1 00:00:02,000 --> 00:00:03,720 I took a girl out on a date, it was a great date. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,320 Long story short, Harvey shagged her. 3 00:00:05,360 --> 00:00:06,640 THEY GASP 4 00:00:06,680 --> 00:00:09,280 To hear that you're actually going around shagging people is 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,520 a little upsetting. 6 00:00:10,560 --> 00:00:11,920 I just... I want to say sorry again. 7 00:00:11,960 --> 00:00:14,320 I'd like to forgive you, mate. I would. 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,040 I don't know like, this whole situation, 9 00:00:16,080 --> 00:00:18,640 I just genuinely don't know how you feel and I still don't. 10 00:00:18,680 --> 00:00:22,520 I want to continue what we left off, I guess. 11 00:00:22,560 --> 00:00:25,080 I am very sorry about the situation, how it did turn out, 12 00:00:25,120 --> 00:00:26,800 and I wish I didn't have this connection 13 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 with her ex-boyfriend, but I do. 14 00:00:28,360 --> 00:00:31,160 Uh, Yas I've not heard from, but I kind of feel like... 15 00:00:31,200 --> 00:00:32,280 Wouldn't make a difference. 16 00:00:32,320 --> 00:00:34,120 It wouldn't make a difference, it's too late. 17 00:00:34,160 --> 00:00:38,320 The last think I said to you before I left Corsica was look after Yas. 18 00:00:38,360 --> 00:00:40,240 I think it's hurt your ego, the fact this has happened. 19 00:00:40,280 --> 00:00:42,200 Honestly, I feel like you're milking the situation. 20 00:00:42,240 --> 00:00:45,080 Milking it? I... I just can't look at you the same way. 21 00:00:47,880 --> 00:00:50,000 Honestly, to give my two cents, I feel like you're moving mad 22 00:00:50,040 --> 00:00:51,040 at the moment, mate. 23 00:00:51,080 --> 00:00:53,520 I don't know how to say this to you. What is this? 24 00:00:53,560 --> 00:00:55,080 I like hanging out with you. 25 00:00:55,120 --> 00:00:56,440 I like hanging out with you too. 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 You made me look like such an idiot. 27 00:00:58,520 --> 00:01:01,120 This guy is not coming to our wedding. 28 00:01:01,160 --> 00:01:03,280 Are you seeing anyone right now? I'm single. 29 00:01:03,320 --> 00:01:05,360 I don't know why you're so angry with me. 30 00:01:05,400 --> 00:01:09,920 I have never been treated so badly by a guy in my life. 31 00:01:28,240 --> 00:01:29,560 Whoa, it's going in! 32 00:01:37,040 --> 00:01:38,280 What've you got there, Harv? 33 00:01:38,320 --> 00:01:39,600 I've got an iced coffee. 34 00:01:39,640 --> 00:01:41,960 Oh, ice-cold, just like your heart. 35 00:01:42,000 --> 00:01:47,720 Reza, you've got three more shit jokes and then we're even. 36 00:01:47,760 --> 00:01:49,480 So excited! 37 00:01:49,520 --> 00:01:51,720 Can't believe she's actually had a baby. 38 00:01:51,760 --> 00:01:53,320 She's a mum. She is! 39 00:02:08,120 --> 00:02:11,040 Miles, you're so aggressive. What do you mean I'm aggressive? 40 00:02:11,080 --> 00:02:12,760 "What do you mean I'm aggressive?!" 41 00:02:12,800 --> 00:02:14,320 You take it so seriously. You were so rough. 42 00:02:14,360 --> 00:02:16,880 Yeah, just because you can't handle the heat, OK? No. 43 00:02:16,920 --> 00:02:18,720 Get out the kitchen. Hey, calm down, you. Exactly. 44 00:02:18,760 --> 00:02:20,880 Watch this, watch this. All or nothing. Look at this. 45 00:02:20,920 --> 00:02:22,240 I'm, like, straight in. 46 00:02:22,280 --> 00:02:25,920 Miles, it's all about team playing. Hoo-hoo! Ohh... 47 00:02:25,960 --> 00:02:27,560 You're lucky, mate. That was lucky. 48 00:02:27,600 --> 00:02:28,680 That was pure luck. 49 00:02:28,720 --> 00:02:30,360 Watch this, then. 50 00:02:30,400 --> 00:02:33,160 Wahey! You missed! 51 00:02:33,200 --> 00:02:35,520 Right, if we're playing again, I want to switch teams. 52 00:02:35,560 --> 00:02:37,200 Freddy, you're being awful to me. 53 00:02:37,240 --> 00:02:39,000 Yeah, I want to go with the birthday boy, I like that. 54 00:02:39,040 --> 00:02:40,080 Birthday boy, are you ready? 55 00:02:40,120 --> 00:02:41,920 Yeah, what are you doing for your birthday? Excited? 56 00:02:41,960 --> 00:02:44,480 Well, I think Miles has got a little plan up his sleeve. Yes. 57 00:02:44,520 --> 00:02:48,280 I have a group chat with some of our closest friends. 58 00:02:48,320 --> 00:02:49,600 Well, people that you like. 59 00:02:49,640 --> 00:02:51,080 If you're doing the guest list, 60 00:02:51,120 --> 00:02:53,480 is a certain new lady friend going to be there? 61 00:02:53,520 --> 00:02:56,320 We're going to do something separate with you another time. 62 00:02:56,360 --> 00:02:59,400 So is this girl your girlfriend or...? 63 00:02:59,440 --> 00:03:01,800 We're not official, we're not boyfriend and girlfriend. 64 00:03:01,840 --> 00:03:04,160 We're not in love, we just really like each other. 65 00:03:04,200 --> 00:03:07,680 Look, I don't really want to bring her into these big group scenarios 66 00:03:07,720 --> 00:03:11,040 and I really like her so away from the drama, for me, would be best. 67 00:03:11,080 --> 00:03:12,560 Let's just talk about guest list 68 00:03:12,600 --> 00:03:14,800 because this could stress me out a little bit cos it's my birthday, 69 00:03:14,840 --> 00:03:17,280 it's my day, I don't want to have any bad energy. Yep. 70 00:03:17,320 --> 00:03:19,280 Who do you not want? 71 00:03:19,320 --> 00:03:21,400 I don't want Sam to be there, I'm not going to lie. 72 00:03:21,440 --> 00:03:24,680 Oh, really? I'll be honest, you're lucky you got an invite, Yas. 73 00:03:24,720 --> 00:03:29,960 Obviously I'll be there if you want me there... No, I said I want you to be there, but I just don't want you, 74 00:03:30,000 --> 00:03:31,440 Sam and Inga in the same vicinity 75 00:03:31,480 --> 00:03:33,920 cos I just feel like it'd be awkward. No, I get that, but... 76 00:03:33,960 --> 00:03:35,240 Have you even spoke to Inga? 77 00:03:35,280 --> 00:03:39,880 I messaged her and hopefully she'll reply to my message. 78 00:03:39,920 --> 00:03:41,920 At the minute, I just want good energy around. 79 00:03:41,960 --> 00:03:44,000 I don't know what to say. I feel like we are friends, 80 00:03:44,040 --> 00:03:46,520 but at the same time, I feel like you don't want me there. No, look, 81 00:03:46,560 --> 00:03:48,560 we have been friends for a long time. 82 00:03:48,600 --> 00:03:50,880 I was disappointed in the stuff that you done in Corsica, but, 83 00:03:50,920 --> 00:03:52,200 ultimately, it isn't my problem. 84 00:03:52,240 --> 00:03:55,560 You can't help the say you feel, you've gone about it in a terrible way, 85 00:03:55,600 --> 00:03:57,080 but now it's about doing the right thing. 86 00:03:57,120 --> 00:03:59,320 So have the conversation with Inga, 87 00:03:59,360 --> 00:04:01,720 do what you need to do and then come to my birthday 88 00:04:01,760 --> 00:04:03,200 and enjoy it cos I do want you around. 89 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 That's the sad thing about it is, like, we did have a good friendship. 90 00:04:06,360 --> 00:04:07,720 We've hit a little bump in the road, 91 00:04:07,760 --> 00:04:10,040 but I do want to reconcile what we had. 92 00:04:22,520 --> 00:04:25,560 It's nice to see you properly. 93 00:04:25,600 --> 00:04:27,880 Away from...our tensions. 94 00:04:27,920 --> 00:04:30,320 Anyway, what's going with you and Willow? 95 00:04:30,360 --> 00:04:33,360 So...I'm a bit conflicted at the moment. 96 00:04:33,400 --> 00:04:35,200 I saw her at your drinks 97 00:04:35,240 --> 00:04:37,720 and I want to explore how it goes, 98 00:04:37,760 --> 00:04:38,960 how the dynamic here is in London. 99 00:04:39,000 --> 00:04:40,120 I am looking forward to it. 100 00:04:40,160 --> 00:04:43,160 Like, by no means think that I'm throwing this down the drain. 101 00:04:43,200 --> 00:04:45,440 Like, I actually really want to see how we work here. 102 00:04:45,480 --> 00:04:47,320 We went for drinks and stuff after 103 00:04:47,360 --> 00:04:49,480 and just had a catch-up, but we didn't... 104 00:04:49,520 --> 00:04:52,360 You know when you're pushing aside the real conversation? 105 00:04:52,400 --> 00:04:55,720 Elephant in the room...shifted. Yeah, "Let's just have a few drinks, catch up." Yeah. 106 00:04:55,760 --> 00:04:58,720 We spoke about other things and, you know, caught up, really, literally, 107 00:04:58,760 --> 00:05:00,720 "How's your last few weeks been?" and, you know, 108 00:05:00,760 --> 00:05:02,560 other people shit, to be honest. Yeah. 109 00:05:02,600 --> 00:05:05,400 But didn't dive into our own stuff so I'm still... 110 00:05:05,440 --> 00:05:08,160 Did you dive into each other? No, we didn't actually. 111 00:05:08,200 --> 00:05:09,720 At all? Again, no... No kissing? 112 00:05:09,760 --> 00:05:11,240 No. Well, she came back to mine. 113 00:05:11,280 --> 00:05:13,600 Definitely kissed. We had a cuddle. No, I don't even think I did, mate. 114 00:05:13,640 --> 00:05:16,720 I had this thing in the back of my head just like, 115 00:05:16,760 --> 00:05:18,920 let's just not get too physical. 116 00:05:18,960 --> 00:05:21,240 Hey! Hey. Mate. Here he is. Hello, mate. 117 00:05:21,280 --> 00:05:23,320 How are you doing? How are you? Good to see you. Good to see you. 118 00:05:23,360 --> 00:05:25,520 Hey, man. Rezi, how are you doing? Yeah, good, man. Good, good. 119 00:05:25,560 --> 00:05:27,520 Looking very angelic. Yeah, very white. 120 00:05:27,560 --> 00:05:28,800 Didn't sound too angelic 121 00:05:28,840 --> 00:05:30,960 yesterday with Tristan so I thought I'd just... 122 00:05:31,000 --> 00:05:33,520 Yeah, I mean, thank you for the invite to your drinks, it's good to 123 00:05:33,560 --> 00:05:36,320 kind of finally catch up with Tristan, but it wasn't ideal. 124 00:05:36,360 --> 00:05:38,600 Leaving that conversation yesterday, 125 00:05:38,640 --> 00:05:43,280 I left feeling incredibly sad that we're at this point. 