1 00:00:02,040 --> 00:00:03,039 (PIP WINCING) 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,359 Do you not want it? 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,919 SERGEANT: Varmint non pareil as they say. 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,679 Bound for the end of the world now. 5 00:00:09,120 --> 00:00:12,159 Perhaps you like Estella, 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,639 will be extraordinary. 7 00:00:14,800 --> 00:00:17,039 Why would I, would be friends with you. 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,399 I thought you might be lonely. 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,159 Missus! 10 00:00:20,520 --> 00:00:24,439 Do you not think, Pip, that Estella is beautiful? 11 00:00:24,440 --> 00:00:25,839 Pip 'as a fortune? 12 00:00:26,800 --> 00:00:30,199 The owner of this handsome property also desires that Mr Pirrip 13 00:00:30,360 --> 00:00:31,959 immediately go to London. 14 00:00:31,960 --> 00:00:36,639 Where he is to live as a young fellow of great expectations. 15 00:01:26,840 --> 00:01:28,999 (HORSE NEIGHING) 16 00:01:36,560 --> 00:01:38,079 (INDISTINCT TALKING) 17 00:01:44,240 --> 00:01:46,319 COACHMAN : London and Inns of Courts. 18 00:01:47,920 --> 00:01:48,999 -Thank you. -Sir. 19 00:02:02,520 --> 00:02:03,719 (BELL TOLLING) 20 00:02:03,720 --> 00:02:06,359 -Where is Mr Jaggers' office? -I'm first. I'm first! 21 00:02:06,520 --> 00:02:08,039 I have been waiting longer than anybody. 22 00:02:08,400 --> 00:02:09,759 -JAGGERS: Amelia, I have told you over -I'm first! 23 00:02:09,760 --> 00:02:12,959 and over, I know enough of your husband to keep him from the drop. 24 00:02:12,960 --> 00:02:15,959 I do not want to know the truth, the law does not require it! 25 00:02:15,960 --> 00:02:18,359 And you, sir, must pay Wemmick the full cost. 26 00:02:18,360 --> 00:02:21,479 Only then can be discussed the mitigation of your circumstances. 27 00:02:21,480 --> 00:02:24,399 I can pay you double. If you will be for my brother, I can pay you double. 28 00:02:26,080 --> 00:02:27,479 It is too late. 29 00:02:27,480 --> 00:02:29,719 I am already on the other side of the floor. 30 00:02:29,880 --> 00:02:30,919 You are against him? 31 00:02:33,120 --> 00:02:34,199 Follow. 32 00:02:34,440 --> 00:02:36,839 -Mr Jaggers. . . -Mr Jaggers. . . 33 00:02:58,920 --> 00:02:59,839 Follow. 34 00:03:07,120 --> 00:03:10,919 JAGGERS: So the young gentleman of expectations arrives in London. 35 00:03:11,840 --> 00:03:13,519 Every Friday, 36 00:03:13,680 --> 00:03:16,359 you and other young men of means, 37 00:03:16,520 --> 00:03:19,079 for whose families I provide the function of guardian, 38 00:03:19,840 --> 00:03:22,439 will come here to receive your allowance for that week. 39 00:03:24,960 --> 00:03:26,119 Are you listening? 40 00:03:27,640 --> 00:03:29,039 Yes, Mr Jaggers. 41 00:03:32,360 --> 00:03:35,159 This will continue until you come of age and receive your fortune, 42 00:03:35,160 --> 00:03:36,999 which will may carefully preserve for posterity 43 00:03:37,160 --> 00:03:40,079 or squander inside a calendar month. 44 00:03:40,880 --> 00:03:42,839 At that point, you may do as you will, 45 00:03:42,840 --> 00:03:45,839 because you're no longer under my charge. Until then. . . 46 00:03:46,800 --> 00:03:49,879 You do as I say. 47 00:03:52,800 --> 00:03:53,879 What's for lunch? 48 00:03:54,040 --> 00:03:56,759 A kidney pie, Mr Jaggers. The gravy is nice and fragrant. 49 00:04:01,040 --> 00:04:02,639 Rooms have been arranged for you at Barnard's Inn, 50 00:04:02,640 --> 00:04:05,439 where you're to share with young Mr Pocket. 51 00:04:05,440 --> 00:04:06,959 Herbert Pocket? 52 00:04:06,960 --> 00:04:10,439 Mr Pocket has been engaged to help habituate you to your new life. 53 00:04:10,440 --> 00:04:13,359 Mr Jaggers, this can't be right, Herbert's related to Miss Havisham. . . 54 00:04:13,520 --> 00:04:15,359 The proviso, Pip. 55 00:04:16,120 --> 00:04:19,599 You do not discuss or speculate as to the identity of your benefactor, 56 00:04:19,760 --> 00:04:21,999 until they themselves reveal their identity 57 00:04:22,160 --> 00:04:24,239 at your majority or very soon after. 58 00:04:24,880 --> 00:04:26,639 -I know, but. . . -But nothing. 59 00:04:34,480 --> 00:04:36,719 Young Mr Pocket is been cut off from his family. 60 00:04:36,880 --> 00:04:38,519 He is Mr Wemmick's suggestion. 61 00:04:38,520 --> 00:04:41,519 If it proves unsatisfactory, we will endeavour to find someone 62 00:04:41,680 --> 00:04:42,839 more suitable. 63 00:04:49,600 --> 00:04:52,119 Mr Wemmick will give you the first instalment of your allowance. 64 00:04:52,120 --> 00:04:55,119 Be prudent with it. Do not fall into debt. 65 00:05:05,400 --> 00:05:07,679 -Questions? -(SNAPPING FINGERS) 66 00:05:07,680 --> 00:05:11,359 I wonder if Miss Havisham have told you when Estella might be coming to London. 67 00:05:11,360 --> 00:05:13,279 Why on earth would I be furnished with 68 00:05:13,440 --> 00:05:15,799 the details of that young lady's itinerary? 69 00:05:15,800 --> 00:05:18,039 -I just thought. . . -Do not think, Pip. 70 00:05:18,680 --> 00:05:20,999 It never leads to anywhere edifying. 71 00:05:22,360 --> 00:05:23,799 Back to the Bailey! 72 00:05:31,160 --> 00:05:32,839 What's that head, Mr Wemmick? 73 00:05:35,040 --> 00:05:38,599 One lost to the drop. The cast taken when he was fresh down. 74 00:05:40,640 --> 00:05:42,159 Why does Mr Jaggers keep it? 75 00:05:43,360 --> 00:05:45,039 It was the man's request. 76 00:05:45,760 --> 00:05:47,559 He ended up in the common pit. 77 00:05:47,560 --> 00:05:49,799 No marker, no stone to say he'd ever existed. 78 00:05:49,960 --> 00:05:53,399 And he was one of the best at his trade, until the law did for him. 79 00:05:53,400 --> 00:05:56,279 He wanted to be remembered. Jaggers honoured his final wish. 80 00:05:56,280 --> 00:05:58,679 -It's horrible. -It is his sentinel. 81 00:06:00,360 --> 00:06:01,719 Memento mori. 82 00:06:16,280 --> 00:06:17,279 Sign here, please. 83 00:06:23,040 --> 00:06:23,919 WEMMICK: Mike! 84 00:06:25,680 --> 00:06:29,159 Show Mr Pip the way to Barnard's Inn and introduce him to the watchman. 85 00:06:30,920 --> 00:06:33,919 It's not Mr Pip. It's just Pip. 86 00:06:35,040 --> 00:06:37,919 It's in the proviso. Just Pip. 87 00:06:38,680 --> 00:06:39,599 Just Pip? 88 00:06:41,240 --> 00:06:42,999 (CHILDREN LAUGHING) 89 00:06:54,200 --> 00:06:55,359 New one for you. 90 00:06:56,400 --> 00:06:59,119 Put your hand in your pocket and give the man some money. 