1 00:00:02,560 --> 00:00:06,222 Για το www.vipsubs.gr 2 00:00:06,451 --> 00:00:12,423 Μετάφραση, επιμέλεια, συγχρονισμός: g_poli 3 00:00:12,646 --> 00:00:17,746 www.subs4free.info 4 00:00:53,748 --> 00:00:57,886 Μεταδίδουμε ζωντανά το Λε Μαν 24 ωρών του 1959. 5 00:00:58,029 --> 00:01:00,421 Είμαστε στα μισά του αγώνα και βλέπουμε... 6 00:01:00,561 --> 00:01:03,559 την Aston Martin Νο5 με οδηγό τον Κάρολ Σέλμπι... 7 00:01:03,699 --> 00:01:05,936 να τα πηγαίνει καταπληκτικά την τελευταία ώρα. 8 00:01:06,076 --> 00:01:08,928 Αν συνεχίσει έτσι, ίσως έχει ελπίδες να... 9 00:01:26,536 --> 00:01:30,607 Έρχεται. Πάμε! 10 00:01:31,909 --> 00:01:34,649 Ξέρω ότι είστε κουρασμένοι. Γρήγορα. 11 00:01:38,114 --> 00:01:40,147 Έχει υπερθερμανθεί λίγο. 12 00:01:46,157 --> 00:01:48,231 Αφήστε με! 13 00:01:49,868 --> 00:01:51,768 Είσαι καλά; 14 00:01:53,528 --> 00:01:55,489 Γεμίστε το ρεζερβουάρ. 15 00:01:56,569 --> 00:01:58,974 - Σέλμπι... - Καίγομαι; 16 00:02:00,775 --> 00:02:02,759 - Καίγομαι, λέω; - Όχι. 17 00:02:02,999 --> 00:02:05,042 Γεμίστε το ρεζερβουάρ. 18 00:02:06,930 --> 00:02:09,042 - Που βρίσκομαι, Έντι; - Δυο γύρους μπροστά απ' τον Φρανκ. 19 00:02:09,182 --> 00:02:11,373 Πάμε καλά. Πάνω τους. 20 00:02:33,785 --> 00:02:37,979 Η Aston Martin Νο5 του Κάρολ Σέλμπι συνεχίζει να προηγείται... 21 00:02:38,119 --> 00:02:40,263 καθώς μπαίνουμε στα τελευταία λεπτά του αγώνα. 22 00:02:40,403 --> 00:02:42,284 Σέλμπι. 23 00:02:44,399 --> 00:02:46,084 Το έπαθλο είναι στα πόδια τους. 24 00:02:46,255 --> 00:02:48,041 - Σέλμπι. - Παίρνει τον τίτλο. 25 00:02:48,181 --> 00:02:50,336 Ένας αμερικανός κερδίζει το Λε Μαν! 26 00:02:52,450 --> 00:02:54,311 - Κάρολ Σέλμπι. - Τι είναι; 27 00:02:54,451 --> 00:02:59,292 - Δε μπορείς να το αγνοείς πια. - Παίρνω τα χάπια. Κάνουν δουλειά. 28 00:02:59,915 --> 00:03:02,760 Μια αυξημένη ταχυκαρδία με 130 παλμούς το λεπτό... 29 00:03:02,900 --> 00:03:07,106 ακόμη και σύντομη, κινδυνεύεις σοβαρά να σου προκαλέσει ανακοπή καρδιάς. 30 00:03:07,246 --> 00:03:09,476 - Θα αγωνιστώ σε χαλαρούς αγώνες. - Δε θα ωφελήσει. 31 00:03:09,616 --> 00:03:12,385 Μπορώ να τρέξω στο NASCAR, στη Φόρμουλα 1. 32 00:03:12,537 --> 00:03:16,123 Η βαλβίδα έχει κλείσει, Σέλμπι. Πιο σοβαρό δε γίνεται. 33 00:03:16,263 --> 00:03:19,242 Είσαι τυχερός που ζεις ακόμα. 34 00:03:20,525 --> 00:03:22,496 Νιώθω πολύ τυχερός. 35 00:03:23,518 --> 00:03:25,754 Ο πιο τυχερός άνθρωπος του κόσμου. 36 00:03:43,324 --> 00:03:49,324 Υπάρχει ένα σημείο στις 7.000 στροφές, που όλα χάνονται. 37 00:03:58,206 --> 00:04:03,387 Το αυτοκίνητο γίνεται πανάλαφρο και εξαφανίζεται. 38 00:04:11,238 --> 00:04:16,623 Το μόνο που μένει είναι το σώμα να κινείται στο χωροχρόνο. 39 00:04:22,152 --> 00:04:24,423 7.000 στροφές το λεπτό. 40 00:04:25,613 --> 00:04:27,629 Εκεί συμβαίνει. 41 00:04:30,927 --> 00:04:32,760 Και σου κάνει μια ερώτηση. 42 00:04:33,671 --> 00:04:36,356 Τη μόνη ερώτηση που έχει σημασία. 43 00:04:38,644 --> 00:04:40,565 "Ποιος είσαι;" 44 00:04:46,891 --> 00:04:50,269 Ο Βον Τριπς με τη Ferrari μπαίνει στο ελικοειδές σημείο. 45 00:04:50,470 --> 00:04:52,516 Αργεί να φρενάρει. 46 00:04:53,674 --> 00:04:56,223 Και κάνει νέο ρεκόρ γύρου! 47 00:04:57,459 --> 00:05:01,029 Όχι! Πριν ένα μήνα, αυτό τ' αμάξι φύσαγε. 48 00:05:01,640 --> 00:05:04,898 Τώρα δεν παίρνει καν μπρος. Και όταν πάρει, κάνει... 49 00:05:06,833 --> 00:05:10,978 Όταν φτάνω σπίτι, ο σκύλος παθαίνει συγκοπή. 50 00:05:11,208 --> 00:05:13,961 Το μόνο που θέλω είναι να το κάνει όπως ήταν. 51 00:05:14,774 --> 00:05:16,934 Είχαν χαλάσει οι βαλβίδες εισαγωγής και οι κεφαλές. 52 00:05:17,093 --> 00:05:19,262 Τίποτα δεν έχει τ' αμάξι. Ο τρόπος που οδηγείς είναι. 53 00:05:19,402 --> 00:05:22,771 - Δηλαδή; - Πολύ καύσιμο και λίγη ανάφλεξη. 54 00:05:22,911 --> 00:05:25,041 Δε μου το λες με απλά λόγια; 55 00:05:26,809 --> 00:05:28,773 Ωραία, λοιπόν. 56 00:05:31,255 --> 00:05:34,407 Αυτό εκεί είναι ένα σπορ αυτοκίνητο. 57 00:05:34,547 --> 00:05:36,593 Και πρέπει να το οδηγείς σαν σπορ αυτοκίνητο. 58 00:05:36,733 --> 00:05:39,752 Αν το οδηγείς σαν θείτσα, θα μπουκώσει. 59 00:05:40,183 --> 00:05:43,491 Κοίτα να το τρέχεις στις 5.000 στροφές και όχι στις 2.000. 60 00:05:43,631 --> 00:05:49,209 Οδήγα το με την ψυχή σου. Δυνατά, σκληρά και θα ξεμπουκώσει. 61 00:05:49,593 --> 00:05:53,299 Μου λες ότι δεν ξέρω να οδηγώ τ' αμάξι μου; 62 00:05:54,288 --> 00:05:57,448 Όχι. Αλλά αυτό τ' αμάξι δεν είναι για σένα. 63 00:05:57,575 --> 00:06:01,468 Για σένα είναι κανένα Πλύμουθ ή Στούντεμπέϊκερ. 