1
00:00:49,758 --> 00:00:51,385
Portaali pole.
2
00:00:51,385 --> 00:00:53,929
Viga on kas kaardis või maastikus.
3
00:00:53,929 --> 00:00:55,180
Või sinus.
4
00:00:55,180 --> 00:00:56,640
Jajah, ka võimalik.
5
00:00:56,640 --> 00:00:58,767
Väidad, et oleksin siit koju saanud?
6
00:00:58,767 --> 00:01:01,103
Jah. No kui ma portaali üles leian.
7
00:01:01,854 --> 00:01:04,147
Ehk on siin all midagi kirjas.
8
00:01:05,315 --> 00:01:09,027
Ei. See... Ei.
9
00:01:10,529 --> 00:01:13,448
Ei. Ma ei leia seda kusagilt.
10
00:01:13,448 --> 00:01:15,576
Olgu. Ootame, kaua vaja.
11
00:01:15,576 --> 00:01:17,160
Siin võib surnuks külmuda.
12
00:01:17,160 --> 00:01:19,538
- Või kuni meil külm hakkab.
- Mul juba on.
13
00:01:19,538 --> 00:01:20,998
Mida me kohale jõudes teeme?
14
00:01:20,998 --> 00:01:24,918
On väga oluline, et te ei kohtuks
oma mineviku-minadega.
15
00:01:24,918 --> 00:01:27,045
Kas me muudaksime ennast olematuks?
16
00:01:27,045 --> 00:01:29,882
Kas me plahvatame?
Nagu aatomid või mis iganes.
17
00:01:29,882 --> 00:01:31,967
Ei, see ajab lihtsalt
teie minapildi sassi.
18
00:01:31,967 --> 00:01:35,179
Jah. Ma olen ennast näinud.
Väga veider oli.
19
00:01:35,179 --> 00:01:37,681
Huvitav, mida need sümbolid tähendavad.
20
00:01:37,681 --> 00:01:39,975
Ehk peitub vastus selle lapaka taga.
21
00:01:40,475 --> 00:01:43,395
- Ma ei näe portaali kohe kusagil.
- Seal!
22
00:01:44,271 --> 00:01:45,314
Seal see on.
23
00:01:45,314 --> 00:01:48,275
Palju meil vanemate päästmiseks aega on?
24
00:01:48,275 --> 00:01:51,695
- Mu armas väike Kevin ja... Sauron.
- Saffron.
25
00:01:51,695 --> 00:01:53,113
Meil on vaid 30 minutit.
26
00:01:53,113 --> 00:01:54,239
30 minutit?
27
00:01:54,239 --> 00:01:56,950
Jah. Läheme õhtusse,
mil me sinuga kohtusime.
28
00:01:56,950 --> 00:01:58,118
Pisut varasemasse aega.
29
00:01:58,118 --> 00:02:01,747
Mida? Samasse õhtusse?
Kas me teist aega ei võiks valida?
30
00:02:01,747 --> 00:02:04,917
Ei! Fianna ja Ülim Olend
olid mõlemad tol õhtul seal.
31
00:02:04,917 --> 00:02:07,544
Jah. No sellega kaasnevad riskid.
32
00:02:08,544 --> 00:02:11,381
- Oota!
- Ei, jää seisma! See on liiga ohtlik!
33
00:02:11,381 --> 00:02:13,634
See pole minu mure! Sorri!
34
00:02:13,634 --> 00:02:15,636
Püha issand, ta on nii...
35
00:02:15,636 --> 00:02:17,888
- Jah, aga ta on mu õde.
- Oo jaa.
36
00:02:17,888 --> 00:02:20,098
- Kevin!
- Ei, see on ohtlik!
37
00:02:20,098 --> 00:02:23,435
Me ei tea jätkuvalt,
kas me saame minevikku muuta!
38
00:02:25,729 --> 00:02:26,563
Mina tean.
39
00:02:40,410 --> 00:02:41,495
See pole meie maja.
40
00:02:41,495 --> 00:02:43,205
Külmkapis on lapsed.
41
00:02:43,205 --> 00:02:45,541
Te ei tohiks mu külmikus mängida.
42
00:02:45,541 --> 00:02:47,125
Selge.
43
00:02:47,835 --> 00:02:49,044
Kus me oleme?
44
00:02:50,087 --> 00:02:51,630
Mustvalges ajastus või?
45
00:02:51,630 --> 00:02:53,632
- See on pidu.
- Kust tead?
46
00:02:53,632 --> 00:02:55,175
Sa pole peol käinud.
47
00:02:55,175 --> 00:02:57,094
- Ühel olen.
- Ei ole.
48
00:02:57,094 --> 00:02:58,846
Olen, 20ndates.
49
00:02:58,846 --> 00:03:00,264
- Ei ole.
- Olen.
50
00:03:00,264 --> 00:03:01,181
- Ei ole.
- Olen!
51
00:03:01,181 --> 00:03:02,140
- Ei ole!
- Olen!
52
00:03:02,140 --> 00:03:04,476
- Meil on pool tundi aega!
- Siis ära vaidle!
53
00:03:04,476 --> 00:03:05,435
Jah!
54
00:03:06,270 --> 00:03:07,312
On see Bingley?
55
00:03:07,312 --> 00:03:09,064
Jah, kahjuks küll.
56
00:03:09,064 --> 00:03:11,441
Kuspool asub Chisley Close?
57
00:03:11,441 --> 00:03:13,193
Ma ei tea seda kohta.
58
00:03:13,193 --> 00:03:14,570
Äkki saad telefonist vaadata?
59
00:03:15,737 --> 00:03:16,572
Ei.
60
00:03:17,656 --> 00:03:19,867
Peame leidma orienteerumiseks
mingi maamärgi.
61
00:03:19,867 --> 00:03:22,119
Nagu me tundras teeme.
62
00:03:22,119 --> 00:03:23,996
Kuspool asub kaubanduskeskus?
63
00:03:24,621 --> 00:03:27,165
Sealpool. Poodi lähete või?
64
00:03:27,165 --> 00:03:29,751
Vaatame, et deemon
me vanemaid söeks ei muudaks.
65
00:03:29,751 --> 00:03:31,336
Karm.
66
00:03:31,336 --> 00:03:33,839
- Valge on.
- Õhtu peaks olema.
67
00:03:33,839 --> 00:03:35,841
Ehk on meil siis rohkem aega.
68
00:03:36,341 --> 00:03:37,176
Me ei saa minna.
69
00:03:37,176 --> 00:03:39,678
- Elasime esimese korra vaevu üle.
- Me peame. Nad on lapsed.
70
00:03:39,678 --> 00:03:41,555
Olen ka kahtlema hakanud.
71
00:03:41,555 --> 00:03:44,725
Ma ei taha oma endise pruudi
käe läbi tuhaks põleda.
72
00:03:44,725 --> 00:03:47,060
Kellegi käe läbi ei taha, aga eriti tema.
73
00:03:47,060 --> 00:03:49,396
- Me peame asja arutama.
- Jah.
74
00:03:49,396 --> 00:03:52,691
Ei! Aitab arutamisest. Minge!
75
00:03:52,691 --> 00:03:53,734
Püha issand!
76
00:03:53,734 --> 00:03:55,944
Meie tuleviku-minad? Mu minapilt!
77
00:03:55,944 --> 00:03:57,362
Miks me higised oleme?
78
00:03:57,362 --> 00:03:58,822
Pikk jutt, aega pole.
79
00:03:58,822 --> 00:03:59,781
Kus mina olen?
80
00:03:59,781 --> 00:04:01,658
Need lapsed on ohus.
81
00:04:01,658 --> 00:04:03,452
- Ah sa raisk.
- Raisk jah.
82
00:04:03,452 --> 00:04:04,745
Ma kardan hirmsasti.
83
00:04:04,745 --> 00:04:08,415
Ei, sa oled uskumatult vapper
ja sinu panus on väga oluline!
84
00:04:08,415 --> 00:04:10,626
- Ohoh. Päriselt?
- Jah! Pagan!
85
00:04:10,626 --> 00:04:13,003
Miks mina koos teiega pole?
86
00:04:13,754 --> 00:04:16,589
- Kas ma surin?
