1
00:00:02,091 --> 00:00:04,343
(drumroll)
2
00:00:06,470 --> 00:00:08,889
(fanfare playing)
3
00:00:21,110 --> 00:00:22,570
(music ends)
4
00:00:24,530 --> 00:00:27,867
(engines revving)
5
00:00:28,450 --> 00:00:30,411
(crowd cheering)
6
00:00:44,758 --> 00:00:47,052
(commentator speaking French)
7
00:00:47,136 --> 00:00:50,806
(overlapping announcements
in foreign language)
8
00:00:53,350 --> 00:00:54,643
COMMENTATOR (in English):
This is live coverage
9
00:00:54,727 --> 00:00:57,396
of the 195924 Hours of Le Mans.
10
00:00:57,730 --> 00:00:59,148
We've reached the halfway point
11
00:00:59,231 --> 00:01:01,650
and so far witnessed
Aston Martin number 5,
12
00:01:01,734 --> 00:01:03,319
driven by Carroll Shelby,
13
00:01:03,402 --> 00:01:05,446
making great gains in the last hour.
14
00:01:05,821 --> 00:01:07,239
If he keeps this pace up,
15
00:01:07,323 --> 00:01:08,657
he could have a chance at the...
16
00:01:08,741 --> 00:01:10,743
(engine revving)
17
00:01:26,091 --> 00:01:27,259
He's coming in.
18
00:01:27,843 --> 00:01:29,762
He's coming in. Let's go, let's go.
19
00:01:29,845 --> 00:01:31,639
- CREW MEMBER: Tires!
- EDDIE: Let's go, let's go.
20
00:01:31,722 --> 00:01:32,973
I know you're tired, but come on,
21
00:01:33,057 --> 00:01:33,974
let's make this fast.
22
00:01:34,058 --> 00:01:35,392
Move, move, move!
23
00:01:35,476 --> 00:01:36,685
(tires screech)
24
00:01:37,645 --> 00:01:38,979
She's running a little hot,
but we're good.
25
00:01:39,063 --> 00:01:40,606
CARROLL: Tires are still gripping.
26
00:01:40,689 --> 00:01:41,899
CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire!
27
00:01:41,982 --> 00:01:43,525
- Shelby, it's you!
- EDDIE: Grab that blanket!
28
00:01:44,026 --> 00:01:45,361
(indistinct shouting)
29
00:01:45,444 --> 00:01:47,071
CARROLL: Get off me! Off!
30
00:01:49,531 --> 00:01:50,699
EDDIE: You okay?
31
00:01:53,327 --> 00:01:54,536
Fill the tank!
32
00:01:56,330 --> 00:01:58,290
- Shelby, you just--
- Am I on fire?
33
00:02:00,501 --> 00:02:01,794
Am I on goddamn fire?
34
00:02:01,877 --> 00:02:03,295
- No, you're not on fire.
- Fill the damn tank!
35
00:02:03,379 --> 00:02:04,630
- CREW MEMBER 1: Fill the tank.
- EDDIE: Fill the tank.
36
00:02:04,713 --> 00:02:05,756
CREW MEMBER 2: Get it ready!
37
00:02:06,799 --> 00:02:09,134
- CARROLL: Where am I, Eddie?
- Two laps up, my friend.
38
00:02:09,218 --> 00:02:10,219
CREW MEMBER 4: Car's yours.
39
00:02:10,302 --> 00:02:11,679
EDDIE: Go get 'em.
40
00:02:33,701 --> 00:02:35,244
COMMENTATOR: Aston Martin number 5,
41
00:02:35,327 --> 00:02:37,746
driven by Carroll Shelby,
has maintained his lead
42
00:02:37,830 --> 00:02:40,124
as we're nearing
the final minutes of the race.
43
00:02:40,207 --> 00:02:41,333
DR. GRANGER: Shelby.
44
00:02:41,417 --> 00:02:43,168
COMMENTATOR: The checkered flag is out.
45
00:02:44,003 --> 00:02:45,629
The crowd are on their feet.
46
00:02:45,713 --> 00:02:47,798
- DR. GRANGER: Shelby.
- COMMENTATOR: ...takes the title!
47
00:02:47,881 --> 00:02:49,008
An American wins Le Mans.
48
00:02:49,091 --> 00:02:50,050
DR. GRANGER: Shelby.
49
00:02:51,719 --> 00:02:52,928
-(exhales)
- Carroll Shelby.
50
00:02:53,012 --> 00:02:54,304
What?
51
00:02:54,388 --> 00:02:56,557
This is something
you can't ignore anymore.
52
00:02:56,640 --> 00:02:58,809
Oh, I take the pills. The pills work.
53
00:02:58,892 --> 00:03:02,730
(sighs) An elevated
heart rate, say 130 BPM,
54
00:03:02,813 --> 00:03:04,982
sustained even for a short period,
55
00:03:05,065 --> 00:03:06,984
you run a critical risk of cardiac arrest.
56
00:03:07,067 --> 00:03:09,319
- Well, I'll race shorter format then.
- That's not gonna work.
57
00:03:09,403 --> 00:03:11,989
Well, I could race NASCAR. Formula One.
58
00:03:12,364 --> 00:03:14,033
The valve is shot, Shelby.
59
00:03:14,658 --> 00:03:16,243
This is as serious as it gets.
60
00:03:16,326 --> 00:03:18,579
In my opinion, you're lucky
to be sitting here today.
61
00:03:18,662 --> 00:03:21,623
(scoffs) Well, I feel real lucky.
62
00:03:23,375 --> 00:03:24,710
Luckiest guy on Earth.
63
00:03:42,978 --> 00:03:48,817
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM
where everything fades.
64
00:03:49,443 --> 00:03:51,653
-(keys jingling)
-(car engine starts)
65
00:03:57,743 --> 00:04:00,370
The machine becomes weightless.
66
00:04:00,704 --> 00:04:01,789
Just disappears.
67
00:04:01,872 --> 00:04:03,373
-(tires screeching)
-(horn blaring)
68
00:04:03,457 --> 00:04:04,458
MAN: Hey!
69
00:04:05,250 --> 00:04:06,418
MAN 2: Watch it, buddy!
70
00:04:10,881 --> 00:04:15,552
CARROLL: And all that's left is a body
moving through space and time.
71
00:04:21,892 --> 00:04:23,435
7,000 RPM.
72
00:04:25,354 --> 00:04:26,522
That's where you meet it.
73
00:04:30,526 --> 00:04:32,027
It asks you a question.
74
00:04:33,278 --> 00:04:34,488
The only question that matters.
75
00:04:38,283 --> 00:04:39,451
"Who are you?"
76
00:04:46,583 --> 00:04:49,711
Now, it's von Trips in the Ferrari,
coming into the corkscrew.
77
00:04:49,795 --> 00:04:51,713
- He's braking late.
- WAYNE: Hey, I called you three times,
78
00:04:51,797 --> 00:04:52,965
and you never answer the phone.
79
00:04:53,048 --> 00:04:54,258
Oh! He sets a new lap record!
80
00:04:54,383 --> 00:04:55,592
KEN: I answer the phone
every time it rings.
81
00:04:55,676 --> 00:04:57,094
- WAYNE: No, sir, you do not.
- KEN: Yes, I do.
82
00:04:57,177 --> 00:04:58,095
WAYNE: No, you don't.
83
00:04:58,554 --> 00:05:00,180
A month ago, this car was fine.
84
00:05:01,348 --> 00:05:04,476
Now, it won't even start.
And when it does,
85
00:05:04,560 --> 00:05:05,811
it's, "Boom, boom, boom!"
86
00:05:06,603 --> 00:05:08,355
When I pull out of the driveway,
87
00:05:08,438 --> 00:05:10,899
-the dog has a heart attack.
-(Ken chuckles)
88
00:05:10,983 --> 00:05:12,943
WAYNE: All I'm asking is for
you to make it like it was.
89
00:05:13,026 --> 00:05:16,655
(grunting) Yeah, you've coked up
the inlet valves and the plugs.
90
00:05:16,738 --> 00:05:17,948
Nothing wrong with the car,
91
00:05:18,031 --> 00:05:19,074
just the way it's being driven.
92
00:05:19,158 --> 00:05:20,242
WAYNE: The way it's being driven?
93
00:05:20,325 --> 00:05:22,619
KEN: Too much fuel, not enough spark.
That's what's making her misfire.
94
00:05:22,703 --> 00:05:24,079
You wanna run that by me in English?
95
00:05:26,498 --> 00:05:27,583
All right, sir.
96
00:05:28,959 --> 00:05:30,961
So... (exhales)
97
00:05:31,044 --> 00:05:34,256
that there, that is a sport car.
98
00:05:34,339 --> 00:05:36,425
You have to drive her like a sport car.
99
00:05:36,508 --> 00:05:38,302
If you drive her like a school teacher,
100
00:05:38,385 --> 00:05:39,761
she'll clog up. All right?
101
00:05:39,845 --> 00:05:43,223
Try changing up at 5,000 RPM, not two.
102
00:05:43,307 --> 00:05:47,311
Drive like you mean it. Hard and tight.
103
00:05:47,728 --> 00:05:48,729
She'll run clean.
104
00:05:49,229 --> 00:05:52,524
Are you telling me I don't know
how to drive my own car?
105
00:05:53,901 --> 00:05:54,860
No.
106
00:05:55,402 --> 00:05:56,862
But if you ask me, this isn't your car.
107
00:05:56,945 --> 00:06:00,657
Your car's more a Plymouth
or a Studebaker.
108
00:06:02,618 --> 00:06:03,911
You and me have a problem, buddy?
109
00:06:05,537 --> 00:06:06,830
I don't have a problem. I had an MG.
110
00:06:06,914 --> 00:06:08,290
Mine ran just fine.
111
00:06:08,373 --> 00:06:09,917
Screw you, you limey prick.
112
00:06:10,292 --> 00:06:11,251
I want my money back.
113
00:06:11,335 --> 00:06:13,629
Oh, behave. I'd give it to ya.
114
00:06:14,129 --> 00:06:16,048
But you haven't paid
for last month's service yet.
115
00:06:16,131 --> 00:06:18,258
This country, the customer's always right.
116
00:06:18,342 --> 00:06:19,509
-(Ken scoffs)
- You ever hear of that?
117
00:06:19,593 --> 00:06:21,803
- KEN: Yeah. Yeah.
-(car engine starts)
118
00:06:21,887 --> 00:06:23,347
Utter nonsense.
119
00:06:23,805 --> 00:06:26,141
Now remember, I advanced the timing,
120
00:06:26,225 --> 00:06:29,228
-so a smidge twitchy in first.
-(tires screeching)
121
00:06:29,311 --> 00:06:32,189
Get the revs up. Good lad. Revs up.
122
00:06:32,272 --> 00:06:33,982
(horn honking)
123
00:06:34,066 --> 00:06:35,192
Ta-Ra.
124
00:06:37,778 --> 00:06:39,571
MOLLIE: Another satisfied customer?
125
00:06:42,699 --> 00:06:44,117
Can I help you, miss?
126
00:06:46,161 --> 00:06:48,038
Wasn't that an MGA 15007?
127
00:06:49,748 --> 00:06:52,376
Ah, you know your cars.
128
00:06:52,459 --> 00:06:53,835
Well, I like them.
129
00:06:54,419 --> 00:06:56,046
I love the sound they make.
130
00:06:56,129 --> 00:06:57,714
The way it goes right through you.
131
00:06:58,090 --> 00:06:59,007
Right.
132
00:07:00,342 --> 00:07:01,593
That vibration.
133
00:07:02,427 --> 00:07:03,762
(exhales)
134
00:07:03,845 --> 00:07:07,557
Mine's the wood-paneled
135
00:07:07,641 --> 00:07:09,601
Country Squire... (clicks tongue)
136
00:07:09,685 --> 00:07:11,186
across the street.
137
00:07:12,479 --> 00:07:14,731
A real hot rod.
138
00:07:14,815 --> 00:07:15,941
Oh, yeah?
139
00:07:16,316 --> 00:07:17,943
- Is it fast?
- Very.
140
00:07:18,026 --> 00:07:20,445
Wait a second. What type of girl are ya?
141
00:07:21,405 --> 00:07:23,573
Type of girl who likes
the smell of wet gasoline.
142
00:07:23,657 --> 00:07:25,075
- KEN: Oh.
- Burnt rubber.
143
00:07:25,158 --> 00:07:28,412
Oh, what, are you some kind of a deviant,
are ya? (chuckles)
144
00:07:28,954 --> 00:07:30,539
Well, only since I married you.
145
00:07:38,797 --> 00:07:40,007
LEE: Hey, Gar, what's going on?
146
00:07:40,090 --> 00:07:41,091
Something's up.
147
00:07:42,759 --> 00:07:43,927
MAN 1: Hi, Lee.
148
00:07:44,011 --> 00:07:46,179
MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are
about the banks.
149
00:07:48,140 --> 00:07:49,516
MAN 3: I'm not as sure about this...
150
00:07:50,600 --> 00:07:52,227
MAN 4: How's this going out?
151
00:07:55,188 --> 00:07:57,858
- Don, what's going on?
-1 don't know.
152
00:07:59,359 --> 00:08:01,737
- MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room.
- MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford.
153
00:08:01,820 --> 00:08:02,946
MAN 6: Nice to see you, sir.
154
00:08:03,947 --> 00:08:05,157
(chatter stops)
155
00:08:08,243 --> 00:08:09,619
Shut it down, Mr. Beebe.
156
00:08:11,621 --> 00:08:13,623
(machinery whirring)
157
00:08:16,585 --> 00:08:17,586
LEO: John!
158
00:08:20,714 --> 00:08:23,842
-(alarm buzzing)
- FOREMAN: All stop.
159
00:08:23,925 --> 00:08:25,635
(machinery powering down)
160
00:08:34,895 --> 00:08:36,146
Hear that?
161
00:08:39,024 --> 00:08:42,986
That's the sound
of the Ford Motor Company...
162
00:08:43,695 --> 00:08:45,572
out of business.
163
00:08:51,203 --> 00:08:56,583
In 1899, my grandfather,
Henry, by God, Ford...
164
00:08:57,000 --> 00:09:00,212
was walking home from Edison Illumination
165
00:09:00,295 --> 00:09:02,506
after working a double shift.
166
00:09:02,589 --> 00:09:04,007
He was ruminating.
167
00:09:04,716 --> 00:09:09,554
That morning, he had himself an idea
that changed the world.
168
00:09:10,222 --> 00:09:15,477
Sixty-five years
and 47 million automobiles later,
169
00:09:15,560 --> 00:09:17,396
what shall be his legacy?
170
00:09:19,731 --> 00:09:23,068
Getting it in the tail pipe
from a Chevy Impala.
171
00:09:23,860 --> 00:09:25,654
(all chuckling)
172
00:09:27,989 --> 00:09:29,616
Here's what I want you to do.
173
00:09:29,908 --> 00:09:31,284
Walk home.
174
00:09:35,122 --> 00:09:38,625
While you're walking,
I want you to ruminate.
175
00:09:39,292 --> 00:09:42,462
Man comes to my office with an idea,
176
00:09:42,546 --> 00:09:45,006
that man keeps his job.
177
00:09:45,966 --> 00:09:48,677
Rest of you second-best losers...
178
00:09:49,636 --> 00:09:50,929
stay home.
179
00:09:51,012 --> 00:09:52,848
You don't belong at Ford.
180
00:10:03,191 --> 00:10:06,027
- PHIL: Shelby!
-(knocking at door)
181
00:10:07,446 --> 00:10:09,990
I see you. Up and at 'em, buddy.
182
00:10:11,032 --> 00:10:12,701
(knocking on window)
183
00:10:12,784 --> 00:10:14,286
- Hey!
- CARROLL: Go away.
184
00:10:14,369 --> 00:10:16,246
PHIL: Come on. You can do it.
185
00:10:16,329 --> 00:10:17,831
(Carroll coughing)
186
00:10:17,914 --> 00:10:19,207
PHIL: Come on, baby.
187
00:10:19,291 --> 00:10:21,543
-8:30 a.m., time to roll.
-(continues knocking)
188
00:10:21,626 --> 00:10:22,627
Let's go.
189
00:10:23,462 --> 00:10:25,380
- Let's go. Let's go, go, go.
- Go away.
190
00:10:25,464 --> 00:10:27,716
PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll.
191
00:10:29,134 --> 00:10:30,343
Come on.
192
00:10:31,344 --> 00:10:32,429
BOB: Hey, Phil.
193
00:10:32,512 --> 00:10:33,513
Hey, Bob.
194
00:10:33,972 --> 00:10:34,848
Is Shelby here?
195
00:10:34,931 --> 00:10:36,725
Uh, it's touch and go.
196
00:10:37,601 --> 00:10:38,852
(door unlocking)
197
00:10:42,689 --> 00:10:44,983
Shelby, you're up bright and early.
198
00:10:45,066 --> 00:10:48,153
Well, early bird gets the worm, Pops.
199
00:10:49,154 --> 00:10:52,616
3 You know the best things
in life are free &
200
00:10:52,699 --> 00:10:53,992
CARROLL: All right, who you worried about?
201
00:10:54,075 --> 00:10:56,995
Well, you got Red Faris and Bill Rushton.
202
00:10:57,078 --> 00:10:58,580
They're all in 327s.
203
00:10:58,663 --> 00:11:00,290
Corvettes. What about Bondurant?
204
00:11:00,373 --> 00:11:02,000
Bondurant? Well, he's still driving...
205
00:11:02,083 --> 00:11:04,169
- Mr. Shelby, can I get an autograph?
-...for Washburn.
206
00:11:04,878 --> 00:11:06,421
Number 614.
207
00:11:07,464 --> 00:11:09,049
- Thank you so much.
- All right, just relax. All right.
208
00:11:09,132 --> 00:11:11,051
We're gonna eat those Vettes
for breakfast.
209
00:11:11,134 --> 00:11:12,594
We're lighter, we're faster,
210
00:11:12,677 --> 00:11:14,304
and that don't work, we're nastier.
211
00:11:14,387 --> 00:11:16,890
COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad,
before the race starts,
212
00:11:16,973 --> 00:11:18,808
take your son over
to the Willow Springs...
213
00:11:18,892 --> 00:11:21,853
CARROLL: Hey, Phil. Hey,
take it easy on us today, bud.
214
00:11:26,191 --> 00:11:27,234
KEN: You all right?
215
00:11:27,317 --> 00:11:30,320
Paragraph 15.4,
section 2b of the SCCA standard
216
00:11:30,403 --> 00:11:32,781
dictates all AF class cars must have
217
00:11:32,864 --> 00:11:35,408
minimum trunk space
of 20 inches by 12 inches
218
00:11:35,492 --> 00:11:36,618
by six inches.
219
00:11:37,118 --> 00:11:38,620
Your trunk doesn't close.
220
00:11:38,703 --> 00:11:40,956
- Ergo car fails standard.
- Wait, wait, wait. What?
221
00:11:41,039 --> 00:11:43,458
Ergo car is disqualified
from said Class A competition.
222
00:11:43,542 --> 00:11:46,169
No, no, no. Look, look, look.
Can I ask you a question, all right?
223
00:11:46,253 --> 00:11:49,005
When you were a little boy, did you think,
224
00:11:49,089 --> 00:11:53,385
"When I grow up, I want to go
to the fabled Willow Springs Raceway,
225
00:11:53,468 --> 00:11:56,221
"and I want to enforce
paragraph 15.4, section 2b
226
00:11:56,304 --> 00:11:58,890
of the SCCA regulations
on luggage capacity"?
227
00:11:58,974 --> 00:12:00,559
- All right, that's it.
- KEN: Did you?
228
00:12:00,642 --> 00:12:03,770
I'm ruling you and your team
disqualified from this race.
229
00:12:05,063 --> 00:12:07,440
CARROLL: Ah, well,
if it isn't Lance Reventlow.
230
00:12:07,524 --> 00:12:09,401
- LANCE: Ah, Shelby.
- How you doing, Lance?
231
00:12:09,484 --> 00:12:10,569
- LANCE: Pops.
- Hey, Lance.
232
00:12:10,652 --> 00:12:13,446
Allow me to introduce Dieter Voss.
Runs Brumos Porsche out of Jacksonville.
233
00:12:13,530 --> 00:12:15,240
Oh, I know all about Mr. Voss.
234
00:12:15,323 --> 00:12:17,659
You're having a hell of a
season with that Abarth, sir.
235
00:12:17,742 --> 00:12:19,536
Seeing results for your Cobra, too.
236
00:12:19,619 --> 00:12:21,580
- Thank you.
- Your guy Miles is impressive.
237
00:12:21,663 --> 00:12:23,331
- Oh, you following Miles?
- Oh, yes.
238
00:12:23,415 --> 00:12:26,209
Well, he was a USAC
road racing champ in '61.
239
00:12:26,293 --> 00:12:27,669
He won the Pikes Peak Hill Climb.
240
00:12:27,752 --> 00:12:30,463
He was SCCA C-class champion
three years in a row
241
00:12:30,547 --> 00:12:32,674
in his piece-of-shit MG he built himself.
242
00:12:32,757 --> 00:12:34,551
We heard he's, uh, difficult.
243
00:12:34,634 --> 00:12:36,636
What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog.
244
00:12:36,720 --> 00:12:38,805
Hey, Lance, tell the man.
You've raced against Ken.
245
00:12:38,888 --> 00:12:41,349
Oh, I've driven more
behind him than against him.
246
00:12:41,975 --> 00:12:46,438
Well, Brumos is looking for a driver
for our number two car at Sebring.
247
00:12:46,521 --> 00:12:48,148
- Is that right?
- KEN: How is that even possible?
248
00:12:48,231 --> 00:12:49,899
Think your guy Miles can make the grade?
249
00:12:49,983 --> 00:12:51,776
- Oh, well, Ken...
- KEN: Is he, mate? Hey!
250
00:12:52,110 --> 00:12:54,779
Jim! Is he putting his bloody carryall
251
00:12:54,863 --> 00:12:56,072
-in your trunk?
- JIM: What?
252
00:12:56,156 --> 00:12:57,282
BILL: Discretionary infraction.
253
00:12:57,365 --> 00:12:58,783
Gentlemen, excuse me a moment.
254
00:12:59,659 --> 00:13:02,245
To be honest, Ken was born for Sebring.
255
00:13:03,371 --> 00:13:08,460
Nothing in there about my trunk
and your lovely little portmanteau.
256
00:13:08,543 --> 00:13:11,713
You're holding
the '62 edition of the SCCA.
257
00:13:13,214 --> 00:13:17,677
And you can stick this bloody sticker
where the sun don't shine.
258
00:13:17,761 --> 00:13:19,638
Hey. Hey, Bill. What seems
to be the problem, Bill?
259
00:13:19,721 --> 00:13:22,349
The problem is that
Bill here is an arsehole.
260
00:13:22,432 --> 00:13:24,768
- No, he doesn't mean that.
- Oh, yes, he does. Yes, he does.
261
00:13:24,851 --> 00:13:26,519
- No, he really does think...
- He's just fooling with ya, Bill.
262
00:13:26,603 --> 00:13:28,355
- That Bill is an arsehole.
- He's just foolin'.
263
00:13:28,438 --> 00:13:30,315
- I'm just doing my job here.
- Hang on. Bill, Bill, Bill.
264
00:13:30,398 --> 00:13:32,525
In my experience, there is...
Listen to me.
265
00:13:32,609 --> 00:13:34,319
Something like this, there's
always a middle ground.
266
00:13:34,402 --> 00:13:35,487
All right? Now, Ken's outta line.
267
00:13:35,570 --> 00:13:36,571
BILL: And I'm just doing my job.
268
00:13:36,655 --> 00:13:37,656
CARROLL: I understand you are.
269
00:13:37,739 --> 00:13:38,740
You know how he gets on a race day.
270
00:13:38,823 --> 00:13:39,949
You know that. All right?
271
00:13:40,033 --> 00:13:41,576
But you're not gonna DQ us over a trunk.
272
00:13:41,660 --> 00:13:43,536
(grunting)
273
00:13:48,541 --> 00:13:50,669
- MAN 1: What?
- MAN 2: You see that guy?
274
00:13:50,752 --> 00:13:51,836
Got his tail up.
275
00:13:52,295 --> 00:13:54,214
(continues grunting)
276
00:13:59,219 --> 00:14:00,220
Happy, Bill?
277
00:14:02,681 --> 00:14:04,599
CARROLL: Bill, I'll handle it.
I'll talk to him.
278
00:14:04,683 --> 00:14:07,143
I'll talk to him. You just go
and have a great day.
279
00:14:07,227 --> 00:14:09,270
COMMENTATOR (on PA):
Hey, folks, feeling hungry?
280
00:14:09,354 --> 00:14:10,980
Head on over to the snack bar...
281
00:14:11,356 --> 00:14:12,315
Shit.
282
00:14:12,941 --> 00:14:14,192
- Bulldog.
- KEN: Huh?
283
00:14:15,860 --> 00:14:17,445
You know who that was
I was just talking to?
284
00:14:17,529 --> 00:14:18,571
Bill.
285
00:14:18,655 --> 00:14:19,989
- Before that.
- No.
286
00:14:20,073 --> 00:14:21,908
It was Dieter Voss.
287
00:14:21,991 --> 00:14:23,076
KEN: Who's that?
288
00:14:24,202 --> 00:14:26,079
He runs Porsche, Ken.
289
00:14:26,162 --> 00:14:28,081
It's a little German car company.
Maybe you heard of it.
290
00:14:28,164 --> 00:14:29,249
All right.
291
00:14:29,332 --> 00:14:30,792
He wanted you to drive at Sebring.
292
00:14:30,875 --> 00:14:32,460
But he'd heard you were difficult.
293
00:14:33,837 --> 00:14:35,255
(sighs)
294
00:14:37,924 --> 00:14:42,929
I thought we felt the same way
about, uh, Germans.
295
00:14:47,434 --> 00:14:48,977
Do you like losing, Ken?
296
00:14:50,979 --> 00:14:51,980
Excuse me?
297
00:14:52,439 --> 00:14:53,356
Oh, you heard me.
298
00:14:54,649 --> 00:14:55,525
I don't lose.
299
00:14:56,568 --> 00:15:00,029
Without sponsors, you get no car, Ken.
300
00:15:00,113 --> 00:15:01,781
And last I checked, the professionals
301
00:15:01,865 --> 00:15:03,533
-all have a car.
- Shell!
302
00:15:03,616 --> 00:15:05,827
You cannot win the SCCA without one.
303
00:15:05,910 --> 00:15:07,829
If you're not winning, you are losing.
