1 00:00:27,717 --> 00:00:29,339 أنت تعرف أفضل شيء عن أصدقائنا 2 00:00:29,374 --> 00:00:30,858 تحميل صورهم الشخصية؟ 3 00:00:30,892 --> 00:00:35,207 هذا يعني أنني أستطيع تصويرهم لجعلهم يبدون غريبين بعض الشيء. 4 00:00:38,659 --> 00:00:40,661 يا. انتظر. لا. يبدو سوسي نوعًا من الأفضل هناك. 5 00:00:40,695 --> 00:00:42,283 الآن ، دعونا تحميلها. 6 00:00:42,318 --> 00:00:43,491 أولاد! 7 00:00:43,526 --> 00:00:45,252 ابتعد عن هذا الكمبيوتر الآن! 8 00:00:45,286 --> 00:00:46,460 ما بكم؟ 9 00:00:46,494 --> 00:00:48,462 أنا مشدودة بشدة مزقت المقعد. 10 00:00:48,496 --> 00:00:50,809 كنت أقرأ "مجلة الأبوة والأمومة المسؤولة". 11 00:00:50,843 --> 00:00:52,707 "مجلة الأبوة والأمومة المسؤولة"؟ 12 00:00:52,742 --> 00:00:53,891 هذا هو ما يعادل المجلة 13 00:00:53,915 --> 00:00:55,538 وجود علامة "العيش ، والضحك ، والحب" 14 00:00:55,572 --> 00:00:56,894 معلقة على غرفة التعذيب في العصور الوسطى. 15 00:00:56,918 --> 00:00:59,128 حسنًا ، هناك الكثير من النصائح الجيدة هناك - 16 00:00:59,162 --> 00:01:00,922 مثل "95 طرق لحماية تركيا" 17 00:01:00,957 --> 00:01:02,579 و "كيف تفسد أطفالك". 18 00:01:02,614 --> 00:01:05,548 لا ، أنا لا أعرف - انتظر. اه اه؟ 19 00:01:05,582 --> 00:01:07,205 وما هو خدعة تخويف الشهر؟ 20 00:01:07,239 --> 00:01:09,793 شخص ما عثر على بازوكا في الحلوى طفلهما هالوين؟ 21 00:01:09,828 --> 00:01:12,279 "موسيقى الراب جعلت ابن أخي يأكل وجهه؟" 22 00:01:12,313 --> 00:01:13,556 لعبت ألعاب الفيديو إلى الوراء 23 00:01:13,590 --> 00:01:15,489 هل يستدعي أمير الظلام؟ 24 00:01:15,523 --> 00:01:17,560 لا ، إنها تتعلق بحماية أطفالك 25 00:01:17,594 --> 00:01:19,389 من مخاطر الإنترنت. 26 00:01:19,424 --> 00:01:21,436 حسنا. عادل بما يكفي. أنا عندي شيء ساخر لأقوله عن ذلك. 27 00:01:21,460 --> 00:01:22,875 حسن. لذلك ، عندما تكون متصلاً ، 28 00:01:22,910 --> 00:01:25,361 تأكد من ترك المدقق الإملائي في. 29 00:01:25,395 --> 00:01:27,535 حسنا. لماذا ا؟ 30 00:01:27,570 --> 00:01:29,917 في حالة محاولة شخص ما لك عرافة بحرف سلسلة. 31 00:01:29,951 --> 00:01:31,298 ماذا؟ 32 00:01:31,332 --> 00:01:32,644 ماذا تفعل؟ 33 00:01:32,678 --> 00:01:34,163 تحديث مكافحة الفيروسات الخاص بك. 34 00:01:34,197 --> 00:01:35,657 كيف على الأرض أن من المفترض أن تساعد؟! 35 00:01:35,681 --> 00:01:36,831 بالمناسبة ، لقد وضعت رأسا على عقب. 36 00:01:36,855 --> 00:01:38,305 حسنًا ، إنه مثل اللقاح. 37 00:01:38,339 --> 00:01:40,272 أنت تعرض نفسك لقليل من الفيروس 38 00:01:40,307 --> 00:01:41,515 لبناء الحصانة. 