1 00:00:49,842 --> 00:00:51,385 Das Portal ist nicht da. 2 00:00:51,385 --> 00:00:53,929 Dann ist entweder die Karte oder das Land falsch. 3 00:00:53,929 --> 00:00:56,640 - Oder du liegst falsch. - Wäre möglich. 4 00:00:56,640 --> 00:01:01,103 - Hätte ich von hier nach Hause gekonnt? - Ja, wenn ich das Portal finde. 5 00:01:01,937 --> 00:01:04,397 Vielleicht steht hier drunter irgendwas. 6 00:01:05,315 --> 00:01:07,568 Oh nein, das... 7 00:01:08,569 --> 00:01:09,570 Nein. 8 00:01:10,988 --> 00:01:13,448 Nein, ich finde das Portal nirgends. 9 00:01:13,448 --> 00:01:15,576 Gut. Wir warten so lange wie nötig. 10 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 Hier stirbt man vor Kälte. 11 00:01:17,160 --> 00:01:19,538 - Oder bis uns kalt wird. - Ist mir schon. 12 00:01:19,538 --> 00:01:21,498 Was machen wir, wenn wir da sind? 13 00:01:21,498 --> 00:01:24,918 Es ist wichtig, dass ihr eurem früheren Ich nicht begegnet. 14 00:01:24,918 --> 00:01:27,045 Würden wir uns selbst auslöschen? 15 00:01:27,045 --> 00:01:29,882 Würden wir implodieren, also unsere Atome oder so? 16 00:01:29,882 --> 00:01:31,967 Nein, wär nur verheerend fürs Selbstbild. 17 00:01:31,967 --> 00:01:35,179 Ja, ich hab mich mal selbst gesehen. War echt schräg. 18 00:01:35,679 --> 00:01:40,392 Ich frag mich, was die Symbole bedeuten. Vielleicht steht das unter der Klappe. 19 00:01:40,392 --> 00:01:42,561 Ich sehe das Portal nirgends. 20 00:01:42,978 --> 00:01:45,397 - Da! - Da ist es ja. 21 00:01:45,397 --> 00:01:48,275 Wie viel Zeit haben wir, um unsere Eltern zu retten? 22 00:01:48,275 --> 00:01:51,695 - Ach, lieber kleiner Kevin und "Sauron". - Saffron. 23 00:01:51,695 --> 00:01:53,113 Wir haben nur 30 Minuten. 24 00:01:53,113 --> 00:01:54,281 30 Minuten? 25 00:01:54,281 --> 00:01:58,118 Ja. Wir gehen zum Abend, an dem wir dich trafen. Einen Tick früher. 26 00:01:58,118 --> 00:02:01,747 Was? Der Abend, als es passiert ist? Geht keine andere Zeit? 27 00:02:01,747 --> 00:02:04,917 Nein! Fianna und das Oberste Wesen waren an dem Abend dort. 28 00:02:04,917 --> 00:02:07,544 Na ja, ist nicht ganz ungefährlich. 29 00:02:08,544 --> 00:02:11,381 - Warte. - Nein, stopp! Das ist zu gefährlich! 30 00:02:11,381 --> 00:02:13,634 Nicht mein Problem. Sorry! 31 00:02:13,634 --> 00:02:15,636 Du meine Güte. Sie ist so... 32 00:02:16,053 --> 00:02:18,180 Tja, aber sie ist meine Schwester. 33 00:02:18,180 --> 00:02:20,098 Kevin, das ist zu gefährlich! 34 00:02:20,098 --> 00:02:23,894 Wir wissen nicht mal, ob wir die Vergangenheit ändern können! 35 00:02:25,771 --> 00:02:27,272 Ich weiß es. 36 00:02:40,327 --> 00:02:43,288 - Das ist nicht unser Haus. - Da sind Kinder im Kühlschrank. 37 00:02:43,288 --> 00:02:45,541 Mein Kühlschrank ist kein Spielplatz. 38 00:02:45,541 --> 00:02:47,000 Okay. 39 00:02:47,835 --> 00:02:49,127 Wo sind wir? 40 00:02:50,087 --> 00:02:52,798 - In der Schwarz-Weiß-Zeit? - Das ist eine Party. 41 00:02:52,798 --> 00:02:55,259 Woher weißt du das? Du warst nie bei einer. 42 00:02:55,259 --> 00:02:57,094 - Auf einer war ich. - Quatsch. 43 00:02:57,094 --> 00:02:58,846 Doch, in den 20er Jahren. 44 00:02:58,846 --> 00:03:00,264 - Warst du nicht. - Doch. 45 00:03:00,264 --> 00:03:01,181 - Nein. - Doch. 46 00:03:01,181 --> 00:03:02,140 - Nein! - Doch! 47 00:03:02,140 --> 00:03:04,476 - Wir haben 'ne halbe Stunde! - Dann sei still! 48 00:03:04,476 --> 00:03:05,435 Eben! 49 00:03:06,270 --> 00:03:09,064 - Ist das Bingley? - Ja, leider. 50 00:03:09,648 --> 00:03:11,441 Wo geht's nach Chisley Close? 51 00:03:11,900 --> 00:03:13,193 Kenn ich nicht. 52 00:03:13,193 --> 00:03:16,572 - Können Sie auf dem Telefon nachsehen? - Nein. 53 00:03:17,656 --> 00:03:19,867 Wir brauchen einen Orientierungspunkt. 54 00:03:20,284 --> 00:03:22,119 So machen wir's in der Tundra. 55 00:03:22,119 --> 00:03:23,996 Wo geht's zum Shopping-Center? 56 00:03:24,872 --> 00:03:27,165 Da lang. Wollt ihr shoppen gehen? 57 00:03:27,165 --> 00:03:29,751 Wir verhindern, dass ein Dämon Mum und Dad verkohlt. 58 00:03:30,335 --> 00:03:31,336 Echt düster. 59 00:03:31,795 --> 00:03:33,839 - Es ist Tag. - Es sollte Nacht sein. 60 00:03:33,839 --> 00:03:35,966 Vielleicht haben wir mehr Zeit. 61 00:03:36,341 --> 00:03:39,678 - Wir wären damals fast draufgegangen. - Aber sie sind noch Kinder. 62 00:03:39,678 --> 00:03:41,555 Ich hab's mir anders überlegt. 63 00:03:41,555 --> 00:03:44,850 Ich will nämlich nicht von meiner Ex verkohlt werden. 64 00:03:44,850 --> 00:03:47,060 Von ihr am allerwenigsten. 65 00:03:47,060 --> 00:03:49,479 - Wir müssen das ausdiskutieren. - Ja. 66 00:03:49,479 --> 00:03:52,691 Nein, keine Diskussion mehr. Geht, jetzt sofort! 67 00:03:52,691 --> 00:03:53,734 Großer Gott. 68 00:03:53,734 --> 00:03:57,362 - Sind das wir in der Zukunft? - Warum sind wir so verschwitzt? 69 00:03:57,362 --> 00:03:59,781 - Lange Geschichte, keine Zeit. - Wo bin ich? 70 00:03:59,781 --> 00:04:01,658 Die Kinder sind in Gefahr! 71 00:04:01,658 --> 00:04:03,452 - Oh, verflucht. - Ja, genau. 72 00:04:03,452 --> 00:04:04,745 Ich hab echt Angst. 73 00:04:04,745 --> 00:04:08,415 Nein, du bist unglaublich mutig! Dein Beitrag ist wichtig! 74 00:04:08,415 --> 00:04:10,626 - Wow, wirklich? - Ja! Ach, verdammt. 