1 00:00:03,000 --> 00:00:04,400 BEAU RYAN: Previously, 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,640 on The Amazing Race: Celebrity Edition... 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,240 (SCREAMS) 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,080 ..a holiday island paradise... 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,760 (SCREAMS) Yeah! 6 00:00:11,760 --> 00:00:13,800 ..with no place to relax. 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,240 It's getting more intense. 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,400 This is so scary. 9 00:00:16,400 --> 00:00:18,480 Just chill out. 10 00:00:18,480 --> 00:00:20,920 And it was one wrong turn... 11 00:00:20,920 --> 00:00:22,240 Why are they going the other way? 12 00:00:22,240 --> 00:00:24,160 I think I've buggered it up. 13 00:00:24,160 --> 00:00:27,720 ..that took out comedian superstar Peter and his daughter Frankie. 14 00:00:27,720 --> 00:00:28,920 Your time on the race is over. 15 00:00:28,920 --> 00:00:30,440 Loved it. So fun. 16 00:00:30,440 --> 00:00:32,600 Wish we were still in. Beau. 17 00:00:32,600 --> 00:00:34,120 Tonight... 18 00:00:34,120 --> 00:00:35,800 This is a virtual pit stop. 19 00:00:35,800 --> 00:00:37,280 Here is your next clue. 20 00:00:37,280 --> 00:00:39,200 Continue racing. Oh. Oh, my God. 21 00:00:39,200 --> 00:00:41,040 ..our celeb teams race without a break... 22 00:00:41,040 --> 00:00:43,080 We can't switch off, Mum. No. 23 00:00:43,080 --> 00:00:44,760 ..quickly become crabby... 24 00:00:44,760 --> 00:00:46,520 (SCREAMS) 25 00:00:46,520 --> 00:00:49,000 ..and sleeping under the stars... 26 00:00:49,000 --> 00:00:50,240 This actually sucks. 27 00:00:50,240 --> 00:00:51,680 Yeah, I'm not a fan of this. 28 00:00:51,680 --> 00:00:52,960 That's the shower. That's the bath. 29 00:00:52,960 --> 00:00:54,520 That's the amenities. That's the toilet. 30 00:00:54,520 --> 00:00:57,440 ..tests the resilience of our celebs... 31 00:00:57,440 --> 00:01:00,080 We literally do not fit in this tent, though. 32 00:01:01,240 --> 00:01:02,640 Before a whole new city... 33 00:01:02,640 --> 00:01:04,880 We've just got to find this place, bud. 34 00:01:04,880 --> 00:01:06,160 ..becomes the last destination... 35 00:01:06,160 --> 00:01:08,160 This is the hardest thing I've ever seen in my life. 36 00:01:08,160 --> 00:01:09,400 ..for one team. 37 00:01:09,400 --> 00:01:10,800 Run for pit stop! 38 00:01:10,800 --> 00:01:12,320 Run, run, run, run, run! Go, go, go! 39 00:01:12,320 --> 00:01:14,000 Go! (LAUGHTER) 40 00:01:14,000 --> 00:01:15,960 Up here. Up here, Up here. This way, this way. 41 00:01:15,960 --> 00:01:17,760 We're going to beat... 42 00:01:19,120 --> 00:01:20,840 Your time on the race is over. 43 00:02:10,600 --> 00:02:12,960 Now, celeb racers are in Langkawi... 44 00:02:15,640 --> 00:02:19,360 ..a cluster of stunning tropical islands off North West Malaysia 45 00:02:19,360 --> 00:02:22,400 and a popular holiday destination. 46 00:02:22,400 --> 00:02:25,320 But our teams aren't here to put their feet up. 47 00:02:26,440 --> 00:02:30,600 The last time I saw our celebrities was here at the pit stop in Langkawi. 48 00:02:30,600 --> 00:02:33,640 But it was a virtual pit stop, which meant they landed on the mat 49 00:02:33,640 --> 00:02:35,560 and had to keep on racing. 50 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 And didn't they love me for it? 51 00:02:36,840 --> 00:02:39,160 DARREN: We were on the home stretch only to be told, 52 00:02:39,160 --> 00:02:40,560 "No, off you go again." 53 00:02:40,560 --> 00:02:43,840 Our only option is to maintain a lead. 54 00:02:43,840 --> 00:02:45,040 "Route info." 55 00:02:45,040 --> 00:02:49,760 This could be the toughest leg ever on the Amazing Race, Australia. 56 00:02:49,760 --> 00:02:52,080 Damn. Time to hustle. 57 00:02:52,080 --> 00:02:55,000 Our stars will need to dig deep to stay in the game. 58 00:02:55,000 --> 00:02:57,200 "Drive to Crab Farm Langkawi 59 00:02:57,200 --> 00:02:59,120 "and catch five mud crabs to receive your next clue." 60 00:02:59,120 --> 00:03:00,600 Alright. Let's go. 61 00:03:00,600 --> 00:03:02,680 I don't know if the virtual pit stop's my fave. 62 00:03:02,680 --> 00:03:04,920 No, I'm not a fan of that. I'm not loving it. 63 00:03:06,680 --> 00:03:08,360 Oh, it's hot. 64 00:03:08,360 --> 00:03:12,440 Ah, I was already planning what room service 65 00:03:12,440 --> 00:03:13,640 I was going to get, 66 00:03:13,640 --> 00:03:16,480 how comfy the bed was going to be, the shower. 67 00:03:18,040 --> 00:03:19,560 Being in second, Mum, is pretty good. 68 00:03:19,560 --> 00:03:21,320 Being second's amazing, buddy. 69 00:03:21,320 --> 00:03:22,640 It's not just good. It's great. 70 00:03:22,640 --> 00:03:24,040 There we go. 71 00:03:24,040 --> 00:03:25,880 Next leg, virtual pit stop, eh? 72 00:03:25,880 --> 00:03:27,760 The fact that we have to keep racing... 73 00:03:27,760 --> 00:03:29,760 Uff! that's a tough one. Oh, yeah. 74 00:03:29,760 --> 00:03:31,720 And your body is like, "Yep, yep, I'm done." 75 00:03:31,720 --> 00:03:34,400 And then, it's like, "Oh, no, let's fire back up." Yeah. No, wind up again. 76 00:03:34,400 --> 00:03:35,520 Yeah, we've got to keep going. 77 00:03:35,520 --> 00:03:38,440 Slow and steady, and we can do it. 78 00:03:40,640 --> 00:03:42,200 Alright, 79 00:03:42,200 --> 00:03:44,240 let's catch some crabs. 80 00:03:44,240 --> 00:03:47,200 Something I've tried to avoid doing most of my adult life. 81 00:03:48,320 --> 00:03:50,160 Got one! 82 00:03:50,160 --> 00:03:52,360 There's around 3,000 muddies in this pond, 83 00:03:52,360 --> 00:03:54,960 and they're on every single menu, here in Langkawi. 84 00:03:54,960 --> 00:03:56,640 But be careful. 85 00:03:56,640 --> 00:03:58,440 They're pretty feisty. 86 00:03:58,440 --> 00:03:59,720 Aren't you? 87 00:04:00,840 --> 00:04:03,360 Reckon I'll get that in my carry-on? 88 00:04:03,360 --> 00:04:07,080 This will be a test of our celebs' patience under pressure. 89 00:04:07,080 --> 00:04:11,040 Using a baited net, they must catch five fully-grown crabs. 90 00:04:12,800 --> 00:04:15,480 Once they catch the crabs, all five of them. 91 00:04:15,480 --> 00:04:17,760 They'll receive their next clue. 92 00:04:19,640 --> 00:04:20,920 It's dinner time. 93 00:04:23,040 --> 00:04:25,320 Oh. What are you feeling something? 94 00:04:25,320 --> 00:04:26,640 Yeah, I think so. 95 00:04:26,640 --> 00:04:29,040 Give it a check. Nothing. 96 00:04:29,040 --> 00:04:30,280 No, there's not going to be anything. 97 00:04:30,280 --> 00:04:32,080 You'll feel it, big time. 98 00:04:32,080 --> 00:04:35,400 Very quickly, we worked out that when we threw the net in, 99 00:04:35,400 --> 00:04:38,560 it disturbed the crabs a bit. 100 00:04:38,560 --> 00:04:39,880 Now, we wait. 101 00:04:42,840 --> 00:04:44,400 JANA: Have you got one yet? 102 00:04:44,400 --> 00:04:45,960 No. 103 00:04:45,960 --> 00:04:47,680 We thought the best way to tackle this 104 00:04:47,680 --> 00:04:49,640 is just leave it in there for as long as possible, 105 00:04:49,640 --> 00:04:51,280 and then pull it out and hope for the best. 106 00:04:51,280 --> 00:04:52,800 COR: Go. 107 00:04:54,280 --> 00:04:57,800 That splash would have scared off any crab that came near ours. 108 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 But Jana and Cor come along and start scaring 109 00:05:00,800 --> 00:05:03,640 our poor little crabs half to death. 110 00:05:03,640 --> 00:05:06,040 No? OK. Let's go back in. JANA: Yep. 111 00:05:07,560 --> 00:05:09,440 Step back. Just step back. 112 00:05:09,440 --> 00:05:11,720 Yep. We've got one. Oh, we do? 113 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 Oh, there's a little dude. 114 00:05:13,600 --> 00:05:15,000 OK, let's just get him into the bucket, 115 00:05:15,000 --> 00:05:16,440 and then we'll hook him. 116 00:05:17,560 --> 00:05:18,720 Oh! 117 00:05:18,720 --> 00:05:20,680 Is he big enough? 118 00:05:20,680 --> 00:05:22,320 Ow! Move out the way. 119 00:05:22,320 --> 00:05:24,280 Stop. Don't... Stop hitting it, Mum. 120 00:05:24,280 --> 00:05:26,440 (SCREAMS) (LAUGHS) 121 00:05:27,640 --> 00:05:29,920 OK. Throw him back in. No, just leave him there. 122 00:05:29,920 --> 00:05:33,040 It's a very mother-son moment at the mud-crab farm. 123 00:05:33,040 --> 00:05:35,560 No, you have to throw him back in. He's not big enough. 124 00:05:35,560 --> 00:05:37,600 We were bickering and trying to argue and work things out 125 00:05:37,600 --> 00:05:39,520 because there is a level of difference 126 00:05:39,520 --> 00:05:41,480 between our relationship - I am the mother. He is the child. 127 00:05:41,480 --> 00:05:44,320 And we are very much levelling in this game to be a team. 128 00:05:44,320 --> 00:05:45,720 Listen to me, please. 129 00:05:45,720 --> 00:05:46,920 OK, fine, mate. 130 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Idiot. 131 00:05:52,560 --> 00:05:54,640 "Route info". 132 00:05:56,400 --> 00:05:58,360 GEORGE: "Drive to Crab Farm Langkawi." 133 00:05:58,360 --> 00:06:00,080 Let's go. 134 00:06:00,080 --> 00:06:01,720 (CHUCKLES) Ooh! 135 00:06:01,720 --> 00:06:05,560 Mum? We can't switch off, Mum. No. You must be my daughter. 136 00:06:05,560 --> 00:06:06,720 (LAUGHS) 137 00:06:06,720 --> 00:06:09,160 You have to really dig deep and go, "Come on, let's go." 138 00:06:09,160 --> 00:06:10,640 Mm-hm. Because, you know, let's look at it. 139 00:06:10,640 --> 00:06:11,800 We could actually catch up. 140 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 Yes. I feel like we can make up some ground. 141 00:06:14,200 --> 00:06:15,960 BEN: OK. I don't know where we're going. 142 00:06:15,960 --> 00:06:17,680 JACKIE: Can you not read the map? 143 00:06:17,680 --> 00:06:18,880 You need to chill. 144 00:06:18,880 --> 00:06:21,440 Hey, like, it's...it's stressing me out. 145 00:06:21,440 --> 00:06:25,000 Jackie and I, we've got a pretty good track record as a team. 146 00:06:25,000 --> 00:06:27,960 We've had a great marriage for 13 years. 147 00:06:27,960 --> 00:06:30,400 We've produced two beautiful little boys. 148 00:06:30,400 --> 00:06:32,880 Where did they say it was? 149 00:06:32,880 --> 00:06:35,400 Oh! So frustrating, this. 150 00:06:35,400 --> 00:06:37,600 But, yeah, as a couple, 151 00:06:37,600 --> 00:06:39,320 you're going to have good and bad days. 152 00:06:39,320 --> 00:06:41,840 (HORN HONKS OUTSIDE) You're in the middle of the road, Jackie. 153 00:06:41,840 --> 00:06:44,160 You can't just stop. OK, then, have a look on the map. 154 00:06:44,160 --> 00:06:45,640 What do you want me to do? 155 00:06:45,640 --> 00:06:47,360 And because we've got to keep going, 156 00:06:47,360 --> 00:06:50,240 the pressure and the stress... Compounds. 157 00:06:50,240 --> 00:06:53,040 Yeah, it's...it's not a great feeling. 158 00:06:53,040 --> 00:06:55,280 Babe, you've got to stop screaming at me. 159 00:06:55,280 --> 00:06:56,920 I didn't scream at you. 160 00:07:00,720 --> 00:07:02,800 Right, let's go. Let's go, girls. 161 00:07:02,800 --> 00:07:06,560 OK. Marked for this way. Let's go. 162 00:07:06,560 --> 00:07:08,800 Going to catch these suckers. 163 00:07:08,800 --> 00:07:10,960 Let's go. 164 00:07:10,960 --> 00:07:13,360 DARREN: We'll give it some time. 165 00:07:13,360 --> 00:07:15,640 TRISTAN: (IN AUSTRALIAN ACCENT) He's still chilling, bro. 166 00:07:15,640 --> 00:07:17,240 We can see crabs... Yeah. 167 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 ..inching towards our basket. 168 00:07:18,640 --> 00:07:21,280 We're like, "OK, let's wait this out a little bit." 169 00:07:21,280 --> 00:07:22,480 Where's the demonstration? 170 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 But now, some of the other teams had rocked up. 171 00:07:25,080 --> 00:07:26,920 Yes. Come on. 172 00:07:26,920 --> 00:07:28,120 I know you're in there. 173 00:07:28,120 --> 00:07:29,760 There's crabs. I can feel them. 174 00:07:29,760 --> 00:07:31,200 They're tickling. 175 00:07:31,200 --> 00:07:33,360 Here, crabby, crabby, crabby! 176 00:07:33,360 --> 00:07:35,440 We grew up fishing and crabbing with our dad. 177 00:07:35,440 --> 00:07:37,440 Here he comes. Look, right there. 178 00:07:37,440 --> 00:07:38,880 Right there. Come on, buddy. 179 00:07:38,880 --> 00:07:40,240 I've got a good feeling. 180 00:07:40,240 --> 00:07:41,760 Nothing. 181 00:07:41,760 --> 00:07:43,840 No, we need to leave it in for longer. 182 00:07:43,840 --> 00:07:46,160 Where some of the teams went wrong is they were casting their crab net 183 00:07:46,160 --> 00:07:47,200 right in the middle. 184 00:07:47,200 --> 00:07:49,880 We knew that crabs preferred to be on the banks. 185 00:07:49,880 --> 00:07:51,920 Ah, there's one. There's one. There's one. There's one. Yes. 186 00:07:51,920 --> 00:07:54,120 So, we had a little bit of experience there. 187 00:07:54,120 --> 00:07:56,240 Crabs don't freak us out. It's fine. 188 00:07:56,240 --> 00:07:58,680 (SCREAMS) He escaped. Oh, my gosh. 189 00:08:00,680 --> 00:08:02,040 (SCREAMS) 190 00:08:02,040 --> 00:08:03,200 (LAUGHS) 191 00:08:03,200 --> 00:08:05,040 "What are these idiots doing?" 192 00:08:06,080 --> 00:08:07,480 (SCREAMS, LAUGHS) 193 00:08:07,480 --> 00:08:09,640 They're scaring the crabs away. 194 00:08:09,640 --> 00:08:11,240 Oh, something in there? Yeah? 195 00:08:11,240 --> 00:08:14,760 Fortunately, by now, we've had our trap for about...what? 196 00:08:14,760 --> 00:08:17,360 Oh, it must have been a good eight to 10 minutes. 197 00:08:17,360 --> 00:08:19,760 Oh, yes! Yes! Let's go. 198 00:08:19,760 --> 00:08:21,880 Oh, we've got three. Four. Four. 199 00:08:23,440 --> 00:08:26,080 This is five, isn't it? Yep, that's five. 200 00:08:26,080 --> 00:08:27,520 Bada bing, bada boom! 201 00:08:27,520 --> 00:08:31,040 Five 10cm crabs, baby. 202 00:08:31,040 --> 00:08:33,200 So, our plan has worked out well for us. 203 00:08:33,200 --> 00:08:35,840 I mean, they're all...they're all... They're huge, yeah. They're all big. 204 00:08:35,840 --> 00:08:38,560 Crab whisperer - can add that to my resume. 