39 00:01:41,549 --> 00:01:43,413 ماذا تفعل الآن؟ 40 00:01:43,448 --> 00:01:44,794 لوحة المفاتيح مليئة بالفتات. 41 00:01:44,828 --> 00:01:46,451 هل تريد جهاز الكمبيوتر الخاص بك أن يكون الخلل؟ 42 00:01:46,485 --> 00:01:48,211 لأن هذا هو سبب حصولك على الأخطاء. 43 00:01:48,246 --> 00:01:49,799 - هاه؟ - الان انا اسف 44 00:01:49,833 --> 00:01:52,250 ولكني سأضع قفل الوالدين. 45 00:01:52,284 --> 00:01:53,941 حسنا. غرامة. 46 00:01:53,975 --> 00:01:55,632 -لا. هيا. دعني - أمي! 47 00:01:55,667 --> 00:01:57,772 لكن هذا ما قالته المجلة. 48 00:01:57,807 --> 00:02:00,396 كانت تعني أقفال الوالدين على الكمبيوتر. 49 00:02:00,430 --> 00:02:01,811 صحيح. 50 00:02:01,845 --> 00:02:03,847 هناك. - لا ، انظر يا أمي إيرم ، ماذا؟ 51 00:02:03,882 --> 00:02:07,265 - أين ذهبت؟ - أقوم بإعداد جدار الحماية. 52 00:02:07,299 --> 00:02:08,990 لا لا لا لا لا! 53 00:02:09,025 --> 00:02:11,890 حق. يجب أن تفعل ذلك. أي أسئلة؟ 54 00:02:11,924 --> 00:02:14,962 نعم. هل يمكنك سماعي طوال الطريق إلى هناك عام 1836؟ 55 00:02:14,996 --> 00:02:16,688 نعم. انتظر ماذا؟ 56 00:02:16,722 --> 00:02:18,103 نعود هنا! 57 00:02:18,138 --> 00:02:20,795 أعتقد أنه من الأفضل لنا أن نفحص حاسوبك. 58 00:02:20,830 --> 00:02:22,832 ماذا؟ ماذا تقصد بذلك؟ 59 00:02:26,422 --> 00:02:29,632 أنه يعمل بشكل جيد. 60 00:02:29,666 --> 00:02:35,224 السيدة أمي! تلك النافذة المنبثقة عمرها 20 عامًا! 61 00:02:35,258 --> 00:02:40,608 شكرا. 62 00:02:40,643 --> 00:02:43,439 أي نوع من نسيان السحر الداكن هذا؟ 63 00:02:43,473 --> 00:02:45,820 اه انتظر. هناك مشكلة أخرى مع هذا الكمبيوتر. 64 00:02:45,855 --> 00:02:48,306 في بعض الأحيان ، يطلب مني النقر بزر الماوس الأيمن للقيام بشيء ما ، 65 00:02:48,340 --> 00:02:51,240 ولكن عندما أفعل ، لا يحدث شيء. يمكنك إصلاح ذلك؟ 66 00:02:51,274 --> 00:02:52,448 هم. أرني. 67 00:02:53,863 --> 00:02:54,829 نظرة. 68 00:02:54,864 --> 00:02:56,314 حتى عندما اقترب. 69 00:02:59,765 --> 00:03:01,319 هل تفكر فيما افكر؟ 70 00:03:01,353 --> 00:03:03,700 هاه. أن هذا الكلب الصغير ، وقال انه مجرد الغبار؟ 71 00:03:03,735 --> 00:03:06,496 للأسف ، نعم. ولكن أيضا...؟ 72 00:03:06,531 --> 00:03:08,498 هذا هو لنا الذين يحتاجون إلى تعليمها 73 00:03:08,533 --> 00:03:10,569 كيفية استخدام الكمبيوتر بأمان. 74 00:03:10,604 --> 00:03:11,915 مم hmm.Mm-هم. 75 00:03:16,748 --> 00:03:18,370 حسنا. دعونا تقييم الضرر ، هنا. 76 00:03:18,405 --> 00:03:19,796 ماذا تستخدم أساسا جهاز الكمبيوتر الخاص بك ل؟ 