91 00:07:09,960 --> 00:07:11,039 WATCHMAN : Number two, sir. 92 00:08:04,080 --> 00:08:05,919 I guessed it was you. 93 00:08:07,320 --> 00:08:09,279 Once Mr Jaggers had said where you're from, 94 00:08:09,280 --> 00:08:11,919 there was a connection to Satis House, I was certain. 95 00:08:14,640 --> 00:08:16,239 You do remember me, don't you? 96 00:08:18,200 --> 00:08:21,199 -I hit you. -(LAUGHING) Rather hard if I recall. 97 00:08:24,200 --> 00:08:27,359 I'd like to apologise for my contemptible behaviour that day. 98 00:08:27,520 --> 00:08:29,879 Something about that house, it brings out the very worst in people. 99 00:08:29,880 --> 00:08:32,159 I more than asked to receive a bloody nose. 100 00:08:32,160 --> 00:08:34,959 I can assure you, I am a much changed man. 101 00:08:34,960 --> 00:08:37,319 Though I understand if you're not comfortable. 102 00:08:37,480 --> 00:08:39,799 It's just you knew me before, and... 103 00:08:40,960 --> 00:08:43,879 And I don't want before to follow me here. 104 00:08:43,880 --> 00:08:46,719 I don't want before to follow me either. 105 00:08:47,440 --> 00:08:48,879 Let's start again. 106 00:08:51,840 --> 00:08:55,479 Every gentleman is a member of a club. The Finches is one of the best. 107 00:08:56,520 --> 00:08:58,639 I keep expecting to be turned away. 108 00:08:58,640 --> 00:08:59,919 You have every right to be here. 109 00:09:00,080 --> 00:09:02,639 They're grateful you've set foot on their carpet. 110 00:09:19,040 --> 00:09:21,119 (LAUGHING NERVOUSLY) Sorry. 111 00:09:32,120 --> 00:09:35,759 Mr Jaggers said you had been cut off. Why? 112 00:09:36,520 --> 00:09:39,159 I met a girl. 113 00:09:39,160 --> 00:09:40,879 Clara. 114 00:09:40,880 --> 00:09:43,959 And when my parents found out that her family who were of no significance, 115 00:09:43,960 --> 00:09:46,399 they forbade any further association. 116 00:09:46,560 --> 00:09:48,279 So I defied their judgement. 117 00:09:48,280 --> 00:09:51,599 And am in consequence quite cut off. Not a penny. 118 00:09:51,960 --> 00:09:53,559 So now I look about me. 119 00:09:54,600 --> 00:09:56,679 -You look about you? -Er, for employment. 120 00:09:56,840 --> 00:09:59,199 To support Clara and the many children we will have, 121 00:09:59,200 --> 00:10:00,719 when I can afford for us to marry. 122 00:10:00,720 --> 00:10:02,599 And in the interim, Mr Wemmick is kind enough 123 00:10:02,600 --> 00:10:04,719 to suggest ways, in which I can... 124 00:10:04,720 --> 00:10:06,079 Make myself useful. 125 00:10:08,280 --> 00:10:10,679 -WAITER: Your wine, sir. -Thank you. 126 00:10:23,640 --> 00:10:25,159 Herbert. 127 00:10:25,320 --> 00:10:29,559 You haven't asked how I came by my good fortune. 128 00:10:31,240 --> 00:10:33,919 Well, I gather there are legal conditions. 129 00:10:35,960 --> 00:10:37,799 One can't help but draw conclusions. 130 00:10:39,600 --> 00:10:42,279 You must have made a great impression at Satis House. 131 00:10:44,280 --> 00:10:45,879 You don't mind? 132 00:10:46,040 --> 00:10:49,759 Pip, the last person I liked to have influence over my life is Miss Havisham. 133 00:10:49,920 --> 00:10:51,359 -But, if it's what you want... -It is. 134 00:10:51,520 --> 00:10:52,919 And I am very happy for you. 135 00:10:56,920 --> 00:10:59,799 With this hand on, on my, on my waist. 136 00:10:59,800 --> 00:11:02,519 Very lightly, Pip, no gripping, no grasping. 137 00:11:03,360 --> 00:11:06,119 And you take the other hand. Like so. . . 138 00:11:06,680 --> 00:11:10,079 Gently, Pip, this is not a knuckle crushing competition. 139 00:11:12,400 --> 00:11:13,559 And. . . 140 00:11:13,840 --> 00:11:17,679 One, two, three. . . One, two, three. . . 141 00:11:17,680 --> 00:11:20,359 One. . . My foot. (LAUGHING) 142 00:11:20,520 --> 00:11:23,199 Two, three, my foot again. (LAUGHING) 143 00:11:23,200 --> 00:11:24,599 (LAUGHING) Three. . . 144 00:11:30,840 --> 00:11:33,719 One, two, three. Elbow, two, three. 145 00:11:33,720 --> 00:11:35,559 -Ow. -Two, three. (LAUGHING) 146 00:11:35,760 --> 00:11:38,999 (LAUGHING) Backwards and forwards. . . 147 00:11:39,160 --> 00:11:42,279 And then you raise your left hand gracefully, like this. 148 00:11:42,280 --> 00:11:44,519 Left foot and right foot. 149 00:11:44,680 --> 00:11:46,039 And twirl, whoa! 150 00:11:46,200 --> 00:11:47,479 (LAUGHING) 151 00:11:47,480 --> 00:11:48,919 Maybe not quite so hard. 152 00:12:04,800 --> 00:12:05,719 Twirl me. 153 00:12:08,200 --> 00:12:10,519 Ohh, that was not bad at all. 154 00:12:13,800 --> 00:12:16,359 (LAUGHING) 155 00:12:18,640 --> 00:12:21,399 Take one to Mr Denby with my compliments. 156 00:12:21,400 --> 00:12:22,319 WAITER: Of course. 157 00:12:25,600 --> 00:12:27,719 I want to be invited to one of his card games. 158 00:12:27,720 --> 00:12:29,439 This is very expensive, Pip. 159 00:12:29,440 --> 00:12:30,879 This is a crucial part of my education. 160 00:12:30,880 --> 00:12:32,039 We will be more sober next week. 161 00:12:32,200 --> 00:12:33,719 HERBERT: You said that last week. 162 00:12:33,880 --> 00:12:36,799 I'm supposed to be looking about me, I'm so terribly drunk. 163 00:12:36,960 --> 00:12:38,439 And you must try harder with your drunkenness, 164 00:12:38,440 --> 00:12:40,479 and you won't be so terrible at it. 165 00:12:40,480 --> 00:12:41,759 (LAUGHING) 166 00:12:42,560 --> 00:12:44,119 WAITER: This is a gentlemen's club. 167 00:12:44,120 --> 00:12:45,519 GARGERY: You're alive then. 168 00:12:46,520 --> 00:12:48,959 -Us was wondering. -Sir. 169 00:12:48,960 --> 00:12:50,639 You've no call to lay hands on me. 170 00:12:51,600 --> 00:12:52,519 Tell them, Pip. 171 00:12:55,120 --> 00:12:57,279 There, there's no problem here, thank you. 172 00:12:59,160 --> 00:13:00,439 Herbert Pocket. 173 00:13:01,800 --> 00:13:03,399 Would you like to sit down, Mr. . 174 00:13:04,960 --> 00:13:06,039 Gargery. 175 00:13:20,880 --> 00:13:22,719 (INDISTINCT TALKING) 176 00:13:24,840 --> 00:13:26,359 You take some seeking out. 177 00:13:28,120 --> 00:13:32,119 First off, went to that Jaggers. 178 00:13:33,400 --> 00:13:36,759 They told me where you was living, went there, you weren't in, went back, 179 00:13:36,760 --> 00:13:38,919 and they told me you might be here. 180 00:13:42,400 --> 00:13:45,119 I've been all over the place, but found you at last. 181 00:13:47,640 --> 00:13:50,039 Lucky the marshes breeds us determined, eh? 182 00:13:55,800 --> 00:13:57,199 Nothing to say to me, Pip. 183 00:14:00,520 --> 00:14:01,439 Let's go. 184 00:14:21,720 --> 00:14:23,239 Stop running now, can we? 185 00:14:24,240 --> 00:14:25,319 I wasn't running. 