1 00:00:49,758 --> 00:00:51,385 Portaali pole. 2 00:00:51,385 --> 00:00:53,929 Viga on kas kaardis või maastikus. 3 00:00:53,929 --> 00:00:55,180 Või sinus. 4 00:00:55,180 --> 00:00:56,640 Jajah, ka võimalik. 5 00:00:56,640 --> 00:00:58,767 Väidad, et oleksin siit koju saanud? 6 00:00:58,767 --> 00:01:01,103 Jah. No kui ma portaali üles leian. 7 00:01:01,854 --> 00:01:04,147 Ehk on siin all midagi kirjas. 8 00:01:05,315 --> 00:01:09,027 Ei. See... Ei. 9 00:01:10,529 --> 00:01:13,448 Ei. Ma ei leia seda kusagilt. 10 00:01:13,448 --> 00:01:15,576 Olgu. Ootame, kaua vaja. 11 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 Siin võib surnuks külmuda. 12 00:01:17,160 --> 00:01:19,538 - Või kuni meil külm hakkab. - Mul juba on. 13 00:01:19,538 --> 00:01:20,998 Mida me kohale jõudes teeme? 14 00:01:20,998 --> 00:01:24,918 On väga oluline, et te ei kohtuks oma mineviku-minadega. 15 00:01:24,918 --> 00:01:27,045 Kas me muudaksime ennast olematuks? 16 00:01:27,045 --> 00:01:29,882 Kas me plahvatame? Nagu aatomid või mis iganes. 17 00:01:29,882 --> 00:01:31,967 Ei, see ajab lihtsalt teie minapildi sassi. 18 00:01:31,967 --> 00:01:35,179 Jah. Ma olen ennast näinud. Väga veider oli. 19 00:01:35,179 --> 00:01:37,681 Huvitav, mida need sümbolid tähendavad. 20 00:01:37,681 --> 00:01:39,975 Ehk peitub vastus selle lapaka taga. 21 00:01:40,475 --> 00:01:43,395 - Ma ei näe portaali kohe kusagil. - Seal! 22 00:01:44,271 --> 00:01:45,314 Seal see on. 23 00:01:45,314 --> 00:01:48,275 Palju meil vanemate päästmiseks aega on? 24 00:01:48,275 --> 00:01:51,695 - Mu armas väike Kevin ja... Sauron. - Saffron. 25 00:01:51,695 --> 00:01:53,113 Meil on vaid 30 minutit. 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,239 30 minutit? 27 00:01:54,239 --> 00:01:56,950 Jah. Läheme õhtusse, mil me sinuga kohtusime. 28 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Pisut varasemasse aega. 29 00:01:58,118 --> 00:02:01,747 Mida? Samasse õhtusse? Kas me teist aega ei võiks valida? 30 00:02:01,747 --> 00:02:04,917 Ei! Fianna ja Ülim Olend olid mõlemad tol õhtul seal. 31 00:02:04,917 --> 00:02:07,544 Jah. No sellega kaasnevad riskid. 32 00:02:08,544 --> 00:02:11,381 - Oota! - Ei, jää seisma! See on liiga ohtlik! 33 00:02:11,381 --> 00:02:13,634 See pole minu mure! Sorri! 34 00:02:13,634 --> 00:02:15,636 Püha issand, ta on nii... 35 00:02:15,636 --> 00:02:17,888 - Jah, aga ta on mu õde. - Oo jaa. 36 00:02:17,888 --> 00:02:20,098 - Kevin! - Ei, see on ohtlik! 37 00:02:20,098 --> 00:02:23,435 Me ei tea jätkuvalt, kas me saame minevikku muuta! 38 00:02:25,729 --> 00:02:26,563 Mina tean. 39 00:02:40,410 --> 00:02:41,495 See pole meie maja. 40 00:02:41,495 --> 00:02:43,205 Külmkapis on lapsed. 41 00:02:43,205 --> 00:02:45,541 Te ei tohiks mu külmikus mängida. 42 00:02:45,541 --> 00:02:47,125 Selge. 43 00:02:47,835 --> 00:02:49,044 Kus me oleme? 44 00:02:50,087 --> 00:02:51,630 Mustvalges ajastus või? 45 00:02:51,630 --> 00:02:53,632 - See on pidu. - Kust tead? 46 00:02:53,632 --> 00:02:55,175 Sa pole peol käinud. 47 00:02:55,175 --> 00:02:57,094 - Ühel olen. - Ei ole. 48 00:02:57,094 --> 00:02:58,846 Olen, 20ndates. 49 00:02:58,846 --> 00:03:00,264 - Ei ole. - Olen. 50 00:03:00,264 --> 00:03:01,181 - Ei ole. - Olen! 51 00:03:01,181 --> 00:03:02,140 - Ei ole! - Olen! 52 00:03:02,140 --> 00:03:04,476 - Meil on pool tundi aega! - Siis ära vaidle! 53 00:03:04,476 --> 00:03:05,435 Jah! 54 00:03:06,270 --> 00:03:07,312 On see Bingley? 55 00:03:07,312 --> 00:03:09,064 Jah, kahjuks küll. 56 00:03:09,064 --> 00:03:11,441 Kuspool asub Chisley Close? 57 00:03:11,441 --> 00:03:13,193 Ma ei tea seda kohta. 58 00:03:13,193 --> 00:03:14,570 Äkki saad telefonist vaadata? 59 00:03:15,737 --> 00:03:16,572 Ei. 60 00:03:17,656 --> 00:03:19,867 Peame leidma orienteerumiseks mingi maamärgi. 61 00:03:19,867 --> 00:03:22,119 Nagu me tundras teeme. 62 00:03:22,119 --> 00:03:23,996 Kuspool asub kaubanduskeskus? 63 00:03:24,621 --> 00:03:27,165 Sealpool. Poodi lähete või? 64 00:03:27,165 --> 00:03:29,751 Vaatame, et deemon me vanemaid söeks ei muudaks. 65 00:03:29,751 --> 00:03:31,336 Karm. 66 00:03:31,336 --> 00:03:33,839 - Valge on. - Õhtu peaks olema. 67 00:03:33,839 --> 00:03:35,841 Ehk on meil siis rohkem aega. 68 00:03:36,341 --> 00:03:37,176 Me ei saa minna. 69 00:03:37,176 --> 00:03:39,678 - Elasime esimese korra vaevu üle. - Me peame. Nad on lapsed. 70 00:03:39,678 --> 00:03:41,555 Olen ka kahtlema hakanud. 71 00:03:41,555 --> 00:03:44,725 Ma ei taha oma endise pruudi käe läbi tuhaks põleda. 72 00:03:44,725 --> 00:03:47,060 Kellegi käe läbi ei taha, aga eriti tema. 73 00:03:47,060 --> 00:03:49,396 - Me peame asja arutama. - Jah. 74 00:03:49,396 --> 00:03:52,691 Ei! Aitab arutamisest. Minge! 75 00:03:52,691 --> 00:03:53,734 Püha issand! 76 00:03:53,734 --> 00:03:55,944 Meie tuleviku-minad? Mu minapilt! 77 00:03:55,944 --> 00:03:57,362 Miks me higised oleme? 78 00:03:57,362 --> 00:03:58,822 Pikk jutt, aega pole. 79 00:03:58,822 --> 00:03:59,781 Kus mina olen? 80 00:03:59,781 --> 00:04:01,658 Need lapsed on ohus. 81 00:04:01,658 --> 00:04:03,452 - Ah sa raisk. - Raisk jah. 82 00:04:03,452 --> 00:04:04,745 Ma kardan hirmsasti. 83 00:04:04,745 --> 00:04:08,415 Ei, sa oled uskumatult vapper ja sinu panus on väga oluline! 84 00:04:08,415 --> 00:04:10,626 - Ohoh. Päriselt? - Jah! Pagan! 