1 00:00:54,847 --> 00:00:56,056 Perfect! 2 00:00:56,090 --> 00:00:57,195 Perfect! 3 00:00:57,229 --> 00:00:59,783 You win! 4 00:01:31,194 --> 00:01:32,437 All tea, no shade, 5 00:01:32,471 --> 00:01:33,438 but this couple is getting sickening, 6 00:01:33,472 --> 00:01:35,025 and not in a good way. 7 00:01:35,060 --> 00:01:36,900 I'd say they're about to lip-synch for their lives. 8 00:01:36,924 --> 00:01:38,857 I have no idea what any of that means, 9 00:01:38,891 --> 00:01:41,308 but I'm so fluent in gossip that I understood anyway. 10 00:01:41,342 --> 00:01:42,757 And you're right. 11 00:01:42,792 --> 00:01:44,735 Darwin and Carrie's relationship is going so well. 12 00:01:44,759 --> 00:01:47,141 Something must be going wrong. 13 00:01:49,350 --> 00:01:50,455 Hmm. Hmm. 14 00:01:52,733 --> 00:01:54,538 Before you ask, yes, I dipped my tail in the toilet 15 00:01:54,562 --> 00:01:56,161 while sitting, yes, they had just disinfected it, 16 00:01:56,185 --> 00:01:57,645 and, no, I don't know how long it will be 17 00:01:57,669 --> 00:02:00,154 until it goes back to normal. 18 00:02:00,189 --> 00:02:03,053 Wow, it looks like an uncooked wiener wearing a fur coat. 19 00:02:03,088 --> 00:02:04,952 But as enchanting as that is, 20 00:02:04,986 --> 00:02:06,481 it's not what we're here to talk about. 21 00:02:06,505 --> 00:02:08,611 What do you want, then? Carrie and Darwin. 22 00:02:08,645 --> 00:02:10,716 Come on. Dish the dirt. There is no dirt. 23 00:02:10,751 --> 00:02:12,038 They literally look like what you get 24 00:02:12,062 --> 00:02:14,064 when you search "perfect couple" online. 25 00:02:16,481 --> 00:02:18,862 Come on! They have nothing in common! 26 00:02:18,897 --> 00:02:20,554 Surely you have a little doubt. 27 00:02:20,588 --> 00:02:22,694 No. Why do you care, anyway? 28 00:02:22,728 --> 00:02:25,697 I'm only worried Darwin might get his heart broken. 29 00:02:25,731 --> 00:02:28,596 Mm? All right, I just like drama, okay?! 30 00:02:28,631 --> 00:02:29,918 Oh, well, I know of this great place 31 00:02:29,942 --> 00:02:30,909 where there's lots of drama. 32 00:02:30,943 --> 00:02:32,393 Don't say "the theater." 33 00:02:32,428 --> 00:02:34,257 It's a lame dad joke. Respect yourself. 34 00:02:34,292 --> 00:02:36,949 Ha! The joke's on you! I wasn't gonna say theater 35 00:02:36,984 --> 00:02:38,951 because I had no punch line for that setup. 36 00:02:38,986 --> 00:02:41,230 And guess what, I still haven't. 37 00:02:41,264 --> 00:02:42,264 Boom! 38 00:02:46,718 --> 00:02:48,409 Uh, who are you? 39 00:02:48,444 --> 00:02:49,548 I'm Doubt. 40 00:02:49,583 --> 00:02:51,171 But I don't have any doubt. 41 00:02:51,205 --> 00:02:53,276 Are you sure? 42 00:02:55,416 --> 00:02:56,693 Hmm? 43 00:02:56,728 --> 00:02:59,109 Hmm? Hmm? Hmm? Hmm? Hmm? 44 00:03:02,803 --> 00:03:05,288 Are you really, really sure? 45 00:03:05,323 --> 00:03:07,221 Mm-hmm? 46 00:03:14,711 --> 00:03:17,058 See, I don't have -- 47 00:03:17,093 --> 00:03:20,130 Are you sure?! 48 00:03:21,891 --> 00:03:24,307 Darn it, they're too far away. 49 00:03:24,342 --> 00:03:25,412 Oh, can I borrow those? 50 00:03:25,446 --> 00:03:27,137 Hey! 51 00:03:27,172 --> 00:03:29,657 Excuse me, but do you realize how dangerous it is 52 00:03:29,692 --> 00:03:33,523 for me to walk without my gl-- 53 00:03:33,558 --> 00:03:34,731 What the...? 54 00:03:34,766 --> 00:03:36,146 What kind of prescription is this? 55 00:03:36,181 --> 00:03:38,942 That's literally the edge of the universe. 56 00:03:38,977 --> 00:03:41,635 Guess I'll just have to use stealth mode. 57 00:03:41,669 --> 00:03:43,637 Mm, I don't get it. 58 00:03:43,671 --> 00:03:45,880 "When you're at the party and you've got to stop bae 59 00:03:45,915 --> 00:03:48,228 from disappearing like the Island of Buise 60 00:03:48,262 --> 00:03:49,470 in St. Peter's Flood..." 