1 00:00:02,091 --> 00:00:04,343 (drumroll) 2 00:00:06,470 --> 00:00:08,889 (fanfare playing) 3 00:00:21,110 --> 00:00:22,570 (music ends) 4 00:00:24,530 --> 00:00:27,867 (engines revving) 5 00:00:28,450 --> 00:00:30,411 (crowd cheering) 6 00:00:44,758 --> 00:00:47,052 (commentator speaking French) 7 00:00:47,136 --> 00:00:50,806 (overlapping announcements in foreign language) 8 00:00:53,350 --> 00:00:54,643 COMMENTATOR (in English): This is live coverage 9 00:00:54,727 --> 00:00:57,396 of the 195924 Hours of Le Mans. 10 00:00:57,730 --> 00:00:59,148 We've reached the halfway point 11 00:00:59,231 --> 00:01:01,650 and so far witnessed Aston Martin number 5, 12 00:01:01,734 --> 00:01:03,319 driven by Carroll Shelby, 13 00:01:03,402 --> 00:01:05,446 making great gains in the last hour. 14 00:01:05,821 --> 00:01:07,239 If he keeps this pace up, 15 00:01:07,323 --> 00:01:08,657 he could have a chance at the... 16 00:01:08,741 --> 00:01:10,743 (engine revving) 17 00:01:26,091 --> 00:01:27,259 He's coming in. 18 00:01:27,843 --> 00:01:29,762 He's coming in. Let's go, let's go. 19 00:01:29,845 --> 00:01:31,639 - CREW MEMBER: Tires! - EDDIE: Let's go, let's go. 20 00:01:31,722 --> 00:01:32,973 I know you're tired, but come on, 21 00:01:33,057 --> 00:01:33,974 let's make this fast. 22 00:01:34,058 --> 00:01:35,392 Move, move, move! 23 00:01:35,476 --> 00:01:36,685 (tires screech) 24 00:01:37,645 --> 00:01:38,979 She's running a little hot, but we're good. 25 00:01:39,063 --> 00:01:40,606 CARROLL: Tires are still gripping. 26 00:01:40,689 --> 00:01:41,899 CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire! 27 00:01:41,982 --> 00:01:43,525 - Shelby, it's you! - EDDIE: Grab that blanket! 28 00:01:44,026 --> 00:01:45,361 (indistinct shouting) 29 00:01:45,444 --> 00:01:47,071 CARROLL: Get off me! Off! 30 00:01:49,531 --> 00:01:50,699 EDDIE: You okay? 31 00:01:53,327 --> 00:01:54,536 Fill the tank! 32 00:01:56,330 --> 00:01:58,290 - Shelby, you just-- - Am I on fire? 33 00:02:00,501 --> 00:02:01,794 Am I on goddamn fire? 34 00:02:01,877 --> 00:02:03,295 - No, you're not on fire. - Fill the damn tank! 35 00:02:03,379 --> 00:02:04,630 - CREW MEMBER 1: Fill the tank. - EDDIE: Fill the tank. 36 00:02:04,713 --> 00:02:05,756 CREW MEMBER 2: Get it ready! 37 00:02:06,799 --> 00:02:09,134 - CARROLL: Where am I, Eddie? - Two laps up, my friend. 38 00:02:09,218 --> 00:02:10,219 CREW MEMBER 4: Car's yours. 39 00:02:10,302 --> 00:02:11,679 EDDIE: Go get 'em. 40 00:02:33,701 --> 00:02:35,244 COMMENTATOR: Aston Martin number 5, 41 00:02:35,327 --> 00:02:37,746 driven by Carroll Shelby, has maintained his lead 42 00:02:37,830 --> 00:02:40,124 as we're nearing the final minutes of the race. 43 00:02:40,207 --> 00:02:41,333 DR. GRANGER: Shelby. 44 00:02:41,417 --> 00:02:43,168 COMMENTATOR: The checkered flag is out. 45 00:02:44,003 --> 00:02:45,629 The crowd are on their feet. 46 00:02:45,713 --> 00:02:47,798 - DR. GRANGER: Shelby. - COMMENTATOR: ...takes the title! 47 00:02:47,881 --> 00:02:49,008 An American wins Le Mans. 48 00:02:49,091 --> 00:02:50,050 DR. GRANGER: Shelby. 49 00:02:51,719 --> 00:02:52,928 -(exhales) - Carroll Shelby. 50 00:02:53,012 --> 00:02:54,304 What? 51 00:02:54,388 --> 00:02:56,557 This is something you can't ignore anymore. 52 00:02:56,640 --> 00:02:58,809 Oh, I take the pills. The pills work. 53 00:02:58,892 --> 00:03:02,730 (sighs) An elevated heart rate, say 130 BPM, 54 00:03:02,813 --> 00:03:04,982 sustained even for a short period, 55 00:03:05,065 --> 00:03:06,984 you run a critical risk of cardiac arrest. 56 00:03:07,067 --> 00:03:09,319 - Well, I'll race shorter format then. - That's not gonna work. 57 00:03:09,403 --> 00:03:11,989 Well, I could race NASCAR. Formula One. 58 00:03:12,364 --> 00:03:14,033 The valve is shot, Shelby. 59 00:03:14,658 --> 00:03:16,243 This is as serious as it gets. 60 00:03:16,326 --> 00:03:18,579 In my opinion, you're lucky to be sitting here today. 61 00:03:18,662 --> 00:03:21,623 (scoffs) Well, I feel real lucky. 62 00:03:23,375 --> 00:03:24,710 Luckiest guy on Earth. 63 00:03:42,978 --> 00:03:48,817 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM where everything fades. 64 00:03:49,443 --> 00:03:51,653 -(keys jingling) -(car engine starts) 65 00:03:57,743 --> 00:04:00,370 The machine becomes weightless. 66 00:04:00,704 --> 00:04:01,789 Just disappears. 67 00:04:01,872 --> 00:04:03,373 -(tires screeching) -(horn blaring) 68 00:04:03,457 --> 00:04:04,458 MAN: Hey! 69 00:04:05,250 --> 00:04:06,418 MAN 2: Watch it, buddy! 70 00:04:10,881 --> 00:04:15,552 CARROLL: And all that's left is a body moving through space and time. 71 00:04:21,892 --> 00:04:23,435 7,000 RPM. 72 00:04:25,354 --> 00:04:26,522 That's where you meet it. 73 00:04:30,526 --> 00:04:32,027 It asks you a question. 74 00:04:33,278 --> 00:04:34,488 The only question that matters. 75 00:04:38,283 --> 00:04:39,451 "Who are you?" 76 00:04:46,583 --> 00:04:49,711 Now, it's von Trips in the Ferrari, coming into the corkscrew. 77 00:04:49,795 --> 00:04:51,713 - He's braking late. - WAYNE: Hey, I called you three times, 78 00:04:51,797 --> 00:04:52,965 and you never answer the phone. 79 00:04:53,048 --> 00:04:54,258 Oh! He sets a new lap record! 80 00:04:54,383 --> 00:04:55,592 KEN: I answer the phone every time it rings. 81 00:04:55,676 --> 00:04:57,094 - WAYNE: No, sir, you do not. - KEN: Yes, I do. 82 00:04:57,177 --> 00:04:58,095 WAYNE: No, you don't. 83 00:04:58,554 --> 00:05:00,180 A month ago, this car was fine. 84 00:05:01,348 --> 00:05:04,476 Now, it won't even start. And when it does, 85 00:05:04,560 --> 00:05:05,811 it's, "Boom, boom, boom!" 86 00:05:06,603 --> 00:05:08,355 When I pull out of the driveway, 87 00:05:08,438 --> 00:05:10,899 -the dog has a heart attack. -(Ken chuckles) 88 00:05:10,983 --> 00:05:12,943 WAYNE: All I'm asking is for you to make it like it was. 89 00:05:13,026 --> 00:05:16,655 (grunting) Yeah, you've coked up the inlet valves and the plugs. 90 00:05:16,738 --> 00:05:17,948 Nothing wrong with the car, 91 00:05:18,031 --> 00:05:19,074 just the way it's being driven. 92 00:05:19,158 --> 00:05:20,242 WAYNE: The way it's being driven? 93 00:05:20,325 --> 00:05:22,619 KEN: Too much fuel, not enough spark. That's what's making her misfire. 94 00:05:22,703 --> 00:05:24,079 You wanna run that by me in English? 95 00:05:26,498 --> 00:05:27,583 All right, sir. 96 00:05:28,959 --> 00:05:30,961 So... (exhales) 97 00:05:31,044 --> 00:05:34,256 that there, that is a sport car. 98 00:05:34,339 --> 00:05:36,425 You have to drive her like a sport car. 99 00:05:36,508 --> 00:05:38,302 If you drive her like a school teacher, 100 00:05:38,385 --> 00:05:39,761 she'll clog up. All right? 101 00:05:39,845 --> 00:05:43,223 Try changing up at 5,000 RPM, not two. 102 00:05:43,307 --> 00:05:47,311 Drive like you mean it. Hard and tight. 103 00:05:47,728 --> 00:05:48,729 She'll run clean. 104 00:05:49,229 --> 00:05:52,524 Are you telling me I don't know how to drive my own car? 105 00:05:53,901 --> 00:05:54,860 No. 106 00:05:55,402 --> 00:05:56,862 But if you ask me, this isn't your car. 107 00:05:56,945 --> 00:06:00,657 Your car's more a Plymouth or a Studebaker. 108 00:06:02,618 --> 00:06:03,911 You and me have a problem, buddy? 109 00:06:05,537 --> 00:06:06,830 I don't have a problem. I had an MG. 110 00:06:06,914 --> 00:06:08,290 Mine ran just fine. 111 00:06:08,373 --> 00:06:09,917 Screw you, you limey prick. 112 00:06:10,292 --> 00:06:11,251 I want my money back. 113 00:06:11,335 --> 00:06:13,629 Oh, behave. I'd give it to ya. 114 00:06:14,129 --> 00:06:16,048 But you haven't paid for last month's service yet. 115 00:06:16,131 --> 00:06:18,258 This country, the customer's always right. 116 00:06:18,342 --> 00:06:19,509 -(Ken scoffs) - You ever hear of that? 117 00:06:19,593 --> 00:06:21,803 - KEN: Yeah. Yeah. -(car engine starts) 118 00:06:21,887 --> 00:06:23,347 Utter nonsense. 119 00:06:23,805 --> 00:06:26,141 Now remember, I advanced the timing, 120 00:06:26,225 --> 00:06:29,228 -so a smidge twitchy in first. -(tires screeching) 121 00:06:29,311 --> 00:06:32,189 Get the revs up. Good lad. Revs up. 122 00:06:32,272 --> 00:06:33,982 (horn honking) 123 00:06:34,066 --> 00:06:35,192 Ta-Ra. 124 00:06:37,778 --> 00:06:39,571 MOLLIE: Another satisfied customer? 125 00:06:42,699 --> 00:06:44,117 Can I help you, miss? 126 00:06:46,161 --> 00:06:48,038 Wasn't that an MGA 15007? 127 00:06:49,748 --> 00:06:52,376 Ah, you know your cars. 128 00:06:52,459 --> 00:06:53,835 Well, I like them. 129 00:06:54,419 --> 00:06:56,046 I love the sound they make. 130 00:06:56,129 --> 00:06:57,714 The way it goes right through you. 131 00:06:58,090 --> 00:06:59,007 Right. 132 00:07:00,342 --> 00:07:01,593 That vibration. 133 00:07:02,427 --> 00:07:03,762 (exhales) 134 00:07:03,845 --> 00:07:07,557 Mine's the wood-paneled 135 00:07:07,641 --> 00:07:09,601 Country Squire... (clicks tongue) 136 00:07:09,685 --> 00:07:11,186 across the street. 137 00:07:12,479 --> 00:07:14,731 A real hot rod. 138 00:07:14,815 --> 00:07:15,941 Oh, yeah? 139 00:07:16,316 --> 00:07:17,943 - Is it fast? - Very. 140 00:07:18,026 --> 00:07:20,445 Wait a second. What type of girl are ya? 141 00:07:21,405 --> 00:07:23,573 Type of girl who likes the smell of wet gasoline. 142 00:07:23,657 --> 00:07:25,075 - KEN: Oh. - Burnt rubber. 143 00:07:25,158 --> 00:07:28,412 Oh, what, are you some kind of a deviant, are ya? (chuckles) 144 00:07:28,954 --> 00:07:30,539 Well, only since I married you. 145 00:07:38,797 --> 00:07:40,007 LEE: Hey, Gar, what's going on? 146 00:07:40,090 --> 00:07:41,091 Something's up. 147 00:07:42,759 --> 00:07:43,927 MAN 1: Hi, Lee. 148 00:07:44,011 --> 00:07:46,179 MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are about the banks. 149 00:07:48,140 --> 00:07:49,516 MAN 3: I'm not as sure about this... 150 00:07:50,600 --> 00:07:52,227 MAN 4: How's this going out? 151 00:07:55,188 --> 00:07:57,858 - Don, what's going on? -1 don't know. 152 00:07:59,359 --> 00:08:01,737 - MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room. - MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford. 153 00:08:01,820 --> 00:08:02,946 MAN 6: Nice to see you, sir. 154 00:08:03,947 --> 00:08:05,157 (chatter stops) 155 00:08:08,243 --> 00:08:09,619 Shut it down, Mr. Beebe. 156 00:08:11,621 --> 00:08:13,623 (machinery whirring) 157 00:08:16,585 --> 00:08:17,586 LEO: John! 158 00:08:20,714 --> 00:08:23,842 -(alarm buzzing) - FOREMAN: All stop. 159 00:08:23,925 --> 00:08:25,635 (machinery powering down) 160 00:08:34,895 --> 00:08:36,146 Hear that? 161 00:08:39,024 --> 00:08:42,986 That's the sound of the Ford Motor Company... 162 00:08:43,695 --> 00:08:45,572 out of business. 163 00:08:51,203 --> 00:08:56,583 In 1899, my grandfather, Henry, by God, Ford... 164 00:08:57,000 --> 00:09:00,212 was walking home from Edison Illumination 165 00:09:00,295 --> 00:09:02,506 after working a double shift. 166 00:09:02,589 --> 00:09:04,007 He was ruminating. 167 00:09:04,716 --> 00:09:09,554 That morning, he had himself an idea that changed the world. 168 00:09:10,222 --> 00:09:15,477 Sixty-five years and 47 million automobiles later, 169 00:09:15,560 --> 00:09:17,396 what shall be his legacy? 170 00:09:19,731 --> 00:09:23,068 Getting it in the tail pipe from a Chevy Impala. 171 00:09:23,860 --> 00:09:25,654 (all chuckling) 172 00:09:27,989 --> 00:09:29,616 Here's what I want you to do. 173 00:09:29,908 --> 00:09:31,284 Walk home. 174 00:09:35,122 --> 00:09:38,625 While you're walking, I want you to ruminate. 175 00:09:39,292 --> 00:09:42,462 Man comes to my office with an idea, 176 00:09:42,546 --> 00:09:45,006 that man keeps his job. 177 00:09:45,966 --> 00:09:48,677 Rest of you second-best losers... 178 00:09:49,636 --> 00:09:50,929 stay home. 179 00:09:51,012 --> 00:09:52,848 You don't belong at Ford. 180 00:10:03,191 --> 00:10:06,027 - PHIL: Shelby! -(knocking at door) 181 00:10:07,446 --> 00:10:09,990 I see you. Up and at 'em, buddy. 182 00:10:11,032 --> 00:10:12,701 (knocking on window) 183 00:10:12,784 --> 00:10:14,286 - Hey! - CARROLL: Go away. 184 00:10:14,369 --> 00:10:16,246 PHIL: Come on. You can do it. 185 00:10:16,329 --> 00:10:17,831 (Carroll coughing) 186 00:10:17,914 --> 00:10:19,207 PHIL: Come on, baby. 187 00:10:19,291 --> 00:10:21,543 -8:30 a.m., time to roll. -(continues knocking) 188 00:10:21,626 --> 00:10:22,627 Let's go. 189 00:10:23,462 --> 00:10:25,380 - Let's go. Let's go, go, go. - Go away. 190 00:10:25,464 --> 00:10:27,716 PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll. 191 00:10:29,134 --> 00:10:30,343 Come on. 192 00:10:31,344 --> 00:10:32,429 BOB: Hey, Phil. 193 00:10:32,512 --> 00:10:33,513 Hey, Bob. 194 00:10:33,972 --> 00:10:34,848 Is Shelby here? 195 00:10:34,931 --> 00:10:36,725 Uh, it's touch and go. 196 00:10:37,601 --> 00:10:38,852 (door unlocking) 197 00:10:42,689 --> 00:10:44,983 Shelby, you're up bright and early. 198 00:10:45,066 --> 00:10:48,153 Well, early bird gets the worm, Pops. 199 00:10:49,154 --> 00:10:52,616 3 You know the best things in life are free & 200 00:10:52,699 --> 00:10:53,992 CARROLL: All right, who you worried about? 201 00:10:54,075 --> 00:10:56,995 Well, you got Red Faris and Bill Rushton. 202 00:10:57,078 --> 00:10:58,580 They're all in 327s. 203 00:10:58,663 --> 00:11:00,290 Corvettes. What about Bondurant? 204 00:11:00,373 --> 00:11:02,000 Bondurant? Well, he's still driving... 205 00:11:02,083 --> 00:11:04,169 - Mr. Shelby, can I get an autograph? -...for Washburn. 206 00:11:04,878 --> 00:11:06,421 Number 614. 207 00:11:07,464 --> 00:11:09,049 - Thank you so much. - All right, just relax. All right. 208 00:11:09,132 --> 00:11:11,051 We're gonna eat those Vettes for breakfast. 209 00:11:11,134 --> 00:11:12,594 We're lighter, we're faster, 210 00:11:12,677 --> 00:11:14,304 and that don't work, we're nastier. 211 00:11:14,387 --> 00:11:16,890 COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad, before the race starts, 212 00:11:16,973 --> 00:11:18,808 take your son over to the Willow Springs... 213 00:11:18,892 --> 00:11:21,853 CARROLL: Hey, Phil. Hey, take it easy on us today, bud. 214 00:11:26,191 --> 00:11:27,234 KEN: You all right? 215 00:11:27,317 --> 00:11:30,320 Paragraph 15.4, section 2b of the SCCA standard 216 00:11:30,403 --> 00:11:32,781 dictates all AF class cars must have 217 00:11:32,864 --> 00:11:35,408 minimum trunk space of 20 inches by 12 inches 218 00:11:35,492 --> 00:11:36,618 by six inches. 219 00:11:37,118 --> 00:11:38,620 Your trunk doesn't close. 220 00:11:38,703 --> 00:11:40,956 - Ergo car fails standard. - Wait, wait, wait. What? 221 00:11:41,039 --> 00:11:43,458 Ergo car is disqualified from said Class A competition. 222 00:11:43,542 --> 00:11:46,169 No, no, no. Look, look, look. Can I ask you a question, all right? 223 00:11:46,253 --> 00:11:49,005 When you were a little boy, did you think, 224 00:11:49,089 --> 00:11:53,385 "When I grow up, I want to go to the fabled Willow Springs Raceway, 225 00:11:53,468 --> 00:11:56,221 "and I want to enforce paragraph 15.4, section 2b 226 00:11:56,304 --> 00:11:58,890 of the SCCA regulations on luggage capacity"? 227 00:11:58,974 --> 00:12:00,559 - All right, that's it. - KEN: Did you? 228 00:12:00,642 --> 00:12:03,770 I'm ruling you and your team disqualified from this race. 229 00:12:05,063 --> 00:12:07,440 CARROLL: Ah, well, if it isn't Lance Reventlow. 230 00:12:07,524 --> 00:12:09,401 - LANCE: Ah, Shelby. - How you doing, Lance? 231 00:12:09,484 --> 00:12:10,569 - LANCE: Pops. - Hey, Lance. 232 00:12:10,652 --> 00:12:13,446 Allow me to introduce Dieter Voss. Runs Brumos Porsche out of Jacksonville. 233 00:12:13,530 --> 00:12:15,240 Oh, I know all about Mr. Voss. 234 00:12:15,323 --> 00:12:17,659 You're having a hell of a season with that Abarth, sir. 235 00:12:17,742 --> 00:12:19,536 Seeing results for your Cobra, too. 236 00:12:19,619 --> 00:12:21,580 - Thank you. - Your guy Miles is impressive. 237 00:12:21,663 --> 00:12:23,331 - Oh, you following Miles? - Oh, yes. 238 00:12:23,415 --> 00:12:26,209 Well, he was a USAC road racing champ in '61. 239 00:12:26,293 --> 00:12:27,669 He won the Pikes Peak Hill Climb. 240 00:12:27,752 --> 00:12:30,463 He was SCCA C-class champion three years in a row 241 00:12:30,547 --> 00:12:32,674 in his piece-of-shit MG he built himself. 242 00:12:32,757 --> 00:12:34,551 We heard he's, uh, difficult. 243 00:12:34,634 --> 00:12:36,636 What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog. 244 00:12:36,720 --> 00:12:38,805 Hey, Lance, tell the man. You've raced against Ken. 245 00:12:38,888 --> 00:12:41,349 Oh, I've driven more behind him than against him. 246 00:12:41,975 --> 00:12:46,438 Well, Brumos is looking for a driver for our number two car at Sebring. 247 00:12:46,521 --> 00:12:48,148 - Is that right? - KEN: How is that even possible? 248 00:12:48,231 --> 00:12:49,899 Think your guy Miles can make the grade? 249 00:12:49,983 --> 00:12:51,776 - Oh, well, Ken... - KEN: Is he, mate? Hey! 250 00:12:52,110 --> 00:12:54,779 Jim! Is he putting his bloody carryall 251 00:12:54,863 --> 00:12:56,072 -in your trunk? - JIM: What? 252 00:12:56,156 --> 00:12:57,282 BILL: Discretionary infraction. 253 00:12:57,365 --> 00:12:58,783 Gentlemen, excuse me a moment. 254 00:12:59,659 --> 00:13:02,245 To be honest, Ken was born for Sebring. 255 00:13:03,371 --> 00:13:08,460 Nothing in there about my trunk and your lovely little portmanteau. 256 00:13:08,543 --> 00:13:11,713 You're holding the '62 edition of the SCCA. 257 00:13:13,214 --> 00:13:17,677 And you can stick this bloody sticker where the sun don't shine. 258 00:13:17,761 --> 00:13:19,638 Hey. Hey, Bill. What seems to be the problem, Bill? 259 00:13:19,721 --> 00:13:22,349 The problem is that Bill here is an arsehole. 260 00:13:22,432 --> 00:13:24,768 - No, he doesn't mean that. - Oh, yes, he does. Yes, he does. 261 00:13:24,851 --> 00:13:26,519 - No, he really does think... - He's just fooling with ya, Bill. 262 00:13:26,603 --> 00:13:28,355 - That Bill is an arsehole. - He's just foolin'. 263 00:13:28,438 --> 00:13:30,315 - I'm just doing my job here. - Hang on. Bill, Bill, Bill. 264 00:13:30,398 --> 00:13:32,525 In my experience, there is... Listen to me. 265 00:13:32,609 --> 00:13:34,319 Something like this, there's always a middle ground. 266 00:13:34,402 --> 00:13:35,487 All right? Now, Ken's outta line. 267 00:13:35,570 --> 00:13:36,571 BILL: And I'm just doing my job. 268 00:13:36,655 --> 00:13:37,656 CARROLL: I understand you are. 269 00:13:37,739 --> 00:13:38,740 You know how he gets on a race day. 270 00:13:38,823 --> 00:13:39,949 You know that. All right? 271 00:13:40,033 --> 00:13:41,576 But you're not gonna DQ us over a trunk. 272 00:13:41,660 --> 00:13:43,536 (grunting) 273 00:13:48,541 --> 00:13:50,669 - MAN 1: What? - MAN 2: You see that guy? 274 00:13:50,752 --> 00:13:51,836 Got his tail up. 275 00:13:52,295 --> 00:13:54,214 (continues grunting) 276 00:13:59,219 --> 00:14:00,220 Happy, Bill? 277 00:14:02,681 --> 00:14:04,599 CARROLL: Bill, I'll handle it. I'll talk to him. 278 00:14:04,683 --> 00:14:07,143 I'll talk to him. You just go and have a great day. 279 00:14:07,227 --> 00:14:09,270 COMMENTATOR (on PA): Hey, folks, feeling hungry? 280 00:14:09,354 --> 00:14:10,980 Head on over to the snack bar... 281 00:14:11,356 --> 00:14:12,315 Shit. 282 00:14:12,941 --> 00:14:14,192 - Bulldog. - KEN: Huh? 283 00:14:15,860 --> 00:14:17,445 You know who that was I was just talking to? 284 00:14:17,529 --> 00:14:18,571 Bill. 285 00:14:18,655 --> 00:14:19,989 - Before that. - No. 286 00:14:20,073 --> 00:14:21,908 It was Dieter Voss. 287 00:14:21,991 --> 00:14:23,076 KEN: Who's that? 288 00:14:24,202 --> 00:14:26,079 He runs Porsche, Ken. 289 00:14:26,162 --> 00:14:28,081 It's a little German car company. Maybe you heard of it. 290 00:14:28,164 --> 00:14:29,249 All right. 291 00:14:29,332 --> 00:14:30,792 He wanted you to drive at Sebring. 292 00:14:30,875 --> 00:14:32,460 But he'd heard you were difficult. 293 00:14:33,837 --> 00:14:35,255 (sighs) 294 00:14:37,924 --> 00:14:42,929 I thought we felt the same way about, uh, Germans. 295 00:14:47,434 --> 00:14:48,977 Do you like losing, Ken? 296 00:14:50,979 --> 00:14:51,980 Excuse me? 297 00:14:52,439 --> 00:14:53,356 Oh, you heard me. 298 00:14:54,649 --> 00:14:55,525 I don't lose. 299 00:14:56,568 --> 00:15:00,029 Without sponsors, you get no car, Ken. 300 00:15:00,113 --> 00:15:01,781 And last I checked, the professionals 301 00:15:01,865 --> 00:15:03,533 -all have a car. - Shell! 