1
00:00:21,397 --> 00:00:31,397
::. ارائهاي مشترک از آي مــووي و شــوتـايـم .::
« WwW.Show-Time.iN »
«WwW.iMovie_DL.Co »
2
00:00:31,680 --> 00:00:35,124
و خانوم ها و آقايون
رسيديم به آيتم نهايي
3
00:00:35,185 --> 00:00:38,983
بوگاتي تيپ 57 آتلانتيک 1937
فقط دو دستگاه در جهان وجود داره
4
00:00:39,045 --> 00:00:42,836
ميتونم ادامه بدم و بيشتر اين الماس خالص رو توصيف کنم
5
00:00:42,898 --> 00:00:44,732
اما به اين خاطر نيومدين اينجا
6
00:00:44,793 --> 00:00:48,636
اگه کل زندگيتون آرزوي چنين ماشين رو داشتيد
7
00:00:48,697 --> 00:00:50,803
قيمت از سي ميليون دلار شروع ميشه
8
00:00:50,864 --> 00:00:52,039
سي ميليون،کسي نيست؟
9
00:00:52,100 --> 00:00:53,606
ممنون خانم سي ميليون
10
00:00:53,667 --> 00:00:55,676
سي و دو ميليون شنيدم؟
11
00:00:55,737 --> 00:00:58,345
شد 32 ميليون ممنون آقا
12
00:00:58,406 --> 00:00:59,680
34ميليون کسي نيست؟
13
00:00:59,741 --> 00:01:01,673
34ميليون پيشنهاد تلفني
14
00:01:02,343 --> 00:01:04,752
36ميليون نيست؟ 36 ميليون
15
00:01:04,813 --> 00:01:07,554
شد 36 ميليون، 36 ميليون
38ميليون هست؟
16
00:01:07,615 --> 00:01:08,622
اگه ميخوايد بگيد 37 ميليون
17
00:01:08,683 --> 00:01:11,550
چي فکر ميکني؟
خودشه؟
18
00:01:11,819 --> 00:01:13,494
37ميليون
ممنون جناب
19
00:01:13,555 --> 00:01:14,827
37ميليون تمومه؟
20
00:01:14,888 --> 00:01:17,022
اينجا -
38ميليون پيشنهاد تلفني -
21
00:01:17,524 --> 00:01:20,025
39ميليون داريم
ممنون آقا
22
00:01:20,561 --> 00:01:23,070
40ميليون
40ميليون
23
00:01:23,131 --> 00:01:25,839
...يک، دو
24
00:01:25,900 --> 00:01:29,743
...40ميليون تمومه
41ميليون
25
00:01:29,804 --> 00:01:31,845
41ميليون دلار پيشنهاد داريم
26
00:01:31,906 --> 00:01:34,682
...يک، دو
27
00:01:34,743 --> 00:01:37,384
41ميليون دلار فروخته شد
28
00:01:37,445 --> 00:01:40,579
تبريک ميگم
ماشين مال شماست آقا
29
00:01:43,851 --> 00:01:47,686
زود باش
30
00:01:48,589 --> 00:01:50,956
زودباش گابريلا، زنگ بزن
31
00:01:52,559 --> 00:01:54,468
اون گوشي زنگ نميخوره
32
00:01:54,529 --> 00:01:55,827
از کجا ميدوني
33
00:01:56,797 --> 00:01:58,672
چون به جاي اينکه تو ساحل برزيل
پولامون رو بشمريم
34
00:01:58,733 --> 00:02:01,674
روي يه پل تو جنوب فرانسه وايسادم
35
00:02:01,735 --> 00:02:03,168
چونکه عاشق يه آدم اشتباهي شدي
36
00:02:03,604 --> 00:02:05,770
من گول نخوردم،باشه؟
37
00:02:06,641 --> 00:02:10,583
اگه اطرافت رو نگاه کني
و هيچ نشونه اي نديدي
38
00:02:10,643 --> 00:02:11,718
يعني اينکه که گول خوردي
39
00:02:11,779 --> 00:02:13,820
اون فراري برنميگرده
40
00:02:13,881 --> 00:02:16,880
بازيچهي يه دختر بد شدي
41
00:02:17,483 --> 00:02:18,882
زنگ ميزنه
42
00:02:23,156 --> 00:02:24,622
زنگ ميزنه
43
00:02:24,724 --> 00:02:27,900
ميشه لطفاً تمرکز کنيم؟ -
چيکار کنم،عاشق دخترهاي بدم -
44
00:02:27,961 --> 00:02:29,135
تمرکز کن
45
00:02:29,196 --> 00:02:30,837
باشه،همون دفعه اول شنيدم
46
00:02:30,898 --> 00:02:33,406
البته که با اون گوش هاي گنده ات شنيدي
47
00:02:33,467 --> 00:02:36,700
گوش هام هيچ مشکلي نداره
به گوش هاي بابا رفته
48
00:02:40,506 --> 00:02:42,681
خودشه
ميتوني؟
49
00:02:42,742 --> 00:02:43,750
آره، تو چي؟
50
00:02:43,811 --> 00:02:46,486
شايد بخواي بيشتر گرم کني -
حالا تو بهم ميگي چيکار کنم؟ -
51
00:02:46,547 --> 00:02:49,822
فقط ميگم يه قدم اضافه
ممکنه همه چي رو عوض کنه
52
00:02:49,883 --> 00:02:51,148
رانندگيتو بکن
53
00:03:41,834 --> 00:03:43,100
واقعاً؟
54
00:04:40,293 --> 00:04:41,824
باشه
55
00:05:25,803 --> 00:05:27,169
سلام برادر
56
00:05:35,646 --> 00:05:36,912
من بايد برونم
57
00:05:41,385 --> 00:05:43,018
داري خفه اش ميکني مرد
58
00:06:07,177 --> 00:06:09,086
ترمزها رو بريدي؟ واقعاً؟
59
00:06:09,147 --> 00:06:11,655
اين برنامه ات بود؟ -
جونت رو نجات دادم -
60
00:06:11,716 --> 00:06:13,657
بايد ياد بگير با برادرت مهربون تر باشي -
بردار ناتني -
61
00:06:13,718 --> 00:06:17,361
ميخواستيم توجه کسي رو جلب نکنيم
62
00:06:17,422 --> 00:06:19,029
ميدوني، معمولاً
63
00:06:19,090 --> 00:06:20,798
رفتار مزخرفت رو نسبت به خودم
64
00:06:20,859 --> 00:06:23,701
اينجور تلقي ميکنم که انگار داري به يه آدم نازک نارنجي کمک ميکني
اما امروز نه برادر
65
00:06:23,762 --> 00:06:27,805
چون اين خوشگله اولين قدم ما تا ترکوندنه
66
00:06:29,066 --> 00:06:34,065
:مترجمين
Pouyasas،محمدعلي،زهرا
67
00:07:52,797 --> 00:07:57,796
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/Showtime
T.me/iMovie_DL
68
00:07:57,820 --> 00:08:00,454
...ببين، معذرت ميخوام نميخواستم -
سلام گرت -
69
00:08:08,498 --> 00:08:11,908
از تخت پا شدي
يواشکي اومد بيرون
70
00:08:11,969 --> 00:08:14,110
و منو گذاشتي تا ماشين بدزدي
71
00:08:14,171 --> 00:08:15,536
ما يه تيم هستيم
72
00:08:16,038 --> 00:08:18,114
نميتوني از اين يکي خارجم کني
73
00:08:18,175 --> 00:08:19,948
من تلاش کردم قانعش کنم
74
00:08:20,009 --> 00:08:22,343
اما گوشش بدهکار نبود
75
00:08:22,945 --> 00:08:24,378
يک دقيقه تنهاتون ميذارم
76
00:08:24,514 --> 00:08:26,080
...آره،استف
77
00:08:27,016 --> 00:08:29,249
بايد منم راه بدي اندرو
78
00:08:30,186 --> 00:08:31,552
اونم به صورت کامل
79
00:08:33,122 --> 00:08:35,055
فقط بگو که تونستي
80
00:08:36,858 --> 00:08:44,857
!تونستيم
81
00:08:50,907 --> 00:08:52,214
بزنيم به سلامتي مارسي -
باشه عزيزم -
82
00:08:52,275 --> 00:08:56,084
آره،اگه اين کله خر ميتونست
طبق نقشه پيش بره
83
00:08:56,145 --> 00:08:58,544
!بيخيال
نقشه تو اين بود که فقط راه کاميون رو ببندي
84
00:08:59,281 --> 00:09:03,058
اگه باباتون ميتونست شماها رو ببينه -
شروع شد -
85
00:09:03,119 --> 00:09:05,994
اون خاطره رو برات تعريف کردم
86
00:09:06,055 --> 00:09:08,530
که روغن فراري مدل 62 رو عوض کردم؟
87
00:09:08,591 --> 00:09:10,232
تاثير وحشتناکي واسه بابا گذاشت
88
00:09:10,293 --> 00:09:14,202
بهترين روز زندگيم بود
89
00:09:14,263 --> 00:09:16,596
ديدي، قبل از اينکه ديده باشمش فقط اسم فراري رو شنيده بودم
90
00:09:17,232 --> 00:09:18,840
لامصب صداش زمين گاراژ رو ميلرزوند
91
00:09:18,901 --> 00:09:20,242
بيخيال بشو نيست
92
00:09:20,303 --> 00:09:23,545
بدنه اش مثل يه زن زيبا بود
93
00:09:23,606 --> 00:09:25,180
رنگش قرمز خوشگلي بود
...روغنش
94
00:09:25,241 --> 00:09:27,440
واقعاً بايد يه دختري واسش جور کنيم
95
00:09:28,911 --> 00:09:33,054
واسه چند ساعت
فکر ميکردم همه چيز دنيا سر جاشه
96
00:09:33,115 --> 00:09:37,650
بعد مثل يک رويا از بين رفت
97
00:09:38,353 --> 00:09:41,320
خيلي خب، وقت خوابه پيرمرد
98
00:09:42,190 --> 00:09:43,198
باشه
99
00:09:43,259 --> 00:09:44,899
خداحافظ
100
00:09:44,960 --> 00:09:45,967
هي
101
00:09:46,028 --> 00:09:48,870
يکم بگير بخواب،جدي ميگم -
باشه -
102
00:09:48,931 --> 00:09:50,857
صبح بايد ماشين رو به خريدار تحويل بديم
103
00:09:50,919 --> 00:09:53,126
باشه، راست ميگي
بايد استراحت کنيم
104
00:09:54,302 --> 00:09:55,568
...يا
105
00:09:59,207 --> 00:10:04,844
اون چي بود ميگفتي "به صورت کامل"؟
106
00:10:22,930 --> 00:10:24,396
زيباست
107
00:10:27,234 --> 00:10:29,075
شما يه رويا رو تحويل من داديد
108
00:10:29,136 --> 00:10:31,436
به اين ميگن ضمانت
109
00:10:38,113 --> 00:10:40,321
وقتي که گفتم اين ماشين رو ميخوام
110
00:10:40,382 --> 00:10:43,515
نگفتم ميخوام از يه مرد ديوونه دزديده بشه
111
00:10:44,685 --> 00:10:46,184
