1
00:00:49,842 --> 00:00:51,385
Das Portal ist nicht da.
2
00:00:51,385 --> 00:00:53,929
Dann ist entweder die Karte
oder das Land falsch.
3
00:00:53,929 --> 00:00:56,640
- Oder du liegst falsch.
- Wäre möglich.
4
00:00:56,640 --> 00:01:01,103
- Hätte ich von hier nach Hause gekonnt?
- Ja, wenn ich das Portal finde.
5
00:01:01,937 --> 00:01:04,397
Vielleicht steht hier drunter irgendwas.
6
00:01:05,315 --> 00:01:07,568
Oh nein, das...
7
00:01:08,569 --> 00:01:09,570
Nein.
8
00:01:10,988 --> 00:01:13,448
Nein, ich finde das Portal nirgends.
9
00:01:13,448 --> 00:01:15,576
Gut. Wir warten so lange wie nötig.
10
00:01:15,576 --> 00:01:17,160
Hier stirbt man vor Kälte.
11
00:01:17,160 --> 00:01:19,538
- Oder bis uns kalt wird.
- Ist mir schon.
12
00:01:19,538 --> 00:01:21,498
Was machen wir, wenn wir da sind?
13
00:01:21,498 --> 00:01:24,918
Es ist wichtig, dass ihr
eurem früheren Ich nicht begegnet.
14
00:01:24,918 --> 00:01:27,045
Würden wir uns selbst auslöschen?
15
00:01:27,045 --> 00:01:29,882
Würden wir implodieren,
also unsere Atome oder so?
16
00:01:29,882 --> 00:01:31,967
Nein, wär nur verheerend fürs Selbstbild.
17
00:01:31,967 --> 00:01:35,179
Ja, ich hab mich mal selbst gesehen.
War echt schräg.
18
00:01:35,679 --> 00:01:40,392
Ich frag mich, was die Symbole bedeuten.
Vielleicht steht das unter der Klappe.
19
00:01:40,392 --> 00:01:42,561
Ich sehe das Portal nirgends.
20
00:01:42,978 --> 00:01:45,397
- Da!
- Da ist es ja.
21
00:01:45,397 --> 00:01:48,275
Wie viel Zeit haben wir,
um unsere Eltern zu retten?
22
00:01:48,275 --> 00:01:51,695
- Ach, lieber kleiner Kevin und "Sauron".
- Saffron.
23
00:01:51,695 --> 00:01:53,113
Wir haben nur 30 Minuten.
24
00:01:53,113 --> 00:01:54,281
30 Minuten?
25
00:01:54,281 --> 00:01:58,118
Ja. Wir gehen zum Abend,
an dem wir dich trafen. Einen Tick früher.
26
00:01:58,118 --> 00:02:01,747
Was? Der Abend, als es passiert ist?
Geht keine andere Zeit?
27
00:02:01,747 --> 00:02:04,917
Nein! Fianna und das Oberste Wesen
waren an dem Abend dort.
28
00:02:04,917 --> 00:02:07,544
Na ja, ist nicht ganz ungefährlich.
29
00:02:08,544 --> 00:02:11,381
- Warte.
- Nein, stopp! Das ist zu gefährlich!
30
00:02:11,381 --> 00:02:13,634
Nicht mein Problem. Sorry!
31
00:02:13,634 --> 00:02:15,636
Du meine Güte. Sie ist so...
32
00:02:16,053 --> 00:02:18,180
Tja, aber sie ist meine Schwester.
33
00:02:18,180 --> 00:02:20,098
Kevin, das ist zu gefährlich!
34
00:02:20,098 --> 00:02:23,894
Wir wissen nicht mal,
ob wir die Vergangenheit ändern können!
35
00:02:25,771 --> 00:02:27,272
Ich weiß es.
36
00:02:40,327 --> 00:02:43,288
- Das ist nicht unser Haus.
- Da sind Kinder im Kühlschrank.
37
00:02:43,288 --> 00:02:45,541
Mein Kühlschrank ist kein Spielplatz.
38
00:02:45,541 --> 00:02:47,000
Okay.
39
00:02:47,835 --> 00:02:49,127
Wo sind wir?
40
00:02:50,087 --> 00:02:52,798
- In der Schwarz-Weiß-Zeit?
- Das ist eine Party.
41
00:02:52,798 --> 00:02:55,259
Woher weißt du das?
Du warst nie bei einer.
42
00:02:55,259 --> 00:02:57,094
- Auf einer war ich.
- Quatsch.
43
00:02:57,094 --> 00:02:58,846
Doch, in den 20er Jahren.
44
00:02:58,846 --> 00:03:00,264
- Warst du nicht.
- Doch.
45
00:03:00,264 --> 00:03:01,181
- Nein.
- Doch.
46
00:03:01,181 --> 00:03:02,140
- Nein!
- Doch!
47
00:03:02,140 --> 00:03:04,476
- Wir haben 'ne halbe Stunde!
- Dann sei still!
48
00:03:04,476 --> 00:03:05,435
Eben!
49
00:03:06,270 --> 00:03:09,064
- Ist das Bingley?
- Ja, leider.
50
00:03:09,648 --> 00:03:11,441
Wo geht's nach Chisley Close?
51
00:03:11,900 --> 00:03:13,193
Kenn ich nicht.
52
00:03:13,193 --> 00:03:16,572
- Können Sie auf dem Telefon nachsehen?
- Nein.
53
00:03:17,656 --> 00:03:19,867
Wir brauchen einen Orientierungspunkt.
54
00:03:20,284 --> 00:03:22,119
So machen wir's in der Tundra.
55
00:03:22,119 --> 00:03:23,996
Wo geht's zum Shopping-Center?
56
00:03:24,872 --> 00:03:27,165
Da lang. Wollt ihr shoppen gehen?
57
00:03:27,165 --> 00:03:29,751
Wir verhindern,
dass ein Dämon Mum und Dad verkohlt.
58
00:03:30,335 --> 00:03:31,336
Echt düster.
59
00:03:31,795 --> 00:03:33,839
- Es ist Tag.
- Es sollte Nacht sein.
60
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
Vielleicht haben wir mehr Zeit.
61
00:03:36,341 --> 00:03:39,678
- Wir wären damals fast draufgegangen.
- Aber sie sind noch Kinder.
62
00:03:39,678 --> 00:03:41,555
Ich hab's mir anders überlegt.
63
00:03:41,555 --> 00:03:44,850
Ich will nämlich nicht
von meiner Ex verkohlt werden.
64
00:03:44,850 --> 00:03:47,060
Von ihr am allerwenigsten.
65
00:03:47,060 --> 00:03:49,479
- Wir müssen das ausdiskutieren.
- Ja.
66
00:03:49,479 --> 00:03:52,691
Nein, keine Diskussion mehr.
Geht, jetzt sofort!
67
00:03:52,691 --> 00:03:53,734
Großer Gott.
68
00:03:53,734 --> 00:03:57,362
- Sind das wir in der Zukunft?
- Warum sind wir so verschwitzt?
69
00:03:57,362 --> 00:03:59,781
- Lange Geschichte, keine Zeit.
- Wo bin ich?
70
00:03:59,781 --> 00:04:01,658
Die Kinder sind in Gefahr!
71
00:04:01,658 --> 00:04:03,452
- Oh, verflucht.
- Ja, genau.
72
00:04:03,452 --> 00:04:04,745
Ich hab echt Angst.
73
00:04:04,745 --> 00:04:08,415
Nein, du bist unglaublich mutig!
Dein Beitrag ist wichtig!
74
00:04:08,415 --> 00:04:10,626
- Wow, wirklich?
