1 00:00:46,088 --> 00:00:47,965 O, ne. 2 00:01:16,410 --> 00:01:18,036 Kevinai, saugokis! 3 00:01:18,120 --> 00:01:19,329 Kevinai, saugokis! 4 00:01:32,885 --> 00:01:34,136 Kas čia buvo? 5 00:01:34,219 --> 00:01:36,263 Buvo tamsu. Nei oro, nieko. 6 00:01:36,346 --> 00:01:37,514 Lyg košmare. 7 00:01:37,598 --> 00:01:39,183 Siaubinga patirtis. 8 00:01:39,266 --> 00:01:41,685 Vidžitai, ar tai tavo buvusiosios darbas? 9 00:01:41,768 --> 00:01:45,105 Ne, Fiana nemoka sukurt tokios beorės tuštumos. Ne tiesiogine prasme. 10 00:01:45,189 --> 00:01:48,609 Santykiuose – taip, be abejonės. 11 00:01:49,985 --> 00:01:51,069 Ar visi sveiki? 12 00:01:51,153 --> 00:01:52,696 - Aš sveikas. - Gerai. 13 00:01:52,779 --> 00:01:53,947 Kur Džudė? 14 00:01:54,531 --> 00:01:56,283 - Ką? - Kur ji? 15 00:01:56,366 --> 00:01:57,284 Džude! 16 00:01:57,367 --> 00:01:58,327 Džude! 17 00:02:01,205 --> 00:02:02,247 Kur ji? 18 00:02:02,331 --> 00:02:05,417 - Džude! - Ne, jis užsivėrė. 19 00:02:05,501 --> 00:02:09,795 Mačiau ją, o paskui nebemačiau. Penelope, ką man daryt? 20 00:02:09,880 --> 00:02:11,590 - Gerai. Ne, viskas gerai. - Pasakiau jai… 21 00:02:11,673 --> 00:02:14,134 Biteligai, ją arba įsiurbė tuštuma… 22 00:02:14,218 --> 00:02:15,052 Ką? 23 00:02:15,135 --> 00:02:17,304 …arba ji kažkur čia. 24 00:02:17,387 --> 00:02:19,014 Taip. Gerai. 25 00:02:21,558 --> 00:02:23,352 Aš nemanau, kad ji čia. 26 00:02:24,102 --> 00:02:25,103 Tuomet… 27 00:02:25,854 --> 00:02:28,357 Ką? Aš praradau vieną savo banditų? 28 00:02:28,440 --> 00:02:30,067 Galim grįžt jos paimti? 29 00:02:30,150 --> 00:02:31,777 Aš nežinau, kas čia. 30 00:02:31,860 --> 00:02:34,696 Nieko panašaus nesu matęs. Žemėlapyje nepaaiškinta. 31 00:02:34,780 --> 00:02:37,574 Net girdėjęs nesu apie tai. 32 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 Taip. 33 00:02:46,583 --> 00:02:47,960 Gerai, kur mes? 34 00:02:48,043 --> 00:02:52,130 Jei mano skaičiavimai teisingi, Vienos centre 1897-aisiais. 35 00:02:54,299 --> 00:02:56,134 - Ne, neteisingi. - Ne, neteisingi. 36 00:02:56,218 --> 00:02:57,135 Mes dykumoje. 37 00:02:57,219 --> 00:03:03,141 Taip. Ne, mes dykumoje, todėl negalim čia laukti, antraip mirsim. 38 00:03:03,225 --> 00:03:06,687 Bet aš neabejoju, kad Džudė mus suras. 39 00:03:07,563 --> 00:03:08,689 Turim eiti. 40 00:03:09,648 --> 00:03:10,649 Gerai pasakyta. 41 00:03:21,869 --> 00:03:24,496 - Kevinai. - Ateinu. 42 00:03:25,998 --> 00:03:27,165 Dykuma. 43 00:03:27,249 --> 00:03:29,334 Negailestinga ir nenumaldoma. 44 00:03:30,085 --> 00:03:32,004 Toli aplink – nė gyvos sielos. 45 00:03:32,087 --> 00:03:33,505 O kaip jie? 46 00:03:35,799 --> 00:03:36,884 Išskyrus juos. 47 00:03:39,553 --> 00:03:40,554 Eime. 48 00:03:43,640 --> 00:03:48,604 ŠIAURINĖ AFRIKA 1324 M. E. M. 49 00:03:48,687 --> 00:03:50,147 Taip, jaučiu, teisinga. 50 00:03:51,857 --> 00:03:52,858 Pajuskit šilumą. 51 00:03:52,941 --> 00:03:56,570 Nagi, paskubėkite. Čia nuostabu. Eime. 52 00:04:08,540 --> 00:04:09,541 Džude… 53 00:04:10,459 --> 00:04:15,255 Biteligai, sužinok, kas šie žmonės, ką jie veikia ir taip toliau. 54 00:04:15,839 --> 00:04:18,300 Kas jūs, žmonės? Ką jūs veikiat ir taip toliau? 55 00:04:18,382 --> 00:04:20,761 Kas jūs, žmonės? Ką jūs veikiat ir taip toliau? 56 00:04:21,928 --> 00:04:25,390 Kas jūs, žmonės? Ką jūs veikiat ir taip toliau? 57 00:04:25,933 --> 00:04:27,601 Tai mansos Musos hadžas. 58 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 Tai mansos Musos hadžas. 59 00:04:34,191 --> 00:04:36,401 Puiku. Ką tai reiškia ir kas jis toks? 60 00:04:36,485 --> 00:04:38,070 Aš nežinau. 61 00:04:38,153 --> 00:04:39,279 Mansa Musa? 62 00:04:39,863 --> 00:04:40,781 Mano knygoj rašo apie jį. 63 00:04:40,864 --> 00:04:43,659 Viduramžiais jis buvo Malio imperijos karalius. 64 00:04:43,742 --> 00:04:47,746 „Mansa Musa išplėtė Malio teritoriją 65 00:04:47,829 --> 00:04:50,457 savo valdymo 14 a. metu. 66 00:04:50,541 --> 00:04:53,710 Į Meką atlikti hadžo jis keliavo su 60 000 žmonių palyda, 67 00:04:53,794 --> 00:04:57,297 įskaitant daugybę žmonų, kurios nešė nesuskaičiuojamus kiekius aukso. 68 00:04:57,381 --> 00:05:00,509 Pagal valdomą turtą jis yra turtingiausias asmuo istorijoje.“ 69 00:05:00,592 --> 00:05:01,510 „ISTORINĖS ASMENYBĖS“ 70 00:05:02,094 --> 00:05:05,681 Šios akimirkos mes laukėme. 71 00:05:05,764 --> 00:05:08,433 Turtingiausias asmuo istorijoje susitinka su žymiausia vagile istorijoje. 72 00:05:08,517 --> 00:05:10,227 Ji čia? Gal paklaust jos patarimų? 73 00:05:10,310 --> 00:05:11,186 Ne, kalbėjau apie save. 74 00:05:11,270 --> 00:05:12,104 Taip. 75 00:05:12,187 --> 00:05:16,775 Netrukus įvykdysime žymiausią visų laikų vagystę. 76 00:05:16,859 --> 00:05:17,693 Taip. 77 00:05:17,776 --> 00:05:19,403 Ir sugalvojau tobulą planą. 78 00:05:19,486 --> 00:05:20,904 Gerai, klausykite. 79 00:05:21,405 --> 00:05:23,740 Kol Vidžitas skaičiuos patį efektyviausią maršrutą 80 00:05:23,824 --> 00:05:25,993 iki artimiausio pabėgimo portalo… 81 00:05:33,000 --> 00:05:35,627 Biteligas pasislėps prie to mansos lobių palapinės, 82 00:05:35,711 --> 00:05:38,714 apžvelgs padėtį ir įvertins rizikas. 83 00:05:52,477 --> 00:05:56,231 Jam davus ženklą, Altas, mūsų maskuotės meistras… 84 00:05:56,315 --> 00:05:58,275 - Apsimes kupranugariu. - Ne. 85 00:05:58,358 --> 00:06:01,737 Bus nelengva, bet, spėju, man pavyks parinkus tinkamą povyzą. 86 00:06:01,820 --> 00:06:03,238 Ne, Altai. Ne. 87 00:06:03,322 --> 00:06:06,533 Tu vilkėsi mansos sargybinių uniformos kopija. 