بيايد روراست باشيم
112
00:10:47,321 --> 00:10:50,097
ما نپرسيديم پولت رو از کجا مياري
113
00:10:50,158 --> 00:10:52,233
تو هم نپرس ماشينها رو از کجا مياريم
114
00:10:52,294 --> 00:10:56,394
اما بعضي وقتها آدم هاي بدي رو
ناراحت ميکني و به مشکل ميخوري
115
00:10:57,231 --> 00:10:59,498
پس ناراحتمون نکن
116
00:11:01,468 --> 00:11:05,346
ببين، بيخيال ديگه باشه؟
اين فقط کسب و کاره
117
00:11:05,407 --> 00:11:09,274
يه مدل کلاسيک سفارش داديد آقاي پناهي
و ما هم سرموقع اورديمش
118
00:11:10,010 --> 00:11:12,611
اگه پولمون رو بديد ما ميريم
119
00:11:52,051 --> 00:11:53,751
قسم ميخورم
120
00:11:54,721 --> 00:11:58,131
روحمم خبر نداشت ماشين مال کيه
121
00:11:58,192 --> 00:12:02,226
...هيچوقت -
هيسسس -
122
00:12:18,277 --> 00:12:19,810
ميدوني من کي هستم؟
123
00:12:20,983 --> 00:12:22,422
نه اما مطمئنم
124
00:12:22,483 --> 00:12:25,358
آخرين باري که يه نفر دستمال گردن پوشيده بود
125
00:12:25,419 --> 00:12:27,551
تو سال 1972 مُرده
126
00:12:40,333 --> 00:12:41,699
پس شماها برادريد؟
127
00:12:42,435 --> 00:12:44,978
آره،بردارمه از يه مادر ديگه
128
00:12:45,039 --> 00:12:46,770
راست ميگم
نگاه کن
129
00:12:47,407 --> 00:12:48,672
فراموشش کن
130
00:12:49,776 --> 00:12:52,443
ميخوايد بدونيد من کي هستم؟
131
00:12:54,047 --> 00:12:57,648
اگه به غرب نگاه کنيد
محل تلاقي درياچه به ساحل
132
00:12:59,252 --> 00:13:00,818
درست اون بالا، مي بيند؟
133
00:13:02,288 --> 00:13:05,256
200متر اونطرف تر جاييه که من دنيا اومدم
134
00:13:06,492 --> 00:13:09,627
خونه اي که توش زندگي ميکردم
بزرگتر از يه انباري نبود
135
00:13:10,263 --> 00:13:12,205
مادرم واسه يه ماهي فروش کار ميکرد
136
00:13:12,266 --> 00:13:16,533
پولک و خون و استخون ماهي ها رو تميز ميکرد
تا وقتي که پوست انگشت هاش کنده ميشد
137
00:13:17,136 --> 00:13:19,837
از وقتي يادمه کمرش خم بود
138
00:13:21,507 --> 00:13:25,809
نميخواستم بغلش کنم
چونکه بو ميداد
139
00:13:27,813 --> 00:13:31,814
ميتوني تصور کني نخواي مادر خودت رو بغل کني؟
140
00:13:33,586 --> 00:13:38,330
پدرم تا روز مرگش واسه مردي که تفنگ شکاري عتيقه داشت
141
00:13:38,391 --> 00:13:40,098
کار ميکرد
142
00:13:40,159 --> 00:13:42,100
همه چي رو درباره تفنگ بادي ميدونم
143
00:13:42,161 --> 00:13:44,594
چخماخش، لوله اش
144
00:13:45,197 --> 00:13:46,696
چشمي تفنگ
145
00:13:47,165 --> 00:13:48,340
قبل اين که راه برم بلدم بودم
146
00:13:48,401 --> 00:13:54,079
وقتي بابام مُرد شروع کرديم
کيف قاپي از ملوانان مارسي
147
00:13:54,140 --> 00:13:55,805
زندگي خوبي بود
148
00:13:56,308 --> 00:13:58,541
عملياتم رو گسترش داد
149
00:13:58,877 --> 00:14:02,445
و حالا بزرگترين وارد کننده هرويين سياه
تو اروپاي جنوبي هستم
150
00:14:03,316 --> 00:14:05,715
و کلکسيونر وسايل ناياب
151
00:14:07,419 --> 00:14:08,885
زيباست
152
00:14:18,597 --> 00:14:19,896
بازشون کنيد
153
00:14:22,334 --> 00:14:24,801
ميخوام زيبايي هاي بيشتري رو نشونتون بدم
154
00:14:49,928 --> 00:14:52,437
اين آلفا رومئو 158ـئه؟
155
00:14:52,498 --> 00:14:55,373
آره،خوان مانوئل فانجيو ميروندتش
(راننده فرمول يک آرژانتيني)
156
00:14:55,434 --> 00:14:58,868
اين ماشين تو اولين مسابقات جايزه بزرگ
مونتو کارلو سال 1950 بوده؟
157
00:14:59,371 --> 00:15:00,636
باهوشي
158
00:15:02,374 --> 00:15:04,349
داج 6 با فرمون سمت راست؟
159
00:15:04,409 --> 00:15:06,550
شخصا واسه آل کاپون عوضش کردن
(خلافکار آمريکايي)
160
00:15:06,611 --> 00:15:08,410
واسه رانندگي خيلي خوش دسته
161
00:15:08,579 --> 00:15:10,746
c1 کوروت
162
00:15:11,482 --> 00:15:13,524
شلبي کبرا 64
163
00:15:13,585 --> 00:15:15,717
يه آستين هيلي هم داري
164
00:15:16,387 --> 00:15:21,332
e جگوار تيپ
و بي ام دبيلو 327
165
00:15:21,393 --> 00:15:23,458
!و استون مارتين
166
00:15:23,561 --> 00:15:24,869
70؟-
-69
167
00:15:24,930 --> 00:15:26,795
موستانگ 67
168
00:15:27,598 --> 00:15:29,598
پورشه 356
169
00:15:30,401 --> 00:15:31,833
xk120 جگوار
170
00:15:31,969 --> 00:15:33,602
دقيقاً درسته
171
00:15:34,572 --> 00:15:35,871
درسته
172
00:15:37,541 --> 00:15:40,409
...تو -
جاکومو مورير هستي -
173
00:15:41,579 --> 00:15:42,844
يا خدا
174
00:15:43,214 --> 00:15:44,288
آره
175
00:15:44,349 --> 00:15:48,583
کل زندگي من رو اين ماشين ها سرمايه گذاري شده
176
00:15:48,953 --> 00:15:50,928
يه يادآوري هستند که از کجا اومدم
177
00:15:50,989 --> 00:15:52,954
و به کجا ميرم
178
00:15:54,291 --> 00:15:56,666
اون بيشرف پناهي ازم دزدي کرد
179
00:15:56,727 --> 00:15:58,569
که يعني شما از من دزدي کردين
180
00:15:58,630 --> 00:16:01,939
آقاي مورير اصلا نميدونستيم ماشين مال شماست
181
00:16:02,000 --> 00:16:05,176
فقط فکر ميکردم تو مزايده خريده شده
و از مارسي رد شده
182
00:16:05,237 --> 00:16:08,712
بي اطلاعي جنايت يه مرد
بهونه اي واسه خود جنايت نيست
183
00:16:08,773 --> 00:16:10,514
وايسا،وايسا،وايسا
184
00:16:10,575 --> 00:16:14,158
ببين آقاي مورير، شايد بتونيم واستون کاري کنيم ميدوني؟
185
00:16:14,220 --> 00:16:16,782
...گرت -
بذار حرف بزنم وگرنه شليک ميکنه -
186
00:16:16,844 --> 00:16:20,876
کمکي نميکني -
مکس کلمپ، مکس کلمپ -
مکس کلمپ -
187
00:16:22,786 --> 00:16:25,529
يا بايد باهاش معامله کنيم
يا هيچ راهي واسمون نميمونه
188
00:16:25,590 --> 00:16:26,855
تو چي باهام معامله کنيد؟
189
00:16:30,361 --> 00:16:32,828
خيلي خب، مکس کلمپ
190
00:16:33,998 --> 00:16:37,899
مکس کلمپ سومين نسل از برلين غربيه
191
00:16:38,736 --> 00:16:41,036
تو يه خانواده مرفه و تو ناز و نعمت به دنيا اومده
192
00:16:49,045 --> 00:16:51,753
معلوم شد فرد باهوش خانواده ست
193
00:16:51,814 --> 00:16:56,559
تو 15سالگي به رشته مديريت ارشد کسب و کار
دانشگاه مونيخ وارد شد
194
00:16:56,620 --> 00:16:58,728
هفت سال کوچکتر از بقيه دانشجوها
195
00:16:58,789 --> 00:17:02,966
تو سن 20 سالگي ثابت کرد نه تنها
کارش با آمار و ارقام خوبه
196
00:17:03,027 --> 00:17:05,435
بلکه توانايي چرخوندن کسب و کار خانوادگي
197
00:17:05,496 --> 00:17:08,062
رو به روش خاص خودش داره
198
00:17:23,379 --> 00:17:27,081
در سن 30 سالگي پدرش امپراطوري رو بهش داد
199
00:17:28,618 --> 00:17:33,120
و اين اتفاق رو با دادن کادويي بهش جشن گرفتن
200
00:17:36,526 --> 00:17:40,336
1962 gto يه فراري 250
201
00:17:40,397 --> 00:17:44,064
امروز ارزشش 38 ميليون دلاره
202
00:17:51,541 --> 00:17:56,076
ميخوايم تو مارسي ماشينش رو بدزديم
203
00:17:59,549 --> 00:18:00,915
نقشه مون اينه
204
00:18:02,552 --> 00:18:03,817
ميشناسيش؟
205
00:18:05,355 --> 00:18:06,787
کلمپ
206
00:18:07,824 --> 00:18:10,558
اون حرومزاده رو بهتر از خودش ميشناسم
207
00:18:11,494 --> 00:18:13,636
منو در يه معامله املاک تو برلين دور زد
208
00:18:13,697 --> 00:18:15,038
که واسم سنگين تموم شد
209
00:18:15,099 --> 00:18:17,507
تورينو، ناپلز، موناکو رو ازم گرفت
210
00:18:17,567 --> 00:18:19,508
و بعد تصميم گرفت يه چيز ديگه هم بگيره
211
00:18:19,569 --> 00:18:23,570
چيزي گرانبها
212
00:18:23,805 --> 00:18:26,748
مارسي، اما مارسي مال منه
213
00:18:26,809 --> 00:18:29,876
بنظر شما هم دل خوشي ازش نداريد
214
00:18:34,883 --> 00:18:39,719
خب،ميگيد ميريد اون فراري 62 رو
215
00:18:39,855 --> 00:18:43,665
درست از تو خونه اش ميدزديد؟
امکان نداره
216
00:18:43,726 --> 00:18:44,833
تو بذار ما بريم
217
00:18:44,894 --> 00:18:49,596
و واست با ارزش ترين دارايي مکس کلمپ رو مياريم
218