85 00:04:10,626 --> 00:04:13,003 Miks mina koos teiega pole? 86 00:04:13,754 --> 00:04:16,589 - Kas ma surin? - Me ei tea. 87 00:04:16,589 --> 00:04:18,216 Mis mõttes ei tea? 88 00:04:19,009 --> 00:04:22,346 Kuidas avasin portaali, mille kaudu te meiega räägite? 89 00:04:22,346 --> 00:04:26,058 Sa mõistad kaarti paremini, kui arvad. 90 00:04:26,058 --> 00:04:29,102 - Tõesti? - Jah! Aeg murdub! 91 00:04:30,229 --> 00:04:31,355 Saad aru? 92 00:04:33,607 --> 00:04:34,983 Ei, ei saa aru. 93 00:04:36,401 --> 00:04:38,487 - Mis meiega juhtus? - Mis mõttes te ei tea? 94 00:04:38,487 --> 00:04:41,782 Ei, aitab küsimustest. Te peate minema. Kohe! 95 00:04:41,782 --> 00:04:44,576 - Oodake nüüd! - Olgu-olgu, rahunege maha. 96 00:04:45,577 --> 00:04:46,828 Kes karjus? 97 00:04:46,828 --> 00:04:48,247 Miks ma sedasi käsutasin? 98 00:04:48,247 --> 00:04:51,375 - Mis minuga juhtub? - Millest ma jahusin? 99 00:04:58,882 --> 00:05:01,134 Peame vist tuldud teed pidi tagasi minema. 100 00:05:01,134 --> 00:05:03,387 See koht on veel masendavam kui tavaliselt. 101 00:05:04,680 --> 00:05:07,140 Ja kõik kannavad retrostiilis riideid. 102 00:05:08,809 --> 00:05:10,435 Äkki on need moes? 103 00:05:10,435 --> 00:05:12,813 Ma ei ole tänapäeva moega üldse kursis. 104 00:05:12,813 --> 00:05:14,064 Jah, näha on. 105 00:05:15,566 --> 00:05:17,442 Isegi muusika on vanaaegne. 106 00:05:18,318 --> 00:05:20,195 Nagu ema playlist „Veini kõrvale“. 107 00:05:22,906 --> 00:05:25,075 {\an8}Praegu on aasta 1996. 108 00:05:25,993 --> 00:05:28,620 Oh ei. Iidsed ajad. 109 00:05:28,620 --> 00:05:31,373 Meie vanemad ei sure 30 minuti pärast, 110 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 vaid peaaegu 30 aasta pärast. 111 00:05:33,375 --> 00:05:35,127 Kas Kaardimees võis nii palju eksida? 112 00:05:35,127 --> 00:05:37,880 Tavaliselt eksib ta tegelikult veel rohkem. 113 00:05:40,007 --> 00:05:43,760 Kevin, see maja, kus kõik halloween'i-kostüüme kandsid... 114 00:05:44,761 --> 00:05:47,264 See oli meie maja, enne kui see meie omaks sai. 115 00:05:48,307 --> 00:05:50,434 Ilmselt lammutati see uue kvartali ehituseks. 116 00:05:51,268 --> 00:05:53,228 Meie tänavat pole veel olemas. 117 00:05:53,228 --> 00:05:55,147 Me ei elagi veel seal. 118 00:05:55,147 --> 00:05:56,982 Me pole veel eluski. 119 00:06:01,361 --> 00:06:03,071 Arvasin, et näen empsi ja papsi. 120 00:06:04,156 --> 00:06:05,282 Arvasin tõesti. 121 00:06:06,658 --> 00:06:08,076 Mina ka. 122 00:06:08,577 --> 00:06:10,120 Ma tahtsin neid päästa. 123 00:06:10,120 --> 00:06:12,414 Pole viga, üritame uuesti. 124 00:06:13,207 --> 00:06:15,083 Tuleme teisel ajal tagasi. 125 00:06:18,420 --> 00:06:19,796 Võime nad üles otsida. 126 00:06:19,796 --> 00:06:20,797 Mida? 127 00:06:20,797 --> 00:06:23,258 Saaksime neid näha. Nemad on juba olemas. 128 00:06:23,258 --> 00:06:25,969 Nad pole veel lapsi saanud, Saff. Nad ei tunne meid. 129 00:06:25,969 --> 00:06:27,095 Aga meie tunneme neid. 130 00:06:27,095 --> 00:06:30,432 Ema ei tunne mind ära, aga ma tahan teda kallistada, Kev. 131 00:06:30,432 --> 00:06:34,019 Aga kui me midagi valesti teeme ja selle tulemusel sündimata jääme? 132 00:06:34,019 --> 00:06:38,065 Kui me oma sündi takistame, pole meid olemas, et oma sündi takistada. 133 00:06:38,065 --> 00:06:39,775 Seega oleme me olemas. Eks? 134 00:06:39,775 --> 00:06:40,901 Mõtle ise. 135 00:06:40,901 --> 00:06:42,152 Mida? 136 00:06:42,152 --> 00:06:44,988 Ära maini, et oled nende laps tulevikust. 137 00:06:44,988 --> 00:06:48,951 Sest nad ei pruugi lapsi tahtagi, nähes, kui igav ma olen? 138 00:06:49,451 --> 00:06:52,579 Mida sa ütled? „Olen teie tulevane poeg, päästan teid deemoni käest, 139 00:06:52,579 --> 00:06:55,249 kes muutis teid grillsöetükkideks, mida kõhukotis tassin. 140 00:06:55,249 --> 00:06:56,792 Näe, siin te olete.“ 141 00:06:57,835 --> 00:07:00,629 Lähen taadi juurde, sina külasta vanaema ja vanaisa. 142 00:07:00,629 --> 00:07:02,464 Peame mõtlema, mida ütleme. 143 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 Ei mõtle, tegutse! 144 00:07:08,262 --> 00:07:10,097 Hiljaks jäime, ta pere muutus kummitusteks. 145 00:07:11,473 --> 00:07:13,559 Ma ei käsuta teid, ega ju? 146 00:07:13,559 --> 00:07:16,562 See pole õige koht. On see Pimeduse Kindlus? 147 00:07:17,312 --> 00:07:19,022 Ma olen siin. Pidasin vastu. 148 00:07:19,022 --> 00:07:20,274 Koht on õige. 149 00:07:20,274 --> 00:07:22,442 Ma olen ikka siin, Penelope. 150 00:07:22,442 --> 00:07:24,111 Jajah, tore. 151 00:07:24,111 --> 00:07:27,656 Mida tuleviku-mina silmas pidas? Mis mõttes aeg murdub? 152 00:07:27,656 --> 00:07:29,741 Mõtle ise. Meie peame lapsi päästma minema. 153 00:07:29,741 --> 00:07:31,076 Vabandust. 154 00:07:31,076 --> 00:07:33,120 Millest me nad päästame? Me ei öelnud. 155 00:07:33,120 --> 00:07:36,665 - Kuidas ma vapraks saan? - Ei tea, mina seda ette ei kujuta. 156 00:07:36,665 --> 00:07:39,418 - Lahe. Fianna! - Palun tule eest. 157 00:07:41,503 --> 00:07:43,005 Palun vabandust. 158 00:07:43,005 --> 00:07:45,007 - Pidasin sind kellekski teiseks. - Oma eksiks. 159 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 Meie suhe oli tormiline. 160 00:07:46,508 --> 00:07:47,759 Ilmselgelt. 161 00:07:47,759 --> 00:07:49,803 Olgu, tore, lähme nüüd... 162 00:07:59,897 --> 00:08:00,731 Isa? 163 00:08:04,484 --> 00:08:06,528 Tee pilti, saad hiljem edasi imetleda. 164 00:08:08,238 --> 00:08:09,573 Isa. 165 00:08:11,325 --> 00:08:12,326 Mikey olen. 166 00:08:12,326 --> 00:08:13,744 Mis Mikey? 167 00:08:13,744 --> 00:08:15,787 Mikey Haddock. Ja sina? 168 00:08:15,787 --> 00:08:18,081 Kevin Haddaway. 