1 00:00:34,076 --> 00:00:39,540 タイム・バンディット 2 00:00:49,758 --> 00:00:51,426 ポータルがない 3 00:00:51,426 --> 00:00:53,971 地図か土地が間違ってる 4 00:00:53,971 --> 00:00:55,097 あんたかも 5 00:00:55,222 --> 00:00:56,682 ああ そうかも 6 00:00:56,682 --> 00:00:58,725 ここから帰れたの? 7 00:00:58,851 --> 00:01:01,144 ポータルが見つかればね 8 00:01:01,854 --> 00:01:04,147 この裏には何が? 9 00:01:05,190 --> 00:01:06,191 おや? 10 00:01:06,316 --> 00:01:09,361 いや 俺の勘違いだった 11 00:01:10,654 --> 00:01:11,488 違う 12 00:01:11,488 --> 00:01:13,490 見つからない 13 00:01:13,490 --> 00:01:15,617 見つかるまで待つ 14 00:01:15,617 --> 00:01:17,202 凍え死ぬよ 15 00:01:17,202 --> 00:01:18,495 凍えるまで 16 00:01:18,620 --> 00:01:19,580 もう凍えた 17 00:01:19,580 --> 00:01:21,123 うまく戻れたら? 18 00:01:21,248 --> 00:01:24,960 過去の自分に 会ったらダメよ 19 00:01:24,960 --> 00:01:26,920 自分が消滅する? 20 00:01:27,045 --> 00:01:29,923 原子の衝突で爆発するとか 21 00:01:30,132 --> 00:01:32,009 いや 驚くだけだ 22 00:01:32,009 --> 00:01:35,220 自分の印象って 外から見ると違う 23 00:01:35,596 --> 00:01:40,350 ここをめくると 何か分かりそうなんだが–– 24 00:01:40,517 --> 00:01:42,561 ポータルは どこだ? 25 00:01:42,769 --> 00:01:43,645 見て! 26 00:01:43,812 --> 00:01:45,314 ああ あったぞ 27 00:01:45,564 --> 00:01:48,066 両親を救う時間は? 28 00:01:48,192 --> 00:01:51,737 親愛なるケヴィンと サ・ウ・ロ・ン・ 29 00:01:51,904 --> 00:01:53,155 30分だけだ 30 00:01:53,363 --> 00:01:54,281 たったの? 31 00:01:54,406 --> 00:01:58,160 俺たちが 初めて会った夜に戻る 32 00:01:58,160 --> 00:02:01,788 違う日にして あれは最悪の日よ 33 00:02:01,788 --> 00:02:04,958 フィアナと創造主が来た日だ 34 00:02:04,958 --> 00:02:07,586 もちろんリスクはある 35 00:02:08,836 --> 00:02:11,298 ダメだよ 危険すぎる 36 00:02:11,423 --> 00:02:13,550 危険でもいいの! 37 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 あきれた子だね 38 00:02:15,886 --> 00:02:17,971 でも 僕の妹だ 39 00:02:18,180 --> 00:02:23,101 過去が変えられるかどうか 分からないんだよ 40 00:02:25,687 --> 00:02:26,605 大丈夫 41 00:02:40,327 --> 00:02:41,537 うちじゃない 42 00:02:41,537 --> 00:02:43,121 ガキがいたよ 43 00:02:43,247 --> 00:02:45,582 うちの冷蔵庫で遊ぶな 44 00:02:45,582 --> 00:02:47,125 分かった 45 00:02:47,751 --> 00:02:49,044 何これ? 46 00:02:49,670 --> 00:02:51,672 白黒の時代みたい 47 00:02:51,672 --> 00:02:52,673 パーティーだ 48 00:02:52,798 --> 00:02:55,092 出たことないくせに 49 00:02:55,217 --> 00:02:56,176 出たよ 50 00:02:56,301 --> 00:02:57,135 ウソつき 51 00:02:57,302 --> 00:02:58,679 1920年代に 52 00:02:58,679 --> 00:02:59,638 まさか 53 00:02:59,638 --> 00:03:00,848 本当 54 00:03:01,223 --> 00:03:02,182 ウソばっか! 55 00:03:02,182 --> 00:03:03,433 30分しかない 56 00:03:03,433 --> 00:03:04,518 ケンカは... 57 00:03:04,518 --> 00:03:05,477 終わり! 58 00:03:05,978 --> 00:03:07,354 ここ ビングリー? 59 00:03:07,604 --> 00:03:09,106 ああ そうだ 60 00:03:09,606 --> 00:03:11,483 チズリー小路は? 61 00:03:11,817 --> 00:03:12,818 さあね 62 00:03:12,943 --> 00:03:14,611 携帯で検索して 63 00:03:15,737 --> 00:03:16,613 無理 64 00:03:17,573 --> 00:03:19,908 目印になる建物を探そう 65 00:03:20,284 --> 00:03:21,952 ツンドラみたいに 66 00:03:22,077 --> 00:03:24,538 ショッピングセンターは? 67 00:03:24,663 --> 00:03:27,207 向こうさ 買い物かい? 68 00:03:27,207 --> 00:03:29,793 両親を悪魔から救うの 69 00:03:29,793 --> 00:03:31,378 ダークだね 70 00:03:31,378 --> 00:03:32,462 昼間だ 71 00:03:32,588 --> 00:03:33,881 夜のはず 72 00:03:33,881 --> 00:03:35,841 時間が稼げる? 73 00:03:36,383 --> 00:03:38,594 前回は死にかけたぞ 74 00:03:38,719 --> 00:03:40,554 2人が心配だよ 75 00:03:40,554 --> 00:03:44,683 元カノに会ったら 石炭にされちまう 76 00:03:44,808 --> 00:03:47,102 そんなのイヤだよ 77 00:03:47,102 --> 00:03:49,354 まず 相談しなくちゃ 78 00:03:49,479 --> 00:03:52,524 ダメ! 急いで行きな! 79 00:03:52,691 --> 00:03:53,775 ウソでしょ 80 00:03:53,775 --> 00:03:55,861 未来の俺たちか? 81 00:03:55,986 --> 00:03:57,404 その汗は? 82 00:03:57,404 --> 00:03:58,864 時間がない 83 00:03:58,864 --> 00:03:59,823 俺は? 84 00:03:59,823 --> 00:04:01,658 子供たちが危険だ 85 00:04:01,658 --> 00:04:02,576 最悪 86 00:04:02,576 --> 00:04:03,493 そうだよ 87 00:04:03,493 --> 00:04:04,703 マジで怖い 88 00:04:04,828 --> 00:04:08,415 俺の勇敢な行動で みんなが助かる! 89 00:04:08,415 --> 00:04:09,333 マジで? 90 00:04:09,333 --> 00:04:10,667 そうだ! クソッ 91 00:04:11,418 --> 00:04:14,505 俺がいない 死んだの? 92 00:04:15,506 --> 00:04:16,632 分からん 93 00:04:16,632 --> 00:04:18,257 どういう意味だ 94 00:04:19,051 --> 00:04:22,387 俺は どうやって ポータルを開けた? 