88 00:06:06,617 --> 00:06:09,703 Prieisi prie sargybinio ir pasakysi, kad ketini jį pakeisti. 89 00:06:09,786 --> 00:06:11,455 Ir jis nujos kupranugariu, kurį vaidinsiu aš. 90 00:06:11,538 --> 00:06:12,873 Ne. 91 00:06:12,956 --> 00:06:15,000 Patraukę sargybinį, 92 00:06:15,083 --> 00:06:17,961 turėsime užmigdyti mansą Musą. 93 00:06:18,045 --> 00:06:20,631 Tai bus Kevino darbas. 94 00:06:21,423 --> 00:06:23,175 Dėl to, kad esu nuobodus. 95 00:06:23,258 --> 00:06:24,218 Būtent. 96 00:06:29,598 --> 00:06:30,599 Istorija. 97 00:06:31,517 --> 00:06:32,351 Faktai. 98 00:06:34,144 --> 00:06:35,479 Stounhendžas. 99 00:06:36,647 --> 00:06:37,898 Senovės Egiptas. 100 00:06:38,607 --> 00:06:43,028 Galiausiai aš pavogsiu auksą tiesiai iš po mansos nosies. 101 00:07:02,089 --> 00:07:03,549 - Minutėlę. - Taip? 102 00:07:03,632 --> 00:07:05,801 Žadėjai pristatyti mane namo. 103 00:07:05,884 --> 00:07:09,471 Tačiau mes netyčia susiduriam su turtingiausiu žmogum istorijoje. 104 00:07:09,555 --> 00:07:11,515 Nuostabus atsitiktinumas. 105 00:07:11,598 --> 00:07:12,850 Atsitiktinumas. 106 00:07:12,933 --> 00:07:14,351 Labai įtartina. 107 00:07:15,310 --> 00:07:18,021 Manau, Vidžitas yra geras žemėlapių ekspertas. 108 00:07:18,105 --> 00:07:21,191 Kaip drįsti? Aš to nepakęsiu. Kaip gali sakyt, kad… 109 00:07:22,359 --> 00:07:24,278 Atleisk, „yra ekspertas…“ 110 00:07:24,361 --> 00:07:26,071 Aš pratęs iš kitų girdėt priešingą nuomonę. 111 00:07:26,154 --> 00:07:27,573 Taip, nes nesi ekspertas. 112 00:07:27,656 --> 00:07:29,241 Taip, šis teiginys teisingas. 113 00:07:29,324 --> 00:07:30,200 - Ką? - Galėtum būt geresnis. 114 00:07:30,284 --> 00:07:32,160 Aš nebeišgelbėsiu savo tėvų. 115 00:07:32,244 --> 00:07:37,082 Kevinai, mes negalim atsisakyt pašaukimo. Mes banditai. Toks mūsų darbas. 116 00:07:37,165 --> 00:07:38,917 Gerai, visi, susiderinam laikrodžius. 117 00:07:39,001 --> 00:07:40,043 Mes neturim laikrodžių. 118 00:07:40,127 --> 00:07:43,881 Reikia pasižymėti. Nuvykt į laikus, kur yra laikrodžių ir prisivogt jų. 119 00:07:45,841 --> 00:07:47,384 Pavokim tą auksą. 120 00:07:48,468 --> 00:07:50,512 Turbūt turiu laikrodžių visiems. 121 00:07:51,471 --> 00:07:54,600 Taip. Kur artimiausias portalas. Aš surasiu. 122 00:07:55,350 --> 00:07:56,643 Artimiausias portalas. 123 00:07:57,144 --> 00:07:58,020 Trumpiausias kelias. 124 00:07:58,854 --> 00:08:01,481 Ar jį rasčiau, jei nebūčiau ekspertas? 125 00:08:06,069 --> 00:08:09,698 Ar tau nelinksma, brangiausioji iš brangiausių? 126 00:08:10,908 --> 00:08:13,202 „Vykime į hadžą, Inari. 127 00:08:13,285 --> 00:08:15,746 Bus smagu, Inari. 128 00:08:15,829 --> 00:08:17,456 Būsim tik tu ir aš, Inari.“ 129 00:08:18,415 --> 00:08:20,501 Kartu su 60 000 tavo draugų ir visom žmonom. 130 00:08:21,668 --> 00:08:23,921 Aš apsinešusi dulkėm. Noriu vonios. 131 00:08:24,004 --> 00:08:27,216 Gerai, bet kur dykumoje mes gausim tau vonią? 132 00:08:27,299 --> 00:08:29,676 Mano širdies meile Nr. 1. 133 00:08:29,760 --> 00:08:30,761 Nr. 91. 134 00:08:30,844 --> 00:08:31,970 Man – Nr. 1. 135 00:08:34,306 --> 00:08:36,600 Ei, tu. Atrodai didelis ir stiprus. 136 00:08:36,683 --> 00:08:39,311 Aš? Tu mane matai? 137 00:08:39,394 --> 00:08:42,188 Žinoma, matau. Esi stambus baltaodis vyras dykumoje. 138 00:08:44,107 --> 00:08:45,526 - Turiu tau užduotį. - Aš negaliu. 139 00:08:46,109 --> 00:08:47,152 Turiu vogti. 140 00:08:47,236 --> 00:08:49,154 - Turi ką? - Nieko. 141 00:08:49,238 --> 00:08:50,322 Eime su manim. 142 00:08:52,157 --> 00:08:53,200 Paskubėk. 143 00:08:55,702 --> 00:08:56,745 Gerą dieną. 144 00:09:01,041 --> 00:09:03,126 Tavo pamaina baigta, mano drauge. 145 00:09:03,752 --> 00:09:04,837 Bet ji ką tik prasidėjo. 146 00:09:04,920 --> 00:09:08,090 Ne. Stovi čia jau ilgas valandas, mano ilgalaikis drauge. 147 00:09:08,173 --> 00:09:10,425 Senstame, tiesa? Atmintis šlubuoja. 148 00:09:10,509 --> 00:09:12,719 Turbūt, nes tavęs aš nepamenu. 149 00:09:12,803 --> 00:09:13,804 Kas tu? 150 00:09:13,887 --> 00:09:15,430 Aš tavo amžinas draugas. 151 00:09:15,514 --> 00:09:18,642 Atėjau perimti tavo pamainos. Pažvelk į mano uniformą. 152 00:09:18,725 --> 00:09:22,187 Ne. Kas tu? 153 00:09:22,729 --> 00:09:23,814 Aš esu… 154 00:09:25,399 --> 00:09:26,400 Aš… 155 00:09:29,194 --> 00:09:30,195 Kupranugaris. 156 00:09:39,621 --> 00:09:41,999 Biteligas neduoda jokio ženklo. 157 00:09:42,082 --> 00:09:43,959 Nemanau, kad tau pavyks. 158 00:09:44,042 --> 00:09:44,918 Taip? 159 00:09:45,002 --> 00:09:47,462 Žiūrėk, kaip pavogsiu auksą sėlinimo režimu. 160 00:09:47,546 --> 00:09:49,590 Pirmyn. Jungiam ugnies audrą. 161 00:09:51,884 --> 00:09:52,885 Nematomi suktukai. 162 00:09:55,262 --> 00:09:58,473 Taip, aš… Tu ne Altas. 163 00:09:59,224 --> 00:10:00,309 Ne. 164 00:10:02,311 --> 00:10:03,395 Gerai. 165 00:10:04,479 --> 00:10:07,357 Taip. Vidžitai? Kur Vidžitas? 166 00:10:09,193 --> 00:10:11,486 Sakot, nesu ekspertas? Aš puikus žemėlapių ekspertas. 167 00:10:12,196 --> 00:10:15,115 Fantastiškas. Gal net vienas geriausių. Geriausių visatoje. 168 00:10:16,283 --> 00:10:17,284 Kur aš? 169 00:10:24,541 --> 00:10:25,542 Penelope! 170 00:10:27,544 --> 00:10:28,712 Biteligai! 171 00:10:28,795 --> 00:10:31,798 Altai! Keninai. Kermitai. 172 00:10:31,882 --> 00:10:33,008 Kevinai. 173 00:10:33,091 --> 00:10:34,092 Džude! 174 00:10:35,928 --> 00:10:37,554 Kaip sugebėjau pamesti 60 000 žmonių? 175 00:10:39,056 --> 00:10:41,558 Ar smėlis tam labiausiai tinka, Farba? 176 00:10:41,642 --> 00:10:43,477 Taip. Kask. 177 00:10:48,440 --> 00:10:51,318 Mansa Musa, radome šiuos neįprastus žmones 178 00:10:51,401 --> 00:10:52,736 karavano gretose. 