77 00:03:19,820 --> 00:03:21,004 أوه ، أنت تعرف ، مثل الجميع - 78 00:03:21,028 --> 00:03:23,410 اكتب رسائل البريد الإلكتروني وتحقق من الأشياء وقراءة الأفلام. 79 00:03:23,444 --> 00:03:24,652 تقصد مشاهدة الأفلام ، أليس كذلك؟ 80 00:03:24,687 --> 00:03:26,482 رقم قرأت لهم. 81 00:03:28,622 --> 00:03:31,521 حسنا ، فقط تبين لنا ما تفعله عادة. 82 00:03:37,976 --> 00:03:40,012 أغ ، لا أستطيع أن أجد "في". 83 00:03:42,946 --> 00:03:45,915 لذلك ، كيف تكتب رسالة بريد إلكتروني؟ 84 00:03:45,949 --> 00:03:47,088 ما هذا؟ 85 00:03:47,123 --> 00:03:48,262 قائمة الاتصال الخاصة بي. 86 00:03:48,297 --> 00:03:50,067 انتظر - حتى تحتفظ بعنوان البريد الإلكتروني للجميع هناك ، 87 00:03:50,091 --> 00:03:51,610 ثم اكتبه في الكمبيوتر؟ 88 00:03:51,645 --> 00:03:55,269 بلى. سهل جدا. ثم ، أنا فقط اضغط إرسال. 89 00:03:59,618 --> 00:04:01,586 بيكسي-البريد الإلكتروني؟ ما هذا؟ 90 00:04:01,620 --> 00:04:03,070 إنه صندوق بريدي. 91 00:04:03,104 --> 00:04:05,555 رأيت ترويجًا لعيد الميلاد في مكتب البريد. 92 00:04:05,590 --> 00:04:07,730 ويحفظ على الطوابع. 93 00:04:07,764 --> 00:04:10,664 السيدة أمي ، رسائل البريد الإلكتروني العادية أسهل. 94 00:04:10,698 --> 00:04:12,286 يا حبيبتي. لا أريد أن أضع 95 00:04:12,321 --> 00:04:14,564 جميع الجان الذين يعيشون داخل الكمبيوتر خارج العمل ، 96 00:04:14,599 --> 00:04:16,739 هل يمكنني؟ - من ترسل هذا؟ 97 00:04:16,773 --> 00:04:19,466 أوه ، هيئة التصنيع العسكري في الصيانة. 98 00:04:26,473 --> 00:04:27,957 كاكشي ، أنت مثل هذه أمي. 99 00:04:27,991 --> 00:04:29,476 مهلا! احذر لسانك! 100 00:04:29,510 --> 00:04:30,925 ما رأيك "OMG" يعني؟ 101 00:04:30,960 --> 00:04:32,662 حسنا ، أنا لا أعرف بالتأكيد ، ولكن إذا كان علي أن أخمن ، 102 00:04:32,686 --> 00:04:34,412 أود أن أقول ، "اغضب جدتي". 103 00:04:35,827 --> 00:04:37,932 نحتاج إلى تعليمك لغة إنترنت أكثر بقليل. 104 00:04:37,967 --> 00:04:40,038 ماذا يعني "TLDR"؟ 105 00:04:40,072 --> 00:04:42,627 مرحاض ... يا دكتور؟ 106 00:04:43,938 --> 00:04:45,768 هل تعتقد حقا الناس على شبكة الإنترنت 107 00:04:45,802 --> 00:04:47,528 نتحدث عن أطباء المرحاض كثيرا 108 00:04:47,563 --> 00:04:48,909 لديهم لاختصار ذلك؟ 109 00:04:48,943 --> 00:04:51,670 مضحك للغاية. أنت محظوظ لأنكما هما بايس. 110 00:04:51,705 --> 00:04:53,085 ماذا؟! ماذا؟! 111 00:04:53,120 --> 00:04:55,502 بلدي بايس. اطفالى. هذا ما يعنيه ، أليس كذلك؟ 