- Ja! Ach, verdammt.
75
00:04:11,335 --> 00:04:13,003
Wieso bin ich nicht bei euch?
76
00:04:13,754 --> 00:04:16,589
- Bin ich tot?
- Wissen wir nicht genau.
77
00:04:16,589 --> 00:04:18,216
Was soll das heißen?
78
00:04:19,009 --> 00:04:22,346
Wie hab ich das Portal geöffnet,
durch das ihr mit uns redet?
79
00:04:22,888 --> 00:04:26,058
Du verstehst die Karte besser,
als dir klar ist.
80
00:04:26,058 --> 00:04:29,102
- Ach ja?
- Ja, die Zeit faltet sich.
81
00:04:30,229 --> 00:04:31,355
Kapiert?
82
00:04:33,565 --> 00:04:34,983
Nein, kapier ich nicht.
83
00:04:36,401 --> 00:04:38,487
- Was ist passiert?
- Wie, ihr wisst es nicht?
84
00:04:38,487 --> 00:04:41,782
Schluss mit den Fragen!
Ihr müsst jetzt gehen. Los!
85
00:04:41,782 --> 00:04:44,576
- Aber was... Wartet!
- Okay. Ist ja gut.
86
00:04:45,577 --> 00:04:48,247
- Warum die Schreie?
- Warum war ich so herrisch?
87
00:04:48,247 --> 00:04:51,375
- Was passiert mit mir?
- Wovon hab ich da geredet?
88
00:04:58,590 --> 00:05:01,218
Wir sollten zurück,
wo wir hergekommen sind.
89
00:05:01,218 --> 00:05:03,929
Hier sieht's noch trister aus als sonst.
90
00:05:04,680 --> 00:05:07,140
Und alle sind so retro angezogen.
91
00:05:08,809 --> 00:05:10,435
Ist das vielleicht in Mode?
92
00:05:10,435 --> 00:05:12,813
Ich bin da nicht so auf dem Laufenden.
93
00:05:12,813 --> 00:05:14,064
Ja, das sieht man.
94
00:05:15,566 --> 00:05:17,401
Sogar die Musik ist retro.
95
00:05:18,318 --> 00:05:20,195
Wie Mums "Flasche Wein"-Playlist.
96
00:05:22,906 --> 00:05:25,075
{\an8}Es ist 1996.
97
00:05:25,993 --> 00:05:28,620
Oh nein. Die guten alten Zeiten.
98
00:05:28,620 --> 00:05:33,375
Unsere Eltern sterben nicht in 30 Minuten.
Sondern in fast 30 Jahren.
99
00:05:33,375 --> 00:05:37,880
- Würde der Kartentyp sich so vertun?
- So nah dran war er noch nie.
100
00:05:42,176 --> 00:05:44,344
Das Haus mit der Halloween-Party,
101
00:05:44,720 --> 00:05:47,264
das war das Haus,
das vor unserem da stand.
102
00:05:48,307 --> 00:05:50,434
Das unserer Siedlung weichen musste.
103
00:05:51,768 --> 00:05:55,147
- Unsere Straße gibt es noch nicht.
- Wir wohnen noch nicht da.
104
00:05:55,147 --> 00:05:56,982
Wir leben noch gar nicht.
105
00:06:01,445 --> 00:06:03,780
Ich dachte, ich sehe Mum und Dad wieder.
106
00:06:04,156 --> 00:06:05,282
Wirklich.
107
00:06:06,658 --> 00:06:08,076
Ich auch.
108
00:06:08,577 --> 00:06:10,120
Ich wollte sie retten.
109
00:06:10,537 --> 00:06:12,414
Wir versuchen es noch mal.
110
00:06:13,123 --> 00:06:15,417
Wir kommen zu einer anderen Zeit wieder.
111
00:06:18,462 --> 00:06:20,797
- Wir können sie finden.
- Was?
112
00:06:20,797 --> 00:06:23,258
Wir können sie treffen. Sie leben schon.
113
00:06:23,258 --> 00:06:27,095
- Sie kennen uns doch gar nicht.
- Aber wir kennen sie.
114
00:06:27,095 --> 00:06:30,474
Sie wird nicht wissen, wer ich bin,
aber ich will sie drücken.
115
00:06:30,474 --> 00:06:34,102
Was, wenn wir was Falsches tun
und uns damit selbst auslöschen?
116
00:06:34,102 --> 00:06:38,065
Wenn wir uns auslöschen, wird es
uns nicht geben, um uns auszulöschen.
117
00:06:38,065 --> 00:06:40,901
Das heißt, es wird uns geben.
Denk doch mal nach.
118
00:06:40,901 --> 00:06:42,152
Was?
119
00:06:42,152 --> 00:06:44,988
Sag besser nicht,
dass du ihr künftiges Kind bist.
120
00:06:44,988 --> 00:06:49,368
Weil sie vielleicht keine Kinder wollen,
wenn sie sehen, wie langweilig ich bin?
121
00:06:49,368 --> 00:06:51,703
Was willst du sagen?
"Ich bin euer künftiger Sohn
122
00:06:51,703 --> 00:06:55,249
und will euch davor bewahren,
in Briketts verwandelt zu werden.
123
00:06:55,249 --> 00:06:56,792
Das hier seid ihr."
124
00:06:58,252 --> 00:07:00,629
Ich gehe zu Poppa, du zu Oma und Opa.
125
00:07:00,629 --> 00:07:03,882
- Was sagen wir ihnen?
- Nicht nachdenken, einfach tun!
126
00:07:08,262 --> 00:07:10,097
Zu spät. Alles schon Geister.
127
00:07:11,473 --> 00:07:13,517
Ich bin doch nicht herrisch, oder?
128
00:07:13,517 --> 00:07:16,562
Hier sind wir falsch.
Ist das die Festung der Dunkelheit?
129
00:07:17,312 --> 00:07:19,022
Ich bin hier, ich lebe noch.
130
00:07:19,022 --> 00:07:22,442
- Das ist der richtige Ort.
- Ich bin noch da, Penelope.
131
00:07:22,860 --> 00:07:24,111
Ja, gut.
132
00:07:24,111 --> 00:07:27,656
Was hat mein Zukunft-Ich gemeint?
Die Zeit faltet sich zu was?
133
00:07:27,656 --> 00:07:29,741
Find's raus. Wir müssen sie retten.
134
00:07:29,741 --> 00:07:31,076
Verzeihung.
135
00:07:31,076 --> 00:07:33,120
Wovor denn? Das wurde nicht gesagt!
136
00:07:33,120 --> 00:07:36,665
- Inwiefern werd ich mutig sein?
- Weiß nicht. Schwer vorzustellen.
137
00:07:37,165 --> 00:07:39,418
- Aus dem Weg, bitte.
- Fianna!
138
00:07:42,171 --> 00:07:45,007
- Verzeihung. Hab dich verwechselt.
- Mit seiner Ex.
139
00:07:45,007 --> 00:07:47,759
- War 'ne turbulente Beziehung.
- Scheint so.
140
00:07:47,759 --> 00:07:49,678
Gut, dann...
141
00:07:59,897 --> 00:08:00,731
Dad?
142
00:08:04,484 --> 00:08:06,862
Mach 'n Foto. Haste länger was davon.
143
00:08:08,655 --> 00:08:09,656
Dad.
144
00:08:11,325 --> 00:08:12,326
Ich bin Mikey.
145
00:08:12,326 --> 00:08:13,744
Und weiter?
146
00:08:13,744 --> 00:08:15,787
Mikey Haddock. Wer bist du?
147
00:08:16,288 --> 00:08:18,081
Ich bin Kevin Ha... Hättewas.