186 00:14:27,440 --> 00:14:28,439 You'll want coffee. 187 00:14:29,600 --> 00:14:32,439 -I'll send for some coffee. . . -Don't care about no coffee. 188 00:14:34,880 --> 00:14:36,199 I want to see you. 189 00:14:41,720 --> 00:14:43,559 You look. . . different. 190 00:14:44,680 --> 00:14:47,599 -It's just the suit. -You talk different. 191 00:14:52,360 --> 00:14:53,679 Not a word, Pip. 192 00:14:56,320 --> 00:14:58,639 Not one word to say you're safe, you're well. 193 00:15:00,720 --> 00:15:02,919 I've been very busy. I haven't noticed the time going by. 194 00:15:02,920 --> 00:15:04,359 Well, it has gone by. 195 00:15:05,840 --> 00:15:06,999 Months have passed. 196 00:15:07,960 --> 00:15:09,079 And you is missed. 197 00:15:10,480 --> 00:15:11,479 Forge is empty. 198 00:15:12,720 --> 00:15:14,159 House is empty without you. 199 00:15:14,960 --> 00:15:16,479 I'm sorry, but as you can see, I'm quite well. 200 00:15:16,640 --> 00:15:18,159 Missus lives to hear from you. 201 00:15:19,560 --> 00:15:20,479 Lives for it. 202 00:15:23,640 --> 00:15:26,639 And what else has she got but staring at the wall every day? 203 00:15:28,960 --> 00:15:30,479 -Write to her. -Yes and who would read it? 204 00:15:30,480 --> 00:15:32,919 Pumblechook could read it to her and to me both. 205 00:15:32,920 --> 00:15:35,679 He merely wants to brag about how he gave me my first opportunity. 206 00:15:35,840 --> 00:15:37,439 He is an idiot, let him brag. 207 00:15:38,520 --> 00:15:40,119 -Doesn't do you any hurt. -Does it not? 208 00:15:42,760 --> 00:15:44,439 I will write. When I am less busy. 209 00:15:49,440 --> 00:15:50,599 You're shamed. 210 00:15:52,440 --> 00:15:53,519 Shamed of home. 211 00:15:54,400 --> 00:15:56,079 Shamed of where you come from. 212 00:15:57,960 --> 00:15:58,919 Shamed of me. 213 00:15:59,600 --> 00:16:01,199 Haven't even looked at me proper, 214 00:16:02,360 --> 00:16:03,519 in the eye, 215 00:16:04,960 --> 00:16:05,879 like a man. 216 00:16:10,720 --> 00:16:11,799 You don't understand. 217 00:16:26,840 --> 00:16:28,199 I understand. 218 00:17:28,520 --> 00:17:29,799 You're here, too? 219 00:17:29,800 --> 00:17:32,239 I thought it's just going to be myself and Mr Jaggers. 220 00:17:32,240 --> 00:17:35,559 Oh, no it is, I am just waiting. . . Here she is. 221 00:17:36,960 --> 00:17:39,759 (BELL TOLLING) 222 00:17:40,680 --> 00:17:44,079 Pip, this is my fiancée Clara. Clara, this is Pip. 223 00:17:44,600 --> 00:17:46,279 I am very pleased to meet you at last. 224 00:17:46,440 --> 00:17:49,359 We go to Mr Wemmick's in Walworth for our chess night. 225 00:17:49,520 --> 00:17:52,599 He has me in check, but I am hoping Clara can get me out of it. 226 00:17:52,760 --> 00:17:55,919 Chess nights with Mr Wemmick? I didn't know you had chess nights. 227 00:18:00,920 --> 00:18:03,679 To Walworth, uh, there are sausages for supper, 228 00:18:03,840 --> 00:18:06,359 and rhubarb pie with rhubarb from my own garden. 229 00:18:06,360 --> 00:18:09,039 And then Herbert, I shall take your king in three moves. 230 00:18:09,200 --> 00:18:10,879 Now we shall see about that, Mr Wemmick. 231 00:18:11,040 --> 00:18:13,359 (LAUGHING) I sense a humiliating defeat. 232 00:18:13,520 --> 00:18:14,879 (ALL LAUGHING) 233 00:18:15,360 --> 00:18:19,759 Pip, Mr Jaggers is waiting for you. Mike, mind the shop. 234 00:18:19,920 --> 00:18:22,239 -Come on, you two. -I won't be late. 235 00:18:24,960 --> 00:18:28,119 I have some delicious hedgerow wine, Herbert, if you can keep a clear head.. . 236 00:18:31,560 --> 00:18:32,839 Still no sign. 237 00:18:33,960 --> 00:18:35,519 Nah, none, Mr Jaggers. 238 00:18:37,960 --> 00:18:39,239 You're early, Pip. 239 00:18:40,400 --> 00:18:43,879 Well, no matter, since my previous appointment failed to appear. 240 00:18:44,040 --> 00:18:44,919 Follow. 241 00:19:03,240 --> 00:19:06,679 I apologise. It's just, I saw Estella's name. 242 00:19:06,680 --> 00:19:08,199 Miss Havisham, Senior. 243 00:19:09,320 --> 00:19:11,959 They have the same name? But I thought Estella was adopted. 244 00:19:11,960 --> 00:19:13,399 She is. 245 00:19:13,400 --> 00:19:15,639 Then how is it that they have the same name? 246 00:19:15,800 --> 00:19:18,599 I can understand the Havisham but Estella was surely not born with the. . . 247 00:19:18,600 --> 00:19:22,159 How insatiably curious you are about those two ladies. 248 00:19:22,320 --> 00:19:24,719 Curiosity is natural under the circumstances. 249 00:19:24,880 --> 00:19:28,599 Curiosity killed the cat and nature can be most brutal. Sit! 250 00:19:34,440 --> 00:19:36,759 This is a very kind invitation, Mr Jaggers. 251 00:19:36,920 --> 00:19:39,559 Kindness has nothing to do with it. 252 00:19:39,560 --> 00:19:41,919 I am obliged as guardian, to meet with those in my care. 253 00:19:42,080 --> 00:19:43,839 And send reports as to how they do. 254 00:19:44,680 --> 00:19:46,199 And what would you say of me? 255 00:19:49,440 --> 00:19:51,039 I would scarcely have known you. 256 00:19:52,880 --> 00:19:55,119 (FOOTSTEPS APPROACHING) 257 00:20:01,120 --> 00:20:02,439 Thank you, Molly. 258 00:20:06,120 --> 00:20:07,039 (DOOR CLOSING) 259 00:20:16,880 --> 00:20:18,399 You have a lot of unpaid bills. 260 00:20:20,280 --> 00:20:21,279 I don't. 261 00:20:22,080 --> 00:20:24,919 I mean, I do but they are not unpaid, they are just. . . 262 00:20:25,080 --> 00:20:26,199 Not paid yet, but they will. 263 00:20:26,200 --> 00:20:29,999 You have bills at your club, with your tailor, bills of furniture. 264 00:20:32,480 --> 00:20:34,119 -A pianoforte. -Yes. 265 00:20:34,120 --> 00:20:36,799 Your allowance is plentiful. Be more prudent. 266 00:20:36,800 --> 00:20:37,919 Mr Jaggers, you're little unfair, 267 00:20:38,120 --> 00:20:39,919 you say the allowance is plentiful, but it isn't going. . . 268 00:20:40,080 --> 00:20:42,959 I do not recall inviting you to enter a plea of mitigation. 269 00:20:42,960 --> 00:20:46,319 But it's true. You have to write report to my benefactor and she. . . 270 00:20:48,400 --> 00:20:51,919 My benefactor, whoever they may be, needs to know that I am making 271 00:20:52,080 --> 00:20:54,519 improvements, that I am changing. And if I stay within my allowance, 272 00:20:54,520 --> 00:20:56,479 then I shouldn't improve or change at all, so. . . 273 00:20:56,480 --> 00:20:59,199 All my expenses are very reasonable and necessary. 274 00:20:59,200 --> 00:21:02,879 Debt is debt and you are being profligate. 