1 00:00:41,124 --> 00:00:43,210 Hello, Hen. I'm Bittelig. 2 00:00:43,210 --> 00:00:47,089 And let me tell you, I know how you feel. 3 00:00:47,089 --> 00:00:49,758 - Hey? - Being so big. 4 00:00:49,758 --> 00:00:51,134 I have the same problem. 5 00:00:51,134 --> 00:00:54,263 Bumping your head on doors is a constant problem. 6 00:00:54,263 --> 00:00:55,722 Am I right? 7 00:00:56,223 --> 00:00:58,725 Hi, Hen. I'm Kevin Haddock. 8 00:00:58,725 --> 00:01:00,853 Hello, "Kelvin Hammock." 9 00:01:00,853 --> 00:01:04,730 I'm trying to save my parents. Will you help us? 10 00:01:04,730 --> 00:01:08,694 Oh, aye. I love to help people. 11 00:01:09,278 --> 00:01:11,530 Can you take us to the Fortress of Darkness? 12 00:01:12,990 --> 00:01:15,951 You didn't say you needed to go there. 13 00:01:15,951 --> 00:01:18,495 Please. My parents are trapped in there. 14 00:01:19,663 --> 00:01:21,039 Okay. 15 00:01:23,208 --> 00:01:24,960 Okay. I'll do it. 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,045 I'll take you as close as I dare. 17 00:01:27,045 --> 00:01:28,130 Yes. 18 00:01:55,073 --> 00:01:57,409 So, Kevin, what's your plan then? 19 00:01:57,409 --> 00:02:02,289 Well, I'm planning to ask Pure Evil to release our parents. 20 00:02:02,289 --> 00:02:04,333 Yes. No, I know. But what's your plan? 21 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 Just that. Ask him. 22 00:02:06,168 --> 00:02:08,836 And then when he ignores you, what are you going to do? 23 00:02:08,836 --> 00:02:11,089 I don't think he will. 24 00:02:11,089 --> 00:02:16,011 I think he'll be amazed by how much me and Saffron love our parents. 25 00:02:16,512 --> 00:02:18,180 You know he's evil, right? 26 00:02:18,180 --> 00:02:21,016 He won't have ever seen anything like it, 27 00:02:21,016 --> 00:02:23,810 and then he'll agree to release our parents. 28 00:02:23,810 --> 00:02:26,813 I don't think this is a plan, Kevin. 29 00:02:26,813 --> 00:02:30,108 It is a plan, but it's a plan that'll a hundred-percent fail. 30 00:02:30,108 --> 00:02:34,029 I've been involved in some terrible plans recently, and this is the worst one. 31 00:02:34,988 --> 00:02:37,282 Don't worry. I've got a proper plan. 32 00:02:40,244 --> 00:02:41,703 Our journey is complete. 33 00:02:47,960 --> 00:02:51,588 Well, Gavin, this may be the last time you see me alive. 34 00:02:52,089 --> 00:02:52,965 Yes. 35 00:02:54,091 --> 00:02:57,719 I'm gonna take these kids to the Fortress of Darkness. 36 00:02:58,262 --> 00:03:01,223 Many people consider it selfless. It's not for me to say. 37 00:03:01,223 --> 00:03:02,683 This is a brave thing you're doing. 38 00:03:04,226 --> 00:03:05,727 I don't care what you think. 39 00:03:06,270 --> 00:03:09,189 - Anyway. Goodbye, Gavin. - Goodbye, Penelope. 40 00:03:12,401 --> 00:03:15,779 We'd better get you to the gates of the Fortress of Darkness. 41 00:03:15,779 --> 00:03:17,531 - And no further. - Right. 42 00:03:19,992 --> 00:03:21,493 Are you okay? 43 00:03:21,493 --> 00:03:22,578 I'm fine. 44 00:03:22,578 --> 00:03:24,538 I'm totally fine. 45 00:03:52,691 --> 00:03:54,401 Thank you, Hen! 46 00:03:54,401 --> 00:03:57,070 Hen! Thank you, Hen! 47 00:04:05,329 --> 00:04:06,330 Guys. 48 00:04:07,206 --> 00:04:10,250 Oi, you lot. The fortress is right there. 49 00:04:10,751 --> 00:04:12,252 Oh, it is there. 50 00:04:20,344 --> 00:04:24,097 Now we're closer, it's a lot worse than I thought it was gonna be. 51 00:04:24,097 --> 00:04:25,849 That's where our parents are. 52 00:04:25,849 --> 00:04:26,934 Oh, my. 53 00:04:26,934 --> 00:04:30,312 Yeah, I have an idea how you get inside there, Kevin. 54 00:04:32,564 --> 00:04:36,360 Actually, I have no idea how you get inside there, Kevin. 55 00:04:36,360 --> 00:04:37,611 Does that affect your plan? 56 00:04:37,611 --> 00:04:40,572 It does a bit. We need to be inside. 57 00:04:41,907 --> 00:04:42,908 Hide. 58 00:04:54,837 --> 00:04:59,716 Oh, no, I've revealed the secret entrance to the Fortress of Darkness. 59 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 I do hope no one follows me in. 60 00:05:03,303 --> 00:05:05,556 Don't see me, don't see me, don't see me. 61 00:05:05,556 --> 00:05:06,849 He didn't see me. 62 00:05:14,231 --> 00:05:15,858 Well, cheerio, Kevin. Have fun. 63 00:05:16,650 --> 00:05:18,694 Yeah. Don't do anything I wouldn't do. 64 00:05:18,694 --> 00:05:21,196 You lot could come and help us. 65 00:05:21,697 --> 00:05:22,531 Well... 66 00:05:22,531 --> 00:05:24,241 - No, because we said... - We made a promise. 