1 00:00:42,960 --> 00:00:46,630 - Het zijn magere tijden, vrienden. - Inderdaad. 2 00:00:46,713 --> 00:00:50,133 Sorry, jongens. Vanavond eten we takjes. 3 00:00:52,177 --> 00:00:54,888 Dit is een waar dieptepunt in mijn leven. 4 00:00:54,972 --> 00:00:59,977 Inderdaad. Het diepste dieptepunt. Een beetje rondhangen en takjes eten. 5 00:01:00,060 --> 00:01:02,229 Straks krijgen jullie wat lekkers. 6 00:01:02,312 --> 00:01:04,522 - Wat dan? - Twijgjes. 7 00:01:05,315 --> 00:01:09,069 - Twijgjes zijn niet 'wat lekkers'. - Wel als je net takjes op hebt. 8 00:01:09,653 --> 00:01:15,367 - Widgit, wanneer kunnen we hier weg? - Nou, de latei werkt nu… 9 00:01:15,450 --> 00:01:19,913 …dus er gaan straks een heleboel doorgangen open. 10 00:01:19,997 --> 00:01:25,544 Een of meerdere doorgangen zouden ons naar jouw tijd of plek moeten voeren. 11 00:01:25,627 --> 00:01:31,049 Oké. Dan brengen we Kevin thuis, redden z'n ouders en stelen hun eten. 12 00:01:31,133 --> 00:01:35,387 - Dat eten mogen jullie wel hebben, hoor. - Nee, we willen het stelen. 13 00:01:35,888 --> 00:01:38,599 - Oké. - En dan gaan we ervandoor. 14 00:01:38,682 --> 00:01:41,018 - Altijd op de vlucht. - Da's ons leven. 15 00:01:41,101 --> 00:01:44,229 Dus jullie zijn voorgoed op de vlucht voor 't Opperwezen? 16 00:01:44,313 --> 00:01:48,025 - We zijn hem vaker te slim af geweest. - Twee keer. 17 00:01:48,108 --> 00:01:51,737 En daar gaan we mee door. Hij krijgt ons nooit te pakken. 18 00:01:51,820 --> 00:01:55,115 Ik ben het Opperwezen. 19 00:01:57,618 --> 00:02:00,787 Kruipen zullen jullie. 20 00:02:00,871 --> 00:02:02,706 Vrees mij. 21 00:02:02,789 --> 00:02:05,542 - Ik heb een plan. - Hard wegrennen? 22 00:02:05,626 --> 00:02:09,463 We rennen niet altijd hard weg, maar we moeten snel achteruitlopen. 23 00:02:09,545 --> 00:02:11,715 Jullie hebben me verraden. 24 00:02:11,798 --> 00:02:15,177 Geef terug wat mij toebehoort. 25 00:02:15,260 --> 00:02:17,221 - Judy, we… - Wees bang. 26 00:02:17,304 --> 00:02:19,056 - Nee. - Wees bang. 27 00:02:19,139 --> 00:02:20,015 Wat gebeurt er? 28 00:02:20,098 --> 00:02:23,810 - Vrees mij. - Straks verander je nog in 'n zoutpilaar. 29 00:02:23,894 --> 00:02:26,271 - Achteruit. - Volgens mij is dit niet… 30 00:02:26,355 --> 00:02:28,232 Ik ben het Opperwezen. 31 00:02:30,025 --> 00:02:33,487 Kruipen zullen jullie. 32 00:02:33,570 --> 00:02:35,197 Ik ben het Opperwezen. 33 00:02:36,573 --> 00:02:37,699 Ik ben het Opperwezen. 34 00:02:39,159 --> 00:02:40,702 Is dat het Opperwezen? 35 00:02:40,786 --> 00:02:44,331 Nee, dat is een van die kruiperige hulpjes van hem, Casper. 36 00:02:44,414 --> 00:02:45,791 - Jasper. - Ja… Oké. 37 00:02:45,874 --> 00:02:49,586 Niet de Kaart geven. Het Opperwezen mag de Kaart niet krijgen. 38 00:02:50,170 --> 00:02:53,966 - Judy, is dit omgekeerde psychologie? - Ik weet het niet. 39 00:02:54,049 --> 00:02:56,093 Hij is iets vreselijks van plan. 40 00:02:56,176 --> 00:02:57,970 - Hoe bedoel je? - Ja. 41 00:02:58,053 --> 00:03:00,305 - Dat mag ik niet zeggen. Hij is… - Wat? 42 00:03:00,389 --> 00:03:03,016 Dat heb ik niet gezegd. Jullie weten niets. 43 00:03:03,100 --> 00:03:04,560 - Wat? - De doorgang. 44 00:03:04,643 --> 00:03:08,939 Hij mag de Kaart niet krijgen. Wegwezen. Pak de Kaart en smeer hem. 45 00:03:11,483 --> 00:03:12,734 Hij mag 'm niet krijgen. 46 00:03:19,408 --> 00:03:22,160 - Waar had die Jasper het over? - Sorry, mam. 47 00:03:22,244 --> 00:03:24,037 Hij wilde ons erin luizen. 48 00:03:24,121 --> 00:03:27,165 - Iets zat ze dwars. - Ja, ze zijn bang voor me. 49 00:03:27,249 --> 00:03:30,377 - Hoezo? Je neemt altijd de benen. - Niet waar. 50 00:03:30,460 --> 00:03:33,964 - Misschien zijn ze het zat. - Ik neem niet altijd de benen. 