75 00:04:11,335 --> 00:04:13,003 Wieso bin ich nicht bei euch? 76 00:04:13,754 --> 00:04:16,589 - Bin ich tot? - Wissen wir nicht genau. 77 00:04:16,589 --> 00:04:18,216 Was soll das heißen? 78 00:04:19,009 --> 00:04:22,346 Wie hab ich das Portal geöffnet, durch das ihr mit uns redet? 79 00:04:22,888 --> 00:04:26,058 Du verstehst die Karte besser, als dir klar ist. 80 00:04:26,058 --> 00:04:29,102 - Ach ja? - Ja, die Zeit faltet sich. 81 00:04:30,229 --> 00:04:31,355 Kapiert? 82 00:04:33,565 --> 00:04:34,983 Nein, kapier ich nicht. 83 00:04:36,401 --> 00:04:38,487 - Was ist passiert? - Wie, ihr wisst es nicht? 84 00:04:38,487 --> 00:04:41,782 Schluss mit den Fragen! Ihr müsst jetzt gehen. Los! 85 00:04:41,782 --> 00:04:44,576 - Aber was... Wartet! - Okay. Ist ja gut. 86 00:04:45,577 --> 00:04:48,247 - Warum die Schreie? - Warum war ich so herrisch? 87 00:04:48,247 --> 00:04:51,375 - Was passiert mit mir? - Wovon hab ich da geredet? 88 00:04:58,590 --> 00:05:01,218 Wir sollten zurück, wo wir hergekommen sind. 89 00:05:01,218 --> 00:05:03,929 Hier sieht's noch trister aus als sonst. 90 00:05:04,680 --> 00:05:07,140 Und alle sind so retro angezogen. 91 00:05:08,809 --> 00:05:10,435 Ist das vielleicht in Mode? 92 00:05:10,435 --> 00:05:12,813 Ich bin da nicht so auf dem Laufenden. 93 00:05:12,813 --> 00:05:14,064 Ja, das sieht man. 94 00:05:15,566 --> 00:05:17,401 Sogar die Musik ist retro. 95 00:05:18,318 --> 00:05:20,195 Wie Mums "Flasche Wein"-Playlist. 96 00:05:22,906 --> 00:05:25,075 {\an8}Es ist 1996. 97 00:05:25,993 --> 00:05:28,620 Oh nein. Die guten alten Zeiten. 98 00:05:28,620 --> 00:05:33,375 Unsere Eltern sterben nicht in 30 Minuten. Sondern in fast 30 Jahren. 99 00:05:33,375 --> 00:05:37,880 - Würde der Kartentyp sich so vertun? - So nah dran war er noch nie. 100 00:05:42,176 --> 00:05:44,344 Das Haus mit der Halloween-Party, 101 00:05:44,720 --> 00:05:47,264 das war das Haus, das vor unserem da stand. 102 00:05:48,307 --> 00:05:50,434 Das unserer Siedlung weichen musste. 103 00:05:51,768 --> 00:05:55,147 - Unsere Straße gibt es noch nicht. - Wir wohnen noch nicht da. 104 00:05:55,147 --> 00:05:56,982 Wir leben noch gar nicht. 105 00:06:01,445 --> 00:06:03,780 Ich dachte, ich sehe Mum und Dad wieder. 106 00:06:04,156 --> 00:06:05,282 Wirklich. 107 00:06:06,658 --> 00:06:08,076 Ich auch. 108 00:06:08,577 --> 00:06:10,120 Ich wollte sie retten. 109 00:06:10,537 --> 00:06:12,414 Wir versuchen es noch mal. 110 00:06:13,123 --> 00:06:15,417 Wir kommen zu einer anderen Zeit wieder. 111 00:06:18,462 --> 00:06:20,797 - Wir können sie finden. - Was? 112 00:06:20,797 --> 00:06:23,258 Wir können sie treffen. Sie leben schon. 113 00:06:23,258 --> 00:06:27,095 - Sie kennen uns doch gar nicht. - Aber wir kennen sie. 114 00:06:27,095 --> 00:06:30,474 Sie wird nicht wissen, wer ich bin, aber ich will sie drücken. 115 00:06:30,474 --> 00:06:34,102 Was, wenn wir was Falsches tun und uns damit selbst auslöschen? 116 00:06:34,102 --> 00:06:38,065 Wenn wir uns auslöschen, wird es uns nicht geben, um uns auszulöschen. 117 00:06:38,065 --> 00:06:40,901 Das heißt, es wird uns geben. Denk doch mal nach. 118 00:06:40,901 --> 00:06:42,152 Was? 119 00:06:42,152 --> 00:06:44,988 Sag besser nicht, dass du ihr künftiges Kind bist. 120 00:06:44,988 --> 00:06:49,368 Weil sie vielleicht keine Kinder wollen, wenn sie sehen, wie langweilig ich bin? 121 00:06:49,368 --> 00:06:51,703 Was willst du sagen? "Ich bin euer künftiger Sohn 122 00:06:51,703 --> 00:06:55,249 und will euch davor bewahren, in Briketts verwandelt zu werden. 123 00:06:55,249 --> 00:06:56,792 Das hier seid ihr." 124 00:06:58,252 --> 00:07:00,629 Ich gehe zu Poppa, du zu Oma und Opa. 125 00:07:00,629 --> 00:07:03,882 - Was sagen wir ihnen? - Nicht nachdenken, einfach tun! 126 00:07:08,262 --> 00:07:10,097 Zu spät. Alles schon Geister. 127 00:07:11,473 --> 00:07:13,517 Ich bin doch nicht herrisch, oder? 128 00:07:13,517 --> 00:07:16,562 Hier sind wir falsch. Ist das die Festung der Dunkelheit? 129 00:07:17,312 --> 00:07:19,022 Ich bin hier, ich lebe noch. 130 00:07:19,022 --> 00:07:22,442 - Das ist der richtige Ort. - Ich bin noch da, Penelope. 131 00:07:22,860 --> 00:07:24,111 Ja, gut. 132 00:07:24,111 --> 00:07:27,656 Was hat mein Zukunft-Ich gemeint? Die Zeit faltet sich zu was? 133 00:07:27,656 --> 00:07:29,741 Find's raus. Wir müssen sie retten. 134 00:07:29,741 --> 00:07:31,076 Verzeihung. 135 00:07:31,076 --> 00:07:33,120 Wovor denn? Das wurde nicht gesagt! 136 00:07:33,120 --> 00:07:36,665 - Inwiefern werd ich mutig sein? - Weiß nicht. Schwer vorzustellen. 137 00:07:37,165 --> 00:07:39,418 - Aus dem Weg, bitte. - Fianna! 138 00:07:42,171 --> 00:07:45,007 - Verzeihung. Hab dich verwechselt. - Mit seiner Ex. 139 00:07:45,007 --> 00:07:47,759 - War 'ne turbulente Beziehung. - Scheint so. 140 00:07:47,759 --> 00:07:49,678 Gut, dann... 141 00:07:59,897 --> 00:08:00,731 Dad? 142 00:08:04,484 --> 00:08:06,862 Mach 'n Foto. Haste länger was davon. 143 00:08:08,655 --> 00:08:09,656 Dad. 144 00:08:11,325 --> 00:08:12,326 Ich bin Mikey. 145 00:08:12,326 --> 00:08:13,744 Und weiter? 146 00:08:13,744 --> 00:08:15,787 Mikey Haddock. Wer bist du? 147 00:08:16,288 --> 00:08:18,081 Ich bin Kevin Ha... Hättewas. 