304
00:15:07,912 --> 00:15:10,081
Don't make me lamp this at your head.
305
00:15:10,165 --> 00:15:11,458
Did you bring your son
all the way out here
306
00:15:11,541 --> 00:15:12,709
to watch you get disqualified
307
00:15:12,792 --> 00:15:14,169
or just act like a jackass?
308
00:15:14,544 --> 00:15:15,503
(glass shatters)
309
00:15:16,254 --> 00:15:17,964
(people exclaiming and laughing)
310
00:15:18,631 --> 00:15:19,632
MAN: Damn!
311
00:15:22,969 --> 00:15:24,429
Well, that answers that.
312
00:15:42,447 --> 00:15:44,574
(sighs) Peter...
313
00:15:46,826 --> 00:15:48,119
(car approaching)
314
00:15:53,625 --> 00:15:55,460
MOLLIE: May I help you, gentlemen?
315
00:15:55,543 --> 00:15:57,045
MAN: Uh, yes, is Ken Miles here?
316
00:15:57,837 --> 00:15:59,923
- No.
- We need to speak to Mr. Miles.
317
00:16:00,006 --> 00:16:01,257
I'm his wife.
318
00:16:01,341 --> 00:16:05,136
COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963
Willow Springs 100.
319
00:16:05,220 --> 00:16:08,181
Twelve cars will be competing
in this 40-lap race.
320
00:16:09,057 --> 00:16:11,476
Hey, Ken, what happened to your shield?
321
00:16:13,061 --> 00:16:14,395
New design.
322
00:16:15,563 --> 00:16:17,607
COMMENTATOR: Well, it looks
like we're about to begin.
323
00:16:17,690 --> 00:16:19,651
The cars have completed their warm-up lap.
324
00:16:19,734 --> 00:16:21,194
The green flag is out...
325
00:16:22,612 --> 00:16:24,739
and they're approaching the starting line.
326
00:16:25,114 --> 00:16:26,533
Here we go.
327
00:16:27,200 --> 00:16:30,578
-(engine sputters)
- Oh, bloody hell.
328
00:16:34,165 --> 00:16:35,750
COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind.
329
00:16:36,167 --> 00:16:38,044
Learn to drive, you pillock!
330
00:16:44,092 --> 00:16:45,468
So, Shelby, do you miss it?
331
00:16:48,221 --> 00:16:49,347
Hey, Sam.
332
00:16:50,557 --> 00:16:53,643
Guy wins the 24-hour Le Mans,
suddenly retires,
333
00:16:54,269 --> 00:16:55,603
starts selling cars.
334
00:16:56,938 --> 00:16:58,189
It just don't make sense.
335
00:16:58,273 --> 00:17:00,316
Well, unless the rumors
are true, of course.
336
00:17:01,067 --> 00:17:02,819
Oh, what rumors would those be, Sam?
337
00:17:04,237 --> 00:17:06,489
That Carroll Shelby quit driving
"cause he lost his nerve.
338
00:17:06,573 --> 00:17:08,616
(engines revving)
339
00:17:12,370 --> 00:17:15,248
I'm gonna out-brake you
on the next turn, Bob.
340
00:17:22,130 --> 00:17:23,381
(tires screeching)
341
00:17:26,217 --> 00:17:28,887
Ha-ha! Nice try, Bob.
342
00:17:32,056 --> 00:17:33,516
(crowd cheering)
343
00:17:42,191 --> 00:17:43,192
(tires screeching)
344
00:17:46,946 --> 00:17:48,197
COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles.
345
00:17:48,281 --> 00:17:51,242
Twenty-two laps remaining,
with Phil Hill and Dan Gurney in the lead.
346
00:18:01,044 --> 00:18:02,462
(breathing heavily)
347
00:18:04,714 --> 00:18:07,300
-(thud)
-(tires screeching)
348
00:18:14,474 --> 00:18:17,226
COMMENTATOR: It's been an incredible day
here at Willow Springs,
349
00:18:17,310 --> 00:18:19,187
and we've seen some exciting driving.
350
00:18:19,646 --> 00:18:22,857
With just one lap remaining
in this 40-lap race,
351
00:18:22,941 --> 00:18:24,734
we're coming to the final stretch.
352
00:18:24,817 --> 00:18:27,445
Dan Gurney has been leading
the pack for most of the...
353
00:18:27,528 --> 00:18:28,988
-(tires screech)
- Whoa!
354
00:18:29,072 --> 00:18:30,198
(crowd exclaims)
355
00:18:30,281 --> 00:18:32,784
Number 18, Red Faris,
is off the track.
356
00:18:32,867 --> 00:18:36,788
That leaves Dan Gurney for the lead
followed by journeyman Ken Miles.
357
00:18:39,332 --> 00:18:40,708
Now for you, Dan.
358
00:18:46,005 --> 00:18:47,966
COMMENTATOR: And they're
coming around the last turn.
359
00:18:48,049 --> 00:18:50,927
Gurney is still in the lead
with Ken Miles hot on his heels.
360
00:18:58,893 --> 00:19:00,395
Miles is looking for an opening.
361
00:19:00,478 --> 00:19:01,396
Not yet.
362
00:19:02,105 --> 00:19:03,314
Come on.
363
00:19:04,607 --> 00:19:06,442
COMMENTATOR: Can Gurney hold
him off in the final straight?
364
00:19:06,526 --> 00:19:07,485
Not yet.
365
00:19:10,279 --> 00:19:11,864
COMMENTATOR: Gurney is blocking him out.
366
00:19:11,948 --> 00:19:12,907
Now.
367
00:19:17,036 --> 00:19:18,413
COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder.
368
00:19:18,496 --> 00:19:19,497
Nice move, Ken.
369
00:19:24,210 --> 00:19:25,253
COMMENTATOR: They're wheel to wheel.
370
00:19:25,336 --> 00:19:26,754
Come on.
371
00:19:26,838 --> 00:19:29,841
COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra
for the finish.
372
00:19:31,342 --> 00:19:34,470
- Yeah! Ha-ha!
-(crowd cheering)
373
00:19:34,554 --> 00:19:35,638
Yeah!
374
00:19:36,514 --> 00:19:38,850
COMMENTATOR: An incredible
finish for Ken Miles.
375
00:19:39,308 --> 00:19:42,353
- Didn't see that one coming.
-(Ken whooping)
376
00:19:43,229 --> 00:19:45,106
He's difficult but good.
377
00:19:45,189 --> 00:19:47,817
COMMENTATOR: Let's give everyone a hand
for one heck of a race.
378
00:19:47,900 --> 00:19:50,570
KEN: That calls for a nice cup of tea.
379
00:19:50,653 --> 00:19:52,196
PETER: I'll put the kettle on.
380
00:19:52,280 --> 00:19:53,197
Hop in.
381
00:19:57,952 --> 00:19:59,620
(singing)-
♪ I'm ♪
382
00:19:59,704 --> 00:20:01,622
BOTH:
♪ H-A-P-P-Y ♪
383
00:20:01,706 --> 00:20:03,791
♪ I'm H-A-P-P-Y ♪
384
00:20:03,875 --> 00:20:07,712
♪ I know I am,
I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y ♪
385
00:20:09,964 --> 00:20:11,507
Pops, frame this.
386
00:20:15,928 --> 00:20:17,346
(Ken whistling)
387
00:20:17,430 --> 00:20:19,265
(dog barking in distance)
388
00:20:23,895 --> 00:20:24,896
(whispering) Hey.
389
00:20:26,522 --> 00:20:27,815
We did it.
390
00:20:30,276 --> 00:20:31,527
What's wrong?
391
00:20:33,488 --> 00:20:34,822
The IRS came.
392
00:20:35,698 --> 00:20:37,158
They've padlocked the garage.
393
00:20:38,826 --> 00:20:40,036
(sighs)
394
00:20:42,622 --> 00:20:44,123
KEN: All right, Petey.
395
00:20:57,136 --> 00:20:58,471
A couple of years ago...
396
00:20:59,680 --> 00:21:01,224
you said we'd a nest egg.
397
00:21:01,808 --> 00:21:02,934
Correct.
398
00:21:04,560 --> 00:21:05,895
A couple of years ago.
399
00:21:05,978 --> 00:21:07,146
Correct.
400
00:21:12,235 --> 00:21:14,445
So just to be clear, we are buggered.
401
00:21:14,987 --> 00:21:16,531
Absolutely.
402
00:21:23,121 --> 00:21:24,539
As in totally?
403
00:21:25,331 --> 00:21:30,461
As in, not a bean,
or a pot in which to piss.
404
00:21:30,545 --> 00:21:33,422
Spares, stock, all gone.
405
00:21:33,506 --> 00:21:35,758
Tools. My tools are locked up in there.
406
00:21:37,426 --> 00:21:39,053
I'll figure something out.
407
00:21:40,847 --> 00:21:42,390
LEE: In 1945...
408
00:21:42,473 --> 00:21:44,350
our soldiers came home.
409
00:21:45,393 --> 00:21:47,228
What was the first thing that they did?
410
00:21:47,311 --> 00:21:49,272
(projector clicking)
411
00:21:49,355 --> 00:21:51,065
- They had sex.
-(all laugh)
412
00:21:52,066 --> 00:21:53,317
Seventeen years later,
413
00:21:53,776 --> 00:21:55,528
those babies, they've grown.
414
00:21:55,611 --> 00:21:56,863
And they've got jobs.
415
00:21:57,446 --> 00:21:58,531
They've got licenses.
416
00:21:59,240 --> 00:22:02,869
But they do not wanna drive
the same dull '50s cars
417
00:22:02,952 --> 00:22:04,287
their parents drove.
418
00:22:04,996 --> 00:22:07,665
You see, kids today, they want glamour.
419
00:22:07,748 --> 00:22:10,001
They want sex appeal.
420
00:22:10,084 --> 00:22:11,043
They want to go fast.
421
00:22:11,961 --> 00:22:12,962
Gentlemen...
422
00:22:13,754 --> 00:22:16,966
it's time for the Ford Motor Company
to go racing.
423
00:22:18,759 --> 00:22:20,928
We're already in racing, lacocca.
424
00:22:21,762 --> 00:22:22,847
LEE: NASCAR?
425
00:22:22,930 --> 00:22:25,016
It's... it's regional, sir.
426
00:22:25,725 --> 00:22:28,769
If you go to the movies,
you open up a magazine,
427
00:22:28,853 --> 00:22:31,189
you don't see good ol' boys
and Winston-Salem.
428
00:22:31,272 --> 00:22:32,690
You see, uh...
429
00:22:33,566 --> 00:22:35,067
Sophia Loren...
430
00:22:35,151 --> 00:22:36,235
(man wolf whistles)
431
00:22:36,319 --> 00:22:37,528
LEE: Monica Vitti.
432
00:22:38,154 --> 00:22:39,030
MAN: Hello!
433
00:22:40,573 --> 00:22:43,701
James Bond does not drive a Ford, sir.
434
00:22:44,202 --> 00:22:46,120
That's because he's a degenerate.
435
00:22:47,330 --> 00:22:48,539
(all chuckling)
436
00:22:49,916 --> 00:22:51,000
FORD: See?
437
00:22:51,626 --> 00:22:52,960
God, I'd like to be a degenerate.
438
00:22:53,920 --> 00:22:55,421
Um, just give me one second here, sir.
439
00:22:55,504 --> 00:22:56,631
-(projector whirring)
- Is this part of it?
440
00:22:57,173 --> 00:22:59,217
Is this going anywhere, lacocca?
441
00:22:59,300 --> 00:23:00,468
LEE: Just a second, sir.
442
00:23:00,551 --> 00:23:01,636
FORD: All right, all right,
that's enough.
443
00:23:01,719 --> 00:23:02,678
Sir, if you just bear with me...
444
00:23:02,762 --> 00:23:03,763
FORD: Turn it off. Lights.
445
00:23:05,806 --> 00:23:07,058
(Lee clears throat)
446
00:23:08,392 --> 00:23:13,648
Lee, in the last three years,
you and your marketing team...
447
00:23:14,232 --> 00:23:18,527
have presided over the worst
sales slump in US history.
448
00:23:20,613 --> 00:23:23,699
Why exactly should Mr. Ford listen to you?
449
00:23:26,786 --> 00:23:28,537
Because we've been thinking wrong.
450
00:23:31,999 --> 00:23:33,084
Ferrari.
451
00:23:34,168 --> 00:23:36,712
Now, they have won four
out of the last five Le Mans.
452
00:23:37,797 --> 00:23:40,132
We need to think like Ferrari.
453
00:23:40,883 --> 00:23:45,263
Ferrari makes fewer cars
in a year than we make in a day.
454
00:23:45,346 --> 00:23:48,182
(chuckles) We spend more on toilet paper
455
00:23:48,266 --> 00:23:50,559
than they do on their entire output.
456
00:23:51,143 --> 00:23:53,521
You want us to think like them?
457
00:23:53,604 --> 00:23:55,481
Enzo Ferrari will go down in history
458
00:23:55,564 --> 00:23:57,650
as the greatest
car manufacturer of all time.
459
00:23:59,151 --> 00:24:00,152
Why?
460
00:24:01,195 --> 00:24:04,073
Is it because he built the most cars?
461
00:24:06,033 --> 00:24:07,076
No.
462
00:24:08,202 --> 00:24:09,954
It's because of what his cars mean.
463
00:24:11,372 --> 00:24:12,456
Victory.
464
00:24:13,165 --> 00:24:14,875
Ferrari wins at Le Mans.
465
00:24:14,959 --> 00:24:17,753
People, they, they want
some of that victory.
466
00:24:20,673 --> 00:24:23,551
What if the Ford badge meant victory?
467
00:24:24,260 --> 00:24:25,553
And meant it where it counts,
468
00:24:25,636 --> 00:24:28,014
with the first group
of 17-year-olds in history
469
00:24:28,097 --> 00:24:29,432
with money in their pockets?
470
00:24:29,515 --> 00:24:31,100
LEO: This would take years.
471
00:24:31,517 --> 00:24:33,644
Decades to test and develop...
472
00:24:34,437 --> 00:24:37,064
a race team capable of taking out Ferrari.
473
00:24:37,148 --> 00:24:38,482
Ferrari's bankrupt.
474
00:24:41,861 --> 00:24:44,572
Enzo has spent every lira
he's got chasing perfection,
475
00:24:44,655 --> 00:24:45,823
and you know something?
476
00:24:45,906 --> 00:24:47,158
He got there.
477
00:24:47,783 --> 00:24:49,076
But now he's broke.
478
00:25:03,924 --> 00:25:06,135
(loud clattering)
479
00:25:06,218 --> 00:25:07,636
(dog barking)
480
00:25:13,893 --> 00:25:16,354
You don't have to give up racing
to get a bloody day job, Ken.
481
00:25:16,437 --> 00:25:17,480
I think I do.
482
00:25:17,563 --> 00:25:18,773
Now, I've had my fun.
483
00:25:18,856 --> 00:25:20,858
It's time to put food on the table...
484
00:25:20,941 --> 00:25:21,984
and grow up.
485
00:25:22,068 --> 00:25:23,319
The garage didn't pay the bills.
486
00:25:23,402 --> 00:25:24,570
Now it's locked up.
487
00:25:24,653 --> 00:25:26,197
Racing doesn't pay them either,
488
00:25:26,280 --> 00:25:27,365
and I keep winning.
489
00:25:27,448 --> 00:25:28,824
Yeah, because you're good.
490
00:25:28,908 --> 00:25:31,202
But I can't play the game.
491
00:25:31,744 --> 00:25:34,038
I'm not what they call a people person.
492
00:25:34,121 --> 00:25:36,165
- MOLLIE: You don't say.
- KEN: And I'm 45 years old.
493
00:25:36,248 --> 00:25:37,750
Do you really think I'm gonna change?
494
00:25:37,833 --> 00:25:40,669
I'm never gonna get the good rise.
495
00:25:40,753 --> 00:25:41,921
I started too late.
496
00:25:42,004 --> 00:25:43,506
Because you fought in the bloody war.
497
00:25:44,590 --> 00:25:48,594
(sighs) If you stop,
you'll be bloody insufferable.
498
00:25:50,096 --> 00:25:52,973
Let's quit going round
the Wrekin. It's over.
499
00:25:53,766 --> 00:25:55,393
Let's look on the bright side.
500
00:25:55,476 --> 00:25:59,230
Now I can get fat and old,
trim the roses, and eat pork pies.
501
00:26:20,209 --> 00:26:21,627
-(camera shutter clicks)
- Uh, scusa.
502
00:26:22,128 --> 00:26:23,587
Please, no photos.
503
00:26:23,671 --> 00:26:24,839
Prego.
504
00:26:24,922 --> 00:26:26,632
- Relax, will you?
- You gotta understand.
505
00:26:27,049 --> 00:26:29,885
This is like the Mafia showing up
to buy the Statue of Liberty.
506
00:26:29,969 --> 00:26:31,220
DON: Kind of the opposite, actually.
507
00:26:31,720 --> 00:26:34,557
The press gets wind of this,
the shit will hit the Fangio.
508
00:26:35,266 --> 00:26:37,143
Lee lacocca, Ford Motor.
509
00:26:37,226 --> 00:26:38,853
Franco Gozzi, Ferrari.
510
00:26:39,770 --> 00:26:41,439
(speaking Italian)
511
00:26:41,522 --> 00:26:42,440
(in English) Journalists?
512
00:26:42,523 --> 00:26:44,358
No, no, Mr. lacocca, no.
513
00:26:44,442 --> 00:26:45,943
It's our cameras.
514
00:26:46,026 --> 00:26:47,236
Just for history.
515
00:26:48,946 --> 00:26:50,281
(camera shutter clicks)
516
00:26:50,364 --> 00:26:52,366
Four-liter Colombo engine.
517
00:26:52,450 --> 00:26:54,076
(machinery whirring)
518
00:26:54,160 --> 00:26:57,746
One man assembles the entire engine
by himself.
519
00:26:59,665 --> 00:27:02,501
Another man assembles the transmission.
520
00:27:03,669 --> 00:27:05,087
Everything hand-built.
521
00:27:06,589 --> 00:27:07,590
Bellissimo.
522
00:27:17,099 --> 00:27:19,852
(speaking Italian)
523
00:27:21,228 --> 00:27:22,730
(in English)
Racing Department.
524
00:27:24,273 --> 00:27:26,567
Lee. That's him.
525
00:27:32,031 --> 00:27:35,451
LEE: This merger between our companies
will form two entities.
526
00:27:35,910 --> 00:27:38,787
(woman translating to Italian)
527
00:27:39,205 --> 00:27:41,999
LEE (in English): Ford-Ferrari,
90 percent owned by Ford,
528
00:27:42,082 --> 00:27:43,375
who controls all production.
529
00:27:43,709 --> 00:27:48,547
(translating to Italian)
530
00:27:48,631 --> 00:27:51,884
Secondly, Ferrari-Ford, the race team,
531
00:27:51,967 --> 00:27:53,636
90 percent owned by Ferrari.
532
00:27:54,094 --> 00:27:58,974
(translating to Italian)
533
00:27:59,058 --> 00:28:03,062
In order to secure this,
Ford will pay the sum...
534
00:28:04,104 --> 00:28:07,274
(translating to Italian)
535
00:28:07,358 --> 00:28:10,110
(speaking Italian)
536
00:28:31,090 --> 00:28:32,341
(in English) Excuse me.
537
00:28:33,551 --> 00:28:36,595
(speaking Italian)
538
00:28:37,263 --> 00:28:39,390
(in English) He will need
some time to read this.
539
00:28:39,473 --> 00:28:40,891
Ah. Please.
540
00:28:43,227 --> 00:28:45,521
Ah. Yeah, of course.
541
00:28:53,028 --> 00:28:54,863
(woman shouting in Italian)
542
00:29:05,749 --> 00:29:07,793
I'm looking for the chairman of Fiat!
543
00:29:08,002 --> 00:29:09,753
Agnelli!
544
00:29:10,504 --> 00:29:12,673
I have photographs for you to see.
545
00:29:14,633 --> 00:29:16,719
Grazie, grazie, grazie.
546
00:29:17,344 --> 00:29:19,096
(phone ringing)
547
00:29:20,014 --> 00:29:21,015
Pronto.
548
00:29:22,057 --> 00:29:23,017
Pronto.
549
00:29:23,100 --> 00:29:24,143
Yes, I am here.
550
00:29:27,396 --> 00:29:28,731
Do you have something to say?
551
00:29:29,440 --> 00:29:32,026
Enzo maintains full control.
552
00:29:33,694 --> 00:29:35,779
I get the company for 18 million.
553
00:29:37,323 --> 00:29:38,532
(waitress speaks in Italian)
554
00:29:38,616 --> 00:29:40,200
(in English) All done, thank you.
555
00:29:50,836 --> 00:29:53,005
(speaking Italian)
556
00:29:53,339 --> 00:29:55,799
(speaking Italian)
557
00:29:55,883 --> 00:29:58,135
GARY (translating to English): "Gentlemen,
only one small question.
558
00:29:58,218 --> 00:29:59,303
It concerns my race program.”
559
00:30:00,596 --> 00:30:04,975
(speaking Italian)
560
00:30:09,313 --> 00:30:11,732
(translating to English)
"If I wish to race Le Mans,
561
00:30:11,815 --> 00:30:13,692
"and you do not wish
for me to race Le Mans...
562
00:30:14,318 --> 00:30:15,903
do we or do we not go?"
563
00:30:21,992 --> 00:30:23,202
(Lee clears throat)
564
00:30:24,036 --> 00:30:27,748
Look, in that highly unlikely scenario...
565
00:30:29,375 --> 00:30:31,168
if we just can't agree...
566
00:30:31,794 --> 00:30:33,545
then, yes. I mean, no.
567
00:30:34,880 --> 00:30:36,215
You are correct.
568
00:30:37,341 --> 00:30:38,300
You do not go.
569
00:30:39,343 --> 00:30:41,470
(conversing in Italian)
570
00:30:46,100 --> 00:30:50,646
(speaking Italian)
571
00:30:56,610 --> 00:30:58,070
(translating in English)
"My integrity as a constructor,
572
00:30:58,153 --> 00:30:59,530
"as a man, as an Italian,
573
00:30:59,613 --> 00:31:01,240
is deeply insulted by your proposal.”
574
00:31:01,323 --> 00:31:02,866
(Ferrari speaking Italian)
575
00:31:02,950 --> 00:31:04,451
GARY (translating to English):
"Go back to Michigan."
576
00:31:04,535 --> 00:31:07,413
(speaking Italian)
577
00:31:09,039 --> 00:31:10,749
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory."
578
00:31:10,833 --> 00:31:13,335
(speaking Italian)
579
00:31:13,419 --> 00:31:14,670
(translating to English)
"Back to your big, ugly factory,
580
00:31:14,753 --> 00:31:15,963
making its ugly, little cars."
581
00:31:16,046 --> 00:31:18,716
(Enzo speaking Italian)
582
00:31:23,679 --> 00:31:25,556
(translating to English)
"Tell your pigheaded boss that
583
00:31:25,639 --> 00:31:30,644
all his, uh, smug executives
are worthless sons of whores."
584
00:31:33,439 --> 00:31:35,899
(in English) Tell him he's not Henry Ford.
585
00:31:38,360 --> 00:31:40,320
He's Henry Ford II.
586
00:31:41,572 --> 00:31:42,865
(speaking Italian)
587
00:31:43,282 --> 00:31:44,825
I'm starving. Let's go eat.
588
00:32:08,015 --> 00:32:09,308
He played us.
589
00:32:10,267 --> 00:32:12,603
Old Man Enzo had no intention
of selling to us.
590
00:32:12,686 --> 00:32:13,771
(pouring drink)
591
00:32:13,854 --> 00:32:16,356
He used us to up his price...
592
00:32:17,065 --> 00:32:19,526
embarrass our company
and insult your leadership.
593
00:32:20,402 --> 00:32:22,321
It was a bad idea from the start.
594
00:32:31,205 --> 00:32:33,040
What exactly did he say?
595
00:32:41,256 --> 00:32:43,050
He said Ford makes ugly little cars,
596
00:32:43,133 --> 00:32:44,301
and we make 'em...
597
00:32:45,219 --> 00:32:46,595
in an ugly factory.
598
00:32:48,639 --> 00:32:51,850
He said our executives are sons of whores.
599
00:32:55,604 --> 00:32:56,897
About me?
600
00:32:58,982 --> 00:33:00,400
He called you fat, sir.
601
00:33:01,860 --> 00:33:02,986
And, uh..,
602
00:33:03,445 --> 00:33:04,571
pigheaded.
603
00:33:05,864 --> 00:33:07,115
Go on.
604
00:33:08,408 --> 00:33:10,244
He said you're not Henry Ford.
605
00:33:11,370 --> 00:33:12,913
You're Henry Ford II.
606
00:33:35,561 --> 00:33:38,772
I want the best engineers.
607
00:33:40,899 --> 00:33:42,234
The best drivers.
608
00:33:44,736 --> 00:33:46,405
I don't care what it costs.
609
00:33:49,867 --> 00:33:51,535
We're gonna build a race car.
610
00:33:57,124 --> 00:33:58,208
(glass thuds)
611
00:33:58,292 --> 00:34:00,961
And we're gonna bury
that goddamn greasy wop
612
00:34:01,044 --> 00:34:04,673
100 feet deep
under the finish line at Le Mans.
613
00:34:06,216 --> 00:34:08,719
And I will be there to watch it.
614
00:34:09,761 --> 00:34:11,722
Here they come. Go, go, go, go.
615
00:34:11,805 --> 00:34:13,432
-(firecrackers bursting)
-(girls screaming)
616
00:34:13,515 --> 00:34:15,267
(both laughing)
617
00:34:15,684 --> 00:34:16,685
Assholes.
618
00:34:16,768 --> 00:34:17,936
You're really pathetic.
619
00:34:18,020 --> 00:34:18,937
I'm so sorry, girls.
620
00:34:19,021 --> 00:34:20,355
PHIL: Charlie!
621
00:34:20,439 --> 00:34:22,441
Quit throwing crackers
at the girls all damn day.
622
00:34:22,524 --> 00:34:23,775
God damn it.
623
00:34:23,859 --> 00:34:24,943
Do I gotta deal with this?
624
00:34:25,027 --> 00:34:26,403
It's already taken care of.
625
00:34:27,779 --> 00:34:31,950
Sorry about that.
So, yeah, 289 cubic inch V8.
626
00:34:32,034 --> 00:34:33,243
Far out.
627
00:34:33,327 --> 00:34:35,162
Extensive rework of AC Ace's front end.