51 00:03:34,047 --> 00:03:36,633 Ik snap niet waarom jullie dat beeld hebben. 52 00:03:37,801 --> 00:03:41,346 - Je huis. - Nee, daar ben je geweest. 53 00:03:41,430 --> 00:03:44,975 - Ik heb de buitenkant niet gezien. - Dit lijkt er niet eens op. 54 00:03:45,058 --> 00:03:48,395 - Misschien is het verbouwd. - Er is een feestje. 55 00:03:48,478 --> 00:03:52,191 - Dit is m'n huis niet. - Ja. Ik zat er een paar kilometer naast. 56 00:03:52,274 --> 00:03:55,569 - Widgit? Ik vroeg me af… - En een paar eeuwen. 57 00:04:00,115 --> 00:04:04,203 - Engeland ten tijde van 't huis Hannover. - Wel het juiste land. 58 00:04:04,286 --> 00:04:08,540 Echt? Toneelstukken duurden urenlang. Men kwam van heinde en verre kijken. 59 00:04:08,624 --> 00:04:11,168 - Geweldig. Hier hoor ik thuis. - Ik heb honger. 60 00:04:11,251 --> 00:04:13,170 - Ja, ik ook. - Ik ook. 61 00:04:13,253 --> 00:04:16,380 - Nou, op feestjes is er altijd eten. - Ja. 62 00:04:18,716 --> 00:04:22,012 U krijgt geen toegang als u zo gekleed bent. 63 00:04:29,645 --> 00:04:30,521 Casanova. 64 00:04:31,813 --> 00:04:33,315 Het is Casanova. 65 00:04:59,967 --> 00:05:01,468 Señor Casanova. 66 00:05:01,552 --> 00:05:05,973 Oké, zoeken jullie een achteringang, dan gaan wij kleren stelen. 67 00:05:06,557 --> 00:05:09,393 Jeetje. U bent bevangen door de warmte. 68 00:05:20,070 --> 00:05:23,156 - Een draaispithond. - Ik wil die rare hond niet eten. 69 00:05:23,240 --> 00:05:25,409 - Nee. - Die eet je niet op. 70 00:05:25,492 --> 00:05:29,371 Hij loopt in het rad zodat het eten gelijkmatig gaart. 71 00:05:29,454 --> 00:05:30,664 Slaapverwekkend dit. 72 00:05:37,421 --> 00:05:38,589 Verdorie. 73 00:05:39,798 --> 00:05:41,216 Lopen. 74 00:05:44,428 --> 00:05:46,847 Ik zorg dat we toegang krijgen. 75 00:05:46,930 --> 00:05:52,102 Gaat het? Stil maar. Kom maar, jongen. Vrijheid. 76 00:05:52,936 --> 00:05:56,231 Kevin, niemand gaat die rare hond eten. Kom hier. 77 00:06:23,967 --> 00:06:24,968 Mijn soort mensen. 78 00:06:28,555 --> 00:06:30,307 Hemeltje. Zien jullie dat ook? 79 00:06:30,390 --> 00:06:32,184 - De 18e eeuw? - Pruiken? 80 00:06:32,267 --> 00:06:34,353 - Onderdrukte gevoelens? - Niemand als ik? 81 00:06:34,436 --> 00:06:38,398 - Eten. Weten jullie nog wat we hier doen? - Eten. 82 00:06:47,908 --> 00:06:49,535 Wat doe jij nou? 83 00:06:51,495 --> 00:06:56,166 - Sorry, dit was niet mijn bedoeling. - Een van mijn sandwiches eten? 84 00:06:56,250 --> 00:06:58,418 Zijn dit allemaal uw sandwiches? 85 00:06:58,502 --> 00:07:02,381 Dit is een ananasfeestje, maar dat is alleen om mensen te lokken. 86 00:07:02,464 --> 00:07:04,633 Daarna zullen ze versteld staan… 87 00:07:04,716 --> 00:07:08,178 …door mijn uitvinding van vlees tussen sneden brood. 88 00:07:08,262 --> 00:07:10,264 U bent de graaf van Sandwich? 89 00:07:10,347 --> 00:07:13,976 Ja, mijn uitvinding, vernoemd naar mij, de graaf van Sandwich. 90 00:07:14,059 --> 00:07:16,728 Tast toe, dan vertel ik je er alles over. 91 00:07:19,815 --> 00:07:20,899 Ik rijd paard. 92 00:07:22,234 --> 00:07:25,445 Ik heb m'n handen vol, want het paard heeft teugels. 93 00:07:25,529 --> 00:07:28,073 De vos gaat ervandoor. View halloo. 94 00:07:29,032 --> 00:07:30,659 Ho, Beauty. 95 00:07:31,368 --> 00:07:34,371 M'n maag knort. Wat moet ik nu? Geen zorgen. 96 00:07:34,454 --> 00:07:38,333 Dankzij de 'sandwich' kan ik paardrijden en eten tegelijk. 97 00:07:39,585 --> 00:07:41,879 Nu zit ik aan de kaarttafel. 98 00:07:42,462 --> 00:07:46,258 Ik heb zin in 'chemin de fer' maar ook in eten. 99 00:07:46,341 --> 00:07:51,555 Dan eet ik toch gewoon aan tafel? Met deze hand sla ik op tafel… 100 00:07:51,638 --> 00:07:54,892 …en roep ik 'hoezee' terwijl ik die stumper inmaak. 