67 00:05:24,241 --> 00:05:26,076 No, I don't think we-- Yeah, we promised. 68 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 - We can't do-- Yeah. - No, you're right. 69 00:05:28,912 --> 00:05:32,624 Kevin, we did agree not to help you, and we must keep our word. 70 00:05:32,624 --> 00:05:35,377 It's okay. We do need one more thing from you though. 71 00:05:35,377 --> 00:05:36,336 - Anything. - What? 72 00:05:36,336 --> 00:05:38,922 - Anything you need. - We need the map. 73 00:05:38,922 --> 00:05:39,840 - Absolutely not. - What? 74 00:05:39,840 --> 00:05:41,592 - Can't do that, mate. We need it. - Uh, no. 75 00:05:41,592 --> 00:05:45,304 Widgit, we don't need it really, do we? But Kevin does. 76 00:05:45,304 --> 00:05:49,099 Well, no, we do. We do need it because we're stuck here without it. 77 00:05:49,099 --> 00:05:52,561 Kevin and "Savlon." I do believe you can do this, 78 00:05:52,561 --> 00:05:56,315 and whatever reasons you need the map for, 79 00:05:56,315 --> 00:05:58,734 I know they'll be the right reasons. 80 00:05:58,734 --> 00:06:00,777 So, yes, you can have it. 81 00:06:00,777 --> 00:06:02,362 Widgit, give him the map. 82 00:06:04,072 --> 00:06:06,074 Tha-- Okay. Thank-- 83 00:06:06,074 --> 00:06:07,826 Widgit, but give it to him. 84 00:06:07,826 --> 00:06:09,703 - I am giving it to him. - No, you're not. 85 00:06:09,703 --> 00:06:11,371 You're-- You have to let go of it. 86 00:06:11,371 --> 00:06:12,706 Widgit. 87 00:06:13,457 --> 00:06:16,543 - It's okay. I'll bring it back. - Yeah, you better bring it back. 88 00:06:16,543 --> 00:06:22,466 I know how much of a big deal this is to you, Penelope, and I appreciate it. 89 00:06:22,466 --> 00:06:26,470 Kevin, I understand the pain of losing someone, 90 00:06:26,470 --> 00:06:28,555 and I don't want you to feel that pain anymore. 91 00:06:28,555 --> 00:06:30,098 Save your parents. 92 00:06:30,098 --> 00:06:33,519 Go with our blessing and the map, Kevin the bandit. 93 00:06:34,436 --> 00:06:35,687 And also Saffron. 94 00:06:41,193 --> 00:06:43,403 We're gonna save our parents. 95 00:06:46,281 --> 00:06:47,115 Kevin! 96 00:06:47,115 --> 00:06:48,325 - Saffron! - The map. 97 00:07:08,095 --> 00:07:09,805 Kevin, are you all right? 98 00:07:09,805 --> 00:07:11,974 - Mum, Dad! - We heard banging. 99 00:07:12,766 --> 00:07:15,269 Wow, that was quite the bad dream you were having. 100 00:07:15,269 --> 00:07:16,895 But I wasn't asleep. 101 00:07:16,895 --> 00:07:19,231 Then how come you're having a nightmare? 102 00:07:19,231 --> 00:07:20,941 I don't think I was. 103 00:07:29,533 --> 00:07:32,452 You were just having a bad dream, Kevin. 104 00:07:36,415 --> 00:07:38,333 Mini Stonehenges. We're bleeding 'em dry. 105 00:07:39,793 --> 00:07:41,628 That's what a dragon is! 106 00:07:45,215 --> 00:07:46,341 Are y'all the gang? 107 00:07:46,341 --> 00:07:47,634 We're the other gang. 108 00:07:47,634 --> 00:07:49,386 Earl of Sandwich, inventor of the sandwich. 109 00:07:49,386 --> 00:07:51,054 Welcome to Cairo. 110 00:07:51,054 --> 00:07:52,639 'Cause I'm riding a flippin' mammoth. Aren't I? 111 00:07:52,639 --> 00:07:55,225 You can't run this way. There's a wall here. 112 00:07:55,225 --> 00:07:57,603 I know you can do it. I have faith in you. 113 00:07:57,603 --> 00:08:00,689 You see, Kevin? It was just a bad dream. 114 00:08:00,689 --> 00:08:04,484 But it wasn't bad, Mum. It was incredible. 115 00:08:04,484 --> 00:08:07,279 - I went to Africa and Mexico and America. - Wonderful. 116 00:08:07,279 --> 00:08:11,283 And people from all across history spoke to me and I could understand them. 117 00:08:11,283 --> 00:08:13,368 - Wow. - Like, look. 118 00:08:18,999 --> 00:08:22,711 Here, come downstairs and tell us more about this dream, love. 119 00:08:22,711 --> 00:08:24,505 Mexico must have been exciting. 120 00:08:24,505 --> 00:08:28,717 Tell us, how did you navigate all these magical dream worlds? 121 00:08:28,717 --> 00:08:32,846 Yeah. You must've had some sort of atlas or chart, did you? 122 00:08:34,097 --> 00:08:35,807 What's that on your bed, Kevin? 123 00:08:35,807 --> 00:08:39,602 Is it a school project? It looks very strange. 124 00:08:40,562 --> 00:08:42,773 Maybe that's what's giving you bad nightmares. 125 00:08:42,773 --> 00:08:43,982 It's nothing. 126 00:08:43,982 --> 00:08:47,236 Well, it must be something. It looks dirty and old. 127 00:08:47,236 --> 00:08:48,320 Give it to me, Kevin. 