169 00:08:18,081 --> 00:08:21,001 „Häda beib“? Su ema on paras beib. 170 00:08:22,461 --> 00:08:23,587 Jah. 171 00:08:23,587 --> 00:08:24,588 Väike nali. 172 00:08:25,464 --> 00:08:26,798 Hea nali. 173 00:08:27,299 --> 00:08:30,260 Isa käskis mul õue mängima minna. Kavaldasin ta üle. 174 00:08:30,260 --> 00:08:33,972 Ma mängin, õues. Pihtas-põhjas! 175 00:08:38,227 --> 00:08:40,562 Game Boy. Müüsin selle ostmiseks ratta maha. 176 00:08:40,562 --> 00:08:41,480 Ja sain riielda. 177 00:08:41,480 --> 00:08:42,981 Ma olen mässaja. 178 00:08:44,316 --> 00:08:45,442 Surma sain. 179 00:08:45,442 --> 00:08:46,985 Pole viga, üks elu on veel. 180 00:08:47,861 --> 00:08:48,987 Jaa. 181 00:08:50,489 --> 00:08:51,657 Proovi. Jube vinge on. 182 00:08:53,659 --> 00:08:55,452 Ei, ei, ei, 183 00:08:55,452 --> 00:08:59,456 ei, ei, ei, 184 00:08:59,456 --> 00:09:03,418 ei, ei, ei. 185 00:09:03,418 --> 00:09:04,753 Vajuta siia. 186 00:09:05,504 --> 00:09:08,632 Leidsin ta. Selle väikse poisi erilisest magamistoast. 187 00:09:08,632 --> 00:09:10,551 Aga ta on vales ajas. 188 00:09:10,551 --> 00:09:12,010 Ja ilma teisteta. 189 00:09:12,010 --> 00:09:13,887 Kaart on tema käes. 190 00:09:13,887 --> 00:09:15,430 On see ikka too kaart, isand? 191 00:09:15,430 --> 00:09:17,641 - Ah jaa, see siin on kaart. - Kaart jah. 192 00:09:17,641 --> 00:09:19,768 Saad külastada erinevaid maid. 193 00:09:19,768 --> 00:09:21,645 Oh ei. Peida ära, ta näeb. 194 00:09:21,645 --> 00:09:24,189 Hiljaks jäid, ma juba nägin. 195 00:09:25,315 --> 00:09:26,984 Ärata Fianna. 196 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 Fianna! 197 00:09:37,744 --> 00:09:38,954 Fianna. 198 00:09:41,540 --> 00:09:45,127 Mida sa silmas pidasid, öeldes, et ei tea, kas ma elus olen? 199 00:09:45,127 --> 00:09:47,754 See polnud mu praegune mina, vaid tuleviku-mina. 200 00:09:47,754 --> 00:09:50,549 Kuidas saaksin teada midagi, mida tuleviku-mina ei tea? 201 00:09:50,549 --> 00:09:52,217 Kas ma kukun ajatühimikku? 202 00:09:52,217 --> 00:09:53,302 Ma ei tea! 203 00:09:53,302 --> 00:09:57,472 - Kas... Vabandust. Kas mind saadakse kätte? - Ma ei tea! 204 00:09:57,472 --> 00:09:58,807 Vahva. Kuulake nüüd. 205 00:09:58,807 --> 00:10:00,434 - Kas te saite midagi teada? - Ei. 206 00:10:00,434 --> 00:10:01,977 Nähtavasti mitte. 207 00:10:01,977 --> 00:10:05,898 Küll tuleviku-mina alles käsutas! Õudselt häiriva mulje jättis. 208 00:10:05,898 --> 00:10:07,649 Kas ma olengi selline? 209 00:10:08,817 --> 00:10:09,651 - Ei. - Ei. 210 00:10:09,651 --> 00:10:12,279 Sest ma ju ei käsuta. No just. 211 00:10:12,279 --> 00:10:14,740 Olgu. Alto, sa pead rahva hulka sulanduma 212 00:10:14,740 --> 00:10:17,075 ja uurima, kes neist Kevini vanemad on. 213 00:10:17,075 --> 00:10:18,577 Miks mina vapper olema pean? 214 00:10:18,577 --> 00:10:19,995 - Kas kuna... - Mine! 215 00:10:19,995 --> 00:10:21,205 Tõepoolest. 216 00:10:21,205 --> 00:10:25,209 Kas ma käsutasin? Ei, olin konkreetne. See on teine asi. 217 00:10:30,464 --> 00:10:34,801 See on mu vanaema pulmakleit. Värvisin selle mustaks. Vinge, eks? 218 00:10:34,801 --> 00:10:36,053 Jah, sünge. 219 00:10:36,053 --> 00:10:37,346 Vinge, eks? 220 00:10:38,055 --> 00:10:39,556 Tunnete siinset pererahvast? 221 00:10:39,556 --> 00:10:41,350 Tunnen küll, semu. 222 00:10:41,350 --> 00:10:42,935 Sünge. 223 00:10:44,186 --> 00:10:46,688 Kas sa mu sõpru Kevinit ja Savlonit tunned? 224 00:10:46,688 --> 00:10:47,773 Nad elavad siin. 225 00:10:48,357 --> 00:10:49,691 Nad on lapsed. 226 00:10:49,691 --> 00:10:51,235 Olete nende ema ja isa? 227 00:10:51,235 --> 00:10:52,611 Väkk. 228 00:10:52,611 --> 00:10:54,196 - Väkk. - Ei, semu. 229 00:10:54,196 --> 00:10:55,948 Ei-ei, selge. 230 00:10:56,698 --> 00:10:59,159 Külmkapis mängisid küll mingid lapsed. 231 00:10:59,952 --> 00:11:02,496 - Kuhu nad läksid, semu? - Nad rääkisid mingist missioonist. 232 00:11:02,496 --> 00:11:03,413 Jah? 233 00:11:03,413 --> 00:11:05,541 Deemonist ja kaubanduskeskusest. 234 00:11:05,541 --> 00:11:08,001 Kaubanduskeskusest? Vinge. 235 00:11:09,711 --> 00:11:11,088 Ja stseeni lõpp. 236 00:11:16,927 --> 00:11:19,221 Servus. Tantsida tahad? 237 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 Lahe. 238 00:12:03,015 --> 00:12:04,057 Tere. 239 00:12:05,475 --> 00:12:06,894 Tere. 240 00:12:09,730 --> 00:12:10,898 Mida sa soovid, kullake? 241 00:12:12,691 --> 00:12:17,946 Ma olen isik, kes hiljuti siiakanti kolis. 242 00:12:17,946 --> 00:12:22,492 Ja ma tutvun kohalike inimestega. 243 00:12:23,410 --> 00:12:24,786 Selge. 244 00:12:24,786 --> 00:12:27,623 Nüüd tutvusin teiega ja... 245 00:12:32,044 --> 00:12:33,170 On ta teie tütar? 246 00:12:33,170 --> 00:12:35,506 Jah, Lisa. 247 00:12:35,506 --> 00:12:37,591 Ta on nii pisike. 248 00:12:37,591 --> 00:12:39,635 Jah, kuueaastane. 249 00:12:40,886 --> 00:12:42,346 Kus su ema on, kullake? 250 00:12:44,348 --> 00:12:45,641 Ta suri. 251 00:12:49,520 --> 00:12:50,729 Kahju kuulda. 252 00:12:50,729 --> 00:12:54,483 - Ilmselt sa igatsed teda. - Igatsen jah. Väga. 253 00:12:54,483 --> 00:12:56,485 Igatsen isegi temaga vaidlemist. 254 00:12:56,485 --> 00:12:58,445 Tahaksin talt vabandust paluda. 255 00:12:58,445 --> 00:13:01,156 Me kõik ütleme emadele asju, mida hiljem kahetseme. 256 00:13:01,156 --> 00:13:04,201 Ja sellest pole midagi, sest kui sust endast ema saab, 257 00:13:04,201 --> 00:13:06,578 mäletad, et kunagi ütlesid selliseid asju sina. 258 00:13:07,538 --> 00:13:08,747 Tahad sisse tulla, kullake? 