1 00:00:34,076 --> 00:00:39,540 タイム・バンディット 2 00:00:40,999 --> 00:00:43,252 ヘン 俺はビトリグだ 3 00:00:43,418 --> 00:00:46,880 君の気持ち よく分かるよ 4 00:00:47,005 --> 00:00:47,965 何だと? 5 00:00:48,090 --> 00:00:51,176 体がデカいと苦労するよな 6 00:00:51,385 --> 00:00:55,722 ドアの枠に 頭をぶつけたりしてさ 7 00:00:56,431 --> 00:00:58,767 僕はケヴィン・ハドック 8 00:00:58,767 --> 00:01:00,811 やあ 9 00:01:00,936 --> 00:01:04,772 両親を助けたいんだ 手伝ってよ 10 00:01:04,772 --> 00:01:08,694 いいよ 人助けは大好きだ 11 00:01:09,319 --> 00:01:11,572 暗黒のに連れていって 12 00:01:12,906 --> 00:01:15,909 あんな場所に行く必要が? 13 00:01:16,034 --> 00:01:18,287 僕の両親が捕まってる 14 00:01:18,412 --> 00:01:21,039 そうか なるほど 15 00:01:23,166 --> 00:01:24,835 協力しよう 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,087 近くまで連れていく 17 00:01:27,087 --> 00:01:28,172 やった! 18 00:01:55,073 --> 00:01:57,326 ケヴィンの作戦は? 19 00:01:57,451 --> 00:02:02,164 ピュア・イヴィルに 両親を解放してもらう 20 00:02:02,289 --> 00:02:04,374 どうやって? 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,584 お願いする 22 00:02:06,168 --> 00:02:08,878 イヴィルに無視されたら? 23 00:02:09,378 --> 00:02:12,674 無視なんて されないと思う 24 00:02:12,799 --> 00:02:16,136 子供から親への愛に 驚くはずだ 25 00:02:16,553 --> 00:02:18,055 悪の権化が? 26 00:02:18,180 --> 00:02:20,891 家族愛に心を打たれて–– 27 00:02:21,016 --> 00:02:23,685 両親を解放してくれるよ 28 00:02:23,810 --> 00:02:26,355 それは“作戦”じゃないね 29 00:02:26,480 --> 00:02:29,566 失敗が100%保証されてる 30 00:02:30,025 --> 00:02:34,029 最近 経験した中で 一番ひどい作戦だな 31 00:02:34,988 --> 00:02:37,324 私のほうに作戦がある 32 00:02:40,160 --> 00:02:41,703 着いたよ 33 00:02:47,918 --> 00:02:51,588 ギャヴィン 次に会うのは天国かも 34 00:02:52,047 --> 00:02:53,006 ああ 35 00:02:54,049 --> 00:02:57,719 暗黒の砦に 子供たちを連れていく 36 00:02:58,178 --> 00:03:01,265 “無私無欲の人”って感じ? 37 00:03:01,473 --> 00:03:02,724 勇気がある 38 00:03:04,226 --> 00:03:05,727 あんたは黙ってて 39 00:03:06,061 --> 00:03:08,021 さようなら ギャヴィン 40 00:03:08,021 --> 00:03:09,231 さようなら 41 00:03:12,651 --> 00:03:15,696 暗黒の砦の入り口まで行こう 42 00:03:15,821 --> 00:03:17,406 その先は任せた 43 00:03:19,867 --> 00:03:21,159 君は大丈夫? 44 00:03:21,577 --> 00:03:24,371 もちろん 全然平気さ 45 00:03:52,608 --> 00:03:54,318 ヘン ありがとう 46 00:03:54,443 --> 00:03:57,070 ヘン! 助かったよ 47 00:04:05,329 --> 00:04:06,371 あれだ 48 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 暗黒の砦が見えた 49 00:04:10,959 --> 00:04:12,419 本当だね 50 00:04:20,344 --> 00:04:24,097 近くで見ると 想像以上の恐ろしさだ 51 00:04:24,223 --> 00:04:25,849 親が あの中に? 52 00:04:25,974 --> 00:04:26,808 恐ろしい 53 00:04:26,808 --> 00:04:30,270 侵入の方法なら 俺が分かってる 54 00:04:32,773 --> 00:04:36,276 撤回するよ 俺には分からない 55 00:04:36,401 --> 00:04:37,569 作戦に影響が? 56 00:04:37,694 --> 00:04:40,572 入らないと助けられない 57 00:04:41,907 --> 00:04:42,950 隠れよう 58 00:04:54,753 --> 00:04:59,550 おっと これは 秘密の出入り口だった 59 00:05:01,260 --> 00:05:03,345 誰も来ませんように 60 00:05:03,345 --> 00:05:05,556 俺を見るな 俺を見るな... 