1 00:00:58,642 --> 00:01:00,483 There's an old expression that marriage is like 2 00:01:00,561 --> 00:01:02,347 a phone call in the night. 3 00:01:02,437 --> 00:01:05,600 First comes the ring, and then you wake up. 4 00:01:08,694 --> 00:01:10,230 My wife, Ellie, and I were married 5 00:01:10,320 --> 00:01:14,609 for 20 years before we woke up. Or fell asleep. 6 00:01:14,700 --> 00:01:18,489 Or whichever it was that ultimately led to our divorce. 7 00:01:18,579 --> 00:01:20,820 But we never stopped loving each other. 8 00:01:20,914 --> 00:01:23,246 How could we, after three beautiful children? 9 00:01:23,333 --> 00:01:28,203 Jared, Lyla, and our adopted son, Alejandro. 10 00:01:29,590 --> 00:01:32,673 We had built a home, and a history, and a family together, 11 00:01:32,759 --> 00:01:34,045 and that stuff just doesn't evaporate 12 00:01:34,136 --> 00:01:36,844 with the stroke of a pen and some lawyer's fees. 13 00:01:37,681 --> 00:01:39,092 At least I hope it doesn't. 14 00:01:40,267 --> 00:01:41,348 Hello? 15 00:01:51,903 --> 00:01:53,064 Oh, wow. 16 00:02:21,933 --> 00:02:23,640 Look at them. 17 00:02:29,107 --> 00:02:30,689 I mean, you can't be serious. 18 00:02:30,776 --> 00:02:32,892 I mean, it's really that gargantuan of a deal? 19 00:02:32,986 --> 00:02:34,101 It's blasphemy. 20 00:02:35,322 --> 00:02:36,687 Which do you think came first? 21 00:02:36,782 --> 00:02:38,944 The Catholic Church, or cunnilingus? 22 00:02:39,034 --> 00:02:41,571 Please do not use that language. 23 00:02:41,662 --> 00:02:43,278 What do you mean, I can't say "Catholic Church"? 24 00:02:43,372 --> 00:02:44,658 No. The other thing. 25 00:02:44,748 --> 00:02:45,783 Hercules, be quiet. 26 00:02:45,874 --> 00:02:46,955 What do I use in its place? 27 00:02:46,958 --> 00:02:48,119 You know, when it comes up in conversation. 28 00:02:48,126 --> 00:02:49,116 Well, that is the point. 29 00:02:49,127 --> 00:02:50,709 It's not supposed to come up in conversation. 30 00:02:50,796 --> 00:02:51,911 How about chowing box? 31 00:02:52,005 --> 00:02:53,120 Stop it, Donald. 32 00:02:53,131 --> 00:02:55,122 - Muff diving? - Stop. You're so bad. 33 00:02:55,133 --> 00:02:57,795 Poon job? 34 00:02:57,886 --> 00:03:00,253 Well, ljust had lunch, but if you insist. 35 00:03:00,347 --> 00:03:01,587 Donny! 36 00:03:01,932 --> 00:03:03,343 Oh, my... 37 00:03:03,642 --> 00:03:05,132 Cunnilingus. 38 00:03:05,268 --> 00:03:07,179 You are such a slut. 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,769 Lucky girl. 40 00:03:12,150 --> 00:03:14,141 - Sorry. Oh, my___ - 0h, jeez! 41 00:03:14,152 --> 00:03:15,563 Eleanor? 42 00:03:15,654 --> 00:03:17,144 - Hi. - Hi. 43 00:03:17,155 --> 00:03:20,147 Oh, my God. I don't... Really, I'm so terribly sorry. 44 00:03:20,409 --> 00:03:21,774 He told me that nobody was here. 45 00:03:21,868 --> 00:03:23,279 And I don't know why he did. The key was over... 46 00:03:23,370 --> 00:03:24,360 Anyway. I'm just... 47 00:03:24,454 --> 00:03:25,444 I'm gonna... You know what I'm gonna do? 48 00:03:25,539 --> 00:03:27,155 Oh, my goodness. Ellie? 49 00:03:27,165 --> 00:03:28,701 - Hi, Bebe. - Hi. 50 00:03:28,792 --> 00:03:30,578 You look... You look wonderful. 51 00:03:30,669 --> 00:03:32,159 Thanks. But... 52 00:03:32,170 --> 00:03:33,911 Gosh, it's been such a long time. 53 00:03:34,005 --> 00:03:35,166 It's great to see you. I hardly... 54 00:03:35,257 --> 00:03:36,622 I hardly recognize you. 55 00:03:36,717 --> 00:03:38,424 I mean, you look so... 56 00:03:38,510 --> 00:03:40,171 So... So... 57 00:03:40,178 --> 00:03:41,668 - Unexpected. - Unexpected. 58 00:03:42,139 --> 00:03:43,925 - No, that's not... - Hey, there's Donald. 59 00:03:44,015 --> 00:03:46,177 Ellie. You look like a summer day. 60 00:03:46,184 --> 00:03:47,345 Well, that's because you're on the floor. 61 00:03:47,436 --> 00:03:49,177 Hey, what else is new? 62 00:03:50,522 --> 00:03:51,853 Yeah. Thanks. 63 00:03:55,402 --> 00:03:56,563 How long's it been? 64 00:03:57,195 --> 00:03:58,685 - Ten years. - Impossible. 65 00:03:59,364 --> 00:04:01,230 - You're not, I'm... - Oh, no, that's okay. 66 00:04:01,324 --> 00:04:03,190 - No, that'sjust... - The little blue helper. 67 00:04:03,201 --> 00:04:05,067 What goes up doesn't always come down. 68 00:04:05,162 --> 00:04:06,527 It's like a blue thing, like that. 69 00:04:06,621 --> 00:04:08,237 I thought you weren't getting in till around 5:00. 70 00:04:08,331 --> 00:04:09,366 6130. 71 00:04:09,458 --> 00:04:10,493 You didn't tell me that. 72 00:04:10,584 --> 00:04:11,574 Well, that's fine. 73 00:04:11,668 --> 00:04:13,830 Ijust took a little stroll through the village, 74 00:04:13,920 --> 00:04:17,959 and it's just so amazing how little things have changed. 75 00:04:21,011 --> 00:04:22,217 Oh, God. 76 00:04:22,220 --> 00:04:24,552 Honey, why don't you take her up to the Embroidery Room. 77 00:04:24,639 --> 00:04:26,346 I'm gonna round up some sheets. 78 00:04:26,433 --> 00:04:27,639 At your service, madame. 79 00:04:27,726 --> 00:04:29,763 - Right this way. - Thank you. 80 00:04:30,228 --> 00:04:31,969 The Embroidery Room? 81 00:04:32,063 --> 00:04:35,397 Your old office. I don't go in there. 82 00:04:36,109 --> 00:04:37,270 She's got you on the wagon? 83 00:04:37,277 --> 00:04:40,486 I ain't had a steak or a drink in three years. 84 00:04:40,989 --> 00:04:42,775 I can't sculpt worth a fart, 85 00:04:42,866 --> 00:04:46,029 but they give me a lollipop every time I leave the cardiologist. 86 00:04:46,119 --> 00:04:47,234 Where are the kids? 87 00:04:47,245 --> 00:04:50,363 Jared's at work and Al's enjoying Pre-Cana with Missy. 88 00:04:50,457 --> 00:04:51,447 Pre-Cana, oh, no. 89 00:04:51,541 --> 00:04:53,248 You mean the Catholic thing with the priest? 90 00:04:53,251 --> 00:04:55,242 Yeah, you know the O'Connors. 91 00:04:59,633 --> 00:05:03,001 Matrimony is God's greatest gift to his children. 92 00:05:03,094 --> 00:05:05,461 To be sanctified, nurtured and protected 93 00:05:05,555 --> 00:05:07,512 against the seeds of dissent, 94 00:05:07,599 --> 00:05:09,966 we're told too often lead to the chasms of discord, 95 00:05:10,060 --> 00:05:11,892 from which too often many of today's unions 96 00:05:11,978 --> 00:05:13,184 are unable to recover. 97 00:05:14,105 --> 00:05:17,439 It all too often leads to divorce, which is a sin 98 00:05:18,276 --> 00:05:19,266 in the eyes of God. 99 00:05:19,986 --> 00:05:21,476 But no pressure. 100 00:05:22,280 --> 00:05:26,319 Melissa, how long have you and this young man been courting? 101 00:05:27,285 --> 00:05:29,322 Just over a year. 102 00:05:29,412 --> 00:05:32,279 But we've known each other since middle school. 103 00:05:32,457 --> 00:05:34,289 Alejandro, is it? 104 00:05:36,044 --> 00:05:37,330 You do speak English, don't you? 105 00:05:37,879 --> 00:05:39,665 No. No, actually, I don't. 106 00:05:40,799 --> 00:05:41,789 I see. 107 00:05:41,883 --> 00:05:43,294 He just graduated from Harvard. 108 00:05:43,301 --> 00:05:45,292 Him and half of China. 109 00:05:50,225 --> 00:05:51,841 He also speaks five languages, 110 00:05:51,935 --> 00:05:53,300 English being very much one of them. 111 00:05:53,311 --> 00:05:54,301 Really? 112 00:05:54,312 --> 00:05:57,020 So, tell me this, Alejandro. 113 00:05:57,732 --> 00:05:59,143 Have you been successful thus far 114 00:05:59,234 --> 00:06:01,475 at being intimate with young Mellissa? 115 00:06:03,154 --> 00:06:04,315 Excuse me, sir? 116 00:06:04,322 --> 00:06:06,814 Father Moinighan's just fine, son. 117 00:06:06,908 --> 00:06:08,569 What I'm asking is, 118 00:06:09,327 --> 00:06:12,536 is Miss O'Connor's virginity still intact? 119 00:06:18,920 --> 00:06:20,331 I see. 120 00:06:20,338 --> 00:06:23,706 And did we partake of birth control? 121 00:06:23,800 --> 00:06:26,132 - Of course. - Of course. 122 00:06:28,346 --> 00:06:30,007 Birth control. 123 00:06:30,098 --> 00:06:31,884 Relationships between consenting adults 124 00:06:31,975 --> 00:06:33,716 shall remain privately betwixt themselves, 125 00:06:33,810 --> 00:06:35,346 and the Church, of course. 126 00:06:35,353 --> 00:06:36,714 I guess we're going to Hell, then. 127 00:06:36,771 --> 00:06:38,478 In God's good time, my son. 128 00:06:39,107 --> 00:06:40,347 I'm kidding. 129 00:06:40,984 --> 00:06:42,190 So, tell me, young man. 130 00:06:42,277 --> 00:06:44,769 I know your adoptive parents, Don and Ellie, 131 00:06:44,863 --> 00:06:46,445 are other than Catholic. 132 00:06:46,531 --> 00:06:48,238 Yeah. Yeah. My mom is Je-Buddhist. 133 00:06:48,325 --> 00:06:50,111 That's Jewish/Buddhist. 134 00:06:50,201 --> 00:06:51,817 And my father thinks that organized religion is for... 135 00:06:51,912 --> 00:06:55,621 His biological mother is very much a Catholic. 136 00:06:55,707 --> 00:06:57,573 She works for a bishop in Colombia. 137 00:06:57,667 --> 00:06:59,374 - Good for her. - And we're very excited 138 00:06:59,377 --> 00:07:01,960 because we just found out that she's coming to the wedding. 139 00:07:02,047 --> 00:07:03,537 - She is. - Wonderful. 140 00:07:06,384 --> 00:07:07,545 - Oh, God. - Yes? 141 00:07:10,221 --> 00:07:11,211 What? 142 00:07:12,307 --> 00:07:13,718 Sorry. Nothing. It's fine. 143 00:07:13,808 --> 00:07:16,391 I'm assuming that your mother will be very encouraging 144 00:07:16,394 --> 00:07:18,761 of her grandchildren being raised in the Church. 145 00:07:20,482 --> 00:07:22,940 Actually, we decided to wait until they're old enough 146 00:07:23,026 --> 00:07:24,437 and then just let them decide. 147 00:07:25,236 --> 00:07:26,772 Hell it is, then. 148 00:07:38,416 --> 00:07:40,123 Hi. Ls Jared in? 149 00:07:40,210 --> 00:07:41,621 - Are you a patient? - Sister. 150 00:07:42,504 --> 00:07:43,585 Right. 151 00:07:43,672 --> 00:07:45,413 - Hi, I'm Jane. - Hi. 152 00:07:45,423 --> 00:07:47,881 He's in a delivery, so you can wait over in the Daddy's Room 153 00:07:47,968 --> 00:07:49,529 and I'll let him know that you're here. 154 00:07:51,805 --> 00:07:53,170 Hello. 155 00:07:59,396 --> 00:08:02,434 No, I mean she literally pulled it out of the socket. 156 00:08:03,441 --> 00:08:05,432 - I figured I'd be a lot safer here. - Thank Christ. 157 00:08:05,443 --> 00:08:06,808 Are you freaking kidding me? 158 00:08:07,946 --> 00:08:09,436 We're in a hospital. 159 00:08:11,282 --> 00:08:13,239 Right. Sorry. 160 00:08:13,493 --> 00:08:15,279 Just practicing. 161 00:08:15,745 --> 00:08:18,032 I don't even smoke. I quit a month ago. 162 00:08:18,123 --> 00:08:19,329 It's a girl. 163 00:08:19,416 --> 00:08:21,874 Oh, my God. I gotta call you back. Ls she... 164 00:08:21,960 --> 00:08:23,450 They're both doing just fine. 165 00:08:23,461 --> 00:08:24,542 Would you like to meet her? 166 00:08:42,397 --> 00:08:43,762 There you are. 167 00:08:44,482 --> 00:08:45,472 Am I dead? 168 00:08:45,483 --> 00:08:48,851 Sorry. Jared'll be in in a sec. 169 00:08:48,945 --> 00:08:50,231 My hero. 170 00:08:50,488 --> 00:08:51,523 He's a sweetie, huh? 171 00:08:53,742 --> 00:08:57,406 I hope this isn't too inappropriate to ask, 172 00:08:57,495 --> 00:09:00,237 but is it true that he's never really had... 173 00:09:00,498 --> 00:09:01,488 It's true. 174 00:09:03,334 --> 00:09:05,541 Okay. What kind of a doily 175 00:09:05,545 --> 00:09:07,252 passes out in the Daddy's Room? 176 00:09:09,924 --> 00:09:11,790 - I hope you feel better. - Thank you. 177 00:09:11,885 --> 00:09:13,501 - Doctor. - Thank you. 178 00:09:13,762 --> 00:09:14,923 Thank you. 179 00:09:15,764 --> 00:09:16,879 She's perky. 180 00:09:17,515 --> 00:09:19,347 Who, Jane? Yeah, she's great. 181 00:09:19,434 --> 00:09:20,799 She's screaming for a shot at the title. 182 00:09:20,894 --> 00:09:21,884 Nice. 183 00:09:21,978 --> 00:09:23,498 What could possibly be wrong with her? 184 00:09:24,272 --> 00:09:27,936 I am so over this whole fresh-faced, Ivy League, 185 00:09:28,026 --> 00:09:29,733 preppie, bouncy, ponytail-y type. 186 00:09:30,111 --> 00:09:31,522 Don't you have to be under one first? 187 00:09:31,529 --> 00:09:32,519 Good one. 188 00:09:32,614 --> 00:09:33,649 She knows, by the way. 189 00:09:33,740 --> 00:09:36,573 Yeah. A bunch of us went out for too many margaritas last month. 190 00:09:36,659 --> 00:09:40,072 Now they have, like, an un-virgin pool going. 191 00:09:40,163 --> 00:09:41,153 What? 192 00:09:41,247 --> 00:09:44,160 A bevy of hot nurses are conspiring to bang your brains out? 193 00:09:44,250 --> 00:09:45,536 You should press charges. 194 00:09:45,919 --> 00:09:49,412 No, not my brother. He's gotta wait for love. 195 00:09:49,506 --> 00:09:50,541 Yeah, well... 196 00:09:50,632 --> 00:09:52,999 It seemed like a really noble idea when I was 15. 197 00:09:53,093 --> 00:09:55,175 Anyway, I'm starting to waver. 198 00:09:55,261 --> 00:09:56,547 Shut up. 199 00:09:56,763 --> 00:09:57,969 No, I'm gonna be 30 soon. 200 00:09:58,056 --> 00:10:00,548 But then that would mean that I've wasted the last 201 00:10:00,642 --> 00:10:02,303 15-plus years. 202 00:10:03,478 --> 00:10:04,559 You're fine. 203 00:10:04,562 --> 00:10:06,599 Well, call what's-her-name back in here. 204 00:10:06,606 --> 00:10:07,971 Come on. You can use my bed. 205 00:10:08,066 --> 00:10:10,558 I'll wait in the hall. I can laugh really quietly. 