64 00:06:03,004 --> 00:06:05,205 Έχεις κανένα πρόβλημα μαζί μου, φίλε; 65 00:06:05,901 --> 00:06:08,471 Κανένα. Κι εγώ έχω MG και είναι μια χαρά. 66 00:06:08,611 --> 00:06:11,786 Να πας να γαμηθείς, παλιομαλάκα! Τα λεφτά μου πίσω. 67 00:06:11,926 --> 00:06:14,092 Ηρέμησε, θα στα δώσω. 68 00:06:14,232 --> 00:06:16,269 Δεν πλήρωσες όμως ακόμα το προηγούμενο σέρβις. 69 00:06:16,409 --> 00:06:19,024 Σ' αυτή τη χώρα, ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. 70 00:06:19,164 --> 00:06:21,307 - Το 'χεις ακούσει ποτέ; - Ναι. 71 00:06:22,150 --> 00:06:23,867 Η υπέρτατη βλακεία. 72 00:06:24,007 --> 00:06:28,989 Αύξησα τον χρονισμό και θα είναι λίγο νευρικό στην αρχή. 73 00:06:29,458 --> 00:06:33,272 Δώσ' του λίγες στροφές. Έτσι μπράβο. 74 00:06:34,089 --> 00:06:35,907 Αντίο. 75 00:06:38,076 --> 00:06:40,494 Κι άλλος ικανοποιημένος πελάτης; 76 00:06:43,019 --> 00:06:44,638 Μπορώ να σας βοηθήσω; 77 00:06:46,465 --> 00:06:48,928 MGA 1500 δεν ήταν αυτό; 78 00:06:50,548 --> 00:06:54,461 - Ξέρεις από αυτοκίνητα. - Μ' αρέσουν. 79 00:06:54,601 --> 00:06:58,826 Μ' αρέσει ο θόρυβος που κάνουν. Ο τρόπος που το νιώθεις μέσα σου. 80 00:07:00,658 --> 00:07:02,724 Οι δονήσεις. 81 00:07:04,162 --> 00:07:12,051 Εγώ έχω το Country Squire με τα ξύλινα πλαϊνά, απέναντι. 82 00:07:12,756 --> 00:07:14,887 Πραγματικά γκαζιάρικο. 83 00:07:15,027 --> 00:07:18,108 - Σοβαρά; Είναι γρήγορο; - Πολύ. 84 00:07:18,290 --> 00:07:21,565 Για μια στιγμή. Τι τύπος γυναίκας είσαι εσύ; 85 00:07:21,778 --> 00:07:24,336 Ο τύπος που γουστάρει τη μυρωδιά της βενζίνης. 86 00:07:24,476 --> 00:07:28,962 - Και του καμένου λάστιχου. - Καμιά διεστραμμένη είσαι; 87 00:07:29,320 --> 00:07:31,566 Έγινα από τότε που σε παντρεύτηκα. 88 00:07:56,577 --> 00:07:58,703 - Τι συμβαίνει; - Δεν ξέρω. 89 00:08:08,540 --> 00:08:10,829 Σταμάτα τους, κ. Μπίμπι. 90 00:08:17,009 --> 00:08:18,709 Τζον! 91 00:08:35,157 --> 00:08:37,011 Τ' ακούτε αυτό; 92 00:08:39,278 --> 00:08:45,406 Είναι ο ήχος της αυτοκινητο- βιομηχανίας Ford που κλείνει. 93 00:08:51,280 --> 00:08:56,960 Το 1899, ο παππούς μου, ο Χένρι Φορντ... 94 00:08:57,188 --> 00:09:02,534 γύριζε σπίτι, μετά από διπλοβάρδια στην εταιρεία του Έντισον. 95 00:09:02,776 --> 00:09:04,803 Και κάτι αναμασούσε. 96 00:09:04,943 --> 00:09:10,135 Εκείνο το πρωϊνό, είχε μια ιδέα που άλλαξε τον κόσμο. 97 00:09:10,440 --> 00:09:15,489 Μετά από 65 χρόνια και 47.000.000 αυτοκίνητα... 98 00:09:15,629 --> 00:09:18,671 ποια είναι η κληρονομιά του; 99 00:09:20,041 --> 00:09:24,530 Να του τη φέρει από πίσω ένα Chevrolet Impala. 100 00:09:28,310 --> 00:09:32,551 Ακούστε τι θέλω να κάνετε. Γυρίστε σπίτι. 101 00:09:35,351 --> 00:09:39,361 Και καθώς θα γυρίζετε, θέλω να αναμασάτε. 102 00:09:39,501 --> 00:09:45,501 Και όποιος έρθει στο γραφείο μου με μια ιδέα, δε θα χάσει τη δουλειά του. 103 00:09:46,278 --> 00:09:53,178 Οι υπόλοιποι, μείνετε σπίτι σας. Δεν έχετε θέση στη Ford. 104 00:10:03,308 --> 00:10:05,068 Σέλμπι. 105 00:10:07,792 --> 00:10:10,657 Σε βλέπω. Άνοιξε. 106 00:10:13,806 --> 00:10:17,081 - Φύγε. - Έλα, μπορείς. 107 00:10:18,124 --> 00:10:22,759 8:30. Ώρα να ξεκινήσουμε. 108 00:10:23,974 --> 00:10:25,614 - Άντε. - Φύγε. 109 00:10:25,754 --> 00:10:28,414 8:30. Ώρα να ξεκινήσουμε. 110 00:10:29,462 --> 00:10:31,162 Άντε. 111 00:10:31,875 --> 00:10:33,933 - Γεια σου, Φιλ. - Γεια σου, Μπομπ. 112 00:10:34,160 --> 00:10:37,605 - Είναι εδώ ο Σέλμπι; - Δεν είναι και στα καλύτερά του. 113 00:10:42,970 --> 00:10:45,407 Σέλμπι, νωρίς σηκώθηκες. 114 00:10:46,542 --> 00:10:49,163 Αυτός που ξυπνά νωρίς, προκόβει. 115 00:10:53,023 --> 00:10:54,590 Για ποιους ανησυχείς; 116 00:10:54,730 --> 00:10:58,735 Για τον Ρεντ Φάρις, τον Μπιλ Ράστον. Είναι όλοι στους 327 γύρους. 117 00:10:58,875 --> 00:11:02,132 - Με Corvette. Ο Μπόντουραντ; - Οδηγεί ακόμη... 118 00:11:02,272 --> 00:11:04,714 Κύριε Σέλμπι, μου δίνετε ένα αυτόγραφο; 119 00:11:05,215 --> 00:11:07,100 Nούμερο 614. 120 00:11:07,970 --> 00:11:11,093 Χαλάρωσε. Θα φάμε τις Corvette για πρωϊνό. 121 00:11:11,233 --> 00:11:14,621 Είμαστε πιο ελαφρείς, πιο γρήγοροι και στην ανάγκη, πιο κακοί. 122 00:11:19,477 --> 00:11:22,391 Μπιλ, με το μαλακό σήμερα, ε; 123 00:11:27,612 --> 00:11:30,688 Η παράγραφος 15.4, εδάφιο 2B του κανονισμού της Λέσχης Αυτοκινήτων... 124 00:11:30,828 --> 00:11:33,428 υπαγορεύει για όλα τ' αυτοκίνητα κατηγορίας AF... 125 00:11:33,528 --> 00:11:37,128 ελάχιστες διαστάσεις πορτ μπαγκάζ 50,8 x 30,5 x 15,2 εκατοστά. 126 00:11:37,412 --> 00:11:38,976 Το δικό σου δεν κλείνει. 127 00:11:39,116 --> 00:11:41,182 - Δεν ανταποκρίνεται στα πρότυπα. - Τι πράγμα; 128 00:11:41,322 --> 00:11:46,382 - Και αποκλείεται απ' την κατηγορία Α. - Όχι. Να σε ρωτήσω κάτι; 129 00:11:46,522 --> 00:11:50,752 Όταν ήσουν μικρός, περίμενες ότι όταν μεγαλώσεις... 