61 00:03:51,955 --> 00:03:53,888 "When Marshal de Bouffler's French troops 62 00:03:53,923 --> 00:03:56,063 besieged the Spanish-held town of Mons, 63 00:03:56,097 --> 00:03:57,868 but you didn't care because you were a toddler 64 00:03:57,892 --> 00:04:00,481 who was only interested in golf and brioche"? 65 00:04:00,516 --> 00:04:03,104 It's so true, though. 66 00:04:03,139 --> 00:04:04,520 "When you're about to spit fire 67 00:04:04,554 --> 00:04:06,176 but remember the Treaty of Ryswick 68 00:04:06,211 --> 00:04:09,249 promised the lands in Freisberg to the Holy Roman Empire"? 69 00:04:09,283 --> 00:04:10,629 Well, the article did say, 70 00:04:10,664 --> 00:04:12,252 "Things only '90s kids will get." 71 00:04:12,286 --> 00:04:14,357 I always thought the '90s were about floppy hair, 72 00:04:14,392 --> 00:04:16,877 people dressing like children, and grunge music. 73 00:04:16,911 --> 00:04:18,879 It meant the 1690s. 74 00:04:18,913 --> 00:04:21,847 Wait, how old are you, exactly? 75 00:04:21,882 --> 00:04:24,229 I'm 327 years old. 76 00:04:24,264 --> 00:04:25,299 Oh, no! 77 00:04:25,334 --> 00:04:26,863 The age difference is gonna tear them apart 78 00:04:26,887 --> 00:04:29,165 like a dysfunctional family on a camping trip 79 00:04:29,199 --> 00:04:30,936 that forgets to put their food in Ziploc bags 80 00:04:30,960 --> 00:04:32,272 and gets attacked by a bear. 81 00:04:32,306 --> 00:04:34,584 Oh, well. It's so sweet that you waited for me 82 00:04:34,619 --> 00:04:36,690 all those years before finding love. 83 00:04:36,724 --> 00:04:38,692 Yeah... Sure... 84 00:04:38,726 --> 00:04:40,694 Wait, you've had boyfriends before? 85 00:04:40,728 --> 00:04:42,523 Well... one. 86 00:04:42,558 --> 00:04:44,974 Oh, right. What was he like? 87 00:04:45,008 --> 00:04:46,216 Like this. 88 00:04:46,251 --> 00:04:47,884 "When you and your friends are all geared up 89 00:04:47,908 --> 00:04:50,945 but Coachella isn't happening for another 300 years." 90 00:04:50,980 --> 00:04:52,878 His name is Azrael. He's the one in the hoodie. 91 00:04:52,913 --> 00:04:55,467 Oh. Right. Was it serious? 92 00:04:55,502 --> 00:04:59,229 Nah, we were dating for like one, maybe two d-- 93 00:04:59,264 --> 00:05:02,923 Two days?! That sounds pretty serious to me! 94 00:05:02,957 --> 00:05:04,718 I was gonna say "decades." 95 00:05:04,752 --> 00:05:06,340 Oh. I see. 96 00:05:06,375 --> 00:05:07,548 Picture it this way. 97 00:05:07,583 --> 00:05:09,861 He was like a roaring sports car, 98 00:05:09,895 --> 00:05:12,001 and you're more like a shopping cart. 99 00:05:12,035 --> 00:05:14,314 Sure, the convertible looks cool, sounds cool, 100 00:05:14,348 --> 00:05:17,144 and everyone wants one, but the shopping cart is filled 101 00:05:17,178 --> 00:05:19,353 with all the stuff you love. 102 00:05:20,561 --> 00:05:22,701 Come on, you big goof. 103 00:05:26,395 --> 00:05:27,465 Ugh! 104 00:05:29,846 --> 00:05:31,227 What are you listening to? 105 00:05:31,261 --> 00:05:33,056 It's not really your style. 106 00:05:33,091 --> 00:05:35,990 Oh, yeah? And what is my style, then? 107 00:05:37,958 --> 00:05:39,925 Okay, FYI, those girls yodeled 108 00:05:39,960 --> 00:05:42,134 everyone's socks off at the county fair. 109 00:05:42,169 --> 00:05:44,792 But that doesn't mean I don't like the rock and the roll. 110 00:05:44,827 --> 00:05:46,760 Really? What are you into, then? 111 00:05:46,794 --> 00:05:48,348 Oh, you wouldn't know them. 112 00:05:48,382 --> 00:05:49,946 They're called something like The Candy Bears 113 00:05:49,970 --> 00:05:51,903 or the Flannelettes, aren't they? 114 00:05:51,937 --> 00:05:54,630 No. They're called The Lollypoppies. 