259 00:13:08,747 --> 00:13:11,583 Jood tassi teed, pesed näo sodist puhtaks. 260 00:13:34,106 --> 00:13:35,774 Kuidas sa teda ei näinud? 261 00:13:35,774 --> 00:13:38,151 - Ta kõndis läbi ukse? - Ei. Murdis läbi. 262 00:13:38,151 --> 00:13:40,737 Ja ta silmad hiilgasid nagu laava. 263 00:13:40,737 --> 00:13:41,697 Fianna. 264 00:13:41,697 --> 00:13:43,824 Jah, tal on päris hea stiil. 265 00:13:43,824 --> 00:13:46,702 Peame Kevini ja Salmoni enne teda leidma. 266 00:13:48,912 --> 00:13:49,955 Oodake. 267 00:14:04,970 --> 00:14:06,180 Sa tulid tagasi. 268 00:14:06,180 --> 00:14:07,848 Ma teadsin. 269 00:14:08,765 --> 00:14:10,976 Saad ukse lõhkumise andeks, kui minuga tantsid. 270 00:14:24,323 --> 00:14:25,908 Meeldiv tutvuda. 271 00:14:25,908 --> 00:14:27,784 Me ei jõudnudki kohtuda. 272 00:14:29,286 --> 00:14:33,081 Ei. Sest sa ju alles kolisid siia, eks? 273 00:14:34,208 --> 00:14:36,126 Kohe palju viisakam. 274 00:14:37,002 --> 00:14:39,213 Ma pole aastaid oma peegelpilti näinud. 275 00:14:40,339 --> 00:14:41,548 Näen vanem välja. 276 00:14:45,469 --> 00:14:47,721 Pole paha, olen puupulgaga hambaid pesnud. 277 00:14:48,555 --> 00:14:51,475 Te võiksite natuke kahekesi mängida. 278 00:14:51,475 --> 00:14:53,227 Teen ühe kiire telefonikõne. 279 00:14:53,227 --> 00:14:55,145 - Eks ole? - Jah, sobib. 280 00:14:56,939 --> 00:14:57,981 Tere, ema. 281 00:15:00,943 --> 00:15:06,240 Ehtsast hullusest vormitud tulevikud 282 00:15:06,240 --> 00:15:11,286 Tundub, et neid juhib alati Meie armastus 283 00:15:11,286 --> 00:15:16,500 Tehnoloogia kasutu väänlemise vastu 284 00:15:16,500 --> 00:15:21,296 Oo, ja heli pole Sest me kõik elame maa all 285 00:15:22,589 --> 00:15:24,383 Äge lugu. 286 00:15:24,383 --> 00:15:25,592 Maru. 287 00:15:25,592 --> 00:15:27,511 Kas sellel ajastul öeldakse nii? 288 00:15:27,511 --> 00:15:31,431 Jah. Lugu räägib sellest, et tulevik on hullumeelne. Täiesti pöörane. 289 00:15:31,431 --> 00:15:33,600 2020ndateks on taevas lendavad autod. 290 00:15:33,600 --> 00:15:35,185 Kindlasti mitte. 291 00:15:35,185 --> 00:15:38,814 Mõte lendavatest autodest on peaaegu sama vana kui autod ise. 292 00:15:38,814 --> 00:15:40,691 Pärineb 19. sajandi lõpust. 293 00:15:40,691 --> 00:15:43,151 Ohoh. Teadmised. Võimas värk. 294 00:15:43,151 --> 00:15:45,404 - Tõesti? - Vaiksemalt, Mikey! 295 00:15:46,238 --> 00:15:47,322 Lõbus on ju. 296 00:15:47,322 --> 00:15:49,658 Ja heli enam pole 297 00:15:49,658 --> 00:15:51,785 Tore oleks, kui heli poleks! Pane kinni. 298 00:15:54,288 --> 00:15:55,581 Vabandust, vanaisa. 299 00:15:56,874 --> 00:15:58,250 Kes see väike ülbik on? 300 00:15:58,834 --> 00:16:01,128 Ei, te olete tõepoolest... Ma... 301 00:16:02,129 --> 00:16:03,172 Kevin Haddaway. 302 00:16:03,881 --> 00:16:05,174 On see sinu Game Boy? 303 00:16:07,426 --> 00:16:10,679 - Konfiskeeritud. - Nägudeni, vanaisa. 304 00:16:12,181 --> 00:16:13,265 Kuradi ebaviisakas. 305 00:16:13,265 --> 00:16:15,267 Vaadake, et ma teil kõrvu tuliseks ei tee. 306 00:16:16,059 --> 00:16:18,437 Vabandust, vanaisa. 307 00:16:19,688 --> 00:16:22,357 Ma olen 32, endiselt heas vormis. 308 00:16:28,572 --> 00:16:31,658 Ohoh. Tark ja mässumeelne. 309 00:16:32,659 --> 00:16:34,119 Sa oled nii lahe, Kevin. 310 00:16:34,119 --> 00:16:36,747 Olen alati tahtnud seda sinu suust kuulda. 311 00:16:38,040 --> 00:16:41,084 Olen alati tahtnud seda kellegi suust kuulda. 312 00:16:41,084 --> 00:16:42,461 Lahe, et sina seda ütlesid. 313 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Milline sinu isa on, Kevster? 314 00:16:49,301 --> 00:16:53,013 Noh, ta kohtleb mind palju paremini kui tema isa teda. 315 00:16:53,013 --> 00:16:55,974 Ja ilmselt tahaks ta teada, et... 316 00:16:57,142 --> 00:16:58,310 ma armastan teda. 317 00:17:20,499 --> 00:17:22,376 Anna andeks, et ma vastu haugun. 318 00:17:23,460 --> 00:17:25,546 Ja ei vasta, kui sa midagi küsid. 319 00:17:26,505 --> 00:17:28,590 Anna andeks, et su telefoniga netist kraami ostan. 320 00:17:28,590 --> 00:17:29,967 Mis sa räägid? 321 00:17:29,967 --> 00:17:32,678 Ja et Kevinil juukseid pügan, kui ta magab. 322 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 Anna andeks, et ma lugupidamatult käitun. 323 00:17:36,431 --> 00:17:38,392 Me mängime titat ja emmet. 324 00:17:38,392 --> 00:17:39,768 Mina olen emme. 325 00:17:46,275 --> 00:17:47,609 Nii palju poode. 326 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 Olgu. Millises poes nad oleksid? 327 00:17:49,528 --> 00:17:50,737 Kevin? 328 00:17:50,737 --> 00:17:51,697 - Kevin! - Kevin! 329 00:17:51,697 --> 00:17:53,532 - Kevin! - Oh ei, see on... 330 00:17:54,116 --> 00:17:55,117 Ei. 331 00:17:55,784 --> 00:17:58,245 Olgu. Alto, sulandu rahva hulka. 332 00:17:58,245 --> 00:17:59,746 Uuri, kas neid on nähtud. 333 00:17:59,746 --> 00:18:01,290 Ja otsi Fiannat. 334 00:18:01,290 --> 00:18:02,416 - Mina? - Jah. 335 00:18:02,416 --> 00:18:04,001 Miks mina, mitte... 336 00:18:04,001 --> 00:18:07,379 Teda me tulevikus ei näinud. Sind nägime. Sul oli kõik hästi. 337 00:18:08,172 --> 00:18:09,131 Minul ei ole hästi? 338 00:18:09,131 --> 00:18:10,591 - Nii ongi? - Mitte tingimata. 339 00:18:10,591 --> 00:18:14,136 See on vist see vaprusehetk, millest ma endale rääkisin. 340 00:18:15,971 --> 00:18:18,140 - Tead, mis kell on, semu? - Jah. 341 00:18:20,726 --> 00:18:22,186 Spontaanne tögamine. 342 00:18:22,186 --> 00:18:23,979 Nojah, arusaadav. 