179 00:10:54,530 --> 00:10:56,490 Jis mėgdžiojo kupranugarį. 180 00:10:57,115 --> 00:10:58,242 Kas? 181 00:10:58,909 --> 00:11:00,536 O šita mėgino iš mūsų vogti. 182 00:11:00,619 --> 00:11:01,662 Ar jie banditai? 183 00:11:01,745 --> 00:11:03,872 Mansa klausia, ar jie banditai? 184 00:11:03,956 --> 00:11:06,625 Ne. Jie ne banditai. Pažiūrėkite į juos. 185 00:11:06,708 --> 00:11:11,630 Mes galėtume būt banditais, jei kai kas iš mūsų vykdytų nurodymus. 186 00:11:11,713 --> 00:11:14,591 Ji mėgino pavogti krepšį įkurų. 187 00:11:14,675 --> 00:11:15,968 - Ko? - Ką? 188 00:11:16,051 --> 00:11:17,845 Krepšį kupranugario mėšlo. 189 00:11:19,471 --> 00:11:20,556 Liaukitės. 190 00:11:20,639 --> 00:11:24,017 Vadinasi, jie ne banditai, o žmonės, norintys susišildyti naktį. 191 00:11:24,101 --> 00:11:28,146 Mansa sako, kad jie apgailėtini vargšai, trokštantys šilumos. 192 00:11:28,230 --> 00:11:29,648 „Liūdni ir sušalę vargšeliai.“ 193 00:11:29,731 --> 00:11:31,024 Jis pasakė ne tai. 194 00:11:31,108 --> 00:11:32,734 Duokit jiems ko nors už jų vargus. 195 00:11:32,818 --> 00:11:34,987 - Ne. - Duokit jiems aukso. 196 00:11:35,070 --> 00:11:36,488 - Jei jau primygtinai prašot. - Ką? 197 00:11:36,572 --> 00:11:37,656 Prieikit ir pasiimkit aukso. 198 00:11:37,739 --> 00:11:38,907 - O Dieve. - O Dieve. 199 00:11:38,991 --> 00:11:39,825 Ačiū. 200 00:11:39,908 --> 00:11:40,909 Tik pažiūrėkite. 201 00:11:40,993 --> 00:11:44,079 Mansa Musa išties yra toks išmintingas ir dosnus, kaip kalbama. 202 00:11:44,162 --> 00:11:45,664 Kokia garbė. 203 00:11:45,747 --> 00:11:48,792 Negaliu patikėt, kad susitikom su turtingiausiu žmogum istorijoje. 204 00:11:48,876 --> 00:11:51,712 Ei. Ką? Ką ten sakei? 205 00:11:52,963 --> 00:11:56,675 Mansa prašo jaunuolio pažodžiui pakartot, ką pasakė. 206 00:11:56,758 --> 00:11:58,552 Ne, patikėkite, tai neįdomu. 207 00:11:58,635 --> 00:12:01,346 Ne. Apie turtingiausią žmogų. 208 00:12:01,430 --> 00:12:05,434 Kai kas sako, jog jūs turtingesnis net už Džefą Bezosą iš „Amazon“. 209 00:12:05,517 --> 00:12:09,021 Turtingesnis už galingąjį Džefą Bezosą iš Amazonės. Kas jis? 210 00:12:09,104 --> 00:12:13,066 Mansa yra turtingesnis už galingąjį Džefą Bezosą iš Amazonės. 211 00:12:17,821 --> 00:12:19,948 Ir mes nežinom, kas jis toks. 212 00:12:20,032 --> 00:12:23,202 Jūs pakartojat jo žodžius, tik įmantriau? 213 00:12:23,285 --> 00:12:26,413 Čia Bala Kujatis, mano pasakotojas. 214 00:12:26,496 --> 00:12:27,956 Aš esu Bala Kujatis. 215 00:12:28,040 --> 00:12:31,960 Oratorius, mokytojas, patarėjas ir, svarbiausia, istorikas. 216 00:12:32,044 --> 00:12:35,881 Aš pats istorikas mėgėjas. 217 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 Kuo tu vardu ir iš kur esi, berniuk? 218 00:12:39,218 --> 00:12:40,594 Vardas, gimimo vieta. 219 00:12:40,677 --> 00:12:42,221 Kevinas. Aš iš Anglijos. 220 00:12:44,223 --> 00:12:46,141 Anglija? Ten, kur siaučia maras? 221 00:12:46,225 --> 00:12:49,478 Ar ten saugu? Aš girdėjau, kad jūs ten net nesiprausiat. 222 00:12:49,561 --> 00:12:52,564 Mansa sako, kad jis girdėjo, kad Anglija graži. 223 00:12:53,065 --> 00:12:55,067 Aš prausiuosi. Mama priverčia. 224 00:12:55,859 --> 00:12:56,693 Vertė. 225 00:12:56,777 --> 00:13:00,197 Girdėjau, Anglijoje jūs verdat jautieną 226 00:13:00,280 --> 00:13:02,783 ir valgot ją be prieskonių. 227 00:13:02,866 --> 00:13:03,742 Tiesa. 228 00:13:04,326 --> 00:13:06,453 Fui. Kokie atsilikę. 229 00:13:06,537 --> 00:13:07,871 Kokie atsilikę. Nesupyk. 230 00:13:07,955 --> 00:13:10,457 Aš nenoriu tavęs įžeist, bet, fui. 231 00:13:10,541 --> 00:13:12,751 - Fui. Mansa sako „fui“. - Fui. 232 00:13:12,835 --> 00:13:14,127 Fui. 233 00:13:14,211 --> 00:13:18,632 O, ne. Viskas gerai, Bala. Kartok mano žodžius tik nepažįstamų akivaizdoje. 234 00:13:18,715 --> 00:13:20,175 O ne draugų. 235 00:13:20,968 --> 00:13:22,344 Ar tai reiškia, kad esu draugas? 236 00:13:22,427 --> 00:13:24,638 Žinoma, Kevinai. 237 00:13:25,222 --> 00:13:30,269 Ar josi su manim rytoj į Kairą susitikt su sultonu? 238 00:13:30,853 --> 00:13:31,979 Taip! 239 00:13:32,896 --> 00:13:35,858 - Taip. Jis pasakė taip. - Taip. 240 00:13:35,941 --> 00:13:38,861 - Jis pasakė taip. - Puiku. Nekantrauju. 241 00:13:38,944 --> 00:13:40,028 Ir prieš išvykstant 242 00:13:40,112 --> 00:13:44,366 papasakok mums ir mūsų karavanui daugiau įdomių istorijų. 243 00:13:44,867 --> 00:13:47,035 - Atsargiau su norais. - Visi mes turim istorijų. 244 00:13:47,119 --> 00:13:48,829 Ne, tu… Patylėk. 245 00:13:48,912 --> 00:13:50,539 - Ar jie pasiėmė auksą? - Taip. 246 00:13:50,622 --> 00:13:51,623 Išveskit juos, išveskit. 247 00:13:51,707 --> 00:13:53,417 - Išveskit juos. Jie jau gavo aukso. - Eime. 248 00:13:53,500 --> 00:13:56,670 O tavo vardas nuostabus. Kaip jis tariamas? 249 00:13:56,753 --> 00:13:58,255 - Pakartok. - Kevinas. 250 00:13:58,338 --> 00:13:59,673 Ke… 251 00:13:59,756 --> 00:14:02,467 - Kevinas. - Ke-finas. 252 00:14:02,551 --> 00:14:04,303 Kev-inas. 253 00:14:04,887 --> 00:14:05,888 Manau, pavyko. 254 00:14:06,972 --> 00:14:07,848 Kelvinas. 255 00:14:07,931 --> 00:14:09,725 Kev-inas. 256 00:14:09,808 --> 00:14:11,643 Išmoksim, būk ramus. 257 00:14:12,394 --> 00:14:17,983 Šįvakar girdėsite paskutines nefiltruotas karavano paskalas. 258 00:14:18,066 --> 00:14:20,694 Ibrahimai, mes žinom, ką sumanei. 259 00:14:21,278 --> 00:14:25,741 Bet pirma pakviesime savo ypatingą svečią iš tolimosios Anglijos, Binglio. 