148 00:08:18,081 --> 00:08:21,001 Hättewas? Ich hätte gern was mit deiner Mum. 149 00:08:22,544 --> 00:08:24,588 - Ja. - War 'n Scherz. 150 00:08:25,464 --> 00:08:26,798 Der war gut. 151 00:08:27,299 --> 00:08:30,260 Dad will, dass ich draußen spiele. Hab ihn geleimt. 152 00:08:30,260 --> 00:08:33,972 Ich "spiele" draußen. Juhu! 153 00:08:38,227 --> 00:08:40,729 Gameboy. Hab mein Fahrrad dafür verkauft. 154 00:08:40,729 --> 00:08:42,981 Das gab Ärger. Ich bin ein Rebell. 155 00:08:44,399 --> 00:08:46,985 Ich bin tot. Aber ich hab noch ein Leben. 156 00:08:47,861 --> 00:08:48,987 Ja. 157 00:08:50,489 --> 00:08:51,657 Probier mal. Ist geil. 158 00:08:53,659 --> 00:08:55,452 Nein, nein, nein... 159 00:08:55,452 --> 00:08:57,287 Nein, nein... 160 00:09:03,502 --> 00:09:05,003 Drück da drauf. 161 00:09:05,504 --> 00:09:08,632 Da ist er. Der Kleine aus dem besonderen Zimmer. 162 00:09:08,632 --> 00:09:12,010 Aber er ist in der falschen Zeit. Und ohne die anderen. 163 00:09:12,553 --> 00:09:15,430 - Er hat die Karte. - Ist das sicher die Karte? 164 00:09:15,430 --> 00:09:17,641 - Das ist also die Karte? - Ja. 165 00:09:17,641 --> 00:09:19,893 Damit kommt man in andere Länder? 166 00:09:19,893 --> 00:09:21,645 Er darf sie nicht sehen. 167 00:09:21,645 --> 00:09:24,189 Zu spät. Ich habe sie schon gesehen. 168 00:09:25,315 --> 00:09:26,984 Weckt Fianna. 169 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 Fianna! 170 00:09:37,744 --> 00:09:38,954 Fianna. 171 00:09:41,540 --> 00:09:45,169 Was meintest du, als du sagtest, du weißt nicht, ob ich noch lebe? 172 00:09:45,169 --> 00:09:47,713 Das war mein zukünftiges Ich. 173 00:09:47,713 --> 00:09:50,549 Woher soll ich das jetzt wissen? 174 00:09:50,549 --> 00:09:53,302 - Fall ich in ein Zeitloch? - Weiß ich nicht. 175 00:09:53,302 --> 00:09:57,472 - Werde ich geschnappt? - Ich weiß es nicht! 176 00:09:57,472 --> 00:10:00,642 - Also gut, habt ihr irgendwas? - Nein. 177 00:10:00,642 --> 00:10:01,935 Scheinbar nicht. 178 00:10:01,935 --> 00:10:05,898 Mein Zukunft-Ich war so herrisch. Total irritierend, wie ich rüberkam. 179 00:10:05,898 --> 00:10:07,649 Bin ich wirklich so? 180 00:10:08,817 --> 00:10:09,651 - Nein. - Nein. 181 00:10:09,651 --> 00:10:12,279 Ich bin gar nicht herrisch. Gut. 182 00:10:12,279 --> 00:10:17,075 Alto, misch dich unter die Gäste und find raus, wer von denen Kevins Eltern sind. 183 00:10:17,075 --> 00:10:19,995 - Warum werde ich mutig sein? Etwa weil... - Los jetzt! 184 00:10:19,995 --> 00:10:21,205 Ich geh ja schon. 185 00:10:21,205 --> 00:10:25,209 War das jetzt herrisch? Nein, das war bestimmt. Das ist was anderes. 186 00:10:30,422 --> 00:10:34,801 Ist das Brautkleid meiner Oma. Hab ich schwarz gefärbt. Abgefahren, was? 187 00:10:34,801 --> 00:10:36,053 Echt krass. 188 00:10:36,053 --> 00:10:37,346 Abgefahren, was? 189 00:10:38,555 --> 00:10:41,350 - Kennt ihr die Leute, die hier wohnen? - Ja, klar. 190 00:10:41,892 --> 00:10:42,935 Krass. 191 00:10:44,186 --> 00:10:46,688 Kennt ihr meine Freunde Kevin und "Savlon"? 192 00:10:46,688 --> 00:10:48,273 Die wohnen hier. 193 00:10:48,273 --> 00:10:49,691 Die sind Kinder. 194 00:10:49,691 --> 00:10:51,235 Seid ihr deren Eltern? 195 00:10:51,235 --> 00:10:52,611 Ätzend. 196 00:10:52,611 --> 00:10:54,196 - Ätzend. - Nee, Kumpel. 197 00:10:54,613 --> 00:10:55,948 Nein, alles klar. 198 00:10:55,948 --> 00:10:59,535 Ach, da haben ein paar Kinder im Kühlschrank gespielt. 199 00:10:59,952 --> 00:11:02,496 - Wo sind die hin? - Die wollten was klären. 200 00:11:02,496 --> 00:11:05,582 - Ja? - Mit 'nem Dämon in 'nem Shopping-Center. 201 00:11:05,582 --> 00:11:08,001 Shopping-Center. Voll krass. 202 00:11:09,711 --> 00:11:11,088 Und Szene. 203 00:11:16,927 --> 00:11:19,221 Hey du, willst du tanzen? 204 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 Cool. 205 00:12:03,015 --> 00:12:04,057 Hallo. 206 00:12:09,730 --> 00:12:10,898 Was gibt's, Liebes? 207 00:12:12,691 --> 00:12:17,946 Ich bin eine Person, die neu in die Gegend gezogen ist. 208 00:12:17,946 --> 00:12:22,492 Und ich möchte meine Nachbarn kennenlernen. 209 00:12:23,410 --> 00:12:24,786 Aha. 210 00:12:24,786 --> 00:12:27,623 Jetzt kenne ich Sie und... 211 00:12:32,044 --> 00:12:35,506 - Ist das Ihre Tochter? - Ja, das ist Lisa. 212 00:12:35,506 --> 00:12:37,591 Sie ist noch so klein. 213 00:12:38,008 --> 00:12:39,635 Ja, sie ist sechs. 214 00:12:40,844 --> 00:12:42,346 Wo ist deine Mum, Liebes? 215 00:12:44,348 --> 00:12:45,641 Sie ist gestorben. 216 00:12:49,937 --> 00:12:54,483 - Mein Beileid. Sie fehlt dir sicher. - Ja, sie fehlt mir. Sehr sogar. 217 00:12:54,483 --> 00:12:58,445 Sogar unsere Streits fehlen mir. Ich würde gern Sorry zu ihr sagen. 218 00:12:58,946 --> 00:13:02,115 Wir alle sagen der Mutter schlimme Dinge. Das ist okay. 219 00:13:02,115 --> 00:13:06,578 Denn wenn man selbst Mutter ist, erinnert man sich daran. 220 00:13:07,621 --> 00:13:11,583 Willst du reinkommen? Auf einen Tee? Und das Gesicht waschen? 221 00:13:34,147 --> 00:13:35,774 Sie ist dir nicht auffallen? 222 00:13:35,774 --> 00:13:38,151 - Sie ging durch die Tür? - Sie brach durch. 