148
00:08:18,081 --> 00:08:21,001
Hättewas?
Ich hätte gern was mit deiner Mum.
149
00:08:22,544 --> 00:08:24,588
- Ja.
- War 'n Scherz.
150
00:08:25,464 --> 00:08:26,798
Der war gut.
151
00:08:27,299 --> 00:08:30,260
Dad will, dass ich draußen spiele.
Hab ihn geleimt.
152
00:08:30,260 --> 00:08:33,972
Ich "spiele" draußen. Juhu!
153
00:08:38,227 --> 00:08:40,729
Gameboy. Hab mein Fahrrad dafür verkauft.
154
00:08:40,729 --> 00:08:42,981
Das gab Ärger. Ich bin ein Rebell.
155
00:08:44,399 --> 00:08:46,985
Ich bin tot. Aber ich hab noch ein Leben.
156
00:08:47,861 --> 00:08:48,987
Ja.
157
00:08:50,489 --> 00:08:51,657
Probier mal. Ist geil.
158
00:08:53,659 --> 00:08:55,452
Nein, nein, nein...
159
00:08:55,452 --> 00:08:57,287
Nein, nein...
160
00:09:03,502 --> 00:09:05,003
Drück da drauf.
161
00:09:05,504 --> 00:09:08,632
Da ist er.
Der Kleine aus dem besonderen Zimmer.
162
00:09:08,632 --> 00:09:12,010
Aber er ist in der falschen Zeit.
Und ohne die anderen.
163
00:09:12,553 --> 00:09:15,430
- Er hat die Karte.
- Ist das sicher die Karte?
164
00:09:15,430 --> 00:09:17,641
- Das ist also die Karte?
- Ja.
165
00:09:17,641 --> 00:09:19,893
Damit kommt man in andere Länder?
166
00:09:19,893 --> 00:09:21,645
Er darf sie nicht sehen.
167
00:09:21,645 --> 00:09:24,189
Zu spät. Ich habe sie schon gesehen.
168
00:09:25,315 --> 00:09:26,984
Weckt Fianna.
169
00:09:26,984 --> 00:09:28,819
Fianna!
170
00:09:37,744 --> 00:09:38,954
Fianna.
171
00:09:41,540 --> 00:09:45,169
Was meintest du, als du sagtest,
du weißt nicht, ob ich noch lebe?
172
00:09:45,169 --> 00:09:47,713
Das war mein zukünftiges Ich.
173
00:09:47,713 --> 00:09:50,549
Woher soll ich das jetzt wissen?
174
00:09:50,549 --> 00:09:53,302
- Fall ich in ein Zeitloch?
- Weiß ich nicht.
175
00:09:53,302 --> 00:09:57,472
- Werde ich geschnappt?
- Ich weiß es nicht!
176
00:09:57,472 --> 00:10:00,642
- Also gut, habt ihr irgendwas?
- Nein.
177
00:10:00,642 --> 00:10:01,935
Scheinbar nicht.
178
00:10:01,935 --> 00:10:05,898
Mein Zukunft-Ich war so herrisch.
Total irritierend, wie ich rüberkam.
179
00:10:05,898 --> 00:10:07,649
Bin ich wirklich so?
180
00:10:08,817 --> 00:10:09,651
- Nein.
- Nein.
181
00:10:09,651 --> 00:10:12,279
Ich bin gar nicht herrisch. Gut.
182
00:10:12,279 --> 00:10:17,075
Alto, misch dich unter die Gäste und find
raus, wer von denen Kevins Eltern sind.
183
00:10:17,075 --> 00:10:19,995
- Warum werde ich mutig sein? Etwa weil...
- Los jetzt!
184
00:10:19,995 --> 00:10:21,205
Ich geh ja schon.
185
00:10:21,205 --> 00:10:25,209
War das jetzt herrisch? Nein,
das war bestimmt. Das ist was anderes.
186
00:10:30,422 --> 00:10:34,801
Ist das Brautkleid meiner Oma.
Hab ich schwarz gefärbt. Abgefahren, was?
187
00:10:34,801 --> 00:10:36,053
Echt krass.
188
00:10:36,053 --> 00:10:37,346
Abgefahren, was?
189
00:10:38,555 --> 00:10:41,350
- Kennt ihr die Leute, die hier wohnen?
- Ja, klar.
190
00:10:41,892 --> 00:10:42,935
Krass.
191
00:10:44,186 --> 00:10:46,688
Kennt ihr meine Freunde
Kevin und "Savlon"?
192
00:10:46,688 --> 00:10:48,273
Die wohnen hier.
193
00:10:48,273 --> 00:10:49,691
Die sind Kinder.
194
00:10:49,691 --> 00:10:51,235
Seid ihr deren Eltern?
195
00:10:51,235 --> 00:10:52,611
Ätzend.
196
00:10:52,611 --> 00:10:54,196
- Ätzend.
- Nee, Kumpel.
197
00:10:54,613 --> 00:10:55,948
Nein, alles klar.
198
00:10:55,948 --> 00:10:59,535
Ach, da haben ein paar Kinder
im Kühlschrank gespielt.
199
00:10:59,952 --> 00:11:02,496
- Wo sind die hin?
- Die wollten was klären.
200
00:11:02,496 --> 00:11:05,582
- Ja?
- Mit 'nem Dämon in 'nem Shopping-Center.
201
00:11:05,582 --> 00:11:08,001
Shopping-Center. Voll krass.
202
00:11:09,711 --> 00:11:11,088
Und Szene.
203
00:11:16,927 --> 00:11:19,221
Hey du, willst du tanzen?
204
00:11:32,192 --> 00:11:33,193
Cool.
205
00:12:03,015 --> 00:12:04,057
Hallo.
206
00:12:09,730 --> 00:12:10,898
Was gibt's, Liebes?
207
00:12:12,691 --> 00:12:17,946
Ich bin eine Person,
die neu in die Gegend gezogen ist.
208
00:12:17,946 --> 00:12:22,492
Und ich möchte
meine Nachbarn kennenlernen.
209
00:12:23,410 --> 00:12:24,786
Aha.
210
00:12:24,786 --> 00:12:27,623
Jetzt kenne ich Sie und...
211
00:12:32,044 --> 00:12:35,506
- Ist das Ihre Tochter?
- Ja, das ist Lisa.
212
00:12:35,506 --> 00:12:37,591
Sie ist noch so klein.
213
00:12:38,008 --> 00:12:39,635
Ja, sie ist sechs.
214
00:12:40,844 --> 00:12:42,346
Wo ist deine Mum, Liebes?
215
00:12:44,348 --> 00:12:45,641
Sie ist gestorben.
216
00:12:49,937 --> 00:12:54,483
- Mein Beileid. Sie fehlt dir sicher.
- Ja, sie fehlt mir. Sehr sogar.
217
00:12:54,483 --> 00:12:58,445
Sogar unsere Streits fehlen mir.
Ich würde gern Sorry zu ihr sagen.
218
00:12:58,946 --> 00:13:02,115
Wir alle sagen der Mutter schlimme Dinge.
Das ist okay.
219
00:13:02,115 --> 00:13:06,578
Denn wenn man selbst Mutter ist,
erinnert man sich daran.
220
00:13:07,621 --> 00:13:11,583
Willst du reinkommen?
Auf einen Tee? Und das Gesicht waschen?
221
00:13:34,147 --> 00:13:35,774
Sie ist dir nicht auffallen?
222
00:13:35,774 --> 00:13:38,151
- Sie ging durch die Tür?
- Sie brach durch.
223
00:13:38,151 --> 00:13:40,737
Und ihre Augen glühten wie Lava.