128 00:08:48,320 --> 00:08:50,864 Yeah. Give it here, Kevin. I'll get rid of it for you. 129 00:08:53,325 --> 00:08:55,577 So, how's Saffron doing? 130 00:08:55,577 --> 00:08:59,790 You're a sweet boy. She's fine. We love her to bits. 131 00:08:59,790 --> 00:09:01,667 Hey, but we love you to bits too. 132 00:09:01,667 --> 00:09:04,294 Don't get jealous of Saffron just 'cause she's the oldest. 133 00:09:04,294 --> 00:09:06,588 Aha! You aren't my parents. 134 00:09:06,588 --> 00:09:09,091 What? Kevin, that's awful. What are you saying? 135 00:09:09,091 --> 00:09:12,344 If you were my parents, you'd think Saffron was my younger sister. 136 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 What are you talking about? 137 00:09:14,096 --> 00:09:18,392 But the real giveaway is you've never been interested in history before. 138 00:09:42,624 --> 00:09:44,126 Wondered when you'd get here. 139 00:09:44,126 --> 00:09:48,213 Kevin and Saffron Haddock of Bingley. 140 00:09:48,213 --> 00:09:51,466 I imagine you're probably here to see your parents. 141 00:09:52,342 --> 00:09:54,678 - Mum. Dad. - Hiya, Kevster. 142 00:09:54,678 --> 00:09:56,722 - You all right, love? - Yeah. 143 00:09:56,722 --> 00:09:59,641 - Hi, Mum. - Saffron, you look tall. 144 00:09:59,641 --> 00:10:02,144 Wait a minute. Are they our real parents? 145 00:10:02,144 --> 00:10:03,937 We've already seen one fake set. 146 00:10:03,937 --> 00:10:05,814 Yeah. How do we know these are the real ones? 147 00:10:05,814 --> 00:10:07,941 Come on, Saff. Don't embarrass us. 148 00:10:07,941 --> 00:10:11,987 - It is them. - It is. It really is. It's Mum and Dad. 149 00:10:11,987 --> 00:10:14,031 I'm so happy to see you guys alive. 150 00:10:15,449 --> 00:10:16,491 That's nice. 151 00:10:16,491 --> 00:10:18,160 It must have been horrible for you. 152 00:10:18,744 --> 00:10:19,745 What? 153 00:10:19,745 --> 00:10:22,956 Being captured by the most evil being in the universe. 154 00:10:22,956 --> 00:10:26,752 Him? No. He's not that bad, really. 155 00:10:26,752 --> 00:10:28,504 - Good lad. Top man. - Good lad. 156 00:10:28,504 --> 00:10:30,380 - Yeah, great host. - We've been getting on great. 157 00:10:30,380 --> 00:10:31,381 Really well. 158 00:10:31,381 --> 00:10:34,343 I also-- I helped him with his Internet connectivity. 159 00:10:34,343 --> 00:10:36,720 Yes. Your father set up our "wayfay." 160 00:10:36,720 --> 00:10:40,015 No, actually it's pronounced Wi-Fi. 161 00:10:41,266 --> 00:10:42,518 That's what I said. 162 00:10:42,518 --> 00:10:45,062 "Wayfay." I helped him with his "wayfay." 163 00:10:45,062 --> 00:10:48,357 He did. And I helped update his decor. 164 00:10:48,357 --> 00:10:53,153 Yes. Look at my photo wall with lots of wonderful memories. 165 00:10:53,153 --> 00:10:54,947 How can you help him? He's evil. 166 00:10:54,947 --> 00:10:56,949 He wants to make the world all spiky. 167 00:10:56,949 --> 00:11:00,410 You shouldn't dismiss ideas out of hand just because they're modern, Saffron. 168 00:11:00,410 --> 00:11:01,703 - Give me the map. - Yeah. 169 00:11:01,703 --> 00:11:03,705 If you gave him the map, what's the worst that could happen? 170 00:11:03,705 --> 00:11:06,124 He'll torture all of humankind forever. 171 00:11:06,124 --> 00:11:08,627 Or longer, if I choose. 172 00:11:10,462 --> 00:11:12,714 Now, give me the map. 173 00:11:12,714 --> 00:11:14,258 No, never. 174 00:11:16,301 --> 00:11:17,386 - Please. - No. 175 00:11:17,386 --> 00:11:18,971 But I said the word. 176 00:11:18,971 --> 00:11:20,222 Never. 177 00:11:22,891 --> 00:11:25,060 Then things are about to get very unpleasant. 178 00:11:25,060 --> 00:11:27,354 And to clarify, unpleasant for you. 179 00:11:27,354 --> 00:11:30,774 Not for me, who will be loving every minute of it. 180 00:11:32,234 --> 00:11:34,111 Not on our watch. 181 00:11:36,154 --> 00:11:38,699 Penelope. We knew you'd come and save us. 182 00:11:40,742 --> 00:11:42,411 Actually, we were captured too. 183 00:11:43,078 --> 00:11:46,373 At last, I caught all these guys. 184 00:11:46,373 --> 00:11:47,833 Well done, Fianna. 185 00:11:48,333 --> 00:11:50,919 - How did you track them down? - They were just outside. 186 00:11:50,919 --> 00:11:53,338 They were just outside? 187 00:11:54,131 --> 00:11:55,382 They were coming in. 188 00:11:55,382 --> 00:11:56,925 And they were coming in anyway? 189 00:11:56,925 --> 00:11:58,302 And now I'd like my reward. 190 00:11:58,302 --> 00:12:02,556 You don't get a reward for taking them into the place they were going anyway. 