126 00:05:43,320 --> 00:05:45,040 I'm very sorry for what I've done. 127 00:05:45,080 --> 00:05:46,520 I don't see how me and Tristan are 128 00:05:46,560 --> 00:05:48,440 going to move forward from this right now. 129 00:05:48,480 --> 00:05:51,640 I think also Yas is not just a girl, like, kind of kissed 130 00:05:51,680 --> 00:05:53,760 and didn't care about. Yas is someone I do care about, 131 00:05:53,800 --> 00:05:55,320 I've cared about her for a long time 132 00:05:55,360 --> 00:05:57,800 and that's why I did go for it. 133 00:05:57,840 --> 00:05:59,600 And do I regret I gone for it? No. 134 00:05:59,640 --> 00:06:02,200 But I do regret the fact how I have hurt Tristan. 135 00:06:02,240 --> 00:06:04,720 If I was honestly to give my two cents, I feel like you're moving mad 136 00:06:04,760 --> 00:06:07,240 at the moment, mate. Just from my perspective, 137 00:06:07,280 --> 00:06:09,680 if someone was like, "What's going on with Princey at the moment?" 138 00:06:09,720 --> 00:06:11,200 I'd be like, "Who knows?" Yeah. 139 00:06:11,240 --> 00:06:12,960 I just want you to take a step back and be like, 140 00:06:13,000 --> 00:06:14,480 "What's going on with me?" 141 00:06:14,520 --> 00:06:17,080 You know, I think you could've gone about things in a different way. 142 00:06:17,120 --> 00:06:19,840 It is actually like because your movements... Yeah. 143 00:06:19,880 --> 00:06:22,160 ..have been a bit mad, you are in the position you're in. 144 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Yeah. 145 00:06:36,560 --> 00:06:38,280 Slice of cake, Em? Oh, yeah, why not? 146 00:06:38,320 --> 00:06:40,240 I can't wait to see your face when you see Jude. 147 00:06:40,280 --> 00:06:41,560 Ooh, little Jude! 148 00:06:41,600 --> 00:06:43,520 Oh, my God! Pour one for Tiff. I'm so excited. 149 00:06:43,560 --> 00:06:44,760 You're so broody. 150 00:06:44,800 --> 00:06:46,880 I'm just... I just love babies! 151 00:06:46,920 --> 00:06:48,520 Do you? 152 00:06:48,560 --> 00:06:49,880 I do! Like... 153 00:06:49,920 --> 00:06:51,160 I mean, I love kids as well, 154 00:06:51,200 --> 00:06:53,480 but, to be perfectly honest, it's put me right off having babies. 155 00:06:53,520 --> 00:06:55,960 I'm happy to be, like, the drunk aunt. 156 00:06:56,000 --> 00:06:58,160 Popping one out myself, absolutely not. 157 00:06:58,200 --> 00:06:59,680 I can't believe Tiff's a mum. 158 00:06:59,720 --> 00:07:01,560 I just can't believe she's actually had him now. I know. 159 00:07:01,600 --> 00:07:03,160 I'm still shocked that she was pregnant. 160 00:07:03,200 --> 00:07:05,640 Ooh! Oh, my God. 161 00:07:05,680 --> 00:07:07,680 Shh, don't wake him up. 162 00:07:07,720 --> 00:07:09,280 Sleeping baby. 163 00:07:09,320 --> 00:07:10,440 WHISPERS: Oh, my God. 164 00:07:10,480 --> 00:07:11,640 No, he's not real. 165 00:07:11,680 --> 00:07:13,480 Look at his little ear. 166 00:07:13,520 --> 00:07:15,200 Oh, my goodness. Look at all his hair! What?! 167 00:07:15,240 --> 00:07:17,280 Do you look at him and think, like, "I made you"? Wow. 168 00:07:17,320 --> 00:07:20,000 I'm just like, "I can't believe this came out of me." It's mad. 169 00:07:20,040 --> 00:07:21,480 You look great. 170 00:07:21,520 --> 00:07:24,080 All my trousers are so tight! You look so literally... 171 00:07:24,120 --> 00:07:26,440 You're, like, glowing. Yeah. Thank you. 172 00:07:26,480 --> 00:07:27,760 You're living my dreams. 173 00:07:27,800 --> 00:07:30,120 I know! Be careful, Emily's going to steal Jude, by the way. 174 00:07:30,160 --> 00:07:32,800 Emily replied to one of my stories going, "You are living my dream!" 175 00:07:32,840 --> 00:07:35,440 Yeah, no, she had her welly boots on, she was walking in Richmond Park 176 00:07:35,480 --> 00:07:36,640 and I was like, "No, no..." 177 00:07:36,680 --> 00:07:39,600 "She's got my life." "I'm manifesting that." 178 00:07:39,640 --> 00:07:41,080 Are you broody? 179 00:07:41,120 --> 00:07:43,520 I don't know, I guess... I love babies, I always have. 180 00:07:43,560 --> 00:07:47,120 You don't know? Are you joking? All we've ever heard about from you is wanting babies and getting married. 181 00:07:47,160 --> 00:07:48,800 Oh, my God, look at those bright blue eyes! 182 00:07:48,840 --> 00:07:51,400 He's like, "What's going on?" Oh, and he's gone again. 183 00:07:51,440 --> 00:07:52,480 Snoozy baby. 184 00:07:52,520 --> 00:07:53,800 How are you feeling in yourself? 185 00:07:53,840 --> 00:07:55,320 Are you feeling confident? 186 00:07:55,360 --> 00:07:57,240 Yeah, I feel fine. Obviously... I don't know, 187 00:07:57,280 --> 00:08:00,320 I was quite naive. I kind of thought your body would be back 188 00:08:00,360 --> 00:08:02,320 to normal once you give birth. Yeah. 189 00:08:02,360 --> 00:08:05,200 But as soon as I gave birth, I was like "Why do I still look so pregnant?" 190 00:08:05,240 --> 00:08:07,560 and she was like, "You're meant to look six months pregnant as soon as 191 00:08:07,600 --> 00:08:10,400 "the baby is born and then gradually it'll drop off." 192 00:08:10,440 --> 00:08:12,240 Don't be hard on yourself. You've had a child. I know. 193 00:08:12,280 --> 00:08:15,320 That's come out of you. Yeah. I'm looking forward to being able 194 00:08:15,360 --> 00:08:17,800 to exercise again once I can, but I'm not allowed right now so I'm 195 00:08:17,840 --> 00:08:21,320 just trying to do some walks and take it easy, but... 196 00:08:21,360 --> 00:08:25,600 How is he? Is it so different to what you thought? Yeah. 197 00:08:25,640 --> 00:08:27,800 It is? Yeah. Way harder? Is it a lot harder than you thought? Yeah. 198 00:08:27,840 --> 00:08:31,200 Guys, this'll be you two in no time. Do you think? Yes. Do you? 199 00:08:31,240 --> 00:08:34,280 So babies, can they sleep and poop at the same time? 200 00:08:34,320 --> 00:08:36,240 Cos that's quite something. 201 00:08:36,280 --> 00:08:38,360 Yeah, he kind of wakes up as he's doing it. 202 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 Imagine being able to do that. 203 00:08:40,440 --> 00:08:42,640 I think at our age, it's best we don't do that, Emily. 204 00:08:42,680 --> 00:08:45,000 We'd best not. People might find it weird! 205 00:08:55,960 --> 00:08:58,760 See, this is what I call a hard day's work. Thank you. 206 00:08:58,800 --> 00:09:01,640 Coming out and having to drink champagne, 207 00:09:01,680 --> 00:09:04,320 get our hair done... I mean, it's hard being a brand. 208 00:09:04,360 --> 00:09:08,480 I know. You'll never actually guess who's texted me. Who? 209 00:09:08,520 --> 00:09:10,160 Yasmine. No? 210 00:09:10,200 --> 00:09:13,320 Which is the first I've heard from her since Corsica. 211 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 It was just kind of like, 212 00:09:14,400 --> 00:09:17,080 "I've deleted this message over and over again, 213 00:09:17,120 --> 00:09:20,240 "but I'd like to meet and have a chat." 214 00:09:20,280 --> 00:09:22,080 Chat about what? Well, I don't know. 215 00:09:22,120 --> 00:09:25,640 I kind of feel like it can't be an apology because she's had... 216 00:09:25,680 --> 00:09:28,080 It's been weeks. ..over a month to apologise 217 00:09:28,120 --> 00:09:30,000 and she saw me yesterday at Reza's drinks. 218 00:09:30,040 --> 00:09:32,640 She could've easily have come up to me then. What about you and Sam now? 219 00:09:32,680 --> 00:09:35,840 Are you guys on bad terms, good terms or...? No terms. 220 00:09:35,880 --> 00:09:37,560 No terms? Don't speak to each other. 221 00:09:37,600 --> 00:09:40,800 You know what, I don't think you need to worry about Yasmine at all. 222 00:09:40,840 --> 00:09:41,960 Hello. 223 00:09:42,000 --> 00:09:45,240 Hi! Hello! Oh, God, hi, gorgeous. Hi, finally! 224 00:09:45,280 --> 00:09:48,400 I know, sorry I'm late. Mwah, mwah. Yes, how are you? 225 00:09:48,440 --> 00:09:50,400 How lovely to see you again. Nice to see you, gorgeous. 226 00:09:50,440 --> 00:09:52,240 How are you? You look fabulous. 227 00:09:52,280 --> 00:09:53,440 Thank you. 228 00:09:54,480 --> 00:09:56,320 Hi. Hi. 229 00:09:56,360 --> 00:09:59,080 Yesterday, where on earth did you go? 230 00:09:59,120 --> 00:10:02,400 Well, I obviously had my chitchat with Harvey. 231 00:10:02,440 --> 00:10:04,040 How'd that go? 232 00:10:04,080 --> 00:10:07,920 I wanted to be stern and be like, "I'm going home," 233 00:10:07,960 --> 00:10:09,360 but then on the way out, he was like, 234 00:10:09,400 --> 00:10:11,720 "Let's go for dinner," and I was like... No! 235 00:10:11,760 --> 00:10:13,520 Did you go? Yes! What?! 236 00:10:13,560 --> 00:10:14,600 You went. No, sorry. 237 00:10:14,640 --> 00:10:17,240 Yes. Please tell me you went for dinner. I went for dinner. 238 00:10:17,280 --> 00:10:19,520 Of course you did. Perfect. Why are you supporting that? 239 00:10:19,560 --> 00:10:22,840 I want to be annoyed, but I can't be annoyed. He's like a puppy. 240 00:10:22,880 --> 00:10:25,200 No, but... He comes to me... What is this, a charity? 241 00:10:25,240 --> 00:10:27,120 No, come on, spit it out. So you went back to his. 242 00:10:27,160 --> 00:10:28,600 No, no, we went for dinner. 243 00:10:28,640 --> 00:10:31,720 I put my cards out on the table, which is not fun for me, 244 00:10:31,760 --> 00:10:33,680 you know I hate being vulnerable. I know. 245 00:10:33,720 --> 00:10:35,800 And I was like, "Listen, I'm telling you that I like you 246 00:10:35,840 --> 00:10:37,280 "and you're not giving me anything back," 247 00:10:37,320 --> 00:10:38,960 and he was like, "Well, obviously I like you, 248 00:10:39,000 --> 00:10:40,520 "I wouldn't be putting time aside for you. 249 00:10:40,560 --> 00:10:43,800 "You're the only girl who I've properly dated since Emily 250 00:10:43,840 --> 00:10:46,000 "and it's been a year-and-a-half," and I was like, "Aww." 251 00:10:46,040 --> 00:10:48,240 I know, but he's still shagging other people 252 00:10:48,280 --> 00:10:49,480 and then lying about it. 253 00:10:49,520 --> 00:10:50,960 Not lying about it, 254 00:10:51,000 --> 00:10:53,680 I just don't love how it got brought to light. 255 00:10:53,720 --> 00:10:56,040 You deserve a fresh man. 256 00:10:56,080 --> 00:10:58,840 A clean slate, yeah. A fresh start without all the past baggage. 257 00:10:58,880 --> 00:11:01,600 You know the situation the best 258 00:11:01,640 --> 00:11:03,720 and you can trust your own intuition. 259 00:11:03,760 --> 00:11:06,120 You know what? After I spoke with Harvey more, 260 00:11:06,160 --> 00:11:08,360 I think he has kind of put himself out there 261 00:11:08,400 --> 00:11:10,360 and made it much more clear that he does like me 262 00:11:10,400 --> 00:11:13,160 and he is putting time aside for me in that way 263 00:11:13,200 --> 00:11:14,880 so I just hope that he means that. 264 00:11:16,680 --> 00:11:18,720 REZA: Temps' birthday tomorrow. Looking forward to it? 265 00:11:18,760 --> 00:11:20,040 I haven't got the call-out. Really? 