205 00:08:38,560 --> 00:08:41,280 They got really lucky, getting five in one go. 206 00:08:41,280 --> 00:08:43,000 There you go, sir. 207 00:08:47,240 --> 00:08:49,120 One, two, three, four, five. 208 00:08:49,120 --> 00:08:51,480 Yeah! Yeah! 209 00:08:51,480 --> 00:08:52,960 Thank you, sir. Appreciate it. Thank you. 210 00:08:54,120 --> 00:08:55,560 (SIGHS) 211 00:08:55,560 --> 00:08:58,360 "Take your five crabs to Chenang Beach and sell them 212 00:08:58,360 --> 00:09:01,400 "to receive your next clue." (CHUCKLES) 213 00:09:01,400 --> 00:09:05,040 BEAU: At Chenang Beach, locals sell fresh seafood. 214 00:09:05,040 --> 00:09:08,240 And shortly, our celebs will be joining them. 215 00:09:08,240 --> 00:09:11,600 They'll need to bring their A-list hustle to sell five crabs 216 00:09:11,600 --> 00:09:14,400 for at least 100 ringgits. 217 00:09:14,400 --> 00:09:16,640 That's 32 Aussie dollars. 218 00:09:16,640 --> 00:09:19,080 Once all crabs are sold, our celebs must find 219 00:09:19,080 --> 00:09:21,440 local beach minder, Mr Zany. 220 00:09:21,440 --> 00:09:23,400 I'm no pinky-pinky. 221 00:09:23,400 --> 00:09:25,720 After they've handed over their earnings, 222 00:09:25,720 --> 00:09:26,960 they'll receive their next clue. 223 00:09:26,960 --> 00:09:28,720 Here's the clue. 224 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 Alright. Nice. 225 00:09:30,240 --> 00:09:31,760 Coordinate man? Let's go. 226 00:09:31,760 --> 00:09:33,400 JANA: Help him into the pot. 227 00:09:33,400 --> 00:09:35,000 Last one. 228 00:09:35,000 --> 00:09:36,960 COR: Oh, he's in. Alright, we'll take him in there. 229 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Trick shot. Let's go. 230 00:09:37,960 --> 00:09:39,240 Yes. 231 00:09:39,240 --> 00:09:40,360 Thank you. Yay! Thank you. 232 00:09:40,360 --> 00:09:41,480 Let's go. 233 00:09:41,480 --> 00:09:43,400 We're leaving in second, so we're feeling pretty 234 00:09:43,400 --> 00:09:45,800 good about ourselves, hoping we can catch Darren and Tristan. 235 00:09:45,800 --> 00:09:47,440 Oh, that was hard. 236 00:09:47,440 --> 00:09:48,640 Way harder than it needed to be. 237 00:09:48,640 --> 00:09:51,080 The hardest part is going to be we've got to sell these things now. 238 00:09:53,560 --> 00:09:55,440 I think we just leave it. TEDDY: Yeah. 239 00:09:55,440 --> 00:09:56,840 As long as we can. 240 00:09:56,840 --> 00:10:00,000 Stressing doesn't make the crabs come faster, you know? 241 00:10:00,000 --> 00:10:01,960 He's getting angry at me. 242 00:10:01,960 --> 00:10:03,400 I don't know about his attitude. 243 00:10:03,400 --> 00:10:06,280 Oh, yes! Two! 244 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Holy hell! Get him! Get him! Get him! 245 00:10:09,240 --> 00:10:12,160 Oh! Oh, my God. Whoa! He's ready to fight. 246 00:10:12,160 --> 00:10:14,920 He's ready to fight. He's not happy! 247 00:10:14,920 --> 00:10:17,040 Let's go. 248 00:10:17,040 --> 00:10:18,800 Oh, my God. Come on, baby. 249 00:10:18,800 --> 00:10:20,160 Ben and Jackie. 250 00:10:20,160 --> 00:10:21,640 Hum! Let's go. 251 00:10:23,000 --> 00:10:25,600 OK. Lock it? Yeah. 252 00:10:25,600 --> 00:10:28,480 Pam and I are in last place now. You give me the rope. 253 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 I've done throwing challenges on Survivor before. 254 00:10:30,920 --> 00:10:32,040 I know what to do. 255 00:10:32,040 --> 00:10:34,120 But my head was back in the game 256 00:10:34,120 --> 00:10:36,840 because we needed to catch up some time. 257 00:10:38,080 --> 00:10:40,000 Oh, George, what have you done? 258 00:10:40,000 --> 00:10:41,480 I've dropped it. 259 00:10:41,480 --> 00:10:43,360 A little bit of stability. 260 00:10:45,040 --> 00:10:46,800 Oh, no. 261 00:10:46,800 --> 00:10:48,600 (GROANS) 262 00:10:48,600 --> 00:10:51,240 Should we get the one we had? 263 00:10:52,400 --> 00:10:53,760 Oh, yeah. 264 00:10:53,760 --> 00:10:55,640 Oh, my God. Oh, my God. 265 00:10:55,640 --> 00:10:57,920 Oh, we defs got him. We defs got him. 266 00:10:57,920 --> 00:11:00,720 Turns out I'm a crab magnet. Teddy's a crab magnet. 267 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 Here we go. 268 00:11:02,000 --> 00:11:04,320 You just have to have a little bit of patience, and... 269 00:11:04,320 --> 00:11:06,040 And the crabs will come. 270 00:11:07,520 --> 00:11:08,560 Crab-tastic. 271 00:11:08,560 --> 00:11:10,920 What are you guys up to? BOTH: Four. 272 00:11:10,920 --> 00:11:12,800 Oh, yes! 273 00:11:12,800 --> 00:11:14,280 Yes, he's a big one. He's a big one. 274 00:11:14,280 --> 00:11:16,120 OK, we need one more. 275 00:11:16,120 --> 00:11:18,240 Hey. 276 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 Oh, yeah. Yeah. 277 00:11:20,480 --> 00:11:22,040 Let's get him in there. 278 00:11:22,040 --> 00:11:24,200 Some big ones. 279 00:11:24,200 --> 00:11:26,000 Good. Good. 280 00:11:26,000 --> 00:11:27,280 Yes. Yes! 281 00:11:27,280 --> 00:11:29,440 Thank you so much. Thank you! Whoo! 282 00:11:29,440 --> 00:11:32,520 Yeah. BOTH: Yes! 283 00:11:32,520 --> 00:11:35,280 Thank you. Please, please, please. 284 00:11:35,280 --> 00:11:36,600 (CHEERING) 285 00:11:38,080 --> 00:11:40,800 "Take your five crabs to Cenang Beach." 286 00:11:40,800 --> 00:11:42,600 Alright. Crabs secured. 287 00:11:42,600 --> 00:11:44,400 Let's go. 288 00:11:46,920 --> 00:11:48,480 Get these crabs. 289 00:11:48,480 --> 00:11:50,200 We've got our bucket of crabs, 290 00:11:50,200 --> 00:11:53,280 and now we've got to go sell them at the local beach. 291 00:11:53,280 --> 00:11:54,320 Hello. 292 00:11:54,320 --> 00:11:56,760 I always used to be in sales before I got into television, 293 00:11:56,760 --> 00:11:58,960 and I've always had the gift of the gab, I would say. 294 00:11:58,960 --> 00:12:02,960 Ice to the Eskimos, sand to the Arabs. 295 00:12:02,960 --> 00:12:06,240 Gringos. Get the gringos. 296 00:12:06,240 --> 00:12:08,240 Hey, we're doing The Amazing Race. 297 00:12:08,240 --> 00:12:13,200 Our challenge is to sell these five crabs for 100 ringgits. 298 00:12:13,200 --> 00:12:16,680 The maximum I can give you is, like, 80, 81 ringgits. 299 00:12:16,680 --> 00:12:19,560 81. Can we take 81 for, like, for a few crabs? 300 00:12:19,560 --> 00:12:21,280 Yeah, it's fine. It's fine. It's fine. 301 00:12:21,280 --> 00:12:22,560 Mate. Thank you. I appreciate it. 302 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 Thank you very much. Thank you very much. 303 00:12:24,880 --> 00:12:27,160 Alright. Let's go, bud. Lock it. 304 00:12:27,160 --> 00:12:29,320 Lock. We have crabs. 305 00:12:29,320 --> 00:12:32,480 We need to sell these for 100 ringgits. 306 00:12:32,480 --> 00:12:34,360 Our original plan was to get to the beach 307 00:12:34,360 --> 00:12:37,360 and try and sell them all in one go as quickly as possible. 308 00:12:38,800 --> 00:12:40,160 Live crab. They take. 309 00:12:40,160 --> 00:12:42,040 Alright, let's go down onto the beach, mate. 310 00:12:42,040 --> 00:12:45,000 No, no, no. Nobody's going to buy them on the beach... 311 00:12:45,000 --> 00:12:46,320 Sweetheart. Just trust me. 312 00:12:46,320 --> 00:12:48,280 She says the restaurant here. Just try. 313 00:12:48,280 --> 00:12:50,160 We're just wasting time right now. 314 00:12:50,160 --> 00:12:52,680 The main thing I was struggling with was 315 00:12:52,680 --> 00:12:54,960 trying to get Mum to listen to me a little bit. 316 00:12:54,960 --> 00:12:56,160 First of all, how...? 317 00:12:56,160 --> 00:12:57,960 They don't have buckets to hold the crabs. 318 00:12:57,960 --> 00:13:00,360 Would you guys be interested in buying some crabs? 319 00:13:00,360 --> 00:13:03,440 No? Would anybody else? 320 00:13:04,840 --> 00:13:07,560 Stop, Mum. Stop! 321 00:13:07,560 --> 00:13:09,640 Oh! Please... 322 00:13:11,680 --> 00:13:14,000 I was getting really stressed out and frustrated. 323 00:13:14,000 --> 00:13:15,560 We were making no progress, 324 00:13:15,560 --> 00:13:18,800 and I was worried that the other teams could catch up. 325 00:13:18,800 --> 00:13:21,120 Anyone suggest where we could sell them? 326 00:13:21,120 --> 00:13:23,120 Mum. Listen to me, please. 327 00:13:32,200 --> 00:13:34,440 Hey, guys. Where are you from? 328 00:13:34,440 --> 00:13:37,120 France. France? Would you like to buy some crabs? 329 00:13:37,120 --> 00:13:38,640 We need 20 ringgits. That's it. 330 00:13:40,640 --> 00:13:42,840 Oh, thank you so much. Thank you very much. 331 00:13:42,840 --> 00:13:44,960 Thank you. Thank you so much. Merci beaucoup. 332 00:13:44,960 --> 00:13:47,600 We have our 100 ringgits. 333 00:13:47,600 --> 00:13:48,680 Mr Zany. 334 00:13:48,680 --> 00:13:50,840 And we're on our way to see Mr Zany, 335 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 who we need to deliver this 100 ringgits to. 336 00:13:52,840 --> 00:13:55,680 100? That's 100. This is a clue for you. 337 00:13:55,680 --> 00:13:57,920 Oh, thank you. Thanks, Mr Zany. 338 00:13:57,920 --> 00:14:00,240 Good luck for you both. Thank you very much. 339 00:14:00,240 --> 00:14:01,240 Stay crazy, baby. 340 00:14:01,240 --> 00:14:03,640 Alrighty. Here we go. 341 00:14:03,640 --> 00:14:07,440 The route info. "Fly from Langkawi to Penang. 342 00:14:07,440 --> 00:14:10,200 "However, the earliest flight is tomorrow morning." 343 00:14:10,200 --> 00:14:12,720 "Tonight, you will be camping on the beach." Oh, no. 344 00:14:17,840 --> 00:14:21,280 Let's hope, because we're first, we get the glamp. 345 00:14:21,280 --> 00:14:23,240 Hm. This is ridiculous. 346 00:14:23,240 --> 00:14:26,000 What? No luxury camp site for us. Huh. 347 00:14:29,760 --> 00:14:33,400 (BLEEP) hell, mate, there's no beds in here. 348 00:14:33,400 --> 00:14:34,760 That is horrendous. 349 00:14:36,560 --> 00:14:38,800 Just as shit. 350 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 There's not a whole lot of stuff in there. 351 00:14:40,800 --> 00:14:44,080 It looks like we're sleeping on the ground. 352 00:14:44,080 --> 00:14:46,760 It's like we're cooking our own food. 353 00:14:46,760 --> 00:14:48,800 This actually sucks. It does suck. 354 00:14:48,800 --> 00:14:50,240 I do like to fly business class. 355 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 I do like to go to nice restaurants. 356 00:14:52,240 --> 00:14:54,080 I'll steal the best pillow. 357 00:14:54,080 --> 00:14:56,400 Take two. Who's going to know? 358 00:14:56,400 --> 00:14:59,760 I do like having a pillow menu at the hotel. 359 00:14:59,760 --> 00:15:00,840 I hate camping. 360 00:15:06,520 --> 00:15:08,960 There's one in there. There's one in there. 361 00:15:08,960 --> 00:15:10,560 Nice, Mum. Shush. 362 00:15:10,560 --> 00:15:12,600 Let's just be really quiet. 363 00:15:12,600 --> 00:15:15,080 No, shit. 364 00:15:15,080 --> 00:15:16,360 There's a crab in there! 365 00:15:16,360 --> 00:15:18,360 Ooh, ooh, ooh. Yes. 366 00:15:18,360 --> 00:15:19,880 No, no, no. 367 00:15:19,880 --> 00:15:22,160 Back in, back in, back in. Oh, bloody crab. 368 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 I got so excited. 369 00:15:23,560 --> 00:15:25,760 Should we just be patient. And just stay here? 370 00:15:25,760 --> 00:15:28,840 I reckon, let's go over there. Yep. Alright. 371 00:15:28,840 --> 00:15:29,880 Come on, let's go. 372 00:15:29,880 --> 00:15:31,760 We just had this feeling that maybe 373 00:15:31,760 --> 00:15:34,280 the boys had kind of fished out that area, 374 00:15:34,280 --> 00:15:37,840 and there were some stations on the opposite side 375 00:15:37,840 --> 00:15:39,880 of the farm where no-one was. 376 00:15:39,880 --> 00:15:41,840 Let's get all the hungry crabs on this side. 377 00:15:41,840 --> 00:15:43,640 It was quite a strategic play from us. 378 00:15:43,640 --> 00:15:44,920 Yeah. 379 00:15:44,920 --> 00:15:46,960 We could be on here. This could be number five. 380 00:15:46,960 --> 00:15:49,600 And it was the best move. Yeah, yeah. 381 00:15:49,600 --> 00:15:51,920 Got him, got him, got him, got him. OK, let's take it. Let's go. 382 00:15:51,920 --> 00:15:54,360 Do you want to try? Yeah. 383 00:15:54,360 --> 00:15:57,000 Alright. Right. 384 00:15:57,000 --> 00:15:59,080 Yes, yes. 385 00:15:59,080 --> 00:16:00,320 Thank you very much. 386 00:16:00,320 --> 00:16:02,320 This is a disaster. 387 00:16:02,320 --> 00:16:04,040 Yes! Yes! Thank you. Thank you. 388 00:16:04,040 --> 00:16:06,400 All the other teams have finished. 389 00:16:06,400 --> 00:16:08,240 Is that a crab? 390 00:16:08,240 --> 00:16:09,880 Oh, no, it's not a crab. 391 00:16:09,880 --> 00:16:13,200 We don't want to get eliminated out of this race. 392 00:16:16,880 --> 00:16:19,320 Give me a second. Give me a second. I'm getting blisters. 393 00:16:19,320 --> 00:16:21,040 Mum, give me a second. 394 00:16:21,040 --> 00:16:22,080 We were definitely bickering 395 00:16:22,080 --> 00:16:23,760 a bit more on this challenge because it was tough. 396 00:16:23,760 --> 00:16:25,800 Would you be interested in buying crabs? 397 00:16:25,800 --> 00:16:28,080 No, no, no. No? 398 00:16:28,080 --> 00:16:30,320 Cor told me we had the wrong strategy. 399 00:16:30,320 --> 00:16:31,560 Mum, it's... 400 00:16:31,560 --> 00:16:34,000 Nobody's going to buy them on the beach. 401 00:16:34,000 --> 00:16:35,360 But I don't think this is right. 402 00:16:35,360 --> 00:16:38,280 OK, where are we going to sell them? The restaurant here. 403 00:16:38,280 --> 00:16:39,360 Turns out he was right. 404 00:16:39,360 --> 00:16:40,760 Would you be interested in...? 405 00:16:40,760 --> 00:16:43,480 We need to sell five crabs for our... For our day. 406 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 Give me two. Two? 50? 407 00:16:47,120 --> 00:16:49,840 When Mum started to listen, we sold two for 50. 408 00:16:49,840 --> 00:16:52,160 Thank you. Thank you very much. Thank you. 409 00:16:52,160 --> 00:16:53,520 Are you sure you don't want any more? 410 00:16:53,520 --> 00:16:56,040 No. No. OK. Thank you. 411 00:16:56,040 --> 00:16:58,640 Well done, bud. You were right. 