275 00:21:02,880 --> 00:21:04,519 I have already advocated caution 276 00:21:04,520 --> 00:21:06,839 and I am not in the habit of repeating myself. 277 00:21:07,840 --> 00:21:10,559 And you are very late, Mr Drummle. 278 00:21:10,560 --> 00:21:11,639 I am, aren't I? 279 00:21:19,160 --> 00:21:20,439 Mike will let you out. 280 00:21:25,960 --> 00:21:26,999 Who are you? 281 00:21:30,560 --> 00:21:31,719 I am Pip. 282 00:21:33,680 --> 00:21:34,839 Pip? 283 00:21:45,520 --> 00:21:46,799 I left my glove. 284 00:21:52,960 --> 00:21:54,919 JAGGERS: It is time you stopped acting like a child 285 00:21:55,120 --> 00:21:56,879 and started behaving like a gentleman. 286 00:21:57,040 --> 00:21:59,919 There have been too many regrettable and unpleasant incidents. 287 00:22:00,160 --> 00:22:02,039 There's the threat of charges being brought 288 00:22:02,040 --> 00:22:04,119 DRUMMLE: Throw some coins at the charges and they will disappear. 289 00:22:04,280 --> 00:22:07,519 For heaven's sake, Jaggers, don't bother me with such trifles. 290 00:22:07,760 --> 00:22:11,319 You will learn to curb your excesses, Mr Drummle. 291 00:22:12,040 --> 00:22:15,199 Or I will write your father, and wash my hands of you. 292 00:22:17,600 --> 00:22:19,279 I lost my glove. 293 00:22:30,480 --> 00:22:32,239 Thank you, Molly. 294 00:22:39,960 --> 00:22:41,479 MISS HAVISHAM : "My dear Pip, 295 00:22:41,720 --> 00:22:44,479 "I wonder if you might visit me. 296 00:22:44,480 --> 00:22:46,399 "Estella is returned 297 00:22:46,560 --> 00:22:49,639 "and requires an escort to Richmond. 298 00:22:50,040 --> 00:22:54,759 "And I am keen to see your transformation, first hand." 299 00:24:06,840 --> 00:24:07,839 Pip! 300 00:24:11,720 --> 00:24:13,559 How very handsome you look. 301 00:24:15,720 --> 00:24:17,399 Thank you, Miss Havisham. 302 00:24:18,480 --> 00:24:20,799 I was not expecting you so soon. 303 00:24:22,120 --> 00:24:24,719 I thought that you might want to visit your people. 304 00:24:26,800 --> 00:24:31,119 But, of course, what was fit company for you once 305 00:24:31,960 --> 00:24:33,519 is not fit now. 306 00:24:34,960 --> 00:24:36,319 As is only right. 307 00:24:39,560 --> 00:24:40,919 Here is Estella. 308 00:24:59,680 --> 00:25:00,599 Well! 309 00:25:01,880 --> 00:25:02,959 Look at you both ! 310 00:25:04,440 --> 00:25:07,639 Not quite the finished articles. But... 311 00:25:07,640 --> 00:25:09,799 You will be soon. 312 00:25:11,080 --> 00:25:14,799 And I shall be very proud. 313 00:25:18,640 --> 00:25:19,919 ESTELLA: Goodbye, Mother. 314 00:25:21,800 --> 00:25:23,839 I will write. 315 00:25:23,840 --> 00:25:25,599 And you will respond promptly. 316 00:25:26,800 --> 00:25:27,719 Of course. 317 00:25:36,080 --> 00:25:37,759 Miss Havisham, if I may be so bold, 318 00:25:37,920 --> 00:25:39,919 your gatekeeper, Dolge Orlick. 319 00:25:40,080 --> 00:25:42,479 -What of him? -I know him. 320 00:25:43,360 --> 00:25:44,919 He is not trustworthy. 321 00:25:48,200 --> 00:25:50,359 He should not be allowed the care of a lady. 322 00:25:51,800 --> 00:25:54,119 How very vigilant you are on my behalf. 323 00:25:55,320 --> 00:25:56,839 Almost proprietorial. 324 00:25:58,680 --> 00:26:00,919 He will be dismissed and someone else found. 325 00:26:02,520 --> 00:26:03,519 Miss Havisham. 326 00:26:07,160 --> 00:26:08,759 (WHIMPERING SOFTLY) 327 00:26:29,240 --> 00:26:30,599 (HORSE NEIGHING) 328 00:26:50,480 --> 00:26:53,599 Weren't my last words to you not to come back here. 329 00:26:53,600 --> 00:26:56,319 To forget about this house and everyone in it. 330 00:26:56,320 --> 00:26:59,879 There was a change in my circumstances. A very great change. 331 00:27:01,840 --> 00:27:03,079 So I can see. 332 00:27:10,080 --> 00:27:12,679 -Who do you stay with in Richmond? -A Mrs Brandley. 333 00:27:13,480 --> 00:27:15,239 She is to be my chaperone. 334 00:27:16,600 --> 00:27:19,119 One more stranger, given the charge of me. 335 00:27:22,960 --> 00:27:25,199 I am happy there'll be one familiar face. 336 00:27:26,160 --> 00:27:28,079 I hope we shall be together often. 337 00:27:36,760 --> 00:27:38,279 HERBERT: I am starting to despair. 338 00:27:39,480 --> 00:27:42,479 It seems that every bank and insurer, in fact every business in London, 339 00:27:42,640 --> 00:27:43,919 is getting on fine without me. 340 00:27:44,760 --> 00:27:47,359 Herbert, you know if you need anything, you only have to ask. 341 00:27:47,520 --> 00:27:49,599 I want to work. I want to marry. 342 00:27:49,760 --> 00:27:51,879 At the moment, all I am doing is proving my family right, 343 00:27:51,880 --> 00:27:54,519 that I would never make a thing of myself without them. 344 00:27:55,640 --> 00:27:57,119 I'm sorry, Pip. 345 00:27:57,120 --> 00:27:59,639 I am being very miserable. (LAUGHING) 346 00:28:04,560 --> 00:28:05,839 It's a special occasion. 347 00:28:07,040 --> 00:28:08,919 I have something to tell you. I have kept it to myself. 348 00:28:09,120 --> 00:28:10,599 But I can't any longer. 349 00:28:16,560 --> 00:28:17,479 I am in love. 350 00:28:18,960 --> 00:28:22,039 That's very good news. Does the lady have a name? 351 00:28:23,400 --> 00:28:25,799 Estella. I am in love with Estella. 352 00:28:29,480 --> 00:28:31,079 Why would you not be happy for me? 353 00:28:32,400 --> 00:28:35,639 That house, does it not feel haunted to you? 354 00:28:36,080 --> 00:28:37,359 Poisoned somehow? 355 00:28:37,360 --> 00:28:39,279 If Miss Havisham tries to keep her fiancé's memories alive, 356 00:28:39,440 --> 00:28:41,319 I don't call that poison, I call that love. 357 00:28:41,320 --> 00:28:43,079 Compeyson didn't die 358 00:28:43,240 --> 00:28:46,559 It would have been better if he had. He was a conman, Pip. 359 00:28:47,960 --> 00:28:49,919 He asked Miss Havisham to settle money on him. 360 00:28:49,920 --> 00:28:52,279 A great deal of money. 361 00:28:52,280 --> 00:28:54,959 On the day of the wedding, he sent her a note. 362 00:28:54,960 --> 00:28:57,799 He was never seen again. He jilted her. 363 00:28:59,760 --> 00:29:01,719 And a little while after, 364 00:29:01,720 --> 00:29:03,799 it was heard she had adopted a little girl. 365 00:29:04,880 --> 00:29:08,879 That day we met, I heard your father say something about Estella that... 366 00:29:08,880 --> 00:29:10,399 No one knows who she is. 367 00:29:10,560 --> 00:29:14,039 Well, we were told that she was the orphaned child of friends. 368 00:29:14,200 --> 00:29:16,439 No friends anyone had ever heard of. 369 00:29:16,600 --> 00:29:18,479 And is that why you're not happy for me because. . . 