- Me ei tea.
87
00:04:16,589 --> 00:04:18,216
Mis mõttes ei tea?
88
00:04:19,009 --> 00:04:22,346
Kuidas avasin portaali,
mille kaudu te meiega räägite?
89
00:04:22,346 --> 00:04:26,058
Sa mõistad kaarti paremini, kui arvad.
90
00:04:26,058 --> 00:04:29,102
- Tõesti?
- Jah! Aeg murdub!
91
00:04:30,229 --> 00:04:31,355
Saad aru?
92
00:04:33,607 --> 00:04:34,983
Ei, ei saa aru.
93
00:04:36,401 --> 00:04:38,487
- Mis meiega juhtus?
- Mis mõttes te ei tea?
94
00:04:38,487 --> 00:04:41,782
Ei, aitab küsimustest.
Te peate minema. Kohe!
95
00:04:41,782 --> 00:04:44,576
- Oodake nüüd!
- Olgu-olgu, rahunege maha.
96
00:04:45,577 --> 00:04:46,828
Kes karjus?
97
00:04:46,828 --> 00:04:48,247
Miks ma sedasi käsutasin?
98
00:04:48,247 --> 00:04:51,375
- Mis minuga juhtub?
- Millest ma jahusin?
99
00:04:58,882 --> 00:05:01,134
Peame vist tuldud teed pidi tagasi minema.
100
00:05:01,134 --> 00:05:03,387
See koht on
veel masendavam kui tavaliselt.
101
00:05:04,680 --> 00:05:07,140
Ja kõik kannavad retrostiilis riideid.
102
00:05:08,809 --> 00:05:10,435
Äkki on need moes?
103
00:05:10,435 --> 00:05:12,813
Ma ei ole tänapäeva moega üldse kursis.
104
00:05:12,813 --> 00:05:14,064
Jah, näha on.
105
00:05:15,566 --> 00:05:17,442
Isegi muusika on vanaaegne.
106
00:05:18,318 --> 00:05:20,195
Nagu ema playlist „Veini kõrvale“.
107
00:05:22,906 --> 00:05:25,075
{\an8}Praegu on aasta 1996.
108
00:05:25,993 --> 00:05:28,620
Oh ei. Iidsed ajad.
109
00:05:28,620 --> 00:05:31,373
Meie vanemad ei sure 30 minuti pärast,
110
00:05:31,373 --> 00:05:33,375
vaid peaaegu 30 aasta pärast.
111
00:05:33,375 --> 00:05:35,127
Kas Kaardimees võis nii palju eksida?
112
00:05:35,127 --> 00:05:37,880
Tavaliselt eksib ta
tegelikult veel rohkem.
113
00:05:40,007 --> 00:05:43,760
Kevin, see maja, kus kõik
halloween'i-kostüüme kandsid...
114
00:05:44,761 --> 00:05:47,264
See oli meie maja,
enne kui see meie omaks sai.
115
00:05:48,307 --> 00:05:50,434
Ilmselt lammutati see
uue kvartali ehituseks.
116
00:05:51,268 --> 00:05:53,228
Meie tänavat pole veel olemas.
117
00:05:53,228 --> 00:05:55,147
Me ei elagi veel seal.
118
00:05:55,147 --> 00:05:56,982
Me pole veel eluski.
119
00:06:01,361 --> 00:06:03,071
Arvasin, et näen empsi ja papsi.
120
00:06:04,156 --> 00:06:05,282
Arvasin tõesti.
121
00:06:06,658 --> 00:06:08,076
Mina ka.
122
00:06:08,577 --> 00:06:10,120
Ma tahtsin neid päästa.
123
00:06:10,120 --> 00:06:12,414
Pole viga, üritame uuesti.
124
00:06:13,207 --> 00:06:15,083
Tuleme teisel ajal tagasi.
125
00:06:18,420 --> 00:06:19,796
Võime nad üles otsida.
126
00:06:19,796 --> 00:06:20,797
Mida?
127
00:06:20,797 --> 00:06:23,258
Saaksime neid näha. Nemad on juba olemas.
128
00:06:23,258 --> 00:06:25,969
Nad pole veel lapsi saanud, Saff.
Nad ei tunne meid.
129
00:06:25,969 --> 00:06:27,095
Aga meie tunneme neid.
130
00:06:27,095 --> 00:06:30,432
Ema ei tunne mind ära,
aga ma tahan teda kallistada, Kev.
131
00:06:30,432 --> 00:06:34,019
Aga kui me midagi valesti teeme
ja selle tulemusel sündimata jääme?
132
00:06:34,019 --> 00:06:38,065
Kui me oma sündi takistame,
pole meid olemas, et oma sündi takistada.
133
00:06:38,065 --> 00:06:39,775
Seega oleme me olemas. Eks?
134
00:06:39,775 --> 00:06:40,901
Mõtle ise.
135
00:06:40,901 --> 00:06:42,152
Mida?
136
00:06:42,152 --> 00:06:44,988
Ära maini, et oled nende laps tulevikust.
137
00:06:44,988 --> 00:06:48,951
Sest nad ei pruugi lapsi tahtagi,
nähes, kui igav ma olen?
138
00:06:49,451 --> 00:06:52,579
Mida sa ütled? „Olen teie tulevane poeg,
päästan teid deemoni käest,
139
00:06:52,579 --> 00:06:55,249
kes muutis teid grillsöetükkideks,
mida kõhukotis tassin.
140
00:06:55,249 --> 00:06:56,792
Näe, siin te olete.“
141
00:06:57,835 --> 00:07:00,629
Lähen taadi juurde,
sina külasta vanaema ja vanaisa.
142
00:07:00,629 --> 00:07:02,464
Peame mõtlema, mida ütleme.
143
00:07:02,464 --> 00:07:03,882
Ei mõtle, tegutse!
144
00:07:08,262 --> 00:07:10,097
Hiljaks jäime,
ta pere muutus kummitusteks.
145
00:07:11,473 --> 00:07:13,559
Ma ei käsuta teid, ega ju?
146
00:07:13,559 --> 00:07:16,562
See pole õige koht.
On see Pimeduse Kindlus?
147
00:07:17,312 --> 00:07:19,022
Ma olen siin. Pidasin vastu.
148
00:07:19,022 --> 00:07:20,274
Koht on õige.
149
00:07:20,274 --> 00:07:22,442
Ma olen ikka siin, Penelope.
150
00:07:22,442 --> 00:07:24,111
Jajah, tore.
151
00:07:24,111 --> 00:07:27,656
Mida tuleviku-mina silmas pidas?
Mis mõttes aeg murdub?
152
00:07:27,656 --> 00:07:29,741
Mõtle ise.
Meie peame lapsi päästma minema.
153
00:07:29,741 --> 00:07:31,076
Vabandust.
154
00:07:31,076 --> 00:07:33,120
Millest me nad päästame? Me ei öelnud.
155
00:07:33,120 --> 00:07:36,665
- Kuidas ma vapraks saan?
- Ei tea, mina seda ette ei kujuta.
156
00:07:36,665 --> 00:07:39,418
- Lahe. Fianna!
- Palun tule eest.
157
00:07:41,503 --> 00:07:43,005
Palun vabandust.
158
00:07:43,005 --> 00:07:45,007
- Pidasin sind kellekski teiseks.
- Oma eksiks.
159
00:07:45,007 --> 00:07:46,508
Meie suhe oli tormiline.
160
00:07:46,508 --> 00:07:47,759
Ilmselgelt.
161
00:07:47,759 --> 00:07:49,803
Olgu, tore, lähme nüüd...
162
00:07:59,897 --> 00:08:00,731
Isa?
163
00:08:04,484 --> 00:08:06,528
Tee pilti, saad hiljem edasi imetleda.
164
00:08:08,238 --> 00:08:09,573
Isa.
165
00:08:11,325 --> 00:08:12,326
Mikey olen.
166
00:08:12,326 --> 00:08:13,744
Mis Mikey?
167
00:08:13,744 --> 00:08:15,787
Mikey Haddock. Ja sina?
168
00:08:15,787 --> 00:08:18,081
Kevin Haddaway.
169
00:08:18,081 --> 00:08:21,001
„Häda beib“? Su ema on paras beib.