628
00:34:35,245 --> 00:34:37,247
And a stronger rear diff
to handle the torque.
629
00:34:37,331 --> 00:34:38,749
How's she handle a quarter mile?
630
00:34:39,374 --> 00:34:41,585
Well, now, I'm not saying
you should go drag racing,
631
00:34:41,668 --> 00:34:43,253
but a quarter mile's 13.6.
632
00:34:43,337 --> 00:34:44,630
-(whistles)
- Yeah.
633
00:34:44,713 --> 00:34:46,173
- Is that good?
- Oh, that's real good.
634
00:34:46,256 --> 00:34:49,217
He sold that same car
three times this week.
635
00:34:49,301 --> 00:34:51,553
- You take cash? Is cash okay?
- Cash is okay.
636
00:34:51,637 --> 00:34:53,847
Yeah, mister, you just bought yourself
one hell of a sport car.
637
00:34:53,931 --> 00:34:55,098
MAN: All right.
638
00:34:56,600 --> 00:34:58,936
Tell you what, I'm gonna... Phil!
639
00:34:59,019 --> 00:35:00,395
I'm gonna pass you off
to my colleague here.
640
00:35:00,479 --> 00:35:01,647
He gonna take care of you.
641
00:35:01,730 --> 00:35:03,649
- Phil, Wyatt.
- Hello, Wyatt.
642
00:35:03,732 --> 00:35:04,775
I'm gonna steal him for one second.
643
00:35:06,234 --> 00:35:07,486
You take the payment.
644
00:35:07,569 --> 00:35:09,321
Whatever you do,
do not let him take that car.
645
00:35:09,404 --> 00:35:10,656
That's Jeff Blitzer's car.
646
00:35:10,739 --> 00:35:12,741
And Frank Collins' and Steve McQueen's.
647
00:35:12,824 --> 00:35:14,785
Shit. I forgot about McQueen.
648
00:35:17,996 --> 00:35:18,997
Morning.
649
00:35:19,706 --> 00:35:20,707
Can I help you?
650
00:35:22,084 --> 00:35:23,210
Carroll Shelby?
651
00:35:24,419 --> 00:35:25,420
Maybe.
652
00:35:27,005 --> 00:35:29,299
Lee lacocca, Ford Motor.
653
00:35:32,427 --> 00:35:34,054
- What's with the wrench?
-(door closes)
654
00:35:34,721 --> 00:35:36,515
That? Oh, long story.
655
00:35:37,557 --> 00:35:40,352
We are just going from strength
to strength here, Lee.
656
00:35:41,061 --> 00:35:43,689
Terrific sales,
we're killing it on the track.
657
00:35:43,772 --> 00:35:46,441
Now, I know I owe Ford
for that last batch of engines--
658
00:35:46,525 --> 00:35:49,194
Mr. Shelby, I can assure you
I'm not here for money
659
00:35:49,277 --> 00:35:51,196
that you might owe Ford for spare parts.
660
00:35:52,614 --> 00:35:53,865
You're not?
661
00:35:54,533 --> 00:35:55,993
No, I'm not.
662
00:35:57,077 --> 00:35:58,328
Okay.
663
00:35:58,412 --> 00:36:01,164
I'm here on behalf
of Mr. Ford, Henry Ford Ill.
664
00:36:01,248 --> 00:36:03,875
Suppose, um, hypothetically,
665
00:36:03,959 --> 00:36:07,921
that he wanted his company
to win the 24 Hours of Le Mans.
666
00:36:09,297 --> 00:36:12,259
You're one of the only Americans
that's ever done it...
667
00:36:12,342 --> 00:36:13,552
so I'm wondering...
668
00:36:14,469 --> 00:36:15,595
what's it take?
669
00:36:19,141 --> 00:36:20,267
Hypothetically?
670
00:36:21,476 --> 00:36:22,728
Hypothetically.
671
00:36:24,187 --> 00:36:25,856
It takes something money can't buy.
672
00:36:27,232 --> 00:36:28,525
Money can buy speed.
673
00:36:30,235 --> 00:36:31,778
But it isn't about speed, Lee.
674
00:36:33,030 --> 00:36:34,865
It's not just like those other tracks
675
00:36:34,948 --> 00:36:37,826
where all you do is turn
to the left for four hours.
676
00:36:40,620 --> 00:36:42,039
To win that race, you need a car
677
00:36:42,122 --> 00:36:44,332
that's light enough to do 200
on the straightaways
678
00:36:44,416 --> 00:36:47,502
but strong enough to keep that up
for 3,000 miles without a break.
679
00:36:49,838 --> 00:36:51,548
-(knock at door)
- Not just the best car
680
00:36:51,631 --> 00:36:53,425
y'all have ever made,
but better than anything
681
00:36:53,508 --> 00:36:55,427
that Enzo Ferrari shows up with that year.
682
00:36:55,510 --> 00:36:57,179
And that just gets you to the green flag.
683
00:36:57,262 --> 00:36:58,930
That's where your problems really start.
684
00:37:01,183 --> 00:37:02,768
(quietly) Is everything okay?
685
00:37:02,851 --> 00:37:04,770
(whispers) Go away.
686
00:37:12,235 --> 00:37:13,945
So you're saying it's challenging.
687
00:37:16,698 --> 00:37:18,617
Look, it's not even a track, Lee.
688
00:37:19,493 --> 00:37:21,620
Le Mans is eight and a half
miles of country road.
689
00:37:23,080 --> 00:37:26,458
It's narrow, ungraded, it's rough.
690
00:37:26,541 --> 00:37:29,336
There's no camber on the turns, no rails.
691
00:37:32,130 --> 00:37:33,799
You gotta do that for 24 hours.
692
00:37:35,717 --> 00:37:37,010
Twenty-four hours, Lee.
693
00:37:39,262 --> 00:37:40,388
That means night.
694
00:37:41,098 --> 00:37:43,850
Half that race is in the dark.
You can't see shit.
695
00:37:45,811 --> 00:37:47,646
Cars coming up on you out of nowhere.
696
00:37:49,272 --> 00:37:52,067
Drivers stumbling around
the track, pouring blood.
697
00:37:53,110 --> 00:37:54,820
Maybe one of 'em's your friend. Maybe...
698
00:37:55,821 --> 00:37:57,114
Maybe he's on fire.
699
00:37:59,074 --> 00:38:00,951
You're exhausted, you're hungry...
700
00:38:01,576 --> 00:38:04,079
can't remember your name,
what country you're in.
701
00:38:05,205 --> 00:38:08,416
And all of a sudden, you realize
you're doing 198 on a straight.
702
00:38:12,379 --> 00:38:13,797
And if anything goes wrong...
703
00:38:14,881 --> 00:38:17,551
you blow a gasket, a five-cent washer...
704
00:38:18,218 --> 00:38:19,761
that's it, whole thing's over.
705
00:38:20,846 --> 00:38:22,180
Ferrari wins again.
706
00:38:23,265 --> 00:38:25,433
Just like he won last year
and the year before that.
707
00:38:25,892 --> 00:38:27,144
And the year before that.
708
00:38:31,106 --> 00:38:32,107
Yeah.
709
00:38:32,899 --> 00:38:33,900
It's challenging.
710
00:38:35,485 --> 00:38:36,695
So you don't think...
711
00:38:37,612 --> 00:38:39,072
that Ford Motor Company can build
712
00:38:39,156 --> 00:38:41,241
the greatest race car
the world's ever seen?
713
00:38:41,324 --> 00:38:43,702
You think that we are incapable
714
00:38:44,161 --> 00:38:45,495
of winning an event like that?
715
00:38:46,037 --> 00:38:47,998
Even if we had a brilliant partner?
716
00:38:50,959 --> 00:38:54,421
Even if we wrote a, uh, blank check?
717
00:39:01,136 --> 00:39:04,014
What I'm saying is,
you can't buy a win, Lee.
718
00:39:07,267 --> 00:39:10,812
But maybe you could buy
the guy who gets you a shot.
719
00:39:13,523 --> 00:39:14,941
♪ Have love ♪
720
00:39:16,318 --> 00:39:18,570
♪ Whoa, baby, will travel ♪
721
00:39:20,822 --> 00:39:22,032
♪ Have love ♪
722
00:39:23,533 --> 00:39:25,660
♪ Whoa, baby, will travel... ♪
723
00:39:28,121 --> 00:39:32,500
A new transmission, axles,
shocks all around,
724
00:39:32,584 --> 00:39:35,670
ditch the body and the tires,
you have yourself a contender.
725
00:39:37,047 --> 00:39:39,090
Anything on this beauty that does work?
726
00:39:39,174 --> 00:39:41,801
The mirrors are outstanding.
727
00:39:41,885 --> 00:39:43,136
I saw that walking up.
728
00:39:44,137 --> 00:39:48,266
So, what, you just passing
on an evening stroll?
729
00:39:49,184 --> 00:39:51,770
Actually, Bulldog,
I have a proposition for you.
730
00:39:51,853 --> 00:39:55,815
You're gonna build a car
to beat Old Man Ferrari...
731
00:39:55,899 --> 00:39:57,651
- Yeah.
-...with Ford?
732
00:39:57,734 --> 00:39:59,945
With a Ford?
733
00:40:00,028 --> 00:40:01,321
Correct.
734
00:40:01,404 --> 00:40:03,323
And how long did you tell them
that you needed?
735
00:40:03,406 --> 00:40:04,950
Two, three hundred years?
736
00:40:05,408 --> 00:40:06,451
Ninety days.
737
00:40:07,035 --> 00:40:08,870
(laughing)
738
00:40:10,705 --> 00:40:13,375
All right, so let's just look
at this for a moment.
739
00:40:14,542 --> 00:40:16,002
And for argument's sake,
740
00:40:16,086 --> 00:40:18,463
let's just forget about
the whole 90-day thing, all right?
741
00:40:18,588 --> 00:40:20,131
So let's just pretend you've got
all the money in the world
742
00:40:20,215 --> 00:40:22,300
and all the time in the world.
743
00:40:22,384 --> 00:40:24,052
-1 like the sound of that.
- All right.
744
00:40:24,135 --> 00:40:25,178
So...
745
00:40:25,929 --> 00:40:28,556
you think that Ford
are gonna let you build
746
00:40:29,599 --> 00:40:32,102
the car that you want...
747
00:40:32,811 --> 00:40:34,521
the way you want it?
748
00:40:34,604 --> 00:40:37,315
The Ford Motor Company?
749
00:40:38,608 --> 00:40:39,734
Those guys?
750
00:40:41,069 --> 00:40:42,237
Have you ever been to Detroit?
751
00:40:42,320 --> 00:40:45,323
I mean, they have
floors and floors of lawyers
752
00:40:45,407 --> 00:40:48,493
and millions of marketing guys,
and they're all gonna want to meet you.
753
00:40:48,576 --> 00:40:49,995
All of them are gonna want
to get their photo taken
754
00:40:50,078 --> 00:40:52,163
with the great Carroll Shelby,
and they're gonna kiss your ass
755
00:40:52,247 --> 00:40:54,040
then they're gonna go
back to their lovely offices...
756
00:40:54,582 --> 00:40:56,626
and they're gonna work out
new ways to screw you.
757
00:40:56,710 --> 00:40:59,379
Why? Because they can't help it.
758
00:40:59,462 --> 00:41:01,172
Because they just want
to please their boss
759
00:41:01,256 --> 00:41:04,134
who wants to please his boss
who wants to please his boss.
760
00:41:05,093 --> 00:41:07,262
And they hate themselves for it.
761
00:41:07,345 --> 00:41:09,014
But deep down...
762
00:41:09,097 --> 00:41:12,350
who they hate even more
are guys like you,
763
00:41:12,434 --> 00:41:13,810
because you're not like them,
764
00:41:13,893 --> 00:41:15,478
because you don't think like them,
765
00:41:15,562 --> 00:41:17,314
because you're different.
766
00:41:18,898 --> 00:41:20,525
It's coming straight from the Deuce.
767
00:41:23,194 --> 00:41:25,739
He's serious.
They're gonna put real money behind it.
768
00:41:25,822 --> 00:41:27,157
(exhales forcefully)
769
00:41:29,409 --> 00:41:30,577
I'll bet they are.
770
00:41:31,828 --> 00:41:33,163
You know why?
771
00:41:33,246 --> 00:41:35,790
Because someone, and I'm not saying who,
772
00:41:35,874 --> 00:41:41,546
someone has told them that
this is actually possible.
773
00:41:42,005 --> 00:41:43,089
Look...
774
00:41:43,173 --> 00:41:44,883
this Sunday at Cloverfield,
775
00:41:44,966 --> 00:41:46,134
they're launching the new Mustang.
776
00:41:46,217 --> 00:41:47,802
They're gonna announce the race program.
777
00:41:49,179 --> 00:41:50,263
Just come on by.
778
00:41:52,557 --> 00:41:55,143
Come take a look. Listen to my speech.
779
00:41:55,852 --> 00:41:56,770
I'm making a speech.
780
00:41:57,312 --> 00:41:59,189
- Bring Peter. He'll love it.
-(chuckles)
781
00:42:00,815 --> 00:42:02,734
- All right, Shel.
-(knocks on table)
782
00:42:05,070 --> 00:42:06,529
See you Sunday.
783
00:42:09,824 --> 00:42:11,117
Whoa.
784
00:42:11,910 --> 00:42:14,704
Dad, look at that.
785
00:42:15,872 --> 00:42:17,040
Huh.
786
00:42:18,500 --> 00:42:21,044
The Ford Mustang. What do you think?
787
00:42:24,547 --> 00:42:26,383
I think it's a secretary's car.
788
00:42:28,301 --> 00:42:29,552
I like it.
789
00:42:31,429 --> 00:42:32,430
Oh.
790
00:42:32,514 --> 00:42:34,099
Excu... Excuse me.
791
00:42:36,017 --> 00:42:37,394
Would you, would you not do that?
792
00:42:38,103 --> 00:42:40,063
Oh. Sorry.
793
00:42:43,358 --> 00:42:45,902
Oh, er, is this, is this your son?
794
00:42:46,778 --> 00:42:48,196
Yes, it is.
795
00:42:48,279 --> 00:42:50,698
Would you ask him to keep
his hands off the paintwork?
796
00:42:51,408 --> 00:42:53,993
No, no, no, Peter.
You're okay. Who are you?
797
00:42:54,661 --> 00:42:55,620
Leo Beebe,
798
00:42:55,703 --> 00:42:57,372
senior executive vice president,
Ford Motor Company.
799
00:42:57,455 --> 00:42:58,498
Ah.
800
00:42:58,581 --> 00:43:00,750
I'm responsible for the launch
of the Mustang.
801
00:43:00,834 --> 00:43:03,586
Ah! At least now we know
who's responsible.
802
00:43:03,670 --> 00:43:04,712
Don't get me wrong, Lenny.
803
00:43:04,796 --> 00:43:07,715
- Leo.
- It looks fantastic.
804
00:43:07,799 --> 00:43:11,052
But inside, it's a lump of lard
dressed up to fool the public.
805
00:43:11,136 --> 00:43:13,096
My advice is,
806
00:43:13,179 --> 00:43:16,391
lose the inline-six
and that idiotic three-speed,
807
00:43:16,474 --> 00:43:19,978
shorten the wheelbase,
somehow lose half a ton,
808
00:43:20,061 --> 00:43:21,312
and lower the price.
809
00:43:21,396 --> 00:43:22,397
Dad.
810
00:43:22,480 --> 00:43:25,108
But even then,
I'd still choose a Chevy Chevelle.
811
00:43:26,276 --> 00:43:28,820
And that's a fucking terrible car.
812
00:43:30,321 --> 00:43:31,823
CARROLL: How are we doing up there, Steve?
813
00:43:32,532 --> 00:43:34,075
There's Cloverfield, Mr. Shelby.
814
00:43:34,868 --> 00:43:36,244
CARROLL: Oh, yeah.
815
00:43:37,162 --> 00:43:38,955
You mind if I take a shot at the landing?
816
00:43:39,038 --> 00:43:40,039
- STEVE: Uh...
-(all laughing)
817
00:43:40,123 --> 00:43:41,249
No, no, no. I mean it.
818
00:43:41,332 --> 00:43:44,335
-1 flew B-29s out of San Antone in '44.
- You're Kidding.
819
00:43:44,836 --> 00:43:46,588
-1 did.
- Okay.
820
00:43:46,671 --> 00:43:47,881
Carroll, what are you doing?
821
00:43:47,964 --> 00:43:49,466
- Does he know how to fly?
- LEE: Carroll.
822
00:43:49,549 --> 00:43:52,302
I had an instructor tell me, he said...
823
00:43:52,385 --> 00:43:54,637
Don, I would say it's probably
a good time to buckle up.
824
00:43:54,721 --> 00:43:56,514
"...do everybody a favor,
stay on the ground.”
825
00:43:57,807 --> 00:43:59,100
That's a true story.
826
00:43:59,184 --> 00:44:00,435
- DON: Oh, no.
- LEE: Oh, shit.
827
00:44:00,518 --> 00:44:02,187
- God damn it.
- CARROLL: Here we go.
828
00:44:02,270 --> 00:44:05,482
(on speakers): This is the car
you never expected from Detroit.
829
00:44:05,565 --> 00:44:08,401
(crowd exclaiming, applauding)
830
00:44:08,485 --> 00:44:10,987
All right. Let's go.
831
00:44:12,906 --> 00:44:14,365
Not staying, Ken?
832
00:44:15,033 --> 00:44:17,410
Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it?
833
00:44:17,494 --> 00:44:18,786
CHARLIE: Oh, here they come now.
834
00:44:18,870 --> 00:44:19,871
(airplane engines droning)
835
00:44:23,541 --> 00:44:26,127
- Wait. Are they crashing?
- Oh, Lord.
836
00:44:26,211 --> 00:44:27,712
Who's the pilot?
837
00:44:27,795 --> 00:44:29,422
My guess, Peter...
838
00:44:32,800 --> 00:44:34,010
it's someone we know.
839
00:44:35,512 --> 00:44:36,596
LEE: Everything all right up there?
840
00:44:37,347 --> 00:44:38,848
DON: Oh, no.
841
00:44:38,932 --> 00:44:40,141
- LEE: No!
- CARROLL: Hang on.
842
00:44:40,225 --> 00:44:42,810
Oh, shit. Shit. Shit. Shit.
843
00:44:42,894 --> 00:44:46,397
- Shit. Shit. Shit.
-(tires screech)
844
00:44:46,481 --> 00:44:48,233
Tell you what, that's like riding a bike.
845
00:44:55,156 --> 00:44:56,491
Talk about making an entrance.
846
00:44:56,574 --> 00:44:58,326
- MAN 1: Shelby...
- PHIL: Good grief.
847
00:44:58,409 --> 00:44:59,911
- WOMAN 1: Shelby!
- MAN 2: All right!
848
00:44:59,994 --> 00:45:01,955
- MAN 3: Over here. Over here!
- WOMAN 2: Shelby!
849
00:45:02,288 --> 00:45:03,581
How y'all doing?
850
00:45:03,665 --> 00:45:04,791
WOMAN 3:
Can I get your autograph, please?
851
00:45:04,874 --> 00:45:06,084
MAN 4: Can I get your autograph, sir?
852
00:45:06,167 --> 00:45:07,544
LEE: Carroll, this is Roy Lunn.
853
00:45:07,627 --> 00:45:10,213
Old Roy here is developing
the prototype over in England.
854
00:45:10,296 --> 00:45:12,382
Oh, hell, I know Roy.
Good to see you, Roy.
855
00:45:12,465 --> 00:45:13,800
Welcome to the madhouse, Shelby.
856
00:45:13,883 --> 00:45:16,511
Ford wheeled out the entire
executive committee for this one.
857
00:45:16,594 --> 00:45:17,845
Hold that thought.
858
00:45:18,513 --> 00:45:19,389
CARROLL: Ah.
859
00:45:19,472 --> 00:45:20,890
Hello, Mr. Lindbergh.
860
00:45:20,974 --> 00:45:23,393
(chuckles) You like that?
Hey, Peter, how you doing?
861
00:45:23,476 --> 00:45:24,894
- PETER: Mr. Shelby.
- Good to see you.
862
00:45:24,978 --> 00:45:27,063
Are you building a car
that's gonna beat Ferrari?
863
00:45:28,064 --> 00:45:30,900
Well, we're gonna go
to Le Mans, that's for sure.
864
00:45:30,984 --> 00:45:33,069
And if we get across
that finish line first, we're gonna win.
865
00:45:33,152 --> 00:45:35,071
LEE: Carroll, allow me
to introduce Leo Beebe,
866
00:45:35,154 --> 00:45:37,240
senior vice president, Ford Motor.
867
00:45:37,323 --> 00:45:38,741
Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe.
868
00:45:38,825 --> 00:45:40,326
- LEO: Thank you for coming.
- Say hello to Ken Miles
869
00:45:40,410 --> 00:45:41,578
-and his son, Peter.
- Yeah.
870
00:45:41,661 --> 00:45:44,080
- We've, um... we met.
- We, uh... we met.
871
00:45:44,914 --> 00:45:46,082
KEN: Yeah.
872
00:45:46,791 --> 00:45:47,875
Didn't we?
873
00:45:47,959 --> 00:45:49,752
So, um, well...
874
00:45:50,378 --> 00:45:52,338
I'll take Petey for some pop.
875
00:45:53,131 --> 00:45:54,882
Good luck with these guys, Shel.
876
00:45:54,966 --> 00:45:56,634
- PETER: Bye, Mr. Shelby.
- See you, Pete.
877
00:45:57,427 --> 00:45:58,886
Don't worry, he's gonna stay.
878
00:46:00,221 --> 00:46:02,682
So, you two get a chance
to talk on the plane?
879
00:46:03,850 --> 00:46:04,934
Yeah. Uh...
880
00:46:05,351 --> 00:46:08,146
Carroll, why don't we just
step this way for a second?
881
00:46:09,647 --> 00:46:12,066
(man speaking indistinctly over speakers)
882
00:46:15,069 --> 00:46:17,155
LEE: Look, it's pro forma.
It's window dressing.
883
00:46:17,238 --> 00:46:18,865
But there's gotta be
a sense of give-and-take
884
00:46:18,948 --> 00:46:20,158
between you and...
885
00:46:20,241 --> 00:46:21,618
you know.
886
00:46:21,701 --> 00:46:22,702
No, I don't.
887
00:46:22,785 --> 00:46:23,870
The group.
888
00:46:23,953 --> 00:46:25,121
"The group"?
889
00:46:25,204 --> 00:46:26,414
Senior creatives, Carroll.
890
00:46:26,497 --> 00:46:28,541
Just to make sure everybody's comfortable.
891
00:46:29,292 --> 00:46:30,460
Well, I'm confused, Lee.
892
00:46:30,543 --> 00:46:33,338
"Cause up until this moment, right now,
I was comfortable.
893
00:46:34,380 --> 00:46:36,507
You should take a look
out there, Carroll. Hmm?
894
00:46:36,591 --> 00:46:37,884
What do you see?
895
00:46:38,384 --> 00:46:39,677
You know what I see?
896
00:46:39,761 --> 00:46:41,137
I see a machine.
897
00:46:41,220 --> 00:46:43,264
I see 10,000 moving parts,
898
00:46:43,348 --> 00:46:44,599
moving hopefully in harmony,
899
00:46:44,682 --> 00:46:46,267
and it's my job to make it so.
900
00:46:46,351 --> 00:46:47,685
It's my job to guide you through it.
901
00:46:47,769 --> 00:46:49,729
I am here to help you, Carroll.
902
00:46:49,812 --> 00:46:51,314
But you gotta trust me.
903
00:46:52,357 --> 00:46:53,608
- Excuse me, Lee.
- Carroll...
904
00:46:54,484 --> 00:46:56,277
do not step on that stage
if you don't trust me.
905
00:46:56,361 --> 00:46:59,030
MAN (on PA):
Please welcome Mr. Carroll Shelby.
906
00:46:59,113 --> 00:47:00,657
Gotta go.
907
00:47:00,740 --> 00:47:02,283
(crowd cheering)
908
00:47:03,409 --> 00:47:05,662
WOMAN: Shelby... Oh. Shelby.
909
00:47:07,288 --> 00:47:08,373
What'd he say?
910
00:47:08,456 --> 00:47:09,582
He gets the drill.
911
00:47:12,960 --> 00:47:14,337
CARROLL: Thank you.
912
00:47:14,921 --> 00:47:16,547
Well, if my daddy was here today...
913
00:47:17,256 --> 00:47:18,883
he'd tell me to sit on down
914
00:47:18,966 --> 00:47:21,511
and leave the yakking
fo the college boys, so...
915
00:47:22,136 --> 00:47:24,138
like my cars, I'll make this fast.
916
00:47:24,222 --> 00:47:26,182
(crowd laughing)
917
00:47:26,808 --> 00:47:29,143
When I was 10 years old,
Pops said to me, "Son...
918
00:47:30,019 --> 00:47:31,896
"it's a truly lucky man
919
00:47:31,979 --> 00:47:33,690
"who knows what he wants
to do in this world.
920
00:47:34,357 --> 00:47:36,359
"Cause that man will
never work a day in his life."”
921
00:47:37,527 --> 00:47:40,154
But there are a few, a precious few,
922
00:47:40,238 --> 00:47:42,115
and, hell, I don't know
if they're lucky or not.
923
00:47:43,199 --> 00:47:45,827
But there are a few people
who find something they have to do.
924
00:47:47,370 --> 00:47:48,871
Something obsesses 'em.
925
00:47:50,206 --> 00:47:51,582
Something that if they can't do it,
926
00:47:52,041 --> 00:47:53,751
it's gonna drive them
clean out of their mind.
927
00:47:55,086 --> 00:47:56,254
I'm that guy.
928
00:47:57,505 --> 00:47:59,966
And I know one other man
feels exactly the same.
929
00:48:01,634 --> 00:48:02,677
His name...
930
00:48:05,263 --> 00:48:07,140
His name is Mr. Henry Ford.
931
00:48:07,223 --> 00:48:09,475
-(crowd cheering)
- MAN: Yeah! Whoo!
932
00:48:11,728 --> 00:48:15,440
And together, we're gonna build
the fastest automobiles in the world.
933
00:48:15,523 --> 00:48:17,692
(crowd cheering)
934
00:48:18,901 --> 00:48:21,446
And we're gonna make history,
too, at Le Mans.
935
00:48:21,529 --> 00:48:23,573
(crowd cheering and whooping)
936
00:48:24,532 --> 00:48:26,451
- Let's go.
- What?
937
00:48:27,326 --> 00:48:28,786
My name is Carroll Shelby.
938
00:48:29,704 --> 00:48:31,164
I build race cars.