412 00:17:01,200 --> 00:17:04,120 Hello, brother. How you doing? Hello. 413 00:17:04,120 --> 00:17:05,360 You want some mud crabs? 414 00:17:05,360 --> 00:17:06,520 Let's ask these people over here. 415 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 A restaurant's a good idea. 416 00:17:08,560 --> 00:17:10,200 Restaurant's over here. Yeah. 417 00:17:10,200 --> 00:17:12,840 Get the crabs, man. 418 00:17:12,840 --> 00:17:14,080 Let's go. Let's go. Let's go. 419 00:17:14,080 --> 00:17:17,640 What do you want for it? For the whole bucket, 150. 420 00:17:17,640 --> 00:17:19,560 Whole bucket? It's too much. It's too much. 421 00:17:19,560 --> 00:17:22,800 Apparently, the crabs are a lot cheaper 422 00:17:22,800 --> 00:17:25,120 than what we're trying to sell them for. 423 00:17:25,120 --> 00:17:26,560 It's harder than we thought. 424 00:17:26,560 --> 00:17:28,160 It's not going great. 425 00:17:28,160 --> 00:17:29,520 We desperately need to sell. 426 00:17:29,520 --> 00:17:32,480 You will help us so much because then we can go to the finish line. 427 00:17:32,480 --> 00:17:33,640 OK. 428 00:17:33,640 --> 00:17:35,360 Cool. Thank you. OK. 429 00:17:35,360 --> 00:17:37,360 Do you guys need some crabs? 430 00:17:37,360 --> 00:17:38,840 They're completely fresh. 431 00:17:38,840 --> 00:17:40,880 We can do a deal. 120. 432 00:17:40,880 --> 00:17:43,120 Hey, 120. 433 00:17:43,120 --> 00:17:44,320 Let's go. 434 00:17:44,320 --> 00:17:45,760 120. 435 00:17:45,760 --> 00:17:48,280 Emma and Hayley, I think their dance moves 436 00:17:48,280 --> 00:17:49,680 got them across the line 437 00:17:49,680 --> 00:17:52,440 'cause, you know, it wasn't their sale skills. 438 00:17:52,440 --> 00:17:55,040 120. Thank you. 439 00:17:55,040 --> 00:17:56,800 Thank you. 440 00:17:56,800 --> 00:17:59,080 We caught these mud crabs today, and we have to sell them. 441 00:17:59,080 --> 00:18:01,600 It would mean the world to us. It would mean the world. 442 00:18:01,600 --> 00:18:02,760 God bless you. God bless you. 443 00:18:02,760 --> 00:18:06,040 Oh, yeah. Oh, yeah. Thank you so much. 444 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 Thank you. Thank you. 445 00:18:07,040 --> 00:18:09,240 Just wanted to finish the challenge. 446 00:18:09,240 --> 00:18:11,960 Thank you, guys. Thank you. Thank you so much. 447 00:18:11,960 --> 00:18:13,640 We're just so excited. 448 00:18:13,640 --> 00:18:15,640 I couldn't stop thinking about having a shower, 449 00:18:15,640 --> 00:18:18,080 washing my face, washing all this grubby sweat off me 450 00:18:18,080 --> 00:18:19,600 that's been building up all day. 451 00:18:19,600 --> 00:18:21,680 Hello? Mr Zany? 452 00:18:21,680 --> 00:18:22,960 This is yours. Thank you. 453 00:18:22,960 --> 00:18:24,080 Thank you. Awesome, thank you. 454 00:18:24,080 --> 00:18:26,080 Hello. Hi. 455 00:18:26,080 --> 00:18:27,880 Hi. This is for you. 456 00:18:27,880 --> 00:18:29,560 Thank you. 457 00:18:29,560 --> 00:18:32,080 Have a good one. Thank you, brother. 458 00:18:32,080 --> 00:18:33,520 Thank you, brother. Let's go. 459 00:18:33,520 --> 00:18:35,720 "Tonight, you'll be camping on the beach." 460 00:18:35,720 --> 00:18:37,600 Bro, we're staying here. 461 00:18:37,600 --> 00:18:39,520 Let's go. 462 00:18:39,520 --> 00:18:41,160 I could not believe it. 463 00:18:46,000 --> 00:18:48,640 Hey, we did it again. Like, first. Another win. 464 00:18:50,400 --> 00:18:52,720 You guys got so lucky with those crabs. 465 00:18:52,720 --> 00:18:55,240 Lucky is nothing to do with it, my friend. 466 00:18:55,240 --> 00:18:58,000 It's funny. The harder I work, the luckier I get. 467 00:18:58,000 --> 00:18:59,440 Let's go in that one there. 468 00:18:59,440 --> 00:19:00,440 Hey, guys. 469 00:19:00,440 --> 00:19:03,120 Do you know that I've retitled this show? 470 00:19:03,120 --> 00:19:05,800 Yeah, it's called Darren and Tristan's Amazing Race. 471 00:19:05,800 --> 00:19:08,680 We're your backup dancers. 472 00:19:08,680 --> 00:19:10,760 Oh, alright. Hello. Hello. 473 00:19:10,760 --> 00:19:12,200 Hey, guys. Hey, lads. 474 00:19:12,200 --> 00:19:14,080 At this stage, we're exhausted. 475 00:19:14,080 --> 00:19:16,920 We're just ready to go to bed, but we're going camping. 476 00:19:16,920 --> 00:19:19,160 They don't even have full-sized chairs, bro. 477 00:19:19,160 --> 00:19:21,160 We've got one pillow in our tent. 478 00:19:21,160 --> 00:19:22,240 We don't have any mattresses. 479 00:19:22,240 --> 00:19:24,360 This does look small, doesn't it? 480 00:19:24,360 --> 00:19:26,280 We don't even fit in this tent. 481 00:19:26,280 --> 00:19:30,280 Ow! I don't like camping. Yeah, I'm not a fan of this. 482 00:19:31,840 --> 00:19:33,360 Honest or TV honest? 483 00:19:39,800 --> 00:19:42,360 At least we've got each other. 484 00:19:42,360 --> 00:19:44,240 So we can hate it together. 485 00:19:48,040 --> 00:19:50,720 Alright. Are we doing something wrong? 486 00:19:50,720 --> 00:19:52,840 The crabs just didn't want to go into the trap. 487 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 We had the technique down pat, but, for some reason, 488 00:19:54,560 --> 00:19:55,720 the crabs were just not coming in. 489 00:19:55,720 --> 00:19:58,480 I mean, we could always check out the other side. 490 00:19:58,480 --> 00:20:00,120 Let's try. 491 00:20:00,120 --> 00:20:01,960 I was getting really frustrated. 492 00:20:01,960 --> 00:20:04,440 Maybe over here where it's calm, they'll come. 493 00:20:04,440 --> 00:20:07,160 Please, crabbies, go in there. There's fresh bait in there for you. 494 00:20:07,160 --> 00:20:08,560 Come and eat our food. 495 00:20:08,560 --> 00:20:10,600 Here we go. Look at... Oh, my God! 496 00:20:10,600 --> 00:20:11,720 Oh, my God. 497 00:20:11,720 --> 00:20:13,960 Holy crab! It's a motherlode of crab. 498 00:20:13,960 --> 00:20:15,600 Unbelievable. 499 00:20:15,600 --> 00:20:18,160 We persevered, we swapped sides, and then we hit the jackpot. 500 00:20:18,160 --> 00:20:19,720 I could not believe it. 501 00:20:19,720 --> 00:20:21,560 Thank you. Thank you so much. 502 00:20:21,560 --> 00:20:24,480 Thank you. Let's go, Pam. 503 00:20:24,480 --> 00:20:27,000 "Route info. Take your five crabs to Cenang Beach 504 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 "and sell them to receive your next clue." 505 00:20:28,680 --> 00:20:30,280 Alright. OK, Let's go. 506 00:20:30,280 --> 00:20:32,600 Let's go. Let's go this way. OK. 507 00:20:35,440 --> 00:20:37,800 Alright, got the keys? Yeah. 508 00:20:37,800 --> 00:20:40,320 There's two cars here. 509 00:20:40,320 --> 00:20:42,160 Let's go. Let's go sell some crabs. 510 00:20:44,000 --> 00:20:45,040 Hello. Hello. 511 00:20:45,040 --> 00:20:46,640 Want to buy crabs? 512 00:20:49,640 --> 00:20:53,240 Shall we try a restaurant? Maybe. 513 00:20:53,240 --> 00:20:55,040 I think the race is a pressure cooker, 514 00:20:55,040 --> 00:20:56,360 and Jackie wants to do the best. 515 00:20:56,360 --> 00:20:58,080 And she wants the best for everybody. 516 00:20:58,080 --> 00:21:00,160 We'll ask these guys, they look like they have money. 517 00:21:00,160 --> 00:21:01,880 They don't. Yes, they do. 518 00:21:01,880 --> 00:21:03,720 The way she projects it is 519 00:21:03,720 --> 00:21:05,920 that kind of getting a little bit upset... 520 00:21:05,920 --> 00:21:07,880 Darling, you! 521 00:21:07,880 --> 00:21:09,720 Do you have 100 ringgits on you? 522 00:21:09,720 --> 00:21:11,640 All we had to do is get 100 ringgits. 523 00:21:11,640 --> 00:21:14,360 Sorry, I speak English a little. 524 00:21:14,360 --> 00:21:16,600 Oh. I can't do it. 525 00:21:16,600 --> 00:21:18,360 It was really quite frustrating. 526 00:21:18,360 --> 00:21:20,200 They're crabs. And I'm going to cry. 527 00:21:20,200 --> 00:21:21,840 Do you have 100 ringgits on you? 528 00:21:21,840 --> 00:21:24,360 Oh, do you know anybody that has? Have you got any? 529 00:21:24,360 --> 00:21:26,040 Sorry, no. (BLEEP) 530 00:21:26,040 --> 00:21:29,160 Would you like to buy them? We're selling them. 100 ringgits. 531 00:21:29,160 --> 00:21:31,440 Are you interested? 532 00:21:31,440 --> 00:21:34,120 100 ringgits? 100 ringitts! 533 00:21:34,120 --> 00:21:35,520 Yes! Yes! 534 00:21:35,520 --> 00:21:36,560 What's your name? 535 00:21:36,560 --> 00:21:37,760 Barry. Barry. 536 00:21:37,760 --> 00:21:39,240 I think they just felt sorry for us. 537 00:21:39,240 --> 00:21:42,000 Thank you, Vicki and Barry. 538 00:21:42,000 --> 00:21:43,480 So you don't want any? 539 00:21:46,320 --> 00:21:47,920 We can dance! 540 00:21:47,920 --> 00:21:51,000 BOTH: Shimmy, shimmy, shimmy, shimmy. 541 00:21:51,000 --> 00:21:53,800 (THEY CHEER) 542 00:21:54,880 --> 00:21:57,720 Thank you very much. Alright. 543 00:21:57,720 --> 00:22:00,160 "Tonight, you will be camping on the beach." 544 00:22:00,160 --> 00:22:02,280 Oh, God. I hope there's hot showers. 545 00:22:02,280 --> 00:22:03,800 Far out. 546 00:22:03,800 --> 00:22:06,720 Excuse me. Yeah, ask her. Excuse me. 547 00:22:06,720 --> 00:22:09,960 The other teams are gone, but then, all of a sudden, 548 00:22:09,960 --> 00:22:12,800 this is when Jackie really came into her element. 549 00:22:12,800 --> 00:22:14,240 Oh, thanks, babe. 550 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 Please... Please, I beg you. 551 00:22:16,240 --> 00:22:17,320 I have 50 with me. 552 00:22:17,320 --> 00:22:18,840 Will you take two for 50? 553 00:22:18,840 --> 00:22:20,160 OK. 554 00:22:20,160 --> 00:22:21,760 Thank you. Thank you. 555 00:22:21,760 --> 00:22:24,960 Take your crab! (SQUEALS) Ah, no! 556 00:22:24,960 --> 00:22:26,520 At the end of the day, 557 00:22:26,520 --> 00:22:30,480 what I love and respect about Jackie is her fierceness. 558 00:22:30,480 --> 00:22:32,280 I mean, it's inspiring. 559 00:22:32,280 --> 00:22:35,440 Please, please, please, please. I beg you. 560 00:22:35,440 --> 00:22:37,520 Oh, you're giving me...? Yes, I love you! 561 00:22:37,520 --> 00:22:38,840 Yes, yes, yes, yes! 562 00:22:41,080 --> 00:22:43,840 Oh, God. Alright, let's go. 563 00:22:43,840 --> 00:22:45,160 We've done camping before, 564 00:22:45,160 --> 00:22:48,120 but camping in a BIG4 caravan park in Australia 565 00:22:48,120 --> 00:22:50,520 is very different to camping in Malaysia. 566 00:22:50,520 --> 00:22:51,560 Is there any showers? 567 00:22:51,560 --> 00:22:53,840 Yeah. Look at this. 568 00:22:53,840 --> 00:22:55,720 For real, that's the shower? That's the shower. 569 00:22:55,720 --> 00:22:57,880 That's the shower. That's the bath. That's the amenities. 570 00:22:57,880 --> 00:22:59,160 That's the toilet. 571 00:23:00,600 --> 00:23:02,720 So you're saying you're going to shit in the ocean? 572 00:23:02,720 --> 00:23:05,400 I'm not going to shit. You can just hold it in. 573 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 I haven't eaten for three days, so it should be easy. 574 00:23:09,400 --> 00:23:11,880 Everyone was quite jovial and quite happy. 575 00:23:11,880 --> 00:23:14,240 It was like, "Oh, this is a bit of an adventure." 576 00:23:14,240 --> 00:23:16,320 I don't mind sleeping outside. Like, this would be beautiful. 577 00:23:16,320 --> 00:23:18,480 Yeah, it is beautiful. I agree. 578 00:23:18,480 --> 00:23:21,640 The view is beautiful. I'm happy to be in the water. 579 00:23:21,640 --> 00:23:23,080 Just really need a shower. 580 00:23:23,080 --> 00:23:25,400 I thought, "God, everyone's loving this!" 581 00:23:25,400 --> 00:23:28,360 Kate's there going, "Try and smile. You look like a princess." 582 00:23:28,360 --> 00:23:30,760 And I'm going. "I'm trying, but I just can't." 583 00:23:40,240 --> 00:23:42,360 Have you ever camped? 584 00:23:42,360 --> 00:23:45,320 I have. I have, but it's not my favourite. 585 00:23:45,320 --> 00:23:47,280 What about you? Seeing this view... 586 00:23:49,480 --> 00:23:51,880 Like, we don't do enough of just stopping 587 00:23:51,880 --> 00:23:54,320 and just, you know, being present in the moment. 588 00:23:54,320 --> 00:23:56,040 So I see that as a beautiful experience 589 00:23:56,040 --> 00:23:57,880 that most people actually do not get to experience. 590 00:23:57,880 --> 00:24:00,880 I kind of try and see the positives. 591 00:24:00,880 --> 00:24:02,760 I found it really lovely that we were able 592 00:24:02,760 --> 00:24:05,920 to just take a moment and just hang with the other teams 593 00:24:05,920 --> 00:24:07,840 and find out about each other, 594 00:24:07,840 --> 00:24:10,760 because when you're kind of all sleeping together like that 595 00:24:10,760 --> 00:24:12,960 in such a small environment, 596 00:24:12,960 --> 00:24:16,040 you have nothing else to do but bond. 597 00:24:16,040 --> 00:24:18,600 It's actually really lovely on the beach. 598 00:24:18,600 --> 00:24:20,000 I think they're a good group of people. 599 00:24:20,000 --> 00:24:21,440 They are. 600 00:24:21,440 --> 00:24:23,800 I think everyone's doing it for the right reason. Yeah. 601 00:24:23,800 --> 00:24:25,640 We have to make our own dinner and stuff, hey? 602 00:24:25,640 --> 00:24:27,080 Let's get George to do it. Yeah. 603 00:24:27,080 --> 00:24:29,320 Survivor George, the king of the jungle. 604 00:24:29,320 --> 00:24:30,520 Oh, yeah. 605 00:24:30,520 --> 00:24:33,240 He'll be in his element. 606 00:24:33,240 --> 00:24:35,280 You need to use your flirty pretty looks 607 00:24:35,280 --> 00:24:37,000 and ask for 100 ringgits. 608 00:24:37,000 --> 00:24:40,400 I need to weaponise Pam's strengths on this race. 609 00:24:40,400 --> 00:24:42,040 Have you got the lines right? Yeah. 610 00:24:42,040 --> 00:24:43,240 "Can you please help me? 611 00:24:43,240 --> 00:24:46,200 "I need to get 100 ringgits for all these crabs." 612 00:24:46,200 --> 00:24:48,320 And I will stand in the background. 613 00:24:48,320 --> 00:24:49,920 This is a two-pronged approach. 614 00:24:49,920 --> 00:24:52,200 We're going to put in Pam to lower the guard 615 00:24:52,200 --> 00:24:53,960 of these vulnerable tourists. 616 00:24:53,960 --> 00:24:57,520 Please, please. I need 100 ringgits for these crabs, please. 