170
00:08:22,461 --> 00:08:23,587
Jah.
171
00:08:23,587 --> 00:08:24,588
Väike nali.
172
00:08:25,464 --> 00:08:26,798
Hea nali.
173
00:08:27,299 --> 00:08:30,260
Isa käskis mul õue mängima minna.
Kavaldasin ta üle.
174
00:08:30,260 --> 00:08:33,972
Ma mängin, õues. Pihtas-põhjas!
175
00:08:38,227 --> 00:08:40,562
Game Boy.
Müüsin selle ostmiseks ratta maha.
176
00:08:40,562 --> 00:08:41,480
Ja sain riielda.
177
00:08:41,480 --> 00:08:42,981
Ma olen mässaja.
178
00:08:44,316 --> 00:08:45,442
Surma sain.
179
00:08:45,442 --> 00:08:46,985
Pole viga, üks elu on veel.
180
00:08:47,861 --> 00:08:48,987
Jaa.
181
00:08:50,489 --> 00:08:51,657
Proovi. Jube vinge on.
182
00:08:53,659 --> 00:08:55,452
Ei, ei, ei,
183
00:08:55,452 --> 00:08:59,456
ei, ei, ei,
184
00:08:59,456 --> 00:09:03,418
ei, ei, ei.
185
00:09:03,418 --> 00:09:04,753
Vajuta siia.
186
00:09:05,504 --> 00:09:08,632
Leidsin ta.
Selle väikse poisi erilisest magamistoast.
187
00:09:08,632 --> 00:09:10,551
Aga ta on vales ajas.
188
00:09:10,551 --> 00:09:12,010
Ja ilma teisteta.
189
00:09:12,010 --> 00:09:13,887
Kaart on tema käes.
190
00:09:13,887 --> 00:09:15,430
On see ikka too kaart, isand?
191
00:09:15,430 --> 00:09:17,641
- Ah jaa, see siin on kaart.
- Kaart jah.
192
00:09:17,641 --> 00:09:19,768
Saad külastada erinevaid maid.
193
00:09:19,768 --> 00:09:21,645
Oh ei. Peida ära, ta näeb.
194
00:09:21,645 --> 00:09:24,189
Hiljaks jäid, ma juba nägin.
195
00:09:25,315 --> 00:09:26,984
Ärata Fianna.
196
00:09:26,984 --> 00:09:28,819
Fianna!
197
00:09:37,744 --> 00:09:38,954
Fianna.
198
00:09:41,540 --> 00:09:45,127
Mida sa silmas pidasid, öeldes,
et ei tea, kas ma elus olen?
199
00:09:45,127 --> 00:09:47,754
See polnud mu praegune mina,
vaid tuleviku-mina.
200
00:09:47,754 --> 00:09:50,549
Kuidas saaksin teada midagi,
mida tuleviku-mina ei tea?
201
00:09:50,549 --> 00:09:52,217
Kas ma kukun ajatühimikku?
202
00:09:52,217 --> 00:09:53,302
Ma ei tea!
203
00:09:53,302 --> 00:09:57,472
- Kas... Vabandust. Kas mind saadakse kätte?
- Ma ei tea!
204
00:09:57,472 --> 00:09:58,807
Vahva. Kuulake nüüd.
205
00:09:58,807 --> 00:10:00,434
- Kas te saite midagi teada?
- Ei.
206
00:10:00,434 --> 00:10:01,977
Nähtavasti mitte.
207
00:10:01,977 --> 00:10:05,898
Küll tuleviku-mina alles käsutas!
Õudselt häiriva mulje jättis.
208
00:10:05,898 --> 00:10:07,649
Kas ma olengi selline?
209
00:10:08,817 --> 00:10:09,651
- Ei.
- Ei.
210
00:10:09,651 --> 00:10:12,279
Sest ma ju ei käsuta. No just.
211
00:10:12,279 --> 00:10:14,740
Olgu. Alto, sa pead rahva hulka sulanduma
212
00:10:14,740 --> 00:10:17,075
ja uurima, kes neist Kevini vanemad on.
213
00:10:17,075 --> 00:10:18,577
Miks mina vapper olema pean?
214
00:10:18,577 --> 00:10:19,995
- Kas kuna...
- Mine!
215
00:10:19,995 --> 00:10:21,205
Tõepoolest.
216
00:10:21,205 --> 00:10:25,209
Kas ma käsutasin?
Ei, olin konkreetne. See on teine asi.
217
00:10:30,464 --> 00:10:34,801
See on mu vanaema pulmakleit.
Värvisin selle mustaks. Vinge, eks?
218
00:10:34,801 --> 00:10:36,053
Jah, sünge.
219
00:10:36,053 --> 00:10:37,346
Vinge, eks?
220
00:10:38,055 --> 00:10:39,556
Tunnete siinset pererahvast?
221
00:10:39,556 --> 00:10:41,350
Tunnen küll, semu.
222
00:10:41,350 --> 00:10:42,935
Sünge.
223
00:10:44,186 --> 00:10:46,688
Kas sa mu sõpru
Kevinit ja Savlonit tunned?
224
00:10:46,688 --> 00:10:47,773
Nad elavad siin.
225
00:10:48,357 --> 00:10:49,691
Nad on lapsed.
226
00:10:49,691 --> 00:10:51,235
Olete nende ema ja isa?
227
00:10:51,235 --> 00:10:52,611
Väkk.
228
00:10:52,611 --> 00:10:54,196
- Väkk.
- Ei, semu.
229
00:10:54,196 --> 00:10:55,948
Ei-ei, selge.
230
00:10:56,698 --> 00:10:59,159
Külmkapis mängisid küll mingid lapsed.
231
00:10:59,952 --> 00:11:02,496
- Kuhu nad läksid, semu?
- Nad rääkisid mingist missioonist.
232
00:11:02,496 --> 00:11:03,413
Jah?
233
00:11:03,413 --> 00:11:05,541
Deemonist ja kaubanduskeskusest.
234
00:11:05,541 --> 00:11:08,001
Kaubanduskeskusest? Vinge.
235
00:11:09,711 --> 00:11:11,088
Ja stseeni lõpp.
236
00:11:16,927 --> 00:11:19,221
Servus. Tantsida tahad?
237
00:11:32,192 --> 00:11:33,193
Lahe.
238
00:12:03,015 --> 00:12:04,057
Tere.
239
00:12:05,475 --> 00:12:06,894
Tere.
240
00:12:09,730 --> 00:12:10,898
Mida sa soovid, kullake?
241
00:12:12,691 --> 00:12:17,946
Ma olen isik, kes hiljuti siiakanti kolis.
242
00:12:17,946 --> 00:12:22,492
Ja ma tutvun kohalike inimestega.
243
00:12:23,410 --> 00:12:24,786
Selge.
244
00:12:24,786 --> 00:12:27,623
Nüüd tutvusin teiega ja...
245
00:12:32,044 --> 00:12:33,170
On ta teie tütar?
246
00:12:33,170 --> 00:12:35,506
Jah, Lisa.
247
00:12:35,506 --> 00:12:37,591
Ta on nii pisike.
248
00:12:37,591 --> 00:12:39,635
Jah, kuueaastane.
249
00:12:40,886 --> 00:12:42,346
Kus su ema on, kullake?
250
00:12:44,348 --> 00:12:45,641
Ta suri.
251
00:12:49,520 --> 00:12:50,729
Kahju kuulda.
252
00:12:50,729 --> 00:12:54,483
- Ilmselt sa igatsed teda.
- Igatsen jah. Väga.
253
00:12:54,483 --> 00:12:56,485
Igatsen isegi temaga vaidlemist.
254
00:12:56,485 --> 00:12:58,445
Tahaksin talt vabandust paluda.
255
00:12:58,445 --> 00:13:01,156
Me kõik ütleme emadele asju,
mida hiljem kahetseme.
256
00:13:01,156 --> 00:13:04,201
Ja sellest pole midagi,
sest kui sust endast ema saab,
257
00:13:04,201 --> 00:13:06,578
mäletad,
et kunagi ütlesid selliseid asju sina.
258
00:13:07,538 --> 00:13:08,747
Tahad sisse tulla, kullake?