223 00:13:38,151 --> 00:13:40,737 Und ihre Augen glühten wie Lava. 224 00:13:40,737 --> 00:13:41,697 Fianna. 225 00:13:41,697 --> 00:13:43,824 Ein wirklich stechender Blick. 226 00:13:43,824 --> 00:13:46,785 Wir müssen Kevin und "Salbei" vor ihr finden. 227 00:13:48,912 --> 00:13:49,955 Wartet. 228 00:14:05,304 --> 00:14:07,848 Du bist zurück. Wusste ich's doch. 229 00:14:08,849 --> 00:14:11,643 Ich verzeih dir die Tür, wenn du mit mir tanzt. 230 00:14:24,323 --> 00:14:25,908 Schön, Sie zu treffen. 231 00:14:26,450 --> 00:14:28,160 Hab Sie nie kennengelernt. 232 00:14:29,286 --> 00:14:33,081 Nein, du bist ja auch gerade erst hergezogen. 233 00:14:34,208 --> 00:14:36,126 So sieht's doch viel besser aus. 234 00:14:37,002 --> 00:14:39,796 Ich hab mich ewig nicht im Spiegel gesehen. 235 00:14:40,339 --> 00:14:41,548 Ich bin älter. 236 00:14:45,427 --> 00:14:47,721 Nicht übel. Hatte zum Putzen nur Stöckchen. 237 00:14:48,555 --> 00:14:51,433 Wie wär's, wenn ihr zwei was spielt? 238 00:14:51,433 --> 00:14:53,227 Ich muss kurz telefonieren. 239 00:14:53,227 --> 00:14:55,145 - In Ordnung? - Ja. 240 00:14:56,939 --> 00:14:57,981 Hi, Mum. 241 00:15:01,318 --> 00:15:06,114 Zukünfte aus virtuellem Wahnsinn 242 00:15:06,448 --> 00:15:11,286 Scheinen immer bestimmt Durch unsere Vorliebe 243 00:15:11,286 --> 00:15:16,583 Unsere neue Technologie Sinnlos zu verdrehen 244 00:15:16,583 --> 00:15:18,836 Jetzt hört man keinen Ton mehr 245 00:15:18,836 --> 00:15:21,338 Denn wir leben alle unter der Erde 246 00:15:23,048 --> 00:15:25,592 - Der Song ist tierisch. - Der ist krass. 247 00:15:25,592 --> 00:15:27,511 Sagt man das in dieser Zeit? 248 00:15:27,511 --> 00:15:31,431 Ja. Es geht darum, wie verrückt die Zukunft wird. Völlig irre. 249 00:15:31,431 --> 00:15:33,600 Bis 2020 gibt es fliegende Autos. 250 00:15:33,600 --> 00:15:35,185 Nein, gibt es nicht. 251 00:15:35,185 --> 00:15:38,814 Die Idee fliegender Autos ist so alt wie Autos selbst. 252 00:15:38,814 --> 00:15:40,691 Spätes 19. Jahrhundert. 253 00:15:40,691 --> 00:15:43,151 Wow. Wissen. Ich bin beeindruckt. 254 00:15:43,569 --> 00:15:45,404 - Wirklich? - Mach das leiser! 255 00:15:46,238 --> 00:15:47,322 Aber wir chillen. 256 00:15:49,741 --> 00:15:51,785 Schön wär's. Leiser! 257 00:15:54,288 --> 00:15:55,581 Entschuldige, Opa. 258 00:15:56,832 --> 00:15:58,250 Wer ist der Rotzbengel? 259 00:15:58,834 --> 00:16:01,128 Nein, Sie sind tatsäch... Ich... 260 00:16:02,129 --> 00:16:03,797 Das ist Kevin Hättewas. 261 00:16:03,797 --> 00:16:05,257 Ist das dein Gameboy? 262 00:16:07,426 --> 00:16:10,679 - Konfisziert. - Bis dann, Opa. 263 00:16:12,181 --> 00:16:15,267 Freches Gör! Ich zieh euch gleich die Ohren lang. 264 00:16:16,059 --> 00:16:18,437 Sorry, Opa. 265 00:16:19,688 --> 00:16:22,608 Ich bin 32 und noch fit, klar? 266 00:16:29,907 --> 00:16:31,658 Klug und rebellisch. 267 00:16:32,618 --> 00:16:34,119 Du bist echt cool, Kevin. 268 00:16:34,536 --> 00:16:36,997 Wie schön, dass du das endlich sagst. 269 00:16:38,040 --> 00:16:41,126 Ich meine, schön, dass das endlich jemand sagt. 270 00:16:41,126 --> 00:16:43,128 Schön, dass du das bist. 271 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Wie ist dein Dad, Kevster? 272 00:16:49,301 --> 00:16:53,013 Na ja, er ist viel netter zu mir, als sein Dad zu ihm war. 273 00:16:53,472 --> 00:16:55,974 Das würde er sicher gern hören. 274 00:16:57,142 --> 00:16:58,310 Ich liebe ihn. 275 00:17:20,499 --> 00:17:22,960 Tut mir leid, dass ich so vorlaut bin. 276 00:17:23,460 --> 00:17:26,421 Tut mir leid, dass ich nicht immer antworte. 277 00:17:26,421 --> 00:17:28,590 Und über dein Handy im Internet bestelle. 278 00:17:29,132 --> 00:17:29,967 Was? 279 00:17:29,967 --> 00:17:33,303 Und dass ich Kevin im Schlaf die Haare abschneide. 280 00:17:34,054 --> 00:17:36,348 Und dir keinen Respekt entgegenbringe. 281 00:17:36,348 --> 00:17:38,392 Wir spielen Mutter und Kind. 282 00:17:38,392 --> 00:17:39,768 Ich bin die Mutter. 283 00:17:46,275 --> 00:17:49,528 So viele Läden. In welchem Laden könnten sie sein? 284 00:17:49,528 --> 00:17:50,737 Kevin! 285 00:17:52,447 --> 00:17:53,532 Oh, das ist... 286 00:17:54,116 --> 00:17:55,117 Nein. 287 00:17:56,118 --> 00:17:59,705 Okay, Alto, hör dich um, ob sie jemand gesehen hat. 288 00:17:59,705 --> 00:18:01,331 Sieh dich vor Fianna vor. 289 00:18:01,331 --> 00:18:02,416 - Ich? - Ja. 290 00:18:02,416 --> 00:18:04,001 Warum ich und nicht... 291 00:18:04,001 --> 00:18:07,379 Er war nicht in der Zukunft, aber du. Dir geht's also gut. 292 00:18:08,088 --> 00:18:09,006 Und mir nicht? 293 00:18:09,006 --> 00:18:10,591 - Ist das so? - Nicht unbedingt. 294 00:18:10,591 --> 00:18:14,553 Das muss der Moment des Mutes sein, von dem ich mir erzählt hab. 295 00:18:15,971 --> 00:18:18,140 - Weißt du, wie spät es ist? - Ja. 296 00:18:20,809 --> 00:18:23,979 Der hat mich verarscht. Ist schon in Ordnung. 297 00:18:23,979 --> 00:18:27,733 Wir müssen Kevin und "Kardamom" finden, bevor Fianna es tut. 298 00:18:28,192 --> 00:18:31,737 Fianna will die Karte. Oder vielleicht immer noch mich. 299 00:18:32,237 --> 00:18:35,032 Wie dumm von mir. Ich bringe ihr beides zugleich. 300 00:18:35,449 --> 00:18:38,327 Penelope. Ich kann jetzt nicht sterben. 