260 00:14:26,742 --> 00:14:29,745 Ne. Jis švarus, patikėkite. Jis prausiasi, kaip ir mes. 261 00:14:30,329 --> 00:14:32,831 - Taip. Kevinas! - Taip! 262 00:14:34,583 --> 00:14:35,709 Aš pirmas? 263 00:14:35,792 --> 00:14:36,793 Taip. Žinoma. 264 00:14:36,877 --> 00:14:39,671 Dar niekad nebuvau kviečiamas pirmas. 265 00:14:45,552 --> 00:14:48,180 Pamėginsiu rimuotai. Tradiciškai. 266 00:14:48,263 --> 00:14:49,806 Gerai, taip. 267 00:14:51,683 --> 00:14:54,853 Pradėkite šlovinimo kampaniją. 268 00:14:54,937 --> 00:14:58,232 Mansa turtingesnis net už pačią Daniją. 269 00:15:02,110 --> 00:15:02,945 Girdėjot, vikingai? 270 00:15:03,028 --> 00:15:06,782 Nors garsas apie turtus gali prišaukt karus. 271 00:15:06,865 --> 00:15:11,411 Gandai apie auksą pažirs kaip kruopos, ir pritrauksit užkariautojus iš Europos. 272 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Ei, liaukis. Ką jis pasakė? 273 00:15:15,249 --> 00:15:17,751 - Minutėlę. - Prarandu publiką. 274 00:15:18,293 --> 00:15:20,170 Jis turtingesnis net už pačią Daniją. 275 00:15:23,382 --> 00:15:25,384 Jis vynioja publiką it šiltą vilną. 276 00:15:25,467 --> 00:15:26,510 Jam gerai. 277 00:15:26,593 --> 00:15:28,178 Kas tau, Penelope? Juk gavom aukso. 278 00:15:28,262 --> 00:15:30,097 - Taip, bet nepavogėm jo. - Bet auksas mūsų. 279 00:15:30,180 --> 00:15:31,974 Jį mums padovanojo, girdi? 280 00:15:32,057 --> 00:15:34,226 O aš praradau geriausius banditus. 281 00:15:35,310 --> 00:15:37,312 Akivaizdu, kad nesu kieta vagilė. 282 00:15:41,400 --> 00:15:42,943 - Bandai pavogti mano krepšį? - Taip. 283 00:15:43,026 --> 00:15:44,444 Jis iš šitos pusės. 284 00:15:44,528 --> 00:15:45,863 Matai, aš net šito nemoku. 285 00:15:46,446 --> 00:15:47,948 Kokia iš manęs nauda? 286 00:15:50,868 --> 00:15:51,952 Džudė paklydo. 287 00:15:53,078 --> 00:15:54,413 Siuzan žuvo. 288 00:15:55,831 --> 00:15:56,665 Aš pasiklydau. 289 00:15:57,499 --> 00:15:58,625 Gal greit mirsiu. 290 00:16:00,335 --> 00:16:02,254 Nesu aš žemėlapių ekspertas. 291 00:16:15,475 --> 00:16:16,518 Žvaigždės. 292 00:16:17,561 --> 00:16:19,313 Žvaigždės ir planetos yra raktas. 293 00:16:22,316 --> 00:16:24,484 Žemėlapyje yra tik dalis informacijos. 294 00:16:25,068 --> 00:16:27,654 Laiko atstumai užkoduoti dangaus skliaute. 295 00:16:36,079 --> 00:16:38,790 Ten Troja. Ten 19-o amžiaus Kinija. 296 00:16:38,874 --> 00:16:41,960 Ten 20-as amžius. O ten aštuntas amžius. 297 00:16:42,044 --> 00:16:44,087 Portalai nėra nesuderinti. 298 00:16:44,171 --> 00:16:47,341 Jie atspindi nepalyginamą visatos simetriją. 299 00:16:47,424 --> 00:16:49,468 Žemėlapyje nurodyta begalinė informacija. 300 00:16:49,551 --> 00:16:53,013 Atrakinama begaline kosmoso prigimtimi! 301 00:16:53,096 --> 00:16:56,600 Tam tikri žvaigždynai 302 00:16:56,683 --> 00:16:59,019 susiję su tam tikrais laikmečiais. 303 00:17:00,103 --> 00:17:01,313 Aš supratau! 304 00:17:01,396 --> 00:17:03,982 Viešpatėliau! O jergau. 305 00:17:04,066 --> 00:17:05,483 Man reikia pieštuko. 306 00:17:05,567 --> 00:17:07,528 Reikia pieštuko, kad užsirašyčiau. 307 00:17:07,611 --> 00:17:10,571 Duokit man pieštuką. Man reik pieštuko. 308 00:17:10,656 --> 00:17:13,659 Taigi, juos išmetė iš karalystės. 309 00:17:13,742 --> 00:17:16,619 O princo šeima niekino juos. 310 00:17:17,454 --> 00:17:19,455 Taigi, princui teko keliaut toli 311 00:17:19,540 --> 00:17:24,752 už jūrų marių pas savo princesę į jos gimtinę. 312 00:17:26,128 --> 00:17:29,716 Kokia nuostabi pasaka, kai žmonės iš skirtingų šalių 313 00:17:29,800 --> 00:17:32,052 surado vienas kitą. 314 00:17:33,428 --> 00:17:35,138 Tai nuostabu, Kevinai. 315 00:17:35,222 --> 00:17:38,308 Labai tikiuosi, kad Megan ir Hario reikalai susitvarkys. 316 00:17:39,142 --> 00:17:42,437 Sakyk, ką apie Megan mano kitos princo žmonos? 317 00:17:43,188 --> 00:17:45,274 Haris turi vieną žmoną, 318 00:17:45,816 --> 00:17:47,693 o jo žmona turėjo du vyrus. 319 00:17:47,776 --> 00:17:49,695 Du? 320 00:17:49,778 --> 00:17:51,154 Argi ne įdomu? 321 00:17:51,238 --> 00:17:55,409 Kevinai, esi įdomiausias žmogus, kokį tik esu sutikęs. 322 00:17:55,492 --> 00:17:56,785 Rimtai? 323 00:17:56,869 --> 00:17:58,245 Taip. Rimtai. 324 00:17:58,829 --> 00:18:03,000 Daugelis… kai kurie artimi žmonės mano, kad esu nuobodus. 325 00:18:03,083 --> 00:18:04,334 - Ką? - Ką? 326 00:18:05,127 --> 00:18:06,587 - Niekada. - Niekada. 327 00:18:06,670 --> 00:18:09,214 - Kevinai, tu toks išmintingas. - Kevinai. 328 00:18:09,298 --> 00:18:10,382 Išmintingas. 329 00:18:19,600 --> 00:18:21,894 Kur žemėlapis? Pamečiau… 330 00:18:23,937 --> 00:18:25,647 Nieko. Viskas gerai. 331 00:18:29,443 --> 00:18:30,944 Po galais, aš dar čia. 332 00:18:32,154 --> 00:18:33,989 Velniai rautų. Gerai. 333 00:18:38,076 --> 00:18:40,078 Ką aš turėjau prisiminti? 334 00:18:42,289 --> 00:18:43,290 Nagi, smegenys. 335 00:18:47,419 --> 00:18:48,337 Biteligai. 336 00:18:49,046 --> 00:18:50,047 Taip, Farba? 337 00:18:50,839 --> 00:18:51,840 Galiu tavęs kai ko paklausti? 338 00:18:52,508 --> 00:18:54,384 Klausk, Farba. 339 00:18:55,594 --> 00:18:58,847 Klausyk, man labai patinka viena moteris. 340 00:18:58,931 --> 00:18:59,932 Taip? 341 00:19:00,015 --> 00:19:02,267 Mes keliaujam kartu, mes valgom kartu, 342 00:19:02,351 --> 00:19:07,022 bet aš negaliu įsidrąsinti ir prisipažinti jai, ką jaučiu. 343 00:19:07,105 --> 00:19:09,191 Farba, aš tai išmanau. 344 00:19:09,691 --> 00:19:14,655 Aš turiu draugą ir šis draugas, 345 00:19:16,114 --> 00:19:21,703 jis niekad nesakė savo draugei, ką jai jaučia. 