95 00:04:22,846 --> 00:04:26,099 俺は地図を 正しく理解してた 96 00:04:26,099 --> 00:04:27,059 本当? 97 00:04:27,059 --> 00:04:29,144 時間は折り畳まれる 98 00:04:30,270 --> 00:04:31,396 分かるな? 99 00:04:33,524 --> 00:04:35,025 全然 分からんな 100 00:04:36,401 --> 00:04:37,277 何が... 101 00:04:37,277 --> 00:04:38,529 俺は無事か? 102 00:04:38,529 --> 00:04:41,823 質問してないで行きな 早く! 103 00:04:41,823 --> 00:04:44,618 分かったよ 落ち着きな 104 00:04:45,827 --> 00:04:46,787 あの声は? 105 00:04:46,912 --> 00:04:48,121 偉そうに 106 00:04:48,247 --> 00:04:49,456 俺は無事か? 107 00:04:49,623 --> 00:04:51,416 俺の話の意味は? 108 00:04:58,465 --> 00:05:01,134 さっきの家に戻ろう 109 00:05:01,260 --> 00:05:03,387 いつもと感じが違うよ 110 00:05:04,680 --> 00:05:07,182 みんなレトロな服だね 111 00:05:08,809 --> 00:05:10,477 今の流行かな 112 00:05:10,477 --> 00:05:12,729 ファッションには疎い 113 00:05:12,855 --> 00:05:14,106 見れば分かる 114 00:05:14,857 --> 00:05:17,276 音楽もレトロだ 115 00:05:18,277 --> 00:05:20,237 ママが聴くやつだね 116 00:05:21,530 --> 00:05:22,865 マズい 117 00:05:22,865 --> 00:05:25,075 1996年に来ちゃった 118 00:05:26,159 --> 00:05:28,662 ウソでしょ めちゃ昔だ 119 00:05:28,662 --> 00:05:33,417 親が死ぬ直前じゃなくて 30年近く前だよ 120 00:05:33,417 --> 00:05:35,127 地図担当のミス? 121 00:05:35,252 --> 00:05:37,921 でも 今までで一番近い 122 00:05:39,882 --> 00:05:40,883 ケヴィン 123 00:05:42,050 --> 00:05:43,886 さっきの家は–– 124 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 うちの住所に建ってたんだ 125 00:05:48,307 --> 00:05:50,475 建て直す前の家だよ 126 00:05:51,602 --> 00:05:53,270 まだ通りもない 127 00:05:53,645 --> 00:05:55,189 僕らも まだ... 128 00:05:55,189 --> 00:05:57,024 生まれてない 129 00:06:01,361 --> 00:06:03,113 ママたちに会えると–– 130 00:06:04,156 --> 00:06:05,324 期待してた 131 00:06:06,742 --> 00:06:08,118 僕もさ 132 00:06:08,493 --> 00:06:10,162 2人を救いたい 133 00:06:10,412 --> 00:06:14,541 大丈夫 もう1回 やり直せばいい 134 00:06:18,337 --> 00:06:19,671 捜そう 135 00:06:19,796 --> 00:06:20,714 捜す? 136 00:06:20,839 --> 00:06:23,300 生きてる2人に会うの 137 00:06:23,300 --> 00:06:26,011 向こうは僕らを知らない 138 00:06:26,011 --> 00:06:30,307 それでもいいから ママをハグしたい 139 00:06:30,432 --> 00:06:34,019 ヘマをしたら 僕らの存在が消える 140 00:06:34,144 --> 00:06:38,106 もし消えちゃうなら もう消えてるよ 141 00:06:38,106 --> 00:06:40,943 だから大丈夫なはず 142 00:06:40,943 --> 00:06:42,194 何だって? 143 00:06:42,194 --> 00:06:44,488 親子だってことは隠そう 144 00:06:44,613 --> 00:06:48,951 退屈な息子を見たら ガッカリするから? 145 00:06:49,493 --> 00:06:50,536 正直に言う? 146 00:06:50,661 --> 00:06:52,538 “僕は未来の息子だ” 147 00:06:52,663 --> 00:06:56,792 “悪魔が石炭に変える前に 救いに来たよ” 148 00:06:58,085 --> 00:07:00,671 ママとパパの実家に行こう 149 00:07:00,879 --> 00:07:02,047 何を言えば... 150 00:07:02,172 --> 00:07:03,924 いいから 早く 151 00:07:08,262 --> 00:07:10,138 全員 幽霊になった? 152 00:07:11,390 --> 00:07:13,475 私 あんなに偉そう? 153 00:07:13,600 --> 00:07:16,603 ここは“暗黒の砦とりで”? 154 00:07:16,603 --> 00:07:19,064 よし 大丈夫だ 155 00:07:19,064 --> 00:07:20,148 場所は合ってる 156 00:07:20,274 --> 00:07:22,484 生きてるぞ ペネロピ 157 00:07:22,693 --> 00:07:24,027 そう よかった 158 00:07:24,152 --> 00:07:27,614 “時間は折り畳まれる”の 意味は? 159 00:07:27,739 --> 00:07:29,783 あの子たちを救おう 160 00:07:29,783 --> 00:07:31,118 失礼 161 00:07:31,118 --> 00:07:33,161 何から救うんだ? 162 00:07:33,161 --> 00:07:34,288 俺が“勇敢”? 163 00:07:34,413 --> 00:07:36,707 私に聞かないでよ 164 00:07:36,999 --> 00:07:38,041 通らせて 165 00:07:38,208 --> 00:07:39,459 フィアナ! 166 00:07:41,420 --> 00:07:43,922 悪いね 別人と間違えた 167 00:07:43,922 --> 00:07:45,048 彼の元カノよ 168 00:07:45,048 --> 00:07:46,550 キツい女で 169 00:07:46,550 --> 00:07:47,801 分かる 170 00:07:47,801 --> 00:07:49,803 それじゃ 行こう 171 00:07:59,813 --> 00:08:00,772 パパ? 172 00:08:04,443 --> 00:08:06,403 俺のパパ 気に入った? 