939
00:48:31,247 --> 00:48:33,207
(cheering continues)
940
00:48:42,884 --> 00:48:44,093
(engine stops)
941
00:48:51,559 --> 00:48:52,769
(car door closes)
942
00:48:54,604 --> 00:48:56,314
KEN: No. Whatever it is, no.
943
00:48:58,649 --> 00:48:59,609
No.
944
00:49:00,735 --> 00:49:01,736
Thirty minutes.
945
00:49:02,153 --> 00:49:04,989
Ah, just... I'm spent.
946
00:49:05,072 --> 00:49:07,408
- Wanna have a bath.
- You're gonna wanna see this.
947
00:49:08,326 --> 00:49:09,410
Trust me.
948
00:49:10,703 --> 00:49:13,206
Thirty minutes. I'll have you
back for meatloaf and gravy.
949
00:49:16,501 --> 00:49:17,752
Thirty minutes.
950
00:49:17,835 --> 00:49:19,086
- Yeah.
-(car engine starts)
951
00:49:20,505 --> 00:49:22,340
(tires screeching)
952
00:49:23,966 --> 00:49:25,760
(jazz music playing)
953
00:49:37,647 --> 00:49:39,023
Bloody hell.
954
00:49:45,112 --> 00:49:46,739
Fresh off the plane from England.
955
00:49:47,949 --> 00:49:52,578
Now, she's still a little
on the rare side of cooked.
956
00:49:58,042 --> 00:49:59,877
(engine revving)
957
00:50:02,213 --> 00:50:03,589
Whoa! Come on.
958
00:50:12,348 --> 00:50:13,891
(tires screeching)
959
00:50:16,352 --> 00:50:17,728
Interesting.
960
00:50:34,745 --> 00:50:35,705
Well?
961
00:50:35,788 --> 00:50:37,123
It's awful.
962
00:50:37,206 --> 00:50:38,499
It's worse than awful.
963
00:50:38,583 --> 00:50:42,253
Yeah, it doesn't track.
You know, the third gear is too high.
964
00:50:43,337 --> 00:50:45,965
Torque is not reaching the road.
965
00:50:46,048 --> 00:50:49,969
Steering's loose because
the front end gets light.
966
00:50:50,052 --> 00:50:52,346
And over 140, it thinks it's a...
967
00:50:52,430 --> 00:50:53,389
Airplane.
968
00:50:53,472 --> 00:50:54,765
Yeah.
969
00:50:54,849 --> 00:50:56,851
It wants to lift off and fly to Hawaii.
970
00:50:59,770 --> 00:51:00,855
Anything else?
971
00:51:06,319 --> 00:51:08,154
-(engine revving)
- One sec.
972
00:51:29,091 --> 00:51:31,093
(rock music playing on stereo)
973
00:51:38,559 --> 00:51:39,977
You were back late last night.
974
00:51:40,061 --> 00:51:41,103
Yeah.
975
00:51:44,899 --> 00:51:47,193
- Were you working?
- Mmm.
976
00:51:50,738 --> 00:51:52,073
So, you didn't go anyplace?
977
00:51:53,199 --> 00:51:54,450
What?
978
00:51:56,452 --> 00:51:58,496
Well, I'm asking, did you
go anyplace last night?
979
00:52:01,165 --> 00:52:02,375
Mollie.
980
00:52:02,792 --> 00:52:04,251
It's a simple question.
981
00:52:06,712 --> 00:52:08,214
And I answered, didn't 17?7?
982
00:52:08,756 --> 00:52:09,966
What was the answer?
983
00:52:12,051 --> 00:52:13,052
Is something up, love?
984
00:52:14,428 --> 00:52:15,554
-(engine revs)
-(tires screech)
985
00:52:15,638 --> 00:52:16,973
What are you doing? What are you doing?
986
00:52:17,056 --> 00:52:18,766
You're driving very fast.
987
00:52:18,849 --> 00:52:20,017
Oh, am I? Am 1?
988
00:52:20,101 --> 00:52:21,185
Yes, you are.
989
00:52:22,269 --> 00:52:23,688
(tires screeching)
990
00:52:23,771 --> 00:52:25,356
Bloody hell! What are you...
The hell is this?
991
00:52:26,148 --> 00:52:27,775
Well, you tell me, "cause I don't know.
992
00:52:27,858 --> 00:52:31,779
Right, slow down!
Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie!
993
00:52:31,862 --> 00:52:32,989
(tires screeching)
994
00:52:34,407 --> 00:52:36,742
Please slow it down, all right?
995
00:52:36,826 --> 00:52:38,577
You trying to kill us or something?
996
00:52:38,661 --> 00:52:40,496
- Well, I thought we love this shit.
- KEN: What?
997
00:52:40,579 --> 00:52:42,498
(horns honking)
998
00:52:42,581 --> 00:52:45,084
- Bloody hell!
- It's a bit of racing fun. No?
999
00:52:45,167 --> 00:52:46,544
No, no, no. It's not the same at all.
1000
00:52:46,627 --> 00:52:48,504
(shouting) Well, I think it's thrilling!
1001
00:52:49,171 --> 00:52:50,548
All right.
1002
00:52:50,631 --> 00:52:52,216
Look, I saw you, all right?
1003
00:52:53,801 --> 00:52:56,095
I saw you leaving with Shelby,
and I saw you coming back.
1004
00:52:56,178 --> 00:52:58,055
Okay. Shit. Okay, but slow it...
1005
00:52:58,139 --> 00:53:00,599
And then all day you've got
that stupid look on your face.
1006
00:53:00,683 --> 00:53:02,685
Mollie, slow down. You're too close here.
1007
00:53:04,103 --> 00:53:05,563
(horn blaring)
1008
00:53:05,646 --> 00:53:08,190
Mollie, put on the brakes right now...
1009
00:53:08,274 --> 00:53:10,443
Not until you tell me what's going on!
1010
00:53:10,526 --> 00:53:12,862
All right. I went to look at a car.
1011
00:53:12,945 --> 00:53:14,822
- With Shelby?
- With Shelby.
1012
00:53:14,905 --> 00:53:16,866
- A racing car?
- Sort of.
1013
00:53:18,159 --> 00:53:19,910
There's a corner coming.
You'd better hold on.
1014
00:53:21,495 --> 00:53:24,206
Oh! Are you gonna lift your
foot off at all through this?
1015
00:53:24,290 --> 00:53:25,791
No, 'cause I like a clean racing line.
1016
00:53:25,875 --> 00:53:26,876
Slow down!
1017
00:53:27,334 --> 00:53:29,003
(tires screeching)
1018
00:53:29,086 --> 00:53:30,838
(clattering)
1019
00:53:30,921 --> 00:53:31,839
KEN: Okay.
1020
00:53:31,922 --> 00:53:33,591
Shel offered me a job.
1021
00:53:33,674 --> 00:53:37,136
Ford has a car that they want
to put up against a Ferrari.
1022
00:53:37,219 --> 00:53:38,846
- You told me you were done.
- That's it. Now, slow...
1023
00:53:38,929 --> 00:53:40,389
I didn't say yes.
1024
00:53:40,473 --> 00:53:41,891
Slow down.
1025
00:53:41,974 --> 00:53:43,392
You told me you quit.
1026
00:53:44,602 --> 00:53:47,104
-1 don't understand.
- Get fat and old, you said.
1027
00:53:47,188 --> 00:53:48,731
Fat and old.
1028
00:53:48,814 --> 00:53:50,816
(brakes screech)
1029
00:53:52,818 --> 00:53:54,236
-1 don't understand.
- That's what you told me.
1030
00:53:54,320 --> 00:53:55,988
I don't understand.
1031
00:53:56,072 --> 00:54:00,201
Are you upset because I said I was done
or because I looked at a race car?
1032
00:54:01,786 --> 00:54:04,205
Just don't lie to me, Ken.
1033
00:54:05,790 --> 00:54:07,583
Don't make it a secret,
1034
00:54:07,666 --> 00:54:09,085
what you want or what you feel,
1035
00:54:09,168 --> 00:54:11,796
just because you think
it's gonna make me happy.
1036
00:54:13,964 --> 00:54:15,966
Moll, I don't even know what I feel.
1037
00:54:23,182 --> 00:54:24,642
If you do this...
1038
00:54:27,520 --> 00:54:29,563
then he better be paying you this time.
1039
00:54:32,024 --> 00:54:34,860
"Cause I can't work any more
hours and look after Peter.
1040
00:54:34,944 --> 00:54:36,403
You know, the IRS have the garage.
1041
00:54:36,487 --> 00:54:38,531
I'm not losing my home.
1042
00:54:39,323 --> 00:54:40,950
It's $200 a day.
1043
00:54:43,828 --> 00:54:45,329
Plus expenses.
1044
00:54:47,998 --> 00:54:49,416
Are you shitting me?
1045
00:54:49,917 --> 00:54:52,044
But I haven't decided.
1046
00:54:54,964 --> 00:54:56,423
$200 a day?
1047
00:54:59,176 --> 00:55:00,302
Are you nuts?
1048
00:55:03,347 --> 00:55:05,349
(upbeat rock music playing)
1049
00:55:07,977 --> 00:55:09,812
(engine roaring)
1050
00:55:21,198 --> 00:55:22,783
(tires screech)
1051
00:55:23,993 --> 00:55:26,912
Look at this. This is ridiculous. Here.
1052
00:55:26,996 --> 00:55:30,082
So, Shel, grabbing air.
1053
00:55:30,166 --> 00:55:31,542
That's the problem.
1054
00:55:32,459 --> 00:55:36,088
Over 90, air's getting in,
not getting out.
1055
00:55:36,172 --> 00:55:38,090
It's the nose, I can feel it in the wheel.
1056
00:55:38,174 --> 00:55:40,467
ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem,
the computer will find it.
1057
00:55:40,551 --> 00:55:41,760
- All right.
- PHIL: Charlie,
1058
00:55:41,844 --> 00:55:44,013
get some Scotch tape and a ball of wool.
1059
00:55:45,222 --> 00:55:47,474
All right. Good, good, good.
1060
00:55:47,558 --> 00:55:51,353
So, now let's just, uh,
get all of this junk out.
1061
00:55:51,437 --> 00:55:52,521
Right, Pops?
1062
00:55:52,605 --> 00:55:55,107
PHIL: Yeah, yeah. I concur.
Come on, guys.
1063
00:55:57,735 --> 00:55:58,736
ENGINEER: What are they doing?
1064
00:55:59,445 --> 00:56:00,988
Making your car faster.
1065
00:56:01,071 --> 00:56:04,033
(engine roaring)
1066
00:56:08,662 --> 00:56:10,956
There. Right there.
Airflow's getting stuck.
1067
00:56:14,251 --> 00:56:17,087
ENGINEER: I see it.
Yarn blows straight up.
1068
00:56:17,171 --> 00:56:18,547
- PHIL: Yep.
- ENGINEER: The front's lifting.
1069
00:56:18,631 --> 00:56:20,132
Damn, he's right.
1070
00:56:29,183 --> 00:56:30,351
(Ken grunting)
1071
00:56:31,018 --> 00:56:34,230
This car wants to go faster. I feel it.
1072
00:56:34,313 --> 00:56:36,398
PHIL: Any lighter, we're getting fragile.
1073
00:56:36,482 --> 00:56:38,692
Took 70 pounds out of her
in the last week.
1074
00:56:38,776 --> 00:56:41,570
She's outputting max horsepower
from this displacement.
1075
00:56:41,654 --> 00:56:43,906
(exhales) So put in a bigger engine.
1076
00:56:43,989 --> 00:56:45,449
Where we gonna put it? On the roof?
1077
00:56:47,201 --> 00:56:48,327
(engine rumbling)
1078
00:56:48,410 --> 00:56:50,287
(loudly) Managed to make it
52 pounds lighter
1079
00:56:50,371 --> 00:56:52,039
than the NASCAR unit.
1080
00:56:56,877 --> 00:56:59,171
All-new aluminum cylinder heads...
1081
00:57:00,047 --> 00:57:03,008
vibration dampeners,
water pump, smaller valves.
1082
00:57:03,467 --> 00:57:04,802
We call it the Beast.
1083
00:57:05,594 --> 00:57:06,804
Yeah, I can see why,
1084
00:57:06,887 --> 00:57:08,055
but how's it gonna fit
1085
00:57:08,138 --> 00:57:10,140
without a redesign of the engine bed?
1086
00:57:10,224 --> 00:57:11,392
Well, it certainly wasn't easy.
1087
00:57:11,475 --> 00:57:12,726
Good morning, gentlemen. Mr. Shelby.
1088
00:57:12,810 --> 00:57:16,689
So, you already put that in a GT40?
1089
00:57:17,106 --> 00:57:19,066
(chuckles) I'm afraid we have.
1090
00:57:19,942 --> 00:57:21,777
(engine rumbling)
1091
00:57:24,863 --> 00:57:26,240
PHIL: I'll be damned.
1092
00:57:26,991 --> 00:57:28,367
Well, it's heavy, of course.
1093
00:57:28,450 --> 00:57:29,952
Problems with the handling,
especially the stopping.
1094
00:57:30,035 --> 00:57:31,996
-1 can show you the data.
- What problems?
1095
00:57:32,079 --> 00:57:33,289
- Understeers a little, but...
- KEN: Can I, uh, borrow that?
1096
00:57:33,372 --> 00:57:34,915
Can I borrow that?
1097
00:57:34,999 --> 00:57:36,250
Just a second. Thank you.
1098
00:57:36,333 --> 00:57:37,209
ROY: Ken!
1099
00:57:38,252 --> 00:57:41,297
Ken, perhaps you want to check
with HQ before you test...
1100
00:57:41,380 --> 00:57:42,881
What did he say?
1101
00:57:42,965 --> 00:57:43,966
- We should ask...
-(engine revs)
1102
00:57:44,049 --> 00:57:45,050
Right.
1103
00:57:47,553 --> 00:57:50,431
-(engine revving)
- Oh, yes!
1104
00:57:57,896 --> 00:58:00,316
Mr. Shelby, welcome to Dearborn.
1105
00:58:00,399 --> 00:58:01,775
What are you doing at a test track?
1106
00:58:01,859 --> 00:58:04,069
You're gonna get Castrol oil
all over that nice suit.
1107
00:58:04,153 --> 00:58:06,780
Ah, I wanted to hear your thoughts
on a few planning decisions.
1108
00:58:06,864 --> 00:58:08,365
You know, personnel for Le Mans.
1109
00:58:08,449 --> 00:58:09,783
CARROLL: Well, it's a hell of a lineup.
1110
00:58:09,867 --> 00:58:11,785
Ken Miles, Phil Hill,
1111
00:58:11,869 --> 00:58:13,662
Chris Amon, Bruce McLaren.
1112
00:58:13,746 --> 00:58:16,123
Hill's a lock. Amon, McLaren, too.
1113
00:58:16,206 --> 00:58:17,916
We're less sure about Miles.
1114
00:58:18,000 --> 00:58:19,376
We like Richie Ginther...
1115
00:58:19,918 --> 00:58:22,338
Masten Gregory, Bob Bondurant.
1116
00:58:23,047 --> 00:58:25,090
Well, you're gonna want
the best driver for the car.
1117
00:58:25,174 --> 00:58:26,717
Understands the machine.
1118
00:58:26,800 --> 00:58:28,218
That's Ken.
1119
00:58:28,302 --> 00:58:30,137
Oh! Yes!
1120
00:58:31,096 --> 00:58:34,475
More of that, please.
More of that, my girl.
1121
00:58:34,558 --> 00:58:36,769
I may not get the finer points
of racing, Mr. Shelby,
1122
00:58:36,852 --> 00:58:38,145
but I do know people.
1123
00:58:38,729 --> 00:58:39,772
Miles is a...
1124
00:58:40,356 --> 00:58:42,858
Well, he's a beatnik. He dresses like one.
1125
00:58:43,776 --> 00:58:45,027
Ford means reliability.
1126
00:58:45,736 --> 00:58:47,488
Ken Miles is not a Ford man.
1127
00:58:47,571 --> 00:58:49,406
Whoa!
1128
00:58:49,490 --> 00:58:51,241
Giddy-up! Giddy-up!
1129
00:58:54,703 --> 00:58:56,663
What's the lap record here, Burt?
1130
00:58:56,747 --> 00:58:57,998
1:58.
1131
00:58:58,999 --> 00:59:01,335
-1:50 dead.
- CARROLL: A beatnik?
1132
00:59:01,418 --> 00:59:04,129
That man landed a busted tank
on the beach at D-Day
1133
00:59:04,213 --> 00:59:06,173
and drove it clean
across Europe to Berlin.
1134
00:59:07,049 --> 00:59:08,592
A beatnik?
1135
00:59:08,675 --> 00:59:10,135
You know, Lee here asked me a while back,
1136
00:59:10,219 --> 00:59:11,929
"What's the one thing money can't buy?”
1137
00:59:12,888 --> 00:59:13,972
I'll tell you what it is.
1138
00:59:14,598 --> 00:59:16,558
A pure racer behind the wheel of your car.
1139
00:59:17,601 --> 00:59:18,936
That's Ken Miles.
1140
00:59:20,687 --> 00:59:22,189
Well, be that as it may...
1141
00:59:23,273 --> 00:59:24,983
we think he may be too pure.
1142
00:59:33,117 --> 00:59:36,286
Carroll, do not lose sight
of the big picture here.
1143
00:59:37,704 --> 00:59:38,914
"Too pure"?
1144
00:59:39,873 --> 00:59:41,375
What exactly does that mean?
1145
00:59:42,209 --> 00:59:43,544
It means he's all about himself.
1146
00:59:45,712 --> 00:59:47,589
ABC puts a microphone under his nose,
1147
00:59:47,673 --> 00:59:49,883
perhaps there's a detail he dislikes,
1148
00:59:49,967 --> 00:59:51,301
millions watching...
1149
00:59:51,385 --> 00:59:53,470
do you trust him not to
put out the wrong message?
1150
00:59:53,554 --> 00:59:56,223
Well, look, you can get a clean-cut,
all-American poster boy
1151
00:59:56,306 --> 00:59:57,391
and stick him behind the wheel,
1152
00:59:57,474 --> 00:59:58,809
teach him what to say.
1153
00:59:58,892 --> 01:00:01,603
Shit, you get Doris Day to drive the car,
if all you want to do is lose.
1154
01:00:02,438 --> 01:00:05,190
So, you don't agree with us on this issue?
1155
01:00:07,568 --> 01:00:09,653
I'm saying you gotta trust me on this one.
1156
01:00:10,529 --> 01:00:13,115
Carroll, with marketing concerns,
that's just not possible.
1157
01:00:15,117 --> 01:00:18,328
Put a Ford-type driver
in a Ford car, Mr. Shelby.
1158
01:00:19,246 --> 01:00:20,622
That's the Ford way.
1159
01:00:27,004 --> 01:00:29,631
ANNOUNCER (on radio):
Yet another championship win for Ferrari
1160
01:00:29,715 --> 01:00:31,383
as British driver John Surtees
1161
01:00:31,467 --> 01:00:33,093
pilots his Ferrari 312...
1162
01:00:33,177 --> 01:00:34,386
Ferrari wins.
1163
01:00:35,053 --> 01:00:37,556
ANNOUNCER: It's Surtees'
first win since the '64...
1164
01:00:37,639 --> 01:00:39,433
PHIL: Wedges. We have wedges.
1165
01:00:39,516 --> 01:00:41,518
KEN: Oh, good, good, good.
1166
01:00:41,602 --> 01:00:42,728
Perfect.
1167
01:00:43,770 --> 01:00:45,481
-407?
- Yep.
1168
01:00:48,025 --> 01:00:49,318
(brakes squeal)
1169
01:00:54,781 --> 01:00:56,325
- DAN: Hey, boss.
- Hey, Dan.
1170
01:00:56,408 --> 01:00:58,619
- Boss, Ferrari just bagged--
- You got a passport?
1171
01:00:58,702 --> 01:00:59,703
CHARLIE: What's that?
1172
01:00:59,786 --> 01:01:01,538
Sign that. Get a passport.
1173
01:01:01,622 --> 01:01:03,373
Get it back to me by Friday. Frosty.
1174
01:01:03,457 --> 01:01:04,500
Boys, I'm going to France.
1175
01:01:06,752 --> 01:01:08,170
Phil.
1176
01:01:08,253 --> 01:01:09,713
Ken, can I get a word?
1177
01:01:16,261 --> 01:01:17,304
KEN: Oh.
1178
01:01:18,722 --> 01:01:20,098
Can I take this?
1179
01:01:20,182 --> 01:01:21,266
Hey.
1180
01:01:21,767 --> 01:01:24,895
Do you know why Ford named it the GT40?
1181
01:01:24,978 --> 01:01:26,897
Why they put that "40" on there?
1182
01:01:26,980 --> 01:01:28,941
- No.
- Regulations. All right?
1183
01:01:29,024 --> 01:01:31,527
We gotta be 40 inches high
1184
01:01:31,610 --> 01:01:34,321
to make the ground clearance requirements.
1185
01:01:34,404 --> 01:01:35,405
No more, no less.
1186
01:01:35,489 --> 01:01:37,157
They measure it before every race.
1187
01:01:37,241 --> 01:01:40,202
Problem is, that with that height,
1188
01:01:40,285 --> 01:01:43,163
there's too much drag
under the car, all right?
1189
01:01:43,247 --> 01:01:45,040
So, we have a solution.
1190
01:01:45,123 --> 01:01:46,792
Wedges. We put wedges in the suspension...
1191
01:01:46,875 --> 01:01:48,418
You're not coming next week.
1192
01:01:51,338 --> 01:01:52,548
You're not coming, Ken.
1193
01:01:56,051 --> 01:01:58,679
We're taking McLaren,
Chris Amon, Phil Hill...
1194
01:01:59,972 --> 01:02:01,265
and Bob Bondurant.
1195
01:02:02,057 --> 01:02:03,559
It's Ford's call.
1196
01:02:05,102 --> 01:02:07,521
It is their opinion that
you are not a good image,
1197
01:02:07,604 --> 01:02:09,690
SO you cannot drive their race car.
1198
01:02:11,358 --> 01:02:12,985
And putting aside the fact
that you made that car
1199
01:02:13,068 --> 01:02:14,236
whatever the hell it is...
1200
01:02:15,153 --> 01:02:17,864
and you're the best man
I got behind the wheel...
1201
01:02:37,843 --> 01:02:39,761
I'm gonna reroute the oil line.
1202
01:02:39,845 --> 01:02:43,432
If there's spillage, it could drip
onto the rear nearside disc.
1203
01:02:43,515 --> 01:02:44,683
Ken...
1204
01:02:44,766 --> 01:02:50,105
Tell the boys
to watch their pace come sunrise.
1205
01:02:50,188 --> 01:02:53,525
The, uh, the gearbox will overheat.
1206
01:02:56,653 --> 01:02:57,904
(door closes)
1207
01:03:06,872 --> 01:03:09,124
(janitor humming)
1208
01:03:11,627 --> 01:03:12,878
Ken, the race is starting soon.
1209
01:03:12,961 --> 01:03:14,379
Want it on the radio?
1210
01:03:14,463 --> 01:03:15,839
Not unless you do.
1211
01:03:16,882 --> 01:03:18,717
(continues humming)
1212
01:03:32,064 --> 01:03:33,982
(changing radio stations)
1213
01:03:35,025 --> 01:03:36,360
COMMENTATOR 1: ...of the race.
1214
01:03:36,443 --> 01:03:37,527
There they are.
1215
01:03:37,611 --> 01:03:38,737
The Maserati going into the Esses,
1216
01:03:38,820 --> 01:03:41,114
but it's still the number 2 car,
driven by Chris Amon.
1217
01:03:41,198 --> 01:03:43,075
In third place, is the number 1 Ford
1218
01:03:43,158 --> 01:03:44,743
that is driven by Bruce McLaren.
1219
01:03:44,826 --> 01:03:46,828
A tremendously fast start for the Ford GT.
1220
01:03:47,371 --> 01:03:51,333
3:43.4 lap for car number 2, a Ford.
1221
01:03:51,416 --> 01:03:52,959
COMMENTATOR 2: I think
it's a little bit quick
1222
01:03:53,043 --> 01:03:54,252
for this stage of the game.
1223
01:03:54,336 --> 01:03:55,337
COMMENTATOR 1:
Little bit quick right now.
1224
01:03:55,420 --> 01:03:56,588
Racing too hot.
1225
01:03:58,215 --> 01:04:00,884
COMMENTATOR 1: This could go down
to the last hour or so, don't you think?
1226
01:04:00,967 --> 01:04:02,010
COMMENTATOR 2: It could,
but the probabilities
1227
01:04:02,094 --> 01:04:04,971
for a finish like that
in a 24-hour race are awfully small.
1228
01:04:05,514 --> 01:04:07,224
COMMENTATOR 1: Another Ford
has come into the pits.
1229
01:04:07,307 --> 01:04:09,601
It's being pushed into
the pits by the mechanics.
1230
01:04:09,685 --> 01:04:10,977
Head gasket.
1231
01:04:11,853 --> 01:04:13,563
The car's not a moon rocket.
1232
01:04:13,939 --> 01:04:15,273
COMMENTATOR 2: Trailing
Bob Bondurant in fourth,
1233
01:04:15,357 --> 01:04:16,692
car number 7.
1234
01:04:16,775 --> 01:04:19,861
Leading number 20, Ferrari.
Michael Parkes.
1235
01:04:19,945 --> 01:04:22,030
So, we have Ford running one,
two, three. How about that?
1236
01:04:22,114 --> 01:04:23,949
Too soon. Surely too soon.
1237
01:04:26,702 --> 01:04:28,495
COMMENTATOR 1: One has
to really be respectful
1238
01:04:28,578 --> 01:04:29,996
of the mechanism with any...
1239
01:04:30,080 --> 01:04:31,707
(commentary continues indistinctly)
1240
01:04:36,002 --> 01:04:37,963
(engines revving over radio)
1241
01:04:42,134 --> 01:04:43,552
COMMENTATOR 1: Here's the big story,
1242
01:04:43,635 --> 01:04:46,096
the lead Ford, driven
by Richie Ginther, retired
1243
01:04:46,179 --> 01:04:48,265
with gearbox trouble,
and the new leader...
1244
01:04:48,348 --> 01:04:52,102
Gearbox. I told them. Be gentle with it.
1245
01:04:52,185 --> 01:04:53,729
COMMENTATOR 1: ...and his
partner Lorenzo Bandini...
1246
01:04:53,812 --> 01:04:54,938
-(door opens)
-...who was one of
1247
01:04:55,021 --> 01:04:56,732
the two winning drivers last year.