224
00:13:40,737 --> 00:13:41,697
Fianna.
225
00:13:41,697 --> 00:13:43,824
Ein wirklich stechender Blick.
226
00:13:43,824 --> 00:13:46,785
Wir müssen Kevin und "Salbei"
vor ihr finden.
227
00:13:48,912 --> 00:13:49,955
Wartet.
228
00:14:05,304 --> 00:14:07,848
Du bist zurück. Wusste ich's doch.
229
00:14:08,849 --> 00:14:11,643
Ich verzeih dir die Tür,
wenn du mit mir tanzt.
230
00:14:24,323 --> 00:14:25,908
Schön, Sie zu treffen.
231
00:14:26,450 --> 00:14:28,160
Hab Sie nie kennengelernt.
232
00:14:29,286 --> 00:14:33,081
Nein, du bist ja auch
gerade erst hergezogen.
233
00:14:34,208 --> 00:14:36,126
So sieht's doch viel besser aus.
234
00:14:37,002 --> 00:14:39,796
Ich hab mich ewig nicht
im Spiegel gesehen.
235
00:14:40,339 --> 00:14:41,548
Ich bin älter.
236
00:14:45,427 --> 00:14:47,721
Nicht übel.
Hatte zum Putzen nur Stöckchen.
237
00:14:48,555 --> 00:14:51,433
Wie wär's, wenn ihr zwei was spielt?
238
00:14:51,433 --> 00:14:53,227
Ich muss kurz telefonieren.
239
00:14:53,227 --> 00:14:55,145
- In Ordnung?
- Ja.
240
00:14:56,939 --> 00:14:57,981
Hi, Mum.
241
00:15:01,318 --> 00:15:06,114
Zukünfte aus virtuellem Wahnsinn
242
00:15:06,448 --> 00:15:11,286
Scheinen immer bestimmt
Durch unsere Vorliebe
243
00:15:11,286 --> 00:15:16,583
Unsere neue Technologie
Sinnlos zu verdrehen
244
00:15:16,583 --> 00:15:18,836
Jetzt hört man keinen Ton mehr
245
00:15:18,836 --> 00:15:21,338
Denn wir leben alle unter der Erde
246
00:15:23,048 --> 00:15:25,592
- Der Song ist tierisch.
- Der ist krass.
247
00:15:25,592 --> 00:15:27,511
Sagt man das in dieser Zeit?
248
00:15:27,511 --> 00:15:31,431
Ja. Es geht darum, wie verrückt
die Zukunft wird. Völlig irre.
249
00:15:31,431 --> 00:15:33,600
Bis 2020 gibt es fliegende Autos.
250
00:15:33,600 --> 00:15:35,185
Nein, gibt es nicht.
251
00:15:35,185 --> 00:15:38,814
Die Idee fliegender Autos
ist so alt wie Autos selbst.
252
00:15:38,814 --> 00:15:40,691
Spätes 19. Jahrhundert.
253
00:15:40,691 --> 00:15:43,151
Wow. Wissen. Ich bin beeindruckt.
254
00:15:43,569 --> 00:15:45,404
- Wirklich?
- Mach das leiser!
255
00:15:46,238 --> 00:15:47,322
Aber wir chillen.
256
00:15:49,741 --> 00:15:51,785
Schön wär's. Leiser!
257
00:15:54,288 --> 00:15:55,581
Entschuldige, Opa.
258
00:15:56,832 --> 00:15:58,250
Wer ist der Rotzbengel?
259
00:15:58,834 --> 00:16:01,128
Nein, Sie sind tatsäch... Ich...
260
00:16:02,129 --> 00:16:03,797
Das ist Kevin Hättewas.
261
00:16:03,797 --> 00:16:05,257
Ist das dein Gameboy?
262
00:16:07,426 --> 00:16:10,679
- Konfisziert.
- Bis dann, Opa.
263
00:16:12,181 --> 00:16:15,267
Freches Gör!
Ich zieh euch gleich die Ohren lang.
264
00:16:16,059 --> 00:16:18,437
Sorry, Opa.
265
00:16:19,688 --> 00:16:22,608
Ich bin 32 und noch fit, klar?
266
00:16:29,907 --> 00:16:31,658
Klug und rebellisch.
267
00:16:32,618 --> 00:16:34,119
Du bist echt cool, Kevin.
268
00:16:34,536 --> 00:16:36,997
Wie schön, dass du das endlich sagst.
269
00:16:38,040 --> 00:16:41,126
Ich meine,
schön, dass das endlich jemand sagt.
270
00:16:41,126 --> 00:16:43,128
Schön, dass du das bist.
271
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Wie ist dein Dad, Kevster?
272
00:16:49,301 --> 00:16:53,013
Na ja, er ist viel netter zu mir,
als sein Dad zu ihm war.
273
00:16:53,472 --> 00:16:55,974
Das würde er sicher gern hören.
274
00:16:57,142 --> 00:16:58,310
Ich liebe ihn.
275
00:17:20,499 --> 00:17:22,960
Tut mir leid, dass ich so vorlaut bin.
276
00:17:23,460 --> 00:17:26,421
Tut mir leid,
dass ich nicht immer antworte.
277
00:17:26,421 --> 00:17:28,590
Und über dein Handy im Internet bestelle.
278
00:17:29,132 --> 00:17:29,967
Was?
279
00:17:29,967 --> 00:17:33,303
Und dass ich Kevin
im Schlaf die Haare abschneide.
280
00:17:34,054 --> 00:17:36,348
Und dir keinen Respekt entgegenbringe.
281
00:17:36,348 --> 00:17:38,392
Wir spielen Mutter und Kind.
282
00:17:38,392 --> 00:17:39,768
Ich bin die Mutter.
283
00:17:46,275 --> 00:17:49,528
So viele Läden.
In welchem Laden könnten sie sein?
284
00:17:49,528 --> 00:17:50,737
Kevin!
285
00:17:52,447 --> 00:17:53,532
Oh, das ist...
286
00:17:54,116 --> 00:17:55,117
Nein.
287
00:17:56,118 --> 00:17:59,705
Okay, Alto, hör dich um,
ob sie jemand gesehen hat.
288
00:17:59,705 --> 00:18:01,331
Sieh dich vor Fianna vor.
289
00:18:01,331 --> 00:18:02,416
- Ich?
- Ja.
290
00:18:02,416 --> 00:18:04,001
Warum ich und nicht...
291
00:18:04,001 --> 00:18:07,379
Er war nicht in der Zukunft, aber du.
Dir geht's also gut.
292
00:18:08,088 --> 00:18:09,006
Und mir nicht?
293
00:18:09,006 --> 00:18:10,591
- Ist das so?
- Nicht unbedingt.
294
00:18:10,591 --> 00:18:14,553
Das muss der Moment des Mutes sein,
von dem ich mir erzählt hab.
295
00:18:15,971 --> 00:18:18,140
- Weißt du, wie spät es ist?
- Ja.
296
00:18:20,809 --> 00:18:23,979
Der hat mich verarscht.
Ist schon in Ordnung.
297
00:18:23,979 --> 00:18:27,733
Wir müssen Kevin und "Kardamom" finden,
bevor Fianna es tut.
298
00:18:28,192 --> 00:18:31,737
Fianna will die Karte.
Oder vielleicht immer noch mich.
299
00:18:32,237 --> 00:18:35,032
Wie dumm von mir.
Ich bringe ihr beides zugleich.
300
00:18:35,449 --> 00:18:38,327
Penelope. Ich kann jetzt nicht sterben.
301
00:18:38,744 --> 00:18:39,786
Okay.