206 00:10:10,568 --> 00:10:13,560 Or I could just put you back in there with the babies. 207 00:10:13,571 --> 00:10:14,561 No. 208 00:10:16,241 --> 00:10:17,948 Whoa, whoa. You okay? 209 00:10:19,285 --> 00:10:20,571 I want you to... 210 00:10:21,579 --> 00:10:24,071 Look right at me. Right at my nose. 211 00:10:26,960 --> 00:10:29,042 Yeah, you might have a concussion. 212 00:10:29,129 --> 00:10:30,335 How will I know? 213 00:10:30,421 --> 00:10:32,287 Headaches, vomiting. 214 00:10:33,216 --> 00:10:35,548 And I haven't even seen Dad yet. 215 00:10:36,594 --> 00:10:38,084 Hey. Where's Andrew? 216 00:10:38,179 --> 00:10:40,295 I don't know. Can we bookmark it? 217 00:10:40,390 --> 00:10:44,224 I want to keep the whole "Lyla's desiccating her life" lectures down to one a day. 218 00:10:44,310 --> 00:10:45,425 I can't wait. 219 00:10:45,520 --> 00:10:46,635 See you, Jared. 220 00:10:47,397 --> 00:10:48,603 Neither can they. 221 00:10:51,943 --> 00:10:53,604 He's huge. 222 00:11:00,660 --> 00:11:02,367 I remember. 223 00:11:04,622 --> 00:11:05,987 Look at Jared. 224 00:11:08,334 --> 00:11:12,328 Lyla. Look how tiny Alejandro was. 225 00:11:13,590 --> 00:11:17,254 One of the workers almost painted over that while we were redecorating. 226 00:11:17,343 --> 00:11:20,677 I had my knitting needle to his throat when Donald pulled me off of him. 227 00:11:20,763 --> 00:11:23,630 Yeah. And now they're all grown. 228 00:11:23,641 --> 00:11:24,631 Yeah. 229 00:11:25,351 --> 00:11:26,933 You were so wonderful to them. 230 00:11:28,062 --> 00:11:30,679 Well, they're not officially my kids, but, you know... 231 00:11:31,482 --> 00:11:33,098 God, you look stunning. 232 00:11:33,193 --> 00:11:36,527 Cut the crap, Bebes. I look a decade older and so do you. 233 00:11:37,071 --> 00:11:39,654 Said the one of us not wearing control tops. 234 00:11:40,491 --> 00:11:44,450 Wait until you see Muffin. Oh, my God. 235 00:11:44,537 --> 00:11:45,823 I heard she had work done. 236 00:11:45,914 --> 00:11:48,030 Really, like, somebody said it was scary. 237 00:11:48,124 --> 00:11:51,287 Well, let'sjust say most of her face is now behind her ears. 238 00:11:51,878 --> 00:11:53,039 And she's completely mental. 239 00:11:53,129 --> 00:11:55,541 She's driving me crazy about the details of the wedding, 240 00:11:55,632 --> 00:11:57,794 which is ironic because we're hosting it here. 241 00:11:57,884 --> 00:11:58,874 - Right. - Right? 242 00:11:58,968 --> 00:12:01,005 And I'm catering it. Organic, of course. 243 00:12:01,888 --> 00:12:04,505 Oh, God, I was just so terrified to see you. 244 00:12:04,849 --> 00:12:08,683 Oh, don't be. I mean, look, it was a long time ago. 245 00:12:09,687 --> 00:12:10,677 So... 246 00:12:10,688 --> 00:12:12,053 Yeah. Well, now that you're here, 247 00:12:12,148 --> 00:12:13,809 I realize how much I missed you. 248 00:12:13,900 --> 00:12:16,517 Well. Hey, I want to say something. 249 00:12:16,611 --> 00:12:17,692 - This house? - Yeah? 250 00:12:17,695 --> 00:12:19,436 It looks absolutely incredible. 251 00:12:19,530 --> 00:12:21,441 When were you two married, anyway? 252 00:12:21,532 --> 00:12:24,695 We weren't. I don't need a ring. 253 00:12:24,702 --> 00:12:26,863 I mean, maybe I'd like to have a ring some time, but... 254 00:12:26,913 --> 00:12:27,903 You should tell him. 255 00:12:27,997 --> 00:12:29,533 He knows. He knows. 256 00:12:29,624 --> 00:12:32,491 Doesn't exactly back stroke through the deep end 257 00:12:32,585 --> 00:12:33,746 of the sensitivity pool. 258 00:12:33,836 --> 00:12:35,497 Hey. Look at you two. 259 00:12:35,588 --> 00:12:38,706 Haven't seen this much tail around here since the last poochie died. 260 00:12:45,181 --> 00:12:46,717 Oh, well. 261 00:12:49,269 --> 00:12:50,555 Welcome to the jungle. 262 00:12:50,645 --> 00:12:52,227 I truly loathe this place. 263 00:12:52,855 --> 00:12:56,723 Is that because you've hooked up with, like, half the staff? 264 00:12:56,818 --> 00:12:58,619 It was high school. And hand jobs don't count. 265 00:12:58,695 --> 00:12:59,730 Thank God. 266 00:12:59,737 --> 00:13:03,025 Hi. Look at you. You look gorgeous. 267 00:13:03,116 --> 00:13:05,357 So do you. Oh, my God, your hair, I love it. 268 00:13:05,451 --> 00:13:07,237 - Thanks. - L'm so glad you're here. 269 00:13:07,328 --> 00:13:08,739 - Sister. - Immigrant. 270 00:13:08,746 --> 00:13:10,737 - Ambulance chaser. - Partner. 271 00:13:10,748 --> 00:13:14,707 Hey, good for you. Where's Andrew? 272 00:13:15,712 --> 00:13:17,168 - Oh, God. - Are you okay? 273 00:13:17,255 --> 00:13:19,417 - I gotta sit down. - Come. Come. 274 00:13:21,676 --> 00:13:22,757 She's drunk already? 275 00:13:22,760 --> 00:13:25,752 Mild concussion. This should be fun. 276 00:13:27,390 --> 00:13:29,882 It's, like, as soon as we got engaged, 277 00:13:29,976 --> 00:13:33,219 it suddenly dawned on them that he's not Caucasian. 278 00:13:33,313 --> 00:13:34,678 Wait, you're not Caucasian? 279 00:13:34,772 --> 00:13:35,978 Not at the moment. 280 00:13:36,065 --> 00:13:37,430 Well, that's upsetting. 281 00:13:37,525 --> 00:13:39,357 They're, like, putting on this whole dinner theater, 282 00:13:39,444 --> 00:13:41,276 PC act, pretending to be really cool, 283 00:13:41,362 --> 00:13:42,773 but really they're freaking out 284 00:13:42,780 --> 00:13:43,770 that they're gonna have beige grandkids. 285 00:13:43,865 --> 00:13:45,186 Isn't that a little hypocritical, 286 00:13:45,241 --> 00:13:47,027 considering your father's being investigated for... 287 00:13:47,118 --> 00:13:49,985 There's my little princess! 288 00:13:50,997 --> 00:13:52,783 Darling. A wisp. 289 00:13:52,790 --> 00:13:53,825 No, it's fine. 290 00:13:53,916 --> 00:13:55,782 Sweetheart, you know the Corns. 291 00:13:55,793 --> 00:13:57,454 - Hi. - Hi. Good to see you. 292 00:13:57,545 --> 00:14:00,833 And this is her friend Alejandro. 293 00:14:00,840 --> 00:14:02,672 - Hi. Nice to meet you. - Hey. 294 00:14:02,759 --> 00:14:04,466 - Al is fine. - Good. Al. 295 00:14:04,802 --> 00:14:06,793 - Well, hello, Lyla. - Muffin. 296 00:14:06,804 --> 00:14:07,965 How's Chicago? 297 00:14:08,723 --> 00:14:10,760 Crawling with spics and Jews. 298 00:14:12,685 --> 00:14:13,720 Mazel tov. 299 00:14:15,730 --> 00:14:18,142 I'm shaking, I mean, it's been so long. 300 00:14:18,232 --> 00:14:19,688 What the hell am I gonna say to her? 301 00:14:19,776 --> 00:14:20,816 Don, you're gonna do fine. 302 00:14:21,235 --> 00:14:24,318 I need a drink. 303 00:14:24,697 --> 00:14:25,812 Babe, hey. 304 00:14:27,200 --> 00:14:28,782 Thanks, babe. 305 00:14:29,452 --> 00:14:31,159 - There she is. - Okay. 306 00:14:32,830 --> 00:14:34,446 Hello, sweetheart. 307 00:14:34,540 --> 00:14:35,826 How are you? 308 00:14:35,833 --> 00:14:36,823 Donald. 309 00:14:36,834 --> 00:14:38,370 You look breathtaking. 310 00:14:39,003 --> 00:14:40,038 You've packed on a few. 311 00:14:40,129 --> 00:14:41,995 You know, only in the good spots. But... 312 00:14:43,549 --> 00:14:46,462 Do you... Well, is it okay if I... 313 00:14:46,552 --> 00:14:48,839 Actually, I'm just... I'm not feeling so hot right now. 314 00:14:48,846 --> 00:14:50,632 Hey. I miss you so much. 315 00:14:50,723 --> 00:14:51,713 Oh, hey. 316 00:14:51,808 --> 00:14:54,470 I wasn't actually kidding. I really don't feel well. 317 00:14:54,560 --> 00:14:55,891 I really wish we could spend some time, 318 00:14:55,895 --> 00:14:57,295 - you know, just the three... - Dad! 319 00:14:58,731 --> 00:15:00,517 Oh, my God. Ls she... 320 00:15:00,608 --> 00:15:03,191 - You all right? - Oh, my God. 321 00:15:09,867 --> 00:15:12,359 Okay. So much better. 322 00:15:13,162 --> 00:15:14,152 So give us the lowdown. 323 00:15:14,831 --> 00:15:15,871 Rehearsal dinner tomorrow. 324 00:15:16,207 --> 00:15:17,572 Saturday wedding at the house. 325 00:15:17,667 --> 00:15:19,658 And where are we going on our honeymoon? 326 00:15:19,752 --> 00:15:22,084 Vietnam and Cambodia. 327 00:15:22,672 --> 00:15:24,913 Yeah. We suggested Venice, but we don't count. 328 00:15:24,924 --> 00:15:26,881 Because it's safer. 329 00:15:26,884 --> 00:15:28,921 But also, of course, because Venice 330 00:15:29,011 --> 00:15:31,127 is Alejandro's native language. 331 00:15:35,893 --> 00:15:37,179 Your name is Muffin. 332 00:15:37,937 --> 00:15:39,018 Yes. 333 00:15:40,565 --> 00:15:41,805 I love Cambodia. 334 00:15:41,899 --> 00:15:43,105 And it's perfectly safe. 335 00:15:43,192 --> 00:15:46,025 I know, because I lived there for three months. 336 00:15:46,112 --> 00:15:47,944 Mom found herself in Asia. 337 00:15:48,531 --> 00:15:49,896 What? 338 00:15:49,907 --> 00:15:51,523 That's absurd. 339 00:15:51,617 --> 00:15:53,199 - What'd I miss? - Mom. 340 00:15:53,286 --> 00:15:55,243 Don't you know Tantra? 341 00:15:55,329 --> 00:15:56,319 Is that how you say it? 342 00:15:56,414 --> 00:15:57,904 You had a nine-hour orgasm once? 343 00:15:58,791 --> 00:15:59,781 Seriously? 344 00:15:59,876 --> 00:16:00,911 That's gross. 345 00:16:01,836 --> 00:16:03,997 A little self-exploration wouldn't kill you, young man. 346 00:16:05,214 --> 00:16:08,502 Or maybe a little less self-exploration, in your case. 347 00:16:08,593 --> 00:16:09,924 Right, virgy? 348 00:16:09,927 --> 00:16:11,292 - So it's on. - Oh, yeah. 349 00:16:11,387 --> 00:16:12,548 One-nothing. 350 00:16:12,638 --> 00:16:13,924 - Nine hours? - Okay. 351 00:16:13,931 --> 00:16:14,921 Doesn't that hurt? 352 00:16:14,932 --> 00:16:16,172 Wait a second. Lyla. 353 00:16:17,351 --> 00:16:18,933 Why isn't Andrew here? 354 00:16:20,688 --> 00:16:21,928 Trouble in paradise? 355 00:16:22,023 --> 00:16:23,354 You're a peach. 356 00:16:23,441 --> 00:16:24,977 And they're all tied up. 357 00:16:24,984 --> 00:16:26,691 Okay, I don't understand. What's he talking about? 358 00:16:26,777 --> 00:16:27,938 Andrew's moved out. 359 00:16:27,945 --> 00:16:29,026 He's moved out? 360 00:16:30,740 --> 00:16:31,730 Is he fooling around? 361 00:16:31,824 --> 00:16:32,939 Because I'll tweeze his balls off. 362 00:16:32,950 --> 00:16:33,940 Great idea. 363 00:16:34,035 --> 00:16:35,651 Yeah, 'cause karmically that would make a ton of sense. 364 00:16:35,745 --> 00:16:36,735 What happened? 365 00:16:36,829 --> 00:16:37,989 We can talk about this later. 366 00:16:38,039 --> 00:16:39,029 You know what? 367 00:16:39,123 --> 00:16:41,831 As long as it's come up, let's just get it over with. 368 00:16:41,918 --> 00:16:43,158 Because I'm sure Barry and Muffin here 369 00:16:43,252 --> 00:16:44,959 are just dying to hear all about 370 00:16:44,962 --> 00:16:47,294 the tests, and the injections, 371 00:16:47,381 --> 00:16:50,214 and humiliation I've so enjoyed the last four years. 372 00:16:50,301 --> 00:16:51,883 No, we really don't... 373 00:16:54,180 --> 00:16:55,261 Honey... 374 00:16:56,974 --> 00:16:59,966 We were fighting. All the time. 375 00:16:59,977 --> 00:17:01,092 And it just... 376 00:17:02,104 --> 00:17:04,596 ltjust got really hard, and he couldn't take it. 377 00:17:04,690 --> 00:17:08,228 And I knew that, so I cut him loose before he did it to me. 378 00:17:08,903 --> 00:17:10,018 Amen. S0... 379 00:17:10,112 --> 00:17:12,979 Who do you have to lynch for a cosmo around here? 380 00:17:14,742 --> 00:17:15,982 - Okay. - I don't get it. 381 00:17:16,994 --> 00:17:18,610 She can't have children. 382 00:17:19,497 --> 00:17:20,828 Okay, could you please excuse me, just... 383 00:17:20,915 --> 00:17:22,201 - N0, no. No. I've got it. - No, no. Don. 384 00:17:22,291 --> 00:17:23,702 I don't think it's a good idea. 385 00:17:39,517 --> 00:17:41,007 Before you end it all, you should know 386 00:17:41,018 --> 00:17:43,100 they filled in the kiddy pond last summer. 387 00:17:43,187 --> 00:17:44,177 So? 388 00:17:44,272 --> 00:17:45,933 Let's just say, the grown-up pool 389 00:17:46,023 --> 00:17:48,390 is a few degrees warmer this year. 390 00:17:48,484 --> 00:17:49,645 Where are you? 391 00:17:49,735 --> 00:17:52,978 Right behind you. Same place I've always been. 392 00:17:56,033 --> 00:17:57,023 Is it okay if I... 393 00:17:57,910 --> 00:18:00,447 Yeah. Thought you were afraid of heights. 394 00:18:01,205 --> 00:18:03,697 The heights are fine. It's the lows I'm not in love with. 395 00:18:04,834 --> 00:18:05,915 How's it coming? 396 00:18:06,002 --> 00:18:09,040 Spectacular. I'll get there well before Christmas. 397 00:18:10,923 --> 00:18:15,042 I know we're supposed to do this whole father-daughter Kumbaya on a stick thing, 398 00:18:15,052 --> 00:18:16,588 but it just doesn't work that way. 399 00:18:16,679 --> 00:18:17,794 I'm gonna sit down. 400 00:18:20,808 --> 00:18:22,048 I know. 401 00:18:25,062 --> 00:18:27,850 Mom wasn't the only one you cheated on. 402 00:18:27,940 --> 00:18:29,055 I know. 403 00:18:29,150 --> 00:18:31,061 I still don't know how Bebe sleeps at night 404 00:18:31,068 --> 00:18:33,685 in a house you and Mom built together. 405 00:18:33,779 --> 00:18:37,272 And the decent thing would have been to just sell it, or burn the place down. 406 00:18:37,366 --> 00:18:38,401 I'm sorry. 