191 00:12:02,556 --> 00:12:03,682 Oh, what? 192 00:12:03,682 --> 00:12:05,851 I would've captured them the minute they came in. 193 00:12:05,851 --> 00:12:07,936 If anything, you slowed them down. 194 00:12:07,936 --> 00:12:10,939 We only got captured because we decided to try to save you, Kevin. 195 00:12:10,939 --> 00:12:12,482 Terrible idea, as it turns out. 196 00:12:12,482 --> 00:12:14,860 Us meeting up. It's a terrible idea, is it? 197 00:12:14,860 --> 00:12:16,945 No. A terrible idea to save the kids. 198 00:12:16,945 --> 00:12:18,780 It's not about us, Fianna. 199 00:12:18,780 --> 00:12:19,990 It's not always about us. 200 00:12:19,990 --> 00:12:23,118 Fianna. Personal time, professional time. 201 00:12:24,203 --> 00:12:26,205 Kevin, you were about to give me the map. 202 00:12:26,205 --> 00:12:28,790 If you want it, just take it. That's what we do. 203 00:12:28,790 --> 00:12:31,084 Yeah, you've asked him nicely, so just go. 204 00:12:31,084 --> 00:12:33,587 Well, I probably will just take it. 205 00:12:43,388 --> 00:12:46,433 - Go on then. - I could. I definitely could. 206 00:12:46,433 --> 00:12:48,769 So, go on then. 207 00:12:48,769 --> 00:12:51,146 If I wanted to take it, I would just take it. 208 00:12:51,146 --> 00:12:52,564 I wonder if you can. 209 00:12:52,564 --> 00:12:54,191 - I can take it. - I don't know. 210 00:12:54,191 --> 00:12:57,986 Maybe the map has some kind of supreme security system installed on it. 211 00:12:58,779 --> 00:13:01,448 A supreme security system. 212 00:13:02,324 --> 00:13:08,205 And you somehow managed to outsmart that with this bunch of "wit-nits"? 213 00:13:08,205 --> 00:13:10,582 "Wit-nits"? Is it "wit-nits"? 214 00:13:10,582 --> 00:13:12,000 - Nitwits? - Nitwits. 215 00:13:12,000 --> 00:13:13,252 - These nitwits? - Yes. 216 00:13:13,252 --> 00:13:17,506 Yes. It's not really there to stop me from getting the map. 217 00:13:17,506 --> 00:13:20,300 It's obviously there to specifically stop you. 218 00:13:20,300 --> 00:13:22,010 That's right, master. 219 00:13:22,010 --> 00:13:24,304 You can't touch it unless it's gifted to you. 220 00:13:27,516 --> 00:13:29,434 That way you'd never get it because who would be stupid-- 221 00:13:32,729 --> 00:13:34,022 I hope that hurt. 222 00:13:34,022 --> 00:13:36,650 So you can't take it? We have to give it to you. 223 00:13:36,650 --> 00:13:39,945 Let's be clear about one thing, Saffron Haddock, 224 00:13:39,945 --> 00:13:42,573 I could just torture you to get the map. 225 00:13:42,573 --> 00:13:47,703 But although I am the ultimate creature of unspeakable evil, 226 00:13:47,703 --> 00:13:50,372 I am still a reasonable person. 227 00:13:51,456 --> 00:13:57,254 Now, let me show you what your lives could be like if you give me the map. 228 00:14:02,759 --> 00:14:04,344 "All-toe," isn't it? 229 00:14:04,344 --> 00:14:07,431 It's pronounced Alto, but thanks for trying. 230 00:14:07,431 --> 00:14:09,141 Look at this, "All-toe." 231 00:14:18,317 --> 00:14:20,777 What a piece of work is a man, 232 00:14:20,777 --> 00:14:24,615 how noble in reason, how infinite in faculty, 233 00:14:24,615 --> 00:14:27,576 in form and movement how express and admirable, 234 00:14:27,576 --> 00:14:31,997 in action how like an angel, in apprehension how like a god, 235 00:14:31,997 --> 00:14:34,750 the beauty of the world, the paragon of animals. 236 00:14:34,750 --> 00:14:39,129 And yet for me, what is this quintessence of dust? 237 00:14:39,922 --> 00:14:44,426 Man delights not me. No. Nor women neither. 238 00:14:51,183 --> 00:14:52,809 Bravo! 239 00:14:52,809 --> 00:14:54,394 Bravo, Alto! 240 00:14:54,394 --> 00:14:57,731 Yes! Encore! 241 00:14:57,731 --> 00:14:58,815 Bravo! 242 00:15:00,567 --> 00:15:02,611 - Emmie. - Oh, Alto. 243 00:15:06,990 --> 00:15:07,991 They love me. 244 00:15:07,991 --> 00:15:11,828 I'm glad you enjoyed that, "All-toe." It could all be yours. 245 00:15:11,828 --> 00:15:14,039 He's a liar. He lies. 246 00:15:14,039 --> 00:15:16,208 Kevin, don't be so rude. 247 00:15:16,208 --> 00:15:18,210 Quite all right. I do lie a lot. 248 00:15:18,210 --> 00:15:21,755 I wonder what the future holds for you, Widgit. 249 00:15:21,755 --> 00:15:22,840 All right. 250 00:15:23,632 --> 00:15:27,052 - Suppose I'll just have a look. - No! Widgit. 251 00:15:29,429 --> 00:15:31,014 I don't know what we're going to do. 252 00:15:31,014 --> 00:15:34,393 I have five PhDs and I also have no clue at all. 253 00:15:37,604 --> 00:15:40,190 Thank God you're here. We had no idea what to do. 254 00:15:40,190 --> 00:15:41,608 I do know what to do. 255 00:15:41,608 --> 00:15:42,651 We knew you'd save us. 256 00:15:43,402 --> 00:15:46,321 Also, can you open this jar? 257 00:15:48,323 --> 00:15:53,161 Yeah. I can actually, really easily. 