115 00:05:54,664 --> 00:05:56,839 Okay, so I don't listen to hardcore punk, 116 00:05:56,873 --> 00:05:58,599 but it's never too late to start, right? 117 00:05:58,634 --> 00:05:59,807 Okay, you're gonna love it. 118 00:05:59,842 --> 00:06:01,602 It's gonna melt your face off. 119 00:06:10,266 --> 00:06:11,612 What are they called? 120 00:06:11,647 --> 00:06:13,062 The Profanities. 121 00:06:13,096 --> 00:06:15,178 The lyrics sound like someone with no head is shouting 122 00:06:15,202 --> 00:06:18,792 Swedish furniture names directly from their windpipe. 123 00:06:18,826 --> 00:06:20,587 Uh, are you okay? 124 00:06:20,621 --> 00:06:21,829 Oh, yes, I love it. 125 00:06:21,864 --> 00:06:23,590 Oh, no! She's cool, and he's not! 126 00:06:23,624 --> 00:06:26,972 Their relationship is gonna be in more pieces than a jigsaw... 127 00:06:27,007 --> 00:06:28,767 which got thrown into a wood chipper. 128 00:06:32,219 --> 00:06:35,809 Ahh, what a beautiful, peaceful place. 129 00:06:35,843 --> 00:06:37,569 Uh, through your eyes, maybe. 130 00:06:37,604 --> 00:06:38,812 Why do you say that? 131 00:06:38,846 --> 00:06:40,065 Don't you know this park was built 132 00:06:40,089 --> 00:06:41,504 on an ancient burial ground? 133 00:06:41,539 --> 00:06:43,057 Yeah, but if you think about it, 134 00:06:43,092 --> 00:06:45,646 the whole country is built on an ancient burial ground. 135 00:06:46,716 --> 00:06:48,408 A little windy today, huh? 136 00:06:48,442 --> 00:06:49,478 Yep. 137 00:06:59,246 --> 00:07:01,386 Oh, no! They see the world differently! 138 00:07:01,421 --> 00:07:03,008 Their relationship is gonna fall apart 139 00:07:03,043 --> 00:07:05,010 like a 40-year-old divorcee... 140 00:07:05,045 --> 00:07:07,668 who caught leprosy and is bouncing on a pogo stick. 141 00:07:07,703 --> 00:07:08,911 So, how does it work? 142 00:07:08,945 --> 00:07:10,499 Oh, it's simple. We put our hands here, 143 00:07:10,533 --> 00:07:13,467 and it measures our pulses to scientifically rate our love. 144 00:07:13,502 --> 00:07:15,469 Yeah, but... Come on! It'll be fun! 145 00:07:15,504 --> 00:07:16,539 Okay. 146 00:07:24,340 --> 00:07:26,963 "Your love is in need of... CPR"? 147 00:07:26,998 --> 00:07:28,724 Ugh, that's what I was trying to say. 148 00:07:28,758 --> 00:07:30,139 I don't have a pulse. 149 00:07:30,173 --> 00:07:32,244 Oh, no! He's alive, and she's not. 150 00:07:32,279 --> 00:07:33,839 Their relationship is gonna crash harder 151 00:07:33,867 --> 00:07:35,247 than a race-car driver... 152 00:07:35,282 --> 00:07:36,732 who forgot to have breakfast 153 00:07:36,766 --> 00:07:38,734 and gets low blood sugar at about 11:00. 154 00:07:38,768 --> 00:07:41,012 - Oh, hey, Carrie! - Azrael! 155 00:07:43,048 --> 00:07:45,603 So good to bump into you after all these years. 156 00:07:45,637 --> 00:07:49,227 I know, right? What have you been up to? Oh, the usual. 157 00:07:49,261 --> 00:07:51,712 Keeping it deceased and rocking out like a beast! 158 00:07:53,127 --> 00:07:55,751 Hey, we should hang out. You wanna grab a soda? 159 00:07:55,785 --> 00:07:57,200 Yeah, that sounds great! 160 00:07:57,235 --> 00:07:58,650 Well, too bad. You can't. 161 00:07:58,685 --> 00:07:59,893 Neither of us can! 162 00:08:01,135 --> 00:08:02,999 Oh, it's funny 'cause we're dead. 163 00:08:03,034 --> 00:08:04,736 Darn it, he's right! It is funny for that reason! 164 00:08:04,760 --> 00:08:07,556 Yeah, let's hang out later. It'll be good to catch up. 165 00:08:07,590 --> 00:08:10,144 I'll see through you soon. Nice to meet you, Darwin. 