00:18:58,907 --> 00:19:01,074
ببين اين فقط يه ماشين نيست آقاي مورير
219
00:19:02,811 --> 00:19:04,711
ميراثشه
220
00:19:07,616 --> 00:19:08,881
چي ميگي؟
221
00:19:13,655 --> 00:19:14,663
يه هفته وقت داريد
222
00:19:14,724 --> 00:19:18,091
يه هفته؟
بيشتر از يه هفته وقت مخوايم
223
00:19:18,160 --> 00:19:19,726
برگردونشون مارسي
224
00:19:30,472 --> 00:19:33,148
هيچوقت نقشه اي رو تو کمتر از يه هفته نکشيديم
225
00:19:33,209 --> 00:19:35,684
ما تو مارسي هستيم
نميتونيم به اين سرعت تيم جمع کنيم
226
00:19:35,745 --> 00:19:38,011
لعنتي -
چيه؟ -
227
00:19:40,749 --> 00:19:43,725
اون چيه؟ -
ميخوام از استف درخواست ازدواج کنم -
228
00:19:43,786 --> 00:19:45,084
الان؟
229
00:19:45,520 --> 00:19:46,919
آره -
واقعاً؟ -
230
00:19:48,223 --> 00:19:50,565
عاليه، واستون خوشحالم
231
00:19:50,626 --> 00:19:53,059
يعني لياقتش بيشتر از اينهاست اما بازم
232
00:19:53,594 --> 00:19:55,469
شوخي کردم
233
00:19:55,530 --> 00:19:57,062
بهترين ها رو واست ميخوام برادر
234
00:19:57,798 --> 00:19:58,873
پس مشکلي نداري؟
235
00:19:58,934 --> 00:20:00,232
البته که ندارم
236
00:20:03,537 --> 00:20:05,479
...فقط -
شروع شد -
237
00:20:05,540 --> 00:20:07,706
يه نگرانيه واقعيه
238
00:20:07,775 --> 00:20:11,619
ازدواج ميکني، بچه دار ميشي
همه چي بهم ميريزه
239
00:20:11,680 --> 00:20:14,155
و من تک و تنها ميمونم -
تا آخر عمر که نميتونيم ادامه بديم -
240
00:20:14,216 --> 00:20:16,048
اما نميتونيم تو اوج بيخيال بشيم
241
00:20:16,784 --> 00:20:18,784
مطمئنم استفاني حرف من رو قبول داره
242
00:20:20,654 --> 00:20:22,730
بابا وقتي ما رو آورد پيش هم چي گفت؟
243
00:20:22,791 --> 00:20:25,800
15سال دوستيتون رو از دست داديد"
"50سال بعدي رو از دست نديد
244
00:20:25,861 --> 00:20:27,959
پس بيا رو پاي خودمون بايستيم
245
00:20:28,562 --> 00:20:29,837
و کاري رو که توش وارديم انجام بديم
246
00:20:29,898 --> 00:20:32,831
گرت،بعد از اين کار من ديگه نيستم
247
00:20:33,534 --> 00:20:34,900
شوخي نکن
248
00:20:37,938 --> 00:20:40,172
کِي ميخواستي بهم بگي؟
249
00:20:40,641 --> 00:20:42,074
الان گفتم
250
00:21:00,962 --> 00:21:04,096
کجا بودي؟ -
...عزيزم،فقط -
251
00:21:04,598 --> 00:21:05,973
حسابي ترسونديم
252
00:21:06,034 --> 00:21:07,475
ديگه بايد به اينها عادت کني
253
00:21:07,536 --> 00:21:10,302
کل روز رو داشتم بهت زنگ ميزدم
جواب ندادي
254
00:21:10,571 --> 00:21:12,738
چرا خيسي؟
255
00:21:13,541 --> 00:21:15,207
يه مشکل کوچکي پيش اومد
256
00:21:16,677 --> 00:21:17,952
چجور مشکلي؟
257
00:21:18,013 --> 00:21:20,721
مشکليه که ميخواستن از پشت بوم پرتمون کنن
258
00:21:20,782 --> 00:21:22,180
چي؟
259
00:21:23,851 --> 00:21:25,992
از پشت بوم پرتتون کنن؟-
من خوبم-
260
00:21:26,053 --> 00:21:28,262
به همين خاطر نميخوام تو اين کار باشي
261
00:21:28,323 --> 00:21:31,265
تو اين کار هميشه خطر هست اندرو
262
00:21:31,325 --> 00:21:32,899
بخشي از کاره
263
00:21:32,960 --> 00:21:34,439
راه فراري نداري اندرو
264
00:21:34,861 --> 00:21:37,269
سوالي نپرس
اونم نه با اينجور آدمها
265
00:21:37,330 --> 00:21:40,364
ايول
انگار سريال اختصاصي اسپانيايي داره واسم پخش ميشه
266
00:21:40,934 --> 00:21:43,910
هنوز نگفتي که يک هفته بيشتر وقت نداريم -
واسه همين بهم نياز داري -
267
00:21:43,971 --> 00:21:47,714
بعلاوه اگه بخوايم اينکار رو بکنيم تيم ميخوايم
268
00:21:47,775 --> 00:21:49,916
دقيقاً همين فکر رو ميکردم
269
00:21:49,977 --> 00:21:52,252
تو مارسي يه دوستي دارم
270
00:21:52,313 --> 00:21:54,587
ميتونه آدمهايي که ميخوايم رو واسمون جور کنه
271
00:21:54,648 --> 00:21:56,347
چي؟ -
آروم باش -
272
00:21:56,916 --> 00:21:59,550
دختر خوبيه، کلي چيز يادم داده
ماهي گير هم هست
273
00:22:01,054 --> 00:22:03,730
نه، من گفتم "تيم" استف
274
00:22:03,791 --> 00:22:06,266
مطمئن نيستم يه ماهي گير چيزي باشه که دنبالشيم
275
00:22:06,327 --> 00:22:10,737
واسه اينکه هنوز نگفتم چي صيد ميکنه
276
00:22:10,798 --> 00:22:15,742
دقيقاً از کجا اين دوست رو ميشناسي -
بذار اينطوري بگم هيچکدوممون اجازه ورود -
277
00:22:15,803 --> 00:22:17,168
به کازينويي سمت آمستردام رو نداريم
278
00:22:26,814 --> 00:22:28,755
ما فرانسوي صحبت نميکنم
متاسفم
279
00:22:28,816 --> 00:22:30,857
باشه. ميتونين منو بکنين -
...نميخوام -
280
00:22:30,918 --> 00:22:32,592
!پس بيا...هي
281
00:22:32,653 --> 00:22:35,319
وسايل با ارزشتون رو چک کنيد آقا
اين خانوم يه دزد شناخته شده ست
282
00:22:36,022 --> 00:22:37,855
نه،چيزي ندزديده
283
00:22:42,929 --> 00:22:44,962
اومدش
284
00:22:47,033 --> 00:22:48,608
مجرده
285
00:22:48,669 --> 00:22:49,976
دزده
286
00:22:50,037 --> 00:22:51,236
ما هم دزديم باهوش خان
287
00:22:55,041 --> 00:22:56,849
دوين
288
00:22:56,910 --> 00:22:58,242
از ديدنت خوشحالم
289
00:23:01,948 --> 00:23:03,890
اين اندرو هست -
سلام -
290
00:23:03,951 --> 00:23:06,150
و اينم گرت -
سلام -
291
00:23:06,985 --> 00:23:09,319
با پليس يه مشکل کوچولو پيدا کردي؟
292
00:23:10,122 --> 00:23:11,387
مشکلي نيست
293
00:23:13,725 --> 00:23:15,124
!هي
294
00:23:16,795 --> 00:23:18,704
مِرد! زنگ بزن
295
00:23:18,765 --> 00:23:20,230
برگرد اينجا
296
00:23:20,732 --> 00:23:22,098
!وايسا! برگرد اينجا
297
00:23:25,203 --> 00:23:26,978
بد نيست
298
00:23:27,039 --> 00:23:28,438
ميتونه بياد تو تيم
299
00:23:34,112 --> 00:23:35,654
خب، اينکه به سرعت يه چيزي بلند کني، مهمه
300
00:23:35,715 --> 00:23:38,022
اما اينکه حواس طرفتو پرت کني
کليد ماجراست
301
00:23:38,083 --> 00:23:40,917
بعد ميتوني وسايل توريستاي بيچاره رو بدزدي
302
00:23:41,186 --> 00:23:42,694
بس کن
303
00:23:42,755 --> 00:23:46,164
بايد قبل از اينکه چيزي بلند کني
يه چيزي ازشون بپرسي
304
00:23:46,225 --> 00:23:50,102
مثلاً بگي، ببخشيد، ساعت داري؟
نه، نداري
305
00:23:50,163 --> 00:23:53,872
يه مثال خوب دربارهي حواس پرتي
306
00:23:53,933 --> 00:23:55,707
مثلاً يکي رو عاشق خودت کني
307
00:23:55,768 --> 00:23:58,368
و بعد که خواب بود، همه چيزاشو بدزدي و در بري
308
00:24:00,005 --> 00:24:01,113
برزيل، برزيل
309
00:24:01,174 --> 00:24:03,306
آره، خيلي حرکت به درد بخوريه
310
00:24:23,228 --> 00:24:24,494
لئون
311
00:24:25,997 --> 00:24:27,397
لئون
312
00:24:33,472 --> 00:24:35,847
چي برام آوردي، خانوم دزده؟ -
کرواسان -
313
00:24:35,908 --> 00:24:37,240
هموني که دوست داري
314
00:24:38,244 --> 00:24:39,785
اول بايد به دوستام ثابت کني
315
00:24:39,846 --> 00:24:41,525
خوب بلدي همه چيزو منفجر کني
316
00:24:44,181 --> 00:24:45,714
!واو
317
00:24:48,886 --> 00:24:50,895
بدون اينکه به شيريني ها آسيب برسه
گاوصندوقو منفجر کن
318
00:24:50,956 --> 00:24:52,254
بعدش شيريني واسه خودته
319
00:24:58,496 --> 00:25:00,228
خيلي خب، از سر راه برين کنار
320
00:25:13,844 --> 00:25:15,110
...نبايد
321
00:25:23,254 --> 00:25:26,163
قول ميدم که کارش خوبه. فقط يکم هيجان زده شده
...اون
322
00:25:26,224 --> 00:25:27,264
ميتونه بياد تو تيم
323
00:25:27,325 --> 00:25:31,093
ميتونه؟ -
آره، واسه انتخاب يه نفر ديگه وقت نداريم -
324
00:25:45,342 --> 00:25:47,251
اين دفعه ديگه نه. نه
325
00:25:47,312 --> 00:25:49,144
ميخوام روي کارم تمرکز کنم
326
00:25:49,280 --> 00:25:51,580
مطمئني؟ -
آره -
327
00:25:53,184 --> 00:25:54,549
آره
328
00:25:56,053 --> 00:25:57,495
بهرحال، به نظرم بيشتر بايد نگران اين باشيم
329
00:25:57,556 --> 00:26:00,255