266 00:11:20,080 --> 00:11:23,600 You didn't make the cut, did you? Oh, no. Oh, no, mate! 267 00:11:23,640 --> 00:11:27,160 Hi, could I get a matcha latte to go, please? 268 00:11:27,200 --> 00:11:28,240 Lauren? 269 00:11:28,280 --> 00:11:30,520 Lauren, it is you! What are you saying? Come here! 270 00:11:30,560 --> 00:11:32,640 I haven't seen you in ages. Rez! 271 00:11:32,680 --> 00:11:35,600 How are you? Come, sit. Hello, boo. 272 00:11:35,640 --> 00:11:37,440 Hello, Lauren, how are you? Hello, Harvey. 273 00:11:37,480 --> 00:11:39,400 What have you been doing? How was your summer? 274 00:11:39,440 --> 00:11:42,040 Oh, my God, amazing summer. I'm on a detox now. 275 00:11:42,080 --> 00:11:45,760 I was just in Cannes, Monaco, Ibiza. 276 00:11:45,800 --> 00:11:48,800 List 'em off! Makes our summer sound shit. 277 00:11:48,840 --> 00:11:51,000 How have you been? We've been pretty good. 278 00:11:51,040 --> 00:11:53,160 You've met my furry, blond friend here before, haven't you? 279 00:11:53,200 --> 00:11:55,080 Very fluffy friend. Harvey, we go way back, don't we? 280 00:11:55,120 --> 00:11:58,240 We go way back. Yeah, we do indeed. Had a date or two way back. 281 00:11:58,280 --> 00:12:00,800 Really? How many years ago was that now? 282 00:12:00,840 --> 00:12:02,680 Five years? Four years? Five years. 283 00:12:02,720 --> 00:12:04,960 Good dates? Maybe four... Was it, like, 2017 or something? 284 00:12:05,000 --> 00:12:06,280 Oh, you remember. Well... 285 00:12:06,320 --> 00:12:09,000 Actually, she told me it was terrible. You took her to Juju's. 286 00:12:09,040 --> 00:12:11,000 No! Awful choice. I didn't actually. 287 00:12:11,040 --> 00:12:13,360 It's literally the other side of your house. There's no effort there. 288 00:12:13,400 --> 00:12:16,200 It was lazy. She went, "I think we can do better than that, love." 289 00:12:16,240 --> 00:12:18,080 Are you doing better dates now for girls? 290 00:12:18,120 --> 00:12:20,520 I'm not doing the dates as much, but, yeah, had a few. 291 00:12:20,560 --> 00:12:21,960 Are you seeing anyone right now? 292 00:12:22,000 --> 00:12:24,320 Uh... Oh, here we go! 293 00:12:24,360 --> 00:12:26,760 I don't know what the classification is but, yeah, I'm single. 294 00:12:26,800 --> 00:12:28,680 I would say that you've got a decision to make, 295 00:12:28,720 --> 00:12:29,880 that's what you have. 296 00:12:29,920 --> 00:12:31,040 Oh... Mmm... 297 00:12:31,080 --> 00:12:33,240 Uh, yeah... 298 00:12:33,280 --> 00:12:38,320 Thank you, Rez, but if you're asking if I'm single or not, I am single. 299 00:12:55,960 --> 00:12:57,280 OK? Yeah. 300 00:12:57,320 --> 00:12:59,120 Wedding soon. 301 00:12:59,160 --> 00:13:01,840 Babe, you've got this sexy mum look. I love it. 302 00:13:01,880 --> 00:13:03,000 Stop. Keep it. Don't... 303 00:13:03,040 --> 00:13:04,560 I'm never going to stop complimenting you. 304 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 OK, thank you. Ever. 305 00:13:05,960 --> 00:13:07,920 I can't believe that Sam is late. 306 00:13:07,960 --> 00:13:09,360 We are parents, OK? 307 00:13:09,400 --> 00:13:11,400 We're busy as hell... Yeah. 308 00:13:11,440 --> 00:13:14,000 ..and we are managing to be on time and he's late. 309 00:13:14,040 --> 00:13:16,360 And also, he doesn't deserve a drink. 310 00:13:16,400 --> 00:13:17,720 OK, he might not deserve a drink, 311 00:13:17,760 --> 00:13:20,720 but he is one of my oldest friends so I need to, like... I need to... 312 00:13:20,760 --> 00:13:23,040 Sorry, what? Maeva... He's what? 313 00:13:23,080 --> 00:13:25,760 Look, probably everyone else does 314 00:13:25,800 --> 00:13:28,400 not support his actions, right? Yeah. I don't either, 315 00:13:28,440 --> 00:13:30,240 but I'm not going to tell him that. 316 00:13:30,280 --> 00:13:31,840 Here he is. Sam! 317 00:13:31,880 --> 00:13:34,200 Hey! Hello. Hello. Hello. 318 00:13:34,240 --> 00:13:36,800 Lovely to see you. How are you? I'm good. 319 00:13:36,840 --> 00:13:38,440 Hey, how are you? 320 00:13:38,480 --> 00:13:39,760 Good. Uh, yeah, good. 321 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 Tired? Dead. 322 00:13:41,640 --> 00:13:42,960 We should feel well rested, right? 323 00:13:43,000 --> 00:13:44,440 Like, we just came back from holiday. 324 00:13:44,480 --> 00:13:45,760 Yeah, we came back from holiday. 325 00:13:45,800 --> 00:13:47,760 We need a holiday from our holiday. Is he trouble? 326 00:13:47,800 --> 00:13:50,200 No, no, no, it's literally just taking care of a baby. 327 00:13:50,240 --> 00:13:52,600 It's just... That's the biggest thing I've ever done. 328 00:13:52,640 --> 00:13:54,520 I think unless you're in the royal family 329 00:13:54,560 --> 00:13:57,280 and you have maybe 20 people waiting on you hand and foot, 330 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 parenthood is very hard. 331 00:13:59,000 --> 00:14:01,200 It is hard. Yeah. Of course it is. It's very, very difficult. 332 00:14:01,240 --> 00:14:03,080 But first, you've got to have a girlfriend 333 00:14:03,120 --> 00:14:05,240 and then move in with them... Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 334 00:14:05,280 --> 00:14:07,600 ..for an extended period of time, which you were going to do... 335 00:14:07,640 --> 00:14:08,880 Done it. Yeah, I did that. 336 00:14:08,920 --> 00:14:11,480 You didn't really. Moved in with her. 337 00:14:11,520 --> 00:14:13,320 So what's happening, then? Shall we unpack this? 338 00:14:13,360 --> 00:14:14,760 I think we should unpack that. Yeah. 339 00:14:14,800 --> 00:14:16,880 Can I tell you where we're at in my head? OK, go on. 340 00:14:16,920 --> 00:14:18,400 I think you've been a naughty boy, Sam. 341 00:14:18,440 --> 00:14:21,640 Me, I know everything because Inga told me everything. 342 00:14:21,680 --> 00:14:23,000 Oh, fantastic. 343 00:14:23,040 --> 00:14:25,880 It was the best thing for us to break up. 344 00:14:27,080 --> 00:14:28,600 Not in the way that you did it, though. 345 00:14:28,640 --> 00:14:29,840 No. No, no, no. 346 00:14:29,880 --> 00:14:32,560 I... Yeah, the way I did it was... 347 00:14:32,600 --> 00:14:34,120 Say it. Savage. 348 00:14:34,160 --> 00:14:36,080 Fucking savage, yeah. 349 00:14:36,120 --> 00:14:39,040 So if you're dating Yas officially... Mm-hm. 350 00:14:39,080 --> 00:14:40,400 ..where is she? 351 00:14:40,440 --> 00:14:42,640 She is at Temps' birthday. 352 00:14:43,720 --> 00:14:45,240 Didn't get the call-up to that puppy. 353 00:14:45,280 --> 00:14:49,520 How old are we, not to be invited to a party? I think it's pathetic. 354 00:14:49,560 --> 00:14:52,080 So Yas is going there, right? Yes. So she's there. 355 00:14:52,120 --> 00:14:54,040 Yas is going to clear the air with Inga. 356 00:14:54,080 --> 00:14:55,120 Yeah, so Inga is there? 357 00:14:55,160 --> 00:14:57,160 Yes, Inga is there and they're going to clear the air. 358 00:14:57,200 --> 00:14:59,000 First time they've properly had a conversation. 359 00:14:59,040 --> 00:15:00,320 They're not going to clear the air! 360 00:15:00,360 --> 00:15:03,160 Yas, she should pack her bag and she should disappear 361 00:15:03,200 --> 00:15:07,920 because I don't even know why she would try make the effort 362 00:15:07,960 --> 00:15:10,120 to apologise for what she did. 363 00:15:10,160 --> 00:15:11,840 For some reason I think they will be buddies. 364 00:15:11,880 --> 00:15:13,960 I think they'll sort this out and it's all going to be OK. 365 00:15:14,000 --> 00:15:17,640 I think you guys would actually really like Yas. No. No. 366 00:15:17,680 --> 00:15:20,040 Also, can I bring her to the wedding? Ah! 367 00:15:20,080 --> 00:15:23,320 Your plus one? As if you get a plus one. As my plus one, is that OK? 368 00:15:23,360 --> 00:15:24,800 Oh, no, it's not. 369 00:15:24,840 --> 00:15:28,720 I don't know Yas, but I don't like her right now. 370 00:15:28,760 --> 00:15:30,560 I'm not ready to meet a new woman yet. 371 00:15:36,800 --> 00:15:39,320 CHEERING 372 00:15:53,240 --> 00:15:56,160 Happy birthday, mate. Thank you very much. 373 00:15:56,200 --> 00:15:59,160 Look, I thought the best... You're not going to cheers me? Oh, sorry, cheers. 374 00:15:59,200 --> 00:16:01,000 I thought the best thing to do is bring you back 375 00:16:01,040 --> 00:16:03,840 to, you know, your younger days in Embargos. 376 00:16:03,880 --> 00:16:05,960 Happy birthday. Thank you very much. 377 00:16:06,000 --> 00:16:07,880 Uh, how were things with Harvey? 378 00:16:07,920 --> 00:16:10,800 I left you guys the other night but obviously didn't see you after. 379 00:16:10,840 --> 00:16:12,520 I mean, we had our chat 380 00:16:12,560 --> 00:16:16,440 and then he asked me to go grab dinner and a drink. 381 00:16:16,480 --> 00:16:18,680 Yeah, he, like, reassured me on a few things. You know what, 382 00:16:18,720 --> 00:16:20,320 I think it's a step in the right direction. 383 00:16:20,360 --> 00:16:21,840 We've come here together tonight, 384 00:16:21,880 --> 00:16:23,520 so I'm just going to see where things go. 385 00:16:23,560 --> 00:16:25,480 Anyway it's positive vibes here. 386 00:16:25,520 --> 00:16:27,840 We need some more drinks. Shots. Are you up for it? Yep. 387 00:16:27,880 --> 00:16:30,320 We'll go get you guys more drinks. Tequila. Tequilas. Tequilas. 388 00:16:30,360 --> 00:16:31,360 Don't worry. 389 00:16:32,640 --> 00:16:35,000 I've noticed that you've come empty-handed. 390 00:16:35,040 --> 00:16:36,840 Aren't I enough of a gift? 391 00:16:36,880 --> 00:16:38,520 Is this my surprise? This is it. 392 00:16:38,560 --> 00:16:41,320 You could've popped out of a cake or something! 393 00:16:41,360 --> 00:16:43,440 What, did you want some lube? Where's my present? 