617 00:24:57,520 --> 00:24:59,480 And then I'll go in with the hot sale. 618 00:24:59,480 --> 00:25:01,760 Whatever you can afford, please, guys. 619 00:25:01,760 --> 00:25:03,960 What do we have to do? Are you from Australia? 620 00:25:03,960 --> 00:25:06,840 Oh, come, on, guys, please! We are coming dead last, please. 621 00:25:06,840 --> 00:25:08,600 What am I supposed to do with them? Whatever you want. 622 00:25:08,600 --> 00:25:10,640 Throw them in the water. You'll be helping us. 623 00:25:10,640 --> 00:25:12,320 Do a good deed. Good things come around. 624 00:25:12,320 --> 00:25:14,640 Would you pay 32 Australian dollars for those five crabs, Pam? 625 00:25:14,640 --> 00:25:17,000 Definitely not, George. They were about this big. 626 00:25:17,000 --> 00:25:18,560 They stunk and they were pretty filthy. 627 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 Please, guys. Please, please. 628 00:25:20,360 --> 00:25:22,120 Help out the Aussies. Alright. 629 00:25:22,120 --> 00:25:24,080 Thank you so much. Where are you guys from, though? 630 00:25:24,080 --> 00:25:25,240 We're from Bankstown. Sydney. 631 00:25:25,240 --> 00:25:27,280 Where are you from? From Melbourne. 632 00:25:27,280 --> 00:25:28,440 Oh, come on! 633 00:25:28,440 --> 00:25:31,920 Pam has fluttered her eyes and flashed her teeth 634 00:25:31,920 --> 00:25:35,040 more than I've ever seen in 24 years of her life 635 00:25:35,040 --> 00:25:36,520 to get this 100 ringgits. 636 00:25:36,520 --> 00:25:38,120 That's a miracle! Two Australians. 637 00:25:38,120 --> 00:25:40,320 Of course, the Aussies saved us! 638 00:25:40,320 --> 00:25:41,640 100 ringgits for you, sir. 639 00:25:41,640 --> 00:25:44,120 This is a clue. Thank you so much. 640 00:25:44,120 --> 00:25:45,760 "Tonight, you'll be camping on the beach." 641 00:25:45,760 --> 00:25:48,120 Yeah. I'm used to sleeping on the sand on the beach. 642 00:25:48,120 --> 00:25:50,560 Fantastic. Let's go. Wow. Let's go. 643 00:25:54,240 --> 00:25:56,040 George. Hello? 644 00:25:57,560 --> 00:25:59,120 George! 645 00:25:59,120 --> 00:26:01,200 How many are here? Thank God you're here. 646 00:26:01,200 --> 00:26:02,800 Were we last again? 647 00:26:02,800 --> 00:26:04,320 We were the last ones coming into camp. 648 00:26:04,320 --> 00:26:07,160 But camping's going to set Pam and I in good stead. 649 00:26:07,160 --> 00:26:09,520 We're in a survivor style set-up here, mate. 650 00:26:09,520 --> 00:26:10,840 Oh, that's exciting. We need you. 651 00:26:10,840 --> 00:26:12,120 You're the king of the jungle. 652 00:26:12,120 --> 00:26:14,840 We don't know... We don't know how to make a fire. 653 00:26:14,840 --> 00:26:17,680 What playing Survivor for 94 days has given me 654 00:26:17,680 --> 00:26:19,040 is a lot of perspective. 655 00:26:19,040 --> 00:26:22,000 The fact that I'm going to be sleeping in a tent 656 00:26:22,000 --> 00:26:24,240 out in the elements makes me happy. 657 00:26:24,240 --> 00:26:27,320 And we're going to wake up refreshed tomorrow 658 00:26:27,320 --> 00:26:29,040 and ready to slay the race. 659 00:26:32,960 --> 00:26:36,280 Today was a little bit of a roller-coaster. 660 00:26:36,280 --> 00:26:37,760 You know what I mean? 661 00:26:37,760 --> 00:26:42,000 Yeah, I feel like the more, like, stressed I get 662 00:26:42,000 --> 00:26:45,800 about not coming last, the more we kind of bicker 663 00:26:45,800 --> 00:26:46,920 or I get... It's not... 664 00:26:46,920 --> 00:26:49,120 It's more, I get... It's bickering. Yeah, we bicker. 665 00:26:49,120 --> 00:26:52,440 I get, like, frustrated really quickly. 666 00:26:52,440 --> 00:26:56,520 Most couples that have been together for 13 years bicker a little bit, 667 00:26:56,520 --> 00:27:00,480 you know, but to be put into a pressure cooker like the race 668 00:27:00,480 --> 00:27:03,680 and to be, I mean, we're bickering a little bit, 669 00:27:03,680 --> 00:27:05,400 but, you know, it's no more than 670 00:27:05,400 --> 00:27:07,920 if you're at home doing what you do every day. 671 00:27:07,920 --> 00:27:10,000 So I think we're doing alright. 672 00:27:10,000 --> 00:27:12,200 You know, we feel like we've got people relying on us. 673 00:27:12,200 --> 00:27:15,960 I've got my baby boys at home that I miss so much. 674 00:27:18,800 --> 00:27:21,320 It's alright. It's alright. 675 00:27:21,320 --> 00:27:22,680 They'll be proud. 676 00:27:22,680 --> 00:27:25,000 The day that they can watch this back, they'll be proud. 677 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Yeah. 678 00:27:28,400 --> 00:27:30,480 What have you...? 679 00:27:30,480 --> 00:27:31,600 It's funny. 680 00:27:31,600 --> 00:27:32,960 How are you finding it, man? 681 00:27:32,960 --> 00:27:36,400 Like, you're 16 and, like, I was so dumb at 16. 682 00:27:36,400 --> 00:27:39,120 And, like, the fact that you're, like, racing around the world. 683 00:27:39,120 --> 00:27:41,320 This is hard for all of us. Yeah. 684 00:27:41,320 --> 00:27:44,160 Like, you're doing so well. Like, it must be crazy for you. 685 00:27:44,160 --> 00:27:45,920 It's... It's a bit stressful, 686 00:27:45,920 --> 00:27:49,480 but you come and see this and you're like, "It's worth it". 687 00:27:49,480 --> 00:27:51,000 How's your gorgeous boy? 688 00:27:51,000 --> 00:27:53,560 He's grown up so much in the last couple of days. 689 00:27:53,560 --> 00:27:56,040 Like, it's quite an abrupt change. 690 00:27:56,040 --> 00:27:57,480 Yeah. 691 00:27:57,480 --> 00:27:59,160 Or maybe it was already there. 692 00:27:59,160 --> 00:28:01,160 He's nailing so many of the challenges, honestly. 693 00:28:01,160 --> 00:28:02,480 I know. 694 00:28:02,480 --> 00:28:05,600 It has been extraordinary to watch this beautiful boy... 695 00:28:05,600 --> 00:28:08,960 Thank you. ..grow into a man overnight. 696 00:28:08,960 --> 00:28:12,080 Well, I would love to come on a show like this with my son 697 00:28:12,080 --> 00:28:13,560 when he's older and to see him blossom 698 00:28:13,560 --> 00:28:15,560 and he's going to come out of here a man. 699 00:28:15,560 --> 00:28:17,360 Yeah, I know. You must be so proud. 700 00:28:17,360 --> 00:28:19,600 He has pushed himself so hard through challenges. 701 00:28:19,600 --> 00:28:22,960 He's unbelievable at dealing with pressure. 702 00:28:22,960 --> 00:28:25,200 Like, I can't even imagine trying to do something 703 00:28:25,200 --> 00:28:26,880 like that at the same age. 704 00:28:26,880 --> 00:28:28,800 It's just pretty cool to see it. Mwah! 705 00:28:34,640 --> 00:28:36,320 Goodnight, guys. 706 00:28:38,000 --> 00:28:40,440 Your feet stink. Oh, yeah. 707 00:28:40,440 --> 00:28:43,240 Alright. Oh, bloody hell. 708 00:28:43,240 --> 00:28:44,680 I hope we can walk in the morning. 709 00:28:44,680 --> 00:28:45,800 Goodnight. 710 00:28:47,520 --> 00:28:50,240 How are you actually feeling about this scenario? 711 00:28:50,240 --> 00:28:51,280 Well, I'm fine. 712 00:28:51,280 --> 00:28:53,640 I think it's going to be a lot of angry people in the morning 713 00:28:53,640 --> 00:28:55,960 after they have a bit of a sleep. 714 00:28:55,960 --> 00:28:57,760 We're literally sleeping on the tarp. 715 00:28:57,760 --> 00:29:00,040 There's no mattress. There's no blanket. 716 00:29:00,040 --> 00:29:01,800 Where's the blanket? 717 00:29:01,800 --> 00:29:03,720 We'll need to roll these. 718 00:29:03,720 --> 00:29:06,240 There's like a tiny little pillow. That's it. 719 00:29:07,520 --> 00:29:10,800 You literally do not fit in this tent, bro. 720 00:29:10,800 --> 00:29:12,480 Yeah, zip it up. 721 00:29:14,240 --> 00:29:15,720 Get me back to the hotel. 722 00:29:15,720 --> 00:29:17,600 Bro, get me to any hotel. 723 00:29:17,600 --> 00:29:19,400 I'll stay in the backpackers over this, bro. 724 00:29:19,400 --> 00:29:21,040 Yeah, I'll stay in a four-star hotel. 725 00:29:21,040 --> 00:29:23,760 Alright, bro. I'll stay at my parents house instead of this. 726 00:29:23,760 --> 00:29:26,240 MAN: Sleeping under the stars gives me energy. 727 00:29:26,240 --> 00:29:28,520 I feed on people's weakness and misery. 728 00:29:28,520 --> 00:29:31,200 And a lot of those teams looked upset there on the beach. 729 00:29:31,200 --> 00:29:33,840 This is the turn of the tide for us moving forward. 730 00:29:38,360 --> 00:29:41,280 It's a new day and after a long night, 731 00:29:41,280 --> 00:29:43,840 our celebrity teams are on their way to the airport 732 00:29:43,840 --> 00:29:45,800 for their flight to Penang. 733 00:29:45,800 --> 00:29:48,080 We have to try and eliminate any errors. 734 00:29:48,080 --> 00:29:51,160 We're working really well as a team, the past couple of legs, 735 00:29:51,160 --> 00:29:52,800 and we've got to hope we get a bit lucky. 736 00:29:52,800 --> 00:29:54,320 And if all of that goes our way, 737 00:29:54,320 --> 00:29:55,800 we won't finish the leg last. Yeah. 738 00:29:55,800 --> 00:29:58,920 Almost every single other team had a negative reaction 739 00:29:58,920 --> 00:30:00,000 to this camping situation. 740 00:30:00,000 --> 00:30:02,480 And I'm telling myself, what is wrong with these people? 741 00:30:02,480 --> 00:30:05,400 Can't you rough it for one night out in the elements 742 00:30:05,400 --> 00:30:06,720 without having a hissy fit? 743 00:30:06,720 --> 00:30:08,240 MAN: Mate, that was the worst night ever. 744 00:30:08,240 --> 00:30:10,000 I'm never going camping again. 745 00:30:10,000 --> 00:30:12,840 Bro, I've got so many bites on my feet because we had to have them 746 00:30:12,840 --> 00:30:14,880 out of the bottom of the tent. Camping sucks. 747 00:30:14,880 --> 00:30:17,240 I'm never going camping again the rest of my life. 748 00:30:17,240 --> 00:30:18,680 Did they make those tents for kids? 749 00:30:18,680 --> 00:30:20,760 Yeah. Let's go, Penang. Here we go. 750 00:30:20,760 --> 00:30:23,760 Our teams are flying to the island state of Penang, 751 00:30:23,760 --> 00:30:26,040 just off the Malaysian mainland. 752 00:30:29,760 --> 00:30:31,600 Penang is a melting pot 753 00:30:31,600 --> 00:30:34,880 where Malay, Chinese and Indian culture blend together 754 00:30:34,880 --> 00:30:39,040 and the locals enjoy the diverse food, art and architecture. 755 00:30:40,360 --> 00:30:41,720 (TANNOY BEEPS) 756 00:30:41,720 --> 00:30:43,800 MAN: We apologise for the delays today. 757 00:30:43,800 --> 00:30:45,080 Welcome to Penang. 758 00:30:46,400 --> 00:30:48,960 Teams will be leaving the airport in the order that they arrived 759 00:30:48,960 --> 00:30:51,800 at last night's beach camp site. 760 00:30:51,800 --> 00:30:53,320 What a punish. 761 00:30:53,320 --> 00:30:55,400 Let's get the hell out of here. 762 00:30:55,400 --> 00:30:59,560 To come from Langkawi to Penang is a 23-minute flight, 763 00:30:59,560 --> 00:31:01,880 but it took us 12 hours to get here. 764 00:31:01,880 --> 00:31:03,520 There was delays... OK, let's go. 765 00:31:03,520 --> 00:31:04,920 ..the planes are tiny. 766 00:31:04,920 --> 00:31:06,960 Here we go. Here we go. Here we go. 767 00:31:06,960 --> 00:31:08,600 So you're just sat there, 768 00:31:08,600 --> 00:31:11,160 usually listening to George's Survivor stories 769 00:31:11,160 --> 00:31:13,560 for three to 12 hours. 770 00:31:14,800 --> 00:31:16,360 "Detour." 771 00:31:16,360 --> 00:31:19,040 A 'detour' is a choice between two challenges, 772 00:31:19,040 --> 00:31:21,920 each with its own pros and cons. 773 00:31:21,920 --> 00:31:26,240 And in this detour, teams must choose between piles of tiles 774 00:31:26,240 --> 00:31:28,160 and burn your boat. 775 00:31:28,160 --> 00:31:30,760 Mah-jong is massive here in Penang, 776 00:31:30,760 --> 00:31:34,440 especially for the Malaysian Chinese who've lived here for centuries. 777 00:31:34,440 --> 00:31:36,760 Sorry I'm late. Now, how do we play? 778 00:31:36,760 --> 00:31:38,400 Oh, is that Waleed Aly? 779 00:31:39,520 --> 00:31:43,640 In Piles Of Tiles, teams will receive a bucket containing 780 00:31:43,640 --> 00:31:46,320 hundreds of jumbled mah-jong tiles. 781 00:31:46,320 --> 00:31:49,280 The aim of the challenge is to sort through a bucket 782 00:31:49,280 --> 00:31:51,880 of similar-looking tiles to find one complete set. 783 00:31:53,440 --> 00:31:55,320 Sounds simple, right? 784 00:31:55,320 --> 00:32:01,080 What they don't know is there are 144 tiles in one mah-jong set. 785 00:32:03,120 --> 00:32:04,640 (BELL DINGS) 786 00:32:06,960 --> 00:32:09,280 If teams choose Burn Your Boat, they must make 787 00:32:09,280 --> 00:32:14,080 five complicated paper boats to the demonstrators exacting standards. 788 00:32:15,680 --> 00:32:17,720 Now, this may look like origami, but it's actually 789 00:32:17,720 --> 00:32:19,360 after life insurance. 790 00:32:19,360 --> 00:32:23,080 Now, some Malaysian Chinese believe that after a family member 791 00:32:23,080 --> 00:32:26,320 passes away, they'll need money to be comfortable after they pass. 792 00:32:26,320 --> 00:32:29,400 And when they burn these little boats, just like that, 793 00:32:29,400 --> 00:32:30,880 the transaction is done. 794 00:32:30,880 --> 00:32:34,240 I'm gonna need about two million boats for my insurance... 795 00:32:34,240 --> 00:32:35,520 ..the way house prices are. 796 00:32:35,520 --> 00:32:39,600 Once the team successfully fold their boats and set them alight, 797 00:32:39,600 --> 00:32:42,440 they'll receive their next clue. (BELL DINGS) 798 00:32:42,440 --> 00:32:44,400 Bad Tiles? Do you think so? 799 00:32:44,400 --> 00:32:46,920 It's going to be a lot of tiles. It's like picture... 800 00:32:46,920 --> 00:32:49,000 It's going to be like origami, right? 801 00:32:49,000 --> 00:32:50,640 Alright, tiles. Yep. 802 00:32:50,640 --> 00:32:52,120 OK. 803 00:32:52,120 --> 00:32:53,360 Oh, pathetic. 804 00:32:53,360 --> 00:32:54,880 Detour, OK. Oh, it's a detour. 805 00:32:54,880 --> 00:32:57,760 Piles Of Tiles or Burn Your Boat. Oh. 806 00:32:57,760 --> 00:32:59,920 Do you want to do that? Piles of tiles it is. Let's go. 807 00:32:59,920 --> 00:33:01,760 I've actually played lots of mah-jong on my phone. 808 00:33:01,760 --> 00:33:03,120 OK, a few years ago, but we thought, 809 00:33:03,120 --> 00:33:04,960 "OK, surely that gives us a bit of an advantage." 