101 00:07:55,517 --> 00:07:58,729 Voltreffer, Valentijn. Ik heb m'n vrouw teruggewonnen. 102 00:07:59,813 --> 00:08:02,065 Gelukkig heb ik een… 103 00:08:02,733 --> 00:08:05,068 - Een sandwich. - Precies. Vragen? 104 00:08:05,152 --> 00:08:08,113 Sommigen zeggen dat de sandwich is uitgevonden door… 105 00:08:08,197 --> 00:08:09,573 Door wie? 106 00:08:11,366 --> 00:08:12,743 Door u. 107 00:08:12,826 --> 00:08:16,705 De meesten zijn meer onder de indruk van deze handzame maaltijd. 108 00:08:17,289 --> 00:08:19,499 Maar goed, ik moet gaan. 109 00:08:20,626 --> 00:08:22,211 Bijna tijd voor de ananas. 110 00:08:25,422 --> 00:08:26,673 Wie was dat? 111 00:08:26,757 --> 00:08:31,011 De graaf van Sandwich. Hij zou de sandwich hebben uitgevonden. 112 00:08:31,595 --> 00:08:33,347 En ik heb water uitgevonden. 113 00:08:35,432 --> 00:08:36,308 Is dat zo? 114 00:08:49,488 --> 00:08:53,075 Acteren draait erom dat je jezelf zonder woorden kunt uiten. 115 00:08:53,158 --> 00:08:57,538 Neem nou 'Hamflet'. Dat kun je tot uitdrukking brengen met je wenkbrauwen. 116 00:08:57,621 --> 00:09:01,416 Dat is pas echt acteren. Een demonstratie. 117 00:09:07,631 --> 00:09:10,342 'Bestaan of niet bestaan… 118 00:09:12,970 --> 00:09:14,888 …dat is de kwestie. 119 00:09:17,558 --> 00:09:19,768 Of het nobeler is… 120 00:09:20,477 --> 00:09:23,647 …om te lijden onder alles… 121 00:09:25,566 --> 00:09:29,903 …wat het wrede lot je toeslingert of om de wapens op te nemen… 122 00:09:32,197 --> 00:09:37,494 …tegen een zee van zorgen en er al vechtend een einde aan te maken? 123 00:09:38,245 --> 00:09:42,124 Te sterven, te slapen… te slapen. 124 00:09:43,750 --> 00:09:46,128 Misschien wel dromen. 125 00:09:46,837 --> 00:09:50,424 Ach nee, daar wringt het 'm.' 126 00:09:53,427 --> 00:09:54,428 Bravo. 127 00:09:56,680 --> 00:09:59,433 Ik heb oog voor goed wenkbrauwenacteerwerk. 128 00:09:59,516 --> 00:10:02,686 - Topacteur. - Ja. Fijn dat iemand anders dat 's zegt. 129 00:10:02,769 --> 00:10:05,189 Ik zal mezelf even voorstellen. Martha. 130 00:10:05,272 --> 00:10:08,525 Ik ben de impresario van het Theatre Royal Drury Lane. 131 00:10:08,609 --> 00:10:11,361 Even ter zake: ik geef een voorstelling. 132 00:10:11,445 --> 00:10:16,200 Ik heb een rol voor je. Die is je op het lijf geschreven. 133 00:10:16,992 --> 00:10:19,244 - Welke rol? - De allerbeste rol. 134 00:10:19,328 --> 00:10:24,208 Ik zie je morgenvroeg bij de repetitie. Tot dan, mijn muze… 135 00:10:24,291 --> 00:10:25,542 - Ja. - Adieu. 136 00:10:25,626 --> 00:10:26,877 - Gezondheid. - Dag. 137 00:10:26,960 --> 00:10:29,880 - Dag. - Aan de kant. 138 00:10:48,398 --> 00:10:50,317 Vreemd. Normaal gesproken werkt dat. 139 00:10:51,360 --> 00:10:55,405 - 'Hallo' zeggen? - Ja. En toch ben je nog bij bewustzijn. 140 00:10:57,199 --> 00:11:00,786 - Wie denkt hij wel dat-ie is? - Dat is Casanova. 141 00:11:01,370 --> 00:11:04,456 - Waar staat hij om bekend? - Het verleiden van duizenden vrouwen. 142 00:11:05,874 --> 00:11:06,917 Flauwgevallen. 143 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 - Wat nog meer? - Niks. 144 00:11:08,669 --> 00:11:12,422 - Hoe is hij beroemd geworden? - Door er honderden te verleiden. 145 00:11:12,506 --> 00:11:17,511 - Maar hoe heeft hij hen dan verleid? - Dat weet ik niet, Bittelig. 146 00:11:18,262 --> 00:11:21,557 Ik ben de beste minnaar ter wereld. 147 00:11:21,640 --> 00:11:25,060 Is dat door jou bepaald of door iemand anders? 148 00:11:27,271 --> 00:11:31,191 Ik voel me niet aangetrokken tot vrouwen die mij begeren. 