302 00:15:03,616 --> 00:15:05,827 You cannot win the SCCA without one. 303 00:15:05,910 --> 00:15:07,829 If you're not winning, you are losing. 304 00:15:07,912 --> 00:15:10,081 Don't make me lamp this at your head. 305 00:15:10,165 --> 00:15:11,458 Did you bring your son all the way out here 306 00:15:11,541 --> 00:15:12,709 to watch you get disqualified 307 00:15:12,792 --> 00:15:14,169 or just act like a jackass? 308 00:15:14,544 --> 00:15:15,503 (glass shatters) 309 00:15:16,254 --> 00:15:17,964 (people exclaiming and laughing) 310 00:15:18,631 --> 00:15:19,632 MAN: Damn! 311 00:15:22,969 --> 00:15:24,429 Well, that answers that. 312 00:15:42,447 --> 00:15:44,574 (sighs) Peter... 313 00:15:46,826 --> 00:15:48,119 (car approaching) 314 00:15:53,625 --> 00:15:55,460 MOLLIE: May I help you, gentlemen? 315 00:15:55,543 --> 00:15:57,045 MAN: Uh, yes, is Ken Miles here? 316 00:15:57,837 --> 00:15:59,923 - No. - We need to speak to Mr. Miles. 317 00:16:00,006 --> 00:16:01,257 I'm his wife. 318 00:16:01,341 --> 00:16:05,136 COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963 Willow Springs 100. 319 00:16:05,220 --> 00:16:08,181 Twelve cars will be competing in this 40-lap race. 320 00:16:09,057 --> 00:16:11,476 Hey, Ken, what happened to your shield? 321 00:16:13,061 --> 00:16:14,395 New design. 322 00:16:15,563 --> 00:16:17,607 COMMENTATOR: Well, it looks like we're about to begin. 323 00:16:17,690 --> 00:16:19,651 The cars have completed their warm-up lap. 324 00:16:19,734 --> 00:16:21,194 The green flag is out... 325 00:16:22,612 --> 00:16:24,739 and they're approaching the starting line. 326 00:16:25,114 --> 00:16:26,533 Here we go. 327 00:16:27,200 --> 00:16:30,578 -(engine sputters) - Oh, bloody hell. 328 00:16:34,165 --> 00:16:35,750 COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind. 329 00:16:36,167 --> 00:16:38,044 Learn to drive, you pillock! 330 00:16:44,092 --> 00:16:45,468 So, Shelby, do you miss it? 331 00:16:48,221 --> 00:16:49,347 Hey, Sam. 332 00:16:50,557 --> 00:16:53,643 Guy wins the 24-hour Le Mans, suddenly retires, 333 00:16:54,269 --> 00:16:55,603 starts selling cars. 334 00:16:56,938 --> 00:16:58,189 It just don't make sense. 335 00:16:58,273 --> 00:17:00,316 Well, unless the rumors are true, of course. 336 00:17:01,067 --> 00:17:02,819 Oh, what rumors would those be, Sam? 337 00:17:04,237 --> 00:17:06,489 That Carroll Shelby quit driving "cause he lost his nerve. 338 00:17:06,573 --> 00:17:08,616 (engines revving) 339 00:17:12,370 --> 00:17:15,248 I'm gonna out-brake you on the next turn, Bob. 340 00:17:22,130 --> 00:17:23,381 (tires screeching) 341 00:17:26,217 --> 00:17:28,887 Ha-ha! Nice try, Bob. 342 00:17:32,056 --> 00:17:33,516 (crowd cheering) 343 00:17:42,191 --> 00:17:43,192 (tires screeching) 344 00:17:46,946 --> 00:17:48,197 COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles. 345 00:17:48,281 --> 00:17:51,242 Twenty-two laps remaining, with Phil Hill and Dan Gurney in the lead. 346 00:18:01,044 --> 00:18:02,462 (breathing heavily) 347 00:18:04,714 --> 00:18:07,300 -(thud) -(tires screeching) 348 00:18:14,474 --> 00:18:17,226 COMMENTATOR: It's been an incredible day here at Willow Springs, 349 00:18:17,310 --> 00:18:19,187 and we've seen some exciting driving. 350 00:18:19,646 --> 00:18:22,857 With just one lap remaining in this 40-lap race, 351 00:18:22,941 --> 00:18:24,734 we're coming to the final stretch. 352 00:18:24,817 --> 00:18:27,445 Dan Gurney has been leading the pack for most of the... 353 00:18:27,528 --> 00:18:28,988 -(tires screech) - Whoa! 354 00:18:29,072 --> 00:18:30,198 (crowd exclaims) 355 00:18:30,281 --> 00:18:32,784 Number 18, Red Faris, is off the track. 356 00:18:32,867 --> 00:18:36,788 That leaves Dan Gurney for the lead followed by journeyman Ken Miles. 357 00:18:39,332 --> 00:18:40,708 Now for you, Dan. 358 00:18:46,005 --> 00:18:47,966 COMMENTATOR: And they're coming around the last turn. 359 00:18:48,049 --> 00:18:50,927 Gurney is still in the lead with Ken Miles hot on his heels. 360 00:18:58,893 --> 00:19:00,395 Miles is looking for an opening. 361 00:19:00,478 --> 00:19:01,396 Not yet. 362 00:19:02,105 --> 00:19:03,314 Come on. 363 00:19:04,607 --> 00:19:06,442 COMMENTATOR: Can Gurney hold him off in the final straight? 364 00:19:06,526 --> 00:19:07,485 Not yet. 365 00:19:10,279 --> 00:19:11,864 COMMENTATOR: Gurney is blocking him out. 366 00:19:11,948 --> 00:19:12,907 Now. 367 00:19:17,036 --> 00:19:18,413 COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder. 368 00:19:18,496 --> 00:19:19,497 Nice move, Ken. 369 00:19:24,210 --> 00:19:25,253 COMMENTATOR: They're wheel to wheel. 370 00:19:25,336 --> 00:19:26,754 Come on. 371 00:19:26,838 --> 00:19:29,841 COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra for the finish. 372 00:19:31,342 --> 00:19:34,470 - Yeah! Ha-ha! -(crowd cheering) 373 00:19:34,554 --> 00:19:35,638 Yeah! 374 00:19:36,514 --> 00:19:38,850 COMMENTATOR: An incredible finish for Ken Miles. 375 00:19:39,308 --> 00:19:42,353 - Didn't see that one coming. -(Ken whooping) 376 00:19:43,229 --> 00:19:45,106 He's difficult but good. 377 00:19:45,189 --> 00:19:47,817 COMMENTATOR: Let's give everyone a hand for one heck of a race. 378 00:19:47,900 --> 00:19:50,570 KEN: That calls for a nice cup of tea. 379 00:19:50,653 --> 00:19:52,196 PETER: I'll put the kettle on. 380 00:19:52,280 --> 00:19:53,197 Hop in. 381 00:19:57,952 --> 00:19:59,620 (singing)- ♪ I'm ♪ 382 00:19:59,704 --> 00:20:01,622 BOTH: ♪ H-A-P-P-Y ♪ 383 00:20:01,706 --> 00:20:03,791 ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ 384 00:20:03,875 --> 00:20:07,712 ♪ I know I am, I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y ♪ 385 00:20:09,964 --> 00:20:11,507 Pops, frame this. 386 00:20:15,928 --> 00:20:17,346 (Ken whistling) 387 00:20:17,430 --> 00:20:19,265 (dog barking in distance) 388 00:20:23,895 --> 00:20:24,896 (whispering) Hey. 389 00:20:26,522 --> 00:20:27,815 We did it. 390 00:20:30,276 --> 00:20:31,527 What's wrong? 391 00:20:33,488 --> 00:20:34,822 The IRS came. 392 00:20:35,698 --> 00:20:37,158 They've padlocked the garage. 393 00:20:38,826 --> 00:20:40,036 (sighs) 394 00:20:42,622 --> 00:20:44,123 KEN: All right, Petey. 395 00:20:57,136 --> 00:20:58,471 A couple of years ago... 396 00:20:59,680 --> 00:21:01,224 you said we'd a nest egg. 397 00:21:01,808 --> 00:21:02,934 Correct. 398 00:21:04,560 --> 00:21:05,895 A couple of years ago. 399 00:21:05,978 --> 00:21:07,146 Correct. 400 00:21:12,235 --> 00:21:14,445 So just to be clear, we are buggered. 401 00:21:14,987 --> 00:21:16,531 Absolutely. 402 00:21:23,121 --> 00:21:24,539 As in totally? 403 00:21:25,331 --> 00:21:30,461 As in, not a bean, or a pot in which to piss. 404 00:21:30,545 --> 00:21:33,422 Spares, stock, all gone. 405 00:21:33,506 --> 00:21:35,758 Tools. My tools are locked up in there. 406 00:21:37,426 --> 00:21:39,053 I'll figure something out. 407 00:21:40,847 --> 00:21:42,390 LEE: In 1945... 408 00:21:42,473 --> 00:21:44,350 our soldiers came home. 409 00:21:45,393 --> 00:21:47,228 What was the first thing that they did? 410 00:21:47,311 --> 00:21:49,272 (projector clicking) 411 00:21:49,355 --> 00:21:51,065 - They had sex. -(all laugh) 412 00:21:52,066 --> 00:21:53,317 Seventeen years later, 413 00:21:53,776 --> 00:21:55,528 those babies, they've grown. 414 00:21:55,611 --> 00:21:56,863 And they've got jobs. 415 00:21:57,446 --> 00:21:58,531 They've got licenses. 416 00:21:59,240 --> 00:22:02,869 But they do not wanna drive the same dull '50s cars 417 00:22:02,952 --> 00:22:04,287 their parents drove. 418 00:22:04,996 --> 00:22:07,665 You see, kids today, they want glamour. 419 00:22:07,748 --> 00:22:10,001 They want sex appeal. 420 00:22:10,084 --> 00:22:11,043 They want to go fast. 421 00:22:11,961 --> 00:22:12,962 Gentlemen... 422 00:22:13,754 --> 00:22:16,966 it's time for the Ford Motor Company to go racing. 423 00:22:18,759 --> 00:22:20,928 We're already in racing, lacocca. 424 00:22:21,762 --> 00:22:22,847 LEE: NASCAR? 425 00:22:22,930 --> 00:22:25,016 It's... it's regional, sir. 426 00:22:25,725 --> 00:22:28,769 If you go to the movies, you open up a magazine, 427 00:22:28,853 --> 00:22:31,189 you don't see good ol' boys and Winston-Salem. 428 00:22:31,272 --> 00:22:32,690 You see, uh... 429 00:22:33,566 --> 00:22:35,067 Sophia Loren... 430 00:22:35,151 --> 00:22:36,235 (man wolf whistles) 431 00:22:36,319 --> 00:22:37,528 LEE: Monica Vitti. 432 00:22:38,154 --> 00:22:39,030 MAN: Hello! 433 00:22:40,573 --> 00:22:43,701 James Bond does not drive a Ford, sir. 434 00:22:44,202 --> 00:22:46,120 That's because he's a degenerate. 435 00:22:47,330 --> 00:22:48,539 (all chuckling) 436 00:22:49,916 --> 00:22:51,000 FORD: See? 437 00:22:51,626 --> 00:22:52,960 God, I'd like to be a degenerate. 438 00:22:53,920 --> 00:22:55,421 Um, just give me one second here, sir. 439 00:22:55,504 --> 00:22:56,631 -(projector whirring) - Is this part of it? 440 00:22:57,173 --> 00:22:59,217 Is this going anywhere, lacocca? 441 00:22:59,300 --> 00:23:00,468 LEE: Just a second, sir. 442 00:23:00,551 --> 00:23:01,636 FORD: All right, all right, that's enough. 443 00:23:01,719 --> 00:23:02,678 Sir, if you just bear with me... 444 00:23:02,762 --> 00:23:03,763 FORD: Turn it off. Lights. 445 00:23:05,806 --> 00:23:07,058 (Lee clears throat) 446 00:23:08,392 --> 00:23:13,648 Lee, in the last three years, you and your marketing team... 447 00:23:14,232 --> 00:23:18,527 have presided over the worst sales slump in US history. 448 00:23:20,613 --> 00:23:23,699 Why exactly should Mr. Ford listen to you? 449 00:23:26,786 --> 00:23:28,537 Because we've been thinking wrong. 450 00:23:31,999 --> 00:23:33,084 Ferrari. 451 00:23:34,168 --> 00:23:36,712 Now, they have won four out of the last five Le Mans. 452 00:23:37,797 --> 00:23:40,132 We need to think like Ferrari. 453 00:23:40,883 --> 00:23:45,263 Ferrari makes fewer cars in a year than we make in a day. 454 00:23:45,346 --> 00:23:48,182 (chuckles) We spend more on toilet paper 455 00:23:48,266 --> 00:23:50,559 than they do on their entire output. 456 00:23:51,143 --> 00:23:53,521 You want us to think like them? 457 00:23:53,604 --> 00:23:55,481 Enzo Ferrari will go down in history 458 00:23:55,564 --> 00:23:57,650 as the greatest car manufacturer of all time. 459 00:23:59,151 --> 00:24:00,152 Why? 460 00:24:01,195 --> 00:24:04,073 Is it because he built the most cars? 461 00:24:06,033 --> 00:24:07,076 No. 462 00:24:08,202 --> 00:24:09,954 It's because of what his cars mean. 463 00:24:11,372 --> 00:24:12,456 Victory. 464 00:24:13,165 --> 00:24:14,875 Ferrari wins at Le Mans. 465 00:24:14,959 --> 00:24:17,753 People, they, they want some of that victory. 466 00:24:20,673 --> 00:24:23,551 What if the Ford badge meant victory? 467 00:24:24,260 --> 00:24:25,553 And meant it where it counts, 468 00:24:25,636 --> 00:24:28,014 with the first group of 17-year-olds in history 469 00:24:28,097 --> 00:24:29,432 with money in their pockets? 470 00:24:29,515 --> 00:24:31,100 LEO: This would take years. 471 00:24:31,517 --> 00:24:33,644 Decades to test and develop... 472 00:24:34,437 --> 00:24:37,064 a race team capable of taking out Ferrari. 473 00:24:37,148 --> 00:24:38,482 Ferrari's bankrupt. 474 00:24:41,861 --> 00:24:44,572 Enzo has spent every lira he's got chasing perfection, 475 00:24:44,655 --> 00:24:45,823 and you know something? 476 00:24:45,906 --> 00:24:47,158 He got there. 477 00:24:47,783 --> 00:24:49,076 But now he's broke. 478 00:25:03,924 --> 00:25:06,135 (loud clattering) 479 00:25:06,218 --> 00:25:07,636 (dog barking) 480 00:25:13,893 --> 00:25:16,354 You don't have to give up racing to get a bloody day job, Ken. 481 00:25:16,437 --> 00:25:17,480 I think I do. 482 00:25:17,563 --> 00:25:18,773 Now, I've had my fun. 483 00:25:18,856 --> 00:25:20,858 It's time to put food on the table... 484 00:25:20,941 --> 00:25:21,984 and grow up. 485 00:25:22,068 --> 00:25:23,319 The garage didn't pay the bills. 486 00:25:23,402 --> 00:25:24,570 Now it's locked up. 487 00:25:24,653 --> 00:25:26,197 Racing doesn't pay them either, 488 00:25:26,280 --> 00:25:27,365 and I keep winning. 489 00:25:27,448 --> 00:25:28,824 Yeah, because you're good. 490 00:25:28,908 --> 00:25:31,202 But I can't play the game. 491 00:25:31,744 --> 00:25:34,038 I'm not what they call a people person. 492 00:25:34,121 --> 00:25:36,165 - MOLLIE: You don't say. - KEN: And I'm 45 years old. 493 00:25:36,248 --> 00:25:37,750 Do you really think I'm gonna change? 494 00:25:37,833 --> 00:25:40,669 I'm never gonna get the good rise. 495 00:25:40,753 --> 00:25:41,921 I started too late. 496 00:25:42,004 --> 00:25:43,506 Because you fought in the bloody war. 497 00:25:44,590 --> 00:25:48,594 (sighs) If you stop, you'll be bloody insufferable. 498 00:25:50,096 --> 00:25:52,973 Let's quit going round the Wrekin. It's over. 499 00:25:53,766 --> 00:25:55,393 Let's look on the bright side. 500 00:25:55,476 --> 00:25:59,230 Now I can get fat and old, trim the roses, and eat pork pies. 501 00:26:20,209 --> 00:26:21,627 -(camera shutter clicks) - Uh, scusa. 502 00:26:22,128 --> 00:26:23,587 Please, no photos. 503 00:26:23,671 --> 00:26:24,839 Prego. 504 00:26:24,922 --> 00:26:26,632 - Relax, will you? - You gotta understand. 505 00:26:27,049 --> 00:26:29,885 This is like the Mafia showing up to buy the Statue of Liberty. 506 00:26:29,969 --> 00:26:31,220 DON: Kind of the opposite, actually. 507 00:26:31,720 --> 00:26:34,557 The press gets wind of this, the shit will hit the Fangio. 508 00:26:35,266 --> 00:26:37,143 Lee lacocca, Ford Motor. 509 00:26:37,226 --> 00:26:38,853 Franco Gozzi, Ferrari. 510 00:26:39,770 --> 00:26:41,439 (speaking Italian) 511 00:26:41,522 --> 00:26:42,440 (in English) Journalists? 512 00:26:42,523 --> 00:26:44,358 No, no, Mr. lacocca, no. 513 00:26:44,442 --> 00:26:45,943 It's our cameras. 514 00:26:46,026 --> 00:26:47,236 Just for history. 515 00:26:48,946 --> 00:26:50,281 (camera shutter clicks) 516 00:26:50,364 --> 00:26:52,366 Four-liter Colombo engine. 517 00:26:52,450 --> 00:26:54,076 (machinery whirring) 518 00:26:54,160 --> 00:26:57,746 One man assembles the entire engine by himself. 519 00:26:59,665 --> 00:27:02,501 Another man assembles the transmission. 520 00:27:03,669 --> 00:27:05,087 Everything hand-built. 521 00:27:06,589 --> 00:27:07,590 Bellissimo. 522 00:27:17,099 --> 00:27:19,852 (speaking Italian) 523 00:27:21,228 --> 00:27:22,730 (in English) Racing Department. 524 00:27:24,273 --> 00:27:26,567 Lee. That's him. 525 00:27:32,031 --> 00:27:35,451 LEE: This merger between our companies will form two entities. 526 00:27:35,910 --> 00:27:38,787 (woman translating to Italian) 527 00:27:39,205 --> 00:27:41,999 LEE (in English): Ford-Ferrari, 90 percent owned by Ford, 528 00:27:42,082 --> 00:27:43,375 who controls all production. 529 00:27:43,709 --> 00:27:48,547 (translating to Italian) 530 00:27:48,631 --> 00:27:51,884 Secondly, Ferrari-Ford, the race team, 531 00:27:51,967 --> 00:27:53,636 90 percent owned by Ferrari. 532 00:27:54,094 --> 00:27:58,974 (translating to Italian) 533 00:27:59,058 --> 00:28:03,062 In order to secure this, Ford will pay the sum... 534 00:28:04,104 --> 00:28:07,274 (translating to Italian) 535 00:28:07,358 --> 00:28:10,110 (speaking Italian) 536 00:28:31,090 --> 00:28:32,341 (in English) Excuse me. 537 00:28:33,551 --> 00:28:36,595 (speaking Italian) 538 00:28:37,263 --> 00:28:39,390 (in English) He will need some time to read this. 539 00:28:39,473 --> 00:28:40,891 Ah. Please. 540 00:28:43,227 --> 00:28:45,521 Ah. Yeah, of course. 541 00:28:53,028 --> 00:28:54,863 (woman shouting in Italian) 542 00:29:05,749 --> 00:29:07,793 I'm looking for the chairman of Fiat! 543 00:29:08,002 --> 00:29:09,753 Agnelli! 544 00:29:10,504 --> 00:29:12,673 I have photographs for you to see. 545 00:29:14,633 --> 00:29:16,719 Grazie, grazie, grazie. 546 00:29:17,344 --> 00:29:19,096 (phone ringing) 547 00:29:20,014 --> 00:29:21,015 Pronto. 548 00:29:22,057 --> 00:29:23,017 Pronto. 549 00:29:23,100 --> 00:29:24,143 Yes, I am here. 550 00:29:27,396 --> 00:29:28,731 Do you have something to say? 551 00:29:29,440 --> 00:29:32,026 Enzo maintains full control. 552 00:29:33,694 --> 00:29:35,779 I get the company for 18 million. 553 00:29:37,323 --> 00:29:38,532 (waitress speaks in Italian) 554 00:29:38,616 --> 00:29:40,200 (in English) All done, thank you. 555 00:29:50,836 --> 00:29:53,005 (speaking Italian) 556 00:29:53,339 --> 00:29:55,799 (speaking Italian) 557 00:29:55,883 --> 00:29:58,135 GARY (translating to English): "Gentlemen, only one small question. 558 00:29:58,218 --> 00:29:59,303 It concerns my race program.” 559 00:30:00,596 --> 00:30:04,975 (speaking Italian) 560 00:30:09,313 --> 00:30:11,732 (translating to English) "If I wish to race Le Mans, 561 00:30:11,815 --> 00:30:13,692 "and you do not wish for me to race Le Mans... 562 00:30:14,318 --> 00:30:15,903 do we or do we not go?" 563 00:30:21,992 --> 00:30:23,202 (Lee clears throat) 564 00:30:24,036 --> 00:30:27,748 Look, in that highly unlikely scenario... 565 00:30:29,375 --> 00:30:31,168 if we just can't agree... 566 00:30:31,794 --> 00:30:33,545 then, yes. I mean, no. 567 00:30:34,880 --> 00:30:36,215 You are correct. 568 00:30:37,341 --> 00:30:38,300 You do not go. 569 00:30:39,343 --> 00:30:41,470 (conversing in Italian) 570 00:30:46,100 --> 00:30:50,646 (speaking Italian) 571 00:30:56,610 --> 00:30:58,070 (translating in English) "My integrity as a constructor, 572 00:30:58,153 --> 00:30:59,530 "as a man, as an Italian, 573 00:30:59,613 --> 00:31:01,240 is deeply insulted by your proposal.” 574 00:31:01,323 --> 00:31:02,866 (Ferrari speaking Italian) 575 00:31:02,950 --> 00:31:04,451 GARY (translating to English): "Go back to Michigan." 576 00:31:04,535 --> 00:31:07,413 (speaking Italian) 577 00:31:09,039 --> 00:31:10,749 (translating to English) "Back to your big, ugly factory." 578 00:31:10,833 --> 00:31:13,335 (speaking Italian) 579 00:31:13,419 --> 00:31:14,670 (translating to English) "Back to your big, ugly factory, 580 00:31:14,753 --> 00:31:15,963 making its ugly, little cars." 581 00:31:16,046 --> 00:31:18,716 (Enzo speaking Italian) 582 00:31:23,679 --> 00:31:25,556 (translating to English) "Tell your pigheaded boss that 583 00:31:25,639 --> 00:31:30,644 all his, uh, smug executives are worthless sons of whores." 584 00:31:33,439 --> 00:31:35,899 (in English) Tell him he's not Henry Ford. 585 00:31:38,360 --> 00:31:40,320 He's Henry Ford II. 586 00:31:41,572 --> 00:31:42,865 (speaking Italian) 587 00:31:43,282 --> 00:31:44,825 I'm starving. Let's go eat. 588 00:32:08,015 --> 00:32:09,308 He played us. 589 00:32:10,267 --> 00:32:12,603 Old Man Enzo had no intention of selling to us. 590 00:32:12,686 --> 00:32:13,771 (pouring drink) 591 00:32:13,854 --> 00:32:16,356 He used us to up his price... 592 00:32:17,065 --> 00:32:19,526 embarrass our company and insult your leadership. 593 00:32:20,402 --> 00:32:22,321 It was a bad idea from the start. 594 00:32:31,205 --> 00:32:33,040 What exactly did he say? 595 00:32:41,256 --> 00:32:43,050 He said Ford makes ugly little cars, 596 00:32:43,133 --> 00:32:44,301 and we make 'em... 597 00:32:45,219 --> 00:32:46,595 in an ugly factory. 598 00:32:48,639 --> 00:32:51,850 He said our executives are sons of whores. 599 00:32:55,604 --> 00:32:56,897 About me? 600 00:32:58,982 --> 00:33:00,400 He called you fat, sir. 601 00:33:01,860 --> 00:33:02,986 And, uh.., 602 00:33:03,445 --> 00:33:04,571 pigheaded. 603 00:33:05,864 --> 00:33:07,115 Go on. 604 00:33:08,408 --> 00:33:10,244 He said you're not Henry Ford. 605 00:33:11,370 --> 00:33:12,913 You're Henry Ford II. 606 00:33:35,561 --> 00:33:38,772 I want the best engineers. 607 00:33:40,899 --> 00:33:42,234 The best drivers. 608 00:33:44,736 --> 00:33:46,405 I don't care what it costs. 609 00:33:49,867 --> 00:33:51,535 We're gonna build a race car. 610 00:33:57,124 --> 00:33:58,208 (glass thuds) 611 00:33:58,292 --> 00:34:00,961 And we're gonna bury that goddamn greasy wop 612 00:34:01,044 --> 00:34:04,673 100 feet deep under the finish line at Le Mans. 613 00:34:06,216 --> 00:34:08,719 And I will be there to watch it. 614 00:34:09,761 --> 00:34:11,722 Here they come. Go, go, go, go. 615 00:34:11,805 --> 00:34:13,432 -(firecrackers bursting) -(girls screaming) 616 00:34:13,515 --> 00:34:15,267 (both laughing) 617 00:34:15,684 --> 00:34:16,685 Assholes. 