302
00:18:39,786 --> 00:18:42,206
Ich hab nichts aus meinem Leben gemacht,
303
00:18:42,206 --> 00:18:46,043
außer Büsche erschaffen
und ein paar Vasen stehlen.
304
00:18:46,919 --> 00:18:51,590
Ich habe nie
etwas Bedeutsames im Leben gemacht.
305
00:18:54,593 --> 00:18:56,887
Bittelig, du steigerst dich da rein.
306
00:18:56,887 --> 00:19:01,016
Vielleicht bist du darum abgelenkt
und bringst dich in Gefahr.
307
00:19:01,850 --> 00:19:04,269
Und ich brauche dich ganz dringend.
308
00:19:07,523 --> 00:19:09,274
- Wirklich?
- Ja.
309
00:19:10,609 --> 00:19:14,321
Siehst du? Nicht herrisch.
Einfühlsam mit guten Ratschlägen.
310
00:19:14,738 --> 00:19:15,781
Ja.
311
00:19:16,156 --> 00:19:17,241
Such die Kinder.
312
00:19:19,117 --> 00:19:21,745
- Jetzt sofort. Los.
- Ja. Danke.
313
00:19:22,162 --> 00:19:23,497
Pass auf dich auf.
314
00:19:23,497 --> 00:19:26,667
Haben Sie vielleicht
zwei verwahrloste Kinder gesehen?
315
00:19:26,667 --> 00:19:29,086
- Verwahrloste Gören?
- Wo, hier?
316
00:19:29,086 --> 00:19:31,588
- Ja, hier.
- Hier gibt's viele davon.
317
00:19:32,464 --> 00:19:36,426
- Oh ja, die sind alle so unerzogen.
- Das ist nicht schön.
318
00:19:44,518 --> 00:19:46,019
Michael Jordan.
319
00:19:48,897 --> 00:19:50,148
Linke Hand.
320
00:19:51,400 --> 00:19:53,694
Das ist ein schöner Tag. Dieser Moment.
321
00:19:53,694 --> 00:19:55,696
Das ist ein toller Moment.
322
00:19:56,113 --> 00:19:57,406
Ja, hammerguter Moment.
323
00:20:04,913 --> 00:20:06,748
Ich hab sie hergeführt.
324
00:20:09,668 --> 00:20:11,420
Vielen Dank, Da...
325
00:20:11,753 --> 00:20:12,838
Mikey.
326
00:20:12,838 --> 00:20:15,382
Das war der beste Tag meines Lebens.
Danke.
327
00:20:15,382 --> 00:20:17,885
Schon gut, wir sehen uns wieder.
328
00:20:17,885 --> 00:20:21,013
Ja, aber du wirst nicht oft da
oder abgelenkt sein.
329
00:20:21,471 --> 00:20:24,224
- Warum bin ich nicht da?
- Berufliche Pflichten.
330
00:20:24,224 --> 00:20:25,475
Beruflich?
331
00:20:25,475 --> 00:20:27,561
Ich muss los. Hab dich lieb.
332
00:20:29,229 --> 00:20:32,733
- Wer ist das denn?
- Das ist ein Dämon. Geh rein.
333
00:20:32,733 --> 00:20:33,650
Abgefahren.
334
00:20:34,568 --> 00:20:37,613
Sie ist hinter mir
und meinen Leuten her. Vergiss sie nie!
335
00:20:37,613 --> 00:20:39,031
Gib mir die Karte!
336
00:20:39,031 --> 00:20:40,532
Runter!
337
00:20:45,204 --> 00:20:47,414
- Was?
- Merk dir das!
338
00:20:47,414 --> 00:20:50,792
Fürchte dich! Und vergiss sie nie!
339
00:20:50,792 --> 00:20:51,752
Dad!
340
00:20:59,384 --> 00:21:02,304
- Was hat May dann gesagt?
- Sie hat Ja gesagt.
341
00:21:02,304 --> 00:21:05,307
- Nein.
- Doch, hat sie. Und ob.
342
00:21:07,851 --> 00:21:09,353
Alles in Ordnung, Junge?
343
00:21:12,272 --> 00:21:15,192
- Sie sind ja ganz blass.
- Ja, kreidebleich.
344
00:21:16,276 --> 00:21:18,987
- Was ist los?
- Elsie, Sid, ich muss los.
345
00:21:24,243 --> 00:21:25,077
Sie ist hier.
346
00:21:26,495 --> 00:21:29,540
Was ist mit der Geschichte
von Winnies Hämorrhoiden?
347
00:21:50,435 --> 00:21:51,436
Oh nein.
348
00:21:53,105 --> 00:21:54,523
Sterbe ich jetzt?
349
00:21:55,023 --> 00:21:56,066
Vermutlich.
350
00:21:57,484 --> 00:22:00,696
Die Graffitis in Bad und Wohnzimmer
tun mir auch leid.
351
00:22:00,696 --> 00:22:04,491
Und dass ich Miss Fitz "Bitch" nannte
und gesagt hab, das hätt ich von dir.
352
00:22:04,491 --> 00:22:05,951
Obwohl es so war.
353
00:22:09,663 --> 00:22:10,873
Hallo.
354
00:22:10,873 --> 00:22:14,084
Wir sind vom Jugendamt. Sie haben
wegen eines Kindes in Not angerufen?
355
00:22:14,084 --> 00:22:17,588
Ja, sie stand verdreckt
und verstört vor der Tür.
356
00:22:17,588 --> 00:22:20,507
Gut, dass Sie angerufen haben.
Wir kümmern uns um sie.
357
00:22:20,507 --> 00:22:23,343
Ja. Sie putzt sich die Zähne
mit Stöckchen.
358
00:22:23,343 --> 00:22:26,763
Liebes, diese Leute möchten dir helfen.
359
00:22:29,516 --> 00:22:30,976
Saff, was soll das?
360
00:22:31,810 --> 00:22:34,354
Das ist Mum. Ich will sie mitnehmen.
361
00:22:34,354 --> 00:22:38,025
Das geht nicht.
Sonst werden wir vielleicht nie geboren.
362
00:22:38,525 --> 00:22:39,943
Ich will sie retten.
363
00:22:39,943 --> 00:22:43,864
Oh nein.
364
00:22:45,032 --> 00:22:48,202
Lass Lisa los. Und komm mit uns, Liebes.
365
00:22:48,202 --> 00:22:50,746
Wir wissen, du hast deine Mami verloren.
366
00:22:50,746 --> 00:22:53,749
Soll Lisa nun auch ihre Mami verlieren?
367
00:23:01,256 --> 00:23:02,841
Darf ich dich drücken?
368
00:23:05,802 --> 00:23:07,429
Ich hab dich so lieb.
369
00:23:08,472 --> 00:23:10,140
Okay, lass sie bitte los.
370
00:23:11,600 --> 00:23:14,311
Saff, wir müssen jetzt los.
Hab dich lieb, Mum.
371
00:23:14,311 --> 00:23:17,606
- Wir sehen uns, wenn ich ein Baby bin.
- Die brauchen Hilfe.
372
00:23:17,606 --> 00:23:19,525
- Kommt zurück!
- Oma wirkt nett.
373
00:23:19,525 --> 00:23:21,026
Sie ist 'ne Petze!
374
00:23:25,822 --> 00:23:27,241
Hey, Dämon!
375
00:23:27,241 --> 00:23:29,368
- Saff!
- Kennst du mich noch?
376
00:23:30,536 --> 00:23:33,080
- Komm, wenn du dich traust.
- Saff, nicht!
377
00:23:33,580 --> 00:23:34,581
Lauf!