259
00:13:08,747 --> 00:13:11,583
Jood tassi teed, pesed näo sodist puhtaks.
260
00:13:34,106 --> 00:13:35,774
Kuidas sa teda ei näinud?
261
00:13:35,774 --> 00:13:38,151
- Ta kõndis läbi ukse?
- Ei. Murdis läbi.
262
00:13:38,151 --> 00:13:40,737
Ja ta silmad hiilgasid nagu laava.
263
00:13:40,737 --> 00:13:41,697
Fianna.
264
00:13:41,697 --> 00:13:43,824
Jah, tal on päris hea stiil.
265
00:13:43,824 --> 00:13:46,702
Peame Kevini ja Salmoni enne teda leidma.
266
00:13:48,912 --> 00:13:49,955
Oodake.
267
00:14:04,970 --> 00:14:06,180
Sa tulid tagasi.
268
00:14:06,180 --> 00:14:07,848
Ma teadsin.
269
00:14:08,765 --> 00:14:10,976
Saad ukse lõhkumise andeks,
kui minuga tantsid.
270
00:14:24,323 --> 00:14:25,908
Meeldiv tutvuda.
271
00:14:25,908 --> 00:14:27,784
Me ei jõudnudki kohtuda.
272
00:14:29,286 --> 00:14:33,081
Ei. Sest sa ju alles kolisid siia, eks?
273
00:14:34,208 --> 00:14:36,126
Kohe palju viisakam.
274
00:14:37,002 --> 00:14:39,213
Ma pole aastaid oma peegelpilti näinud.
275
00:14:40,339 --> 00:14:41,548
Näen vanem välja.
276
00:14:45,469 --> 00:14:47,721
Pole paha, olen puupulgaga hambaid pesnud.
277
00:14:48,555 --> 00:14:51,475
Te võiksite natuke kahekesi mängida.
278
00:14:51,475 --> 00:14:53,227
Teen ühe kiire telefonikõne.
279
00:14:53,227 --> 00:14:55,145
- Eks ole?
- Jah, sobib.
280
00:14:56,939 --> 00:14:57,981
Tere, ema.
281
00:15:00,943 --> 00:15:06,240
Ehtsast hullusest vormitud tulevikud
282
00:15:06,240 --> 00:15:11,286
Tundub, et neid juhib alati
Meie armastus
283
00:15:11,286 --> 00:15:16,500
Tehnoloogia kasutu väänlemise vastu
284
00:15:16,500 --> 00:15:21,296
Oo, ja heli pole
Sest me kõik elame maa all
285
00:15:22,589 --> 00:15:24,383
Äge lugu.
286
00:15:24,383 --> 00:15:25,592
Maru.
287
00:15:25,592 --> 00:15:27,511
Kas sellel ajastul öeldakse nii?
288
00:15:27,511 --> 00:15:31,431
Jah. Lugu räägib sellest, et tulevik
on hullumeelne. Täiesti pöörane.
289
00:15:31,431 --> 00:15:33,600
2020ndateks on taevas lendavad autod.
290
00:15:33,600 --> 00:15:35,185
Kindlasti mitte.
291
00:15:35,185 --> 00:15:38,814
Mõte lendavatest autodest
on peaaegu sama vana kui autod ise.
292
00:15:38,814 --> 00:15:40,691
Pärineb 19. sajandi lõpust.
293
00:15:40,691 --> 00:15:43,151
Ohoh. Teadmised. Võimas värk.
294
00:15:43,151 --> 00:15:45,404
- Tõesti?
- Vaiksemalt, Mikey!
295
00:15:46,238 --> 00:15:47,322
Lõbus on ju.
296
00:15:47,322 --> 00:15:49,658
Ja heli enam pole
297
00:15:49,658 --> 00:15:51,785
Tore oleks, kui heli poleks! Pane kinni.
298
00:15:54,288 --> 00:15:55,581
Vabandust, vanaisa.
299
00:15:56,874 --> 00:15:58,250
Kes see väike ülbik on?
300
00:15:58,834 --> 00:16:01,128
Ei, te olete tõepoolest... Ma...
301
00:16:02,129 --> 00:16:03,172
Kevin Haddaway.
302
00:16:03,881 --> 00:16:05,174
On see sinu Game Boy?
303
00:16:07,426 --> 00:16:10,679
- Konfiskeeritud.
- Nägudeni, vanaisa.
304
00:16:12,181 --> 00:16:13,265
Kuradi ebaviisakas.
305
00:16:13,265 --> 00:16:15,267
Vaadake, et ma teil kõrvu tuliseks ei tee.
306
00:16:16,059 --> 00:16:18,437
Vabandust, vanaisa.
307
00:16:19,688 --> 00:16:22,357
Ma olen 32, endiselt heas vormis.
308
00:16:28,572 --> 00:16:31,658
Ohoh. Tark ja mässumeelne.
309
00:16:32,659 --> 00:16:34,119
Sa oled nii lahe, Kevin.
310
00:16:34,119 --> 00:16:36,747
Olen alati tahtnud seda sinu suust kuulda.
311
00:16:38,040 --> 00:16:41,084
Olen alati tahtnud
seda kellegi suust kuulda.
312
00:16:41,084 --> 00:16:42,461
Lahe, et sina seda ütlesid.
313
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Milline sinu isa on, Kevster?
314
00:16:49,301 --> 00:16:53,013
Noh, ta kohtleb mind palju paremini
kui tema isa teda.
315
00:16:53,013 --> 00:16:55,974
Ja ilmselt tahaks ta teada, et...
316
00:16:57,142 --> 00:16:58,310
ma armastan teda.
317
00:17:20,499 --> 00:17:22,376
Anna andeks, et ma vastu haugun.
318
00:17:23,460 --> 00:17:25,546
Ja ei vasta, kui sa midagi küsid.
319
00:17:26,505 --> 00:17:28,590
Anna andeks,
et su telefoniga netist kraami ostan.
320
00:17:28,590 --> 00:17:29,967
Mis sa räägid?
321
00:17:29,967 --> 00:17:32,678
Ja et Kevinil juukseid pügan,
kui ta magab.
322
00:17:34,054 --> 00:17:35,889
Anna andeks, et ma lugupidamatult käitun.
323
00:17:36,431 --> 00:17:38,392
Me mängime titat ja emmet.
324
00:17:38,392 --> 00:17:39,768
Mina olen emme.
325
00:17:46,275 --> 00:17:47,609
Nii palju poode.
326
00:17:47,609 --> 00:17:49,528
Olgu. Millises poes nad oleksid?
327
00:17:49,528 --> 00:17:50,737
Kevin?
328
00:17:50,737 --> 00:17:51,697
- Kevin!
- Kevin!
329
00:17:51,697 --> 00:17:53,532
- Kevin!
- Oh ei, see on...
330
00:17:54,116 --> 00:17:55,117
Ei.
331
00:17:55,784 --> 00:17:58,245
Olgu. Alto, sulandu rahva hulka.
332
00:17:58,245 --> 00:17:59,746
Uuri, kas neid on nähtud.
333
00:17:59,746 --> 00:18:01,290
Ja otsi Fiannat.
334
00:18:01,290 --> 00:18:02,416
- Mina?
- Jah.
335
00:18:02,416 --> 00:18:04,001
Miks mina, mitte...
336
00:18:04,001 --> 00:18:07,379
Teda me tulevikus ei näinud.
Sind nägime. Sul oli kõik hästi.
337
00:18:08,172 --> 00:18:09,131
Minul ei ole hästi?
338
00:18:09,131 --> 00:18:10,591
- Nii ongi?
- Mitte tingimata.
339
00:18:10,591 --> 00:18:14,136
See on vist see vaprusehetk,
millest ma endale rääkisin.
340
00:18:15,971 --> 00:18:18,140
- Tead, mis kell on, semu?
- Jah.
341
00:18:20,726 --> 00:18:22,186
Spontaanne tögamine.
342
00:18:22,186 --> 00:18:23,979
Nojah, arusaadav.
343
00:18:23,979 --> 00:18:26,815
Me peame Kevini ja Kardemoni
enne Fiannat üles leidma.
344
00:18:26,815 --> 00:18:27,733
Jah.
