1 00:01:04,022 --> 00:01:05,481 چرا ما اومدیم اینجا؟ 2 00:01:05,523 --> 00:01:08,817 اونا این ماشین رو واسه جایزه گذاشتن؟ عالیه 3 00:01:08,860 --> 00:01:10,736 جشن تولد جنی ده دقیقه دیگه شروع میشه 4 00:01:10,820 --> 00:01:12,696 میدونم ولی این فقط چند ثانیه طول میکشه 5 00:01:12,781 --> 00:01:15,199 لری بیخیال این فوق العادس 6 00:01:18,369 --> 00:01:20,537 تو رو کنار میز بخت‌آزمایی می‌بینم 7 00:01:20,622 --> 00:01:22,289 لری 8 00:01:22,332 --> 00:01:24,958 باورش خیلی سخته 9 00:01:25,001 --> 00:01:26,877 ولی وقتی عصبانی هستی خوشگل تر میشی 10 00:01:26,961 --> 00:01:28,962 سلام بروک 11 00:01:29,005 --> 00:01:32,800 سلام بورگارد خوشحالم اینجا می‌بینمت 12 00:01:32,842 --> 00:01:36,178 نمایندگی خانوادم اسپانسر این بخت آزماییه 13 00:01:36,262 --> 00:01:38,597 میدونی، ما یه ماشین خوشگل جایزه میدیم 14 00:01:38,848 --> 00:01:40,390 هنک زود باش 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,434 عجله کن ارنی باشه 16 00:01:43,019 --> 00:01:44,978 میشه اینو بندازید توش؟ ممنون 17 00:01:45,021 --> 00:01:46,647 موفق باشید خانم 18 00:01:47,482 --> 00:01:50,442 نمی تونم باور کنم تو هنوز با "لری گاتری" هستی 19 00:01:50,527 --> 00:01:53,779 ... آره ولی اگه تا دو دقیقه دیگه 20 00:01:53,863 --> 00:01:55,656 منو به جشن تولد نبره 21 00:01:55,698 --> 00:01:56,949 همه چیز تموم میشه 22 00:01:57,075 --> 00:01:58,367 واقعا؟ 23 00:01:58,660 --> 00:02:00,202 ... هی، عقلت رو از برو عقب 24 00:02:00,328 --> 00:02:03,622 ... چرا بهم زنگ نمی‌زنی وقتی به ماشین 25 00:02:04,541 --> 00:02:06,333 یا هر چیز دیگه ای احتیاج داری؟ 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,876 ممنون 27 00:02:12,382 --> 00:02:13,674 همگی خوش‌آمدید 28 00:02:15,426 --> 00:02:16,802 کی میخواد یه ماشین برنده بشه؟ 29 00:02:19,764 --> 00:02:22,391 رفیق، یه ماشین رویایی 30 00:02:22,475 --> 00:02:23,559 بیاید ببینیم برنده کیه 31 00:02:23,643 --> 00:02:24,810 کی خوش شانسه و اسمش میاد بیرون 32 00:02:24,936 --> 00:02:26,145 ما 33 00:02:29,190 --> 00:02:30,858 خواهش میکنم 34 00:02:30,900 --> 00:02:33,485 ... برنده خوش‌شانس ما هست 35 00:02:39,242 --> 00:02:40,868 لری گاتری 36 00:02:40,952 --> 00:02:42,369 بسیار خوب، لری 37 00:02:42,495 --> 00:02:43,912 حتما شوخیت گرفته 38 00:02:47,292 --> 00:02:49,209 High-five mine! High-five mine! 39 00:02:49,252 --> 00:02:50,919 Peanut butter! Peanut butter! 40 00:02:54,465 --> 00:02:57,050 عزیزم، چرا اینقدر خونسردی؟ این مثل اینه که اسکار گرفتیم 41 00:02:57,093 --> 00:02:59,469 تو بهم قول دادی می‌خواستیم بریم تولد جنی 42 00:02:59,637 --> 00:03:01,430 ولی اون یک سالشه اون نمیفهمه من اینجام 43 00:03:01,514 --> 00:03:04,016 مسئله تولد نیست مسئله تو ای سر قولت بمون 44 00:03:04,100 --> 00:03:05,601 اگه اون بچه کوچیک یه چیزی دوست داشته باشه 45 00:03:05,727 --> 00:03:07,269 اون اینه که بدونه من میخوام یه ماشین برنده شدم 46 00:03:07,312 --> 00:03:08,937 تو این ماشین رو نمیخوای، میخوای؟ 47 00:03:09,022 --> 00:03:12,441 خانم‌ها و آقایان لری گاتری رو تشویق کنید 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,905 عزیزم، عزیزم، بیخیال 49 00:03:17,947 --> 00:03:20,866 هی، عزیزم این یه "کامارو"ه (یکی از مدل های ماشین ساخت کارخانه شورلت) 50 00:03:21,367 --> 00:03:22,492 بریم برای مسابقه بولینگ 51 00:03:23,745 --> 00:03:27,623 لری باید میله‌های شماره 7 و 10 رو بندازه 52 00:03:28,291 --> 00:03:29,750 آیا او میتونه؟ 53 00:03:31,794 --> 00:03:32,836 ببینم چیکار می‌کنی 54 00:03:41,429 --> 00:03:43,847 هنوز دو بار دیگه شانس این رو داری که بندازیشون 55 00:03:53,149 --> 00:03:55,651 لری، خیلی خیلی نزدیک بود 56 00:03:55,735 --> 00:03:57,486 ولی به خودت فشار نیار 57 00:03:57,528 --> 00:04:00,072 هنوز یک بار دیگه میتونی بزنی 58 00:04:00,323 --> 00:04:01,406 مسیری که باید بزنه خیلی باریکه 59 00:04:01,491 --> 00:04:03,575 ما باید آرومش کنیم 60 00:04:05,328 --> 00:04:08,163 وقت استراحت من کمی ناچو میخوام (نوعی خوراکی مکزیکی) 61 00:04:08,915 --> 00:04:10,082 آروم بخور رفیق 62 00:04:10,208 --> 00:04:11,416 خوب بجو برو پسر 63 00:04:11,876 --> 00:04:13,669 الان حالت خوبه؟ آره 64 00:04:13,753 --> 00:04:15,712 لری، هی، هی، هی ما تمام روز رو وقت نداریم، خوب؟ 65 00:04:15,964 --> 00:04:17,839 این چیزی بود که احتیاج داشتم ناچو 66 00:04:17,924 --> 00:04:19,091 مثل ویتامین B12 میمونه 67 00:04:19,175 --> 00:04:20,175 برو لری، برو 68 00:04:20,301 --> 00:04:21,343 بریم انجامش بدیم 69 00:04:21,386 --> 00:04:23,845 من میتونم آره، من میتونم من خوبم، من آمادم 70 00:04:29,227 --> 00:04:32,854 بسیار خوب بروک این برای تو ه 71 00:05:25,783 --> 00:05:28,577 ... چرا رسیدگی بیخودی به ماشینت رو تموم نمی‌کنی و 72 00:05:28,703 --> 00:05:31,079 نمیای اینجا رو یه ماشین دیگه کارکنی؟ 73 00:05:34,792 --> 00:05:36,668 باشه، اومدم 74 00:05:40,923 --> 00:05:44,593 به خاطر خدا خب، حالا امتحان کن 75 00:05:49,724 --> 00:05:51,767 کی این کارس؟ 76 00:05:53,186 --> 00:05:54,353 صفحه ورزشی رو بده من 77 00:05:56,147 --> 00:05:57,397 هر کی زودتر پیداش کرد 78 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 چی رو پیدا کرد؟ 79 00:06:00,026 --> 00:06:02,819 "هنک" من بهت میگم تو پوکر باز خیلی بدی هستی 80 00:06:09,827 --> 00:06:11,078 ... من فکر کردم 81 00:06:12,330 --> 00:06:13,705 شما بیشتر از یک ساله که با هم بهم زدید 82 00:06:13,790 --> 00:06:15,832 چیه؟ فکر کردی اون دیگه هیچ‌وقت زندگی نمی کنه؟ 83 00:06:16,959 --> 00:06:18,460 فقط فکر کردم نازش بیشتر از این حرفاس 84 00:06:18,961 --> 00:06:21,463 من فکر میکنم اون فقط باهوشه 85 00:06:22,632 --> 00:06:23,799 بسه دیگه 86 00:06:23,966 --> 00:06:25,467 ... لری، چرا وقتی عصبانی میشی 87 00:06:25,510 --> 00:06:29,137 بجای کارای احمقانه ماشین تعمیر نمی‌کنی؟ 88 00:06:29,639 --> 00:06:31,515 کلمه احمق تو فرهنگ لغت من نیست 89 00:06:57,125 --> 00:06:58,250 بهتر از این نمی شه 90 00:06:59,001 --> 00:07:00,585 تو با "بورگارد بیلینگ" ازدواج کردی 91 00:07:01,671 --> 00:07:04,005 بورگارد بیلینگ؟ واقعا؟ فقط چند ثانیه صبر کن، خب؟ 92 00:07:04,090 --> 00:07:05,632 با بورگارد ازدواج کردی؟ 93 00:07:05,758 --> 00:07:07,342 خانم میلر دفتر تمرینم رو پیدا کردم 94 00:07:07,385 --> 00:07:09,678 خوبه حالا نه بچه نمی تونم بهت تمرین بدم 95 00:07:10,012 --> 00:07:11,304 هنوزم مثل قبلا زبون بازی 96 00:07:11,347 --> 00:07:12,764 اون یه تمرین می‌خواست 97 00:07:12,849 --> 00:07:15,684 سیدنی، تو نظری نداری که این مرد کیه؟ 98 00:07:17,728 --> 00:07:18,812 سرایدار؟ 99 00:07:20,606 --> 00:07:24,067 سرایدار من "لری گاتر"م قهرمان بولینگ 100 00:07:25,528 --> 00:07:27,028 "معجزه مترو کانتی" 101 00:07:27,530 --> 00:07:29,114 هنوز نفهمیدم 102 00:07:29,490 --> 00:07:31,950 پسر پس شما به بچه‌ها چی یاد می‌دید؟ 103 00:07:32,034 --> 00:07:33,743 مطمئنا هیچی در مورد من نگفتید 104 00:07:33,828 --> 00:07:36,872 سیدنی، چرا واسه من یه نقاشی قشنگ نمی‌کشی؟ 105 00:07:36,956 --> 00:07:39,583 باید با سرایدار حرف بزنم 106 00:07:39,667 --> 00:07:41,209 بورگارد بیلینگ 107 00:07:41,294 --> 00:07:42,377 اونو دیگه با اسم "بو" میشناسن 108 00:07:42,545 --> 00:07:43,628 "دیگه با اسم بو میشناسن" 109 00:07:43,713 --> 00:07:46,548 اون داره شهردار میشه و اسمش رو هم به "بو" تغییر داده؟ 110 00:07:46,591 --> 00:07:49,843 اون یه روز تو زندگیش درست کار نکرده بود باورنکردنیه 111 00:07:50,178 --> 00:07:51,428 آدما عوض میشن لری 112 00:07:51,512 --> 00:07:54,806 چون تو عوض نمیشی دلیل نمیشه بقیه هم عوض نشن 113 00:07:55,308 --> 00:07:59,102 چرا من باید عوض بشم؟ من معجزه "مترو" هستم 114 00:07:59,187 --> 00:08:00,270 من فوق العادم 115 00:08:00,563 --> 00:08:02,230 تو روی "ناچو" لیز خوردی و شانس آوردی 116 00:08:02,732 --> 00:08:04,065 باشه، من 50% فوق العادم 117 00:08:04,108 --> 00:08:07,235 ولی هنوزم 1000 بار بیشتر از "بورگارد بیلینگ" فوق العادم 118 00:08:07,612 --> 00:08:10,780 من فوق‌العاده نمیخوام من یه آدم بالغ میخوام 119 00:08:10,865 --> 00:08:14,493 یه آدمی که بتونه مسئولیت یه خانواده رو بر عهده بگیره 120 00:08:14,827 --> 00:08:18,538 و خیلی منتظر موندم که تو اون آدم بشی 121 00:08:18,789 --> 00:08:19,831 ولی تو نتونستی 122 00:08:19,916 --> 00:08:20,957 ... خب، من 123 00:08:22,251 --> 00:08:23,710 همینو کم داشتم 124 00:08:25,254 --> 00:08:28,924 کی "فیریزبی" "بو بیلینگ" رو میخواد؟ بیا این واسه تو 125 00:08:28,966 --> 00:08:31,343 یادتون باشه به "بو بیلینگ" رای بدید 126 00:08:31,427 --> 00:08:33,512 کی "استرس بال" میخواد؟ (یه جور توپ انعطاف پذیر) من 127 00:08:33,596 --> 00:08:35,722 استرس بال اینم واسه شماها من! من! من! 128 00:08:35,765 --> 00:08:37,349 یادتون باشه به پدر و مادرتون بگید 129 00:08:37,475 --> 00:08:39,059 به "بو بیلینگ" رای بدن باشه؟ 130 00:08:40,770 --> 00:08:44,439 ببین کی اینجاس لری گاتری 131 00:08:44,524 --> 00:08:46,775 توپات رو نگه دار"بیلینگ"، من نمیخوام 132 00:08:46,859 --> 00:08:48,235 من به یه نفر دیگه رای میدم 133 00:08:49,445 --> 00:08:50,487 زیبای من 134 00:08:50,780 --> 00:08:52,113 سلام سلام 135 00:08:53,491 --> 00:08:55,617 من باید برم لری خوشحال شدم دیدمت 136 00:08:55,701 --> 00:08:56,785 خداحافظ 137 00:08:56,869 --> 00:08:57,994 باشه بعدا می‌بینمت 138 00:09:01,457 --> 00:09:03,625 همه مردم "اوکالا" دوست دارن با اون (بروک) باشن (یکی از شهر‌های ایالت فلوریدا) 139 00:09:03,709 --> 00:09:05,126 ولی اون با یه احمقه 140 00:09:06,295 --> 00:09:07,796 اون (بو) یه حقه بازه 141 00:09:07,838 --> 00:09:10,048 اون اینجاست، بیاید 142 00:09:11,884 --> 00:09:13,969 اون، اشتون 143 00:09:15,304 --> 00:09:16,388 خیلی بانمک بود 144 00:09:16,472 --> 00:09:17,722 یه لحظه صبر کنید 145 00:09:18,182 --> 00:09:19,474 شماها دوست دارید پنج دلار بدست بیارید؟ 146 00:09:19,600 --> 00:09:20,892 حتما 147 00:09:20,977 --> 00:09:22,727 خوب عزیزم راستش رو بگو 148 00:09:22,812 --> 00:09:26,314 کدوم رو بیشتر دوست داری؟ این یکی یا این یکی؟ 149 00:09:27,650 --> 00:09:29,442 دوتاشون شبیه هم هستن 150 00:09:29,485 --> 00:09:32,445 من خوش عکسم عزیزم اینو میدونم 151 00:09:32,488 --> 00:09:34,656 آره وای سعی کم اونی که بهتره رو انتخاب کنی 152 00:09:36,701 --> 00:09:37,826 بیاید آقا 153 00:09:39,036 --> 00:09:41,288 نگاه کن من اینو واسه پری دندون درست کردم 154 00:09:41,330 --> 00:09:42,706 آره، خیلی خوشگله بچه 155 00:09:46,168 --> 00:09:48,128 عالیه از هر دو تا استفاده میکنم بندازید 156 00:09:51,841 --> 00:09:53,216 شماها چیکار می‌کنید؟ 157 00:09:56,804 --> 00:09:58,471 چی در مورد پری دندون می‌گفتی؟ 158 00:09:58,514 --> 00:10:00,849 یکی از دندونام افتاده، می‌بینی؟ 159 00:10:00,891 --> 00:10:02,767 این فوق العادس خوبه 160 00:10:02,852 --> 00:10:04,603 نه پیراهن خوبه عزیزم صورتم رو نگاه کن 161 00:10:04,687 --> 00:10:06,313 پس منم اینو واسه اون کشیدم 162 00:10:06,772 --> 00:10:08,023 خیلی خوبه 163 00:10:08,065 --> 00:10:10,525 میدونی چیه؟ ... این رو هم بگیر و 164 00:10:10,568 --> 00:10:11,693 ... ولی، میدونی چیه عزیزم 165 00:10:11,819 --> 00:10:12,944 میخوام وقتی بزرگ شدم یه هنرمند بشم 166 00:10:13,029 --> 00:10:15,447 باید تا هر وقتی که میتونی بچه بمونی 167 00:10:15,531 --> 00:10:17,365 تو نباید سریع تر از چیزی که باید بشی بزرگ بشی 168 00:10:17,408 --> 00:10:19,284 چرا؟ ... خوب 169 00:10:19,368 --> 00:10:20,910 بذار سریعتر خشکت کنم 170 00:10:21,495 --> 00:10:23,580 بزرگ شدن چیز بدی ه چرا؟ 171 00:10:23,789 --> 00:10:26,458 چون همیشه برنامه‌ها اونجوری که تو میخوای پیش نمیرن 172 00:10:26,709 --> 00:10:27,751 چرا؟ 173 00:10:28,502 --> 00:10:31,838 عشق واقعی یه افسانه س ... درست مثل پری 174 00:10:35,343 --> 00:10:37,052 نه، نه 175 00:10:39,513 --> 00:10:40,764 ... نه، پری دندون گوش بده 176 00:10:40,848 --> 00:10:42,390 تو داستان پری دندون رو شنیدی؟ 177 00:10:42,433 --> 00:10:44,059 یکی بود یکی نبود ... یه پری دندون کوچیکی بود که 178 00:10:44,101 --> 00:10:45,727 نه، بچه، کجا داری میری؟ بهش میگم 179 00:10:45,811 --> 00:10:47,771 هی، بچه برگرد، بچه، بچه 180 00:10:47,855 --> 00:10:48,980 خانم میلر خانم میلر 181 00:10:49,106 --> 00:10:50,273 Def-Con 4! Def-Con 4! 182 00:10:50,941 --> 00:10:52,901 وایسا بچه بذار پشتت قایم شم 183 00:10:52,943 --> 00:10:55,195 چیکار می‌کنی؟ 184 00:10:55,237 --> 00:10:57,155 یه بازی کوچولو "بهش میگن "جونت رو نجات بده 185 00:10:57,406 --> 00:10:59,324 عزیزم، چی شده؟ 