61 00:05:05,681 --> 00:05:06,974 成功だ 62 00:05:14,231 --> 00:05:15,858 じゃあな ケヴィン 63 00:05:16,650 --> 00:05:18,735 危険なことは するな 64 00:05:19,111 --> 00:05:20,654 一緒に来てよ 65 00:05:21,697 --> 00:05:22,698 それは... 66 00:05:23,240 --> 00:05:24,283 約束した 67 00:05:24,283 --> 00:05:25,993 入り口までだ 68 00:05:26,118 --> 00:05:27,744 そうだよね 69 00:05:28,912 --> 00:05:32,541 手伝わないと約束したから 行けないの 70 00:05:32,666 --> 00:05:35,419 1つだけ 欲しい物がある 71 00:05:35,419 --> 00:05:37,004 何でも渡すよ 72 00:05:38,088 --> 00:05:38,964 地図だ 73 00:05:38,964 --> 00:05:39,882 絶対ダメ 74 00:05:39,882 --> 00:05:41,508 ないと困る 75 00:05:41,633 --> 00:05:45,220 ウィジット ケヴィンのほうが必要だ 76 00:05:45,345 --> 00:05:48,974 俺たちが ここから動けなくなる 77 00:05:49,099 --> 00:05:50,767 ケヴィンたちは–– 78 00:05:50,767 --> 00:05:52,686 きっと成功する 79 00:05:53,228 --> 00:05:56,857 あんたらが “必要だ”と言うなら–– 80 00:05:57,149 --> 00:06:00,527 正当な理由が あるはずだ 81 00:06:00,903 --> 00:06:02,404 地図を渡して 82 00:06:04,072 --> 00:06:06,074 悪いね ありがと... 83 00:06:06,491 --> 00:06:07,868 渡しなさい 84 00:06:07,868 --> 00:06:08,952 渡してるよ 85 00:06:09,077 --> 00:06:11,413 手を離さなくちゃダメ 86 00:06:11,580 --> 00:06:12,748 ウィジット 87 00:06:13,498 --> 00:06:15,375 返すから大丈夫 88 00:06:15,375 --> 00:06:16,585 必ずだぞ 89 00:06:16,877 --> 00:06:22,341 大事な物だよね ペネロピ ありがとう 90 00:06:22,549 --> 00:06:26,345 私には 誰かを失う痛みが分かる 91 00:06:26,470 --> 00:06:29,681 あんたに味わってほしくない 92 00:06:29,806 --> 00:06:33,560 地図を持って進みな 盗賊ケヴィン 93 00:06:34,436 --> 00:06:35,729 サフロンも 94 00:06:41,151 --> 00:06:43,403 両親を救わなきゃ 95 00:06:46,281 --> 00:06:47,407 ケヴィン! 96 00:06:47,407 --> 00:06:48,367 地図が! 97 00:07:08,011 --> 00:07:09,847 ケヴィン 大丈夫? 98 00:07:10,097 --> 00:07:11,014 ママとパパ! 99 00:07:11,139 --> 00:07:12,474 音が聞こえた 100 00:07:12,766 --> 00:07:15,310 ひどい悪夢を見たのか? 101 00:07:15,310 --> 00:07:16,562 起きてたよ 102 00:07:16,687 --> 00:07:18,981 寝てなきゃ見られない 103 00:07:19,189 --> 00:07:20,983 寝てなかった 104 00:07:29,449 --> 00:07:32,578 悪い夢だったのよ ケヴィン 105 00:07:36,456 --> 00:07:38,375 ミニヘンジだ 106 00:07:39,710 --> 00:07:41,628 それがドラゴンだ 107 00:07:45,215 --> 00:07:46,300 ギャング団か? 108 00:07:46,425 --> 00:07:47,676 こっちもだ 109 00:07:47,676 --> 00:07:49,428 サンドイッチ伯爵だ 110 00:07:49,428 --> 00:07:51,096 カイロへ ようこそ 111 00:07:51,096 --> 00:07:52,681 マンモスさ 112 00:07:52,681 --> 00:07:55,267 この壁は越えられないぞ 113 00:07:55,267 --> 00:07:57,477 あなたを信じてる! 114 00:07:57,603 --> 00:08:00,731 ケヴィン 全部 悪い夢だったのよ 115 00:08:01,023 --> 00:08:04,401 悪い夢じゃない 楽しかったんだ 116 00:08:04,526 --> 00:08:07,321 アフリカやメキシコに行った 117 00:08:07,446 --> 00:08:11,450 歴史上の人物と 話ができたんだ 118 00:08:11,575 --> 00:08:13,243 見てごらんよ 119 00:08:18,999 --> 00:08:24,421 下で夢の話を聞こう メキシコは楽しいだろうね 120 00:08:24,796 --> 00:08:28,634 夢の世界を移動する方法は? 121 00:08:28,759 --> 00:08:32,846 地図帳みたいな物が 必要よね? 122 00:08:34,222 --> 00:08:35,849 それは何だ? 123 00:08:35,849 --> 00:08:39,645 学校で作ったの? 変わってるわね 124 00:08:40,562 --> 00:08:42,688 悪夢の原因かも 125 00:08:42,813 --> 00:08:43,857 何でもない 126 00:08:43,982 --> 00:08:47,152 そうかしら? 汚くて古そう 127 00:08:47,277 --> 00:08:48,362 ママが預かる 128 00:08:48,362 --> 00:08:50,864 パパが処分しておくよ 129 00:08:53,242 --> 00:08:55,452 それで サフロンは? 