618 00:34:16,768 --> 00:34:17,936 You're really pathetic. 619 00:34:18,020 --> 00:34:18,937 I'm so sorry, girls. 620 00:34:19,021 --> 00:34:20,355 PHIL: Charlie! 621 00:34:20,439 --> 00:34:22,441 Quit throwing crackers at the girls all damn day. 622 00:34:22,524 --> 00:34:23,775 God damn it. 623 00:34:23,859 --> 00:34:24,943 Do I gotta deal with this? 624 00:34:25,027 --> 00:34:26,403 It's already taken care of. 625 00:34:27,779 --> 00:34:31,950 Sorry about that. So, yeah, 289 cubic inch V8. 626 00:34:32,034 --> 00:34:33,243 Far out. 627 00:34:33,327 --> 00:34:35,162 Extensive rework of AC Ace's front end. 628 00:34:35,245 --> 00:34:37,247 And a stronger rear diff to handle the torque. 629 00:34:37,331 --> 00:34:38,749 How's she handle a quarter mile? 630 00:34:39,374 --> 00:34:41,585 Well, now, I'm not saying you should go drag racing, 631 00:34:41,668 --> 00:34:43,253 but a quarter mile's 13.6. 632 00:34:43,337 --> 00:34:44,630 -(whistles) - Yeah. 633 00:34:44,713 --> 00:34:46,173 - Is that good? - Oh, that's real good. 634 00:34:46,256 --> 00:34:49,217 He sold that same car three times this week. 635 00:34:49,301 --> 00:34:51,553 - You take cash? Is cash okay? - Cash is okay. 636 00:34:51,637 --> 00:34:53,847 Yeah, mister, you just bought yourself one hell of a sport car. 637 00:34:53,931 --> 00:34:55,098 MAN: All right. 638 00:34:56,600 --> 00:34:58,936 Tell you what, I'm gonna... Phil! 639 00:34:59,019 --> 00:35:00,395 I'm gonna pass you off to my colleague here. 640 00:35:00,479 --> 00:35:01,647 He gonna take care of you. 641 00:35:01,730 --> 00:35:03,649 - Phil, Wyatt. - Hello, Wyatt. 642 00:35:03,732 --> 00:35:04,775 I'm gonna steal him for one second. 643 00:35:06,234 --> 00:35:07,486 You take the payment. 644 00:35:07,569 --> 00:35:09,321 Whatever you do, do not let him take that car. 645 00:35:09,404 --> 00:35:10,656 That's Jeff Blitzer's car. 646 00:35:10,739 --> 00:35:12,741 And Frank Collins' and Steve McQueen's. 647 00:35:12,824 --> 00:35:14,785 Shit. I forgot about McQueen. 648 00:35:17,996 --> 00:35:18,997 Morning. 649 00:35:19,706 --> 00:35:20,707 Can I help you? 650 00:35:22,084 --> 00:35:23,210 Carroll Shelby? 651 00:35:24,419 --> 00:35:25,420 Maybe. 652 00:35:27,005 --> 00:35:29,299 Lee lacocca, Ford Motor. 653 00:35:32,427 --> 00:35:34,054 - What's with the wrench? -(door closes) 654 00:35:34,721 --> 00:35:36,515 That? Oh, long story. 655 00:35:37,557 --> 00:35:40,352 We are just going from strength to strength here, Lee. 656 00:35:41,061 --> 00:35:43,689 Terrific sales, we're killing it on the track. 657 00:35:43,772 --> 00:35:46,441 Now, I know I owe Ford for that last batch of engines-- 658 00:35:46,525 --> 00:35:49,194 Mr. Shelby, I can assure you I'm not here for money 659 00:35:49,277 --> 00:35:51,196 that you might owe Ford for spare parts. 660 00:35:52,614 --> 00:35:53,865 You're not? 661 00:35:54,533 --> 00:35:55,993 No, I'm not. 662 00:35:57,077 --> 00:35:58,328 Okay. 663 00:35:58,412 --> 00:36:01,164 I'm here on behalf of Mr. Ford, Henry Ford Ill. 664 00:36:01,248 --> 00:36:03,875 Suppose, um, hypothetically, 665 00:36:03,959 --> 00:36:07,921 that he wanted his company to win the 24 Hours of Le Mans. 666 00:36:09,297 --> 00:36:12,259 You're one of the only Americans that's ever done it... 667 00:36:12,342 --> 00:36:13,552 so I'm wondering... 668 00:36:14,469 --> 00:36:15,595 what's it take? 669 00:36:19,141 --> 00:36:20,267 Hypothetically? 670 00:36:21,476 --> 00:36:22,728 Hypothetically. 671 00:36:24,187 --> 00:36:25,856 It takes something money can't buy. 672 00:36:27,232 --> 00:36:28,525 Money can buy speed. 673 00:36:30,235 --> 00:36:31,778 But it isn't about speed, Lee. 674 00:36:33,030 --> 00:36:34,865 It's not just like those other tracks 675 00:36:34,948 --> 00:36:37,826 where all you do is turn to the left for four hours. 676 00:36:40,620 --> 00:36:42,039 To win that race, you need a car 677 00:36:42,122 --> 00:36:44,332 that's light enough to do 200 on the straightaways 678 00:36:44,416 --> 00:36:47,502 but strong enough to keep that up for 3,000 miles without a break. 679 00:36:49,838 --> 00:36:51,548 -(knock at door) - Not just the best car 680 00:36:51,631 --> 00:36:53,425 y'all have ever made, but better than anything 681 00:36:53,508 --> 00:36:55,427 that Enzo Ferrari shows up with that year. 682 00:36:55,510 --> 00:36:57,179 And that just gets you to the green flag. 683 00:36:57,262 --> 00:36:58,930 That's where your problems really start. 684 00:37:01,183 --> 00:37:02,768 (quietly) Is everything okay? 685 00:37:02,851 --> 00:37:04,770 (whispers) Go away. 686 00:37:12,235 --> 00:37:13,945 So you're saying it's challenging. 687 00:37:16,698 --> 00:37:18,617 Look, it's not even a track, Lee. 688 00:37:19,493 --> 00:37:21,620 Le Mans is eight and a half miles of country road. 689 00:37:23,080 --> 00:37:26,458 It's narrow, ungraded, it's rough. 690 00:37:26,541 --> 00:37:29,336 There's no camber on the turns, no rails. 691 00:37:32,130 --> 00:37:33,799 You gotta do that for 24 hours. 692 00:37:35,717 --> 00:37:37,010 Twenty-four hours, Lee. 693 00:37:39,262 --> 00:37:40,388 That means night. 694 00:37:41,098 --> 00:37:43,850 Half that race is in the dark. You can't see shit. 695 00:37:45,811 --> 00:37:47,646 Cars coming up on you out of nowhere. 696 00:37:49,272 --> 00:37:52,067 Drivers stumbling around the track, pouring blood. 697 00:37:53,110 --> 00:37:54,820 Maybe one of 'em's your friend. Maybe... 698 00:37:55,821 --> 00:37:57,114 Maybe he's on fire. 699 00:37:59,074 --> 00:38:00,951 You're exhausted, you're hungry... 700 00:38:01,576 --> 00:38:04,079 can't remember your name, what country you're in. 701 00:38:05,205 --> 00:38:08,416 And all of a sudden, you realize you're doing 198 on a straight. 702 00:38:12,379 --> 00:38:13,797 And if anything goes wrong... 703 00:38:14,881 --> 00:38:17,551 you blow a gasket, a five-cent washer... 704 00:38:18,218 --> 00:38:19,761 that's it, whole thing's over. 705 00:38:20,846 --> 00:38:22,180 Ferrari wins again. 706 00:38:23,265 --> 00:38:25,433 Just like he won last year and the year before that. 707 00:38:25,892 --> 00:38:27,144 And the year before that. 708 00:38:31,106 --> 00:38:32,107 Yeah. 709 00:38:32,899 --> 00:38:33,900 It's challenging. 710 00:38:35,485 --> 00:38:36,695 So you don't think... 711 00:38:37,612 --> 00:38:39,072 that Ford Motor Company can build 712 00:38:39,156 --> 00:38:41,241 the greatest race car the world's ever seen? 713 00:38:41,324 --> 00:38:43,702 You think that we are incapable 714 00:38:44,161 --> 00:38:45,495 of winning an event like that? 715 00:38:46,037 --> 00:38:47,998 Even if we had a brilliant partner? 716 00:38:50,959 --> 00:38:54,421 Even if we wrote a, uh, blank check? 717 00:39:01,136 --> 00:39:04,014 What I'm saying is, you can't buy a win, Lee. 718 00:39:07,267 --> 00:39:10,812 But maybe you could buy the guy who gets you a shot. 719 00:39:13,523 --> 00:39:14,941 ♪ Have love ♪ 720 00:39:16,318 --> 00:39:18,570 ♪ Whoa, baby, will travel ♪ 721 00:39:20,822 --> 00:39:22,032 ♪ Have love ♪ 722 00:39:23,533 --> 00:39:25,660 ♪ Whoa, baby, will travel... ♪ 723 00:39:28,121 --> 00:39:32,500 A new transmission, axles, shocks all around, 724 00:39:32,584 --> 00:39:35,670 ditch the body and the tires, you have yourself a contender. 725 00:39:37,047 --> 00:39:39,090 Anything on this beauty that does work? 726 00:39:39,174 --> 00:39:41,801 The mirrors are outstanding. 727 00:39:41,885 --> 00:39:43,136 I saw that walking up. 728 00:39:44,137 --> 00:39:48,266 So, what, you just passing on an evening stroll? 729 00:39:49,184 --> 00:39:51,770 Actually, Bulldog, I have a proposition for you. 730 00:39:51,853 --> 00:39:55,815 You're gonna build a car to beat Old Man Ferrari... 731 00:39:55,899 --> 00:39:57,651 - Yeah. -...with Ford? 732 00:39:57,734 --> 00:39:59,945 With a Ford? 733 00:40:00,028 --> 00:40:01,321 Correct. 734 00:40:01,404 --> 00:40:03,323 And how long did you tell them that you needed? 735 00:40:03,406 --> 00:40:04,950 Two, three hundred years? 736 00:40:05,408 --> 00:40:06,451 Ninety days. 737 00:40:07,035 --> 00:40:08,870 (laughing) 738 00:40:10,705 --> 00:40:13,375 All right, so let's just look at this for a moment. 739 00:40:14,542 --> 00:40:16,002 And for argument's sake, 740 00:40:16,086 --> 00:40:18,463 let's just forget about the whole 90-day thing, all right? 741 00:40:18,588 --> 00:40:20,131 So let's just pretend you've got all the money in the world 742 00:40:20,215 --> 00:40:22,300 and all the time in the world. 743 00:40:22,384 --> 00:40:24,052 -1 like the sound of that. - All right. 744 00:40:24,135 --> 00:40:25,178 So... 745 00:40:25,929 --> 00:40:28,556 you think that Ford are gonna let you build 746 00:40:29,599 --> 00:40:32,102 the car that you want... 747 00:40:32,811 --> 00:40:34,521 the way you want it? 748 00:40:34,604 --> 00:40:37,315 The Ford Motor Company? 749 00:40:38,608 --> 00:40:39,734 Those guys? 750 00:40:41,069 --> 00:40:42,237 Have you ever been to Detroit? 751 00:40:42,320 --> 00:40:45,323 I mean, they have floors and floors of lawyers 752 00:40:45,407 --> 00:40:48,493 and millions of marketing guys, and they're all gonna want to meet you. 753 00:40:48,576 --> 00:40:49,995 All of them are gonna want to get their photo taken 754 00:40:50,078 --> 00:40:52,163 with the great Carroll Shelby, and they're gonna kiss your ass 755 00:40:52,247 --> 00:40:54,040 then they're gonna go back to their lovely offices... 756 00:40:54,582 --> 00:40:56,626 and they're gonna work out new ways to screw you. 757 00:40:56,710 --> 00:40:59,379 Why? Because they can't help it. 758 00:40:59,462 --> 00:41:01,172 Because they just want to please their boss 759 00:41:01,256 --> 00:41:04,134 who wants to please his boss who wants to please his boss. 760 00:41:05,093 --> 00:41:07,262 And they hate themselves for it. 761 00:41:07,345 --> 00:41:09,014 But deep down... 762 00:41:09,097 --> 00:41:12,350 who they hate even more are guys like you, 763 00:41:12,434 --> 00:41:13,810 because you're not like them, 764 00:41:13,893 --> 00:41:15,478 because you don't think like them, 765 00:41:15,562 --> 00:41:17,314 because you're different. 766 00:41:18,898 --> 00:41:20,525 It's coming straight from the Deuce. 767 00:41:23,194 --> 00:41:25,739 He's serious. They're gonna put real money behind it. 768 00:41:25,822 --> 00:41:27,157 (exhales forcefully) 769 00:41:29,409 --> 00:41:30,577 I'll bet they are. 770 00:41:31,828 --> 00:41:33,163 You know why? 771 00:41:33,246 --> 00:41:35,790 Because someone, and I'm not saying who, 772 00:41:35,874 --> 00:41:41,546 someone has told them that this is actually possible. 773 00:41:42,005 --> 00:41:43,089 Look... 774 00:41:43,173 --> 00:41:44,883 this Sunday at Cloverfield, 775 00:41:44,966 --> 00:41:46,134 they're launching the new Mustang. 776 00:41:46,217 --> 00:41:47,802 They're gonna announce the race program. 777 00:41:49,179 --> 00:41:50,263 Just come on by. 778 00:41:52,557 --> 00:41:55,143 Come take a look. Listen to my speech. 779 00:41:55,852 --> 00:41:56,770 I'm making a speech. 780 00:41:57,312 --> 00:41:59,189 - Bring Peter. He'll love it. -(chuckles) 781 00:42:00,815 --> 00:42:02,734 - All right, Shel. -(knocks on table) 782 00:42:05,070 --> 00:42:06,529 See you Sunday. 783 00:42:09,824 --> 00:42:11,117 Whoa. 784 00:42:11,910 --> 00:42:14,704 Dad, look at that. 785 00:42:15,872 --> 00:42:17,040 Huh. 786 00:42:18,500 --> 00:42:21,044 The Ford Mustang. What do you think? 787 00:42:24,547 --> 00:42:26,383 I think it's a secretary's car. 788 00:42:28,301 --> 00:42:29,552 I like it. 789 00:42:31,429 --> 00:42:32,430 Oh. 790 00:42:32,514 --> 00:42:34,099 Excu... Excuse me. 791 00:42:36,017 --> 00:42:37,394 Would you, would you not do that? 792 00:42:38,103 --> 00:42:40,063 Oh. Sorry. 793 00:42:43,358 --> 00:42:45,902 Oh, er, is this, is this your son? 794 00:42:46,778 --> 00:42:48,196 Yes, it is. 795 00:42:48,279 --> 00:42:50,698 Would you ask him to keep his hands off the paintwork? 796 00:42:51,408 --> 00:42:53,993 No, no, no, Peter. You're okay. Who are you? 797 00:42:54,661 --> 00:42:55,620 Leo Beebe, 798 00:42:55,703 --> 00:42:57,372 senior executive vice president, Ford Motor Company. 799 00:42:57,455 --> 00:42:58,498 Ah. 800 00:42:58,581 --> 00:43:00,750 I'm responsible for the launch of the Mustang. 801 00:43:00,834 --> 00:43:03,586 Ah! At least now we know who's responsible. 802 00:43:03,670 --> 00:43:04,712 Don't get me wrong, Lenny. 803 00:43:04,796 --> 00:43:07,715 - Leo. - It looks fantastic. 804 00:43:07,799 --> 00:43:11,052 But inside, it's a lump of lard dressed up to fool the public. 805 00:43:11,136 --> 00:43:13,096 My advice is, 806 00:43:13,179 --> 00:43:16,391 lose the inline-six and that idiotic three-speed, 807 00:43:16,474 --> 00:43:19,978 shorten the wheelbase, somehow lose half a ton, 808 00:43:20,061 --> 00:43:21,312 and lower the price. 809 00:43:21,396 --> 00:43:22,397 Dad. 810 00:43:22,480 --> 00:43:25,108 But even then, I'd still choose a Chevy Chevelle. 811 00:43:26,276 --> 00:43:28,820 And that's a fucking terrible car. 812 00:43:30,321 --> 00:43:31,823 CARROLL: How are we doing up there, Steve? 813 00:43:32,532 --> 00:43:34,075 There's Cloverfield, Mr. Shelby. 814 00:43:34,868 --> 00:43:36,244 CARROLL: Oh, yeah. 815 00:43:37,162 --> 00:43:38,955 You mind if I take a shot at the landing? 816 00:43:39,038 --> 00:43:40,039 - STEVE: Uh... -(all laughing) 817 00:43:40,123 --> 00:43:41,249 No, no, no. I mean it. 818 00:43:41,332 --> 00:43:44,335 -1 flew B-29s out of San Antone in '44. - You're Kidding. 819 00:43:44,836 --> 00:43:46,588 -1 did. - Okay. 820 00:43:46,671 --> 00:43:47,881 Carroll, what are you doing? 821 00:43:47,964 --> 00:43:49,466 - Does he know how to fly? - LEE: Carroll. 822 00:43:49,549 --> 00:43:52,302 I had an instructor tell me, he said... 823 00:43:52,385 --> 00:43:54,637 Don, I would say it's probably a good time to buckle up. 824 00:43:54,721 --> 00:43:56,514 "...do everybody a favor, stay on the ground.” 825 00:43:57,807 --> 00:43:59,100 That's a true story. 826 00:43:59,184 --> 00:44:00,435 - DON: Oh, no. - LEE: Oh, shit. 827 00:44:00,518 --> 00:44:02,187 - God damn it. - CARROLL: Here we go. 828 00:44:02,270 --> 00:44:05,482 (on speakers): This is the car you never expected from Detroit. 829 00:44:05,565 --> 00:44:08,401 (crowd exclaiming, applauding) 830 00:44:08,485 --> 00:44:10,987 All right. Let's go. 831 00:44:12,906 --> 00:44:14,365 Not staying, Ken? 832 00:44:15,033 --> 00:44:17,410 Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it? 833 00:44:17,494 --> 00:44:18,786 CHARLIE: Oh, here they come now. 834 00:44:18,870 --> 00:44:19,871 (airplane engines droning) 835 00:44:23,541 --> 00:44:26,127 - Wait. Are they crashing? - Oh, Lord. 836 00:44:26,211 --> 00:44:27,712 Who's the pilot? 837 00:44:27,795 --> 00:44:29,422 My guess, Peter... 838 00:44:32,800 --> 00:44:34,010 it's someone we know. 839 00:44:35,512 --> 00:44:36,596 LEE: Everything all right up there? 840 00:44:37,347 --> 00:44:38,848 DON: Oh, no. 841 00:44:38,932 --> 00:44:40,141 - LEE: No! - CARROLL: Hang on. 842 00:44:40,225 --> 00:44:42,810 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 843 00:44:42,894 --> 00:44:46,397 - Shit. Shit. Shit. -(tires screech) 844 00:44:46,481 --> 00:44:48,233 Tell you what, that's like riding a bike. 845 00:44:55,156 --> 00:44:56,491 Talk about making an entrance. 846 00:44:56,574 --> 00:44:58,326 - MAN 1: Shelby... - PHIL: Good grief. 847 00:44:58,409 --> 00:44:59,911 - WOMAN 1: Shelby! - MAN 2: All right! 848 00:44:59,994 --> 00:45:01,955 - MAN 3: Over here. Over here! - WOMAN 2: Shelby! 849 00:45:02,288 --> 00:45:03,581 How y'all doing? 850 00:45:03,665 --> 00:45:04,791 WOMAN 3: Can I get your autograph, please? 851 00:45:04,874 --> 00:45:06,084 MAN 4: Can I get your autograph, sir? 852 00:45:06,167 --> 00:45:07,544 LEE: Carroll, this is Roy Lunn. 853 00:45:07,627 --> 00:45:10,213 Old Roy here is developing the prototype over in England. 854 00:45:10,296 --> 00:45:12,382 Oh, hell, I know Roy. Good to see you, Roy. 855 00:45:12,465 --> 00:45:13,800 Welcome to the madhouse, Shelby. 856 00:45:13,883 --> 00:45:16,511 Ford wheeled out the entire executive committee for this one. 857 00:45:16,594 --> 00:45:17,845 Hold that thought. 858 00:45:18,513 --> 00:45:19,389 CARROLL: Ah. 859 00:45:19,472 --> 00:45:20,890 Hello, Mr. Lindbergh. 860 00:45:20,974 --> 00:45:23,393 (chuckles) You like that? Hey, Peter, how you doing? 861 00:45:23,476 --> 00:45:24,894 - PETER: Mr. Shelby. - Good to see you. 862 00:45:24,978 --> 00:45:27,063 Are you building a car that's gonna beat Ferrari? 863 00:45:28,064 --> 00:45:30,900 Well, we're gonna go to Le Mans, that's for sure. 864 00:45:30,984 --> 00:45:33,069 And if we get across that finish line first, we're gonna win. 865 00:45:33,152 --> 00:45:35,071 LEE: Carroll, allow me to introduce Leo Beebe, 866 00:45:35,154 --> 00:45:37,240 senior vice president, Ford Motor. 867 00:45:37,323 --> 00:45:38,741 Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe. 868 00:45:38,825 --> 00:45:40,326 - LEO: Thank you for coming. - Say hello to Ken Miles 869 00:45:40,410 --> 00:45:41,578 -and his son, Peter. - Yeah. 870 00:45:41,661 --> 00:45:44,080 - We've, um... we met. - We, uh... we met. 871 00:45:44,914 --> 00:45:46,082 KEN: Yeah. 872 00:45:46,791 --> 00:45:47,875 Didn't we? 873 00:45:47,959 --> 00:45:49,752 So, um, well... 874 00:45:50,378 --> 00:45:52,338 I'll take Petey for some pop. 875 00:45:53,131 --> 00:45:54,882 Good luck with these guys, Shel. 876 00:45:54,966 --> 00:45:56,634 - PETER: Bye, Mr. Shelby. - See you, Pete. 877 00:45:57,427 --> 00:45:58,886 Don't worry, he's gonna stay. 878 00:46:00,221 --> 00:46:02,682 So, you two get a chance to talk on the plane? 879 00:46:03,850 --> 00:46:04,934 Yeah. Uh... 880 00:46:05,351 --> 00:46:08,146 Carroll, why don't we just step this way for a second? 881 00:46:09,647 --> 00:46:12,066 (man speaking indistinctly over speakers) 882 00:46:15,069 --> 00:46:17,155 LEE: Look, it's pro forma. It's window dressing. 883 00:46:17,238 --> 00:46:18,865 But there's gotta be a sense of give-and-take 884 00:46:18,948 --> 00:46:20,158 between you and... 885 00:46:20,241 --> 00:46:21,618 you know. 886 00:46:21,701 --> 00:46:22,702 No, I don't. 887 00:46:22,785 --> 00:46:23,870 The group. 888 00:46:23,953 --> 00:46:25,121 "The group"? 889 00:46:25,204 --> 00:46:26,414 Senior creatives, Carroll. 890 00:46:26,497 --> 00:46:28,541 Just to make sure everybody's comfortable. 891 00:46:29,292 --> 00:46:30,460 Well, I'm confused, Lee. 892 00:46:30,543 --> 00:46:33,338 "Cause up until this moment, right now, I was comfortable. 893 00:46:34,380 --> 00:46:36,507 You should take a look out there, Carroll. Hmm? 894 00:46:36,591 --> 00:46:37,884 What do you see? 895 00:46:38,384 --> 00:46:39,677 You know what I see? 896 00:46:39,761 --> 00:46:41,137 I see a machine. 897 00:46:41,220 --> 00:46:43,264 I see 10,000 moving parts, 898 00:46:43,348 --> 00:46:44,599 moving hopefully in harmony, 899 00:46:44,682 --> 00:46:46,267 and it's my job to make it so. 900 00:46:46,351 --> 00:46:47,685 It's my job to guide you through it. 901 00:46:47,769 --> 00:46:49,729 I am here to help you, Carroll. 902 00:46:49,812 --> 00:46:51,314 But you gotta trust me. 903 00:46:52,357 --> 00:46:53,608 - Excuse me, Lee. - Carroll... 904 00:46:54,484 --> 00:46:56,277 do not step on that stage if you don't trust me. 905 00:46:56,361 --> 00:46:59,030 MAN (on PA): Please welcome Mr. Carroll Shelby. 906 00:46:59,113 --> 00:47:00,657 Gotta go. 907 00:47:00,740 --> 00:47:02,283 (crowd cheering) 908 00:47:03,409 --> 00:47:05,662 WOMAN: Shelby... Oh. Shelby. 909 00:47:07,288 --> 00:47:08,373 What'd he say? 910 00:47:08,456 --> 00:47:09,582 He gets the drill. 911 00:47:12,960 --> 00:47:14,337 CARROLL: Thank you. 912 00:47:14,921 --> 00:47:16,547 Well, if my daddy was here today... 913 00:47:17,256 --> 00:47:18,883 he'd tell me to sit on down 914 00:47:18,966 --> 00:47:21,511 and leave the yakking fo the college boys, so... 915 00:47:22,136 --> 00:47:24,138 like my cars, I'll make this fast. 916 00:47:24,222 --> 00:47:26,182 (crowd laughing) 917 00:47:26,808 --> 00:47:29,143 When I was 10 years old, Pops said to me, "Son... 918 00:47:30,019 --> 00:47:31,896 "it's a truly lucky man 919 00:47:31,979 --> 00:47:33,690 "who knows what he wants to do in this world. 