186 00:10:59,408 --> 00:11:02,494 اون مرد یه چیز بد در مورد پری دندون بهم گفت 187 00:11:02,578 --> 00:11:04,079 باشه صبر کن، بیا اینجا این چیه؟ 188 00:11:04,789 --> 00:11:05,997 ... این 189 00:11:07,208 --> 00:11:10,377 عزیزم نه، بیا بغلم بیا بغلم 190 00:11:14,340 --> 00:11:15,882 رویاهام به واقعیت پیوستن 191 00:11:15,925 --> 00:11:18,051 رویاهام به واقعیت پیوستن 192 00:11:22,473 --> 00:11:24,641 رویاهام به واقعیت پیوستن 193 00:11:25,518 --> 00:11:27,852 بزرگترین روز زندگیم 194 00:11:27,937 --> 00:11:30,105 بزرگترین روز زندگیم همینه 195 00:11:30,189 --> 00:11:33,358 من "بو بیلینگ" هستم و ما میخوایم آینده رو بسازیم 196 00:11:33,442 --> 00:11:35,860 تو، من، همه ما همینو کم داشتم 197 00:11:35,945 --> 00:11:38,321 همه ما، با کمک همدیگه بیلینگ 198 00:11:48,416 --> 00:11:50,709 خودت میدونی اگه زیاد مرغ بخوری چی میشه 199 00:11:50,793 --> 00:11:52,752 تبدیل به مرغ میشی 200 00:11:53,129 --> 00:11:54,754 مطمئنم این‌طوری نمیشه 201 00:11:54,797 --> 00:11:56,589 این واقعا علمی ه 202 00:11:57,425 --> 00:11:59,509 تا حالا نشده این جمله رو تو کلت بشنوی که "تو داری چی می‌خوری؟" 203 00:11:59,885 --> 00:12:01,803 تو فقط داری سعی می‌کنی آخرین بال مرغ رو بگیری 204 00:12:02,138 --> 00:12:03,763 چطور جرات می‌کنی 205 00:12:03,806 --> 00:12:07,308 بسیار خب فقط یه دونه مونده 206 00:12:07,393 --> 00:12:10,770 سیبیل با سس تنوری 207 00:12:10,813 --> 00:12:12,147 یک، دو، سه، برو 208 00:12:16,402 --> 00:12:17,944 هیچی "تام سلک" رو شکست نمیده (بازیگر آمریکایی) 209 00:12:20,281 --> 00:12:21,406 لعنتی 210 00:12:22,158 --> 00:12:23,491 مگر با حرکت انگشتای تو 211 00:12:23,659 --> 00:12:25,076 کارت خوب بود 212 00:12:25,161 --> 00:12:27,370 ممنون از شکست فرار کردی 213 00:12:28,914 --> 00:12:32,459 شاید ما باید سیبیل ها مون رو بهم بزنیم 214 00:12:32,501 --> 00:12:34,419 ببینیم چه اتفاقی میافته 215 00:12:35,254 --> 00:12:37,797 هرچی تو بگی من اینحوریش رو دوست دارم 216 00:12:42,136 --> 00:12:45,054 میدونی چیه بروک؟ 217 00:12:45,139 --> 00:12:46,681 باید دست از فکر کردن بهت بردارم 218 00:12:46,766 --> 00:12:49,934 چون باعث میشه فکر کنم بزرگترین اشتباه زندگیم رو کردم 219 00:13:13,918 --> 00:13:15,794 این که یه تکه کاغذه 220 00:13:21,967 --> 00:13:25,178 "دپارتمان اطلاع دادن به بی‌اعتقادها" 221 00:13:25,930 --> 00:13:27,722 این یعنی چی؟ 222 00:13:45,533 --> 00:13:48,201 یا خدا اون درست می‌گفت 223 00:13:48,244 --> 00:13:51,120 من مرغ شدم من مرغ شدم 224 00:13:54,542 --> 00:13:58,586 آقای گاتری اسم من "نیکس"ه 225 00:14:00,714 --> 00:14:03,258 میدونی برای چی اینجایی؟ 226 00:14:04,635 --> 00:14:06,469 خب، چون من زیاد مرغ خوردم 227 00:14:06,554 --> 00:14:08,221 و تو به مرغ تبدیلم کردی 228 00:14:09,181 --> 00:14:11,057 عالیه، یه نابغه دیگه 229 00:14:11,392 --> 00:14:13,268 برای اطمینان، من فکر می‌کردم که یه مرغم 230 00:14:15,020 --> 00:14:16,187 این فقط یه خوابه 231 00:14:16,272 --> 00:14:18,815 این خواب نیست آقای گاتری 232 00:14:18,899 --> 00:14:21,568 خب، پس این یه توهمه 233 00:14:21,610 --> 00:14:24,070 باور کن من به اندازه کافی مرغ‌ها رو می‌شناسم 234 00:14:24,113 --> 00:14:26,114 من میدونم دارم چی میگم دختر کوچولو 235 00:14:26,156 --> 00:14:27,657 دختر کوچولو؟ 236 00:14:28,492 --> 00:14:32,871 من "نیمسویریا ویز" هستم میدونی من کی هستم؟ 237 00:14:32,955 --> 00:14:37,375 من 113 امتیاز گرفتم آره، بیشترین امتیاز تو سرزمین پری‌ها 238 00:14:37,459 --> 00:14:38,960 پری دندون سال 239 00:14:39,169 --> 00:14:41,379 من تو ترکیب تیم بهترین پری‌های دندون بودم 240 00:14:41,630 --> 00:14:43,756 قبل از اینکه کلمبوس قاره آمریکا رو کشف کنه 241 00:14:45,301 --> 00:14:47,760 خیلی خوب آروم باش بچه 242 00:14:47,887 --> 00:14:50,346 یا حضرت کریسمس دیگه کافئین مصرف نمی‌کنم 243 00:14:50,431 --> 00:14:51,890 نه، من فقط یه دختر کوچولو نیستم 244 00:14:52,016 --> 00:14:53,516 و تمام سرزمین پری‌ها هم اینو میدونن 245 00:14:53,601 --> 00:14:55,560 من یه پری دندون افسانه‌ای هستم 246 00:14:55,644 --> 00:15:00,440 و حالا من رو پرونده‌ها کار می‌کنم رو پرونده تو کار می‌کنم 247 00:15:00,482 --> 00:15:01,816 ببین، شاید من کار اشتباهی کرده باشم 248 00:15:01,859 --> 00:15:04,569 وای التماست می‌کنم خواهش می‌کنم به برگردون به چیزی که قبلا بودم 249 00:15:04,653 --> 00:15:08,281 لطفا، قول می‌دم دیگه مرغ نمی‌خورم دیگه کاری به مرغا ندارم 250 00:15:08,324 --> 00:15:10,783 نه مرغ سرخ‌کرده نه مرغ تنوری 251 00:15:10,826 --> 00:15:13,620 نه مرغ کباب شده نه مرغ آب پز 252 00:15:14,038 --> 00:15:16,664 Nuggets, fingers, tenders, tacos, (اسم چندتا غذا که با مرغ درست میشن) 253 00:15:16,749 --> 00:15:20,043 خوشمزه هستن ولی به هر حال بشقاب مرغ بیسکویت مرغ 254 00:15:20,127 --> 00:15:21,753 ناگت رو گفتم؟ چون اونا حیلی خوشمزه هستن 255 00:15:21,837 --> 00:15:23,671 General Cho یا Chow, (فکر کنم اسم یه غذا هستش) نمیدونم تو کدوم رو میگی 256 00:15:23,756 --> 00:15:24,923 من که همیشه بهش General Cho میگم 257 00:15:25,007 --> 00:15:26,007 دیگه هیچکدوم رو نمی‌خورم 258 00:15:26,175 --> 00:15:28,426 ساندویچ مرغ خوراک اصلی مرغ 259 00:15:28,844 --> 00:15:30,303 بال مرغ 260 00:15:30,346 --> 00:15:32,972 تند، ملایم تری یاکی 261 00:15:33,015 --> 00:15:35,016 کبابی، با خردل 262 00:15:35,476 --> 00:15:37,477 مرغ با پودینگ 263 00:15:37,561 --> 00:15:40,355 کی رو دارم دست میندازم؟ من عاشق مرغم 264 00:15:40,439 --> 00:15:42,482 بسه بشین 265 00:15:44,860 --> 00:15:46,361 اینو بخون 266 00:15:46,445 --> 00:15:47,528 این چیه؟ 267 00:15:49,949 --> 00:15:52,742 به "اطلاع دادن به بی‌اعتقادها" خوش‌آمدید 268 00:15:52,826 --> 00:15:55,411 تو فکر نمی‌کردی پری دندون واقعی باشه، درسته؟ 269 00:15:55,496 --> 00:16:00,166 تو اشتباه می‌کردی و حالا یکی از مایی 270 00:16:01,085 --> 00:16:04,712 وقتی یه بچه یکی از دندونای میافته و شب میذاردش زیر بالشش 271 00:16:04,797 --> 00:16:07,340 یه پری دندون میاد و دندون رو با خودش میبره 272 00:16:07,383 --> 00:16:10,843 ولی پری دندون فقط دندون بچه‌ها رو با خودش میبره 273 00:16:10,886 --> 00:16:12,971 اونا (بچه‌ها) اعتقاد دارن 274 00:16:13,055 --> 00:16:15,556 که چیز کوچیکی 275 00:16:15,683 --> 00:16:18,142 تو دندون بچه هاس 276 00:16:18,227 --> 00:16:20,979 این چیز کوچیک باعث میشه سرزمین پری‌ها بتونه باقی بمونه 277 00:16:21,063 --> 00:16:24,315 با تشکر از تو بخاطر کاری که کردی یه پسر بچه دیگه اینو باور نداره 278 00:16:24,775 --> 00:16:27,568 تو قانون پری‌ها رو نقض کردی 279 00:16:27,611 --> 00:16:28,987 برای مجازات 280 00:16:29,071 --> 00:16:32,240 تو باید برای مدتی کار پری‌های دندون رو انجام بدی 281 00:16:33,659 --> 00:16:37,912 تو باید ده تا دندون تو ده روز 282 00:16:37,955 --> 00:16:39,872 از بچه‌های منطقه خودت بیاری 283 00:16:39,915 --> 00:16:41,916 Metro County, Florida. 284 00:16:42,710 --> 00:16:44,752 وقتی که یه دندون اما بردن میشه (وقتی یه بچه دندونش رو زیر بالشش بذاره) 285 00:16:44,795 --> 00:16:48,006 تو تبدیل به یه پری دندون میشی 286 00:16:48,090 --> 00:16:50,758 بدون اما و اگر 287 00:16:51,260 --> 00:16:53,428 موفق باشی 288 00:16:55,139 --> 00:16:56,556 اگه من این کار رو انجام ندم چی؟ 289 00:16:58,142 --> 00:17:00,768 بهترین خاطره‌ات رو با خودم می‌برم 290 00:17:02,354 --> 00:17:04,522 "معجزه مترو کانتی" 291 00:17:04,606 --> 00:17:06,190 یعنی میگی "معجزه مترو کانتی" رو پاک می‌کنی؟ 292 00:17:06,275 --> 00:17:07,942 میتونم و انجام میدم 293 00:17:11,155 --> 00:17:12,280 این دیگه چیه؟ 294 00:17:12,948 --> 00:17:16,743 این پودر خوابه 295 00:17:16,785 --> 00:17:19,412 از این استفاده کن تا از شر گربه‌های مزاحم و سگ‌های نگهبان راحت بشی 296 00:17:19,788 --> 00:17:20,913 پودر خواب 297 00:17:23,000 --> 00:17:25,251 نمی تونم خیلی خوب بوش رو بفهمم 298 00:17:26,003 --> 00:17:27,462 عجب کم عقلیه 299 00:17:30,841 --> 00:17:31,966 چه اتفاقی افتاد؟ 300 00:17:32,593 --> 00:17:34,177 پودر خواب 301 00:17:35,304 --> 00:17:38,139 اگه گرفتار شدی از این استفاده کن 302 00:17:39,641 --> 00:17:41,184 پودر فراموشی 303 00:17:41,977 --> 00:17:44,062 اگه وقتی پری دندون بودی کسی تو رو دید 304 00:17:44,188 --> 00:17:46,314 فقط یکم از این بپاش 305 00:17:46,899 --> 00:17:50,109 و بگو "تو هرگز پری دندون رو ندیدی" 306 00:17:50,152 --> 00:17:53,488 بعد از من تکرار کن "تو هرگز پری دندون رو ندیدی" 307 00:17:53,822 --> 00:17:56,866 همچین چیز احمقانه‌ای نمیگم 308 00:18:01,705 --> 00:18:03,790 باشه "تو هرگز پری دندون رو ندیدی" 309 00:18:03,832 --> 00:18:06,000 حالا برو و یکم استراحت کن آقای گاتری 310 00:18:07,086 --> 00:18:08,503 فردا کارت رو شروع می‌کنی 311 00:18:08,629 --> 00:18:10,046 ... اما اگه 312 00:18:20,182 --> 00:18:23,059 این بدترین خوابی بود که تا حالا دیده بودم 313 00:18:23,143 --> 00:18:24,602 چقدر واقعی بود 314 00:18:27,481 --> 00:18:30,024 دیگه هیچ‌وقت مرغ نمی‌خورم 315 00:18:34,238 --> 00:18:36,447 کاش این یه خواب بود 316 00:18:37,825 --> 00:18:39,826 میدونی چیه؟ من هنوزم وقت دارم 317 00:18:39,952 --> 00:18:41,953 تا بهش ثابت کنم با مردی ازدواج‌ کرده که نباید می‌کرد (باید با من ازدواج می‌کرد) 318 00:18:43,580 --> 00:18:46,707 دقیقا باید همین کار رو بکنم 319 00:18:48,502 --> 00:18:49,627 تو چی میخوای؟ 320 00:18:50,045 --> 00:18:51,796 میخوام تو این آموزشگاه بهت کمک کنم 321 00:18:51,880 --> 00:18:53,256 فکر کنم باید جالب باشه 322 00:18:54,258 --> 00:18:55,383 لری چیه؟ 323 00:18:55,467 --> 00:18:59,011 خیلی از این بچه‌ها بیشتر از تو چیز بلدن 324 00:18:59,054 --> 00:19:01,681 بعلاوه اینکه من شنیدم به "گیب" چی گفتی 325 00:19:01,723 --> 00:19:03,057 این چیزیه که "بو" بهش گفته بود 326 00:19:03,142 --> 00:19:06,727 اونا در مورد پری دندون حرف میزدن من چیزی نگفتم 327 00:19:06,770 --> 00:19:10,523 بیشتر حرفا در مورد اینه بو" این کار رو کرده" 328 00:19:10,566 --> 00:19:13,234 تو که فقط نمیخوای با این کار چیزی رو به من ثابت کنی؟ 329 00:19:13,318 --> 00:19:15,695 چون واسه این کار خیلی دیر شده 330 00:19:15,737 --> 00:19:18,406 بیخیال بروک واقعا؟ 331 00:19:18,490 --> 00:19:20,908 همه بحثا که در مورد تو نیستن 332 00:19:21,285 --> 00:19:22,285 اصلا هر کاری دوست داری بکن 333 00:19:22,369 --> 00:19:24,912 وقتی فهمیدی بزرگترین اشتباه زندگیت رو انجام دادی بهم بگو 334 00:19:24,955 --> 00:19:26,164 ولی این کارم بخاطر تو نیست 335 00:19:26,248 --> 00:19:28,457 بخاطر خودمه چون بچه‌ها رو دوست دارم 336 00:19:28,542 --> 00:19:32,420 ... و من میخوام چیکار می‌کنی؟ من و ببین، دوست دارم 337 00:19:32,462 --> 00:19:33,921 دوست دارم، دوست دارم 338 00:19:34,006 --> 00:19:35,882 بیخیال به نظر میاد تو به کمک احتیاج داری 339 00:19:35,924 --> 00:19:37,216 خانم میلر بیخیال بروک 340 00:19:37,259 --> 00:19:38,718 میتونم برم دستشویی؟ 341 00:19:38,844 --> 00:19:40,303 حتما، حتما عزیزم میتونی بری 342 00:19:40,387 --> 00:19:42,638 میتونی به "متیو" بگی ظرف ناهارم رو بهم پس بده؟ 343 00:19:43,265 --> 00:19:44,473 نه اشتون, عزیزم اون اینجاس 344 00:19:44,558 --> 00:19:45,725 خانم میلر من عروسکم رو گم کردم 345 00:19:45,767 --> 00:19:47,101 همون جاییه که گذاشتیش ببین چقدر سرت شلوغه؟ 346 00:19:47,186 --> 00:19:48,644 ببین چقدر سرت شلوغه؟ 347 00:19:48,770 --> 00:19:50,271 خانم میلر این ماژیکه رنگش خشک شده 348 00:19:50,355 --> 00:19:52,148 عزیزم از رنگ قرمز استفاده کن، باشه؟ 349 00:19:52,232 --> 00:19:54,066 خانم میلر میشه کمکمون کنی اینو بسازیم؟ 350 00:19:54,359 --> 00:19:55,693 آره ده دقیقه دیگه میام، باشه؟ 351 00:19:55,777 --> 00:19:58,362 این گیتار کار نمیکنه باتری جدید میخواد 352 00:19:58,780 --> 00:20:00,323 با گیتار فرضی بازی کن (ادای گیتار زدن رو در بیار) 353 00:20:00,407 --> 00:20:02,283 می‌بینی چی میگم؟ 354 00:20:02,326 --> 00:20:05,119 بیخیال بروک 355 00:20:06,455 --> 00:20:08,080 از عهده حقوقت بر نمیام 356 00:20:08,207 --> 00:20:09,790 بهم حقوق بدی؟ 357 00:20:09,875 --> 00:20:11,918 بهم توهین شد من مشکلی ندارم 358 00:20:11,960 --> 00:20:13,669 میتونم بذارم یکی از کارکنانم بشی 359 00:20:13,795 --> 00:20:15,546 تنها کاریه که متونم انجام بدم 360 00:20:15,631 --> 00:20:17,006 میدونم چون چاره دیگه ای ندارم 361 00:20:17,090 --> 00:20:18,299 من مشکلی ندارم واقعا چاره دیگه ای ندارم 362 00:20:18,342 --> 00:20:19,592 من مشکلی ندارم واقعا چاره دیگه ای ندارم 363 00:20:19,635 --> 00:20:21,594 مثل آش کشک خاله 364 00:20:21,637 --> 00:20:22,845 من مشکلی ندارم 365 00:20:25,515 --> 00:20:26,807 باشه خوبه 366 00:20:28,560 --> 00:20:32,313 من با نصف بچه‌ها میرم و باغبونی رو تموم میکنم 367 00:20:32,356 --> 00:20:33,731 تو هم با نصف دیگه بچه‌ها مشغول میشی 368 00:20:33,815 --> 00:20:35,942 خیلی هم خوبه چیکار باید بکنم؟ 