370 00:29:18,480 --> 00:29:20,199 No one knows where Estella's from? 371 00:29:20,200 --> 00:29:23,879 -Herbert, I expected better from you. -No, that's not it, at all. 372 00:29:23,880 --> 00:29:27,639 Compeyson's betrayal hangs around Satis House like a curse. 373 00:29:27,640 --> 00:29:30,639 It festers and Miss Havisham lets it fester. 374 00:29:31,520 --> 00:29:33,519 Estella has grown up with that, 375 00:29:34,160 --> 00:29:37,559 surrounded by its influence, every single day. 376 00:29:38,320 --> 00:29:39,999 -It's not. . . -You do not know Estella. 377 00:29:41,840 --> 00:29:46,199 I love her and when I reach my majority, we will be married. 378 00:29:46,200 --> 00:29:49,319 Just tread carefully. Pip, please be cautious. 379 00:29:49,320 --> 00:29:51,119 Everyone is telling me to be cautious these day. 380 00:29:51,120 --> 00:29:52,599 I'm sick of caution. 381 00:29:52,600 --> 00:29:55,839 Quite right, Pip, caution is very boring. Pocket. 382 00:29:57,280 --> 00:29:58,359 Drummle. 383 00:30:00,960 --> 00:30:01,919 You know each other? 384 00:30:02,080 --> 00:30:05,399 We schooled together, didn't we, Herbert? (SCOFFS) 385 00:30:06,680 --> 00:30:07,919 Goodbye. 386 00:30:10,320 --> 00:30:11,679 (ICE CUBES CLINKING) 387 00:30:15,480 --> 00:30:17,319 Dear old empty Pocket! 388 00:30:17,760 --> 00:30:20,559 Wonder if he didn't cut himself off from his family for some girl, 389 00:30:20,560 --> 00:30:22,959 in order to make himself the tiniest bit memorable. 390 00:30:22,960 --> 00:30:24,279 (SNICKERS) 391 00:30:25,840 --> 00:30:27,839 Where did you school, Pip? 392 00:30:31,560 --> 00:30:34,559 -Privately, at home. -Lucky you. 393 00:30:37,040 --> 00:30:38,759 I appear to be drinking all of your champagne. 394 00:30:38,760 --> 00:30:40,479 How fearfully rude of me! 395 00:30:40,480 --> 00:30:43,639 Yes, well, we'll get another. It'll be my pleasure. 396 00:30:43,960 --> 00:30:45,759 I do like new people. 397 00:30:51,960 --> 00:30:53,639 (SOFT SNORING) 398 00:31:03,320 --> 00:31:04,759 (DOOR OPENING) 399 00:31:08,320 --> 00:31:09,759 (DOOR CLOSING) 400 00:31:33,320 --> 00:31:34,759 Mr Wemmick? 401 00:31:35,680 --> 00:31:37,719 It's not the day for your allowance. 402 00:31:37,720 --> 00:31:39,639 I know. I wanted to speak to you on a private matter. 403 00:31:39,800 --> 00:31:42,599 Well, make an appointment with the clerks to see Mr Jaggers. 404 00:31:42,600 --> 00:31:45,199 This isn't something I'd wish to discuss with Mr Jaggers. 405 00:31:45,360 --> 00:31:48,639 -I thought you'd be more suitable. -No one more suitable than Jaggers. 406 00:31:48,640 --> 00:31:51,359 Well, if you would just hear me out, we can have luncheon at my club. 407 00:31:51,360 --> 00:31:54,799 Luncheon? I'm too busy for lunch, not at your club or anyone else. 408 00:31:54,800 --> 00:31:56,399 Well then, I'd be happy to come to Walworth 409 00:31:56,560 --> 00:31:59,039 when you have more leisure to listen. 410 00:31:59,240 --> 00:32:01,839 Make an appointment with the clerks. 411 00:32:01,840 --> 00:32:05,399 Now, you'll excuse me, I have urgent business to conduct. 412 00:32:07,880 --> 00:32:11,359 You really don't like me very much, do you, Mr Wemmick? 413 00:32:14,160 --> 00:32:16,159 I don't know who you are. 414 00:32:23,760 --> 00:32:26,399 MAN : (YELLING) I'll kill you, you filthy animal ! 415 00:32:26,400 --> 00:32:27,759 MAN : Down there. 416 00:32:27,760 --> 00:32:30,959 WEMMICK: And what will happen to your property when you're dropped? Hmm? 417 00:32:30,960 --> 00:32:32,439 Pondering your immortal soul. 418 00:32:32,600 --> 00:32:35,879 (CHUCKLES) And how you'll explain yourself to the Almighty. 419 00:32:35,880 --> 00:32:39,319 That's all very well but these chickens need water, grain, a coop. 420 00:32:39,320 --> 00:32:43,479 You're condemned but those chickens can be saved if you bequeath them to me. 421 00:32:43,480 --> 00:32:47,039 -MAN : Okay -Ah! (LAUGHING) Yeah. 422 00:32:47,640 --> 00:32:51,599 They'll join my flock at Walworth and be well looked after. 423 00:32:51,600 --> 00:32:53,399 I wish you a good ending. 424 00:32:53,400 --> 00:32:55,479 The ropeman is Noakes. He ties a strong knot. 425 00:32:55,640 --> 00:32:56,759 (CHICKENS CLUCKING) 426 00:32:56,760 --> 00:32:58,959 What are you doing here? 427 00:32:58,960 --> 00:33:01,519 If I must follow you to Newgate to have an audience with you, I will. 428 00:33:01,520 --> 00:33:04,559 -Did you just take his chickens? -I accepted his bequest 429 00:33:04,560 --> 00:33:06,879 and he has no further need of them. 430 00:33:07,040 --> 00:33:08,799 What is this matter then? 431 00:33:08,960 --> 00:33:11,159 Well, Herbert still hasn't found a situation. 432 00:33:11,160 --> 00:33:14,039 That is because he requires capital to buy into a firm. 433 00:33:14,040 --> 00:33:15,439 Capital that Herbert doesn't have. 434 00:33:15,440 --> 00:33:17,719 Yeah, but I do, or I will have. 435 00:33:17,720 --> 00:33:19,879 Mr Wemmick, I want to use my expectations to help Herbert 436 00:33:20,040 --> 00:33:22,479 but it has to be completely secret and I don't know how to go about it. 437 00:33:22,480 --> 00:33:24,279 So, I. . . I thought of you. 438 00:33:24,280 --> 00:33:28,359 I would counsel very strongly against such help being given. 439 00:33:28,760 --> 00:33:30,439 Such dissolution of your portable property 440 00:33:30,600 --> 00:33:32,639 is most ill-advised. Do you see these? 441 00:33:32,640 --> 00:33:33,919 (CHICKENS CLUCKING) 442 00:33:34,080 --> 00:33:35,679 You see these? 443 00:33:36,080 --> 00:33:37,959 These are all part of my portable property 444 00:33:37,960 --> 00:33:40,679 and I do not give one piece of it away. 445 00:33:40,840 --> 00:33:42,119 Nor should you, yours. 446 00:33:42,120 --> 00:33:44,959 And this is the advice of Mr Wemmick, Jaggers' chief clerk? 447 00:33:44,960 --> 00:33:46,119 It is. 448 00:33:46,480 --> 00:33:50,319 And what does the Mr Wemmick, who grows his own rhubarb at Walworth say? 449 00:33:53,360 --> 00:33:56,759 They're a firm of shipping insurers, venerable and well respected. 450 00:33:56,920 --> 00:33:58,959 Herbert had written to them sometime ago. 451 00:33:58,960 --> 00:34:01,119 That'll be perfect for him but how will they explain 452 00:34:01,280 --> 00:34:03,439 why they're giving him this opportunity when he's penniless? 453 00:34:03,600 --> 00:34:06,279 No, I've thought of that. Our Mr Clarriker will tell Herbert 454 00:34:06,280 --> 00:34:08,599 that he was touched by his obvious passion for ships 455 00:34:08,760 --> 00:34:11,359 and wants to support a young man looking to strike out on his own 456 00:34:11,360 --> 00:34:12,879 without the cushion of family money. 