112 00:04:55,536 --> 00:04:57,573 همم ... 113 00:04:57,607 --> 00:04:59,954 نعم. نعم إنها كذلك. 114 00:04:59,989 --> 00:05:02,371 لكنني قلق بعض الشيء بشأن الطريقة التي تتحدث بها عبر الإنترنت. 115 00:05:02,405 --> 00:05:03,717 دعني أنظر إلى مشاركاتك. 116 00:05:03,751 --> 00:05:05,788 يالكلماتي. 117 00:05:10,655 --> 00:05:14,969 وأجبت مع صورة لقط هريرة حزينة تقول "ROFL"؟ 118 00:05:15,004 --> 00:05:17,903 نعم - تلقي مشاعرنا والحب. 119 00:05:17,938 --> 00:05:20,768 Riiiiight. ماذا ستفعل؟ 120 00:05:20,803 --> 00:05:24,669 في بعض الأحيان ، أقوم بتنزيل مقاطع فيديو للطهي. 121 00:05:24,703 --> 00:05:26,671 أنا فقط حصلت على شيء "قرأت الأفلام". 122 00:05:26,705 --> 00:05:29,915 حسنا. لذا ، ماذا تفعل في وقت الغداء؟ 123 00:05:29,950 --> 00:05:31,814 حسنًا ، أتحقق من الأشياء التي أرغب في شرائها 124 00:05:31,848 --> 00:05:33,505 لكنني لا أشتري أي شيء أبدًا. 125 00:05:33,540 --> 00:05:34,886 لماذا ا؟ 126 00:05:34,920 --> 00:05:36,381 لأنني خائف من سرق أموالي. 127 00:05:36,405 --> 00:05:37,233 لقد حدث من قبل. 128 00:05:37,267 --> 00:05:38,786 من الجيد أن تكون حذرا ، ولكن كما ترى 129 00:05:38,821 --> 00:05:40,132 هذا فيلر الصغير هناك حق؟ 130 00:05:40,167 --> 00:05:41,696 إذا كان القفل في وضع التشغيل ، فهذا يعني أنك آمن. 131 00:05:41,720 --> 00:05:44,171 يا. حسنا إذا. لذا ، ماذا أفعل بعد ذلك؟ 132 00:05:44,205 --> 00:05:45,690 فقط ضعها في السلة. 133 00:05:45,724 --> 00:05:47,692 NOOOOO! 134 00:05:48,175 --> 00:05:49,832 هوه. اعتقدت حقا انها ستعمل 135 00:05:49,866 --> 00:05:51,178 تشاك الكمبيوتر بعيدا ، هناك. 136 00:05:51,212 --> 00:05:52,835 الرجال ، من فضلك. أعلم أنني بطيئة ، 137 00:05:52,869 --> 00:05:54,837 لكنني لست InterwebEsplorer بطيئة. 138 00:05:54,871 --> 00:05:56,873 وقالت انها قدمت متصفح الطالب الذي يذاكر كثيرا نكتة! 139 00:05:56,908 --> 00:05:58,599 إنها تتعلم! 140 00:05:58,634 --> 00:06:00,853 أعتقد أن هناك نوعين من الناس في هذا العالم ، داروين - 141 00:06:00,877 --> 00:06:02,016 أولئك الذين يحتاجون إلى كل شيء 142 00:06:02,051 --> 00:06:03,742 مكتوبة لهم ... 143 00:06:07,090 --> 00:06:08,885 ما هو النوع الثاني؟ 144 00:06:08,920 --> 00:06:10,922 أمي: حسنًا. ماذا أفعل بعد ذلك؟ 145 00:06:10,956 --> 00:06:12,199 عليك فقط أن تدفع. 146 00:06:12,233 --> 00:06:14,408 وأنت تعد بأنني لن أحصل على أموالي المسروقة؟ 147 00:06:14,443 --> 00:06:15,823 بلى. 148 00:06:18,136 --> 00:06:20,380 و 99 سنتا. 149 00:06:22,589 --> 00:06:24,729 حسنا. لذا ، الآن ، تمد يدك أمامه. 