343 00:18:23,979 --> 00:18:26,815 Me peame Kevini ja Kardemoni enne Fiannat üles leidma. 344 00:18:26,815 --> 00:18:27,733 Jah. 345 00:18:27,733 --> 00:18:29,693 Fianna tahab kaarti. 346 00:18:29,693 --> 00:18:31,570 Või siis tahab ta mind. 347 00:18:32,237 --> 00:18:35,032 Kui rumal ma olen. Viin talle ju mõlemad. 348 00:18:35,032 --> 00:18:36,658 Penelope. 349 00:18:36,658 --> 00:18:38,327 Ma ei saa praegu surra. 350 00:18:38,327 --> 00:18:39,786 Hästi. 351 00:18:39,786 --> 00:18:41,705 Ma pole elus midagi saavutanud, 352 00:18:41,705 --> 00:18:46,043 peale põõsaste valmistamise ja, noh, mõne vaasi näppamise. 353 00:18:46,919 --> 00:18:51,590 Ma ei ole elus midagi olulist teinud. 354 00:18:54,593 --> 00:18:56,887 Bittelig, sa ei saa seda mõtet peast välja, 355 00:18:56,887 --> 00:19:00,682 su tähelepanu hajub ja see sulle ohtlikuks osutuda võibki. 356 00:19:01,350 --> 00:19:04,269 Ja ma ei saa sind kaotada. 357 00:19:07,314 --> 00:19:08,148 Päriselt? 358 00:19:08,148 --> 00:19:09,608 Jah. 359 00:19:10,609 --> 00:19:12,277 Näe, ma ei käsuta ju sugugi. 360 00:19:12,277 --> 00:19:14,321 Olen tundlik, annan head nõu. 361 00:19:14,321 --> 00:19:15,656 Jah. 362 00:19:16,156 --> 00:19:17,241 Mine otsi lapsed üles. 363 00:19:19,117 --> 00:19:21,745 - Kohe. Lase käia. - Jaa. Aitäh sulle. 364 00:19:21,745 --> 00:19:23,497 Ja ole ettevaatlik. 365 00:19:23,497 --> 00:19:26,667 Tahtsin küsida, kas te olete kahte räpakat last näinud. 366 00:19:26,667 --> 00:19:27,668 Räpakat last? 367 00:19:27,668 --> 00:19:29,962 - Siinkandis? - Siinkandis jah. 368 00:19:29,962 --> 00:19:31,588 Neid on siin ohtralt. 369 00:19:32,464 --> 00:19:35,050 Oo jaa. Ise kasvanud, mitte kasvatatud. 370 00:19:35,050 --> 00:19:36,426 Kole lugu. 371 00:19:44,518 --> 00:19:46,019 Michael Jordan. 372 00:19:48,897 --> 00:19:50,023 Vasakuga. 373 00:19:51,400 --> 00:19:53,694 Täna on tore päev. Ja see hetk... 374 00:19:53,694 --> 00:19:55,696 Suurepärane hetk on. 375 00:19:55,696 --> 00:19:57,406 Jah, pagana uhke hetk. 376 00:20:04,913 --> 00:20:06,748 Ta tuli minu järel siia. 377 00:20:09,668 --> 00:20:12,421 Aitäh sulle, pa... Mikey. 378 00:20:12,921 --> 00:20:15,382 See oli mu elu parim päev. Suur tänu sulle. 379 00:20:15,382 --> 00:20:17,885 Rahu nüüd, semu. Küll me millalgi jälle kokku saame. 380 00:20:17,885 --> 00:20:21,013 Jah, aga siis näen ma sind harva või on sul muud tegemist. 381 00:20:21,013 --> 00:20:22,431 Miks ma sind harva näen? 382 00:20:22,431 --> 00:20:24,224 Tööasjade pärast. 383 00:20:24,224 --> 00:20:25,475 Tööasjade? 384 00:20:25,475 --> 00:20:27,561 Pean minema. Kallis oled. 385 00:20:29,229 --> 00:20:30,731 Kes see veel on? 386 00:20:30,731 --> 00:20:33,650 - Deemon. Mine tuppa. - Mida iganes. 387 00:20:34,568 --> 00:20:37,613 Ta jahib mind ja mu sõpru. Jäta ta meelde. 388 00:20:37,613 --> 00:20:39,031 Anna kaart siia! 389 00:20:39,031 --> 00:20:40,532 Pea alla! 390 00:20:45,204 --> 00:20:47,414 - Mis asja? - Jäta ta meelde! 391 00:20:47,414 --> 00:20:50,792 Karda teda! Jäta ta meelde! 392 00:20:50,792 --> 00:20:51,752 Isa! 393 00:20:58,967 --> 00:21:00,719 Ja mida May siis ütles? 394 00:21:00,719 --> 00:21:02,262 Ta ütles „jah“. 395 00:21:02,262 --> 00:21:05,307 - Ei! - Ütles küll. Muidugi. 396 00:21:07,851 --> 00:21:09,102 Kõik kombes, poja? 397 00:21:12,272 --> 00:21:14,650 - Sa oled näost valge. - On tõesti, mis? 398 00:21:16,276 --> 00:21:18,904 - Mis juhtus? Mis on? - Elsie, Sid, ma pean minema. 399 00:21:23,951 --> 00:21:25,077 Ta on siin. 400 00:21:26,495 --> 00:21:29,540 Sa tahtsid ju Winnie hemorroididest kuulda. 401 00:21:50,435 --> 00:21:51,436 Oh ei. 402 00:21:52,771 --> 00:21:54,523 Kas nüüd ma surengi? 403 00:21:54,523 --> 00:21:56,066 Ilmselt küll. 404 00:21:57,484 --> 00:22:00,696 Anna andeks, et ma vannitoa ja elutoa seinale grafitit tegin, 405 00:22:00,696 --> 00:22:04,241 pr Fitzroyd L-tähega asjaks kutsusin ja väitsin, et õppisin selle sõna sinult. 406 00:22:04,241 --> 00:22:05,868 Kuigi õppisingi. 407 00:22:09,663 --> 00:22:11,081 - Tere. - Tere. 408 00:22:11,081 --> 00:22:14,042 Esindame lastekaitset. Helistasite hädas lapse asjus? 409 00:22:14,042 --> 00:22:17,588 Jah, ta ilmus siia, ise räpane ja segaduses. 410 00:22:17,588 --> 00:22:20,507 Tegite õigesti, et helistasite. Me tegeleme temaga. 411 00:22:20,507 --> 00:22:22,426 Ta olevat pulgaga hambaid pesnud. 412 00:22:22,426 --> 00:22:26,763 - Pulgaga? - Kullake, sulle tuldi appi. 413 00:22:29,516 --> 00:22:30,976 Saff, mida sa teed? 414 00:22:31,768 --> 00:22:32,603 Ta on meie ema. 415 00:22:32,603 --> 00:22:35,022 - Tahan ta kaasa võtta. - Ei saa. 416 00:22:35,022 --> 00:22:38,025 Ta peab oma elu elama, muidu ei pruugi me sündidagi. 417 00:22:38,025 --> 00:22:39,943 Ma tahan ta päästa. 418 00:22:39,943 --> 00:22:43,864 Oh ei. 419 00:22:45,032 --> 00:22:48,202 Lase Lisast lahti. Ja tule meiega kaasa, kullake. 420 00:22:48,202 --> 00:22:50,746 Me mõistame, et sa oled oma ema kaotanud. 421 00:22:50,746 --> 00:22:53,749 Aga sa ei tahaks ju, et Lisa ka enda oma kaotaks, ega? 422 00:23:01,256 --> 00:23:02,758 Võin ma sind kallistada? 423 00:23:05,802 --> 00:23:07,429 Sa oled mulle nii kallis. 424 00:23:08,096 --> 00:23:10,140 Olgu, palun lase ta nüüd lahti. 425 00:23:11,600 --> 00:23:14,311 Saff, me peame minema. Kallis oled, emps. 426 00:23:14,311 --> 00:23:16,605 Meeldiv tutvuda! Kohtume korra, kui olen beebi. 427 00:23:16,605 --> 00:23:17,606 Nad vajavad abi. 428 00:23:17,606 --> 00:23:19,525 - Tulge tagasi! - Mamma on vist tore. 429 00:23:19,525 --> 00:23:21,026 Ta on kitukas! 