346 00:19:21,787 --> 00:19:26,708 O dabar mano draugas galbūt jau niekad jos nebepamatys. 347 00:19:28,085 --> 00:19:29,628 Pažadėk man, Farba. 348 00:19:30,212 --> 00:19:33,799 Nepadaryti tokios pat klaidos, kaip mano draugas, 349 00:19:33,882 --> 00:19:38,762 kuris neprisipažino savo draugei, ką jis jai jaučia. 350 00:19:38,846 --> 00:19:43,225 Turi jai prisipažinti, ką jauti. 351 00:19:43,308 --> 00:19:47,521 Antraip gailėsiesi visą likusį savo gyvenimą, Farba. 352 00:19:50,065 --> 00:19:51,275 Tu teisus, Biteligai. 353 00:19:52,150 --> 00:19:53,235 - Nutarta. - Taip? 354 00:19:53,318 --> 00:19:56,613 Aš prisipažinsiu karalienei Inari, kad myliu ją. 355 00:19:58,198 --> 00:20:00,534 Tai tu įsimylėjai karalienę Inari? 356 00:20:00,617 --> 00:20:02,035 - Taip. - Mansos Musos žmoną? 357 00:20:02,995 --> 00:20:04,746 Farba, aš nežinau. 358 00:20:04,830 --> 00:20:06,290 Bet pats pasakei, Biteligai. 359 00:20:06,373 --> 00:20:10,878 Jei nepasakysiu, kad ją myliu, gailėsiuosi visą likusį gyvenimą. 360 00:20:10,961 --> 00:20:16,675 Taip, bet tau nukirs galvą, ir likęs gyvenimas nebus toks ilgas. 361 00:20:16,758 --> 00:20:18,510 Biteligai, ką pridirbai? 362 00:20:20,137 --> 00:20:22,222 Pasisveikink su Kairu, Kevinai. 363 00:20:23,891 --> 00:20:27,311 Su visų miestų miestu. 364 00:20:33,400 --> 00:20:36,987 Tai žymus Khan el Khalilio turgus. 365 00:20:37,654 --> 00:20:41,074 Mansa sako pirkimai, pardavimai. 366 00:20:54,588 --> 00:20:57,090 - Aukštai, Kevinai. - Mansa sako, aukštyn. 367 00:21:02,888 --> 00:21:04,139 Ką tik nušvilpiau. 368 00:21:05,599 --> 00:21:07,809 Meluoju, sumokėjau už jį. Eime, pavogsim ką nors? 369 00:21:08,519 --> 00:21:10,312 - Nenoriu. - Tau patinka vogti. 370 00:21:10,395 --> 00:21:12,147 Man niekas nebepatinka. 371 00:21:12,231 --> 00:21:13,148 Tikrai. 372 00:21:13,232 --> 00:21:16,109 O kaip kiti banditai? Nežinom, kur Biteligas. 373 00:21:16,193 --> 00:21:18,487 Gal jis irgi nebemato prasmės. 374 00:21:18,570 --> 00:21:21,698 - Nežinia, kur Džudė. Vidžitas suklydo. - Taip, teisingai. 375 00:21:21,782 --> 00:21:24,201 Vidžitas nėra svarbesnis už Džudę ir Biteligą, 376 00:21:24,284 --> 00:21:25,160 bet jis turi žemėlapį, 377 00:21:25,244 --> 00:21:27,287 ir jei jo nerasim, įstrigsim čia amžiams. 378 00:21:27,871 --> 00:21:29,164 Taip. Taigi. 379 00:21:29,248 --> 00:21:30,999 - Taigi? - Taip. 380 00:21:31,917 --> 00:21:34,920 Pone vargše. Nebebūkit vargšu. Štai jums aukso. 381 00:21:35,003 --> 00:21:37,214 Pone, imkit aukso. Tepalengvėja jūsų bėdos. 382 00:21:37,297 --> 00:21:39,633 Ačiū! Ačiū, pone. Būkit palaimintas. 383 00:21:39,716 --> 00:21:41,468 Kokie batai. 384 00:21:47,474 --> 00:21:51,270 Mansa Musa, jūsų didenybe Malio karaliau. 385 00:21:51,854 --> 00:21:53,397 Kokia garbė jus pagaliau išvysti. 386 00:21:53,480 --> 00:21:54,606 Labas. 387 00:21:54,690 --> 00:21:56,900 Mansa sako, kad ir jam garbė. 388 00:21:58,277 --> 00:22:01,780 Sultonas su džiaugsmu priimtų jus Citadelėje. 389 00:22:01,864 --> 00:22:03,574 Ačiū, bet ne, ačiū. 390 00:22:03,657 --> 00:22:06,243 Mansa sako, kad jis nekantrauja susitikti su sultonu. 391 00:22:07,160 --> 00:22:08,495 Aš jį girdžiu, beje. 392 00:22:09,162 --> 00:22:12,332 - Tiek to, einam. - Mansa sako: „Tiek to, einam.“ 393 00:22:12,416 --> 00:22:13,333 Nuostabu. 394 00:22:15,544 --> 00:22:16,545 Lauk iš kelio. 395 00:22:21,216 --> 00:22:22,259 Paimsiu šitą. 396 00:22:24,469 --> 00:22:25,387 Man labai patinka šitas. 397 00:22:25,470 --> 00:22:26,430 Karaliene Inari. 398 00:22:27,723 --> 00:22:29,725 Paruošiau jums vonią, kaip pageidavote. 399 00:22:30,350 --> 00:22:33,228 Vonią? Smagu. Kur ji? 400 00:22:33,312 --> 00:22:34,730 Dykumoje. 401 00:22:34,813 --> 00:22:37,482 Pėsčiomis eiti tektų pusdienį, bet kupranugariu bus pora valandų. 402 00:22:37,566 --> 00:22:42,237 Aišku. Ačiū, bet maudysiuos vonioje čia, Kaire. 403 00:22:42,321 --> 00:22:44,823 - Kodėl? - Čia tiek muilo. 404 00:22:46,742 --> 00:22:47,743 Kaip norite. 405 00:22:48,452 --> 00:22:50,996 Aš jums dar kai ką turiu pasakyti. Aš… 406 00:22:52,623 --> 00:22:53,749 Aš jus myliu. 407 00:22:57,044 --> 00:22:58,045 Kaip miela. 408 00:22:58,545 --> 00:23:03,300 Neturi šansų, žinoma, bet labai miela. 409 00:23:11,433 --> 00:23:15,395 Pažvelk į tai šitaip: tu bent jau galvą išsaugojai, drauge mano. 410 00:23:15,479 --> 00:23:16,855 Turi galvą. 411 00:23:16,939 --> 00:23:19,900 Tu teisus. Reikia matyti gerus dalykus. 412 00:23:23,237 --> 00:23:27,199 Kaip manai, ar tavo draugas prisipažins savo draugei? 413 00:23:27,282 --> 00:23:28,158 Nežinau. 414 00:23:28,242 --> 00:23:32,246 Nežinau, ar mano draugas dar iš viso ją pamatys. 415 00:23:35,791 --> 00:23:37,417 Kas nori išsimaudyt vonioj, 416 00:23:39,336 --> 00:23:40,546 kol ji neišgaravo? 417 00:23:42,297 --> 00:23:44,007 Tik dvi valandos kupranugariu. 418 00:23:44,091 --> 00:23:46,593 Dvi valandos dėl vonios – niekis. 419 00:23:46,677 --> 00:23:47,845 Vandens. 420 00:23:48,804 --> 00:23:50,222 Man reik vandens. 421 00:23:53,058 --> 00:23:55,936 Mažiukas miražiukas. 422 00:23:58,522 --> 00:23:59,523 Manęs neapgausi. 423 00:24:00,315 --> 00:24:01,525 Aš tavęs negersiu. 424 00:24:04,152 --> 00:24:05,153 Pėdsakai. 425 00:24:20,961 --> 00:24:22,629 Eime pasimatyti su sultonu. 426 00:24:22,713 --> 00:24:23,839 Taip, eime. 427 00:24:23,922 --> 00:24:27,092 Atsiprašau! O, didysis mansa. 428 00:24:27,176 --> 00:24:29,261 Galiu trumpam pakalbėt su Kevinu? 429 00:24:30,470 --> 00:24:33,432 Gerai, bet tik labai trumpam. 430 00:24:33,515 --> 00:24:36,685 Mansa sutinka, bet greit grąžink. Mes jo pasiilgsim. 