150 00:06:24,763 --> 00:06:26,144 - مم-هم. - حسن. 151 00:06:26,178 --> 00:06:28,191 الآن ، صفع جبينك به حتى تدرك. 152 00:06:28,215 --> 00:06:29,389 أدرك ماذا؟ 153 00:06:29,423 --> 00:06:33,634 أنك خسرت 26 دولارًا ودمرت الكمبيوتر في نفس الوقت. 154 00:06:33,669 --> 00:06:35,084 و هاهو. 155 00:06:35,118 --> 00:06:36,913 حسنا. كذلك ماذا تفعل؟ 156 00:06:36,948 --> 00:06:40,814 حسنًا ، أحيانًا أحب مشاركة ما أشعر به في Elmore Plus. 157 00:06:42,712 --> 00:06:44,231 لماذا نشر هذه؟ 158 00:06:44,265 --> 00:06:46,060 لأنهم مضحكون. 159 00:06:46,095 --> 00:06:47,993 وانظر إلى كل الإبهام الصغير الذي أحصل عليه. 160 00:06:48,028 --> 00:06:50,030 أمي ، ملفك الشخصي عام! 161 00:06:50,064 --> 00:06:51,904 ما الخطأ فى ذلك؟ ليس لدي ما أخفيه. 162 00:06:51,928 --> 00:06:53,171 بلى؟ ماذا عن ذلك؟ 163 00:06:53,205 --> 00:06:55,829 وبالتالي؟ أنا مجرد مشاركة صورة وجبة عيد ميلادي. 164 00:06:55,863 --> 00:06:57,175 هذا ليس كل ما تشاركه. 165 00:06:57,209 --> 00:06:58,911 لقد غطيت هويتك كثيرًا 166 00:06:58,935 --> 00:07:00,592 للمحتالين عبر الإنترنت. 167 00:07:00,627 --> 00:07:02,947 أولاً ، إنه عيد ميلادك ، لذلك يعرفون متى ولدت. 168 00:07:02,974 --> 00:07:05,252 ثانياً ، يعرفون عنوانك من بطاقة عيد الميلاد تلك. 169 00:07:05,286 --> 00:07:07,565 وأخيرًا ، يعرفون رقم بطاقة الائتمان الخاصة بك - 170 00:07:07,599 --> 00:07:09,463 الأمامي والخلفي! 171 00:07:09,498 --> 00:07:11,303 وفي ملاحظة منفصلة ، يبدو أنك لديك رجل صغير على ظهرك. 172 00:07:11,327 --> 00:07:13,087 أيضا ، يرجى التوقف مع ونقلت 173 00:07:13,122 --> 00:07:14,675 من هذه الأشياء munchkin قليلا. 174 00:07:14,710 --> 00:07:17,471 لقد ثبت علميا أنها تدمر خلايا المخ. 175 00:07:17,506 --> 00:07:18,507 كلام فارغ. 176 00:07:18,541 --> 00:07:21,233 هل تلمح بجدية إلى أن تشارك بشكل عرضي 177 00:07:21,268 --> 00:07:22,303 مع هذه المتعة غير مؤذية 178 00:07:22,338 --> 00:07:26,031 سوف تسرع تدهور بلدي - بلدي - 179 00:07:26,066 --> 00:07:30,588 كيس رمادي في الرأس يجعل الأفكار تأتي ، إيه - 180 00:07:30,622 --> 00:07:37,249 ننسى نيكول ما يقول ، وكيف تفعل البلع. 181 00:07:37,284 --> 00:07:39,262 من فضلك أخبرني أن لديك كلمة مرور قوية ، على الأقل. 182 00:07:39,286 --> 00:07:42,289 أوه ، كلمة المرور الخاصة بي آمنة للغاية. نظرة. 183 00:07:42,323 --> 00:07:44,740 7eR3 $ @. 184 00:07:44,774 --> 00:07:47,674 حسنًا - أحرف كبيرة وأرقام وشخصيات غير عادية. 