369 00:20:36,443 --> 00:20:37,568 هنر و صنعت؟ 370 00:20:38,487 --> 00:20:42,657 منظورم اینه که هنر و صنعت، فوق العادس من عاشق هنر و صنعتم 371 00:20:42,741 --> 00:20:45,576 خیلی خوبه عاشق هنر و صنعتم 372 00:20:46,245 --> 00:20:47,870 نباید خیلی سخت باشه 373 00:20:49,289 --> 00:20:51,249 اونو بذار زمین 374 00:20:51,333 --> 00:20:52,792 ... شماها 375 00:20:54,336 --> 00:20:55,711 اینقدر اونو نچرخون 376 00:20:55,796 --> 00:20:57,046 بذارش زمین، بذارش زمین 377 00:20:57,130 --> 00:20:58,172 ممکنه به کسی صدمه بزنی 378 00:20:58,799 --> 00:20:59,882 اینکارا رو نکنید 379 00:21:00,050 --> 00:21:05,012 بسه 380 00:21:05,347 --> 00:21:07,473 بسه شماها چتون شده؟ 381 00:21:07,516 --> 00:21:09,016 حوصلمون سر رفته 382 00:21:09,184 --> 00:21:10,685 آره 383 00:21:10,727 --> 00:21:12,478 باشه من میدونم باید چیکار کنیم 384 00:21:12,521 --> 00:21:14,021 بریم دارت بازی کنیم 385 00:21:14,106 --> 00:21:16,107 خطرناک نیست؟ 386 00:21:16,191 --> 00:21:17,733 چرا، فکر کنم باشه 387 00:21:17,818 --> 00:21:19,151 بریم شکار 388 00:21:19,194 --> 00:21:20,653 چی؟ دیوونه شدی؟ 389 00:21:21,446 --> 00:21:23,322 فکر کنم چیزی واسه شکار نیست 390 00:21:23,365 --> 00:21:25,700 این دیگه چجور آموزشگاهیه؟ 391 00:21:25,784 --> 00:21:27,785 صبر کنید، یه فکری دارم 392 00:21:28,453 --> 00:21:31,872 بریم برف بازی چی؟ 393 00:21:31,957 --> 00:21:32,957 چی؟ 394 00:21:33,041 --> 00:21:35,501 اینجا فلوریداس اینجا برف نمیاد 395 00:21:36,169 --> 00:21:37,753 آره گمون کنم 396 00:21:37,838 --> 00:21:41,716 برف نداریم ولی تو فلوریدا هم میتونیم برف‌بازی کنیم 397 00:21:41,800 --> 00:21:44,051 میخواید بدونید چطوری؟ 398 00:21:44,094 --> 00:21:47,388 فقط باید یه مقدار پودر و چندتا جوراب داشته باشید 399 00:21:47,472 --> 00:21:49,432 جورابا رو پر کنید و گره بزنید 400 00:21:49,516 --> 00:21:50,933 این کار رو 100 بار دیگه هم تکرار کنید 401 00:21:51,018 --> 00:21:54,228 با اینا و یکم قوه تخیل 402 00:21:54,271 --> 00:21:55,730 بریم بازی رو شروع کنیم 403 00:22:30,766 --> 00:22:32,683 وقت استفاده از سلاح مخفیه 404 00:22:34,603 --> 00:22:36,562 اینجا چه خبره؟ 405 00:22:52,662 --> 00:22:55,164 بروک آخ 406 00:22:55,248 --> 00:22:57,124 تو چیکار کردی؟ 407 00:22:57,167 --> 00:22:59,835 تو قرار بود برای بچه‌ها یه مربی خوب باشی 408 00:22:59,920 --> 00:23:01,837 بروک، ما فقط یکم تفریح کردیم 409 00:23:01,922 --> 00:23:04,799 این دقیقا یکی از چیزایی بود که نگرانش بودم 410 00:23:04,883 --> 00:23:07,343 تو هنوز آماده مسئولیت پذیری اینجا نیستی 411 00:23:07,427 --> 00:23:09,720 تو هیچ نوع مسئولیتی رو نمی تونی بپذیری 412 00:23:09,805 --> 00:23:12,014 بروک قیافت خنده دار شده 413 00:23:13,266 --> 00:23:14,975 فقط می‌خواستم با بچه‌ها یکم جور بشم 414 00:23:15,102 --> 00:23:16,811 با بچه‌ها یکم تفریح کردیم 415 00:23:16,895 --> 00:23:19,438 منم مسئولیت پذیرم یه شانس دیگه بهم بده 416 00:23:19,481 --> 00:23:20,731 فقط یه شانس دیگه بهم بده 417 00:23:21,566 --> 00:23:23,150 فقط یه شانس 418 00:23:24,027 --> 00:23:26,779 ولی اگه بازم اینجوری بشه دیگه کارت تمومه 419 00:23:27,030 --> 00:23:28,697 اینجوری نمیشه حالا اینجا رو تمیز کن 420 00:23:28,782 --> 00:23:31,158 باشه، تمیزش میکنم 421 00:23:31,243 --> 00:23:32,618 ممنون 422 00:23:33,662 --> 00:23:36,539 کدوم یکی از شما بچه‌ها میخواد بهم کمک کنه که اینجا رو تمیز کنیم؟ 423 00:23:36,623 --> 00:23:37,706 هیچ کدوم 424 00:23:39,292 --> 00:23:40,584 بدو، بدو 425 00:23:40,669 --> 00:23:41,919 بدو برو که امتیاز رو گرفتیم 426 00:23:42,003 --> 00:23:43,796 برو که امتیاز رو گرفتیم بدو، بدو 427 00:23:46,299 --> 00:23:49,135 سی متر، بیست متر، ده متر موفق شد 428 00:23:53,348 --> 00:23:54,765 من که امروز مرغ نخوردم 429 00:23:54,850 --> 00:23:56,725 چی؟ هیچی الان برمیگردم 430 00:23:56,810 --> 00:23:58,227 چند تا نوشابه با خودت بیار 431 00:24:07,737 --> 00:24:09,029 امکان نداره 432 00:24:10,532 --> 00:24:11,699 حتما دارم خواب می‌بینم 433 00:24:12,367 --> 00:24:14,034 بیدار شو، بیدار شو 434 00:24:17,372 --> 00:24:18,706 خب 435 00:24:18,790 --> 00:24:21,167 حتما درد داره ولی از خواب بیدارم میکنه 436 00:24:27,883 --> 00:24:29,133 بدبخت شدم 437 00:24:30,844 --> 00:24:32,845 فکر کنم یه پری دندونم 438 00:24:44,649 --> 00:24:46,817 دیدی چطور امتیاز گرفت؟ 439 00:24:47,194 --> 00:24:50,779 چرا مثل رقاصای باله لباس پوشیدی؟ 440 00:24:51,072 --> 00:24:53,032 سوال خوبی بود 441 00:24:53,909 --> 00:24:57,203 سوال خیلی خوبی بود و منم بهت میگم چرا 442 00:24:57,954 --> 00:25:02,124 چون دارم خودم رو آماده میکنم من یه فندق شکنم (یه نوع رقص باله که هر سال کریسمس انجام میشه) 443 00:25:02,667 --> 00:25:04,585 واقعا من یه فندق شکنم 444 00:25:05,921 --> 00:25:07,296 فندق شکن؟ 445 00:25:07,589 --> 00:25:11,842 آره باور کن 446 00:25:21,728 --> 00:25:22,770 خوب بود؟ 447 00:25:23,438 --> 00:25:25,856 تو کاملا عقلت رو از دست دادی 448 00:25:27,776 --> 00:25:29,860 من بدونم این پودر خوب نمیتونم برقصم 449 00:25:40,622 --> 00:25:44,458 تو فراموش می‌کنی اینجا پری دندون بوده 450 00:25:46,503 --> 00:25:47,962 تو هم همینطور ارنی 451 00:25:48,964 --> 00:25:51,090 فراموش هم میکنی که 20 دلار بهت بدهکارم 452 00:25:52,217 --> 00:25:55,177 حالا ببینم کجا باید برم 453 00:25:56,137 --> 00:26:00,307 "سیدنی وایلدر" خیابان والنت 454 00:26:06,940 --> 00:26:08,857 برم دندون رو بیارم 455 00:26:21,830 --> 00:26:23,872 سگ خوبی باش، سر و صدا نکن 456 00:26:24,666 --> 00:26:27,001 همونجا بمون من یه پری دندونم 457 00:26:27,335 --> 00:26:29,003 بهت دستور میدم 458 00:26:29,504 --> 00:26:31,672 ... منو منو نخور 459 00:26:35,010 --> 00:26:36,051 سگ بد 460 00:26:37,762 --> 00:26:39,054 سگ بد 461 00:26:43,727 --> 00:26:47,146 این دیگه چی بود؟ 462 00:26:51,860 --> 00:26:53,360 چی؟ 463 00:26:53,612 --> 00:26:56,530 تو که یه خوک کوچولویی من از یه خوک نمیترسم 464 00:26:56,615 --> 00:26:58,532 الان بهت میگم من گوشت خوک میخورم 465 00:26:58,700 --> 00:27:00,618 این فقط یکی از کارای منه این فقط یکی از کارای منه 466 00:27:00,702 --> 00:27:03,454 ساکت باش ... میتونی ساکت 467 00:27:05,999 --> 00:27:08,542 یا حضرت عباس 468 00:27:08,585 --> 00:27:10,127 باید یه دونه خوک نگهبان بگیرم 469 00:27:10,211 --> 00:27:11,253 "کراشر" 470 00:27:11,379 --> 00:27:12,463 چه خبره اونجا؟ 471 00:27:13,048 --> 00:27:14,673 یه چیزی بذار تو دهنش صدا نده بازی شروع شده 472 00:27:26,645 --> 00:27:27,686 فوق العادس 473 00:27:27,729 --> 00:27:31,231 سلاح نهایی یکم کلوچه و کمی پودر خواب 474 00:27:49,501 --> 00:27:51,835 شب بخیر 475 00:27:55,590 --> 00:27:58,384 چیزی که می‌بینم رو نمیتونم باور کنم 476 00:27:58,426 --> 00:28:00,886 فوتبال دانشگاها بهترین چیزه 477 00:28:00,929 --> 00:28:02,680 برو، برو، برو 478 00:28:02,972 --> 00:28:04,932 برو برو که امتیاز رو گرفتیم 479 00:28:05,016 --> 00:28:07,101 آروم سیدنی رو بیدار می‌کنی 480 00:28:18,780 --> 00:28:21,240 برو که امتیاز رو گرفتیم 481 00:28:26,579 --> 00:28:27,788 برو 482 00:28:35,046 --> 00:28:36,088 امتیاز رو گرفتیم؟ 483 00:28:37,465 --> 00:28:39,258 زنگ بزت 110، زنگ بزن 110 484 00:28:39,509 --> 00:28:40,968 صبر کن میتونم توضیح بدم 485 00:28:41,177 --> 00:28:43,679 صبر کن تو همون مرد بولینگی نیستی؟ 486 00:28:43,805 --> 00:28:46,390 اگه منظورت معجزه مترو کانتیه 487 00:28:46,975 --> 00:28:48,350 زدی تو خال 488 00:28:48,893 --> 00:28:50,519 تو خونه ما 489 00:28:50,895 --> 00:28:51,979 با این لباس چیکار می‌کنی؟ 490 00:28:52,147 --> 00:28:54,022 سوال خیلی خوبی بود 491 00:28:54,357 --> 00:28:56,191 من رقاص بالا نیستم از حالا گفته باشم 492 00:28:56,276 --> 00:28:58,402 یه لحظه صبر کن تو یکی از 493 00:28:58,528 --> 00:29:00,654 آواز خونای تلگراف نیستی؟ (کسایی که متن تلگراف رو به عنوان هدیه به صورت آواز اجرا میکنن) 494 00:29:00,989 --> 00:29:03,949 دقیقا من از همونام آواز خوان تلگراف 495 00:29:04,200 --> 00:29:06,493 ولی هیچ آهنگی رو نمی تونم بدون پودرم بخونم 496 00:29:06,786 --> 00:29:08,746 یکم پودر دربیارم 497 00:29:10,790 --> 00:29:11,832 وای 498 00:29:16,504 --> 00:29:18,881 بدبخت شدم ... نزدیک بود 499 00:29:21,342 --> 00:29:25,179 دنیا دیگه مثل تو نداره نداره نه میتونه بیاره 500 00:29:25,221 --> 00:29:27,306 دلها همه بی‌قرار عشقن ... اما عشقی که 501 00:29:27,348 --> 00:29:29,850 نمیشه بازی رو ببینیم؟ 502 00:29:30,226 --> 00:29:32,186 حالا چیکار کنیم؟ فهمیدم 503 00:29:33,730 --> 00:29:37,858 ورزشکاران، دلاوران، نام‌آوران ... به لطف 504 00:29:38,067 --> 00:29:40,152 لطفا از خونه ما برو بیرون 505 00:29:40,195 --> 00:29:41,195 فکر خوبی بود 506 00:29:54,167 --> 00:29:56,293 آخ تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 507 00:29:59,756 --> 00:30:01,757 صورتی؟ چیکار می‌کنی؟ 508 00:30:02,050 --> 00:30:03,383 تو بولینگم 509 00:30:03,468 --> 00:30:05,052 خوشگل تر شد 510 00:30:05,136 --> 00:30:06,220 تو مشکلت چیه؟ 511 00:30:09,224 --> 00:30:11,433 تو پری دندون نیستی تو روانی هستی 512 00:30:13,770 --> 00:30:15,062 نه، ماهی خاردارم رو نه 513 00:30:15,855 --> 00:30:17,064 این بزرگترین ماهی خارداری بود که تا حالا داشتم (که خشک شدش یه نوع صدای بم تولید میکنه) 514 00:30:17,232 --> 00:30:18,440 ! به باتری هم احتیاج نداشت 515 00:30:20,193 --> 00:30:22,027 این یادگاریم از معجزه مترو بود 516 00:30:22,070 --> 00:30:23,445 دیگه داری شورشو در میاری 517 00:30:23,822 --> 00:30:27,241 امروز صبح سیدنی زیر بالشش رو نگاه کرد 518 00:30:27,450 --> 00:30:30,202 و دید دندونش هنوز اونجاس 519 00:30:30,328 --> 00:30:33,080 اگه این دختر بچه باورش در مورد پری دندون رو از دست بده 520 00:30:33,915 --> 00:30:36,667 بهترین خاطرت رو ازت می‌گیرم 521 00:30:37,418 --> 00:30:38,919 یا حتی بدتر 522 00:30:40,046 --> 00:30:42,047 میتونم برم؟ 523 00:30:42,507 --> 00:30:43,882 بله خانم 524 00:30:46,678 --> 00:30:49,221 خدا رو شکر بیشتر نموند 525 00:30:54,269 --> 00:30:56,019 بیخیال 526 00:30:58,106 --> 00:30:59,898 پری دندون نفرت‌انگیز 527 00:31:02,360 --> 00:31:04,194 مگه من کی هستم؟ لیدی گاگا؟ 528 00:31:11,828 --> 00:31:14,746 بچه‌ها ببیاید میان وعده آوردم کی آب میوه میخواد؟ 529 00:31:15,039 --> 00:31:17,165 اینم یه آب سیب خودتم شبیه سیبی 530 00:31:17,250 --> 00:31:18,375 بروک، تو یه آب میوه مخلوط میخوای؟ 531 00:31:18,459 --> 00:31:20,752 نه، ممنون لری همه اینا رو خودت درست کردی؟ (ساندویچ‌ها رو میگه) 532 00:31:20,795 --> 00:31:23,589 دقیقا درست گفتی این یه معجزس که من درستشون کردم 533 00:31:23,631 --> 00:31:25,173 تحت تاثیر قرار گرفتم 534 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 تو بهش احتیاج داشتی (که تحت تاثیر قرار بگیری) به منم فهموندی چطوری 535 00:31:26,968 --> 00:31:27,968 آره 536 00:31:28,052 --> 00:31:29,595 بریتو" میخوای؟" (اسم یه غذای مکزیکی) بعدا 537 00:31:29,637 --> 00:31:31,305 باشه آب میوه خنک 538 00:31:31,514 --> 00:31:32,973 آب میوه مخلوط و سیب 539 00:31:33,016 --> 00:31:35,100 اینم یه مخلوط آب میوه میخوای؟ 540 00:31:35,143 --> 00:31:36,935 آره لطفا بیا آب میوه میخوای؟ 541 00:31:36,978 --> 00:31:38,145 من بریتو میخوام 542 00:31:38,229 --> 00:31:41,481 این رو میخوای نگه دارم واسه خودم آب میوه میخوای؟ 543 00:31:41,524 --> 00:31:42,774 من بریتو میخوام 544 00:31:43,151 --> 00:31:44,401 بریتو باشه 545 00:31:44,611 --> 00:31:47,154 جوش نیار آرامش خودتو حفظ کن 546 00:31:47,447 --> 00:31:50,866 سیدنی چی داری می‌کشی؟ پری دندونه؟ 547 00:31:50,950 --> 00:31:52,618 چون یه چیزی داره بهم میگه امشب 548 00:31:52,744 --> 00:31:54,453 پری دندون میاد پیشت 549 00:31:55,038 --> 00:31:57,122 باور نمی‌کنی از "گیب" بپرس گیب بهش بگو 550 00:31:57,165 --> 00:31:58,206 گیب، درست میگم؟ 551 00:31:58,291 --> 00:31:59,833 برو بهش در مورد پری دندون بگو 552 00:31:59,918 --> 00:32:02,502 معذرت میخوام، من دیگه داستان پری دندون رو باور ندارم 553 00:32:02,837 --> 00:32:05,172 گیب وایسا گیب، گیب 554 00:32:06,382 --> 00:32:08,467 پری دندون؟ بیخیال 555 00:32:08,509 --> 00:32:10,886 واقعا؟ ما که بچه نیستیم 556 00:32:10,970 --> 00:32:12,971 آره خب، باشه 557 00:32:13,014 --> 00:32:16,391 جهت اطلاعتون باید بگم که بعدا می‌بینید که من راست گفتم 558 00:32:16,476 --> 00:32:19,394 صبر من تا ببینی ... فقط صبر کن تا 559 00:32:21,648 --> 00:32:24,524 بریتو های من پنج ثانیه رو زمین بودن 560 00:32:24,859 --> 00:32:27,152 خب، این که دیگه بدرد نمیخوره 561 00:32:34,535 --> 00:32:36,453 تو کلوچه خیلی دوست داری 562 00:32:37,288 --> 00:32:39,665 منم با کامیون برات فرستادم 563 00:32:51,511 --> 00:32:53,720 آره 564 00:33:10,071 --> 00:33:12,948 تمرکز کن باید دندون رو بیارم 565 00:33:18,538 --> 00:33:22,416 بریتو، لعنتی نباید شش تاشون رو میخوردم 566 00:33:27,505 --> 00:33:30,132 تو صدایی نشنیدی؟ 567 00:33:32,176 --> 00:33:34,261 برو یه سر به سیدنی بزن برو دیگه 568 00:34:12,592 --> 00:34:14,926 چیه؟ چی شده؟ 569 00:34:15,303 --> 00:34:17,971 فکر کنم سیدنی دیگه نباید از خوراک گوشت تو نخوره 570 00:34:22,977 --> 00:34:24,352 آخ جون 571 00:34:25,897 --> 00:34:30,942 خانم‌ها و آقایان معرفی میکنم لری گاتری 572 00:34:31,611 --> 00:34:32,778 اونا می‌گفتن نمیتونه اینکار رو انجام بده 573 00:34:32,820 --> 00:34:34,654 مطمئنا نمیتونه انجامش بده 574 00:34:34,739 --> 00:34:36,990 ولی اون تونست دندون رو بدست آورد 575 00:34:37,742 --> 00:34:41,661 اون دندون رو بدست آورد هیچ‌کس فکر نمی‌کرد بتونه اینم از این 576 00:34:41,746 --> 00:34:44,247 خوشگله 577 00:34:48,336 --> 00:34:51,588 تویی؟ نگاه کن، دندون رو آوردم 578 00:34:52,423 --> 00:34:55,008 آره، تو یدونه دندون بدست آوردی 579 00:34:55,468 --> 00:34:58,095 با تمام جادوهایی که بهت دادم دو روز طول کشید 580 00:34:58,513 --> 00:35:00,514 ... آره ولی من دنبالم بیا 581 00:35:07,396 --> 00:35:09,481 دندون رو بذار زیر بالش 582 00:35:09,982 --> 00:35:11,358 اگه بگی لطفا اتفاقی نمیافته 583 00:35:20,326 --> 00:35:21,868 خیلی باحال بود 584 00:35:21,953 --> 00:35:25,038 فقط 9 بار دیگه انجامش بده تا مجازاتت تموم بشه 585 00:35:25,123 --> 00:35:26,623 ... نه دفعه 586 00:35:26,874 --> 00:35:30,794 اصلا مطمئنی 9 تا بچه هست که داستان پری دندون رو باور کرده باشه؟ 587 00:35:30,878 --> 00:35:33,338 این مشکل تو هستش نه من 588 00:35:38,928 --> 00:35:42,681 اسم داستان هست "سیدنی و بچه خوک پر سر و صدا" 589 00:35:43,975 --> 00:35:46,101 گیب، تو نمی خوای داستان رو گوش بدی؟ 590 00:35:46,185 --> 00:35:47,227 نه 591 00:35:48,938 --> 00:35:50,313 باشه 592 00:35:51,566 --> 00:35:54,776 کراشر" دوید طرفش و سر و صدا کرد" 593 00:35:54,861 --> 00:35:56,570 منظورم بچه خوکه 594 00:35:58,990 --> 00:36:00,991 پری دندون از جاش تکون نخورد 595 00:36:01,075 --> 00:36:04,286 اون باید دندون سیدنی رو می‌برد بقیه چیزا اهمیتی نداشتن 596 00:36:04,912 --> 00:36:09,249 پری دندون دورخیز کرد که به خوبی از روی حصار بپره 597 00:36:09,333 --> 00:36:12,752 درست اونطرف حصار اون پرید 598 00:36:12,837 --> 00:36:14,462 وقتی که پرید 599 00:36:14,547 --> 00:36:17,924 دستشو برد و پودر جادویی خواب کنندش رو پاشید 600 00:36:18,259 --> 00:36:19,301 ریخت رو سّرِش 601 00:36:19,760 --> 00:36:21,136 خوک خوابش برد 602 00:36:23,556 --> 00:36:26,975 جوری خوابید که انگار صد سال نخوابیده بود 603 00:36:28,769 --> 00:36:30,604 بازم داستان پری دندون؟ 604 00:36:30,646 --> 00:36:31,688 مسخرس 605 00:36:31,772 --> 00:36:32,814 بیا بریم بابا 606 00:36:33,941 --> 00:36:35,442 میخواید بدونید بعدش چی شد؟ 607 00:36:35,902 --> 00:36:37,235 آره 608 00:36:37,445 --> 00:36:38,612 از سیدنی بپرسید 609 00:36:39,780 --> 00:36:41,364 پری دندون دندونم رو برداشت 610 00:36:41,449 --> 00:36:44,409 و وقتی از خواب بیدار شدم زیر بالشم پول بود 611 00:36:44,452 --> 00:36:46,119 بوی تخم‌مرغ گندیده می‌داد 612 00:36:47,622 --> 00:36:49,915 جهت اطلاعت پری دندون گفت 613 00:36:49,999 --> 00:36:52,334 وقتی میره جایی بوی تخم‌مرغ گندیده میاد 614 00:36:52,960 --> 00:36:55,295 کی دوست داره پری دندون بیاد خونشون؟ 615 00:36:55,379 --> 00:36:56,880 عالیه 616 00:36:56,964 --> 00:36:58,673 پس بیاید بهش یه دندون بدیم 617 00:37:01,928 --> 00:37:04,554 بچه‌ها من یه فکری دارم دنبالم بیاید 618 00:37:06,641 --> 00:37:08,225 کجا دارید میرید؟ 619 00:37:08,684 --> 00:37:10,060 نه، این کار رو نکنید 620 00:37:10,519 --> 00:37:11,561 اونو بذار زمین 621 00:37:13,147 --> 00:37:14,314 این کار درستی نیست 622 00:37:14,357 --> 00:37:15,649 واقعا بچه‌ها؟ 623 00:37:15,691 --> 00:37:16,900 واقعا میخواید این کار رو بکنید؟ 624 00:37:16,984 --> 00:37:18,360 به خاطر خدا بس کنید 625 00:37:18,444 --> 00:37:19,653 میشه اونو بذاری زمین؟ 626 00:37:19,987 --> 00:37:21,905 بچه‌ها چرا اینجا فوتبال بازی نمی‌کنید؟ 627 00:37:21,989 --> 00:37:24,324 منم میرم به آقای گاتری سر بزنم 628 00:37:25,826 --> 00:37:27,494 خب، من آمادم 629 00:37:27,828 --> 00:37:28,870 اَه، اَه، خانم‌ها 630 00:37:28,955 --> 00:37:30,330 بچه‌ها چیکار می‌کنید؟ 631 00:37:30,414 --> 00:37:33,333 داریم سعی می‌کنیم از پری دندون پول بگیریم 632 00:37:33,376 --> 00:37:34,459 درسته لری؟ 633 00:37:36,545 --> 00:37:37,879 قدم زدن تو طبیعت چطور بود؟ 634 00:37:44,637 --> 00:37:47,806 تو الان نباید می‌رفتی بیرون و یه دندون واسه من میاوردی؟ 635 00:37:47,848 --> 00:37:49,557 من باید می‌رفتم و یه دندون واست میاوردم 636 00:37:49,642 --> 00:37:52,519 ولی تلویزیون الان یه چیزی داشت نشون می‌داد که بهش میگن مسابقات ماهی گیری 637 00:37:52,561 --> 00:37:54,104 من خیلی ازش لذت می‌برم 638 00:37:54,522 --> 00:37:56,523 لری، برای یکبار تو زندگیت 639 00:37:56,565 --> 00:38:00,735 میشه بجای اینکه یه آدم 10 درصدی باشی سعی کنی با تمام وجودت کارِت رو انجام بدی؟ 640 00:38:01,112 --> 00:38:04,030 از چی حرف میزنی؟ من حتی اینجا هم این برگه رو با خودم دارم 641 00:38:04,115 --> 00:38:05,323 میدونم امشب دارم چیکار می‌کنم 642 00:38:05,366 --> 00:38:07,575 میدونی چیه؟ میشه یکم دیگه پودر فراموشی بهم بدی؟ 643 00:38:07,660 --> 00:38:08,743 همش تموم شد 644 00:38:08,828 --> 00:38:09,828 باشه 645 00:38:11,330 --> 00:38:12,372 این دیگه چیه؟ 646 00:38:12,456 --> 00:38:15,125 اینا دانه‌های "درخشش کرم شب تاب" ن 647 00:38:16,002 --> 00:38:17,752 اینا باعث میشن مثل کرم شب تاب بدرخشی 648 00:38:18,296 --> 00:38:19,337 بخاطر همین اسمش اینه 649 00:38:19,380 --> 00:38:20,463 میشه چند تا از اینا داشته باشم؟ 650 00:38:20,548 --> 00:38:22,841 چون جایی که امشب دارم میرم، امشب خیلی تاریکه 651 00:38:23,301 --> 00:38:25,635 آره، خیلی امشب تاریکه 652 00:38:26,721 --> 00:38:29,264 قدرت درک تو همیشه منو متحیر می کنه 653 00:38:30,891 --> 00:38:33,810 ولی باشه سه تا دونه کرم شب تاب بهت میدم 654 00:38:34,228 --> 00:38:36,646 و یه پاکت پودر فراموشی دیگه 655 00:38:36,731 --> 00:38:38,898 خب چیز دیگه ای هم هست که از من بخوای؟ 656 00:38:38,983 --> 00:38:41,151 آره هست در مورد یه چیزی میخوام باهات حرف بزنم 657 00:38:41,235 --> 00:38:44,154 من یه لباس جدید میخوام 658 00:38:44,363 --> 00:38:45,572 شانست رو امتحان نکن 659 00:38:45,948 --> 00:38:47,198 بهر حال این لباس راحتی نیست (تو این لباس راحت نیستم) 660 00:38:47,658 --> 00:38:49,993 یه لباس راحت تر به من بده تا منم به تو دندونای بیشتری بدم 661 00:38:51,454 --> 00:38:55,081 باشه این چطوره؟ 662 00:38:57,084 --> 00:38:58,460 مگه من چی هستم؟ لاک‌پشت نینجا؟ 663 00:38:58,544 --> 00:38:59,794 بیرون اینجا همه بهم میخندن 664 00:38:59,879 --> 00:39:01,504 این خوبه؟ 665 00:39:04,800 --> 00:39:05,842 واقعا؟ 666 00:39:07,345 --> 00:39:08,345 این بهتره؟ 667 00:39:08,429 --> 00:39:10,972 آره، این خوبه 668 00:39:11,349 --> 00:39:13,433 میخوام بیام 5 ثانیه اونور میز وایسم 669 00:39:13,517 --> 00:39:14,726 من فکر می‌کنم بهت میاد 670 00:39:14,769 --> 00:39:17,062 نمیشه فقط یه لباس عادی تر بهم بدی؟ 671 00:39:17,438 --> 00:39:19,522 اگه یه لباس معمولی بهت بدم 672 00:39:19,648 --> 00:39:21,775 دست از سرم بر میداری و بری دندونا رو بیاری؟ 673 00:39:22,151 --> 00:39:23,443 تو یه لبای معمولی بهم بده 674 00:39:23,527 --> 00:39:25,236 منم یه فرغون برات دندون میارم 675 00:39:26,697 --> 00:39:27,697 ولی اینکه رنگش صورتیه 676 00:39:28,324 --> 00:39:29,949 خداحافظ ... چند لحظه صبر 677 00:39:32,870 --> 00:39:35,580 مطمئنی صورتی دوست داری؟ 678 00:39:36,207 --> 00:39:37,874 حالا کجای دنیاس؟ 679 00:39:41,462 --> 00:39:43,296 واقعا تاریکه اینجا 680 00:39:46,550 --> 00:39:48,009 نمیدونم 681 00:39:49,512 --> 00:39:51,471 بگیر که اومد 682 00:39:59,063 --> 00:40:00,605 اُه، چه بد مزه 683 00:40:06,195 --> 00:40:08,446 فکر کنم کار نکرد 684 00:40:11,659 --> 00:40:13,326 چی شد؟ 685 00:40:14,620 --> 00:40:17,163 این دیگه چیه؟ وای 686 00:40:18,541 --> 00:40:21,167 بدبخت شدم امیدوارم این همیشگی نباشه 687 00:40:22,586 --> 00:40:25,505 خنده داره واقعا خنده داره 688 00:40:26,298 --> 00:40:28,508 حتما یکی از حقه های این پری ه بود 689 00:40:42,022 --> 00:40:43,148 لعنتی 690 00:40:44,942 --> 00:40:46,526 ... چرا من باید 691 00:41:03,335 --> 00:41:04,711 اینم از این 692 00:41:12,386 --> 00:41:13,428 باور نکردنیه 693 00:41:16,891 --> 00:41:18,266 بعدا می‌بینمت الی 694 00:41:18,350 --> 00:41:20,101 خداحافظ لری می‌بینمت 695 00:41:22,480 --> 00:41:26,065 گیب، چه خبرا؟ هی رفیق، کدوم دندونت لق شده؟ 696 00:41:28,110 --> 00:41:29,402 یادت باشه که وقتی افتاد 697 00:41:29,570 --> 00:41:30,904 باید بذاریش زیر بالشت 698 00:41:30,946 --> 00:41:32,530 چرا؟ که چی بشه؟ 699 00:41:32,573 --> 00:41:34,991 بیخیال، من فکر کردم این موضوع برات حل شدس 700 00:41:35,075 --> 00:41:38,703 تو استعداد خیلی خوبی تو نقاشی داری پسر 701 00:41:38,746 --> 00:41:40,747 منم رفتم و این کتاب رو گرفتم 702 00:41:40,789 --> 00:41:42,332 تو این کتاب در مورد همه نوع نقاشی 703 00:41:42,458 --> 00:41:44,042 و نقاش‌های معروف حرف زده 704 00:41:44,084 --> 00:41:45,460 اگه این کتاب رو بخونی 705 00:41:45,586 --> 00:41:47,003 من تضمین می‌کنم که مثل اونا میشی 706 00:41:47,588 --> 00:41:48,630 این واسه منه؟ 707 00:41:49,089 --> 00:41:50,215 آره، واسه تو هستش 708 00:41:50,257 --> 00:41:51,424 فقط قول بده که وقتی خوندیش 709 00:41:51,509 --> 00:41:52,509 برش گردونی کتابخونه 710 00:41:53,844 --> 00:41:56,262 ممنون بذار دندونت رو یه بار دیگه ببینم 711 00:41:56,305 --> 00:41:58,097 خیلی وضعش بده 712 00:41:58,182 --> 00:42:00,892 تو باید دندونت رو بکنی خرابه 713 00:42:00,935 --> 00:42:02,143 میرم به خرگوشا غذا بدم 714 00:42:02,228 --> 00:42:03,269 هی گیب 715 00:42:03,312 --> 00:42:04,896 پدر سلام رفیق آماده‌ای بریم؟ 716 00:42:05,397 --> 00:42:06,731 قشنگه؟ 717 00:42:08,275 --> 00:42:11,528 خب ... میدونی که من چیزی در مورد نقاشی نمیدونم گیب 718 00:42:11,946 --> 00:42:14,489 بیا بریم خونه فوتبال بازی کنیم، خوبه؟ نظرت چیه؟ 719 00:42:16,700 --> 00:42:17,784 باشه 720 00:42:19,787 --> 00:42:22,747 سلام خرگوش کوچولوها 721 00:42:22,790 --> 00:42:24,290 در رو قفل کردم همه وسایلت رو برداشتی؟ 722 00:42:24,333 --> 00:42:26,125 آره، همه چیز رو برداشتم 723 00:42:26,168 --> 00:42:28,044 منظورم اینه که آره، همه چیز رو برداشتم چه خبرا؟ 724 00:42:28,671 --> 00:42:31,881 سلامتی فقط یه مقدار کمک و ایده لازم دارم که 725 00:42:31,966 --> 00:42:35,343 چطوری وضع مالی اینجا بهتر کنم 726 00:42:35,427 --> 00:42:37,971 خب، بهت میگم چرا بعدا در موردش حرف نزنیم 727 00:42:38,097 --> 00:42:40,098 و اگه این یه قراره، ببینیم چی میشه؟ نه نیست 728 00:42:40,432 --> 00:42:42,725 و اینکه من نمی تونم، سرم شلوغه 729 00:42:44,436 --> 00:42:45,895 چی از این مهمتره که 730 00:42:45,980 --> 00:42:47,438 در مورد پول جمع کردن با هم حرف بزنیم 731 00:42:47,565 --> 00:42:49,023 و یه سطل مرغ بخوریم؟ 732 00:42:49,108 --> 00:42:50,358 حمام عروسی ما (اسم یه مهمونی که قبل از ازدواج برگذار میکنن) 733 00:42:50,442 --> 00:42:51,859 آره، سلام سلام عزیزم 734 00:42:53,404 --> 00:42:55,405 چرا به لری نمیگی وقت امشبش رو خالی کنه 735 00:42:55,489 --> 00:42:56,990 و بیاد که مراسم حمام عروسی ما؟ 736 00:42:57,032 --> 00:42:59,200 بو، خودت میدونی هیچ چیزی رو بیشتر از اومدن به مهمونی حمام عروسی شما دوست ندارم 737 00:42:59,285 --> 00:43:00,785 "ولی باید بریم "گیتر لند (مکانی تو شهر اورلاندو ایالت فلوریدا که تووش مهمونی بالماسکه برگذار میکنن) 738 00:43:00,828 --> 00:43:02,704 و شبیه استیک لباس بپوشم 739 00:43:03,998 --> 00:43:05,164 خوبه در حقیقت مادرت هم 740 00:43:05,207 --> 00:43:07,917 دوست نداره من هیچ کدوم از دوستام رو دعوت کنم 741 00:43:08,168 --> 00:43:09,836 وایسا ببینم یعنی هیچ کدوم از دوستات نمیان اونجا؟ 