394 00:16:43,480 --> 00:16:46,240 Hang on, you got an abundance of lube... You can't give 395 00:16:46,280 --> 00:16:48,400 me free products as a birthday present. I gave you lube 396 00:16:48,440 --> 00:16:51,240 and a massage, are you joking? What a gift is that. 397 00:16:51,280 --> 00:16:53,360 Fair enough. I don't hand those out often, by the way. 398 00:16:53,400 --> 00:16:56,120 But I like hanging out with you. I like hanging out with you, too. 399 00:16:56,160 --> 00:16:57,160 Cute. 400 00:17:08,520 --> 00:17:09,840 I think Miles will be booking 401 00:17:09,880 --> 00:17:12,240 a kind of booth like this on Temps' 60th. 402 00:17:12,280 --> 00:17:14,520 They're the kind of guys that have still got it going in 403 00:17:14,560 --> 00:17:16,880 the club when they're 60. Please. 404 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 Don't organise my birthday like that. 405 00:17:18,960 --> 00:17:20,320 Hello, we have a friend. 406 00:17:20,360 --> 00:17:23,760 Lauren! How are you? You made it. I did. 407 00:17:23,800 --> 00:17:25,760 You look lovely. Hello, how are you? Hi, darling. 408 00:17:25,800 --> 00:17:27,880 Mwah. How are you? Thank you so much. 409 00:17:27,920 --> 00:17:30,160 Stunning. Anyway, what do you want to drink? 410 00:17:30,200 --> 00:17:31,440 It's tequila time! 411 00:17:31,480 --> 00:17:33,400 I'm not against that. It's tequila time. It is. 412 00:17:33,440 --> 00:17:35,720 Let's start with champagne Lauren. Ah. 413 00:17:35,760 --> 00:17:39,760 I'll get my wallet out, sure. Beer for me. And tequila. 414 00:17:39,800 --> 00:17:41,920 God. How are you doing? I'm good, how are you? 415 00:17:41,960 --> 00:17:44,280 I'm well, I'm well. Good to see you. Looking fabulous. 416 00:17:44,320 --> 00:17:47,280 Thank you. It was funny seeing you yesterday. 417 00:17:47,320 --> 00:17:51,000 It was, a nice surprise. Yeah, it was... Was it? Yeah. 418 00:17:51,040 --> 00:17:54,080 How have you been? What's new? Dating all the girls? 419 00:17:54,120 --> 00:17:56,240 Dating. A bit of dating, yeah. 420 00:17:56,280 --> 00:17:59,040 You know Willow, right? I know Willow, yeah. You had a... 421 00:17:59,080 --> 00:18:01,680 We've been dating a bit, yeah. Yeah, how's that going? 422 00:18:01,720 --> 00:18:04,160 It's a bit of a pivotal point at the moment. You're at a crossroad. 423 00:18:04,200 --> 00:18:07,200 Crossroads. Oh, really? Yeah, I mean let it go naturally, you know, 424 00:18:07,240 --> 00:18:09,960 don't force anything and see what happens. Yeah. 425 00:18:10,000 --> 00:18:12,760 Lauren's back now. Oh, God, here we go. 426 00:18:12,800 --> 00:18:14,480 SHE LAUGHS 427 00:18:14,520 --> 00:18:18,040 What about yourself? I mean, I'm single. I enjoy being single. 428 00:18:18,080 --> 00:18:19,960 I feel like... My issue is I do as well. 429 00:18:20,000 --> 00:18:21,960 Yeah, I don't think it's an issue, though. 430 00:18:22,000 --> 00:18:24,640 We're not like old, you know? I think it's fine. 431 00:18:24,680 --> 00:18:27,280 I feel like I saw you after, like, 432 00:18:27,320 --> 00:18:29,480 a year ago, two years ago with Emily. 433 00:18:29,520 --> 00:18:31,320 Aw, yeah. No, I did. I saw you doing 434 00:18:31,360 --> 00:18:34,320 a photoshoot, like working in front of a brick wall. 435 00:18:34,360 --> 00:18:37,040 You should have said hi. I think you were quite busy at the time. 436 00:18:37,080 --> 00:18:39,920 Oh, right, are you shy? You're not shy? Maybe around you, I don't know. 437 00:18:39,960 --> 00:18:44,240 Right now. You're not, you seem confident. 438 00:18:44,280 --> 00:18:46,120 I'd like to think. Yeah. Yeah. 439 00:18:46,160 --> 00:18:48,680 You are. You've grown-up now. Thank you. 440 00:18:48,720 --> 00:18:51,000 So anyway, since I'm back in London 441 00:18:51,040 --> 00:18:53,720 I'm sure I'll be seeing a lot more of you. 442 00:18:53,760 --> 00:18:54,840 I'm sure you will. 443 00:19:04,200 --> 00:19:06,080 Can I get a glass of champagne, please? Sure thing. 444 00:19:09,640 --> 00:19:11,400 Hey, Inga. Thank you. 445 00:19:11,440 --> 00:19:15,400 Um, this is obviously not the best environment 446 00:19:15,440 --> 00:19:18,800 to come talk to you, but I do want to come speak to you. 447 00:19:18,840 --> 00:19:20,840 Obviously, you said that you were going to be here. 448 00:19:20,880 --> 00:19:25,000 I do want to actually have a chat and break that ice. 449 00:19:25,040 --> 00:19:30,200 I genuinely wouldn't do this to my worst enemy, 450 00:19:30,240 --> 00:19:32,680 especially not someone that I considered a close friend. 451 00:19:32,720 --> 00:19:35,440 I get that and I did see you as a friend of mine, 452 00:19:35,480 --> 00:19:38,200 but I never planned to do this. It happened. 453 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 I never meant to hurt you. 454 00:19:39,440 --> 00:19:41,840 It was never like I was trying to be malicious towards you. 455 00:19:41,880 --> 00:19:43,640 If you guys had come to me 456 00:19:43,680 --> 00:19:45,960 and said, "We do have feelings for each other, 457 00:19:46,000 --> 00:19:48,360 "they've always been there. I'm really sorry, 458 00:19:48,400 --> 00:19:50,280 "I'm genuinely so hurt for you"... 459 00:19:50,320 --> 00:19:52,360 Surely he would need some healing time after 460 00:19:52,400 --> 00:19:55,200 a break-up rather than just jumping into bed with someone. 461 00:19:55,240 --> 00:19:57,160 I think it was your reaction. Nothing happened. 462 00:19:57,200 --> 00:19:59,880 Apart from a kiss, nothing happened in Corsica. You were in bed together 463 00:19:59,920 --> 00:20:02,880 Nothing happened. You were in bed together whilst I was under the same roof. 464 00:20:02,920 --> 00:20:05,560 No, you weren't, you left that villa like... No, no, I was under the same 465 00:20:05,600 --> 00:20:08,120 roof. I was under the same roof. No, but nothing happened between Sam 466 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 and I in that way. You were in the same bed. No, no. Please stop 467 00:20:10,560 --> 00:20:13,160 justifying it, you were in the same bed. You weren't in the same roof. 468 00:20:13,200 --> 00:20:15,640 You did leave that villa and also nothing happened like that. 469 00:20:15,680 --> 00:20:18,320 Oh, please stop justifying it. I'm not justifying. I'd rather just walk 470 00:20:18,360 --> 00:20:20,360 out if you keep trying to justify it. No, I don't... 471 00:20:20,400 --> 00:20:23,000 I don't want to justify it, but I do want to say nothing happened 472 00:20:23,040 --> 00:20:24,520 in that sense like that. 473 00:20:24,560 --> 00:20:29,040 I think your reaction to what happened was almost worse 474 00:20:29,080 --> 00:20:30,840 to me than the action of it. I think... 475 00:20:30,880 --> 00:20:32,880 But I never meant to hurt you at all. 476 00:20:32,920 --> 00:20:36,160 Like, it was never my intention. And I did care for you once 477 00:20:36,200 --> 00:20:38,480 and I wish the situation would be different 478 00:20:38,520 --> 00:20:40,840 and I wish I could turn around to you and be like, "You know what? 479 00:20:40,880 --> 00:20:43,240 "It was the biggest mistake of my life. I'm going to step away from 480 00:20:43,280 --> 00:20:45,200 Sam cos I don't have any feelings for him." 481 00:20:45,240 --> 00:20:48,280 But I do and I can't change that. 482 00:20:48,320 --> 00:20:51,240 I don't justify what you do. I don't get why you guys did it. 483 00:20:51,280 --> 00:20:54,960 I think it is awful and it always will be. 484 00:20:55,000 --> 00:20:57,360 But he deserves happiness. I deserve happiness. 485 00:20:57,400 --> 00:20:58,720 You deserve happiness. 486 00:20:58,760 --> 00:21:00,920 Don't think you should have done it in the way you did it. 487 00:21:00,960 --> 00:21:03,800 But if you guys are happy, then that's fine by me 488 00:21:03,840 --> 00:21:06,280 cos I have moved on and that's all I want. 489 00:21:06,320 --> 00:21:07,760 I want to move on. 490 00:21:07,800 --> 00:21:12,640 Looking back, and I don't think Sam ever did love me. 491 00:21:12,680 --> 00:21:14,600 I really don't. 492 00:21:14,640 --> 00:21:17,960 But I genuinely do hope that he changes for you. 493 00:21:18,000 --> 00:21:20,920 Because he would say to me that he wanted to change 494 00:21:20,960 --> 00:21:24,600 for me, and he clearly didn't love me enough to change. 495 00:21:26,040 --> 00:21:29,080 It was good chatting. I'm going to leave you to it, OK? OK, bye. 496 00:21:32,840 --> 00:21:35,760 The funny thing is the fact I spent most of the summer in Corsica, 497 00:21:35,800 --> 00:21:37,400 I can't speak any French. 498 00:21:37,440 --> 00:21:38,640 I can one up you there, Sam. 499 00:21:38,680 --> 00:21:41,800 My eight-month-old son speaks more French than I do. 500 00:21:41,840 --> 00:21:45,040 No, it's good, it's better. I can understand it, I can't speak it. 501 00:21:45,080 --> 00:21:47,520 Yeah, much better. You should really speak fluent French. Shut up. 502 00:21:47,560 --> 00:21:50,560 You've been with Maeva now ten years? You should really stick with one girl. Huh? 503 00:21:50,600 --> 00:21:53,200 Anyway, on that note... It was lovely to see you both as usual. 504 00:21:53,240 --> 00:21:55,120 Maeva, I'd better go. 505 00:21:55,160 --> 00:21:57,960 Bye, Sam. It was nice to see you. Lovely to see you. No. 506 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Oh-ho! OK. Mate, lovely to see you. It was nice to see you, too. 507 00:22:01,040 --> 00:22:03,000 Always a pleasure. Mate, we'll catch up. OK. 508 00:22:03,040 --> 00:22:05,440 Next week? Beautiful start. See you later, guys. 509 00:22:08,320 --> 00:22:11,760 OK, he's a swine, I get it, but I love him. 510 00:22:13,360 --> 00:22:16,600 This guy is not coming to our wedding. 511 00:22:16,640 --> 00:22:18,040 He is not invited. 512 00:22:18,080 --> 00:22:21,480 Because what he did was absolutely awful, OK. Yeah, it was bad. 513 00:22:21,520 --> 00:22:23,920 It's got nothing to do with us. I know it's bad. I don't care! 514 00:22:23,960 --> 00:22:25,920 He's not going to drink my fucking champagne. 515 00:22:25,960 --> 00:22:28,440 He's not going to eat my cake. He is. He's not coming! 516 00:22:28,480 --> 00:22:30,560 Maeva, he's great entertainment. Oh, yeah... Listen. 517 00:22:30,600 --> 00:22:33,000 Is he going to come with who? A plus one, Yas? No, he doesn't get 518 00:22:33,040 --> 00:22:35,440 a plus one. No way. No, no, no, we stick it the same way. 519 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 Both of them are coming. I don't think you understand. 