301 00:18:38,744 --> 00:18:39,786 Okay. 302 00:18:39,786 --> 00:18:42,206 Ich hab nichts aus meinem Leben gemacht, 303 00:18:42,206 --> 00:18:46,043 außer Büsche erschaffen und ein paar Vasen stehlen. 304 00:18:46,919 --> 00:18:51,590 Ich habe nie etwas Bedeutsames im Leben gemacht. 305 00:18:54,593 --> 00:18:56,887 Bittelig, du steigerst dich da rein. 306 00:18:56,887 --> 00:19:01,016 Vielleicht bist du darum abgelenkt und bringst dich in Gefahr. 307 00:19:01,850 --> 00:19:04,269 Und ich brauche dich ganz dringend. 308 00:19:07,523 --> 00:19:09,274 - Wirklich? - Ja. 309 00:19:10,609 --> 00:19:14,321 Siehst du? Nicht herrisch. Einfühlsam mit guten Ratschlägen. 310 00:19:14,738 --> 00:19:15,781 Ja. 311 00:19:16,156 --> 00:19:17,241 Such die Kinder. 312 00:19:19,117 --> 00:19:21,745 - Jetzt sofort. Los. - Ja. Danke. 313 00:19:22,162 --> 00:19:23,497 Pass auf dich auf. 314 00:19:23,497 --> 00:19:26,667 Haben Sie vielleicht zwei verwahrloste Kinder gesehen? 315 00:19:26,667 --> 00:19:29,086 - Verwahrloste Gören? - Wo, hier? 316 00:19:29,086 --> 00:19:31,588 - Ja, hier. - Hier gibt's viele davon. 317 00:19:32,464 --> 00:19:36,426 - Oh ja, die sind alle so unerzogen. - Das ist nicht schön. 318 00:19:44,518 --> 00:19:46,019 Michael Jordan. 319 00:19:48,897 --> 00:19:50,148 Linke Hand. 320 00:19:51,400 --> 00:19:53,694 Das ist ein schöner Tag. Dieser Moment. 321 00:19:53,694 --> 00:19:55,696 Das ist ein toller Moment. 322 00:19:56,113 --> 00:19:57,406 Ja, hammerguter Moment. 323 00:20:04,913 --> 00:20:06,748 Ich hab sie hergeführt. 324 00:20:09,668 --> 00:20:11,420 Vielen Dank, Da... 325 00:20:11,753 --> 00:20:12,838 Mikey. 326 00:20:12,838 --> 00:20:15,382 Das war der beste Tag meines Lebens. Danke. 327 00:20:15,382 --> 00:20:17,885 Schon gut, wir sehen uns wieder. 328 00:20:17,885 --> 00:20:21,013 Ja, aber du wirst nicht oft da oder abgelenkt sein. 329 00:20:21,471 --> 00:20:24,224 - Warum bin ich nicht da? - Berufliche Pflichten. 330 00:20:24,224 --> 00:20:25,475 Beruflich? 331 00:20:25,475 --> 00:20:27,561 Ich muss los. Hab dich lieb. 332 00:20:29,229 --> 00:20:32,733 - Wer ist das denn? - Das ist ein Dämon. Geh rein. 333 00:20:32,733 --> 00:20:33,650 Abgefahren. 334 00:20:34,568 --> 00:20:37,613 Sie ist hinter mir und meinen Leuten her. Vergiss sie nie! 335 00:20:37,613 --> 00:20:39,031 Gib mir die Karte! 336 00:20:39,031 --> 00:20:40,532 Runter! 337 00:20:45,204 --> 00:20:47,414 - Was? - Merk dir das! 338 00:20:47,414 --> 00:20:50,792 Fürchte dich! Und vergiss sie nie! 339 00:20:50,792 --> 00:20:51,752 Dad! 340 00:20:59,384 --> 00:21:02,304 - Was hat May dann gesagt? - Sie hat Ja gesagt. 341 00:21:02,304 --> 00:21:05,307 - Nein. - Doch, hat sie. Und ob. 342 00:21:07,851 --> 00:21:09,353 Alles in Ordnung, Junge? 343 00:21:12,272 --> 00:21:15,192 - Sie sind ja ganz blass. - Ja, kreidebleich. 344 00:21:16,276 --> 00:21:18,987 - Was ist los? - Elsie, Sid, ich muss los. 345 00:21:24,243 --> 00:21:25,077 Sie ist hier. 346 00:21:26,495 --> 00:21:29,540 Was ist mit der Geschichte von Winnies Hämorrhoiden? 347 00:21:50,435 --> 00:21:51,436 Oh nein. 348 00:21:53,105 --> 00:21:54,523 Sterbe ich jetzt? 349 00:21:55,023 --> 00:21:56,066 Vermutlich. 350 00:21:57,484 --> 00:22:00,696 Die Graffitis in Bad und Wohnzimmer tun mir auch leid. 351 00:22:00,696 --> 00:22:04,491 Und dass ich Miss Fitz "Bitch" nannte und gesagt hab, das hätt ich von dir. 352 00:22:04,491 --> 00:22:05,951 Obwohl es so war. 353 00:22:09,663 --> 00:22:10,873 Hallo. 354 00:22:10,873 --> 00:22:14,084 Wir sind vom Jugendamt. Sie haben wegen eines Kindes in Not angerufen? 355 00:22:14,084 --> 00:22:17,588 Ja, sie stand verdreckt und verstört vor der Tür. 356 00:22:17,588 --> 00:22:20,507 Gut, dass Sie angerufen haben. Wir kümmern uns um sie. 357 00:22:20,507 --> 00:22:23,343 Ja. Sie putzt sich die Zähne mit Stöckchen. 358 00:22:23,343 --> 00:22:26,763 Liebes, diese Leute möchten dir helfen. 359 00:22:29,516 --> 00:22:30,976 Saff, was soll das? 360 00:22:31,810 --> 00:22:34,354 Das ist Mum. Ich will sie mitnehmen. 361 00:22:34,354 --> 00:22:38,025 Das geht nicht. Sonst werden wir vielleicht nie geboren. 362 00:22:38,525 --> 00:22:39,943 Ich will sie retten. 363 00:22:39,943 --> 00:22:43,864 Oh nein. 364 00:22:45,032 --> 00:22:48,202 Lass Lisa los. Und komm mit uns, Liebes. 365 00:22:48,202 --> 00:22:50,746 Wir wissen, du hast deine Mami verloren. 366 00:22:50,746 --> 00:22:53,749 Soll Lisa nun auch ihre Mami verlieren? 367 00:23:01,256 --> 00:23:02,841 Darf ich dich drücken? 368 00:23:05,802 --> 00:23:07,429 Ich hab dich so lieb. 369 00:23:08,472 --> 00:23:10,140 Okay, lass sie bitte los. 370 00:23:11,600 --> 00:23:14,311 Saff, wir müssen jetzt los. Hab dich lieb, Mum. 371 00:23:14,311 --> 00:23:17,606 - Wir sehen uns, wenn ich ein Baby bin. - Die brauchen Hilfe. 372 00:23:17,606 --> 00:23:19,525 - Kommt zurück! - Oma wirkt nett. 373 00:23:19,525 --> 00:23:21,026 Sie ist 'ne Petze! 374 00:23:25,822 --> 00:23:27,241 Hey, Dämon! 375 00:23:27,241 --> 00:23:29,368 - Saff! - Kennst du mich noch? 376 00:23:30,536 --> 00:23:33,080 - Komm, wenn du dich traust. - Saff, nicht! 377 00:23:33,580 --> 00:23:34,581 Lauf! 378 00:23:38,710 --> 00:23:39,878 Du Hackfresse! 