258 00:15:57,791 --> 00:15:59,793 I say give that man whatever he wants. 259 00:15:59,793 --> 00:16:03,922 Well, Widgit and "All-toe" seem pretty happy with the future so far. 260 00:16:04,590 --> 00:16:06,466 Perhaps it's better this way, Kevin. 261 00:16:06,466 --> 00:16:08,886 Let's see what it holds for you, Bittelig. 262 00:16:08,886 --> 00:16:12,931 There's nothing you could show me that would make me agree to work with you. 263 00:16:12,931 --> 00:16:14,349 I love Kevin. 264 00:16:14,349 --> 00:16:18,353 He made me appreciate being good and true. 265 00:16:18,353 --> 00:16:19,938 Oh, that's me. 266 00:16:23,692 --> 00:16:24,943 Oh, that's us. 267 00:16:24,943 --> 00:16:29,114 So your fantasy for the future is what we're experiencing right now? 268 00:16:29,114 --> 00:16:32,576 So your fantasy of the future is what we're experiencing right now? 269 00:16:32,576 --> 00:16:34,745 - Yes. - Yeah, but that's not even the future. 270 00:16:34,745 --> 00:16:36,205 - That's not even the future. - But I'm happy. 271 00:16:36,205 --> 00:16:37,706 I'm happy here and now. 272 00:16:37,706 --> 00:16:38,999 - Right now. - I'm happy right now. 273 00:16:38,999 --> 00:16:40,083 Here and now. I'm here. 274 00:16:40,083 --> 00:16:42,377 You want to be here, captured by Pure Evil? 275 00:16:42,377 --> 00:16:44,171 I just want us all being together. 276 00:16:44,171 --> 00:16:46,632 - All right. I've identified a problem. - Oh, really? 277 00:16:46,632 --> 00:16:49,051 Yeah. How come if we're all in his one, 278 00:16:49,051 --> 00:16:52,179 then how do I get what I want if I'm busy living in what he wants? 279 00:16:52,888 --> 00:16:54,848 Yeah. How can you be in two places at the same time? 280 00:16:54,848 --> 00:16:56,433 - Doesn't make sense. - Right. 281 00:16:56,433 --> 00:16:58,852 Well, it's complicated. 282 00:16:58,852 --> 00:17:02,731 Well, I'm only one person, so I can't be in his future fantasy 283 00:17:02,731 --> 00:17:04,316 and whatever it is that I want. 284 00:17:04,316 --> 00:17:07,569 No, I see what you're saying. Just watch the thing, please. 285 00:17:09,445 --> 00:17:12,199 I said, "I'm so drunk." 286 00:17:12,950 --> 00:17:13,951 You're the worst. 287 00:17:13,951 --> 00:17:15,911 What are you teaching these kids? 288 00:17:15,911 --> 00:17:17,454 No, Dad. Mum's the best. 289 00:17:17,454 --> 00:17:19,748 I know Mum's the best, but... 290 00:17:20,958 --> 00:17:23,502 I think she might be burning our breakfast. 291 00:17:23,502 --> 00:17:25,127 The veggie bacon. 292 00:17:32,427 --> 00:17:33,637 It's-- 293 00:17:34,471 --> 00:17:35,973 Oh, Firestorm. 294 00:17:51,655 --> 00:17:52,906 I can tell you like it. 295 00:17:54,157 --> 00:17:56,618 You're smiling. 296 00:17:56,618 --> 00:17:58,704 Well, I'm not smiling 'cause I like it. 297 00:17:58,704 --> 00:18:01,665 I'm smiling because you're not as powerful as you think you are. 298 00:18:03,166 --> 00:18:04,168 I am. 299 00:18:04,168 --> 00:18:06,587 - He is. He absolutely is. - Course he is. 300 00:18:06,587 --> 00:18:08,547 No, you're obviously not. 301 00:18:08,547 --> 00:18:12,509 Or you would know that what you've just shown me is the last thing I want. 302 00:18:12,509 --> 00:18:14,136 I know that's what you want. 303 00:18:14,136 --> 00:18:16,138 I watched you traveling throughout time 304 00:18:16,138 --> 00:18:18,056 endangering your friends just to be with him. 305 00:18:18,640 --> 00:18:21,768 But as it turns out, Gavin doesn't love me, 306 00:18:21,768 --> 00:18:25,981 and I can't imagine anything worse than watching him be forced to love me 307 00:18:25,981 --> 00:18:27,316 and not even know it. 308 00:18:28,734 --> 00:18:30,485 Oh, well. Can't please everyone. 309 00:18:32,988 --> 00:18:36,533 You see, Kevin, with the exception of Penelope, 310 00:18:37,034 --> 00:18:39,411 everyone is much happier this way. 311 00:18:40,204 --> 00:18:44,416 Isn't that worth some silly little map? 312 00:18:45,083 --> 00:18:47,169 You haven't shown me my future. 313 00:18:47,669 --> 00:18:50,130 For you, things would go back to how they were. 314 00:18:51,006 --> 00:18:53,967 Your house, your parents, your younger sister. 315 00:18:53,967 --> 00:18:56,803 Maybe I'll make you a little bit taller. Would you like that? 316 00:18:58,055 --> 00:19:01,266 Your school, perhaps with fewer bullies. 