457 00:34:12,880 --> 00:34:15,959 -PIP: Oh, it's a terrible lie! -For a very good cause! 458 00:34:15,960 --> 00:34:20,479 I've rather enjoyed my mission, a cloak and dagger without the dagger. 459 00:34:20,960 --> 00:34:23,399 Oh, the capital required is £500. 460 00:34:24,320 --> 00:34:26,239 Can you pay a portion of that from what is in my allowance? 461 00:34:26,400 --> 00:34:28,399 I can but what will you live on? 462 00:34:28,560 --> 00:34:30,759 I'm going to inherit a fortune, Mr Wemmick, a fortune. 463 00:34:30,760 --> 00:34:32,559 Money is not a concern. 464 00:34:32,560 --> 00:34:35,479 Tell Clarriker's they'll receive the full amount on my majority. 465 00:34:35,480 --> 00:34:37,439 But they understand Herbert must never know? 466 00:34:37,440 --> 00:34:38,719 They're a business. 467 00:34:38,720 --> 00:34:41,639 As long as they get their capital, they'll have to abide by any conditions. 468 00:34:41,800 --> 00:34:44,279 I shall set about closing the deal. 469 00:34:46,440 --> 00:34:49,039 Seems not everything in this world is venal. 470 00:34:55,960 --> 00:34:57,919 -Mrs Brandley. -My dear. 471 00:34:58,240 --> 00:35:01,839 The whirligig of the season is upon us once more. 472 00:35:01,840 --> 00:35:04,199 -And these are your daughters? -Yes. 473 00:35:04,200 --> 00:35:06,599 -Such beauties! -Thank you. 474 00:35:08,680 --> 00:35:10,959 Surely, you're not nervous? 475 00:35:10,960 --> 00:35:12,959 Well, I'm sick of being looked at. 476 00:35:12,960 --> 00:35:15,039 I'm sick of being evaluated. 477 00:35:16,720 --> 00:35:18,799 And the women are the very worst. 478 00:35:21,200 --> 00:35:23,479 None of them can hold a candle to you, Estella. 479 00:35:23,480 --> 00:35:28,199 Not at all. May I introduce Mr Pirrip and Miss Estella Havisham. 480 00:35:29,920 --> 00:35:31,839 -Ladies. -BOTH : Mr Pirrip. 481 00:35:37,360 --> 00:35:41,439 Miss Havisham, I've called several times but you're always indisposed. 482 00:35:42,040 --> 00:35:44,879 Have I insulted you? I don't know what I've done. 483 00:35:44,880 --> 00:35:47,719 You're making a spectacle of yourself, sir. 484 00:35:54,080 --> 00:35:56,079 -Did you see that? -I did. 485 00:35:56,240 --> 00:35:59,039 The bidding will be very fierce this year. 486 00:36:02,880 --> 00:36:04,959 Mama, this is not going well, Mama. 487 00:36:04,960 --> 00:36:08,599 Mr Pirrip, you are being much admired. 488 00:36:08,600 --> 00:36:09,879 (WOMEN CHATTING INDISTINCTLY) 489 00:36:09,880 --> 00:36:11,839 Do take an interest. 490 00:36:11,840 --> 00:36:14,999 Or their doting mama will be most offended. 491 00:36:16,520 --> 00:36:18,399 (WOMEN MURMURING) 492 00:36:18,400 --> 00:36:22,119 I'm flattered by their interest but I am clearly escorting another lady. 493 00:36:22,280 --> 00:36:25,959 This is a market, Mr Pirrip. All the stock must be assessed. 494 00:36:25,960 --> 00:36:27,559 (WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 495 00:36:33,200 --> 00:36:35,679 -We're friends. -Indeed. 496 00:36:36,680 --> 00:36:38,879 He's quite the bachelor du jour. 497 00:36:38,880 --> 00:36:41,919 A baronet, will inherit the title and the estate. 498 00:36:42,640 --> 00:36:46,719 Breeding, bloodlines and proven provenance. 499 00:36:50,240 --> 00:36:54,479 You said you and Mr Drummle were friends. I wonder. 500 00:37:05,240 --> 00:37:07,639 -Drummle? -Pip? 501 00:37:08,760 --> 00:37:12,079 You've been seeing my tailor. We could almost be twins. 502 00:37:13,040 --> 00:37:15,439 How charming to see you again, Miss Havisham. 503 00:37:15,600 --> 00:37:17,279 ESTELLA: Excuse me. 504 00:37:20,520 --> 00:37:22,439 (SIGHING WISTFULLY) 505 00:37:22,600 --> 00:37:25,079 I wondered if we might talk later. 506 00:37:28,720 --> 00:37:30,319 We could go to Finches. 507 00:37:30,320 --> 00:37:33,159 Oh, I think we can do better than Finches. 508 00:37:33,160 --> 00:37:37,239 I'm going to my other club tonight. You'll like it there, Pip. 509 00:37:43,360 --> 00:37:45,759 We're both gentlemen, are we not? 510 00:37:46,440 --> 00:37:49,759 -We are, yes. -Then speak freely. 511 00:37:52,320 --> 00:37:55,719 There's an understanding between myself and Miss Estella Havisham. 512 00:37:55,880 --> 00:37:58,119 There has been for some years. 513 00:37:59,160 --> 00:38:00,599 I would not wish for you to become attached 514 00:38:00,760 --> 00:38:02,759 and then be disappointed. 515 00:38:04,240 --> 00:38:07,639 Well, that's very decent of you to let me know, Pip. 516 00:38:07,800 --> 00:38:09,399 Very decent, indeed. 517 00:38:10,720 --> 00:38:12,559 Glad you understand. 518 00:38:13,360 --> 00:38:16,799 Pip. What sort of a name is Pip? 519 00:38:16,800 --> 00:38:20,119 Who calls a man "Pip?" Pippity Pip! 520 00:38:24,920 --> 00:38:26,439 (DOOR OPENING) 521 00:38:26,760 --> 00:38:28,439 WOMAN : Gentlemen. 522 00:38:34,280 --> 00:38:35,759 (DOOR CLOSING) 523 00:38:40,600 --> 00:38:42,359 DRUMMLE: Her and her. 524 00:38:46,920 --> 00:38:49,399 You like to spend, don't you? So spend. 525 00:38:49,720 --> 00:38:52,719 You can have what you like and no one cares. 526 00:38:53,640 --> 00:38:56,319 Whatever your impulses demand. 527 00:38:57,320 --> 00:38:58,679 DRUMMLE: No? 528 00:38:59,520 --> 00:39:00,639 I shouldn't be here. 529 00:39:00,640 --> 00:39:05,319 Oh, dear! Ladies, it seems my friend Pippy is a virgin. 530 00:39:05,320 --> 00:39:07,079 -WOMAN : Oh ! -(ALL LAUGHING) 531 00:39:07,240 --> 00:39:09,559 Poor little virgin. He doesn't know what to do! 532 00:39:09,720 --> 00:39:11,159 Just copy me, Pippy. 533 00:39:11,160 --> 00:39:13,519 Isn't that how you get by? Isn't that how you pass? 534 00:39:13,520 --> 00:39:16,959 By throwing money around and copying me Pippity, Pippity Pip? 535 00:39:16,960 --> 00:39:20,079 -Stop calling me that! -I know exactly what you are. 536 00:39:20,640 --> 00:39:25,199 You're not one of us. And you know I know, don't you, Pip? 537 00:39:37,400 --> 00:39:39,239 (FOOTSTEPS APPROACHING) 538 00:39:43,920 --> 00:39:45,359 Who's there? 539 00:39:49,240 --> 00:39:50,679 (DOG BARKING) 540 00:40:01,120 --> 00:40:03,439 How well do you know Bentley Drummle? 541 00:40:03,600 --> 00:40:06,199 You should not worry about Mr Drummle. 542 00:40:06,920 --> 00:40:09,479 He'll not get a moment's joy from me. 543 00:40:09,920 --> 00:40:11,999 He's not what he says he is. 544 00:40:13,080 --> 00:40:14,599 None of us are. 545 00:40:15,600 --> 00:40:18,599 Not you. Not me. 546 00:40:24,040 --> 00:40:29,199 Estella, do you remember anything about your life before Satis House? 