520 00:22:37,680 --> 00:22:40,200 In France it might be different. In England when you invite someone, 521 00:22:40,240 --> 00:22:44,520 you can't disinvite them because of their behaviour. When someone does something that awful - yes, you do. 522 00:22:44,560 --> 00:22:47,800 It's not to us. It's not to us, baby. He's one of my oldest friends. 523 00:22:47,840 --> 00:22:50,440 He's coming. He is not coming. He is because he is nice. 524 00:22:50,480 --> 00:22:52,440 He's got a nice heart. OK, he's going to your wedding 525 00:22:52,480 --> 00:22:53,920 but not to mine. Brilliant. 526 00:22:53,960 --> 00:22:56,440 You are going to be the one telling him that he's not coming. 527 00:22:56,480 --> 00:22:57,720 Really? Yes. 528 00:23:00,800 --> 00:23:04,200 So I haven't tried your beer. I need to try it. 529 00:23:04,240 --> 00:23:08,160 You need to, yeah. It's great beer. Yeah. Looking forward to that. 530 00:23:08,200 --> 00:23:09,560 No, you can. Yeah. 531 00:23:09,600 --> 00:23:13,680 Hello. Hi. How are you? Willow! You look stunning. 532 00:23:13,720 --> 00:23:16,200 My baby! How have you been? Thank you, thank you, very nice of you. 533 00:23:16,240 --> 00:23:19,920 I'm good. You look gorgeous. You do, good to see you. How have you been? 534 00:23:19,960 --> 00:23:21,640 Oh, I feel like I haven't seen you in ages. 535 00:23:21,680 --> 00:23:25,240 I know, I think it was Ibiza, right? Yes. It's always on a night out. 536 00:23:25,280 --> 00:23:27,080 In the bathroom in Ibiza. 537 00:23:27,120 --> 00:23:30,560 I was like, "Lauren? What the hell are you doing here?" 538 00:23:30,600 --> 00:23:33,680 You have to fill me in on your summer. I can't wait to hear. 539 00:23:33,720 --> 00:23:35,880 How have you been? Love life, still single? 540 00:23:35,920 --> 00:23:38,240 I'm single. Ooh. Love that for me. 541 00:23:38,280 --> 00:23:41,280 Hot girl summer. Yeah, exactly. Tell me, are you seeing anyone? 542 00:23:41,320 --> 00:23:44,480 Are you single? What's happening with you? 543 00:23:44,520 --> 00:23:47,960 Me and Harv have kind of been seeing each other. 544 00:23:48,000 --> 00:23:50,480 That's fun. I don't know what you would label it. 545 00:23:50,520 --> 00:23:53,720 No label? No. No label. Nice and messy. 546 00:23:53,760 --> 00:23:56,040 Just how we like it. Yeah. 547 00:23:56,080 --> 00:23:57,280 We love the grey zone. 548 00:23:58,720 --> 00:24:00,680 That's what you could call it. 549 00:24:00,720 --> 00:24:03,400 OK. Well, this is awkward. Why? 550 00:24:04,560 --> 00:24:07,120 No? Well, no, that's... I mean, that's... 551 00:24:07,160 --> 00:24:09,920 I was actually hoping to talk to you about that situation. 552 00:24:09,960 --> 00:24:13,000 Mm. Yeah. I have to go. She'll tell me later, of course. 553 00:24:13,040 --> 00:24:15,080 I will tell you later. There's lots to be filled in on. 554 00:24:15,120 --> 00:24:17,640 Oh, it was so good to see you, darling. Thank you, babe. 555 00:24:17,680 --> 00:24:20,120 Have a good night. Lovely to see you. Bye. Mwah. 556 00:24:20,160 --> 00:24:22,520 Good to see you. Double in Europe. 557 00:24:24,280 --> 00:24:25,760 How are you? 558 00:24:25,800 --> 00:24:28,840 I'm OK. That sounds a bit of a hesitant OK. 559 00:24:28,880 --> 00:24:31,640 I just always feel like something's up with you, Harv. 560 00:24:31,680 --> 00:24:33,640 Since we last spoke, 561 00:24:33,680 --> 00:24:36,360 I've been thinking a lot and obviously you kind of wanted 562 00:24:36,400 --> 00:24:38,800 a clear answer from me, like where my head's at 563 00:24:38,840 --> 00:24:41,080 and I was very conflicted when I last spoke to you. 564 00:24:41,120 --> 00:24:42,720 And I don't want to be conflicted. 565 00:24:42,760 --> 00:24:45,080 That's not fair on you, it's not fair on me, 566 00:24:45,120 --> 00:24:47,200 it's not a fair position to leave us in. 567 00:24:47,240 --> 00:24:49,880 And, like, I've sort of been thinking 568 00:24:49,920 --> 00:24:51,680 the last few days and... 569 00:24:51,720 --> 00:24:52,720 Yeah, I just... 570 00:24:54,080 --> 00:24:56,280 I don't want to go further down the line 571 00:24:56,320 --> 00:24:58,360 and potentially risk hurting you 572 00:24:58,400 --> 00:25:01,800 when I'm not really, I think, in the same place. 573 00:25:04,480 --> 00:25:05,880 I don't even know what to say. 574 00:25:07,280 --> 00:25:10,800 You've been constantly reassuring me with things you're doing, 575 00:25:10,840 --> 00:25:13,280 and that's the only reason I've clung onto it for so long. 576 00:25:13,320 --> 00:25:15,640 I feel like I've been transparent with you... Have you? 577 00:25:15,680 --> 00:25:18,880 ..throughout the whole thing. Yes. I haven't done anything. 578 00:25:18,920 --> 00:25:21,400 You have. I've just... You have actually, Harvey. 579 00:25:21,440 --> 00:25:25,760 You have made me feel like you care and I don't think you do. 580 00:25:28,480 --> 00:25:32,160 In Corsica you were annoyed that I didn't make you feel like 581 00:25:32,200 --> 00:25:34,440 I liked you. I was annoyed that we left 582 00:25:34,480 --> 00:25:36,680 the exact same as when we got there. 583 00:25:36,720 --> 00:25:38,360 There was no progression whatsoever. 584 00:25:38,400 --> 00:25:42,080 It was literally identical to the day we arrived. 585 00:25:42,120 --> 00:25:45,240 And there was six weeks of spending every night in bed, 586 00:25:45,280 --> 00:25:47,760 like what do you think is going to happen? 587 00:25:47,800 --> 00:25:50,280 I haven't rushed you into a relationship, I haven't rushed you 588 00:25:50,320 --> 00:25:53,480 into commitment, I haven't rushed you into exclusivity. That is all on you. 589 00:25:53,520 --> 00:25:58,240 I have never been treated so badly by a guy in my life. 590 00:25:58,280 --> 00:26:02,280 I'm sorry, I don't know what else to say. Harv, I'm not having this conversation. 591 00:26:23,880 --> 00:26:26,840 Surprise. This is from you? It's from me. 592 00:26:26,880 --> 00:26:28,880 Thank you very much. James! 593 00:26:28,920 --> 00:26:31,040 It's because I've missed you. 594 00:26:31,080 --> 00:26:33,360 I must say, out of everyone in the group you are my favourite. 595 00:26:33,400 --> 00:26:35,320 You kind of have to be cos I've got no other mates. 596 00:26:35,360 --> 00:26:37,200 It's good to see you. I've got no other mates? You? 597 00:26:37,240 --> 00:26:39,280 No, I've got no other mates. Yeah, yeah, yeah. 598 00:26:39,320 --> 00:26:41,840 Oh, yeah, Yas is coming. Can we get one more glass, please? 599 00:26:41,880 --> 00:26:44,560 Brilliant. Have you met Yas? 600 00:26:44,600 --> 00:26:46,320 I've seen her about. She's great, right? 601 00:26:46,360 --> 00:26:48,000 I've had one conversation with her before. 602 00:26:48,040 --> 00:26:50,360 Did you see the eyes? Yeah, I've seen the eyes, but like... 603 00:26:50,400 --> 00:26:52,760 Yeah, yeah, yeah. Right, I'm trying to get something out, cos I'm 604 00:26:52,800 --> 00:26:55,640 a little bit nervous and I've been thinking over the last 24 hours, 605 00:26:55,680 --> 00:26:58,320 like, I don't know how to say this to you. 606 00:26:58,360 --> 00:27:01,960 Because initially I didn't really want to say it to you. 607 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 What is this? 608 00:27:04,240 --> 00:27:05,720 You can't come to the wedding. 609 00:27:06,800 --> 00:27:08,400 I can't? 610 00:27:08,440 --> 00:27:09,960 No. 611 00:27:10,000 --> 00:27:11,080 Why not? 612 00:27:11,120 --> 00:27:15,640 Because Maeva and I have made a joint decision that it's... What? 613 00:27:15,680 --> 00:27:18,680 Why are we celebrating? ..the right decision for you not to be there. 614 00:27:18,720 --> 00:27:20,320 Inga is going to the wedding. 615 00:27:21,640 --> 00:27:23,880 Inga's going? Yeah. Sweet. 616 00:27:23,920 --> 00:27:28,360 Maeva is categorically not allowing you to the wedding 617 00:27:28,400 --> 00:27:31,920 and I agree with some of her points. 618 00:27:31,960 --> 00:27:34,400 Maeva controls you a little bit. No, she doesn't. No, no, she does. 619 00:27:34,440 --> 00:27:37,240 That's such a weak argument, Sam. No, no, no. Take it back! 620 00:27:37,280 --> 00:27:39,360 If Maeva wasn't in the picture would I be coming? Yeah. 621 00:27:39,400 --> 00:27:41,600 I'm sorry. I think it's pretty weak of you, to be honest. 622 00:27:41,640 --> 00:27:44,640 It's not weak of me. It is, James. You are one of my oldest mates. 623 00:27:44,680 --> 00:27:47,520 I've known you nearly the longest out of everyone in our social group. 624 00:27:47,560 --> 00:27:50,360 Mm. And I wanted to be there that day. 625 00:27:51,520 --> 00:27:52,560 I did. 626 00:27:59,080 --> 00:28:01,040 OK, a little bit slow. 627 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 Honestly, pathetic! 628 00:28:05,280 --> 00:28:10,080 My birthday night out and then come to the park in the morning. This is going to be good for you, OK? 629 00:28:12,200 --> 00:28:15,040 Oh! No. I'm done. 630 00:28:15,080 --> 00:28:18,080 I think he's done. Oh, good gosh. 631 00:28:19,280 --> 00:28:21,600 Well done, mate. Do you mean that? Come on. 632 00:28:21,640 --> 00:28:24,560 Did I do well? Oh, my. Ow. Let's get these off. 633 00:28:24,600 --> 00:28:27,240 Nearly yanked my shoulder out of its pocket. Good hustle, guys. 634 00:28:27,280 --> 00:28:28,600 Yeah, well done. 635 00:28:28,640 --> 00:28:30,440 Oh, that was amazing. Yeah. 636 00:28:30,480 --> 00:28:33,440 I can taste tequila. Thank you, though. It was really fun. 637 00:28:33,480 --> 00:28:36,160 It was a good birthday, thank you very much. Everyone was on good form. 638 00:28:36,200 --> 00:28:38,640 Everyone was on good form. You know, the right people were there. 639 00:28:38,680 --> 00:28:41,080 Exactly, that's why we had to be stringent with the guest list. 640 00:28:41,120 --> 00:28:43,640 Yeah. How was your chat with Yas, anyway? 641 00:28:43,680 --> 00:28:47,640 Um, she kind of didn't take much accountability. 642 00:28:47,680 --> 00:28:50,640 I think it was just a lot of excuses. 643 00:28:50,680 --> 00:28:53,040 I feel like I'm getting wound up at this situation. 644 00:28:53,080 --> 00:28:55,880 You're ridiculously laid back about it. I think a lot of the stuff that 645 00:28:55,920 --> 00:28:57,200 they've done just isn't right. 