407 00:18:38,492 --> 00:18:39,903 For what? 408 00:18:39,994 --> 00:18:42,326 That things rarely turn out the way we want them to. 409 00:18:45,082 --> 00:18:46,072 Yeah. 410 00:18:47,376 --> 00:18:49,117 Listen, honey. You know, this thing with Andrew... 411 00:18:49,128 --> 00:18:50,209 Don. 412 00:18:51,922 --> 00:18:53,083 Want my cosmo? 413 00:18:56,135 --> 00:18:58,092 Down to my toenails. 414 00:18:58,387 --> 00:18:59,843 No, thanks. 415 00:19:11,108 --> 00:19:12,894 Mother-pisser. 416 00:19:13,319 --> 00:19:15,435 My God, you must be so excited. 417 00:19:15,529 --> 00:19:18,112 It's been, what, like four years since you've seen them? 418 00:19:18,115 --> 00:19:19,401 Here, sweetie, have some vegetables. 419 00:19:19,492 --> 00:19:21,153 I'm kind of nervous, actually. 420 00:19:21,160 --> 00:19:23,151 Yeah. What? You don't have to be. Why? 421 00:19:23,162 --> 00:19:24,948 Well, because my sister's never even left Colombia. 422 00:19:25,039 --> 00:19:26,120 That's plenty. 423 00:19:26,123 --> 00:19:28,114 Really? Ls she as traditional as your mother? 424 00:19:28,125 --> 00:19:30,116 I think so. She's extremely shy. So... 425 00:19:30,211 --> 00:19:33,124 Well, listen to me. We are going to make them feel 426 00:19:33,130 --> 00:19:35,997 as welcome and at home as we possibly can. 427 00:19:36,467 --> 00:19:39,550 Did you know that I have to promise to raise our kids Catholic 428 00:19:39,637 --> 00:19:41,173 or the priest won't even perform the ceremony? 429 00:19:41,180 --> 00:19:43,763 Come on. That's very 14th-century of him. 430 00:19:43,849 --> 00:19:45,009 - Right? - Just, listen to me, 431 00:19:45,059 --> 00:19:46,891 cross your fingers behind your back, 432 00:19:46,977 --> 00:19:48,763 and just say, "Hallelujah, Jesus." 433 00:19:48,854 --> 00:19:50,185 That's what Missy keeps saying. 434 00:19:50,189 --> 00:19:52,146 But it's the principle of the whole thing, isn't it? 435 00:19:52,149 --> 00:19:54,015 No, it's not. It's marriage. 436 00:19:54,527 --> 00:19:58,486 One compromise down, 2.999 million to go. 437 00:19:59,240 --> 00:20:01,481 Speaking of compromises, 438 00:20:01,575 --> 00:20:06,240 I have something that I need to ask you guys. 439 00:20:07,123 --> 00:20:08,158 Anything. 440 00:20:08,249 --> 00:20:10,957 It's just, it's... It's kind of a big one. 441 00:20:13,421 --> 00:20:14,832 Don? Oh, my God! 442 00:20:14,922 --> 00:20:16,913 Do you know what your son just told me? 443 00:20:17,425 --> 00:20:18,506 Oh, my God. 444 00:20:18,592 --> 00:20:21,175 You know how the Catholics have this thing about divorce? 445 00:20:21,178 --> 00:20:25,968 Well, it turns out that Madonna is under some sort of ridiculous impression 446 00:20:26,058 --> 00:20:28,641 that divorce is a great big, fat sin. 447 00:20:28,728 --> 00:20:29,718 Who's Madonna? 448 00:20:29,812 --> 00:20:32,179 Al's biological mother! What are you, nuts? 449 00:20:32,189 --> 00:20:33,179 I'm not listening. 450 00:20:33,190 --> 00:20:34,601 And she's also under the impression 451 00:20:34,692 --> 00:20:38,606 that of all the big, fat divorce sinners in this whole big, wide world, 452 00:20:38,696 --> 00:20:40,983 you and I are not among them. 453 00:20:41,532 --> 00:20:44,240 Don? Can you even hear what I'm saying? 454 00:20:44,326 --> 00:20:46,408 - Not remotely. - We're not divorced! 455 00:20:46,495 --> 00:20:48,202 - Got it? - What? 456 00:20:48,205 --> 00:20:50,822 For the next three days, you and I are husband and wife. 457 00:20:50,916 --> 00:20:52,077 - What? - Yes! 458 00:20:52,168 --> 00:20:53,203 Shit! 459 00:20:56,213 --> 00:20:57,203 Don! 460 00:21:00,217 --> 00:21:02,208 I feel terrible. 461 00:21:04,388 --> 00:21:07,050 They'rejust letting anyone into Harvard these days, huh? 462 00:21:07,141 --> 00:21:10,099 And you never told her about them because... 463 00:21:10,936 --> 00:21:13,268 I mean, there was no way she was ever gonna come here. 464 00:21:13,355 --> 00:21:16,188 It never even occurred to me until that Pre-Cana. 465 00:21:16,400 --> 00:21:17,390 Well, wait a minute. 466 00:21:17,485 --> 00:21:19,601 What would happen if she knew the truth? 467 00:21:19,695 --> 00:21:22,027 You told me what she put you through during the adoption. 468 00:21:22,114 --> 00:21:25,323 She gave up her only son so that I could have a chance at a better life. 469 00:21:25,409 --> 00:21:26,490 And now, she left Colombia, 470 00:21:26,577 --> 00:21:28,864 which she swore she would never do. On an airplane, 471 00:21:28,954 --> 00:21:30,035 which she's petrified of, 472 00:21:30,122 --> 00:21:32,910 only to find out that I've been lying to her about being raised by heathens 473 00:21:33,000 --> 00:21:34,411 for the past 15 years. 474 00:21:34,502 --> 00:21:36,493 - No offense. - None taken. 475 00:21:36,796 --> 00:21:38,582 It'd break her poor little heart. 476 00:21:38,672 --> 00:21:40,413 Why don't we just fake it for a of couple days? No big deal. 477 00:21:40,508 --> 00:21:43,375 And what makes either of you think you could pull this off'? 478 00:21:43,469 --> 00:21:47,133 Sweetie, there's just one little part that I'm stuck on. 479 00:21:47,223 --> 00:21:51,217 If those two are still married, then what does that make me? 480 00:21:54,814 --> 00:21:55,929 My concubine? 481 00:21:58,442 --> 00:22:00,149 I hadn't really gotten there yet. 482 00:22:00,236 --> 00:22:01,442 I see. 483 00:22:02,279 --> 00:22:03,269 All right. 484 00:22:05,282 --> 00:22:06,818 More tea, anyone? 485 00:22:08,661 --> 00:22:10,277 I thought my life was a shit storm. 486 00:22:10,371 --> 00:22:11,702 I feel awful. 487 00:22:11,789 --> 00:22:13,590 Well, then what the hell are you waiting for? 488 00:22:16,585 --> 00:22:17,700 This is gonna go great. 489 00:22:17,795 --> 00:22:19,160 Before we start shitting kittens, 490 00:22:19,255 --> 00:22:21,542 why don't we just sit the old gal down and lay it all out for her? 491 00:22:21,632 --> 00:22:22,713 You and I are divorced. 492 00:22:22,800 --> 00:22:24,882 It's not like we moved to a fucking petting zoo or something. 493 00:22:24,969 --> 00:22:26,801 She's from another country. 494 00:22:26,887 --> 00:22:28,173 A very different country. 495 00:22:28,264 --> 00:22:29,925 And her values aren't the same as ours. 496 00:22:30,015 --> 00:22:31,505 Sojust pretend to be married for the weekend. 497 00:22:31,600 --> 00:22:32,590 What's the big deal? 498 00:22:32,685 --> 00:22:34,006 Where would you like me to start? 499 00:22:34,061 --> 00:22:36,018 Hey, listen. You were no Mardi Gras, toots. 500 00:22:36,105 --> 00:22:37,140 What did you call me? 501 00:22:37,231 --> 00:22:38,596 Let's get that straight. 502 00:22:38,691 --> 00:22:40,102 And it's an expression. It's an expression. 503 00:22:40,192 --> 00:22:42,433 Of endearment. So don't get all Jane Fonda about it. 504 00:22:42,528 --> 00:22:44,314 Well, you know, the Tibetans 505 00:22:44,321 --> 00:22:46,437 have a wonderful expression for moments like these as well. 506 00:22:46,532 --> 00:22:47,522 Yeah? 507 00:22:47,616 --> 00:22:50,324 Loosely translated, it means, "Go fuck a yak, Don." 508 00:22:50,411 --> 00:22:53,199 That's the moment. I finally feel home. 509 00:22:53,289 --> 00:22:54,370 So, she's leaving. 510 00:22:55,332 --> 00:22:56,822 Some apology. What is the matter with you? Why can't... 511 00:22:56,917 --> 00:22:58,032 She won't listen to me. 512 00:22:58,127 --> 00:22:59,333 She's not going anywhere. 513 00:22:59,336 --> 00:23:01,202 Honey, this is all very dramatic. 514 00:23:01,297 --> 00:23:02,787 - Can't we just... - Put a sock in it, Donald. 515 00:23:02,882 --> 00:23:04,964 Let me help you with this. 516 00:23:05,050 --> 00:23:06,540 Let's go in the kitchen, let's have some tea... 517 00:23:06,635 --> 00:23:09,047 - You hate my tea. - I love your tea. 518 00:23:09,138 --> 00:23:10,344 Really? 'Okay, okay, 519 00:23:10,347 --> 00:23:12,338 I do hate your tea. But the rest of you is pure perfection. 520 00:23:12,349 --> 00:23:14,636 - Just take the suitcase. - Honey, please. Look... 521 00:23:14,727 --> 00:23:16,058 Bebe? 522 00:23:16,145 --> 00:23:17,226 Jesus. 523 00:23:17,313 --> 00:23:20,055 I'll call Holly and have her oversee the catering. 524 00:23:20,149 --> 00:23:22,015 I promise, we can figure this out. 525 00:23:22,109 --> 00:23:24,897 This weekend should be about you and Missy, 526 00:23:24,987 --> 00:23:26,022 and your happiness. 527 00:23:26,113 --> 00:23:29,026 And if my presence means that that doesn't happen... 528 00:23:29,116 --> 00:23:31,357 But, Bebe, you're a big part of that happiness. 529 00:23:31,368 --> 00:23:32,358 Ru just... 530 00:23:32,369 --> 00:23:35,953 No. Because then every time you look back on your wedding day, 531 00:23:36,040 --> 00:23:37,405 it's gonna be with pain and regret. 532 00:23:37,416 --> 00:23:38,737 And I can't allow that to happen. 533 00:23:40,377 --> 00:23:41,788 I love you, sweetie. 534 00:23:44,089 --> 00:23:47,753 Ciao, baby. Just consider this my wedding present, okay? 535 00:23:48,344 --> 00:23:51,336 Oh, God, help yourfather before he blows his bypass. 536 00:23:52,097 --> 00:23:53,383 Pop, I got it. 537 00:23:57,394 --> 00:23:58,384 That's it. 538 00:23:59,396 --> 00:24:02,434 There. You be brave, and elegant. 539 00:24:02,942 --> 00:24:06,151 Okay? Don't take shit from any of the old people. 540 00:24:06,820 --> 00:24:08,811 Bebe. Bebe! 541 00:24:09,156 --> 00:24:10,396 Please, you don't have to do this. 542 00:24:10,407 --> 00:24:11,397 Oh, pishposh. 543 00:24:11,492 --> 00:24:14,826 I'm gonna go to The Plaza, use Donald's platinum card. 544 00:24:14,912 --> 00:24:17,199 Listen. Look, I need you this weekend. 545 00:24:17,289 --> 00:24:19,280 I can't get through this without you. I can't... 546 00:24:19,375 --> 00:24:21,958 Back off, Donald. You're already on thin ice. 547 00:24:22,044 --> 00:24:23,330 What the hell did I do? 548 00:24:24,755 --> 00:24:26,337 It's not what you did. 549 00:24:26,423 --> 00:24:28,414 Okay. Okay, what didn't I do? 550 00:24:28,425 --> 00:24:30,132 Why don't you ask your wife? 551 00:24:30,219 --> 00:24:31,459 Maybe she'll explain it to you. 552 00:24:31,929 --> 00:24:32,919 Bebe. 553 00:24:33,013 --> 00:24:34,424 - My fault. - Yep. 554 00:24:34,431 --> 00:24:37,423 My fault! Un-fucking-believable. 555 00:24:38,936 --> 00:24:41,724 Piece of wedding advice, kid, stay single as long as you can. 556 00:24:42,439 --> 00:24:43,975 - Will do. - Trust me. 557 00:24:44,358 --> 00:24:46,520 As long as you possibly can. 558 00:24:46,610 --> 00:24:48,442 Hey, I'm sorry, but may I just say something here? 559 00:24:48,445 --> 00:24:50,482 The woman that you supposedly love is devastated, 560 00:24:50,572 --> 00:24:52,904 and all you've got, Don, is "stay single." 561 00:24:52,992 --> 00:24:54,073 It was a joke. 562 00:24:54,159 --> 00:24:56,446 Right, I forgot, you haven't laughed since the '60s. 563 00:24:56,537 --> 00:24:57,902 Yeah. Not since I married you. 564 00:24:57,997 --> 00:24:59,829 Yeah, well, promise to never do that again. 565 00:24:59,915 --> 00:25:01,451 Believe me, not in a million years. 566 00:25:01,458 --> 00:25:03,165 Well, but let's not bring your mother into this. 567 00:25:03,252 --> 00:25:04,287 Guys. 568 00:25:08,007 --> 00:25:09,839 You just punched me in the face! What are you doing? 569 00:25:09,925 --> 00:25:11,507 I could tell you something, I earned my green belt, 570 00:25:11,593 --> 00:25:14,255 and you talk shit about my mother again, lswear, Don... 571 00:25:14,346 --> 00:25:15,802 - G uys! - What? 572 00:25:16,390 --> 00:25:18,110 I thought she wasn't coming until tomorrow. 573 00:25:18,142 --> 00:25:20,053 That was yesterday. For God's sake. 574 00:25:21,812 --> 00:25:23,268 You just punched me in the fucking face. 575 00:25:23,355 --> 00:25:24,476 I'm sorry. Here we go, dear. 576 00:25:25,774 --> 00:25:26,764 What are you doing? 577 00:25:26,859 --> 00:25:27,894 What do you mean, what am I doing? 578 00:25:27,985 --> 00:25:29,692 I don't know. After what you just did? 579 00:25:29,778 --> 00:25:31,564 - You're gonna hold my hand. - Lt's okay. 580 00:25:41,206 --> 00:25:42,867 Thank you for inviting me to your home. 581 00:25:46,503 --> 00:25:48,665 I pray that Alejandro and Melissa 582 00:25:48,756 --> 00:25:51,498 are as wonderful together as you've been. 583 00:25:52,509 --> 00:25:54,375 - Gracias. Gracias. - Yeah. 584 00:26:04,396 --> 00:26:05,386 No, no. 585 00:26:11,028 --> 00:26:12,189 Whatever. J ust whatever... 586 00:26:12,279 --> 00:26:13,719 No, I've got it. I've got it, honey. 587 00:26:18,160 --> 00:26:19,195 Oh, dear. 588 00:26:19,286 --> 00:26:20,526 Thank you. Welcome. 589 00:26:24,333 --> 00:26:25,619 AnyWaV- 590 00:26:29,546 --> 00:26:32,254 She wants to know why your nose is bleeding. 591 00:26:32,341 --> 00:26:34,878 This? Well, no, it's... No English, right? 592 00:26:35,511 --> 00:26:36,546 No. 593 00:26:37,805 --> 00:26:40,718 Because my wife is one of the great cunts of the 19th century. 594 00:26:42,101 --> 00:26:44,058 Yeah. There you go. 595 00:27:00,160 --> 00:27:01,525 Mama. Here we go. 596 00:27:03,038 --> 00:27:04,904 Hi. Hello. 597 00:27:05,582 --> 00:27:07,072 This is my sister Lyla. 598 00:27:07,793 --> 00:27:09,784 - Hi. - And this is Jared. 599 00:27:13,674 --> 00:27:15,881 The lawyer and the doctor. 