130 00:08:55,577 --> 00:08:59,831 元気よ 私たち あの子を すごく愛してる 131 00:08:59,831 --> 00:09:01,708 お前のこともだ 132 00:09:01,708 --> 00:09:04,336 に嫉妬するなよ 133 00:09:04,545 --> 00:09:06,630 僕の親じゃないね 134 00:09:06,630 --> 00:09:09,132 何ですって? ひどいわ 135 00:09:09,132 --> 00:09:12,386 本物だったら 妹だって知ってる 136 00:09:12,386 --> 00:09:13,971 何の話だ 137 00:09:14,096 --> 00:09:18,433 それに歴史の話なんて 聞きたがらない 138 00:09:42,666 --> 00:09:44,084 遅かったね 139 00:09:44,209 --> 00:09:48,255 ビングリーの ケヴィンとサフロン 140 00:09:48,255 --> 00:09:51,508 両親に会いに来たのだな? 141 00:09:52,342 --> 00:09:53,635 ママ! パパ! 142 00:09:53,760 --> 00:09:54,636 ケヴィン 143 00:09:54,761 --> 00:09:55,679 無事なの? 144 00:09:55,804 --> 00:09:56,763 うん 145 00:09:56,930 --> 00:09:57,806 ママ 146 00:09:57,806 --> 00:09:59,516 あら 背が伸びた? 147 00:09:59,641 --> 00:10:03,937 本物の親かな? ニセモノを見たばかりだ 148 00:10:04,062 --> 00:10:05,898 証明できる? 149 00:10:06,023 --> 00:10:07,983 恥をかかせるな 150 00:10:08,150 --> 00:10:09,026 本物だ 151 00:10:09,151 --> 00:10:12,029 間違いないね ママとパパだ 152 00:10:12,029 --> 00:10:14,072 生きてて うれしい 153 00:10:15,449 --> 00:10:16,533 ありがとう 154 00:10:16,533 --> 00:10:18,202 ひどい目に遭ったね 155 00:10:18,744 --> 00:10:19,620 何が? 156 00:10:19,870 --> 00:10:22,789 宇宙一 邪悪なヤツに 捕まった 157 00:10:22,915 --> 00:10:26,793 彼のこと? そんなに悪い人じゃない 158 00:10:27,085 --> 00:10:27,961 いい人だ 159 00:10:28,086 --> 00:10:29,588 親切なのよ 160 00:10:29,588 --> 00:10:31,423 仲よくしてる 161 00:10:31,423 --> 00:10:34,259 ネットの接続も手伝った 162 00:10:34,384 --> 00:10:36,762 を導入した 163 00:10:36,762 --> 00:10:40,057 正しくは“”だ 164 00:10:41,141 --> 00:10:42,559 そう言った 165 00:10:42,559 --> 00:10:45,103 ウェイフェイを接続した 166 00:10:45,395 --> 00:10:48,232 私はインテリアの提案を 167 00:10:48,357 --> 00:10:53,028 思い出の写真を たくさん飾ったよ 168 00:10:53,153 --> 00:10:56,490 どうして悪いヤツに 手を貸すの? 169 00:10:56,782 --> 00:11:00,452 新しい考えを否定するのは よくないぞ 170 00:11:00,452 --> 00:11:01,745 地図を渡せ 171 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 渡しても平気よ 172 00:11:03,747 --> 00:11:06,166 人類が永遠に苦しめられる 173 00:11:06,166 --> 00:11:08,627 永遠にもできるぞ 174 00:11:10,337 --> 00:11:12,756 さあ 地図をよこせ 175 00:11:12,756 --> 00:11:14,299 絶対にイヤだ 176 00:11:16,009 --> 00:11:16,844 お願いだ 177 00:11:16,844 --> 00:11:17,803 ダメ 178 00:11:17,803 --> 00:11:19,012 頼んでも? 179 00:11:19,012 --> 00:11:20,222 絶対ダメ 180 00:11:22,808 --> 00:11:27,187 では 非常に不快な 事態を覚悟しろ 181 00:11:27,312 --> 00:11:30,816 私にとっては 非常に愉快な事態だ 182 00:11:32,401 --> 00:11:34,152 そんなの許さない 183 00:11:36,071 --> 00:11:38,740 ペネロピ 来てくれたの? 184 00:11:40,617 --> 00:11:42,452 実は捕まったの 185 00:11:43,078 --> 00:11:46,415 やっと 全員を捕まえたよ 186 00:11:46,415 --> 00:11:49,793 どうやって見つけた? フィアナ 187 00:11:49,918 --> 00:11:50,961 外にいた 188 00:11:51,253 --> 00:11:53,380 “外にいた”? 189 00:11:54,047 --> 00:11:55,424 入ろうとして... 190 00:11:55,424 --> 00:11:56,967 自分たちで? 191 00:11:56,967 --> 00:11:58,343 私の報酬は? 192 00:11:58,343 --> 00:12:02,598 入ろうとしてたんだろ? 報酬はやらん 193 00:12:02,598 --> 00:12:03,724 ムカつく 194 00:12:03,724 --> 00:12:07,644 入ってきた瞬間に 私が捕まえられた 195 00:12:07,769 --> 00:12:10,981 助けようとして 捕まっちゃった 196 00:12:10,981 --> 00:12:12,482 最悪だな 197 00:12:12,608 --> 00:12:14,735 私たちの再会が? 