130 00:11:50,892 --> 00:11:53,523 θα ήσουν στους διάσημους αγώνες του Γουίλοου Σπρινγκς... 131 00:11:53,663 --> 00:11:56,283 και θα εφάρμοζες την παράγραφο 15.4, εδάφιο 2B... 132 00:11:56,423 --> 00:11:59,133 του κανονισμού της Λέσχης Αυτοκινήτων για τον χώρο αποσκευών; 133 00:11:59,273 --> 00:12:04,295 Αυτό ήταν. Αποκλείω και σένα και την ομάδα σου απ' τον αγώνα. 134 00:12:05,927 --> 00:12:09,060 - Ο Λανς Ρέβεντλοου. - Σέλμπι. 135 00:12:09,200 --> 00:12:10,859 - Τι κάνεις, Λανς; - Γεια σου, Λανς. 136 00:12:10,999 --> 00:12:13,917 Να σας συστήσω τον Ντίτερ Βος. Της Πόρσε, με την ομάδα Μπρούμος. 137 00:12:14,057 --> 00:12:17,702 Ακουστά σας έχω, κ Βος. Είχατε τρομερή σεζόν με την Αμπάρθ. 138 00:12:18,209 --> 00:12:20,442 - Καλά τα πας κι εσύ με το Κόμπρα. - Ευχαριστώ. 139 00:12:20,582 --> 00:12:23,573 - Αυτός ο Μάιλς είναι καταπληκτικός. - Τον ξέρετε; 140 00:12:23,869 --> 00:12:28,018 Ήταν πρωταθλητής στον αγώνα του 1961. Κέρδισε το ράλι του Πάικς Πικ Χιλ. 141 00:12:28,158 --> 00:12:30,635 Πήρε το πρωτάθλημα στην κατηγορία C τρεις συνεχόμενες χρονιές... 142 00:12:30,775 --> 00:12:33,032 με μια MG σακαράκα που έφτιαξε μόνος του. 143 00:12:33,172 --> 00:12:37,205 - Ακούσαμε ότι είναι ιδιότροπος. - Ο Κεν; Αρνάκι είναι. 144 00:12:37,345 --> 00:12:39,575 Λανς, πες του. Αγωνιστήκατε μαζί. 145 00:12:39,715 --> 00:12:42,037 Πιο πολύ πίσω του ήμουν. 146 00:12:42,397 --> 00:12:46,878 Η Μπρούμος ψάχνει οδηγό για το Νο2 αμάξι μας στον αγώνα του Σίμπρινγκ. 147 00:12:47,018 --> 00:12:50,491 - Σοβαρά; - Λες ο Μάιλς να τα καταφέρει; 148 00:12:52,657 --> 00:12:56,502 Τζιμ, χωράει η βαλίτσα στο δικό σου πορτ μπαγκάζ; 149 00:12:57,422 --> 00:12:59,421 Συγγνώμη μια στιγμή. 150 00:13:00,099 --> 00:13:02,849 Βασικά, ο Κεν γεννήθηκε για το Σίμπρινγκ. 151 00:13:03,605 --> 00:13:08,974 Δε λέει τίποτα για το πορτ μπαγκάζ και τη βαλιτσούλα σου. 152 00:13:09,114 --> 00:13:12,176 Έχεις την έκδοση κανονισμού του 1962. 153 00:13:13,626 --> 00:13:17,553 Αυτό το αυτοκόλλητο βαλ' το στον κώλο σου. 154 00:13:17,693 --> 00:13:22,096 - Μπιλ, ποιο είναι το πρόβλημα; - Ότι ο Μπιλ είναι μαλάκας. 155 00:13:22,663 --> 00:13:24,573 - Δεν το εννοεί. - Το εννοώ. 156 00:13:24,713 --> 00:13:28,385 Πραγματικά πιστεύω ότι ο Μπιλ είναι μαλάκας. 157 00:13:28,525 --> 00:13:32,803 - Τη δουλειά μου κάνω. - Μπιλ, απ' την εμπειρία μου... Άκου. 158 00:13:32,943 --> 00:13:34,951 Πάντα υπάρχει μια μέση λύση. 159 00:13:35,091 --> 00:13:36,728 - Ο Κεν παραφέρθηκε. - Κι εγώ κάνω τη δουλειά μου. 160 00:13:36,868 --> 00:13:39,964 Το ξέρω. Ξέρεις πως είναι όταν έχει αγώνα. 161 00:13:40,104 --> 00:13:42,509 Αλλά δε γίνεται να μας απο- κλείσεις λόγω του πορτ μπαγκάζ. 162 00:13:59,688 --> 00:14:01,641 Ικανοποιήθηκες, Μπιλ; 163 00:14:04,725 --> 00:14:07,882 Θα του μιλήσω εγώ. Πήγαινε εσύ. 164 00:14:13,088 --> 00:14:14,788 Μπουλντόγκ. 165 00:14:16,144 --> 00:14:18,657 - Ξέρεις σε ποιον μιλούσα; - Στον Μπιλ. 166 00:14:18,817 --> 00:14:20,574 - Πριν. - Όχι. 167 00:14:20,714 --> 00:14:23,349 - Ο Ντίτερ Βος. - Ποιος είναι αυτός; 168 00:14:24,444 --> 00:14:29,138 Έχει την Πόρσε, Κεν. Μια μικρή, γερμανική αυτοκινητοβιομηχανία, την ξέρεις; 169 00:14:29,539 --> 00:14:32,809 Σε ήθελε για οδηγό στο Σίμπρινγκ, αλλά άκουσε ότι είσαι ιδιότροπος. 170 00:14:38,139 --> 00:14:43,310 Νόμιζα ότι έχουμε την ίδια άποψη για τους Γερμανούς. 171 00:14:47,797 --> 00:14:49,691 Σ' αρέσει να χάνεις, Κεν; 172 00:14:51,743 --> 00:14:54,156 - Ορίστε; - Άκουσες. 173 00:14:54,912 --> 00:14:56,592 Δε χάνω. 174 00:14:56,885 --> 00:15:00,080 Χωρίς σπόνσορες, δεν έχεις αμάξι, Κεν. 175 00:15:00,350 --> 00:15:03,650 Κι απ' ότι ξέρω, οι επαγγελματίες έχουν όλοι αμάξι. 176 00:15:03,790 --> 00:15:07,666 Δε θα κερδίσεις χωρίς αμάξι. Κι αφού δε θα κερδίσεις, θα χάσεις. 177 00:15:07,806 --> 00:15:10,162 Μη μ' αναγκάσεις να σου πετάξω το κλειδί στο κεφάλι. 178 00:15:10,302 --> 00:15:12,975 Κουβάλησες το γιο σου εδώ να σε δει ν' αποκλείεσαι... 179 00:15:13,115 --> 00:15:15,115 ή να φέρεσαι σαν μαλάκας; 180 00:15:23,329 --> 00:15:25,275 Μόλις απάντησες. 181 00:15:43,211 --> 00:15:44,911 Πίτερ. 182 00:15:53,858 --> 00:15:55,623 Μπορώ να σας βοηθήσω, κύριοι; 183 00:15:55,907 --> 00:15:58,882 - Είναι εδώ ο Κεν Μάιλς; - Όχι. 184 00:15:59,022 --> 00:16:01,396 - Θέλουμε να του μιλήσουμε. - Είμαι η γυναίκα του. 185 00:16:01,536 --> 00:16:04,451 Καλωσήρθατε στο ράλι αυτοκινήτων του 1963. 186 00:16:04,591 --> 00:16:08,440 112 αυτοκίνητα αγωνίζονται σε 40 γύρους. 187 00:16:09,321 --> 00:16:12,485 Κεν, τι έπαθε το παρμπρίζ; 188 00:16:13,253 --> 00:16:15,319 Νέο σχέδιο. 