600 00:27:16,218 --> 00:27:17,458 Yes. 601 00:27:20,305 --> 00:27:23,798 She said my son is lucky to have such role models. 602 00:27:24,643 --> 00:27:26,008 We're your role models. 603 00:27:26,103 --> 00:27:27,593 That's a mistranslation. 604 00:27:27,604 --> 00:27:29,595 - No, it's not. - Yes, it is. This is Nuria. 605 00:27:29,606 --> 00:27:31,062 Hi. 606 00:27:31,150 --> 00:27:32,606 Hey. Really nice to meet you. 607 00:27:36,155 --> 00:27:37,520 You see, it's not... 608 00:27:37,614 --> 00:27:38,695 Excuse me. Sorry. 609 00:27:38,782 --> 00:27:43,618 Sorry. It's not... We're in between interior decorators. 610 00:27:43,871 --> 00:27:45,908 Yes, and there's a statue, too. 611 00:27:45,998 --> 00:27:48,239 And oh, my goodness, I have such wonderful taste. 612 00:27:48,333 --> 00:27:50,040 - Yeah. - Don, darling. 613 00:27:50,127 --> 00:27:54,371 I think it would be a wonderful idea if you showed her your studio, dear. 614 00:27:54,464 --> 00:27:55,670 I don't think that's such a good idea. 615 00:27:55,757 --> 00:27:58,715 Hey, you know, I think that's a really good idea. 616 00:27:59,595 --> 00:28:01,051 - Right. - There you go. 617 00:28:01,305 --> 00:28:02,545 Thank you, sweetie. 618 00:28:03,307 --> 00:28:04,638 Right this way. 619 00:28:10,898 --> 00:28:13,515 That's a commission. 620 00:28:15,819 --> 00:28:18,561 Birthday present for some fat cat's wife. 621 00:28:19,072 --> 00:28:20,312 It's... 622 00:28:20,657 --> 00:28:22,773 Yeah. Sucks being sober. 623 00:28:26,121 --> 00:28:27,156 You like? 624 00:28:33,128 --> 00:28:36,462 Well, that's weird that Al's got a sister, right? 625 00:28:36,548 --> 00:28:37,754 Yeah. And a mother. 626 00:28:37,841 --> 00:28:38,876 Are you jealous? 627 00:28:38,967 --> 00:28:40,002 Don't be ridiculous. 628 00:28:40,093 --> 00:28:43,336 I mean, it'sjust, I never thought I'd actually meet her. 629 00:28:44,681 --> 00:28:46,763 You really think you and Dad can pull this off? 630 00:28:46,850 --> 00:28:48,056 We're adults. 631 00:28:49,394 --> 00:28:50,680 Since when? 632 00:28:51,313 --> 00:28:53,896 Oh, no. How many pictures can one woman have? 633 00:28:57,694 --> 00:28:59,856 - Oh, my God. - Oh, yeah. 634 00:28:59,947 --> 00:29:03,281 That is so not okay. Oh, no, no, no. 635 00:29:13,669 --> 00:29:14,704 Alejandro? 636 00:29:14,711 --> 00:29:16,327 Looksjust like him, right? 637 00:29:18,799 --> 00:29:20,289 Yeah, if I ever finish. 638 00:29:22,719 --> 00:29:24,301 What's that? I don't understand. 639 00:29:24,888 --> 00:29:27,721 She asked if you know Missy well. 640 00:29:27,724 --> 00:29:29,306 Si, sl'. Since... 641 00:29:30,310 --> 00:29:31,846 Her parents are friends of ours. 642 00:29:36,566 --> 00:29:39,729 Do you think that Missy and I love each other enough 643 00:29:40,362 --> 00:29:42,148 to have happiness forever? 644 00:29:54,459 --> 00:29:56,291 She thinks you are a serpent. 645 00:29:58,297 --> 00:30:00,914 Well, flattery will get you everywhere. 646 00:30:04,678 --> 00:30:07,761 It's a symbol of duality, the struggle between spirit and matter. 647 00:30:07,848 --> 00:30:10,215 I know she's not saying something good about me. 648 00:30:12,978 --> 00:30:15,390 Perverse thrill of a man competing 649 00:30:15,480 --> 00:30:18,142 with the purity of artistic expression. 650 00:30:18,233 --> 00:30:19,974 So, she's calling me a pervert. 651 00:30:20,068 --> 00:30:21,650 - Essentially. - Yeah. 652 00:30:21,778 --> 00:30:23,564 I think it was a compliment. 653 00:30:24,906 --> 00:30:26,442 How refreshing. 654 00:30:34,791 --> 00:30:37,658 Now she would like to meet Father Moinighan. 655 00:30:37,753 --> 00:30:38,788 Really? 656 00:30:39,171 --> 00:30:42,789 Well. It's possible his hangover's worn off by now. 657 00:30:56,772 --> 00:30:59,810 You have no new messages in your mailbox. Please... 658 00:31:11,661 --> 00:31:14,153 Careful. We've had shark problems in the past. 659 00:31:16,041 --> 00:31:17,702 Freshwater sharks? 660 00:31:19,127 --> 00:31:20,834 Touché. May l? 661 00:31:28,512 --> 00:31:32,847 So, it must have been wonderful to grow up here. 662 00:31:34,142 --> 00:31:37,851 Yeah. Yeah, some of us are still working on it. 663 00:31:39,272 --> 00:31:41,684 You went to Harvard with Alejandro? 664 00:31:41,775 --> 00:31:43,015 I did. Yeah. 665 00:31:44,528 --> 00:31:45,893 In that ljust drove him there. 666 00:31:45,987 --> 00:31:48,900 But I think I definitely would have enrolled 667 00:31:48,990 --> 00:31:52,324 had I not got my parents' DNA. 668 00:31:59,876 --> 00:32:03,289 You... You are funny. 669 00:32:05,424 --> 00:32:10,089 Thank you. And you're... You are... 670 00:32:13,098 --> 00:32:14,554 We are permitted to swimming? 671 00:32:14,641 --> 00:32:15,631 VVhy? 672 00:32:15,976 --> 00:32:17,933 No, I mean, yeah. Totally. Let's... 673 00:32:18,019 --> 00:32:22,479 My sister got a ton of swimsuits in her room. I'll... Let me grab one, I'll be one sec. 674 00:32:24,484 --> 00:32:26,475 - Holy shit. - What? 675 00:32:26,570 --> 00:32:27,651 Holy shit. 676 00:32:28,238 --> 00:32:29,603 Are you coming? 677 00:32:35,787 --> 00:32:41,874 Yeah. I should probablyjust... Yeah. 678 00:32:45,088 --> 00:32:47,500 So, bathing suits, 679 00:32:47,591 --> 00:32:50,299 it's not really that big a deal in Colombia, huh? 680 00:32:50,635 --> 00:32:52,922 Well, lam only here for a few days, 681 00:32:53,013 --> 00:32:56,301 and I would like to see as much of America as I can. 682 00:32:56,391 --> 00:32:57,426 That's only fair. 683 00:32:58,393 --> 00:33:01,431 Since we're seeing so much of you. 684 00:33:05,233 --> 00:33:08,271 You will show me around? 685 00:33:08,778 --> 00:33:11,941 Yeah. I can... Wouldn't be, you know... Yeah. 686 00:33:11,948 --> 00:33:14,531 I got the rehearsal dinner tonight, but then I could... 687 00:33:14,618 --> 00:33:17,030 And you will make love to me also? 688 00:33:20,707 --> 00:33:21,868 Well... 689 00:33:28,215 --> 00:33:31,958 Just so we're clear, you're... From the will. 690 00:33:32,260 --> 00:33:33,750 Bebe's been trying to rope him in here for years. 691 00:33:33,845 --> 00:33:36,303 Anyone comes at me with a ring or a crown, 692 00:33:36,389 --> 00:33:39,757 or any other legally binding bullshit, I take out their kneecaps. That's it. 693 00:33:39,851 --> 00:33:40,966 A crown? 694 00:33:41,061 --> 00:33:42,517 But you're a happily married man, darling. 695 00:33:42,604 --> 00:33:44,345 Remember that tonight when we're in bed together. 696 00:33:44,439 --> 00:33:46,976 I will, right after the pigs fly out of my ass, sweetie. 697 00:33:46,983 --> 00:33:48,690 - That's a nice image. - Would you... 698 00:33:48,777 --> 00:33:49,983 Good morning, Father. 699 00:33:49,986 --> 00:33:51,442 I thought my eyes deceived me, 700 00:33:51,530 --> 00:33:53,396 but my ears bespoke the truth. 701 00:33:53,490 --> 00:33:55,572 There are Griffins in my humble church. 702 00:33:55,659 --> 00:33:57,991 Bill. How goes the war? 703 00:33:57,994 --> 00:33:59,610 Well, being on the wagon's not entirely bad. 704 00:33:59,704 --> 00:34:01,991 If only the wheels didn't squeak so perniciously. 705 00:34:01,998 --> 00:34:04,535 Padre and I did AA together. Twice. 706 00:34:04,626 --> 00:34:06,958 No, three times. And third time's the charm. 707 00:34:07,837 --> 00:34:10,124 Father, lwould like you to meet my biological mother. 708 00:34:10,674 --> 00:34:11,664 Madonna Soto. 709 00:34:11,758 --> 00:34:13,669 It's a great privilege to meet you, madam. 710 00:34:17,430 --> 00:34:18,795 Your mother's a little old school. 711 00:34:18,890 --> 00:34:20,410 I'm sorry, but my Latin's a bit rusty. 712 00:34:25,355 --> 00:34:26,956 My mother would like to give confession. 713 00:34:27,023 --> 00:34:28,263 Right. 714 00:34:31,236 --> 00:34:33,648 My mother would like all of us to give confession. 715 00:34:33,738 --> 00:34:36,258 - Nope. Sod off. Screw that. - Like hell I will. Guess what? No. 716 00:34:36,575 --> 00:34:38,612 Forgive me, Father, for this is bullshit. 717 00:34:38,702 --> 00:34:42,036 Don, it's a lovely gesture to make to your guest. 718 00:34:42,038 --> 00:34:43,824 How's sobriety working for you? 719 00:34:43,915 --> 00:34:45,701 Sucks a dick. You know that. Shit. 720 00:34:46,334 --> 00:34:48,917 It's wonderful to see you and Donny together again. 721 00:34:49,004 --> 00:34:52,042 Oh, yeah. We got "remarried" this morning. 722 00:34:52,048 --> 00:34:53,038 You're kidding. 723 00:34:53,550 --> 00:34:55,587 - Can you keep a secret? - Lt's confession. 724 00:35:02,642 --> 00:35:04,053 I thought you were against organized religion. 725 00:35:04,144 --> 00:35:06,101 Well, after this weekend, I may need all the help I can get. 726 00:35:06,104 --> 00:35:07,265 Go on, my son. 727 00:35:07,355 --> 00:35:10,063 Is it wrong to lie to someone you love 728 00:35:10,066 --> 00:35:12,933 if the only reason that you're deceiving them is to protect their happiness? 729 00:35:13,028 --> 00:35:14,109 Well, that depends. 730 00:35:14,195 --> 00:35:18,109 Are you disrupting the lives of anyone else by enacting your deception? 731 00:35:27,042 --> 00:35:29,625 What's a ring gonna prove after eight years of love and companionship? 732 00:35:29,711 --> 00:35:31,872 I mean, she's my girl. What else does she want from me? 733 00:35:31,921 --> 00:35:33,127 Oscar Wilde once said that 734 00:35:33,214 --> 00:35:36,127 marriage is a triumph of imagination over intelligence. 735 00:35:36,134 --> 00:35:37,624 Oscar Wilde? 736 00:35:37,719 --> 00:35:40,302 Oscar Wilde used to make whoopsie with altar boys. 737 00:35:40,388 --> 00:35:43,096 That's true. Forget what I just said. 738 00:35:43,099 --> 00:35:45,215 This place, I miss it. 739 00:35:45,310 --> 00:35:46,800 It's like... 740 00:35:47,687 --> 00:35:48,677 It's like home. 741 00:35:48,772 --> 00:35:51,480 Even he's like home. Even Don is like home to me. 742 00:35:51,566 --> 00:35:52,852 It's so strange. 743 00:35:52,942 --> 00:35:53,977 Does that frighten you? 744 00:35:54,069 --> 00:35:56,857 Well, I mean, obviously, that part of my life is over, 745 00:35:56,946 --> 00:36:00,484 and I do think that that's a good thing. 746 00:36:00,575 --> 00:36:02,111 Well, there's different kinds of love. 747 00:36:02,827 --> 00:36:04,113 - There are? - Yeah. 748 00:36:04,120 --> 00:36:05,360 You know, just because you're divorced 749 00:36:05,455 --> 00:36:08,117 doesn't mean you're legally required to hate him. 750 00:36:09,125 --> 00:36:11,992 You know, you're not as dumb as Don says you are. 751 00:36:12,087 --> 00:36:13,122 Thank you. 752 00:36:13,129 --> 00:36:14,164 I'm outta here. 753 00:36:14,964 --> 00:36:16,955 - Nice chatting with you. - Bullshit. 754 00:36:23,932 --> 00:36:27,141 Griffin, table for 50. 755 00:36:27,143 --> 00:36:32,980 Actually, the O'Connors requested a private table on the Rose Terrace. 756 00:36:33,149 --> 00:36:34,139 Outside? 757 00:36:34,943 --> 00:36:36,604 Isn't it supposed to rain? 758 00:36:36,695 --> 00:36:39,312 That was communicated to them, yes. 759 00:36:40,365 --> 00:36:42,151 Right this way. 760 00:36:44,452 --> 00:36:46,159 Barry, what's with the alfresco? 761 00:36:46,162 --> 00:36:48,003 - It's gonna piss all over us. - No, it's fine. 762 00:36:48,081 --> 00:36:49,162 Wejust thought it would be more private. 763 00:36:49,249 --> 00:36:50,284 She insisted. 764 00:36:50,375 --> 00:36:52,412 The thought that anyone would see us eating with a bunch of, 765 00:36:52,502 --> 00:36:53,742 what was the expression you used, Mom? 766 00:36:53,837 --> 00:36:57,421 Barry O'Connor. It's very, very nice to meet you. 767 00:36:57,507 --> 00:37:01,296 Nice to meet you. This is my wife, Muffin. 768 00:37:01,386 --> 00:37:03,593 We're delighted to make your acquaintance. 769 00:37:06,808 --> 00:37:08,719 And of course our daughter, Melissa. 770 00:37:08,810 --> 00:37:10,016 Hi. 771 00:37:25,160 --> 00:37:26,195 Mama? 772 00:37:26,786 --> 00:37:27,867 It's okay. 773 00:37:52,228 --> 00:37:54,060 What the fuck did she just say? 774 00:37:54,147 --> 00:37:55,228 Please. 775 00:37:56,149 --> 00:37:57,890 I don't know what she's saying. 776 00:38:06,242 --> 00:38:08,233 You have my blessing. 777 00:38:10,371 --> 00:38:12,032 All right. 778 00:38:14,250 --> 00:38:15,365 - Come sit. - Yeah. 779 00:38:15,460 --> 00:38:17,792 You know, contemplate, place to put it. 780 00:38:23,259 --> 00:38:25,296 Hey, Don. Where's Bebe? 781 00:38:25,303 --> 00:38:28,261 We were supposed to go over the crudités presentation together. 782 00:38:28,264 --> 00:38:30,130 Yeah. Well, her auntjust passed, 783 00:38:30,225 --> 00:38:31,745 so she had to go back to Poughkeepsie. 784 00:38:32,268 --> 00:38:33,303 Nuria! 785 00:38:35,605 --> 00:38:37,721 - But her aunt's dead. - That's what I said. 786 00:38:53,122 --> 00:38:54,704 God knows I hate a boring dinner. 787 00:38:54,791 --> 00:38:56,156 Everybody have enough ice water? 788 00:38:56,376 --> 00:38:59,869 Good evening, and welcome to Weeblewog Country Club. 789 00:38:59,963 --> 00:39:01,294 My name is Yvette. 790 00:39:02,215 --> 00:39:04,957 And lwill be your captain this evening. 791 00:39:05,051 --> 00:39:06,291 Bebe? 792 00:39:07,428 --> 00:39:10,136 Tonight our soup is a lobster bisque, 793 00:39:10,223 --> 00:39:12,339 flavored with twice the recommended daily dose of sodium. 