149 00:11:31,275 --> 00:11:36,905 Maar jij maakt gevoelens in me los die compleet nieuw voor me zijn. 150 00:11:39,491 --> 00:11:41,910 Bittelig, kom. Ik wil je wat laten zien. 151 00:11:45,497 --> 00:11:46,623 Bedankt, Widgit. 152 00:11:49,418 --> 00:11:52,671 Aanschouw, een doodgewone, uitzonderlijke kaart. 153 00:11:53,839 --> 00:11:55,382 Zo zie je hem nog… 154 00:11:57,217 --> 00:11:58,385 Zo niet meer. 155 00:11:59,887 --> 00:12:00,804 Widgit. 156 00:12:01,513 --> 00:12:04,516 - Daar is-ie. - Dat trucje wil ik ook leren. 157 00:12:04,600 --> 00:12:07,519 Is dat een glimlachje? Lach je nou, Kevin? 158 00:12:08,437 --> 00:12:11,481 Je ziet er de laatste tijd nogal somber uit. 159 00:12:11,565 --> 00:12:13,192 - Ja. - Hoe komt dat? 160 00:12:13,692 --> 00:12:16,737 - M'n ouders zijn dood. - O, ja. 161 00:12:18,906 --> 00:12:23,577 - Nou, ik heb m'n beste mensen erop gezet. - Echt? Je beste mensen? 162 00:12:24,411 --> 00:12:26,872 - Ja, wij. - Ja, ja. 163 00:12:26,955 --> 00:12:30,375 - Hier, neem wat ananas. Alsjeblieft. - Bedankt. 164 00:12:31,126 --> 00:12:34,880 Kevin, heb ik je m'n favoriete lepel al laten zien? 165 00:12:35,547 --> 00:12:39,343 - Daar wil je er toch vijf van? Klaar? - Cool. 166 00:12:39,426 --> 00:12:41,595 - Jeetje. - Ik ga deze stelen. 167 00:12:43,514 --> 00:12:45,849 Zoek nog meer lepels. Om te stelen. 168 00:12:45,933 --> 00:12:47,226 - Kom. - Grote, graag. 169 00:12:47,309 --> 00:12:49,228 - Grote lepels? - Bedankt. 170 00:12:54,399 --> 00:12:55,901 Lepels stelen, allemaal. 171 00:12:55,984 --> 00:13:01,740 Lepels. Ze hebben het instrument om door ruimte en tijd te reizen… 172 00:13:01,823 --> 00:13:04,284 …en dan gaan ze lepels stelen. 173 00:13:04,368 --> 00:13:07,663 Messen en vorken zou ik nog snappen. Die zijn scherp. 174 00:13:09,456 --> 00:13:10,457 En puntig. 175 00:13:13,001 --> 00:13:16,255 - Lepels kunnen ook kwaadaardig zijn. - Als je ze wast… 176 00:13:16,338 --> 00:13:19,258 …onder een verkeerde hoek, spat 't water alle kanten op. 177 00:13:19,341 --> 00:13:23,512 Ja, ik geloof dat lepels best kwaadaardig kunnen zijn. 178 00:13:28,141 --> 00:13:31,228 Ik ben de belichaming van angst. Geen verbeteringen. 179 00:13:31,812 --> 00:13:33,522 Ik verbeterde u niet. Ik… 180 00:13:41,530 --> 00:13:44,032 Iedereen, sst, maar. Sst. 181 00:13:44,116 --> 00:13:48,120 Derek, kom. Ik ben 't. Graaf van Sandwich, uitvinder van de sandwich. 182 00:13:48,912 --> 00:13:54,459 Het is tijd om te kijken… echt alleen te kijken naar de ananas. 183 00:13:55,127 --> 00:13:56,295 Kom. 184 00:13:58,046 --> 00:13:58,881 Pardon. 185 00:13:58,964 --> 00:14:02,926 - Waarom heet dit een ananasfeestje? - Ze hebben hier een ananas. 186 00:14:03,010 --> 00:14:04,803 Sorry, verkeerde kant. 187 00:14:11,560 --> 00:14:14,938 Wat een verschrikking. Een verwerpelijke daad. 188 00:14:15,022 --> 00:14:19,234 - Mochten we de ananas niet opeten? - Dat is een uiterst zeldzaam… 189 00:14:19,318 --> 00:14:24,323 …en kostbaar stuk fruit dat alleen bedoeld is om tentoon te stellen. 190 00:14:24,406 --> 00:14:27,367 Ze zijn duur, maar het is maar een taaie ananas. 191 00:14:30,037 --> 00:14:31,163 Maar een ananas? 192 00:14:31,955 --> 00:14:36,251 Máár een ananas? Daar zit al ons spaargeld in. 193 00:14:36,335 --> 00:14:38,462 We huurden die ananas. 194 00:14:38,545 --> 00:14:43,967 Ik zal in de gevangenis sterven en door iedereen een sloeber genoemd worden. 195 00:14:45,636 --> 00:14:51,099 Even zodat ik het goed begrijp. Ananassen zijn in dit tijdperk heel duur? 196 00:14:51,183 --> 00:14:53,602 - Ja. - Maar wij hebben hem opgegeten. 197 00:14:53,685 --> 00:14:55,938 - Juist. - We kunnen hem vast vervangen. 198 00:14:57,814 --> 00:14:59,399 Jij, hem vervangen? 