810 00:33:04,960 --> 00:33:06,480 Piles Of Tiles? Piles Of Tiles. 811 00:33:06,480 --> 00:33:07,800 Piles Of Tiles, let's go. 812 00:33:08,800 --> 00:33:10,920 HARRY: Let's do Burn Your Boat. TEDDY: Burn Your boat? 813 00:33:10,920 --> 00:33:12,440 Yeah. Let's set some shit on fire. I'm angry. 814 00:33:12,440 --> 00:33:13,680 Let's do it. 815 00:33:15,400 --> 00:33:17,480 When we landed in Penang, we honestly 816 00:33:17,480 --> 00:33:18,920 were just not feeling well. 817 00:33:18,920 --> 00:33:21,320 But we're in fourth place, which is pretty good. 818 00:33:21,320 --> 00:33:24,200 We're not quitters, so we're ready to give it a crack. 819 00:33:24,200 --> 00:33:27,200 Alright. Are we going to Hin Bus Depot. 820 00:33:31,680 --> 00:33:33,160 Burn Your Boat? OK, let's go. 821 00:33:33,160 --> 00:33:34,200 OK. 822 00:33:34,200 --> 00:33:36,760 Piles Of Tiles, let's go. Piles Of Tiles. 823 00:33:36,760 --> 00:33:38,200 Probably the paper thing, do you think? 824 00:33:38,200 --> 00:33:39,400 Burn your boat. Let's go. 825 00:33:39,400 --> 00:33:41,200 Shall we go to the burning one? I don't know. 826 00:33:41,200 --> 00:33:42,600 I don't know how mah-jong works. 827 00:33:42,600 --> 00:33:44,000 I hope we chose the right one. 828 00:33:44,000 --> 00:33:47,520 I just thought the tiles would be really hard, Mum. 829 00:33:47,520 --> 00:33:49,640 We need to jump a few places because yesterday we went back one. 830 00:33:49,640 --> 00:33:50,760 We have to knuckle down. 831 00:33:50,760 --> 00:33:52,880 Yeah, we've got to get this right. 832 00:33:52,880 --> 00:33:56,440 I've seen my Chinese friends play mah-jong where they do the bah! 833 00:33:56,440 --> 00:33:59,160 I've seen it, but I don't know anything about the game. 834 00:33:59,160 --> 00:34:01,240 Yeah, I have no idea. We'll find out when we get there. 835 00:34:05,160 --> 00:34:07,640 I love playing mini mart. Hello. 836 00:34:07,640 --> 00:34:10,800 Can we get a mah-jong set, please? 837 00:34:10,800 --> 00:34:13,440 How many pieces per set? Yeah, I don't know. 838 00:34:13,440 --> 00:34:14,520 You don't know? 839 00:34:14,520 --> 00:34:18,000 We were handed over a massive bucket of mah-jong tiles. 840 00:34:18,000 --> 00:34:20,080 Jesus, Mary and Joseph. 841 00:34:20,080 --> 00:34:24,520 And we have to get one set out of all these tiles. 842 00:34:24,520 --> 00:34:28,640 The thing is, we didn't know how many pieces are in a set. 843 00:34:28,640 --> 00:34:30,760 OK, there's a...there's of four. 844 00:34:30,760 --> 00:34:33,640 Let's get the numbers out first. 845 00:34:33,640 --> 00:34:35,520 We know. Yeah. That's four, right? 846 00:34:35,520 --> 00:34:37,000 Uh, no, that's different. 847 00:34:37,000 --> 00:34:38,960 Those two are different. Oh, sorry. My bad. 848 00:34:38,960 --> 00:34:40,440 There seems to be like, a circle set. 849 00:34:40,440 --> 00:34:42,040 That seems to be a line set. 850 00:34:42,040 --> 00:34:44,080 It looks confusing as hell. 851 00:34:44,080 --> 00:34:47,600 And instantly I'm regretting the decision that we've taken. 852 00:34:47,600 --> 00:34:50,600 I knew I should have paid attention in Mandarin class! 853 00:34:50,600 --> 00:34:51,840 Yes, please. 854 00:34:54,600 --> 00:34:55,960 Three, four. 855 00:34:55,960 --> 00:34:57,440 Quick, quick, quick, quick, quick! 856 00:34:57,440 --> 00:34:59,480 Alright. I'm just going to tip them out very gently. 857 00:34:59,480 --> 00:35:01,480 Turn them over so they're facing the right direction. 858 00:35:02,960 --> 00:35:05,080 Gee, there's so many tiles! 859 00:35:05,080 --> 00:35:06,640 Alright. Thank you. 860 00:35:06,640 --> 00:35:08,200 Couple of the other teams arrived. 861 00:35:08,200 --> 00:35:10,240 The pressure was kind of cooking because we knew it was 862 00:35:10,240 --> 00:35:12,640 a really levelling challenge that anyone could finish before us. 863 00:35:12,640 --> 00:35:13,920 Do you understand what they're doing? 864 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 Not really. 865 00:35:14,920 --> 00:35:17,960 We're going to put these away because we've done those four. 866 00:35:17,960 --> 00:35:20,400 Darren and Tristan have only been there for 10 minutes before us. 867 00:35:20,400 --> 00:35:22,640 It'll be a chance if we come in first place. 868 00:35:22,640 --> 00:35:25,320 The twos, remember the twos? We went back to doing this. 869 00:35:26,760 --> 00:35:29,400 Done those, done those. Sixes. 870 00:35:29,400 --> 00:35:31,160 Can't imagine making paper planes 871 00:35:31,160 --> 00:35:33,560 is going to be more difficult than this. 872 00:35:36,640 --> 00:35:39,680 Alright, here we go. Let's make some paper boats. 873 00:35:39,680 --> 00:35:41,640 First people here at this challenge. 874 00:35:41,640 --> 00:35:43,600 Oh, no. 875 00:35:43,600 --> 00:35:46,080 Five. Five, yeah? OK. 876 00:35:46,080 --> 00:35:48,680 In total, we had to follow a demonstration 877 00:35:48,680 --> 00:35:50,920 where we had to make a paper boat. 878 00:35:52,000 --> 00:35:55,440 I think the hardest part is just remembering the steps. 879 00:35:55,440 --> 00:35:57,720 This is the hardest thing I've ever seen in my life. 880 00:35:57,720 --> 00:35:59,480 There were so many details. 881 00:35:59,480 --> 00:36:02,200 And if you didn't get it right, you're not going to pass. 882 00:36:02,200 --> 00:36:04,680 Oh, this is too tough. 883 00:36:04,680 --> 00:36:06,960 Thank you. Thank you, very much. 884 00:36:06,960 --> 00:36:09,440 I think it's the right one, George. Yeah, let's hope. 885 00:36:09,440 --> 00:36:11,280 Watching a demonstration. 886 00:36:11,280 --> 00:36:13,440 Oh, Pam and George are here already. Everyone's here. 887 00:36:13,440 --> 00:36:16,520 HARRY: I think the pressure is starting to pile on. 888 00:36:16,520 --> 00:36:19,400 I just felt like there was, like, 30 steps. 889 00:36:19,400 --> 00:36:20,800 Think there is. (CHUCKLES) 890 00:36:22,440 --> 00:36:23,640 I'm scared now! 891 00:36:25,040 --> 00:36:27,040 Um... So that was the first step, right? 892 00:36:27,040 --> 00:36:29,280 Am I doing it right? 893 00:36:29,280 --> 00:36:31,040 Probably not. 894 00:36:31,040 --> 00:36:32,920 This is very hard. 895 00:36:32,920 --> 00:36:35,440 I kind of wish we were sorting through tiles. 896 00:36:35,440 --> 00:36:37,360 The boats are just so, like, fragile. 897 00:36:37,360 --> 00:36:41,440 And if you maybe overshoot a little bit of the measurements, 898 00:36:41,440 --> 00:36:44,000 it, like, throws the whole thing off. 899 00:36:44,000 --> 00:36:45,520 Shoo, shoo, shoo, shoo! 900 00:36:45,520 --> 00:36:47,960 I'm not even good at making a paper aeroplane. 901 00:36:47,960 --> 00:36:50,240 We're already tired. We're exhausted. 902 00:36:50,240 --> 00:36:51,880 Our brains are already all over the place. 903 00:36:51,880 --> 00:36:54,600 And I got a feeling that this is going to be a struggle for us. 904 00:36:56,400 --> 00:36:58,520 No. 905 00:36:58,520 --> 00:37:01,400 All hope isn't lost. We might not be lost anymore. 906 00:37:01,400 --> 00:37:03,080 I'm confident Teddy's confused, 907 00:37:03,080 --> 00:37:05,160 and we're going to finish before 'em, OK? 908 00:37:05,160 --> 00:37:06,880 We've got a showdown, Pam, 909 00:37:06,880 --> 00:37:10,400 between us, Teddy and Harry, 910 00:37:10,400 --> 00:37:13,120 Alli and Angie and Bec and Kate. 911 00:37:13,120 --> 00:37:15,080 Pam and I have a simple strategy. 912 00:37:15,080 --> 00:37:17,120 Don't come last, and don't go home. Yeah. 913 00:37:17,120 --> 00:37:18,160 We are caught up, 914 00:37:18,160 --> 00:37:20,680 and this is the opportunity that we've been waiting for. 915 00:37:28,840 --> 00:37:30,480 Show me how you do this. 916 00:37:30,480 --> 00:37:33,000 How many are we missing? Four. 917 00:37:33,000 --> 00:37:35,440 We got those, then we need... We need a black one. 918 00:37:35,440 --> 00:37:37,400 Oh, my God, they're already stacking, Emma. 919 00:37:40,080 --> 00:37:41,560 Check, please. We have a check, please? 920 00:37:41,560 --> 00:37:42,800 Thank you. 921 00:37:45,000 --> 00:37:46,280 (BUZZER) 922 00:37:46,280 --> 00:37:49,040 Alright. What are we missing, mate? (BLEEP) No idea. 923 00:37:49,040 --> 00:37:50,640 It's these ones. We need to find those. 924 00:37:50,640 --> 00:37:51,960 They're all pairs. 925 00:37:51,960 --> 00:37:53,280 Do you understand what they're doing? 926 00:37:53,280 --> 00:37:54,720 Not really. 927 00:37:54,720 --> 00:37:56,400 I've definitely heard of mah-jong... 928 00:37:56,400 --> 00:37:58,520 (BLEEP) This is really difficult. 929 00:37:58,520 --> 00:38:01,960 ..because I grew up working in a Chinese restaurant. 930 00:38:01,960 --> 00:38:04,200 We'll start seeing repetition, right? 931 00:38:04,200 --> 00:38:06,600 I used to see them play in the back... 932 00:38:06,600 --> 00:38:08,360 Three threes. Isn't that a set? 933 00:38:08,360 --> 00:38:10,240 ..but I didn't know what it was. 934 00:38:10,240 --> 00:38:13,200 There's just so many tiles. This is so overwhelming! 935 00:38:13,200 --> 00:38:15,840 It's really bloody confusing, man. 936 00:38:15,840 --> 00:38:18,120 All those symbols are completely different. 937 00:38:18,120 --> 00:38:21,080 Like, you got some numbers and you got some little houses 938 00:38:21,080 --> 00:38:23,120 with little strokes of numbers, 939 00:38:23,120 --> 00:38:26,240 and then you've got dots and then you've got more dots. 940 00:38:26,240 --> 00:38:29,320 I don't know how people find this enjoyable. 941 00:38:29,320 --> 00:38:31,600 (GROANS) It's so annoying. 942 00:38:31,600 --> 00:38:32,920 Check, please. 943 00:38:34,760 --> 00:38:37,280 (BUZZER) No? 944 00:38:37,280 --> 00:38:40,520 Oh, my God. This is sooo out of whack! 945 00:38:41,520 --> 00:38:42,960 Alright, this is looking good. 946 00:38:42,960 --> 00:38:44,840 So are you just halving it, 947 00:38:44,840 --> 00:38:47,760 pointing it at the top, flipping it over, halving it, 948 00:38:47,760 --> 00:38:49,000 putting it up to the top. 949 00:38:49,000 --> 00:38:50,840 Bro, that looks like shit. 950 00:38:50,840 --> 00:38:52,280 Well, I want to get it right once. 951 00:38:52,280 --> 00:38:53,600 (CHUCKLES) 952 00:38:53,600 --> 00:38:56,040 Just do it one more time, OK? 953 00:38:56,040 --> 00:38:57,480 But slow folding, please. 954 00:38:57,480 --> 00:38:59,560 There's a lot of steps. 955 00:39:01,360 --> 00:39:06,240 We had to build these five little boats, very detailed, 956 00:39:06,240 --> 00:39:08,200 and they had to be perfect. 957 00:39:08,200 --> 00:39:10,480 Wait, wait, wait. Stuffed that up. 958 00:39:10,480 --> 00:39:11,800 Shit. 959 00:39:11,800 --> 00:39:14,960 Is that right? Yeah, I think you've got it. 960 00:39:14,960 --> 00:39:17,080 No, no, it's wrong. 961 00:39:17,080 --> 00:39:18,680 And we just have to be really patient. 962 00:39:18,680 --> 00:39:21,120 Can we get a check, please? 963 00:39:21,120 --> 00:39:23,160 Everyone was getting frustrated. 964 00:39:28,200 --> 00:39:29,600 (BLEEP) 965 00:39:31,560 --> 00:39:32,640 (MOUTHS INDISTINCTLY) 966 00:39:32,640 --> 00:39:35,280 Each leg of the race gets more stressful? 967 00:39:35,280 --> 00:39:36,720 Oh, God, there are so many folds. 968 00:39:36,720 --> 00:39:39,480 She's just going left and right and all over the place. 969 00:39:39,480 --> 00:39:41,520 The gold has to be on the top of the boat. 970 00:39:41,520 --> 00:39:42,800 Are we doing it the right way? 971 00:39:42,800 --> 00:39:46,040 There's less teams, more of an opportunity to get eliminated. 972 00:39:47,160 --> 00:39:49,840 There's a lot. This is hard. 973 00:39:49,840 --> 00:39:52,680 Let's do five at once and keep coming back for each move. 974 00:39:52,680 --> 00:39:53,840 Oh, good call. 975 00:39:53,840 --> 00:39:56,920 Mum and I had a really good tactic. We did all five boats at once. 976 00:39:56,920 --> 00:39:59,400 Turned over and in. 977 00:39:59,400 --> 00:40:00,640 In and in. 978 00:40:01,760 --> 00:40:04,040 We would learn about five steps at once. 979 00:40:04,040 --> 00:40:06,440 Over in a diamond and triangle them all. 980 00:40:06,440 --> 00:40:07,960 You remembered the little shapes 981 00:40:07,960 --> 00:40:10,680 that would hit at the end of the three or four steps. 982 00:40:10,680 --> 00:40:13,400 Open it up, diamond. 983 00:40:15,040 --> 00:40:17,680 Fold this into a triangle. 984 00:40:18,920 --> 00:40:21,080 And, yes. 985 00:40:21,080 --> 00:40:22,720 I've got shaky hands. OK. 986 00:40:22,720 --> 00:40:25,320 You're good? Check. Check, please. 987 00:40:30,640 --> 00:40:32,560 (BELL DINGS) Yes! Thank you! 988 00:40:32,560 --> 00:40:35,000 And it worked out really well. 989 00:40:35,000 --> 00:40:36,760 And then it was time to burn, baby. 990 00:40:38,840 --> 00:40:41,680 Now you're... Oh, this is beautiful, Mum! 991 00:40:41,680 --> 00:40:44,240 We had to put all five boats in a little burner, 992 00:40:44,240 --> 00:40:46,240 and then you light them all on fire. 993 00:40:46,240 --> 00:40:47,640 It says the Chinese Malay 994 00:40:47,640 --> 00:40:50,640 traditionally reflect on family who have passed. 995 00:40:50,640 --> 00:40:54,280 I think about your nana. 996 00:40:55,280 --> 00:40:57,200 Your nana would be proud. 997 00:41:02,240 --> 00:41:04,440 "It's getting late and Beau is hungry. 998 00:41:04,440 --> 00:41:07,600 "Head to the popular Carnarvon Street Food Market 999 00:41:07,600 --> 00:41:10,600 "to pick up some bachang on your way to the next Pit Stop. 1000 00:41:10,600 --> 00:41:13,600 "Hurry. The last team to check in may be eliminated." 1001 00:41:15,120 --> 00:41:19,160 BEAU: This temple was built to worship the relatives of a tycoon. 1002 00:41:20,440 --> 00:41:23,760 It dates back to the 1800s and is found in the grounds 1003 00:41:23,760 --> 00:41:25,880 of his opulent mansion. 1004 00:41:25,880 --> 00:41:27,120 And it's inside this temple 1005 00:41:27,120 --> 00:41:30,280 our teams must find me at the Pit Stop for the fifth leg 1006 00:41:30,280 --> 00:41:32,360 of the Amazing Race Australia. 