794 00:39:12,433 --> 00:39:14,925 We also have a filet mignon. 795 00:39:15,019 --> 00:39:19,013 Not organic, stuffed with bleu cheese, sour cream, 796 00:39:19,107 --> 00:39:20,643 bacon, and a defibrillator. 797 00:39:20,733 --> 00:39:22,315 I'll have the filet mignon. 798 00:39:22,569 --> 00:39:23,900 Don't think so. 799 00:39:24,571 --> 00:39:25,686 Excuse me, miss. 800 00:39:25,780 --> 00:39:28,317 Our guests really aren't used to American food. 801 00:39:28,324 --> 00:39:30,315 Do you think that Chef Claude 802 00:39:30,326 --> 00:39:33,990 could whip up some chimichangi thingy? 803 00:39:34,122 --> 00:39:35,328 No. Stop it. 804 00:39:35,623 --> 00:39:36,784 What, I didn't say it right? 805 00:39:36,875 --> 00:39:38,741 No, you said it fine. 806 00:39:39,168 --> 00:39:40,249 Just fine. 807 00:39:40,503 --> 00:39:41,584 Are you okay? 808 00:39:43,089 --> 00:39:44,329 Just fucking with him. 809 00:39:45,049 --> 00:39:46,335 Fine. 810 00:39:46,342 --> 00:39:47,332 Mama. 811 00:39:48,177 --> 00:39:49,338 What's the rumpus? 812 00:39:50,013 --> 00:39:53,381 She was wondering why the wedding is being held at our house, 813 00:39:53,391 --> 00:39:55,598 and not at the O'Connors'. 814 00:39:58,271 --> 00:40:02,606 Well, we thought we'd shake it up a little. 815 00:40:02,942 --> 00:40:04,603 Besides, our house... 816 00:40:04,694 --> 00:40:06,355 ls in foreclosure? 817 00:40:06,362 --> 00:40:07,642 - Okay, that's... - That's right. 818 00:40:07,655 --> 00:40:09,396 He has to plead poverty 819 00:40:09,490 --> 00:40:13,233 because he's being investigated for stock fraud. 820 00:40:13,328 --> 00:40:14,363 Spectacular fork. 821 00:40:14,370 --> 00:40:16,111 It's more complicated than that, I think. 822 00:40:16,205 --> 00:40:18,162 But we still have money. We do. 823 00:40:18,249 --> 00:40:19,910 - Really. It's just... - Okay. 824 00:40:20,001 --> 00:40:21,992 It's overseas for the time being. 825 00:40:22,086 --> 00:40:23,247 That's enough! 826 00:40:25,131 --> 00:40:26,872 I'm gonna check on the soup. 827 00:40:28,384 --> 00:40:31,376 I wanted to tell you that your house is the most 828 00:40:31,387 --> 00:40:33,378 amazing place that I have ever seen. 829 00:40:33,389 --> 00:40:34,845 You built it yourselves, yes? 830 00:40:36,392 --> 00:40:37,473 We did, actually. 831 00:40:37,560 --> 00:40:38,846 Tell her the story. 832 00:40:39,228 --> 00:40:40,389 Yeah, it's really romantic. 833 00:40:40,897 --> 00:40:43,013 It is. It is romantic. 834 00:40:43,107 --> 00:40:45,394 It's fine. Tell her. Tell the story. 835 00:40:45,401 --> 00:40:48,393 Don and I, we were living in the city separately. 836 00:40:48,905 --> 00:40:50,316 She wouldn't shack up with me 837 00:40:50,406 --> 00:40:51,686 because we weren't in matrimony. 838 00:40:51,741 --> 00:40:55,154 So Don's latest exhibition had sold out completely. 839 00:40:55,244 --> 00:40:56,405 Third in a row. 840 00:40:56,412 --> 00:40:58,528 It did well. Awash in humility. As always. 841 00:40:58,623 --> 00:40:59,863 One of the many things she loves about me. 842 00:40:59,958 --> 00:41:00,948 That's our Donny. Yes. 843 00:41:01,042 --> 00:41:03,409 Can we please just skip to the happy ending'? 844 00:41:04,462 --> 00:41:07,420 So Don and I, we decided we'd take a drive to the country, 845 00:41:07,423 --> 00:41:09,539 and we came to this open field. Remember? 846 00:41:09,634 --> 00:41:11,090 We parked there, we went for a walk. 847 00:41:11,177 --> 00:41:12,838 And it was so wonderful. 848 00:41:12,929 --> 00:41:13,964 It was sunset. 849 00:41:14,055 --> 00:41:16,046 Do you remember that, Don? Sweet. 850 00:41:16,140 --> 00:41:19,303 And we came across this gorgeous pond. 851 00:41:20,103 --> 00:41:24,017 And he proposed to me as the sun kind of went down. 852 00:41:24,107 --> 00:41:27,441 I was... I was sneaking out here on Saturday 853 00:41:27,443 --> 00:41:28,854 while she was spending time with her folks, and... 854 00:41:28,945 --> 00:41:30,435 Yeah, but I knew what you were up to. 855 00:41:30,446 --> 00:41:31,561 Believe me, I knew what he was up to. 856 00:41:31,656 --> 00:41:32,817 - Oh, you? - I did. 857 00:41:32,907 --> 00:41:34,022 You didn't have a clue. 858 00:41:34,117 --> 00:41:35,653 - What are you talking about? - You were clueless. 859 00:41:35,743 --> 00:41:38,201 He spent three months searching the entire New England countryside 860 00:41:38,287 --> 00:41:39,493 for the most beautiful spot, 861 00:41:39,497 --> 00:41:41,257 and when he found it, he took her back there. 862 00:41:41,332 --> 00:41:42,453 And then when he proposed... 863 00:41:42,959 --> 00:41:43,994 He planted... 864 00:41:49,674 --> 00:41:50,880 And then they built a house over the years 865 00:41:50,967 --> 00:41:53,459 under the shade of the tree, and added on to it 866 00:41:53,469 --> 00:41:57,758 every time Don sold another sculpture, until, well... 867 00:42:01,227 --> 00:42:03,844 You are very lucky to find a man like that. 868 00:42:04,272 --> 00:42:05,478 Oh, yes, of course. 869 00:42:05,565 --> 00:42:07,351 I'm just... I'm terribly lucky. 870 00:42:07,442 --> 00:42:09,274 Thank you. Thank you. 871 00:42:09,986 --> 00:42:11,397 Yvette? 872 00:42:11,863 --> 00:42:14,230 Will you please excuse me, just for... 873 00:42:15,783 --> 00:42:17,114 Jared! 874 00:42:17,201 --> 00:42:18,487 May I please speak with you? 875 00:42:18,494 --> 00:42:19,484 Yeah, sure. 876 00:42:20,163 --> 00:42:22,404 You know what'? I got... Give me, like, one sec. 877 00:42:22,498 --> 00:42:24,489 I got, like, a terrible leg cramp. 878 00:42:24,500 --> 00:42:26,286 Nuria, dear. Please. Yes. 879 00:42:26,377 --> 00:42:28,584 Please. May I take you to the restroom, please, the ladies' room? 880 00:42:28,671 --> 00:42:30,582 Where we can wash your beautiful hands. 881 00:42:31,299 --> 00:42:33,006 Well, 882 00:42:34,427 --> 00:42:36,964 here's to a wonderful dinner. 883 00:42:37,430 --> 00:42:40,843 And a really 884 00:42:40,933 --> 00:42:41,923 neat wedding. 885 00:42:42,018 --> 00:42:43,508 - Okay. - Lndeed. 886 00:42:44,479 --> 00:42:45,514 Cheers. 887 00:42:56,199 --> 00:42:57,439 Madonna, 888 00:42:57,533 --> 00:42:59,570 how is your bisque? 889 00:43:08,544 --> 00:43:10,535 For Pete's sake. 890 00:43:18,096 --> 00:43:19,302 Oh, my God. 891 00:43:19,388 --> 00:43:21,095 So, the thing to remember is that men are like pumpkins, 892 00:43:21,182 --> 00:43:22,388 the good ones are either taken 893 00:43:22,475 --> 00:43:24,557 or they've had everything scraped out of their heads with a spoon. 894 00:43:24,560 --> 00:43:26,551 I'm melting! Oh, my God! 895 00:43:26,562 --> 00:43:27,768 - My face! - What's happened? 896 00:43:27,855 --> 00:43:29,971 What's happening in here? 897 00:43:30,066 --> 00:43:32,979 Well, Nuria and I have become very close friends. 898 00:43:33,069 --> 00:43:35,561 Yes. She was just explaining to me. 899 00:43:36,489 --> 00:43:37,729 Really? 900 00:43:41,702 --> 00:43:43,067 Wish I had been adopted. 901 00:43:43,746 --> 00:43:45,362 Can we please just elope now? 902 00:43:45,581 --> 00:43:47,913 Seems like the lesser of two evils at this point. 903 00:43:48,376 --> 00:43:50,743 Really? Because I'm pretty sure Vegas is just back that way. 904 00:43:50,837 --> 00:43:52,837 I'm pretty sure that you wouldn't survive the trip. 905 00:43:53,047 --> 00:43:55,505 - What the hell is going on with your family? - Why? 906 00:43:59,220 --> 00:44:03,179 My kingdom, my kingdom, my kingdom for a steakhouse. 907 00:44:04,851 --> 00:44:06,387 What a bust that was. 908 00:44:12,066 --> 00:44:13,181 What are you grinning at? 909 00:44:14,443 --> 00:44:16,650 It's just women's lib. 910 00:44:16,654 --> 00:44:18,611 You know something, I'm cold. 911 00:44:18,614 --> 00:44:20,215 Are you sure that heat's all the way up? 912 00:44:20,241 --> 00:44:22,641 Well, yeah. We'll take a steam when we get back to the house. 913 00:44:22,743 --> 00:44:24,529 Wait a minute, you have a steam in the guest room? 914 00:44:24,620 --> 00:44:25,781 Nope. The master bedroom. 915 00:44:27,707 --> 00:44:28,697 Whatever you say. 916 00:44:28,791 --> 00:44:30,623 You have no new messages in your mailbox. 917 00:44:30,626 --> 00:44:32,833 Ridiculous. It's like I ceased to exist. 918 00:44:32,920 --> 00:44:34,502 What's that, Lyla? 919 00:44:34,589 --> 00:44:37,047 No texts, no calls. Nothing. 920 00:44:39,760 --> 00:44:40,875 I know, right? 921 00:44:41,220 --> 00:44:42,631 No offense, Lyla, but honestly. 922 00:44:42,638 --> 00:44:44,549 Really, you did leave him. 923 00:44:44,640 --> 00:44:46,631 Yeah, he doesn't have to make it so easy for me. 924 00:44:47,977 --> 00:44:49,433 You think he'll show up at the wedding? 925 00:44:49,520 --> 00:44:50,806 He does, I'll tell him to fuck the fuck off. 926 00:44:50,897 --> 00:44:52,479 - Language. - Lyla. 927 00:44:52,565 --> 00:44:54,647 He said terrible things to me. 928 00:44:54,650 --> 00:44:56,732 - Punch him in the nose? - Of course not. 929 00:44:56,819 --> 00:44:58,605 Because that would be unladylike. 930 00:44:59,322 --> 00:45:00,904 What are you looking at me for? 931 00:45:03,951 --> 00:45:04,986 You miss him. 932 00:45:07,455 --> 00:45:08,661 A little. 933 00:45:08,664 --> 00:45:11,372 That's what I thought. Look, just give him a call. 934 00:45:12,001 --> 00:45:13,162 I can't. 935 00:45:32,563 --> 00:45:34,770 S0, lwas thinking we could maybe go to my room, 936 00:45:34,857 --> 00:45:37,815 listen to some music, or you know... 937 00:45:38,694 --> 00:45:39,684 Whatever. 938 00:45:40,571 --> 00:45:41,606 No, thank you. 939 00:45:41,864 --> 00:45:44,697 But you may read me some poetry, if you wish. 940 00:45:45,701 --> 00:45:46,691 Poetry? 941 00:45:46,953 --> 00:45:47,943 Yes. 942 00:45:48,704 --> 00:45:49,739 Are you serious? 943 00:45:49,747 --> 00:45:51,863 Yes. Your mother was very informative. 944 00:45:52,166 --> 00:45:54,703 I deserve to be treated with respect. 945 00:45:58,256 --> 00:45:59,712 Don't we all. 946 00:45:59,715 --> 00:46:00,705 Say it louder. 947 00:46:00,716 --> 00:46:02,252 - L'm an idiot. - A what? 948 00:46:02,343 --> 00:46:06,507 I'm a galactic idiot. My idiocracy knows no bounds. 949 00:46:06,597 --> 00:46:10,386 You won't tell a tiny white lie to a priest that you'll never see again, 950 00:46:10,476 --> 00:46:12,638 but make a complete farce of our wedding? 951 00:46:12,728 --> 00:46:13,718 - I know. - That's no problem? 952 00:46:13,813 --> 00:46:14,803 I know. 953 00:46:15,523 --> 00:46:17,309 I feel so bad for Bebe. 954 00:46:17,400 --> 00:46:19,983 You know how many months she and my mom have been planning this. 955 00:46:20,069 --> 00:46:23,482 I know. I know. I'm an idiot. 956 00:46:28,369 --> 00:46:30,986 I did talk with Father Moinighan, though. 957 00:46:31,414 --> 00:46:32,745 For reals? 958 00:46:32,748 --> 00:46:34,739 I promised that little. 959 00:46:34,834 --> 00:46:36,950 Matthew, Mark, Luke, and John 960 00:46:37,044 --> 00:46:40,332 would grow up ravenous for the sweet baby Jesus. 961 00:46:40,423 --> 00:46:41,413 Did you? 962 00:46:42,550 --> 00:46:44,166 May have had crossies when I said it. 963 00:46:46,304 --> 00:46:47,635 Thank you. 964 00:46:48,180 --> 00:46:50,763 You really truly love me. 965 00:46:50,766 --> 00:46:51,801 I do. 966 00:46:53,019 --> 00:46:54,509 Yeah, you do. 967 00:46:58,733 --> 00:47:00,394 And you'll fix all the other stuff? 968 00:47:00,484 --> 00:47:01,770 What's it worth to you? 969 00:47:03,779 --> 00:47:05,235 You honestly think... 970 00:47:11,662 --> 00:47:14,780 It's too bad I'm saving myself for marriage. 971 00:47:15,458 --> 00:47:16,789 I'll see you tomorrow. 972 00:47:17,918 --> 00:47:19,909 I'm busy tomorrow. 973 00:47:20,004 --> 00:47:22,792 All l hear is, "Blah, blah, blah." 974 00:47:24,008 --> 00:47:25,999 So, you know, call her again. 975 00:47:26,093 --> 00:47:29,461 Itried, but she had the front desk lock me out. 976 00:47:32,141 --> 00:47:33,802 Tell me again how this is my fault. 977 00:47:33,809 --> 00:47:34,799 Don. 978 00:47:34,894 --> 00:47:36,976 In a year. Many of these children... 979 00:47:37,063 --> 00:47:38,224 Now, where'd you dig that up? 980 00:47:38,522 --> 00:47:40,479 Oh, my God, I can't believe how tiny he was. 981 00:47:40,566 --> 00:47:41,556 Yeah. 982 00:47:42,234 --> 00:47:43,565 Sometimes I wonder 983 00:47:44,028 --> 00:47:45,234 if we did the right thing. 984 00:47:45,404 --> 00:47:47,190 Ellie, for two people who did a lot of things wrong, 985 00:47:47,281 --> 00:47:48,817 adopting Al wasn't one of them. 986 00:47:48,824 --> 00:47:50,815 Yeah, he's the kindest of us all. 987 00:47:50,826 --> 00:47:51,816 Yeah. 988 00:47:51,827 --> 00:47:54,694 We didn't do that many things that were wrong, did we? 989 00:47:55,664 --> 00:47:57,120 Everybody's happy now. 990 00:47:57,208 --> 00:47:58,369 - Well... - Right? 991 00:47:58,459 --> 00:47:59,824 Yeah, right. 992 00:47:59,835 --> 00:48:02,372 Kids are great. You're having nine-hour orgasms. 993 00:48:04,131 --> 00:48:05,932 No, no, no, just... Yeah, well, give or take. 994 00:48:06,842 --> 00:48:08,924 - L'm intrigued. - Yeah, I'm stunned. 