1248
01:04:58,316 --> 01:04:59,735
Who's there?
1249
01:05:01,361 --> 01:05:05,240
COMMENTATOR 1: Again, we're back,
speaking to you live from Le Mans, France.
1250
01:05:05,323 --> 01:05:07,868
The 24 Hours of Le Mans,
the Grand Prix of Endurance,
1251
01:05:07,951 --> 01:05:09,411
the 33rd renewal.
1252
01:05:10,537 --> 01:05:12,080
What's that you're listening to?
1253
01:05:12,873 --> 01:05:15,208
Oh, some race over in France.
1254
01:05:15,292 --> 01:05:17,127
(commentary continues indistinctly)
1255
01:05:18,295 --> 01:05:19,337
Exciting?
1256
01:05:20,130 --> 01:05:22,299
I'm not really paying much attention.
1257
01:05:22,382 --> 01:05:24,885
COMMENTATOR 1: However, Phil,
there was one time in 1933,
1258
01:05:24,968 --> 01:05:27,929
when the lead changed hands three times.
1259
01:05:28,013 --> 01:05:30,015
(changing radio stations)
1260
01:05:32,392 --> 01:05:33,810
♪ l ain't lyin' ♪
1261
01:05:36,104 --> 01:05:38,356
♪ No, l ain't lyin' ♪
1262
01:05:39,983 --> 01:05:41,485
It's not exactly champagne...
1263
01:05:41,568 --> 01:05:43,278
♪ You know I can't stand it... ♪
1264
01:05:44,821 --> 01:05:46,156
...but it's got bubbles.
1265
01:05:46,907 --> 01:05:48,575
♪ You know better, daddy ♪
1266
01:05:50,160 --> 01:05:53,455
♪ I can't stand it
"cause you put me down ♪
1267
01:05:54,623 --> 01:05:55,874
♪ Yeah, yeah ♪
1268
01:05:57,584 --> 01:05:58,627
(bottles clink)
1269
01:05:58,710 --> 01:05:59,961
♪ I put a spell on you ♪
1270
01:06:03,632 --> 01:06:06,259
♪ Because you're mine ♪
1271
01:06:09,971 --> 01:06:10,972
♪ You're mine ♪
1272
01:06:15,769 --> 01:06:16,978
Thanks, Mollie.
1273
01:06:25,362 --> 01:06:26,613
♪ Yeah, yeah ♪
1274
01:06:28,448 --> 01:06:29,991
♪ Oh, yeah ♪
1275
01:06:35,372 --> 01:06:37,707
(typewriter clacking, dings)
1276
01:06:46,633 --> 01:06:48,426
(muffled chatter)
1277
01:06:50,470 --> 01:06:52,889
LEE: There's a difference
between Ford and Ferrari...
1278
01:07:01,940 --> 01:07:02,816
Grace.
1279
01:07:05,151 --> 01:07:06,862
(chatter continues)
1280
01:07:08,780 --> 01:07:09,990
(intercom buzzing)
1281
01:07:11,157 --> 01:07:14,286
Yes, sir. I will send him right in.
1282
01:07:15,328 --> 01:07:16,496
Thank you.
1283
01:07:18,999 --> 01:07:21,293
Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now.
1284
01:07:22,210 --> 01:07:23,795
- All right.
- LEO: Are you still willing
1285
01:07:23,879 --> 01:07:25,839
to stake your reputation on this guy?
1286
01:07:27,924 --> 01:07:29,301
SECRETARY: This way, Mr. Shelby.
1287
01:07:39,477 --> 01:07:40,645
CARROLL: Mr. Ford.
1288
01:07:41,313 --> 01:07:42,564
Gentlemen.
1289
01:07:42,647 --> 01:07:43,940
FORD: Shelby.
1290
01:07:56,703 --> 01:07:59,623
Give me one reason
why I don't fire everyone
1291
01:07:59,706 --> 01:08:02,834
associated with this abomination
starting with you.
1292
01:08:09,549 --> 01:08:10,675
Well, sir...
1293
01:08:12,010 --> 01:08:13,637
I was thinking about that very question
1294
01:08:13,720 --> 01:08:16,598
as I sat out there
in your lovely waiting room.
1295
01:08:18,516 --> 01:08:19,809
As I was sitting there...
1296
01:08:20,518 --> 01:08:22,979
I watched that little
red folder right there...
1297
01:08:23,980 --> 01:08:25,649
go through four pairs of hands...
1298
01:08:27,108 --> 01:08:28,318
before it got to you.
1299
01:08:29,235 --> 01:08:30,320
'Course that doesn't include...
1300
01:08:31,488 --> 01:08:33,657
the 22 or so other Ford employees
1301
01:08:33,740 --> 01:08:35,158
who probably poked at it before it made
1302
01:08:35,241 --> 01:08:36,826
its way up to the 19th floor.
1303
01:08:38,703 --> 01:08:40,121
All due respect, sir,
1304
01:08:41,289 --> 01:08:43,083
you can't win a race by committee.
1305
01:08:44,668 --> 01:08:46,336
You need one man in charge.
1306
01:08:47,253 --> 01:08:49,422
Now, the good news, as I see it,
1307
01:08:49,923 --> 01:08:51,591
is that even with all the extra weight...
1308
01:08:53,969 --> 01:08:57,347
we still managed to put old Mr. Ferrari
exactly where we want him.
1309
01:08:58,765 --> 01:08:59,849
Did we?
1310
01:09:00,433 --> 01:09:01,518
Oh, yes.
1311
01:09:03,395 --> 01:09:04,646
Expand.
1312
01:09:06,064 --> 01:09:07,107
CARROLL: Well...
1313
01:09:08,900 --> 01:09:10,068
sure, we hadn't...
1314
01:09:11,069 --> 01:09:13,113
We haven't worked out how to corner yet.
1315
01:09:14,197 --> 01:09:15,156
Or stay cool.
1316
01:09:16,157 --> 01:09:18,326
Or stay on the ground.
1317
01:09:19,119 --> 01:09:20,453
And a lot of stuff broke.
1318
01:09:21,413 --> 01:09:23,999
In fact, the only thing that
didn't break was the brakes.
1319
01:09:24,749 --> 01:09:26,584
Hell, right now, we don't even know
1320
01:09:26,668 --> 01:09:29,212
if our paint job will last
the whole 24 hours.
1321
01:09:35,343 --> 01:09:36,594
But our last lap...
1322
01:09:37,303 --> 01:09:40,932
we clocked 218 miles an hour
down the Mulsanne Straight.
1323
01:09:41,599 --> 01:09:44,853
Now, in all his years of racing...
1324
01:09:45,812 --> 01:09:49,149
old Enzo ain't never seen
anything move that fast.
1325
01:09:50,483 --> 01:09:51,609
And now he knows...
1326
01:09:52,360 --> 01:09:53,570
without a doubt...
1327
01:09:55,363 --> 01:09:57,115
we're faster than he is...
1328
01:10:00,618 --> 01:10:02,370
even with the wrong driver...
1329
01:10:03,621 --> 01:10:04,956
and all the committees.
1330
01:10:06,916 --> 01:10:10,754
And that's what he's thinking about
while he's sitting in Modena, Italy...
1331
01:10:11,755 --> 01:10:13,173
right now.
1332
01:10:14,758 --> 01:10:16,342
That man is scared to death...
1333
01:10:17,802 --> 01:10:20,472
that this year you actually
might be smart enough
1334
01:10:20,555 --> 01:10:21,848
to start trusting me.
1335
01:10:25,101 --> 01:10:26,311
So, yeah...
1336
01:10:28,313 --> 01:10:30,899
I'd say you got Ferrari
exactly where you want him.
1337
01:10:34,819 --> 01:10:35,945
You're welcome.
1338
01:10:53,838 --> 01:10:55,131
Come here.
1339
01:11:02,889 --> 01:11:04,599
See that little building down there?
1340
01:11:05,433 --> 01:11:06,601
In World War Ill...
1341
01:11:07,268 --> 01:11:11,147
three out of five US bombers
rolled off that line.
1342
01:11:13,650 --> 01:11:15,485
You think Roosevelt beat Hitler?
1343
01:11:17,320 --> 01:11:18,279
Think again.
1344
01:11:18,363 --> 01:11:21,616
This isn't the first time
Ford Motor's gone to war in Europe.
1345
01:11:24,202 --> 01:11:26,579
We know how to do more than push paper.
1346
01:11:29,207 --> 01:11:31,501
And there is one man running this company.
1347
01:11:34,087 --> 01:11:35,338
You report to him.
1348
01:11:36,881 --> 01:11:38,133
You understand me?
1349
01:11:38,800 --> 01:11:40,009
Yes, sir.
1350
01:11:41,177 --> 01:11:43,555
Go ahead, Carroll. Go to war.
1351
01:11:46,683 --> 01:11:47,725
Thank you, sir.
1352
01:11:59,487 --> 01:12:01,406
(TV playing indistinctly)
1353
01:12:20,675 --> 01:12:21,676
CARROLL: You were right.
1354
01:12:22,427 --> 01:12:23,595
It's the gearbox.
1355
01:12:24,470 --> 01:12:25,597
We ran too hot.
1356
01:12:26,973 --> 01:12:28,141
Three out of four of 'em broke.
1357
01:12:29,184 --> 01:12:30,518
The rod blew on the other one.
1358
01:12:35,732 --> 01:12:37,275
We're going back, Ken.
1359
01:12:41,196 --> 01:12:44,365
They told me I had
"carte blanche" this time.
1360
01:12:46,159 --> 01:12:48,411
I looked it up.
It's French for "horseshit."
1361
01:12:49,037 --> 01:12:51,247
I know they're gonna squeeze
our nuts any way they can
1362
01:12:51,331 --> 01:12:52,540
soon as they work out how.
1363
01:12:53,249 --> 01:12:54,500
Well, the, uh...
1364
01:12:55,627 --> 01:12:56,794
ice cream's melting.
1365
01:12:59,881 --> 01:13:01,299
All right. Hey, Ken.
1366
01:13:03,009 --> 01:13:04,469
You want me to apologize?
1367
01:13:06,137 --> 01:13:07,180
Mmm.
1368
01:13:07,722 --> 01:13:08,723
You want me to beg?
1369
01:13:09,349 --> 01:13:11,059
I don't know. Let's try it out.
1370
01:13:11,142 --> 01:13:13,311
Let's, uh, see how that feels.
1371
01:13:19,651 --> 01:13:20,777
Ken, I'm sorry.
1372
01:13:22,195 --> 01:13:23,446
Sincerely.
1373
01:13:25,156 --> 01:13:26,282
Mmm.
1374
01:13:27,575 --> 01:13:30,036
Do you have any idea the kind
of shit that I had to eat
1375
01:13:30,119 --> 01:13:31,621
just to get four wheels on that grid?
1376
01:13:31,704 --> 01:13:32,997
No, you don't.
1377
01:13:33,081 --> 01:13:34,707
"Cause you don't deal
with any of that stuff.
1378
01:13:34,791 --> 01:13:38,086
Now knock it off, Ken. We got work to do,
and this car ain't gonna build itself.
1379
01:13:38,169 --> 01:13:39,170
(grunts)
1380
01:13:40,046 --> 01:13:41,047
(groans)
1381
01:13:41,130 --> 01:13:42,215
(sighs)
1382
01:13:42,715 --> 01:13:43,800
(Carroll chuckles)
1383
01:13:44,592 --> 01:13:45,718
(inhales sharply)
1384
01:13:47,303 --> 01:13:50,098
Okay. All right. (chuckles)
1385
01:13:50,890 --> 01:13:52,267
(grunts)
1386
01:13:53,601 --> 01:13:56,896
(both grunting)
1387
01:13:59,065 --> 01:14:01,442
- God.
-(Carroll grunting)
1388
01:14:02,110 --> 01:14:03,152
Come here.
1389
01:14:04,404 --> 01:14:06,447
- Bloody car salesman.
- CARROLL: Shit!
1390
01:14:07,407 --> 01:14:09,575
(both continue grunting)
1391
01:14:09,659 --> 01:14:11,077
CARROLL: Come on. Now you're gonna get it.
1392
01:14:15,915 --> 01:14:17,083
Get off me!
1393
01:14:17,166 --> 01:14:18,626
(grunting continues)
1394
01:14:19,627 --> 01:14:23,047
- Stubborn son of a bitch.
-(Ken screaming)
1395
01:14:23,131 --> 01:14:24,340
KEN: God!
1396
01:14:25,675 --> 01:14:26,759
(panting)
1397
01:14:26,843 --> 01:14:28,094
- You just look...
- KEN: Right.
1398
01:14:29,178 --> 01:14:30,596
- Yeah, now.
- KEN: You...
1399
01:14:30,680 --> 01:14:32,181
- Ow!
- KEN: You all right?
1400
01:14:32,265 --> 01:14:33,516
CARROLL: Shit!
1401
01:14:35,143 --> 01:14:36,561
Now you're gonna get it.
1402
01:14:38,354 --> 01:14:40,189
- Come here.
-(Ken groaning)
1403
01:14:40,273 --> 01:14:41,524
(both grunt)
1404
01:14:42,692 --> 01:14:43,776
CARROLL: Done.
1405
01:14:43,860 --> 01:14:45,486
(both panting)
1406
01:14:48,948 --> 01:14:50,033
KEN: Mollie, darling.
1407
01:14:50,825 --> 01:14:51,868
Yes, love?
1408
01:14:52,368 --> 01:14:53,786
Can I get a fizzy pop, please?
1409
01:14:55,204 --> 01:14:56,247
Yes, love.
1410
01:14:58,082 --> 01:14:59,417
You want one, too, Shelby?
1411
01:14:59,917 --> 01:15:01,836
- No. No.
- Uh, yes, please, Mollie.
1412
01:15:01,919 --> 01:15:03,713
No. He can get his own.
1413
01:15:04,213 --> 01:15:05,465
Just for me, please.
1414
01:15:06,549 --> 01:15:08,384
(panting)
1415
01:15:12,430 --> 01:15:13,598
How long has that been?
1416
01:15:14,807 --> 01:15:16,684
Oh, it's gotta be three
or four years, at least.
1417
01:15:16,768 --> 01:15:19,020
Right. Riverside.
1418
01:15:19,103 --> 01:15:21,773
Yeah. SCCA Divisional Championship.
1419
01:15:22,398 --> 01:15:23,566
You broke my finger.
1420
01:15:24,233 --> 01:15:25,568
(stammers)
1421
01:15:25,651 --> 01:15:29,489
What's that nippy bloody thing
1422
01:15:29,947 --> 01:15:31,407
you do under the arm, that thing?
1423
01:15:31,491 --> 01:15:33,159
Yeah. I call that the Llama Bite.
1424
01:15:33,242 --> 01:15:35,870
You name it? (laughs)
1425
01:15:35,953 --> 01:15:38,331
Where'd you learn that? The Girl Scouts?
1426
01:15:38,414 --> 01:15:40,500
- What? You wanna go again?
- MOLLIE: Here you go.
1427
01:15:41,876 --> 01:15:43,002
KEN: You're an angel.
1428
01:15:43,086 --> 01:15:44,170
CARROLL: Thank you.
1429
01:15:44,253 --> 01:15:45,380
My pleasure.
1430
01:15:46,422 --> 01:15:48,883
Right. Well, I'm about to go
to the grocery store.
1431
01:15:48,966 --> 01:15:50,510
Anything you think you'll need?
1432
01:15:51,260 --> 01:15:53,179
Um, ice cream.
1433
01:15:54,305 --> 01:15:56,015
Ice cream would be good and, uh...
1434
01:15:56,891 --> 01:15:57,934
bread.
1435
01:15:59,227 --> 01:16:00,395
Right.
1436
01:16:00,478 --> 01:16:01,979
CARROLL: No, I'm good. Thank you.
1437
01:16:02,897 --> 01:16:05,024
KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply)
1438
01:16:05,108 --> 01:16:06,609
You still take those for your ticker?
1439
01:16:07,193 --> 01:16:09,195
Only 'cause they're so delicious.
1440
01:16:09,278 --> 01:16:12,156
- KEN: (sighs) Up yours.
- Oh, go to hell.
1441
01:16:13,449 --> 01:16:16,702
(upbeat rock music playing)
1442
01:16:20,248 --> 01:16:22,250
Come on. Giddy-up.
Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up!
1443
01:16:22,333 --> 01:16:23,835
(machine whirring)
1444
01:16:38,224 --> 01:16:40,768
Phil! Here's the one for you, mate.
1445
01:16:40,852 --> 01:16:42,145
Dino, come here.
1446
01:16:46,399 --> 01:16:49,610
-(engine revs)
-(tires screech)
1447
01:17:00,538 --> 01:17:03,374
- Well?
- There's still lag when I hit the gas.
1448
01:17:03,458 --> 01:17:04,959
Let's get rid of the vacuum secondaries.
1449
01:17:05,042 --> 01:17:06,419
Charlie, get a Holley carb.
1450
01:17:06,502 --> 01:17:08,296
We're gonna rebuild the throttle assembly.
1451
01:17:08,379 --> 01:17:09,839
KEN: (sighs) Three weeks to Daytona,
1452
01:17:09,922 --> 01:17:12,800
and it still feels
like a bag of squirrels.
1453
01:17:12,884 --> 01:17:13,926
CARROLL: Brake heat.
1454
01:17:14,510 --> 01:17:16,345
That's a whole different ball game.
1455
01:17:16,429 --> 01:17:18,639
KEN: All right, Petey,
let's go for that ride.
1456
01:17:27,482 --> 01:17:28,608
What are you doing?
1457
01:17:30,318 --> 01:17:31,777
You see that crack?
1458
01:17:31,861 --> 01:17:33,404
That's my marker for turn eight.
1459
01:17:36,532 --> 01:17:37,825
What, to slow down?
1460
01:17:38,910 --> 01:17:41,871
Uh, brush the brakes and downshift.
1461
01:17:44,040 --> 01:17:46,292
But you'll be going 150 miles an hour.
1462
01:17:47,251 --> 01:17:48,461
Yeah.
1463
01:17:48,544 --> 01:17:50,254
PETER: So how do you see it?
1464
01:17:50,338 --> 01:17:53,090
You're going fast,
but as the car speeds up...
1465
01:17:53,799 --> 01:17:56,052
everything else slows down.
1466
01:17:56,135 --> 01:17:57,678
You don't do that.
1467
01:17:58,721 --> 01:18:00,640
You do this. Right?
1468
01:18:00,723 --> 01:18:02,433
And then you see everything.
1469
01:18:05,269 --> 01:18:07,063
Do you set other markers?
1470
01:18:07,146 --> 01:18:09,273
Indeed I do.
1471
01:18:10,942 --> 01:18:12,109
Lots of them.
1472
01:18:14,237 --> 01:18:18,533
Yeah, 'cause you can't just push
the car hard the whole way, right?
1473
01:18:18,616 --> 01:18:21,327
That's right. You have
to be kind to the car.
1474
01:18:21,410 --> 01:18:25,581
You feel the poor thing
groaning underneath you.
1475
01:18:26,582 --> 01:18:30,461
If you're gonna push a piece
of machinery to the limit
1476
01:18:30,545 --> 01:18:32,296
and expect it to hold together,
1477
01:18:32,380 --> 01:18:36,551
you have to have some sense
of where that limit is.
1478
01:18:39,470 --> 01:18:40,471
Look out there.
1479
01:18:41,639 --> 01:18:44,559
Out there is the perfect lap.
1480
01:18:46,894 --> 01:18:48,062
No mistakes.
1481
01:18:48,896 --> 01:18:51,065
Every gear change, every corner...
1482
01:18:52,817 --> 01:18:53,859
perfect.
1483
01:18:55,528 --> 01:18:56,696
You see it?
1484
01:19:00,908 --> 01:19:02,076
I think so.
1485
01:19:04,120 --> 01:19:05,538
Most people can't.
1486
01:19:06,998 --> 01:19:09,667
Most people don't even know
it's out there, but it is.
1487
01:19:12,044 --> 01:19:13,212
It's there.
1488
01:19:16,299 --> 01:19:17,592
You want some ice cream?
1489
01:19:20,303 --> 01:19:21,554
- Yeah.
- All right.
1490
01:19:22,638 --> 01:19:23,681
Come on, then.
1491
01:19:24,390 --> 01:19:25,891
Do you know what this marker is?
1492
01:19:25,975 --> 01:19:27,059
- PETER: What?
- KEN: That one.
1493
01:19:27,143 --> 01:19:28,519
Pull my finger. You'll find out.
1494
01:19:28,603 --> 01:19:30,146
-(Ken blows raspberry)
-(chuckles)
1495
01:19:40,740 --> 01:19:42,908
(tires screech)
1496
01:19:45,494 --> 01:19:46,704
(engine roaring)
1497
01:19:46,787 --> 01:19:48,205
(tires screeching)
1498
01:19:50,708 --> 01:19:52,793
How much longer before he comes in?
1499
01:19:52,877 --> 01:19:55,338
Uh, well, we change drivers
every four hours,
1500
01:19:55,421 --> 01:19:57,131
-so about 10 minutes.
- CARROLL: No, hang on.
1501
01:19:57,214 --> 01:19:59,759
You're saying Beebe
is 100 percent in charge now?
1502
01:19:59,842 --> 01:20:01,719
LEE: Yes, and he wants Miles gone.
1503
01:20:02,511 --> 01:20:04,430
Look, it is personal with this guy.
1504
01:20:04,513 --> 01:20:06,515
And, yes, he has the leverage
to stick it to you.
1505
01:20:06,599 --> 01:20:08,267
He and the Deuce
are flying there tomorrow.
1506
01:20:08,351 --> 01:20:09,435
He's gonna tell you in person.
1507
01:20:09,518 --> 01:20:10,770
Now, all he is hoping for
1508
01:20:10,853 --> 01:20:12,396
-is that you lose your cool.
- Uh-huh.
1509
01:20:12,480 --> 01:20:14,106
It's time to let this go.
1510
01:20:14,190 --> 01:20:15,483
You cannot destroy the whole thing.
1511
01:20:15,566 --> 01:20:16,651
Not for one goddamn guy.
1512
01:20:16,734 --> 01:20:18,694
- Sure, I can.
- Well, why?
1513
01:20:18,778 --> 01:20:21,280
"Cause while we're here talking,
he's out there getting it done.
1514
01:20:21,364 --> 01:20:23,699
(engine roaring)
1515
01:20:23,783 --> 01:20:25,368
(tires screeching)
1516
01:20:28,913 --> 01:20:30,956
-(brakes squeaking)
- Oh, shit!
1517
01:20:31,040 --> 01:20:32,375
(tires squealing)
1518
01:20:32,458 --> 01:20:33,918
He's got brake fade.
1519
01:20:38,714 --> 01:20:40,800
(tires squealing)
1520
01:20:41,425 --> 01:20:42,426
CHARLIE: Ease off!
1521
01:20:49,850 --> 01:20:51,352
(gasps softly)
1522
01:20:52,853 --> 01:20:53,813
LEE: Carroll?
1523
01:20:54,188 --> 01:20:55,272
- PHIL: Get him out!
- MOLLIE: Peter!
1524
01:20:55,356 --> 01:20:57,149
Go on. Go inside.
1525
01:20:57,233 --> 01:20:58,275
Just stay there.
1526
01:20:58,359 --> 01:20:59,735
- MAN: Get Ken!
- MOLLIE: Ken!
1527
01:20:59,819 --> 01:21:01,028
MAN: Get him out!
1528
01:21:02,947 --> 01:21:03,948
There he is!
1529
01:21:04,031 --> 01:21:04,990
CHARLIE: Ken!
1530
01:21:05,074 --> 01:21:06,242
MAN: I can see him.
1531
01:21:08,744 --> 01:21:10,162
(Ken coughing)
1532
01:21:12,748 --> 01:21:13,958
- Ken!
- MAN: Come on.
1533
01:21:15,334 --> 01:21:16,752
(Ken gasping, coughing)
1534
01:21:20,756 --> 01:21:21,841
KEN: The brakes.
1535
01:21:23,634 --> 01:21:25,302
(coughing)
1536
01:21:31,517 --> 01:21:34,437
Let's just rip out
the damn engine. All right?
1537
01:21:34,520 --> 01:21:37,189
We can't use it if we can't stop.
1538
01:21:37,273 --> 01:21:38,733
CHARLIE: You know,
the brakes would last longer
1539
01:21:38,816 --> 01:21:40,317
if we slowed down a bit.
1540
01:21:40,693 --> 01:21:42,987
Wouldn't that defeat the whole
purpose of the extra power?
1541
01:21:43,863 --> 01:21:46,282
You know, I thought the whole point
was to win the damned race.
1542
01:21:47,241 --> 01:21:49,326
PHIL: Maybe we could design
a new assembly.
1543
01:21:49,410 --> 01:21:52,997
Instead of swapping out
the pads in the pits...
1544
01:21:53,539 --> 01:21:56,125
swap out the entire braking system.
1545
01:21:56,208 --> 01:21:57,585
Rotors included.
1546
01:21:58,335 --> 01:21:59,545
Put in a fresh one.
1547
01:21:59,628 --> 01:22:02,631
Wait, wait, wait, Pops,
are we allowed to do that?
1548
01:22:02,715 --> 01:22:05,676
I don't know. I don't read French.
1549
01:22:07,636 --> 01:22:12,349
Well, brakes are "a part"
like any other, right?
1550
01:22:12,433 --> 01:22:14,894
We are allowed to change parts.
1551
01:22:14,977 --> 01:22:16,854
CHARLIE: Yes.
Will we have time to do that?
1552
01:22:16,937 --> 01:22:18,397
PHIL: I don't know yet, Charlie.
1553
01:22:19,190 --> 01:22:21,984
- I'm gonna take him home.
- All right.
1554
01:22:22,067 --> 01:22:24,278
- Sort this shit out.
-1 will.
1555
01:22:33,871 --> 01:22:36,081
Have you ever been on fire?
1556
01:22:38,542 --> 01:22:41,962
Uh, well, no, it's never happened to me.
1557
01:22:44,215 --> 01:22:45,424
(stammers)
1558
01:22:47,092 --> 01:22:49,470
The suit's flameproof, see?
1559
01:22:49,553 --> 01:22:50,971
It, uh, keeps heat out.
1560
01:22:51,972 --> 01:22:52,973
Yeah.
1561
01:22:54,767 --> 01:22:58,395
But Lewis-Evans burned to death
in the Moroccan Grand Prix.
1562
01:22:58,521 --> 01:23:00,481
He had a flameproof suit on.
1563
01:23:01,816 --> 01:23:04,568
Mm-hmm. Yeah, but, um...