378
00:23:38,710 --> 00:23:39,878
Du Hackfresse!
379
00:24:02,234 --> 00:24:03,402
Widgit!
380
00:24:03,402 --> 00:24:04,486
Fianna!
381
00:24:04,486 --> 00:24:06,613
Du hast was, das ich will.
382
00:24:06,613 --> 00:24:09,032
Du weißt, es ist aus zwischen uns.
383
00:24:09,658 --> 00:24:11,618
Ich habe mich verändert.
384
00:24:11,618 --> 00:24:12,619
Die Karte.
385
00:24:12,619 --> 00:24:15,539
Ach so, die Karte... Das geht aber nicht.
386
00:24:17,040 --> 00:24:20,002
- Langsamer, ich kriege Seitenstiche.
- Lauf, Kevin!
387
00:24:25,340 --> 00:24:28,594
Tut mir leid, dass ich Sie
angerempelt hab. Meine Schuld.
388
00:24:34,183 --> 00:24:35,184
Was...
389
00:24:35,684 --> 00:24:39,021
Kevin! Wir haben dich gefunden.
Und dich, "Paprika".
390
00:24:39,021 --> 00:24:40,731
- Saffron.
- Meinetwegen.
391
00:24:40,731 --> 00:24:42,399
Das war mutig.
392
00:24:42,399 --> 00:24:45,194
Aber ich werd nicht viel Wind drum machen.
393
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
Ich war eben mutig. Nicht der Rede wert.
394
00:24:49,364 --> 00:24:50,365
Fianna!
395
00:24:52,618 --> 00:24:54,494
Fiannas. Es gibt zwei...
396
00:24:56,872 --> 00:24:58,040
Wir müssen hier weg!
397
00:24:58,040 --> 00:25:00,083
Das hier ist kein gutes Versteck.
398
00:25:00,083 --> 00:25:02,127
- Wir sitzen in der Falle.
- Was?
399
00:25:02,127 --> 00:25:03,921
Da ist eine Hintertür.
400
00:25:03,921 --> 00:25:07,424
Lauft! Du auch und du auch.
Ich kämpf gegen sie!
401
00:25:07,424 --> 00:25:10,427
- Nein!
- Nicht, Bittelig. Ich bin nicht herrisch.
402
00:25:10,427 --> 00:25:11,970
Aber nicht, Bittelig!
403
00:25:11,970 --> 00:25:14,598
Doch! Ich will was Bedeutsames machen.
404
00:25:14,598 --> 00:25:17,100
Vielleicht ist es das. Kommt nur.
405
00:25:20,521 --> 00:25:21,396
Vorsicht!
406
00:25:21,396 --> 00:25:23,357
- Lauft!
- Los, los, los.
407
00:25:25,234 --> 00:25:26,860
- Wer bist du?
- Wer bist du?
408
00:25:26,860 --> 00:25:29,238
Kommt her, ich mach euch fertig!
409
00:25:29,238 --> 00:25:30,781
Ist das alles?
410
00:25:31,698 --> 00:25:34,243
Lauft!
411
00:25:34,243 --> 00:25:36,828
- Übersteht er das?
- Geben wir ihnen die Karte.
412
00:25:36,828 --> 00:25:37,871
- Nein!
- Nein!
413
00:25:37,871 --> 00:25:40,082
Das Böse darf die Karte nie kriegen.
414
00:25:41,917 --> 00:25:43,836
Wir müssen ihn zurücklassen.
415
00:25:48,173 --> 00:25:51,260
Okay, hast du sie gerettet? Wo sind sie?
416
00:25:51,260 --> 00:25:53,428
Unsere Eltern waren noch Kinder.
417
00:25:55,264 --> 00:25:57,558
Das war die falsche Zeit, du Genie.
418
00:25:57,558 --> 00:26:01,103
Wir müssen hier weg,
bevor uns die Fiannas erwischen.
419
00:26:01,103 --> 00:26:02,479
Was ist mit Bittelig?
420
00:26:03,522 --> 00:26:04,648
Fianna!
421
00:26:07,192 --> 00:26:09,403
Nein, ist nur ein verwirrter Teenager.
422
00:26:10,070 --> 00:26:13,115
Wir müssen uns warnen,
um die Kinder vor Fianna zu schützen.
423
00:26:13,115 --> 00:26:14,533
Weißt du, wie das geht?
424
00:26:14,533 --> 00:26:17,995
Ich hab gesagt, ich verstehe
die Karte besser, als mir klar ist.
425
00:26:17,995 --> 00:26:20,289
- Und tust du das?
- Nein.
426
00:26:21,456 --> 00:26:23,625
Die Zeit faltet sich. Die Zeit...
427
00:26:24,001 --> 00:26:26,295
Die Zeit faltet sich. Zeitfalten.
428
00:26:26,795 --> 00:26:29,548
Zeitklappen,
es hat 'ne doppelte Bedeutung.
429
00:26:29,548 --> 00:26:33,468
Diese speziellen Portale
öffnen sich durch Falten der Karte.
430
00:26:34,219 --> 00:26:37,514
Wenn ich das Uhrensymbol
auf die Eiszeit zurückdrehe,
431
00:26:37,514 --> 00:26:39,808
dann die Klappe auf der Karte öffne,
432
00:26:39,808 --> 00:26:41,894
überlappt die Zeit.
433
00:26:43,228 --> 00:26:44,605
Du meine Güte.
434
00:26:44,605 --> 00:26:47,566
Nicht vergessen,
das Portal war nur kurz geöffnet.
435
00:26:47,566 --> 00:26:49,818
- Los.
- Wir müssen das ausdiskutieren.
436
00:26:49,818 --> 00:26:52,946
Nein, keine Diskussion mehr.
Geht, jetzt sofort!
437
00:26:52,946 --> 00:26:55,365
- Großer Gott.
- Sind das wir in der Zukunft?
438
00:26:55,365 --> 00:26:56,408
Mein Selbstbild.
439
00:26:56,408 --> 00:26:59,244
- Warum sind wir so verschwitzt?
- Keine Zeit.
440
00:26:59,244 --> 00:27:02,080
- Wo bin ich?
- Die Kinder sind in Gefahr.
441
00:27:02,080 --> 00:27:03,874
- Oh, verflucht.
- Ja, genau.
442
00:27:03,874 --> 00:27:05,083
Ich hab echt Angst.
443
00:27:05,083 --> 00:27:09,379
Nein, du bist unglaublich mutig!
Dein Beitrag ist wichtig!
444
00:27:09,379 --> 00:27:11,548
- Wow, wirklich?
- Ja! Ach, verdammt.
445
00:27:11,548 --> 00:27:13,425
Wieso bin ich nicht bei euch?
446
00:27:14,176 --> 00:27:17,012
- Bin ich tot?
- Wissen wir nicht genau.
447
00:27:17,012 --> 00:27:18,639
Was soll das heißen?
448
00:27:19,431 --> 00:27:22,768
Wie hab ich das Portal geöffnet,
durch das ihr mit uns redet?
449
00:27:23,352 --> 00:27:26,480
Du verstehst die Karte besser,
als dir klar ist.
450
00:27:26,480 --> 00:27:29,942
- Ach ja?
- Ja, die Zeit faltet sich.
451
00:27:30,651 --> 00:27:31,777
Kapiert?
452
00:27:34,029 --> 00:27:35,405
Nein, kapier ich nicht.
453
00:27:36,823 --> 00:27:38,909
- Was ist passiert?
- Wie, ihr wisst es nicht?
454
00:27:38,909 --> 00:27:42,204
Schluss mit den Fragen!
Ihr müsst jetzt gehen. Los!