345
00:18:27,733 --> 00:18:29,693
Fianna tahab kaarti.
346
00:18:29,693 --> 00:18:31,570
Või siis tahab ta mind.
347
00:18:32,237 --> 00:18:35,032
Kui rumal ma olen. Viin talle ju mõlemad.
348
00:18:35,032 --> 00:18:36,658
Penelope.
349
00:18:36,658 --> 00:18:38,327
Ma ei saa praegu surra.
350
00:18:38,327 --> 00:18:39,786
Hästi.
351
00:18:39,786 --> 00:18:41,705
Ma pole elus midagi saavutanud,
352
00:18:41,705 --> 00:18:46,043
peale põõsaste valmistamise ja,
noh, mõne vaasi näppamise.
353
00:18:46,919 --> 00:18:51,590
Ma ei ole elus midagi olulist teinud.
354
00:18:54,593 --> 00:18:56,887
Bittelig,
sa ei saa seda mõtet peast välja,
355
00:18:56,887 --> 00:19:00,682
su tähelepanu hajub
ja see sulle ohtlikuks osutuda võibki.
356
00:19:01,350 --> 00:19:04,269
Ja ma ei saa sind kaotada.
357
00:19:07,314 --> 00:19:08,148
Päriselt?
358
00:19:08,148 --> 00:19:09,608
Jah.
359
00:19:10,609 --> 00:19:12,277
Näe, ma ei käsuta ju sugugi.
360
00:19:12,277 --> 00:19:14,321
Olen tundlik, annan head nõu.
361
00:19:14,321 --> 00:19:15,656
Jah.
362
00:19:16,156 --> 00:19:17,241
Mine otsi lapsed üles.
363
00:19:19,117 --> 00:19:21,745
- Kohe. Lase käia.
- Jaa. Aitäh sulle.
364
00:19:21,745 --> 00:19:23,497
Ja ole ettevaatlik.
365
00:19:23,497 --> 00:19:26,667
Tahtsin küsida,
kas te olete kahte räpakat last näinud.
366
00:19:26,667 --> 00:19:27,668
Räpakat last?
367
00:19:27,668 --> 00:19:29,962
- Siinkandis?
- Siinkandis jah.
368
00:19:29,962 --> 00:19:31,588
Neid on siin ohtralt.
369
00:19:32,464 --> 00:19:35,050
Oo jaa. Ise kasvanud, mitte kasvatatud.
370
00:19:35,050 --> 00:19:36,426
Kole lugu.
371
00:19:44,518 --> 00:19:46,019
Michael Jordan.
372
00:19:48,897 --> 00:19:50,023
Vasakuga.
373
00:19:51,400 --> 00:19:53,694
Täna on tore päev. Ja see hetk...
374
00:19:53,694 --> 00:19:55,696
Suurepärane hetk on.
375
00:19:55,696 --> 00:19:57,406
Jah, pagana uhke hetk.
376
00:20:04,913 --> 00:20:06,748
Ta tuli minu järel siia.
377
00:20:09,668 --> 00:20:12,421
Aitäh sulle, pa... Mikey.
378
00:20:12,921 --> 00:20:15,382
See oli mu elu parim päev.
Suur tänu sulle.
379
00:20:15,382 --> 00:20:17,885
Rahu nüüd, semu.
Küll me millalgi jälle kokku saame.
380
00:20:17,885 --> 00:20:21,013
Jah, aga siis näen ma sind
harva või on sul muud tegemist.
381
00:20:21,013 --> 00:20:22,431
Miks ma sind harva näen?
382
00:20:22,431 --> 00:20:24,224
Tööasjade pärast.
383
00:20:24,224 --> 00:20:25,475
Tööasjade?
384
00:20:25,475 --> 00:20:27,561
Pean minema. Kallis oled.
385
00:20:29,229 --> 00:20:30,731
Kes see veel on?
386
00:20:30,731 --> 00:20:33,650
- Deemon. Mine tuppa.
- Mida iganes.
387
00:20:34,568 --> 00:20:37,613
Ta jahib mind ja mu sõpru. Jäta ta meelde.
388
00:20:37,613 --> 00:20:39,031
Anna kaart siia!
389
00:20:39,031 --> 00:20:40,532
Pea alla!
390
00:20:45,204 --> 00:20:47,414
- Mis asja?
- Jäta ta meelde!
391
00:20:47,414 --> 00:20:50,792
Karda teda! Jäta ta meelde!
392
00:20:50,792 --> 00:20:51,752
Isa!
393
00:20:58,967 --> 00:21:00,719
Ja mida May siis ütles?
394
00:21:00,719 --> 00:21:02,262
Ta ütles „jah“.
395
00:21:02,262 --> 00:21:05,307
- Ei!
- Ütles küll. Muidugi.
396
00:21:07,851 --> 00:21:09,102
Kõik kombes, poja?
397
00:21:12,272 --> 00:21:14,650
- Sa oled näost valge.
- On tõesti, mis?
398
00:21:16,276 --> 00:21:18,904
- Mis juhtus? Mis on?
- Elsie, Sid, ma pean minema.
399
00:21:23,951 --> 00:21:25,077
Ta on siin.
400
00:21:26,495 --> 00:21:29,540
Sa tahtsid ju
Winnie hemorroididest kuulda.
401
00:21:50,435 --> 00:21:51,436
Oh ei.
402
00:21:52,771 --> 00:21:54,523
Kas nüüd ma surengi?
403
00:21:54,523 --> 00:21:56,066
Ilmselt küll.
404
00:21:57,484 --> 00:22:00,696
Anna andeks, et ma vannitoa
ja elutoa seinale grafitit tegin,
405
00:22:00,696 --> 00:22:04,241
pr Fitzroyd L-tähega asjaks kutsusin
ja väitsin, et õppisin selle sõna sinult.
406
00:22:04,241 --> 00:22:05,868
Kuigi õppisingi.
407
00:22:09,663 --> 00:22:11,081
- Tere.
- Tere.
408
00:22:11,081 --> 00:22:14,042
Esindame lastekaitset.
Helistasite hädas lapse asjus?
409
00:22:14,042 --> 00:22:17,588
Jah, ta ilmus siia,
ise räpane ja segaduses.
410
00:22:17,588 --> 00:22:20,507
Tegite õigesti, et helistasite.
Me tegeleme temaga.
411
00:22:20,507 --> 00:22:22,426
Ta olevat pulgaga hambaid pesnud.
412
00:22:22,426 --> 00:22:26,763
- Pulgaga?
- Kullake, sulle tuldi appi.
413
00:22:29,516 --> 00:22:30,976
Saff, mida sa teed?
414
00:22:31,768 --> 00:22:32,603
Ta on meie ema.
415
00:22:32,603 --> 00:22:35,022
- Tahan ta kaasa võtta.
- Ei saa.
416
00:22:35,022 --> 00:22:38,025
Ta peab oma elu elama,
muidu ei pruugi me sündidagi.
417
00:22:38,025 --> 00:22:39,943
Ma tahan ta päästa.
418
00:22:39,943 --> 00:22:43,864
Oh ei.
419
00:22:45,032 --> 00:22:48,202
Lase Lisast lahti.
Ja tule meiega kaasa, kullake.
420
00:22:48,202 --> 00:22:50,746
Me mõistame,
et sa oled oma ema kaotanud.
421
00:22:50,746 --> 00:22:53,749
Aga sa ei tahaks ju,
et Lisa ka enda oma kaotaks, ega?
422
00:23:01,256 --> 00:23:02,758
Võin ma sind kallistada?
423
00:23:05,802 --> 00:23:07,429
Sa oled mulle nii kallis.
424
00:23:08,096 --> 00:23:10,140
Olgu, palun lase ta nüüd lahti.
425
00:23:11,600 --> 00:23:14,311
Saff, me peame minema. Kallis oled, emps.
426
00:23:14,311 --> 00:23:16,605
Meeldiv tutvuda!
Kohtume korra, kui olen beebi.
427
00:23:16,605 --> 00:23:17,606
Nad vajavad abi.
428
00:23:17,606 --> 00:23:19,525
- Tulge tagasi!
- Mamma on vist tore.