1564
01:23:07,613 --> 01:23:09,031
See, he got stuck.
1565
01:23:09,114 --> 01:23:10,407
He couldn't breathe.
1566
01:23:11,784 --> 01:23:14,995
So, as long as you get out
of the car, you're okay.
1567
01:23:19,250 --> 01:23:20,709
Dad got out.
1568
01:23:22,127 --> 01:23:23,629
- He sure did.
- MOLLIE: Peter!
1569
01:23:27,716 --> 01:23:28,801
(whispers) Bye.
1570
01:23:29,885 --> 01:23:31,011
PHIL: See ya.
1571
01:23:33,806 --> 01:23:35,266
- You all right?
- Yeah.
1572
01:23:36,559 --> 01:23:37,685
What's wrong with you?
1573
01:23:38,811 --> 01:23:42,565
And don't be telling me brakes
or me almost kicking the bucket out there.
1574
01:23:42,648 --> 01:23:44,775
It's something to do
with the suits, isn't it?
1575
01:23:47,319 --> 01:23:48,821
It's under control.
1576
01:23:48,904 --> 01:23:50,281
What is it?
1577
01:23:50,364 --> 01:23:51,907
You know how we talked about
how you do your thing,
1578
01:23:51,991 --> 01:23:53,117
I do my thing?
1579
01:23:53,200 --> 01:23:54,493
- This is my thing.
- Really, Shel--
1580
01:23:54,577 --> 01:23:55,870
Just trust me, Ken.
1581
01:23:56,745 --> 01:23:57,913
(sighing) You got a plan?
1582
01:23:58,831 --> 01:23:59,915
Absolutely.
1583
01:24:00,583 --> 01:24:01,584
It a good one?
1584
01:24:02,585 --> 01:24:03,961
It's high risk.
1585
01:24:04,044 --> 01:24:05,129
How high risk?
1586
01:24:05,212 --> 01:24:06,547
Extremely high risk.
1587
01:24:08,507 --> 01:24:09,758
Well, that's something.
1588
01:24:10,718 --> 01:24:12,553
- Glad we had this talk.
- Anytime.
1589
01:24:24,899 --> 01:24:27,192
Mr. Ford, this is a surprise.
1590
01:24:28,235 --> 01:24:30,613
Apologies for the unannounced
intrusion, Mr. Shelby,
1591
01:24:30,696 --> 01:24:33,991
but when a man pays $9 million
for an automobile,
1592
01:24:34,074 --> 01:24:35,910
he ought to at least be able to see it.
1593
01:24:35,993 --> 01:24:37,494
Well, that sounds reasonable enough.
1594
01:24:37,578 --> 01:24:39,413
Uh, Shelby, could I have a word?
1595
01:24:39,496 --> 01:24:40,748
CARROLL: Sure.
1596
01:24:40,831 --> 01:24:42,625
- In private?
- Uh, yeah.
1597
01:24:42,708 --> 01:24:44,251
That would be preferable.
1598
01:24:44,335 --> 01:24:45,544
CARROLL: All right. Hey, Phil.
1599
01:24:45,628 --> 01:24:47,212
You wanna take care of Mr. Ford here?
1600
01:24:47,296 --> 01:24:48,923
Mr. Ford, that's Phil Remington.
1601
01:24:49,006 --> 01:24:50,049
Of course.
1602
01:24:50,132 --> 01:24:51,175
CARROLL: Come up to my office, Leo.
1603
01:24:51,258 --> 01:24:52,426
- Pleasure to meet you, sir.
- Phil.
1604
01:24:52,509 --> 01:24:54,470
Give you a little tour of your car.
1605
01:24:55,512 --> 01:24:58,349
We, uh, took out your 289 small block...
1606
01:24:59,099 --> 01:25:01,393
and put in a 4277-liter.
1607
01:25:04,229 --> 01:25:06,649
Uh, firstly, I want to just clear the air.
1608
01:25:06,732 --> 01:25:08,984
I hope that whatever disagreements
1609
01:25:09,068 --> 01:25:10,903
between us can just be chalked up...
1610
01:25:11,654 --> 01:25:14,281
to natural red-bloodedness
in the heat of battle.
1611
01:25:14,365 --> 01:25:16,992
Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do.
1612
01:25:18,744 --> 01:25:23,290
It falls on me, Shelby, to inform you
that I have been appointed
1613
01:25:23,374 --> 01:25:26,126
overall executive director
of the racing program.
1614
01:25:27,711 --> 01:25:31,215
Now, I do hope that this
won't be a problem between us.
1615
01:25:32,257 --> 01:25:34,301
Well, I assure you, Leo, it will not.
1616
01:25:41,517 --> 01:25:42,726
(rattling)
1617
01:25:44,687 --> 01:25:45,771
Hey, Carroll...
1618
01:25:46,397 --> 01:25:47,398
Carroll!
1619
01:25:47,481 --> 01:25:49,900
And what is that top speed
with the, uh, 4277
1620
01:25:49,984 --> 01:25:51,819
Well, why don't we take it for a spin?
1621
01:25:51,902 --> 01:25:53,404
- What?
- Yeah, go on, Mr. Ford.
1622
01:25:53,487 --> 01:25:55,864
- Hop on in. Go on.
- You want me to...
1623
01:25:55,948 --> 01:25:57,992
CARROLL: Just see
what $9 million feels like.
1624
01:25:58,075 --> 01:26:00,411
-(banging door)
- Hey!
1625
01:26:00,494 --> 01:26:01,787
God...
1626
01:26:01,870 --> 01:26:03,664
(inaudible conversation)
1627
01:26:05,374 --> 01:26:06,458
Open the door!
1628
01:26:06,542 --> 01:26:08,085
Hey, open the door!
1629
01:26:08,752 --> 01:26:10,462
- Open the door!
-(engine starts)
1630
01:26:11,547 --> 01:26:12,673
(revs engine)
1631
01:26:12,756 --> 01:26:15,551
Just hold me right there,
and you take my hand.
1632
01:26:17,386 --> 01:26:20,264
Oh, God. I sat on my nuts.
1633
01:26:20,347 --> 01:26:22,099
We're gonna build the next one
for comfort. Don't you worry.
1634
01:26:24,018 --> 01:26:25,227
(glass shatters)
1635
01:26:31,025 --> 01:26:32,484
-(latch clicks)
- Open the door.
1636
01:26:32,568 --> 01:26:33,902
Sorry, sir, if you just give me a moment.
1637
01:26:33,986 --> 01:26:35,070
- Open the door.
- It's a sticky one.
1638
01:26:35,154 --> 01:26:36,905
-(engine revs)
- You ready?
1639
01:26:36,989 --> 01:26:38,615
The name on the middle
of that steering wheel
1640
01:26:38,699 --> 01:26:41,035
should tell you that I was
born ready, Shelby. Hit it.
1641
01:26:41,118 --> 01:26:43,245
- Attaboy.
-(engine revs)
1642
01:26:43,328 --> 01:26:45,289
(tires screeching)
1643
01:26:45,372 --> 01:26:48,167
Whoa!! It's got a little kick, doesn't it?
1644
01:26:48,584 --> 01:26:50,502
- Open this door.
- Oh, there we go.
1645
01:26:50,586 --> 01:26:52,629
Good God, Mr. Beebe. You okay, sir?
1646
01:26:54,715 --> 01:26:56,925
- Whoa! Oh, my God!
-(engine roaring)
1647
01:26:58,177 --> 01:27:00,763
- Oh, my God! Oh, my God!
-(tires screeching)
1648
01:27:01,972 --> 01:27:03,599
(tires screeching)
1649
01:27:04,558 --> 01:27:06,060
Yeah, baby.
1650
01:27:06,143 --> 01:27:08,687
- Yeah, baby.
-(tires screeching)
1651
01:27:11,857 --> 01:27:16,236
It's about right now the uninitiated
have a tendency to soil themselves.
1652
01:27:16,320 --> 01:27:18,405
(Ford screaming)
1653
01:27:23,202 --> 01:27:25,913
FORD: Oh, my God! Whoa!
1654
01:27:25,996 --> 01:27:28,207
(tires screeching)
1655
01:27:28,290 --> 01:27:31,001
(screaming)
1656
01:27:35,297 --> 01:27:37,716
(gasping)
1657
01:27:38,592 --> 01:27:40,928
(sobbing)
1658
01:27:49,937 --> 01:27:52,397
(continues sobbing)
1659
01:28:02,407 --> 01:28:03,534
Mr. Ford...
1660
01:28:07,496 --> 01:28:08,956
You okay?
1661
01:28:09,039 --> 01:28:10,624
(breathing heavily)
1662
01:28:12,334 --> 01:28:13,377
Mr. Ford...
1663
01:28:14,128 --> 01:28:15,254
you all right?
1664
01:28:15,337 --> 01:28:16,588
I had no idea.
1665
01:28:19,258 --> 01:28:20,592
I had no idea.
1666
01:28:23,595 --> 01:28:24,972
I wish my daddy...
1667
01:28:25,472 --> 01:28:27,057
he were alive to see this.
1668
01:28:27,432 --> 01:28:29,977
(sobbing) To feel this.
1669
01:28:31,895 --> 01:28:33,814
Now, this is not a machine
just anybody can get in
1670
01:28:33,897 --> 01:28:35,107
and easily control.
1671
01:28:35,190 --> 01:28:36,441
Absolutely not.
1672
01:28:37,276 --> 01:28:38,360
I had no idea.
1673
01:28:38,443 --> 01:28:39,695
Now, you wanna win Le Mans.
1674
01:28:40,654 --> 01:28:43,574
If you really wanna take first place,
Ken Miles is the man to do it.
1675
01:28:52,833 --> 01:28:54,168
Good timing.
1676
01:28:54,251 --> 01:28:55,335
CARROLL: Now, he knows this car
1677
01:28:55,419 --> 01:28:56,879
because he helped me build it.
1678
01:28:58,422 --> 01:29:02,759
Shelby, you know I've already
appointed Leo Beebe director of racing.
1679
01:29:02,843 --> 01:29:04,678
Which is exactly why I'm talking to you.
1680
01:29:05,846 --> 01:29:08,432
Now, you let Ken Miles race Daytona.
1681
01:29:09,224 --> 01:29:10,517
If he wins...
1682
01:29:11,560 --> 01:29:13,145
he gets to drive Le Mans.
1683
01:29:15,814 --> 01:29:17,024
And if he doesn't?
1684
01:29:18,025 --> 01:29:21,612
Ford Motor Company gets full ownership
of Shelby American.
1685
01:29:21,695 --> 01:29:23,155
Lock, stock, and brand.
1686
01:29:23,238 --> 01:29:24,281
Forever.
1687
01:29:27,659 --> 01:29:30,412
COMMENTATOR (on PA): We're in
hour six at the Daytona 24,
1688
01:29:30,495 --> 01:29:33,081
and Fords are dominating the leaderboard.
1689
01:29:33,832 --> 01:29:36,919
Shelby American's Ken Miles
holds a narrow lead
1690
01:29:37,002 --> 01:29:39,796
over the Holman-Moody Ford
driven by Walt Hansgen.
1691
01:29:40,923 --> 01:29:43,091
I don't bloody think so, Walt.
1692
01:29:58,482 --> 01:30:00,025
(tires screeching)
1693
01:30:01,735 --> 01:30:04,780
Oh, this race is not just
a test of our cars,
1694
01:30:04,863 --> 01:30:06,240
but also our teams.
1695
01:30:06,323 --> 01:30:08,367
As you know, we have
a second team out there today.
1696
01:30:08,450 --> 01:30:10,035
- Holman-Moody.
- That's right.
1697
01:30:10,786 --> 01:30:13,747
COMMENTATOR: Number 95, Hansgen,
blisters through the front tri-oval
1698
01:30:13,830 --> 01:30:15,832
while closing in on Ken Miles.
1699
01:30:15,916 --> 01:30:17,334
Walt's pushing her too fast.
1700
01:30:17,417 --> 01:30:19,711
He's pushing 7,000 RPM.
1701
01:30:19,795 --> 01:30:21,213
Hey, get the EZ sign out there.
1702
01:30:21,296 --> 01:30:23,048
Come on. Move. Do it now.
1703
01:30:23,131 --> 01:30:26,885
Every one of these GTs out there today
is under my direct supervision.
1704
01:30:26,969 --> 01:30:29,972
And of course the supervision
of Henry Ford II.
1705
01:30:30,055 --> 01:30:32,891
The drivers, the speed, the strategy...
1706
01:30:33,475 --> 01:30:36,311
even the RPMs are determined by us.
1707
01:30:36,395 --> 01:30:40,065
(engines roaring)
1708
01:30:40,148 --> 01:30:41,733
COMMENTATOR: Ken Miles
is locked in a pitched battle
1709
01:30:41,817 --> 01:30:44,695
with Hansgen as they pass the grandstand.
1710
01:30:47,990 --> 01:30:50,826
Hansgen is taking a run
at Miles entering turn one.
1711
01:30:50,909 --> 01:30:52,202
Miles is boxed in.
1712
01:30:52,286 --> 01:30:56,540
Hansgen slips by and takes the lead
approaching the infield chicane.
1713
01:30:57,916 --> 01:30:59,126
(tires screech)
1714
01:30:59,209 --> 01:31:00,168
(grunts)
1715
01:31:03,922 --> 01:31:05,173
(grunts)
1716
01:31:06,466 --> 01:31:07,592
Cor blimey!
1717
01:31:07,676 --> 01:31:08,677
Did you see that?
1718
01:31:09,261 --> 01:31:10,429
COMMENTATOR: The caution flag is out.
1719
01:31:12,264 --> 01:31:14,182
(tires screech)
1720
01:31:15,475 --> 01:31:16,476
(exhales sharply)
1721
01:31:17,102 --> 01:31:19,646
Still racing. Hey, we are still racing.
1722
01:31:19,730 --> 01:31:20,731
Come on, guys, let's go!
1723
01:31:20,814 --> 01:31:21,815
Let's go. Move it.
1724
01:31:21,898 --> 01:31:22,858
CARROLL: He's coming in.
1725
01:31:23,900 --> 01:31:26,028
MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on.
1726
01:31:26,111 --> 01:31:27,487
MAN 2: Go, tires up.
1727
01:31:27,571 --> 01:31:29,197
MAN 3: Here, right here.
Let's go. Let's go. Move it.
1728
01:31:29,281 --> 01:31:31,158
- MAN 4: Fuel flying in.
- MAN 2: Breaker bar!
1729
01:31:31,241 --> 01:31:32,784
- We're good.
- MAN 4: It all checked out.
1730
01:31:32,868 --> 01:31:34,578
-36. 38.
- MAN 1: Go! Go!
1731
01:31:34,661 --> 01:31:37,080
Hansgen is right up our arse.
1732
01:31:37,164 --> 01:31:38,832
If I can just get
outta the pit ahead of him...
1733
01:31:38,915 --> 01:31:41,543
KEN: She's running hot,
but I think she'll hold.
1734
01:31:41,626 --> 01:31:43,086
- MAN 1: Fuel's low.
- MAN 2: Bring up the scoop.
1735
01:31:43,170 --> 01:31:44,254
She's hot.
1736
01:31:46,673 --> 01:31:48,550
CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you.
1737
01:31:48,633 --> 01:31:51,553
Yeah, after I get out of this pit, Shelby,
it's the last time you will.
1738
01:31:51,636 --> 01:31:52,637
Oh, don't worry.
1739
01:31:52,721 --> 01:31:53,847
We got rearview mirrors.
1740
01:31:55,390 --> 01:31:57,059
What happened to that Mustang he took out?
1741
01:31:57,809 --> 01:31:59,269
Don't know yet.
1742
01:31:59,353 --> 01:32:02,147
I can push her harder than six, Shel.
1743
01:32:02,230 --> 01:32:04,441
-1 can feel it.
- Uh-huh.
1744
01:32:08,195 --> 01:32:12,074
Hey, how come these guys pit
so much faster than we do?
1745
01:32:12,157 --> 01:32:15,702
They got a goddamn
NASCAR crew, that's why.
1746
01:32:15,786 --> 01:32:17,454
- No shit?
- No shit.
1747
01:32:18,080 --> 01:32:19,790
MAN: Go! Go, come on.
1748
01:32:21,249 --> 01:32:22,959
We're clear, we're clear.
1749
01:32:23,043 --> 01:32:24,211
Goddamn NASCAR crew.
1750
01:32:24,294 --> 01:32:25,837
MEN: Go, go, go!
1751
01:32:26,380 --> 01:32:27,964
Guys, they've already left.
1752
01:32:28,048 --> 01:32:29,466
(phone ringing)
1753
01:32:30,759 --> 01:32:31,885
Hello?
1754
01:32:31,968 --> 01:32:33,845
KEN: There's my Mollie. Hello.
1755
01:32:34,554 --> 01:32:35,680
Hiya, love.
1756
01:32:35,764 --> 01:32:37,599
- Mom? Mom?
- What are you doing?
1757
01:32:37,682 --> 01:32:38,725
Just having a cuppa.
1758
01:32:38,809 --> 01:32:40,435
Mom, ask him about the brakes.
1759
01:32:40,519 --> 01:32:42,813
- Go to bed. It's 1:00 a.m.
- Ask him.
1760
01:32:42,896 --> 01:32:44,356
Go to bed. Now.
1761
01:32:44,439 --> 01:32:46,233
I take it he's not asleep.
1762
01:32:46,316 --> 01:32:48,068
I'm sure he smuggled in a radio.
1763
01:32:48,151 --> 01:32:49,528
Yeah. (chuckles)
1764
01:32:49,611 --> 01:32:50,904
He said to ask, "How are the brakes?"
1765
01:32:50,987 --> 01:32:52,823
The brakes? Yes. No, no, no.
1766
01:32:52,906 --> 01:32:54,991
Tell him they're working for now.
1767
01:32:55,075 --> 01:32:57,744
You know, Shelby's been acting
very Strange.
1768
01:32:57,828 --> 01:32:58,954
- Ford have gone...
- Ken.
1769
01:32:59,037 --> 01:33:00,247
...and put up another team.
1770
01:33:00,330 --> 01:33:01,706
- With a GT.
- Ken.
1771
01:33:01,790 --> 01:33:05,127
Some sort of yampy, bloody
corporate test or something, I dunno.
1772
01:33:05,210 --> 01:33:07,254
Just take a rest
whenever you get a chance.
1773
01:33:07,337 --> 01:33:08,672
Sorry, my love, what were you saying?
1774
01:33:08,755 --> 01:33:10,173
You've only got a few hours.
1775
01:33:10,257 --> 01:33:11,425
I can't hear you very well.
1776
01:33:11,508 --> 01:33:12,759
I'm sorry. I can't hear you.
1777
01:33:12,843 --> 01:33:14,052
Wish me luck.
1778
01:33:14,136 --> 01:33:15,804
- Good luck.
-1 love you, darling.
1779
01:33:16,471 --> 01:33:18,723
COMMENTATOR: After 23 hours
here at Daytona,
1780
01:33:18,807 --> 01:33:21,143
Walt Hansgen driving
the green and white Ford
1781
01:33:21,226 --> 01:33:25,147
has a commanding lead
over Ken Miles and Shelby American
1782
01:33:25,230 --> 01:33:28,024
as the rest of the field
has fallen off the pace.
1783
01:33:28,108 --> 01:33:29,192
LLOYD: We're locked out.
1784
01:33:29,276 --> 01:33:32,154
Ain't nothing Miles can do
this late in the race.
1785
01:33:32,863 --> 01:33:35,323
Engine's hot. We gotta keep it
under six thou.
1786
01:33:35,407 --> 01:33:37,409
(indistinct conversation)
1787
01:34:23,038 --> 01:34:24,581
All right.
1788
01:34:26,041 --> 01:34:27,459
(engine revs)
1789
01:34:36,384 --> 01:34:37,969
(tires screeching)
1790
01:34:49,898 --> 01:34:51,650
She could come apart.
1791
01:34:51,733 --> 01:34:53,109
One way to find out.
1792
01:34:56,238 --> 01:34:58,365
I thought we were keeping him under 6,0007?
1793
01:34:58,907 --> 01:35:00,283
Shut up, Don.
1794
01:35:09,876 --> 01:35:12,420
COMMENTATOR: With only minutes
of racing left here at Daytona,
1795
01:35:12,504 --> 01:35:14,464
a pitched battle for the lead
is being waged
1796
01:35:14,548 --> 01:35:17,467
as the number 98 Ford makes
an incredible late surge.
1797
01:35:17,551 --> 01:35:19,678
- What's happening?
- He's moving up.
1798
01:35:19,761 --> 01:35:20,971
COMMENTATOR
...entering the front tri-oval,
1799
01:35:21,054 --> 01:35:23,265
Ken Miles' desperate bid
for the win may prove to be...
1800
01:35:28,687 --> 01:35:31,022
-(engine revs)
-(tires screech)
1801
01:35:31,898 --> 01:35:32,816
MAN: Come on now!
1802
01:35:32,899 --> 01:35:34,609
CHARLIE: White flag! Last lap!
1803
01:35:37,195 --> 01:35:39,239
(men cheering, shouting indistinctly)
1804
01:35:40,282 --> 01:35:42,367
Miles is pushing him. Hard.
1805
01:35:53,044 --> 01:35:54,588
That's it, girl.
1806
01:35:59,593 --> 01:36:01,344
(laughing)
1807
01:36:05,473 --> 01:36:08,727
COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen
coming into the final turn.
1808
01:36:27,037 --> 01:36:29,414
(engine roaring)
1809
01:36:35,295 --> 01:36:36,338
Come on. Come on.
1810
01:36:39,674 --> 01:36:41,885
-(applause)
- What the hell?
1811
01:36:47,474 --> 01:36:48,767
(crowd cheering)
1812
01:36:49,643 --> 01:36:50,810
PHIL: Come on.
1813
01:36:51,269 --> 01:36:52,395
All right.
1814
01:36:56,941 --> 01:36:58,068
Look at this now.
1815
01:37:00,320 --> 01:37:01,988
(engine revving)
1816
01:37:02,906 --> 01:37:04,074
Damn it!
1817
01:37:04,157 --> 01:37:05,950
(triumphant music playing)
1818
01:37:12,040 --> 01:37:13,667
-(all cheering)
- Yeah!
1819
01:37:13,750 --> 01:37:15,960
COMMENTATOR: Ken Miles
fakes the checkered flag,
1820
01:37:16,044 --> 01:37:17,796
bringing glory to Shelby American.
1821
01:37:18,380 --> 01:37:20,298
(laughing)
1822
01:37:21,007 --> 01:37:22,050
How about that?
1823
01:37:22,133 --> 01:37:24,010
(all cheering)
1824
01:37:29,224 --> 01:37:30,517
(exhales)
1825
01:37:32,519 --> 01:37:34,437
-(phone ringing)
- Reliability, strength...
1826
01:37:34,521 --> 01:37:35,438
Yes, Leo.
1827
01:37:35,522 --> 01:37:37,315
LEO: Mr. Ford, sir, we won.
1828
01:37:38,566 --> 01:37:39,567
Uh-huh.
1829
01:37:39,651 --> 01:37:41,861
We won! Ford won Daytona.
1830
01:37:41,945 --> 01:37:43,697
- Hot damn.
-(applause)
1831
01:37:43,780 --> 01:37:45,323
And which team was it, Leo?
1832
01:37:46,866 --> 01:37:49,285
Shelby American. Miles driving.
1833
01:37:51,037 --> 01:37:52,372
Son of a bitch.
1834
01:37:53,373 --> 01:37:54,874
- CARROLL: All right.
-(indistinct chatter)
1835
01:37:54,958 --> 01:37:56,292
Where the hell is he?
1836
01:37:56,376 --> 01:37:58,378
Hang on, I see him. Hey, wait.
1837
01:37:58,461 --> 01:38:00,630
Someone lost a bulldog on the beach.
1838
01:38:00,714 --> 01:38:02,215
(all cheering)
1839
01:38:02,298 --> 01:38:04,050
No, no. Come on. Come on.
1840
01:38:05,135 --> 01:38:08,304
Come on. Let's go. Let's go.
1841
01:38:08,388 --> 01:38:10,932
Someone get this man a drink.
Someone get him a drink.
1842
01:38:26,823 --> 01:38:27,782
KEN: Oi.
1843
01:38:28,950 --> 01:38:30,994
In bed, you. What are you doing?
1844
01:38:31,745 --> 01:38:33,079
Dirty stop out.
1845
01:38:33,621 --> 01:38:34,622
I was...
1846
01:38:35,665 --> 01:38:38,251
drawing a map, so I could
follow you on Le Mans.
1847
01:38:38,877 --> 01:38:39,919
KEN: Mmm.
1848
01:38:42,255 --> 01:38:43,923
-(switch clicks)
- Look at that.
1849
01:38:45,425 --> 01:38:47,135
That is spot on.
1850
01:38:47,218 --> 01:38:49,220
You are a dab hand, very accurate.
1851
01:38:51,264 --> 01:38:52,766
Tell me about the track.
1852
01:38:52,849 --> 01:38:54,517
No, I can't, Petey.
1853
01:38:54,601 --> 01:38:55,602
Please.
1854
01:39:04,486 --> 01:39:06,404
Well, you start at the start line.
1855
01:39:07,238 --> 01:39:09,157
PETER: Yeah, but you actually start here
1856
01:39:09,240 --> 01:39:11,242
because you have to run
to your car at Le Mans.
1857
01:39:11,326 --> 01:39:12,744
True enough.
1858
01:39:12,827 --> 01:39:15,955
So, once your old man manages
to hobble over...
1859
01:39:16,706 --> 01:39:19,083
-and pull out...
- And not hit anyone.
1860
01:39:19,167 --> 01:39:21,085
- Yes, right.
-(chuckles)
1861
01:39:21,961 --> 01:39:25,423
Then you accelerate very hard
up to Dunlop Bridge...
1862
01:39:26,424 --> 01:39:28,343
road banking away from ya
1863
01:39:28,426 --> 01:39:31,262
and down through the trees to the Esses...
1864
01:39:31,346 --> 01:39:33,473
and accelerate up to Tertre Rouge.
1865
01:39:33,556 --> 01:39:35,600
Critical first gear corner.
1866
01:39:36,267 --> 01:39:37,477
Fast entry.
1867
01:39:37,977 --> 01:39:40,522
Keep your speed up for your exit onto...
1868
01:39:41,689 --> 01:39:42,857
Mulsanne.
1869
01:39:43,483 --> 01:39:46,236
Long straightaway, hemmed in by poplars.
1870
01:39:46,319 --> 01:39:49,405
Top gear, 210 miles per hour.