173 00:08:08,530 --> 00:08:09,573 パパだ 174 00:08:11,283 --> 00:08:12,367 俺はマイキー 175 00:08:12,367 --> 00:08:13,785 名字は? 176 00:08:14,036 --> 00:08:15,829 ハドックさ 君は? 177 00:08:15,829 --> 00:08:18,123 ケヴィン・ハ... ダウェイ 178 00:08:18,123 --> 00:08:21,043 俺 君のママと いいことしたハド・ア・ウェイぜ 179 00:08:22,461 --> 00:08:23,629 だよね 180 00:08:23,629 --> 00:08:24,630 冗談さ 181 00:08:25,464 --> 00:08:26,798 笑える 182 00:08:27,341 --> 00:08:30,302 パパが“外で遊べ”って 言うから–– 183 00:08:30,761 --> 00:08:32,888 ゲームで遊んでる 184 00:08:33,054 --> 00:08:34,014 ざまあみろ 185 00:08:38,143 --> 00:08:41,522 自転車を勝手に売って 買ったんだ 186 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 ワルだろ? 187 00:08:44,316 --> 00:08:47,027 死んだけど生き返る 188 00:08:47,778 --> 00:08:48,987 そうだね 189 00:08:50,489 --> 00:08:51,698 遊んでみる? 190 00:08:53,700 --> 00:08:55,869 違う 違う 違う 191 00:08:55,994 --> 00:09:03,377 違う 違う 違う 違う 違う 違う... 192 00:09:03,502 --> 00:09:04,753 押してみな 193 00:09:05,546 --> 00:09:08,674 いたぞ あの寝室にいた小僧だ 194 00:09:08,674 --> 00:09:12,052 間違った時代だな 仲間もいない 195 00:09:12,427 --> 00:09:13,929 地図を持ってる 196 00:09:13,929 --> 00:09:15,472 確かですか? 197 00:09:15,472 --> 00:09:19,893 これが地図だね いろんな場所に行ける? 198 00:09:20,435 --> 00:09:21,687 隠せ 見つかる 199 00:09:21,687 --> 00:09:24,815 遅い もう見つけたよ 200 00:09:25,482 --> 00:09:27,025 フィアナを起こせ 201 00:09:27,025 --> 00:09:28,861 フィアナ! 202 00:09:37,744 --> 00:09:38,996 フィアナ 203 00:09:41,790 --> 00:09:45,002 俺の生死は分からんのか? 204 00:09:45,127 --> 00:09:50,465 未来の俺すら知らないことを 今聞かれても困る 205 00:09:50,591 --> 00:09:52,134 俺は虚空に? 206 00:09:52,259 --> 00:09:53,260 知らん 207 00:09:53,385 --> 00:09:55,554 誰かに捕まった? 208 00:09:55,679 --> 00:09:57,389 知らんよ! 209 00:09:57,514 --> 00:10:00,309 何か手がかりは? 210 00:10:00,434 --> 00:10:01,894 何もない 211 00:10:02,019 --> 00:10:05,772 未来の私は偉そうで 頭に来たよ 212 00:10:05,898 --> 00:10:07,691 あれが普段の私? 213 00:10:08,817 --> 00:10:09,693 まさか 214 00:10:09,693 --> 00:10:12,154 偉そうじゃないよね 215 00:10:12,362 --> 00:10:17,117 アルト ケヴィンの親を 捜してきて 216 00:10:17,117 --> 00:10:19,036 どうして俺が... 217 00:10:19,161 --> 00:10:20,037 早く! 218 00:10:20,037 --> 00:10:21,163 了解 219 00:10:21,413 --> 00:10:25,250 私は偉そうじゃなくて 口調がキツいだけ 220 00:10:30,589 --> 00:10:34,760 古いウェディングドレスを 黒く染めたの 221 00:10:34,885 --> 00:10:36,094 イケてる 222 00:10:36,094 --> 00:10:37,346 めちゃイケだ 223 00:10:38,096 --> 00:10:39,598 この家の住人を? 224 00:10:39,806 --> 00:10:41,391 知ってる 225 00:10:41,767 --> 00:10:42,935 イケてるな 226 00:10:44,144 --> 00:10:47,773 ケヴィンとサ・ヴ・ロ・ン・は 俺のダチだ 227 00:10:48,357 --> 00:10:49,733 ガキだよ 228 00:10:49,733 --> 00:10:51,193 君らが両親? 229 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 キモいね 230 00:10:53,320 --> 00:10:54,238 違うよ 231 00:10:54,446 --> 00:10:55,989 分かった 232 00:10:55,989 --> 00:10:59,117 さっきガキが 冷蔵庫で遊んでたよ 233 00:10:59,993 --> 00:11:00,869 今 どこに? 234 00:11:00,869 --> 00:11:02,538 誰かを救うらしい 235 00:11:02,538 --> 00:11:03,455 マジか? 236 00:11:03,455 --> 00:11:05,457 ショッピングセンターで 237 00:11:05,582 --> 00:11:08,043 へえ ヤバいね 238 00:11:09,628 --> 00:11:11,088 よし “カット”だ 239 00:11:16,844 --> 00:11:19,263 やあ 俺と踊るか? 240 00:11:32,150 --> 00:11:33,151 オーケー 241 00:12:03,015 --> 00:12:04,057 こんにちは 242 00:12:04,892 --> 00:12:06,435 どうも 243 00:12:09,646 --> 00:12:10,939 どうしたの? 244 00:12:12,649 --> 00:12:14,735 ええと私 実は–– 245 00:12:14,860 --> 00:12:17,988 近くに引っ越してきたの 246 00:12:17,988 --> 00:12:19,531 だから–– 247 00:12:19,698 --> 00:12:22,534 ご近所の人に挨拶あいさつを 248 00:12:23,410 --> 00:12:24,703 そう 249 00:12:24,912 --> 00:12:27,664 あなたに お会いできて... 250 00:12:32,044 --> 00:12:33,212 娘さん? 251 00:12:33,545 --> 00:12:35,380 ええ リサよ 252 00:12:35,506 --> 00:12:37,633 小さいんだね 253 00:12:37,883 --> 00:12:39,676 まだ6歳よ 254 00:12:40,844 --> 00:12:42,387 お母さんは? 255 00:12:44,264 --> 00:12:45,682 亡くなったの 256 00:12:49,728 --> 00:12:51,730 お母さんが恋しい? 257 00:12:51,855 --> 00:12:54,525 恋しいよ すごくね 258 00:12:54,525 --> 00:12:56,527 よくケンカしたの 259 00:12:56,527 --> 00:12:58,487 謝ればよかった 260 00:12:58,904 --> 00:13:01,198 その気持ち 分かるわ 261 00:13:01,198 --> 00:13:03,909 自分が親になった時に–– 262 00:13:04,159 --> 00:13:06,620 懐かしく思い出すわよ 263 00:13:07,538 --> 00:13:11,625 お茶を出すわ ついでに顔も洗ったら? 