920 00:47:34,357 --> 00:47:36,359 "Cause that man will never work a day in his life."” 921 00:47:37,527 --> 00:47:40,154 But there are a few, a precious few, 922 00:47:40,238 --> 00:47:42,115 and, hell, I don't know if they're lucky or not. 923 00:47:43,199 --> 00:47:45,827 But there are a few people who find something they have to do. 924 00:47:47,370 --> 00:47:48,871 Something obsesses 'em. 925 00:47:50,206 --> 00:47:51,582 Something that if they can't do it, 926 00:47:52,041 --> 00:47:53,751 it's gonna drive them clean out of their mind. 927 00:47:55,086 --> 00:47:56,254 I'm that guy. 928 00:47:57,505 --> 00:47:59,966 And I know one other man feels exactly the same. 929 00:48:01,634 --> 00:48:02,677 His name... 930 00:48:05,263 --> 00:48:07,140 His name is Mr. Henry Ford. 931 00:48:07,223 --> 00:48:09,475 -(crowd cheering) - MAN: Yeah! Whoo! 932 00:48:11,728 --> 00:48:15,440 And together, we're gonna build the fastest automobiles in the world. 933 00:48:15,523 --> 00:48:17,692 (crowd cheering) 934 00:48:18,901 --> 00:48:21,446 And we're gonna make history, too, at Le Mans. 935 00:48:21,529 --> 00:48:23,573 (crowd cheering and whooping) 936 00:48:24,532 --> 00:48:26,451 - Let's go. - What? 937 00:48:27,326 --> 00:48:28,786 My name is Carroll Shelby. 938 00:48:29,704 --> 00:48:31,164 I build race cars. 939 00:48:31,247 --> 00:48:33,207 (cheering continues) 940 00:48:42,884 --> 00:48:44,093 (engine stops) 941 00:48:51,559 --> 00:48:52,769 (car door closes) 942 00:48:54,604 --> 00:48:56,314 KEN: No. Whatever it is, no. 943 00:48:58,649 --> 00:48:59,609 No. 944 00:49:00,735 --> 00:49:01,736 Thirty minutes. 945 00:49:02,153 --> 00:49:04,989 Ah, just... I'm spent. 946 00:49:05,072 --> 00:49:07,408 - Wanna have a bath. - You're gonna wanna see this. 947 00:49:08,326 --> 00:49:09,410 Trust me. 948 00:49:10,703 --> 00:49:13,206 Thirty minutes. I'll have you back for meatloaf and gravy. 949 00:49:16,501 --> 00:49:17,752 Thirty minutes. 950 00:49:17,835 --> 00:49:19,086 - Yeah. -(car engine starts) 951 00:49:20,505 --> 00:49:22,340 (tires screeching) 952 00:49:23,966 --> 00:49:25,760 (jazz music playing) 953 00:49:37,647 --> 00:49:39,023 Bloody hell. 954 00:49:45,112 --> 00:49:46,739 Fresh off the plane from England. 955 00:49:47,949 --> 00:49:52,578 Now, she's still a little on the rare side of cooked. 956 00:49:58,042 --> 00:49:59,877 (engine revving) 957 00:50:02,213 --> 00:50:03,589 Whoa! Come on. 958 00:50:12,348 --> 00:50:13,891 (tires screeching) 959 00:50:16,352 --> 00:50:17,728 Interesting. 960 00:50:34,745 --> 00:50:35,705 Well? 961 00:50:35,788 --> 00:50:37,123 It's awful. 962 00:50:37,206 --> 00:50:38,499 It's worse than awful. 963 00:50:38,583 --> 00:50:42,253 Yeah, it doesn't track. You know, the third gear is too high. 964 00:50:43,337 --> 00:50:45,965 Torque is not reaching the road. 965 00:50:46,048 --> 00:50:49,969 Steering's loose because the front end gets light. 966 00:50:50,052 --> 00:50:52,346 And over 140, it thinks it's a... 967 00:50:52,430 --> 00:50:53,389 Airplane. 968 00:50:53,472 --> 00:50:54,765 Yeah. 969 00:50:54,849 --> 00:50:56,851 It wants to lift off and fly to Hawaii. 970 00:50:59,770 --> 00:51:00,855 Anything else? 971 00:51:06,319 --> 00:51:08,154 -(engine revving) - One sec. 972 00:51:29,091 --> 00:51:31,093 (rock music playing on stereo) 973 00:51:38,559 --> 00:51:39,977 You were back late last night. 974 00:51:40,061 --> 00:51:41,103 Yeah. 975 00:51:44,899 --> 00:51:47,193 - Were you working? - Mmm. 976 00:51:50,738 --> 00:51:52,073 So, you didn't go anyplace? 977 00:51:53,199 --> 00:51:54,450 What? 978 00:51:56,452 --> 00:51:58,496 Well, I'm asking, did you go anyplace last night? 979 00:52:01,165 --> 00:52:02,375 Mollie. 980 00:52:02,792 --> 00:52:04,251 It's a simple question. 981 00:52:06,712 --> 00:52:08,214 And I answered, didn't 17?7? 982 00:52:08,756 --> 00:52:09,966 What was the answer? 983 00:52:12,051 --> 00:52:13,052 Is something up, love? 984 00:52:14,428 --> 00:52:15,554 -(engine revs) -(tires screech) 985 00:52:15,638 --> 00:52:16,973 What are you doing? What are you doing? 986 00:52:17,056 --> 00:52:18,766 You're driving very fast. 987 00:52:18,849 --> 00:52:20,017 Oh, am I? Am 1? 988 00:52:20,101 --> 00:52:21,185 Yes, you are. 989 00:52:22,269 --> 00:52:23,688 (tires screeching) 990 00:52:23,771 --> 00:52:25,356 Bloody hell! What are you... The hell is this? 991 00:52:26,148 --> 00:52:27,775 Well, you tell me, "cause I don't know. 992 00:52:27,858 --> 00:52:31,779 Right, slow down! Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie! 993 00:52:31,862 --> 00:52:32,989 (tires screeching) 994 00:52:34,407 --> 00:52:36,742 Please slow it down, all right? 995 00:52:36,826 --> 00:52:38,577 You trying to kill us or something? 996 00:52:38,661 --> 00:52:40,496 - Well, I thought we love this shit. - KEN: What? 997 00:52:40,579 --> 00:52:42,498 (horns honking) 998 00:52:42,581 --> 00:52:45,084 - Bloody hell! - It's a bit of racing fun. No? 999 00:52:45,167 --> 00:52:46,544 No, no, no. It's not the same at all. 1000 00:52:46,627 --> 00:52:48,504 (shouting) Well, I think it's thrilling! 1001 00:52:49,171 --> 00:52:50,548 All right. 1002 00:52:50,631 --> 00:52:52,216 Look, I saw you, all right? 1003 00:52:53,801 --> 00:52:56,095 I saw you leaving with Shelby, and I saw you coming back. 1004 00:52:56,178 --> 00:52:58,055 Okay. Shit. Okay, but slow it... 1005 00:52:58,139 --> 00:53:00,599 And then all day you've got that stupid look on your face. 1006 00:53:00,683 --> 00:53:02,685 Mollie, slow down. You're too close here. 1007 00:53:04,103 --> 00:53:05,563 (horn blaring) 1008 00:53:05,646 --> 00:53:08,190 Mollie, put on the brakes right now... 1009 00:53:08,274 --> 00:53:10,443 Not until you tell me what's going on! 1010 00:53:10,526 --> 00:53:12,862 All right. I went to look at a car. 1011 00:53:12,945 --> 00:53:14,822 - With Shelby? - With Shelby. 1012 00:53:14,905 --> 00:53:16,866 - A racing car? - Sort of. 1013 00:53:18,159 --> 00:53:19,910 There's a corner coming. You'd better hold on. 1014 00:53:21,495 --> 00:53:24,206 Oh! Are you gonna lift your foot off at all through this? 1015 00:53:24,290 --> 00:53:25,791 No, 'cause I like a clean racing line. 1016 00:53:25,875 --> 00:53:26,876 Slow down! 1017 00:53:27,334 --> 00:53:29,003 (tires screeching) 1018 00:53:29,086 --> 00:53:30,838 (clattering) 1019 00:53:30,921 --> 00:53:31,839 KEN: Okay. 1020 00:53:31,922 --> 00:53:33,591 Shel offered me a job. 1021 00:53:33,674 --> 00:53:37,136 Ford has a car that they want to put up against a Ferrari. 1022 00:53:37,219 --> 00:53:38,846 - You told me you were done. - That's it. Now, slow... 1023 00:53:38,929 --> 00:53:40,389 I didn't say yes. 1024 00:53:40,473 --> 00:53:41,891 Slow down. 1025 00:53:41,974 --> 00:53:43,392 You told me you quit. 1026 00:53:44,602 --> 00:53:47,104 -1 don't understand. - Get fat and old, you said. 1027 00:53:47,188 --> 00:53:48,731 Fat and old. 1028 00:53:48,814 --> 00:53:50,816 (brakes screech) 1029 00:53:52,818 --> 00:53:54,236 -1 don't understand. - That's what you told me. 1030 00:53:54,320 --> 00:53:55,988 I don't understand. 1031 00:53:56,072 --> 00:54:00,201 Are you upset because I said I was done or because I looked at a race car? 1032 00:54:01,786 --> 00:54:04,205 Just don't lie to me, Ken. 1033 00:54:05,790 --> 00:54:07,583 Don't make it a secret, 1034 00:54:07,666 --> 00:54:09,085 what you want or what you feel, 1035 00:54:09,168 --> 00:54:11,796 just because you think it's gonna make me happy. 1036 00:54:13,964 --> 00:54:15,966 Moll, I don't even know what I feel. 1037 00:54:23,182 --> 00:54:24,642 If you do this... 1038 00:54:27,520 --> 00:54:29,563 then he better be paying you this time. 1039 00:54:32,024 --> 00:54:34,860 "Cause I can't work any more hours and look after Peter. 1040 00:54:34,944 --> 00:54:36,403 You know, the IRS have the garage. 1041 00:54:36,487 --> 00:54:38,531 I'm not losing my home. 1042 00:54:39,323 --> 00:54:40,950 It's $200 a day. 1043 00:54:43,828 --> 00:54:45,329 Plus expenses. 1044 00:54:47,998 --> 00:54:49,416 Are you shitting me? 1045 00:54:49,917 --> 00:54:52,044 But I haven't decided. 1046 00:54:54,964 --> 00:54:56,423 $200 a day? 1047 00:54:59,176 --> 00:55:00,302 Are you nuts? 1048 00:55:03,347 --> 00:55:05,349 (upbeat rock music playing) 1049 00:55:07,977 --> 00:55:09,812 (engine roaring) 1050 00:55:21,198 --> 00:55:22,783 (tires screech) 1051 00:55:23,993 --> 00:55:26,912 Look at this. This is ridiculous. Here. 1052 00:55:26,996 --> 00:55:30,082 So, Shel, grabbing air. 1053 00:55:30,166 --> 00:55:31,542 That's the problem. 1054 00:55:32,459 --> 00:55:36,088 Over 90, air's getting in, not getting out. 1055 00:55:36,172 --> 00:55:38,090 It's the nose, I can feel it in the wheel. 1056 00:55:38,174 --> 00:55:40,467 ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem, the computer will find it. 1057 00:55:40,551 --> 00:55:41,760 - All right. - PHIL: Charlie, 1058 00:55:41,844 --> 00:55:44,013 get some Scotch tape and a ball of wool. 1059 00:55:45,222 --> 00:55:47,474 All right. Good, good, good. 1060 00:55:47,558 --> 00:55:51,353 So, now let's just, uh, get all of this junk out. 1061 00:55:51,437 --> 00:55:52,521 Right, Pops? 1062 00:55:52,605 --> 00:55:55,107 PHIL: Yeah, yeah. I concur. Come on, guys. 1063 00:55:57,735 --> 00:55:58,736 ENGINEER: What are they doing? 1064 00:55:59,445 --> 00:56:00,988 Making your car faster. 1065 00:56:01,071 --> 00:56:04,033 (engine roaring) 1066 00:56:08,662 --> 00:56:10,956 There. Right there. Airflow's getting stuck. 1067 00:56:14,251 --> 00:56:17,087 ENGINEER: I see it. Yarn blows straight up. 1068 00:56:17,171 --> 00:56:18,547 - PHIL: Yep. - ENGINEER: The front's lifting. 1069 00:56:18,631 --> 00:56:20,132 Damn, he's right. 1070 00:56:29,183 --> 00:56:30,351 (Ken grunting) 1071 00:56:31,018 --> 00:56:34,230 This car wants to go faster. I feel it. 1072 00:56:34,313 --> 00:56:36,398 PHIL: Any lighter, we're getting fragile. 1073 00:56:36,482 --> 00:56:38,692 Took 70 pounds out of her in the last week. 1074 00:56:38,776 --> 00:56:41,570 She's outputting max horsepower from this displacement. 1075 00:56:41,654 --> 00:56:43,906 (exhales) So put in a bigger engine. 1076 00:56:43,989 --> 00:56:45,449 Where we gonna put it? On the roof? 1077 00:56:47,201 --> 00:56:48,327 (engine rumbling) 1078 00:56:48,410 --> 00:56:50,287 (loudly) Managed to make it 52 pounds lighter 1079 00:56:50,371 --> 00:56:52,039 than the NASCAR unit. 1080 00:56:56,877 --> 00:56:59,171 All-new aluminum cylinder heads... 1081 00:57:00,047 --> 00:57:03,008 vibration dampeners, water pump, smaller valves. 1082 00:57:03,467 --> 00:57:04,802 We call it the Beast. 1083 00:57:05,594 --> 00:57:06,804 Yeah, I can see why, 1084 00:57:06,887 --> 00:57:08,055 but how's it gonna fit 1085 00:57:08,138 --> 00:57:10,140 without a redesign of the engine bed? 1086 00:57:10,224 --> 00:57:11,392 Well, it certainly wasn't easy. 1087 00:57:11,475 --> 00:57:12,726 Good morning, gentlemen. Mr. Shelby. 1088 00:57:12,810 --> 00:57:16,689 So, you already put that in a GT40? 1089 00:57:17,106 --> 00:57:19,066 (chuckles) I'm afraid we have. 1090 00:57:19,942 --> 00:57:21,777 (engine rumbling) 1091 00:57:24,863 --> 00:57:26,240 PHIL: I'll be damned. 1092 00:57:26,991 --> 00:57:28,367 Well, it's heavy, of course. 1093 00:57:28,450 --> 00:57:29,952 Problems with the handling, especially the stopping. 1094 00:57:30,035 --> 00:57:31,996 -1 can show you the data. - What problems? 1095 00:57:32,079 --> 00:57:33,289 - Understeers a little, but... - KEN: Can I, uh, borrow that? 1096 00:57:33,372 --> 00:57:34,915 Can I borrow that? 1097 00:57:34,999 --> 00:57:36,250 Just a second. Thank you. 1098 00:57:36,333 --> 00:57:37,209 ROY: Ken! 1099 00:57:38,252 --> 00:57:41,297 Ken, perhaps you want to check with HQ before you test... 1100 00:57:41,380 --> 00:57:42,881 What did he say? 1101 00:57:42,965 --> 00:57:43,966 - We should ask... -(engine revs) 1102 00:57:44,049 --> 00:57:45,050 Right. 1103 00:57:47,553 --> 00:57:50,431 -(engine revving) - Oh, yes! 1104 00:57:57,896 --> 00:58:00,316 Mr. Shelby, welcome to Dearborn. 1105 00:58:00,399 --> 00:58:01,775 What are you doing at a test track? 1106 00:58:01,859 --> 00:58:04,069 You're gonna get Castrol oil all over that nice suit. 1107 00:58:04,153 --> 00:58:06,780 Ah, I wanted to hear your thoughts on a few planning decisions. 1108 00:58:06,864 --> 00:58:08,365 You know, personnel for Le Mans. 1109 00:58:08,449 --> 00:58:09,783 CARROLL: Well, it's a hell of a lineup. 1110 00:58:09,867 --> 00:58:11,785 Ken Miles, Phil Hill, 1111 00:58:11,869 --> 00:58:13,662 Chris Amon, Bruce McLaren. 1112 00:58:13,746 --> 00:58:16,123 Hill's a lock. Amon, McLaren, too. 1113 00:58:16,206 --> 00:58:17,916 We're less sure about Miles. 1114 00:58:18,000 --> 00:58:19,376 We like Richie Ginther... 1115 00:58:19,918 --> 00:58:22,338 Masten Gregory, Bob Bondurant. 1116 00:58:23,047 --> 00:58:25,090 Well, you're gonna want the best driver for the car. 1117 00:58:25,174 --> 00:58:26,717 Understands the machine. 1118 00:58:26,800 --> 00:58:28,218 That's Ken. 1119 00:58:28,302 --> 00:58:30,137 Oh! Yes! 1120 00:58:31,096 --> 00:58:34,475 More of that, please. More of that, my girl. 1121 00:58:34,558 --> 00:58:36,769 I may not get the finer points of racing, Mr. Shelby, 1122 00:58:36,852 --> 00:58:38,145 but I do know people. 1123 00:58:38,729 --> 00:58:39,772 Miles is a... 1124 00:58:40,356 --> 00:58:42,858 Well, he's a beatnik. He dresses like one. 1125 00:58:43,776 --> 00:58:45,027 Ford means reliability. 1126 00:58:45,736 --> 00:58:47,488 Ken Miles is not a Ford man. 1127 00:58:47,571 --> 00:58:49,406 Whoa! 1128 00:58:49,490 --> 00:58:51,241 Giddy-up! Giddy-up! 1129 00:58:54,703 --> 00:58:56,663 What's the lap record here, Burt? 1130 00:58:56,747 --> 00:58:57,998 1:58. 1131 00:58:58,999 --> 00:59:01,335 -1:50 dead. - CARROLL: A beatnik? 1132 00:59:01,418 --> 00:59:04,129 That man landed a busted tank on the beach at D-Day 1133 00:59:04,213 --> 00:59:06,173 and drove it clean across Europe to Berlin. 1134 00:59:07,049 --> 00:59:08,592 A beatnik? 1135 00:59:08,675 --> 00:59:10,135 You know, Lee here asked me a while back, 1136 00:59:10,219 --> 00:59:11,929 "What's the one thing money can't buy?” 1137 00:59:12,888 --> 00:59:13,972 I'll tell you what it is. 1138 00:59:14,598 --> 00:59:16,558 A pure racer behind the wheel of your car. 1139 00:59:17,601 --> 00:59:18,936 That's Ken Miles. 1140 00:59:20,687 --> 00:59:22,189 Well, be that as it may... 1141 00:59:23,273 --> 00:59:24,983 we think he may be too pure. 1142 00:59:33,117 --> 00:59:36,286 Carroll, do not lose sight of the big picture here. 1143 00:59:37,704 --> 00:59:38,914 "Too pure"? 1144 00:59:39,873 --> 00:59:41,375 What exactly does that mean? 1145 00:59:42,209 --> 00:59:43,544 It means he's all about himself. 1146 00:59:45,712 --> 00:59:47,589 ABC puts a microphone under his nose, 1147 00:59:47,673 --> 00:59:49,883 perhaps there's a detail he dislikes, 1148 00:59:49,967 --> 00:59:51,301 millions watching... 1149 00:59:51,385 --> 00:59:53,470 do you trust him not to put out the wrong message? 1150 00:59:53,554 --> 00:59:56,223 Well, look, you can get a clean-cut, all-American poster boy 1151 00:59:56,306 --> 00:59:57,391 and stick him behind the wheel, 1152 00:59:57,474 --> 00:59:58,809 teach him what to say. 1153 00:59:58,892 --> 01:00:01,603 Shit, you get Doris Day to drive the car, if all you want to do is lose. 1154 01:00:02,438 --> 01:00:05,190 So, you don't agree with us on this issue? 1155 01:00:07,568 --> 01:00:09,653 I'm saying you gotta trust me on this one. 1156 01:00:10,529 --> 01:00:13,115 Carroll, with marketing concerns, that's just not possible. 1157 01:00:15,117 --> 01:00:18,328 Put a Ford-type driver in a Ford car, Mr. Shelby. 1158 01:00:19,246 --> 01:00:20,622 That's the Ford way. 1159 01:00:27,004 --> 01:00:29,631 ANNOUNCER (on radio): Yet another championship win for Ferrari 1160 01:00:29,715 --> 01:00:31,383 as British driver John Surtees 1161 01:00:31,467 --> 01:00:33,093 pilots his Ferrari 312... 1162 01:00:33,177 --> 01:00:34,386 Ferrari wins. 1163 01:00:35,053 --> 01:00:37,556 ANNOUNCER: It's Surtees' first win since the '64... 1164 01:00:37,639 --> 01:00:39,433 PHIL: Wedges. We have wedges. 1165 01:00:39,516 --> 01:00:41,518 KEN: Oh, good, good, good. 1166 01:00:41,602 --> 01:00:42,728 Perfect. 1167 01:00:43,770 --> 01:00:45,481 -407? - Yep. 1168 01:00:48,025 --> 01:00:49,318 (brakes squeal) 1169 01:00:54,781 --> 01:00:56,325 - DAN: Hey, boss. - Hey, Dan. 1170 01:00:56,408 --> 01:00:58,619 - Boss, Ferrari just bagged-- - You got a passport? 1171 01:00:58,702 --> 01:00:59,703 CHARLIE: What's that? 1172 01:00:59,786 --> 01:01:01,538 Sign that. Get a passport. 1173 01:01:01,622 --> 01:01:03,373 Get it back to me by Friday. Frosty. 1174 01:01:03,457 --> 01:01:04,500 Boys, I'm going to France. 1175 01:01:06,752 --> 01:01:08,170 Phil. 1176 01:01:08,253 --> 01:01:09,713 Ken, can I get a word? 1177 01:01:16,261 --> 01:01:17,304 KEN: Oh. 1178 01:01:18,722 --> 01:01:20,098 Can I take this? 1179 01:01:20,182 --> 01:01:21,266 Hey. 1180 01:01:21,767 --> 01:01:24,895 Do you know why Ford named it the GT40? 1181 01:01:24,978 --> 01:01:26,897 Why they put that "40" on there? 1182 01:01:26,980 --> 01:01:28,941 - No. - Regulations. All right? 1183 01:01:29,024 --> 01:01:31,527 We gotta be 40 inches high 1184 01:01:31,610 --> 01:01:34,321 to make the ground clearance requirements. 1185 01:01:34,404 --> 01:01:35,405 No more, no less. 1186 01:01:35,489 --> 01:01:37,157 They measure it before every race. 1187 01:01:37,241 --> 01:01:40,202 Problem is, that with that height, 1188 01:01:40,285 --> 01:01:43,163 there's too much drag under the car, all right? 1189 01:01:43,247 --> 01:01:45,040 So, we have a solution. 1190 01:01:45,123 --> 01:01:46,792 Wedges. We put wedges in the suspension... 1191 01:01:46,875 --> 01:01:48,418 You're not coming next week. 1192 01:01:51,338 --> 01:01:52,548 You're not coming, Ken. 1193 01:01:56,051 --> 01:01:58,679 We're taking McLaren, Chris Amon, Phil Hill... 1194 01:01:59,972 --> 01:02:01,265 and Bob Bondurant. 1195 01:02:02,057 --> 01:02:03,559 It's Ford's call. 1196 01:02:05,102 --> 01:02:07,521 It is their opinion that you are not a good image, 1197 01:02:07,604 --> 01:02:09,690 SO you cannot drive their race car. 1198 01:02:11,358 --> 01:02:12,985 And putting aside the fact that you made that car 1199 01:02:13,068 --> 01:02:14,236 whatever the hell it is... 1200 01:02:15,153 --> 01:02:17,864 and you're the best man I got behind the wheel... 1201 01:02:37,843 --> 01:02:39,761 I'm gonna reroute the oil line. 1202 01:02:39,845 --> 01:02:43,432 If there's spillage, it could drip onto the rear nearside disc. 1203 01:02:43,515 --> 01:02:44,683 Ken... 1204 01:02:44,766 --> 01:02:50,105 Tell the boys to watch their pace come sunrise. 1205 01:02:50,188 --> 01:02:53,525 The, uh, the gearbox will overheat. 1206 01:02:56,653 --> 01:02:57,904 (door closes) 1207 01:03:06,872 --> 01:03:09,124 (janitor humming) 1208 01:03:11,627 --> 01:03:12,878 Ken, the race is starting soon. 1209 01:03:12,961 --> 01:03:14,379 Want it on the radio? 1210 01:03:14,463 --> 01:03:15,839 Not unless you do. 1211 01:03:16,882 --> 01:03:18,717 (continues humming) 1212 01:03:32,064 --> 01:03:33,982 (changing radio stations) 1213 01:03:35,025 --> 01:03:36,360 COMMENTATOR 1: ...of the race. 1214 01:03:36,443 --> 01:03:37,527 There they are. 1215 01:03:37,611 --> 01:03:38,737 The Maserati going into the Esses, 1216 01:03:38,820 --> 01:03:41,114 but it's still the number 2 car, driven by Chris Amon. 1217 01:03:41,198 --> 01:03:43,075 In third place, is the number 1 Ford 1218 01:03:43,158 --> 01:03:44,743 that is driven by Bruce McLaren. 1219 01:03:44,826 --> 01:03:46,828 A tremendously fast start for the Ford GT. 1220 01:03:47,371 --> 01:03:51,333 3:43.4 lap for car number 2, a Ford. 1221 01:03:51,416 --> 01:03:52,959 COMMENTATOR 2: I think it's a little bit quick 1222 01:03:53,043 --> 01:03:54,252 for this stage of the game. 1223 01:03:54,336 --> 01:03:55,337 COMMENTATOR 1: Little bit quick right now. 1224 01:03:55,420 --> 01:03:56,588 Racing too hot. 1225 01:03:58,215 --> 01:04:00,884 COMMENTATOR 1: This could go down to the last hour or so, don't you think? 1226 01:04:00,967 --> 01:04:02,010 COMMENTATOR 2: It could, but the probabilities 1227 01:04:02,094 --> 01:04:04,971 for a finish like that in a 24-hour race are awfully small. 1228 01:04:05,514 --> 01:04:07,224 COMMENTATOR 1: Another Ford has come into the pits. 1229 01:04:07,307 --> 01:04:09,601 It's being pushed into the pits by the mechanics. 1230 01:04:09,685 --> 01:04:10,977 Head gasket. 