995 00:48:09,011 --> 00:48:10,843 - Prove it. - You wish. 996 00:48:10,930 --> 00:48:12,921 - For old time's sake. - Oh, my God. Okay. 997 00:48:13,224 --> 00:48:15,682 You know what, I think the coast must be clear by now. 998 00:48:17,853 --> 00:48:18,934 Good to see you, Ell. 999 00:48:20,523 --> 00:48:22,059 I think you said that already. 1000 00:48:25,903 --> 00:48:27,018 What the hell? 1001 00:48:27,113 --> 00:48:28,854 What are you doing? 1002 00:48:30,866 --> 00:48:33,608 Shoot. You're gonna wake Madonna, for God's sake. 1003 00:48:35,871 --> 00:48:38,784 I have been reading sonnets. Out loud. 1004 00:48:38,874 --> 00:48:39,955 Well, that's very romantic. 1005 00:48:40,042 --> 00:48:41,999 So romantic for you, dear. What? 1006 00:48:42,878 --> 00:48:46,121 Iam 29 years old, and I've finally, I mean, I... 1007 00:48:46,507 --> 00:48:47,497 What? 1008 00:48:47,883 --> 00:48:49,874 I can't believe I'm getting cock-blocked by my own mother. 1009 00:48:50,010 --> 00:48:53,924 I merely told her that there are certain things that women should expect from a man 1010 00:48:54,014 --> 00:48:56,676 before she justjumps into bed with him. All right? 1011 00:48:57,351 --> 00:49:00,889 Yeah, I know. Don't you think it's kind of hard to... 1012 00:49:00,896 --> 00:49:01,886 What? 1013 00:49:01,897 --> 00:49:03,433 Send her flowers every day for a year 1014 00:49:03,524 --> 00:49:05,125 when she goes back to Colombia on Monday. 1015 00:49:08,904 --> 00:49:09,939 So sorry. 1016 00:49:10,448 --> 00:49:11,938 Oh, my goodness. Well, anyway, good night, sweetheart. 1017 00:49:12,032 --> 00:49:13,193 Sweet dreams, of course. 1018 00:49:13,284 --> 00:49:14,274 - Yeah. - Okay. 1019 00:49:14,368 --> 00:49:15,904 You suck. 1020 00:49:27,089 --> 00:49:28,250 Noches again. 1021 00:49:32,928 --> 00:49:34,168 Back so soon? 1022 00:49:34,263 --> 00:49:37,346 Oh, yeah. The temptation was more than I could stand. 1023 00:49:37,433 --> 00:49:38,923 - Oh, yeah. - Yeah. 1024 00:49:38,934 --> 00:49:40,424 Now you're talking. 1025 00:49:42,229 --> 00:49:43,640 Be gentle. 1026 00:49:44,106 --> 00:49:45,141 Or don't. 1027 00:49:47,276 --> 00:49:48,482 Good night. 1028 00:49:49,278 --> 00:49:51,690 - Good night? Says you. - Yup. 1029 00:49:51,780 --> 00:49:55,239 Oh, please. Come on, you didn't really think that we'd go through with this, did you? 1030 00:49:55,326 --> 00:49:57,192 No one ever died from dabbling. 1031 00:49:57,953 --> 00:49:59,284 Just our marriage. 1032 00:49:59,371 --> 00:50:00,953 - Fair point. - Yeah. 1033 00:50:00,956 --> 00:50:03,414 But, you know, I couldn't stand being ignored. 1034 00:50:04,543 --> 00:50:05,954 I ignored you? 1035 00:50:05,961 --> 00:50:09,625 You didn't need a soothsayer to know that you were terrified of being alone with me. 1036 00:50:09,715 --> 00:50:11,956 I'm sorry, Don. Really, I am. 1037 00:50:11,967 --> 00:50:14,208 Just, you know, with the children gone, 1038 00:50:14,970 --> 00:50:17,587 I guess I didn't think we had much in common anymore. 1039 00:50:17,681 --> 00:50:20,969 Yeah, so we picked up another kid to avoid the issue. 1040 00:50:21,977 --> 00:50:24,685 You know, I tried to stick it out. I really did. 1041 00:50:24,772 --> 00:50:26,012 I know you did, Don. 1042 00:50:29,151 --> 00:50:30,312 Wanna fool around? 1043 00:50:33,239 --> 00:50:35,571 You need to marry Bebe. 1044 00:50:35,658 --> 00:50:37,990 And that's nothing you don't already know. 1045 00:50:38,702 --> 00:50:40,989 And what about you? Anybody special since... 1046 00:50:40,996 --> 00:50:42,031 Me? 1047 00:50:42,039 --> 00:50:44,280 Yeah, of course. There have been guys here and there. 1048 00:50:44,375 --> 00:50:47,618 Yeah. And I guess nothing I'd write home about, 1049 00:50:47,711 --> 00:50:48,997 nothing special. 1050 00:50:49,421 --> 00:50:52,504 Well, I did date this local cop when I lived over on Courtesy. 1051 00:50:52,591 --> 00:50:54,377 He was really quite nice. 1052 00:50:54,927 --> 00:50:57,168 And then in New York City I met this stock broker 1053 00:50:57,263 --> 00:50:59,470 who actually proposed to me on the third date. 1054 00:50:59,557 --> 00:51:02,470 You know, that should have been my first clue. God. 1055 00:51:03,394 --> 00:51:04,680 But then... 1056 00:51:22,037 --> 00:51:24,699 A little more left. Left. 1057 00:51:24,790 --> 00:51:26,076 0h, yeah! 1058 00:51:26,166 --> 00:51:28,373 - In there! That's right! - Right there'? 1059 00:51:57,281 --> 00:51:58,897 What happened to you? 1060 00:51:59,158 --> 00:52:00,444 What time is it? 1061 00:52:01,076 --> 00:52:02,677 A little after 8:00. I thought you quit? 1062 00:52:02,995 --> 00:52:05,077 Thought I quit a lot of things. 8:00? 1063 00:52:06,290 --> 00:52:07,701 So that would make it, hey... 1064 00:52:09,084 --> 00:52:11,917 Forty minutes. Not bad for starters. 1065 00:52:14,089 --> 00:52:15,420 Was that what that... 1066 00:52:16,216 --> 00:52:19,083 You didn't. Tell me you didn't. 1067 00:52:19,094 --> 00:52:23,258 You and Mom for 40, that's... You scumbags. 1068 00:52:23,349 --> 00:52:24,589 Gross. What? 1069 00:52:25,601 --> 00:52:27,467 - What about Bebe? - I know. 1070 00:52:28,187 --> 00:52:30,098 God, what is wrong with you? 1071 00:52:33,609 --> 00:52:35,099 Forward, ducklings. 1072 00:52:38,113 --> 00:52:42,152 We are gonna cater the shit out of this thing whether they like it or not. 1073 00:52:46,246 --> 00:52:49,784 I know you can't understand me, but now that you're here, 1074 00:52:49,875 --> 00:52:53,914 I want you to know that I've always been intimidated by you. 1075 00:52:54,713 --> 00:52:58,251 Even so, I never tried to take your place with him, 1076 00:52:58,342 --> 00:53:03,132 but I always encouraged the phone calls, and the visits. 1077 00:53:03,555 --> 00:53:05,887 And meeting you, 0h, my God, 1078 00:53:06,141 --> 00:53:11,136 I see where so much of what's good in him comes from. 1079 00:53:11,146 --> 00:53:13,183 And ljust, I'm just so... 1080 00:53:13,273 --> 00:53:16,937 I'm just so happy you're here. 1081 00:53:18,153 --> 00:53:22,021 Do you... Do you understand me? 1082 00:53:41,176 --> 00:53:43,008 You working on anything lately? 1083 00:53:44,179 --> 00:53:45,886 Haven't touched a chisel in years. 1084 00:53:46,223 --> 00:53:50,057 Wow, shame. You have more talent in your little finger than I have in my whole body. 1085 00:53:50,144 --> 00:53:52,181 I'm a big girl now, Don. You don't have to say that anymore. 1086 00:53:52,271 --> 00:53:53,807 It happens to be true. 1087 00:53:54,690 --> 00:53:55,930 Hair of the dog? 1088 00:53:56,775 --> 00:53:58,106 No. 1089 00:53:58,193 --> 00:54:00,810 You sure today's the day you want to fall off the wagon? 1090 00:54:00,904 --> 00:54:02,645 Coin flip at this point. 1091 00:54:08,704 --> 00:54:10,160 Pass the riffler. 1092 00:54:10,497 --> 00:54:11,487 How is it 1093 00:54:12,624 --> 00:54:14,206 that you can make something so beautiful 1094 00:54:14,209 --> 00:54:16,951 and yet be such a complete douchebag? 1095 00:54:17,212 --> 00:54:19,203 I'm a complicated serpent. 1096 00:54:19,214 --> 00:54:20,921 Or whatever the hell she said. 1097 00:54:21,008 --> 00:54:23,215 So is this what happens with men? 1098 00:54:23,218 --> 00:54:26,538 Just a grain of strife in the relationship and suddenly you're knee-deep in your ex? 1099 00:54:27,055 --> 00:54:29,217 Grandpa? 1100 00:54:30,225 --> 00:54:32,557 Sweetie, I may be on the back nine of life, 1101 00:54:32,644 --> 00:54:36,228 but I just spent the last 40 minutes laying more pipe than I have in 2O years. 1102 00:54:36,231 --> 00:54:39,724 I didn't say no to the scotch 'cause I didn't want the drink. 1103 00:54:41,987 --> 00:54:43,273 So wait a second. 1104 00:54:45,574 --> 00:54:46,735 You're... 1105 00:54:51,955 --> 00:54:53,241 Andrew doesn't know. 1106 00:54:55,793 --> 00:54:58,251 I'm not one of those women who thinks 1107 00:54:59,254 --> 00:55:04,215 I deserve to have a child just because my uterus suddenly decides to work. 1108 00:55:05,177 --> 00:55:06,667 He either loves me or he doesn't. 1109 00:55:23,570 --> 00:55:24,731 I'd hug you, but... 1110 00:55:25,405 --> 00:55:26,566 After last time... 1111 00:55:42,297 --> 00:55:45,005 I'll just try one of these. 1112 00:55:51,306 --> 00:55:52,296 - Delicious. - Good. 1113 00:55:52,391 --> 00:55:55,349 Happy you're pleased, Mr. Griffin. You are paying for it. 1114 00:55:55,477 --> 00:55:58,310 - Well, you know, I think I'll have a few more. - No. 1115 00:55:59,273 --> 00:56:00,308 I don't think so. 1116 00:56:00,858 --> 00:56:05,193 You know, if I were talking to you, I would ask you what happened over there. 1117 00:56:05,320 --> 00:56:06,560 - With Lyla? - Yeah. 1118 00:56:06,655 --> 00:56:08,316 - Did you see us? - I did. 1119 00:56:08,323 --> 00:56:09,313 How about that? 1120 00:56:09,324 --> 00:56:13,158 It must be very comforting to know that not everybody hates you. 1121 00:56:13,620 --> 00:56:15,452 Eases the burden somewhat. 1122 00:56:19,042 --> 00:56:20,442 Listen. There's something I need... 1123 00:56:20,460 --> 00:56:21,950 No. I'm not talking to you. 1124 00:56:25,090 --> 00:56:26,455 Is she upset about something? 1125 00:56:26,550 --> 00:56:27,665 Yeah, she is. 1126 00:56:29,011 --> 00:56:30,718 I'm not sure what to do about it. 1127 00:56:30,804 --> 00:56:32,004 Well, you love her, don't you? 1128 00:56:32,306 --> 00:56:33,341 More than anything. 1129 00:56:33,974 --> 00:56:35,339 Well, then, 1130 00:56:35,350 --> 00:56:38,342 you do whatever it takes to make her happy again. 1131 00:56:53,577 --> 00:56:56,319 - Can I come in? - Okay. 1132 00:56:56,455 --> 00:56:57,616 Oh, geez. 1133 00:56:59,249 --> 00:57:00,956 Can you help me, please? 1134 00:57:01,043 --> 00:57:03,626 Oh, my God, this is so not fair. 1135 00:57:04,630 --> 00:57:05,836 All right. 1136 00:57:09,384 --> 00:57:10,374 Sorry. 1137 00:57:15,349 --> 00:57:16,384 Listen, I... 1138 00:57:16,391 --> 00:57:22,137 No, it's, come here, impolite to interrupt a performance. 1139 00:57:22,648 --> 00:57:23,854 A performance? 1140 00:57:25,734 --> 00:57:27,099 Item one. 1141 00:57:28,320 --> 00:57:29,435 Serenade her. 1142 00:57:36,787 --> 00:57:40,075 There's not a lot of words that rhyme with Nuria. 1143 00:57:41,416 --> 00:57:42,827 But I really want to. 1144 00:57:43,919 --> 00:57:45,535 Reassure ya. 1145 00:57:48,173 --> 00:57:50,084 That I will try not to be. 1146 00:57:51,802 --> 00:57:54,009 Premature-ia 1147 00:57:56,306 --> 00:57:57,296 'up- 1148 00:57:58,809 --> 00:58:03,724 Look, I decided that I will not make love with you. 1149 00:58:05,482 --> 00:58:06,722 Okay... 1150 00:58:07,734 --> 00:58:09,941 I disagree. Here's why. 1151 00:58:10,404 --> 00:58:12,520 Look. I did everything on your list. 1152 00:58:12,614 --> 00:58:14,150 Breakfast in bed. 1153 00:58:15,033 --> 00:58:19,448 And I even did a list of the top 10 greatest moments in our relationship. 1154 00:58:21,623 --> 00:58:23,364 "The first moment I saw you." 1155 00:58:25,460 --> 00:58:28,043 "The first moment I saw you naked." 1156 00:58:28,797 --> 00:58:31,129 That's... It's very sweet. 1157 00:58:31,925 --> 00:58:32,960 But 1158 00:58:33,301 --> 00:58:34,666 we are brother and sister. 1159 00:58:35,137 --> 00:58:38,471 Yeah, but only a little bit. 1160 00:58:41,476 --> 00:58:45,470 Look, you have waited a long time for love. 1161 00:58:46,398 --> 00:58:50,483 And I could not forgive myself if I took that away from you. 1162 00:58:51,820 --> 00:58:53,231 No, you're right. 1163 00:58:56,533 --> 00:58:58,149 The song is nice, though. 1164 00:59:00,037 --> 00:59:02,904 This... Flowers every day, for a year. 1165 00:59:10,672 --> 00:59:12,083 We have to tell her. 1166 00:59:13,300 --> 00:59:14,790 I'm not sure I agree. 1167 00:59:14,885 --> 00:59:17,502 Well, we at least have to invite her to our wedding. 1168 00:59:18,513 --> 00:59:20,003 I lm“ rm sorry? 1169 00:59:21,975 --> 00:59:24,387 I'm kidding you. I'm kidding you. I'm kidding. 1170 00:59:25,270 --> 00:59:26,726 - Thank Christ. - Yeah. 1171 00:59:26,813 --> 00:59:30,522 I mean, not that it would be a bad idea, but... 1172 00:59:30,525 --> 00:59:35,736 Yeah. No, it's okay. We're behind each other. 1173 00:59:37,866 --> 00:59:39,152 Finally. 1174 00:59:39,451 --> 00:59:40,612 We're Still family. 1175 00:59:41,828 --> 00:59:43,410 Still family. 1176 00:59:43,872 --> 00:59:45,408 So, what's going on? 1177 00:59:47,918 --> 00:59:51,536 First things first. Thank you. 1178 00:59:53,340 --> 00:59:54,546 No. 1179 00:59:54,925 --> 00:59:58,543 Well, honey, your father and I wanted to give you something. 1180 00:59:59,638 --> 01:00:01,549 - Together? - Crazy, right? 1181 01:00:01,807 --> 01:00:03,093 We're so proud of you. 1182 01:00:03,183 --> 01:00:05,891 We really are proud of you, of the man you've become, 1183 01:00:06,311 --> 01:00:08,552 and of the woman that you love, 1184 01:00:08,563 --> 01:00:12,431 of the wonderful life that you have ahead of you, and so... 1185 01:00:16,571 --> 01:00:17,686 We love you, bud. 1186 01:00:25,747 --> 01:00:28,409 You... You carved this from the tree? 1187 01:00:28,834 --> 01:00:30,040 Your mother's idea. 1188 01:00:30,127 --> 01:00:31,663 No, actually it wasn't my idea, 1189 01:00:31,753 --> 01:00:33,585 but I'm speechless at the modesty. 