264 00:13:34,106 --> 00:13:35,148 出てったよ 265 00:13:35,274 --> 00:13:36,441 ドアから? 266 00:13:36,567 --> 00:13:38,193 ぶち破ったんだ 267 00:13:38,193 --> 00:13:40,696 目がギラギラ光ってたの 268 00:13:40,821 --> 00:13:41,738 フィアナだ 269 00:13:41,738 --> 00:13:43,740 鋭い目つきだった 270 00:13:43,866 --> 00:13:46,702 ケヴィンとサ・ー・モ・ン・を捜そう 271 00:13:48,829 --> 00:13:49,997 待って 272 00:14:05,012 --> 00:14:07,598 戻ってきたのか? 273 00:14:08,849 --> 00:14:11,018 今度こそ踊ろうぜ 274 00:14:24,281 --> 00:14:25,657 会えてよかった 275 00:14:26,366 --> 00:14:27,784 初めてよね 276 00:14:29,203 --> 00:14:33,081 引っ越してきたばかり でしょ? 277 00:14:34,208 --> 00:14:36,168 きれいになった 278 00:14:36,960 --> 00:14:39,213 鏡を見るの 久しぶり 279 00:14:40,255 --> 00:14:41,548 成長した 280 00:14:45,427 --> 00:14:47,763 歯は木の枝で磨いてたの 281 00:14:48,430 --> 00:14:51,391 娘と遊んでてくれる? 282 00:14:51,517 --> 00:14:53,894 電話をかけたいの 283 00:14:54,061 --> 00:14:55,187 分かった 284 00:14:56,897 --> 00:14:58,023 ママ 285 00:15:01,068 --> 00:15:06,156 仮想のインサニティで 創られる未来 286 00:15:06,281 --> 00:15:11,161 僕らが愛して やまないのは 287 00:15:11,286 --> 00:15:16,375 ひねくれた 新しいテクノロジー 288 00:15:16,500 --> 00:15:21,296 地下で暮らせば 無音の世界 289 00:15:22,965 --> 00:15:24,424 気に入った? 290 00:15:24,424 --> 00:15:27,553 “ゴキゲン”な曲だ 合ってる? 291 00:15:27,553 --> 00:15:31,473 ああ 未来はすごいぞ 292 00:15:31,473 --> 00:15:33,642 2020年には車が空を飛ぶ 293 00:15:33,642 --> 00:15:35,102 飛ばないよ 294 00:15:35,227 --> 00:15:38,856 空飛ぶ車のコンセプトは 古くて–– 295 00:15:38,856 --> 00:15:40,566 1800年代に生まれた 296 00:15:40,691 --> 00:15:42,985 物知りだな 尊敬する 297 00:15:42,985 --> 00:15:43,986 本当? 298 00:15:43,986 --> 00:15:45,445 うるさいぞ! 299 00:15:46,154 --> 00:15:47,364 いいだろ 300 00:15:47,781 --> 00:15:49,616 無音の世界 301 00:15:49,741 --> 00:15:51,827 そうだ 消せ 302 00:15:54,413 --> 00:15:55,622 おじいちゃん 303 00:15:56,832 --> 00:15:58,292 このクソガキは? 304 00:15:58,625 --> 00:16:01,211 いや あなたは僕の... 305 00:16:02,171 --> 00:16:03,213 ケヴィンだ 306 00:16:03,797 --> 00:16:06,466 お前のゲームボーイか? 307 00:16:07,551 --> 00:16:08,969 没収だ 308 00:16:09,386 --> 00:16:11,388 またね おじいちゃん 309 00:16:12,181 --> 00:16:13,307 失礼だぞ 310 00:16:13,307 --> 00:16:15,309 2人ともブチのめす 311 00:16:16,018 --> 00:16:18,478 ごめん おじいちゃん 312 00:16:19,605 --> 00:16:22,566 俺は まだ32歳で 動きも機敏だ 313 00:16:29,031 --> 00:16:31,783 物知りで反抗的ときたか 314 00:16:32,659 --> 00:16:34,161 クールなヤツだ 315 00:16:34,161 --> 00:16:36,705 君が そう言うなんて 316 00:16:36,830 --> 00:16:37,831 何だって? 317 00:16:37,956 --> 00:16:42,503 そんな風に言ってもらって うれしいんだ 318 00:16:43,921 --> 00:16:45,422 君のパパって? 319 00:16:49,218 --> 00:16:53,055 パパのパパよりも ずっと優しい 320 00:16:53,388 --> 00:16:56,016 本人に そう伝えたいよ 321 00:16:57,059 --> 00:16:58,143 大好きさ 322 00:17:20,415 --> 00:17:22,376 口答えしたり–– 323 00:17:23,377 --> 00:17:25,546 返事をしなくて ごめん 324 00:17:26,505 --> 00:17:28,632 ネットで勝手に買い物して... 325 00:17:28,966 --> 00:17:29,967 何? 326 00:17:30,133 --> 00:17:32,678 寝てる兄貴の髪を切った 327 00:17:33,887 --> 00:17:35,889 ママを尊敬してなかった 328 00:17:36,598 --> 00:17:39,810 “娘とママごっこ”を やってるの 329 00:17:46,191 --> 00:17:47,651 店だらけだ 330 00:17:47,651 --> 00:17:49,570 どこだと思う? 331 00:17:49,570 --> 00:17:50,696 ケヴィン? 332 00:17:50,821 --> 00:17:52,406 ケヴィン! 333 00:17:52,406 --> 00:17:53,574 ここか 334 00:17:54,074 --> 00:17:54,950 違った 335 00:17:55,951 --> 00:17:59,580 アルト 聞き込みで 情報を集めてよ 336 00:17:59,705 --> 00:18:01,164 悪魔に気をつけて 337 00:18:01,290 --> 00:18:02,374 俺が? 338 00:18:02,541 --> 00:18:03,834 俺じゃなくて... 339 00:18:04,001 --> 00:18:07,421 未来のあんたは無事だった 340 00:18:07,963 --> 00:18:08,797 俺はダメ? 341 00:18:08,797 --> 00:18:09,715 本当か? 342 00:18:09,715 --> 00:18:10,632 分からん 343 00:18:10,632 --> 00:18:14,136 今が“勇敢な行動”の時かな 344 00:18:16,013 --> 00:18:16,972 今 何時? 345 00:18:16,972 --> 00:18:18,140 今は... 346 00:18:19,850 --> 00:18:22,811 俺をからかったのか 347 00:18:23,061 --> 00:18:24,021 構わないさ 348 00:18:24,021 --> 00:18:27,774 フィアナより先に 2人を見つけないと 349 00:18:28,025 --> 00:18:31,445 彼女は地図と俺を求めてる 350 00:18:31,570 --> 00:18:35,073 両方 渡してやれるぞ 351 00:18:35,365 --> 00:18:36,700 ペネロピ 352 00:18:36,950 --> 00:18:38,368 死にたくない 353 00:18:38,577 --> 00:18:39,828 だよね 354 00:18:39,828 --> 00:18:41,747 人生でやったことは 355 00:18:41,747 --> 00:18:46,084 低木を創ることと 壺つぼを盗むことだけ 356 00:18:46,919 --> 00:18:51,632 重要なことを 何ひとつ やり遂げてない 357 00:18:54,510 --> 00:18:56,929 ビトリグ 集中して 358 00:18:56,929 --> 00:19:00,891 そうしないと 危険な目に遭うよ 359 00:19:01,517 --> 00:19:04,102 あんたを失いたくない 360 00:19:07,272 --> 00:19:08,190 本当? 361 00:19:08,190 --> 00:19:09,316 ああ 362 00:19:10,526 --> 00:19:14,363 私 偉そうじゃなくて 優しいでしょ? 