1871
01:39:49,864 --> 01:39:51,991
And down to third, revs up.
1872
01:39:52,075 --> 01:39:53,451
Revs are your friend.
1873
01:39:54,369 --> 01:39:57,872
Get a maximum exit. Let the car run free.
1874
01:39:57,956 --> 01:39:59,874
Over the brow...
1875
01:39:59,958 --> 01:40:01,042
then wham!
1876
01:40:02,710 --> 01:40:04,045
Mulsanne Corner.
1877
01:40:04,128 --> 01:40:06,756
Accelerate to Arnage
1878
01:40:06,840 --> 01:40:08,341
and then over the rise to the White House.
1879
01:40:08,424 --> 01:40:10,301
You get that right and...
1880
01:40:10,385 --> 01:40:11,928
(inhales sharply)
1881
01:40:13,680 --> 01:40:15,765
your first three and a half minutes...
1882
01:40:16,891 --> 01:40:18,309
of 24 hours.
1883
01:40:19,602 --> 01:40:26,067
But... you can't make every lap perfect.
1884
01:40:27,151 --> 01:40:28,570
But I can try.
1885
01:40:34,409 --> 01:40:35,743
All right.
1886
01:40:36,786 --> 01:40:38,121
Off to bed, you.
1887
01:40:39,664 --> 01:40:40,790
(Ken exhales deeply)
1888
01:40:40,874 --> 01:40:43,585
L will... wake you...
1889
01:40:44,711 --> 01:40:46,004
before I leave for France.
1890
01:40:46,838 --> 01:40:47,839
I promise.
1891
01:40:48,339 --> 01:40:50,508
Okay. Good night.
1892
01:41:02,520 --> 01:41:04,689
-(pop music playing on stereo)
-(indistinct chatter)
1893
01:41:13,114 --> 01:41:16,993
-(boy shouting in French)
-(bell tolling in distance)
1894
01:41:18,411 --> 01:41:19,787
Eh, where's, um...
1895
01:41:20,663 --> 01:41:23,416
Where's that? The Hotel Saint Pierre?
1896
01:41:23,499 --> 01:41:24,751
(speaks French)
1897
01:41:24,834 --> 01:41:26,127
Where?
1898
01:41:27,795 --> 01:41:30,882
(man singing drunkenly
in French in distance)
1899
01:41:38,306 --> 01:41:40,558
(singing continues)
1900
01:42:12,465 --> 01:42:14,258
It's gonna rain again tomorrow.
1901
01:42:16,219 --> 01:42:17,428
(chuckles)
1902
01:42:19,681 --> 01:42:21,224
There's always rain here.
1903
01:42:24,686 --> 01:42:26,270
Start'll be dry though,
1904
01:42:26,354 --> 01:42:29,524
so we'll swap out your tires come rain.
1905
01:42:32,193 --> 01:42:33,611
Yeah.
1906
01:42:36,030 --> 01:42:40,284
(sighs) Might be smart to sleep, Bulldog.
1907
01:42:42,328 --> 01:42:43,830
Well, you, too.
1908
01:42:44,622 --> 01:42:45,748
I'm not driving.
1909
01:42:46,165 --> 01:42:47,375
(chuckles)
1910
01:42:48,626 --> 01:42:51,754
That's a bloody shame, that.
1911
01:42:52,130 --> 01:42:53,881
Oh, hell, I couldn't make this team.
1912
01:42:54,507 --> 01:42:55,717
(chuckles)
1913
01:42:59,137 --> 01:43:00,972
I'm gonna go walk the first corner.
1914
01:43:02,932 --> 01:43:04,434
I figured.
1915
01:43:12,775 --> 01:43:13,818
(Carroll chuckles)
1916
01:43:15,319 --> 01:43:16,446
Counting on it.
1917
01:43:22,994 --> 01:43:24,787
(indistinct chatter)
1918
01:43:25,538 --> 01:43:27,540
(indistinct announcements on speaker)
1919
01:43:40,887 --> 01:43:43,890
(fanfare playing on loudspeakers)
1920
01:43:43,973 --> 01:43:47,351
(crowd cheering and whistling)
1921
01:43:51,314 --> 01:43:52,607
Ken.
1922
01:43:52,690 --> 01:43:54,025
Chaz.
1923
01:43:59,697 --> 01:44:00,865
CHARLIE: We'll change
the color of them seats,
1924
01:44:00,948 --> 01:44:01,949
shall we, Frost?
1925
01:44:02,033 --> 01:44:04,869
(indistinct chatter)
1926
01:44:08,122 --> 01:44:10,333
KEN: Well, if this were
a beauty pageant...
1927
01:44:10,875 --> 01:44:12,293
we just lost.
1928
01:44:13,461 --> 01:44:14,545
Looks fast, don't it?
1929
01:44:14,629 --> 01:44:17,006
Ah, looks aren't everything.
1930
01:44:21,260 --> 01:44:24,138
Scarfiotti and Bandini start for Ferrari.
1931
01:44:29,977 --> 01:44:31,229
You can take him.
1932
01:44:31,312 --> 01:44:33,564
PHIL: Four minutes, Ken.
Four minutes, buddy.
1933
01:44:33,648 --> 01:44:34,899
CHARLIE BROCKMAN (on TV):
Live from Le Mans, France.
1934
01:44:34,982 --> 01:44:37,110
Mom! Come on.
1935
01:44:37,193 --> 01:44:38,778
MOLLIE: All right, coming.
1936
01:44:39,612 --> 01:44:42,156
BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans.
1937
01:44:42,240 --> 01:44:43,741
And there are the cars lined up...
1938
01:44:46,828 --> 01:44:48,830
ANNOUNCER (on PA): Drivers,
please take your places.
1939
01:44:50,998 --> 01:44:53,543
(announcer speaking in French)
1940
01:44:53,626 --> 01:44:55,044
(crowd cheering)
1941
01:45:07,807 --> 01:45:08,808
-(on TV) And there they are...
- There he is.
1942
01:45:08,891 --> 01:45:10,351
...lined up, ready to go.
1943
01:45:10,434 --> 01:45:11,853
MAN: They're lined up
as per their practice times.
1944
01:45:11,936 --> 01:45:13,146
Faster cars are up to our left.
1945
01:45:13,813 --> 01:45:17,275
(announcer speaking in French)
1946
01:45:23,322 --> 01:45:25,950
(clock ticking)
1947
01:45:27,743 --> 01:45:29,203
(Phil breathes deeply)
1948
01:45:36,043 --> 01:45:38,129
(ticking continues)
1949
01:45:39,881 --> 01:45:44,552
(man counts down in French)
1950
01:45:50,057 --> 01:45:52,602
(crowd cheering)
1951
01:45:57,940 --> 01:46:00,443
(engines starting)
1952
01:46:04,488 --> 01:46:06,490
- Oh, bloody joker!
-(tires screeching)
1953
01:46:11,954 --> 01:46:14,207
BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini,
almost loses control.
1954
01:46:14,874 --> 01:46:16,334
It's all right.
1955
01:46:16,417 --> 01:46:18,753
(announcer speaking in French)
1956
01:46:18,836 --> 01:46:20,379
You looked great out there, sir.
1957
01:46:21,505 --> 01:46:22,840
What happened to Miles?
1958
01:46:25,301 --> 01:46:27,011
(tires screeching)
1959
01:46:29,847 --> 01:46:31,015
(grunts)
1960
01:46:31,557 --> 01:46:33,392
Bloody hell.
1961
01:46:35,061 --> 01:46:36,229
No.
1962
01:46:38,564 --> 01:46:40,983
(grunting)
1963
01:46:42,944 --> 01:46:44,820
Poxy bastard.
1964
01:47:09,512 --> 01:47:12,014
(engine revving)
1965
01:47:20,690 --> 01:47:24,568
COMMENTATOR (in English): After one lap,
Bandini-Ferrari is in first place.
1966
01:47:25,903 --> 01:47:27,530
(laughing)
1967
01:47:28,364 --> 01:47:30,032
Where is Miles?
1968
01:47:32,243 --> 01:47:34,287
- Where the hell is Ken?
-1 don't know.
1969
01:47:43,421 --> 01:47:44,422
He's coming in.
1970
01:47:44,505 --> 01:47:45,631
Oi! He's coming in.
1971
01:47:45,715 --> 01:47:46,841
CARROLL: He's coming in. Let's go.
1972
01:47:46,924 --> 01:47:48,426
PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it.
1973
01:47:49,093 --> 01:47:50,720
I think it's his door.
1974
01:47:50,803 --> 01:47:52,805
BROCKMAN: That's a rough start
for the Ford team so early...
1975
01:47:56,350 --> 01:47:59,562
The bloody door won't close!
1976
01:47:59,645 --> 01:48:01,772
All right. All right.
We'll take care of it.
1977
01:48:01,856 --> 01:48:03,107
-(speaking Italian)
- KEN: Come on, guys.
1978
01:48:03,190 --> 01:48:04,317
PHIL: Damn door!
1979
01:48:04,900 --> 01:48:06,319
- Try that.
- PHIL: This'll do it.
1980
01:48:06,402 --> 01:48:07,737
Shelby, what the hell is wrong?
1981
01:48:08,404 --> 01:48:09,488
MAN: Something's hitting the frame.
1982
01:48:09,572 --> 01:48:11,449
Oh, you're joking, aren't ya?
1983
01:48:12,199 --> 01:48:13,784
Guys, get outta the way.
1984
01:48:13,868 --> 01:48:15,202
Just get outta the way. Hold it.
1985
01:48:16,746 --> 01:48:18,748
- Go! Go, go, go!
-(engine revving)
1986
01:48:24,378 --> 01:48:25,880
(engine revving)
1987
01:48:26,714 --> 01:48:27,631
He's back out.
1988
01:48:27,715 --> 01:48:28,716
Go.
1989
01:48:51,405 --> 01:48:53,366
COMMENTATOR: Ken Miles,
in Shelby American's
1990
01:48:53,449 --> 01:48:55,534
Ford number 1, in tenth place.
1991
01:48:55,618 --> 01:48:58,287
BROCKMAN: Tremendous gains
for Ken Miles in Ford number 1.
1992
01:48:58,371 --> 01:49:00,581
- Come on, Dad. Come on.
- Passing Porsche 43.
1993
01:49:00,664 --> 01:49:02,458
Moving quickly into the
fop 20. He's passing them...
1994
01:49:06,921 --> 01:49:08,547
(crowd cheering)
1995
01:49:09,340 --> 01:49:12,051
COMMENTATOR: Ken Miles, Ford,
has set a new lap record.
1996
01:49:12,134 --> 01:49:14,136
Three minutes and 34 seconds.
1997
01:49:14,220 --> 01:49:15,513
Yeah! (whooping)
1998
01:49:15,596 --> 01:49:17,473
BROCKMAN: Ken Miles passed it
with a time of 3:34.3.
1999
01:49:29,944 --> 01:49:31,445
Shelby.
2000
01:49:31,529 --> 01:49:34,448
He's pushing the car too hard.
That's not the plan.
2001
01:49:35,282 --> 01:49:36,534
Plans change.
2002
01:49:53,634 --> 01:49:55,678
(crowd cheering)
2003
01:50:03,936 --> 01:50:07,189
Lap is 3:34. Track is 8.36.
2004
01:50:07,273 --> 01:50:09,316
Someone tell me the miles per hour!
2005
01:50:09,400 --> 01:50:11,861
(all commentating in different languages)
2006
01:50:18,617 --> 01:50:20,619
Three minutes, 31.9.
2007
01:50:20,703 --> 01:50:21,912
- Another lap record!
- That's an average speed
2008
01:50:21,996 --> 01:50:24,457
of 142.01 miles per hour.
2009
01:50:27,668 --> 01:50:29,420
Let's go. Let's go, boys.
2010
01:50:29,503 --> 01:50:31,088
-(Ken grunts)
- Tea's ready, Ken.
2011
01:50:31,172 --> 01:50:32,590
Oh, thank you, Chaz.
2012
01:50:33,257 --> 01:50:36,177
- Happy birthday, old chap!
- Cheers, mate. Great run.
2013
01:50:37,386 --> 01:50:38,596
MAN: Go, boys. Move, move, move.
2014
01:50:41,432 --> 01:50:42,975
Need a quick body check!
2015
01:50:43,058 --> 01:50:44,268
(grunts)
2016
01:50:45,644 --> 01:50:47,646
You're three seconds faster than Gurney.
2017
01:50:47,730 --> 01:50:49,648
If you hadn't blown the start,
you'd be in the lead.
2018
01:50:49,732 --> 01:50:51,066
Can you keep this up?
2019
01:50:51,150 --> 01:50:52,902
- Can the car?
-(crash)
2020
01:50:52,985 --> 01:50:54,987
(all exclaim)
2021
01:50:55,070 --> 01:50:57,448
COMMENTATOR: There has been
an incident on turn six.
2022
01:50:57,531 --> 01:51:00,075
Number 18 and 26 have collided.
2023
01:51:12,796 --> 01:51:15,424
-(exclaims)
-(tires screeching)
2024
01:51:25,434 --> 01:51:27,311
COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20,
2025
01:51:27,394 --> 01:51:30,606
Ludovico Scarfiotti,
has also left the track.
2026
01:51:30,689 --> 01:51:31,941
(crowd groans)
2027
01:51:32,024 --> 01:51:34,276
(announcer speaking in French)
2028
01:51:39,573 --> 01:51:41,408
- All right, watch your head.
- Here you go.
2029
01:51:41,492 --> 01:51:42,701
MRS. FORD: Thank you.
2030
01:51:42,785 --> 01:51:44,495
Have a good dinner, sir.
2031
01:51:45,412 --> 01:51:46,956
Oi, McLaren's pitting.
2032
01:51:50,751 --> 01:51:53,212
Mr. Ford's probably going
somewhere nice for dinner.
2033
01:51:53,295 --> 01:51:55,005
What do you mean "probably"?
2034
01:51:55,089 --> 01:51:56,465
Rain's coming.
2035
01:51:56,549 --> 01:51:57,967
All right.
2036
01:51:58,759 --> 01:52:00,636
(announcer speaking in French)
2037
01:52:03,973 --> 01:52:05,975
(thunder rumbling)
2038
01:52:13,524 --> 01:52:14,858
CHARLIE: Coming in.
2039
01:52:17,611 --> 01:52:19,154
MAN 1: Go, tires up!
2040
01:52:22,157 --> 01:52:23,158
MAN 2: Get 'em checked out.
2041
01:52:23,242 --> 01:52:25,160
Engine's running hot, Pops.
2042
01:52:25,244 --> 01:52:27,037
- All right.
- She's hot, mate. Crack on.
2043
01:52:27,121 --> 01:52:28,664
- MAN 1: Go.
- MAN 2: Well done, Denny.
2044
01:52:30,249 --> 01:52:31,458
Tire.
2045
01:52:32,334 --> 01:52:33,377
Dash clear.
2046
01:52:34,336 --> 01:52:35,462
Swap.
2047
01:52:35,546 --> 01:52:37,214
(indistinct chatter)
2048
01:52:38,299 --> 01:52:39,758
We're at 220. We're okay.
2049
01:52:40,259 --> 01:52:41,427
All right.
2050
01:52:41,510 --> 01:52:43,012
MAN 1: Fuel flying in.
2051
01:52:43,095 --> 01:52:44,638
MAN 2: Rear tires coming up the wall!
2052
01:52:44,722 --> 01:52:45,931
MAN 3: Get the fuel in there.
Come on. Let's go.
2053
01:52:46,015 --> 01:52:47,016
MAN 4: Swap that out.
2054
01:52:47,391 --> 01:52:48,767
(grunting)
2055
01:52:49,226 --> 01:52:50,311
MAN 1: Front set.
2056
01:52:50,894 --> 01:52:52,146
MAN 2: We're good.
2057
01:52:56,025 --> 01:52:57,610
- CARROLL: Get it moving!
- KEN: Go! Go!
2058
01:52:58,193 --> 01:52:59,361
MAN: Go, go!
2059
01:53:03,824 --> 01:53:05,075
PHIL: Good job, guys. Good job.
2060
01:53:05,159 --> 01:53:06,827
CHARLIE: It was a good change, fellas.
2061
01:53:06,910 --> 01:53:08,078
Hey, I need a stopwatch.
2062
01:53:08,162 --> 01:53:09,913
(indistinct chatter)
2063
01:53:17,046 --> 01:53:20,591
(conversing in Italian)
2064
01:53:22,635 --> 01:53:29,600
Did you see that? The great American automobile magnate
leaves in a helicopter. Very classy.
2065
01:53:30,225 --> 01:53:32,311
(men shouting in Italian)
2066
01:53:38,484 --> 01:53:42,529
COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains
in first place for Ferrari.
2067
01:53:57,419 --> 01:53:59,338
KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in.
2068
01:53:59,421 --> 01:54:01,340
He's not batting
on a full wicket, that one.
2069
01:54:07,137 --> 01:54:08,430
Easy, Dan.
2070
01:54:09,056 --> 01:54:09,973
(bursts)
2071
01:54:10,516 --> 01:54:11,684
Oh, bloody hell!
2072
01:54:13,310 --> 01:54:14,978
You arsehole.
2073
01:54:16,772 --> 01:54:18,857
(engine revs)
2074
01:54:28,283 --> 01:54:30,035
(tires screeching)
2075
01:54:31,829 --> 01:54:33,163
Oh, piss off!
2076
01:54:36,542 --> 01:54:38,127
You wanker!
2077
01:54:40,796 --> 01:54:42,172
(tires screech)
2078
01:54:44,633 --> 01:54:48,637
A face like a smacked arse,
now, don't ya? (laughs)
2079
01:54:48,721 --> 01:54:50,931
(men shouting in Italian)
2080
01:54:54,727 --> 01:54:57,438
(shouting in Italian)
2081
01:55:01,024 --> 01:55:03,610
COMMENTATOR: Porsche number 58
with an unidentified Ford
2082
01:55:04,111 --> 01:55:06,196
are run off the track at Arnage.
2083
01:55:07,072 --> 01:55:09,283
MAN: Go, Ken. Come on, Ken.
2084
01:55:17,040 --> 01:55:18,751
Nice stopwatch.
2085
01:55:19,376 --> 01:55:21,170
You want one? They're Italian.
2086
01:55:44,234 --> 01:55:47,738
BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1
and Bandini in Ferrari 21
2087
01:55:47,821 --> 01:55:49,406
are locked in a battle
against the elements
2088
01:55:49,490 --> 01:55:53,076
as they push their cars to the limit
past the White House corner.
2089
01:55:53,160 --> 01:55:55,913
And now with all that rain,
the track conditions are wet and slippery
2090
01:55:55,996 --> 01:55:58,415
So expect these very fast laps to suffer.
2091
01:56:01,251 --> 01:56:02,336
Yes, sir?
2092
01:56:03,754 --> 01:56:04,797
Yes, sir.
2093
01:56:05,214 --> 01:56:06,423
Yes, sir.
2094
01:56:07,508 --> 01:56:09,301
Okay, sir. Right away, sir.
2095
01:56:15,808 --> 01:56:16,809
Hey!
2096
01:56:18,185 --> 01:56:20,145
What the hell are you doing? Give me that.
2097
01:56:22,815 --> 01:56:23,816
Dumbass.
2098
01:56:24,316 --> 01:56:25,484
Mr. Shelby...
2099
01:56:58,892 --> 01:57:00,394
(metallic squealing)
2100
01:57:07,734 --> 01:57:08,652
Here we go.
2101
01:57:12,698 --> 01:57:13,699
Come on, girl.
2102
01:57:13,782 --> 01:57:14,992
Come on.
2103
01:57:21,206 --> 01:57:22,624
Hold it together now.
2104
01:57:32,968 --> 01:57:34,261
(grunts)
2105
01:57:37,389 --> 01:57:38,599
God!
2106
01:57:40,601 --> 01:57:42,311
Bugger! Come on.
2107
01:57:42,394 --> 01:57:45,105
BROCKMAN: The leader at this
moment is Ferrari number 21
2108
01:57:45,188 --> 01:57:47,190
being driven by Lorenzo Bandini.
2109
01:57:47,274 --> 01:57:49,818
His brakes are shot.
All right, here we go.
2110
01:57:50,277 --> 01:57:53,113
It looks like Ken Miles is
bringing the number 1 Ford
2111
01:57:53,196 --> 01:57:54,698
into the pits very slowly.
He could have a...
2112
01:57:54,781 --> 01:57:57,159
PHIL: Coming in. Watch yourself, guys.
2113
01:57:58,076 --> 01:58:00,537
- Brakes. Nothing. Gone.
- PHIL: Yeah.
2114
01:58:00,621 --> 01:58:02,956
All right. Let's go, let's go, let's go.
2115
01:58:04,625 --> 01:58:07,586
I had him. I almost had him.
2116
01:58:09,046 --> 01:58:11,465
Well, he's putting another lap on us now.
2117
01:58:11,548 --> 01:58:14,384
PHIL: All right. Fit it in.
Do the upper arm first.
2118
01:58:14,468 --> 01:58:16,178
CHARLIE: Come on, let's go.
Come in now, now. Faster.
2119
01:58:16,261 --> 01:58:17,262
PHIL: Let's go.
2120
01:58:17,346 --> 01:58:18,639
Upper arm first.
2121
01:58:19,389 --> 01:58:21,016
Watch the brake line pulling it out.
2122
01:58:21,099 --> 01:58:23,143
They're doing it. The brakes.
2123
01:58:23,226 --> 01:58:24,394
BROCKMAN: Now, that's gonna take...
2124
01:58:24,478 --> 01:58:26,063
CHARLIE: I said watch the brake line.
2125
01:58:26,146 --> 01:58:27,940
CHARLIE: Faster! Faster! Faster!
2126
01:58:28,023 --> 01:58:29,107
MAN: Coming in. Watch your back!
2127
01:58:29,191 --> 01:58:30,400
CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster!
2128
01:58:30,484 --> 01:58:32,027
(conversing in Italian)
2129
01:58:44,289 --> 01:58:45,332
CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff.
2130
01:58:45,415 --> 01:58:46,500
MAN: No, no, no.
2131
01:58:46,959 --> 01:58:49,419
It's against the rules.
You cannot just change things.
2132
01:58:49,503 --> 01:58:50,754
Oh, no, no, no.
2133
01:58:50,837 --> 01:58:54,633
You show me where it says in your book
that we cannot swap out the system,
2134
01:58:54,716 --> 01:58:55,759
and then you can disqualify us.
2135
01:58:55,842 --> 01:58:56,843
Bulldog, back off.
2136
01:58:56,927 --> 01:58:58,887
Calm down. Calm down.
2137
01:58:58,971 --> 01:59:00,305
This is not legal.
2138
01:59:00,389 --> 01:59:02,099
You show me where it says
in that little rule book
2139
01:59:02,182 --> 01:59:04,351
where I can't swap out
my upright assembly.
2140
01:59:04,434 --> 01:59:05,894
A part is a part.
2141
01:59:05,978 --> 01:59:07,688
Be it a brake caliper, a rotor,
or an upright assembly,
2142
01:59:07,771 --> 01:59:09,523
and I can swap out
any damn thing I want to.
2143
01:59:10,607 --> 01:59:12,150
We read your damn rule book.
2144
01:59:16,530 --> 01:59:18,115
(man shouting in Italian)
2145
01:59:18,198 --> 01:59:20,117
(in English) Bandini's pitting.
He's pitting.
2146
01:59:21,118 --> 01:59:22,953
(man shouting in Italian)
2147
01:59:27,332 --> 01:59:29,292
- Oh, what a shame.
-(chuckles)
2148
01:59:29,376 --> 01:59:30,544
I think he blew a line.
2149
01:59:30,627 --> 01:59:31,753
Well, he was trying to keep up with you.
2150
01:59:33,880 --> 01:59:36,717
(shouting in Italian)
2151
01:59:42,222 --> 01:59:44,224
I don't speak Italian, but he ain't happy.
2152
01:59:45,142 --> 01:59:46,727
(shouting continues)
2153
01:59:55,777 --> 01:59:57,571
Get me out of here, Pops.
2154
01:59:57,654 --> 01:59:58,697
- Come on!
- PHIL: All right.
2155
01:59:58,780 --> 02:00:00,115
KEN: Come on!
2156
02:00:00,198 --> 02:00:01,742
PHIL: Almost there, Ken. Almost there.
2157
02:00:02,242 --> 02:00:03,285
How's it looking, buddy?
2158
02:00:03,368 --> 02:00:04,411
MAN: One pump, and we're good.
2159
02:00:05,037 --> 02:00:06,204
PHIL: Car's yours, Ken.
2160
02:00:06,288 --> 02:00:08,749
All right, listen, you can still take him,
but you gotta pass him twice.
2161
02:00:08,832 --> 02:00:10,834
I get it. Pass him twice.
2162
02:00:17,883 --> 02:00:19,426
Ford number 1 driven by Ken Miles
2163
02:00:19,509 --> 02:00:22,804
is back out, hot on the heels
of Bandini in Ferrari 21.
2164
02:00:30,896 --> 02:00:33,190
(men conversing in Italian)
2165
02:00:52,834 --> 02:00:55,754
(shouting in Italian)
2166
02:01:19,903 --> 02:01:20,904
(man whooping)
2167
02:01:21,696 --> 02:01:24,699
Not bloody good enough, Miles! Come on!
2168
02:01:25,158 --> 02:01:26,493
He's off his pace.
2169
02:01:28,328 --> 02:01:30,163
He doesn't trust the car yet.
2170
02:01:30,747 --> 02:01:33,333
Come on, Ken.
I gave you new brakes, buddy.
2171
02:01:39,673 --> 02:01:40,882
All right.
2172
02:01:42,175 --> 02:01:44,094
What did you come here for?
2173
02:01:46,179 --> 02:01:47,389
Let's do it.
2174
02:02:04,990 --> 02:02:06,366
(tires screeching)
2175
02:02:09,119 --> 02:02:10,078
(crowd cheering)
2176
02:02:11,955 --> 02:02:13,748
That's it! Come on!
2177
02:02:24,968 --> 02:02:26,178
He ain't done it yet.
2178
02:02:30,056 --> 02:02:32,017
He needs to take another lap on him.
2179
02:02:54,456 --> 02:02:55,790
(crowd cheering)
2180
02:02:55,874 --> 02:02:57,542
He needs to pit soon.
2181
02:02:57,626 --> 02:02:59,961
He needs to catch Bandini first.
2182
02:03:03,840 --> 02:03:05,258
(engine revs)
2183
02:03:05,759 --> 02:03:07,177
(tires screeching)
2184
02:03:10,138 --> 02:03:11,681
All right, you bastard.