646 00:28:57,240 --> 00:28:59,160 It's not right. I don't condone what they've done. 647 00:28:59,200 --> 00:29:01,600 I think it's awful. But I also... You want to move on. 648 00:29:01,640 --> 00:29:03,280 ..don't want to be part of it any more. Yeah. 649 00:29:03,320 --> 00:29:05,240 And I'm not going to let it control my life any more. 650 00:29:05,280 --> 00:29:07,200 It's already taken up too much of my life. 651 00:29:07,240 --> 00:29:11,600 On that note, today I was on my socials 652 00:29:11,640 --> 00:29:14,120 and Sam's been, like, liking some 653 00:29:14,160 --> 00:29:16,480 of my stuff from, like, six months ago. 654 00:29:16,520 --> 00:29:18,320 Like, videos of us in New York together. 655 00:29:18,360 --> 00:29:20,400 Wait, what? I think it's accidental... 656 00:29:20,440 --> 00:29:22,480 Is that an accident? Yeah, that's not an accident. 657 00:29:22,520 --> 00:29:25,280 But I think it's proven that he's still keeping tabs 658 00:29:25,320 --> 00:29:27,560 and looking, which is what he did the whole time with me. 659 00:29:27,600 --> 00:29:29,640 Do you think he knows you know that? 660 00:29:29,680 --> 00:29:32,040 I don't know, but it's really embarrassing. Oh, no. 661 00:29:32,080 --> 00:29:33,720 I'd be so mortified if that happened to me. 662 00:29:33,760 --> 00:29:35,400 Well, he's still a child, hasn't grown up 663 00:29:35,440 --> 00:29:36,600 and clearly he's going to do 664 00:29:36,640 --> 00:29:38,680 the exact same thing what he did to you to Yas, 665 00:29:38,720 --> 00:29:40,840 and Yas should definitely know this. 666 00:29:42,600 --> 00:29:44,480 Hi. Here she is. Hello. 667 00:29:44,520 --> 00:29:47,760 Wow, hello. Hi. This is James, my ex-best mate. 668 00:29:47,800 --> 00:29:50,040 Nice to actually meet you. Oh, hello. 669 00:29:50,080 --> 00:29:52,400 Do you want me to tuck you in? Yeah, James is a great bloke. 670 00:29:52,440 --> 00:29:55,720 What's going on? Really good. Why is he your ex-best friend? 671 00:29:55,760 --> 00:29:58,320 James has just brought me out for drinks to... 672 00:29:58,360 --> 00:30:01,040 Can we not talk about something else first? Well, shall we cheers first? 673 00:30:01,080 --> 00:30:03,120 Cheers to, uh... Mm, I don't know. 674 00:30:03,160 --> 00:30:04,960 Cheers... Cheers to seeing Yas. Cheers. 675 00:30:05,000 --> 00:30:06,920 You might need to pick up the pieces tonight. 676 00:30:06,960 --> 00:30:08,440 What's going on? 677 00:30:08,480 --> 00:30:10,680 Um, so James has brought me out for drinks 678 00:30:10,720 --> 00:30:14,240 because he would like to let me know that he's uninviting me from his wedding. Oh. 679 00:30:14,280 --> 00:30:16,560 Yeah. Why? Sorry, Maeva's uninvited me 680 00:30:16,600 --> 00:30:18,680 to his wedding which means he has to go along with it. 681 00:30:18,720 --> 00:30:20,800 Because of my behaviour in Corsica. 682 00:30:20,840 --> 00:30:23,840 But... Oh, so you've uninvited Sam to your wedding? 683 00:30:25,040 --> 00:30:26,040 In a nutshell, yeah. 684 00:30:30,320 --> 00:30:32,640 I feel incredibly awkward right now and I am sorry, 685 00:30:32,680 --> 00:30:36,240 I genuinely am, and I hope we can hang out soon after this. But... 686 00:30:37,720 --> 00:30:40,280 I don't think so. I mean, when you say it like that... 687 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 OK. Nice to see you. It's lovely... Hopefully, we can 688 00:30:43,080 --> 00:30:45,560 spend more time together at some point. Yeah, not at your wedding. 689 00:30:45,600 --> 00:30:47,680 Yeah, not at your wedding. Double date of some sort. 690 00:30:47,720 --> 00:30:51,200 I'm sure that'll go down a treat. James, thanks for popping in. Cheers. It really was great. 691 00:30:51,240 --> 00:30:53,120 Look after him for me, yeah? Yeah. 692 00:30:53,160 --> 00:30:54,160 I am sorry. 693 00:30:56,320 --> 00:30:58,440 Hey. Hey. How are you? Good, how are you? 694 00:30:58,480 --> 00:31:00,240 I thought you guys were friends. Uh... 695 00:31:00,280 --> 00:31:02,640 I don't know what we are now. Honestly. 696 00:31:02,680 --> 00:31:05,240 I'm not getting invited to parties, not getting invited to weddings, 697 00:31:05,280 --> 00:31:06,800 and it is quite upsetting. 698 00:31:06,840 --> 00:31:08,360 You and Inga broke up, 699 00:31:08,400 --> 00:31:10,400 like, you both wanted to end the relationship, 700 00:31:10,440 --> 00:31:12,800 you both wanted to leave each other. Mm. 701 00:31:12,840 --> 00:31:15,680 And I think it's very easy now for everyone 702 00:31:15,720 --> 00:31:17,520 to turn around and be like, you know, 703 00:31:17,560 --> 00:31:20,200 "You've been so awful to Inga, you've done this and that," 704 00:31:20,240 --> 00:31:24,120 when actually, when you broke up, she was happy with the choice. 705 00:31:24,160 --> 00:31:27,880 So I obviously saw Inga, she was really nice, and I don't... Nice?! 706 00:31:27,920 --> 00:31:30,000 Yeah, at one point it did get heated. Yeah. 707 00:31:30,040 --> 00:31:32,520 Don't get me wrong. But I think we calmed it back down. 708 00:31:32,560 --> 00:31:34,160 She was like, "I wish you all the best.! 709 00:31:34,200 --> 00:31:35,720 Do you think she means it, though? 710 00:31:35,760 --> 00:31:37,920 It's lovely if she genuinely means that. But I... 711 00:31:37,960 --> 00:31:39,120 But it's not... 712 00:31:39,160 --> 00:31:41,680 It's like a backhanded, like, "I'm happy for you, 713 00:31:41,720 --> 00:31:43,920 "but also be careful." 714 00:31:43,960 --> 00:31:45,560 That was literally what it is. 715 00:31:45,600 --> 00:31:48,360 She's not happy. She hates what's going on. Mm. 716 00:31:48,400 --> 00:31:50,280 But she would never admit it. Unfortunately, 717 00:31:50,320 --> 00:31:53,640 she feels like she has to strategically almost try 718 00:31:53,680 --> 00:31:55,840 and get in between us, I think. 719 00:32:03,720 --> 00:32:06,360 Liv, you were having a good time last night, I'm not gonna lie. 720 00:32:06,400 --> 00:32:08,760 I always have a good time. I mean, I was having a good time, 721 00:32:08,800 --> 00:32:10,400 but I think you were having a better time. 722 00:32:10,440 --> 00:32:12,160 Always. It was fun, actually. 723 00:32:12,200 --> 00:32:14,120 You did look like you were having a great night. 724 00:32:14,160 --> 00:32:16,480 I tell you what, it's a good job I left my phone in the cloakroom 725 00:32:16,520 --> 00:32:18,840 because if I did have my phone, I would've found you and Temps. 726 00:32:18,880 --> 00:32:20,680 Let me guess, you're gonna say something... 727 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 I knew it was to do with David 728 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 because you are a shit-stirring little thing. 729 00:32:24,040 --> 00:32:26,280 I can't work out who was taking advantage of who. 730 00:32:26,320 --> 00:32:27,840 Because you were on his lap 731 00:32:27,880 --> 00:32:29,960 and he was more inclined, kind of, like... 732 00:32:30,000 --> 00:32:31,920 Rez, I so... I'd love to really see the... 733 00:32:31,960 --> 00:32:33,880 It was like the old reach-around. ..the footage of this. 734 00:32:33,920 --> 00:32:35,360 He's like a nosy dad. Footage is in my mind. 735 00:32:35,400 --> 00:32:38,320 Firstly, this never happened. It's imprinted. No, it's not. 736 00:32:38,360 --> 00:32:39,680 I was not sitting on his lap. 737 00:32:39,720 --> 00:32:42,000 We were sitting on the pavement probably, cos he was 738 00:32:42,040 --> 00:32:44,920 so hammered. We don't actually hook up or, like, get with each other. 739 00:32:44,960 --> 00:32:48,000 It's a flirtatious friendship. Yeah, basically. Without the benefits. 740 00:32:48,040 --> 00:32:49,600 It's a hard one cos he is friends with Tristan, 741 00:32:49,640 --> 00:32:51,440 but it's not something... Yeah. We don't really... 742 00:32:51,480 --> 00:32:53,680 It's not something we've had sober conversations about. 743 00:32:53,720 --> 00:32:56,280 It's one of those things that's sort of, like, jokey. 744 00:32:56,320 --> 00:32:59,000 Hi. Oh! Oh, I didn't realise Lauren was coming. 745 00:32:59,040 --> 00:33:01,280 Oh, what time do you call this, girl? How you doing, babe? 746 00:33:01,320 --> 00:33:03,640 Hello, my darling. You good? How's everyone feeling? 747 00:33:03,680 --> 00:33:05,640 Little bit ropey. 748 00:33:05,680 --> 00:33:07,560 But... Yeah. ..fun night. 749 00:33:07,600 --> 00:33:10,680 Tequila Lauren was out in force last night. She was. 750 00:33:10,720 --> 00:33:13,120 She was OUT out. Or champagne Lauren. 751 00:33:13,160 --> 00:33:14,360 Champagne and tequila Lauren. 752 00:33:14,400 --> 00:33:17,440 Which is like... I don't know if that's a good thing or a bad thing mixed together. 753 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Champagne Laurens are a bad thing, 754 00:33:18,880 --> 00:33:21,880 and speaking of, there's gonna be more champagne tomorrow. 755 00:33:21,920 --> 00:33:24,640 Oh? Because I am hosting a party, 756 00:33:24,680 --> 00:33:27,520 and I actually would love you guys to come. Another party? Yeah. 757 00:33:27,560 --> 00:33:30,760 We're there. Yay! Liv. More reason to drink! Yeah. I mean, 758 00:33:30,800 --> 00:33:33,320 another excuse to dress up, it's "dress to impress", you know. 759 00:33:33,360 --> 00:33:36,120 What's the attire for me? Black tie or a suit. 760 00:33:36,160 --> 00:33:38,720 No trainers. And obviously, like, bring your friends, 761 00:33:38,760 --> 00:33:41,240 it'd be nice to kind of meet everyone I haven't met yet, 762 00:33:41,280 --> 00:33:44,120 and just having a great time and loosen up a little bit. 763 00:33:44,160 --> 00:33:47,400 I know last time I saw you it was a bit shit, 764 00:33:47,440 --> 00:33:49,240 so I want you to have a good night 765 00:33:49,280 --> 00:33:52,600 and I also wanted to check if you were, like, OK. 766 00:33:52,640 --> 00:33:56,720 I mean, I am OK. It was a lot... Yeah. ..to take in. 767 00:33:56,760 --> 00:33:59,360 So, where are you at now? Are you guys talking or are...? 768 00:33:59,400 --> 00:34:02,280 He told me, he told me he messaged you... No, Rez. 769 00:34:02,320 --> 00:34:05,080 ..and you haven't responded, is that right? What did he say? 770 00:34:05,120 --> 00:34:07,000 He's blocked. Yeah. I don't know, 771 00:34:07,040 --> 00:34:10,400 I guess I expected more from Harvey. 772 00:34:10,440 --> 00:34:14,480 I think if someone doesn't know how to appreciate you, then, "Bye." 773 00:34:14,520 --> 00:34:17,280 Obviously I saw him last night, we were just catching up, 774 00:34:17,320 --> 00:34:20,760 and he was basically telling me that he's single, like, 775 00:34:20,800 --> 00:34:23,160 he kept emphasising on the word "single". 