که چطوري از داخل بهشون نفوذ کنيم
330
00:26:00,858 --> 00:26:02,424
من ميخوام اين کارو بکنم
331
00:26:03,227 --> 00:26:05,427
من آخرين نفريام که بهش مشکوک ميشن
332
00:26:06,163 --> 00:26:07,562
...استف
333
00:26:08,332 --> 00:26:10,132
چيه؟
334
00:26:11,202 --> 00:26:12,521
ميشه يه ثانيه باهات صحبت کنم؟
335
00:26:25,348 --> 00:26:27,314
تو چه مرگت شده؟
336
00:26:28,051 --> 00:26:29,859
قراره چند بار ديگه سر اين موضوع
با هم بحث کنيم؟
337
00:26:29,920 --> 00:26:32,119
فقط ميخوام جات امن باشه
338
00:26:32,355 --> 00:26:33,997
بزار قضيه رو روشن کنم
339
00:26:34,058 --> 00:26:36,132
قبلاً روي زندگيم ريسک ميکردي
اما ديگه الان نميکني
340
00:26:36,193 --> 00:26:37,200
آره -
موضوع همينه؟ -
341
00:26:37,261 --> 00:26:38,868
آره درسته -
چرا؟ -
342
00:26:38,929 --> 00:26:40,203
چون حالا ديگه با هم رابطه داريم؟
343
00:26:40,264 --> 00:26:42,238
من عوض نشدم -
اما من شدم -
344
00:26:42,299 --> 00:26:44,065
خودت ميدوني که از پسش برميام
345
00:26:44,334 --> 00:26:46,534
اندرو اينکه تو نقشه راهم ندي
346
00:26:47,070 --> 00:26:51,338
و سعي کني مثل يکي از همون ماشينا
ازم محافظت کني، شدني نيست
347
00:26:54,110 --> 00:26:57,253
ميدونم از اين ميترسي که از دستم بدي
اما اين همون زندگيايه که انتخابش کرديم
348
00:26:57,314 --> 00:26:59,313
هنوز نفهميدي؟
349
00:27:23,106 --> 00:27:25,048
خب، بگو ببينم
چه اتفاقي توي برزيل افتاده؟
350
00:27:25,109 --> 00:27:26,616
مهم نيست -
دلم ميخواد بدونم -
351
00:27:26,677 --> 00:27:29,610
نه، نه، لطفاً بذار من بگم -
اندرو -
352
00:27:30,179 --> 00:27:31,955
ميدوني، داشتيم يه کارو تموم ميکرديم
353
00:27:32,016 --> 00:27:35,358
نگو -
يه ماشين کاليفرنيا اسپايدر. خيلي خوشگل بود -
354
00:27:35,419 --> 00:27:38,595
ماشينو داشتيم و شب قبل از روزي که
قرار بود با خريدارها مذاکره کنيم
355
00:27:38,656 --> 00:27:41,655
گابريلا به گرت اجازه داد که باهاش بخوابه
356
00:27:42,692 --> 00:27:47,561
فرداي اون روز، گابريلا غيب شده بود
همينطور اون ماشين فراري
357
00:27:48,164 --> 00:27:50,073
اووف! دو بار به گا رفتي
358
00:27:50,134 --> 00:27:51,207
نه دقيقاً
359
00:27:51,268 --> 00:27:54,611
در واقع، وقتي داشتم استراحت ميکردم
360
00:27:54,672 --> 00:27:58,114
اندرو ماشين رو ديد که داشت حرکت ميکرد -
ميتونست تعقيبش کنه. اگه من بودم ميکردم
جاده بسته شده بود -
361
00:27:58,174 --> 00:28:01,283
به خاطر همين بايد فرار ريويرايي رو انجام ميدادي؟ -
چي؟ -
آره -
362
00:28:01,344 --> 00:28:04,887
چي، از خودت درآوردي؟ -
آره -
363
00:28:04,948 --> 00:28:06,321
کار باحاليه
364
00:28:06,382 --> 00:28:08,390
يعني چي؟ فرار ريويرايي -
باشه -
365
00:28:08,451 --> 00:28:12,261
همزمان با ترمز
ماشينو خفه نگه ميداري
366
00:28:12,322 --> 00:28:15,230
همچين کار سادهاي نيست، باشه؟
فشار زيادي بايد وارد بشه و موتور از حرکت وايسه
367
00:28:15,291 --> 00:28:17,099
يکم فشار پايين باشه، سرعت از کنترل خارج ميشه
368
00:28:17,160 --> 00:28:18,691
....و بعد، وقتي ولش ميکني
369
00:28:20,162 --> 00:28:22,204
فرار ريوريايي اتفاق ميافته
370
00:28:22,265 --> 00:28:23,972
در واقع، همچين کاري امکان پذير نيست
371
00:28:24,033 --> 00:28:25,240
چرا، هست. تو که امتحانش نکردي
372
00:28:25,301 --> 00:28:26,599
تو که اونجا نبودي
373
00:28:29,438 --> 00:28:30,703
بسه
374
00:28:33,442 --> 00:28:34,683
پس همين؟
375
00:28:34,744 --> 00:28:37,377
ديگه با همکارات رو هم نميريزي؟
376
00:28:40,282 --> 00:28:42,224
به نظرم بايد بياي باهام برقصي
377
00:28:42,285 --> 00:28:45,652
واقعاً؟ اگه گوشيمو پس بدي
باهات ميرقصم
378
00:28:48,423 --> 00:28:50,323
قرار نيست زنگ بخوره
379
00:29:36,504 --> 00:29:37,769
کارشون خوبه
380
00:29:45,446 --> 00:29:46,454
خيلي خوبه
381
00:29:46,515 --> 00:29:47,779
...اِي
382
00:29:49,784 --> 00:29:52,251
اونا دوستاي توان که اونجوري رانندگي ميکنن؟
383
00:29:53,521 --> 00:29:54,786
خب، نقشه ات چيه؟
384
00:29:55,523 --> 00:29:57,131
نقشه لازم نيست
385
00:29:57,192 --> 00:29:58,824
فقط بايد خودشون رو با ما وفق بدن
386
00:29:59,226 --> 00:30:01,135
فقط آروم باش -
آره، خودم ميدونم چيکار کنم -
387
00:30:01,196 --> 00:30:02,303
...گرت، بذار کمکت کنم. اين آدما -
نه ممنون -
388
00:30:02,364 --> 00:30:05,664
بايد مثل بچه آدم رفتار کنن
هميشه همين کارو ميکنم
389
00:30:06,133 --> 00:30:08,275
من از کسي دزدي ميکنم
که لياقت مجازات رو داشته باشه
390
00:30:08,336 --> 00:30:09,768
باشه -
بفرماييد -
391
00:30:12,273 --> 00:30:13,805
کي سوپ ماهي ميخواد؟
392
00:30:17,545 --> 00:30:19,344
مهمون من
393
00:30:21,115 --> 00:30:25,384
آمادهايم بابت رانندگيتون
به هر نفر 1000 يورو بديم
394
00:30:30,424 --> 00:30:31,690
خيلهخب، پس
395
00:30:32,293 --> 00:30:33,558
خودتون راه خروجو بلدين
396
00:30:37,832 --> 00:30:40,341
ببينيد، شماها نياز به اين کار دارين
ما هم شرايطمون اينه
397
00:30:40,402 --> 00:30:42,634
وگرنه نميدونم چجوري باهاتون برخورد کنم
398
00:30:45,272 --> 00:30:47,873
باشه، يه کم کمک لازم دارم لطفاً
399
00:30:51,178 --> 00:30:53,679
پنج هزارتا... آخرين پيشنهادمه
400
00:30:58,452 --> 00:30:59,718
چي؟
401
00:31:04,892 --> 00:31:06,358
انگليسي بلد نيستن؟
402
00:31:07,495 --> 00:31:11,839
...سعي کردم بهت بگم ولي -
تو ميدونستي، مگه نه؟ -
403
00:31:11,899 --> 00:31:13,497
نه
404
00:31:13,600 --> 00:31:15,541
اي عوضي
405
00:31:15,602 --> 00:31:18,336
پنج هزار تا -
همه چيز حله پس -
406
00:31:27,914 --> 00:31:29,155
البته. هميشه
407
00:31:29,216 --> 00:31:30,748
!اون زن فقط فن خودته
408
00:31:31,217 --> 00:31:32,483
اون کيه؟
409
00:31:32,652 --> 00:31:34,785
هي، کي هستي؟
410
00:31:35,355 --> 00:31:37,788
ميخواي اونو تکون بدي؟ بفرماييد
411
00:31:38,424 --> 00:31:41,392
جز اينکه، شنيدم ميخواين پيش مکس کلمپ نفوذ کنين
412
00:31:43,663 --> 00:31:45,596
ميتونم کمکتون کنم
413
00:31:46,699 --> 00:31:48,899
هي، يه سوال ازت پرسيدم
414
00:31:49,064 --> 00:31:50,143
اسم من لاهونت ـه
415
00:31:50,204 --> 00:31:53,545
خب، خوش گذشت لاهونت -
مورير -
416
00:31:53,606 --> 00:31:55,315
لاهونت مورير
417
00:31:55,376 --> 00:31:57,942
پسرعموي جاکومو مورير ام
418
00:31:58,545 --> 00:32:01,479
مطمئنم توي تمرين تيراندازي
خيلي بهتون خوش گذشته
419
00:32:01,581 --> 00:32:02,889
ازم خواسته که بهتون بپيوندم
420
00:32:02,950 --> 00:32:04,915
بهتون توي اجراي نقشه، کمک کنم
421
00:32:05,451 --> 00:32:08,428
پس يعني، جاسوسيمونو بکني
و بهش گزارش بدي؟
422
00:32:08,489 --> 00:32:09,688
دقيقاً
423
00:32:10,657 --> 00:32:13,466
بزار ازتون بپرسم
شخص رابطتون
424
00:32:13,527 --> 00:32:15,659
تو سازمان مکس کلمپ کيه؟
425
00:32:16,930 --> 00:32:18,396
بهتون ميگم
426
00:32:18,665 --> 00:32:19,873
منم
427
00:32:19,934 --> 00:32:21,665
چطوري؟
428
00:32:22,702 --> 00:32:24,668
يکيو ميشناسم
که يکيو ميشناسه
429
00:32:28,274 --> 00:32:30,250
اوني که من ميشناسم
اسم کوهن ـه
430
00:32:30,311 --> 00:32:32,610
کاراي خلاف کلمپ رو ميکنه
431
00:32:33,346 --> 00:32:35,679
اما به اين راحتيا خر نميشه
432
00:32:44,257 --> 00:32:45,689
آقاي کوهن
433
00:32:52,564 --> 00:32:55,632
چي ميخواي، لاهونت مورير؟
434
00:32:55,734 --> 00:32:57,910
يه پيشنهاد تجاري دارم
که شايد خوشت بياد
435
00:32:57,971 --> 00:33:01,379
نظر پسرعموت دربارهي اينکه اومدي اينجا، چيه؟
436
00:33:01,440 --> 00:33:03,959
پسرعموم خبر نداره اينجام