742 00:43:09,920 --> 00:43:11,421 نه خوب 743 00:43:11,505 --> 00:43:13,006 پس فکر کنم امشب بیام 744 00:43:13,048 --> 00:43:14,424 خوبه عالیه 745 00:43:14,508 --> 00:43:15,675 خب لری 746 00:43:15,801 --> 00:43:16,968 یه لباس خوب بپوش 747 00:43:18,137 --> 00:43:19,262 باشه 748 00:43:19,388 --> 00:43:20,513 لباس رسمی 749 00:43:33,485 --> 00:43:35,361 خانم‌ها، میخوام یه چیزی بهتون بگم 750 00:43:35,404 --> 00:43:37,864 دیدی "سو الن" پوستش رو کشیده؟ 751 00:43:37,906 --> 00:43:40,533 من فکر کنم باید با جراحش صحبت کنه و پولش رو پس بگیره (کار جراح خوب نبوده) 752 00:43:42,536 --> 00:43:45,830 قسمت سرگرم کننده مهمونیتون کجاس؟ حوصلم سر رفت 753 00:43:45,873 --> 00:43:47,332 مادر، آروم باش 754 00:43:47,833 --> 00:43:49,834 بروک، عزیزم یه نفر هست که میخوام ببینیش 755 00:43:49,877 --> 00:43:51,377 حتما 756 00:43:54,423 --> 00:43:55,882 این آدما کی هستن؟ 757 00:43:55,924 --> 00:43:57,050 اهدا کنندگان بزرگ کمپین 758 00:43:57,217 --> 00:43:58,384 لبخند بزن باشه 759 00:43:58,427 --> 00:43:59,469 سلام 760 00:43:59,553 --> 00:44:00,803 حالتون چطوره؟ سلام 761 00:44:00,888 --> 00:44:02,180 سلام، دوست دارم نامزدم بروک 762 00:44:02,306 --> 00:44:03,598 رو به شما معرفی کنم 763 00:44:14,568 --> 00:44:15,777 اگه ممکنه منو ببخشید 764 00:44:15,861 --> 00:44:17,362 فقط یه لحظه عزیزم، باشه؟ باشه 765 00:44:17,404 --> 00:44:18,571 باشه 766 00:44:19,740 --> 00:44:21,741 اینم از این چه خبرا؟ 767 00:44:21,784 --> 00:44:24,452 یه لباس رسمی و کروات تحسین بر انگیزه 768 00:44:24,536 --> 00:44:27,288 اینو ببین تازه اینم خرید ویژه بوده 769 00:44:27,373 --> 00:44:28,790 از همه نظر عالی شدیا، مگه نه؟ 770 00:44:28,874 --> 00:44:30,958 آره. اینو برای شما گرفتم خودم کادوش گرفتم 771 00:44:31,043 --> 00:44:32,126 ممنون 772 00:44:32,211 --> 00:44:34,587 مهمونی حمام عروسی قشنگی برگذار کردید 773 00:44:34,630 --> 00:44:36,297 آره، یکم از اون خوراک مرغت 774 00:44:36,382 --> 00:44:38,591 و "مونتن دو" بهتره، نه؟ (اسم یه مارک نوشیدنی الکلی) 775 00:44:38,634 --> 00:44:41,052 مگه اشکال مونتن دو چیه؟ من که دوستش دارم 776 00:44:41,095 --> 00:44:43,596 بخاطر همین بود که می‌خواستم امشب بیای 777 00:44:43,681 --> 00:44:47,433 می‌خواستم بیای و ببینی که بروک داره برای آیندش تلاش میکنه 778 00:44:47,935 --> 00:44:50,103 خودت میدونی که اون همیشه دنبال بهتریناس 779 00:44:54,191 --> 00:44:56,401 خب، تو هنوز باهاش ازدواج نکردی 780 00:45:01,615 --> 00:45:03,324 دوباره برمیگردم 781 00:45:04,118 --> 00:45:05,535 چیکارا میکنید؟ معذرت میخوام، ببخشید 782 00:45:05,619 --> 00:45:08,204 حالتون چطوره؟ معذرت میخوام من خوراک گوشت خوردم، ببخشید 783 00:45:12,084 --> 00:45:14,127 لری کجا رفت؟ 784 00:45:14,211 --> 00:45:16,129 نمیدونم احتمالا رفته آشپزخونه 785 00:45:16,630 --> 00:45:18,339 نیکس، میدونم پری دندون خوبی نبودم 786 00:45:18,424 --> 00:45:21,300 ولی قول میدم اگه الان از این وضعیت خلاصم کنی 787 00:45:21,343 --> 00:45:23,720 بهترین پری دندونی میشم که تا حالا دیدی 788 00:45:26,557 --> 00:45:28,433 واقعا، نیکس؟ حالا وقته شوخیه؟ 789 00:45:29,727 --> 00:45:32,103 الان اصلا وقت خوبی نیست 790 00:45:32,146 --> 00:45:34,856 امکان نداره ... الان این لباسا رو از تنم 791 00:45:43,240 --> 00:45:44,323 این اصلا خوب نیست 792 00:45:49,288 --> 00:45:50,496 همگی امشب چیکارا میکنید؟ 793 00:45:51,665 --> 00:45:52,665 وایسا 794 00:45:53,333 --> 00:45:54,709 فکر کردم اومدی اینحا که ازم حمایت کنی 795 00:45:54,835 --> 00:45:56,252 مهمونی من که مسخره بازی نیست که کاری کنی همه بهم بخندن 796 00:45:56,336 --> 00:45:58,588 ... من کاری نکردم که ببین، من اینجام که ازت حمایت کنم 797 00:45:58,672 --> 00:46:00,298 تو اینجایی که مسخره بازی در بیاری لری 798 00:46:00,340 --> 00:46:02,091 من 799 00:46:02,634 --> 00:46:04,218 ... تو حرفم رو باور نمی‌کنی ولی 800 00:46:05,179 --> 00:46:06,387 ... من یه 801 00:46:06,722 --> 00:46:08,681 رقاصی 802 00:46:09,808 --> 00:46:11,142 همگی گوش کنید 803 00:46:11,685 --> 00:46:14,562 من به این آقا گفتم که بیاد اینجا و برقصه 804 00:46:15,022 --> 00:46:18,524 این مهمونی مجردیه دیگه، مگه نه؟ 805 00:46:18,817 --> 00:46:20,193 حالا همگی بیاید 806 00:46:20,235 --> 00:46:22,528 بیاید موتور این مهمونی رو روشن کنید 807 00:46:24,656 --> 00:46:26,365 من فکر کنم احتمالا باید از اینجا برم 808 00:46:26,408 --> 00:46:28,075 ... فکر نکنم بیا، برقص 809 00:46:30,204 --> 00:46:31,996 برامون برقص 810 00:46:35,375 --> 00:46:36,417 بدبخت شدم 811 00:46:54,603 --> 00:46:55,645 لباسات رو در بیار 812 00:47:06,073 --> 00:47:07,573 بیا اینجا بروک 813 00:47:07,658 --> 00:47:08,699 نه 814 00:47:08,826 --> 00:47:10,993 ... تو میدونی که باید نه، نه، نه، نه، لری 815 00:47:11,119 --> 00:47:12,245 بیا 816 00:47:12,287 --> 00:47:13,579 نه لری، نه 817 00:47:33,225 --> 00:47:35,268 نمایش تموم شد 818 00:47:35,352 --> 00:47:37,478 وقت اینه که این دلقک برگرده سیرکش 819 00:47:41,108 --> 00:47:42,441 شب بخیر 820 00:47:43,610 --> 00:47:45,486 خدا حافظ لری ممنون که اومدی 821 00:47:50,534 --> 00:47:52,451 "الی هریس" خیابان 442 822 00:47:53,161 --> 00:47:56,163 طبقه بالا؟ واویلا 823 00:47:56,874 --> 00:47:59,417 مگه من چی هستم؟ پرنده؟ من نمی تونم برم اونجا 824 00:47:59,501 --> 00:48:02,295 خب، باشه بخاطر همینه که من بال دارم 825 00:48:02,629 --> 00:48:05,131 ببینم این کوچولوها چیکار میکنن 826 00:48:06,508 --> 00:48:09,427 یک، دو، سه 827 00:48:16,268 --> 00:48:19,061 اگه باهاشون نمیشه پرواز کرد پس یه چه دردی میخورن؟ 828 00:48:19,146 --> 00:48:20,313 ... خب 829 00:48:21,398 --> 00:48:25,902 فکر کنم فقط از توانایی‌های خدادادیم باید استفاده کنم 830 00:48:47,424 --> 00:48:48,507 بله؟ 831 00:48:48,592 --> 00:48:51,969 سلام مادربزرگ بریم شکار؟ 832 00:48:53,263 --> 00:48:55,932 دوست دارم ولی الان یکم سرم شلوغه 833 00:48:57,643 --> 00:48:58,976 لری؟ 834 00:48:59,478 --> 00:49:01,020 تو پری دندونی؟ 835 00:49:01,521 --> 00:49:03,606 بعدا بهت زنگ میزنم 836 00:49:05,233 --> 00:49:07,151 ... آره، من یه پری 837 00:49:07,194 --> 00:49:09,278 ... کی فکرش رو می‌کرد من 838 00:49:10,072 --> 00:49:11,072 پودر فراموشی 839 00:49:14,701 --> 00:49:16,035 این شکره 840 00:49:18,830 --> 00:49:20,957 لعنتی 841 00:49:23,877 --> 00:49:25,044 بسته اشتباهی رو برداشتم 842 00:49:25,462 --> 00:49:27,964 میدونم یه جایی همین جاهاس حالا چیکار کنم؟ 843 00:49:30,342 --> 00:49:31,717 ایناهاش 844 00:49:32,386 --> 00:49:34,428 لری، میشه یه سوال ازت بپرسم؟ 845 00:49:34,513 --> 00:49:35,763 آره عزیزم چیه؟ 846 00:49:36,682 --> 00:49:38,849 میشه خواهرم رو غیب کنی؟ 847 00:49:39,518 --> 00:49:41,560 ... میشه خواهرت رو 848 00:49:42,062 --> 00:49:43,980 در مورد چی داری حرف میزنی؟ 849 00:49:44,064 --> 00:49:45,398 خواهر کوچولوم 850 00:49:45,899 --> 00:49:48,734 تمام توجه پدر و مادرم به اونه 851 00:49:48,819 --> 00:49:51,237 من دیگه واسه اونا مهم نیستم 852 00:49:51,738 --> 00:49:54,073 میشه با قدرت جادوییت اونو غیب کنی؟ 853 00:49:54,157 --> 00:49:56,742 هی، من دوست ندارم تو اینجوری حرف بزنیا 854 00:49:56,827 --> 00:49:58,995 تو هنوزم واسه مامان و بابات مهمی 855 00:49:59,079 --> 00:50:02,456 فقط خواهرت خیلی کوچیکه وایسا و ببین (که ببینی وقتی اونم بزرگ شد با تو فرقی نداره) 856 00:50:02,541 --> 00:50:05,292 شما میتونید بهترین دوستای همدیگه باشید 857 00:50:05,711 --> 00:50:09,296 بامزه میشه ولی الان، اون حتی نمیتونه حرف بزنه 858 00:50:09,381 --> 00:50:10,464 میدونی معنی این چیه؟ 859 00:50:10,549 --> 00:50:13,592 میتونی کلی بهش غر بزنی بهم اعتماد کن 860 00:50:14,845 --> 00:50:16,178 من پری دندونم 861 00:50:16,722 --> 00:50:18,514 باشه، ممنونم لری 862 00:50:19,474 --> 00:50:22,727 نکته رو گرفتی داشت یادم می‌رفت 863 00:50:24,563 --> 00:50:26,772 تو هرگز پری دندون رو ندیدی 864 00:50:33,697 --> 00:50:35,781 درستش کردیم روشنش کن ارنی 865 00:50:37,743 --> 00:50:39,618 خودشه 866 00:50:39,661 --> 00:50:41,829 نگاش کن فوق العادس 867 00:50:41,913 --> 00:50:45,249 بروک، اینو نگاه کن دستش رو نگاه کن واسه همه دست تکون میده 868 00:50:45,292 --> 00:50:46,459 کار امروزمون تموم شد 869 00:50:46,543 --> 00:50:48,335 خیلی عالیه 870 00:50:48,420 --> 00:50:50,421 ازش خوشت نمیاد؟ چرا 871 00:50:51,131 --> 00:50:52,631 پس مشکل چیه؟ 872 00:50:52,758 --> 00:50:54,550 قبض ها، لری 873 00:50:55,302 --> 00:50:57,219 به سختی میتونم اینجا رو نگه‌دارم 874 00:50:57,345 --> 00:50:59,263 بچه‌ها هم وسیله‌های جدید خیلی زیادی میخوان 875 00:50:59,473 --> 00:51:01,724 نمیدونم چطوری میتونم اونا رو تهیه کنم 876 00:51:01,808 --> 00:51:04,852 تو باید همه رو از سایت "ای بی" بخری من برات انجام میدم (یه سایت بسیار معروف برای خرید و فروش کالا) 877 00:51:04,936 --> 00:51:06,562 و حدود 50000 دلار ازت میگیرم 878 00:51:06,646 --> 00:51:07,772 کاش می تونستم 879 00:51:07,814 --> 00:51:10,649 خانم میلر خانم میلر ببین چی کشیدم 880 00:51:11,109 --> 00:51:13,110 گیب، خیلی قشنگه 881 00:51:13,153 --> 00:51:14,779 تو اینو کشیدی؟ 882 00:51:14,988 --> 00:51:16,864 برو بینیم بابا نگاش کن 883 00:51:18,867 --> 00:51:21,494 اینو باید بذارن تو موزه هنر 884 00:51:21,536 --> 00:51:23,537 تو واقعا هنرمندی 885 00:51:23,997 --> 00:51:25,039 یه لحظه صبر کن 886 00:51:26,875 --> 00:51:29,126 راه کمک کردن به اینجا رو پیدا کردم 887 00:51:38,845 --> 00:51:40,012 من این یکی رو دوست دارم 888 00:51:40,055 --> 00:51:42,640 منم همینطور فکر کنم باید بخرمش 889 00:51:42,682 --> 00:51:44,642 خیلی خوبه 890 00:51:45,477 --> 00:51:47,103 پول داری؟ 891 00:51:48,063 --> 00:51:49,105 فوق العادس 892 00:51:51,858 --> 00:51:52,858 گیب 893 00:51:53,860 --> 00:51:55,861 چیکار می‌کنی رفیق؟ خوشحالم میبینمتون 894 00:51:55,904 --> 00:51:57,029 شما باید پدر گیب باشید 895 00:51:57,114 --> 00:51:58,697 فرانک مک گی فرانک، من لری هستم 896 00:51:58,740 --> 00:52:00,199 از دیدنتون خوشحالم منم همینطور 897 00:52:00,242 --> 00:52:01,617 نقاشی منو هم گذاشتید؟ 898 00:52:01,701 --> 00:52:03,035 نقاشی تو رو گذاشتم؟ 899 00:52:03,120 --> 00:52:04,829 وایسا ببینم 900 00:52:04,871 --> 00:52:06,539 اینو ببین 901 00:52:06,623 --> 00:52:08,332 پسر تو بین همه بهترین بودی 902 00:52:08,375 --> 00:52:10,543 اینا رو نگاه کن این همشون فروخته شدن 903 00:52:10,627 --> 00:52:12,878 همشون تو کمتر از 10 دقیقه فروخته شدن 904 00:52:12,963 --> 00:52:14,046 واقعا؟ 905 00:52:14,089 --> 00:52:16,674 آره، همه فروخته شدن و حدس بزن کدوم رو من خریدم 906 00:52:19,219 --> 00:52:20,302 اینو 907 00:52:20,387 --> 00:52:22,847 درسته و وقتی دیدمش (پری دندون) اینو بهش بدم 908 00:52:23,390 --> 00:52:26,892 بهت میگم چیکار کنی چرا نمیری دوستات رو پیدا کنی؟ 909 00:52:26,935 --> 00:52:28,769 آره، برو برو 910 00:52:28,854 --> 00:52:30,896 اون با بقیه فرق داره آره 911 00:52:31,898 --> 00:52:34,233 من واقعا از کاری که برای پسرم انجام دادید ممنونم 912 00:52:34,276 --> 00:52:35,526 اون یه بچه عالیه 913 00:52:35,694 --> 00:52:36,735 باهاش چیکار میکنی؟ 914 00:52:37,737 --> 00:52:39,947 منظورم اینه که در مورد نقاشی یا هنر 915 00:52:40,031 --> 00:52:43,784 چی بهش میگید؟ 916 00:52:45,328 --> 00:52:47,204 وقتی باهاش حرف میزنی چی بهش میدی؟ (در مورد چی باهاش حرف میزنی) 917 00:52:47,247 --> 00:52:48,956 من هیچی در مورد هنر نمیدونم 918 00:52:49,583 --> 00:52:52,751 من فقط یکم تشویقش می‌کنم بهش نشون میدم که برام مهمه 919 00:52:52,794 --> 00:52:54,086 میونید اینکه نگرانید که پدر خوبی هستید یا نه 920 00:52:54,254 --> 00:52:55,546 معنیش چیه؟ 921 00:52:55,630 --> 00:52:56,630 نه 922 00:52:57,132 --> 00:52:58,632 معنیش اینه که پدر خوبی هستید 923 00:53:02,012 --> 00:53:04,847 ممنون بهتره برم دنبال گیب 924 00:53:05,223 --> 00:53:06,599 آره برو 925 00:53:07,017 --> 00:53:09,435 خوشحال شدم دیدمت منم همینطور، خوشحالم دیدمت 926 00:53:09,477 --> 00:53:12,021 لری، اینو ببین هی بروک 927 00:53:14,191 --> 00:53:16,525 برو بینیم بابا باور نکردنیه 928 00:53:16,610 --> 00:53:18,944 نه تنها میتونیم قبض‌ها رو پرداخت کنیم 929 00:53:19,029 --> 00:53:22,072 بلکه میتونیم وسایلی که می‌خواستیم رو هم تهیه کنیم 930 00:53:22,115 --> 00:53:23,490 فوق العادس 931 00:53:23,575 --> 00:53:24,950 ... من نمیدونم اون مرد کیه؟ چی بهش بگم؟ 