430 00:23:25,739 --> 00:23:26,782 Kuule, deemon! 431 00:23:27,324 --> 00:23:28,909 - Saff! - Mind mäletad? 432 00:23:30,536 --> 00:23:33,080 - Eks tee proovi, kui arvad, et suudad. - Saff! Ei. 433 00:23:33,580 --> 00:23:34,581 Jookse! 434 00:23:38,710 --> 00:23:39,711 Peletis selline! 435 00:24:02,234 --> 00:24:03,402 Widgit! 436 00:24:03,402 --> 00:24:04,486 Fianna! 437 00:24:04,486 --> 00:24:06,613 Sul on midagi, mida ma tahan. 438 00:24:06,613 --> 00:24:11,618 Ütlesin, et meie vahel on kõik läbi. Sinuga tutvudes olin ma teistsugune mees. 439 00:24:11,618 --> 00:24:12,619 Kaardist räägin. 440 00:24:12,619 --> 00:24:15,539 See kaart... Ei, seda sa ei saa. 441 00:24:17,040 --> 00:24:20,002 - Jookseme aeglasemalt, pistma hakkab. - Jookse, Kevin! 442 00:24:25,340 --> 00:24:28,594 Tuhat vabandust! Minu viga, jooksin teile otsa. 443 00:24:34,183 --> 00:24:35,184 Mis mõttes? 444 00:24:35,684 --> 00:24:39,021 Kevin! Me leidsime su üles. Sinu ka, Paprika. 445 00:24:39,021 --> 00:24:40,731 - Saffron. - Mida iganes. 446 00:24:40,731 --> 00:24:42,399 Vapper olin. 447 00:24:42,399 --> 00:24:45,194 Olin tõesti vapper. Aga ma ei puhu seda asja suureks. 448 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 Tegin midagi vaprat, ärme puhume asja suureks. 449 00:24:49,364 --> 00:24:50,365 Fianna! 450 00:24:52,618 --> 00:24:54,745 Fiannad. Neid on kaks... 451 00:24:56,872 --> 00:25:00,083 - Me peame siit minema saama! - Siia peitumine võis viga olla. 452 00:25:00,083 --> 00:25:02,127 - Oleme vist lõksus. - Mida? 453 00:25:02,127 --> 00:25:03,504 Taga on uks. 454 00:25:04,004 --> 00:25:07,424 Jookse! Sina ja sina ka! Võitlen temaga ise! 455 00:25:07,424 --> 00:25:10,427 - Ei! - Ei, Bittelig! Ma ei hakka käsutama, 456 00:25:10,427 --> 00:25:11,970 aga ei, Bittelig! 457 00:25:11,970 --> 00:25:14,515 Jah! Ma tahan midagi olulist teha. 458 00:25:14,515 --> 00:25:17,100 Ehk just seda. No tulge! 459 00:25:20,521 --> 00:25:21,396 Ettevaatust! 460 00:25:21,396 --> 00:25:23,357 - Põgenege! - Minge. 461 00:25:25,234 --> 00:25:26,860 - Kes sina oled? - Aga sina? 462 00:25:26,860 --> 00:25:29,238 Noh, tulge aga! Jah! 463 00:25:29,238 --> 00:25:30,781 Kas te enamat ei suudagi? 464 00:25:31,698 --> 00:25:34,326 Jookske! 465 00:25:34,326 --> 00:25:36,745 - Kas ta saab hakkama? - Äkki anname kaardi neile? 466 00:25:36,745 --> 00:25:38,038 - Ei! - Ei! 467 00:25:38,038 --> 00:25:40,082 - Puhas Kurjus ei tohi kaarti saada. - Ei. 468 00:25:41,917 --> 00:25:43,335 Peame Bitteligi maha jätma. 469 00:25:48,173 --> 00:25:51,260 Nõnda. Kas te päästsite nad? Kas see õnnestus? Kus nad on? 470 00:25:51,260 --> 00:25:53,303 Meie vanemad olid alles lapsed. 471 00:25:55,264 --> 00:25:57,558 Sa tõid meid valesse aega, geenius. 472 00:25:57,558 --> 00:26:01,103 Me peame lahkuma, enne kui Fiannad siia jõuavad. 473 00:26:01,103 --> 00:26:02,479 Aga Bittelig? 474 00:26:03,522 --> 00:26:04,648 Fianna! 475 00:26:07,192 --> 00:26:09,403 Ei, vabandust, tavaline emo. 476 00:26:10,112 --> 00:26:13,115 Peame ennast hoiatama, et lapsed Fianna käest päästa. 477 00:26:13,115 --> 00:26:14,533 Oskad sa seda? 478 00:26:14,533 --> 00:26:17,995 No ma ütlesin endale, et mõistan kaarti paremini, kui arvan. 479 00:26:17,995 --> 00:26:18,954 Kas mõistad? 480 00:26:18,954 --> 00:26:20,289 Ei. 481 00:26:21,456 --> 00:26:23,166 Aeg murdub. Aeg m... 482 00:26:24,001 --> 00:26:26,295 Aeg murdub. 483 00:26:26,795 --> 00:26:28,672 Aeg murdub. Sellel on kaks tähendust. 484 00:26:29,590 --> 00:26:30,841 Aeg murdub iseenda sisse 485 00:26:30,841 --> 00:26:33,468 ja need portaalid avanevad kaardi murdekohtade kohal! 486 00:26:34,219 --> 00:26:37,514 Ning kui ma selle kella jääaja peale tagasi keeran 487 00:26:37,514 --> 00:26:39,391 ja kaardi lahti voldin, 488 00:26:39,892 --> 00:26:42,019 siis aeg murdub. 489 00:26:43,228 --> 00:26:44,605 Püha issand. 490 00:26:44,605 --> 00:26:47,566 Olgu. Pidage meeles: portaal avaneb vaid hetkeks. 491 00:26:47,566 --> 00:26:49,818 - Olgu, väga hea. - Peame asja arutama. 492 00:26:49,818 --> 00:26:52,863 Ei! Aitab arutamisest. Minge! 493 00:26:52,863 --> 00:26:55,240 - Oh issand! - Meie tuleviku-minad? 494 00:26:55,240 --> 00:26:57,576 - Mu minapilt! - Miks me higised oleme? 495 00:26:57,576 --> 00:26:59,244 Pikk jutt, aega pole. 496 00:26:59,244 --> 00:27:02,080 - Kus mina olen? - Need lapsed on ohus. 497 00:27:02,080 --> 00:27:03,874 - Ah sa raisk. - Raisk jah. 498 00:27:03,874 --> 00:27:05,083 Ma kardan hirmsasti. 499 00:27:05,083 --> 00:27:07,044 Ei, sa oled uskumatult vapper! 500 00:27:07,044 --> 00:27:09,379 Sinu panus on väga oluline! 501 00:27:09,379 --> 00:27:11,548 - Päriselt? - Jah! Pagan! 502 00:27:11,548 --> 00:27:13,425 Miks mina koos teiega pole? 503 00:27:14,176 --> 00:27:17,012 - Kas ma surin? - Me ei tea. 504 00:27:17,012 --> 00:27:18,639 Mis mõttes ei tea? 505 00:27:19,431 --> 00:27:22,768 Kuidas avasin portaali, mille kaudu te meiega räägite? 506 00:27:22,768 --> 00:27:26,480 Sa mõistad kaarti paremini, kui arvad. 507 00:27:26,480 --> 00:27:31,777 - Tõesti? - Jah! Aeg murdub! Saad aru? 508 00:27:34,029 --> 00:27:35,405 Ei, ei saa aru. 509 00:27:36,823 --> 00:27:38,909 - Mis meiega juhtus? - Mis mõttes te ei tea? 510 00:27:38,909 --> 00:27:42,204 Ei, aitab küsimustest. Te peate minema. Kohe! 511 00:27:42,204 --> 00:27:44,998 - Olgu-olgu, rahunege maha. - Oodake nüüd! 512 00:27:49,211 --> 00:27:50,712 Miks kõik sedasi kisavad? 