317 00:19:01,266 --> 00:19:05,103 I imagine you are regularly bullied with your personality. 318 00:19:07,272 --> 00:19:08,690 What do you think, Saff? 319 00:19:10,484 --> 00:19:11,527 Nah. 320 00:19:11,527 --> 00:19:13,070 No, I don't think so. 321 00:19:13,070 --> 00:19:14,404 "No, I don't think so." 322 00:19:15,239 --> 00:19:18,450 If you don't give it to me, it could end up in the wrong hands. 323 00:19:18,450 --> 00:19:23,163 And by that, of course, I mean, the Supreme Being. 324 00:19:23,163 --> 00:19:27,960 How can the owner of the map possibly be the wrong hands? 325 00:19:28,752 --> 00:19:32,339 He wants to use it to erase all of human history, start again. 326 00:19:32,339 --> 00:19:34,925 He calls it the great reset. 327 00:19:35,926 --> 00:19:37,094 Imagine that, Kevin. 328 00:19:37,094 --> 00:19:40,889 All of human history gone, wiped out. 329 00:19:40,889 --> 00:19:42,641 Never to be seen again. 330 00:19:42,641 --> 00:19:47,479 Everyone you've ever loved gone as if they'd never ever existed. 331 00:19:47,479 --> 00:19:50,065 He's already started deleting parts of it. 332 00:19:50,649 --> 00:19:51,525 The void. 333 00:19:51,525 --> 00:19:53,235 I don't want to destroy the world. 334 00:19:53,235 --> 00:19:55,737 I just want to make it a miserable place. 335 00:19:55,737 --> 00:19:57,906 It doesn't sound so bad. 336 00:19:57,906 --> 00:19:59,408 Does it Kevin? 337 00:20:00,325 --> 00:20:04,788 So, until you give it to me, I'm going to torture you. 338 00:20:04,788 --> 00:20:06,415 How? Take away his books? 339 00:20:06,415 --> 00:20:08,584 No, by torturing the people he loves the most. 340 00:20:09,793 --> 00:20:11,503 - No. - No. 341 00:20:17,092 --> 00:20:18,427 It's not us. 342 00:20:19,386 --> 00:20:21,388 Give... 343 00:20:21,388 --> 00:20:23,891 - me... - No, stop hurting them. 344 00:20:23,891 --> 00:20:25,767 - ...the... - Stop! 345 00:20:25,767 --> 00:20:27,811 ...map... 346 00:20:27,811 --> 00:20:30,189 - Kevin. - Stop hurting them. 347 00:20:31,315 --> 00:20:32,149 Stop! 348 00:20:37,988 --> 00:20:39,281 It's the boss. 349 00:20:46,538 --> 00:20:48,457 Oh, my God. 350 00:20:48,457 --> 00:20:50,209 It's a bit rude shooting lightning inside. 351 00:20:50,209 --> 00:20:54,129 - Yeah. Lightning is for outside. - Yeah! 352 00:20:55,631 --> 00:20:58,008 Sorry. We stole the map. Sorry. 353 00:21:04,264 --> 00:21:05,807 Pure Evil. 354 00:21:05,807 --> 00:21:08,435 The foulest thing I ever created. 355 00:21:10,771 --> 00:21:12,439 - How rude. - Now, Kevin. 356 00:21:13,815 --> 00:21:17,778 So, how about you do the right thing, and you hand that map over to me? 357 00:21:17,778 --> 00:21:21,365 Don't forget, he wants to erase all of humankind. 358 00:21:26,245 --> 00:21:27,996 Oh, yes. There it is. 359 00:21:30,082 --> 00:21:31,583 Come on, Kevster. 360 00:21:34,169 --> 00:21:35,462 Call Fianna off. 361 00:21:35,462 --> 00:21:37,297 Too easy. Give me a harder one. 362 00:21:37,297 --> 00:21:39,216 Seriously? You're thinking about giving it to him? 363 00:21:39,216 --> 00:21:40,759 - Fianna. - Yeah, babes? 364 00:21:40,759 --> 00:21:43,512 - Be gone. - Okay. Well, I'll see you later. 365 00:21:43,512 --> 00:21:45,639 - Hey, Widgit. Call me. - Yeah, I will. 366 00:21:45,639 --> 00:21:47,057 You got my digits or... 367 00:21:47,057 --> 00:21:48,851 - Yeah, I got it. - Excuse me. What's happening? 368 00:21:48,851 --> 00:21:50,936 - Did you want them again? - Uh, no, you're all right. 369 00:21:50,936 --> 00:21:52,980 Do you think you two could do this another time? 370 00:21:52,980 --> 00:21:55,065 We're right in the middle of something here, you guys. 371 00:21:55,065 --> 00:21:56,900 - Whatever. - Get a load of this one. 372 00:21:56,900 --> 00:21:59,778 I know. I would destroy her, but she's very useful. 373 00:21:59,778 --> 00:22:03,448 I want my parents freed and sent back to their own time. 374 00:22:03,448 --> 00:22:06,618 Oh, Kevin. Honestly, it's not that bad here. 375 00:22:06,618 --> 00:22:08,078 How can you say that? 376 00:22:08,704 --> 00:22:09,705 I'm sorry? 377 00:22:09,705 --> 00:22:13,166 He's risked everything to save you, and this is what he gets? 378 00:22:16,003 --> 00:22:17,004 Thanks, Saff. 379 00:22:17,754 --> 00:22:18,755 Saffron's right. 380 00:22:18,755 --> 00:22:20,132 I know best, Mum and Dad. 381 00:22:20,132 --> 00:22:21,216 You're going back home. 382 00:22:21,216 --> 00:22:25,846 Fine by me. I was only using them to lure you here, and you have been lured. 