1190 01:00:37,175 --> 01:00:38,586 Oh, wow. 1191 01:00:42,597 --> 01:00:45,339 I saved a few just in case the first didn't take. 1192 01:00:48,603 --> 01:00:50,139 I don't know what to say. 1193 01:00:53,316 --> 01:00:56,229 Does this come with a piece of land? Waterfront, if possible. 1194 01:00:56,319 --> 01:00:58,435 Sure, just click your heels three times. 1195 01:00:59,156 --> 01:01:01,113 See you on the flip side, kid. 1196 01:01:02,784 --> 01:01:04,366 I love you guys. 1197 01:01:05,704 --> 01:01:06,785 Thank you. 1198 01:01:24,431 --> 01:01:25,762 It's perfect. 1199 01:01:34,357 --> 01:01:37,645 Oh, my gosh, look at you! 1200 01:01:38,653 --> 01:01:39,893 You're here. 1201 01:01:39,988 --> 01:01:42,070 Of course I'm here. Where would I be? 1202 01:01:42,657 --> 01:01:44,648 You look gorgeous. 1203 01:01:44,951 --> 01:01:46,032 Except this. 1204 01:01:46,119 --> 01:01:48,827 Well. Let me put that, here you go. 1205 01:01:48,914 --> 01:01:51,656 Which reminds me of the prom fiasco. 1206 01:01:51,666 --> 01:01:53,577 You remember thejunior prom? 1207 01:01:53,668 --> 01:01:56,000 White tux and blood everywhere from the pin'? 1208 01:01:56,087 --> 01:01:57,919 There you go. Perfect. 1209 01:01:59,674 --> 01:02:00,664 Thank you. 1210 01:02:01,843 --> 01:02:06,337 Hey. We're family. At least most of the time. 1211 01:02:06,431 --> 01:02:09,014 All the time. Mom. 1212 01:02:15,273 --> 01:02:17,685 Oh, my God. Oh, my God! 1213 01:02:21,112 --> 01:02:22,147 Hey. 1214 01:02:22,447 --> 01:02:23,482 I know, we were just talking... 1215 01:02:23,573 --> 01:02:24,688 Hi, Bebe. 1216 01:02:24,699 --> 01:02:26,064 Right, Mrs. Griffin. Lwasjust leaving. 1217 01:02:26,159 --> 01:02:27,240 No, no, that's okay. No, it's all right. 1218 01:02:27,327 --> 01:02:28,692 Wait a second. Mom? 1219 01:02:28,703 --> 01:02:30,319 - Yes? - Yes? 1220 01:02:37,712 --> 01:02:38,702 Hello. 1221 01:02:57,023 --> 01:02:58,058 Bebe? 1222 01:02:58,149 --> 01:03:01,141 Have you by any chance seen our boyfriend? 1223 01:03:01,736 --> 01:03:05,730 No, not since this morning. My... Oh, fudge. 1224 01:03:07,033 --> 01:03:10,196 - Well. If it isn't... - Oh, no. 1225 01:03:11,496 --> 01:03:15,205 One, two, three. It's like a convention. 1226 01:03:15,292 --> 01:03:18,751 Donald Robert Griffin, what have you done? 1227 01:03:18,753 --> 01:03:20,118 Oh, my God. He's plastered! 1228 01:03:20,213 --> 01:03:21,954 - L'm sorry, sweetheart, I... - No, no. 1229 01:03:22,048 --> 01:03:24,210 - L, you know, we... - Oh, my gosh. 1230 01:03:24,301 --> 01:03:25,791 One minute we were sleeping... 1231 01:03:25,885 --> 01:03:26,875 How... 1232 01:03:26,970 --> 01:03:30,179 The next minute, boom, boom, chi-boom, boom, chicka boom... 1233 01:03:31,057 --> 01:03:32,218 Excuse me? 1234 01:03:32,976 --> 01:03:34,762 We came into the bedroom. 1235 01:03:35,061 --> 01:03:36,101 And what are you gonna do? 1236 01:03:36,187 --> 01:03:37,769 You do what you do in the bedroom. 1237 01:03:38,148 --> 01:03:39,638 Don! 1238 01:03:40,150 --> 01:03:41,606 The two... 1239 01:03:44,696 --> 01:03:46,061 I'm sorry, Bebe. 1240 01:03:48,199 --> 01:03:52,318 Wow, you really know how to serve your revenge cold, don't you? 1241 01:03:57,834 --> 01:03:59,290 Come on, honey. 1242 01:04:02,797 --> 01:04:05,004 - All right, I forgive you. - You do? 1243 01:04:05,091 --> 01:04:07,674 Well, I mean, of course. Otherwise I'm a hypocrite, right? 1244 01:04:07,761 --> 01:04:09,172 So, all right, I forgive you. 1245 01:04:09,262 --> 01:04:10,423 I'm sorry, too. 1246 01:04:11,973 --> 01:04:13,338 Forty minutes, by the way. 1247 01:04:19,314 --> 01:04:20,975 Hey. Hey, wait. 1248 01:04:23,151 --> 01:04:25,939 Of course. You look amazing. 1249 01:04:26,738 --> 01:04:27,728 Thank you. 1250 01:04:27,822 --> 01:04:29,813 - There's no chance that you've... - No. No. 1251 01:04:29,824 --> 01:04:31,189 Changed your mind? Yeah, I didn't think so. 1252 01:04:31,326 --> 01:04:32,816 - Sorry. - That's okay. 1253 01:04:32,911 --> 01:04:35,448 Well, you have to admire the symmetry of it. 1254 01:04:35,538 --> 01:04:36,903 Hey, Donald, sit down. 1255 01:04:36,998 --> 01:04:39,035 Although, lguess if we were really being sticklers, 1256 01:04:39,125 --> 01:04:40,832 you'd have to put your dick in Muffin. 1257 01:04:40,835 --> 01:04:41,825 What? 1258 01:04:41,920 --> 01:04:43,536 I dig the vulgarity, 1259 01:04:43,630 --> 01:04:46,042 but why would I ever want to bang Muffin O'Connor? 1260 01:04:46,132 --> 01:04:48,965 Well, I'm just saying, if you want to go for true symmetry. 1261 01:04:49,052 --> 01:04:50,668 What are you talking about? 1262 01:04:50,762 --> 01:04:51,843 Eleanor? 1263 01:04:55,100 --> 01:04:57,842 Would somebody just please punch me in the face again? 1264 01:04:57,852 --> 01:04:59,843 Because I don't know... What are we talking about? 1265 01:04:59,938 --> 01:05:01,428 She cheated on you first. 1266 01:05:01,523 --> 01:05:02,854 What? 1267 01:05:02,857 --> 01:05:03,972 'Up- 1268 01:05:04,317 --> 01:05:05,899 What. Wait. Well, wait a second. 1269 01:05:05,902 --> 01:05:07,392 Well, there was... It was like a... 1270 01:05:09,030 --> 01:05:10,862 Mistake. Honey... 1271 01:05:10,865 --> 01:05:12,321 Wait, wait, wait, wait, wait. 1272 01:05:12,409 --> 01:05:16,903 If making it even means that I'm supposed to boink Muffin, 1273 01:05:16,996 --> 01:05:19,909 that would mean that you boinked... 1274 01:05:25,630 --> 01:05:26,620 Barry. 1275 01:05:26,714 --> 01:05:27,875 - What? - What? 1276 01:05:27,882 --> 01:05:29,464 - Why? - What do you mean, why? 1277 01:05:29,551 --> 01:05:30,541 What's the rumpus? 1278 01:05:30,635 --> 01:05:34,048 Wait, wait, wait. You slept with Missy's father today? 1279 01:05:34,139 --> 01:05:35,880 No, no, no. Not today. 1280 01:05:35,974 --> 01:05:37,931 It was years ago, when we were married. 1281 01:05:37,934 --> 01:05:40,175 He must have read you a ton of poetry, huh? 1282 01:05:40,270 --> 01:05:41,476 How could you? 1283 01:05:41,563 --> 01:05:43,224 I was really very unhappy at that time. 1284 01:05:43,314 --> 01:05:45,100 - What about me? - Well, I don't really care about you. 1285 01:05:45,191 --> 01:05:47,353 - I know you don't! - Listen, I don't know what to say. 1286 01:05:47,444 --> 01:05:48,809 It was practically an accident. 1287 01:05:48,903 --> 01:05:51,270 And I never told anyone. Never. Not one person. 1288 01:05:51,364 --> 01:05:53,696 Except, of course, my very best friend. 1289 01:05:53,992 --> 01:05:56,324 It was a long time ago. It was. 1290 01:05:56,411 --> 01:05:58,573 And now you all have a wedding to go to. 1291 01:05:58,663 --> 01:05:59,903 I'm gonna call the movers. 1292 01:05:59,914 --> 01:06:01,029 - No. - Wait, no. 1293 01:06:01,124 --> 01:06:02,910 Just for the record, 1294 01:06:03,001 --> 01:06:06,915 whatever happens, no way am I ever bumping uglies with Muffin O'Connor. 1295 01:06:06,921 --> 01:06:07,911 I beg your pardon? 1296 01:06:07,922 --> 01:06:09,003 What the hell did you just say? 1297 01:06:09,090 --> 01:06:11,923 Just because you porked my wife doesn't mean I have to return the favor. 1298 01:06:11,926 --> 01:06:13,416 Excuse me? 1299 01:06:13,511 --> 01:06:14,546 All right, that's it. 1300 01:06:14,637 --> 01:06:15,923 - Oh, God. - What are you doing? 1301 01:06:15,930 --> 01:06:17,420 You look amazing, by the way. 1302 01:06:17,515 --> 01:06:18,505 Please. Okay. 1303 01:06:18,975 --> 01:06:22,309 Look, I... Barry, Barry, it wasn't me. 1304 01:06:22,395 --> 01:06:24,978 Okay, so I did the thing with you. I mean, I didn't do that. 1305 01:06:25,064 --> 01:06:26,520 I did the... Whatever you do. 1306 01:06:26,608 --> 01:06:28,394 I'm sorry about it. It was a mistake. 1307 01:06:29,402 --> 01:06:31,860 Fuck you. Fuck you, fuck you, and fuck me. 1308 01:06:31,946 --> 01:06:32,936 Where is he going? 1309 01:06:32,947 --> 01:06:34,858 Overseas, I imagine. 1310 01:06:34,949 --> 01:06:36,610 So you're the one. 1311 01:06:36,701 --> 01:06:37,941 And I'm so sorry, Muffin. 1312 01:06:37,952 --> 01:06:41,411 You have to understand that it didn't mean one single thing. 1313 01:06:41,498 --> 01:06:43,330 I feel so used. 1314 01:06:43,416 --> 01:06:45,032 Don't even worry about it. 1315 01:06:45,585 --> 01:06:48,452 Barry and I have an understanding. 1316 01:06:48,963 --> 01:06:51,204 I occasionally look the other way, 1317 01:06:51,299 --> 01:06:53,210 and he doesn't harp on my fetishes. 1318 01:06:54,677 --> 01:06:55,883 What fetishes? 1319 01:06:56,471 --> 01:06:57,961 Your wife, for example. 1320 01:06:59,098 --> 01:07:00,338 Which one? 1321 01:07:00,767 --> 01:07:02,553 They're both equally delicious. 1322 01:07:03,978 --> 01:07:06,845 And that's the ballgame. Wow. I did not see that one coming. 1323 01:07:07,982 --> 01:07:09,973 - Hi. - Hi. 1324 01:07:09,984 --> 01:07:12,476 Yeah. You guys might want to step out here. 1325 01:07:12,987 --> 01:07:14,352 Good idea. 1326 01:07:23,164 --> 01:07:25,246 Oh, God. This is humiliating. 1327 01:07:32,924 --> 01:07:34,005 - What? - What do we do? 1328 01:07:34,008 --> 01:07:36,340 - About which one? - You know, Bebe. 1329 01:07:37,804 --> 01:07:41,013 Can't live without her, right? Right? 1330 01:07:42,016 --> 01:07:45,179 Okay. So, you've gotta think about what you're gonna do. 1331 01:07:46,312 --> 01:07:47,393 Right. 1332 01:07:48,314 --> 01:07:50,055 - Where are the children? - I don't know. 1333 01:07:50,149 --> 01:07:52,015 Dying of embarrassment somewhere? 1334 01:07:52,277 --> 01:07:54,018 You think they might call it off? 1335 01:07:54,028 --> 01:07:56,019 Oh, man, Muffin, get over it. 1336 01:07:56,030 --> 01:07:57,020 Okay. It's okay. 1337 01:07:57,031 --> 01:07:59,113 You're gonna have beige grandkids that are bilingual. 1338 01:07:59,200 --> 01:08:00,941 We'll see about that, won't we? 1339 01:08:01,035 --> 01:08:03,367 We will see about that. Yes, we will. 1340 01:08:03,621 --> 01:08:05,077 Sure you're okay with this? 1341 01:08:05,081 --> 01:08:06,162 You kidding me? 1342 01:08:06,249 --> 01:08:08,490 Just get this over with before anybody sees us. 1343 01:08:08,585 --> 01:08:10,121 - Father? - Everybody ready? 1344 01:08:10,211 --> 01:08:11,542 Just give us the Cliff Notes version. 1345 01:08:11,629 --> 01:08:12,744 I'm sorry, but I have... 1346 01:08:12,839 --> 01:08:14,955 Oh, come on, please, before anything else happens. 1347 01:08:15,049 --> 01:08:16,255 Okey dokey. 1348 01:08:17,051 --> 01:08:18,587 Melissa, do you take... 1349 01:08:18,678 --> 01:08:19,918 Yes, I do. 1350 01:08:21,472 --> 01:08:23,804 Do you, Alejandro Soto Griffin... 1351 01:08:23,891 --> 01:08:25,131 Yes. 1352 01:08:26,060 --> 01:08:27,050 I do. 1353 01:08:28,813 --> 01:08:29,803 On your marks... 1354 01:08:30,064 --> 01:08:31,054 Get set... 1355 01:08:31,649 --> 01:08:33,060 I'm pregnant. 1356 01:08:34,736 --> 01:08:36,022 Surprise. 1357 01:08:43,661 --> 01:08:44,696 Look! Lyla! 1358 01:08:44,787 --> 01:08:47,074 Oh, God, they're eloping on the dock! 1359 01:08:48,082 --> 01:08:49,072 No, no! No! 1360 01:08:49,876 --> 01:08:51,617 - Stop! Don't do it! - Holy mother. 1361 01:08:52,086 --> 01:08:53,417 Alejandro... 1362 01:08:53,504 --> 01:08:54,915 You put the ring... Yeah. 1363 01:08:55,006 --> 01:08:56,371 The ring on her finger. You put the ring on his finger. 1364 01:08:56,466 --> 01:08:57,866 - No, no! Don't! - Blah, blah, blah. 1365 01:08:57,925 --> 01:08:59,086 I now pronounce you husband and wife. 1366 01:08:59,093 --> 01:09:00,549 - You may... - Please. Stop! 1367 01:09:00,678 --> 01:09:01,759 - ...kiss the bride. - No! 1368 01:09:01,846 --> 01:09:03,132 - Now can we elope? - Definitely. 1369 01:09:05,350 --> 01:09:07,842 - Now, now, Muffin. - How could you do this to me? 1370 01:09:15,360 --> 01:09:16,725 She can't swim. 1371 01:09:16,819 --> 01:09:17,809 Really? 1372 01:09:39,676 --> 01:09:40,666 Hey. 1373 01:09:42,095 --> 01:09:45,463 Look, I know we might never see each other again, so, 1374 01:09:46,724 --> 01:09:48,840 I thought maybe we'd toast to 1375 01:09:48,935 --> 01:09:51,017 what was almost a beautiful friendship. 1376 01:09:53,314 --> 01:09:54,770 No, you know, 1377 01:09:54,857 --> 01:09:57,144 your mother was the one that told me that. 1378 01:09:57,235 --> 01:10:01,524 American women are more reserved when it comes to their sexuality. 1379 01:10:01,614 --> 01:10:03,321 Except for her, of course. 1380 01:10:03,825 --> 01:10:05,736 Ithink I will not... 1381 01:10:08,162 --> 01:10:09,698 Take her advice anymore. 1382 01:10:10,456 --> 01:10:13,494 The men of Colombia will be thrilled. 1383 01:10:18,673 --> 01:10:19,879 What? 1384 01:10:21,467 --> 01:10:23,174 Close the door. 1385 01:10:32,895 --> 01:10:37,480 Bebe! Bebe! Bebe! 1386 01:10:46,200 --> 01:10:47,235 Is that them? 1387 01:10:48,202 --> 01:10:51,991 Yeah. They're gonna be spectacular together. 1388 01:10:53,916 --> 01:10:55,237 They're smarter than we are, huh? 1389 01:10:55,293 --> 01:10:58,706 It's hard not to be. I mean, what was I thinking? 1390 01:10:58,796 --> 01:11:00,582 What an idiot. I mean, what is wrong with me? 1391 01:11:00,673 --> 01:11:02,084 No, there's nothing wrong with you. 1392 01:11:02,175 --> 01:11:03,210 At all, Bebe. 1393 01:11:03,217 --> 01:11:04,457 In fact, you know what I've come to believe? 