363 00:19:14,613 --> 00:19:15,656 うん 364 00:19:16,281 --> 00:19:17,282 2人を捜して 365 00:19:19,117 --> 00:19:20,077 今すぐ 366 00:19:20,202 --> 00:19:21,787 分かった ありがとう 367 00:19:22,037 --> 00:19:23,372 気をつけて 368 00:19:23,622 --> 00:19:26,708 薄汚れた子供2人を捜してる 369 00:19:26,708 --> 00:19:27,709 薄汚れた子? 370 00:19:28,043 --> 00:19:28,919 ここで? 371 00:19:29,044 --> 00:19:29,920 そう ここで 372 00:19:30,045 --> 00:19:31,630 大勢いるよ 373 00:19:32,464 --> 00:19:35,008 親が面倒を見てない 374 00:19:35,133 --> 00:19:36,468 マズいね 375 00:19:44,560 --> 00:19:46,228 マイケル・ジョーダン 376 00:19:48,939 --> 00:19:50,023 左利き選手 377 00:19:51,316 --> 00:19:55,529 今日は いい日だ すごく楽しいよ 378 00:19:55,946 --> 00:19:57,447 ああ そうだな 379 00:20:04,872 --> 00:20:06,790 僕を追ってきた 380 00:20:09,543 --> 00:20:12,421 ありがとう パ... マイキー 381 00:20:12,963 --> 00:20:15,424 人生最良の日になったよ 382 00:20:15,424 --> 00:20:17,759 また会えるだろ? 383 00:20:17,885 --> 00:20:21,054 あんまり会えなくなる 384 00:20:21,430 --> 00:20:22,472 理由は? 385 00:20:22,931 --> 00:20:24,266 仕事とか... 386 00:20:24,266 --> 00:20:25,517 仕事? 387 00:20:25,517 --> 00:20:27,603 もう行く 大好きだよ 388 00:20:29,271 --> 00:20:30,689 あれは? 389 00:20:30,814 --> 00:20:32,774 悪魔だ 隠れて 390 00:20:32,774 --> 00:20:33,692 何だって? 391 00:20:34,484 --> 00:20:37,529 あの姿を覚えといて 392 00:20:37,654 --> 00:20:39,072 地図を! 393 00:20:39,072 --> 00:20:40,574 しゃがめ! 394 00:20:44,995 --> 00:20:45,871 何だ? 395 00:20:45,871 --> 00:20:47,289 忘れないで! 396 00:20:47,414 --> 00:20:50,751 恐ろしい彼女の姿を! 397 00:20:50,876 --> 00:20:51,793 パパ! 398 00:20:59,218 --> 00:21:00,594 彼女の返事は? 399 00:21:00,719 --> 00:21:02,012 “イエス”さ 400 00:21:02,012 --> 00:21:02,971 まさか 401 00:21:02,971 --> 00:21:05,349 ウソじゃないよ 402 00:21:07,893 --> 00:21:09,102 大丈夫? 403 00:21:12,105 --> 00:21:13,524 顔が真っ青 404 00:21:13,524 --> 00:21:14,650 本当だ 405 00:21:16,109 --> 00:21:16,985 何か? 406 00:21:16,985 --> 00:21:18,904 悪い もう行くよ 407 00:21:23,992 --> 00:21:25,118 (あいつだ!) 408 00:21:26,495 --> 00:21:29,581 ウィニーの痔じの話も聞いてよ 409 00:21:50,435 --> 00:21:51,478 マズい 410 00:21:52,938 --> 00:21:54,565 俺 今死ぬの? 411 00:21:54,898 --> 00:21:56,108 かもね 412 00:21:57,526 --> 00:22:00,737 トイレの壁に 落書きして ごめん 413 00:22:00,737 --> 00:22:05,909 あと フィッツロイさんを “ビッチ”って呼んだ 414 00:22:09,496 --> 00:22:10,372 どうも 415 00:22:10,372 --> 00:22:13,917 福祉課です 問題の児童がここに? 416 00:22:14,042 --> 00:22:17,379 ええ とても汚れていたの 417 00:22:17,504 --> 00:22:20,549 こちらで預かりましょう 418 00:22:20,549 --> 00:22:23,343 歯は木の枝で磨いてるって 419 00:22:23,468 --> 00:22:26,805 お嬢ちゃん お迎えが来たわよ 420 00:22:29,433 --> 00:22:31,018 何してるの? 421 00:22:31,768 --> 00:22:34,104 ママだよ 連れていこう 422 00:22:34,229 --> 00:22:38,066 僕らが生まれなくなるよ 423 00:22:38,358 --> 00:22:39,985 救いたいの 424 00:22:39,985 --> 00:22:42,279 ダメだってば 425 00:22:42,279 --> 00:22:43,906 ヤバい 426 00:22:44,990 --> 00:22:47,910 リサ こっちにおいで 427 00:22:48,202 --> 00:22:53,749 リサと お母さんを 離ればなれにしたいの? 428 00:23:01,215 --> 00:23:02,758 ハグしても? 429 00:23:05,802 --> 00:23:07,429 大好きだよ 430 00:23:08,305 --> 00:23:10,182 さあ リサを放して 431 00:23:11,558 --> 00:23:14,353 行こう 大好きだよ ママ 432 00:23:14,353 --> 00:23:16,563 また 会いましょう 433 00:23:16,688 --> 00:23:17,648 保護しないと 434 00:23:17,648 --> 00:23:18,565 戻って! 435 00:23:18,565 --> 00:23:19,483 いい人だ 436 00:23:19,608 --> 00:23:21,026 通報されたよ 437 00:23:25,739 --> 00:23:28,909 悪魔! 私を覚えてる? 