2185
02:03:12,933 --> 02:03:14,226
Let's do this again.
2186
02:03:16,186 --> 02:03:18,104
(engine revving)
2187
02:03:26,529 --> 02:03:28,990
(engine roaring)
2188
02:03:44,047 --> 02:03:45,257
Come on.
2189
02:03:45,966 --> 02:03:47,884
That's my girl! That's my girl!
2190
02:04:03,858 --> 02:04:05,610
-(exclaiming)
-(rattling)
2191
02:04:08,113 --> 02:04:10,699
Oh, my God. Oh, my God!
2192
02:04:11,283 --> 02:04:12,575
Bloody hell!
2193
02:04:12,659 --> 02:04:14,828
(uplifting music playing)
2194
02:04:26,631 --> 02:04:29,134
- He did it. We're in the lead.
-(crowd cheering)
2195
02:04:29,217 --> 02:04:30,635
Are we in the lead?
2196
02:04:30,719 --> 02:04:32,345
What about Bandini?
2197
02:04:32,929 --> 02:04:34,180
Where's Bandini?
2198
02:04:34,973 --> 02:04:36,683
PHIL: They're done. Finished.
2199
02:04:37,309 --> 02:04:38,685
Ferrari's over.
2200
02:04:38,768 --> 02:04:40,812
McLaren's four minutes behind him in a GT.
2201
02:04:40,895 --> 02:04:44,149
So we're lying Ken first,
and two and three. All Fords.
2202
02:04:56,619 --> 02:04:58,788
(conversing in Italian)
2203
02:05:00,040 --> 02:05:01,624
COMMENTATOR (in English):
Ferrari number 21
2204
02:05:01,708 --> 02:05:04,002
and driver Bandini have left the track.
2205
02:05:04,085 --> 02:05:05,545
(crowd cheering)
2206
02:05:06,338 --> 02:05:07,630
The Deuce is coming.
2207
02:05:16,973 --> 02:05:19,934
Ken's up in a half an hour.
Want me to wake him?
2208
02:05:20,018 --> 02:05:21,227
Nah, let him sleep.
2209
02:05:22,562 --> 02:05:24,314
- Thank you very much. Thank you.
- Unbelievable.
2210
02:05:24,397 --> 02:05:25,732
- FORD: Hello.
- MAN: Mr. Ford.
2211
02:05:25,815 --> 02:05:26,858
We're not quite there yet, but...
2212
02:05:26,941 --> 02:05:28,276
FORD: You missed a good meal.
2213
02:05:28,360 --> 02:05:29,944
LEO: There he is. There he is.
2214
02:05:31,863 --> 02:05:33,114
Brief me, Leo.
2215
02:05:33,948 --> 02:05:36,034
We're running one, two, three, Mr. Ford.
2216
02:05:37,243 --> 02:05:39,954
- Who's in the lead?
- Hulme, Miles.
2217
02:05:42,332 --> 02:05:43,958
You know, I was thinking, Mr. Ford...
2218
02:05:45,043 --> 02:05:48,546
wouldn't it be great
if all three Fords lined up
2219
02:05:48,630 --> 02:05:50,548
and crossed the finish line
at the exact same time?
2220
02:05:51,383 --> 02:05:53,426
They all lined up and came home together.
2221
02:05:53,510 --> 02:05:55,595
Ford. Ford. Ford.
2222
02:05:56,346 --> 02:05:58,473
I don't think we can
actually do that, sir, but...
2223
02:05:59,808 --> 02:06:01,059
Why not?
2224
02:06:02,102 --> 02:06:04,354
Miles is laps ahead, Leo.
2225
02:06:04,437 --> 02:06:07,023
What would you have him do, slow down?
2226
02:06:08,441 --> 02:06:09,567
Yeah.
2227
02:06:16,699 --> 02:06:19,119
LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down.
2228
02:06:19,202 --> 02:06:21,496
He wants all three cars to
cross at the exact same time.
2229
02:06:21,579 --> 02:06:23,498
He thinks it'll be
a historic moment for Ford.
2230
02:06:23,581 --> 02:06:25,208
It'll make a great photograph.
2231
02:06:26,876 --> 02:06:29,421
Shelby, Miles needs to be
a team player here,
2232
02:06:29,504 --> 02:06:30,964
and so do you.
2233
02:06:31,047 --> 02:06:32,757
You gonna tell him, or you need me to?
2234
02:06:32,841 --> 02:06:34,342
(mug clatters)
2235
02:06:34,426 --> 02:06:36,803
Don't go near my driver. Go on.
2236
02:06:37,887 --> 02:06:39,222
This is what Mr. Ford wants.
2237
02:06:39,305 --> 02:06:40,515
Go on now.
2238
02:06:41,099 --> 02:06:42,642
- He expects loyalty.
- Go on.
2239
02:06:59,742 --> 02:07:01,953
- PHIL: Guys, let's go. Come on.
- CHARLIE: All right, look lively, boys.
2240
02:07:02,036 --> 02:07:03,288
PHIL: Let's go. Frosty.
2241
02:07:03,371 --> 02:07:04,706
FROSTY: Yeah, coming.
2242
02:07:05,832 --> 02:07:08,668
- PHIL: Let's go. Come on.
- What's Beebe want?
2243
02:07:13,131 --> 02:07:14,632
(laughing) Oh.
2244
02:07:14,716 --> 02:07:16,468
It's off the scale, innit?
2245
02:07:21,973 --> 02:07:23,558
They want you to slow down.
2246
02:07:27,854 --> 02:07:29,230
Run that by me again.
2247
02:07:29,939 --> 02:07:31,274
They want you to slow down.
2248
02:07:34,194 --> 02:07:35,737
You're outshining their car, Ken.
2249
02:07:35,820 --> 02:07:37,530
You're four minutes up on McLaren.
2250
02:07:37,614 --> 02:07:39,073
The Deuce wants the three Fords
2251
02:07:39,157 --> 02:07:41,534
to cross the finish line
one, two, three, all together.
2252
02:07:47,165 --> 02:07:49,209
They're asking that
you be a team player...
2253
02:07:50,919 --> 02:07:52,420
and make that photograph happen for 'em.
2254
02:07:52,504 --> 02:07:55,798
That photograph. That's good.
2255
02:07:56,466 --> 02:07:58,927
That is good. Mmm.
2256
02:08:01,179 --> 02:08:02,847
Ken, even if you tie for first...
2257
02:08:03,973 --> 02:08:05,850
you'd still be the first man
ever to win...
2258
02:08:06,518 --> 02:08:08,978
Sebring, Daytona, and Le Mans
in the same year.
2259
02:08:09,771 --> 02:08:11,105
You'd have the triple crown.
2260
02:08:18,613 --> 02:08:19,864
Look, I ain't get...
2261
02:08:21,449 --> 02:08:23,076
I haven't been able to get you
to follow an order
2262
02:08:23,159 --> 02:08:24,702
since day one.
2263
02:08:24,786 --> 02:08:26,579
Whatever you wanna do is fine with me.
2264
02:08:28,414 --> 02:08:29,832
My choice?
2265
02:08:31,334 --> 02:08:32,502
Your choice.
2266
02:08:34,546 --> 02:08:36,548
(indistinct announcement over speakers)
2267
02:08:39,342 --> 02:08:41,135
DENNY: The engine's running at boiling.
2268
02:08:41,219 --> 02:08:42,512
The brakes are shot.
2269
02:08:45,640 --> 02:08:46,891
How was that?
2270
02:08:48,643 --> 02:08:49,644
Taken care of.
2271
02:08:50,061 --> 02:08:51,646
PHIL: The car's yours, Ken.
2272
02:08:51,729 --> 02:08:53,022
CHARLIE: Ken, the car's yours.
2273
02:08:54,190 --> 02:08:55,233
Ken!
2274
02:08:55,316 --> 02:08:56,818
Car's yours, Ken.
2275
02:09:08,830 --> 02:09:10,790
(crowd cheering)
2276
02:09:25,930 --> 02:09:27,348
(men cheering)
2277
02:09:30,018 --> 02:09:31,936
BROCKMAN: It's the Fords
that are the cars to beat,
2278
02:09:32,020 --> 02:09:33,563
claiming the top three positions...
2279
02:09:33,646 --> 02:09:34,897
What the hell is he doing?
2280
02:09:34,981 --> 02:09:36,274
...led by Ken Miles in Ford number 1...
2281
02:09:36,357 --> 02:09:37,525
(phone ringing)
2282
02:09:37,609 --> 02:09:40,069
COMMENTATOR: If you're not
watching this right now...
2283
02:09:40,153 --> 02:09:41,195
CARROLL: Don't answer that.
2284
02:09:41,279 --> 02:09:42,655
Get away from it.
2285
02:09:42,739 --> 02:09:44,324
Get away from it.
2286
02:09:44,407 --> 02:09:46,951
COMMENTATOR: Ken Miles in Ford
number 1 is demonstrating
2287
02:09:47,035 --> 02:09:50,079
why he's one of the top drivers
here at Le Mans
2288
02:09:50,163 --> 02:09:52,165
with an outstanding display of skill.
2289
02:09:52,707 --> 02:09:54,375
Keep an eye on Ford number 1.
2290
02:10:11,434 --> 02:10:12,935
He's gonna break his own record.
2291
02:10:13,019 --> 02:10:14,270
Shut up.
2292
02:10:23,071 --> 02:10:24,072
Wait for it.
2293
02:10:26,157 --> 02:10:27,325
Wait for it.
2294
02:10:30,787 --> 02:10:31,663
Now.
2295
02:10:32,789 --> 02:10:34,957
(engine revs)
2296
02:10:35,041 --> 02:10:37,418
CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles.
2297
02:10:37,502 --> 02:10:39,879
Miles. Miles. Miles.
2298
02:10:39,962 --> 02:10:41,881
Miles. Miles. Miles.
2299
02:10:46,344 --> 02:10:48,888
(chanting continues)
2300
02:11:04,821 --> 02:11:08,199
(chanting continues)
2301
02:11:15,707 --> 02:11:17,083
Bellissimo.
2302
02:11:17,625 --> 02:11:20,378
3:30.6. That's another record.
2303
02:11:22,755 --> 02:11:24,048
(chuckles)
2304
02:11:24,799 --> 02:11:26,801
BROCKMAN: Another lap record
falls to Ken Miles...
2305
02:11:26,884 --> 02:11:28,386
It's a perfect lap.
2306
02:11:28,469 --> 02:11:30,263
...breaking his own record
and virtually guaranteeing
2307
02:11:30,346 --> 02:11:32,598
first place for Shelby American
2308
02:11:32,682 --> 02:11:34,267
and their exciting GT40.
2309
02:11:34,350 --> 02:11:36,269
COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's
2310
02:11:36,352 --> 02:11:39,772
Ford number 1
just beat his own lap record.
2311
02:11:39,856 --> 02:11:41,733
Three minutes and 30.6 seconds...
2312
02:11:41,816 --> 02:11:42,817
Bring him in.
2313
02:11:42,900 --> 02:11:44,610
Right now! He's outta control.
2314
02:11:45,111 --> 02:11:47,196
Now, you bring him in
before he wrecks that car
2315
02:11:47,280 --> 02:11:48,406
and we don't finish.
2316
02:11:50,700 --> 02:11:52,076
Bring him in, Shelby,
2317
02:11:52,160 --> 02:11:54,829
or I will get you banned
from the SCCA and the FIA.
2318
02:11:56,706 --> 02:11:58,458
Ken Miles is behind the wheel, Leo.
2319
02:11:59,000 --> 02:12:00,585
That's his car to the finish.
2320
02:12:02,295 --> 02:12:04,380
♪ H-A-P-P-Y ♪
2321
02:12:04,464 --> 02:12:06,632
♪ I'm H-A-P-P-Y ♪
2322
02:12:06,716 --> 02:12:09,260
♪ know ll am, I'm sure am ♪
2323
02:12:10,011 --> 02:12:11,429
Woo!
2324
02:12:12,305 --> 02:12:13,389
Oh.
2325
02:12:19,896 --> 02:12:21,314
(panting)
2326
02:13:25,253 --> 02:13:27,255
(soft instrumental music playing)
2327
02:13:35,847 --> 02:13:37,515
Come on, lads, where are ya?
2328
02:13:48,359 --> 02:13:49,402
BROCKMAN: That is quite a sight to see.
2329
02:13:49,485 --> 02:13:50,528
PETER: What's he doing?
2330
02:13:51,320 --> 02:13:52,822
Mum, why is he slowing down?
2331
02:13:52,905 --> 02:13:55,032
...the second and third place
Fords to close ranks.
2332
02:13:55,116 --> 02:13:57,243
(announcer speaking in French)
2333
02:14:19,849 --> 02:14:21,893
-(indistinct shouting)
-(phone ringing)
2334
02:14:25,062 --> 02:14:27,773
The three Fords are going
to cross the line together.
2335
02:14:27,857 --> 02:14:29,942
Ken Miles slowed down. He waited for them.
2336
02:14:30,026 --> 02:14:31,152
- BROCKMAN: Here are the Fords...
- Dad.
2337
02:14:31,235 --> 02:14:32,403
- Lined up in a row...
- No.
2338
02:14:32,486 --> 02:14:33,738
- MOLLIE: It's all right.
- Dad.
2339
02:14:33,821 --> 02:14:36,282
It's all right.
Look, he's bringing them in.
2340
02:14:36,365 --> 02:14:37,366
BROCKMAN:
Led by Ken Miles...
2341
02:14:37,450 --> 02:14:38,618
MOLLIE: He's bringing them
all in together.
2342
02:14:38,701 --> 02:14:40,494
BROCKMAN: ...certainly
the leader of this group
2343
02:14:40,578 --> 02:14:42,663
-and owner of the Le Mans lap record...
- Good for you.
2344
02:14:42,747 --> 02:14:44,665
-...set just moments ago.
- Good for you, Ken.
2345
02:14:48,586 --> 02:14:51,589
(crowd cheering)
2346
02:15:02,934 --> 02:15:05,519
- Yeah! Yeah!
-(laughing)
2347
02:15:12,151 --> 02:15:13,569
Look at that. (laughing)
2348
02:15:15,988 --> 02:15:17,531
- Well done, Leo.
- You too, Don.
2349
02:15:26,082 --> 02:15:28,125
(announcer speaking in French)
2350
02:15:34,840 --> 02:15:36,092
COMMENTATOR: Please stand by.
2351
02:15:36,175 --> 02:15:37,843
Final results are under review.
2352
02:15:37,927 --> 02:15:39,929
CHARLIE: ...is explain to me
how he's finished first
2353
02:15:40,012 --> 02:15:41,305
and he's not won the race?
2354
02:15:41,389 --> 02:15:43,557
OFFICIAL: Because McLaren
started from further,
2355
02:15:43,641 --> 02:15:45,101
so he came in... see, he won.
2356
02:15:45,184 --> 02:15:46,268
Look, it's not a tie.
2357
02:15:46,352 --> 02:15:47,436
No, because McLaren...
2358
02:15:47,520 --> 02:15:48,980
Because McLaren started further back,
2359
02:15:49,063 --> 02:15:50,648
he's saying he's traveled
that little bit further,
2360
02:15:50,731 --> 02:15:52,149
so he's won and not Ken.
2361
02:15:52,233 --> 02:15:54,110
PHIL: That is bullshit. That's bullshit.
2362
02:15:54,193 --> 02:15:56,028
PHIL: Shel! Hold on!
2363
02:15:58,406 --> 02:15:59,907
(crowd cheering)
2364
02:16:10,084 --> 02:16:11,752
- CARROLL: Where's the tie?
- LEE: Hey, hey, hey.
2365
02:16:11,836 --> 02:16:13,004
Where's the goddamn tie?
2366
02:16:13,087 --> 02:16:14,171
What?
2367
02:16:14,255 --> 02:16:15,589
- You son of a bitch!
- Hey, Shelby!
2368
02:16:15,673 --> 02:16:17,049
- You knew!
- No, I didn't know!
2369
02:16:17,133 --> 02:16:19,135
- That's enough! Enough!
- Get off me! Hey!
2370
02:16:19,802 --> 02:16:21,387
(laughs) Bruce.
2371
02:16:21,470 --> 02:16:23,180
Nice race, mate. Congrats.
2372
02:16:28,102 --> 02:16:30,021
(indistinct chatter)
2373
02:16:45,119 --> 02:16:46,412
Shel!
2374
02:16:50,958 --> 02:16:52,418
They robbed you, Ken.
2375
02:16:52,501 --> 02:16:54,253
COMMENTATOR: Here is the clarification.
2376
02:16:54,336 --> 02:16:56,839
Though the drivers finished
the race in a heat,
2377
02:16:56,922 --> 02:17:00,468
McLaren has been ruled the winner
as he started from farther back.
2378
02:17:00,551 --> 02:17:02,303
PHIL: Some bullshit technicality.
2379
02:17:02,386 --> 02:17:06,182
Final results. Ford number 2,
driven by McLaren and Amon,
2380
02:17:06,265 --> 02:17:07,725
is the winner.
2381
02:17:07,808 --> 02:17:11,729
Ford number 1, driven by Miles and Hulme,
second place.
2382
02:17:11,812 --> 02:17:15,941
In third place, Bucknum and Hutcherson
in Ford number 5.
2383
02:17:16,025 --> 02:17:17,276
I never should've asked you.
2384
02:17:23,657 --> 02:17:25,201
Selling cars, huh?
2385
02:17:28,079 --> 02:17:29,413
That's what they do.
2386
02:17:30,623 --> 02:17:33,667
Well, you promised me the drive.
2387
02:17:36,587 --> 02:17:37,713
Not the win.
2388
02:17:39,006 --> 02:17:40,424
It was a hell of a drive.
2389
02:17:41,592 --> 02:17:43,094
She's a hell of a machine.
2390
02:17:43,886 --> 02:17:45,262
Oh, she's fast.
2391
02:17:47,098 --> 02:17:48,474
Could be faster.
2392
02:17:50,434 --> 02:17:51,811
The 7 liter's sweet...
2393
02:17:52,478 --> 02:17:53,687
but, uh...
2394
02:17:54,772 --> 02:17:56,565
we still need a lighter chassis.
2395
02:17:56,649 --> 02:18:00,402
I was thinking bonded aluminium.
2396
02:18:00,486 --> 02:18:03,280
It's a ground-up rebuild,
but if it works...
2397
02:18:04,031 --> 02:18:06,200
we can lose a couple hundred pounds.
2398
02:18:06,283 --> 02:18:07,993
Well, what the hell are we doing here?
2399
02:18:09,703 --> 02:18:11,664
Let me take a shower, get a cup of tea...
2400
02:18:12,373 --> 02:18:13,916
ham and cheese cob or something.
2401
02:18:14,875 --> 02:18:16,669
CARROLL: We're gonna get
the bastards next year.
2402
02:18:40,693 --> 02:18:43,070
Got a bit of fuel left in the tank.
2403
02:18:44,405 --> 02:18:46,282
What do you think
of those honeycomb panels?
2404
02:18:46,365 --> 02:18:47,908
What you were looking for?
2405
02:18:48,367 --> 02:18:49,535
Don't know yet.
2406
02:18:51,537 --> 02:18:52,663
(engine starts)
2407
02:18:52,746 --> 02:18:54,707
(engine revs)
2408
02:19:15,269 --> 02:19:16,896
She looks pretty good.
2409
02:19:27,198 --> 02:19:30,743
CARROLL: There's a point at 7,000 RPM...
2410
02:19:32,119 --> 02:19:34,121
where everything fades.
2411
02:19:36,749 --> 02:19:39,001
The machine becomes weightless.
2412
02:19:40,127 --> 02:19:41,253
Just disappears.
2413
02:19:42,171 --> 02:19:43,255
Yeah!
2414
02:19:43,339 --> 02:19:44,423
CARROLL: And all that's left
2415
02:19:44,506 --> 02:19:45,591
IS a body...
2416
02:19:45,674 --> 02:19:47,384
moving through space and time.
2417
02:19:50,971 --> 02:19:53,015
7,000 RPM.
2418
02:19:54,183 --> 02:19:55,434
That's where you meet it.
2419
02:19:57,728 --> 02:19:59,396
You feel it coming.
2420
02:19:59,480 --> 02:20:01,523
It creeps up on you, close in your ear.
2421
02:20:09,990 --> 02:20:11,450
Asks you a question.
2422
02:20:12,743 --> 02:20:14,411
The only question that matters.
2423
02:20:20,459 --> 02:20:21,543
PHIL: Get the van!
2424
02:20:23,003 --> 02:20:24,380
CARROLL: "Who are you?"
2425
02:20:54,785 --> 02:20:56,203
(indistinct chatter)
2426
02:20:58,122 --> 02:20:59,290
MAN: What do you think?
2427
02:20:59,373 --> 02:21:01,709
DAN: It's fantastic. Feels really good.
2428
02:21:02,501 --> 02:21:03,711
Nice and smooth.
2429
02:21:04,837 --> 02:21:06,839
No vibration in the box.
Feels really strong.
2430
02:21:06,922 --> 02:21:08,882
You drove it for less than an hour.
2431
02:21:09,466 --> 02:21:11,427
You can't tell shit after an hour.
2432
02:21:11,510 --> 02:21:14,888
Go for seven even, that'd be 14 all in.
2433
02:21:14,972 --> 02:21:16,098
Hey, Shel.
2434
02:21:26,191 --> 02:21:29,278
Hey, Shel, that guy,
you know the one in the hat,
2435
02:21:29,361 --> 02:21:31,947
he's ready to close on those two 427s.
2436
02:21:32,031 --> 02:21:34,325
His and hers. Full freight.
2437
02:21:35,326 --> 02:21:37,828
They, uh, flew in from Galveston.
2438
02:21:37,911 --> 02:21:39,079
CARROLL: Uh-huh.
2439
02:21:40,539 --> 02:21:44,418
Uh, I need you to come outside
for maybe a minute.
2440
02:21:45,377 --> 02:21:46,545
And do what?
2441
02:21:48,380 --> 02:21:49,673
Be Carroll Shelby.
2442
02:21:50,924 --> 02:21:53,093
Tell them a story, spin a few magic words.
2443
02:21:54,261 --> 02:21:56,889
What does that mean? "Magic words"?
2444
02:21:58,182 --> 02:21:59,266
It means...
2445
02:21:59,850 --> 02:22:01,894
come outside and say hello
2446
02:22:01,977 --> 02:22:04,021
and make them feel good
about their purchase.
2447
02:22:04,104 --> 02:22:05,397
They're getting the damn cars.
2448
02:22:05,481 --> 02:22:07,149
That's what they get
for their money, Phil.
2449
02:22:07,232 --> 02:22:08,901
Now, either they want 'em or they don't.
2450
02:22:08,984 --> 02:22:10,903
- Am I some kind of a lounge act?
- No.
2451
02:22:10,986 --> 02:22:12,237
Am I here to talk people into things?
2452
02:22:23,957 --> 02:22:25,709
It's been six months, Shel.
2453
02:22:27,169 --> 02:22:29,046
- Six months.
-(sighs)
2454
02:22:33,342 --> 02:22:35,552
PHIL: Sometimes they don't
get out of the car.
2455
02:23:06,834 --> 02:23:08,043
(sighs)
2456
02:23:11,046 --> 02:23:12,256
MOLLIE: Peter!
2457
02:23:13,382 --> 02:23:15,926
Peter, come and take the garbage out.
2458
02:23:16,009 --> 02:23:17,261
PETER: Mr. Shelby.
2459
02:23:18,929 --> 02:23:20,180
Oh, hello, Pete.
2460
02:23:22,349 --> 02:23:23,809
I remember that wrench.
2461
02:23:25,102 --> 02:23:26,728
My dad threw it at you.
2462
02:23:28,188 --> 02:23:29,314
I believe he did.
2463
02:23:30,357 --> 02:23:31,525
PETER: Why?
2464
02:23:34,319 --> 02:23:35,446
Oh.
2465
02:23:36,530 --> 02:23:38,657
I think I probably said something to him.
2466
02:23:39,658 --> 02:23:41,034
Called him a few names.
2467
02:23:43,287 --> 02:23:44,580
That's right.
2468
02:23:53,464 --> 02:23:54,882
Do you wanna speak to my mum?
2469
02:23:55,799 --> 02:23:57,759
Well, I did. Uh...
2470
02:23:58,635 --> 02:24:00,596
I came to say hello,
check in on her and...
2471
02:24:01,513 --> 02:24:02,639
(sighs deeply)
2472
02:24:05,517 --> 02:24:07,394
Then I started thinking that sometimes...
2473
02:24:10,189 --> 02:24:12,316
uh, words...
2474
02:24:13,025 --> 02:24:16,862
just... are-- are not useful.
2475
02:24:22,910 --> 02:24:25,204
Tools are useful 'cause
you can make stuff with 'em
2476
02:24:25,287 --> 02:24:26,997
and you can fix stuff with 'em.
2477
02:24:28,499 --> 02:24:29,958
Here.
2478
02:24:30,876 --> 02:24:32,002
Thanks.
2479
02:24:40,844 --> 02:24:42,304
Your daddy was, uh...
2480
02:24:43,305 --> 02:24:44,640
(clicks tongue)
2481
02:24:45,891 --> 02:24:47,643
He was your friend.
2482
02:24:53,690 --> 02:24:54,858
Yes, he was.
2483
02:24:56,360 --> 02:24:57,903
Yes, sir.
2484
02:25:02,824 --> 02:25:05,244
And he thought you was
just finer than frog fur.
2485
02:25:10,499 --> 02:25:12,000
MOLLIE: Peter!
2486
02:25:16,880 --> 02:25:18,840
I think I've gotta go help my mum.
2487
02:25:21,218 --> 02:25:23,554
What are you doing here then? Go on.
2488
02:25:24,596 --> 02:25:25,931
PETER: Bye.
2489
02:25:47,244 --> 02:25:49,162
(sobs quietly)
2490
02:26:04,344 --> 02:26:05,512
(sniffles)
2491
02:26:05,596 --> 02:26:07,055
(horn honks)
2492
02:26:09,641 --> 02:26:10,851
(exhales sharply)
2493
02:26:10,934 --> 02:26:12,894
-(keys jingle)
-(engine starts)
2494
02:26:17,566 --> 02:26:19,109
(engine revs)
2495
02:26:28,243 --> 02:26:30,245
(upbeat rock music playing)
2496
02:29:49,277 --> 02:29:52,531
(mid-tempo music playing)
2497
02:31:53,568 --> 02:31:55,195
(instrumental music playing)
2498
02:32:25,183 --> 02:32:26,851
Subtitled by Point.360