429
00:23:19,525 --> 00:23:21,026
Ta on kitukas!
430
00:23:25,739 --> 00:23:26,782
Kuule, deemon!
431
00:23:27,324 --> 00:23:28,909
- Saff!
- Mind mäletad?
432
00:23:30,536 --> 00:23:33,080
- Eks tee proovi, kui arvad, et suudad.
- Saff! Ei.
433
00:23:33,580 --> 00:23:34,581
Jookse!
434
00:23:38,710 --> 00:23:39,711
Peletis selline!
435
00:24:02,234 --> 00:24:03,402
Widgit!
436
00:24:03,402 --> 00:24:04,486
Fianna!
437
00:24:04,486 --> 00:24:06,613
Sul on midagi, mida ma tahan.
438
00:24:06,613 --> 00:24:11,618
Ütlesin, et meie vahel on kõik läbi.
Sinuga tutvudes olin ma teistsugune mees.
439
00:24:11,618 --> 00:24:12,619
Kaardist räägin.
440
00:24:12,619 --> 00:24:15,539
See kaart... Ei, seda sa ei saa.
441
00:24:17,040 --> 00:24:20,002
- Jookseme aeglasemalt, pistma hakkab.
- Jookse, Kevin!
442
00:24:25,340 --> 00:24:28,594
Tuhat vabandust!
Minu viga, jooksin teile otsa.
443
00:24:34,183 --> 00:24:35,184
Mis mõttes?
444
00:24:35,684 --> 00:24:39,021
Kevin! Me leidsime su üles.
Sinu ka, Paprika.
445
00:24:39,021 --> 00:24:40,731
- Saffron.
- Mida iganes.
446
00:24:40,731 --> 00:24:42,399
Vapper olin.
447
00:24:42,399 --> 00:24:45,194
Olin tõesti vapper.
Aga ma ei puhu seda asja suureks.
448
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
Tegin midagi vaprat,
ärme puhume asja suureks.
449
00:24:49,364 --> 00:24:50,365
Fianna!
450
00:24:52,618 --> 00:24:54,745
Fiannad. Neid on kaks...
451
00:24:56,872 --> 00:25:00,083
- Me peame siit minema saama!
- Siia peitumine võis viga olla.
452
00:25:00,083 --> 00:25:02,127
- Oleme vist lõksus.
- Mida?
453
00:25:02,127 --> 00:25:03,504
Taga on uks.
454
00:25:04,004 --> 00:25:07,424
Jookse! Sina ja sina ka!
Võitlen temaga ise!
455
00:25:07,424 --> 00:25:10,427
- Ei!
- Ei, Bittelig! Ma ei hakka käsutama,
456
00:25:10,427 --> 00:25:11,970
aga ei, Bittelig!
457
00:25:11,970 --> 00:25:14,515
Jah! Ma tahan midagi olulist teha.
458
00:25:14,515 --> 00:25:17,100
Ehk just seda. No tulge!
459
00:25:20,521 --> 00:25:21,396
Ettevaatust!
460
00:25:21,396 --> 00:25:23,357
- Põgenege!
- Minge.
461
00:25:25,234 --> 00:25:26,860
- Kes sina oled?
- Aga sina?
462
00:25:26,860 --> 00:25:29,238
Noh, tulge aga! Jah!
463
00:25:29,238 --> 00:25:30,781
Kas te enamat ei suudagi?
464
00:25:31,698 --> 00:25:34,326
Jookske!
465
00:25:34,326 --> 00:25:36,745
- Kas ta saab hakkama?
- Äkki anname kaardi neile?
466
00:25:36,745 --> 00:25:38,038
- Ei!
- Ei!
467
00:25:38,038 --> 00:25:40,082
- Puhas Kurjus ei tohi kaarti saada.
- Ei.
468
00:25:41,917 --> 00:25:43,335
Peame Bitteligi maha jätma.
469
00:25:48,173 --> 00:25:51,260
Nõnda. Kas te päästsite nad?
Kas see õnnestus? Kus nad on?
470
00:25:51,260 --> 00:25:53,303
Meie vanemad olid alles lapsed.
471
00:25:55,264 --> 00:25:57,558
Sa tõid meid valesse aega, geenius.
472
00:25:57,558 --> 00:26:01,103
Me peame lahkuma,
enne kui Fiannad siia jõuavad.
473
00:26:01,103 --> 00:26:02,479
Aga Bittelig?
474
00:26:03,522 --> 00:26:04,648
Fianna!
475
00:26:07,192 --> 00:26:09,403
Ei, vabandust, tavaline emo.
476
00:26:10,112 --> 00:26:13,115
Peame ennast hoiatama,
et lapsed Fianna käest päästa.
477
00:26:13,115 --> 00:26:14,533
Oskad sa seda?
478
00:26:14,533 --> 00:26:17,995
No ma ütlesin endale,
et mõistan kaarti paremini, kui arvan.
479
00:26:17,995 --> 00:26:18,954
Kas mõistad?
480
00:26:18,954 --> 00:26:20,289
Ei.
481
00:26:21,456 --> 00:26:23,166
Aeg murdub. Aeg m...
482
00:26:24,001 --> 00:26:26,295
Aeg murdub.
483
00:26:26,795 --> 00:26:28,672
Aeg murdub. Sellel on kaks tähendust.
484
00:26:29,590 --> 00:26:30,841
Aeg murdub iseenda sisse
485
00:26:30,841 --> 00:26:33,468
ja need portaalid avanevad
kaardi murdekohtade kohal!
486
00:26:34,219 --> 00:26:37,514
Ning kui ma selle kella
jääaja peale tagasi keeran
487
00:26:37,514 --> 00:26:39,391
ja kaardi lahti voldin,
488
00:26:39,892 --> 00:26:42,019
siis aeg murdub.
489
00:26:43,228 --> 00:26:44,605
Püha issand.
490
00:26:44,605 --> 00:26:47,566
Olgu. Pidage meeles:
portaal avaneb vaid hetkeks.
491
00:26:47,566 --> 00:26:49,818
- Olgu, väga hea.
- Peame asja arutama.
492
00:26:49,818 --> 00:26:52,863
Ei! Aitab arutamisest. Minge!
493
00:26:52,863 --> 00:26:55,240
- Oh issand!
- Meie tuleviku-minad?
494
00:26:55,240 --> 00:26:57,576
- Mu minapilt!
- Miks me higised oleme?
495
00:26:57,576 --> 00:26:59,244
Pikk jutt, aega pole.
496
00:26:59,244 --> 00:27:02,080
- Kus mina olen?
- Need lapsed on ohus.
497
00:27:02,080 --> 00:27:03,874
- Ah sa raisk.
- Raisk jah.
498
00:27:03,874 --> 00:27:05,083
Ma kardan hirmsasti.
499
00:27:05,083 --> 00:27:07,044
Ei, sa oled uskumatult vapper!
500
00:27:07,044 --> 00:27:09,379
Sinu panus on väga oluline!
501
00:27:09,379 --> 00:27:11,548
- Päriselt?
- Jah! Pagan!
502
00:27:11,548 --> 00:27:13,425
Miks mina koos teiega pole?
503
00:27:14,176 --> 00:27:17,012
- Kas ma surin?
- Me ei tea.
504
00:27:17,012 --> 00:27:18,639
Mis mõttes ei tea?
505
00:27:19,431 --> 00:27:22,768
Kuidas avasin portaali,
mille kaudu te meiega räägite?
506
00:27:22,768 --> 00:27:26,480
Sa mõistad kaarti paremini, kui arvad.
507
00:27:26,480 --> 00:27:31,777
- Tõesti?
- Jah! Aeg murdub! Saad aru?
508
00:27:34,029 --> 00:27:35,405
Ei, ei saa aru.
509
00:27:36,823 --> 00:27:38,909
- Mis meiega juhtus?
- Mis mõttes te ei tea?
510
00:27:38,909 --> 00:27:42,204
Ei, aitab küsimustest.
Te peate minema. Kohe!
511
00:27:42,204 --> 00:27:44,998
- Olgu-olgu, rahunege maha.
- Oodake nüüd!
512
00:27:49,211 --> 00:27:50,712
Miks kõik sedasi kisavad?