547 00:40:35,240 --> 00:40:36,679 I'm not sure. 548 00:40:38,240 --> 00:40:40,079 (MRS BRADLEY SNORING) 549 00:41:28,200 --> 00:41:29,679 (SIGHS) 550 00:41:49,280 --> 00:41:50,439 (GASPS) 551 00:41:51,320 --> 00:41:53,239 (SIGHING) 552 00:42:23,960 --> 00:42:25,159 (GASPS) 553 00:42:45,320 --> 00:42:47,039 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 554 00:42:47,040 --> 00:42:48,719 I know it was you. 555 00:42:50,800 --> 00:42:52,319 I'll never say. 556 00:42:56,040 --> 00:42:59,679 Thank you, Pip. You're a good, good friend. 557 00:43:02,080 --> 00:43:03,999 Go and congratulate him. 558 00:43:04,200 --> 00:43:05,879 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 559 00:43:08,080 --> 00:43:09,599 (INAUDIBLE) 560 00:43:17,760 --> 00:43:20,519 MISS HAVISHAM: Estella, at last. Why did you not come sooner? 561 00:43:20,680 --> 00:43:23,799 I've been waiting and waiting. 562 00:43:23,800 --> 00:43:28,199 Look? See, I keep them all. I read them over and over 563 00:43:28,360 --> 00:43:32,079 but they are not detailed enough, Estella, not detailed. 564 00:43:32,240 --> 00:43:33,959 Should I not at least remove one of my gloves. 565 00:43:33,960 --> 00:43:38,919 I must hear the... Come, come, tell me everything. 566 00:43:40,200 --> 00:43:43,839 I must hear it all. Get him whatever he wants! 567 00:43:45,240 --> 00:43:46,839 (DOOR BANGS SHUT) 568 00:44:03,680 --> 00:44:05,199 MISS HAVISHAM: Read them out loud. 569 00:44:05,360 --> 00:44:07,239 ESTELLA: I don't want to read them. Read them to yourself! 570 00:44:07,240 --> 00:44:09,959 MISS HAVISHAM : The least I deserve is your company after all I've given you ! 571 00:44:09,960 --> 00:44:11,759 ESTELLA: I've done all that you've asked for and more. 572 00:44:11,760 --> 00:44:14,039 MISS HAVISHAM: Where are you going? ESTELLA: I'm tired, I want rest. 573 00:44:14,040 --> 00:44:15,039 I've told you everything. 574 00:44:15,200 --> 00:44:17,839 MISS HAVISHAM : Tell me again, what did he look like? 575 00:44:17,840 --> 00:44:19,999 Did he weep? Tell me! 576 00:44:20,880 --> 00:44:23,039 How can you be so cold? 577 00:44:23,200 --> 00:44:25,839 It's what you trained me to be. Leave me alone. 578 00:44:26,800 --> 00:44:27,919 No! 579 00:44:28,120 --> 00:44:30,119 I will not let you leave me! 580 00:44:30,280 --> 00:44:32,119 You will not leave me! 581 00:44:38,040 --> 00:44:40,199 (ESTELLA PLAYING PIANO) 582 00:44:47,960 --> 00:44:49,439 (DOOR OPENING) 583 00:44:51,920 --> 00:44:53,919 (PIANO PLAYING CONTINUES) 584 00:45:17,160 --> 00:45:18,999 Where's Miss Havisham? 585 00:45:20,440 --> 00:45:22,119 She retired early. 586 00:45:25,480 --> 00:45:27,239 There was an argument. 587 00:45:28,800 --> 00:45:29,879 She wants me to love her. 588 00:45:30,040 --> 00:45:31,799 (STOPS PLAYING ) 589 00:45:32,320 --> 00:45:33,759 But I cannot. 590 00:45:37,080 --> 00:45:38,239 (SIGHS) 591 00:45:39,360 --> 00:45:40,439 Why? 592 00:45:46,040 --> 00:45:48,359 Because I do not have a heart. 593 00:45:50,800 --> 00:45:52,919 That's not true, Estella. 594 00:45:57,800 --> 00:45:59,559 I know it's not true. 595 00:46:06,440 --> 00:46:08,679 MISS HAVISHAM: Are you a gentleman, yet? 596 00:46:08,840 --> 00:46:11,599 That is for you to tell me, Miss Havisham. 597 00:46:11,960 --> 00:46:13,639 You look the part. 598 00:46:15,240 --> 00:46:16,999 You sound the part. 599 00:46:17,160 --> 00:46:20,719 Your good opinion is all that matters to me, Miss Havisham. 600 00:46:21,120 --> 00:46:22,799 I reach my majority soon. 601 00:46:22,960 --> 00:46:25,799 -(FOOTSTEPS APPROACHING) -Time goes by quickly. 602 00:46:25,960 --> 00:46:28,279 Your destiny approaches. 603 00:46:29,440 --> 00:46:33,079 I will write, as usual, tell you of my progress. 604 00:46:33,240 --> 00:46:34,919 So cold. 605 00:46:38,520 --> 00:46:41,119 I am what you designed me to be. 606 00:46:41,480 --> 00:46:43,519 I am your blade. 607 00:46:43,520 --> 00:46:46,679 You cannot now complain if you also feel the hurt. 608 00:46:50,360 --> 00:46:52,039 (WHIMPERING) 609 00:46:53,320 --> 00:46:54,759 (DOOR OPENING) 610 00:46:55,240 --> 00:46:56,599 Miss Havisham. 611 00:46:56,760 --> 00:46:58,359 (WHIMPERING CONTINUES) 612 00:47:01,240 --> 00:47:02,239 (DOOR CLOSING) 613 00:47:05,080 --> 00:47:07,399 PUMBLECHOOK: "My dear Mr Pip. 614 00:47:07,560 --> 00:47:10,479 "This is your Uncle Pumblechook 615 00:47:10,480 --> 00:47:14,319 "making so bold as to convey with deepest regrets 616 00:47:14,320 --> 00:47:15,679 "that your sister is dead." 617 00:47:15,840 --> 00:47:17,199 (DOOR CLOSES) 618 00:47:37,520 --> 00:47:39,799 Thanks for your help. 619 00:47:39,800 --> 00:47:41,039 PUMBLECHOOK: Sad day,Joe. 620 00:47:45,640 --> 00:47:47,399 (WIND BLOWING) 621 00:47:48,360 --> 00:47:49,919 I'll wait for you. 622 00:47:54,680 --> 00:47:58,319 She had been sinking fast, Mr Pip. 623 00:47:59,880 --> 00:48:02,559 In many ways, it's a blessed relief. 624 00:48:03,640 --> 00:48:05,279 Now, Joe can start working again. 625 00:48:05,280 --> 00:48:08,039 The forge has been completely idle. 626 00:48:08,040 --> 00:48:11,879 Is this, uh, bespoke, Mr Pip? Of course, it's bespoke. 627 00:48:11,880 --> 00:48:14,119 It is the quality way now to only wear bespoke. 628 00:48:14,280 --> 00:48:17,199 What do you mean, working again? The forge idle? 629 00:48:17,680 --> 00:48:20,079 Well, he couldn't run the forge and do everything 630 00:48:20,240 --> 00:48:23,079 your dear sister needed. Not all alone. 631 00:48:23,720 --> 00:48:27,919 You do cut a dash, Mr Pip. (CHUCKLES) A dash, indeed! 632 00:48:28,800 --> 00:48:32,359 I've arranged the wake. Lot of people excited to see you ! 633 00:48:32,520 --> 00:48:36,039 In the end, I had to ticket the event. Such was the demand. 634 00:48:36,040 --> 00:48:37,919 I can now get a new pony for the trap. (CHUCKLES) 635 00:48:38,120 --> 00:48:41,759 She was your niece and you charge people to go to her wake. 636 00:48:43,040 --> 00:48:45,199 (STUTTERS) It's what she would have wanted. 637 00:48:45,360 --> 00:48:48,039 Well, we shall see you there, Mr Pip, sir. 638 00:48:48,040 --> 00:48:50,599 Oh, there's a boiled ham and a plum duff. 639 00:49:05,240 --> 00:49:06,519 (SIGHS) 640 00:49:22,400 --> 00:49:24,559 I tried to keep up the house 641 00:49:25,080 --> 00:49:28,079 but just haven't got the touch Missus had. 642 00:49:30,960 --> 00:49:32,439 She was a terror for dust. 643 00:49:32,440 --> 00:49:36,519 Joe, you did everything you could. No man could have done more. 644 00:49:38,800 --> 00:49:41,199 You'll be wanted at the wake. 645 00:49:41,360 --> 00:49:43,119 I'm not going to that. 646 00:49:43,280 --> 00:49:44,879 (SIGHS) 647 00:49:45,720 --> 00:49:49,719 Your room's the same from when you left. Put sheets on the bed. 648 00:49:49,720 --> 00:49:52,479 No. Joe, I can't stay. 649 00:49:52,760 --> 00:49:53,879 I have to get back to London. 