185 00:07:47,708 --> 00:07:48,847 هذا قوي جدا. عظيم! 186 00:07:50,124 --> 00:07:53,956 لكنك فقط نشرها على الجدول الزمني الخاص بك. 187 00:07:53,990 --> 00:07:55,233 أعتقد أن لدي حل. 188 00:07:55,267 --> 00:07:57,511 هناك. هذا واحد هو إغلاق دون حفظ. 189 00:07:57,546 --> 00:07:59,030 هذا واحد لتثبيت البرامج الضارة. 190 00:07:59,064 --> 00:08:00,894 وآخرها هو محو كل عملك. 191 00:08:00,928 --> 00:08:02,112 هذا ينبغي تبسيط الإخراج الخاص بك 192 00:08:02,136 --> 00:08:03,690 وتجعلك أكثر عشر مرات إنتاجية 193 00:08:03,724 --> 00:08:04,898 في التدمير الذاتي. 194 00:08:04,932 --> 00:08:06,727 ارجوك. أنا لست سيئا. 195 00:08:06,762 --> 00:08:07,935 صحيح. أنت لست بهذا السوء. 196 00:08:07,970 --> 00:08:09,627 كنت الأسوأ! 197 00:08:09,661 --> 00:08:11,821 أنت السبب في فقد رجل تقنية المعلومات عقله وكفالة ذلك. 198 00:08:15,149 --> 00:08:18,946 حسنًا ، على الأقل لست سيئًا مثل بقية الرجال في هذا المكتب. 199 00:08:24,158 --> 00:08:26,195 ماذا تفعل؟ 200 00:08:26,229 --> 00:08:29,163 أنا تصحيح خطأ الإملائي ، duh. 201 00:08:32,097 --> 00:08:33,996 ماذا؟ أنا أطبع تقريري. 202 00:08:34,030 --> 00:08:36,826 نعم ، نعم ، نعم. لقد حاولت إعادة تشغيل الكمبيوتر. 203 00:08:36,861 --> 00:08:39,760 حسنا. سأحاول مرة اخرى. 204 00:08:39,795 --> 00:08:43,281 نعم لا. لا شيء حتى الآن. 205 00:08:44,662 --> 00:08:46,122 أنت تعرف ما هو مضحك حقا حول هذا؟ 206 00:08:46,146 --> 00:08:48,873 بلى! هؤلاء الرجال نمت بالكامل البالغين! 207 00:08:48,907 --> 00:08:50,978 إنهم مسؤولون - عن ، مثل ، كل شيء! 208 00:08:51,013 --> 00:08:53,015 إنهم يقودون السيارات. إنهم يصوتون. 209 00:08:53,049 --> 00:08:54,409 إنهم مسؤولون عن الكوكب. 210 00:08:56,846 --> 00:08:58,020 نحن محكوم. نحن محكوم. 211 00:08:58,054 --> 00:09:00,022 made لقد حققنا ذلك خلال العصر الجليدي ♪ 212 00:09:00,056 --> 00:09:02,127 ♪ الطاعون ، والحربين العالميتين ♪ 213 00:09:02,162 --> 00:09:04,026 ♪ لكن الآن نحن نواجه العذاب 214 00:09:04,060 --> 00:09:06,787 مع أجهزة الكمبيوتر في أيدي الديناصورات ♪ 215 00:09:06,822 --> 00:09:08,271 do يشعرون بأن الموت وشيك 216 00:09:08,306 --> 00:09:12,068 st "السبب هو الغباء تتجه ht 217 00:09:15,071 --> 00:09:17,142 go يذهبون عبر الإنترنت ، انقر فوق كل رابط ♪ 218 00:09:17,177 --> 00:09:19,041 ♪ مثل الدمى من Big Brother Inc ♪ 219 00:09:19,075 --> 00:09:23,942 privacy تسليم خصوصيتهم لكل إعلان منبثق يرونه ♪ 220 00:09:23,977 --> 00:09:25,357 do يشعرون بأن الموت وشيك 221 00:09:25,392 --> 00:09:29,327 st "السبب هو الغباء تتجه ht 222 00:09:32,123 --> 00:09:34,332 ieve صدق وتبادل الأخبار المزيفة ♪ 223 00:09:34,366 --> 00:09:36,403 ♪ حتى تحولت أدمغتهم إلى نضح ♪ 224 00:09:36,437 --> 00:09:38,612 ♪ الصداقة مع كل الاحتيال والبوت ♪ 225 00:09:38,647 --> 00:09:40,718 ♪ بحيث عقولهم من المؤكد أن تتعفن ♪ 226 00:09:40,752 --> 00:09:43,099 ♪ الدببة البوليمبية Y تكمن في abub gluble warmin؟ ♪ 227 00:09:43,134 --> 00:09:44,929 ♪ انقر على الرابط bello ، اشترك الآن ♪ 228 00:09:44,963 --> 00:09:47,863 ♪ شعر مكور غرو. تريد 2 ب مور وجه viewtiful؟ ♪ 229 00:09:47,897 --> 00:09:49,416 ♪ المواد الحرة avalaibul في مكان ♪ 230 00:09:49,450 --> 00:09:51,625 ♪ الدكتوراه مع عدم التخرج ♪ 231 00:09:51,660 --> 00:09:53,731 ♪ Singols في Elmore ، لا w8ing ♪ 232 00:09:53,765 --> 00:09:55,905 ♪ انقر هنا لمنع سحق اور من لا تحدق ♪ 233 00:09:55,940 --> 00:09:58,114 urr الكشمش acountvoroficatian رمز brakedown ♪ 234 00:09:58,149 --> 00:10:04,396 ♪ C313f4 r31e4h613129 235 00:10:04,431 --> 00:10:06,226 do يشعرون بأن الموت وشيك 236 00:10:06,260 --> 00:10:10,126 st "السبب هو الغباء تتجه ht 237 00:10:12,784 --> 00:10:14,924 ♪ لكنهم هم الذين يجعلون العالم يتحول ♪ 238 00:10:14,959 --> 00:10:20,965 ♪ ولا يوجد شيء يمكننا فعله سوى مشاهدة كل شيء ... حرق ♪ 239 00:10:20,999 --> 00:10:22,794 لا يوجد تجنب ذلك ، داروين. 240 00:10:22,829 --> 00:10:24,323 إذا كنا قد انتهينا بعد الآن ، فسنكون ميمي هارلم. 241 00:10:24,347 --> 00:10:26,453 لا يمكن الوثوق بها مع أجهزة الكمبيوتر. 242 00:10:26,487 --> 00:10:28,662 اه يا شباب تقول يجب أن اضغط على "أدخل" 243 00:10:28,697 --> 00:10:31,285 لتحميل صورتي ، ولكن عندما أفعل ذلك ، لا يحدث شيء. 244 00:10:31,320 --> 00:10:34,323 نظرة. أدخل. 245 00:10:34,357 --> 00:10:36,290 اه يا تقول أنني بحاجة إلى النسخ الاحتياطي ، 246 00:10:36,325 --> 00:10:37,464 لكنني نفدت المساحة. 247 00:10:37,498 --> 00:10:39,052 تقول لدي خطأ داخلي ، 248 00:10:39,086 --> 00:10:40,467 لكنني تناولت غداءًا كثيفًا! 249 00:10:40,501 --> 00:10:43,056 تقول أنني بحاجة إلى سائق ، لكني أتيت بالحافلة. 250 00:10:43,090 --> 00:10:45,714 وتقول لي "خطأ في الحافلة" ، لكني أتيت بالقطار. 251 00:10:45,748 --> 00:10:48,268 نعم ، لا أعتقد أنك على استعداد تام لهذا الغرض. 252 00:10:51,374 --> 00:10:52,721 هاه؟ 253 00:10:57,518 --> 00:10:59,003 يا! 254 00:11:00,832 --> 00:11:02,213 آه!