932 00:53:24,993 --> 00:53:26,327 تو اون مردی لری 933 00:53:26,953 --> 00:53:29,288 من باید قبول می‌کردم در موردت شک داشتم 934 00:53:29,372 --> 00:53:30,789 ... ولی تو واقعا سلام عزیزم 935 00:53:30,832 --> 00:53:32,791 سلام ببخشید دیر کردم 936 00:53:32,876 --> 00:53:35,711 ولی تو که میدونی اونا بزرگترین اهدا کننده‌های کمپین بودن دوست دارن حرف بزنن 937 00:53:35,795 --> 00:53:39,423 خب، بهم بگو چند تا از این نقاشی‌ها رو لازمه که بخرم؟ 938 00:53:39,466 --> 00:53:40,549 هیچی 939 00:53:40,634 --> 00:53:43,010 هیچی؟ ما همشون رو فروختیم 940 00:53:45,138 --> 00:53:46,305 واقعا؟ 941 00:53:46,765 --> 00:53:48,599 این عالیه میدونم 942 00:53:49,142 --> 00:53:50,309 بذار اینو برات نگه‌دارم 943 00:53:50,393 --> 00:53:52,436 ممنون حالا تو کدوم رو خریدی؟ 944 00:53:52,479 --> 00:53:53,562 ... خب 945 00:53:55,690 --> 00:53:58,484 ... این 946 00:53:59,736 --> 00:54:01,820 این وحشتناکه 947 00:54:01,905 --> 00:54:04,615 نه منظورم اینه که این واسه یه بچه هم بده (که اینجوری نقاشی بکشه) 948 00:54:05,075 --> 00:54:06,283 حالا مثلا این چی هست؟ 949 00:54:06,326 --> 00:54:07,660 منظورت چیه که این مثلا چی هست؟ 950 00:54:07,702 --> 00:54:08,953 مگه کوری؟ 951 00:54:08,995 --> 00:54:12,039 این یه پری دندونه در جنگ با یه خوک 952 00:54:12,332 --> 00:54:14,792 منظورم اینه که خیلی هم بد نیست 953 00:54:14,834 --> 00:54:16,168 این نقاشی انتزاعیه 954 00:54:16,795 --> 00:54:18,003 آره، همونی که این گفت 955 00:54:18,338 --> 00:54:19,922 انتزاعی 956 00:54:20,006 --> 00:54:21,757 انتزاعی؟ 957 00:54:22,342 --> 00:54:23,676 عزیزم، آماده ای که بریم؟ 958 00:54:23,718 --> 00:54:25,928 آره بریم دلم برات تنگ شد 959 00:54:26,638 --> 00:54:29,515 بورگارد، تو هیچ نظر خوبی در مورد هنر نداری 960 00:54:36,273 --> 00:54:38,232 صبح بخیر سلام 961 00:54:39,025 --> 00:54:41,026 به این زودی اومدی؟ 962 00:54:41,861 --> 00:54:43,362 تا یک ساعت دیگه باز نمی‌کنیم 963 00:54:43,571 --> 00:54:45,072 خب، دیشب نتونستم بخوابم 964 00:54:45,156 --> 00:54:46,699 در مورد این ساختمان کوچیک داشتم فکر می‌کردم 965 00:54:46,866 --> 00:54:48,409 و دیدم باید رووش کار بشه 966 00:54:48,493 --> 00:54:51,203 منم اومدم تا تعمیرش کنم 967 00:54:51,246 --> 00:54:54,373 ببین چقدر محکم شده اینو ببین 968 00:54:54,416 --> 00:54:57,459 حالا کی خودش رو به خواب زده بود 969 00:54:57,544 --> 00:54:59,628 که تکنوازی های برادر زادم رو ببره؟ (واسه این کار نقشه کشیده بودی) 970 00:54:59,713 --> 00:55:01,588 انگار این راه قدیمی شده لری 971 00:55:01,673 --> 00:55:03,382 این لری بالغ متحول شدس 972 00:55:03,717 --> 00:55:06,302 اگه بهتر از اینو ندیده بودم فکر می‌کردم این لری جدید متحول شده 973 00:55:06,386 --> 00:55:07,720 که داره سعی می کنه تحت تاثیر قرارم بده 974 00:55:10,140 --> 00:55:12,057 حالا لری جدید متحول شده داره چیکار می کنه؟ 975 00:55:13,560 --> 00:55:17,313 ببخشید لری متحول شده یه اس ام اس از نامزدم دارم 976 00:55:21,192 --> 00:55:22,985 همه چیز خوبه؟ 977 00:55:24,112 --> 00:55:25,738 آره، خوبه 978 00:55:26,948 --> 00:55:30,451 کمپین بو امروز رو واسه ملاقات تعیین کرده 979 00:55:30,535 --> 00:55:31,952 و ما باید بریم 980 00:55:32,078 --> 00:55:33,579 ... و کیک عروسیمون رو انتخاب کنیم و 981 00:55:33,621 --> 00:55:36,498 یه لحظه صبر کن تو گفتی کیک؟ 982 00:55:45,800 --> 00:55:48,427 خب، این از کیک‌های مرسوم ... مراسم عروسی نیست ولی 983 00:55:48,470 --> 00:55:51,096 اینو ببین، شکلات 984 00:55:52,599 --> 00:55:53,932 کرم پرتقال روکش خامه 985 00:55:53,975 --> 00:55:56,643 یه جورایی خارج از تعادله من که دوستش دارم 986 00:55:56,728 --> 00:55:59,104 مرد افسانه‌ای بولینگ و متخصص کیک 987 00:55:59,189 --> 00:56:00,773 واقعا هم خوب کسی رو گرفتی 988 00:56:01,399 --> 00:56:03,984 نه، ما با هم نامزد نیستیم ... اون فقط نه، اون (بروک) درست میگه 989 00:56:04,069 --> 00:56:06,028 من تو پیدا کردن آدمای خوب فوق العادم 990 00:56:08,573 --> 00:56:09,948 بروک، باید اینو امتحان کنی 991 00:56:10,033 --> 00:56:11,492 وای خدای من این باور نکردنیه 992 00:56:11,576 --> 00:56:14,370 تو همیشه کرم پرتقال رو دوست داشتی 993 00:56:14,454 --> 00:56:16,413 باورم نمیشه تو اینو یادته اینو دوست دارم 994 00:56:16,456 --> 00:56:18,248 من همه چیز رو یادم میاد، اینکه دیگه مربوط به غذاس 995 00:56:18,625 --> 00:56:19,750 راست میگی 996 00:56:20,335 --> 00:56:21,710 ببخشید دیر کردم 997 00:56:22,754 --> 00:56:24,004 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 998 00:56:24,089 --> 00:56:25,964 لری داره کمکم میکنه که کیک عروسی رو انتخاب کنم 999 00:56:26,049 --> 00:56:28,967 و ما هر دوتامون اینو دوست داریم بیا 1000 00:56:30,303 --> 00:56:31,845 کیک عروسی شکلاتی؟ آره 1001 00:56:31,930 --> 00:56:33,722 تو چیزی در مورد رسم و رسوم میدونی؟ 1002 00:56:33,807 --> 00:56:35,140 مثل همینی که اینجاس 1003 00:56:35,475 --> 00:56:36,642 ببین ... خب 1004 00:56:39,771 --> 00:56:41,313 این عالیه فوق العادس 1005 00:56:41,981 --> 00:56:44,566 بروک نمیتونه اینو بخوره اون به توت فرنگی حساسیت داره 1006 00:56:44,651 --> 00:56:46,193 البته 1007 00:56:47,404 --> 00:56:49,321 عزیزم میشه بعدا کیک رو انتخاب کنیم؟ 1008 00:56:49,364 --> 00:56:51,240 کانال 6 میخواد یه برنامه از من بسازه 1009 00:56:51,324 --> 00:56:53,575 و میخوام تو هم باهام بیای 1010 00:56:53,660 --> 00:56:56,829 خب، فقط من برنامه داشتم که وسایل جدیدی لازم داریم رو بخرم (وسایلی که برای خریدشون پول جمع کردن) 1011 00:56:56,871 --> 00:56:57,955 من میتونم این کار رو بکنم 1012 00:56:58,498 --> 00:56:59,540 بذار من این کار رو انجام بدم 1013 00:57:02,627 --> 00:57:04,711 نه، نه، نه، لری تو واقعا آدم خوبی هستی 1014 00:57:04,796 --> 00:57:07,673 بیشتر از اون چیزی که تصور می‌کردم کمکم کردی میدونی؟ 1015 00:57:07,715 --> 00:57:09,800 این فقط این فرصت ما هستش 1016 00:57:09,926 --> 00:57:12,010 تا به این بچه‌ها یه جای عالی بدیم 1017 00:57:12,095 --> 00:57:14,346 آره، ولی بروک تو سرت شلوغه منم مشکلی با انجام این کار ندارم 1018 00:57:14,389 --> 00:57:15,722 تمام این پ/ل از جمع‌آوری کمک‌های ما بدست اومده 1019 00:57:15,849 --> 00:57:17,224 من میتونم این کار رو بکنم 1020 00:57:19,686 --> 00:57:20,936 باشه 1021 00:57:21,020 --> 00:57:24,022 باشه، اینم لیست وسایلی که میخوایم 1022 00:57:25,275 --> 00:57:28,193 من لری متحول شدم به خوبی از پس این کار بر میام 1023 00:57:29,696 --> 00:57:31,405 بعدا می‌بینمت باشه، خداحافظ 1024 00:57:31,489 --> 00:57:33,449 فکر کنم قبل از اینکه برم باید برم اوطرف 1025 00:57:33,533 --> 00:57:35,534 و به مردم یاد بدم چطوری کروکت بازی کنن 1026 00:57:35,577 --> 00:57:36,618 خوش بگدره 1027 00:57:36,744 --> 00:57:37,828 چرت و پرت نگو 1028 00:57:40,331 --> 00:57:43,667 خیلی آسونه خانم‌ها همش راجب فرم ایستادنتونه 1029 00:57:47,213 --> 00:57:48,213 بعدا می بینمتون 1030 00:57:51,092 --> 00:57:52,551 بالاخره همه رو گرفتم 1031 00:57:55,054 --> 00:57:56,722 اشتباه رایج 1032 00:57:57,056 --> 00:57:58,515 تو همیشه این کار رو می‌کنی؟ 1033 00:57:59,225 --> 00:58:01,477 تو چشمات رو روی همه چیز بستی آقای گاتری 1034 00:58:02,061 --> 00:58:03,312 در مورد چی داری حرف میزنی؟ 1035 00:58:03,897 --> 00:58:06,940 "بروک، من تو رو از همه چیز بیشتر دوست دارم" 1036 00:58:07,025 --> 00:58:09,902 "با من باش و تا آخر عمر خوشبخت باشیم" 1037 00:58:10,820 --> 00:58:13,113 من اینجوری حرف نمی‌زنم آره، راست میگی 1038 00:58:13,573 --> 00:58:15,991 تو کمتر از این جذابی بیشتر این شکلی هستی 1039 00:58:16,075 --> 00:58:17,951 "آره عزیزم، نگران نباش عزیزم" 1040 00:58:18,036 --> 00:58:20,078 "من تونستم همه وسایل رو بگیرم عزیزم" 1041 00:58:20,163 --> 00:58:21,663 "بالاخره همه رو گرفتم" 1042 00:58:21,748 --> 00:58:23,290 آره؟ صدای تو هم اینجوریه 1043 00:58:23,374 --> 00:58:24,583 "اسم من نیکسه" 1044 00:58:24,667 --> 00:58:26,793 "و فکر می‌کنم پری دندون جذابی هستم" 1045 00:58:30,340 --> 00:58:32,132 شورتم داره اذیتم میکنه 1046 00:58:32,425 --> 00:58:35,594 چیزی نیست که فقط دارم بالا و پایین می‌پرم 1047 00:58:37,096 --> 00:58:38,931 آره، خیلی بامزه بود نیکس 1048 00:58:39,432 --> 00:58:40,891 آره خیلی 1049 00:58:42,310 --> 00:58:44,436 حواست رو جمع کن آقای گاتری 1050 00:58:44,521 --> 00:58:46,605 چون اگه دندون دیگه ای بهم ندی 1051 00:58:46,689 --> 00:58:49,274 چاره‌ای ندارم جز اینکه بهترین خاطرت رو ازت بگیرم 1052 00:58:49,359 --> 00:58:51,026 آروم باش بابا، یادم هست 1053 00:58:51,361 --> 00:58:55,072 اون داره چیکار می کنه؟ داره مثل یه دلقک میرقصه 1054 00:58:55,532 --> 00:58:58,116 چون تا دو دقیقه دیگه باید بری سراغ دندون 1055 00:58:58,743 --> 00:59:00,202 فقط سرت رو بگیر بالا 1056 00:59:00,870 --> 00:59:03,497 مبادا بیشتر از این از خودت خجالت بکشی 1057 00:59:04,832 --> 00:59:06,500 تمرکز کن، تمرکز کن 1058 00:59:06,584 --> 00:59:08,794 این مرد واقعا دیوونس 1059 00:59:08,836 --> 00:59:11,838 باشه لری وقتشه که به بروک یاداوری کنم که 1060 00:59:14,467 --> 00:59:17,636 تو همیشه یه بازنده‌ای 1061 00:59:21,474 --> 00:59:22,849 برو که رفتیم 1062 01:00:34,505 --> 01:00:38,216 کارم رو آسونتر کردی لری 1063 01:00:39,385 --> 01:00:40,802 بله 1064 01:00:55,818 --> 01:00:57,569 من باید جایزه بهترین پری دندون سال رو بگیرم 1065 01:00:57,612 --> 01:00:59,613 ... میدونی که من اونو 1066 01:00:59,947 --> 01:01:01,698 دزد 1067 01:01:04,327 --> 01:01:06,745 بچه بیاید اومد، بیاید اینجا بیاید اینجا، بیاید اینجا 1068 01:01:06,829 --> 01:01:07,913 اومد، بچه‌ها بیاید اینجا 1069 01:01:08,039 --> 01:01:09,081 بیاید اینجا 1070 01:01:09,165 --> 01:01:10,957 بیاید اینجا، اومد بیاید اینجا 1071 01:01:12,960 --> 01:01:16,797 لری، لری، لری 1072 01:01:19,300 --> 01:01:20,300 خیلی خب بچه‌ها 1073 01:01:20,426 --> 01:01:21,468 برای ما "وی" آوردی؟ (اسم کنسول بازی شرکت نینتندو) 1074 01:01:21,552 --> 01:01:22,594 یه تلسکوپ جدید؟ 1075 01:01:22,762 --> 01:01:23,804 لوازم نقاشی؟ 1076 01:01:24,013 --> 01:01:25,597 یه سگ جدید؟ 1077 01:01:28,935 --> 01:01:30,185 پس لوازمی که گرفتی کجان؟ 1078 01:01:35,483 --> 01:01:37,109 همه چیز مرتبه؟ 1079 01:01:43,866 --> 01:01:45,617 وسایلا رو بردن 1080 01:01:48,037 --> 01:01:50,330 تو چی؟ بردنشون 1081 01:01:51,124 --> 01:01:53,625 نمیدونم، خیلی عجیب بود اونا تو ماشینم بودم 1082 01:01:53,710 --> 01:01:55,752 من خیلی سریع همه وسایل رو گذاشتم تو ماشین 1083 01:01:55,795 --> 01:01:58,505 یه لحظه رفتم برگشتم و دیگه نبودن یه نفر اونا رو دزدیده بود 1084 01:01:58,589 --> 01:02:01,258 شماها واقعا دوست دارید بدونید لری چه بالایی سر اسباب بازی‌های شما آورده؟ 1085 01:02:01,300 --> 01:02:02,467 آره 1086 01:02:02,552 --> 01:02:03,969 شماها هم نمی تونید صبر کنید تا بفهمید؟ 1087 01:02:04,011 --> 01:02:06,012 نه میدونم، منم نمی تونم 1088 01:02:06,514 --> 01:02:08,598 باورنکردنیه 1089 01:02:08,641 --> 01:02:11,518 این تنها شانس ما واسه دادن یه جای خوب به بچه‌ها بود 1090 01:02:11,602 --> 01:02:13,812 و تو زدی و همه چیز رو خراب کردی؟ 1091 01:02:13,855 --> 01:02:16,064 اون موقع داشتی چیکار می‌کردی لری؟ 1092 01:02:16,983 --> 01:02:18,817 کارم مهم بود 1093 01:02:18,860 --> 01:02:21,111 میدونی لری بعد از اینکه دوباره برگشتی تو زندگیم 1094 01:02:21,154 --> 01:02:24,197 اون باری که از زندگیم رفتی رو از ذهنم پاک کردم 1095 01:02:24,657 --> 01:02:25,824 باشه بروک، گوش بده 1096 01:02:26,325 --> 01:02:27,492 باید یه چیزی رو بهت بگم، باشه؟ 1097 01:02:27,577 --> 01:02:28,994 تو حرفام رو باور نمی‌کنی ولی من باید بهت بگم 1098 01:02:29,078 --> 01:02:30,996 من بهت راستش رو میگم، باشه؟ 1099 01:02:36,169 --> 01:02:37,836 من یه پری دندونم 1100 01:02:38,463 --> 01:02:41,256 منظورم اینه که، تنها پری دندون نه یکی از پری‌های دندون 1101 01:02:41,340 --> 01:02:43,550 واقعا عجیبه اونا منطقه‌ای هستن (هر منطقه یه پری دندون واسه خودش داره) 1102 01:02:43,634 --> 01:02:45,719 کی فکرش رو می‌کرد اینا منطقه‌ای باشن؟ 1103 01:02:45,803 --> 01:02:46,845 وقتی وسایلا رو بردن 1104 01:02:46,929 --> 01:02:48,764 رفته بودم که دندون یه بچه رو بردارم 1105 01:02:48,848 --> 01:02:50,807 جوکه داری جوک میگی 1106 01:02:50,850 --> 01:02:52,768 اونم تو همچین موقعی ... من جوک 1107 01:02:52,852 --> 01:02:56,188 تو واقعا هیچ چیز رو نمی تونی جدی بگیری؟ 1108 01:02:56,230 --> 01:02:58,190 من جوک نمیگم من رفتم که دندون رو بردارم 1109 01:02:58,274 --> 01:03:02,027 نمی تونم باور کنم من فکر کردم واقعا عوض شدی 1110 01:03:02,487 --> 01:03:04,613 کاملا روشنه تو هیچ‌وقت بزرگ نمیشی 1111 01:03:04,697 --> 01:03:06,865 ... بروک، من مسخره بازی در عجب 1112 01:03:06,908 --> 01:03:08,450 بچه‌ها دارن نگران میشن 1113 01:03:09,911 --> 01:03:12,037 اتفاقی واسه وسایلا افتاده لری؟ 