189 00:16:16,210 --> 00:16:17,953 Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε. 190 00:16:18,093 --> 00:16:22,360 Τα αυτοκίνητα ολοκλήρωσαν τον δοκι- μαστικό γύρο και η πράσινη σημαία βγήκε. 191 00:16:22,997 --> 00:16:25,346 Πλησιάζουν για την έναρξη. 192 00:16:25,486 --> 00:16:27,404 Ξεκινάμε. 193 00:16:30,025 --> 00:16:32,025 Να πάρει ο διάολος! 194 00:16:36,393 --> 00:16:38,756 Μάθε να οδηγείς, κόπανε! 195 00:16:44,358 --> 00:16:46,478 Σου λείπει, Σέλμπι; 196 00:16:48,378 --> 00:16:50,278 Γεια σου, Σαμ. 197 00:16:50,631 --> 00:16:55,764 Αυτός που κέρδισε το Λε Μαν, ξαφνικά αποσύρεται και τώρα πουλάει αυτοκίνητα. 198 00:16:57,310 --> 00:17:01,240 Δεν είναι λογικό. Εκτός αν ισχύουν οι φήμες, φυσικά. 199 00:17:01,380 --> 00:17:03,655 Και τι λένε οι φήμες, Σαμ; 200 00:17:04,491 --> 00:17:07,417 Ότι ο Κάρολ Σέλμπι τα παράτησε επειδή έχασε το θάρρος του. 201 00:17:12,596 --> 00:17:15,625 Θα σε ξεσκίσω στην επόμενη στροφή, Μπομπ. 202 00:17:27,773 --> 00:17:29,714 Καλή προσπάθεια, Μπομπ. 203 00:17:47,276 --> 00:17:49,899 Ωραία κίνηση απ' τον Κεν Μάιλς. 22 γύροι απομένουν. 204 00:18:14,819 --> 00:18:17,519 Εκπληκτική η σημερινή μέρα στο Γουίλοου Σπρινγκς. 205 00:18:17,659 --> 00:18:19,807 Είδαμε έναν συναρπαστικό αγώνα. 206 00:18:19,992 --> 00:18:23,153 Ένας γύρος απομένει απ' τους 40... 207 00:18:23,293 --> 00:18:25,187 καθώς φτάνουμε στον τερματισμό. 208 00:18:25,327 --> 00:18:28,891 Ο Νταν Γκέρνι προηγείται στο μεγαλύτερο μέρος... 209 00:18:31,076 --> 00:18:32,763 Ο Ρεντ Φάρις βγήκε απ' την πίστα. 210 00:18:32,903 --> 00:18:37,289 Τώρα προηγείται ο Νταν Γκέρνι και ακολουθεί ο Κεν Μάιλς. 211 00:18:39,576 --> 00:18:41,518 Η σειρά σου, Νταν. 212 00:18:46,240 --> 00:18:48,288 Φτάνουν στην τελευταία στροφή. 213 00:18:48,428 --> 00:18:52,082 Ο Γκέρνι συνεχίζει να προηγείται με τον Μάιλς ν' ακολουθεί. 214 00:18:59,282 --> 00:19:02,152 - Ο Μάιλς προσπαθεί να περάσει. - Όχι ακόμα. 215 00:19:02,393 --> 00:19:03,953 Έλα! 216 00:19:04,819 --> 00:19:06,723 Θα τον εμποδίσει ο Γκέρνι; Τελική ευθεία. 217 00:19:06,863 --> 00:19:08,563 Όχι ακόμα. 218 00:19:10,512 --> 00:19:13,865 - Ο Γκέρνι τον κλείνει. - Τώρα. 219 00:19:18,644 --> 00:19:20,510 Ωραία κίνηση, Κεν. 220 00:19:25,649 --> 00:19:27,253 Έλα! 221 00:19:36,806 --> 00:19:41,200 Απίστευτος τερματισμός για τον Κεν Μάιλς. Δεν το περίμενα. 222 00:19:43,633 --> 00:19:46,035 Ιδιότροπος, αλλά καλός. 223 00:19:47,949 --> 00:19:52,809 - Μου αξίζει ένα φλιτζάνι τσάι. - Έχω βάλει το νερό να βράζει. 224 00:19:52,949 --> 00:19:54,749 Μπες μέσα. 225 00:20:10,249 --> 00:20:12,206 Κορνίζαρε αυτό. 226 00:20:26,660 --> 00:20:28,578 Τα καταφέραμε. 227 00:20:30,421 --> 00:20:32,206 Τι συμβαίνει; 228 00:20:33,727 --> 00:20:37,537 Ήρθε η Εφορία. Έκλεισε το συνεργείο. 229 00:20:57,307 --> 00:21:01,869 Πριν μερικά χρόνια είπες ότι θα κάναμε οικονομία. 230 00:21:02,009 --> 00:21:03,809 Ακριβώς. 231 00:21:04,832 --> 00:21:07,402 - Πριν μερικά χρόνια. - Ακριβώς. 232 00:21:12,482 --> 00:21:16,829 - Άρα, είμαστε ταπί. - Απολύτως. 233 00:21:23,397 --> 00:21:25,340 Εντελώς; 234 00:21:25,688 --> 00:21:30,647 Δεν έχουμε μαντήλι να κλάψουμε. 235 00:21:30,900 --> 00:21:36,157 Ανταλλακτικά, αποθέματα, πάνε όλα. Τα εργαλεία είναι κλειδωμένα εκεί. 236 00:21:37,704 --> 00:21:39,608 Κάτι θα σκεφτώ. 237 00:21:41,081 --> 00:21:44,993 Τι 1945, οι στρατιώτες μας γύρισαν στην πατρίδα. 238 00:21:45,509 --> 00:21:48,082 Και ποιο ήταν το πρώτο πράγμα που έκαναν; 239 00:21:49,463 --> 00:21:51,310 Σεξ. 240 00:21:52,544 --> 00:21:55,796 17 χρόνια μετά, τα μωρά αυτά μεγάλωσαν. 241 00:21:55,936 --> 00:21:59,308 Βρήκαν δουλειά. Έβγαλαν άδεια οδήγησης. 242 00:21:59,448 --> 00:22:04,690 Αλλά δε θέλουν να οδηγούν βαρετά αυτο- κίνητα σαν τους γονείς τους το 1950. 243 00:22:05,391 --> 00:22:10,308 Τα παιδιά σήμερα λάμψη. Θέλουν σεξαπίλ. 244 00:22:10,448 --> 00:22:12,189 Θέλουν να τρέχουν γρήγορα. 245 00:22:12,568 --> 00:22:17,932 Κύριοι, είναι ώρα η Ford να μπει στους αγώνες. 246 00:22:19,023 --> 00:22:25,243 - Είμαστε ήδη στους αγώνες, Αϊακόκα. - Το NASCAR; Είναι τοπικό. 247 00:22:26,041 --> 00:22:31,387 Στα περιοδικά του σινεμά, δε βλέπεις άσχετα παιδάκια από κανά χωριό. 248 00:22:31,527 --> 00:22:35,359 Βλέπεις τη Σοφία Λόρεν. 249 00:22:36,419 --> 00:22:38,450 Τη Μόνικα Βίτι. 250 00:22:40,836 --> 00:22:44,154 Ο Τζέιμς Μποντ δεν οδηγεί Ford, κύριε. 251 00:22:44,378 --> 00:22:47,167 Επειδή είναι ένας έκφυλος. 252 00:22:50,753 --> 00:22:54,042 - Βλέπεις; - Εγώ θα 'θελα να είμαι έκφυλος, πάντως. 