198 00:12:14,860 --> 00:12:16,987 子供を救う話だよ 199 00:12:16,987 --> 00:12:20,032 何でも俺たちの話にするな 200 00:12:20,157 --> 00:12:23,160 フィアナ 個人的な話はあとだ 201 00:12:24,286 --> 00:12:25,746 地図をよこせ 202 00:12:25,913 --> 00:12:28,665 強引に奪えばいい 203 00:12:28,790 --> 00:12:31,126 いつも そうしてるわ 204 00:12:31,376 --> 00:12:33,587 では 強引に奪おうか 205 00:12:43,138 --> 00:12:43,972 どうぞ 206 00:12:44,348 --> 00:12:46,475 もちろん できるぞ 207 00:12:46,475 --> 00:12:48,810 いいから 取って 208 00:12:48,810 --> 00:12:51,188 欲しければ奪う 209 00:12:51,313 --> 00:12:52,606 できるの? 210 00:12:52,606 --> 00:12:53,649 できるぞ! 211 00:12:53,649 --> 00:12:58,028 セキュリティシステムが 搭載された地図かも 212 00:12:58,779 --> 00:13:02,199 創造主の セキュリティシステムか? 213 00:13:02,324 --> 00:13:07,913 お前らどもに 解除できたと言うのか? 214 00:13:08,205 --> 00:13:10,249 “ノロウス”だっけ? 215 00:13:10,666 --> 00:13:11,959 ウスノロ? 216 00:13:12,125 --> 00:13:13,585 私たちのこと? 217 00:13:13,585 --> 00:13:17,714 私は問題なく 地図を盗めたよ 218 00:13:17,840 --> 00:13:20,342 あんたに効くシステムだ 219 00:13:20,342 --> 00:13:24,346 相手から渡されないと 触れませんよね 220 00:13:27,516 --> 00:13:29,476 誰も渡さないから... 221 00:13:32,729 --> 00:13:33,939 痛いか? 222 00:13:34,064 --> 00:13:36,567 強引には奪えないんだね 223 00:13:36,692 --> 00:13:39,903 こんな方法があるぞ サフロン 224 00:13:40,028 --> 00:13:42,489 お前を拷問し 渡させる 225 00:13:42,614 --> 00:13:47,369 しかし 私は 悪の権化でありながらも–– 226 00:13:47,703 --> 00:13:50,414 話の分かるヤツなんだ 227 00:13:51,456 --> 00:13:57,254 地図を渡せば お前らが どうなるかを見せてやろう 228 00:14:02,801 --> 00:14:04,386 だな? 229 00:14:04,386 --> 00:14:07,472 “アルト”だ ありがとう 230 00:14:07,472 --> 00:14:09,141 見ろ オールトー 231 00:14:18,317 --> 00:14:20,569 “神の傑作たる人間よ” 232 00:14:20,861 --> 00:14:24,364 “その気高き理性と 限りなき能力” 233 00:14:24,489 --> 00:14:27,367 “的確で見事な その姿と動き” 234 00:14:27,492 --> 00:14:32,039 “天使のごとき行動力と 神に似た理解力” 235 00:14:32,206 --> 00:14:34,499 “世の美 生き物の” 236 00:14:34,625 --> 00:14:39,129 “しかし私には ちりの塊と同様なのだ” 237 00:14:39,796 --> 00:14:44,426 “人の姿に私の心は動かない たとえ女であっても” 238 00:14:51,308 --> 00:14:52,768 ブラボー! 239 00:14:52,893 --> 00:14:54,436 いいぞ アルト! 240 00:14:54,436 --> 00:14:55,812 見事だ! 241 00:14:56,146 --> 00:14:57,564 アンコール! 242 00:14:57,689 --> 00:14:58,857 ブラボー! 243 00:15:00,609 --> 00:15:01,443 エミー 244 00:15:01,568 --> 00:15:02,653 ああ アルト! 245 00:15:06,823 --> 00:15:08,033 愛されてる 246 00:15:08,033 --> 00:15:11,870 楽しんだか? すべて手に入るぞ 247 00:15:12,120 --> 00:15:14,081 あいつはウソつきだ 248 00:15:14,081 --> 00:15:16,166 ケヴィン 失礼よ 249 00:15:16,291 --> 00:15:18,168 確かにウソをつく 250 00:15:18,293 --> 00:15:21,630 ウィジットも 未来を見るか? 251 00:15:21,755 --> 00:15:22,714 いいよ 252 00:15:23,590 --> 00:15:24,508 見てみる 253 00:15:24,633 --> 00:15:27,052 ダメだよ ウィジット 254 00:15:29,429 --> 00:15:30,973 どう対処する? 