776 00:34:23,200 --> 00:34:25,840 The fact that he's having that kind of a conversation before he 777 00:34:25,880 --> 00:34:28,280 even spoke to me is quite, quite rich. Well, like, the... 778 00:34:28,320 --> 00:34:31,360 I've met him, like, five years ago, so I guess he probably... 779 00:34:31,400 --> 00:34:33,760 Did you date him? I went on, like, one date with him. Oh. 780 00:34:33,800 --> 00:34:36,560 I wouldn't say I dated him. I just... I've seen him in, like, 781 00:34:36,600 --> 00:34:39,160 social settings, so he probably felt a little like, I don't know, 782 00:34:39,200 --> 00:34:42,440 comfortable to tell me. But it wasn't, like, invasive either. 783 00:34:42,480 --> 00:34:44,120 I don't know any of the details. 784 00:34:44,160 --> 00:34:47,400 I just have to say that he's not the right guy for you. 785 00:34:47,440 --> 00:34:49,480 At the end of the day, I don't really want to talk 786 00:34:49,520 --> 00:34:52,040 to him any more. Like, I've blocked him on everything. 787 00:34:52,080 --> 00:34:54,240 Like, I don't...I don't want to talk to him but I also 788 00:34:54,280 --> 00:34:56,040 don't want to hear from him. 789 00:34:56,080 --> 00:34:57,600 I would've expected more from him. 790 00:34:57,640 --> 00:34:59,920 Well, what's his loss is someone else's gain. 791 00:35:04,480 --> 00:35:07,680 # If this is what you want, you better level up. # 792 00:35:10,000 --> 00:35:11,920 # Did you ever love me? 793 00:35:11,960 --> 00:35:15,600 # Did you ever love me? Did you ever love me? 794 00:35:17,080 --> 00:35:19,720 # Honestly, did I live up to the hype? 795 00:35:19,760 --> 00:35:21,040 # Cos you held me 796 00:35:21,080 --> 00:35:23,800 # Held me like a trophy 797 00:35:23,840 --> 00:35:26,760 # And left the party when the magic died 798 00:35:26,800 --> 00:35:31,480 # Yeah, you 799 00:35:31,520 --> 00:35:35,120 # Gonna be sorry, and I'll be fine, oh 800 00:35:35,160 --> 00:35:36,440 # Tell me 801 00:35:36,480 --> 00:35:39,720 # Did I live up to the hype? 802 00:35:39,760 --> 00:35:42,920 # Did I live up to the hype? # 803 00:35:42,960 --> 00:35:46,160 I mean, this is so typical. Lauren's been back for, what, five minutes 804 00:35:46,200 --> 00:35:48,440 and she's hosting, like, a champagne gala. Mm. 805 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 It's very Lauren to do this. Spontaneous. I like it. 806 00:35:50,520 --> 00:35:52,240 What's Lauren like? Do you know her? 807 00:35:52,280 --> 00:35:53,560 I've known Lauren for years. 808 00:35:53,600 --> 00:35:55,960 I actually used to be her model agent. Oh. 809 00:35:56,000 --> 00:35:57,680 So I used to book her modelling jobs. 810 00:35:57,720 --> 00:36:00,880 What about yourself, mate? How's things with Yasmindeth? 811 00:36:00,920 --> 00:36:03,960 Yasmine and me are great. Yeah? Good. 812 00:36:04,000 --> 00:36:07,760 Friends-wise, not so great. I met with James yesterday. 813 00:36:07,800 --> 00:36:10,520 He turns around and he's like, "I'm uninviting you." 814 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 What? What?! 815 00:36:12,400 --> 00:36:15,040 Cos of, why? Because of my actions in Corsica. 816 00:36:15,080 --> 00:36:17,000 You're joking. What's that got to do with him? 817 00:36:17,040 --> 00:36:19,840 Exactly. And it's more... I basically... Oh, my God! 818 00:36:19,880 --> 00:36:22,640 The worst thing about it is he bought me this bottle of champagne, 819 00:36:22,680 --> 00:36:24,880 he's like "Hey, let's get some drinks," and I thought he was going 820 00:36:24,920 --> 00:36:26,920 to tell me something, like, deep and meaningful, 821 00:36:26,960 --> 00:36:29,880 like he's having another baby or I was going to be the best man. 822 00:36:29,920 --> 00:36:31,360 Now he's like this, like, 823 00:36:31,400 --> 00:36:35,040 pathetic little man who just gets controlled by Maeva. 824 00:36:35,080 --> 00:36:37,640 But James is the one person who I always kind of thought would be 825 00:36:37,680 --> 00:36:39,720 on my side, and he's turned his back on me now. Yeah. 826 00:36:39,760 --> 00:36:44,840 Ah-ha, the lady in pink! Hello. Oh, hey1 Oh, my God you look stunning. 827 00:36:44,880 --> 00:36:48,440 You look gorgeous. How are you? Hello, how are you? You look gorgeous. Hey. Hello, gorgeous. 828 00:36:48,480 --> 00:36:51,400 What a party, Lauren. Thank you. Great party, thanks for the invite. 829 00:36:51,440 --> 00:36:54,240 Are you having fun? I love a man in a suit. 830 00:36:54,280 --> 00:36:56,640 Harvey, did you know that Lauren speaks Spanish? 831 00:36:56,680 --> 00:36:57,960 I didn't know that, no. 832 00:36:58,000 --> 00:37:01,400 Yeah, a little bit of Spanish. You speak Spanish? 833 00:37:05,760 --> 00:37:07,760 Ooh, Christ. Very good. 834 00:37:07,800 --> 00:37:10,280 Lovely. You're flirting. Great. 835 00:37:10,320 --> 00:37:13,840 # We're still loving till the sun comes up 836 00:37:13,880 --> 00:37:15,960 # It's not over 837 00:37:16,000 --> 00:37:18,640 # It's you and me forever. # 838 00:37:18,680 --> 00:37:20,960 David. Stuck with you again, am I? 839 00:37:21,000 --> 00:37:23,760 Don't you start, you little shit! 840 00:37:23,800 --> 00:37:26,680 You stand there all innocent, going, "Oh, Liv fancies me." Bollocks. 841 00:37:26,720 --> 00:37:28,360 You dug your own grave with that one. 842 00:37:28,400 --> 00:37:29,520 In any other world where 843 00:37:29,560 --> 00:37:32,760 Tristan didn't exist, we'd have gone on a date at least, wouldn't we? 844 00:37:32,800 --> 00:37:35,440 Really? Oh, I'm not up for that. HE LAUGHS 845 00:37:45,240 --> 00:37:48,480 HE SIGHS 846 00:37:48,520 --> 00:37:51,840 Ah, there she is. Here you go, here's your tea. 847 00:37:51,880 --> 00:37:53,800 Thank you. 848 00:37:53,840 --> 00:37:56,200 Nice, hot tea. Mmm, this is cosy. 849 00:37:56,240 --> 00:38:00,760 Very cosy for us. Always. You're looking beautiful as always. 850 00:38:00,800 --> 00:38:05,560 Thank you. To be fair it's been nice to kind of keep you to myself. 851 00:38:05,600 --> 00:38:08,400 Mmm. Because, for me, it's been very important for me 852 00:38:08,440 --> 00:38:11,560 to embrace this as much as possible before you meet 853 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 my questionable friends. 854 00:38:14,120 --> 00:38:16,440 Cos it can get really hectic and I just... 855 00:38:16,480 --> 00:38:18,720 We're very much in line, you and I. Yeah. 856 00:38:18,760 --> 00:38:20,960 Yeah. This is what I've been searching for, 857 00:38:21,000 --> 00:38:24,080 a very long time. Someone who's calm. 858 00:38:25,320 --> 00:38:27,920 You bring calmness into my life. 859 00:38:27,960 --> 00:38:30,520 It's really amazing. You're amazing. 860 00:38:30,560 --> 00:38:34,560 I feel very grateful that I can be a bit of calm for you. 861 00:38:34,600 --> 00:38:37,240 Mm. And I feel very calm around you, too. 862 00:38:37,280 --> 00:38:39,120 But it's a very good... It's like... 863 00:38:39,160 --> 00:38:42,280 It's weird, it just feels right, I can't really explain it. Yeah. 864 00:38:42,320 --> 00:38:48,200 It's something that I guess I haven't felt in a very long time. 865 00:38:48,240 --> 00:38:52,080 Mm. You make me so happy and I... 866 00:38:52,120 --> 00:38:56,680 ..wasn't really expecting anything like that to happen, 867 00:38:56,720 --> 00:39:00,120 and so it's really nice. 868 00:39:02,080 --> 00:39:04,440 # Hold on for tonight 869 00:39:04,480 --> 00:39:07,160 # Don't say that you'll let me go... # 870 00:39:07,200 --> 00:39:08,920 Cheers, ladies. Cheers. Cheers. 871 00:39:08,960 --> 00:39:11,280 Everyone looks very nice. I quite like black tie events. 872 00:39:11,320 --> 00:39:13,440 Me too, actually. Cos it's nice, dressing up and not 873 00:39:13,480 --> 00:39:16,080 hanging around... Put in the effort. ..in dodgy clubs. 874 00:39:16,120 --> 00:39:19,560 Where you seem to find yourself a lot recently! 875 00:39:19,600 --> 00:39:21,040 You were there! I know! 876 00:39:21,080 --> 00:39:22,840 Yeah, Liv. Don't act all innocent. 877 00:39:22,880 --> 00:39:25,160 I regret it but, yeah. Um... 878 00:39:25,200 --> 00:39:27,560 I'm the one that went home and was well-behaved. 879 00:39:27,600 --> 00:39:30,560 Yeah, that is true, actually. Not any more. Not any more, 880 00:39:30,600 --> 00:39:33,320 now that you've dumped that baggage. 881 00:39:33,360 --> 00:39:35,960 I'm all right now. I wasn't having the best day. 882 00:39:36,000 --> 00:39:38,560 Do you think...? Do you find it weird, seeing him there? 883 00:39:38,600 --> 00:39:41,800 Yeah, very awkward. They seem pretty chummy over there. Mm. 884 00:39:41,840 --> 00:39:43,160 Harvey has actually spoken 885 00:39:43,200 --> 00:39:46,280 to me about Lauren before, not said the best words. 886 00:39:46,320 --> 00:39:49,440 Oh, what? Yeah. They went on a date in the past, 887 00:39:49,480 --> 00:39:52,560 and she was, like, picky about 888 00:39:52,600 --> 00:39:54,440 the restaurant she was going to, and Harvey was like, 889 00:39:54,480 --> 00:39:57,840 "Oh, she's being spoiled." Well, knowing Harvey, what restaurant was it that he was taking her to? 890 00:39:57,880 --> 00:40:00,360 Yeah, honestly. It was a McDonald's Drive Thru, I can imagine. 891 00:40:00,400 --> 00:40:02,800 It was like a takeout at home, probably, knowing him, but, yeah. 892 00:40:02,840 --> 00:40:05,200 He didn't seem to have the best things to say about her, 893 00:40:05,240 --> 00:40:08,000 but now they seem quite... It is a bit odd... ..friendly. 894 00:40:08,040 --> 00:40:11,440 ..the way that suddenly she shows up, and on the same night... 895 00:40:11,480 --> 00:40:14,160 Oh, yeah, I literally walked in to go say hi to Lauren 896 00:40:14,200 --> 00:40:16,680 and left Harvey in tears. It was, like, a very swift... I don't really 897 00:40:16,720 --> 00:40:20,480 know what the whole situation was. But what is this going to be for Harvey? Just another person that 898 00:40:20,520 --> 00:40:23,800 he picks up, has a little fling with and then drops again? Is she your friend? 