199 00:15:00,359 --> 00:15:05,989 Je bent gehuld in lompen. Moet ik geloven dat jij een ananas kunt betalen? 200 00:15:06,073 --> 00:15:11,370 Neil Groves had blijkbaar vijf ananassen op z'n tropische themafeestje. 201 00:15:11,453 --> 00:15:15,916 Neil Groves, Neil Groves… Heb je die vijf ananassen met eigen ogen gezien? 202 00:15:16,500 --> 00:15:21,713 - Ik was niet uitgenodigd. - Nee. En op dit feest ook niet. 203 00:15:22,297 --> 00:15:27,010 Zou ik, de graaf van Sandwich, nou echt een verdwaasd kind uitnodigen… 204 00:15:27,094 --> 00:15:31,557 - …om van mijn uitvinding te genieten? - Als het al uw uitvinding is. 205 00:15:33,267 --> 00:15:34,101 Pardon? 206 00:15:34,184 --> 00:15:39,398 Sommigen denken dat u het idee heeft gebaseerd op pita's en canapés. 207 00:15:39,481 --> 00:15:41,400 Kom, rol mijn mouwen op. 208 00:15:45,654 --> 00:15:46,655 Bedankt. 209 00:15:47,739 --> 00:15:51,618 Je hebt me tweemaal gekrenkt. Je noemde me een leugenaar. 210 00:15:51,702 --> 00:15:54,705 En erger nog, je hebt m'n ananas opgegeten. 211 00:15:54,788 --> 00:15:58,667 Ik daag je uit tot een duel. 212 00:16:00,335 --> 00:16:04,673 Kom nou, het is een kind. Dat wordt toch helemaal niks? 213 00:16:04,756 --> 00:16:08,051 Dus ik mag iemand die me krenkt niet tot 'n duel uitdagen? 214 00:16:08,135 --> 00:16:11,346 Je krenkt me, dus daag ik jou uit tot een duel. 215 00:16:11,430 --> 00:16:14,892 - Wacht. Misschien kan-ie het wel. - Jij onverlaat. 216 00:16:14,975 --> 00:16:19,313 Ik zie je morgenmiddag op 't duelleerveld. 217 00:16:20,314 --> 00:16:23,942 - Gaan we er nu vandoor? - Ja. Ga er maar vandoor, lafaard. 218 00:16:28,739 --> 00:16:31,992 - Dat heb ik zeker verkeerd gehoord. - Nee, hoor. 219 00:16:32,075 --> 00:16:36,246 Dan neem ik je uitdaging aan, en daag ik jou uit tot een duel. 220 00:16:38,332 --> 00:16:42,085 - Maar ik heb jou al uitgedaagd. - Het zijn duellerende duels. 221 00:16:42,169 --> 00:16:44,796 - Ik lach honend om je onwetendheid. - Lach maar. 222 00:17:07,986 --> 00:17:10,989 Een duel. Morgen om 12.00 uur. 223 00:17:14,367 --> 00:17:15,577 Penelope… 224 00:17:17,621 --> 00:17:24,169 - …je kunt dit duel niet aangaan. - Nee, ik moet wel. Het is een erekwestie. 225 00:17:24,252 --> 00:17:29,049 Ontastbare zaken als eergevoel en lafheid zijn het niet waard om voor te sterven. 226 00:17:29,132 --> 00:17:34,054 En als jij ook nog eens doodgaat… dat kan ik echt niet aan. 227 00:17:34,137 --> 00:17:37,182 Maar wat zou jij doen als je werd uitgedaagd? 228 00:17:37,766 --> 00:17:42,604 - Ik zou het tegen een volwassene zeggen. - Oké, top. Ja, doe ik. 229 00:17:42,688 --> 00:17:45,482 - Hé, Widgit. Ik ga een duel aan. - Cool. 230 00:17:46,692 --> 00:17:51,697 - Penelope, geweld is nooit de oplossing. - Ik vind dat we weg moeten gaan. 231 00:17:51,780 --> 00:17:56,994 Weggaan? Nu nog niet. Ik heb een optreden. Morgenmiddag in het Theatre Royal. 232 00:17:57,077 --> 00:18:01,540 Mensen zijn hier dol op het theater. Toneelstukken duren urenlang. 233 00:18:02,124 --> 00:18:03,125 Kom kijken. 234 00:18:03,208 --> 00:18:07,754 Je nodigt ons uit voor een lang toneelstuk en dan verwacht je dat we komen? 235 00:18:11,800 --> 00:18:15,012 Leuk. Echt fantastisch. 236 00:18:15,095 --> 00:18:19,600 Die ene keer dat ik jullie steun kan gebruiken: 'Sorry, we hebben een duel.' 237 00:18:20,726 --> 00:18:23,312 Ik ga vijf zitplaatsen voor jullie reserveren. 238 00:18:28,192 --> 00:18:30,027 Hij houdt wel graag betogen, hè? 239 00:18:30,110 --> 00:18:33,572 Penelope, het boeit niemand als je ertussenuit knijpt. 240 00:18:33,655 --> 00:18:39,244 - Wij gaan er toch altijd vandoor? - Waarom maken jullie je toch zo druk? 241 00:18:39,328 --> 00:18:42,456 Ik hoef hem alleen maar te snel af te zijn. 242 00:19:07,022 --> 00:19:08,982 Jeetjemina, het is ijskoud. 