255 00:15:31,098 --> 00:15:34,393 学位を5つ持ってるけど 分からない 256 00:15:37,479 --> 00:15:40,232 来てくださって助かります 257 00:15:40,232 --> 00:15:41,650 任せろ 258 00:15:41,650 --> 00:15:42,693 頼みます 259 00:15:43,652 --> 00:15:46,363 この瓶も開けてください 260 00:15:48,615 --> 00:15:49,700 いいぜ 261 00:15:49,825 --> 00:15:50,993 俺には–– 262 00:15:52,035 --> 00:15:53,203 簡単なことだ 263 00:15:57,708 --> 00:15:59,835 さっさと地図を渡そう 264 00:16:00,043 --> 00:16:03,964 2人とも 未来の自分の姿に満足だ 265 00:16:04,590 --> 00:16:06,508 地図を渡すがいい 266 00:16:06,508 --> 00:16:08,969 次はビトリグの未来だ 267 00:16:09,094 --> 00:16:14,016 あんたには協力しない 俺はケヴィンが好きだ 268 00:16:14,349 --> 00:16:18,228 善良さと誠実さの 価値を教えてくれた 269 00:16:18,353 --> 00:16:19,938 あれは俺か? 270 00:16:23,942 --> 00:16:24,985 俺たちだ 271 00:16:25,444 --> 00:16:32,618 今と同じ未来を 望むってこと? 272 00:16:32,618 --> 00:16:33,535 そうだ 273 00:16:33,535 --> 00:16:34,745 未来じゃない 274 00:16:34,870 --> 00:16:36,163 未来じゃない 275 00:16:36,288 --> 00:16:39,917 今 幸せだ このままで 276 00:16:39,917 --> 00:16:42,419 捕まってるのに? 277 00:16:42,419 --> 00:16:44,213 みんなと一緒がいい 278 00:16:44,213 --> 00:16:45,756 問題ありよ 279 00:16:45,756 --> 00:16:46,715 どんな? 280 00:16:46,840 --> 00:16:48,926 全員が彼の未来にいる 281 00:16:49,051 --> 00:16:52,804 私の望む未来は どうなるの? 282 00:16:52,930 --> 00:16:55,557 2ヵ所には存在できない 283 00:16:55,557 --> 00:16:56,475 そうよ 284 00:16:56,475 --> 00:16:58,894 複雑な話になる 285 00:16:58,894 --> 00:17:04,191 私は1人なんだから 2つの未来には進めない 286 00:17:04,316 --> 00:17:07,569 とりあえず 自分の未来を見ろ 287 00:17:09,363 --> 00:17:12,324 すごく酔っ払ったわ 288 00:17:12,991 --> 00:17:15,577 子供たちの手本になれないぞ 289 00:17:15,577 --> 00:17:17,329 ママは最高だ 290 00:17:17,454 --> 00:17:19,790 そんなの知ってるさ 291 00:17:20,999 --> 00:17:23,417 でも何かを焦がしてる 292 00:17:23,919 --> 00:17:25,921 ベジ・ベーコンが! 293 00:17:32,427 --> 00:17:33,929 最悪 294 00:17:34,471 --> 00:17:36,807 おい ファイヤーストーム 295 00:17:51,572 --> 00:17:52,948 気に入ったな? 296 00:17:54,157 --> 00:17:56,660 笑顔になった 297 00:17:56,952 --> 00:18:01,707 あんたの能力が低いから 笑ってるだけ 298 00:18:03,166 --> 00:18:04,042 高いぞ 299 00:18:04,168 --> 00:18:05,586 間違いない 300 00:18:05,711 --> 00:18:06,628 有能だ 301 00:18:06,628 --> 00:18:08,505 有能なら 私が–– 302 00:18:08,630 --> 00:18:12,551 今の光景を望まないと 気づいたはず 303 00:18:12,551 --> 00:18:14,011 何を言う 304 00:18:14,136 --> 00:18:18,599 仲間を危険な目に遭わせて ヤツを捜しただろ 305 00:18:18,599 --> 00:18:21,351 ギャヴィンは私を愛してない 306 00:18:21,727 --> 00:18:27,191 私への愛を強要された 彼の姿なんて見たくないよ 307 00:18:28,609 --> 00:18:30,485 そういうこともある 308 00:18:32,863 --> 00:18:36,575 ケヴィン ペネロピ以外は–– 309 00:18:37,034 --> 00:18:39,411 全員が幸せになれる 310 00:18:40,078 --> 00:18:44,416 くだらない地図なんて 渡したほうがいい 311 00:18:45,000 --> 00:18:47,169 僕の理想の未来は? 312 00:18:47,586 --> 00:18:50,130 すべてが元に戻る 313 00:18:51,006 --> 00:18:53,926 家も親も妹も元どおり 314 00:18:54,051 --> 00:18:56,803 お前の背を高くしたり–– 315 00:18:57,971 --> 00:19:02,309 学校の いじめっ子を 減らすことも可能だ 316 00:19:02,643 --> 00:19:05,145 いじめられっ子だろ? 317 00:19:07,397 --> 00:19:08,732 どう思う? 318 00:19:10,526 --> 00:19:11,568 ないね 319 00:19:11,777 --> 00:19:13,028 やめとくよ 320 00:19:13,195 --> 00:19:14,446 “やめとく”? 321 00:19:15,072 --> 00:19:20,452 間違った者の手に渡っても いいと思ってるのか? 322 00:19:20,994 --> 00:19:23,121 創造主の手だ 323 00:19:23,247 --> 00:19:27,292 元の持ち主に返して 何が悪いの? 