253 00:22:54,776 --> 00:22:57,574 - Μια στιγμή. - Είναι κι αυτό στη διαδικασία; 254 00:22:57,714 --> 00:23:00,623 - Που το πας, Αϊακόκα; - Συγγνώμη. 255 00:23:00,778 --> 00:23:04,964 Αρκετά. Ανάψτε τα φώτα. 256 00:23:08,772 --> 00:23:14,270 Λι, εδώ και 3 χρόνια εσύ και η ομάδα μάρκετινγκ... 257 00:23:14,467 --> 00:23:19,382 ευθύνεστε για τη χειρότερη πτώση πωλήσεων στην Ιστορία των ΗΠΑ. 258 00:23:21,125 --> 00:23:24,539 Για ποιο λόγο να σ' ακούσει ο κ. Φορντ; 259 00:23:27,004 --> 00:23:29,371 Επειδή σκεφτόμασταν λάθος. 260 00:23:32,274 --> 00:23:33,954 Η Ferrari. 261 00:23:34,479 --> 00:23:37,627 Κέρδισε τα 4 απ' τα 5 τελευταία Λε Μαν. 262 00:23:38,123 --> 00:23:40,823 Πρέπει να σκεφτούμε όπως η Ferrari. 263 00:23:41,187 --> 00:23:45,462 Η Ferrari φτιάχνει σ' ένα χρόνο, όσα αυτοκίνητα φτιάχνουμε εμείς τη μέρα. 264 00:23:46,185 --> 00:23:51,263 Πιο πολλά δίνουμε σε κωλόχαρτο, απ' ότι αυτοί για όλη την παραγωγή τους. 265 00:23:51,444 --> 00:23:55,738 - Και θες να σκεφτούμε σαν αυτούς; - Ο Ένζο Φεράρι θα μείνει στην Ιστορία... 266 00:23:55,878 --> 00:23:58,544 ως ο μεγαλύτερος κατασκευαστής αυτοκινήτων όλων των εποχών. 267 00:23:59,639 --> 00:24:05,368 Γιατί; Επειδή κατασκευάζει τα περισσότερα αυτοκίνητα; 268 00:24:06,748 --> 00:24:10,999 Όχι. Εξαιτίας αυτού που πρεσβεύουν τα αυτοκίνητά του. 269 00:24:11,999 --> 00:24:15,142 Τη νίκη. Η Ferrari κερδίζει στο Λε Μαν. 270 00:24:15,354 --> 00:24:19,013 Ο κόσμος θέλει λίγη απ' αυτή τη νίκη. 271 00:24:20,891 --> 00:24:24,306 Σκεφτείτε το σήμα της Ford να σήμαινε νίκη. 272 00:24:24,748 --> 00:24:28,142 Και να το έκανε με στόχο τα πρώτα 17χρονα στην Ιστορία... 273 00:24:28,282 --> 00:24:31,437 - με λεφτά στην τσέπη τους. - Αυτό θα έπαιρνε χρόνια. 274 00:24:31,577 --> 00:24:37,332 Δεκαετίες δοκιμών και συγκρότησης μια ομάδας ικανής να νικήσει τη Ferrari. 275 00:24:37,558 --> 00:24:39,518 Η Ferrari χρεοκόπησε. 276 00:24:42,045 --> 00:24:45,935 Ο Ένζο τα ξόδεψε όλα, κυνηγώντας την τελειότητα και ξέρετε κάτι; 277 00:24:46,075 --> 00:24:49,736 Τα κατάφερε. Αλλά τώρα είναι ταπί. 278 00:25:14,155 --> 00:25:16,579 Δε χρειάζεται να παρατήσεις τους αγώνες για να βρεις δουλειά, Κεν. 279 00:25:16,719 --> 00:25:22,141 Χρειάζεται. Έκανα το κέφι μου και είναι ώρα να φέρω ψωμί στο σπίτι και να ωριμάσω. 280 00:25:22,281 --> 00:25:24,713 Απ' το συνεργείο δε βγάζαμε λεφτά και τώρα έκλεισε. 281 00:25:24,853 --> 00:25:27,404 Ούτε απ' τους αγώνες βγάζουμε κι ας κερδίζω. 282 00:25:27,544 --> 00:25:31,716 - Επειδή είσαι καλός. - Δε μπορώ να προσαρμοστώ. 283 00:25:32,004 --> 00:25:34,239 Δεν είμαι αυτό που λένε "κοινωνικό άτομο". 284 00:25:34,379 --> 00:25:37,860 - Σώπα. - Είμαι 45 χρονών. Τώρα θ' αλλάξω; 285 00:25:38,000 --> 00:25:41,943 Δε θα μπω ποτέ σε μεγάλους αγώνες. Άργησα πολύ. 286 00:25:42,083 --> 00:25:44,304 Επειδή ήσουν στον πόλεμο! 287 00:25:45,677 --> 00:25:49,318 Αν σταματούσες, θα ήσουν ανυπόφορος. 288 00:25:50,311 --> 00:25:53,434 Ήταν μια γρήγορη βόλτα στην περιοχή και τελείωσε. 289 00:25:53,965 --> 00:25:55,628 Δες τη θετική πλευρά. 290 00:25:55,768 --> 00:25:59,851 Τώρα θα παχύνω, θα γεράσω, θα κλαδεύω τα λουλούδια και θα τρώω κρεατόπιτες. 291 00:26:21,323 --> 00:26:26,050 - Παρακαλώ, όχι φωτογραφίες. - Χαλάρωσε. 292 00:26:26,190 --> 00:26:30,131 Είναι σαν να ήρθε η Μαφία ν' αγοράσει το Άγαλμα της Ελευθερίας. 293 00:26:30,271 --> 00:26:34,997 - Το αντίθετο, θα έλεγα. - Αν το μυριστούν οι εφημερίδες, τη βάψαμε. 294 00:26:35,467 --> 00:26:39,304 - Λι Αϊακόκα, της Ford. - Φράνκο Γκότζι, της Ferrari. 295 00:26:39,918 --> 00:26:42,524 Δικός σας είναι οι δημοσιογράφος; 296 00:26:42,664 --> 00:26:47,784 Όχι, είναι φωτογράφος της εταιρείας. 297 00:26:50,690 --> 00:26:52,674 Κινητήρες Κολόμπο 4 λίτρων. 298 00:26:54,292 --> 00:26:58,263 Ένα άτομο συναρμολογεί μόνο του ολόκληρο τον κινητήρα. 299 00:26:59,941 --> 00:27:02,756 Ένας άλλος συναρμολογεί το κιβώτιο ταχυτήτων. 300 00:27:03,850 --> 00:27:05,781 Όλα χειροποίητα. 301 00:27:07,252 --> 00:27:09,095 Θαυμάσια. 302 00:27:21,641 --> 00:27:23,474 Το αγωνιστικό τμήμα. 303 00:27:24,800 --> 00:27:27,311 Λι, αυτός είναι. 304 00:27:32,375 --> 00:27:36,234 Η συγχώνευση των εταιρειών μας θα δημιουργήσει δυο φορείς. 305 00:27:39,390 --> 00:27:43,998 Τη Ford-Ferrari, ιδιοκτησία 90% της Ford, που θα ελέγχει όλη την παραγωγή. 306 00:27:48,879 --> 00:27:54,403 Και τη Ferrari-Ford, την αγωνιστική ομάδα, ιδιοκτησία 90% της Ferrari. 307 00:27:59,323 --> 00:28:03,726 Και για να κλείσει η συμφωνία, η Ford θα καταβάλει το ποσό... 308 00:28:07,593 --> 00:28:10,640 των 10.000.000 δολαρίων. 309 00:28:31,300 --> 00:28:33,246 Συγγνώμη. 310 00:28:37,369 --> 00:28:39,983 Θα χρειαστεί λίγο χρόνο για να τα διαβάσει. 