431 00:24:36,768 --> 00:24:38,312 Perduok jam „ačiū“. 432 00:24:38,395 --> 00:24:39,730 Aš nedirbu tau. 433 00:24:43,358 --> 00:24:44,985 Kevinai, turiu tau daug ką pasakyti. 434 00:24:45,485 --> 00:24:47,738 - Atleisk. - Štai kur tu. 435 00:24:47,821 --> 00:24:48,906 Kas nutiko? 436 00:24:48,989 --> 00:24:50,782 Penelopei krizė, nežinau, ką daryt. 437 00:24:50,866 --> 00:24:52,117 Ji, regis, prarado pašaukimą. 438 00:24:52,201 --> 00:24:53,452 Pašaukimo reikia. 439 00:24:53,535 --> 00:24:55,037 Lyg būtum nukankinęs ją savo istorija. 440 00:24:55,120 --> 00:24:56,079 Atleisk, užgauliai nuskambėjo. 441 00:24:56,163 --> 00:24:57,289 - Atleisk. - Labai užgauliai. 442 00:24:57,372 --> 00:24:59,833 Maniau, ji bus patenkinta. Juk gavo aukso. 443 00:24:59,917 --> 00:25:01,376 Taip, bet ji jo nepavogė, taigi… 444 00:25:11,303 --> 00:25:12,638 Ko nori? 445 00:25:12,721 --> 00:25:15,641 Atėjai padžiūgauti dėl mano žlugusios karjeros? 446 00:25:15,724 --> 00:25:18,060 Ne, norėjau pasiteirauti, kaip tu. 447 00:25:18,143 --> 00:25:19,561 Pasak banditų, tu liūdi. 448 00:25:19,645 --> 00:25:20,896 Jie teisūs. 449 00:25:20,979 --> 00:25:25,150 Ir namų tu nematysi. Pametėme žemėlapį kartu su keturiais mūsiškiais. 450 00:25:27,486 --> 00:25:29,154 Trimis. 451 00:25:29,238 --> 00:25:32,366 Liaukitės man kišę auksą! 452 00:25:35,577 --> 00:25:37,579 - Prastai. - Labai prastai. 453 00:25:37,663 --> 00:25:38,872 Ką darysim? 454 00:25:38,956 --> 00:25:41,625 Turiu pagalvot. Bet pirma turiu susitikt su sultonu. 455 00:25:44,503 --> 00:25:45,879 Likom tik dviese. 456 00:25:45,963 --> 00:25:47,923 Taip. Du kvailiausi iš visų. 457 00:25:48,006 --> 00:25:49,967 Taip, tu teisus. 458 00:26:10,112 --> 00:26:10,988 Sveiki. 459 00:26:11,697 --> 00:26:14,116 Dabar, tradiciškai, 460 00:26:14,199 --> 00:26:18,662 mansa Musa turi atsiklaupti prieš sultoną parodydamas pagarbą. 461 00:26:20,122 --> 00:26:21,039 Nesiklaupsiu. 462 00:26:21,123 --> 00:26:22,791 Jis šiuo metu negali. 463 00:26:23,458 --> 00:26:25,544 Ar kas blogai jo keliams? 464 00:26:26,378 --> 00:26:30,174 Aš esu mansa Musa ir mano kelių sąnariai fantastiški. 465 00:26:30,716 --> 00:26:33,677 Aš nesiklaupsiu. Tai jis turi klauptis. 466 00:26:34,178 --> 00:26:35,179 Po jūsų. 467 00:26:36,430 --> 00:26:38,849 Aš nesiklaupiu. Jis turi klauptis. Aš čia bosas. 468 00:26:38,932 --> 00:26:40,434 - Žinoma. - Čia mano rūmai. 469 00:26:40,517 --> 00:26:42,603 - Pasakysiu. Taip. - Pasakyk jam. 470 00:26:47,024 --> 00:26:49,568 Ar mansa pasiruošęs klauptis prieš sultoną? 471 00:26:49,651 --> 00:26:52,321 Tada sultonas atsiklaups prieš mansą. 472 00:26:52,404 --> 00:26:55,449 Nori, kad mansa klauptųsi prieš sultoną anksčiau už jį? 473 00:26:55,532 --> 00:26:57,159 Mansa atsiklaups prieš sultoną. 474 00:26:57,659 --> 00:27:00,370 Sultonas atsiklaups prieš mansą po mansos. 475 00:27:00,454 --> 00:27:02,122 Mansa klaupsis prieš sultoną, 476 00:27:02,206 --> 00:27:04,291 bet jis nesiklaups prieš tai, kai atsiklaups sultonas? 477 00:27:04,374 --> 00:27:06,752 Ne. Klausyk įdėmiai. 478 00:27:06,835 --> 00:27:09,379 - Ne, tai tu paklausyk… - Čia mano salė. 479 00:27:10,380 --> 00:27:12,216 Čia mano rubinai. 480 00:27:13,884 --> 00:27:15,636 Čia mano kariai. 481 00:27:19,014 --> 00:27:19,848 Taigi? 482 00:27:19,932 --> 00:27:23,393 Taip, ne, aš matau. Rubinai labai gražūs. 483 00:27:23,477 --> 00:27:27,731 Daug jų čia, ir kariai atrodo kieti ir stiprūs. Tik pažiūrėkite. 484 00:27:28,732 --> 00:27:33,070 Tačiau aš nesiklaupsiu pirmas, nes aš esu mansa. 485 00:27:33,654 --> 00:27:37,658 Tai reiškia karalių, o jis viršesnis už sultoną. 486 00:27:37,741 --> 00:27:39,284 To nebus. 487 00:27:39,368 --> 00:27:43,038 Mansos už savo karalystės ribų nėra tokie vertinami. 488 00:27:43,121 --> 00:27:44,581 Visai ne taip. 489 00:27:44,665 --> 00:27:46,291 Būtent taip. 490 00:27:47,292 --> 00:27:48,627 Patikrinsiu, kas rašoma taisyklėse. 491 00:27:51,088 --> 00:27:53,048 - Taip nedaroma. - Čia nieko nėra. 492 00:27:53,131 --> 00:27:55,467 Žinau, kad nėra, nes visi žino taisykles. 493 00:27:55,551 --> 00:27:58,512 Aš čia nustatau taisykles, ir jei kas nors nesikeis, 494 00:27:59,596 --> 00:28:02,850 reikalai pakryps labai rimta linkme. 495 00:28:26,248 --> 00:28:28,125 Jis nesiklaups! 496 00:28:28,208 --> 00:28:31,128 Galit grasinti kiek norit, bet to nebus! 497 00:28:31,211 --> 00:28:33,380 - Aš atsiklaupsiu. - Jis atsiklaups! 498 00:28:36,049 --> 00:28:38,218 Pagerbdamas Visagalį 499 00:28:39,011 --> 00:28:41,346 tuo pat metu su jumis. 500 00:28:41,430 --> 00:28:43,515 Ar taip galima? Ar jis gali taip? 501 00:28:44,099 --> 00:28:45,851 Jis pasinaudojo viena spraga. 502 00:28:46,894 --> 00:28:47,853 Apgailestauju. 503 00:28:51,690 --> 00:28:52,691 Gerai. 504 00:28:53,859 --> 00:28:56,111 Mes atsiklaupsime tuo pat metu 505 00:28:56,945 --> 00:28:59,281 Visagalio garbei. 506 00:28:59,364 --> 00:29:01,200 - Gerai. - Tuo pačiu metu. 507 00:29:01,283 --> 00:29:03,452 Aš ir sakiau, kad tuo pat metu. 508 00:29:03,535 --> 00:29:04,870 - Jokių apgavysčių. - Jokių apgavysčių. 509 00:29:04,953 --> 00:29:06,705 Neturiu tam laiko. Po trijų. 510 00:29:06,788 --> 00:29:07,664 Vienas… 511 00:29:07,748 --> 00:29:08,790 Du… 512 00:29:08,874 --> 00:29:10,083 Trys. 513 00:29:15,005 --> 00:29:15,881 Aš lenksiuos žemiau. 514 00:29:15,964 --> 00:29:18,008 - Aš irgi galiu žemai. - Tu lik čia, aš – žemiau. 515 00:29:18,091 --> 00:29:19,635 Ne, aš irgi lenksiuos žemai. 516 00:29:19,718 --> 00:29:20,844 Negali nusilenkt žemiau už mane. 517 00:29:20,928 --> 00:29:22,387 Nepavyks žemiau už grindis. 