243 00:19:10,901 --> 00:19:12,402 Kevin. 244 00:19:13,111 --> 00:19:15,113 O, mijn god. Wat een ellende. 245 00:19:18,659 --> 00:19:20,577 Fianna, zit er schot in de zaak? 246 00:19:21,078 --> 00:19:25,415 Ik heb ze nog niet gevonden, maar ik ben wel op veel nieuwe plekken geweest. 247 00:19:25,916 --> 00:19:30,170 Leuk voor je. Maar je zit die bandieten wel op de hielen, toch? 248 00:19:30,796 --> 00:19:34,174 Ja, min of meer. Ik heb wel een omweg genomen, dus… 249 00:19:34,258 --> 00:19:38,971 Ik zou daar maar mee ophouden, als je niet Johns lot wil delen. 250 00:19:39,054 --> 00:19:42,474 - Wil je Johns lot delen? - Nee, ik denk het niet. 251 00:19:42,975 --> 00:19:47,479 Je wil zéker niet Johns lot delen. Bezorg me de Kaart. 252 00:19:55,195 --> 00:19:56,071 Judy. 253 00:19:58,365 --> 00:20:00,450 Ik ben het, Casanova. 254 00:20:02,619 --> 00:20:04,830 Ik liet net een paard flauwvallen. 255 00:20:04,913 --> 00:20:09,668 Je straalt en je bent geweldig en fascinerend. 256 00:20:10,252 --> 00:20:13,297 En ik laat je koud, heel aantrekkelijk. 257 00:20:13,881 --> 00:20:16,216 Jongens, kom op. Ik probeer te slapen. 258 00:20:16,300 --> 00:20:22,264 Ik moet opladen. Deze wenkbrauwen hebben hun schoonheidsslaapje nodig, oké? 259 00:20:22,931 --> 00:20:25,392 Alvast bedankt. Zachtjes praten. 260 00:20:27,352 --> 00:20:29,313 Laten we er samen vandoor gaan. 261 00:20:30,939 --> 00:20:34,276 Ik moet onder het hooi kruipen. Daar slaap ik op, dus… 262 00:20:46,246 --> 00:20:47,164 O, Gavin. 263 00:21:05,098 --> 00:21:08,101 - Een afwijking. - Denkt u dat ze hier geweest zijn? 264 00:21:08,185 --> 00:21:11,563 Ja. De Tijdbandieten zijn hier geweest en ze hebben de Kaart. 265 00:21:12,064 --> 00:21:16,485 Ja, natuurlijk hebben ze die. Anders hadden ze hier niet kunnen komen. 266 00:21:16,568 --> 00:21:19,363 Geopende doorgangen. Alles loopt door elkaar. 267 00:21:20,113 --> 00:21:22,407 Gevaarlijk. Heel gevaarlijk. 268 00:21:22,491 --> 00:21:25,160 Doorgangen moet je sluiten. Zelfs ik weet dat. 269 00:21:25,744 --> 00:21:30,290 - Dit moeten we aan het Opperwezen melden. - Ja. Ja, dat kan. 270 00:21:33,460 --> 00:21:37,381 We moesten verslag uitbrengen zodat hij de bandieten kon opsporen. 271 00:21:37,881 --> 00:21:39,091 We moeten gehoorzamen. 272 00:21:39,716 --> 00:21:44,721 En ik wil alleen maar zeggen dat we z'n wensen kunnen inwilligen. Dat kan. 273 00:21:44,805 --> 00:21:46,306 Wat zouden we anders doen? 274 00:21:46,807 --> 00:21:50,310 - Er zijn wat mensen die je moet spreken. - Welke mensen? 275 00:21:50,394 --> 00:21:55,482 Mensen zoals ik. Mensen die het zat zijn om alsmaar bevelen op te volgen. 276 00:21:56,191 --> 00:21:58,944 Maar als we dat niet doen, wat moeten we dan? 277 00:22:00,320 --> 00:22:01,321 Dat zul je wel zien. 278 00:22:03,240 --> 00:22:06,827 Widgit, toen ik gisteren ging liggen… 279 00:22:06,910 --> 00:22:11,331 …zag ik beelden van de hemel en mensen die magische dingen deden… 280 00:22:11,832 --> 00:22:13,542 …maar ik had m'n ogen dicht. 281 00:22:14,251 --> 00:22:17,754 - Je had een droom. - Ik kon alles zien maar niks aanraken. 282 00:22:17,838 --> 00:22:20,924 Ja. Een droom. Die hadden we bij het Opperwezen niet. 283 00:22:21,008 --> 00:22:25,429 Wauw. Het was niet alleen maar leuk, er gebeurden ook nare dingen. 284 00:22:25,512 --> 00:22:31,101 - Ja. Dat heet een nachtmerrie, Bittelig. - Denk je dat Jasper dat bedoelde? 285 00:22:31,185 --> 00:22:35,189 Dat mijn nachtmerrie uitkomt als we het Opperwezen de Kaart geven? 