324 00:19:28,669 --> 00:19:32,256 ヤツは人類を消し やり直すつもりだ 325 00:19:32,381 --> 00:19:34,967 “グレート・リセット”さ 326 00:19:35,926 --> 00:19:37,135 想像してみろ 327 00:19:37,553 --> 00:19:42,683 すべての人類が 跡形もなく消え去るんだ 328 00:19:42,975 --> 00:19:47,521 お前の愛する者も いなかったことにされる 329 00:19:47,813 --> 00:19:50,107 削除は もう始まってる 330 00:19:50,649 --> 00:19:51,525 あの虚空だ 331 00:19:51,650 --> 00:19:55,779 私は世界を壊さず 悲惨な場所にするだけだ 332 00:19:56,154 --> 00:19:58,866 悪くない話だろ ケヴィン 333 00:20:00,200 --> 00:20:04,830 地図をよこさないなら 拷問してやる 334 00:20:04,830 --> 00:20:06,456 本でも奪うの? 335 00:20:06,456 --> 00:20:08,625 愛する者たちを拷問する 336 00:20:09,835 --> 00:20:10,961 やめてよ 337 00:20:17,009 --> 00:20:18,427 あっちだ 338 00:20:19,428 --> 00:20:20,262 さあ 339 00:20:21,513 --> 00:20:22,347 私に... 340 00:20:22,347 --> 00:20:23,891 やめてよ 341 00:20:23,891 --> 00:20:24,808 よこせ 342 00:20:24,808 --> 00:20:25,809 やめて! 343 00:20:25,809 --> 00:20:26,977 地図を 344 00:20:27,936 --> 00:20:28,770 ケヴィン 345 00:20:28,770 --> 00:20:30,230 もう やめて 346 00:20:31,481 --> 00:20:32,316 お願い! 347 00:20:38,030 --> 00:20:39,323 ボスだ 348 00:20:46,580 --> 00:20:48,498 何てこった 349 00:20:48,498 --> 00:20:50,167 屋内で稲妻? 350 00:20:50,334 --> 00:20:51,960 外でやれよ 351 00:20:52,336 --> 00:20:53,462 イエー! 352 00:20:55,547 --> 00:20:58,050 地図を盗んで ごめんなさい 353 00:21:03,931 --> 00:21:05,724 ピュア・イヴィル 354 00:21:05,849 --> 00:21:08,435 私の創造物で 最も不快な存在 355 00:21:10,521 --> 00:21:11,355 失礼な 356 00:21:11,355 --> 00:21:12,314 ケヴィン 357 00:21:13,941 --> 00:21:17,778 正しいことをしよう 地図を私に渡せ 358 00:21:17,903 --> 00:21:21,365 そいつは 人類を消すつもりだぞ 359 00:21:26,328 --> 00:21:28,038 よし いいぞ 360 00:21:30,040 --> 00:21:31,625 さあ ケヴィン 361 00:21:34,169 --> 00:21:35,504 フィアナをめて 362 00:21:35,504 --> 00:21:37,339 条件は それだけ? 363 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 ヤツに渡すのか? 364 00:21:38,882 --> 00:21:39,800 フィアナ 365 00:21:39,967 --> 00:21:40,801 何だい 366 00:21:40,801 --> 00:21:41,718 去れ 367 00:21:41,844 --> 00:21:43,470 了解 またあとで 368 00:21:43,595 --> 00:21:44,638 ウィジット 369 00:21:44,763 --> 00:21:45,681 電話する 370 00:21:45,889 --> 00:21:47,057 番号は? 371 00:21:47,057 --> 00:21:47,975 分かる 372 00:21:47,975 --> 00:21:48,892 何してる? 373 00:21:48,892 --> 00:21:49,893 本当に? 374 00:21:49,893 --> 00:21:50,894 大丈夫 375 00:21:51,019 --> 00:21:52,938 あとでやれ 376 00:21:53,063 --> 00:21:55,065 お取り込み中だぞ 377 00:21:55,065 --> 00:21:55,983 だから何? 378 00:21:55,983 --> 00:21:56,942 聞いたか? 379 00:21:56,942 --> 00:21:59,653 その女は役に立つんだ 380 00:21:59,778 --> 00:22:03,490 両親を解放して 元の時代に戻せ 381 00:22:03,490 --> 00:22:06,660 ケヴィン ここも悪くないわよ 382 00:22:06,869 --> 00:22:08,120 ひどすぎる 383 00:22:08,871 --> 00:22:09,746 何が? 384 00:22:09,746 --> 00:22:12,416 ケヴィンは命懸けで来たの 385 00:22:16,086 --> 00:22:17,045 ありがとう 386 00:22:17,754 --> 00:22:21,258 ママとパパ 元の世界に戻ろう 387 00:22:21,592 --> 00:22:25,888 お前を おびき寄せるために 捕まえたんだ 388 00:22:25,888 --> 00:22:28,056 プリンターの設定は? 389 00:22:29,141 --> 00:22:31,018 地図のほうが大事だ 390 00:22:32,311 --> 00:22:33,145 すごい 391 00:22:33,145 --> 00:22:34,146 驚いたな 392 00:22:34,146 --> 00:22:35,355 私もできる 393 00:22:35,355 --> 00:22:36,356 親は無事だ 394 00:22:36,481 --> 00:22:39,318 本当なの? 