518 00:29:30,229 --> 00:29:34,149 Sultonas kuo žemiausiai nusilenkė pagerbdamas Visagalį. 519 00:29:35,484 --> 00:29:37,569 Taip. Visiems aukso. 520 00:29:37,653 --> 00:29:39,738 Ir kai kuriems jūsų – rubinų. 521 00:29:41,073 --> 00:29:43,492 Geras sprendimas. Kaip jūs sugalvojot? 522 00:29:44,243 --> 00:29:46,745 Susitarti galima visada, Kevinai. 523 00:29:46,828 --> 00:29:49,331 Tereikia būt protingam, kad sugalvotum kaip. 524 00:29:50,374 --> 00:29:52,334 Niekas nėra verta kraujo praliejimo. 525 00:29:53,836 --> 00:29:57,714 Norėčiau, kad būtumėt mano tėtis, o jūsų 96 žmonos – mano mamos. 526 00:30:00,092 --> 00:30:03,720 Tai praturtina mane labiau, nei auksas. 527 00:30:16,400 --> 00:30:20,612 Mansa Musa, drauge mano, Penelopė prarado savo pašaukimą. 528 00:30:20,696 --> 00:30:21,738 Tai blogai. 529 00:30:22,364 --> 00:30:24,616 Ji mano, kad jos pašaukimas – būt vagile. 530 00:30:25,117 --> 00:30:26,201 Tuomet gerai. 531 00:30:26,285 --> 00:30:27,661 Ji liūdi ir yra sutrikusi, 532 00:30:27,744 --> 00:30:30,706 nes ji visuomet svajojo įvykdyt tikrą stambią vagystę. 533 00:30:30,789 --> 00:30:33,792 Gali suveikti, kad ji ką nors pavogtų iš tavęs? 534 00:30:33,876 --> 00:30:36,712 Kad ji pajustų prasmę. 535 00:30:36,795 --> 00:30:38,088 Kaip kad tu man padėjai ją atrast. 536 00:30:40,424 --> 00:30:42,342 Jie ten. Tenai. 537 00:30:42,426 --> 00:30:44,595 Mansos Musos lazda tokia graži. 538 00:30:44,678 --> 00:30:47,639 Taip, tiesa. Tai vertingiausias jo turimas daiktas. 539 00:30:47,723 --> 00:30:49,808 Jis nenorėtų, kad kas ją pavogtų. 540 00:30:49,892 --> 00:30:51,185 Jos neįmanoma pavogti. 541 00:30:51,268 --> 00:30:53,562 Tai galėtų padaryt tik geriausias vagis visoje visatoje. 542 00:30:54,771 --> 00:30:55,772 Įdomu. 543 00:30:55,856 --> 00:31:00,360 Paralelė ir ilgiausias meridianas. 544 00:31:00,444 --> 00:31:02,404 Iš esmės tai… 545 00:31:02,487 --> 00:31:05,282 Penelope! Aš grįžau! 546 00:31:05,365 --> 00:31:06,992 Pagaliau, idiote. 547 00:31:07,075 --> 00:31:09,786 Mes jau manėm, kad įstrigom čia. Šitam laikmety. 548 00:31:09,870 --> 00:31:15,792 Aš suvokiau, kad tam tikros žvaigždės simetriškai susijusios tarpusavy. 549 00:31:15,876 --> 00:31:17,836 Atstumai tarp planetų ir… 550 00:31:17,920 --> 00:31:21,173 Vidžitai, džiugu, kad grįžai, bet mes dabar užsiėmę. 551 00:31:21,256 --> 00:31:22,090 Atleisk. 552 00:31:22,174 --> 00:31:26,136 Vidžitai, tik noriu pasakyti, kad tu man labai brangus, 553 00:31:26,220 --> 00:31:29,598 ir manau, kad esi geriausias mano draugas. 554 00:31:30,182 --> 00:31:31,558 Maniau, nebepamatysiu tavęs. 555 00:31:31,642 --> 00:31:34,144 - Labai miela, bet aš… - Mes užsiėmę. 556 00:31:36,021 --> 00:31:39,900 Ar tavo draugai išties užkibs ant tokio akivaizdaus kabliuko 557 00:31:39,983 --> 00:31:42,194 - ir bandys pavogt mano lazdą? - Taip. 558 00:31:42,277 --> 00:31:44,988 Ir tada įtikės, kad yra kieti vagys? 559 00:31:45,072 --> 00:31:47,282 - Taip. - O tada mes nukirsim jiems galvas. 560 00:31:47,366 --> 00:31:49,451 - Ne. - Ne, mes taip baudžiam vagis. 561 00:31:49,535 --> 00:31:51,662 Efektyvi atgrasymo priemonė. Daugiau nebevagia. 562 00:31:51,745 --> 00:31:54,623 O ar galėtumėte nekirst jiems galvų? 563 00:31:55,541 --> 00:31:57,042 Tik dėl tavęs, Kevinai. 564 00:32:00,796 --> 00:32:02,089 Pėstininkas numuša žirgą. 565 00:32:02,172 --> 00:32:03,507 Puikus ėjimas, Kevinai. 566 00:32:03,590 --> 00:32:05,217 Tėtis išmokė. 567 00:32:05,300 --> 00:32:08,220 Tiksliau, kompiuteris, bet jis parsiuntė programėlę. 568 00:32:10,389 --> 00:32:12,015 Gerai. Vyrai. 569 00:32:12,099 --> 00:32:13,767 Nagi. Apsimeskit. 570 00:32:17,521 --> 00:32:20,732 Šis žaidimas taip įtraukia, 571 00:32:20,816 --> 00:32:25,988 kad galiu nė nepastebėti, jei kas pavogtų mano lazdą. 572 00:32:27,906 --> 00:32:29,992 Pažiūrėkim. Jei eisiu čia. 573 00:32:33,078 --> 00:32:33,912 Pažiūrėkime. 574 00:32:36,206 --> 00:32:38,250 Manau, kad eisiu taip. 575 00:32:38,959 --> 00:32:41,628 Didysis mansa, mes išvykstame. 576 00:32:41,712 --> 00:32:42,713 Taip. 577 00:32:44,923 --> 00:32:46,633 Kevinai, ar vyksi su mumis? 578 00:32:52,472 --> 00:32:55,058 Kevinai, mums bus liūdna be tavęs. 579 00:32:56,185 --> 00:33:01,231 Jei norėtum, gali likt su mumis ir džiuginti mus savo pasakojimais. 580 00:33:01,815 --> 00:33:05,569 Rimtai? Sunku apsispręsti. 581 00:33:05,652 --> 00:33:10,407 Kevinai, o kaip tavo reikalas? Tas gelbėjimas, supranti… 582 00:33:11,491 --> 00:33:14,995 Kevinai, ar tu turi dar vieną tikslą? 583 00:33:15,078 --> 00:33:18,916 Aš siekiau išgelbėti savo tėvus. 584 00:33:18,999 --> 00:33:20,417 Tėvus? 585 00:33:22,794 --> 00:33:25,631 Maniau, esi našlaitis iš skurdžios Anglijos. 586 00:33:25,714 --> 00:33:27,132 Kaip ir esu. 587 00:33:27,216 --> 00:33:29,218 Ar tavo tėvus ištiko bėda? 588 00:33:30,302 --> 00:33:33,388 Taip, bet aš nežinau, ar galiu juos išgelbėti. 589 00:33:33,472 --> 00:33:35,057 O jūs, bičiuliai, mane vertinate. 590 00:33:35,140 --> 00:33:39,394 Taip, bet turi juos pakankamai vertint, kad jiems padėtum. 591 00:33:39,478 --> 00:33:41,313 Kevinai, tu privalai vykti. 592 00:33:41,897 --> 00:33:44,525 Bet aš pas jus jaučiuosi toks laukiamas. 593 00:33:44,608 --> 00:33:47,152 Galbūt mano pašaukimas pasakoti jums istorijas. 594 00:33:47,236 --> 00:33:50,656 Ne. Kevinai, istorijų pasakojimas yra tavo darbas. 595 00:33:50,739 --> 00:33:53,492 O tavo pašaukimas – išgelbėti tėvus. 596 00:33:58,038 --> 00:34:00,791 Man trūks tavo istorinių istorijų. 