286 00:22:35,272 --> 00:22:38,817 Ik denk dat hij op iets veel ergers doelde dan een nachtmerrie… 287 00:22:38,901 --> 00:22:41,111 …maar Jasper klonk wel bang. 288 00:22:41,195 --> 00:22:46,116 Widgit, ik wil niet dat er nog meer mensen doodgaan. Susan was al erg genoeg. 289 00:22:46,617 --> 00:22:49,661 Nee. Ik ook niet. Er gaat niemand dood, Bittelig. 290 00:22:50,454 --> 00:22:51,705 En Penelope dan? 291 00:22:51,788 --> 00:22:54,333 - Penelope. Kom mee. - O, nee. 292 00:22:59,004 --> 00:23:02,883 Mijn muze. Mijn muze. 293 00:23:03,425 --> 00:23:06,887 Ik heb een heel speciale rol voor je. Ben je er klaar voor? 294 00:23:06,970 --> 00:23:10,557 Vanaf m'n geboorte al. Al ben ik eerder gegenereerd. 295 00:23:10,641 --> 00:23:12,434 Zo voelt dat voor ons, hè? 296 00:23:12,518 --> 00:23:16,021 Inlezen, instuderen, inleven. Je moet over een uur op. 297 00:23:34,581 --> 00:23:36,500 Hallo, allemaal. Sst, maar. 298 00:23:36,583 --> 00:23:40,045 Ik ben het, de graaf van Sandwich, uitvinder van de sandwich. 299 00:23:40,128 --> 00:23:44,925 Ik ben hier om het op te nemen tegen mijn krenker. Kies maar een wapen uit, meneer. 300 00:23:45,592 --> 00:23:49,221 - Kies maar een wapen uit. - Mag ik voor woorden kiezen? 301 00:23:49,304 --> 00:23:54,101 Absoluut, meneer, al zal de graaf van Sandwich een pistool gebruiken. 302 00:23:55,727 --> 00:24:00,148 - En als ik er nou gewoon vandoor ga? - Absoluut, u kunt ervandoor gaan. 303 00:24:00,232 --> 00:24:03,694 Al werd de vorige die dat deed in de rug geschoten, meneer. 304 00:24:03,777 --> 00:24:06,238 - Oké, juist. - Dus misschien het pistool? 305 00:24:08,282 --> 00:24:11,702 Meneer heeft het pistool gekozen. Uitstekende keus, meneer. 306 00:24:11,785 --> 00:24:14,913 - Ik ben een vrouw, dus… - Absoluut, meneer. 307 00:24:14,997 --> 00:24:16,164 Meekomen, lafaard. 308 00:24:18,292 --> 00:24:19,793 Laten we maar beginnen. 309 00:24:21,295 --> 00:24:23,297 - Oké. - Ken je de regels? 310 00:24:23,380 --> 00:24:26,675 - Een beetje. - Tien stappen, omdraaien en vuren. 311 00:24:26,758 --> 00:24:31,263 - Dat is alles. Beginnen maar. - Oké. En is het ná tien stappen of… 312 00:24:31,346 --> 00:24:35,684 Eén, twee, drie, vier, vijf… 313 00:24:35,767 --> 00:24:39,062 …zes, zeven, acht, negen, tien. 314 00:24:44,735 --> 00:24:47,237 Wat… Probeerde je me nou neer te schieten? 315 00:24:47,321 --> 00:24:50,949 - Nou, ja, want dit is een duel. - Je wilde me ombrengen? 316 00:24:51,033 --> 00:24:54,703 - Waarom schoot je in de lucht? - We schieten niet meer op elkaar. 317 00:24:54,786 --> 00:24:58,290 Dan bleven er geen nette mensen meer over. Je schiet mis. 318 00:24:58,373 --> 00:25:00,501 Dat wist ik niet. Dat zei hij niet. 319 00:25:00,584 --> 00:25:04,338 Genoeg van dit gezever. Je bent een onverlaat. 320 00:25:04,880 --> 00:25:07,591 Ik voel me hierdoor zo gekrenkt… 321 00:25:07,674 --> 00:25:12,137 …dat ik je uitdaag tot een nieuw duel. 322 00:25:16,433 --> 00:25:20,729 Oké. Op jullie plaatsen. Nog vijf minuutjes. 323 00:25:29,488 --> 00:25:30,614 Even voor de zekerheid… 324 00:25:30,697 --> 00:25:36,286 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien. 325 00:25:36,370 --> 00:25:39,498 Stop. 326 00:25:40,582 --> 00:25:41,959 Stop. 327 00:25:42,042 --> 00:25:44,461 Pardon, we zijn ergens mee bezig. 328 00:25:44,545 --> 00:25:47,965 Wij ook. Wij zijn bezig met ruziën… 329 00:25:48,757 --> 00:25:53,262 …want ik stelde mijn eigen ambitie boven het leven van een vriend. 330 00:25:53,345 --> 00:25:55,806 En dat spijt me vreselijk. 331 00:25:56,557 --> 00:26:02,479 Jullie proberen te bepalen wie er in zijn recht staat, maar geweld is nooit juist. 332 00:26:03,021 --> 00:26:08,151 Elkaar vergeven en compromissen sluiten zijn moeilijkere wegen om te bewandelen… 333 00:26:08,235 --> 00:26:13,282 …maar die wegen leiden er wel toe dat minder mensen hun dierbaren verliezen. 