1231 01:04:11,853 --> 01:04:13,563 The car's not a moon rocket. 1232 01:04:13,939 --> 01:04:15,273 COMMENTATOR 2: Trailing Bob Bondurant in fourth, 1233 01:04:15,357 --> 01:04:16,692 car number 7. 1234 01:04:16,775 --> 01:04:19,861 Leading number 20, Ferrari. Michael Parkes. 1235 01:04:19,945 --> 01:04:22,030 So, we have Ford running one, two, three. How about that? 1236 01:04:22,114 --> 01:04:23,949 Too soon. Surely too soon. 1237 01:04:26,702 --> 01:04:28,495 COMMENTATOR 1: One has to really be respectful 1238 01:04:28,578 --> 01:04:29,996 of the mechanism with any... 1239 01:04:30,080 --> 01:04:31,707 (commentary continues indistinctly) 1240 01:04:36,002 --> 01:04:37,963 (engines revving over radio) 1241 01:04:42,134 --> 01:04:43,552 COMMENTATOR 1: Here's the big story, 1242 01:04:43,635 --> 01:04:46,096 the lead Ford, driven by Richie Ginther, retired 1243 01:04:46,179 --> 01:04:48,265 with gearbox trouble, and the new leader... 1244 01:04:48,348 --> 01:04:52,102 Gearbox. I told them. Be gentle with it. 1245 01:04:52,185 --> 01:04:53,729 COMMENTATOR 1: ...and his partner Lorenzo Bandini... 1246 01:04:53,812 --> 01:04:54,938 -(door opens) -...who was one of 1247 01:04:55,021 --> 01:04:56,732 the two winning drivers last year. 1248 01:04:58,316 --> 01:04:59,735 Who's there? 1249 01:05:01,361 --> 01:05:05,240 COMMENTATOR 1: Again, we're back, speaking to you live from Le Mans, France. 1250 01:05:05,323 --> 01:05:07,868 The 24 Hours of Le Mans, the Grand Prix of Endurance, 1251 01:05:07,951 --> 01:05:09,411 the 33rd renewal. 1252 01:05:10,537 --> 01:05:12,080 What's that you're listening to? 1253 01:05:12,873 --> 01:05:15,208 Oh, some race over in France. 1254 01:05:15,292 --> 01:05:17,127 (commentary continues indistinctly) 1255 01:05:18,295 --> 01:05:19,337 Exciting? 1256 01:05:20,130 --> 01:05:22,299 I'm not really paying much attention. 1257 01:05:22,382 --> 01:05:24,885 COMMENTATOR 1: However, Phil, there was one time in 1933, 1258 01:05:24,968 --> 01:05:27,929 when the lead changed hands three times. 1259 01:05:28,013 --> 01:05:30,015 (changing radio stations) 1260 01:05:32,392 --> 01:05:33,810 ♪ l ain't lyin' ♪ 1261 01:05:36,104 --> 01:05:38,356 ♪ No, l ain't lyin' ♪ 1262 01:05:39,983 --> 01:05:41,485 It's not exactly champagne... 1263 01:05:41,568 --> 01:05:43,278 ♪ You know I can't stand it... ♪ 1264 01:05:44,821 --> 01:05:46,156 ...but it's got bubbles. 1265 01:05:46,907 --> 01:05:48,575 ♪ You know better, daddy ♪ 1266 01:05:50,160 --> 01:05:53,455 ♪ I can't stand it "cause you put me down ♪ 1267 01:05:54,623 --> 01:05:55,874 ♪ Yeah, yeah ♪ 1268 01:05:57,584 --> 01:05:58,627 (bottles clink) 1269 01:05:58,710 --> 01:05:59,961 ♪ I put a spell on you ♪ 1270 01:06:03,632 --> 01:06:06,259 ♪ Because you're mine ♪ 1271 01:06:09,971 --> 01:06:10,972 ♪ You're mine ♪ 1272 01:06:15,769 --> 01:06:16,978 Thanks, Mollie. 1273 01:06:25,362 --> 01:06:26,613 ♪ Yeah, yeah ♪ 1274 01:06:28,448 --> 01:06:29,991 ♪ Oh, yeah ♪ 1275 01:06:35,372 --> 01:06:37,707 (typewriter clacking, dings) 1276 01:06:46,633 --> 01:06:48,426 (muffled chatter) 1277 01:06:50,470 --> 01:06:52,889 LEE: There's a difference between Ford and Ferrari... 1278 01:07:01,940 --> 01:07:02,816 Grace. 1279 01:07:05,151 --> 01:07:06,862 (chatter continues) 1280 01:07:08,780 --> 01:07:09,990 (intercom buzzing) 1281 01:07:11,157 --> 01:07:14,286 Yes, sir. I will send him right in. 1282 01:07:15,328 --> 01:07:16,496 Thank you. 1283 01:07:18,999 --> 01:07:21,293 Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now. 1284 01:07:22,210 --> 01:07:23,795 - All right. - LEO: Are you still willing 1285 01:07:23,879 --> 01:07:25,839 to stake your reputation on this guy? 1286 01:07:27,924 --> 01:07:29,301 SECRETARY: This way, Mr. Shelby. 1287 01:07:39,477 --> 01:07:40,645 CARROLL: Mr. Ford. 1288 01:07:41,313 --> 01:07:42,564 Gentlemen. 1289 01:07:42,647 --> 01:07:43,940 FORD: Shelby. 1290 01:07:56,703 --> 01:07:59,623 Give me one reason why I don't fire everyone 1291 01:07:59,706 --> 01:08:02,834 associated with this abomination starting with you. 1292 01:08:09,549 --> 01:08:10,675 Well, sir... 1293 01:08:12,010 --> 01:08:13,637 I was thinking about that very question 1294 01:08:13,720 --> 01:08:16,598 as I sat out there in your lovely waiting room. 1295 01:08:18,516 --> 01:08:19,809 As I was sitting there... 1296 01:08:20,518 --> 01:08:22,979 I watched that little red folder right there... 1297 01:08:23,980 --> 01:08:25,649 go through four pairs of hands... 1298 01:08:27,108 --> 01:08:28,318 before it got to you. 1299 01:08:29,235 --> 01:08:30,320 'Course that doesn't include... 1300 01:08:31,488 --> 01:08:33,657 the 22 or so other Ford employees 1301 01:08:33,740 --> 01:08:35,158 who probably poked at it before it made 1302 01:08:35,241 --> 01:08:36,826 its way up to the 19th floor. 1303 01:08:38,703 --> 01:08:40,121 All due respect, sir, 1304 01:08:41,289 --> 01:08:43,083 you can't win a race by committee. 1305 01:08:44,668 --> 01:08:46,336 You need one man in charge. 1306 01:08:47,253 --> 01:08:49,422 Now, the good news, as I see it, 1307 01:08:49,923 --> 01:08:51,591 is that even with all the extra weight... 1308 01:08:53,969 --> 01:08:57,347 we still managed to put old Mr. Ferrari exactly where we want him. 1309 01:08:58,765 --> 01:08:59,849 Did we? 1310 01:09:00,433 --> 01:09:01,518 Oh, yes. 1311 01:09:03,395 --> 01:09:04,646 Expand. 1312 01:09:06,064 --> 01:09:07,107 CARROLL: Well... 1313 01:09:08,900 --> 01:09:10,068 sure, we hadn't... 1314 01:09:11,069 --> 01:09:13,113 We haven't worked out how to corner yet. 1315 01:09:14,197 --> 01:09:15,156 Or stay cool. 1316 01:09:16,157 --> 01:09:18,326 Or stay on the ground. 1317 01:09:19,119 --> 01:09:20,453 And a lot of stuff broke. 1318 01:09:21,413 --> 01:09:23,999 In fact, the only thing that didn't break was the brakes. 1319 01:09:24,749 --> 01:09:26,584 Hell, right now, we don't even know 1320 01:09:26,668 --> 01:09:29,212 if our paint job will last the whole 24 hours. 1321 01:09:35,343 --> 01:09:36,594 But our last lap... 1322 01:09:37,303 --> 01:09:40,932 we clocked 218 miles an hour down the Mulsanne Straight. 1323 01:09:41,599 --> 01:09:44,853 Now, in all his years of racing... 1324 01:09:45,812 --> 01:09:49,149 old Enzo ain't never seen anything move that fast. 1325 01:09:50,483 --> 01:09:51,609 And now he knows... 1326 01:09:52,360 --> 01:09:53,570 without a doubt... 1327 01:09:55,363 --> 01:09:57,115 we're faster than he is... 1328 01:10:00,618 --> 01:10:02,370 even with the wrong driver... 1329 01:10:03,621 --> 01:10:04,956 and all the committees. 1330 01:10:06,916 --> 01:10:10,754 And that's what he's thinking about while he's sitting in Modena, Italy... 1331 01:10:11,755 --> 01:10:13,173 right now. 1332 01:10:14,758 --> 01:10:16,342 That man is scared to death... 1333 01:10:17,802 --> 01:10:20,472 that this year you actually might be smart enough 1334 01:10:20,555 --> 01:10:21,848 to start trusting me. 1335 01:10:25,101 --> 01:10:26,311 So, yeah... 1336 01:10:28,313 --> 01:10:30,899 I'd say you got Ferrari exactly where you want him. 1337 01:10:34,819 --> 01:10:35,945 You're welcome. 1338 01:10:53,838 --> 01:10:55,131 Come here. 1339 01:11:02,889 --> 01:11:04,599 See that little building down there? 1340 01:11:05,433 --> 01:11:06,601 In World War Ill... 1341 01:11:07,268 --> 01:11:11,147 three out of five US bombers rolled off that line. 1342 01:11:13,650 --> 01:11:15,485 You think Roosevelt beat Hitler? 1343 01:11:17,320 --> 01:11:18,279 Think again. 1344 01:11:18,363 --> 01:11:21,616 This isn't the first time Ford Motor's gone to war in Europe. 1345 01:11:24,202 --> 01:11:26,579 We know how to do more than push paper. 1346 01:11:29,207 --> 01:11:31,501 And there is one man running this company. 1347 01:11:34,087 --> 01:11:35,338 You report to him. 1348 01:11:36,881 --> 01:11:38,133 You understand me? 1349 01:11:38,800 --> 01:11:40,009 Yes, sir. 1350 01:11:41,177 --> 01:11:43,555 Go ahead, Carroll. Go to war. 1351 01:11:46,683 --> 01:11:47,725 Thank you, sir. 1352 01:11:59,487 --> 01:12:01,406 (TV playing indistinctly) 1353 01:12:20,675 --> 01:12:21,676 CARROLL: You were right. 1354 01:12:22,427 --> 01:12:23,595 It's the gearbox. 1355 01:12:24,470 --> 01:12:25,597 We ran too hot. 1356 01:12:26,973 --> 01:12:28,141 Three out of four of 'em broke. 1357 01:12:29,184 --> 01:12:30,518 The rod blew on the other one. 1358 01:12:35,732 --> 01:12:37,275 We're going back, Ken. 1359 01:12:41,196 --> 01:12:44,365 They told me I had "carte blanche" this time. 1360 01:12:46,159 --> 01:12:48,411 I looked it up. It's French for "horseshit." 1361 01:12:49,037 --> 01:12:51,247 I know they're gonna squeeze our nuts any way they can 1362 01:12:51,331 --> 01:12:52,540 soon as they work out how. 1363 01:12:53,249 --> 01:12:54,500 Well, the, uh... 1364 01:12:55,627 --> 01:12:56,794 ice cream's melting. 1365 01:12:59,881 --> 01:13:01,299 All right. Hey, Ken. 1366 01:13:03,009 --> 01:13:04,469 You want me to apologize? 1367 01:13:06,137 --> 01:13:07,180 Mmm. 1368 01:13:07,722 --> 01:13:08,723 You want me to beg? 1369 01:13:09,349 --> 01:13:11,059 I don't know. Let's try it out. 1370 01:13:11,142 --> 01:13:13,311 Let's, uh, see how that feels. 1371 01:13:19,651 --> 01:13:20,777 Ken, I'm sorry. 1372 01:13:22,195 --> 01:13:23,446 Sincerely. 1373 01:13:25,156 --> 01:13:26,282 Mmm. 1374 01:13:27,575 --> 01:13:30,036 Do you have any idea the kind of shit that I had to eat 1375 01:13:30,119 --> 01:13:31,621 just to get four wheels on that grid? 1376 01:13:31,704 --> 01:13:32,997 No, you don't. 1377 01:13:33,081 --> 01:13:34,707 "Cause you don't deal with any of that stuff. 1378 01:13:34,791 --> 01:13:38,086 Now knock it off, Ken. We got work to do, and this car ain't gonna build itself. 1379 01:13:38,169 --> 01:13:39,170 (grunts) 1380 01:13:40,046 --> 01:13:41,047 (groans) 1381 01:13:41,130 --> 01:13:42,215 (sighs) 1382 01:13:42,715 --> 01:13:43,800 (Carroll chuckles) 1383 01:13:44,592 --> 01:13:45,718 (inhales sharply) 1384 01:13:47,303 --> 01:13:50,098 Okay. All right. (chuckles) 1385 01:13:50,890 --> 01:13:52,267 (grunts) 1386 01:13:53,601 --> 01:13:56,896 (both grunting) 1387 01:13:59,065 --> 01:14:01,442 - God. -(Carroll grunting) 1388 01:14:02,110 --> 01:14:03,152 Come here. 1389 01:14:04,404 --> 01:14:06,447 - Bloody car salesman. - CARROLL: Shit! 1390 01:14:07,407 --> 01:14:09,575 (both continue grunting) 1391 01:14:09,659 --> 01:14:11,077 CARROLL: Come on. Now you're gonna get it. 1392 01:14:15,915 --> 01:14:17,083 Get off me! 1393 01:14:17,166 --> 01:14:18,626 (grunting continues) 1394 01:14:19,627 --> 01:14:23,047 - Stubborn son of a bitch. -(Ken screaming) 1395 01:14:23,131 --> 01:14:24,340 KEN: God! 1396 01:14:25,675 --> 01:14:26,759 (panting) 1397 01:14:26,843 --> 01:14:28,094 - You just look... - KEN: Right. 1398 01:14:29,178 --> 01:14:30,596 - Yeah, now. - KEN: You... 1399 01:14:30,680 --> 01:14:32,181 - Ow! - KEN: You all right? 1400 01:14:32,265 --> 01:14:33,516 CARROLL: Shit! 1401 01:14:35,143 --> 01:14:36,561 Now you're gonna get it. 1402 01:14:38,354 --> 01:14:40,189 - Come here. -(Ken groaning) 1403 01:14:40,273 --> 01:14:41,524 (both grunt) 1404 01:14:42,692 --> 01:14:43,776 CARROLL: Done. 1405 01:14:43,860 --> 01:14:45,486 (both panting) 1406 01:14:48,948 --> 01:14:50,033 KEN: Mollie, darling. 1407 01:14:50,825 --> 01:14:51,868 Yes, love? 1408 01:14:52,368 --> 01:14:53,786 Can I get a fizzy pop, please? 1409 01:14:55,204 --> 01:14:56,247 Yes, love. 1410 01:14:58,082 --> 01:14:59,417 You want one, too, Shelby? 1411 01:14:59,917 --> 01:15:01,836 - No. No. - Uh, yes, please, Mollie. 1412 01:15:01,919 --> 01:15:03,713 No. He can get his own. 1413 01:15:04,213 --> 01:15:05,465 Just for me, please. 1414 01:15:06,549 --> 01:15:08,384 (panting) 1415 01:15:12,430 --> 01:15:13,598 How long has that been? 1416 01:15:14,807 --> 01:15:16,684 Oh, it's gotta be three or four years, at least. 1417 01:15:16,768 --> 01:15:19,020 Right. Riverside. 1418 01:15:19,103 --> 01:15:21,773 Yeah. SCCA Divisional Championship. 1419 01:15:22,398 --> 01:15:23,566 You broke my finger. 1420 01:15:24,233 --> 01:15:25,568 (stammers) 1421 01:15:25,651 --> 01:15:29,489 What's that nippy bloody thing 1422 01:15:29,947 --> 01:15:31,407 you do under the arm, that thing? 1423 01:15:31,491 --> 01:15:33,159 Yeah. I call that the Llama Bite. 1424 01:15:33,242 --> 01:15:35,870 You name it? (laughs) 1425 01:15:35,953 --> 01:15:38,331 Where'd you learn that? The Girl Scouts? 1426 01:15:38,414 --> 01:15:40,500 - What? You wanna go again? - MOLLIE: Here you go. 1427 01:15:41,876 --> 01:15:43,002 KEN: You're an angel. 1428 01:15:43,086 --> 01:15:44,170 CARROLL: Thank you. 1429 01:15:44,253 --> 01:15:45,380 My pleasure. 1430 01:15:46,422 --> 01:15:48,883 Right. Well, I'm about to go to the grocery store. 1431 01:15:48,966 --> 01:15:50,510 Anything you think you'll need? 1432 01:15:51,260 --> 01:15:53,179 Um, ice cream. 1433 01:15:54,305 --> 01:15:56,015 Ice cream would be good and, uh... 1434 01:15:56,891 --> 01:15:57,934 bread. 1435 01:15:59,227 --> 01:16:00,395 Right. 1436 01:16:00,478 --> 01:16:01,979 CARROLL: No, I'm good. Thank you. 1437 01:16:02,897 --> 01:16:05,024 KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply) 1438 01:16:05,108 --> 01:16:06,609 You still take those for your ticker? 1439 01:16:07,193 --> 01:16:09,195 Only 'cause they're so delicious. 1440 01:16:09,278 --> 01:16:12,156 - KEN: (sighs) Up yours. - Oh, go to hell. 1441 01:16:13,449 --> 01:16:16,702 (upbeat rock music playing) 1442 01:16:20,248 --> 01:16:22,250 Come on. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up! 1443 01:16:22,333 --> 01:16:23,835 (machine whirring) 1444 01:16:38,224 --> 01:16:40,768 Phil! Here's the one for you, mate. 1445 01:16:40,852 --> 01:16:42,145 Dino, come here. 1446 01:16:46,399 --> 01:16:49,610 -(engine revs) -(tires screech) 1447 01:17:00,538 --> 01:17:03,374 - Well? - There's still lag when I hit the gas. 1448 01:17:03,458 --> 01:17:04,959 Let's get rid of the vacuum secondaries. 1449 01:17:05,042 --> 01:17:06,419 Charlie, get a Holley carb. 1450 01:17:06,502 --> 01:17:08,296 We're gonna rebuild the throttle assembly. 1451 01:17:08,379 --> 01:17:09,839 KEN: (sighs) Three weeks to Daytona, 1452 01:17:09,922 --> 01:17:12,800 and it still feels like a bag of squirrels. 1453 01:17:12,884 --> 01:17:13,926 CARROLL: Brake heat. 1454 01:17:14,510 --> 01:17:16,345 That's a whole different ball game. 1455 01:17:16,429 --> 01:17:18,639 KEN: All right, Petey, let's go for that ride. 1456 01:17:27,482 --> 01:17:28,608 What are you doing? 1457 01:17:30,318 --> 01:17:31,777 You see that crack? 1458 01:17:31,861 --> 01:17:33,404 That's my marker for turn eight. 1459 01:17:36,532 --> 01:17:37,825 What, to slow down? 1460 01:17:38,910 --> 01:17:41,871 Uh, brush the brakes and downshift. 1461 01:17:44,040 --> 01:17:46,292 But you'll be going 150 miles an hour. 1462 01:17:47,251 --> 01:17:48,461 Yeah. 1463 01:17:48,544 --> 01:17:50,254 PETER: So how do you see it? 1464 01:17:50,338 --> 01:17:53,090 You're going fast, but as the car speeds up... 1465 01:17:53,799 --> 01:17:56,052 everything else slows down. 1466 01:17:56,135 --> 01:17:57,678 You don't do that. 1467 01:17:58,721 --> 01:18:00,640 You do this. Right? 1468 01:18:00,723 --> 01:18:02,433 And then you see everything. 1469 01:18:05,269 --> 01:18:07,063 Do you set other markers? 1470 01:18:07,146 --> 01:18:09,273 Indeed I do. 1471 01:18:10,942 --> 01:18:12,109 Lots of them. 1472 01:18:14,237 --> 01:18:18,533 Yeah, 'cause you can't just push the car hard the whole way, right? 1473 01:18:18,616 --> 01:18:21,327 That's right. You have to be kind to the car. 1474 01:18:21,410 --> 01:18:25,581 You feel the poor thing groaning underneath you. 1475 01:18:26,582 --> 01:18:30,461 If you're gonna push a piece of machinery to the limit 1476 01:18:30,545 --> 01:18:32,296 and expect it to hold together, 1477 01:18:32,380 --> 01:18:36,551 you have to have some sense of where that limit is. 1478 01:18:39,470 --> 01:18:40,471 Look out there. 1479 01:18:41,639 --> 01:18:44,559 Out there is the perfect lap. 1480 01:18:46,894 --> 01:18:48,062 No mistakes. 1481 01:18:48,896 --> 01:18:51,065 Every gear change, every corner... 1482 01:18:52,817 --> 01:18:53,859 perfect. 1483 01:18:55,528 --> 01:18:56,696 You see it? 1484 01:19:00,908 --> 01:19:02,076 I think so. 1485 01:19:04,120 --> 01:19:05,538 Most people can't. 1486 01:19:06,998 --> 01:19:09,667 Most people don't even know it's out there, but it is. 1487 01:19:12,044 --> 01:19:13,212 It's there. 1488 01:19:16,299 --> 01:19:17,592 You want some ice cream? 1489 01:19:20,303 --> 01:19:21,554 - Yeah. - All right. 1490 01:19:22,638 --> 01:19:23,681 Come on, then. 1491 01:19:24,390 --> 01:19:25,891 Do you know what this marker is? 1492 01:19:25,975 --> 01:19:27,059 - PETER: What? - KEN: That one. 1493 01:19:27,143 --> 01:19:28,519 Pull my finger. You'll find out. 1494 01:19:28,603 --> 01:19:30,146 -(Ken blows raspberry) -(chuckles) 1495 01:19:40,740 --> 01:19:42,908 (tires screech) 1496 01:19:45,494 --> 01:19:46,704 (engine roaring) 1497 01:19:46,787 --> 01:19:48,205 (tires screeching) 1498 01:19:50,708 --> 01:19:52,793 How much longer before he comes in? 1499 01:19:52,877 --> 01:19:55,338 Uh, well, we change drivers every four hours, 1500 01:19:55,421 --> 01:19:57,131 -so about 10 minutes. - CARROLL: No, hang on. 1501 01:19:57,214 --> 01:19:59,759 You're saying Beebe is 100 percent in charge now? 1502 01:19:59,842 --> 01:20:01,719 LEE: Yes, and he wants Miles gone. 1503 01:20:02,511 --> 01:20:04,430 Look, it is personal with this guy. 1504 01:20:04,513 --> 01:20:06,515 And, yes, he has the leverage to stick it to you. 1505 01:20:06,599 --> 01:20:08,267 He and the Deuce are flying there tomorrow. 1506 01:20:08,351 --> 01:20:09,435 He's gonna tell you in person. 1507 01:20:09,518 --> 01:20:10,770 Now, all he is hoping for 1508 01:20:10,853 --> 01:20:12,396 -is that you lose your cool. - Uh-huh. 1509 01:20:12,480 --> 01:20:14,106 It's time to let this go. 1510 01:20:14,190 --> 01:20:15,483 You cannot destroy the whole thing. 1511 01:20:15,566 --> 01:20:16,651 Not for one goddamn guy. 1512 01:20:16,734 --> 01:20:18,694 - Sure, I can. - Well, why? 1513 01:20:18,778 --> 01:20:21,280 "Cause while we're here talking, he's out there getting it done. 1514 01:20:21,364 --> 01:20:23,699 (engine roaring) 1515 01:20:23,783 --> 01:20:25,368 (tires screeching) 1516 01:20:28,913 --> 01:20:30,956 -(brakes squeaking) - Oh, shit! 1517 01:20:31,040 --> 01:20:32,375 (tires squealing) 1518 01:20:32,458 --> 01:20:33,918 He's got brake fade. 1519 01:20:38,714 --> 01:20:40,800 (tires squealing) 1520 01:20:41,425 --> 01:20:42,426 CHARLIE: Ease off! 1521 01:20:49,850 --> 01:20:51,352 (gasps softly) 1522 01:20:52,853 --> 01:20:53,813 LEE: Carroll? 1523 01:20:54,188 --> 01:20:55,272 - PHIL: Get him out! - MOLLIE: Peter! 1524 01:20:55,356 --> 01:20:57,149 Go on. Go inside. 1525 01:20:57,233 --> 01:20:58,275 Just stay there. 1526 01:20:58,359 --> 01:20:59,735 - MAN: Get Ken! - MOLLIE: Ken! 1527 01:20:59,819 --> 01:21:01,028 MAN: Get him out! 1528 01:21:02,947 --> 01:21:03,948 There he is! 1529 01:21:04,031 --> 01:21:04,990 CHARLIE: Ken! 1530 01:21:05,074 --> 01:21:06,242 MAN: I can see him. 1531 01:21:08,744 --> 01:21:10,162 (Ken coughing) 1532 01:21:12,748 --> 01:21:13,958 - Ken! - MAN: Come on. 1533 01:21:15,334 --> 01:21:16,752 (Ken gasping, coughing) 1534 01:21:20,756 --> 01:21:21,841 KEN: The brakes. 1535 01:21:23,634 --> 01:21:25,302 (coughing) 1536 01:21:31,517 --> 01:21:34,437 Let's just rip out the damn engine. All right? 1537 01:21:34,520 --> 01:21:37,189 We can't use it if we can't stop. 1538 01:21:37,273 --> 01:21:38,733 CHARLIE: You know, the brakes would last longer 1539 01:21:38,816 --> 01:21:40,317 if we slowed down a bit. 1540 01:21:40,693 --> 01:21:42,987 Wouldn't that defeat the whole purpose of the extra power? 1541 01:21:43,863 --> 01:21:46,282 You know, I thought the whole point was to win the damned race. 1542 01:21:47,241 --> 01:21:49,326 PHIL: Maybe we could design a new assembly. 1543 01:21:49,410 --> 01:21:52,997 Instead of swapping out the pads in the pits... 1544 01:21:53,539 --> 01:21:56,125 swap out the entire braking system. 1545 01:21:56,208 --> 01:21:57,585 Rotors included. 1546 01:21:58,335 --> 01:21:59,545 Put in a fresh one. 1547 01:21:59,628 --> 01:22:02,631 Wait, wait, wait, Pops, are we allowed to do that? 1548 01:22:02,715 --> 01:22:05,676 I don't know. I don't read French. 1549 01:22:07,636 --> 01:22:12,349 Well, brakes are "a part" like any other, right? 