437
00:33:05,544 --> 00:33:07,677
اسمتون چيه؟ -
فاستر -
438
00:33:07,980 --> 00:33:10,255
من گرت ام. اينم برادرم اندرو
439
00:33:10,316 --> 00:33:11,957
چه بانمک. کدومتون رئيسه؟
440
00:33:12,018 --> 00:33:13,716
من
441
00:33:14,553 --> 00:33:15,919
اين يکي با من پسرا
442
00:33:16,588 --> 00:33:18,888
خب، معامله اينه
443
00:33:19,458 --> 00:33:22,501
اين پسرا بهترين استعدادو توي تجارت دارن
444
00:33:22,562 --> 00:33:24,636
ما ميتونيم هر چيز موتورداري رو بدزديم
445
00:33:24,697 --> 00:33:27,439
...ماشيناي جنگي، بهترين کاميوناي باري
446
00:33:27,500 --> 00:33:29,933
اصلاً چرا نشونت نديم؟ -
صبر کن -
447
00:33:30,469 --> 00:33:34,571
اگه يه کاري برات انجام بديم
بايد يه معرفينامه بهمون بدي
448
00:33:35,340 --> 00:33:37,474
به کي؟ -
مکس کلمپ -
449
00:33:38,644 --> 00:33:40,252
مکس کلمپ نامي رو نميشناسم
450
00:33:40,313 --> 00:33:41,845
يالا
451
00:33:42,347 --> 00:33:43,947
خب، خيلي بد شد
452
00:33:49,421 --> 00:33:50,854
صبر کنين
453
00:34:04,569 --> 00:34:06,035
بيا. نگهش دار
454
00:34:14,513 --> 00:34:16,646
داره بازار گرمي ميکنه
455
00:34:19,518 --> 00:34:20,984
برگرد اينجا
456
00:34:25,356 --> 00:34:26,688
هنوز کارت تموم نشده؟
457
00:34:36,400 --> 00:34:37,799
خوبه
458
00:34:38,469 --> 00:34:41,611
اما بازي ديگه بسه
يه نگاه اونجا بنداز
459
00:34:41,672 --> 00:34:43,906
اون هواپيماي باري رو ميبيني؟
460
00:34:44,075 --> 00:34:47,075
اون موتور داره ديگه، درسته؟
461
00:34:47,445 --> 00:34:48,686
ميخوام جلوشو بگيرين
462
00:34:48,747 --> 00:34:50,012
همين حالا
463
00:34:50,548 --> 00:34:51,555
چي؟
464
00:34:51,616 --> 00:34:53,691
گوش کن
منظورمون همچين چيزي ديگه نبود
465
00:34:53,752 --> 00:34:57,886
اگه اون هواپيما از جاش بلند بشه
بايد مکس کلمپ رو فراموش کنين
466
00:35:01,859 --> 00:35:03,434
گرت؟ -
هان؟ -
467
00:35:03,495 --> 00:35:06,128
اون هواپيما رو ميبيني که ميخواد بلند شه؟ -
آره -
468
00:35:06,897 --> 00:35:08,597
نذار بلند شه
469
00:35:08,866 --> 00:35:10,165
واقعاً؟
470
00:35:16,474 --> 00:35:17,781
کجا ميري؟
471
00:35:17,842 --> 00:35:19,107
ميرم تماشاتون کنم
472
00:35:20,845 --> 00:35:22,720
داري چه غلطي ميکني؟
473
00:35:22,781 --> 00:35:24,755
يه هواپيما داريم که بايد جلوشو بگيريم
474
00:35:24,816 --> 00:35:26,782
ميتوني از همينجا تماشا کني
475
00:35:37,461 --> 00:35:39,728
!وايسين! وايسين
476
00:37:05,715 --> 00:37:07,490
گرت، از سمت جلو، جلوشو بگير
477
00:37:07,551 --> 00:37:08,983
باشه. ميرم سراغش
478
00:38:09,611 --> 00:38:11,745
اين چه کوفتيه؟
479
00:38:12,981 --> 00:38:14,781
تبريک ميگم
480
00:38:14,917 --> 00:38:18,760
همين الان يکي از هواپيماهاي شخصي
مکس کلمپ رو دزديدين
481
00:38:18,821 --> 00:38:22,030
اون صاحب باند فرودگاه
و همهي متعلقاتشه
482
00:38:22,091 --> 00:38:25,859
حالا مطمئنم دنبال يه واسطه ميگرده
که بتونه خودشو به شماها معرفي کنه
483
00:39:29,857 --> 00:39:33,091
خيلي خايه دارين
خوش به حالتون
484
00:39:34,395 --> 00:39:38,864
از طرف ديگه، خلبانم
خيلي آدم ضعيفي بود
485
00:39:40,134 --> 00:39:42,100
اصلاً نميتونم با آدم ضعيف کنار بيام
486
00:39:46,707 --> 00:39:49,850
پس شما دو تا کوهن رو بردين ماشين سواري؟ -
يه چيزي توي همين مايه ها -
487
00:39:49,911 --> 00:39:53,321
ميدونين پروانهي هواپيما چقدر خرج داره؟
488
00:39:53,382 --> 00:39:56,357
با اجازتون آقاي کلمپ
ما ارزششو داريم
489
00:39:56,418 --> 00:39:58,993
من و برادرم توي پنج تا قاره کار کرديم
490
00:39:59,054 --> 00:40:03,130
کلکسيون ماشينتون افسانهايه
ميتونيم بهتون کمک کنيم، که بهش اضافه بشه
491
00:40:03,191 --> 00:40:07,025
هر زمان، هر ماشيني که خواستين
ما تازه کار نيستيم
492
00:40:07,428 --> 00:40:09,394
به نظرم کارمون، گوياي مهارتمون هست
493
00:40:10,097 --> 00:40:12,039
خيلي راحت ميتونين جووناي ولگرد مارسي رو استخدام کنين
494
00:40:12,100 --> 00:40:13,374
تا هرچي ميخواين رو براتون بدزدن
495
00:40:13,435 --> 00:40:16,034
...اما اگه ميخواين درست انجام بشه
496
00:40:16,837 --> 00:40:18,103
خب
497
00:40:18,673 --> 00:40:20,873
شهرتي واسه خودمون داريم
498
00:40:23,210 --> 00:40:24,385
تو
499
00:40:24,446 --> 00:40:25,653
من؟
500
00:40:25,714 --> 00:40:28,413
نه، اون آدم گندهاي که حرف نميزنه
بيا اينجا
501
00:40:31,952 --> 00:40:33,452
يالا، آدم گنده
502
00:40:34,455 --> 00:40:36,154
اين ميخو برام نگه دار
503
00:40:37,458 --> 00:40:41,159
ميدوني، برادرم واقعاً
از پس اين مذاکره برمياد
504
00:40:41,762 --> 00:40:43,262
مذاکرهاي در کار نيست
505
00:40:51,005 --> 00:40:54,115
ميدوني، براي من اهميتي نداره چقدر شهرت دارين
يا اينکه چقدر فکر ميکنين کارتون خيلي خوبه
506
00:40:54,175 --> 00:40:55,940
براي من فقط يه چيز اهميت داره
507
00:40:56,209 --> 00:40:57,475
اعتماد
508
00:40:59,245 --> 00:41:02,013
توي اين شهر به آدماي زيادي
نميشه اعتماد کرد
509
00:41:03,450 --> 00:41:05,209
چرا فکر ميکنين بايد بهتون اعتماد کنم؟
510
00:41:06,453 --> 00:41:07,952
چون ما اهل اين شهر نيستيم
511
00:41:09,856 --> 00:41:11,122
منم نيستم
512
00:41:20,834 --> 00:41:23,008
ميتونين اعتماد رو با پول بخرين، آقاي کلمپ
513
00:41:23,069 --> 00:41:25,202
اما از طرف ديگه، احترام
514
00:41:26,206 --> 00:41:27,939
چيزي نيست که بشه روش قيمت گذاشت
515
00:41:38,485 --> 00:41:39,951
باهاتون تماس ميگيرم
516
00:41:40,253 --> 00:41:41,519
ممنون
517
00:41:46,159 --> 00:41:47,425
ميدوني چيه؟
518
00:41:48,795 --> 00:41:50,061
مشکلي پيش اومده؟
519
00:41:50,797 --> 00:41:52,063
من طرفدار ماشينام
520
00:41:53,500 --> 00:41:54,966
ميخواي گاراژمو ببيني
521
00:41:58,972 --> 00:42:02,006
فکر ميکني نميدونم پسرعموي جاکامو مورير هستي؟
522
00:42:02,542 --> 00:42:04,451
پسرعموي مادرش. پسرعموي مادرش
523
00:42:04,512 --> 00:42:06,052
فکر کنم -
هيچوقت نفهميدم ترتيبش چطوريه -
524
00:42:06,113 --> 00:42:09,480
..نوهي پسرعمو، پسرعموي مادر
525
00:42:10,850 --> 00:42:11,891
واسه چي اومدي اينجا؟
526
00:42:11,952 --> 00:42:14,018
..ببينيد، آقاي کلمپ -
بذار خودش جواب بده -
527
00:42:16,256 --> 00:42:21,092
دو سال پيش رفتم پيش پسرعموم
ميخواستم پيشش کار کنم
528
00:42:23,096 --> 00:42:25,129
جلوي همهي کارکنانش
ضايعم کرد
529
00:42:26,166 --> 00:42:27,431
با لگد زد در کونم
530
00:42:29,001 --> 00:42:32,235
بهم گفت برم بساطمو يه جاي ديگه پهن کنم
531
00:42:33,305 --> 00:42:35,105
گفت رابطهي فاميلي
براش هيچ ارزشي نداره
532
00:42:36,308 --> 00:42:38,308
بزار يه چيزي بهتون بگم آقاي کلمپ
533
00:42:38,977 --> 00:42:40,543
اگر فرصتش پيش بياد
534
00:42:41,280 --> 00:42:42,959
و اون لب دره ايستاده باشه
535
00:42:46,885 --> 00:42:48,151
اين منم که پرتش ميکنم پايين
536
00:42:50,589 --> 00:42:52,155
که اينطور
537
00:43:31,129 --> 00:43:32,395
خيلي خوشگله
538
00:43:33,265 --> 00:43:35,198
جي تي او 250
539
00:43:36,268 --> 00:43:38,568
اين ماشينا رو فقط توي مجلهها ديده بودم
540
00:43:39,972 --> 00:43:41,538
فوقالعادس
541
00:43:41,907 --> 00:43:43,147
اين ماشين نيست
542
00:43:43,208 --> 00:43:44,474
يه شاهکاره
543
00:43:44,910 --> 00:43:46,342
همشون فوقالعادن، مگه نه؟
544
00:43:49,281 --> 00:43:51,347
خيلهخب، بسه ديگه
گورتونو گم کنين
545
00:44:07,398 --> 00:44:09,098
بيا. مواظبش باش
546
00:44:09,433 --> 00:44:11,133
آدم بي مسئوليتيه
547
00:44:11,202 --> 00:44:12,468
چي گفتي؟
548
00:44:13,170 --> 00:44:15,979