334 00:26:15,325 --> 00:26:21,582 Als er hier vandaag iemand 'wint', gaat er veel meer verloren. 335 00:26:22,749 --> 00:26:26,837 Een leider, of althans iemand die het leiderschap in zich heeft. 336 00:26:27,796 --> 00:26:30,424 De uitvinder van de sandwich. 337 00:26:30,966 --> 00:26:33,427 Een ziel vervlogen… 338 00:26:34,511 --> 00:26:38,974 …een vlam uitgedoofd, een aards bestaan afgekapt… 339 00:26:39,683 --> 00:26:44,897 …iemands vriend die er niet meer is. 340 00:26:47,065 --> 00:26:49,651 - Ja. - Dank u. 341 00:26:49,735 --> 00:26:51,278 Wauw, dat is… 342 00:26:52,237 --> 00:26:53,238 Judy. 343 00:26:55,199 --> 00:26:58,994 Nu weet ik niet meer waar we waren gebleven. En bedankt. 344 00:26:59,077 --> 00:27:00,245 Wat? 345 00:27:01,121 --> 00:27:02,372 Kom op nou. 346 00:27:04,666 --> 00:27:08,045 - Oké. Omdraaien. Ben ik… - Eén, twee… 347 00:27:15,219 --> 00:27:19,848 Drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen. 348 00:27:19,932 --> 00:27:23,352 - Fianna. - Wegwezen. Nu gaan we ervandoor. 349 00:27:26,480 --> 00:27:30,108 Zie je wel? Allemaal lafaards, ze vluchten voor… 350 00:27:30,192 --> 00:27:33,320 Hoe durf je op m'n duelleerveld te komen? 351 00:27:33,403 --> 00:27:36,657 - Ik daag je uit tot een duel. - Wat? 352 00:27:36,740 --> 00:27:39,701 Bezit niemand dan nog 'n greintje eergevoel? Secondant. 353 00:27:40,619 --> 00:27:42,788 Tien stappen, omdraaien… 354 00:27:52,673 --> 00:27:58,095 Een laffe daad, maar dat maakt niet uit. De kogel heeft mijn hart niet geraakt… 355 00:27:58,637 --> 00:28:02,140 …want ik had iets in mijn borstzak gestoken… 356 00:28:03,892 --> 00:28:07,855 - …een sandwich. - Die beschermt u niet tegen kogels. 357 00:28:08,856 --> 00:28:10,566 Ja. Dat is ook zo. 358 00:28:11,191 --> 00:28:12,526 Foutje. 359 00:28:16,280 --> 00:28:18,991 - Breng haar tot bedaren. - Dat lukte me nooit. 360 00:28:19,074 --> 00:28:20,784 Ze is zo eng. 361 00:28:22,202 --> 00:28:23,579 We zijn haar kwijt. 362 00:28:23,662 --> 00:28:26,623 - Ik ben het, Casanova. - Wat doe jij nou hier? 363 00:28:28,166 --> 00:28:32,462 Ik kan niet zonder je. Zag je jezelf maar door mijn ogen. 364 00:28:33,547 --> 00:28:37,843 - Je bent zo'n mooi mens. Blijf bij mij. - Ik moet gaan. 365 00:28:38,719 --> 00:28:42,556 - Er komt een demon aan. - Iedereen heeft toch last van demonen? 366 00:28:45,142 --> 00:28:49,354 Ik zal eeuwig op je blijven wachten. Jij bent de enige die ik liefheb. 367 00:28:52,232 --> 00:28:53,984 Wie ben jij? Betoverend. 368 00:28:54,067 --> 00:28:58,155 De meeste vrouwen laten me koud, maar jij bent heel speciaal. 369 00:28:58,655 --> 00:29:00,699 Je ogen stralen. 370 00:29:21,011 --> 00:29:24,181 Kom op nou, stomme stenen. 371 00:29:30,562 --> 00:29:33,148 - We zijn 'r kwijt. - Wat? 372 00:29:33,232 --> 00:29:37,236 - Waar is het? Het moet hier ergens zijn. - Widgit. 373 00:29:37,945 --> 00:29:40,822 - Hoe ging het toneelstuk? - Ik heb niet gespeeld. 374 00:29:41,698 --> 00:29:43,200 Vroeger wel, toch? 375 00:29:43,784 --> 00:29:46,203 Om eerlijk te zijn heb ik nooit geacteerd. 376 00:29:46,286 --> 00:29:51,583 Ik zag 'Hamflet' op een pamflet en dacht: dat wil ik ooit doen. En dat komt ook wel. 377 00:29:51,667 --> 00:29:53,877 Volgens mij is het niet 'Hamflet'. 378 00:29:54,711 --> 00:29:57,130 Daar is-ie. Hij staat open. Hup. 379 00:30:02,469 --> 00:30:05,430 Heel goed dat je ervandoor gaat. 380 00:30:05,514 --> 00:30:09,268 Bij mij draait alles om zelfbehoud. Meer is het niet. Erin. 381 00:30:09,893 --> 00:30:12,688 Hier klopt iets niet. 382 00:31:52,204 --> 00:31:54,206 Vertaling: Jenneke Takens