1550 01:22:12,433 --> 01:22:14,894 We are allowed to change parts. 1551 01:22:14,977 --> 01:22:16,854 CHARLIE: Yes. Will we have time to do that? 1552 01:22:16,937 --> 01:22:18,397 PHIL: I don't know yet, Charlie. 1553 01:22:19,190 --> 01:22:21,984 - I'm gonna take him home. - All right. 1554 01:22:22,067 --> 01:22:24,278 - Sort this shit out. -1 will. 1555 01:22:33,871 --> 01:22:36,081 Have you ever been on fire? 1556 01:22:38,542 --> 01:22:41,962 Uh, well, no, it's never happened to me. 1557 01:22:44,215 --> 01:22:45,424 (stammers) 1558 01:22:47,092 --> 01:22:49,470 The suit's flameproof, see? 1559 01:22:49,553 --> 01:22:50,971 It, uh, keeps heat out. 1560 01:22:51,972 --> 01:22:52,973 Yeah. 1561 01:22:54,767 --> 01:22:58,395 But Lewis-Evans burned to death in the Moroccan Grand Prix. 1562 01:22:58,521 --> 01:23:00,481 He had a flameproof suit on. 1563 01:23:01,816 --> 01:23:04,568 Mm-hmm. Yeah, but, um... 1564 01:23:07,613 --> 01:23:09,031 See, he got stuck. 1565 01:23:09,114 --> 01:23:10,407 He couldn't breathe. 1566 01:23:11,784 --> 01:23:14,995 So, as long as you get out of the car, you're okay. 1567 01:23:19,250 --> 01:23:20,709 Dad got out. 1568 01:23:22,127 --> 01:23:23,629 - He sure did. - MOLLIE: Peter! 1569 01:23:27,716 --> 01:23:28,801 (whispers) Bye. 1570 01:23:29,885 --> 01:23:31,011 PHIL: See ya. 1571 01:23:33,806 --> 01:23:35,266 - You all right? - Yeah. 1572 01:23:36,559 --> 01:23:37,685 What's wrong with you? 1573 01:23:38,811 --> 01:23:42,565 And don't be telling me brakes or me almost kicking the bucket out there. 1574 01:23:42,648 --> 01:23:44,775 It's something to do with the suits, isn't it? 1575 01:23:47,319 --> 01:23:48,821 It's under control. 1576 01:23:48,904 --> 01:23:50,281 What is it? 1577 01:23:50,364 --> 01:23:51,907 You know how we talked about how you do your thing, 1578 01:23:51,991 --> 01:23:53,117 I do my thing? 1579 01:23:53,200 --> 01:23:54,493 - This is my thing. - Really, Shel-- 1580 01:23:54,577 --> 01:23:55,870 Just trust me, Ken. 1581 01:23:56,745 --> 01:23:57,913 (sighing) You got a plan? 1582 01:23:58,831 --> 01:23:59,915 Absolutely. 1583 01:24:00,583 --> 01:24:01,584 It a good one? 1584 01:24:02,585 --> 01:24:03,961 It's high risk. 1585 01:24:04,044 --> 01:24:05,129 How high risk? 1586 01:24:05,212 --> 01:24:06,547 Extremely high risk. 1587 01:24:08,507 --> 01:24:09,758 Well, that's something. 1588 01:24:10,718 --> 01:24:12,553 - Glad we had this talk. - Anytime. 1589 01:24:24,899 --> 01:24:27,192 Mr. Ford, this is a surprise. 1590 01:24:28,235 --> 01:24:30,613 Apologies for the unannounced intrusion, Mr. Shelby, 1591 01:24:30,696 --> 01:24:33,991 but when a man pays $9 million for an automobile, 1592 01:24:34,074 --> 01:24:35,910 he ought to at least be able to see it. 1593 01:24:35,993 --> 01:24:37,494 Well, that sounds reasonable enough. 1594 01:24:37,578 --> 01:24:39,413 Uh, Shelby, could I have a word? 1595 01:24:39,496 --> 01:24:40,748 CARROLL: Sure. 1596 01:24:40,831 --> 01:24:42,625 - In private? - Uh, yeah. 1597 01:24:42,708 --> 01:24:44,251 That would be preferable. 1598 01:24:44,335 --> 01:24:45,544 CARROLL: All right. Hey, Phil. 1599 01:24:45,628 --> 01:24:47,212 You wanna take care of Mr. Ford here? 1600 01:24:47,296 --> 01:24:48,923 Mr. Ford, that's Phil Remington. 1601 01:24:49,006 --> 01:24:50,049 Of course. 1602 01:24:50,132 --> 01:24:51,175 CARROLL: Come up to my office, Leo. 1603 01:24:51,258 --> 01:24:52,426 - Pleasure to meet you, sir. - Phil. 1604 01:24:52,509 --> 01:24:54,470 Give you a little tour of your car. 1605 01:24:55,512 --> 01:24:58,349 We, uh, took out your 289 small block... 1606 01:24:59,099 --> 01:25:01,393 and put in a 4277-liter. 1607 01:25:04,229 --> 01:25:06,649 Uh, firstly, I want to just clear the air. 1608 01:25:06,732 --> 01:25:08,984 I hope that whatever disagreements 1609 01:25:09,068 --> 01:25:10,903 between us can just be chalked up... 1610 01:25:11,654 --> 01:25:14,281 to natural red-bloodedness in the heat of battle. 1611 01:25:14,365 --> 01:25:16,992 Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do. 1612 01:25:18,744 --> 01:25:23,290 It falls on me, Shelby, to inform you that I have been appointed 1613 01:25:23,374 --> 01:25:26,126 overall executive director of the racing program. 1614 01:25:27,711 --> 01:25:31,215 Now, I do hope that this won't be a problem between us. 1615 01:25:32,257 --> 01:25:34,301 Well, I assure you, Leo, it will not. 1616 01:25:41,517 --> 01:25:42,726 (rattling) 1617 01:25:44,687 --> 01:25:45,771 Hey, Carroll... 1618 01:25:46,397 --> 01:25:47,398 Carroll! 1619 01:25:47,481 --> 01:25:49,900 And what is that top speed with the, uh, 4277 1620 01:25:49,984 --> 01:25:51,819 Well, why don't we take it for a spin? 1621 01:25:51,902 --> 01:25:53,404 - What? - Yeah, go on, Mr. Ford. 1622 01:25:53,487 --> 01:25:55,864 - Hop on in. Go on. - You want me to... 1623 01:25:55,948 --> 01:25:57,992 CARROLL: Just see what $9 million feels like. 1624 01:25:58,075 --> 01:26:00,411 -(banging door) - Hey! 1625 01:26:00,494 --> 01:26:01,787 God... 1626 01:26:01,870 --> 01:26:03,664 (inaudible conversation) 1627 01:26:05,374 --> 01:26:06,458 Open the door! 1628 01:26:06,542 --> 01:26:08,085 Hey, open the door! 1629 01:26:08,752 --> 01:26:10,462 - Open the door! -(engine starts) 1630 01:26:11,547 --> 01:26:12,673 (revs engine) 1631 01:26:12,756 --> 01:26:15,551 Just hold me right there, and you take my hand. 1632 01:26:17,386 --> 01:26:20,264 Oh, God. I sat on my nuts. 1633 01:26:20,347 --> 01:26:22,099 We're gonna build the next one for comfort. Don't you worry. 1634 01:26:24,018 --> 01:26:25,227 (glass shatters) 1635 01:26:31,025 --> 01:26:32,484 -(latch clicks) - Open the door. 1636 01:26:32,568 --> 01:26:33,902 Sorry, sir, if you just give me a moment. 1637 01:26:33,986 --> 01:26:35,070 - Open the door. - It's a sticky one. 1638 01:26:35,154 --> 01:26:36,905 -(engine revs) - You ready? 1639 01:26:36,989 --> 01:26:38,615 The name on the middle of that steering wheel 1640 01:26:38,699 --> 01:26:41,035 should tell you that I was born ready, Shelby. Hit it. 1641 01:26:41,118 --> 01:26:43,245 - Attaboy. -(engine revs) 1642 01:26:43,328 --> 01:26:45,289 (tires screeching) 1643 01:26:45,372 --> 01:26:48,167 Whoa!! It's got a little kick, doesn't it? 1644 01:26:48,584 --> 01:26:50,502 - Open this door. - Oh, there we go. 1645 01:26:50,586 --> 01:26:52,629 Good God, Mr. Beebe. You okay, sir? 1646 01:26:54,715 --> 01:26:56,925 - Whoa! Oh, my God! -(engine roaring) 1647 01:26:58,177 --> 01:27:00,763 - Oh, my God! Oh, my God! -(tires screeching) 1648 01:27:01,972 --> 01:27:03,599 (tires screeching) 1649 01:27:04,558 --> 01:27:06,060 Yeah, baby. 1650 01:27:06,143 --> 01:27:08,687 - Yeah, baby. -(tires screeching) 1651 01:27:11,857 --> 01:27:16,236 It's about right now the uninitiated have a tendency to soil themselves. 1652 01:27:16,320 --> 01:27:18,405 (Ford screaming) 1653 01:27:23,202 --> 01:27:25,913 FORD: Oh, my God! Whoa! 1654 01:27:25,996 --> 01:27:28,207 (tires screeching) 1655 01:27:28,290 --> 01:27:31,001 (screaming) 1656 01:27:35,297 --> 01:27:37,716 (gasping) 1657 01:27:38,592 --> 01:27:40,928 (sobbing) 1658 01:27:49,937 --> 01:27:52,397 (continues sobbing) 1659 01:28:02,407 --> 01:28:03,534 Mr. Ford... 1660 01:28:07,496 --> 01:28:08,956 You okay? 1661 01:28:09,039 --> 01:28:10,624 (breathing heavily) 1662 01:28:12,334 --> 01:28:13,377 Mr. Ford... 1663 01:28:14,128 --> 01:28:15,254 you all right? 1664 01:28:15,337 --> 01:28:16,588 I had no idea. 1665 01:28:19,258 --> 01:28:20,592 I had no idea. 1666 01:28:23,595 --> 01:28:24,972 I wish my daddy... 1667 01:28:25,472 --> 01:28:27,057 he were alive to see this. 1668 01:28:27,432 --> 01:28:29,977 (sobbing) To feel this. 1669 01:28:31,895 --> 01:28:33,814 Now, this is not a machine just anybody can get in 1670 01:28:33,897 --> 01:28:35,107 and easily control. 1671 01:28:35,190 --> 01:28:36,441 Absolutely not. 1672 01:28:37,276 --> 01:28:38,360 I had no idea. 1673 01:28:38,443 --> 01:28:39,695 Now, you wanna win Le Mans. 1674 01:28:40,654 --> 01:28:43,574 If you really wanna take first place, Ken Miles is the man to do it. 1675 01:28:52,833 --> 01:28:54,168 Good timing. 1676 01:28:54,251 --> 01:28:55,335 CARROLL: Now, he knows this car 1677 01:28:55,419 --> 01:28:56,879 because he helped me build it. 1678 01:28:58,422 --> 01:29:02,759 Shelby, you know I've already appointed Leo Beebe director of racing. 1679 01:29:02,843 --> 01:29:04,678 Which is exactly why I'm talking to you. 1680 01:29:05,846 --> 01:29:08,432 Now, you let Ken Miles race Daytona. 1681 01:29:09,224 --> 01:29:10,517 If he wins... 1682 01:29:11,560 --> 01:29:13,145 he gets to drive Le Mans. 1683 01:29:15,814 --> 01:29:17,024 And if he doesn't? 1684 01:29:18,025 --> 01:29:21,612 Ford Motor Company gets full ownership of Shelby American. 1685 01:29:21,695 --> 01:29:23,155 Lock, stock, and brand. 1686 01:29:23,238 --> 01:29:24,281 Forever. 1687 01:29:27,659 --> 01:29:30,412 COMMENTATOR (on PA): We're in hour six at the Daytona 24, 1688 01:29:30,495 --> 01:29:33,081 and Fords are dominating the leaderboard. 1689 01:29:33,832 --> 01:29:36,919 Shelby American's Ken Miles holds a narrow lead 1690 01:29:37,002 --> 01:29:39,796 over the Holman-Moody Ford driven by Walt Hansgen. 1691 01:29:40,923 --> 01:29:43,091 I don't bloody think so, Walt. 1692 01:29:58,482 --> 01:30:00,025 (tires screeching) 1693 01:30:01,735 --> 01:30:04,780 Oh, this race is not just a test of our cars, 1694 01:30:04,863 --> 01:30:06,240 but also our teams. 1695 01:30:06,323 --> 01:30:08,367 As you know, we have a second team out there today. 1696 01:30:08,450 --> 01:30:10,035 - Holman-Moody. - That's right. 1697 01:30:10,786 --> 01:30:13,747 COMMENTATOR: Number 95, Hansgen, blisters through the front tri-oval 1698 01:30:13,830 --> 01:30:15,832 while closing in on Ken Miles. 1699 01:30:15,916 --> 01:30:17,334 Walt's pushing her too fast. 1700 01:30:17,417 --> 01:30:19,711 He's pushing 7,000 RPM. 1701 01:30:19,795 --> 01:30:21,213 Hey, get the EZ sign out there. 1702 01:30:21,296 --> 01:30:23,048 Come on. Move. Do it now. 1703 01:30:23,131 --> 01:30:26,885 Every one of these GTs out there today is under my direct supervision. 1704 01:30:26,969 --> 01:30:29,972 And of course the supervision of Henry Ford II. 1705 01:30:30,055 --> 01:30:32,891 The drivers, the speed, the strategy... 1706 01:30:33,475 --> 01:30:36,311 even the RPMs are determined by us. 1707 01:30:36,395 --> 01:30:40,065 (engines roaring) 1708 01:30:40,148 --> 01:30:41,733 COMMENTATOR: Ken Miles is locked in a pitched battle 1709 01:30:41,817 --> 01:30:44,695 with Hansgen as they pass the grandstand. 1710 01:30:47,990 --> 01:30:50,826 Hansgen is taking a run at Miles entering turn one. 1711 01:30:50,909 --> 01:30:52,202 Miles is boxed in. 1712 01:30:52,286 --> 01:30:56,540 Hansgen slips by and takes the lead approaching the infield chicane. 1713 01:30:57,916 --> 01:30:59,126 (tires screech) 1714 01:30:59,209 --> 01:31:00,168 (grunts) 1715 01:31:03,922 --> 01:31:05,173 (grunts) 1716 01:31:06,466 --> 01:31:07,592 Cor blimey! 1717 01:31:07,676 --> 01:31:08,677 Did you see that? 1718 01:31:09,261 --> 01:31:10,429 COMMENTATOR: The caution flag is out. 1719 01:31:12,264 --> 01:31:14,182 (tires screech) 1720 01:31:15,475 --> 01:31:16,476 (exhales sharply) 1721 01:31:17,102 --> 01:31:19,646 Still racing. Hey, we are still racing. 1722 01:31:19,730 --> 01:31:20,731 Come on, guys, let's go! 1723 01:31:20,814 --> 01:31:21,815 Let's go. Move it. 1724 01:31:21,898 --> 01:31:22,858 CARROLL: He's coming in. 1725 01:31:23,900 --> 01:31:26,028 MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on. 1726 01:31:26,111 --> 01:31:27,487 MAN 2: Go, tires up. 1727 01:31:27,571 --> 01:31:29,197 MAN 3: Here, right here. Let's go. Let's go. Move it. 1728 01:31:29,281 --> 01:31:31,158 - MAN 4: Fuel flying in. - MAN 2: Breaker bar! 1729 01:31:31,241 --> 01:31:32,784 - We're good. - MAN 4: It all checked out. 1730 01:31:32,868 --> 01:31:34,578 -36. 38. - MAN 1: Go! Go! 1731 01:31:34,661 --> 01:31:37,080 Hansgen is right up our arse. 1732 01:31:37,164 --> 01:31:38,832 If I can just get outta the pit ahead of him... 1733 01:31:38,915 --> 01:31:41,543 KEN: She's running hot, but I think she'll hold. 1734 01:31:41,626 --> 01:31:43,086 - MAN 1: Fuel's low. - MAN 2: Bring up the scoop. 1735 01:31:43,170 --> 01:31:44,254 She's hot. 1736 01:31:46,673 --> 01:31:48,550 CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you. 1737 01:31:48,633 --> 01:31:51,553 Yeah, after I get out of this pit, Shelby, it's the last time you will. 1738 01:31:51,636 --> 01:31:52,637 Oh, don't worry. 1739 01:31:52,721 --> 01:31:53,847 We got rearview mirrors. 1740 01:31:55,390 --> 01:31:57,059 What happened to that Mustang he took out? 1741 01:31:57,809 --> 01:31:59,269 Don't know yet. 1742 01:31:59,353 --> 01:32:02,147 I can push her harder than six, Shel. 1743 01:32:02,230 --> 01:32:04,441 -1 can feel it. - Uh-huh. 1744 01:32:08,195 --> 01:32:12,074 Hey, how come these guys pit so much faster than we do? 1745 01:32:12,157 --> 01:32:15,702 They got a goddamn NASCAR crew, that's why. 1746 01:32:15,786 --> 01:32:17,454 - No shit? - No shit. 1747 01:32:18,080 --> 01:32:19,790 MAN: Go! Go, come on. 1748 01:32:21,249 --> 01:32:22,959 We're clear, we're clear. 1749 01:32:23,043 --> 01:32:24,211 Goddamn NASCAR crew. 1750 01:32:24,294 --> 01:32:25,837 MEN: Go, go, go! 1751 01:32:26,380 --> 01:32:27,964 Guys, they've already left. 1752 01:32:28,048 --> 01:32:29,466 (phone ringing) 1753 01:32:30,759 --> 01:32:31,885 Hello? 1754 01:32:31,968 --> 01:32:33,845 KEN: There's my Mollie. Hello. 1755 01:32:34,554 --> 01:32:35,680 Hiya, love. 1756 01:32:35,764 --> 01:32:37,599 - Mom? Mom? - What are you doing? 1757 01:32:37,682 --> 01:32:38,725 Just having a cuppa. 1758 01:32:38,809 --> 01:32:40,435 Mom, ask him about the brakes. 1759 01:32:40,519 --> 01:32:42,813 - Go to bed. It's 1:00 a.m. - Ask him. 1760 01:32:42,896 --> 01:32:44,356 Go to bed. Now. 1761 01:32:44,439 --> 01:32:46,233 I take it he's not asleep. 1762 01:32:46,316 --> 01:32:48,068 I'm sure he smuggled in a radio. 1763 01:32:48,151 --> 01:32:49,528 Yeah. (chuckles) 1764 01:32:49,611 --> 01:32:50,904 He said to ask, "How are the brakes?" 1765 01:32:50,987 --> 01:32:52,823 The brakes? Yes. No, no, no. 1766 01:32:52,906 --> 01:32:54,991 Tell him they're working for now. 1767 01:32:55,075 --> 01:32:57,744 You know, Shelby's been acting very Strange. 1768 01:32:57,828 --> 01:32:58,954 - Ford have gone... - Ken. 1769 01:32:59,037 --> 01:33:00,247 ...and put up another team. 1770 01:33:00,330 --> 01:33:01,706 - With a GT. - Ken. 1771 01:33:01,790 --> 01:33:05,127 Some sort of yampy, bloody corporate test or something, I dunno. 1772 01:33:05,210 --> 01:33:07,254 Just take a rest whenever you get a chance. 1773 01:33:07,337 --> 01:33:08,672 Sorry, my love, what were you saying? 1774 01:33:08,755 --> 01:33:10,173 You've only got a few hours. 1775 01:33:10,257 --> 01:33:11,425 I can't hear you very well. 1776 01:33:11,508 --> 01:33:12,759 I'm sorry. I can't hear you. 1777 01:33:12,843 --> 01:33:14,052 Wish me luck. 1778 01:33:14,136 --> 01:33:15,804 - Good luck. -1 love you, darling. 1779 01:33:16,471 --> 01:33:18,723 COMMENTATOR: After 23 hours here at Daytona, 1780 01:33:18,807 --> 01:33:21,143 Walt Hansgen driving the green and white Ford 1781 01:33:21,226 --> 01:33:25,147 has a commanding lead over Ken Miles and Shelby American 1782 01:33:25,230 --> 01:33:28,024 as the rest of the field has fallen off the pace. 1783 01:33:28,108 --> 01:33:29,192 LLOYD: We're locked out. 1784 01:33:29,276 --> 01:33:32,154 Ain't nothing Miles can do this late in the race. 1785 01:33:32,863 --> 01:33:35,323 Engine's hot. We gotta keep it under six thou. 1786 01:33:35,407 --> 01:33:37,409 (indistinct conversation) 1787 01:34:23,038 --> 01:34:24,581 All right. 1788 01:34:26,041 --> 01:34:27,459 (engine revs) 1789 01:34:36,384 --> 01:34:37,969 (tires screeching) 1790 01:34:49,898 --> 01:34:51,650 She could come apart. 1791 01:34:51,733 --> 01:34:53,109 One way to find out. 1792 01:34:56,238 --> 01:34:58,365 I thought we were keeping him under 6,0007? 1793 01:34:58,907 --> 01:35:00,283 Shut up, Don. 1794 01:35:09,876 --> 01:35:12,420 COMMENTATOR: With only minutes of racing left here at Daytona, 1795 01:35:12,504 --> 01:35:14,464 a pitched battle for the lead is being waged 1796 01:35:14,548 --> 01:35:17,467 as the number 98 Ford makes an incredible late surge. 1797 01:35:17,551 --> 01:35:19,678 - What's happening? - He's moving up. 1798 01:35:19,761 --> 01:35:20,971 COMMENTATOR ...entering the front tri-oval, 1799 01:35:21,054 --> 01:35:23,265 Ken Miles' desperate bid for the win may prove to be... 1800 01:35:28,687 --> 01:35:31,022 -(engine revs) -(tires screech) 1801 01:35:31,898 --> 01:35:32,816 MAN: Come on now! 1802 01:35:32,899 --> 01:35:34,609 CHARLIE: White flag! Last lap! 1803 01:35:37,195 --> 01:35:39,239 (men cheering, shouting indistinctly) 1804 01:35:40,282 --> 01:35:42,367 Miles is pushing him. Hard. 1805 01:35:53,044 --> 01:35:54,588 That's it, girl. 1806 01:35:59,593 --> 01:36:01,344 (laughing) 1807 01:36:05,473 --> 01:36:08,727 COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen coming into the final turn. 1808 01:36:27,037 --> 01:36:29,414 (engine roaring) 1809 01:36:35,295 --> 01:36:36,338 Come on. Come on. 1810 01:36:39,674 --> 01:36:41,885 -(applause) - What the hell? 1811 01:36:47,474 --> 01:36:48,767 (crowd cheering) 1812 01:36:49,643 --> 01:36:50,810 PHIL: Come on. 1813 01:36:51,269 --> 01:36:52,395 All right. 1814 01:36:56,941 --> 01:36:58,068 Look at this now. 1815 01:37:00,320 --> 01:37:01,988 (engine revving) 1816 01:37:02,906 --> 01:37:04,074 Damn it! 1817 01:37:04,157 --> 01:37:05,950 (triumphant music playing) 1818 01:37:12,040 --> 01:37:13,667 -(all cheering) - Yeah! 1819 01:37:13,750 --> 01:37:15,960 COMMENTATOR: Ken Miles fakes the checkered flag, 1820 01:37:16,044 --> 01:37:17,796 bringing glory to Shelby American. 1821 01:37:18,380 --> 01:37:20,298 (laughing) 1822 01:37:21,007 --> 01:37:22,050 How about that? 1823 01:37:22,133 --> 01:37:24,010 (all cheering) 1824 01:37:29,224 --> 01:37:30,517 (exhales) 1825 01:37:32,519 --> 01:37:34,437 -(phone ringing) - Reliability, strength... 1826 01:37:34,521 --> 01:37:35,438 Yes, Leo. 1827 01:37:35,522 --> 01:37:37,315 LEO: Mr. Ford, sir, we won. 1828 01:37:38,566 --> 01:37:39,567 Uh-huh. 1829 01:37:39,651 --> 01:37:41,861 We won! Ford won Daytona. 1830 01:37:41,945 --> 01:37:43,697 - Hot damn. -(applause) 1831 01:37:43,780 --> 01:37:45,323 And which team was it, Leo? 1832 01:37:46,866 --> 01:37:49,285 Shelby American. Miles driving. 1833 01:37:51,037 --> 01:37:52,372 Son of a bitch. 1834 01:37:53,373 --> 01:37:54,874 - CARROLL: All right. -(indistinct chatter) 1835 01:37:54,958 --> 01:37:56,292 Where the hell is he? 1836 01:37:56,376 --> 01:37:58,378 Hang on, I see him. Hey, wait. 1837 01:37:58,461 --> 01:38:00,630 Someone lost a bulldog on the beach. 1838 01:38:00,714 --> 01:38:02,215 (all cheering) 1839 01:38:02,298 --> 01:38:04,050 No, no. Come on. Come on. 1840 01:38:05,135 --> 01:38:08,304 Come on. Let's go. Let's go. 1841 01:38:08,388 --> 01:38:10,932 Someone get this man a drink. Someone get him a drink. 1842 01:38:26,823 --> 01:38:27,782 KEN: Oi. 1843 01:38:28,950 --> 01:38:30,994 In bed, you. What are you doing? 1844 01:38:31,745 --> 01:38:33,079 Dirty stop out. 1845 01:38:33,621 --> 01:38:34,622 I was... 1846 01:38:35,665 --> 01:38:38,251 drawing a map, so I could follow you on Le Mans. 1847 01:38:38,877 --> 01:38:39,919 KEN: Mmm. 1848 01:38:42,255 --> 01:38:43,923 -(switch clicks) - Look at that. 1849 01:38:45,425 --> 01:38:47,135 That is spot on. 1850 01:38:47,218 --> 01:38:49,220 You are a dab hand, very accurate. 1851 01:38:51,264 --> 01:38:52,766 Tell me about the track. 1852 01:38:52,849 --> 01:38:54,517 No, I can't, Petey. 1853 01:38:54,601 --> 01:38:55,602 Please. 1854 01:39:04,486 --> 01:39:06,404 Well, you start at the start line. 1855 01:39:07,238 --> 01:39:09,157 PETER: Yeah, but you actually start here 1856 01:39:09,240 --> 01:39:11,242 because you have to run to your car at Le Mans. 1857 01:39:11,326 --> 01:39:12,744 True enough. 1858 01:39:12,827 --> 01:39:15,955 So, once your old man manages to hobble over... 1859 01:39:16,706 --> 01:39:19,083 -and pull out... - And not hit anyone. 1860 01:39:19,167 --> 01:39:21,085 - Yes, right. -(chuckles) 1861 01:39:21,961 --> 01:39:25,423 Then you accelerate very hard up to Dunlop Bridge... 