166 00:08:10,179 --> 00:08:11,179 Bye! 167 00:08:22,881 --> 00:08:24,607 Aah! Sorry! 168 00:08:24,642 --> 00:08:28,646 I tried to kick the door down for dramatic effect, but, uh -- 169 00:08:28,680 --> 00:08:30,302 Ow! Darn it! 170 00:08:38,621 --> 00:08:40,450 So, you really gonna do nothing?! 171 00:08:40,485 --> 00:08:42,280 Dude, you always do stuff like that. 172 00:08:42,314 --> 00:08:43,868 If I stopped to help you every time, 173 00:08:43,902 --> 00:08:45,352 I'd never get anything done. 174 00:08:45,386 --> 00:08:47,803 I'm talking about Carrie meeting up with that guy! 175 00:08:47,837 --> 00:08:50,322 Wait. Have you been spying on us?! 176 00:08:50,357 --> 00:08:52,324 Grow up, Darwin. It's the 21st century. 177 00:08:52,359 --> 00:08:53,912 Everyone's spying on everyone. 178 00:08:53,947 --> 00:08:56,605 There's probably someone watching us right now! 179 00:08:56,639 --> 00:08:59,469 Huh? What? 180 00:08:59,504 --> 00:09:01,506 Uh, let's go! 181 00:09:03,439 --> 00:09:04,544 Don't worry, Darwin! 182 00:09:04,578 --> 00:09:06,511 We'll find Carrie and her ex-boyfriend! 183 00:09:06,546 --> 00:09:08,513 Okay, firstly, why are you yelling? 184 00:09:08,548 --> 00:09:09,549 I'm right here. 185 00:09:09,583 --> 00:09:11,043 Secondly, I don't know why you're telling me. 186 00:09:11,067 --> 00:09:12,931 I already know. They're at the cemetery. 187 00:09:12,966 --> 00:09:14,599 How can you not be threatened by this guy?! 188 00:09:14,623 --> 00:09:18,212 I trust Carrie! She told me I had nothing to worry about! 189 00:09:18,247 --> 00:09:19,800 Dude, this is you versus the guy 190 00:09:19,835 --> 00:09:21,388 she tells you not to worry about. 191 00:09:21,422 --> 00:09:23,701 I'm not sure you understand how that meme works. 192 00:09:23,735 --> 00:09:25,875 We're not going fast enough! 193 00:09:28,913 --> 00:09:30,742 Faster! I said faster! 194 00:09:30,777 --> 00:09:32,261 We gotta stop Azrael! 195 00:09:32,295 --> 00:09:35,264 From doing what?! He just said he wanted to chew the fat. 196 00:09:35,298 --> 00:09:37,853 Chew the fat, fan the cake, rotate the terrarium -- 197 00:09:37,887 --> 00:09:39,130 Those are all code names! 198 00:09:39,164 --> 00:09:40,545 - For what?! - For cheating! 199 00:09:40,580 --> 00:09:42,133 Enough talking! We got to get to them 200 00:09:42,167 --> 00:09:44,687 before he starts flunking the armadillo! 201 00:09:47,690 --> 00:09:49,416 Look out! 202 00:09:57,217 --> 00:09:58,425 Sweet Christmas! 203 00:09:58,459 --> 00:10:01,428 You totally Yoshi'd that poor guy! 204 00:10:19,170 --> 00:10:20,171 So, how's your mom? 205 00:10:20,205 --> 00:10:21,172 Oh, I'm fine. 206 00:10:21,206 --> 00:10:22,587 Thanks for askin'. 207 00:10:23,588 --> 00:10:25,659 Anyway, it was great to see you. 208 00:10:25,694 --> 00:10:27,005 Catch you next century? 209 00:10:27,040 --> 00:10:28,524 Uh, next century isn't good for me. 210 00:10:28,558 --> 00:10:30,837 Maybe the one after that? Sure. 211 00:10:30,871 --> 00:10:33,874 I'm glad we could stay friends after all these... 212 00:10:38,914 --> 00:10:40,018 Hey. 213 00:10:41,710 --> 00:10:42,987 Sorry, guys. 214 00:10:43,021 --> 00:10:44,954 I really shaved the toucan on this one. 215 00:10:44,989 --> 00:10:47,094 It's fine. I blame Leslie and Masami 216 00:10:47,129 --> 00:10:48,440 for messing with your head. 217 00:10:48,475 --> 00:10:50,142 Lucky they didn't do that with you and Penny. 218 00:10:50,166 --> 00:10:52,617 You'd have gone completely loco. 219 00:10:52,652 --> 00:10:54,757 Yeah! 220 00:10:54,792 --> 00:10:55,758 Huh? 221 00:10:55,793 --> 00:10:57,760 Hmm? 222 00:10:57,795 --> 00:10:59,348 No! 223 00:10:59,382 --> 00:11:00,349 Ohh! Ohh! 224 00:11:00,383 --> 00:11:01,383 Hmm!