1394 01:11:04,552 --> 01:11:06,259 I believe you're the sanest one of all of us. 1395 01:11:06,262 --> 01:11:08,048 - Oh, no. - Yes. 1396 01:11:08,139 --> 01:11:10,426 You don't have to say that. That's crazy. 1397 01:11:10,516 --> 01:11:12,348 That doesn't make it any less true. 1398 01:11:14,228 --> 01:11:16,185 You've alwa s been more beautiful. Y. 1399 01:11:16,606 --> 01:11:18,768 Ellie. And, I mean, I think actually that's 1400 01:11:18,858 --> 01:11:22,692 probably one of the reasons that I found Don so attractive. 1401 01:11:22,779 --> 01:11:27,524 Come on. You were in love with Don Griffin from the first time I introduced you 1402 01:11:27,617 --> 01:11:28,903 at the Crabtree summer party. 1403 01:11:28,993 --> 01:11:30,279 Was it that obvious? 1404 01:11:30,369 --> 01:11:31,530 Yeah, to me. 1405 01:11:31,621 --> 01:11:33,703 Well, then why didn't you hit me with your car or something? 1406 01:11:33,790 --> 01:11:36,248 Come on, you were my best friend. 1407 01:11:38,336 --> 01:11:40,077 Still are, I hope. 1408 01:11:41,255 --> 01:11:44,043 Oh, Bebe. It wasn't him. 1409 01:11:44,133 --> 01:11:46,420 Oh, yeah, okay, so he was flirting, 1410 01:11:46,886 --> 01:11:48,092 but I made the first move. 1411 01:11:48,930 --> 01:11:50,967 - Why? - Because... 1412 01:11:52,266 --> 01:11:54,507 I wanted to make sure I was over him. 1413 01:11:54,602 --> 01:11:59,267 And you know what? It turns out I've been over him for such a long time. 1414 01:12:01,442 --> 01:12:03,353 I want you to know something else. 1415 01:12:04,028 --> 01:12:05,860 I've always been happy 1416 01:12:06,280 --> 01:12:09,238 that it was you he turned to. 1417 01:12:11,828 --> 01:12:13,410 I told you I forgive you. 1418 01:12:13,496 --> 01:12:14,986 Then forgive him, too. 1419 01:12:19,877 --> 01:12:21,288 Oh, my God! 1420 01:12:23,464 --> 01:12:24,545 Oh, my God. 1421 01:12:25,508 --> 01:12:26,714 Again. 1422 01:12:27,093 --> 01:12:28,299 Oh, hell yeah. 1423 01:12:31,430 --> 01:12:33,296 - Excuse me... - No, thank you. 1424 01:12:37,061 --> 01:12:38,722 At least no one will ever forget it. 1425 01:12:38,813 --> 01:12:39,803 I'm an orphan. 1426 01:12:39,897 --> 01:12:41,558 No, no. It's not that bad. 1427 01:12:41,649 --> 01:12:42,980 My mother's a lesbian, 1428 01:12:43,067 --> 01:12:45,308 and my father has had his penis in your mom. 1429 01:12:46,153 --> 01:12:47,564 That's a picture. 1430 01:12:47,864 --> 01:12:48,945 If it makes you feel any better, 1431 01:12:49,031 --> 01:12:51,147 I think my brother is somewhere having sex with my sister. 1432 01:12:51,242 --> 01:12:52,232 What? 1433 01:12:52,827 --> 01:12:54,428 They are all coming out of the woodwork. 1434 01:13:00,334 --> 01:13:02,166 You've gotta be kidding me. 1435 01:13:03,337 --> 01:13:07,547 No. No, I'm just saying call me if she gets back to the hotel. 1436 01:13:08,342 --> 01:13:11,926 Well, how the hell... Listen, how am I supposed to know? 1437 01:13:12,013 --> 01:13:13,344 That's why I'm asking you. 1438 01:13:15,558 --> 01:13:18,346 And that makes a full set. What the hell did I do now? 1439 01:13:18,352 --> 01:13:20,343 Do you know why I've stayed away from you for all these years? 1440 01:13:20,438 --> 01:13:22,554 I have some idea. But I... Okay. 1441 01:13:22,648 --> 01:13:25,640 Because like it or not, I'm your daughter. 1442 01:13:25,735 --> 01:13:29,069 Jared got all of Mom's traits, and I won the lottery with all of yours. 1443 01:13:29,488 --> 01:13:31,399 Yeah. You know, if we're the same, 1444 01:13:31,407 --> 01:13:34,365 how come no one's popping you in the face every five minutes? 1445 01:13:36,537 --> 01:13:37,868 You know, when you cheated on Mom 1446 01:13:38,247 --> 01:13:41,160 I became terrified that I was gonna ruin my marriage the same way. 1447 01:13:42,084 --> 01:13:43,370 And I don't want to be like that. 1448 01:13:43,377 --> 01:13:45,368 I don't want to be like you anymore. 1449 01:13:46,213 --> 01:13:48,375 - Andrew's here. - Yeah, I know, Dad. 1450 01:13:48,799 --> 01:13:50,289 Iwonder who called him? 1451 01:13:51,802 --> 01:13:52,792 Yeah, okay, two things. 1452 01:13:52,887 --> 01:13:55,379 Then if you never speak to me again, so be it. 1453 01:13:56,349 --> 01:14:00,684 Look. I know you would figure out that I called him. 1454 01:14:01,354 --> 01:14:03,140 And you're right, Lyla, we are alike. 1455 01:14:03,230 --> 01:14:05,392 Neither of us are particularly close to being stupid. 1456 01:14:05,399 --> 01:14:06,981 And you know what, you can hate me 1457 01:14:07,068 --> 01:14:08,854 for the rest of your life, if that's what you need. 1458 01:14:08,945 --> 01:14:10,777 But I'm gonna tell you what I need as your father. 1459 01:14:10,863 --> 01:14:12,319 I need as your father 1460 01:14:12,406 --> 01:14:15,444 to be able to give my little girl the best chance at a happy life. 1461 01:14:15,534 --> 01:14:17,400 Because ultimately, and we're all selfish, 1462 01:14:17,411 --> 01:14:19,402 that gives me the best chance at a happy life. 1463 01:14:19,497 --> 01:14:21,033 Even if you hate rne for it. 1464 01:14:21,123 --> 01:14:22,523 - I don't hate you. - Let me finish. 1465 01:14:22,583 --> 01:14:24,199 Let me finish. 1466 01:14:24,293 --> 01:14:26,455 I know you love me, sweetheart, even if you don't. 1467 01:14:26,545 --> 01:14:27,876 I do know that. 1468 01:14:27,964 --> 01:14:30,877 And I know that when Mom and I split up you felt that you had to pick a side. 1469 01:14:30,967 --> 01:14:32,332 And I was okay with that. 1470 01:14:32,426 --> 01:14:34,417 Because, you know, she needed you more than I did. 1471 01:14:34,428 --> 01:14:35,714 And I understand that. 1472 01:14:39,934 --> 01:14:44,599 The day you were born, I went out and I got blasted, 1473 01:14:45,356 --> 01:14:49,645 and I left your morn alone. Ljust drank my face off. 1474 01:14:52,196 --> 01:14:56,565 You know, you had these swollen little eyes, and these pink little hands. 1475 01:15:00,454 --> 01:15:02,070 You were so... 1476 01:15:02,498 --> 01:15:05,786 I couldn't rectify how something 1477 01:15:08,170 --> 01:15:11,504 so incandescent could come from an old douchebag like me. 1478 01:15:12,258 --> 01:15:15,046 Same with the boys. You know, but for a few mistakes along the way, 1479 01:15:15,136 --> 01:15:18,128 I did the best I could to earn my place in all of your lives. 1480 01:15:19,390 --> 01:15:21,191 You know, you can be mad at me, not mad at me. 1481 01:15:21,225 --> 01:15:24,138 It's never gonna change how I feel about you. 1482 01:15:25,229 --> 01:15:28,142 And, look, I know these are just words to you now. 1483 01:15:28,649 --> 01:15:31,687 But trust me, you'll understand what I mean when your daughter is born. 1484 01:15:37,533 --> 01:15:39,365 How do you know it's a girl? 1485 01:15:40,911 --> 01:15:44,199 I don't. I'm just hoping you'll be that lucky. 1486 01:16:01,265 --> 01:16:03,506 And I'm sorry that I'm so late, by the way. 1487 01:16:03,517 --> 01:16:05,349 I actually wasn't planning on coming. 1488 01:16:05,436 --> 01:16:06,426 You didn't miss much. 1489 01:16:06,520 --> 01:16:08,511 My mom's a part-time lesbian. 1490 01:16:09,940 --> 01:16:12,022 I don't have a response for that. 1491 01:16:12,109 --> 01:16:13,520 That's okay. 1492 01:16:17,490 --> 01:16:18,480 Hi. 1493 01:16:19,533 --> 01:16:20,739 Hey. 1494 01:16:20,910 --> 01:16:22,071 You look beautiful, honey. 1495 01:16:22,161 --> 01:16:23,743 I'm not the one who invited you. 1496 01:16:24,413 --> 01:16:28,532 Okay. He said that you had something to tell me. 1497 01:16:28,918 --> 01:16:29,908 We're just gonna go. 1498 01:16:30,002 --> 01:16:31,538 No, no, no, no, no. 1499 01:16:31,545 --> 01:16:34,082 You are my sister now. This involves you as well. 1500 01:16:35,382 --> 01:16:36,543 You never called me. 1501 01:16:37,718 --> 01:16:40,506 Well, you did say that you never wanted to speak to me again. 1502 01:16:41,305 --> 01:16:42,921 You said terrible things to me. 1503 01:16:44,016 --> 01:16:45,347 I know. 1504 01:16:45,726 --> 01:16:49,219 We were in a... Iwas... I'm sor . Lam sor. 1505 01:16:51,065 --> 01:16:52,146 'Up- 1506 01:16:53,651 --> 01:16:54,857 I'm pregnant. 1507 01:16:55,903 --> 01:16:57,564 That's why you barfed on Dad. 1508 01:16:58,906 --> 01:17:00,021 Sorry. 1509 01:17:03,994 --> 01:17:07,578 Are you serious? I don't believe this. 1510 01:17:10,960 --> 01:17:13,622 Andrew, I won't bring this baby into an unhappy marriage. 1511 01:17:13,629 --> 01:17:16,417 I agree. I agree. We can work on that. 1512 01:17:19,802 --> 01:17:20,792 Can I... 1513 01:17:31,147 --> 01:17:34,481 Beatrice. I know you're still here 1514 01:17:34,567 --> 01:17:36,934 because I just threw your car keys in the pond. 1515 01:17:37,027 --> 01:17:38,893 And into the kitty litter. 1516 01:17:38,988 --> 01:17:41,605 - Beatrice? - I love it. 1517 01:17:41,615 --> 01:17:43,231 - Beatrice. - Oh, my God. 1518 01:17:43,325 --> 01:17:44,815 I think that's for you. 1519 01:17:44,910 --> 01:17:47,277 Get your tight little ass out here, toute de suite. 1520 01:17:47,371 --> 01:17:49,612 Beatrice Martha McBride, you come out here now 1521 01:17:49,623 --> 01:17:51,330 or I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house... 1522 01:17:51,417 --> 01:17:54,500 And you'll give everybody here a migraine if you don't shut the dilly up. 1523 01:17:54,587 --> 01:17:55,622 What do you want? 1524 01:17:55,629 --> 01:17:56,619 Okay. 1525 01:17:56,922 --> 01:17:59,414 Here you go. Sorry for cutting in. 1526 01:17:59,508 --> 01:18:01,169 I just want to tell you something. 1527 01:18:01,260 --> 01:18:03,752 Well, okay. We're all listening. 1528 01:18:04,180 --> 01:18:06,512 If I've learned anything about life, 1529 01:18:06,599 --> 01:18:07,964 it's that it's all but a dream. 1530 01:18:08,184 --> 01:18:09,390 - Brilliant. - And there's no wizard 1531 01:18:09,476 --> 01:18:11,467 pulling levers behind a curtain, 1532 01:18:11,562 --> 01:18:14,975 which means, as far as I can see, the only real use in loving someone 1533 01:18:15,733 --> 01:18:17,349 is that it makes your life better. 1534 01:18:17,443 --> 01:18:20,231 And my life would suck infinitely more without you in it. 1535 01:18:23,657 --> 01:18:24,647 That's it? 1536 01:18:25,034 --> 01:18:26,069 That's the truth. 1537 01:18:28,662 --> 01:18:31,654 Okay. Okay. Ljust have one answer for you. 1538 01:18:31,665 --> 01:18:34,578 No, no, I did not ask you a question. 1539 01:18:34,668 --> 01:18:35,829 The answer is yes. 1540 01:18:35,920 --> 01:18:38,378 I did not ask him a question. 1541 01:18:38,464 --> 01:18:42,674 Yes. Yes. Yes, I am a horse's ass. Yes, lwill ogle, 1542 01:18:42,676 --> 01:18:45,668 but never again, other than perhaps mentally, fondle another woman. 1543 01:18:45,679 --> 01:18:49,297 And yes, I will embarrass you, and shock you, and often cause you 1544 01:18:49,391 --> 01:18:50,847 to question every last reason in the world 1545 01:18:50,935 --> 01:18:52,676 why you would ever love me in the first place. 1546 01:18:52,686 --> 01:18:53,676 - Yes. - You... 1547 01:18:54,104 --> 01:18:56,687 - Yeah? - Think that I still love you? 1548 01:18:57,691 --> 01:18:58,681 Really, you don't? 1549 01:19:01,528 --> 01:19:03,690 - Keep going. - Right, right. And yes, 1550 01:19:03,697 --> 01:19:07,907 I would rather gouge out my eyeballs with hot spoons than cause you pain again. 1551 01:19:07,993 --> 01:19:10,985 And yes, I will keep you on an alabaster pedestal. 1552 01:19:11,080 --> 01:19:12,286 Words. 1553 01:19:13,666 --> 01:19:14,701 And yeS. 1554 01:19:15,417 --> 01:19:18,409 I will love you and only you for the rest of my life, 1555 01:19:18,504 --> 01:19:19,710 if you will allow me 1556 01:19:22,883 --> 01:19:26,421 the honor of becoming your husband. 1557 01:19:31,433 --> 01:19:33,720 Where the fuck did you get that ring? 1558 01:19:33,727 --> 01:19:35,718 I've had it around for a while, six years or so. 1559 01:19:35,729 --> 01:19:37,015 Six years? 1560 01:19:37,398 --> 01:19:38,729 So, what do you say? 1561 01:19:39,316 --> 01:19:40,602 What the hell. 1562 01:19:40,693 --> 01:19:42,058 That's the spirit. 1563 01:19:42,444 --> 01:19:43,434 Okay then. 1564 01:19:44,321 --> 01:19:46,733 By the power still vested in me, 1565 01:19:47,157 --> 01:19:50,024 I now pronounce you husband and wife. 1566 01:19:50,369 --> 01:19:52,076 You may kiss the bride. 1567 01:20:45,924 --> 01:20:47,790 Wait a second. 1568 01:21:11,950 --> 01:21:13,691 You'll alwa s love me. Y. 1569 01:21:24,963 --> 01:21:26,419 May I have this dance? 1570 01:21:34,848 --> 01:21:35,838 Yeah. 1571 01:21:41,021 --> 01:21:43,558 - Some wedding, huh? - Lt's my first two-fer. 1572 01:21:43,649 --> 01:21:45,856 - Yeah. Congratulations. - You, too. 1573 01:21:45,859 --> 01:21:49,147 Yeah. You know, you were right. 1574 01:21:49,863 --> 01:21:51,228 About what? 1575 01:21:51,865 --> 01:21:54,197 There are different kinds of love. 1576 01:21:55,411 --> 01:21:56,947 Which one are you feeling now? 1577 01:21:57,538 --> 01:21:58,994 All of them. 1578 01:22:24,606 --> 01:22:26,973 Welcome to the family, baby Jane. 1579 01:22:27,067 --> 01:22:30,901 Lesson one, your grandmothers are all nuts.