383 00:22:25,846 --> 00:22:27,472 But I was gonna set up your printer. 384 00:22:29,141 --> 00:22:30,976 Well, I really want this map. 385 00:22:32,269 --> 00:22:34,104 - Oh, wow. - Oh, my goodness. 386 00:22:34,104 --> 00:22:36,273 - I could've done that. - Now they're nice and safe at home. 387 00:22:36,273 --> 00:22:39,359 You sure he sent them back? He can't be trusted. 388 00:22:39,359 --> 00:22:41,737 I could feed you to my dog. 389 00:22:42,779 --> 00:22:44,656 Here. Look. 390 00:22:46,074 --> 00:22:48,035 - She was terrible. - There they are. 391 00:22:48,035 --> 00:22:50,913 Back to living their little lives in their little house. 392 00:22:50,913 --> 00:22:53,457 Did you have a weird dream last night, Mike? 393 00:22:53,457 --> 00:22:54,625 Huh? 394 00:22:56,418 --> 00:23:00,339 Kevin. My old, dear friend Kevin, 395 00:23:00,881 --> 00:23:04,134 remember when we were hanging out in that cool white space 396 00:23:04,134 --> 00:23:05,969 and I promised you all that stuff? 397 00:23:06,595 --> 00:23:08,555 You are an imaginative young man, aren't you? 398 00:23:08,555 --> 00:23:10,182 I can do anything, Kevin. 399 00:23:11,266 --> 00:23:14,144 You could have anything... or anyone. 400 00:23:14,144 --> 00:23:17,064 You could have anything. Anything. Anything you want. 401 00:23:17,064 --> 00:23:19,900 I could still make that happen if you just give me the map. 402 00:23:19,900 --> 00:23:21,693 Of course, I'm not going to take the map. 403 00:23:21,693 --> 00:23:24,947 To take something from someone without their permission, 404 00:23:24,947 --> 00:23:26,365 that wouldn't be good. 405 00:23:26,865 --> 00:23:28,367 Would it, Penelope? 406 00:23:29,493 --> 00:23:31,912 So why don't you give me the map, and I'll be on my way? 407 00:23:31,912 --> 00:23:33,413 Not sure. 408 00:23:34,248 --> 00:23:35,707 What do you mean you're not sure? 409 00:23:35,707 --> 00:23:39,795 I just don't think resetting the universe is the right thing to do. 410 00:23:39,795 --> 00:23:41,296 You don't need to think, do you? 411 00:23:41,296 --> 00:23:44,258 When I say something is the right thing to do, then by definition, 412 00:23:44,258 --> 00:23:47,302 it is the right thing to do because I am always right. 413 00:23:48,303 --> 00:23:50,931 I just don't think you're right about this one. 414 00:23:50,931 --> 00:23:55,102 Kevin. Strife, war, hunger, mosquitoes. 415 00:23:55,102 --> 00:23:57,062 All those horrible things. 416 00:23:57,062 --> 00:23:59,398 They were mistakes, and I can get rid of them. 417 00:23:59,398 --> 00:24:03,318 They won't exist in Earth part two, the sequel. 418 00:24:03,318 --> 00:24:06,488 But you're taking everything good with it. 419 00:24:06,488 --> 00:24:08,866 - Yeah. - Kevin, don't listen to him. 420 00:24:08,866 --> 00:24:12,160 He thinks creation is something being exactly as he wants it. 421 00:24:12,160 --> 00:24:18,166 It never changes unless he says so, and he makes it stay the exact same, 422 00:24:18,166 --> 00:24:21,503 and he's the only one who has a say about what it looks like 423 00:24:21,503 --> 00:24:24,381 and what color it is and how sharp the leaves are. 424 00:24:24,381 --> 00:24:26,925 What would you know about creation, thief? 425 00:24:28,927 --> 00:24:32,097 I know that it's messy and uncontrollable. 426 00:24:32,806 --> 00:24:36,226 I know that it's trying to do something, 427 00:24:36,226 --> 00:24:40,522 and then it becomes something else and maybe that something else is better. 428 00:24:42,107 --> 00:24:44,276 Well, you're wrong, okay? 429 00:24:44,276 --> 00:24:46,528 You're all wrong and the world is wrong. 430 00:24:46,528 --> 00:24:50,657 It's imperfect and I can fix it, if you just give me the map. 431 00:24:50,657 --> 00:24:52,618 - Hand it over, you little-- - Counterpoint. 432 00:24:52,618 --> 00:24:54,119 Oh, God. Here we go. 433 00:24:54,119 --> 00:24:57,039 Give it to him and he erases human history. 434 00:24:57,706 --> 00:25:00,083 Give it to me and I'll keep human history. 435 00:25:00,083 --> 00:25:01,585 I'll just make it miserable. 436 00:25:03,754 --> 00:25:05,631 That's a real quandary. 437 00:25:05,631 --> 00:25:07,257 It's tough, isn't it, Kevin? 438 00:25:07,257 --> 00:25:09,468 It's a lot on your shoulders. 439 00:25:11,970 --> 00:25:14,264 Give it to me. 440 00:25:32,741 --> 00:25:34,368 I have made my choice. 441 00:25:41,375 --> 00:25:43,669 I knew you were on my side. Thank you, Kevin. 442 00:25:49,424 --> 00:25:51,718 Mike, this cushion's a bit lumpy. 