379 00:24:02,234 --> 00:24:03,402 Widgit! 380 00:24:03,402 --> 00:24:04,486 Fianna! 381 00:24:04,486 --> 00:24:06,613 Du hast was, das ich will. 382 00:24:06,613 --> 00:24:09,032 Du weißt, es ist aus zwischen uns. 383 00:24:09,658 --> 00:24:11,618 Ich habe mich verändert. 384 00:24:11,618 --> 00:24:12,619 Die Karte. 385 00:24:12,619 --> 00:24:15,539 Ach so, die Karte... Das geht aber nicht. 386 00:24:17,040 --> 00:24:20,002 - Langsamer, ich kriege Seitenstiche. - Lauf, Kevin! 387 00:24:25,340 --> 00:24:28,594 Tut mir leid, dass ich Sie angerempelt hab. Meine Schuld. 388 00:24:34,183 --> 00:24:35,184 Was... 389 00:24:35,684 --> 00:24:39,021 Kevin! Wir haben dich gefunden. Und dich, "Paprika". 390 00:24:39,021 --> 00:24:40,731 - Saffron. - Meinetwegen. 391 00:24:40,731 --> 00:24:42,399 Das war mutig. 392 00:24:42,399 --> 00:24:45,194 Aber ich werd nicht viel Wind drum machen. 393 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 Ich war eben mutig. Nicht der Rede wert. 394 00:24:49,364 --> 00:24:50,365 Fianna! 395 00:24:52,618 --> 00:24:54,494 Fiannas. Es gibt zwei... 396 00:24:56,872 --> 00:24:58,040 Wir müssen hier weg! 397 00:24:58,040 --> 00:25:00,083 Das hier ist kein gutes Versteck. 398 00:25:00,083 --> 00:25:02,127 - Wir sitzen in der Falle. - Was? 399 00:25:02,127 --> 00:25:03,921 Da ist eine Hintertür. 400 00:25:03,921 --> 00:25:07,424 Lauft! Du auch und du auch. Ich kämpf gegen sie! 401 00:25:07,424 --> 00:25:10,427 - Nein! - Nicht, Bittelig. Ich bin nicht herrisch. 402 00:25:10,427 --> 00:25:11,970 Aber nicht, Bittelig! 403 00:25:11,970 --> 00:25:14,598 Doch! Ich will was Bedeutsames machen. 404 00:25:14,598 --> 00:25:17,100 Vielleicht ist es das. Kommt nur. 405 00:25:20,521 --> 00:25:21,396 Vorsicht! 406 00:25:21,396 --> 00:25:23,357 - Lauft! - Los, los, los. 407 00:25:25,234 --> 00:25:26,860 - Wer bist du? - Wer bist du? 408 00:25:26,860 --> 00:25:29,238 Kommt her, ich mach euch fertig! 409 00:25:29,238 --> 00:25:30,781 Ist das alles? 410 00:25:31,698 --> 00:25:34,243 Lauft! 411 00:25:34,243 --> 00:25:36,828 - Übersteht er das? - Geben wir ihnen die Karte. 412 00:25:36,828 --> 00:25:37,871 - Nein! - Nein! 413 00:25:37,871 --> 00:25:40,082 Das Böse darf die Karte nie kriegen. 414 00:25:41,917 --> 00:25:43,836 Wir müssen ihn zurücklassen. 415 00:25:48,173 --> 00:25:51,260 Okay, hast du sie gerettet? Wo sind sie? 416 00:25:51,260 --> 00:25:53,428 Unsere Eltern waren noch Kinder. 417 00:25:55,264 --> 00:25:57,558 Das war die falsche Zeit, du Genie. 418 00:25:57,558 --> 00:26:01,103 Wir müssen hier weg, bevor uns die Fiannas erwischen. 419 00:26:01,103 --> 00:26:02,479 Was ist mit Bittelig? 420 00:26:03,522 --> 00:26:04,648 Fianna! 421 00:26:07,192 --> 00:26:09,403 Nein, ist nur ein verwirrter Teenager. 422 00:26:10,070 --> 00:26:13,115 Wir müssen uns warnen, um die Kinder vor Fianna zu schützen. 423 00:26:13,115 --> 00:26:14,533 Weißt du, wie das geht? 424 00:26:14,533 --> 00:26:17,995 Ich hab gesagt, ich verstehe die Karte besser, als mir klar ist. 425 00:26:17,995 --> 00:26:20,289 - Und tust du das? - Nein. 426 00:26:21,456 --> 00:26:23,625 Die Zeit faltet sich. Die Zeit... 427 00:26:24,001 --> 00:26:26,295 Die Zeit faltet sich. Zeitfalten. 428 00:26:26,795 --> 00:26:29,548 Zeitklappen, es hat 'ne doppelte Bedeutung. 429 00:26:29,548 --> 00:26:33,468 Diese speziellen Portale öffnen sich durch Falten der Karte. 430 00:26:34,219 --> 00:26:37,514 Wenn ich das Uhrensymbol auf die Eiszeit zurückdrehe, 431 00:26:37,514 --> 00:26:39,808 dann die Klappe auf der Karte öffne, 432 00:26:39,808 --> 00:26:41,894 überlappt die Zeit. 433 00:26:43,228 --> 00:26:44,605 Du meine Güte. 434 00:26:44,605 --> 00:26:47,566 Nicht vergessen, das Portal war nur kurz geöffnet. 435 00:26:47,566 --> 00:26:49,818 - Los. - Wir müssen das ausdiskutieren. 436 00:26:49,818 --> 00:26:52,946 Nein, keine Diskussion mehr. Geht, jetzt sofort! 437 00:26:52,946 --> 00:26:55,365 - Großer Gott. - Sind das wir in der Zukunft? 438 00:26:55,365 --> 00:26:56,408 Mein Selbstbild. 439 00:26:56,408 --> 00:26:59,244 - Warum sind wir so verschwitzt? - Keine Zeit. 440 00:26:59,244 --> 00:27:02,080 - Wo bin ich? - Die Kinder sind in Gefahr. 441 00:27:02,080 --> 00:27:03,874 - Oh, verflucht. - Ja, genau. 442 00:27:03,874 --> 00:27:05,083 Ich hab echt Angst. 443 00:27:05,083 --> 00:27:09,379 Nein, du bist unglaublich mutig! Dein Beitrag ist wichtig! 444 00:27:09,379 --> 00:27:11,548 - Wow, wirklich? - Ja! Ach, verdammt. 445 00:27:11,548 --> 00:27:13,425 Wieso bin ich nicht bei euch? 446 00:27:14,176 --> 00:27:17,012 - Bin ich tot? - Wissen wir nicht genau. 447 00:27:17,012 --> 00:27:18,639 Was soll das heißen? 448 00:27:19,431 --> 00:27:22,768 Wie hab ich das Portal geöffnet, durch das ihr mit uns redet? 449 00:27:23,352 --> 00:27:26,480 Du verstehst die Karte besser, als dir klar ist. 450 00:27:26,480 --> 00:27:29,942 - Ach ja? - Ja, die Zeit faltet sich. 451 00:27:30,651 --> 00:27:31,777 Kapiert? 452 00:27:34,029 --> 00:27:35,405 Nein, kapier ich nicht. 453 00:27:36,823 --> 00:27:38,909 - Was ist passiert? - Wie, ihr wisst es nicht? 