1114 01:03:14,624 --> 01:03:16,708 لری بیخیال بابا 1115 01:03:20,296 --> 01:03:22,005 ما به بچه‌ها چی بگیم؟ 1116 01:03:23,132 --> 01:03:25,717 ... چرا بهشون نگیم 1117 01:03:25,802 --> 01:03:27,052 هیچی 1118 01:03:27,887 --> 01:03:31,139 چون یه نفر حماقت کرده نباید بذاریم بچه‌ها ناراحت بشن 1119 01:03:31,724 --> 01:03:34,017 میدونی، باید مخارج وسایل رو 1120 01:03:34,143 --> 01:03:36,394 خودم شخصا به عهده بگیرم 1121 01:03:36,479 --> 01:03:39,564 در حقیقت من الان باید برم و همه رو بخرم 1122 01:03:40,525 --> 01:03:42,901 بذارید یه کاری بکنم یه کاری بدید من انجام بدم 1123 01:03:43,402 --> 01:03:45,278 هنوز برات بس نیست؟ 1124 01:04:09,095 --> 01:04:11,596 میدونم تو درکش یکم مشکل داری 1125 01:04:11,639 --> 01:04:13,807 ولی تو یه جفت بال داری و لباس صورتی پوشیدی 1126 01:04:13,891 --> 01:04:15,767 منظورم اینه که پری دندون هستی 1127 01:04:16,102 --> 01:04:17,978 امشب باید چند تا دندون بیاری 1128 01:04:18,437 --> 01:04:19,479 من استعفا دادم 1129 01:04:19,939 --> 01:04:22,274 بزرگ شو درسته، یه سری اتفاقات بد برات افتاده 1130 01:04:22,567 --> 01:04:24,442 اتفاقات بد؟ واقعا؟ 1131 01:04:25,069 --> 01:04:27,362 بهم راجع به اتفاقات بد بگو 1132 01:04:27,446 --> 01:04:29,447 اگه لازم نبود واسه تو دندون بیارم 1133 01:04:29,532 --> 01:04:30,991 هیچ کدوم از این اتفاقا برام نمی‌افتاد 1134 01:04:31,075 --> 01:04:33,034 بروک از دستم عصبانیه اون ازم متنفره 1135 01:04:33,119 --> 01:04:35,620 اون باید با "بورگارد بیلینگ" ازدواج کنه 1136 01:04:35,705 --> 01:04:37,747 منظورم اینه که باید ازش دور بشم 1137 01:04:37,790 --> 01:04:39,624 باید به خودم یه استراحت بدم تا سعی کنم اونو فراموش کنم 1138 01:04:39,667 --> 01:04:41,710 خیلی ممنون تو زندگیم رو خراب کردی 1139 01:04:41,794 --> 01:04:43,795 من زندگیت رو خراب کردم؟ 1140 01:04:44,338 --> 01:04:47,799 یه لحظه صبر کن و بیاد بیار قبل از اینکه منو ببینی داشتی چیکار می‌کردی 1141 01:04:47,842 --> 01:04:49,301 چون من یادم میاد 1142 01:04:49,343 --> 01:04:52,012 تو یه مرد چاق بودی که فقط خودت برات مهم بود 1143 01:04:52,138 --> 01:04:55,515 خوب، می‌بینی؟ هیچی تغییر نکرده 1144 01:04:55,600 --> 01:05:00,562 ببین، دو روز قبل می‌خواستم بازنشستت کنم 1145 01:05:01,522 --> 01:05:03,148 ولی اشتباه می‌کردم 1146 01:05:03,816 --> 01:05:07,527 تو واقعا لیاقتش رو نداری 1147 01:05:08,946 --> 01:05:10,822 فقط شش تا دندون دیگه بهم بده 1148 01:05:10,865 --> 01:05:12,240 و بهترین خاطرت رو نگه دار 1149 01:05:12,742 --> 01:05:14,284 میدونی چیه؟ 1150 01:05:15,077 --> 01:05:17,162 برش دار، دیگه برام مهم نیست 1151 01:05:17,246 --> 01:05:21,166 برش دار، معجزه مترو کانتی کی براش مهمه 1152 01:05:22,209 --> 01:05:24,711 کم کم داشتم باورت می‌کردم 1153 01:05:38,851 --> 01:05:41,227 زندگی خوبی داشته باشی آقای گاتری 1154 01:05:43,731 --> 01:05:44,856 صبر کن 1155 01:05:49,278 --> 01:05:52,822 باورم نمیشه بازم لری تعمیرگاه رو زود بازکرده؟ 1156 01:05:53,115 --> 01:05:54,366 این دیوونگیه 1157 01:05:54,700 --> 01:05:56,159 تو تمام شب اینجا بودی؟ 1158 01:05:56,535 --> 01:06:00,664 من از این اخلاق جدید کاریت تشکر می‌کنم ولی این دیگه خیلی زیاده 1159 01:06:00,706 --> 01:06:02,999 آره، تو باید بری استراحت کنی 1160 01:06:04,043 --> 01:06:06,086 خب، احساس می‌کنم این چیزیه که بهش احتیاج دارم (کار کردن تو تعمیرگاه) 1161 01:06:06,754 --> 01:06:09,714 جهت اطلاعت، منم فکر می کنم اون داره مرد اشتباهی ازدواج می کنه 1162 01:06:09,799 --> 01:06:11,174 ممنون 1163 01:06:14,929 --> 01:06:17,430 سلام من "تام آبرامز" هستم و با لری گاتری تماس گرفتم 1164 01:06:17,515 --> 01:06:19,057 من تو تیم بولینگ فلوریدا هستم 1165 01:06:19,141 --> 01:06:21,768 من و چندتا دیگه از بچه‌ها داریم سعی می‌کنیم اون حرکت تو رو انجام بدیم 1166 01:06:21,852 --> 01:06:23,269 و ما امیدوار بودیم شاید تو دوست داشته باشی 1167 01:06:23,396 --> 01:06:24,896 بیای اینجا و به ما نشون بدی چطوری اون کار رو کردی 1168 01:06:24,939 --> 01:06:28,400 با شماره 8621-555 تماس بگیر بازم ممنون 1169 01:06:28,484 --> 01:06:30,276 چی میگی لری؟ 1170 01:06:30,361 --> 01:06:32,070 میخوای به این جوونا یکی دو تا چیز یاد بدی؟ 1171 01:06:32,154 --> 01:06:33,488 در مورد چی؟ 1172 01:06:33,572 --> 01:06:36,157 در مورد معجزه مترو کانتی 1173 01:06:36,242 --> 01:06:38,618 برو و چند تا تکنیک به این بچه‌ها یاد بده 1174 01:06:39,412 --> 01:06:41,246 تکنیک تو باید بهشون یاد بدی 1175 01:06:41,330 --> 01:06:42,914 برو بهشون بگو یکم ناچو بخرن 1176 01:06:42,957 --> 01:06:46,001 چون چیزی بود که باعث شد من بیافتم و اون ضربه رو بزنم 1177 01:06:46,085 --> 01:06:49,671 منظورم اینه که، کاملا شانسی بود معجزه مترو کانتی 1178 01:06:51,590 --> 01:06:53,925 یه لحظه صبر کن 1179 01:06:53,968 --> 01:06:56,928 من هنوز اینو یادم میاد این بهترین خاطرم نبوده 1180 01:06:58,806 --> 01:07:00,223 صبر کن، من باید یه کاری بکنم 1181 01:07:00,266 --> 01:07:01,349 کجا داری میری؟ 1182 01:07:03,102 --> 01:07:04,436 چی کارا می‌کنی؟ چه خبرا؟ لری 1183 01:07:04,520 --> 01:07:05,729 میشه یکم باهم حرف بزنیم؟ 1184 01:07:06,856 --> 01:07:09,024 خیلی دوست دارم ولی الان عجله دارم شاید یه دفعه دیگه 1185 01:07:09,108 --> 01:07:11,401 خواهش می‌کنم، خیلی مهمه 1186 01:07:18,075 --> 01:07:19,701 خوب، چی تو ذهنته؟ 1187 01:07:19,785 --> 01:07:22,037 من این دندونم افتاد 1188 01:07:27,001 --> 01:07:29,461 و من یادمه که تو قبلا چی گفتی 1189 01:07:29,962 --> 01:07:32,088 ولی بعدش تو کلی داستان گفتی 1190 01:07:32,673 --> 01:07:35,633 حالا نمیدونم کدوم رو باور کنم 1191 01:07:35,676 --> 01:07:37,802 خواهش می‌کنم بهم حقیقت رو بگو 1192 01:07:38,637 --> 01:07:41,598 اگه من این دندون رو بذارم زیر بالشم 1193 01:07:41,640 --> 01:07:44,976 پری دندون میاد یا نه؟ 1194 01:07:49,440 --> 01:07:50,899 اینجا چیکار می‌کنی؟ 1195 01:07:50,983 --> 01:07:53,943 اینجا چیکار می‌کنم؟ من یه پری دندونم، یادت میاد؟ 1196 01:07:53,986 --> 01:07:55,653 چی میخوای؟ 1197 01:07:57,239 --> 01:07:58,865 میخوام برگردم سر کارم (پری دندون بودن) 1198 01:07:58,949 --> 01:08:00,658 چرا؟ 1199 01:08:00,743 --> 01:08:03,369 تو فقط دو روز فرصت داری که شش تا دندون بیاری 1200 01:08:03,454 --> 01:08:05,538 منظورم اینه که، حتی اگه امشبم یکی بیاری 1201 01:08:05,623 --> 01:08:08,500 نمیتونی پنج تا دندون فردا بیاری 1202 01:08:08,542 --> 01:08:11,503 تو احتمالا نمی تونی انجامش بدی ناامید کنندس 1203 01:08:11,587 --> 01:08:13,213 نیکس، گوش کن ولی اگه این یه شانس باشه 1204 01:08:13,297 --> 01:08:15,507 که گیب باور کنه پری دندون هست 1205 01:08:15,549 --> 01:08:17,133 من میخوام این کار رو انجام بدم 1206 01:08:17,176 --> 01:08:19,219 این در هیچ ربطی به بهترین خاطرم نداره 1207 01:08:20,179 --> 01:08:23,014 یالا نیکس این بهترین کاریه که میشه کرد 1208 01:08:24,016 --> 01:08:25,183 خواهش می‌کنم 1209 01:08:26,185 --> 01:08:27,310 باشه 1210 01:08:27,436 --> 01:08:28,561 ممنون 1211 01:08:31,023 --> 01:08:33,525 باورم نمیشه ازت خواستم دوباره برگردم سر این کار 1212 01:08:33,901 --> 01:08:35,527 میدونی چیه؟ 1213 01:08:35,611 --> 01:08:37,529 الان میدونم که معجزه مترو کانتی 1214 01:08:37,571 --> 01:08:39,697 بهترین خاطرم نیست 1215 01:08:39,782 --> 01:08:43,368 فکر کردم شاید بتونی 1216 01:08:44,370 --> 01:08:45,954 بهم بگی که بهترین خاطرم چیه؟ 1217 01:08:47,957 --> 01:08:51,292 بهت میگم چیه تو دندون گیب رو بهم بده 1218 01:08:51,377 --> 01:08:54,379 و بهترین خاطرت رو کارتی که تو جیبته 1219 01:08:54,505 --> 01:08:56,005 ظاهر میشه 1220 01:09:00,803 --> 01:09:02,220 اینقدر سریع میرم و میام 1221 01:09:02,388 --> 01:09:03,805 که نفهمن اصلا من اونجا بودم 1222 01:09:03,889 --> 01:09:04,973 یه جورایی شبیه زمان کالج 1223 01:09:09,186 --> 01:09:11,771 خب، گیب بریم که دندونت رو برداریم 1224 01:09:25,494 --> 01:09:26,911 میدونستم، میدونستم 1225 01:09:27,246 --> 01:09:28,746 فکر کردم ما باهم دوستیم 1226 01:09:29,290 --> 01:09:30,790 گیب این پری دندونه 1227 01:09:30,875 --> 01:09:32,750 چه خبره اینجا 1228 01:09:34,879 --> 01:09:36,754 نمیتونم باور کنم اینا واقعی هستن 1229 01:09:36,797 --> 01:09:39,257 هنوز تست کردنتون تموم نشده؟ 1230 01:09:39,842 --> 01:09:42,760 یه جوری رفتار می‌کنی که انگار تا حالا پری دندون ندیدی 1231 01:09:44,722 --> 01:09:45,763 اونا بهت میگن دندون رو بیاری؟ 1232 01:09:45,931 --> 01:09:46,973 آره 1233 01:09:47,516 --> 01:09:50,560 و فردا با دادن پنج تا دندون کار من تموم میشه 1234 01:09:50,895 --> 01:09:52,520 اگه پنج تا دندون رو ندی چی میشه؟ 1235 01:09:52,605 --> 01:09:54,981 بهترین خاطرم رو برای همیشه از دست میدم 1236 01:09:55,232 --> 01:09:57,192 بهترین خاطرت؟ چی هست؟ 1237 01:09:57,735 --> 01:09:58,818 نمیدونم 1238 01:10:00,321 --> 01:10:02,780 میدونید؟ بیاید بفهمیم 1239 01:10:02,865 --> 01:10:03,948 شاید یه چیز احمقانه 1240 01:10:03,991 --> 01:10:05,617 در مورد اولین باری که"اسلیم جیم" یا یه چیز دیگه خوردم باشه 1241 01:10:07,119 --> 01:10:08,786 شایدم "بیکن"، من بیکن خیلی دوست دارم 1242 01:10:09,079 --> 01:10:11,289 مطمئنم یه چیزی در مورد بیکنه 1243 01:10:21,467 --> 01:10:25,511 باید اینو برگردونم (خاطره رو) 1244 01:10:26,680 --> 01:10:28,681 فقط پنج تا دندون دیگه ببر 1245 01:10:29,058 --> 01:10:31,476 نمیتونم، واسه فردا دندون دیگه ای نیست 1246 01:10:32,186 --> 01:10:34,229 ممکنه باشه منظورت چیه؟ 1247 01:10:34,313 --> 01:10:37,815 تو باعث شدی من دوباره پری دندون رو باور کنم 1248 01:10:37,858 --> 01:10:40,652 پس این کار رو پنج بار دیگه هم تکرار کن 1249 01:10:41,779 --> 01:10:43,112 فکر خوبی بود 1250 01:10:55,084 --> 01:10:56,167 اینو نگاه کن 1251 01:10:56,210 --> 01:11:00,797 زندگی خیلی خوبه وقتی تو اینجایی 1252 01:11:02,341 --> 01:11:06,010 هیچ چیز نمیتونه من و شکست بده 1253 01:11:07,221 --> 01:11:10,556 باورم نمیشه تو رو پیدا کردم 1254 01:11:10,641 --> 01:11:11,849 ما آماده ایم 1255 01:11:11,934 --> 01:11:15,228 بابت همه چیز ممنونم 1256 01:11:15,312 --> 01:11:16,354 موفق باشی لری 1257 01:11:17,648 --> 01:11:20,483 متنفرم که این کار رو بکنم ولی این قانون پری های دندونه 1258 01:11:20,526 --> 01:11:23,778 یادتون باشه، شما هیچوقت پری دندون ندیدید 1259 01:11:42,548 --> 01:11:44,674 "پیشنهادی از طرف پری دندون" 1260 01:11:44,717 --> 01:11:46,342 "تو من رو باور نداری" 1261 01:11:46,385 --> 01:11:49,345 "یه شانس بهت میدم که اشتباهت رو برطرف کنی" 1262 01:11:49,388 --> 01:11:50,763 "امشب و فقط امشب" 1263 01:11:50,848 --> 01:11:53,766 "هر دندونی که زیر بالشت بذاری رو بر میدارم" 1264 01:11:53,851 --> 01:11:56,394 تو هم یکی از این پشنهاد ها گرفتی؟ 1265 01:11:56,437 --> 01:11:58,396 خوشبختانه مامانم یکی از دندون های بچگی‌ام رو نگه داشته 1266 01:11:58,439 --> 01:11:59,480 من باید این کار رو بکنم 1267 01:11:59,565 --> 01:12:00,565 منم همینطور منم همینطور 1268 01:12:00,607 --> 01:12:03,234 من یدونه دندون شیری دارم 1269 01:12:04,778 --> 01:12:06,571 اگه بکنمش چی میشه؟ 1270 01:12:06,739 --> 01:12:07,947 آخ 1271 01:12:10,075 --> 01:12:12,702 نمیدونم چطوری این کار رو کردی 1272 01:12:12,786 --> 01:12:14,912 ولی یه جوری پنج تا بچه متقاعد شدن 1273 01:12:15,039 --> 01:12:17,165 که دوباره پری دندون رو باور کنن 1274 01:12:17,249 --> 01:12:21,961 تا حالا هیچ پری دندونی نتونسته بود تو یک شب پنج تا دندون بیاره 1275 01:12:22,046 --> 01:12:24,964 خب، من میتونم اولیش باشم 1276 01:12:25,049 --> 01:12:27,633 این اسلحه مخفی من وقتی که پری دندون بودم بود 1277 01:12:28,886 --> 01:12:30,887 سرعت مرغ مگس خوار 1278 01:12:32,473 --> 01:12:35,767 ما معمولا اینو به پری های دندون نمیدیم چون خیلی کمیابه 1279 01:12:36,185 --> 01:12:40,313 ولی اگه کسی این جعبه رو باز بذاره باعث خجالتش میشه 1280 01:12:40,981 --> 01:12:43,358 پس یعنی اگه اینو باز بذاری خشکت میزنه؟ 1281 01:12:43,817 --> 01:12:44,901 از دستم عصبانی هستی؟ 1282 01:12:45,319 --> 01:12:47,487 آره، یکم 1283 01:12:47,571 --> 01:12:50,448 این فوق العادس و منم وافعا ممنونم 1284 01:12:50,491 --> 01:12:52,867 ما الان یه جورایی باهم یه تیم هستیم ... مثل لولک و بولک یا 1285 01:12:52,951 --> 01:12:54,077 الان چی میخوای؟ میخوای بغلت کنم؟ 1286 01:12:54,119 --> 01:12:55,828 میدونی چیه؟ ... آره، میخوام بیام بغلت 1287 01:13:06,799 --> 01:13:09,425 جین، بروک هستش؟ 