1862 01:39:26,424 --> 01:39:28,343 road banking away from ya 1863 01:39:28,426 --> 01:39:31,262 and down through the trees to the Esses... 1864 01:39:31,346 --> 01:39:33,473 and accelerate up to Tertre Rouge. 1865 01:39:33,556 --> 01:39:35,600 Critical first gear corner. 1866 01:39:36,267 --> 01:39:37,477 Fast entry. 1867 01:39:37,977 --> 01:39:40,522 Keep your speed up for your exit onto... 1868 01:39:41,689 --> 01:39:42,857 Mulsanne. 1869 01:39:43,483 --> 01:39:46,236 Long straightaway, hemmed in by poplars. 1870 01:39:46,319 --> 01:39:49,405 Top gear, 210 miles per hour. 1871 01:39:49,864 --> 01:39:51,991 And down to third, revs up. 1872 01:39:52,075 --> 01:39:53,451 Revs are your friend. 1873 01:39:54,369 --> 01:39:57,872 Get a maximum exit. Let the car run free. 1874 01:39:57,956 --> 01:39:59,874 Over the brow... 1875 01:39:59,958 --> 01:40:01,042 then wham! 1876 01:40:02,710 --> 01:40:04,045 Mulsanne Corner. 1877 01:40:04,128 --> 01:40:06,756 Accelerate to Arnage 1878 01:40:06,840 --> 01:40:08,341 and then over the rise to the White House. 1879 01:40:08,424 --> 01:40:10,301 You get that right and... 1880 01:40:10,385 --> 01:40:11,928 (inhales sharply) 1881 01:40:13,680 --> 01:40:15,765 your first three and a half minutes... 1882 01:40:16,891 --> 01:40:18,309 of 24 hours. 1883 01:40:19,602 --> 01:40:26,067 But... you can't make every lap perfect. 1884 01:40:27,151 --> 01:40:28,570 But I can try. 1885 01:40:34,409 --> 01:40:35,743 All right. 1886 01:40:36,786 --> 01:40:38,121 Off to bed, you. 1887 01:40:39,664 --> 01:40:40,790 (Ken exhales deeply) 1888 01:40:40,874 --> 01:40:43,585 L will... wake you... 1889 01:40:44,711 --> 01:40:46,004 before I leave for France. 1890 01:40:46,838 --> 01:40:47,839 I promise. 1891 01:40:48,339 --> 01:40:50,508 Okay. Good night. 1892 01:41:02,520 --> 01:41:04,689 -(pop music playing on stereo) -(indistinct chatter) 1893 01:41:13,114 --> 01:41:16,993 -(boy shouting in French) -(bell tolling in distance) 1894 01:41:18,411 --> 01:41:19,787 Eh, where's, um... 1895 01:41:20,663 --> 01:41:23,416 Where's that? The Hotel Saint Pierre? 1896 01:41:23,499 --> 01:41:24,751 (speaks French) 1897 01:41:24,834 --> 01:41:26,127 Where? 1898 01:41:27,795 --> 01:41:30,882 (man singing drunkenly in French in distance) 1899 01:41:38,306 --> 01:41:40,558 (singing continues) 1900 01:42:12,465 --> 01:42:14,258 It's gonna rain again tomorrow. 1901 01:42:16,219 --> 01:42:17,428 (chuckles) 1902 01:42:19,681 --> 01:42:21,224 There's always rain here. 1903 01:42:24,686 --> 01:42:26,270 Start'll be dry though, 1904 01:42:26,354 --> 01:42:29,524 so we'll swap out your tires come rain. 1905 01:42:32,193 --> 01:42:33,611 Yeah. 1906 01:42:36,030 --> 01:42:40,284 (sighs) Might be smart to sleep, Bulldog. 1907 01:42:42,328 --> 01:42:43,830 Well, you, too. 1908 01:42:44,622 --> 01:42:45,748 I'm not driving. 1909 01:42:46,165 --> 01:42:47,375 (chuckles) 1910 01:42:48,626 --> 01:42:51,754 That's a bloody shame, that. 1911 01:42:52,130 --> 01:42:53,881 Oh, hell, I couldn't make this team. 1912 01:42:54,507 --> 01:42:55,717 (chuckles) 1913 01:42:59,137 --> 01:43:00,972 I'm gonna go walk the first corner. 1914 01:43:02,932 --> 01:43:04,434 I figured. 1915 01:43:12,775 --> 01:43:13,818 (Carroll chuckles) 1916 01:43:15,319 --> 01:43:16,446 Counting on it. 1917 01:43:22,994 --> 01:43:24,787 (indistinct chatter) 1918 01:43:25,538 --> 01:43:27,540 (indistinct announcements on speaker) 1919 01:43:40,887 --> 01:43:43,890 (fanfare playing on loudspeakers) 1920 01:43:43,973 --> 01:43:47,351 (crowd cheering and whistling) 1921 01:43:51,314 --> 01:43:52,607 Ken. 1922 01:43:52,690 --> 01:43:54,025 Chaz. 1923 01:43:59,697 --> 01:44:00,865 CHARLIE: We'll change the color of them seats, 1924 01:44:00,948 --> 01:44:01,949 shall we, Frost? 1925 01:44:02,033 --> 01:44:04,869 (indistinct chatter) 1926 01:44:08,122 --> 01:44:10,333 KEN: Well, if this were a beauty pageant... 1927 01:44:10,875 --> 01:44:12,293 we just lost. 1928 01:44:13,461 --> 01:44:14,545 Looks fast, don't it? 1929 01:44:14,629 --> 01:44:17,006 Ah, looks aren't everything. 1930 01:44:21,260 --> 01:44:24,138 Scarfiotti and Bandini start for Ferrari. 1931 01:44:29,977 --> 01:44:31,229 You can take him. 1932 01:44:31,312 --> 01:44:33,564 PHIL: Four minutes, Ken. Four minutes, buddy. 1933 01:44:33,648 --> 01:44:34,899 CHARLIE BROCKMAN (on TV): Live from Le Mans, France. 1934 01:44:34,982 --> 01:44:37,110 Mom! Come on. 1935 01:44:37,193 --> 01:44:38,778 MOLLIE: All right, coming. 1936 01:44:39,612 --> 01:44:42,156 BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans. 1937 01:44:42,240 --> 01:44:43,741 And there are the cars lined up... 1938 01:44:46,828 --> 01:44:48,830 ANNOUNCER (on PA): Drivers, please take your places. 1939 01:44:50,998 --> 01:44:53,543 (announcer speaking in French) 1940 01:44:53,626 --> 01:44:55,044 (crowd cheering) 1941 01:45:07,807 --> 01:45:08,808 -(on TV) And there they are... - There he is. 1942 01:45:08,891 --> 01:45:10,351 ...lined up, ready to go. 1943 01:45:10,434 --> 01:45:11,853 MAN: They're lined up as per their practice times. 1944 01:45:11,936 --> 01:45:13,146 Faster cars are up to our left. 1945 01:45:13,813 --> 01:45:17,275 (announcer speaking in French) 1946 01:45:23,322 --> 01:45:25,950 (clock ticking) 1947 01:45:27,743 --> 01:45:29,203 (Phil breathes deeply) 1948 01:45:36,043 --> 01:45:38,129 (ticking continues) 1949 01:45:39,881 --> 01:45:44,552 (man counts down in French) 1950 01:45:50,057 --> 01:45:52,602 (crowd cheering) 1951 01:45:57,940 --> 01:46:00,443 (engines starting) 1952 01:46:04,488 --> 01:46:06,490 - Oh, bloody joker! -(tires screeching) 1953 01:46:11,954 --> 01:46:14,207 BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini, almost loses control. 1954 01:46:14,874 --> 01:46:16,334 It's all right. 1955 01:46:16,417 --> 01:46:18,753 (announcer speaking in French) 1956 01:46:18,836 --> 01:46:20,379 You looked great out there, sir. 1957 01:46:21,505 --> 01:46:22,840 What happened to Miles? 1958 01:46:25,301 --> 01:46:27,011 (tires screeching) 1959 01:46:29,847 --> 01:46:31,015 (grunts) 1960 01:46:31,557 --> 01:46:33,392 Bloody hell. 1961 01:46:35,061 --> 01:46:36,229 No. 1962 01:46:38,564 --> 01:46:40,983 (grunting) 1963 01:46:42,944 --> 01:46:44,820 Poxy bastard. 1964 01:47:09,512 --> 01:47:12,014 (engine revving) 1965 01:47:20,690 --> 01:47:24,568 COMMENTATOR (in English): After one lap, Bandini-Ferrari is in first place. 1966 01:47:25,903 --> 01:47:27,530 (laughing) 1967 01:47:28,364 --> 01:47:30,032 Where is Miles? 1968 01:47:32,243 --> 01:47:34,287 - Where the hell is Ken? -1 don't know. 1969 01:47:43,421 --> 01:47:44,422 He's coming in. 1970 01:47:44,505 --> 01:47:45,631 Oi! He's coming in. 1971 01:47:45,715 --> 01:47:46,841 CARROLL: He's coming in. Let's go. 1972 01:47:46,924 --> 01:47:48,426 PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it. 1973 01:47:49,093 --> 01:47:50,720 I think it's his door. 1974 01:47:50,803 --> 01:47:52,805 BROCKMAN: That's a rough start for the Ford team so early... 1975 01:47:56,350 --> 01:47:59,562 The bloody door won't close! 1976 01:47:59,645 --> 01:48:01,772 All right. All right. We'll take care of it. 1977 01:48:01,856 --> 01:48:03,107 -(speaking Italian) - KEN: Come on, guys. 1978 01:48:03,190 --> 01:48:04,317 PHIL: Damn door! 1979 01:48:04,900 --> 01:48:06,319 - Try that. - PHIL: This'll do it. 1980 01:48:06,402 --> 01:48:07,737 Shelby, what the hell is wrong? 1981 01:48:08,404 --> 01:48:09,488 MAN: Something's hitting the frame. 1982 01:48:09,572 --> 01:48:11,449 Oh, you're joking, aren't ya? 1983 01:48:12,199 --> 01:48:13,784 Guys, get outta the way. 1984 01:48:13,868 --> 01:48:15,202 Just get outta the way. Hold it. 1985 01:48:16,746 --> 01:48:18,748 - Go! Go, go, go! -(engine revving) 1986 01:48:24,378 --> 01:48:25,880 (engine revving) 1987 01:48:26,714 --> 01:48:27,631 He's back out. 1988 01:48:27,715 --> 01:48:28,716 Go. 1989 01:48:51,405 --> 01:48:53,366 COMMENTATOR: Ken Miles, in Shelby American's 1990 01:48:53,449 --> 01:48:55,534 Ford number 1, in tenth place. 1991 01:48:55,618 --> 01:48:58,287 BROCKMAN: Tremendous gains for Ken Miles in Ford number 1. 1992 01:48:58,371 --> 01:49:00,581 - Come on, Dad. Come on. - Passing Porsche 43. 1993 01:49:00,664 --> 01:49:02,458 Moving quickly into the fop 20. He's passing them... 1994 01:49:06,921 --> 01:49:08,547 (crowd cheering) 1995 01:49:09,340 --> 01:49:12,051 COMMENTATOR: Ken Miles, Ford, has set a new lap record. 1996 01:49:12,134 --> 01:49:14,136 Three minutes and 34 seconds. 1997 01:49:14,220 --> 01:49:15,513 Yeah! (whooping) 1998 01:49:15,596 --> 01:49:17,473 BROCKMAN: Ken Miles passed it with a time of 3:34.3. 1999 01:49:29,944 --> 01:49:31,445 Shelby. 2000 01:49:31,529 --> 01:49:34,448 He's pushing the car too hard. That's not the plan. 2001 01:49:35,282 --> 01:49:36,534 Plans change. 2002 01:49:53,634 --> 01:49:55,678 (crowd cheering) 2003 01:50:03,936 --> 01:50:07,189 Lap is 3:34. Track is 8.36. 2004 01:50:07,273 --> 01:50:09,316 Someone tell me the miles per hour! 2005 01:50:09,400 --> 01:50:11,861 (all commentating in different languages) 2006 01:50:18,617 --> 01:50:20,619 Three minutes, 31.9. 2007 01:50:20,703 --> 01:50:21,912 - Another lap record! - That's an average speed 2008 01:50:21,996 --> 01:50:24,457 of 142.01 miles per hour. 2009 01:50:27,668 --> 01:50:29,420 Let's go. Let's go, boys. 2010 01:50:29,503 --> 01:50:31,088 -(Ken grunts) - Tea's ready, Ken. 2011 01:50:31,172 --> 01:50:32,590 Oh, thank you, Chaz. 2012 01:50:33,257 --> 01:50:36,177 - Happy birthday, old chap! - Cheers, mate. Great run. 2013 01:50:37,386 --> 01:50:38,596 MAN: Go, boys. Move, move, move. 2014 01:50:41,432 --> 01:50:42,975 Need a quick body check! 2015 01:50:43,058 --> 01:50:44,268 (grunts) 2016 01:50:45,644 --> 01:50:47,646 You're three seconds faster than Gurney. 2017 01:50:47,730 --> 01:50:49,648 If you hadn't blown the start, you'd be in the lead. 2018 01:50:49,732 --> 01:50:51,066 Can you keep this up? 2019 01:50:51,150 --> 01:50:52,902 - Can the car? -(crash) 2020 01:50:52,985 --> 01:50:54,987 (all exclaim) 2021 01:50:55,070 --> 01:50:57,448 COMMENTATOR: There has been an incident on turn six. 2022 01:50:57,531 --> 01:51:00,075 Number 18 and 26 have collided. 2023 01:51:12,796 --> 01:51:15,424 -(exclaims) -(tires screeching) 2024 01:51:25,434 --> 01:51:27,311 COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20, 2025 01:51:27,394 --> 01:51:30,606 Ludovico Scarfiotti, has also left the track. 2026 01:51:30,689 --> 01:51:31,941 (crowd groans) 2027 01:51:32,024 --> 01:51:34,276 (announcer speaking in French) 2028 01:51:39,573 --> 01:51:41,408 - All right, watch your head. - Here you go. 2029 01:51:41,492 --> 01:51:42,701 MRS. FORD: Thank you. 2030 01:51:42,785 --> 01:51:44,495 Have a good dinner, sir. 2031 01:51:45,412 --> 01:51:46,956 Oi, McLaren's pitting. 2032 01:51:50,751 --> 01:51:53,212 Mr. Ford's probably going somewhere nice for dinner. 2033 01:51:53,295 --> 01:51:55,005 What do you mean "probably"? 2034 01:51:55,089 --> 01:51:56,465 Rain's coming. 2035 01:51:56,549 --> 01:51:57,967 All right. 2036 01:51:58,759 --> 01:52:00,636 (announcer speaking in French) 2037 01:52:03,973 --> 01:52:05,975 (thunder rumbling) 2038 01:52:13,524 --> 01:52:14,858 CHARLIE: Coming in. 2039 01:52:17,611 --> 01:52:19,154 MAN 1: Go, tires up! 2040 01:52:22,157 --> 01:52:23,158 MAN 2: Get 'em checked out. 2041 01:52:23,242 --> 01:52:25,160 Engine's running hot, Pops. 2042 01:52:25,244 --> 01:52:27,037 - All right. - She's hot, mate. Crack on. 2043 01:52:27,121 --> 01:52:28,664 - MAN 1: Go. - MAN 2: Well done, Denny. 2044 01:52:30,249 --> 01:52:31,458 Tire. 2045 01:52:32,334 --> 01:52:33,377 Dash clear. 2046 01:52:34,336 --> 01:52:35,462 Swap. 2047 01:52:35,546 --> 01:52:37,214 (indistinct chatter) 2048 01:52:38,299 --> 01:52:39,758 We're at 220. We're okay. 2049 01:52:40,259 --> 01:52:41,427 All right. 2050 01:52:41,510 --> 01:52:43,012 MAN 1: Fuel flying in. 2051 01:52:43,095 --> 01:52:44,638 MAN 2: Rear tires coming up the wall! 2052 01:52:44,722 --> 01:52:45,931 MAN 3: Get the fuel in there. Come on. Let's go. 2053 01:52:46,015 --> 01:52:47,016 MAN 4: Swap that out. 2054 01:52:47,391 --> 01:52:48,767 (grunting) 2055 01:52:49,226 --> 01:52:50,311 MAN 1: Front set. 2056 01:52:50,894 --> 01:52:52,146 MAN 2: We're good. 2057 01:52:56,025 --> 01:52:57,610 - CARROLL: Get it moving! - KEN: Go! Go! 2058 01:52:58,193 --> 01:52:59,361 MAN: Go, go! 2059 01:53:03,824 --> 01:53:05,075 PHIL: Good job, guys. Good job. 2060 01:53:05,159 --> 01:53:06,827 CHARLIE: It was a good change, fellas. 2061 01:53:06,910 --> 01:53:08,078 Hey, I need a stopwatch. 2062 01:53:08,162 --> 01:53:09,913 (indistinct chatter) 2063 01:53:17,046 --> 01:53:20,591 (conversing in Italian) 2064 01:53:22,635 --> 01:53:29,600 Did you see that? The great American automobile magnate leaves in a helicopter. Very classy. 2065 01:53:30,225 --> 01:53:32,311 (men shouting in Italian) 2066 01:53:38,484 --> 01:53:42,529 COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains in first place for Ferrari. 2067 01:53:57,419 --> 01:53:59,338 KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in. 2068 01:53:59,421 --> 01:54:01,340 He's not batting on a full wicket, that one. 2069 01:54:07,137 --> 01:54:08,430 Easy, Dan. 2070 01:54:09,056 --> 01:54:09,973 (bursts) 2071 01:54:10,516 --> 01:54:11,684 Oh, bloody hell! 2072 01:54:13,310 --> 01:54:14,978 You arsehole. 2073 01:54:16,772 --> 01:54:18,857 (engine revs) 2074 01:54:28,283 --> 01:54:30,035 (tires screeching) 2075 01:54:31,829 --> 01:54:33,163 Oh, piss off! 2076 01:54:36,542 --> 01:54:38,127 You wanker! 2077 01:54:40,796 --> 01:54:42,172 (tires screech) 2078 01:54:44,633 --> 01:54:48,637 A face like a smacked arse, now, don't ya? (laughs) 2079 01:54:48,721 --> 01:54:50,931 (men shouting in Italian) 2080 01:54:54,727 --> 01:54:57,438 (shouting in Italian) 2081 01:55:01,024 --> 01:55:03,610 COMMENTATOR: Porsche number 58 with an unidentified Ford 2082 01:55:04,111 --> 01:55:06,196 are run off the track at Arnage. 2083 01:55:07,072 --> 01:55:09,283 MAN: Go, Ken. Come on, Ken. 2084 01:55:17,040 --> 01:55:18,751 Nice stopwatch. 2085 01:55:19,376 --> 01:55:21,170 You want one? They're Italian. 2086 01:55:44,234 --> 01:55:47,738 BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1 and Bandini in Ferrari 21 2087 01:55:47,821 --> 01:55:49,406 are locked in a battle against the elements 2088 01:55:49,490 --> 01:55:53,076 as they push their cars to the limit past the White House corner. 2089 01:55:53,160 --> 01:55:55,913 And now with all that rain, the track conditions are wet and slippery 2090 01:55:55,996 --> 01:55:58,415 So expect these very fast laps to suffer. 2091 01:56:01,251 --> 01:56:02,336 Yes, sir? 2092 01:56:03,754 --> 01:56:04,797 Yes, sir. 2093 01:56:05,214 --> 01:56:06,423 Yes, sir. 2094 01:56:07,508 --> 01:56:09,301 Okay, sir. Right away, sir. 2095 01:56:15,808 --> 01:56:16,809 Hey! 2096 01:56:18,185 --> 01:56:20,145 What the hell are you doing? Give me that. 2097 01:56:22,815 --> 01:56:23,816 Dumbass. 2098 01:56:24,316 --> 01:56:25,484 Mr. Shelby... 2099 01:56:58,892 --> 01:57:00,394 (metallic squealing) 2100 01:57:07,734 --> 01:57:08,652 Here we go. 2101 01:57:12,698 --> 01:57:13,699 Come on, girl. 2102 01:57:13,782 --> 01:57:14,992 Come on. 2103 01:57:21,206 --> 01:57:22,624 Hold it together now. 2104 01:57:32,968 --> 01:57:34,261 (grunts) 2105 01:57:37,389 --> 01:57:38,599 God! 2106 01:57:40,601 --> 01:57:42,311 Bugger! Come on. 2107 01:57:42,394 --> 01:57:45,105 BROCKMAN: The leader at this moment is Ferrari number 21 2108 01:57:45,188 --> 01:57:47,190 being driven by Lorenzo Bandini. 2109 01:57:47,274 --> 01:57:49,818 His brakes are shot. All right, here we go. 2110 01:57:50,277 --> 01:57:53,113 It looks like Ken Miles is bringing the number 1 Ford 2111 01:57:53,196 --> 01:57:54,698 into the pits very slowly. He could have a... 2112 01:57:54,781 --> 01:57:57,159 PHIL: Coming in. Watch yourself, guys. 2113 01:57:58,076 --> 01:58:00,537 - Brakes. Nothing. Gone. - PHIL: Yeah. 2114 01:58:00,621 --> 01:58:02,956 All right. Let's go, let's go, let's go. 2115 01:58:04,625 --> 01:58:07,586 I had him. I almost had him. 2116 01:58:09,046 --> 01:58:11,465 Well, he's putting another lap on us now. 2117 01:58:11,548 --> 01:58:14,384 PHIL: All right. Fit it in. Do the upper arm first. 2118 01:58:14,468 --> 01:58:16,178 CHARLIE: Come on, let's go. Come in now, now. Faster. 2119 01:58:16,261 --> 01:58:17,262 PHIL: Let's go. 2120 01:58:17,346 --> 01:58:18,639 Upper arm first. 2121 01:58:19,389 --> 01:58:21,016 Watch the brake line pulling it out. 2122 01:58:21,099 --> 01:58:23,143 They're doing it. The brakes. 2123 01:58:23,226 --> 01:58:24,394 BROCKMAN: Now, that's gonna take... 2124 01:58:24,478 --> 01:58:26,063 CHARLIE: I said watch the brake line. 2125 01:58:26,146 --> 01:58:27,940 CHARLIE: Faster! Faster! Faster! 2126 01:58:28,023 --> 01:58:29,107 MAN: Coming in. Watch your back! 2127 01:58:29,191 --> 01:58:30,400 CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster! 2128 01:58:30,484 --> 01:58:32,027 (conversing in Italian) 2129 01:58:44,289 --> 01:58:45,332 CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff. 2130 01:58:45,415 --> 01:58:46,500 MAN: No, no, no. 2131 01:58:46,959 --> 01:58:49,419 It's against the rules. You cannot just change things. 2132 01:58:49,503 --> 01:58:50,754 Oh, no, no, no. 2133 01:58:50,837 --> 01:58:54,633 You show me where it says in your book that we cannot swap out the system, 2134 01:58:54,716 --> 01:58:55,759 and then you can disqualify us. 2135 01:58:55,842 --> 01:58:56,843 Bulldog, back off. 2136 01:58:56,927 --> 01:58:58,887 Calm down. Calm down. 2137 01:58:58,971 --> 01:59:00,305 This is not legal. 2138 01:59:00,389 --> 01:59:02,099 You show me where it says in that little rule book 2139 01:59:02,182 --> 01:59:04,351 where I can't swap out my upright assembly. 2140 01:59:04,434 --> 01:59:05,894 A part is a part. 2141 01:59:05,978 --> 01:59:07,688 Be it a brake caliper, a rotor, or an upright assembly, 2142 01:59:07,771 --> 01:59:09,523 and I can swap out any damn thing I want to. 2143 01:59:10,607 --> 01:59:12,150 We read your damn rule book. 2144 01:59:16,530 --> 01:59:18,115 (man shouting in Italian) 2145 01:59:18,198 --> 01:59:20,117 (in English) Bandini's pitting. He's pitting. 2146 01:59:21,118 --> 01:59:22,953 (man shouting in Italian) 2147 01:59:27,332 --> 01:59:29,292 - Oh, what a shame. -(chuckles) 2148 01:59:29,376 --> 01:59:30,544 I think he blew a line. 2149 01:59:30,627 --> 01:59:31,753 Well, he was trying to keep up with you. 2150 01:59:33,880 --> 01:59:36,717 (shouting in Italian) 2151 01:59:42,222 --> 01:59:44,224 I don't speak Italian, but he ain't happy. 2152 01:59:45,142 --> 01:59:46,727 (shouting continues) 2153 01:59:55,777 --> 01:59:57,571 Get me out of here, Pops. 2154 01:59:57,654 --> 01:59:58,697 - Come on! - PHIL: All right. 2155 01:59:58,780 --> 02:00:00,115 KEN: Come on! 2156 02:00:00,198 --> 02:00:01,742 PHIL: Almost there, Ken. Almost there. 2157 02:00:02,242 --> 02:00:03,285 How's it looking, buddy? 2158 02:00:03,368 --> 02:00:04,411 MAN: One pump, and we're good. 2159 02:00:05,037 --> 02:00:06,204 PHIL: Car's yours, Ken. 2160 02:00:06,288 --> 02:00:08,749 All right, listen, you can still take him, but you gotta pass him twice. 2161 02:00:08,832 --> 02:00:10,834 I get it. Pass him twice. 2162 02:00:17,883 --> 02:00:19,426 Ford number 1 driven by Ken Miles 2163 02:00:19,509 --> 02:00:22,804 is back out, hot on the heels of Bandini in Ferrari 21. 2164 02:00:30,896 --> 02:00:33,190 (men conversing in Italian) 2165 02:00:52,834 --> 02:00:55,754 (shouting in Italian) 2166 02:01:19,903 --> 02:01:20,904 (man whooping) 2167 02:01:21,696 --> 02:01:24,699 Not bloody good enough, Miles! Come on! 2168 02:01:25,158 --> 02:01:26,493 He's off his pace. 2169 02:01:28,328 --> 02:01:30,163 He doesn't trust the car yet. 2170 02:01:30,747 --> 02:01:33,333 Come on, Ken. I gave you new brakes, buddy. 2171 02:01:39,673 --> 02:01:40,882 All right. 2172 02:01:42,175 --> 02:01:44,094 What did you come here for? 2173 02:01:46,179 --> 02:01:47,389 Let's do it. 2174 02:02:04,990 --> 02:02:06,366 (tires screeching) 2175 02:02:09,119 --> 02:02:10,078 (crowd cheering) 2176 02:02:11,955 --> 02:02:13,748 That's it! Come on! 2177 02:02:24,968 --> 02:02:26,178 He ain't done it yet. 2178 02:02:30,056 --> 02:02:32,017 He needs to take another lap on him. 2179 02:02:54,456 --> 02:02:55,790 (crowd cheering) 2180 02:02:55,874 --> 02:02:57,542 He needs to pit soon. 2181 02:02:57,626 --> 02:02:59,961 He needs to catch Bandini first. 