438 00:23:30,369 --> 00:23:31,912 相手になるよ 439 00:23:31,912 --> 00:23:33,080 ダメだ 440 00:23:33,413 --> 00:23:34,373 逃げろ! 441 00:23:38,544 --> 00:23:39,711 キモすぎ! 442 00:24:02,276 --> 00:24:03,443 ウィジット 443 00:24:03,443 --> 00:24:04,528 フィアナ 444 00:24:04,528 --> 00:24:06,363 おとなしく来な 445 00:24:06,530 --> 00:24:09,032 俺たち もう終わりだ 446 00:24:09,658 --> 00:24:11,493 前の俺とは違う 447 00:24:11,618 --> 00:24:12,661 地図を 448 00:24:12,870 --> 00:24:15,581 地図か 渡さないよ 449 00:24:17,082 --> 00:24:18,792 ゆっくり走ってよ 450 00:24:18,917 --> 00:24:20,043 早く! 451 00:24:25,382 --> 00:24:28,635 悪いね ぶつかっちゃった 452 00:24:34,224 --> 00:24:35,184 あれ? 453 00:24:35,851 --> 00:24:38,854 ケヴィン おいで パ・プ・リ・カ・も 454 00:24:38,854 --> 00:24:39,813 サフロン 455 00:24:39,813 --> 00:24:40,772 何でもいい 456 00:24:40,939 --> 00:24:45,235 今の行動は めっちゃ勇敢だったと思う 457 00:24:46,069 --> 00:24:48,572 今 俺は勇敢だった 458 00:24:49,364 --> 00:24:50,407 フィアナ? 459 00:24:52,618 --> 00:24:54,745 フィアナが2人だ 460 00:24:56,914 --> 00:24:57,998 逃げよう! 461 00:24:58,123 --> 00:25:01,210 店の中だから逃げ道がない 462 00:25:01,210 --> 00:25:02,169 何だと 463 00:25:02,169 --> 00:25:03,420 裏口がある 464 00:25:04,046 --> 00:25:07,591 みんな 逃げろ 俺が闘う! 465 00:25:07,799 --> 00:25:09,009 ビトリグ! 466 00:25:09,134 --> 00:25:12,012 命令じゃないけど 絶対ダメ! 467 00:25:12,012 --> 00:25:15,599 俺は行く! 重要なことを成し遂げたい 468 00:25:15,724 --> 00:25:17,142 さあ 来い! 469 00:25:20,562 --> 00:25:21,438 用心して! 470 00:25:21,438 --> 00:25:22,356 行け! 471 00:25:22,356 --> 00:25:23,398 ほら 急いで 472 00:25:25,025 --> 00:25:25,901 誰? 473 00:25:25,901 --> 00:25:26,902 あんたこそ 474 00:25:26,902 --> 00:25:28,946 かかってこい! 475 00:25:29,363 --> 00:25:30,239 さあ! 476 00:25:31,865 --> 00:25:34,159 走れ! 477 00:25:34,284 --> 00:25:35,536 彼 大丈夫? 478 00:25:35,661 --> 00:25:36,662 地図を渡そう 479 00:25:36,787 --> 00:25:40,123 ピュア・イヴィルの手下だぞ 480 00:25:41,834 --> 00:25:43,335 ビトリグに任せる 481 00:25:48,173 --> 00:25:51,134 それで 両親は救えたの? 482 00:25:51,260 --> 00:25:53,428 まだ子供だった 483 00:25:55,305 --> 00:25:57,474 時代が間違ってる 484 00:25:57,599 --> 00:26:01,144 早く この時代を出よう 485 00:26:01,144 --> 00:26:02,521 ビトリグは? 486 00:26:03,397 --> 00:26:04,648 フィアナだ! 487 00:26:06,733 --> 00:26:09,444 間違えた ゴス系の若者だ 488 00:26:10,028 --> 00:26:13,156 過去の俺たちに警告しよう 489 00:26:13,156 --> 00:26:14,449 できるの? 490 00:26:14,575 --> 00:26:18,036 俺は地図を 正しく理解しているらしい 491 00:26:18,036 --> 00:26:18,996 本当? 492 00:26:19,329 --> 00:26:20,289 いや 493 00:26:21,415 --> 00:26:23,542 “時間は折り畳まれる”? 494 00:26:23,917 --> 00:26:26,295 時間は... 折り畳まれる 495 00:26:26,795 --> 00:26:28,714 そうか 分かったぞ 496 00:26:29,590 --> 00:26:33,510 地図のフラップで ポータルが開く 497 00:26:34,136 --> 00:26:37,347 この時計盤を 氷河期に合わせて 498 00:26:37,472 --> 00:26:39,391 ここを広げれば–– 499 00:26:39,933 --> 00:26:42,019 時間が折り畳まれる 500 00:26:43,228 --> 00:26:44,521 やったぞ! 501 00:26:44,646 --> 00:26:47,608 ポータルは すぐ閉じる 502 00:26:47,608 --> 00:26:48,609 分かった 503 00:26:48,609 --> 00:26:49,776 相談しなくちゃ 504 00:26:49,902 --> 00:26:52,905 ダメ! 急いで行きな! 505 00:26:53,030 --> 00:26:53,906 ウソでしょ 506 00:26:53,906 --> 00:26:56,283 未来の俺たちか? 507 00:26:56,408 --> 00:26:57,618 その汗は? 508 00:26:57,618 --> 00:26:59,286 時間がない 509 00:26:59,286 --> 00:27:00,245 俺は? 510 00:27:00,245 --> 00:27:02,080 子供たちが危険だ 511 00:27:02,080 --> 00:27:02,998 最悪 512 00:27:02,998 --> 00:27:03,916 そうだよ 513 00:27:03,916 --> 00:27:05,125 マジで怖い 514 00:27:05,125 --> 00:27:09,171 俺の勇敢な行動で みんなが助かる! 515 00:27:09,171 --> 00:27:10,088 マジで? 516 00:27:10,088 --> 00:27:11,590 そうだ! クソッ 517 00:27:11,798 --> 00:27:13,467 俺がいない 518 00:27:14,301 --> 00:27:15,719 死んだの? 519 00:27:15,969 --> 00:27:17,054 分からん 520 00:27:17,054 --> 00:27:18,680 どういう意味だ 521 00:27:19,473 --> 00:27:22,809 俺は どうやって ポータルを開けた? 522 00:27:23,268 --> 00:27:26,480 俺は地図を 正しく理解してた 523 00:27:26,480 --> 00:27:27,397 本当? 524 00:27:27,397 --> 00:27:30,150 時間は折り畳まれる 525 00:27:30,692 --> 00:27:31,818 分かるな? 526 00:27:33,946 --> 00:27:35,447 全然 分からんな 527 00:27:36,865 --> 00:27:37,699 何が... 528 00:27:37,699 --> 00:27:38,951 俺は無事か? 529 00:27:38,951 --> 00:27:42,246 質問してないで行きな 早く! 530 00:27:42,246 --> 00:27:45,040 分かったよ 落ち着きな 531 00:27:49,127 --> 00:27:50,754 なぜ 俺に驚く? 532 00:27:50,754 --> 00:27:52,422 元カノに似てる! 