1007 00:41:32,360 --> 00:41:34,520 But, 'cause I haven't eaten yet, 1008 00:41:34,520 --> 00:41:38,200 they're grabbing me some of the delicious local dumplings on the way. 1009 00:41:38,200 --> 00:41:39,600 How good? 1010 00:41:41,560 --> 00:41:44,840 That feels really good to get out of a challenge first for once. 1011 00:41:44,840 --> 00:41:47,120 This is hard, but they got it done so quickly. 1012 00:41:47,120 --> 00:41:48,280 Ah, like that. 1013 00:41:48,280 --> 00:41:50,440 We realised that we couldn't do three steps at a time 1014 00:41:50,440 --> 00:41:51,760 and then another three. 1015 00:41:51,760 --> 00:41:55,600 It was kind of like doing one step by one step by one step. 1016 00:41:56,720 --> 00:41:58,360 The last one, you did a good job. 1017 00:41:58,360 --> 00:41:59,560 Oh! 1018 00:41:59,560 --> 00:42:01,280 Yeah. Yep. 1019 00:42:03,760 --> 00:42:04,840 It's good. Yes! 1020 00:42:04,840 --> 00:42:05,960 Yes! 1021 00:42:05,960 --> 00:42:08,080 Thanks so much. Thank you! 1022 00:42:08,080 --> 00:42:12,240 To family members, past and friends, Nicole. 1023 00:42:12,240 --> 00:42:14,160 We were channelling our dear friend Nicole Cooper. 1024 00:42:14,160 --> 00:42:17,000 We are racing for her foundation. 1025 00:42:17,000 --> 00:42:20,760 She was diagnosed with stage four colon cancer 1026 00:42:20,760 --> 00:42:23,800 when her baby, Josh, was only eight months old. 1027 00:42:23,800 --> 00:42:25,400 It's a brand-new charity 1028 00:42:25,400 --> 00:42:29,480 and it's a patient advocacy charity for those with cancer. 1029 00:42:29,480 --> 00:42:31,520 She felt like family to us, didn't she? 1030 00:42:31,520 --> 00:42:32,840 She certainly did. 1031 00:42:32,840 --> 00:42:34,840 She's just such an inspiration. 1032 00:42:34,840 --> 00:42:37,360 It's like Nicole is burning bright, hey. 1033 00:42:37,360 --> 00:42:39,720 You're not giving up, just like her. Mm-hm. 1034 00:42:43,840 --> 00:42:45,960 "Route Info. It's getting late and Beau is hungry." 1035 00:42:45,960 --> 00:42:47,480 Oh, my goodness! 1036 00:42:52,360 --> 00:42:53,920 Alright. What the (BLEEP) is going on? 1037 00:42:53,920 --> 00:42:57,240 Must be a symbol, right? Not necessarily. 1038 00:42:57,240 --> 00:43:00,520 Jana and Cor are going a completely different way. 1039 00:43:00,520 --> 00:43:02,800 One, two, three, four, five. 1040 00:43:02,800 --> 00:43:04,520 I think this is six. 1041 00:43:04,520 --> 00:43:06,640 That's in the correct order. That's correct. 1042 00:43:06,640 --> 00:43:08,880 They've got two different types, but we don't. 1043 00:43:08,880 --> 00:43:10,960 OK. We've only got the same type. 1044 00:43:10,960 --> 00:43:12,480 Could that be it? 1045 00:43:12,480 --> 00:43:13,960 In the whole thing, you reckon? Yep. 1046 00:43:13,960 --> 00:43:17,000 These two are different. Look. Well done. Good job. 1047 00:43:17,000 --> 00:43:19,400 At that time, we're really stressed 'cause we actually realise 1048 00:43:19,400 --> 00:43:20,720 we're in front of Darren and Tristan. 1049 00:43:20,720 --> 00:43:22,040 OK. 1050 00:43:22,040 --> 00:43:24,320 We've rearranged things. It's all there. 1051 00:43:24,320 --> 00:43:26,400 Everything's there. Check, please! 1052 00:43:28,800 --> 00:43:30,920 Yay! Yay! Thank you. 1053 00:43:30,920 --> 00:43:32,320 Good job, buddy! 1054 00:43:32,320 --> 00:43:34,480 Alright. It's alright. We got this. 1055 00:43:34,480 --> 00:43:37,400 Wow, well done. So good, guys. 1056 00:43:37,400 --> 00:43:39,280 Passing Darren and Tristan, 1057 00:43:39,280 --> 00:43:42,040 we were kind of like, "Yes! We can do it." 1058 00:43:42,040 --> 00:43:43,720 Any hints, guys? 1059 00:43:43,720 --> 00:43:46,600 We now see that it's possible to beat them. 1060 00:43:46,600 --> 00:43:49,000 It was the first time we'd been in front of the top team. 1061 00:43:49,000 --> 00:43:50,240 Alright. Ready? Yep. 1062 00:43:50,240 --> 00:43:53,280 "Pick up some bachang on your way to the next Pit Stop." Let's go! 1063 00:43:57,440 --> 00:43:59,520 Do you know, I used to play professionally rugby league 1064 00:43:59,520 --> 00:44:01,720 for the Wests Tigers when they were good? Yeah. 1065 00:44:01,720 --> 00:44:04,760 I was famous about 10 years ago. 12 years ago. 1066 00:44:04,760 --> 00:44:06,320 14 years ago. 1067 00:44:10,560 --> 00:44:12,200 Bachang? Bachang? 1068 00:44:13,400 --> 00:44:16,160 Hanging dumplings wrapped in leaves. Bachang. 1069 00:44:16,160 --> 00:44:17,800 Please. Buy. Buy. 1070 00:44:19,560 --> 00:44:21,120 Yes. 20. Thank you very much. 1071 00:44:21,120 --> 00:44:22,120 Ah, thank you. 1072 00:44:22,120 --> 00:44:24,000 We couldn't see any other team and deep down I'm like, 1073 00:44:24,000 --> 00:44:26,800 "I think we're actually in first place." 1074 00:44:26,800 --> 00:44:29,920 We need to ask. 'Peran' mansion. Ask a local. 1075 00:44:29,920 --> 00:44:32,040 We're feeling really good because I was like, "Mum, you know, 1076 00:44:32,040 --> 00:44:33,200 "we could potentially win a leg." 1077 00:44:33,200 --> 00:44:34,840 You're going to have to run like stink. 1078 00:44:34,840 --> 00:44:37,000 Yeah. If we get there first. 1079 00:44:37,000 --> 00:44:38,720 We kind of anticipated... No, we hoped. 1080 00:44:38,720 --> 00:44:41,560 We hoped, sorry, that we could come first. 1081 00:44:41,560 --> 00:44:43,760 There they are. Right in front. Right in front. 1082 00:44:43,760 --> 00:44:46,000 Excuse me. Are these bachang? 1083 00:44:46,000 --> 00:44:49,480 We were super psyched and that's when we saw Bec and Kate. 1084 00:44:49,480 --> 00:44:50,760 Five. We want five. 1085 00:44:50,760 --> 00:44:52,800 This? 1086 00:44:52,800 --> 00:44:54,200 He was really gunning for first. 1087 00:44:54,200 --> 00:44:55,520 Let's... Mum, let's go! 1088 00:44:55,520 --> 00:44:56,920 We need to go... No, walk and talk! 1089 00:44:56,920 --> 00:44:59,440 Can we please have those bunch of five? Thank you. 1090 00:44:59,440 --> 00:45:01,840 We are super fans of The Amazing Race. 1091 00:45:01,840 --> 00:45:03,840 We've watched it for many, many years. 1092 00:45:03,840 --> 00:45:06,760 We would love to win a leg. 1093 00:45:06,760 --> 00:45:09,400 Jana and Cor were neck and neck with us. 1094 00:45:09,400 --> 00:45:12,120 Excuse me. Do you know where Peranakan Mansion is? 1095 00:45:12,120 --> 00:45:14,720 This way? Yes. Yes. Quickly. Quickly! 1096 00:45:15,840 --> 00:45:17,440 It's the only way going to overtake it. 1097 00:45:17,440 --> 00:45:21,400 She's an Olympian and he's a 16-year-old six-foot-four boy 1098 00:45:21,400 --> 00:45:22,840 who'd have way more energy than us. 1099 00:45:22,840 --> 00:45:26,200 We are not going to be able to catch them on speed, 1100 00:45:26,200 --> 00:45:29,640 but we might be able to overtake them if they take a wrong turn. 1101 00:45:29,640 --> 00:45:31,920 Do we know they're going the right way? 1102 00:45:31,920 --> 00:45:33,640 Peranakan Mansion? 1103 00:45:33,640 --> 00:45:35,360 First left and then right onto Church. Thank you. 1104 00:45:35,360 --> 00:45:37,440 We chucked a right, they chucked a left. 1105 00:45:37,440 --> 00:45:39,080 Lost the girls. They've gone somewhere else. 1106 00:45:39,080 --> 00:45:41,160 Let's just keep going. Oh, God! 1107 00:45:43,680 --> 00:45:45,760 But how is it possible? Let's just ask someone. Stop. 1108 00:45:45,760 --> 00:45:47,040 I'm going to ask someone for a phone. 1109 00:45:47,040 --> 00:45:50,080 It's so crucial to make no errors. 1110 00:45:50,080 --> 00:45:51,200 And we knew that Alli and Ang were 1111 00:45:51,200 --> 00:45:53,200 ahead of us, so we thought maybe we could catch them. 1112 00:45:53,200 --> 00:45:56,040 Turn right on, what street's that? Then left. 1113 00:45:56,040 --> 00:45:58,360 Thank you very much. Thank you. 1114 00:45:58,360 --> 00:46:01,640 It's 49. Alright. We're almost there. We're almost there. 1115 00:46:01,640 --> 00:46:02,720 Yeah. 1116 00:46:05,600 --> 00:46:07,640 There's Alli and Ang up there. 1117 00:46:09,040 --> 00:46:10,840 Keep going, keep going, keep going. 1118 00:46:12,320 --> 00:46:15,280 It's like, go! Ah! 1119 00:46:15,280 --> 00:46:17,440 Oh, is this it here? Here, here! Where? 1120 00:46:18,880 --> 00:46:20,240 Run, run, run! Go, go, go! 1121 00:46:25,440 --> 00:46:27,400 We're racing towards Pit Stop. 1122 00:46:27,400 --> 00:46:28,520 Alright, we're almost there. 1123 00:46:28,520 --> 00:46:29,800 Keep going, keep going, keep going! 1124 00:46:29,800 --> 00:46:32,040 We thought we had a shot at finally winning a leg. 1125 00:46:32,040 --> 00:46:34,880 We were catching Alli and Ang who were right in front of us. 1126 00:46:34,880 --> 00:46:37,000 The green building. Green building. On that side? 1127 00:46:37,000 --> 00:46:39,280 We're like, "Go!" Ah! 1128 00:46:39,280 --> 00:46:40,840 This side. Up here. 1129 00:46:40,840 --> 00:46:43,040 Run, run, run, run! Go, go, go, go, go! 1130 00:46:43,040 --> 00:46:44,320 We just got to find this place, bud. 1131 00:46:44,320 --> 00:46:46,440 I think it's probably the most nervous we've ever been. 1132 00:46:46,440 --> 00:46:48,880 It's a bit of a roller-coaster. Big day. 1133 00:46:48,880 --> 00:46:50,600 We've gone around and around in circles and asked 1134 00:46:50,600 --> 00:46:54,120 lots of questions, but obviously not had much luck with directions. 1135 00:46:54,120 --> 00:46:55,720 Would you stop going so fast? 1136 00:46:55,720 --> 00:46:57,080 We want to get there and not be last. 1137 00:46:57,080 --> 00:46:58,520 Yes, I know. We're not going to be last, Mum. 1138 00:46:58,520 --> 00:46:59,520 Let's just do it. 1139 00:46:59,520 --> 00:47:01,520 Run for Pit Stop. Run, run, run, run! 1140 00:47:01,520 --> 00:47:03,160 Go, go, go, go, go! 1141 00:47:03,160 --> 00:47:05,160 Mum! Mum! Go, go! 1142 00:47:05,160 --> 00:47:06,640 Who is it? 1143 00:47:07,720 --> 00:47:10,240 Come on. We're gonna go left. We're gonna beat them. 1144 00:47:10,240 --> 00:47:12,720 Oh, it's Alli and Angie, the girls! 1145 00:47:12,720 --> 00:47:15,000 (LAUGHTER) 1146 00:47:15,000 --> 00:47:16,400 Well done. 1147 00:47:16,400 --> 00:47:19,080 You girls and your long legs. So hard to find it. 1148 00:47:19,080 --> 00:47:23,240 Welcome to Penang and to Chung Keng Quee's Temple. 1149 00:47:23,240 --> 00:47:25,880 Thank you. It's stunning. Thank you. It's so beautiful. 1150 00:47:25,880 --> 00:47:27,760 Absolutely beautiful. 1151 00:47:27,760 --> 00:47:29,480 Alli and Angie, the first team to check in. 1152 00:47:29,480 --> 00:47:30,920 (ALL CHEER) 1153 00:47:35,960 --> 00:47:39,240 That means Bec and Kate, second team to check in. 1154 00:47:39,240 --> 00:47:41,000 (ALL CHEER) 1155 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 That was so close. At the end, we could see you guys. 1156 00:47:43,000 --> 00:47:46,520 Your reward for coming first - you have a hotel upgrade. 1157 00:47:46,520 --> 00:47:48,280 So, girls, enjoy that. 1158 00:47:48,280 --> 00:47:50,560 We have dumplings for you. Oh, beautiful. 1159 00:47:50,560 --> 00:47:52,160 Are you hungry? I'm always hungry. 1160 00:47:52,160 --> 00:47:53,880 We heard you were hungry. Have you eaten? 1161 00:47:53,880 --> 00:47:55,520 Yes. Oh. 1162 00:47:55,520 --> 00:47:58,320 Go rest and recover. And I'll see you guys very soon! 1163 00:47:58,320 --> 00:48:00,320 Group hug! Get going! 1164 00:48:00,320 --> 00:48:01,800 Whoo! 1165 00:48:01,800 --> 00:48:04,000 I'm so proud of you, Mum. Like, I can't believe we just did that. 1166 00:48:04,000 --> 00:48:05,880 I know we were a bit shocked. We were shocked. 1167 00:48:05,880 --> 00:48:08,640 Thank you, Beau. We have a beautiful sky suite. 1168 00:48:08,640 --> 00:48:10,400 This is our bed! 1169 00:48:10,400 --> 00:48:12,160 Look, this bed. 1170 00:48:12,160 --> 00:48:13,960 (LAUGHS) 1171 00:48:13,960 --> 00:48:17,360 That's a bit different to camping. A bit different to camping. 1172 00:48:17,360 --> 00:48:19,000 (BOTH WHOOP) 1173 00:48:19,000 --> 00:48:21,720 Team Alli and Angie, baby! Whoo-whoo! 1174 00:48:27,000 --> 00:48:29,160 And another team. Oh, here we go. 1175 00:48:30,560 --> 00:48:31,720 Ah! 1176 00:48:36,080 --> 00:48:37,240 Welcome to Penang. 1177 00:48:37,240 --> 00:48:39,040 Thank you. Thank you. 1178 00:48:39,040 --> 00:48:41,360 Jana and Cor you are the third team to check in. 1179 00:48:41,360 --> 00:48:43,480 BOTH: Yes! 1180 00:48:43,480 --> 00:48:45,280 No idea you were third? 1181 00:48:45,280 --> 00:48:47,760 I think he actually hoped we were first. We got a bit lost. 1182 00:48:47,760 --> 00:48:49,080 Well, congratulations, guys. 1183 00:48:49,080 --> 00:48:50,600 Bring it in. Thanks, Beau. 1184 00:48:50,600 --> 00:48:52,680 I'm sweating. Keep looking after each other. 1185 00:48:53,840 --> 00:48:57,040 If you could pick any team to follow in history from the NRL, 1186 00:48:57,040 --> 00:49:00,560 probably between 2007 and 2013, who would it be? 1187 00:49:00,560 --> 00:49:02,960 Rrr! Yes, come on! 1188 00:49:02,960 --> 00:49:04,440 Oh, I think this is the year of tiger. 1189 00:49:04,440 --> 00:49:06,160 It is the year of the tiger! Yeah. 1190 00:49:06,160 --> 00:49:08,400 No-one's told the Wests Tigers. (CHUCKLES) 1191 00:49:12,880 --> 00:49:15,040 I am enjoying this. This is relaxing. 1192 00:49:15,040 --> 00:49:16,840 We're in comeback town. 1193 00:49:16,840 --> 00:49:19,400 Pam and I were last with Harry and Teddy. 1194 00:49:19,400 --> 00:49:22,680 We have turned things around many times on The Amazing Race, 1195 00:49:22,680 --> 00:49:24,680 and we know we can do it again. 1196 00:49:24,680 --> 00:49:27,240 WOMAN: ..into a triangle. To a triangle. 1197 00:49:27,240 --> 00:49:29,600 And then it looks like a Star Wars spaceship. 1198 00:49:31,520 --> 00:49:34,080 Yeah, I think you've got it. 1199 00:49:34,080 --> 00:49:35,840 No. No, it's wrong. 1200 00:49:35,840 --> 00:49:38,360 We can beat the boys, Pam. They look really flustered. 1201 00:49:38,360 --> 00:49:39,840 It's been a really long day. 1202 00:49:39,840 --> 00:49:42,320 It's so difficult to focus on this challenge. 1203 00:49:42,320 --> 00:49:45,080 Feel really burnt out right now. 1204 00:49:45,080 --> 00:49:48,840 We are one boat away from passing this challenge. 