513
00:27:50,712 --> 00:27:52,381
Sa oled mu eksi moodi!
514
00:27:52,381 --> 00:27:54,049
Õnnelik mees.
515
00:27:54,800 --> 00:27:58,470
Pagan, ma kohe pidin endale ütlema,
et olen vapper. Milline eputis!
516
00:27:58,470 --> 00:28:00,472
Ja mina kordasin, et aeg murdub.
517
00:28:00,472 --> 00:28:02,391
See oli täpselt sama vestlus.
518
00:28:02,391 --> 00:28:04,685
Ei, mina käsutasin vähem.
519
00:28:04,685 --> 00:28:05,769
Tšau, sõbrad.
520
00:28:06,478 --> 00:28:07,813
Sa oled elus!
521
00:28:07,813 --> 00:28:09,648
- Muidugi.
- Arvasin, et sa surid.
522
00:28:09,648 --> 00:28:10,858
Võitlesid ju kahe Fiannaga.
523
00:28:10,858 --> 00:28:13,443
Ah jaa. Arvasin,
et need kaks jäävad peale.
524
00:28:13,443 --> 00:28:17,281
Muide, su endine tüdruksõber Fianna
on väga hea kakleja.
525
00:28:17,281 --> 00:28:19,867
Aga siis hakkasid nad
teineteisega vaidlema.
526
00:28:19,867 --> 00:28:22,911
Ja te ju tunnete mind, hiilisin minema.
527
00:28:22,911 --> 00:28:25,789
- Käisin kaubanduskeskuses...
- Peame põgenema.
528
00:28:25,789 --> 00:28:28,250
Vaadake, ma sain kakssarvikule rohtu.
529
00:28:28,250 --> 00:28:31,545
Ja raamatu, kus õpetatakse
vigastuste eest hoolitsema.
530
00:28:31,545 --> 00:28:33,797
See ongi too oluline asi,
mida ma elus teen.
531
00:28:34,756 --> 00:28:40,095
Kui mina olin seal, kus sina oled praegu,
selles ajas, siis seda ei juhtunud.
532
00:28:40,095 --> 00:28:42,431
- Selge. Miski on siis muutunud?
- Jah.
533
00:28:42,431 --> 00:28:43,807
Alto, läki!
534
00:28:44,641 --> 00:28:46,143
Fianna!
535
00:29:02,451 --> 00:29:06,038
Nõnda, tõmbame su jala nüüd paika.
Lehekülg 30.
536
00:29:12,002 --> 00:29:14,004
Ma ei saanud jälle hakkama.
537
00:29:16,006 --> 00:29:21,303
Kevin, on nii palju asju,
mida me universumi kohta ei tea.
538
00:29:21,303 --> 00:29:24,765
Me ei tea, kas suuri asju
on üldse võimalik ära hoida.
539
00:29:24,765 --> 00:29:27,935
Näiteks surma. Oleme üritanud.
540
00:29:27,935 --> 00:29:29,394
Üritasime Susanit päästa.
541
00:29:29,394 --> 00:29:31,355
- Jah.
- Mis temaga juhtus?
542
00:29:31,355 --> 00:29:34,691
Ta kukkus kaljult alla
ja hiigelsuur kivirahn lömastas ta.
543
00:29:34,691 --> 00:29:36,151
Tõlgendamisruumi ei jäänud.
544
00:29:36,151 --> 00:29:38,278
Kukkumine oli niigi halb,
aga siis veel see rahn.
545
00:29:39,154 --> 00:29:41,949
Ja kuigi püüdsime korduvalt
õnnetuse eelsesse aega naasta,
546
00:29:41,949 --> 00:29:45,452
jõudsime alati,
alati kohale vahetult pärast seda.
547
00:29:45,452 --> 00:29:47,829
- Aga me ei andnud alla.
- Üritate siis siiani?
548
00:29:47,829 --> 00:29:49,456
No ei, lõpuks andsime alla.
549
00:29:50,165 --> 00:29:53,544
Vahel on elus parem lihtsalt
sisse hingata ja edasi liikuda.
550
00:29:59,049 --> 00:30:02,094
Oot. Neid ei ole enam.
551
00:30:02,094 --> 00:30:03,011
Mida?
552
00:30:03,011 --> 00:30:04,638
Söetükid on kadunud.
553
00:30:05,514 --> 00:30:07,558
Oot. Kas me...
554
00:30:08,767 --> 00:30:09,768
Muutsime ajalugu?
555
00:30:12,938 --> 00:30:14,189
Ta jahib mind!
556
00:30:17,109 --> 00:30:18,443
Halloo?
557
00:30:19,069 --> 00:30:20,529
Halloo, kas te kuulete?
558
00:30:20,529 --> 00:30:22,406
Kas te kuulete mind? Kuulete?
559
00:30:22,406 --> 00:30:23,490
Mida põrgut?
560
00:30:23,490 --> 00:30:25,909
Jah, see olen mina, Puhas Kurjus.
561
00:30:25,909 --> 00:30:27,661
Ma leidsin teid üles.
562
00:30:27,661 --> 00:30:32,583
Aja bandiidid ja nende juhi,
keda hüütakse...
563
00:30:32,583 --> 00:30:34,209
- Penelopeks.
- Keviniks.
564
00:30:34,793 --> 00:30:37,421
Ei, no konkreetset juhti meil ei ole,
565
00:30:37,421 --> 00:30:38,922
aga tegelikult olen mina...
566
00:30:38,922 --> 00:30:40,549
Teil on midagi, mida ma tahan.
567
00:30:40,549 --> 00:30:43,844
Universaalsed fundamentaalsed
aja ja ruumi joonised.
568
00:30:43,844 --> 00:30:45,179
- Ei, me...
- Ei!
569
00:30:45,179 --> 00:30:46,638
Ei, neid meil küll pole.
570
00:30:46,638 --> 00:30:48,390
- Ei ole jah.
- Ei ole.
571
00:30:48,390 --> 00:30:49,474
Teie nimetate seda kaardiks.
572
00:30:49,474 --> 00:30:51,226
- Ah jaa.
- Widgiti käes.
573
00:30:51,226 --> 00:30:52,895
- Kuulge.
- Sina seda ei saa.
574
00:30:52,895 --> 00:30:55,981
Nii sa väidad.
Aga mul on midagi, mida tahate teie.
575
00:30:55,981 --> 00:30:58,108
Olen valmis vahetust tegema.
576
00:30:58,108 --> 00:31:00,652
Küsisin esimesel päeval,
kas siin saab Zoomi kasutada.
577
00:31:00,652 --> 00:31:02,404
Sa panid mu jalad põlema.
578
00:31:02,404 --> 00:31:04,489
See on kurjuse maagia, mitte Zoom.
579
00:31:04,489 --> 00:31:06,491
Ma võiksin su signaali võimendada.
580
00:31:06,491 --> 00:31:07,451
Emps ja paps?
581
00:31:07,451 --> 00:31:10,412
- Kõlab küll nii. Ema? Isa?
- Sul on õigus.
582
00:31:10,412 --> 00:31:12,539
Kevin! Saffron!
583
00:31:12,539 --> 00:31:14,249
Kellega te seal koos olete?
584
00:31:14,249 --> 00:31:15,209
Ema!
585
00:31:15,209 --> 00:31:17,294
Olen koos Kevini ja ta suvakate semudega.
586
00:31:17,294 --> 00:31:20,047
- Olgu-olgu.
- Kuule. Ma pole su semu.
587
00:31:20,547 --> 00:31:24,927
Ema, isa, me arvasime,
et te olete surnud. Te olitegi.
588
00:31:24,927 --> 00:31:26,345
- Ei.
- Ei ole.
589
00:31:26,345 --> 00:31:30,265
Saffron, me saime sellega hakkama.
Me päästsime nad.
590
00:31:30,265 --> 00:31:33,101
Ei, Kevin, me päästsime end ise.
Eks ole, Lisa?
591
00:31:33,101 --> 00:31:34,144
Just nii, Mike.
592
00:31:34,144 --> 00:31:37,814
- Sa nutsid ja anusid pisut...
- Seda nimetatakse algatusvõimeks.