1288 01:13:09,468 --> 01:13:12,136 خواهرم سرش شلوغه و نمی خواد تو رو ببینه 1289 01:13:12,221 --> 01:13:14,138 جین، خواهش می‌کنم 1290 01:13:14,181 --> 01:13:17,475 تمام چیزی که میخوام اینه که چند ثانیه باهاش حرف بزنم، میشه؟ 1291 01:13:19,269 --> 01:13:20,645 وایسا ببینم 1292 01:13:26,610 --> 01:13:27,819 لری اینجاس 1293 01:13:27,945 --> 01:13:29,153 باشه 1294 01:13:32,324 --> 01:13:33,491 بروک 1295 01:13:34,576 --> 01:13:37,328 خیلی خوشگل شدی نگاش کن 1296 01:13:37,496 --> 01:13:38,663 ممنون 1297 01:13:39,581 --> 01:13:41,124 واقعا زمان خوبی نیست لری 1298 01:13:41,250 --> 01:13:42,834 میدونم میدونم زمان خوبی نیست 1299 01:13:42,876 --> 01:13:44,669 فقط اومدم یه چیزی رو بهت بگم 1300 01:13:44,753 --> 01:13:46,421 میشه فقط چند ثانیه باهات حرف بزنم؟ 1301 01:13:49,258 --> 01:13:52,051 یادت میاد یه بار باهم رفتیم ماهیگیری؟ 1302 01:13:52,136 --> 01:13:54,053 اون دومین قرارمون بود 1303 01:13:54,138 --> 01:13:56,264 و داشتیم پیدا برمی گشتیم 1304 01:13:56,515 --> 01:13:58,683 تو دست من رو گرفته بودی و منم دست تو رو گرفته بودم 1305 01:13:58,767 --> 01:14:01,310 داشتم در مورد اون روز فکر می کردم 1306 01:14:01,728 --> 01:14:06,023 و این بهترین خاطره زندگیم بود 1307 01:14:06,108 --> 01:14:08,359 بهترین خاطرم 1308 01:14:08,444 --> 01:14:10,987 حالا فقط نمیتونم بفهمم 1309 01:14:11,029 --> 01:14:15,741 کسی مثل تو که خوب و مهربون و باهوشی رو 1310 01:14:16,869 --> 01:14:18,619 کسی مثل من میتونه بخواد؟ 1311 01:14:20,539 --> 01:14:22,540 ... لری 1312 01:14:22,624 --> 01:14:25,042 ببین، میدونم به نظرت چرند میگم واقعا میدونم 1313 01:14:25,127 --> 01:14:26,210 و اگه تو نمیخوای با من باشی 1314 01:14:26,378 --> 01:14:27,462 اگه دوست داری با یکی دیگه باشی 1315 01:14:27,546 --> 01:14:28,754 می‌فهمم 1316 01:14:28,839 --> 01:14:31,007 تو بهم هزارتا شانس دادی که درست بشم 1317 01:14:31,508 --> 01:14:33,843 ولی تو لیاقتت اینه که با کسی باشی 1318 01:14:33,969 --> 01:14:36,345 که بهترین خاطره زندگیش در مورد تو باشه 1319 01:14:40,934 --> 01:14:44,353 خب، فکر کنم چیزی که می‌خواستم بگم رو 1320 01:14:45,564 --> 01:14:46,898 دارم تو عروسیت این حرفا رو میزنم 1321 01:14:46,940 --> 01:14:50,401 الان مطمئنا تو نمی‌فهمی من دارم چی میگم 1322 01:14:50,444 --> 01:14:52,361 آره می‌فهمم 1323 01:14:52,404 --> 01:14:54,405 می‌بینی؟ زیبا و باهوش 1324 01:14:56,408 --> 01:15:00,244 خب، فکر کنم دیگه باید برم 1325 01:15:13,675 --> 01:15:16,427 بخاطر این کارت واقعا ازت ممنونم 1326 01:15:16,512 --> 01:15:18,095 منظورم اینه که، نمیدونستم کی رو بجات باید ببرم 1327 01:15:18,514 --> 01:15:20,556 ولی بهت قول میدم امشب ببرمت خونه 1328 01:15:20,599 --> 01:15:23,142 اگه امشب کارت رو خوب انجام بدی هر چقدر که دلت بخواد بهت کلوچه میدم 1329 01:15:23,227 --> 01:15:24,936 چطوره؟ 1330 01:15:25,020 --> 01:15:26,479 گشنم شد 1331 01:15:26,563 --> 01:15:28,356 بگیرم؟ BLT میخوای وایسم و برای یه (اسم یه ساندویچ که با گوشت خوک درست میشه) 1332 01:15:30,067 --> 01:15:32,610 ببخشید بگیرم؟ LT میخوای وایسم و برای یه (همون ساندویچ ولی بدون گوشت خوک) 1333 01:15:37,157 --> 01:15:39,992 "ماسک با رطوبت زیاد "آرتستری 1334 01:15:40,077 --> 01:15:41,744 انگار پوستتون داره از یه چشمه جوونی 1335 01:15:41,870 --> 01:15:43,538 آب میخوره، خانم‌ها 1336 01:15:43,622 --> 01:15:46,415 احساس می‌کنید که پوستتون داره از چربی خالی میشه 1337 01:15:46,458 --> 01:15:48,292 و دارید زیبا 1338 01:15:48,335 --> 01:15:51,462 و درخشان و نورانی میشید خانم‌ها اینو احساس می‌کنید؟ 1339 01:15:52,172 --> 01:15:53,381 همه اینا میتونه مال شما بشه 1340 01:15:53,465 --> 01:15:56,384 فقط با 20 دلار و 65 سنت 1341 01:15:57,886 --> 01:16:01,138 خب، حالا یه سوپرایز دیگه هم براتون دارم 1342 01:16:01,723 --> 01:16:03,349 تا حالا این جمله رو شنیدید که میگه 1343 01:16:03,475 --> 01:16:05,142 "میتونید رژ لبتون رو روی یه خوک بذارید؟" (این جمله وقتی به کار میره که بخوان ماهیت یک محصول رو پنهان و اون محصول رو بهتر یا جور دیگه ای نشون بدن) 1344 01:16:05,185 --> 01:16:06,435 "حالا با رژ لب "آرتستری 1345 01:16:06,853 --> 01:16:09,939 میتونید رژ لبتون رو روی یه خوک بذارید 1346 01:16:10,023 --> 01:16:11,440 و خوک حتی سرش رو هم تکون بده (منظورش اینه که محصول ما خیلی شاخه) 1347 01:16:11,483 --> 01:16:13,234 شوخی نمی‌کنم 1348 01:16:43,015 --> 01:16:46,434 بیا کراشر 1349 01:16:51,607 --> 01:16:55,318 بعدا می‌بینمت کوچولو برای کمکت ممنونم و برام آرزوی موفقیت کن 1350 01:16:56,528 --> 01:16:59,864 به هر حال، از کلوچه‌های خوشمزت لذت ببر 1351 01:17:05,704 --> 01:17:08,956 بعضی وقتا تو زندگیمون باید فداکاری کنیم، درسته؟ 1352 01:17:09,041 --> 01:17:10,791 منظورم اینه که من ماشین فراریم رو از دست دادم 1353 01:17:10,876 --> 01:17:12,168 ولی اگه وانت میروندم 1354 01:17:12,210 --> 01:17:14,712 یا یه همچین چیزی من نمی تونستم کاندید بشم 1355 01:17:14,880 --> 01:17:17,381 پس از دست دادنش چیز خوبی بو د، نه؟ 1356 01:17:19,885 --> 01:17:21,385 بو بله 1357 01:17:22,179 --> 01:17:23,721 میشه چند لحظه باهم حرف بزنیم 1358 01:17:23,805 --> 01:17:25,765 آره ببخشید دوستان 1359 01:17:26,975 --> 01:17:29,310 عزیزم، من الان نمی تونم حرف بزنم 1360 01:17:30,062 --> 01:17:33,773 گوش کن این آدما واقعا میتونن کمکم کنن که تو انتخابات برنده بشم 1361 01:17:33,857 --> 01:17:35,316 ... میدونم، فقط 1362 01:17:35,400 --> 01:17:36,651 باید یه چیزی ازت بپرسم 1363 01:17:38,862 --> 01:17:40,613 بهترین خاطره زندگیت چیه؟ 1364 01:17:41,573 --> 01:17:44,033 چی؟ نه، خواهش می‌کنم، مهمه 1365 01:17:45,452 --> 01:17:48,788 بهترین خاطره (لحظه) زندگیت چی بوده؟ نمیدونم 1366 01:17:54,252 --> 01:17:57,421 پرتابی که باعث شد تیم ایسلند دوباره جام قهرمانی ایالت‌ها رو ببره 1367 01:17:57,464 --> 01:17:59,340 مردم هنوزم دارن راجع بهش حرف میزنن 1368 01:17:59,424 --> 01:18:00,758 این آدما هم دارن در موردش حرف میزنن 1369 01:18:00,801 --> 01:18:03,803 پرتابش دقیقا از وسط دروازه گذشت 1370 01:18:03,887 --> 01:18:06,681 یه چیز فوق العاده بود 1371 01:18:06,765 --> 01:18:10,476 عزیزم، چرا این مهم بود؟ 1372 01:18:18,276 --> 01:18:20,194 خب، رایلی کجایی؟ 1373 01:18:20,904 --> 01:18:24,615 206، 206، پیدات کردم 1374 01:18:27,285 --> 01:18:29,620 دارم وقت رو از دست میدم چهار تا دندون دیگه باید بردارم 1375 01:18:30,622 --> 01:18:34,750 سرعت مرغ مگس خوار بهتره کار کنه 1376 01:18:34,793 --> 01:18:37,545 احساس می‌کنم تو مسابقه فاکتور ترس شرکت کردم (مسابقه‌ای تلویزیونی که تووش شرکت کننده رو مجبور میکنن یه چیز بدمزه رو بخوره) 1377 01:18:42,884 --> 01:18:45,136 وایسا ببینم، وایسا ببینم 1378 01:19:15,041 --> 01:19:16,375 باشه 1379 01:19:21,131 --> 01:19:23,924 انگار سرعتی که می‌خواستم رو بدست آوردم 1380 01:19:29,556 --> 01:19:31,015 اینا فوق العادن 1381 01:19:36,855 --> 01:19:38,481 کلوچه، شیر 1382 01:19:43,403 --> 01:19:44,445 عجیبه 1383 01:20:28,657 --> 01:20:30,783 آخ جون، پنج تا دندون 1384 01:20:30,867 --> 01:20:33,744 سریعتر از برنامم خیلی خوبه 1385 01:20:44,256 --> 01:20:45,422 چرا داره اینجوری میشه؟ 1386 01:20:48,593 --> 01:20:50,427 نباید اینجوری بشه 1387 01:20:51,847 --> 01:20:54,265 باید برکردم خونه 1388 01:21:02,315 --> 01:21:04,066 دیگه رسیدم 1389 01:21:05,944 --> 01:21:08,487 این دیگه اینجا چی میخواد؟ 1390 01:21:08,572 --> 01:21:10,573 وقت شروع نمایشه 1391 01:21:12,117 --> 01:21:13,826 الان نه، میتونی زنگ بزنی 1392 01:21:13,910 --> 01:21:15,744 الان وسط یه کاریم دارم یه کاری پری دندونی انجام میدم 1393 01:21:15,787 --> 01:21:16,829 تو عروسی من رو خراب کردی 1394 01:21:16,913 --> 01:21:19,123 بعدش اومدی برنامه من رو خراب کنی؟ 1395 01:21:19,207 --> 01:21:21,125 من عروسیت رو خراب کردم؟ آره احمق 1396 01:21:21,209 --> 01:21:23,043 بروک بخاطر تو عروسی رو بهم زد 1397 01:21:23,128 --> 01:21:24,879 چی؟ مگه من چیکار کردم؟ 1398 01:21:24,963 --> 01:21:27,339 اون میخواد با کسی باشه که بهترین خاطرش با اون باشه 1399 01:21:27,674 --> 01:21:30,134 و ظاهرا اون شخص تو هستی 1400 01:21:31,136 --> 01:21:32,636 تو بهم یه انتخاب دادی (مجبورم کردی این کار رو بکنم) 1401 01:21:34,222 --> 01:21:35,806 وقتشه که جواب پس بدی 1402 01:21:39,227 --> 01:21:40,644 اون میخواد با من باشه 1403 01:21:40,729 --> 01:21:42,855 اون منو دوست داره، اون منو دوست داره 1404 01:21:48,528 --> 01:21:49,653 اشتباه از من بود (تیکه میندازه) 1405 01:21:51,448 --> 01:21:55,200 لری، من اینو یادم نمیره 1406 01:21:55,285 --> 01:21:56,368 الان میره 1407 01:22:07,505 --> 01:22:10,382 وقتشه خاطرم رو نجات بدم 1408 01:22:13,428 --> 01:22:14,678 ! ترمز! ترمز 1409 01:22:46,878 --> 01:22:49,046 خیلی نزدیک بودا، مگه نه؟ 1410 01:22:49,089 --> 01:22:50,214 خب 1411 01:22:53,093 --> 01:22:54,885 فقط یکم جالب بود 1412 01:22:55,470 --> 01:22:58,472 خب، هر طوری بود ماموریت انجام شد 1413 01:23:00,141 --> 01:23:02,893 کاری که باید انجام می‌دادی رو انجام دادی 1414 01:23:02,978 --> 01:23:06,522 منم بهترین خاطرت رو بهت برمیگردونم 1415 01:23:17,450 --> 01:23:18,575 ممنون 1416 01:23:19,244 --> 01:23:21,870 هر وقت به یه پری دندون احتیاج داشتی 1417 01:23:21,997 --> 01:23:24,665 فقط بهم بگو 1418 01:23:25,417 --> 01:23:27,418 میدونی که فقط به خودت میگم 1419 01:23:27,836 --> 01:23:29,128 دلم برات تنگ میشه بچه 1420 01:23:29,963 --> 01:23:31,964 ببخشید، منظورم خانم مسن بود 1421 01:23:35,093 --> 01:23:37,594 فکر کنم وقتشه که تزئیناتت برگرده به حالت اول 1422 01:23:52,986 --> 01:23:54,903 نه، دوباره نه 1423 01:24:00,160 --> 01:24:01,702 برنده شدم (یه ژتون بهش داده برای یه سطل مرغ مجانی) 1424 01:24:04,289 --> 01:24:05,789 ممنون نیکس 1425 01:24:19,971 --> 01:24:22,389 40, 30, 20, 10... 1426 01:24:22,515 --> 01:24:24,933 آره، برو، برو 1427 01:24:28,271 --> 01:24:29,354 بچه‌ها براتون دیپ آوردم (یه جور خوراکی شبیه ناچو که با فلفل میخورن) 1428 01:24:29,439 --> 01:24:31,106 الان براتون فلفل هم میارم، باشه؟ 1429 01:24:31,149 --> 01:24:32,441 عزیزم، بذار من میرم فلفل رو بیارم 1430 01:24:32,484 --> 01:24:34,735 تو نباید زیاد راه بری بچه‌ها اینو نگاه کنید 1431 01:24:34,819 --> 01:24:37,738 ستاره آینده فوتبال اینجاس 1432 01:24:39,365 --> 01:24:41,658 بازم هوس کلوچه کردی؟ 1433 01:24:41,743 --> 01:24:45,037 در واقع الان دیوونه ساردینم 1434 01:24:45,121 --> 01:24:47,081 ساردین؟ ساردین؟ 1435 01:24:48,917 --> 01:24:51,835 ساردین؟ الان میرم برات می‌گیرم 1436 01:24:51,878 --> 01:24:53,796 عزیزم لازم نیست الان بری بگیری 1437 01:24:54,255 --> 01:24:56,090 نه، چمد ثانیه بیشتر طول نمیکشه 1438 01:24:56,508 --> 01:24:58,467 تلویزیون رو نگاه کنید، الان برمیگردم 1439 01:24:59,010 --> 01:25:00,177 بهم بگید چی شد 1440 01:25:05,350 --> 01:25:07,851 ببین، میدونم بهت گفتم که هر وقت به من احتیاج داشتی، بهت کمک می‌کنم 1441 01:25:07,936 --> 01:25:11,021 ولی پنج دقیقه قبل از رفتن بین دو نیمه؟ حتما شوخیت گرفته 1442 01:25:11,564 --> 01:25:15,109 پری دندون این منطقه بهم خبر داد که مریضه منم به یه نفر احتیاج دارم که جاش رو پر کنه 1443 01:25:15,193 --> 01:25:19,154 پری دندون این منطقه بهم خبر داد که مریضه اون هیچوقت هیچ کاری نمی کنه 1444 01:25:19,322 --> 01:25:21,323 میشه تا بعد از بازی صبر کنیم؟ 1445 01:25:24,619 --> 01:25:25,994 احتمالا معنیش نه هست 1446 01:25:26,538 --> 01:25:27,704 بهت میگن چیکار کنیم 1447 01:25:27,747 --> 01:25:29,915 تو این دندون رو برام بیار منم تا آخر این فصل فوتبال 1448 01:25:29,999 --> 01:25:31,458 بهت استراحت میدم 1449 01:25:32,168 --> 01:25:34,711 آره، اگه یه خوک پرنده دیدم حرف تو رو هم باور می‌کنم 1450 01:25:35,380 --> 01:25:37,422 حرف با نمکی گفتی 1451 01:25:40,552 --> 01:25:42,553 حتما داری باهام شوخی می‌کنی 1452 01:25:44,347 --> 01:25:47,724 خب، انتظار دیدن اینو دیگه نداشتم 1453 01:25:48,226 --> 01:25:50,310 فکر کردم شاید یکم کمک بخوای 1454 01:25:50,436 --> 01:25:52,563 در وافع، هر کمکی که بتونه بهت بکنه 1455 01:25:52,730 --> 01:25:54,481 کراشر شنیدی؟ 1456 01:25:54,566 --> 01:25:56,525 انگار من و تو باهم همکار شدیم 1457 01:25:59,112 --> 01:26:03,240 خب، واسه چی وایسادی؟ برو و دندون رو برام بیار 1458 01:26:04,951 --> 01:26:08,745 هی کراشر، حالا که داریم پرواز می‌کنیم انگار یه تیم اَبَر قهرمانی هستیم 1459 01:26:08,788 --> 01:26:12,082 : میتونیم اسم خودمون رو بذاریم "مرد چاق و خوک خوشمزه" 1460 01:26:12,125 --> 01:26:13,250 باشه بابا، بیخیال 1461 01:26:14,261 --> 01:26:27,264 : ترجمه از sib200