گفتم تو يه آدم بي مسئوليت لعنتياي
و آخرين چيزي که نياز دارم، يه آماتور توي گروهمه
549
00:44:16,040 --> 00:44:16,914
آماتور؟
550
00:44:16,975 --> 00:44:20,576
اگه به خاطر من نبود
نميتونستي توي گاراژ رو نگاه کني
551
00:44:20,978 --> 00:44:22,920
توي 5 ثانيه ميتونستم وارد اون گاراژ بشم
552
00:44:22,981 --> 00:44:24,856
فرقش اين بود که
توجه کسي رو جلب نميکردم
553
00:44:24,917 --> 00:44:26,516
من چيزي رو پيدا کردم
که نياز به پيدا کردنش بود
554
00:44:26,951 --> 00:44:28,059
رمز رو پيدا کردي، مگه نه؟
555
00:44:28,120 --> 00:44:30,152
نه، زيادي برگتو بازي کردي
556
00:44:30,688 --> 00:44:32,129
اينکه دور و اطرافمون باشي، اشتباس
557
00:44:32,190 --> 00:44:35,524
فکر ميکني پسرعموم اجازه ميده
بدون من نقشتون رو انجام بدين؟
558
00:44:36,227 --> 00:44:37,335
من که فکر نميکنم
559
00:44:37,396 --> 00:44:42,431
ميدوني، اون حرفي که اونجا زدي
همين که مورير رو از لب دره پرت ميکني پايين
560
00:44:43,234 --> 00:44:44,500
حقيقت داشت؟
561
00:44:45,269 --> 00:44:46,602
من عاشق پسرعمومم
562
00:44:48,139 --> 00:44:49,404
خيلهخب
563
00:45:00,418 --> 00:45:01,959
واقعاً؟ حالا ديگه چي؟
564
00:45:02,020 --> 00:45:04,128
به زور اومدن تو وگفتن منتظرت ميمونن
565
00:45:04,189 --> 00:45:08,223
افسر دپول از اينترپل
و ايشون هم افسر کلاسون
566
00:45:08,492 --> 00:45:10,234
شماها گرت و اندرو فاستر هستين؟
567
00:45:10,295 --> 00:45:11,727
آره، درسته
568
00:45:12,029 --> 00:45:13,562
و ايشون کي باشن؟
569
00:45:14,165 --> 00:45:16,239
سيمون داردان -
ببخشيد، چي؟ -
570
00:45:16,300 --> 00:45:17,599
سيمون داردان
571
00:45:19,136 --> 00:45:20,444
موضوع چيه؟
572
00:45:20,505 --> 00:45:22,113
خب، شماها بگين
573
00:45:22,174 --> 00:45:24,982
چرا اينجا توي آپارتمانتون ايستاديم؟
574
00:45:25,043 --> 00:45:26,575
خب، نميدونم
575
00:45:27,078 --> 00:45:28,677
هرچند، به نظر غيرقانوني مياد
576
00:45:29,380 --> 00:45:31,139
براي فرانسه حکم دارين؟
577
00:45:32,383 --> 00:45:34,058
فکر کنم بايد حکم داشته باشين
578
00:45:34,119 --> 00:45:36,226
چه پسر بامزهاي
579
00:45:36,287 --> 00:45:39,697
توي کل اروپا داريم دربارهي يه ماشين دزدي تحقيق ميکنيم
580
00:45:39,758 --> 00:45:42,333
و هرجا رفتيم فقط يه اسم شنيديم
581
00:45:42,393 --> 00:45:45,268
برادران فاستر
582
00:45:45,329 --> 00:45:49,764
آره. مطمئنين فاستر بوده
فاستير نبوده؟
583
00:45:51,067 --> 00:45:53,401
ميفهمم. آدم خيلي باهوشي هستي
584
00:45:58,008 --> 00:45:59,683
من عاشق آدماي باهوشم
585
00:45:59,744 --> 00:46:01,509
عاشق اينم که ببينم شکست ميخورن
586
00:46:02,245 --> 00:46:04,154
عاشق اون لحظهايم که توي چشماشون ميخونم
587
00:46:04,215 --> 00:46:07,157
که تازه فهميدن که اصلاً باهوش نيستن
588
00:46:07,218 --> 00:46:10,318
حتماً هر روز وقتي داري مسواک ميزني
اون نگاهو توي آينه ميبيني
589
00:46:13,356 --> 00:46:16,490
به زودي ميبينمتون برادران فاستر
590
00:46:19,562 --> 00:46:21,696
خطايي ازتون سر بزنه
ميايم سر وقتتون
591
00:46:32,108 --> 00:46:36,410
به نظر مي رسه من بايد بيشتر نگران شما دو تا باشم
تا شما نگران من
592
00:46:36,813 --> 00:46:38,846
بايد از اينجا بريم
593
00:46:39,115 --> 00:46:40,848
آره موفق باشي
594
00:46:41,584 --> 00:46:43,727
گوش کن ، اگه يک کلمه از اين حرف ها رو به پسر عموت بگي
595
00:46:43,788 --> 00:46:47,288
من اون فردي ميشم که از دره پرتت مي کنم پايين
596
00:46:48,091 --> 00:46:49,590
فهميدي ؟
597
00:46:59,536 --> 00:47:02,544
بگو که رادار "بندازش" خاموش نشده
598
00:47:02,605 --> 00:47:03,871
بهش توجهي نکردم
599
00:47:04,240 --> 00:47:05,348
نبايدم بکني
600
00:47:05,409 --> 00:47:07,642
خب، بخاطر همينم هست که تو رو دارم
601
00:47:08,478 --> 00:47:11,154
ما فقط به آدماي زيادي تکيه کرديم که نمي شناسيمشون
602
00:47:11,215 --> 00:47:13,314
بخاطر همينه نه چيز ديگه
603
00:47:13,817 --> 00:47:16,550
ما يه تيم هستيم،يادته؟
604
00:47:17,287 --> 00:47:20,888
هرچه زود بتوني اينو متوجه بشي
زودتر مي تونيم باهاش کنار بيايم
605
00:47:27,162 --> 00:47:30,105
تو واقعا فکر مي کني تا آخر عمرم
مي خوام ماشين بدزدم ؟
606
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
راه هاي ديگه اي هم هست که پدر رو سربلند کنيم
607
00:47:37,172 --> 00:47:39,439
سگ پير کله شق ، اينطور نبود ؟
608
00:47:40,442 --> 00:47:42,842
هيچوقت فکر نمي کردم بتونم وقتي که ما رو
ترک کرد رو فراموش کنم
609
00:47:43,479 --> 00:47:45,445
بعدش روي تخت بيمارستان ديدمش
610
00:47:46,315 --> 00:47:48,848
تا اخر خط دنبال روياهاش رفت
611
00:47:49,618 --> 00:47:51,451
بهترين پدر نبود
612
00:47:51,653 --> 00:47:54,688
گرچه مارو پيش هم اورد،نه؟
613
00:47:59,294 --> 00:48:02,805
...اين استفاني بود . اون
همه چيز رو تغيير داد
614
00:48:02,866 --> 00:48:05,732
نه اندرو . اون نبود
615
00:48:06,635 --> 00:48:09,812
دليل اينکه دوستش داري اينه که اون بيشتر شبيه ماست
بيشتر از چيزي که بخواي فکر کني
616
00:48:09,873 --> 00:48:11,905
مطمئنا،متوجه شدي
617
00:48:14,176 --> 00:48:15,484
پس چي مي گي ؟
618
00:48:15,545 --> 00:48:17,853
ما سه نفره کار رو ادامه بديم ؟
619
00:48:17,914 --> 00:48:20,355
خب
620
00:48:20,416 --> 00:48:22,224
من از اين کلمه استفاده نمي کنم
(سکس سه نفره هم معني ميده)
621
00:48:22,285 --> 00:48:24,351
...اما حالا که بهش اشاره کردي
622
00:48:25,387 --> 00:48:26,866
لحظه اي هست گه گند نزني توش ؟
623
00:48:52,482 --> 00:48:56,549
نمي دوني اين بازار براي خارجي ها امن نيست ؟
624
00:48:56,617 --> 00:48:58,159
همراهم بيا
625
00:48:58,220 --> 00:48:59,952
دستت رو بکش-
تکون بخور-
626
00:49:15,469 --> 00:49:16,735
از سر راهم برو کنار
627
00:49:46,701 --> 00:49:48,467
نمي شناسيمشون ؟
628
00:49:50,738 --> 00:49:52,504
افراد پناهي ان
629
00:49:53,641 --> 00:49:55,808
!فرار
630
00:50:10,691 --> 00:50:11,957
برو چپ
631
00:52:15,614 --> 00:52:17,822
استف رو گرفتن-
چي ؟-
632
00:52:17,883 --> 00:52:20,717
افراد موريور ، توي بازار دزديدنش
633
00:52:29,595 --> 00:52:30,894
!مورير
634
00:52:32,598 --> 00:52:34,064
هي ، همونجا بايست
635
00:52:37,636 --> 00:52:39,869
حواست به رفتارت باشه
636
00:52:40,606 --> 00:52:42,606
کجاست ؟
637
00:52:44,476 --> 00:52:45,742
ادامه بده
638
00:52:48,747 --> 00:52:50,880
مي خواي ببينيش ؟
639
00:52:51,183 --> 00:52:52,649
بيا
640
00:52:56,156 --> 00:52:57,429
!استف-
!اندرو صبر کن-
641
00:52:57,490 --> 00:52:58,831
نه ! صبر کن
642
00:52:58,892 --> 00:53:00,833
آروم باش . درست فکر کن
643
00:53:00,894 --> 00:53:02,701
بسه . بس کن
644
00:53:02,762 --> 00:53:05,637
متوجه شدم که شما پسرا مي خواستين از فرانسه فرار کنيد
645
00:53:05,698 --> 00:53:08,574
!بدون اينکه ماشيني که مي خوام رو بدزدين . نه
صبر کن! مي خواي منو احمق فرض کني
646
00:53:08,635 --> 00:53:09,675
اون ربطي به اينکار نداره
647
00:53:09,736 --> 00:53:11,901
همه ربط دارن
648
00:53:15,507 --> 00:53:16,773
نه
649
00:53:19,511 --> 00:53:20,619
خواهش مي کنم
650
00:53:20,680 --> 00:53:20,621
اگر برام اون فراري مينتيج رو نيارين
651
00:53:20,680 --> 00:53:26,425
اين چهره دخترونه زيبا
چيزي جز يه خط ترمز ازش نمي مونه
652
00:53:26,486 --> 00:53:27,926
بعدشم هر کسي رو که مي شناسين رو مي کشم
653
00:53:27,987 --> 00:53:29,828
هر کسي که بهش سلام دادين
654
00:53:29,889 --> 00:53:31,764
تک تکشون رو مي کشم
655
00:53:31,825 --> 00:53:34,791
جوري که اون سرش نا پيدا باشه