454 00:27:38,909 --> 00:27:42,204 Schluss mit den Fragen! Ihr müsst jetzt gehen. Los! 455 00:27:42,204 --> 00:27:44,998 Okay. Ist ja gut. 456 00:27:49,169 --> 00:27:52,381 - Warum macht ihr das immerzu? - Du siehst aus wie meine Ex! 457 00:27:52,798 --> 00:27:54,174 Du Glückspilz. 458 00:27:54,716 --> 00:27:58,470 Mist, wieso musste ich mir sagen, dass ich mutig bin? Angeber. 459 00:27:58,470 --> 00:28:02,391 Und ich sagte wieder "Zeit faltet sich". Wir hatten exakt dieselbe Unterhaltung. 460 00:28:02,391 --> 00:28:04,685 Nein, ich war nicht so herrisch. 461 00:28:04,685 --> 00:28:05,769 Hey, Leute. 462 00:28:06,645 --> 00:28:08,397 - Du lebst! - Natürlich. 463 00:28:08,397 --> 00:28:10,858 Wir dachten, du wärst tot. Bei zwei Fiannas. 464 00:28:10,858 --> 00:28:13,443 Ja. Ich dachte, die beiden werden gewinnen. 465 00:28:14,027 --> 00:28:17,281 Übrigens, Fianna, deine Ex, ist eine gute Kämpferin. 466 00:28:17,281 --> 00:28:19,867 Aber dann stritten sie miteinander. 467 00:28:19,867 --> 00:28:22,911 Ihr kennt mich, ich hab mich heimlich weggeschlichen. 468 00:28:22,911 --> 00:28:25,789 - Ich bin ins Shopping-Center... - Wir müssen los. 469 00:28:25,789 --> 00:28:28,250 Ich hab Medizin für Zweihorn gefunden. 470 00:28:28,250 --> 00:28:31,545 Und ein Buch übers Heilen von Verletzungen. 471 00:28:31,545 --> 00:28:33,797 Das ist das Bedeutsame, das ich machen will. 472 00:28:34,756 --> 00:28:40,095 Als ich zu dieser Zeit dort war, wo du jetzt bist, ist das nicht passiert. 473 00:28:40,095 --> 00:28:42,431 - Dann hat sich was verändert? - Ja. 474 00:28:42,431 --> 00:28:43,807 Alto, los jetzt! 475 00:28:43,807 --> 00:28:45,726 Nein, Fianna! 476 00:29:02,451 --> 00:29:06,038 Wir renken jetzt dein Bein ein. Das steht auf Seite 30. 477 00:29:12,002 --> 00:29:14,004 Ich hab wieder versagt. 478 00:29:16,006 --> 00:29:21,303 Kevin, es gibt noch so vieles, das wir über dieses Universum nicht wissen. 479 00:29:21,303 --> 00:29:24,806 Wir wissen nicht, ob man die großen Dinge verhindern kann. 480 00:29:24,806 --> 00:29:26,350 Wie den Tod. 481 00:29:27,100 --> 00:29:29,394 - Wir haben's versucht. - Bei Susan. 482 00:29:29,394 --> 00:29:31,355 - Ja. - Was ist ihr passiert? 483 00:29:31,355 --> 00:29:34,691 Sie stürzte von der Klippe, und ein Riesenfelsbrocken auf sie. 484 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 War ziemlich endgültig. 485 00:29:36,151 --> 00:29:39,071 Die Klippe war übel. Aber dann der Brocken. 486 00:29:39,071 --> 00:29:41,949 So oft wir auch versuchten, vorher anzukommen, 487 00:29:41,949 --> 00:29:44,159 wir waren immer erst da, 488 00:29:44,159 --> 00:29:46,662 als es zu spät war. Aber wir gaben nicht auf. 489 00:29:46,662 --> 00:29:49,456 - Dann versucht ihr's noch? - Jetzt nicht mehr. 490 00:29:50,165 --> 00:29:53,544 Manchmal ist es am besten, Dinge einfach abzuhaken. 491 00:29:59,049 --> 00:30:02,094 Halt mal. Sie sind nicht hier drin. 492 00:30:02,094 --> 00:30:04,638 - Was? - Die Kohlestücke sind weg. 493 00:30:05,514 --> 00:30:06,849 Moment. 494 00:30:06,849 --> 00:30:09,768 - Haben wir... - ... die Geschichte verändert? 495 00:30:12,896 --> 00:30:14,189 Er ist hinter mir her! 496 00:30:17,109 --> 00:30:18,443 Hallo? 497 00:30:19,069 --> 00:30:20,529 Könnt ihr mich hören? 498 00:30:20,946 --> 00:30:23,490 - Bin ich zu hören? Hört ihr mich? - Was zur Hölle? 499 00:30:23,490 --> 00:30:25,909 Ja, ich bin's. Das Böse in Person. 500 00:30:25,909 --> 00:30:27,661 Ich hab euch aufgespürt. 501 00:30:27,661 --> 00:30:32,583 Die Time Bandits und ihren Anführer. Den Anführer namens.... 502 00:30:32,583 --> 00:30:34,209 - Penelope. - Kevin. 503 00:30:35,377 --> 00:30:37,421 Nein. Wir haben keinen Anführer. 504 00:30:37,421 --> 00:30:40,549 - Aber ich bin... - Ihr habt was, das ich will. 505 00:30:40,549 --> 00:30:43,844 Den universellen, elementaren Plan von Raum und Zeit. 506 00:30:43,844 --> 00:30:46,638 - Wir haben keinen... - Den haben wir nicht. 507 00:30:46,638 --> 00:30:49,474 - Haben wir nicht. - Ihr nennt ihn "die Karte". 508 00:30:50,642 --> 00:30:52,895 - Widgit hat die. - Die kriegt Ihr nie. 509 00:30:52,895 --> 00:30:55,981 Das sagt ihr jetzt, aber ich habe was, das ihr wollt. 510 00:30:55,981 --> 00:30:58,108 Und ich biete euch einen Tausch an. 511 00:30:58,108 --> 00:31:02,404 Ich hab gefragt, ob es Zoom gibt, und Sie haben meine Füße abgefackelt. 512 00:31:02,404 --> 00:31:04,489 Das ist nicht Zoom, das ist böse Magie. 513 00:31:04,489 --> 00:31:06,575 Ich könnte ein Mesh-System einrichten. 514 00:31:06,575 --> 00:31:10,412 - Sind das Mum und Dad? - Klingt so. Mum? Dad? 515 00:31:10,412 --> 00:31:14,249 Kevin! Saffron! Was sind das für Leute bei euch? 516 00:31:14,249 --> 00:31:17,294 Mum. Das sind Kevins schräge Freunde. 517 00:31:17,294 --> 00:31:20,088 - Ist ja gut. - Ich bin nicht dein Freund. 518 00:31:20,547 --> 00:31:23,634 Mum und Dad. Wir dachten, ihr wärt tot. 519 00:31:23,634 --> 00:31:24,927 Ihr wart tot. 520 00:31:24,927 --> 00:31:26,345 Nicht tot. 521 00:31:26,845 --> 00:31:30,265 Saffron, wir haben sie gerettet. 522 00:31:30,265 --> 00:31:33,101 Nein, wir haben uns gerettet. Nicht wahr, Lisa? 523 00:31:33,101 --> 00:31:34,144 Das stimmt. 524 00:31:34,144 --> 00:31:37,814 - Du hast geheult und gebettelt. - Ich hab die Initiative ergriffen. 525 00:31:37,814 --> 00:31:40,359 Seit meiner Kindheit hatte ich Albträume vom Dämon. 