1205 00:49:48,840 --> 00:49:50,240 TEDDY: I was nervous. 1206 00:49:50,240 --> 00:49:52,280 George and Pam, we call them our insurance policy... 1207 00:49:52,280 --> 00:49:53,760 Judge, please. 1208 00:49:53,760 --> 00:49:55,800 ..because when we have a bad day, 1209 00:49:55,800 --> 00:49:58,280 we always know that we're going to be in front of them. 1210 00:49:59,800 --> 00:50:00,800 Please, Judge. 1211 00:50:02,160 --> 00:50:03,680 Thank you. Thank you. Thank you. 1212 00:50:07,120 --> 00:50:08,160 Who cares? 1213 00:50:09,440 --> 00:50:12,320 I hope this is the change we needed in this race. 1214 00:50:12,320 --> 00:50:13,760 Thank you so much. Thank you for having us. 1215 00:50:13,760 --> 00:50:14,840 Thank you, darling. 1216 00:50:14,840 --> 00:50:16,040 (BLEEP) 1217 00:50:17,920 --> 00:50:19,360 "Hurry. The last team may be eliminated." 1218 00:50:19,360 --> 00:50:21,800 Oh, my God. We've got to go. OK, let's go. 1219 00:50:21,800 --> 00:50:23,040 It was five, man. 1220 00:50:26,040 --> 00:50:27,280 Check, please. 1221 00:50:29,080 --> 00:50:30,600 Thank you. Thanks, darling. 1222 00:50:30,600 --> 00:50:33,240 "Alright. The last team to check in may be eliminated." 1223 00:50:33,240 --> 00:50:35,480 Alright, let's...let's go and get some food. 1224 00:50:37,680 --> 00:50:40,280 Don't...don't knock these over, babe. 1225 00:50:40,280 --> 00:50:42,120 How do we do this? 1226 00:50:42,120 --> 00:50:45,760 I've no idea. Two, three, four. Check, please. 1227 00:50:45,760 --> 00:50:47,120 (BUZZER) OK. 1228 00:50:47,120 --> 00:50:48,560 These could be in the wrong place as well. 1229 00:50:48,560 --> 00:50:50,760 OK. Can I have a check, please? 1230 00:50:50,760 --> 00:50:53,280 (BUZZER) Knew you were going to say that. 1231 00:50:53,280 --> 00:50:55,160 I know Cor finished ahead of us... 1232 00:50:55,160 --> 00:50:57,800 (BUZZER) Sad times. 1233 00:50:57,800 --> 00:51:00,720 ..so it's between us, Emma and Hayley... 1234 00:51:00,720 --> 00:51:02,560 Check, please. (BUZZER) 1235 00:51:02,560 --> 00:51:03,680 ..and Jackie and Ben. 1236 00:51:05,480 --> 00:51:06,800 Makes me want to vomit. 1237 00:51:06,800 --> 00:51:08,040 This makes me want to vomit. 1238 00:51:08,040 --> 00:51:09,600 BEN: We're going to be here all night. 1239 00:51:09,600 --> 00:51:11,440 In my head, I was thinking, like, 1240 00:51:11,440 --> 00:51:14,360 "Oh, well, we just have to put all the tiles together." 1241 00:51:14,360 --> 00:51:16,240 "Like, match all the same tiles. 1242 00:51:16,240 --> 00:51:19,400 "And then from that, we'll be able to determine 1243 00:51:19,400 --> 00:51:21,280 "what a single set looks like." 1244 00:51:21,280 --> 00:51:22,760 I couldn't figure it out. 1245 00:51:22,760 --> 00:51:25,880 Come on, babe. Let's go. Shit. Where'd that go? 1246 00:51:25,880 --> 00:51:27,640 Check, please. Can we have a check, please? 1247 00:51:27,640 --> 00:51:28,960 Thank you. 1248 00:51:28,960 --> 00:51:30,200 (BUZZER) 1249 00:51:30,200 --> 00:51:31,600 (WHIMPERS) 1250 00:51:31,600 --> 00:51:37,520 You can have a huge lead and you get a couple of Chinese tiles 1251 00:51:37,520 --> 00:51:40,600 and all of a sudden you're racing for last position. 1252 00:51:40,600 --> 00:51:42,720 Should we ask a local how many? Yeah, yeah. 1253 00:51:42,720 --> 00:51:44,480 Come with us, camera crew. 1254 00:51:46,120 --> 00:51:47,560 Any of you guys play mah-jong? 1255 00:51:47,560 --> 00:51:49,320 'Mayjong'? No. 1256 00:51:49,320 --> 00:51:52,400 Mah-jong? Never played? 1257 00:51:52,400 --> 00:51:54,160 Have you ever played mah-jong before? 1258 00:51:54,160 --> 00:51:56,480 Oh, wow. (BLEEP) Me either. 1259 00:51:56,480 --> 00:51:58,880 Do you know how to play 'mayjong'? Mah-jong. 1260 00:51:58,880 --> 00:52:00,280 Yeah, a little. 1261 00:52:00,280 --> 00:52:02,120 Would you mind helping me put it together? 1262 00:52:02,120 --> 00:52:05,080 Come have a look. Thank you. 1263 00:52:05,080 --> 00:52:07,240 Yeah, yeah, yeah. This is one series. 1264 00:52:07,240 --> 00:52:10,040 And this one, one series. Oh, awesome. 1265 00:52:10,040 --> 00:52:13,560 And this is one series. Ah, I get ya. 1266 00:52:13,560 --> 00:52:15,720 Can I have a check, please? Check, please! 1267 00:52:15,720 --> 00:52:17,440 Oh, she's doing the no face. 1268 00:52:19,040 --> 00:52:20,040 (BELL DINGS) Oh! 1269 00:52:20,040 --> 00:52:22,200 You tricked me with that face, you cheeky monkey. 1270 00:52:22,200 --> 00:52:23,200 Man! 1271 00:52:23,200 --> 00:52:24,840 Maggie, thank you so much. 1272 00:52:26,400 --> 00:52:27,440 "It's getting late. 1273 00:52:27,440 --> 00:52:29,240 "Pick up some bachang on your way to the next Pit Stop. 1274 00:52:29,240 --> 00:52:31,000 "Hurry, the last team gets eliminated." Shit! 1275 00:52:32,320 --> 00:52:34,120 TEDDY: Oh, yeah. Over there. Over there. Bachang? 1276 00:52:34,120 --> 00:52:36,720 We made our way as quickly as we could. 1277 00:52:36,720 --> 00:52:38,640 Hello. Bachang? 1278 00:52:38,640 --> 00:52:40,560 I'm feeling a little bit confident 1279 00:52:40,560 --> 00:52:42,640 that maybe we can make up some places. 1280 00:52:42,640 --> 00:52:46,280 Some...some...ba..bachangs. 1281 00:52:46,280 --> 00:52:47,480 Let's go. 1282 00:52:47,480 --> 00:52:49,240 Do you have change? No change. 1283 00:52:49,240 --> 00:52:50,600 OK. Thank you. Let's go. 1284 00:52:50,600 --> 00:52:53,120 Peranakan Mansion. Please! 1285 00:52:53,120 --> 00:52:54,920 P-E-R-A-N-A... 1286 00:52:54,920 --> 00:52:57,560 What are you up to? We never see you in this race! 1287 00:52:57,560 --> 00:52:59,680 Wait, are you going to the Pit Stop? To the Pit Stop? 1288 00:52:59,680 --> 00:53:03,360 DARREN: If you're seeing George and Pam, you're in a very bad position. 1289 00:53:03,360 --> 00:53:05,680 That (BLEEP). Yeah, I know. 1290 00:53:05,680 --> 00:53:07,160 Where's she gone? Bachang? 1291 00:53:07,160 --> 00:53:09,240 Bachang there. WOMAN: The woman, the woman. 1292 00:53:09,240 --> 00:53:10,840 The woman! Tough day. 1293 00:53:10,840 --> 00:53:12,760 It's so intense all day. 1294 00:53:14,240 --> 00:53:18,720 Left on Penang Street and then it's on the right. OK. Thank you. 1295 00:53:18,720 --> 00:53:21,480 Oh, George. Left on Penang Street, Pam. 1296 00:53:21,480 --> 00:53:22,800 Where's Penang? 1297 00:53:22,800 --> 00:53:25,800 You know you're in trouble when you see George and Pam. 1298 00:53:25,800 --> 00:53:27,880 I know. (BLEEP). I'm stressing. 1299 00:53:27,880 --> 00:53:29,640 PAM: The boys are (BLEEP). 1300 00:53:29,640 --> 00:53:31,320 They didn't know they were on Carnarvon Street. 1301 00:53:31,320 --> 00:53:33,000 Maybe that will save us, Pam. 1302 00:53:33,000 --> 00:53:35,400 We're wondering if you can help us with some directions? 1303 00:53:35,400 --> 00:53:37,240 Oh, (BLEEP)! 1304 00:53:38,280 --> 00:53:42,000 Wrong direction again. Classic Harry and Teddy move. 1305 00:53:42,000 --> 00:53:44,840 Do you know where Peranakan Mansion is? 1306 00:53:44,840 --> 00:53:46,280 This way? Thank you! 1307 00:53:46,280 --> 00:53:47,760 100% this way? 1308 00:53:47,760 --> 00:53:49,640 (MOUTHS INDISTINCTLY) 1309 00:53:49,640 --> 00:53:52,040 Don't listen to Danish tourists, Pam! 1310 00:53:54,760 --> 00:53:56,480 BEAU: Don't miss a moment of the action... 1311 00:53:56,480 --> 00:53:57,760 Yeah! 1312 00:53:57,760 --> 00:54:00,320 ..with full episodes of The Amazing Race Celebrity edition 1313 00:54:00,320 --> 00:54:01,720 on 10 Play. 1314 00:54:17,560 --> 00:54:19,080 I 1315 00:54:19,080 --> 00:54:20,080 I Good evening. 1316 00:54:20,080 --> 00:54:20,360 I 1317 00:54:20,360 --> 00:54:23,840 A person is in Sunshine Coast University Hospital, after being 1318 00:54:23,840 --> 00:54:25,560 struck by a car in Caloundra this morning. 1319 00:54:25,560 --> 00:54:29,000 The incident happened on the corner of Caloundra Road and 1320 00:54:29,000 --> 00:54:30,280 8 Baldwin Street just after 11am. 1321 00:54:30,280 --> 00:54:30,560 8 1322 00:54:30,560 --> 00:54:34,440 And Premier Annastacia Palaszcuk has announced $100 million dollars 1323 00:54:34,440 --> 00:54:37,160 in extra funding for local governments, including Sunshine 1324 00:54:37,160 --> 00:54:38,880 8 Coast and Noosa Councils, 1325 00:54:38,880 --> 00:54:42,440 as part of the $1 billion dollar 'Works For Queensland" program. 1326 00:54:42,440 --> 00:54:53,960 8 1327 00:55:45,840 --> 00:55:47,800 Do you like coffee? Yes. 1328 00:55:47,800 --> 00:55:49,320 What's your coffee order? 1329 00:55:49,320 --> 00:55:51,240 Definitely not luwak, 1330 00:55:51,240 --> 00:55:53,120 which is the civet cat shit. 1331 00:55:53,120 --> 00:55:54,360 With the cat shit? Yeah. 1332 00:55:54,360 --> 00:55:56,520 Guaranteed to taste like shit. 1333 00:55:56,520 --> 00:55:58,240 (GIGGLES) 1334 00:55:58,240 --> 00:56:00,480 We overtook Darren and Tristan. It's a miracle. 1335 00:56:00,480 --> 00:56:02,120 You didn't know the other teams with the tiles, 1336 00:56:02,120 --> 00:56:03,280 how long they were there for. 1337 00:56:03,280 --> 00:56:06,280 Darren and Tristan are a matter of minutes behind us, 1338 00:56:06,280 --> 00:56:08,960 and every second is critical in this race. 1339 00:56:08,960 --> 00:56:12,320 Hey, how are you? Can you tell me where this place is? 1340 00:56:12,320 --> 00:56:15,280 Peranakan Mansion. 29, Church Street. 1341 00:56:15,280 --> 00:56:17,000 This way. No, why are you going left? 1342 00:56:18,680 --> 00:56:20,920 Hey. Hey. 1343 00:56:20,920 --> 00:56:23,680 Yeah, this way. 150m. Let's go. 1344 00:56:23,680 --> 00:56:25,160 We walked right past that. 1345 00:56:25,160 --> 00:56:26,880 Pam, let's get going. We've come so far, George. 1346 00:56:26,880 --> 00:56:28,800 Let's just turn right and hope for the best. 1347 00:56:30,600 --> 00:56:32,680 You never know what happens in this race. 1348 00:56:32,680 --> 00:56:34,440 Is this the mansion? Found it. 1349 00:56:34,440 --> 00:56:36,560 Just hope we're not last, Pam. 1350 00:56:36,560 --> 00:56:39,000 George and Pam, wow, moving on up. 1351 00:56:39,000 --> 00:56:40,560 Brother and sister. Oh. 1352 00:56:43,040 --> 00:56:45,160 George and Pam, you are the fourth team to check in. 1353 00:56:45,160 --> 00:56:46,400 BOTH: Oh, my God! 1354 00:56:46,400 --> 00:56:48,080 Are you serious? Dead serious. 1355 00:56:48,080 --> 00:56:50,720 Oh, my God. We've been last all day. This is the highest we've ever been. 1356 00:56:50,720 --> 00:56:53,600 It's awesome to see you guys working together and loving each other. 1357 00:56:53,600 --> 00:56:56,040 I feel like we're building momentum when other teams are starting 1358 00:56:56,040 --> 00:56:57,120 to falter, and that's great. 1359 00:56:57,120 --> 00:56:58,400 Alright, bring it in. Well done. 1360 00:56:58,400 --> 00:57:01,800 I think what today shows is you never give up in this race 1361 00:57:01,800 --> 00:57:05,600 because Pam and I were last and we fired our way to fourth! 1362 00:57:08,600 --> 00:57:11,160 (CHUCKLES) Ah. 1363 00:57:11,160 --> 00:57:13,080 Ooh, the hot shots. 1364 00:57:13,080 --> 00:57:14,280 Hello. 1365 00:57:16,920 --> 00:57:19,600 Welcome to Penang. Thank you. 1366 00:57:19,600 --> 00:57:20,800 It's beautiful. Thank you. 1367 00:57:20,800 --> 00:57:22,600 Darren and Tristan, you are... 1368 00:57:23,720 --> 00:57:26,000 ..fifth team to check in. Ah! 1369 00:57:26,000 --> 00:57:28,720 That's good. I thought we might be eighth. 1370 00:57:28,720 --> 00:57:30,200 I thought we might be out. 1371 00:57:30,200 --> 00:57:31,720 It can all change in a flash! 1372 00:57:31,720 --> 00:57:33,120 Yeah. Exactly. 1373 00:57:33,120 --> 00:57:35,280 I don't want to see you slipping again, alright? 1374 00:57:35,280 --> 00:57:36,320 (CHUCKLES) OK? 1375 00:57:36,320 --> 00:57:39,800 It's not a nice feeling for us to go first to fifth. 1376 00:57:39,800 --> 00:57:41,400 Alright. This is it. 1377 00:57:50,800 --> 00:57:52,040 Harry and Teddy... 1378 00:57:53,920 --> 00:57:55,120 ..you are the sixth team to check in. 1379 00:57:56,480 --> 00:57:58,800 Harry, what happened today? 1380 00:57:58,800 --> 00:58:01,400 I don't know. We're just tired. We haven't had much sleep. 1381 00:58:01,400 --> 00:58:03,440 So, yeah, it's been a long day. 1382 00:58:03,440 --> 00:58:05,880 I'm not reading into it too much. I think we had a bad day. 1383 00:58:05,880 --> 00:58:07,680 Um, I think we'll have to, you know, 1384 00:58:07,680 --> 00:58:10,680 get a mani-pedicure later on tonight and... 1385 00:58:10,680 --> 00:58:12,000 ..and just reset our heads. 1386 00:58:12,000 --> 00:58:13,320 Bring it in, brother. 1387 00:58:17,520 --> 00:58:18,760 I'm sorry. (BUZZER) 1388 00:58:18,760 --> 00:58:20,000 What? 1389 00:58:20,000 --> 00:58:22,200 How about this, Janice? 1390 00:58:22,200 --> 00:58:23,760 How about that? Whoa. 1391 00:58:26,320 --> 00:58:27,440 I'm so confused. 1392 00:58:28,760 --> 00:58:29,920 No. Great. Good. (BUZZER) 1393 00:58:29,920 --> 00:58:31,800 Yeah, that was a trick question, Janice. 1394 00:58:31,800 --> 00:58:34,640 This was definitely the hardest challenge mentally yet 1395 00:58:34,640 --> 00:58:36,680 because we just couldn't make sense of it. 1396 00:58:36,680 --> 00:58:38,960 This is ridiculously hard, bro. 1397 00:58:38,960 --> 00:58:40,920 Ben and Jackie were also struggling. 1398 00:58:40,920 --> 00:58:42,120 Take out two rows. 1399 00:58:42,120 --> 00:58:43,760 We were basically at the back of the pack, 1400 00:58:43,760 --> 00:58:45,080 so I was getting really nervous. 1401 00:58:45,080 --> 00:58:46,760 We started playing with a few things, 1402 00:58:46,760 --> 00:58:48,320 removing stuff, putting stuff in. 1403 00:58:48,320 --> 00:58:49,760 It was complete trial and error. 1404 00:58:49,760 --> 00:58:51,040 ..seven, eight, nine. 1405 00:58:51,040 --> 00:58:53,360 Ah! One, two, three, four, five. 1406 00:58:53,360 --> 00:58:55,360 We were very panicked at that stage. 1407 00:58:55,360 --> 00:58:56,920 I feel like we need these pictures on there. 1408 00:58:56,920 --> 00:58:59,360 We haven't got them on here. Shall we try that? 1409 00:58:59,360 --> 00:59:00,840 Janice, check. 1410 00:59:05,320 --> 00:59:06,640 (BUZZER) Janice. 