656
00:53:35,794 --> 00:53:38,737
کاملا چيزي که مي خواستم بگم رو واضح گفتم؟-
آره-
657
00:53:38,798 --> 00:53:42,707
خب پس ، در نظر بگيريم که دوباره با هم رسما قرارداد نوشتيم
658
00:53:42,768 --> 00:53:44,476
مي خوام نقشه ات رو بشنوم
659
00:53:44,537 --> 00:53:47,037
و تمام گروهت رو
تک تکشون رو ملاقات کنم
660
00:53:47,738 --> 00:53:50,205
ميشه يه دقيقه با برادرم حرف بزنم ؟
661
00:53:51,209 --> 00:53:52,908
بيا اندرو
662
00:53:55,213 --> 00:53:57,012
فکر کن
663
00:53:57,915 --> 00:54:01,192
اين همه چيز رو تغيير ميده-
نه نميده ، اندرو-
664
00:54:01,253 --> 00:54:03,118
مي تونيم درستش کنيم
665
00:54:04,889 --> 00:54:07,890
نمي تونم از دستش بدم-
منم نمي تونم-
666
00:54:20,571 --> 00:54:24,039
خيلي خب. مي خواي نقشه رو بدوني
667
00:54:25,243 --> 00:54:27,562
فردا ما و تيممون رو توي چپل ببين
668
00:54:41,259 --> 00:54:43,759
خب پس ، ببينيم چجور مي خوايم کارو انجام بديم
669
00:54:43,895 --> 00:54:45,670
بهترين راه براي دزدي از يک دزد
670
00:54:45,731 --> 00:54:47,805
اينه که از پناهگاهش منحرفش کنيم
671
00:54:47,866 --> 00:54:49,732
چجور مي خوايم اين کار رو بکنيم ؟
672
00:54:49,867 --> 00:54:51,200
...خب
673
00:54:52,904 --> 00:54:56,038
اول ، بايد دستمون به يه بلدوزر برسه
674
00:55:04,615 --> 00:55:06,315
بعدش چنتا چيز مي دزديم
675
00:55:06,884 --> 00:55:11,186
ماشين پليس ، ون پليس
676
00:55:12,056 --> 00:55:14,156
و چنتا از ابزارهاي ضد شورش
677
00:55:24,601 --> 00:55:26,120
پس مي خواين با ماشين هاي پليس پيش برين؟
678
00:55:26,570 --> 00:55:28,545
کلمپ کلي افسر پليس زيردستش هستند
679
00:55:28,606 --> 00:55:31,172
مي دونيم ، و روش حساب باز کرديم
680
00:55:35,779 --> 00:55:37,721
بله ؟-
مکس کلمپ-
681
00:55:37,782 --> 00:55:39,789
کورين هستم از اداره پليس مارسي
682
00:55:39,850 --> 00:55:42,984
به من گفته شده که بهتون هشدار بدم که يه
ساعتي امروز بهتون دستبرد زده ميشه
683
00:55:56,132 --> 00:55:57,874
بريم
تيم الفا از سمت چپ
684
00:55:57,935 --> 00:56:00,544
!براوو ، سمت راست ، برو برو برو
685
00:56:00,605 --> 00:56:01,945
اگه موش رو يه گوشه گير بندازي
686
00:56:02,006 --> 00:56:04,548
دندوناشو تيز مي کنه و تا مرگ مي جنگه
687
00:56:04,609 --> 00:56:09,143
اما اگر به اون موش گزينه اي بدي ، اون مي قاپش
688
00:56:09,713 --> 00:56:12,346
و بعد مي توني به هر جايي که مي خواي هدايت کني
689
00:56:12,649 --> 00:56:15,283
و از کجا مطمئني که فرار مي کنه ؟
690
00:56:15,652 --> 00:56:17,961
چون همه موش ها کشتي در حال غرق شدن رو ترک مي کنند
691
00:56:18,022 --> 00:56:21,765
غريزيه-
يادتون باشه که کسي که باهاش سر و کار داري يه موش زرنگه-
692
00:56:21,826 --> 00:56:23,324
ما زرنگ تريم
693
00:56:30,066 --> 00:56:31,399
اين ديگه چه کوفتيه ؟
694
00:56:31,835 --> 00:56:33,367
فقط خونسرد باش
695
00:56:44,714 --> 00:56:46,881
!اسلحه ها رو بندازيد! همين حالا
696
00:57:28,157 --> 00:57:30,423
رو پيشونيم نوشته که من احمقم؟
697
00:57:31,960 --> 00:57:33,969
از همون دقيقه اي که پسر عموت پا گذاشت توي ملک من
698
00:57:34,030 --> 00:57:35,509
فهميدم که داري يه غلطايي مي کني
699
00:57:37,199 --> 00:57:40,066
تو هيچي از تاريخ ما ياد نگرفتي
700
00:57:41,036 --> 00:57:44,012
تو چيز با ارزشي داشته باشي ، مي گيرمش
701
00:57:44,073 --> 00:57:48,909
مواد ، جاده هاي قاچاق
بندر گاه ها و حالا هم مارسي
702
00:57:49,812 --> 00:57:53,179
اينجا شهر منه . هيچوقت نميذارم بگيريش
703
00:57:55,017 --> 00:57:56,725
يه چيزي بهت بگم
704
00:57:56,786 --> 00:58:01,421
من هميشه 10 قدم از اون جلو ترم
پس هرکاري که مي خواي انجام بدي
705
00:58:02,057 --> 00:58:04,024
من دوبار فکرش رو کردم
706
00:58:08,130 --> 00:58:11,064
از ديدنت خوشحال شدم دوست قديمي
707
00:58:37,759 --> 00:58:40,134
فردا بگيرينش
و منم باهاتون ميام
708
00:58:40,195 --> 00:58:43,562
اگه بخوايم انجامش بديم فکر خوبي نيست-
اگه؟-
709
00:58:44,198 --> 00:58:45,940
گفتم فردا
710
00:58:46,001 --> 00:58:48,000
و من اون ماشين رو مي رونم
711
00:58:48,202 --> 00:58:50,970
7صبح همينجا
712
00:59:04,085 --> 00:59:06,227
خيلي بد شد که بايد دوست دختر سکسيت رو تنها بذاريم
713
00:59:06,288 --> 00:59:09,021
مطمئنم پسر عموم ازش خوب مراقبت مي کنه
714
00:59:19,934 --> 00:59:22,601
مي خوام با يکي حرف بزنم
715
00:59:23,905 --> 00:59:26,405
گوش کنين حرومزاده ها
بذارين بيام بيرون
716
00:59:52,934 --> 00:59:54,199
ممنون
717
00:59:59,106 --> 01:00:01,073
خب ، غذا خوب بود ؟
718
01:00:01,142 --> 01:00:03,609
مي بينم که هنوز سالم و سر وحاليد
719
01:00:04,212 --> 01:00:05,787
همچنين بايد بعتون بگم که
720
01:00:05,848 --> 01:00:08,313
فهميديم که تو سيمون داردان نيستي
721
01:00:09,150 --> 01:00:11,125
پسر عموي مسيو جاکومو موريور
722
01:00:11,186 --> 01:00:13,318
از همينجا توي مارسي هستي
723
01:00:14,054 --> 01:00:15,529
کارتون خوب بود،افسر ها
724
01:00:15,590 --> 01:00:18,823
بايد به مهارت تحقيقاتيتون افتخار کنيد
725
01:00:19,894 --> 01:00:23,102
برامون خالي بستي
مي دونيم يه خبرايي هست
726
01:00:23,163 --> 01:00:25,296
و وقتي فهميديم چه خبره
727
01:00:25,599 --> 01:00:28,332
همه با هم کلي وقت مي گذرونيم
728
01:00:29,202 --> 01:00:30,468
تضمين مي کنم برات
729
01:00:44,217 --> 01:00:49,296
مي دوني ، من دارم باهاش حال ميکنم-
چي ميگي؟-
730
01:00:49,357 --> 01:00:54,158
نمي تونيم بذاريم بيوفتن دنبالمون
وگرنه هيچکدوم اينا عملي نميشه
731
01:00:54,394 --> 01:00:59,130
پس ، بايد بذاريم اينترپل فکر کنه ما با هم مشاجره داريم
732
01:01:00,200 --> 01:01:01,699
مشاجره؟-
آره-
733
01:01:06,973 --> 01:01:08,372
!حرومزاده
734
01:01:11,177 --> 01:01:12,543
پسر عموي موريور؟
735
01:01:13,146 --> 01:01:15,279
بي خيال
736
01:01:24,391 --> 01:01:26,491
اگه اصرار مي کني
دستت درد نکنه
737
01:01:30,063 --> 01:01:32,730
اندرو! صبر کن
کجا ميري ؟
738
01:01:50,282 --> 01:01:51,681
دوباره تنهايي ؟
739
01:01:53,085 --> 01:01:54,551
داستان زندگي من
740
01:01:55,421 --> 01:01:57,195
اشکال نداره پيشت باشم؟
741
01:01:57,256 --> 01:01:58,889
ببين،الان حال و حوصله ندارم
742
01:02:04,363 --> 01:02:05,695
قشنگه
743
01:02:07,032 --> 01:02:08,274
تو استايل من نيست
آره ، حق با توئه
744
01:02:08,335 --> 01:02:12,235
فراري ماشيني مثل 166 نساخته
745
01:02:12,987 --> 01:02:14,246
چي گفتي ؟
746
01:02:14,307 --> 01:02:18,083
پدرم 20 سال وقتش رو براي سر و هم کردن دوبارش گذاشت
747
01:02:18,144 --> 01:02:19,251
بارچتاي قرمز رنگ اورجينال ؟
748
01:02:19,312 --> 01:02:20,710
آره
749
01:02:21,447 --> 01:02:23,647
ماشين مورد علاقمه-
جدي ميگي؟-
750
01:02:23,716 --> 01:02:25,124
تا حالا باهاش رانندگي کردي؟
751
01:02:25,185 --> 01:02:27,217
هر يکشنبه بعد از ظهر
752
01:02:29,088 --> 01:02:31,997
ببين،ازت بخاطر کاري که سعي داري بکني ممنونم
753
01:02:32,058 --> 01:02:35,325
اوضاع خوب ميشه،گرت
ما انجامش ميديم
754
01:02:36,295 --> 01:02:37,694
بيا نزديک
755
01:03:29,047 --> 01:03:30,579
چيه ؟ چي ميخواي؟
756
01:03:30,782 --> 01:03:32,189
گشنمه
757
01:03:34,452 --> 01:03:36,352
نرو
خواهش مي کنم
758
01:03:40,058 --> 01:03:41,757
گفتم بهتره غذا رو با هم بخوريم
759
01:03:45,096 --> 01:03:46,595
نظرت چيه؟
760
01:03:48,566 --> 01:03:50,341
فکر کردي احمقم؟
761
01:03:50,402 --> 01:03:52,601
فکر کردي بخاطر همچين حقه کوچيکي گول بخورم؟
762
01:03:53,404 --> 01:03:55,671
توي دام اندرو که افتادي،نه؟
763