526 00:31:40,776 --> 00:31:44,071 Und ich kenne mich mit Geiselnahmen gut aus. 527 00:31:44,071 --> 00:31:48,534 Weil ich als Kind fast von diesem wilden Waisenmädchen gekidnappt wurde. 528 00:31:48,534 --> 00:31:50,410 Wir waren also vorbereitet. 529 00:31:55,082 --> 00:31:57,042 Das ist sie. Der Dämon ist da. 530 00:31:57,042 --> 00:31:58,669 Bitte tu uns nicht weh. 531 00:31:59,086 --> 00:32:03,757 Wir werden allen Forderungen nachkommen und allen Instruktionen Folge leisten. 532 00:32:09,471 --> 00:32:11,765 Gut, nettes Familientreffen. 533 00:32:11,765 --> 00:32:14,351 Wenn ihr eure Eltern lebend wiedersehen wollt, 534 00:32:14,351 --> 00:32:18,021 bringt die Karte in die Festung der ewigen Dunkelheit. 535 00:32:18,021 --> 00:32:20,023 Ich werde hier warten. 536 00:32:21,275 --> 00:32:22,818 Passt auf euch auf, ja? 537 00:32:22,818 --> 00:32:24,403 Tschüss. 538 00:32:34,955 --> 00:32:37,583 Wir haben's geschafft. Mum und Dad leben. 539 00:32:38,000 --> 00:32:39,251 Es ist schlimmer. 540 00:32:40,002 --> 00:32:42,921 - Schlimmer als der Tod? - Ja. Geringfügig. 541 00:32:42,921 --> 00:32:46,466 Dann müssen wir diese Festung der Dunkelheit finden 542 00:32:46,466 --> 00:32:48,051 und Mum und Dad befreien. 543 00:32:48,051 --> 00:32:51,430 - Die ist in der Zeit der Legenden. - Da dürfen wir nicht hin. 544 00:32:51,430 --> 00:32:53,557 - Wieso? - Da lebt das Böse. 545 00:32:53,557 --> 00:32:55,225 - Und? - Und er ist böse. 546 00:32:55,225 --> 00:32:56,393 Das Böse in Person. 547 00:32:57,603 --> 00:33:00,564 - Und? - Und so super sind eure Eltern nicht. 548 00:33:03,108 --> 00:33:06,111 Was meinte er damit, "ihr wart tot"? 549 00:33:06,528 --> 00:33:08,572 - Weiß nicht. - Hab ich nicht so erlebt. 550 00:33:08,572 --> 00:33:09,740 Nicht tot. 551 00:33:09,740 --> 00:33:12,117 Vielleicht haben sie was verändert. 552 00:33:12,117 --> 00:33:15,370 Und so lief etwas, das Ihr getan habt, anders. 553 00:33:15,370 --> 00:33:18,373 Halt die Klappe, John. Das ist nicht möglich. 554 00:33:25,130 --> 00:33:27,257 Eigentlich ist es schon möglich. 555 00:33:28,467 --> 00:33:30,177 Es ist absolut möglich. 556 00:33:35,474 --> 00:33:38,435 Ihr nehmt den Gipsverband in sechs Wochen ab. 557 00:33:38,435 --> 00:33:42,523 Falls Zweihorn Schmerzen hat, gebt ihr ihm drei von denen. 558 00:33:42,523 --> 00:33:44,066 Eins! Zwei! Drei! 559 00:33:44,066 --> 00:33:45,025 Jetzt essen? 560 00:33:45,025 --> 00:33:46,568 - Wir essen's jetzt. - Essen? 561 00:33:46,568 --> 00:33:48,237 Nein, nicht essen. 562 00:33:48,237 --> 00:33:49,947 - Drei. - Drei jetzt essen. 563 00:33:49,947 --> 00:33:51,990 Nein, esst es nicht. Für Zweihorn. 564 00:33:51,990 --> 00:33:53,534 - Pennepe. - Ja. 565 00:33:53,534 --> 00:33:55,661 Ich und Kaga jetzt zusammen. 566 00:33:55,661 --> 00:33:57,079 - Ja. - Sorry. 567 00:33:57,829 --> 00:33:58,664 Okay. 568 00:33:58,664 --> 00:34:00,791 Ja. Das macht Sinn. Gut. 569 00:34:00,791 --> 00:34:03,001 - Du eifersüchtig? - Nein. 570 00:34:03,502 --> 00:34:05,754 Doch, du eifersüchtig. 571 00:34:06,630 --> 00:34:09,132 - Sie eifersüchtig, oder? - Nein, gar nicht. 572 00:34:09,132 --> 00:34:10,676 Nutzt du mich aus? 573 00:34:11,260 --> 00:34:14,346 - Nein. - Doch, du bist ein Ausnutzer. Bist du. 574 00:34:14,346 --> 00:34:16,889 - Nein! - Das ist verdächtig. 575 00:34:16,889 --> 00:34:19,935 - Das ist nicht verdächtig. - Sehr verdächtig. 576 00:34:21,728 --> 00:34:24,648 - Gehst du weg, Saff? - Ja. 577 00:34:26,525 --> 00:34:29,319 Ich muss meine andere Familie nochmal retten. 578 00:34:29,319 --> 00:34:32,614 - Danke für eure Unterstützung. - Ist schon gut, Saff. 579 00:34:34,199 --> 00:34:35,701 Man sieht sich. 580 00:34:37,034 --> 00:34:38,203 Tschau-tschau! 581 00:34:38,203 --> 00:34:39,746 Ja, tschau-tschau. 582 00:34:39,746 --> 00:34:41,498 Mach's gut, Schwester. 583 00:34:41,498 --> 00:34:42,583 Tschüss. 584 00:34:42,583 --> 00:34:44,501 - Tschüss. - Bis denne. 585 00:34:48,964 --> 00:34:50,632 Lebwohl, Grunz. 586 00:34:55,262 --> 00:34:57,389 Grins nicht so doof, Kevin! 587 00:34:58,599 --> 00:35:03,437 Gut, Karten-Mann. Wie kommen wir zu dieser Festung der Dunkelheit? 588 00:35:03,437 --> 00:35:05,063 Da will man nicht hin. 589 00:35:05,063 --> 00:35:06,565 - Wir schon. - Verzeihung. 590 00:35:06,565 --> 00:35:09,568 Ich wollte sagen, ich will da nicht hin. 591 00:35:09,568 --> 00:35:11,320 Wie kommen wir hin, Widgit? 592 00:35:11,320 --> 00:35:13,864 Also, die Festung ist genau hier. 593 00:35:16,575 --> 00:35:18,410 Oh nein, hier fehlt was. 594 00:35:18,410 --> 00:35:21,079 - Was? - Ja, hier fehlt was. 595 00:35:21,079 --> 00:35:23,749 Die Zeit der Legenden ist in der fehlenden Ecke. 596 00:35:24,708 --> 00:35:27,044 Dann müssen wir die Ecke finden. 597 00:35:29,713 --> 00:35:32,257 - Die Ecke finden? - Kommt, ihr lahmen Enten! 598 00:35:32,257 --> 00:35:35,219 - Mach's gut, Saffron! - Tschau, tschau. 599 00:35:41,975 --> 00:35:43,936 NACH CHARAKTEREN VON TERRY GILLIAM UND MICHAEL PALIN 600 00:35:49,983 --> 00:35:51,443 NACH DEM FILM "TIME BANDITS" 601 00:36:37,197 --> 00:36:40,033 Untertitel: Juliane Mascow 602 00:36:40,033 --> 00:36:42,953 Untertitelung: DUBBING BROTHERS