信用できない 395 00:22:39,484 --> 00:22:40,527 犬に食わすぞ 396 00:22:42,696 --> 00:22:44,698 ほら 見てみろ 397 00:22:46,116 --> 00:22:46,950 最悪だった 398 00:22:46,950 --> 00:22:50,954 ほら 取るに足らない人生に 戻ったぞ 399 00:22:51,330 --> 00:22:53,332 変な夢を見なかった? 400 00:22:53,457 --> 00:22:54,374 はあ? 401 00:22:56,210 --> 00:22:57,044 ケヴィン 402 00:22:58,253 --> 00:23:00,339 我が親愛なるケヴィン君 403 00:23:01,256 --> 00:23:05,427 あの白い空間で 約束してやっただろ? 404 00:23:06,595 --> 00:23:08,597 頭の回転が速い子だ 405 00:23:08,597 --> 00:23:10,182 何でも可能だ 406 00:23:11,266 --> 00:23:13,143 君に興味のある両親 407 00:23:13,268 --> 00:23:14,144 友達も... 408 00:23:14,269 --> 00:23:17,105 何でも手に入るぞ 409 00:23:17,523 --> 00:23:19,900 地図を渡せば夢を叶える 410 00:23:20,025 --> 00:23:21,735 奪ったりはしない 411 00:23:21,735 --> 00:23:26,365 許可なく人の物を 取るのは よくない 412 00:23:26,740 --> 00:23:28,408 だろ? ペネロピ 413 00:23:29,493 --> 00:23:31,954 地図を渡せば 私は去る 414 00:23:32,246 --> 00:23:33,455 迷ってる 415 00:23:34,248 --> 00:23:35,749 いったい 何を? 416 00:23:35,749 --> 00:23:39,711 宇宙のリセットって 正しいこと? 417 00:23:39,837 --> 00:23:41,338 考えなくていい 418 00:23:41,338 --> 00:23:44,216 私が“正しい”と言ったら 419 00:23:44,341 --> 00:23:47,344 必ず正しいと決まっている 420 00:23:48,303 --> 00:23:50,639 今回は間違ってるかも 421 00:23:50,639 --> 00:23:51,598 ケヴィン 422 00:23:51,598 --> 00:23:55,143 紛争 戦争 飢餓 そして蚊 423 00:23:55,435 --> 00:23:59,439 すべては間違いだ だから一掃する 424 00:23:59,898 --> 00:24:03,360 続編の“地球2”には 存在しない 425 00:24:03,360 --> 00:24:06,321 いいことも全部消す? 426 00:24:06,321 --> 00:24:07,239 ああ 427 00:24:07,239 --> 00:24:12,202 創造主は自分の 好きな創造物しか認めない 428 00:24:12,578 --> 00:24:18,083 彼が“よし”と言うまで 何も変えられないんだ 429 00:24:18,208 --> 00:24:20,294 彼だけが決められる 430 00:24:20,419 --> 00:24:24,423 物の形や色 葉っぱの幅についてもね 431 00:24:24,590 --> 00:24:26,967 盗賊に何が分かる? 432 00:24:28,760 --> 00:24:32,097 創造ってのは 面倒で制御不能だ 433 00:24:32,681 --> 00:24:36,059 何かを創り出そうとして–– 434 00:24:36,185 --> 00:24:40,564 想定外の いいものが 生まれたりもする 435 00:24:42,274 --> 00:24:44,318 お前は間違ってる 436 00:24:44,318 --> 00:24:46,570 世界も間違いだらけだ 437 00:24:46,570 --> 00:24:51,408 不完全な世界を正すため 私に地図を... 438 00:24:51,408 --> 00:24:52,576 比較しよう 439 00:24:52,743 --> 00:24:53,952 うんざりだな 440 00:24:54,077 --> 00:24:57,039 彼は人類の歴史を消す 441 00:24:57,748 --> 00:25:01,627 私のほうは 人類を惨めにするだけだ 442 00:25:03,754 --> 00:25:05,672 決められないよ 443 00:25:05,672 --> 00:25:09,510 責任が大きすぎて 大変だよな 444 00:25:12,012 --> 00:25:14,264 よこせ よこせ よこせ 445 00:25:32,658 --> 00:25:34,409 決めたよ 446 00:25:41,416 --> 00:25:43,669 ありがとう ケヴィン 447 00:25:49,591 --> 00:25:51,718 クッションが硬いわ 448 00:25:52,344 --> 00:25:53,428 退屈な番組だ 449 00:25:53,554 --> 00:25:55,556 ケヴィンが好きそう 450 00:25:55,681 --> 00:25:58,141 ああ 間違いない 451 00:25:58,267 --> 00:26:01,311 あの子なら夢中になるわ 452 00:26:01,436 --> 00:26:03,689 退屈なことが好きだから 453 00:26:03,689 --> 00:26:04,857 理解不能だ 454 00:26:04,982 --> 00:26:06,483 本当にね 455 00:26:10,821 --> 00:26:11,655 本気? 456 00:26:11,780 --> 00:26:12,656 まさか! 457 00:26:12,656 --> 00:26:14,366 信じられん 458 00:26:14,783 --> 00:26:17,286 やりましたね 閣下! 459 00:26:18,287 --> 00:26:22,916 悪役である私に 勝利がもたらされた! 