1411 00:59:09,720 --> 00:59:13,520 I thought this was going to be like snap or memory or dominos 1412 00:59:13,520 --> 00:59:15,240 or something of the three. 1413 00:59:15,240 --> 00:59:18,320 We were so wrong. So wrong. 1414 00:59:18,320 --> 00:59:20,760 So should we do one of each possibly? 1415 00:59:20,760 --> 00:59:22,640 Like one black and one red? 1416 00:59:22,640 --> 00:59:23,800 So we have...we have one of each. 1417 00:59:23,800 --> 00:59:25,520 One of each colour in the numbers. 1418 00:59:26,880 --> 00:59:28,920 Check, please. Janice. 1419 00:59:28,920 --> 00:59:31,160 Our good old pal, Janice, 1420 00:59:31,160 --> 00:59:33,040 who just loves to visit us. 1421 00:59:38,880 --> 00:59:40,200 (BELL DINGS) (SHRIEKS) 1422 00:59:40,200 --> 00:59:41,840 (EMMA AND HAYLEY LAUGH) 1423 00:59:43,920 --> 00:59:45,840 I don't (BLEEP) know. 1424 00:59:45,840 --> 00:59:47,240 "It's getting late and Beau is hungry... 1425 00:59:47,240 --> 00:59:48,240 Of course. 1426 00:59:48,240 --> 00:59:51,320 "Pick up some bachang on your way to the next pit stop. 1427 00:59:51,320 --> 00:59:53,640 "Hurry. The last team to check in may be eliminated." 1428 00:59:53,640 --> 00:59:55,000 Let's go! Let's go! 1429 00:59:55,000 --> 00:59:57,920 Can we check? Can you have one more look at it? 1430 01:00:01,600 --> 01:00:03,600 (BUZZER) Nope. 1431 01:00:05,960 --> 01:00:07,080 I don't know. 1432 01:00:08,800 --> 01:00:12,000 I don't even know if we're doing this right. No idea. 1433 01:00:12,000 --> 01:00:13,960 I felt like Ben was deflated, 1434 01:00:13,960 --> 01:00:16,920 and Ben hasn't been like that throughout the whole time 1435 01:00:16,920 --> 01:00:19,160 we've done The Amazing Race. 1436 01:00:19,160 --> 01:00:22,320 I feel like that this has put us so far behind 1437 01:00:22,320 --> 01:00:23,560 that you've just got to give in. 1438 01:00:23,560 --> 01:00:25,600 No, I don't want to give in. 1439 01:00:25,600 --> 01:00:27,880 Let's go. Like, just give it a crack. 1440 01:00:27,880 --> 01:00:30,040 I can't give up and I don't want to give it up 1441 01:00:30,040 --> 01:00:33,000 'cause I know... I want to cry. Why? 1442 01:00:34,320 --> 01:00:35,520 Why? 1443 01:00:36,800 --> 01:00:38,320 Oh, it's so... Don't cry... 1444 01:00:38,320 --> 01:00:41,400 It's just roller-coasters up and down. 1445 01:00:41,400 --> 01:00:43,760 So then I tried to tap into, 1446 01:00:43,760 --> 01:00:46,760 come on, maybe this is...this is not it. 1447 01:00:46,760 --> 01:00:48,680 Like, come on, man, please. Let's just go. 1448 01:00:48,680 --> 01:00:52,760 Just...just trust the process for a minute and... 1449 01:00:53,920 --> 01:00:55,040 ..let's go like that. 1450 01:00:55,040 --> 01:00:58,520 Get two of these and then push it up and let's go check. 1451 01:00:58,520 --> 01:01:00,160 Check, please. Check, please. 1452 01:01:01,320 --> 01:01:02,640 Ha-ha! Oh, (BLEEP)! 1453 01:01:04,360 --> 01:01:05,560 Please! 1454 01:01:06,880 --> 01:01:08,800 (BELL DINGS) Yes! 1455 01:01:08,800 --> 01:01:10,880 Congratulations! Yes! 1456 01:01:10,880 --> 01:01:12,600 (CHUCKLES) 1457 01:01:12,600 --> 01:01:15,120 Thank you. Are you serious? 1458 01:01:15,120 --> 01:01:16,960 That was a headache. 1459 01:01:16,960 --> 01:01:18,480 A headache in a bucket. 1460 01:01:18,480 --> 01:01:20,880 (LAUGHS) 1461 01:01:22,240 --> 01:01:23,600 Alright! 1462 01:01:23,600 --> 01:01:26,360 "Pick up some bachang on your way to the next Pit Stop. 1463 01:01:26,360 --> 01:01:29,240 "Hurry. The last team to check in may be eliminated." Let's go. 1464 01:01:29,240 --> 01:01:30,560 Where's this? 1465 01:01:30,560 --> 01:01:31,960 29, Church Street. 1466 01:01:31,960 --> 01:01:34,280 Please. Quick. This is for a show. Yes, Google for us. 1467 01:01:34,280 --> 01:01:35,800 Google for us. Oh, we must... 1468 01:01:35,800 --> 01:01:37,080 Ben and I are racing for 1469 01:01:37,080 --> 01:01:39,280 the Moira Kelly Creating Hope Foundation, 1470 01:01:39,280 --> 01:01:43,080 which is a very, very close charity to our hearts. 1471 01:01:43,080 --> 01:01:46,320 Oh, come on, babe. We got this. Hopefully we don't come last. 1472 01:01:46,320 --> 01:01:48,560 We just don't have to come last. 1473 01:01:48,560 --> 01:01:53,040 She takes children in and gets them medical supplies or treatments 1474 01:01:53,040 --> 01:01:56,040 that they need that they can't get in third world countries. 1475 01:01:56,040 --> 01:01:58,360 Emma and Haley are about 10 minutes in front of us. 1476 01:01:58,360 --> 01:02:00,400 Ben and I have to go, go, go, go, go! 1477 01:02:00,400 --> 01:02:02,760 All we have to do is not come last. 1478 01:02:02,760 --> 01:02:05,160 OK, that wasn't good. OK, let's turn back around. 1479 01:02:05,160 --> 01:02:06,360 Can we just double-check? 1480 01:02:06,360 --> 01:02:07,600 Let's go back. 1481 01:02:07,600 --> 01:02:09,480 Bachang? 'Bachung'? 1482 01:02:09,480 --> 01:02:10,760 Don't stop, Ben. 1483 01:02:10,760 --> 01:02:12,840 We're not stopping, man. We've got this. 1484 01:02:12,840 --> 01:02:14,120 Hanging dumplings. 1485 01:02:14,120 --> 01:02:15,520 I think we need to ask someone, Emma. 1486 01:02:15,520 --> 01:02:18,320 We could get overtaken at any point, and we are so close. 1487 01:02:18,320 --> 01:02:20,800 It's just...it's terrifying. We don't want to go home. 1488 01:02:20,800 --> 01:02:22,440 What if the bachang is closed? 1489 01:02:31,760 --> 01:02:34,760 BEAU: So the temple is a museum now? 1490 01:02:34,760 --> 01:02:37,160 Yes. The man who built it, Chung Keng Quee, 1491 01:02:37,160 --> 01:02:39,320 he was a mafia boss. Wow. 1492 01:02:39,320 --> 01:02:41,040 I've taken over the mantle. Wow. 1493 01:02:41,040 --> 01:02:42,080 I'm the mama Mafia. 1494 01:02:42,080 --> 01:02:44,360 Wow. So you're... OK. 1495 01:02:44,360 --> 01:02:45,880 Can you please look after me around here? 1496 01:02:45,880 --> 01:02:46,960 Because I need protection? 1497 01:02:46,960 --> 01:02:49,800 'Cause I have 'kidnapped' written all over me. 1498 01:02:49,800 --> 01:02:51,760 Go, Ben. 1499 01:02:51,760 --> 01:02:53,920 Jackie, I'm losing my pants. Babe, I'm following you. 1500 01:02:53,920 --> 01:02:55,120 We just, all we have... 1501 01:02:55,120 --> 01:02:56,800 We've got to look for the hanging leaves. 1502 01:02:56,800 --> 01:02:59,920 Hello. Hello, sorry, sorry. Hello, hello, hello! 1503 01:02:59,920 --> 01:03:01,800 Hello, hello. Hello. 1504 01:03:01,800 --> 01:03:03,960 Can we please get five? Thank you so much. 1505 01:03:03,960 --> 01:03:05,160 We knew that we were completely 1506 01:03:05,160 --> 01:03:07,080 at the bottom of the pack at that stage, 1507 01:03:07,080 --> 01:03:08,480 so it was panic stations. 1508 01:03:08,480 --> 01:03:09,960 We need to find this mansion. 1509 01:03:11,280 --> 01:03:13,440 Find a food hawker that sells bachang hanging... 1510 01:03:13,440 --> 01:03:15,480 This is it! Yeah. 1511 01:03:15,480 --> 01:03:17,240 Every minute counts in this race. 1512 01:03:17,240 --> 01:03:19,320 Go, go, go, go! Go! 1513 01:03:19,320 --> 01:03:21,920 Yes! Thank you, brother. 1514 01:03:21,920 --> 01:03:25,200 All we need to do is get to that mat in front of another team. 1515 01:03:25,200 --> 01:03:28,600 No-one knows where Church Street is. 1516 01:03:29,880 --> 01:03:32,600 There's no Church Street. We've lost it. 1517 01:03:32,600 --> 01:03:34,560 Excuse me. Where's this? 1518 01:03:34,560 --> 01:03:36,280 (SPEAKS INDISTINCTLY) Just down here? 1519 01:03:36,280 --> 01:03:37,880 Further. How far? Further down. 1520 01:03:37,880 --> 01:03:41,000 Amazing Race? I love you. (ALL CHEER) 1521 01:03:44,160 --> 01:03:47,680 Nothing better than some drunk Australians to give you some pep. 1522 01:03:47,680 --> 01:03:49,800 Oh, my God. Maybe it's a little sign. 1523 01:03:49,800 --> 01:03:51,840 Just keep an eye out for signs as well. 1524 01:03:51,840 --> 01:03:54,440 God, this is a hard one. 1525 01:03:54,440 --> 01:03:56,600 We don't want to go home. We're not ready. 1526 01:03:56,600 --> 01:04:00,960 We haven't shown all of our experience or all of our knowledge. 1527 01:04:00,960 --> 01:04:03,440 We've just got to find Beau. Let's keep going. 1528 01:04:03,440 --> 01:04:05,600 I don't think this is Church Street. 1529 01:04:05,600 --> 01:04:07,040 JACKIE: I feel like our whole journey 1530 01:04:07,040 --> 01:04:09,440 has been a once-in-a-lifetime experience. 1531 01:04:09,440 --> 01:04:10,720 I don't want to be eliminated. 1532 01:04:10,720 --> 01:04:11,800 This is one of those ones 1533 01:04:11,800 --> 01:04:14,680 where it's always that little bit further than you think. 1534 01:04:15,680 --> 01:04:18,080 As long as we don't come last, Ben. 1535 01:04:18,080 --> 01:04:19,800 Will this thing be it? 1536 01:04:19,800 --> 01:04:21,000 Do you think that's it? 1537 01:04:23,600 --> 01:04:24,880 EMMA: I'm completely lost. 1538 01:04:24,880 --> 01:04:27,400 HAYLEY: OK, you need to be way more positive, Emma. 1539 01:04:27,400 --> 01:04:29,440 Oh, my God. It's right there. Here we go. 1540 01:04:31,160 --> 01:04:33,000 (PANTS) 1541 01:04:33,000 --> 01:04:35,080 Oh, God. Oh, my gosh. 1542 01:04:38,840 --> 01:04:40,800 Welcome to Penang! 1543 01:04:40,800 --> 01:04:41,920 Emma and Hayley... 1544 01:04:43,360 --> 01:04:45,520 ..you are the seventh team to check in. 1545 01:04:45,520 --> 01:04:47,160 (EXHALES DEEPLY) 1546 01:04:47,160 --> 01:04:49,960 Oh, that's like... Wow. 1547 01:04:49,960 --> 01:04:52,920 We shouldn't have chosen the mah-jong task. 1548 01:04:52,920 --> 01:04:54,080 It was way too difficult. 1549 01:04:54,080 --> 01:04:55,840 We should've just chosen the straightforward one. 1550 01:04:55,840 --> 01:04:57,920 It's been a tough few days. 1551 01:04:57,920 --> 01:04:59,800 Yeah. Well, terrific effort. 1552 01:04:59,800 --> 01:05:01,440 I'll see you soon. Thank you so much. 1553 01:05:01,440 --> 01:05:02,720 Well done. I wouldn't touch us. 1554 01:05:02,720 --> 01:05:04,160 Yeah, that's disgusting. Wow, yeah. 1555 01:05:05,760 --> 01:05:09,200 Oh, Ben, we're done. 1556 01:05:13,920 --> 01:05:15,680 I can't look, hey. 1557 01:05:16,880 --> 01:05:18,240 (PANTS) 1558 01:05:18,240 --> 01:05:20,440 Welcome to Penang. 1559 01:05:20,440 --> 01:05:23,080 Ben and Jackie, you are... 1560 01:05:24,440 --> 01:05:25,960 ..the last team to check in. 1561 01:05:25,960 --> 01:05:28,520 Yeah. Bummer, dude. 1562 01:05:28,520 --> 01:05:32,480 And...you are eliminated. 1563 01:05:32,480 --> 01:05:34,160 Your time on the Race is over. 1564 01:05:34,160 --> 01:05:36,960 Oh, bugger! 1565 01:05:36,960 --> 01:05:39,280 We gave it a good crack. Yeah. 1566 01:05:39,280 --> 01:05:40,400 Do you know what it means? 1567 01:05:40,400 --> 01:05:42,680 It means we get to go home and see our boys 1568 01:05:42,680 --> 01:05:45,720 who we have missed incredibly. 1569 01:05:47,400 --> 01:05:49,720 There's nothing to cry about, mate. 1570 01:05:49,720 --> 01:05:50,880 I just feel for Moira. 1571 01:05:50,880 --> 01:05:53,960 That's right. You just said her name on national television. 1572 01:05:53,960 --> 01:05:55,240 Say it again. 1573 01:05:55,240 --> 01:05:57,880 The Moira Kelly Creating Hope Foundation. 1574 01:05:57,880 --> 01:05:59,880 That is why we did this show. 1575 01:05:59,880 --> 01:06:03,240 You've had ups, downs, tears, laughter, 1576 01:06:03,240 --> 01:06:05,560 but looking at you now you seem stronger than ever. 1577 01:06:06,760 --> 01:06:09,640 Yeah. Hey, chill, chill, chill. 1578 01:06:09,640 --> 01:06:11,760 It's OK. Alright? 1579 01:06:13,160 --> 01:06:14,560 Are you ready for the next... 1580 01:06:14,560 --> 01:06:17,240 ..the next journey, whatever that is? 1581 01:06:17,240 --> 01:06:19,360 I'm just ready to go home and see my boys. 1582 01:06:19,360 --> 01:06:20,520 So am I, babe. 1583 01:06:20,520 --> 01:06:22,880 We love you guys. Bring it in! Thank you. 1584 01:06:22,880 --> 01:06:24,680 One last hug. Yeah! 1585 01:06:24,680 --> 01:06:26,560 I'm so sweaty. You are. 1586 01:06:26,560 --> 01:06:30,920 My hope is that my boys will be inspired by Ben and myself, 1587 01:06:30,920 --> 01:06:33,440 just by being who we are, you know. 1588 01:06:33,440 --> 01:06:34,960 It was a tough journey. 1589 01:06:34,960 --> 01:06:39,840 We just want them to just be happy and healthy 1590 01:06:39,840 --> 01:06:42,240 and do whatever makes your heart sing, man, 1591 01:06:42,240 --> 01:06:44,920 because there's only one life and you got to live it. 1592 01:06:44,920 --> 01:06:47,280 Stick together, I love you and I'll see you on the other side. 1593 01:06:47,280 --> 01:06:49,160 You are everything that's good about this race. 1594 01:06:49,160 --> 01:06:50,360 Well done. 1595 01:06:50,360 --> 01:06:51,880 Thanks a lot. Thank you. 1596 01:06:51,880 --> 01:06:55,720 Next time on... 1597 01:06:55,720 --> 01:06:57,240 ..in Georgetown... 1598 01:06:57,240 --> 01:06:58,960 GEORGE: It's going to come right down to the wire. 1599 01:06:58,960 --> 01:07:01,920 ..the local speciality... Bull penis?! It's massive! 1600 01:07:01,920 --> 01:07:03,920 ..tests our celebs like never before. 1601 01:07:03,920 --> 01:07:04,960 Agh! 1602 01:07:04,960 --> 01:07:06,840 They're vomiting on each other's heads! 1603 01:07:06,840 --> 01:07:08,480 Face that way if you're going to vomit. 1604 01:07:08,480 --> 01:07:10,800 Come on, Emma. Emma, come on. 1605 01:07:10,800 --> 01:07:14,760 And some hard labour ignites a superstar showdown... 1606 01:07:14,760 --> 01:07:16,880 Eyes open, mouth shut. 1607 01:07:16,880 --> 01:07:18,480 This is not Survivor, mate. 1608 01:07:18,480 --> 01:07:20,280 ..for a photo finish... 1609 01:07:20,280 --> 01:07:22,280 See ya! Come on, sir! 1610 01:07:22,280 --> 01:07:23,720 It's an actual foot race. 1611 01:07:23,720 --> 01:07:25,400 There's it right there. There's the finish line. 1612 01:07:25,400 --> 01:07:28,040 ..leaves the celebrities ambitions... This is the street. 1613 01:07:28,040 --> 01:07:29,800 Things can change at the last second here. 1614 01:07:29,800 --> 01:07:31,320 As fast as you can! ..in ruins. 1615 01:07:31,320 --> 01:07:33,000 Your time on the Race is over.