311 00:28:40,155 --> 00:28:41,855 Παρακαλώ. 312 00:28:44,554 --> 00:28:46,354 Κατάλαβα. 313 00:29:06,154 --> 00:29:09,554 Θέλω τον πρόεδρο της Φίατ! Ανιέλι! 314 00:29:10,154 --> 00:29:13,354 Έχω κάτι φωτογραφίες που πρέπει να δεις. 315 00:29:23,354 --> 00:29:25,354 Ακούω. 316 00:29:27,854 --> 00:29:32,354 - Έχεις κάτι να πεις; - Ο Ένζο διατηρεί τον πλήρη έλεγχο. 317 00:29:33,654 --> 00:29:36,154 Και αγοράζω την εταιρεία για 18.000.000. 318 00:29:38,732 --> 00:29:40,746 Πολύ ωραία όλα, ευχαριστούμε. 319 00:29:56,967 --> 00:30:00,504 Μια ερώτηση μόνο σχετικά με το αγωνιστικό μου πρόγραμμα. 320 00:30:09,419 --> 00:30:14,281 Αν εγώ θέλω να τρέξω στο Λε Μαν κι εσείς δε θέλετε να τρέξω... 321 00:30:14,421 --> 00:30:16,714 θα τρέξω τελικά ή δε θα τρέξω; 322 00:30:24,502 --> 00:30:28,087 Σ' αυτή την εξαιρετικά απίθανη περίπτωση... 323 00:30:29,801 --> 00:30:34,479 αν δε συμφωνήσουμε, τότε, ναι. Δηλαδή, όχι. 324 00:30:35,499 --> 00:30:39,331 Έχετε δίκιο. Δε θα τρέξετε. 325 00:30:56,841 --> 00:30:59,633 Η ακεραιότητα μου ως κατασκευαστής, ως άνθρωπος και ως Ιταλός... 326 00:30:59,773 --> 00:31:02,257 είναι βαθιά προσβεβλημένη απ' την πρότασή σας. 327 00:31:03,152 --> 00:31:05,066 Γυρίστε στο Μίτσιγκαν. 328 00:31:09,529 --> 00:31:11,634 Στο μεγάλο και κακάσχημο εργοστάσιό σας. 329 00:31:13,850 --> 00:31:16,904 Που φτιάχνει κακάσχημα αυτοκινητάκια. 330 00:31:24,160 --> 00:31:26,805 Και πείτε στο γουρουνοκέφαλο αφεντικό σας ότι όλα τα... 331 00:31:27,570 --> 00:31:31,766 ψωνισμένα μεγαλοστελέχη του είναι άχρηστοι παλιοπούστηδες. 332 00:31:33,686 --> 00:31:36,954 Πείτε του ότι δεν είναι ο Χένρι Φορντ. 333 00:31:38,581 --> 00:31:41,475 Είναι ο Χένρι Φορντ Β'. 334 00:31:43,581 --> 00:31:45,575 Πεινάω. Πάμε να φάμε. 335 00:31:57,981 --> 00:31:59,975 Η ΦΙΑΤ ΑΓΟΡΑΖΕΙ ΤΗ ΦΕΡΑΡΙ 336 00:32:08,266 --> 00:32:10,261 Μας δούλεψε. 337 00:32:10,502 --> 00:32:13,591 Ο γέρο-Ένζο δε σκόπευε να μας πουλήσει την εταιρεία. 338 00:32:13,967 --> 00:32:17,066 Μας χρησιμοποίησε για ν' ανεβάσει την τιμή. 339 00:32:17,416 --> 00:32:20,276 Να ντροπιάσει την εταιρεία και να προσβάλει την ηγετική σου ικανότητα. 340 00:32:20,607 --> 00:32:23,263 Ήταν λάθος απ' την αρχή. 341 00:32:31,318 --> 00:32:33,929 Τι ακριβώς είπε; 342 00:32:41,442 --> 00:32:47,192 Ότι η Ford φτιάχνει κακάσχημα αυτο- κινητάκια σ' ένα κακάσχημο εργοστάσιο. 343 00:32:48,934 --> 00:32:52,408 Και ότι τα μεγαλοστελέχη μας είναι παλιοπούστηδες. 344 00:32:55,848 --> 00:32:57,776 Για μένα τι είπε. 345 00:32:59,275 --> 00:33:01,456 Σας αποκάλεσε χοντρομπαλά. 346 00:33:03,653 --> 00:33:07,553 - Γουρουνοκέφαλο. - Συνέχισε. 347 00:33:08,729 --> 00:33:13,459 Είπε ότι δεν είστε ο Χένρι Φορντ. Αλλά ο Χένρι Φορντ Β' 348 00:33:35,847 --> 00:33:39,546 Θέλω τους καλύτερους μηχανικούς. 349 00:33:41,231 --> 00:33:43,119 Τους καλύτερους οδηγούς. 350 00:33:45,079 --> 00:33:47,317 Δε με νοιάζει το κόστος. 351 00:33:50,071 --> 00:33:52,655 Θα κατασκευάσουμε αγωνιστικό αυτοκίνητο. 352 00:33:58,565 --> 00:34:01,101 Και θα θάψουμε αυτόν τον βρωμοιταλιάνο... 353 00:34:01,241 --> 00:34:05,500 30 μέτρα κάτω απ' τη γραμμή τερματισμού του Λε Μαν. 354 00:34:06,564 --> 00:34:09,398 Κι εγώ θα είμαι εκεί να τον βλέπω. 355 00:34:10,129 --> 00:34:12,273 Να 'τις. Πέτα το. 356 00:34:16,299 --> 00:34:18,114 - Μαλάκα! - Είσαι αξιοθρήνητος. 357 00:34:18,254 --> 00:34:21,528 - Συγγνώμη, κορίτσια. - Τσάρλι, σταμάτα να πετάς βεγγαλικά... 358 00:34:21,668 --> 00:34:23,868 όλη μέρα στα κορίτσια. 359 00:34:24,236 --> 00:34:27,072 - Θες να το κανονίσω; - Το κανόνισα ήδη. 360 00:34:28,039 --> 00:34:32,244 Συγγνώμη. Λοιπόν, κινητήρας 4.736 κυβικά εκατοστά, V8. 361 00:34:32,384 --> 00:34:35,283 - Ωραία. - Πλήρης ανακατασκευή μπροστά... 362 00:34:35,423 --> 00:34:37,392 και ισχυρότερο διαφορικό πίσω για ν' αντέχει τη ροπή. 363 00:34:37,532 --> 00:34:39,545 Σε πόση ώρα κάνει τα 400 μέτρα; 364 00:34:39,984 --> 00:34:44,562 Δε λέω ότι είναι για αγώνες ντραγκ, αλλά κάνει τα 400 σε 13,6 δευτερόλεπτα. 365 00:34:44,915 --> 00:34:46,552 - Καλό είναι αυτό; - Πολύ καλό. 366 00:34:46,692 --> 00:34:49,363 Πούλησε το ίδιο αμάξι 3 φορές αυτή τη βδομάδα. 367 00:34:49,520 --> 00:34:51,544 - Δέχεστε μετρητά; - Ασφαλώς. 368 00:34:51,684 --> 00:34:54,940 Μόλις αγόρασες ένα γαμάτο σπορ αμάξι. 369 00:34:57,011 --> 00:35:01,872 Λοιπόν... Φιλ! Θα σε αναλάβει ο βοηθός μου. 370 00:35:02,012 --> 00:35:05,735 Ο Φιλ, ο Γουάϊατ. Θα στον κλέψω μια στιγμή. 371 00:35:06,509 --> 00:35:10,800 Πάρε τα λεφτά και μην τον αφήσεις να πάρει τ' αμάξι. Είναι του Τζεφ Μπλίτζερς. 