455
00:27:42,204 --> 00:27:44,998
Okay. Ist ja gut.
456
00:27:49,169 --> 00:27:52,381
- Warum macht ihr das immerzu?
- Du siehst aus wie meine Ex!
457
00:27:52,798 --> 00:27:54,174
Du Glückspilz.
458
00:27:54,716 --> 00:27:58,470
Mist, wieso musste ich mir sagen,
dass ich mutig bin? Angeber.
459
00:27:58,470 --> 00:28:02,391
Und ich sagte wieder "Zeit faltet sich".
Wir hatten exakt dieselbe Unterhaltung.
460
00:28:02,391 --> 00:28:04,685
Nein, ich war nicht so herrisch.
461
00:28:04,685 --> 00:28:05,769
Hey, Leute.
462
00:28:06,645 --> 00:28:08,397
- Du lebst!
- Natürlich.
463
00:28:08,397 --> 00:28:10,858
Wir dachten, du wärst tot.
Bei zwei Fiannas.
464
00:28:10,858 --> 00:28:13,443
Ja. Ich dachte,
die beiden werden gewinnen.
465
00:28:14,027 --> 00:28:17,281
Übrigens, Fianna, deine Ex,
ist eine gute Kämpferin.
466
00:28:17,281 --> 00:28:19,867
Aber dann stritten sie miteinander.
467
00:28:19,867 --> 00:28:22,911
Ihr kennt mich,
ich hab mich heimlich weggeschlichen.
468
00:28:22,911 --> 00:28:25,789
- Ich bin ins Shopping-Center...
- Wir müssen los.
469
00:28:25,789 --> 00:28:28,250
Ich hab Medizin für Zweihorn gefunden.
470
00:28:28,250 --> 00:28:31,545
Und ein Buch
übers Heilen von Verletzungen.
471
00:28:31,545 --> 00:28:33,797
Das ist das Bedeutsame,
das ich machen will.
472
00:28:34,756 --> 00:28:40,095
Als ich zu dieser Zeit dort war,
wo du jetzt bist, ist das nicht passiert.
473
00:28:40,095 --> 00:28:42,431
- Dann hat sich was verändert?
- Ja.
474
00:28:42,431 --> 00:28:43,807
Alto, los jetzt!
475
00:28:43,807 --> 00:28:45,726
Nein, Fianna!
476
00:29:02,451 --> 00:29:06,038
Wir renken jetzt dein Bein ein.
Das steht auf Seite 30.
477
00:29:12,002 --> 00:29:14,004
Ich hab wieder versagt.
478
00:29:16,006 --> 00:29:21,303
Kevin, es gibt noch so vieles, das wir
über dieses Universum nicht wissen.
479
00:29:21,303 --> 00:29:24,806
Wir wissen nicht,
ob man die großen Dinge verhindern kann.
480
00:29:24,806 --> 00:29:26,350
Wie den Tod.
481
00:29:27,100 --> 00:29:29,394
- Wir haben's versucht.
- Bei Susan.
482
00:29:29,394 --> 00:29:31,355
- Ja.
- Was ist ihr passiert?
483
00:29:31,355 --> 00:29:34,691
Sie stürzte von der Klippe,
und ein Riesenfelsbrocken auf sie.
484
00:29:34,691 --> 00:29:36,151
War ziemlich endgültig.
485
00:29:36,151 --> 00:29:39,071
Die Klippe war übel.
Aber dann der Brocken.
486
00:29:39,071 --> 00:29:41,949
So oft wir auch versuchten,
vorher anzukommen,
487
00:29:41,949 --> 00:29:44,159
wir waren immer erst da,
488
00:29:44,159 --> 00:29:46,662
als es zu spät war.
Aber wir gaben nicht auf.
489
00:29:46,662 --> 00:29:49,456
- Dann versucht ihr's noch?
- Jetzt nicht mehr.
490
00:29:50,165 --> 00:29:53,544
Manchmal ist es am besten,
Dinge einfach abzuhaken.
491
00:29:59,049 --> 00:30:02,094
Halt mal. Sie sind nicht hier drin.
492
00:30:02,094 --> 00:30:04,638
- Was?
- Die Kohlestücke sind weg.
493
00:30:05,514 --> 00:30:06,849
Moment.
494
00:30:06,849 --> 00:30:09,768
- Haben wir...
- ... die Geschichte verändert?
495
00:30:12,896 --> 00:30:14,189
Er ist hinter mir her!
496
00:30:17,109 --> 00:30:18,443
Hallo?
497
00:30:19,069 --> 00:30:20,529
Könnt ihr mich hören?
498
00:30:20,946 --> 00:30:23,490
- Bin ich zu hören? Hört ihr mich?
- Was zur Hölle?
499
00:30:23,490 --> 00:30:25,909
Ja, ich bin's. Das Böse in Person.
500
00:30:25,909 --> 00:30:27,661
Ich hab euch aufgespürt.
501
00:30:27,661 --> 00:30:32,583
Die Time Bandits und ihren Anführer.
Den Anführer namens....
502
00:30:32,583 --> 00:30:34,209
- Penelope.
- Kevin.
503
00:30:35,377 --> 00:30:37,421
Nein. Wir haben keinen Anführer.
504
00:30:37,421 --> 00:30:40,549
- Aber ich bin...
- Ihr habt was, das ich will.
505
00:30:40,549 --> 00:30:43,844
Den universellen, elementaren Plan
von Raum und Zeit.
506
00:30:43,844 --> 00:30:46,638
- Wir haben keinen...
- Den haben wir nicht.
507
00:30:46,638 --> 00:30:49,474
- Haben wir nicht.
- Ihr nennt ihn "die Karte".
508
00:30:50,642 --> 00:30:52,895
- Widgit hat die.
- Die kriegt Ihr nie.
509
00:30:52,895 --> 00:30:55,981
Das sagt ihr jetzt,
aber ich habe was, das ihr wollt.
510
00:30:55,981 --> 00:30:58,108
Und ich biete euch einen Tausch an.
511
00:30:58,108 --> 00:31:02,404
Ich hab gefragt, ob es Zoom gibt,
und Sie haben meine Füße abgefackelt.
512
00:31:02,404 --> 00:31:04,489
Das ist nicht Zoom, das ist böse Magie.
513
00:31:04,489 --> 00:31:06,575
Ich könnte ein Mesh-System einrichten.
514
00:31:06,575 --> 00:31:10,412
- Sind das Mum und Dad?
- Klingt so. Mum? Dad?
515
00:31:10,412 --> 00:31:14,249
Kevin! Saffron!
Was sind das für Leute bei euch?
516
00:31:14,249 --> 00:31:17,294
Mum. Das sind Kevins schräge Freunde.
517
00:31:17,294 --> 00:31:20,088
- Ist ja gut.
- Ich bin nicht dein Freund.
518
00:31:20,547 --> 00:31:23,634
Mum und Dad. Wir dachten, ihr wärt tot.
519
00:31:23,634 --> 00:31:24,927
Ihr wart tot.
520
00:31:24,927 --> 00:31:26,345
Nicht tot.
521
00:31:26,845 --> 00:31:30,265
Saffron, wir haben sie gerettet.
522
00:31:30,265 --> 00:31:33,101
Nein, wir haben uns gerettet.
Nicht wahr, Lisa?
523
00:31:33,101 --> 00:31:34,144
Das stimmt.
524
00:31:34,144 --> 00:31:37,814
- Du hast geheult und gebettelt.
- Ich hab die Initiative ergriffen.
525
00:31:37,814 --> 00:31:40,359
Seit meiner Kindheit
hatte ich Albträume vom Dämon.