513 00:27:50,712 --> 00:27:52,381 Sa oled mu eksi moodi! 514 00:27:52,381 --> 00:27:54,049 Õnnelik mees. 515 00:27:54,800 --> 00:27:58,470 Pagan, ma kohe pidin endale ütlema, et olen vapper. Milline eputis! 516 00:27:58,470 --> 00:28:00,472 Ja mina kordasin, et aeg murdub. 517 00:28:00,472 --> 00:28:02,391 See oli täpselt sama vestlus. 518 00:28:02,391 --> 00:28:04,685 Ei, mina käsutasin vähem. 519 00:28:04,685 --> 00:28:05,769 Tšau, sõbrad. 520 00:28:06,478 --> 00:28:07,813 Sa oled elus! 521 00:28:07,813 --> 00:28:09,648 - Muidugi. - Arvasin, et sa surid. 522 00:28:09,648 --> 00:28:10,858 Võitlesid ju kahe Fiannaga. 523 00:28:10,858 --> 00:28:13,443 Ah jaa. Arvasin, et need kaks jäävad peale. 524 00:28:13,443 --> 00:28:17,281 Muide, su endine tüdruksõber Fianna on väga hea kakleja. 525 00:28:17,281 --> 00:28:19,867 Aga siis hakkasid nad teineteisega vaidlema. 526 00:28:19,867 --> 00:28:22,911 Ja te ju tunnete mind, hiilisin minema. 527 00:28:22,911 --> 00:28:25,789 - Käisin kaubanduskeskuses... - Peame põgenema. 528 00:28:25,789 --> 00:28:28,250 Vaadake, ma sain kakssarvikule rohtu. 529 00:28:28,250 --> 00:28:31,545 Ja raamatu, kus õpetatakse vigastuste eest hoolitsema. 530 00:28:31,545 --> 00:28:33,797 See ongi too oluline asi, mida ma elus teen. 531 00:28:34,756 --> 00:28:40,095 Kui mina olin seal, kus sina oled praegu, selles ajas, siis seda ei juhtunud. 532 00:28:40,095 --> 00:28:42,431 - Selge. Miski on siis muutunud? - Jah. 533 00:28:42,431 --> 00:28:43,807 Alto, läki! 534 00:28:44,641 --> 00:28:46,143 Fianna! 535 00:29:02,451 --> 00:29:06,038 Nõnda, tõmbame su jala nüüd paika. Lehekülg 30. 536 00:29:12,002 --> 00:29:14,004 Ma ei saanud jälle hakkama. 537 00:29:16,006 --> 00:29:21,303 Kevin, on nii palju asju, mida me universumi kohta ei tea. 538 00:29:21,303 --> 00:29:24,765 Me ei tea, kas suuri asju on üldse võimalik ära hoida. 539 00:29:24,765 --> 00:29:27,935 Näiteks surma. Oleme üritanud. 540 00:29:27,935 --> 00:29:29,394 Üritasime Susanit päästa. 541 00:29:29,394 --> 00:29:31,355 - Jah. - Mis temaga juhtus? 542 00:29:31,355 --> 00:29:34,691 Ta kukkus kaljult alla ja hiigelsuur kivirahn lömastas ta. 543 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 Tõlgendamisruumi ei jäänud. 544 00:29:36,151 --> 00:29:38,278 Kukkumine oli niigi halb, aga siis veel see rahn. 545 00:29:39,154 --> 00:29:41,949 Ja kuigi püüdsime korduvalt õnnetuse eelsesse aega naasta, 546 00:29:41,949 --> 00:29:45,452 jõudsime alati, alati kohale vahetult pärast seda. 547 00:29:45,452 --> 00:29:47,829 - Aga me ei andnud alla. - Üritate siis siiani? 548 00:29:47,829 --> 00:29:49,456 No ei, lõpuks andsime alla. 549 00:29:50,165 --> 00:29:53,544 Vahel on elus parem lihtsalt sisse hingata ja edasi liikuda. 550 00:29:59,049 --> 00:30:02,094 Oot. Neid ei ole enam. 551 00:30:02,094 --> 00:30:03,011 Mida? 552 00:30:03,011 --> 00:30:04,638 Söetükid on kadunud. 553 00:30:05,514 --> 00:30:07,558 Oot. Kas me... 554 00:30:08,767 --> 00:30:09,768 Muutsime ajalugu? 555 00:30:12,938 --> 00:30:14,189 Ta jahib mind! 556 00:30:17,109 --> 00:30:18,443 Halloo? 557 00:30:19,069 --> 00:30:20,529 Halloo, kas te kuulete? 558 00:30:20,529 --> 00:30:22,406 Kas te kuulete mind? Kuulete? 559 00:30:22,406 --> 00:30:23,490 Mida põrgut? 560 00:30:23,490 --> 00:30:25,909 Jah, see olen mina, Puhas Kurjus. 561 00:30:25,909 --> 00:30:27,661 Ma leidsin teid üles. 562 00:30:27,661 --> 00:30:32,583 Aja bandiidid ja nende juhi, keda hüütakse... 563 00:30:32,583 --> 00:30:34,209 - Penelopeks. - Keviniks. 564 00:30:34,793 --> 00:30:37,421 Ei, no konkreetset juhti meil ei ole, 565 00:30:37,421 --> 00:30:38,922 aga tegelikult olen mina... 566 00:30:38,922 --> 00:30:40,549 Teil on midagi, mida ma tahan. 567 00:30:40,549 --> 00:30:43,844 Universaalsed fundamentaalsed aja ja ruumi joonised. 568 00:30:43,844 --> 00:30:45,179 - Ei, me... - Ei! 569 00:30:45,179 --> 00:30:46,638 Ei, neid meil küll pole. 570 00:30:46,638 --> 00:30:48,390 - Ei ole jah. - Ei ole. 571 00:30:48,390 --> 00:30:49,474 Teie nimetate seda kaardiks. 572 00:30:49,474 --> 00:30:51,226 - Ah jaa. - Widgiti käes. 573 00:30:51,226 --> 00:30:52,895 - Kuulge. - Sina seda ei saa. 574 00:30:52,895 --> 00:30:55,981 Nii sa väidad. Aga mul on midagi, mida tahate teie. 575 00:30:55,981 --> 00:30:58,108 Olen valmis vahetust tegema. 576 00:30:58,108 --> 00:31:00,652 Küsisin esimesel päeval, kas siin saab Zoomi kasutada. 577 00:31:00,652 --> 00:31:02,404 Sa panid mu jalad põlema. 578 00:31:02,404 --> 00:31:04,489 See on kurjuse maagia, mitte Zoom. 579 00:31:04,489 --> 00:31:06,491 Ma võiksin su signaali võimendada. 580 00:31:06,491 --> 00:31:07,451 Emps ja paps? 581 00:31:07,451 --> 00:31:10,412 - Kõlab küll nii. Ema? Isa? - Sul on õigus. 582 00:31:10,412 --> 00:31:12,539 Kevin! Saffron! 583 00:31:12,539 --> 00:31:14,249 Kellega te seal koos olete? 584 00:31:14,249 --> 00:31:15,209 Ema! 585 00:31:15,209 --> 00:31:17,294 Olen koos Kevini ja ta suvakate semudega. 586 00:31:17,294 --> 00:31:20,047 - Olgu-olgu. - Kuule. Ma pole su semu. 587 00:31:20,547 --> 00:31:24,927 Ema, isa, me arvasime, et te olete surnud. Te olitegi. 588 00:31:24,927 --> 00:31:26,345 - Ei. - Ei ole. 589 00:31:26,345 --> 00:31:30,265 Saffron, me saime sellega hakkama. Me päästsime nad. 590 00:31:30,265 --> 00:31:33,101 Ei, Kevin, me päästsime end ise. Eks ole, Lisa? 591 00:31:33,101 --> 00:31:34,144 Just nii, Mike. 592 00:31:34,144 --> 00:31:37,814 - Sa nutsid ja anusid pisut... - Seda nimetatakse algatusvõimeks. 