2182 02:03:03,840 --> 02:03:05,258 (engine revs) 2183 02:03:05,759 --> 02:03:07,177 (tires screeching) 2184 02:03:10,138 --> 02:03:11,681 All right, you bastard. 2185 02:03:12,933 --> 02:03:14,226 Let's do this again. 2186 02:03:16,186 --> 02:03:18,104 (engine revving) 2187 02:03:26,529 --> 02:03:28,990 (engine roaring) 2188 02:03:44,047 --> 02:03:45,257 Come on. 2189 02:03:45,966 --> 02:03:47,884 That's my girl! That's my girl! 2190 02:04:03,858 --> 02:04:05,610 -(exclaiming) -(rattling) 2191 02:04:08,113 --> 02:04:10,699 Oh, my God. Oh, my God! 2192 02:04:11,283 --> 02:04:12,575 Bloody hell! 2193 02:04:12,659 --> 02:04:14,828 (uplifting music playing) 2194 02:04:26,631 --> 02:04:29,134 - He did it. We're in the lead. -(crowd cheering) 2195 02:04:29,217 --> 02:04:30,635 Are we in the lead? 2196 02:04:30,719 --> 02:04:32,345 What about Bandini? 2197 02:04:32,929 --> 02:04:34,180 Where's Bandini? 2198 02:04:34,973 --> 02:04:36,683 PHIL: They're done. Finished. 2199 02:04:37,309 --> 02:04:38,685 Ferrari's over. 2200 02:04:38,768 --> 02:04:40,812 McLaren's four minutes behind him in a GT. 2201 02:04:40,895 --> 02:04:44,149 So we're lying Ken first, and two and three. All Fords. 2202 02:04:56,619 --> 02:04:58,788 (conversing in Italian) 2203 02:05:00,040 --> 02:05:01,624 COMMENTATOR (in English): Ferrari number 21 2204 02:05:01,708 --> 02:05:04,002 and driver Bandini have left the track. 2205 02:05:04,085 --> 02:05:05,545 (crowd cheering) 2206 02:05:06,338 --> 02:05:07,630 The Deuce is coming. 2207 02:05:16,973 --> 02:05:19,934 Ken's up in a half an hour. Want me to wake him? 2208 02:05:20,018 --> 02:05:21,227 Nah, let him sleep. 2209 02:05:22,562 --> 02:05:24,314 - Thank you very much. Thank you. - Unbelievable. 2210 02:05:24,397 --> 02:05:25,732 - FORD: Hello. - MAN: Mr. Ford. 2211 02:05:25,815 --> 02:05:26,858 We're not quite there yet, but... 2212 02:05:26,941 --> 02:05:28,276 FORD: You missed a good meal. 2213 02:05:28,360 --> 02:05:29,944 LEO: There he is. There he is. 2214 02:05:31,863 --> 02:05:33,114 Brief me, Leo. 2215 02:05:33,948 --> 02:05:36,034 We're running one, two, three, Mr. Ford. 2216 02:05:37,243 --> 02:05:39,954 - Who's in the lead? - Hulme, Miles. 2217 02:05:42,332 --> 02:05:43,958 You know, I was thinking, Mr. Ford... 2218 02:05:45,043 --> 02:05:48,546 wouldn't it be great if all three Fords lined up 2219 02:05:48,630 --> 02:05:50,548 and crossed the finish line at the exact same time? 2220 02:05:51,383 --> 02:05:53,426 They all lined up and came home together. 2221 02:05:53,510 --> 02:05:55,595 Ford. Ford. Ford. 2222 02:05:56,346 --> 02:05:58,473 I don't think we can actually do that, sir, but... 2223 02:05:59,808 --> 02:06:01,059 Why not? 2224 02:06:02,102 --> 02:06:04,354 Miles is laps ahead, Leo. 2225 02:06:04,437 --> 02:06:07,023 What would you have him do, slow down? 2226 02:06:08,441 --> 02:06:09,567 Yeah. 2227 02:06:16,699 --> 02:06:19,119 LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down. 2228 02:06:19,202 --> 02:06:21,496 He wants all three cars to cross at the exact same time. 2229 02:06:21,579 --> 02:06:23,498 He thinks it'll be a historic moment for Ford. 2230 02:06:23,581 --> 02:06:25,208 It'll make a great photograph. 2231 02:06:26,876 --> 02:06:29,421 Shelby, Miles needs to be a team player here, 2232 02:06:29,504 --> 02:06:30,964 and so do you. 2233 02:06:31,047 --> 02:06:32,757 You gonna tell him, or you need me to? 2234 02:06:32,841 --> 02:06:34,342 (mug clatters) 2235 02:06:34,426 --> 02:06:36,803 Don't go near my driver. Go on. 2236 02:06:37,887 --> 02:06:39,222 This is what Mr. Ford wants. 2237 02:06:39,305 --> 02:06:40,515 Go on now. 2238 02:06:41,099 --> 02:06:42,642 - He expects loyalty. - Go on. 2239 02:06:59,742 --> 02:07:01,953 - PHIL: Guys, let's go. Come on. - CHARLIE: All right, look lively, boys. 2240 02:07:02,036 --> 02:07:03,288 PHIL: Let's go. Frosty. 2241 02:07:03,371 --> 02:07:04,706 FROSTY: Yeah, coming. 2242 02:07:05,832 --> 02:07:08,668 - PHIL: Let's go. Come on. - What's Beebe want? 2243 02:07:13,131 --> 02:07:14,632 (laughing) Oh. 2244 02:07:14,716 --> 02:07:16,468 It's off the scale, innit? 2245 02:07:21,973 --> 02:07:23,558 They want you to slow down. 2246 02:07:27,854 --> 02:07:29,230 Run that by me again. 2247 02:07:29,939 --> 02:07:31,274 They want you to slow down. 2248 02:07:34,194 --> 02:07:35,737 You're outshining their car, Ken. 2249 02:07:35,820 --> 02:07:37,530 You're four minutes up on McLaren. 2250 02:07:37,614 --> 02:07:39,073 The Deuce wants the three Fords 2251 02:07:39,157 --> 02:07:41,534 to cross the finish line one, two, three, all together. 2252 02:07:47,165 --> 02:07:49,209 They're asking that you be a team player... 2253 02:07:50,919 --> 02:07:52,420 and make that photograph happen for 'em. 2254 02:07:52,504 --> 02:07:55,798 That photograph. That's good. 2255 02:07:56,466 --> 02:07:58,927 That is good. Mmm. 2256 02:08:01,179 --> 02:08:02,847 Ken, even if you tie for first... 2257 02:08:03,973 --> 02:08:05,850 you'd still be the first man ever to win... 2258 02:08:06,518 --> 02:08:08,978 Sebring, Daytona, and Le Mans in the same year. 2259 02:08:09,771 --> 02:08:11,105 You'd have the triple crown. 2260 02:08:18,613 --> 02:08:19,864 Look, I ain't get... 2261 02:08:21,449 --> 02:08:23,076 I haven't been able to get you to follow an order 2262 02:08:23,159 --> 02:08:24,702 since day one. 2263 02:08:24,786 --> 02:08:26,579 Whatever you wanna do is fine with me. 2264 02:08:28,414 --> 02:08:29,832 My choice? 2265 02:08:31,334 --> 02:08:32,502 Your choice. 2266 02:08:34,546 --> 02:08:36,548 (indistinct announcement over speakers) 2267 02:08:39,342 --> 02:08:41,135 DENNY: The engine's running at boiling. 2268 02:08:41,219 --> 02:08:42,512 The brakes are shot. 2269 02:08:45,640 --> 02:08:46,891 How was that? 2270 02:08:48,643 --> 02:08:49,644 Taken care of. 2271 02:08:50,061 --> 02:08:51,646 PHIL: The car's yours, Ken. 2272 02:08:51,729 --> 02:08:53,022 CHARLIE: Ken, the car's yours. 2273 02:08:54,190 --> 02:08:55,233 Ken! 2274 02:08:55,316 --> 02:08:56,818 Car's yours, Ken. 2275 02:09:08,830 --> 02:09:10,790 (crowd cheering) 2276 02:09:25,930 --> 02:09:27,348 (men cheering) 2277 02:09:30,018 --> 02:09:31,936 BROCKMAN: It's the Fords that are the cars to beat, 2278 02:09:32,020 --> 02:09:33,563 claiming the top three positions... 2279 02:09:33,646 --> 02:09:34,897 What the hell is he doing? 2280 02:09:34,981 --> 02:09:36,274 ...led by Ken Miles in Ford number 1... 2281 02:09:36,357 --> 02:09:37,525 (phone ringing) 2282 02:09:37,609 --> 02:09:40,069 COMMENTATOR: If you're not watching this right now... 2283 02:09:40,153 --> 02:09:41,195 CARROLL: Don't answer that. 2284 02:09:41,279 --> 02:09:42,655 Get away from it. 2285 02:09:42,739 --> 02:09:44,324 Get away from it. 2286 02:09:44,407 --> 02:09:46,951 COMMENTATOR: Ken Miles in Ford number 1 is demonstrating 2287 02:09:47,035 --> 02:09:50,079 why he's one of the top drivers here at Le Mans 2288 02:09:50,163 --> 02:09:52,165 with an outstanding display of skill. 2289 02:09:52,707 --> 02:09:54,375 Keep an eye on Ford number 1. 2290 02:10:11,434 --> 02:10:12,935 He's gonna break his own record. 2291 02:10:13,019 --> 02:10:14,270 Shut up. 2292 02:10:23,071 --> 02:10:24,072 Wait for it. 2293 02:10:26,157 --> 02:10:27,325 Wait for it. 2294 02:10:30,787 --> 02:10:31,663 Now. 2295 02:10:32,789 --> 02:10:34,957 (engine revs) 2296 02:10:35,041 --> 02:10:37,418 CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles. 2297 02:10:37,502 --> 02:10:39,879 Miles. Miles. Miles. 2298 02:10:39,962 --> 02:10:41,881 Miles. Miles. Miles. 2299 02:10:46,344 --> 02:10:48,888 (chanting continues) 2300 02:11:04,821 --> 02:11:08,199 (chanting continues) 2301 02:11:15,707 --> 02:11:17,083 Bellissimo. 2302 02:11:17,625 --> 02:11:20,378 3:30.6. That's another record. 2303 02:11:22,755 --> 02:11:24,048 (chuckles) 2304 02:11:24,799 --> 02:11:26,801 BROCKMAN: Another lap record falls to Ken Miles... 2305 02:11:26,884 --> 02:11:28,386 It's a perfect lap. 2306 02:11:28,469 --> 02:11:30,263 ...breaking his own record and virtually guaranteeing 2307 02:11:30,346 --> 02:11:32,598 first place for Shelby American 2308 02:11:32,682 --> 02:11:34,267 and their exciting GT40. 2309 02:11:34,350 --> 02:11:36,269 COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's 2310 02:11:36,352 --> 02:11:39,772 Ford number 1 just beat his own lap record. 2311 02:11:39,856 --> 02:11:41,733 Three minutes and 30.6 seconds... 2312 02:11:41,816 --> 02:11:42,817 Bring him in. 2313 02:11:42,900 --> 02:11:44,610 Right now! He's outta control. 2314 02:11:45,111 --> 02:11:47,196 Now, you bring him in before he wrecks that car 2315 02:11:47,280 --> 02:11:48,406 and we don't finish. 2316 02:11:50,700 --> 02:11:52,076 Bring him in, Shelby, 2317 02:11:52,160 --> 02:11:54,829 or I will get you banned from the SCCA and the FIA. 2318 02:11:56,706 --> 02:11:58,458 Ken Miles is behind the wheel, Leo. 2319 02:11:59,000 --> 02:12:00,585 That's his car to the finish. 2320 02:12:02,295 --> 02:12:04,380 ♪ H-A-P-P-Y ♪ 2321 02:12:04,464 --> 02:12:06,632 ♪ I'm H-A-P-P-Y ♪ 2322 02:12:06,716 --> 02:12:09,260 ♪ know ll am, I'm sure am ♪ 2323 02:12:10,011 --> 02:12:11,429 Woo! 2324 02:12:12,305 --> 02:12:13,389 Oh. 2325 02:12:19,896 --> 02:12:21,314 (panting) 2326 02:13:25,253 --> 02:13:27,255 (soft instrumental music playing) 2327 02:13:35,847 --> 02:13:37,515 Come on, lads, where are ya? 2328 02:13:48,359 --> 02:13:49,402 BROCKMAN: That is quite a sight to see. 2329 02:13:49,485 --> 02:13:50,528 PETER: What's he doing? 2330 02:13:51,320 --> 02:13:52,822 Mum, why is he slowing down? 2331 02:13:52,905 --> 02:13:55,032 ...the second and third place Fords to close ranks. 2332 02:13:55,116 --> 02:13:57,243 (announcer speaking in French) 2333 02:14:19,849 --> 02:14:21,893 -(indistinct shouting) -(phone ringing) 2334 02:14:25,062 --> 02:14:27,773 The three Fords are going to cross the line together. 2335 02:14:27,857 --> 02:14:29,942 Ken Miles slowed down. He waited for them. 2336 02:14:30,026 --> 02:14:31,152 - BROCKMAN: Here are the Fords... - Dad. 2337 02:14:31,235 --> 02:14:32,403 - Lined up in a row... - No. 2338 02:14:32,486 --> 02:14:33,738 - MOLLIE: It's all right. - Dad. 2339 02:14:33,821 --> 02:14:36,282 It's all right. Look, he's bringing them in. 2340 02:14:36,365 --> 02:14:37,366 BROCKMAN: Led by Ken Miles... 2341 02:14:37,450 --> 02:14:38,618 MOLLIE: He's bringing them all in together. 2342 02:14:38,701 --> 02:14:40,494 BROCKMAN: ...certainly the leader of this group 2343 02:14:40,578 --> 02:14:42,663 -and owner of the Le Mans lap record... - Good for you. 2344 02:14:42,747 --> 02:14:44,665 -...set just moments ago. - Good for you, Ken. 2345 02:14:48,586 --> 02:14:51,589 (crowd cheering) 2346 02:15:02,934 --> 02:15:05,519 - Yeah! Yeah! -(laughing) 2347 02:15:12,151 --> 02:15:13,569 Look at that. (laughing) 2348 02:15:15,988 --> 02:15:17,531 - Well done, Leo. - You too, Don. 2349 02:15:26,082 --> 02:15:28,125 (announcer speaking in French) 2350 02:15:34,840 --> 02:15:36,092 COMMENTATOR: Please stand by. 2351 02:15:36,175 --> 02:15:37,843 Final results are under review. 2352 02:15:37,927 --> 02:15:39,929 CHARLIE: ...is explain to me how he's finished first 2353 02:15:40,012 --> 02:15:41,305 and he's not won the race? 2354 02:15:41,389 --> 02:15:43,557 OFFICIAL: Because McLaren started from further, 2355 02:15:43,641 --> 02:15:45,101 so he came in... see, he won. 2356 02:15:45,184 --> 02:15:46,268 Look, it's not a tie. 2357 02:15:46,352 --> 02:15:47,436 No, because McLaren... 2358 02:15:47,520 --> 02:15:48,980 Because McLaren started further back, 2359 02:15:49,063 --> 02:15:50,648 he's saying he's traveled that little bit further, 2360 02:15:50,731 --> 02:15:52,149 so he's won and not Ken. 2361 02:15:52,233 --> 02:15:54,110 PHIL: That is bullshit. That's bullshit. 2362 02:15:54,193 --> 02:15:56,028 PHIL: Shel! Hold on! 2363 02:15:58,406 --> 02:15:59,907 (crowd cheering) 2364 02:16:10,084 --> 02:16:11,752 - CARROLL: Where's the tie? - LEE: Hey, hey, hey. 2365 02:16:11,836 --> 02:16:13,004 Where's the goddamn tie? 2366 02:16:13,087 --> 02:16:14,171 What? 2367 02:16:14,255 --> 02:16:15,589 - You son of a bitch! - Hey, Shelby! 2368 02:16:15,673 --> 02:16:17,049 - You knew! - No, I didn't know! 2369 02:16:17,133 --> 02:16:19,135 - That's enough! Enough! - Get off me! Hey! 2370 02:16:19,802 --> 02:16:21,387 (laughs) Bruce. 2371 02:16:21,470 --> 02:16:23,180 Nice race, mate. Congrats. 2372 02:16:28,102 --> 02:16:30,021 (indistinct chatter) 2373 02:16:45,119 --> 02:16:46,412 Shel! 2374 02:16:50,958 --> 02:16:52,418 They robbed you, Ken. 2375 02:16:52,501 --> 02:16:54,253 COMMENTATOR: Here is the clarification. 2376 02:16:54,336 --> 02:16:56,839 Though the drivers finished the race in a heat, 2377 02:16:56,922 --> 02:17:00,468 McLaren has been ruled the winner as he started from farther back. 2378 02:17:00,551 --> 02:17:02,303 PHIL: Some bullshit technicality. 2379 02:17:02,386 --> 02:17:06,182 Final results. Ford number 2, driven by McLaren and Amon, 2380 02:17:06,265 --> 02:17:07,725 is the winner. 2381 02:17:07,808 --> 02:17:11,729 Ford number 1, driven by Miles and Hulme, second place. 2382 02:17:11,812 --> 02:17:15,941 In third place, Bucknum and Hutcherson in Ford number 5. 2383 02:17:16,025 --> 02:17:17,276 I never should've asked you. 2384 02:17:23,657 --> 02:17:25,201 Selling cars, huh? 2385 02:17:28,079 --> 02:17:29,413 That's what they do. 2386 02:17:30,623 --> 02:17:33,667 Well, you promised me the drive. 2387 02:17:36,587 --> 02:17:37,713 Not the win. 2388 02:17:39,006 --> 02:17:40,424 It was a hell of a drive. 2389 02:17:41,592 --> 02:17:43,094 She's a hell of a machine. 2390 02:17:43,886 --> 02:17:45,262 Oh, she's fast. 2391 02:17:47,098 --> 02:17:48,474 Could be faster. 2392 02:17:50,434 --> 02:17:51,811 The 7 liter's sweet... 2393 02:17:52,478 --> 02:17:53,687 but, uh... 2394 02:17:54,772 --> 02:17:56,565 we still need a lighter chassis. 2395 02:17:56,649 --> 02:18:00,402 I was thinking bonded aluminium. 2396 02:18:00,486 --> 02:18:03,280 It's a ground-up rebuild, but if it works... 2397 02:18:04,031 --> 02:18:06,200 we can lose a couple hundred pounds. 2398 02:18:06,283 --> 02:18:07,993 Well, what the hell are we doing here? 2399 02:18:09,703 --> 02:18:11,664 Let me take a shower, get a cup of tea... 2400 02:18:12,373 --> 02:18:13,916 ham and cheese cob or something. 2401 02:18:14,875 --> 02:18:16,669 CARROLL: We're gonna get the bastards next year. 2402 02:18:40,693 --> 02:18:43,070 Got a bit of fuel left in the tank. 2403 02:18:44,405 --> 02:18:46,282 What do you think of those honeycomb panels? 2404 02:18:46,365 --> 02:18:47,908 What you were looking for? 2405 02:18:48,367 --> 02:18:49,535 Don't know yet. 2406 02:18:51,537 --> 02:18:52,663 (engine starts) 2407 02:18:52,746 --> 02:18:54,707 (engine revs) 2408 02:19:15,269 --> 02:19:16,896 She looks pretty good. 2409 02:19:27,198 --> 02:19:30,743 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM... 2410 02:19:32,119 --> 02:19:34,121 where everything fades. 2411 02:19:36,749 --> 02:19:39,001 The machine becomes weightless. 2412 02:19:40,127 --> 02:19:41,253 Just disappears. 2413 02:19:42,171 --> 02:19:43,255 Yeah! 2414 02:19:43,339 --> 02:19:44,423 CARROLL: And all that's left 2415 02:19:44,506 --> 02:19:45,591 IS a body... 2416 02:19:45,674 --> 02:19:47,384 moving through space and time. 2417 02:19:50,971 --> 02:19:53,015 7,000 RPM. 2418 02:19:54,183 --> 02:19:55,434 That's where you meet it. 2419 02:19:57,728 --> 02:19:59,396 You feel it coming. 2420 02:19:59,480 --> 02:20:01,523 It creeps up on you, close in your ear. 2421 02:20:09,990 --> 02:20:11,450 Asks you a question. 2422 02:20:12,743 --> 02:20:14,411 The only question that matters. 2423 02:20:20,459 --> 02:20:21,543 PHIL: Get the van! 2424 02:20:23,003 --> 02:20:24,380 CARROLL: "Who are you?" 2425 02:20:54,785 --> 02:20:56,203 (indistinct chatter) 2426 02:20:58,122 --> 02:20:59,290 MAN: What do you think? 2427 02:20:59,373 --> 02:21:01,709 DAN: It's fantastic. Feels really good. 2428 02:21:02,501 --> 02:21:03,711 Nice and smooth. 2429 02:21:04,837 --> 02:21:06,839 No vibration in the box. Feels really strong. 2430 02:21:06,922 --> 02:21:08,882 You drove it for less than an hour. 2431 02:21:09,466 --> 02:21:11,427 You can't tell shit after an hour. 2432 02:21:11,510 --> 02:21:14,888 Go for seven even, that'd be 14 all in. 2433 02:21:14,972 --> 02:21:16,098 Hey, Shel. 2434 02:21:26,191 --> 02:21:29,278 Hey, Shel, that guy, you know the one in the hat, 2435 02:21:29,361 --> 02:21:31,947 he's ready to close on those two 427s. 2436 02:21:32,031 --> 02:21:34,325 His and hers. Full freight. 2437 02:21:35,326 --> 02:21:37,828 They, uh, flew in from Galveston. 2438 02:21:37,911 --> 02:21:39,079 CARROLL: Uh-huh. 2439 02:21:40,539 --> 02:21:44,418 Uh, I need you to come outside for maybe a minute. 2440 02:21:45,377 --> 02:21:46,545 And do what? 2441 02:21:48,380 --> 02:21:49,673 Be Carroll Shelby. 2442 02:21:50,924 --> 02:21:53,093 Tell them a story, spin a few magic words. 2443 02:21:54,261 --> 02:21:56,889 What does that mean? "Magic words"? 2444 02:21:58,182 --> 02:21:59,266 It means... 2445 02:21:59,850 --> 02:22:01,894 come outside and say hello 2446 02:22:01,977 --> 02:22:04,021 and make them feel good about their purchase. 2447 02:22:04,104 --> 02:22:05,397 They're getting the damn cars. 2448 02:22:05,481 --> 02:22:07,149 That's what they get for their money, Phil. 2449 02:22:07,232 --> 02:22:08,901 Now, either they want 'em or they don't. 2450 02:22:08,984 --> 02:22:10,903 - Am I some kind of a lounge act? - No. 2451 02:22:10,986 --> 02:22:12,237 Am I here to talk people into things? 2452 02:22:23,957 --> 02:22:25,709 It's been six months, Shel. 2453 02:22:27,169 --> 02:22:29,046 - Six months. -(sighs) 2454 02:22:33,342 --> 02:22:35,552 PHIL: Sometimes they don't get out of the car. 2455 02:23:06,834 --> 02:23:08,043 (sighs) 2456 02:23:11,046 --> 02:23:12,256 MOLLIE: Peter! 2457 02:23:13,382 --> 02:23:15,926 Peter, come and take the garbage out. 2458 02:23:16,009 --> 02:23:17,261 PETER: Mr. Shelby. 2459 02:23:18,929 --> 02:23:20,180 Oh, hello, Pete. 2460 02:23:22,349 --> 02:23:23,809 I remember that wrench. 2461 02:23:25,102 --> 02:23:26,728 My dad threw it at you. 2462 02:23:28,188 --> 02:23:29,314 I believe he did. 2463 02:23:30,357 --> 02:23:31,525 PETER: Why? 2464 02:23:34,319 --> 02:23:35,446 Oh. 2465 02:23:36,530 --> 02:23:38,657 I think I probably said something to him. 2466 02:23:39,658 --> 02:23:41,034 Called him a few names. 2467 02:23:43,287 --> 02:23:44,580 That's right. 2468 02:23:53,464 --> 02:23:54,882 Do you wanna speak to my mum? 2469 02:23:55,799 --> 02:23:57,759 Well, I did. Uh... 2470 02:23:58,635 --> 02:24:00,596 I came to say hello, check in on her and... 2471 02:24:01,513 --> 02:24:02,639 (sighs deeply) 2472 02:24:05,517 --> 02:24:07,394 Then I started thinking that sometimes... 2473 02:24:10,189 --> 02:24:12,316 uh, words... 2474 02:24:13,025 --> 02:24:16,862 just... are-- are not useful. 2475 02:24:22,910 --> 02:24:25,204 Tools are useful 'cause you can make stuff with 'em 2476 02:24:25,287 --> 02:24:26,997 and you can fix stuff with 'em. 2477 02:24:28,499 --> 02:24:29,958 Here. 2478 02:24:30,876 --> 02:24:32,002 Thanks. 2479 02:24:40,844 --> 02:24:42,304 Your daddy was, uh... 2480 02:24:43,305 --> 02:24:44,640 (clicks tongue) 2481 02:24:45,891 --> 02:24:47,643 He was your friend. 2482 02:24:53,690 --> 02:24:54,858 Yes, he was. 2483 02:24:56,360 --> 02:24:57,903 Yes, sir. 2484 02:25:02,824 --> 02:25:05,244 And he thought you was just finer than frog fur. 2485 02:25:10,499 --> 02:25:12,000 MOLLIE: Peter! 2486 02:25:16,880 --> 02:25:18,840 I think I've gotta go help my mum. 2487 02:25:21,218 --> 02:25:23,554 What are you doing here then? Go on. 2488 02:25:24,596 --> 02:25:25,931 PETER: Bye. 2489 02:25:47,244 --> 02:25:49,162 (sobs quietly) 2490 02:26:04,344 --> 02:26:05,512 (sniffles) 2491 02:26:05,596 --> 02:26:07,055 (horn honks) 2492 02:26:09,641 --> 02:26:10,851 (exhales sharply) 2493 02:26:10,934 --> 02:26:12,894 -(keys jingle) -(engine starts) 2494 02:26:17,566 --> 02:26:19,109 (engine revs) 2495 02:26:28,243 --> 02:26:30,245 (upbeat rock music playing) 2496 02:29:49,277 --> 02:29:52,531 (mid-tempo music playing) 2497 02:31:53,568 --> 02:31:55,195 (instrumental music playing) 2498 02:32:25,183 --> 02:32:26,851 Subtitled by Point.360