597 00:34:02,668 --> 00:34:03,877 Kevinai. 598 00:34:03,961 --> 00:34:05,462 Mansa sako… 599 00:34:08,507 --> 00:34:10,801 Mums jau metas, o tu dar jos nepavogei. 600 00:34:11,592 --> 00:34:13,637 Kevinai. Paimk tai. 601 00:34:13,719 --> 00:34:15,472 Ačiū. 602 00:34:15,556 --> 00:34:18,809 Kokie gražūs. 603 00:34:18,891 --> 00:34:19,851 - Ačiū. - Galiu… 604 00:34:19,935 --> 00:34:21,978 Neliesk mano šachmatų. Jie ne tau. 605 00:34:24,313 --> 00:34:25,815 Ei, paskubėkit! 606 00:34:25,899 --> 00:34:27,025 Gerai. Mums metas. 607 00:34:27,775 --> 00:34:30,904 - Neliesk. Pražiopsojai savo progą. - Neliesiu. Aš… 608 00:34:30,987 --> 00:34:32,281 Kevinai… Mums metas. 609 00:34:36,743 --> 00:34:38,120 Eime, Kevinai. 610 00:34:43,792 --> 00:34:47,963 - Kodėl nepavogei lazdos? - Nes buvau laiminga. 611 00:34:48,045 --> 00:34:51,341 Nes žinojai, kad galėjai ją pavogti, jei būtum norėjusi? 612 00:34:51,425 --> 00:34:54,136 Ne, nes supratau, jog tu tyčia dėl to sutarei. 613 00:34:54,219 --> 00:34:56,513 Ką? Aš? Ne. 614 00:34:57,806 --> 00:35:01,393 Buvau laiminga, nes pasirodė, jog turiu draugą, 615 00:35:01,476 --> 00:35:04,938 kuris taip stengėsi, kad pasijusčiau vertinga. 616 00:35:06,273 --> 00:35:10,402 Ir esu laiminga dėl to, jog ėjai su mumis, net kai, mačiau, norėjai likti. 617 00:35:12,738 --> 00:35:16,158 Ir esu laiminga, nes pavogėme sultono rubinus, 618 00:35:16,241 --> 00:35:18,869 kol jis ginčijosi, kas turi lenktis. 619 00:35:18,952 --> 00:35:20,162 Ką? 620 00:35:20,245 --> 00:35:21,455 - Aš lenksiuos žemiau. - Ne, aš. 621 00:35:21,538 --> 00:35:23,999 - Tu lik čia, aš –žemiau. - Ne, aš irgi lenksiuos žemai. 622 00:35:24,082 --> 00:35:27,169 Sultonas kuo žemiausiai nusilenkė pagerbdamas… 623 00:35:33,050 --> 00:35:34,593 Tai baisu. 624 00:35:34,676 --> 00:35:36,345 Norėjai, kad pasijusčiau geriau, ir jaučiuosi. 625 00:35:36,428 --> 00:35:38,680 Turiu rubinų. Tiesa, Biteligai? 626 00:35:38,764 --> 00:35:41,141 - Ne. Džudės čia nėra. - Ne. Rubinų. 627 00:35:41,934 --> 00:35:44,811 Kalbu apie rubinus, kuriuos pavogėme iš sultono 628 00:35:44,895 --> 00:35:47,105 ir kuriuos įsidėjai į savo bedugnį krepšį. 629 00:35:47,189 --> 00:35:49,399 Bet kodėl mano krepšį vadini bedugniu? 630 00:35:50,234 --> 00:35:52,736 Tai kaip, jie krepšyje ar ne? 631 00:35:52,819 --> 00:35:57,241 Bedugnis krepšys yra krepšys, neturintis dugno. 632 00:35:57,324 --> 00:35:58,367 Ką? 633 00:35:58,450 --> 00:36:04,414 Niekad nesupratau, kodėl prašai manęs viską dėtis į bedugnį krepšį. 634 00:36:04,498 --> 00:36:06,583 - Turim grįžt. - Ne. Negalim. 635 00:36:06,667 --> 00:36:07,543 Nėra laiko. 636 00:36:07,626 --> 00:36:10,128 - Ne, kiek būtent laiko nėra? - Nė kiek. 637 00:36:10,963 --> 00:36:13,131 Supranti, šis portalas labai neįprastas. 638 00:36:13,924 --> 00:36:14,925 Kuo gi? 639 00:36:15,551 --> 00:36:16,802 Aš žinau, kur jis veda. 640 00:36:18,387 --> 00:36:19,513 Ir ten pateksime mes. 641 00:36:20,722 --> 00:36:21,682 Ir jis sūkuriuoja. 642 00:36:21,765 --> 00:36:24,101 - Aišku. - Po galais galiukais. 643 00:36:24,184 --> 00:36:25,853 Jūs tik paklausykit. 644 00:36:25,936 --> 00:36:30,399 „Į Meką atlikti hadžo jis keliavo su 60 005 žmonių palyda.“ 645 00:36:30,482 --> 00:36:32,860 - Taip, jau sakei, Kevinai. - Žiovauju! 646 00:36:34,820 --> 00:36:37,406 Gerai. Tikėkimės, kad Džudė mus suras. 647 00:36:38,323 --> 00:36:42,828 Ne. Žmonių skaičius kitoks. Mes kažką pakeitėme. 648 00:36:43,745 --> 00:36:45,706 Skaičius didesnis penketu. Tai mes. 649 00:36:46,248 --> 00:36:49,126 Mes galim pakeisti praeities įvykius. 650 00:36:49,209 --> 00:36:50,169 Ką? 651 00:37:14,484 --> 00:37:16,612 „Brangus Dieve, gal galiu vėl vaikščiot?“ 652 00:37:16,695 --> 00:37:18,530 Ne, negaliu padėt… Kaip aš jam padėčiau? 653 00:37:18,614 --> 00:37:19,448 Nenutuokiu. 654 00:37:19,531 --> 00:37:21,867 Tose maldose žmonės išties daug prašo. 655 00:37:22,451 --> 00:37:24,995 „Brangus Dieve, buvau geras visus metus. 656 00:37:25,078 --> 00:37:26,747 Galima man dabar dviratį?“ Čia ne man. 657 00:37:26,830 --> 00:37:28,957 - Persiųsk Kalėdų Seniui. - Gerai. 658 00:37:30,167 --> 00:37:34,505 Trečio dantų rinkinio? Trečio? Ką? Dviejų nepakanka? 659 00:37:34,588 --> 00:37:35,797 - Taip. - Trečio rinkinio. 660 00:37:35,881 --> 00:37:37,466 Ko jie nori? Paauglių dantų? 661 00:37:38,342 --> 00:37:40,552 Paauglių dantų? 662 00:37:42,471 --> 00:37:43,472 - Taip. - Būtent. 663 00:37:43,555 --> 00:37:44,556 Paauglių dantų. 664 00:37:44,640 --> 00:37:47,434 Paauglių dantų. Ne. 665 00:37:47,518 --> 00:37:48,769 Žinai, ką, Džasperai? 666 00:37:49,603 --> 00:37:53,023 Jei aš galėčiau melstis, tada pasimelsčiau sau taip: 667 00:37:53,106 --> 00:37:55,734 „Brangus aš, norėčiau atgauti žemėlapį. Amen.“ 668 00:37:56,985 --> 00:37:58,111 Pamėginkit. 669 00:37:58,695 --> 00:37:59,696 Gerai. 670 00:38:00,864 --> 00:38:02,991 Brangus aš, norėčiau atgauti žemėlapį. 671 00:38:03,075 --> 00:38:03,951 Amen. 672 00:38:07,287 --> 00:38:08,121 Palauk. 673 00:38:08,705 --> 00:38:11,083 Pala, pala. 674 00:38:15,462 --> 00:38:16,588 Atsakymo negirdžiu. 675 00:38:16,672 --> 00:38:18,215 Buvo verta pamėginti. 676 00:38:18,298 --> 00:38:20,676 Taigi. Bent jau žinom, kur tas žemėlapis bus, 677 00:38:22,261 --> 00:38:24,054 kai man pavyko sučiupti vieną jų. 678 00:38:50,247 --> 00:38:51,164 KAI KURIE PERSONAŽAI KURTI 679 00:38:51,248 --> 00:38:52,165 TERIO GILIAMO IR MAIKLO PEILINO 680 00:38:58,255 --> 00:38:59,673 PAGAL FILMĄ „TIME BANDITS“ 681 00:40:03,237 --> 00:40:05,239 Išvertė Egidija Namavičė