593
00:31:37,814 --> 00:31:40,359
Olen lapsepõlvest alates
seda deemonit korduvalt unes näinud.
594
00:31:40,359 --> 00:31:44,071
Ja nagu te teate, on mul kogemusi
pantvangivõtjatega suhtlemises,
595
00:31:44,071 --> 00:31:48,534
sest kui ma väike olin, oleks üks
metsistunud orb mu äärepealt röövinud.
596
00:31:48,534 --> 00:31:50,410
Niisiis olime me valmis.
597
00:31:54,998 --> 00:31:57,042
See on tema. Deemon on siin.
598
00:31:57,042 --> 00:31:58,669
Palun ära tee meile liiga.
599
00:31:58,669 --> 00:32:00,712
Me rahuldame kõik nõudmised.
600
00:32:00,712 --> 00:32:03,757
Allume kõigile käskudele ja juhtnööridele.
601
00:32:09,471 --> 00:32:11,682
Olgu, meeldiv perekondlik keskustelu.
602
00:32:11,682 --> 00:32:14,351
Kui te oma vanemaid
veel elusana näha tahate,
603
00:32:14,351 --> 00:32:18,021
tooge kaart Igavese Pimeduse Kindlusesse.
604
00:32:18,021 --> 00:32:20,023
Ma ootan.
605
00:32:21,149 --> 00:32:22,734
Olge siis tublid!
606
00:32:22,734 --> 00:32:24,403
Tšau!
607
00:32:34,913 --> 00:32:37,583
Me tegime seda. Ema ja isa ei ole surnud.
608
00:32:37,583 --> 00:32:39,251
Ei, hullem veel.
609
00:32:40,002 --> 00:32:41,044
Hullem kui surm?
610
00:32:41,044 --> 00:32:42,921
Jah. Natuke hullem.
611
00:32:42,921 --> 00:32:46,550
No siis peame me selle
Pimeduse Kindluse leidma
612
00:32:46,550 --> 00:32:47,968
ja oma vanemad päästma.
613
00:32:47,968 --> 00:32:49,678
Aga see asub legendide ajastus.
614
00:32:49,678 --> 00:32:51,430
Me ei tohi sinna minna.
615
00:32:51,430 --> 00:32:53,557
- Miks?
- Puhas Kurjus elab seal.
616
00:32:53,557 --> 00:32:55,267
- Ja siis?
- Ta on õel.
617
00:32:55,267 --> 00:32:56,393
Puhas õelus.
618
00:32:57,603 --> 00:33:00,564
- Ja siis?
- Ja teie vanemad ei ole eriti toredad.
619
00:33:02,649 --> 00:33:06,111
Mida ta silmas pidas,
kui ütles, et te surnud olite?
620
00:33:06,111 --> 00:33:08,572
- Ei tea.
- Minu kogemus on teistsugune.
621
00:33:08,572 --> 00:33:09,823
- Pole surnud.
- Ei ole.
622
00:33:09,823 --> 00:33:12,117
Ehk muutsid bandiidid
ajas rännates midagi,
623
00:33:12,117 --> 00:33:15,370
muutes sellega ka mõne teie teo tulemust?
624
00:33:15,370 --> 00:33:18,373
Oh ole kuss, John. See on võimatu.
625
00:33:25,130 --> 00:33:27,257
Ei, tegelikult on see võimalik.
626
00:33:28,467 --> 00:33:30,177
Täitsa võimalik kohe.
627
00:33:35,474 --> 00:33:38,435
Kuue nädala pärast võtate kipsi ära
628
00:33:38,435 --> 00:33:42,523
ja kui kakssarvikul valus on,
annate talle kolm seda.
629
00:33:42,523 --> 00:33:44,066
Üks! Kaks! Kolm!
630
00:33:44,066 --> 00:33:45,025
Sööme nüüd ära?
631
00:33:45,025 --> 00:33:46,485
- Sööme need ära?
- Sööme?
632
00:33:46,485 --> 00:33:48,487
Ei, ärge sööge neid.
633
00:33:48,487 --> 00:33:50,030
- Kolm.
- Kolm sööme kohe. Olgu.
634
00:33:50,030 --> 00:33:51,323
Ei, ärge sööge.
635
00:33:51,323 --> 00:33:52,449
- Kakssarvikule.
- Pennepe.
636
00:33:52,449 --> 00:33:53,534
Jah?
637
00:33:53,534 --> 00:33:55,661
Me oleme Kagaga nüüd koos.
638
00:33:55,661 --> 00:33:57,079
- Jah.
- Sorri.
639
00:33:57,829 --> 00:34:00,791
Selge. Jah. Kõlab loogiliselt. Tore.
640
00:34:00,791 --> 00:34:02,000
Oled kade?
641
00:34:02,000 --> 00:34:03,418
Ei.
642
00:34:03,418 --> 00:34:05,754
Jah, täiega kade oled.
643
00:34:06,630 --> 00:34:09,132
- Ta on täiega kade, on nii?
- Ei ole.
644
00:34:09,132 --> 00:34:10,676
Sa kasutad mind ära?
645
00:34:11,260 --> 00:34:13,846
- Ei. Ei kasuta.
- Jah. Sa oled ärakasutaja.
646
00:34:13,846 --> 00:34:16,889
- On nii, mis? On nii? Kahtlane vend.
- Ei ole. Ei!
647
00:34:16,889 --> 00:34:19,810
- Ei ole kahtlane! Ei ole.
- See on kahtlane. Väga.
648
00:34:21,728 --> 00:34:24,815
- Hakkad minema, Saff?
- Jah.
649
00:34:26,108 --> 00:34:28,527
Ma pean jälle
oma teist peret päästma minema.
650
00:34:29,402 --> 00:34:31,572
Aitäh, et te minu eest hoolitsesite.
651
00:34:31,572 --> 00:34:32,614
Mis sa nüüd, Saff.
652
00:34:34,074 --> 00:34:34,908
Nägemiseni siis.
653
00:34:37,034 --> 00:34:38,203
Nägudeni!
654
00:34:38,203 --> 00:34:39,746
Jah, nägudeni.
655
00:34:39,746 --> 00:34:41,498
- Tšau, õde.
- Tšau, õde.
656
00:34:41,498 --> 00:34:42,583
- Tšau.
- Tšau, Saff.
657
00:34:42,583 --> 00:34:44,042
- Tšau.
- Tšau siis praegu.
658
00:34:48,964 --> 00:34:50,632
Head aega, Mühkel.
659
00:34:55,262 --> 00:34:57,514
Suu kinni, Kevin!
660
00:34:58,599 --> 00:35:03,437
Olgu, Kaardimees. Näita,
kuidas sinna Pimeduse Kindlusse jõuda.
661
00:35:03,437 --> 00:35:05,063
Liiga ohtlik, te ei taha sinna minna.
662
00:35:05,063 --> 00:35:06,565
- Tahame.
- Vabandust.
663
00:35:06,565 --> 00:35:09,568
Tahtsin öelda, et see on liiga ohtlik,
ma ei taha minna.
664
00:35:09,568 --> 00:35:13,864
- Kuidas me sinna jõuame, Widgit?
- Noh, see asub siinsamas.
665
00:35:16,575 --> 00:35:18,410
Oh ei. See on puudu.
666
00:35:18,410 --> 00:35:19,536
Mida?
667
00:35:19,536 --> 00:35:21,079
Jah, kadunud on.
668
00:35:21,079 --> 00:35:22,956
Legendide ajastu on puuduvas nurgas.
669
00:35:24,708 --> 00:35:26,627
Siis tuleb see nurk üles leida.
670
00:35:29,379 --> 00:35:30,506
Nurka otsima?
671
00:35:30,506 --> 00:35:32,257
Tulge, jobukakud.
672
00:35:32,257 --> 00:35:35,219
- Nägudeni, Saff!
- Nägudeni, on nii, mis?
673
00:35:41,975 --> 00:35:43,894
PÕHINEB OSALISELT TERRY GILLIAMI
JA MICHAEL PALINI LOODUD TEGELASTEL
674
00:35:49,983 --> 00:35:51,401
PÕHINEB FILMIL „TIME BANDITS“
675
00:36:54,965 --> 00:36:56,967
Tõlkinud Triin Jürimaa