460 00:26:23,083 --> 00:26:24,293 イエー! 461 00:26:34,094 --> 00:26:36,263 どうだ ざまあみろ 462 00:26:36,388 --> 00:26:37,598 よくやった 463 00:26:38,891 --> 00:26:41,685 成功だ ママとパパを救った 464 00:26:43,353 --> 00:26:45,230 うん そうだね 465 00:26:45,355 --> 00:26:47,441 よし これで大丈夫 466 00:26:47,566 --> 00:26:48,567 私が負けた? 467 00:26:49,484 --> 00:26:50,360 ありえない 468 00:26:50,903 --> 00:26:52,988 私は常に勝つ! 469 00:26:55,365 --> 00:26:56,950 私のパワーは? 470 00:26:56,950 --> 00:26:58,702 ここでは効かない 471 00:26:58,702 --> 00:26:59,703 何だと 472 00:27:08,337 --> 00:27:09,296 行こう 473 00:27:09,296 --> 00:27:10,839 さあ 急いで! 474 00:27:14,760 --> 00:27:17,054 今回は お前の勝ちだが 475 00:27:17,554 --> 00:27:18,931 私は必ず戻る! 476 00:27:19,431 --> 00:27:22,309 イエー! 477 00:27:22,476 --> 00:27:25,270 砦の外じゃないとダメだ 478 00:27:36,114 --> 00:27:39,451 あんたの決断には 理由があるはず 479 00:27:39,576 --> 00:27:43,956 でも 宇宙一の 悪の権化に渡したんだよ 480 00:27:44,081 --> 00:27:46,959 宇宙で最も強力な地図をね 481 00:27:47,084 --> 00:27:51,296 僕が悪の権化に 最も強力な地図を渡した? 482 00:27:51,421 --> 00:27:53,090 ああ 見てたぞ 483 00:27:53,090 --> 00:27:54,466 どうかな? 484 00:27:54,591 --> 00:27:58,220 私の望む未来は どうなるの? 485 00:27:58,345 --> 00:28:01,223 いいから黙って 未来の姿を見ろ 486 00:28:01,557 --> 00:28:02,766 交換したのか? 487 00:28:06,061 --> 00:28:06,895 そうだよ 488 00:28:10,607 --> 00:28:13,318 長い夜になりそうだ 489 00:28:20,868 --> 00:28:21,743 さすがだ 490 00:28:21,869 --> 00:28:22,995 ブラボー! 491 00:28:22,995 --> 00:28:24,580 信じてたよ 492 00:28:24,955 --> 00:28:28,500 世界を救い 悪の権化を出し抜いた 493 00:28:28,500 --> 00:28:33,005 創造主に俺たちの力を 見せつけたよな 494 00:28:33,005 --> 00:28:33,922 そうだ 495 00:28:33,922 --> 00:28:38,677 本来の目的のために この地図を使おう 496 00:28:39,511 --> 00:28:41,013 それは何? 497 00:28:41,638 --> 00:28:44,683 宇宙の設計図なんだろ? 498 00:28:44,808 --> 00:28:46,852 新しい宇宙を創る? 499 00:28:46,852 --> 00:28:49,188 今は腹が減ってない 500 00:28:49,521 --> 00:28:52,524 地図さ 地図係に返すよ 501 00:28:53,442 --> 00:28:54,526 そうか 502 00:28:55,068 --> 00:28:55,903 ありがとよ 503 00:28:56,028 --> 00:28:57,529 約束を守れた 504 00:28:57,738 --> 00:29:01,074 悪口ばっかり言って ごめんな 505 00:29:01,074 --> 00:29:01,992 俺たちもだ 506 00:29:01,992 --> 00:29:03,535 陰口も言った 507 00:29:03,660 --> 00:29:04,786 どこに行く? 508 00:29:04,912 --> 00:29:06,163 旅がしたい 509 00:29:06,288 --> 00:29:07,247 ハーレムは? 510 00:29:07,372 --> 00:29:09,041 おかしいぞ 511 00:29:11,293 --> 00:29:12,127 何これ 512 00:29:12,127 --> 00:29:13,045 まさか 513 00:29:13,045 --> 00:29:14,296 何なの? 514 00:29:14,296 --> 00:29:15,506 地図じゃない 515 00:29:15,506 --> 00:29:17,090 やらかしたね 516 00:29:17,090 --> 00:29:18,300 ありえない 517 00:29:20,802 --> 00:29:22,137 服の中か? 518 00:29:22,304 --> 00:29:24,139 リュックの中は? 519 00:29:24,264 --> 00:29:25,599 入ってたのに 520 00:29:30,062 --> 00:29:31,188 そんな! 521 00:29:31,939 --> 00:29:34,233 これは地図じゃない 522 00:29:34,358 --> 00:29:36,235 なぜ こんなことに? 523 00:29:45,369 --> 00:29:47,287 原案:テリー・ギリアム マイケル・ペイリン 524 00:29:53,377 --> 00:29:54,795 映画「TIME BANDITS」に 基づく物語 525 00:30:57,858 --> 00:31:00,360 日本語字幕 堀上 香