01:03:56,274 --> 01:03:57,806
شرظ مي بندم نتونسي يه خراششم بهش بندازي
764
01:03:58,142 --> 01:03:59,708
چه زري زدي؟
765
01:04:01,146 --> 01:04:02,878
چه زري زدي؟
766
01:04:11,589 --> 01:04:13,589
بيا اينجا ببينم
767
01:04:16,828 --> 01:04:18,294
حقه خوبي بود
768
01:05:32,235 --> 01:05:34,402
خيلي خب.همينه
769
01:05:35,238 --> 01:05:36,504
مي دونين که چيکار کنين
770
01:05:40,377 --> 01:05:41,743
کمربنداتون رو ببنديد
771
01:05:46,650 --> 01:05:48,449
خيلي خب.بريم
772
01:06:10,273 --> 01:06:11,973
سلام؟-
مکس کلمپ-
773
01:06:56,719 --> 01:06:58,928
آقاي موريور؟-
بله؟-
774
01:06:58,989 --> 01:07:00,262
اينترپل
775
01:07:00,323 --> 01:07:01,855
از ماشين پياده شيد لطفا
776
01:07:21,577 --> 01:07:24,478
ماشين رو بردار.داريم مي ريم
777
01:07:28,017 --> 01:07:30,050
همه عقب وايسيد
778
01:07:40,663 --> 01:07:42,304
ببخشيد که روراست مي گم،آقاي موريور
779
01:07:42,365 --> 01:07:47,901
اما شما اينجا منتظر دو مرد به نام هاي فاستر نيستيد؟
780
01:07:48,804 --> 01:07:50,537
نمي دونم از چي حرف مي زنين
781
01:07:50,806 --> 01:07:53,349
از دو مردي حرف مي زنم که ما شاهد بوديم
782
01:07:53,410 --> 01:07:55,842
آقاي لورانتي که اينجاست رو کتک زدند
783
01:07:56,078 --> 01:07:59,989
از دو مردي حرف مي زنم که مي خواستن
براتون جنگ هاي جنايتکارانه راه بندازن
784
01:08:00,050 --> 01:08:08,049
شما همتون بازداشتيد
785
01:08:47,696 --> 01:08:50,805
شوخيت گرفته-
مشکلي نيست بازم دارم-
786
01:08:50,866 --> 01:08:52,965
وقت نداريم .بايد همين الان بريم تو
787
01:09:00,775 --> 01:09:02,650
بهترين راه براي دزدي از يک دزد
788
01:09:02,711 --> 01:09:05,177
منحرف کردن از پناهگاهشه
789
01:09:20,495 --> 01:09:22,403
شما کارمندان اداره بروکسل هستيد،درسته؟
790
01:09:22,464 --> 01:09:23,796
درسته
791
01:09:24,867 --> 01:09:27,642
به افسر وندربرگ بگيد
792
01:09:27,703 --> 01:09:29,877
اين دومين باريه که زنبوراشو مي فرسته جاييکه من نشستم
793
01:09:29,938 --> 01:09:31,646
و اين بار ديگه جواب نميده
794
01:09:31,707 --> 01:09:33,105
بهش ميگيم
795
01:09:33,908 --> 01:09:35,741
هيچ افسر وندربرگي وجود نداره
796
01:09:50,825 --> 01:09:53,225
گفتم بهت که مي تونم دختر نفوذيت باشم
797
01:09:53,627 --> 01:09:55,693
براي يک لحظه هم بهت شک نداشتم
798
01:09:55,862 --> 01:09:57,695
تو يه عوضي اي
799
01:10:01,168 --> 01:10:03,167
وقت نداريم قُمري ها
800
01:10:34,668 --> 01:10:36,134
مواظب باشيد
801
01:10:37,204 --> 01:10:38,936
بياين
802
01:11:23,283 --> 01:11:24,749
!ايول
803
01:11:31,658 --> 01:11:35,734
امديوارم از اونجا خارج شده باشد
چون تو دردسر افتاديد
804
01:11:35,795 --> 01:11:37,536
چجور دردسري؟
805
01:11:37,597 --> 01:11:39,896
موريور مچمون رو گرفت
داره مياد خونه
806
01:11:50,976 --> 01:11:52,943
يالا
807
01:12:06,326 --> 01:12:07,566
يالا
808
01:12:07,627 --> 01:12:09,359
پايه اي؟
809
01:12:25,644 --> 01:12:27,310
آره
810
01:12:38,357 --> 01:12:41,825
خيلي خب رفقا هرکاري که مي کنيد
فقط خراش رو ماشين نيوفته
811
01:13:00,913 --> 01:13:03,947
لعنتي-
چي شده؟-
812
01:13:06,385 --> 01:13:08,185
دنبال اين مي گشتي؟
813
01:13:16,094 --> 01:13:18,035
اندرو وقت نداريم
814
01:13:18,096 --> 01:13:21,163
منو نگاه کن،استف-
...اما-
815
01:13:23,835 --> 01:13:25,367
با من ازدواج ميکني؟
816
01:13:29,374 --> 01:13:31,307
تو ديوونه اي
817
01:13:35,013 --> 01:13:36,321
آره
818
01:13:36,382 --> 01:13:38,380
آره
!برو ! حالا راه بيوفت
819
01:14:08,980 --> 01:14:12,147
خيلي خب ، هموجور که برنامه ريخته بوديم
ما از روي دره باريک مي ريم
820
01:17:42,391 --> 01:17:44,391
لئون آماده خراب کردن پل از پشتمون باش
821
01:18:18,126 --> 01:18:19,592
اندرو،ارزشش رو نداره
822
01:18:33,708 --> 01:18:35,608
!نه،اندرو
823
01:19:04,238 --> 01:19:05,671
فرار ريويرا
824
01:20:37,597 --> 01:20:39,297
لعنتي
825
01:20:55,115 --> 01:20:57,415
دوين،اميدوارم آماده انجام نقشه دوم باشي
826
01:20:57,851 --> 01:20:59,317
آماده ام
827
01:21:42,328 --> 01:21:44,361
اندرو چيکار ميکني؟
828
01:21:52,338 --> 01:21:55,439
مورير،همين الان قضيه ختم ميشه
829
01:22:19,331 --> 01:22:20,764
اين کدوم قسمت از نقشه بود؟
830
01:22:21,534 --> 01:22:23,367
فکر ميکردم نيازي به نقشه نداري
831
01:23:08,413 --> 01:23:10,354
بهت زنگ ميزنم
832
01:23:10,415 --> 01:23:11,781
قول ميدم
833
01:23:44,682 --> 01:23:45,948
آره
834
01:23:49,454 --> 01:23:51,821
رفقا-
خيلي خوب بود-
835
01:23:55,026 --> 01:23:57,593
افسرها خوشحالم مي بينمتون
836
01:23:59,330 --> 01:24:01,406
حالت خوبه؟-
آره ، خوب ميشم نگران نباش-
837
01:24:01,467 --> 01:24:02,865
خوبه
838
01:24:06,304 --> 01:24:07,612
دفعه بعد ما ميخوايم رانندگي کنيم
839
01:24:07,673 --> 01:24:09,004
حتما
840
01:24:28,525 --> 01:24:29,791
مرسي از همراهيتون
841
01:24:30,027 --> 01:24:31,626
هر موقع که بخوايد
842
01:24:37,801 --> 01:24:41,035
به هر حال ، مردي که توي بشکه بود
يکم زياده روي نبود؟
843
01:24:41,471 --> 01:24:43,037
نه،تاثير خوبي داشت
844
01:24:43,440 --> 01:24:44,706
خوبه
845
01:25:11,501 --> 01:25:14,936
بايد بدمش به تو
نقشه جسورانه اي بود
846
01:25:15,505 --> 01:25:18,139
آره ؟ خب مي دوني که چي ميگن
847
01:25:19,743 --> 01:25:22,010
تقدير طرح هاي جسورانه مي طلبه
848
01:25:34,524 --> 01:25:36,691
چرا همش اين اتفاق براي من مي افته ؟
849
01:25:36,793 --> 01:25:38,835
من آدم خوبي هستم
منظورم اينه درسته که حرف زياد مي زنم
850
01:25:38,896 --> 01:25:41,029
اما حقم نيست هر دفعه به بن بست بخورم
851
01:25:42,566 --> 01:25:45,133
تلفنت زنگ نميخوره-
تو که نميدوني-
852
01:25:47,137 --> 01:25:49,103
چرا،مي دونم
853
01:25:51,776 --> 01:25:53,708
اين چه صداييه که ميشنوم؟
854
01:26:13,596 --> 01:26:15,862
مشکلي هست؟-
نه-
855
01:26:20,136 --> 01:26:23,070
تو خيلي خوشگلي ميدونستي؟
856
01:26:23,739 --> 01:26:25,739
از همين خصوصيت دختره خوشم مياد
857
01:26:26,475 --> 01:26:27,808
بلده چطور خفه اش کنه
858
01:26:37,486 --> 01:26:38,827
چي؟
859
01:26:38,888 --> 01:26:40,954
!خداي من
860
01:26:44,528 --> 01:26:45,836
داستان عوض کردن روغن فراري 62
861
01:26:45,962 --> 01:26:49,405
رو واستون تعريف کردم؟
862
01:26:49,466 --> 01:26:52,766
بهترين روزي بود که يه تعويض روغني اي
مثل من به خودش ديده
863
01:26:52,935 --> 01:26:54,801
همش مال خودته پيرمرد
864
01:26:57,473 --> 01:26:58,939
همين ديگه؟
865
01:26:59,175 --> 01:27:00,907
کارمون تموم شد؟
866
01:27:02,645 --> 01:27:05,045
مي دوني-
چيو؟-
867
01:27:05,915 --> 01:27:07,689
يه چيز ديگه هست
868
01:27:07,750 --> 01:27:10,050
کوپه سيارا مدل 53
869
01:27:10,219 --> 01:27:12,252
فقط ازش 9 تا تو دنيا هست
870
01:27:13,222 --> 01:27:14,921
و يکيش تو بارسلوناست
871
01:27:15,925 --> 01:27:17,190
پايه ايد؟
872
01:27:18,627 --> 01:27:20,160
من ميرونم
873
01:27:28,771 --> 01:27:32,039
فکر کردي نمي دونستم همچين نقشه اي کشيدي؟
874
01:27:32,541 --> 01:27:37,044
يه مرد خردمند يک روز بهم گفت
اگر به اطراف نگاه کردي نتونستي هيچ نشونه اي ببيني
875
01:27:37,480 --> 01:27:38,945
يعني اينکه گول خوردي
876
01:27:39,042 --> 01:27:44,042
::. ارائهاي مشترک از آي مــووي و شــوتـايـم .::
« WwW.Show-Time.iN »
«WwW.iMovie_DL.Co »
877
01:27:44,066 --> 01:27:49,066
:مترجمين
Pouyasas،محمدعلي،زهرا
878
01:27:49,090 --> 01:27:54,090
:ما را در تلگرام دنبال کنيد
T.me/Showtime
T.me/iMovie_DL