650 00:49:53,880 --> 00:49:56,399 I'm taking Estella to a ball, I promised. 651 00:50:15,120 --> 00:50:17,879 (WALTZ MUSIC PLAYING) 652 00:50:59,480 --> 00:51:00,639 (MUSIC STOPS) 653 00:51:00,800 --> 00:51:02,559 (ALL CLAPPING) 654 00:51:12,200 --> 00:51:13,439 May I? 655 00:51:13,680 --> 00:51:15,439 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 656 00:51:20,040 --> 00:51:21,719 (WOMEN GIGGLING) 657 00:51:23,400 --> 00:51:25,159 (MUSIC PLAYING) 658 00:51:48,720 --> 00:51:53,199 You should move swiftly, Mr Pirrip. He's most taken with her. 659 00:51:53,520 --> 00:51:56,359 And he's very used to getting what he wants. 660 00:51:58,640 --> 00:52:00,639 Then want must be his master. 661 00:52:11,600 --> 00:52:12,959 (MUSIC STOPS) 662 00:52:12,960 --> 00:52:14,359 (ALL CLAPPING) 663 00:52:16,640 --> 00:52:17,919 Ladies. 664 00:52:23,240 --> 00:52:25,959 -Swine herd? Bird scarer? -(MUSIC PLAYING) 665 00:52:25,960 --> 00:52:27,079 To what do you refer? 666 00:52:27,240 --> 00:52:30,679 I'm trying to guess what you did before you got your money. 667 00:52:30,680 --> 00:52:32,919 Do the voice, Pippity Pip. 668 00:52:33,960 --> 00:52:35,359 -What voice? -The voice you had 669 00:52:35,520 --> 00:52:37,919 before you worked so hard to get this one. 670 00:52:38,080 --> 00:52:40,959 Where you from, Pippy? Who are you? 671 00:52:40,960 --> 00:52:43,119 -I'm a gentleman. -Oh, but you're not, 672 00:52:43,120 --> 00:52:45,119 any more than she is a lady. 673 00:52:45,280 --> 00:52:48,479 Something about the pair of you doesn't smell quite right. 674 00:52:48,480 --> 00:52:50,919 But at least she doesn't curdle the milk. 675 00:52:51,080 --> 00:52:55,719 Shepherd or did you pick stems out of the field to earn your meagre crust? 676 00:52:56,760 --> 00:52:59,159 Will you take me to my carriage? I wish to go home. 677 00:52:59,320 --> 00:53:00,919 Miss Havisham. 678 00:53:02,920 --> 00:53:03,999 Pip. 679 00:53:09,920 --> 00:53:11,399 Thank you for rescuing me. 680 00:53:11,400 --> 00:53:14,319 I shall have to try and avoid him in future. 681 00:53:14,320 --> 00:53:15,519 The season will be over 682 00:53:15,520 --> 00:53:17,519 and he will go back to his estate a married man 683 00:53:17,680 --> 00:53:20,319 and you will not have to see him again. 684 00:53:20,320 --> 00:53:21,919 How do you know? 685 00:53:22,160 --> 00:53:23,599 It's the sort of thing I know. 686 00:53:23,760 --> 00:53:25,839 (MUSIC CONTINUES) 687 00:53:27,400 --> 00:53:29,399 We shall be married soon. 688 00:53:30,320 --> 00:53:32,079 Indeed, we shall. 689 00:53:33,440 --> 00:53:34,559 (ALL LAUGHING) 690 00:53:34,560 --> 00:53:35,919 (GLASS CLINKING) 691 00:53:36,400 --> 00:53:38,199 I would like to say a few words. 692 00:53:38,200 --> 00:53:39,639 (CLEARS THROAT) 693 00:53:39,640 --> 00:53:42,559 First of all, I would like to thank Clara's dear Papa 694 00:53:42,560 --> 00:53:46,199 for allowing me to marry his beloved daughter, finally. 695 00:53:46,360 --> 00:53:48,239 (ALL LAUGHING) 696 00:53:48,240 --> 00:53:50,159 I will treasure her, sir. 697 00:53:50,600 --> 00:53:52,519 And I would like to thank you, my friends, 698 00:53:52,680 --> 00:53:54,439 for celebrating with us. 699 00:53:54,600 --> 00:53:57,839 And I would like to thank my wife for marrying me. 700 00:53:58,280 --> 00:54:01,439 And making me the most blessed man in the world. 701 00:54:01,680 --> 00:54:03,439 (ALL CLAPPING) 702 00:54:03,880 --> 00:54:07,359 And. . . And. . . I have an announcement. 703 00:54:08,160 --> 00:54:11,879 Clarriker's are opening a new office in Cairo. 704 00:54:13,200 --> 00:54:17,599 And I have been asked to help set it up. And I've accepted. 705 00:54:18,600 --> 00:54:23,359 So, to friends, to Cairo and to Mrs Clara Pocket. 706 00:54:23,360 --> 00:54:24,919 MAN : Mrs Clara Pocket! 707 00:54:25,120 --> 00:54:26,719 CLARA: Thank you. 708 00:54:28,320 --> 00:54:29,719 HERBERT: Good night. 709 00:54:29,720 --> 00:54:31,319 (CLARA LAUGHING) 710 00:54:33,440 --> 00:54:34,679 Cairo. 711 00:54:35,160 --> 00:54:38,079 That's not the ends of the earth. You can visit. 712 00:54:39,520 --> 00:54:42,319 He's very happy, Pip, as you should be. 713 00:54:42,320 --> 00:54:44,919 You come into your majority tomorrow. 714 00:54:45,520 --> 00:54:47,439 I'll find out the identity of my benefactor. 715 00:54:47,600 --> 00:54:50,559 You will receive your portable property. 716 00:54:50,560 --> 00:54:53,799 No more waiting. Your life will begin in earnest. 717 00:55:01,400 --> 00:55:03,639 (SIGHS) Life begins. 718 00:55:55,800 --> 00:55:58,719 Get out! Get out or I'll strike you! 719 00:55:59,480 --> 00:56:02,119 MAGWITCH : You don't want to do that, Pip. 720 00:56:02,120 --> 00:56:04,919 How do you know my name? Who are you? 721 00:56:04,920 --> 00:56:07,079 You know me, boy. 722 00:56:19,800 --> 00:56:21,399 Abel Magwich. 723 00:56:27,520 --> 00:56:30,039 Don't be scared, I mean you no harm. 724 00:56:30,840 --> 00:56:32,759 What are you doing here? What do you want from me? 725 00:56:32,920 --> 00:56:34,679 I've brought you something. 726 00:56:36,240 --> 00:56:38,639 Something you've been waiting on. 727 00:56:39,240 --> 00:56:40,919 (RUSTLING) 728 00:56:49,800 --> 00:56:52,879 -What's this? -It's your fortune. 729 00:56:53,960 --> 00:56:56,759 Your fortune what was promised. 730 00:56:59,720 --> 00:57:02,119 It's me that done this for you. 731 00:57:03,160 --> 00:57:05,679 It's me that is your benefactor. 732 00:57:08,600 --> 00:57:10,599 You're my gentleman, Pip. 733 00:57:26,440 --> 00:57:27,959 MAGWITCH : It's not how I wanted it, Pip. . . 734 00:57:27,960 --> 00:57:30,119 You should have stayed in New South Wales. 735 00:57:30,280 --> 00:57:32,359 No, I won't let you do it! 736 00:57:34,640 --> 00:57:37,799 He is a lifer who has defied the law. He will hang. 737 00:57:38,640 --> 00:57:40,439 You could have been happy. 738 00:57:40,440 --> 00:57:42,199 (IN PAIN) Oh, don't touch me. 739 00:57:45,320 --> 00:57:48,079 (GRUNTS) 740 00:57:48,240 --> 00:57:50,839 PIP: You know nothing about men, Miss Havisham. 741 00:57:54,120 --> 00:57:55,879 (MISS HAVISHAM SCREAMING)