533 00:27:52,714 --> 00:27:54,049 ラッキーな男だ 534 00:27:54,716 --> 00:27:58,512 勇敢だったことを 自慢するなんて最低だ 535 00:27:58,512 --> 00:28:02,432 さっきと まったく同じ会話だった 536 00:28:02,432 --> 00:28:04,726 私 偉そうじゃない 537 00:28:04,726 --> 00:28:05,811 みんな 538 00:28:05,811 --> 00:28:07,855 生きてたの? 539 00:28:07,855 --> 00:28:08,939 もちろん 540 00:28:08,939 --> 00:28:10,899 死んだと思ってた 541 00:28:10,899 --> 00:28:13,485 悪魔2人は手ごわかった 542 00:28:13,944 --> 00:28:17,322 君の元カノは すごく強いけど 543 00:28:17,531 --> 00:28:19,908 2人で口論を始めてね 544 00:28:19,908 --> 00:28:22,953 俺は こっそり逃げた 545 00:28:22,953 --> 00:28:24,746 買い物もしたよ 546 00:28:24,872 --> 00:28:25,747 行こう 547 00:28:25,747 --> 00:28:28,292 トゥーニコーン用の薬と–– 548 00:28:28,292 --> 00:28:31,587 ケガの手当てに関する本だ 549 00:28:31,587 --> 00:28:33,839 重要な役目を果たすぞ 550 00:28:34,673 --> 00:28:40,137 前に来た時には こんなことは起きなかった 551 00:28:40,137 --> 00:28:42,306 何かが変わった? 552 00:28:42,431 --> 00:28:43,849 アルト 早く! 553 00:28:43,849 --> 00:28:45,684 フィアナだ! 554 00:29:02,367 --> 00:29:06,079 脚の治療については 30ページを参照だ 555 00:29:12,044 --> 00:29:14,046 また救出に失敗だ 556 00:29:15,923 --> 00:29:21,345 ケヴィン 宇宙には 分からないことばかりなの 557 00:29:21,345 --> 00:29:25,349 死を阻止するのは 不可能かもしれない 558 00:29:26,975 --> 00:29:27,893 努力はした 559 00:29:28,060 --> 00:29:29,436 スーザンの時も 560 00:29:29,436 --> 00:29:30,395 そう 561 00:29:30,395 --> 00:29:31,396 死んだの? 562 00:29:31,563 --> 00:29:34,733 崖から落ちて 岩の下敷きになった 563 00:29:34,733 --> 00:29:36,151 致命傷さ 564 00:29:36,276 --> 00:29:38,320 岩が とどめを刺した 565 00:29:39,154 --> 00:29:41,990 事故の前に戻ろうとしても 566 00:29:41,990 --> 00:29:45,494 なぜか いつも 直後に到着する 567 00:29:45,494 --> 00:29:46,703 何度もね 568 00:29:46,703 --> 00:29:47,871 まだ挑戦を? 569 00:29:47,871 --> 00:29:49,498 もう諦めた 570 00:29:50,040 --> 00:29:53,585 ただ前進するのが いい時もある 571 00:29:59,216 --> 00:30:02,135 ねえ パパとママが消えたよ 572 00:30:02,135 --> 00:30:03,095 何? 573 00:30:03,095 --> 00:30:04,680 石炭がない 574 00:30:05,472 --> 00:30:07,599 もしかして 僕らは... 575 00:30:08,600 --> 00:30:09,810 歴史を変えた? 576 00:30:12,896 --> 00:30:14,231 食われる! 577 00:30:17,109 --> 00:30:18,318 やあ 578 00:30:19,111 --> 00:30:20,571 聞こえるか? 579 00:30:20,904 --> 00:30:22,281 どうだ? 580 00:30:22,406 --> 00:30:23,532 何これ 581 00:30:23,532 --> 00:30:25,951 こちらピュア・イヴィル 582 00:30:26,118 --> 00:30:29,621 タイム・バンディットを 発見した 583 00:30:29,746 --> 00:30:32,416 お前らのリーダーの名は... 584 00:30:32,416 --> 00:30:33,375 ペネロピ 585 00:30:33,375 --> 00:30:34,334 ケヴィン 586 00:30:34,334 --> 00:30:37,462 私たちには リーダーはいないけど 587 00:30:37,462 --> 00:30:38,797 実質的に... 588 00:30:38,922 --> 00:30:43,886 宇宙と時空の設計図を 渡してもらおう 589 00:30:43,886 --> 00:30:45,220 俺たちには... 590 00:30:45,220 --> 00:30:46,471 持ってない 591 00:30:46,471 --> 00:30:47,431 ないよ 592 00:30:47,431 --> 00:30:48,432 通称–– 593 00:30:48,432 --> 00:30:49,516 “地図”だ 594 00:30:49,516 --> 00:30:50,601 それか 595 00:30:50,601 --> 00:30:51,643 ここだ 596 00:30:51,768 --> 00:30:52,936 渡さないよ 597 00:30:52,936 --> 00:30:57,816 こっちにある“もの”と 交換しないか 598 00:30:58,108 --> 00:31:02,237 ずっと通信アプリを 使いたかったのに 599 00:31:02,362 --> 00:31:04,573 通信じゃない 魔法だ 600 00:31:04,698 --> 00:31:06,408 電波が弱い? 601 00:31:06,533 --> 00:31:07,492 ママとパパ? 602 00:31:07,492 --> 00:31:08,702 そうみたい 603 00:31:08,827 --> 00:31:10,454 ママ? パパ? 604 00:31:10,454 --> 00:31:12,581 ケヴィンとサフロン! 605 00:31:12,581 --> 00:31:14,291 誰と一緒? 606 00:31:14,291 --> 00:31:15,250 ママ 607 00:31:15,584 --> 00:31:17,169 ケヴィンと変な仲間 608 00:31:17,294 --> 00:31:18,212 ひどい 609 00:31:18,337 --> 00:31:20,047 仲間じゃない 610 00:31:20,589 --> 00:31:22,424 ママとパパ 611 00:31:22,424 --> 00:31:23,467 死んだかと... 612 00:31:23,759 --> 00:31:24,927 死んでたよね? 613 00:31:25,177 --> 00:31:26,386 生きてる 614 00:31:26,762 --> 00:31:30,307 サフロン 僕たちが救ったんだ 615 00:31:30,307 --> 00:31:32,142 違う 自力で助かった 616 00:31:32,142 --> 00:31:33,101 だろ? 617 00:31:33,101 --> 00:31:34,186 そうよ 618 00:31:34,186 --> 00:31:35,771 命乞いをして... 