593 00:31:37,814 --> 00:31:40,359 Olen lapsepõlvest alates seda deemonit korduvalt unes näinud. 594 00:31:40,359 --> 00:31:44,071 Ja nagu te teate, on mul kogemusi pantvangivõtjatega suhtlemises, 595 00:31:44,071 --> 00:31:48,534 sest kui ma väike olin, oleks üks metsistunud orb mu äärepealt röövinud. 596 00:31:48,534 --> 00:31:50,410 Niisiis olime me valmis. 597 00:31:54,998 --> 00:31:57,042 See on tema. Deemon on siin. 598 00:31:57,042 --> 00:31:58,669 Palun ära tee meile liiga. 599 00:31:58,669 --> 00:32:00,712 Me rahuldame kõik nõudmised. 600 00:32:00,712 --> 00:32:03,757 Allume kõigile käskudele ja juhtnööridele. 601 00:32:09,471 --> 00:32:11,682 Olgu, meeldiv perekondlik keskustelu. 602 00:32:11,682 --> 00:32:14,351 Kui te oma vanemaid veel elusana näha tahate, 603 00:32:14,351 --> 00:32:18,021 tooge kaart Igavese Pimeduse Kindlusesse. 604 00:32:18,021 --> 00:32:20,023 Ma ootan. 605 00:32:21,149 --> 00:32:22,734 Olge siis tublid! 606 00:32:22,734 --> 00:32:24,403 Tšau! 607 00:32:34,913 --> 00:32:37,583 Me tegime seda. Ema ja isa ei ole surnud. 608 00:32:37,583 --> 00:32:39,251 Ei, hullem veel. 609 00:32:40,002 --> 00:32:41,044 Hullem kui surm? 610 00:32:41,044 --> 00:32:42,921 Jah. Natuke hullem. 611 00:32:42,921 --> 00:32:46,550 No siis peame me selle Pimeduse Kindluse leidma 612 00:32:46,550 --> 00:32:47,968 ja oma vanemad päästma. 613 00:32:47,968 --> 00:32:49,678 Aga see asub legendide ajastus. 614 00:32:49,678 --> 00:32:51,430 Me ei tohi sinna minna. 615 00:32:51,430 --> 00:32:53,557 - Miks? - Puhas Kurjus elab seal. 616 00:32:53,557 --> 00:32:55,267 - Ja siis? - Ta on õel. 617 00:32:55,267 --> 00:32:56,393 Puhas õelus. 618 00:32:57,603 --> 00:33:00,564 - Ja siis? - Ja teie vanemad ei ole eriti toredad. 619 00:33:02,649 --> 00:33:06,111 Mida ta silmas pidas, kui ütles, et te surnud olite? 620 00:33:06,111 --> 00:33:08,572 - Ei tea. - Minu kogemus on teistsugune. 621 00:33:08,572 --> 00:33:09,823 - Pole surnud. - Ei ole. 622 00:33:09,823 --> 00:33:12,117 Ehk muutsid bandiidid ajas rännates midagi, 623 00:33:12,117 --> 00:33:15,370 muutes sellega ka mõne teie teo tulemust? 624 00:33:15,370 --> 00:33:18,373 Oh ole kuss, John. See on võimatu. 625 00:33:25,130 --> 00:33:27,257 Ei, tegelikult on see võimalik. 626 00:33:28,467 --> 00:33:30,177 Täitsa võimalik kohe. 627 00:33:35,474 --> 00:33:38,435 Kuue nädala pärast võtate kipsi ära 628 00:33:38,435 --> 00:33:42,523 ja kui kakssarvikul valus on, annate talle kolm seda. 629 00:33:42,523 --> 00:33:44,066 Üks! Kaks! Kolm! 630 00:33:44,066 --> 00:33:45,025 Sööme nüüd ära? 631 00:33:45,025 --> 00:33:46,485 - Sööme need ära? - Sööme? 632 00:33:46,485 --> 00:33:48,487 Ei, ärge sööge neid. 633 00:33:48,487 --> 00:33:50,030 - Kolm. - Kolm sööme kohe. Olgu. 634 00:33:50,030 --> 00:33:51,323 Ei, ärge sööge. 635 00:33:51,323 --> 00:33:52,449 - Kakssarvikule. - Pennepe. 636 00:33:52,449 --> 00:33:53,534 Jah? 637 00:33:53,534 --> 00:33:55,661 Me oleme Kagaga nüüd koos. 638 00:33:55,661 --> 00:33:57,079 - Jah. - Sorri. 639 00:33:57,829 --> 00:34:00,791 Selge. Jah. Kõlab loogiliselt. Tore. 640 00:34:00,791 --> 00:34:02,000 Oled kade? 641 00:34:02,000 --> 00:34:03,418 Ei. 642 00:34:03,418 --> 00:34:05,754 Jah, täiega kade oled. 643 00:34:06,630 --> 00:34:09,132 - Ta on täiega kade, on nii? - Ei ole. 644 00:34:09,132 --> 00:34:10,676 Sa kasutad mind ära? 645 00:34:11,260 --> 00:34:13,846 - Ei. Ei kasuta. - Jah. Sa oled ärakasutaja. 646 00:34:13,846 --> 00:34:16,889 - On nii, mis? On nii? Kahtlane vend. - Ei ole. Ei! 647 00:34:16,889 --> 00:34:19,810 - Ei ole kahtlane! Ei ole. - See on kahtlane. Väga. 648 00:34:21,728 --> 00:34:24,815 - Hakkad minema, Saff? - Jah. 649 00:34:26,108 --> 00:34:28,527 Ma pean jälle oma teist peret päästma minema. 650 00:34:29,402 --> 00:34:31,572 Aitäh, et te minu eest hoolitsesite. 651 00:34:31,572 --> 00:34:32,614 Mis sa nüüd, Saff. 652 00:34:34,074 --> 00:34:34,908 Nägemiseni siis. 653 00:34:37,034 --> 00:34:38,203 Nägudeni! 654 00:34:38,203 --> 00:34:39,746 Jah, nägudeni. 655 00:34:39,746 --> 00:34:41,498 - Tšau, õde. - Tšau, õde. 656 00:34:41,498 --> 00:34:42,583 - Tšau. - Tšau, Saff. 657 00:34:42,583 --> 00:34:44,042 - Tšau. - Tšau siis praegu. 658 00:34:48,964 --> 00:34:50,632 Head aega, Mühkel. 659 00:34:55,262 --> 00:34:57,514 Suu kinni, Kevin! 660 00:34:58,599 --> 00:35:03,437 Olgu, Kaardimees. Näita, kuidas sinna Pimeduse Kindlusse jõuda. 661 00:35:03,437 --> 00:35:05,063 Liiga ohtlik, te ei taha sinna minna. 662 00:35:05,063 --> 00:35:06,565 - Tahame. - Vabandust. 663 00:35:06,565 --> 00:35:09,568 Tahtsin öelda, et see on liiga ohtlik, ma ei taha minna. 664 00:35:09,568 --> 00:35:13,864 - Kuidas me sinna jõuame, Widgit? - Noh, see asub siinsamas. 665 00:35:16,575 --> 00:35:18,410 Oh ei. See on puudu. 666 00:35:18,410 --> 00:35:19,536 Mida? 667 00:35:19,536 --> 00:35:21,079 Jah, kadunud on. 668 00:35:21,079 --> 00:35:22,956 Legendide ajastu on puuduvas nurgas. 669 00:35:24,708 --> 00:35:26,627 Siis tuleb see nurk üles leida. 670 00:35:29,379 --> 00:35:30,506 Nurka otsima? 671 00:35:30,506 --> 00:35:32,257 Tulge, jobukakud. 672 00:35:32,257 --> 00:35:35,219 - Nägudeni, Saff! - Nägudeni, on nii, mis? 673 00:35:41,975 --> 00:35:43,894 PÕHINEB OSALISELT TERRY GILLIAMI JA MICHAEL PALINI LOODUD TEGELASTEL 674 00:35:49,983 --> 00:35:51,401 PÕHINEB FILMIL „TIME BANDITS“ 675 00:36:54,965 --> 00:36:56,967 Tõlkinud Triin Jürimaa