372 00:35:10,940 --> 00:35:12,809 Και του Φρανκ Κόλινς και του Στιβ ΜακΚουίν. 373 00:35:12,949 --> 00:35:15,425 Γαμώτο, ξέχασα τον ΜακΚουίν. 374 00:35:18,432 --> 00:35:21,364 Καλημέρα. Μπορώ να σας βοηθήσω; 375 00:35:22,466 --> 00:35:25,474 - Ο Κάρολ Σέλμπι; - Ίσως. 376 00:35:27,246 --> 00:35:29,380 Λι Αϊακόκα, αυτοκινητοβιομηχανία Ford. 377 00:35:32,705 --> 00:35:37,179 - Γιατί είναι σε κορνίζα αυτό; - Μεγάλη ιστορία. 378 00:35:37,864 --> 00:35:40,915 Πάμε απ' το καλό στο καλύτερο εδώ, Λι. 379 00:35:41,215 --> 00:35:44,137 Καταπληκτικές πωλήσεις και ξεσκίζουμε στην πίστα. 380 00:35:44,340 --> 00:35:46,579 Ξέρω ότι χρωστάω στη Ford τα τελευταία ανταλλακτικά... 381 00:35:46,719 --> 00:35:49,583 Κύριε Σέλμπι, σε διαβεβαιώνω, δεν ήρθα εδώ για λεφτά... 382 00:35:49,723 --> 00:35:52,123 που μπορεί να χρωστάς στη Ford από ανταλλακτικά. 383 00:35:52,727 --> 00:35:56,545 - Σοβαρά; - Ναι. 384 00:35:57,327 --> 00:36:01,227 - Ωραία. - Ήρθα εκ μέρους του Χένρι Φορντ Β' 385 00:36:01,367 --> 00:36:08,662 Αν υποθέσουμε ότι θέλει η εταιρεία του να κερδίσει το Λε Μαν. 386 00:36:09,733 --> 00:36:12,336 Είσαι ο μόνος αμερικανός που το κατάφερε, οπότε... 387 00:36:12,884 --> 00:36:16,137 αναρωτιέμαι τι χρειάζεται; 388 00:36:19,487 --> 00:36:23,483 - Υποθετικά; - Υποθετικά. 389 00:36:24,592 --> 00:36:26,827 Χρειάζεται κάτι που δεν αγοράζεται με λεφτά. 390 00:36:27,572 --> 00:36:29,540 Με τα λεφτά αγοράζεις ταχύτητα. 391 00:36:30,609 --> 00:36:32,646 Δεν είναι η ταχύτητα, Λι. 392 00:36:33,380 --> 00:36:36,404 Δεν είναι σαν τις άλλες πίστες, που το μόνο που κάνεις... 393 00:36:36,544 --> 00:36:38,622 είναι να στρίβεις αριστερά για 4 ώρες. 394 00:36:40,928 --> 00:36:42,303 Για να κερδίσεις, χρειάζεται ένα αμάξι... 395 00:36:42,443 --> 00:36:44,455 τόσο ελαφρύ, που να πιάνει 320 χιλιόμετρα στην ευθεία... 396 00:36:44,595 --> 00:36:48,646 και τόσο δυνατό, ώστε να συνεχίζει έτσι για 5.000 χιλιόμετρα χωρίς φρένο. 397 00:36:50,118 --> 00:36:52,466 Όχι απλώς το καλύτερο αμάξι που φτιάξατε ποτέ... 398 00:36:52,606 --> 00:36:55,829 αλλά καλύτερο απ' ότι θα 'χει η Ferrari εκείνη τη χρονιά. 399 00:36:55,969 --> 00:36:59,822 Και μόλις το βάλετε στην αφετηρία, ξεκινάνε τα πραγματικά προβλήματα. 400 00:37:01,496 --> 00:37:04,979 - Όλα εντάξει; - Φύγε. 401 00:37:12,274 --> 00:37:14,621 Δηλαδή, λες ότι είναι σκέτη πρόκληση. 402 00:37:16,863 --> 00:37:19,171 Δεν είναι καν η πίστα, Λι. 403 00:37:19,569 --> 00:37:22,519 Έχει 14 χιλιόμετρα επαρχιακό δρόμο στο Λε Μαν. 404 00:37:23,242 --> 00:37:26,374 Στενό και άγνωστο. Είναι δύσκολο. 405 00:37:26,672 --> 00:37:29,802 Δεν έχουν καμπυλότητα οι στροφές. Ούτε προστατευτικές μπάρες. 406 00:37:32,275 --> 00:37:34,743 Κι αυτό γίνεται για 24 ώρες. 407 00:37:35,830 --> 00:37:37,684 24 ώρες, Λι. 408 00:37:39,329 --> 00:37:44,313 Δηλαδή, νύχτα. Ο μισός αγώνας είναι το βράδυ, δε βλέπεις τίποτα. 409 00:37:45,797 --> 00:37:48,303 Αυτοκίνητα ξεφυτρώνουν μπροστά σου απ' το πουθενά. 410 00:37:49,294 --> 00:37:52,824 Οδηγοί τριγυρνάνε στην πίστα αιμορραγώντας. 411 00:37:53,132 --> 00:37:57,388 Ίσως κάποιος να είναι φίλος σου, ίσως να καίγεται. 412 00:37:59,194 --> 00:38:01,445 Είσαι εξαντλημένος, πεινάς. 413 00:38:01,633 --> 00:38:04,707 Δε θυμάσαι ούτε πως σε λένε και που βρίσκεσαι. 414 00:38:05,397 --> 00:38:09,274 Και ξαφνικά συνειδητοποιείς ότι πας με 320 χιλιόμετρα στην ευθεία. 415 00:38:12,521 --> 00:38:14,510 Κι αν κάτι πάει στραβά... 416 00:38:15,265 --> 00:38:18,236 Αν χαλάσει μια φλάντζα ή μια ροδέλα των 5 σεντς... 417 00:38:18,464 --> 00:38:23,213 αυτό ήταν, τέλειωσαν όλα. Η Ferrari θα νικήσει ξανά. 418 00:38:23,545 --> 00:38:27,354 Όπως νίκησε πέρυσι και πρόπερσι και αντιπρόπερσι. 419 00:38:31,502 --> 00:38:34,980 Ναι, είναι σκέτη πρόκληση. 420 00:38:35,999 --> 00:38:39,295 Πιστεύεις ότι η Ford δε μπορεί να φτιάξει... 421 00:38:39,435 --> 00:38:41,387 το καλύτερο αγωνιστικό αυτοκίνητο του κόσμου; 422 00:38:41,527 --> 00:38:45,934 Ότι είμαστε ανίκανοι να νικήσουμε έναν τέτοιο αγώνα; 423 00:38:46,208 --> 00:38:48,876 Ακόμη κι αν είχαμε έναν σπουδαίο συνεργάτη; 424 00:38:51,234 --> 00:38:54,712 Ακόμη κι αν σου δίναμε μια λευκή επιταγή; 425 00:39:01,336 --> 00:39:05,093 Λέω απλά ότι δε μπορείς ν' αγοράσεις τη νίκη, Λι. 426 00:39:07,436 --> 00:39:12,116 Ίσως όμως μπορείς ν' αγοράσεις αυτόν που θα σου δώσει μια ευκαιρία. 427 00:39:28,320 --> 00:39:32,514 Νέο σασμάν, άξονες, αμορτισέρ. 428 00:39:32,700 --> 00:39:36,503 Πέτα το σασί και τα λάστιχα και κάτι γίνεται. 429 00:39:37,276 --> 00:39:41,690 - Δουλεύει τίποτα σ' αυτό το κουκλί; - Οι καθρέφτες είναι εξαιρετικοί. 430 00:39:41,830 --> 00:39:43,744 Το είδα. 431 00:39:44,349 --> 00:39:48,750 Περαστικός είσαι ή βγήκες βόλτα. 