443 00:25:51,718 --> 00:25:53,387 This show's a bit boring, innit? 444 00:25:53,387 --> 00:25:55,681 Yeah, Kevin would love it. 445 00:25:55,681 --> 00:25:58,267 Oh, yeah. Kevster'll absolutely love this show. 446 00:25:58,267 --> 00:26:01,395 - It's right up his alley. Isn't it? - Yeah. 447 00:26:01,395 --> 00:26:03,647 - He does love boring things. - He does, doesn't he? 448 00:26:03,647 --> 00:26:06,441 - I don't understand our kids. - No, me neither. 449 00:26:10,696 --> 00:26:12,614 - What? - No! 450 00:26:12,614 --> 00:26:14,324 No. 451 00:26:15,325 --> 00:26:17,244 Yes, master. Yes! 452 00:26:18,245 --> 00:26:22,875 An actual win for me, the bad guy, for once! 453 00:26:22,875 --> 00:26:25,294 Yeah! 454 00:26:33,594 --> 00:26:36,263 What a miserable piece of work. 455 00:26:36,263 --> 00:26:37,598 Yeah. Well done. 456 00:26:38,974 --> 00:26:40,184 We did it, Saff. 457 00:26:40,184 --> 00:26:41,685 We saved Mum and Dad. 458 00:26:43,437 --> 00:26:45,355 Yeah, I suppose we did. 459 00:26:45,355 --> 00:26:47,482 - Got it. Got this. - So, you'll do it? 460 00:26:47,482 --> 00:26:48,567 I've lost. 461 00:26:49,610 --> 00:26:50,944 I don't lose. 462 00:26:50,944 --> 00:26:52,946 I win and I will win. 463 00:26:55,490 --> 00:26:56,909 What? Why couldn't that one work? 464 00:26:56,909 --> 00:26:58,660 Your powers don't really work here. 465 00:26:58,660 --> 00:26:59,661 What the-- 466 00:27:08,295 --> 00:27:10,797 - Time to go. Let's go. Go. - Uh-oh. 467 00:27:14,760 --> 00:27:18,805 You may have won, for now, but I shall return. 468 00:27:18,805 --> 00:27:22,476 Yeah! 469 00:27:22,476 --> 00:27:25,270 You have to be outside of the fortress. 470 00:27:36,114 --> 00:27:37,115 Okay. 471 00:27:37,115 --> 00:27:39,576 Okay, Kevin, I'm sure you had good reason, 472 00:27:39,576 --> 00:27:44,081 but I am a bit concerned that you gave the most evil person in the universe 473 00:27:44,081 --> 00:27:46,959 the most powerful object in the universe. 474 00:27:46,959 --> 00:27:49,336 Did I give the most evil being in the universe 475 00:27:49,336 --> 00:27:51,421 the most powerful object in the universe? 476 00:27:51,421 --> 00:27:53,048 Yes, we just saw you. 477 00:27:53,048 --> 00:27:54,508 Oh, did I? 478 00:27:54,508 --> 00:27:58,262 If we're all in his one, then how do I get what I want? 479 00:27:58,262 --> 00:28:01,223 No, I see what you're saying. Just watch the thing, please. 480 00:28:01,223 --> 00:28:02,933 You switched lunch boxes? 481 00:28:05,853 --> 00:28:06,854 Yes, we did. 482 00:28:11,316 --> 00:28:13,277 It's gonna be a long night. 483 00:28:20,868 --> 00:28:22,953 - Well done, you two. - Bravo. 484 00:28:22,953 --> 00:28:24,538 I always believed in you. 485 00:28:24,538 --> 00:28:27,958 I think by saving the world and outsmarting Pure Evil, 486 00:28:27,958 --> 00:28:32,963 we have shown the Supreme Being that we are more than shrubbery designers. 487 00:28:32,963 --> 00:28:34,047 Ah, right. Yes, we have. 488 00:28:34,047 --> 00:28:38,677 But now we can use the map for its intended purpose. 489 00:28:39,595 --> 00:28:40,971 Which is, anyone? 490 00:28:41,638 --> 00:28:44,808 Sounds like a blueprint to the universe. That's what it sounded like to me. 491 00:28:44,808 --> 00:28:46,810 So we can start our own creation? 492 00:28:46,810 --> 00:28:49,146 You're all right. I'm not really that hungry. 493 00:28:49,146 --> 00:28:52,482 It's got the map in it. You are the master of the map. 494 00:28:53,442 --> 00:28:57,487 - Thanks, Kevin. - I told you I'll give it back. 495 00:28:57,487 --> 00:29:01,033 I really appreciate it. Said so many mean things about ya. 496 00:29:01,033 --> 00:29:03,619 - We all did. - Behind his back as well. 497 00:29:03,619 --> 00:29:05,996 - So where shall we go? - I think I just want to travel. 498 00:29:05,996 --> 00:29:07,289 Let's go back to Harlem. 499 00:29:07,289 --> 00:29:08,999 That doesn't look right. 500 00:29:11,460 --> 00:29:12,461 - What? - What's this? 501 00:29:12,461 --> 00:29:14,254 - What? - Well, what the hell is that? 502 00:29:14,254 --> 00:29:15,464 - It's not the map. - No. 503 00:29:15,464 --> 00:29:18,175 - Nice one, Kevin. - No. No. 504 00:29:20,928 --> 00:29:22,095 Search him. Search the boy! 505 00:29:22,095 --> 00:29:24,264 Are you looking in the backpack? Is it there? 506 00:29:24,264 --> 00:29:25,349 It was in there. 507 00:29:30,103 --> 00:29:31,188 No! 508 00:29:32,022 --> 00:29:34,358 No, this is not the map. Not this one. 509 00:29:34,358 --> 00:29:36,193 But how could this have happened?