526
00:31:40,776 --> 00:31:44,071
Und ich kenne mich
mit Geiselnahmen gut aus.
527
00:31:44,071 --> 00:31:48,534
Weil ich als Kind fast von diesem
wilden Waisenmädchen gekidnappt wurde.
528
00:31:48,534 --> 00:31:50,410
Wir waren also vorbereitet.
529
00:31:55,082 --> 00:31:57,042
Das ist sie. Der Dämon ist da.
530
00:31:57,042 --> 00:31:58,669
Bitte tu uns nicht weh.
531
00:31:59,086 --> 00:32:03,757
Wir werden allen Forderungen nachkommen
und allen Instruktionen Folge leisten.
532
00:32:09,471 --> 00:32:11,765
Gut, nettes Familientreffen.
533
00:32:11,765 --> 00:32:14,351
Wenn ihr eure Eltern
lebend wiedersehen wollt,
534
00:32:14,351 --> 00:32:18,021
bringt die Karte
in die Festung der ewigen Dunkelheit.
535
00:32:18,021 --> 00:32:20,023
Ich werde hier warten.
536
00:32:21,275 --> 00:32:22,818
Passt auf euch auf, ja?
537
00:32:22,818 --> 00:32:24,403
Tschüss.
538
00:32:34,955 --> 00:32:37,583
Wir haben's geschafft. Mum und Dad leben.
539
00:32:38,000 --> 00:32:39,251
Es ist schlimmer.
540
00:32:40,002 --> 00:32:42,921
- Schlimmer als der Tod?
- Ja. Geringfügig.
541
00:32:42,921 --> 00:32:46,466
Dann müssen wir
diese Festung der Dunkelheit finden
542
00:32:46,466 --> 00:32:48,051
und Mum und Dad befreien.
543
00:32:48,051 --> 00:32:51,430
- Die ist in der Zeit der Legenden.
- Da dürfen wir nicht hin.
544
00:32:51,430 --> 00:32:53,557
- Wieso?
- Da lebt das Böse.
545
00:32:53,557 --> 00:32:55,225
- Und?
- Und er ist böse.
546
00:32:55,225 --> 00:32:56,393
Das Böse in Person.
547
00:32:57,603 --> 00:33:00,564
- Und?
- Und so super sind eure Eltern nicht.
548
00:33:03,108 --> 00:33:06,111
Was meinte er damit, "ihr wart tot"?
549
00:33:06,528 --> 00:33:08,572
- Weiß nicht.
- Hab ich nicht so erlebt.
550
00:33:08,572 --> 00:33:09,740
Nicht tot.
551
00:33:09,740 --> 00:33:12,117
Vielleicht haben sie was verändert.
552
00:33:12,117 --> 00:33:15,370
Und so lief etwas,
das Ihr getan habt, anders.
553
00:33:15,370 --> 00:33:18,373
Halt die Klappe, John.
Das ist nicht möglich.
554
00:33:25,130 --> 00:33:27,257
Eigentlich ist es schon möglich.
555
00:33:28,467 --> 00:33:30,177
Es ist absolut möglich.
556
00:33:35,474 --> 00:33:38,435
Ihr nehmt den Gipsverband
in sechs Wochen ab.
557
00:33:38,435 --> 00:33:42,523
Falls Zweihorn Schmerzen hat,
gebt ihr ihm drei von denen.
558
00:33:42,523 --> 00:33:44,066
Eins! Zwei! Drei!
559
00:33:44,066 --> 00:33:45,025
Jetzt essen?
560
00:33:45,025 --> 00:33:46,568
- Wir essen's jetzt.
- Essen?
561
00:33:46,568 --> 00:33:48,237
Nein, nicht essen.
562
00:33:48,237 --> 00:33:49,947
- Drei.
- Drei jetzt essen.
563
00:33:49,947 --> 00:33:51,990
Nein, esst es nicht. Für Zweihorn.
564
00:33:51,990 --> 00:33:53,534
- Pennepe.
- Ja.
565
00:33:53,534 --> 00:33:55,661
Ich und Kaga jetzt zusammen.
566
00:33:55,661 --> 00:33:57,079
- Ja.
- Sorry.
567
00:33:57,829 --> 00:33:58,664
Okay.
568
00:33:58,664 --> 00:34:00,791
Ja. Das macht Sinn. Gut.
569
00:34:00,791 --> 00:34:03,001
- Du eifersüchtig?
- Nein.
570
00:34:03,502 --> 00:34:05,754
Doch, du eifersüchtig.
571
00:34:06,630 --> 00:34:09,132
- Sie eifersüchtig, oder?
- Nein, gar nicht.
572
00:34:09,132 --> 00:34:10,676
Nutzt du mich aus?
573
00:34:11,260 --> 00:34:14,346
- Nein.
- Doch, du bist ein Ausnutzer. Bist du.
574
00:34:14,346 --> 00:34:16,889
- Nein!
- Das ist verdächtig.
575
00:34:16,889 --> 00:34:19,935
- Das ist nicht verdächtig.
- Sehr verdächtig.
576
00:34:21,728 --> 00:34:24,648
- Gehst du weg, Saff?
- Ja.
577
00:34:26,525 --> 00:34:29,319
Ich muss
meine andere Familie nochmal retten.
578
00:34:29,319 --> 00:34:32,614
- Danke für eure Unterstützung.
- Ist schon gut, Saff.
579
00:34:34,199 --> 00:34:35,701
Man sieht sich.
580
00:34:37,034 --> 00:34:38,203
Tschau-tschau!
581
00:34:38,203 --> 00:34:39,746
Ja, tschau-tschau.
582
00:34:39,746 --> 00:34:41,498
Mach's gut, Schwester.
583
00:34:41,498 --> 00:34:42,583
Tschüss.
584
00:34:42,583 --> 00:34:44,501
- Tschüss.
- Bis denne.
585
00:34:48,964 --> 00:34:50,632
Lebwohl, Grunz.
586
00:34:55,262 --> 00:34:57,389
Grins nicht so doof, Kevin!
587
00:34:58,599 --> 00:35:03,437
Gut, Karten-Mann. Wie kommen wir
zu dieser Festung der Dunkelheit?
588
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
Da will man nicht hin.
589
00:35:05,063 --> 00:35:06,565
- Wir schon.
- Verzeihung.
590
00:35:06,565 --> 00:35:09,568
Ich wollte sagen, ich will da nicht hin.
591
00:35:09,568 --> 00:35:11,320
Wie kommen wir hin, Widgit?
592
00:35:11,320 --> 00:35:13,864
Also, die Festung ist genau hier.
593
00:35:16,575 --> 00:35:18,410
Oh nein, hier fehlt was.
594
00:35:18,410 --> 00:35:21,079
- Was?
- Ja, hier fehlt was.
595
00:35:21,079 --> 00:35:23,749
Die Zeit der Legenden
ist in der fehlenden Ecke.
596
00:35:24,708 --> 00:35:27,044
Dann müssen wir die Ecke finden.
597
00:35:29,713 --> 00:35:32,257
- Die Ecke finden?
- Kommt, ihr lahmen Enten!
598
00:35:32,257 --> 00:35:35,219
- Mach's gut, Saffron!
- Tschau, tschau.
599
00:35:41,975 --> 00:35:43,936
NACH CHARAKTEREN VON
TERRY GILLIAM UND MICHAEL PALIN
600
00:35:49,983 --> 00:35:51,443
NACH DEM FILM
"TIME BANDITS"
601
00:36:37,197 --> 00:36:40,033
Untertitel: Juliane Mascow
602
00:36:40,033 --> 00:36:42,953
Untertitelung: DUBBING BROTHERS