619 00:31:35,896 --> 00:31:37,856 先手を打った 620 00:31:37,856 --> 00:31:40,400 悪魔のことは夢で見てた 621 00:31:40,692 --> 00:31:41,693 そして–– 622 00:31:41,693 --> 00:31:46,949 私は子供の頃 誘拐された経験が生きたわ 623 00:31:46,949 --> 00:31:50,452 孤児の女の子に 連れ去られたの 624 00:31:54,998 --> 00:31:57,084 あいつが来た 悪魔だよ 625 00:31:57,084 --> 00:31:58,627 暴力はやめろ 626 00:31:59,044 --> 00:32:03,799 何でも渡すし あなたの言うことを聞くわ 627 00:32:09,513 --> 00:32:11,682 安否確認ができたな 628 00:32:11,807 --> 00:32:14,393 生きた親に会いたければ–– 629 00:32:14,393 --> 00:32:17,896 地図を“暗黒の砦”に 持ってこい 630 00:32:18,021 --> 00:32:20,065 待ってるぞ 631 00:32:21,149 --> 00:32:22,734 気をつけろよ 632 00:32:22,860 --> 00:32:24,403 じゃあね 633 00:32:34,913 --> 00:32:37,624 成功だ ママとパパは生きてる 634 00:32:37,916 --> 00:32:39,293 事態は悪化よ 635 00:32:39,918 --> 00:32:40,919 死よりも? 636 00:32:41,044 --> 00:32:42,796 若干 悪い 637 00:32:42,921 --> 00:32:47,968 暗黒の砦がある場所を捜して ママとパパを救おう 638 00:32:48,385 --> 00:32:49,720 “伝説の時代”だ 639 00:32:50,012 --> 00:32:51,263 入れない 640 00:32:51,263 --> 00:32:52,222 なぜ? 641 00:32:52,222 --> 00:32:53,390 イヴィルがいる 642 00:32:53,390 --> 00:32:54,308 それで? 643 00:32:54,308 --> 00:32:56,435 ヤツは悪の権化だ 644 00:32:57,436 --> 00:32:58,395 それで? 645 00:32:58,395 --> 00:33:00,606 あんたらの親はショボい 646 00:33:02,983 --> 00:33:06,069 “死んでた”って どういう意味だ? 647 00:33:06,320 --> 00:33:07,196 さあね 648 00:33:07,196 --> 00:33:09,656 死んだことはないよ 649 00:33:09,781 --> 00:33:14,953 連中が過去を 変えてしまった可能性は? 650 00:33:15,078 --> 00:33:18,415 黙れ ジョン そんなの不可能だ 651 00:33:25,172 --> 00:33:27,257 いや 可能かも 652 00:33:28,467 --> 00:33:30,177 ああ 可能だな 653 00:33:35,474 --> 00:33:38,310 ギプスは6週間後に 外してくれ 654 00:33:38,435 --> 00:33:42,397 痛がったら これを3粒与えること 655 00:33:42,523 --> 00:33:43,941 1 2 3! 656 00:33:44,066 --> 00:33:44,983 今 食う? 657 00:33:45,108 --> 00:33:46,401 すぐ 食おう 658 00:33:46,527 --> 00:33:49,029 食うな 3つだぞ 659 00:33:49,029 --> 00:33:49,988 3つ 食う 660 00:33:50,113 --> 00:33:51,365 食うなって 661 00:33:51,615 --> 00:33:52,491 ペ・ネ・ピ・ 662 00:33:52,491 --> 00:33:53,450 どうも 663 00:33:53,450 --> 00:33:57,120 カガと一緒になった ごめん 664 00:33:57,829 --> 00:34:00,832 なるほどね よかった 665 00:34:00,832 --> 00:34:02,042 ジェラシー? 666 00:34:02,209 --> 00:34:03,335 いいえ 667 00:34:03,544 --> 00:34:06,088 めちゃジャラシーだろ? 668 00:34:06,338 --> 00:34:08,047 ちゃうか? 669 00:34:08,047 --> 00:34:09,174 違うよ 670 00:34:09,174 --> 00:34:10,592 私を利用した? 671 00:34:10,884 --> 00:34:11,760 違う 672 00:34:11,760 --> 00:34:14,388 ジェラシーのため? 673 00:34:14,388 --> 00:34:15,764 違う! 674 00:34:15,764 --> 00:34:16,806 クズ男だ 675 00:34:16,931 --> 00:34:18,809 クズじゃねえ! 676 00:34:18,934 --> 00:34:20,435 めちゃクズだよ 677 00:34:21,645 --> 00:34:22,980 行くのか? 678 00:34:23,813 --> 00:34:24,690 うん 679 00:34:26,483 --> 00:34:28,569 また家族を救いに行く 680 00:34:29,402 --> 00:34:31,487 世話になったね 681 00:34:31,612 --> 00:34:32,656 いいんだ 682 00:34:34,074 --> 00:34:34,949 またね 683 00:34:37,034 --> 00:34:38,161 またね! 684 00:34:38,286 --> 00:34:39,580 また会おう 685 00:34:39,580 --> 00:34:40,539 バイバイ 妹 686 00:34:40,539 --> 00:34:41,498 姉さん 687 00:34:41,498 --> 00:34:42,456 さよなら 688 00:34:42,583 --> 00:34:44,083 バイバイ 689 00:34:49,005 --> 00:34:50,674 さよなら グロント 690 00:34:55,304 --> 00:34:57,431 黙ってな ケヴィン 691 00:34:58,557 --> 00:35:00,058 さあ 地図の人 692 00:35:01,226 --> 00:35:03,478 暗黒の砦への道は? 693 00:35:03,478 --> 00:35:05,105 危険すぎる 694 00:35:05,105 --> 00:35:06,106 でも 行く 695 00:35:06,231 --> 00:35:09,610 “俺は行きたくない”って 意味だ 696 00:35:09,610 --> 00:35:11,195 どこにある? 697 00:35:11,320 --> 00:35:13,906 ちょうど ここさ 698 00:35:14,656 --> 00:35:15,616 おっと 699 00:35:16,575 --> 00:35:18,452 地図が欠けてる 700 00:35:18,452 --> 00:35:19,578 ウソだろ 701 00:35:19,870 --> 00:35:20,746 切れたんだ 702 00:35:20,871 --> 00:35:22,998 伝説の時代の部分が? 703 00:35:24,708 --> 00:35:26,627 捜しに行こう 704 00:35:29,505 --> 00:35:30,547 切れ端を? 705 00:35:30,547 --> 00:35:32,132 行くよ! 706 00:35:32,257 --> 00:35:33,717 またな サフロン 707 00:35:33,842 --> 00:35:35,260 またな! 708 00:35:42,017 --> 00:35:43,936 原案:テリー・ギリアム マイケル・ペイリン 709 00:35:50,025 --> 00:35:51,443 映画「TIME BANDITS」に 基づく物語 710 00:36:54,173 --> 00:36:57,009 日本語字幕 堀上 香