899 00:40:23,840 --> 00:40:26,840 I mean, I've known Lauren for a while, I don't really think she's interested in Harvey, 900 00:40:26,880 --> 00:40:29,480 but, I mean, honestly, nothing would shock me any more. Honestly, if he 901 00:40:29,520 --> 00:40:33,240 has the balls to try it on with that girl while we're all standing here then there's something not right. 902 00:40:33,280 --> 00:40:36,640 Of course, if he had the balls to get with Reza's girl that he was seeing while he was at his event, 903 00:40:36,680 --> 00:40:38,360 of course he's going to do that. Look at him, 904 00:40:38,400 --> 00:40:41,200 he's been hanging around with her all night. 905 00:40:41,240 --> 00:40:44,360 Well done, organising this. Yeah, are you having a good night? 906 00:40:44,400 --> 00:40:46,080 Yes, lovely. Lovely, yeah. 907 00:40:46,120 --> 00:40:47,920 Yeah. How are you doing? 908 00:40:47,960 --> 00:40:49,600 I'm all right. 909 00:40:49,640 --> 00:40:52,960 I think last time I saw you, bit of a gritty one with Willow. Um... 910 00:40:53,000 --> 00:40:55,680 Yeah. Which was expected, I think. Did I...? She didn't expect, though. 911 00:40:55,720 --> 00:40:58,240 You expected. Well, I think... 912 00:40:58,280 --> 00:41:03,680 No, I don't think she did, actually, gauging on how upset she was. 913 00:41:03,720 --> 00:41:05,720 Well, I saw her yesterday. Yeah. 914 00:41:05,760 --> 00:41:08,480 We had a little chat. Yeah, she's definitely not happy. 915 00:41:08,520 --> 00:41:12,560 Mm. So I guess, just with a bit of time, maybe, you know, 916 00:41:12,600 --> 00:41:13,920 things can be better. 917 00:41:13,960 --> 00:41:17,320 But, I mean, she's a sweet girl, so I hate seeing her upset. Um... 918 00:41:17,360 --> 00:41:20,360 Do you think your feelings could change in the future, 919 00:41:20,400 --> 00:41:22,680 like, go back? I don't know, to be honest. 920 00:41:22,720 --> 00:41:25,040 Well, I feel like if it takes a lot of work in 921 00:41:25,080 --> 00:41:28,480 the first place, it's kind of, like, a telling sign. You know, 922 00:41:28,520 --> 00:41:30,880 I think...have fun tonight, you know? 923 00:41:30,920 --> 00:41:32,680 Like, let's forget about the drama. 924 00:41:32,720 --> 00:41:35,400 Yeah, no, it's your night, I won't ruin it, don't worry. 925 00:41:35,440 --> 00:41:37,360 Well, sorry I don't have any beer here. 926 00:41:37,400 --> 00:41:40,680 Well, we should go for one sometime. Should we? 927 00:41:40,720 --> 00:41:41,960 If you'd like to. 928 00:41:42,000 --> 00:41:44,400 Um, well, I'll have a think about it... 929 00:41:44,440 --> 00:41:47,000 Have a think. ..and let you know. 930 00:41:47,040 --> 00:41:49,080 But thank you for coming, though, anyways. 931 00:41:49,120 --> 00:41:51,840 Thanks for having me. It's good to see you. 932 00:41:51,880 --> 00:41:56,880 UPBEAT MUSIC PLAYS 933 00:42:02,960 --> 00:42:04,360 Isn't it nice to get dressed up? 934 00:42:04,400 --> 00:42:06,480 I know, I love seeing everyone in their suits. 935 00:42:06,520 --> 00:42:08,840 Everyone looks unreal. You look really dapper. 936 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 Thank you very much. It looks a bit hot for the... No, no. 937 00:42:10,880 --> 00:42:13,040 ..the grey... Don't, don't draw attention to it. ..velvet. 938 00:42:13,080 --> 00:42:15,720 So, where's your best man tonight? He's all loved-up, isn't he? 939 00:42:15,760 --> 00:42:18,640 He is. He's with Amelie. I've lost him. Hello. 940 00:42:18,680 --> 00:42:22,240 I'm actually starting regretting introducing them two. Hey. 941 00:42:22,280 --> 00:42:25,400 Happy belated birthday, by the way. Thank you very much. 942 00:42:25,440 --> 00:42:28,640 You're so welcome. Why are you getting sarcastic already? 943 00:42:28,680 --> 00:42:30,600 I just want to know what your problem is with me. 944 00:42:30,640 --> 00:42:32,760 My problem with you is that you're actually starting 945 00:42:32,800 --> 00:42:36,360 to affect my friendships. I really like you, Yas. 946 00:42:36,400 --> 00:42:38,920 It feels like you are coming in between everything. 947 00:42:38,960 --> 00:42:41,240 Why? But you haven't replied. I thought we were fine. 948 00:42:41,280 --> 00:42:43,640 What have I done? I don't know why you're so angry with me. 949 00:42:43,680 --> 00:42:46,240 OK, right, what you've got to understand now is you two, 950 00:42:46,280 --> 00:42:48,840 whether you like it or not, come as one... I came to your birthday party 951 00:42:48,880 --> 00:42:51,720 as one! Sam wasn't invited, I still came. I'm my own person. 952 00:42:51,760 --> 00:42:54,280 Sam's his own person. I never once thought that our 953 00:42:54,320 --> 00:42:56,200 relationship was on the rocks until now. 954 00:42:56,240 --> 00:42:58,400 Are you being a bit sensitive? I hold my hands up for my behaviour 955 00:42:58,440 --> 00:43:01,400 in Corsica, but since I've been back to London, I'm not doing anything to 956 00:43:01,440 --> 00:43:04,320 fuck you off. I'm sticking out of your way. 957 00:43:04,360 --> 00:43:05,600 HE SCOFFS 958 00:43:05,640 --> 00:43:07,200 You got a funny way of showing that. 959 00:43:07,240 --> 00:43:09,480 Am I sticking out of your way? What have I done? 960 00:43:09,520 --> 00:43:12,320 Well, you've been looking at my socials 961 00:43:12,360 --> 00:43:14,440 and you accidentally liked a video of us from six months ago, 962 00:43:14,480 --> 00:43:16,000 in New York, kissing. 963 00:43:16,040 --> 00:43:18,880 I... Yeah, I don't know how that happened. 964 00:43:18,920 --> 00:43:22,560 But what are you trying to do, then? You don't know how it happened? That, again, to me, is calculated, 965 00:43:22,600 --> 00:43:24,920 you've liked that for a reason. I wouldn't have meant to like it. 966 00:43:24,960 --> 00:43:28,200 No, I'm sure it was an accident, I just don't think you should've been looking in the first place. 967 00:43:28,240 --> 00:43:31,080 Yeah. Like, I don't understand why you did that. Yeah. 968 00:43:31,120 --> 00:43:33,720 If I'm being totally honest, as much as you and I aren't friends 969 00:43:33,760 --> 00:43:36,880 any more, I genuinely don't want you to get hurt and I don't want that to happen to you, 970 00:43:36,920 --> 00:43:40,040 and this happened... I'm talking. I've stepped so out of your way. I'm talking. No, no, no. 971 00:43:40,080 --> 00:43:42,880 No, I can speak, it's why we're here. This has happened over and over again with me. 972 00:43:42,920 --> 00:43:44,920 I'd have Verity do it to me. So many girls have come up 973 00:43:44,960 --> 00:43:47,600 to me and been saying... So many? .."Sam's looking at my stuff." 974 00:43:47,640 --> 00:43:49,720 What do you mean, so many girls? I would let it go 975 00:43:49,760 --> 00:43:51,880 and it would always lead to something bigger. 976 00:43:51,920 --> 00:43:54,400 Don't do this to her. She doesn't fucking deserve it. 977 00:43:54,440 --> 00:43:56,400 No-one deserves it. 978 00:43:56,440 --> 00:43:59,760 Look, I think maybe we should leave you guys to it, 979 00:43:59,800 --> 00:44:02,440 cos you guys have stuff to talk about. Shall we ship? 980 00:44:08,120 --> 00:44:10,880 You made me look like such an idiot. Yeah. 981 00:44:10,920 --> 00:44:12,920 Yeah, I did scroll and I didn't mean to like it. 982 00:44:12,960 --> 00:44:15,920 To be here in front of your ex-girlfriend and Temps 983 00:44:15,960 --> 00:44:19,520 and it's like, "By the way, he has been looking back at six months ago" 984 00:44:19,560 --> 00:44:22,080 kind of thing, but you're saying to me that you don't care, 985 00:44:22,120 --> 00:44:24,400 you don't care what she's up to. 986 00:44:24,440 --> 00:44:29,280 I don't care what she's up to. But you liked her picture and scrolled six months ago in the last week. 987 00:44:29,320 --> 00:44:31,960 Can I say one thing? There's no excuse for it and saying to you, 988 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 I'm sorry. And I said to you, I believe the connection that we have 989 00:44:35,040 --> 00:44:37,760 is stronger and we... Nothing like that would happen. 990 00:44:37,800 --> 00:44:40,160 And you've said the doors were closed and you don't care any more. 991 00:44:40,200 --> 00:44:44,120 Well, you clearly do care, Sam. I don't care. Well, you do. 992 00:44:44,160 --> 00:44:46,560 I think you've seen I've fully tried to stay away from her. 993 00:44:46,600 --> 00:44:50,360 I don't want anything to do with her and I think... I hope I have shown that to you. 994 00:44:50,400 --> 00:44:52,880 But I own how that looks and how it's made you feel in this moment, 995 00:44:52,920 --> 00:44:54,440 I'm really sorry for that. 996 00:44:54,480 --> 00:44:56,720 # This toxic love... # 997 00:44:56,760 --> 00:44:58,640 What do you want to do? 998 00:44:58,680 --> 00:45:01,720 # This toxic love I got from you 999 00:45:01,760 --> 00:45:05,280 # I don't want it any more Don't want it any more 1000 00:45:05,320 --> 00:45:07,480 # This toxic love. # 1001 00:45:08,760 --> 00:45:11,360 How much did you enjoy getting this close to...? Is this Temps? 1002 00:45:11,400 --> 00:45:12,800 That's my David. 1003 00:45:12,840 --> 00:45:15,880 It's funny, every time I bring Liv up, you're also smiling. 1004 00:45:15,920 --> 00:45:18,000 I need a proper conversation with Tristan. Yeah. 1005 00:45:18,040 --> 00:45:21,640 And just be, like, "Here's how I feel." Yeah. 1006 00:45:21,680 --> 00:45:26,000 "Will you be my girlfriend?" Yeah. I will! 1007 00:45:26,040 --> 00:45:29,440 Be careful. I remember Inga like you right now. 1008 00:45:29,480 --> 00:45:32,800 I want you to know I did love you. 1009 00:45:32,840 --> 00:45:36,760 How in the world could someone throw it away like that? 1010 00:45:36,800 --> 00:45:39,720 Lauren said that Harvey had asked her out. 1011 00:45:39,760 --> 00:45:41,880 Did you like kissing me? 1012 00:45:41,920 --> 00:45:43,560 I did like kissing you, yeah. 1013 00:45:43,600 --> 00:45:45,960 She said that you said she was low-end, low-rent, cheap. 1014 00:45:46,000 --> 00:45:49,280 I would never, ever fucking say that, Rez. Ever! 1015 00:45:49,320 --> 00:45:52,440 I just see you cracking on with Harvey and that's quite hurtful. 1016 00:45:52,480 --> 00:45:55,720 After I found out what you said about me! 1017 00:45:55,760 --> 00:45:57,920 You pathetic fan girl! Stay the fuck away from me! 1018 00:45:57,960 --> 00:45:59,960 No, Lauren, come back! Fuck you! 1019 00:46:22,280 --> 00:46:25,800 Subtitles by Red Bee Media