432 00:39:49,028 --> 00:39:51,593 Βασικά, έχω να σου κάνω μια πρόταση. 433 00:39:51,753 --> 00:39:56,161 Θα φτιάξεις ένα αμάξι να νικήσει τη Ferrari; 434 00:39:56,301 --> 00:40:00,772 - Με τη Ford; - Ακριβώς. 435 00:40:01,739 --> 00:40:05,475 Και πόσο τους είπες ότι θα σου πάρει; 200-300 χρόνια; 436 00:40:05,828 --> 00:40:07,574 90 μέρες. 437 00:40:10,989 --> 00:40:14,245 Εντάξει, για να το δούμε μια στιγμή. 438 00:40:14,913 --> 00:40:18,675 Και ας ξεχάσουμε αυτό με τις 90 μέρες. 439 00:40:18,915 --> 00:40:22,765 Ας υποθέσουμε ότι έχεις όλα τα λεφτά και όλο το χρόνο διαθέσιμο. 440 00:40:22,905 --> 00:40:24,821 Μ' αρέσει όπως ακούγεται. 441 00:40:26,172 --> 00:40:29,102 Νομίζεις ότι η Ford θα σ' αφήσει να φτιάξεις... 442 00:40:29,804 --> 00:40:34,677 το αυτοκίνητο που θες, έτσι όπως το θες; 443 00:40:34,817 --> 00:40:37,731 Η αυτοκινητοβιομηχανία της Ford; 444 00:40:38,855 --> 00:40:40,742 Αυτοί; 445 00:40:41,380 --> 00:40:45,620 Πήγες ποτέ στο Ντιτρόιτ; Έχουν ολόκληρους ορόφους με δικηγόρους... 446 00:40:45,760 --> 00:40:48,622 και εκατομμύρια στελέχη μάρκετινγκ, και όλοι θα θέλουν να σε συναντήσουν. 447 00:40:48,762 --> 00:40:51,442 Να φωτογραφηθούν με τον διάσημο Κάρολ Σέλμπι. 448 00:40:51,582 --> 00:40:54,441 Θα σου γλείψουν τον κώλο και μετά θα γυρίσουν στα γραφεία τους... 449 00:40:54,581 --> 00:40:56,863 να βρουν νέους τρόπους να σε πηδήξουν. 450 00:40:57,003 --> 00:40:59,594 Γιατί; Επειδή δε μπορούν να κάνουν αλλιώς. 451 00:40:59,734 --> 00:41:01,479 Επειδή θέλουν να ικανοποιήσουν το αφεντικό τους... 452 00:41:01,619 --> 00:41:05,174 που θέλει να ικανοποιήσει το δικό του, που κι αυτό θέλει να ικανοποιήσει το δικό του. 453 00:41:05,314 --> 00:41:09,050 Και το μισούν αυτό, αλλά κατά βάθος... 454 00:41:09,190 --> 00:41:12,556 αυτός που μισούν πιο πολύ είσαι εσύ. 455 00:41:12,696 --> 00:41:15,770 Επειδή δεν είσαι σαν αυτούς, δε σκέφτεσαι σαν αυτούς... 456 00:41:15,910 --> 00:41:18,010 και είσαι διαφορετικός. 457 00:41:19,155 --> 00:41:21,472 Είναι επιθυμία του ίδιου του Φορντ. 458 00:41:23,533 --> 00:41:27,261 Σοβαρολογεί. Θα ρίξουν χοντρά λεφτά. 459 00:41:29,712 --> 00:41:31,518 Είμαι βέβαιος. 460 00:41:32,073 --> 00:41:36,178 Ξέρεις γιατί; Επειδή κάποιος, δε λέω ποιος... 461 00:41:36,318 --> 00:41:42,170 Κάποιος τους είπε ότι κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει. 462 00:41:42,711 --> 00:41:46,338 Την Κυριακή στο Κλόβερφιλντ παρουσιάζεται το νέο Mustang... 463 00:41:46,478 --> 00:41:48,646 και θ' ανακοινώσω ένα πρόγραμμα αγώνων. 464 00:41:49,249 --> 00:41:51,110 Έλα από 'κει. 465 00:41:52,908 --> 00:41:55,609 Έλα να ρίξεις μια ματιά. Ν' ακούσεις την ομιλία μου. 466 00:41:56,283 --> 00:41:59,336 Θα μιλήσω. Φέρε και τον Πίτερ, θα του αρέσει. 467 00:42:01,165 --> 00:42:03,100 Θα σε παρακολουθώ. 468 00:42:05,278 --> 00:42:07,178 Τα λέμε την Κυριακή. 469 00:42:12,388 --> 00:42:15,041 Μπαμπά, κοίτα. 470 00:42:18,996 --> 00:42:21,704 Ford Mustang. Πως σου φαίνεται; 471 00:42:24,932 --> 00:42:27,111 Για αυτοκίνητο γραμματέα μου μοιάζει. 472 00:42:28,549 --> 00:42:30,407 Εμένα μ' αρέσει. 473 00:42:32,500 --> 00:42:34,670 Συγγνώμη. 474 00:42:36,232 --> 00:42:38,352 Μην πειράζεις, σε παρακαλώ. 475 00:42:39,681 --> 00:42:41,481 Συγγνώμη. 476 00:42:44,723 --> 00:42:48,229 - Γιος σου είναι; - Ναι. 477 00:42:48,397 --> 00:42:51,640 Πες του να μην αγγίζει το αυτοκίνητο. 478 00:42:51,780 --> 00:42:54,265 Όχι, Πιτ, δεν πειράζει. Ποιος είσαι εσύ; 479 00:42:54,919 --> 00:42:57,987 Λίο Μπίμπι. Αντιπρόεδρος της Ford. 480 00:42:58,127 --> 00:43:01,123 Είμαι υπεύθυνος παρουσίασης του αυτοκινήτου. 481 00:43:01,383 --> 00:43:03,668 Τουλάχιστον μάθαμε ποιος είναι υπεύθυνος. 482 00:43:03,808 --> 00:43:05,505 - Μη με παρεξηγήσεις, Λένι. - Λίο. 483 00:43:05,645 --> 00:43:09,968 Φαίνεται καταπληκτικό, αλλά μηχανικά, είναι μια παπαριά... 484 00:43:10,108 --> 00:43:13,306 μεταμφιεσμένη να ξεγελά τον κόσμο. Σας συμβουλεύω... 485 00:43:13,446 --> 00:43:16,493 να παρατήσετε τον 6κύλινδρο σε σειρά κινητήρα και το ηλίθιο 3τάχυτο κιβώτιο... 486 00:43:16,633 --> 00:43:20,126 και να κοντύνετε το μεταξόνιο. Θα ελαφρύνει 500 κιλά. 487 00:43:20,266 --> 00:43:22,300 - Και ρίξτε την τιμή. - Μπαμπά. 488 00:43:22,440 --> 00:43:26,476 Ακόμη κι έτσι, όμως, και πάλι θα προτιμούσα το Chevrolet Chevelle. 489 00:43:26,715 --> 00:43:29,511 Είναι απίστευτα απαίσιο αυτοκίνητο. 490 00:43:30,574 --> 00:43:34,839 - Πως πάμε, Στιβ; - Να το Κλόβερφιλντ, κ. Σέλμπι. 491 00:43:35,457 --> 00:43:39,754 Ωραία. Μ' αφήνεις να το προσγειώσω εγώ; 492 00:43:40,411 --> 00:43:43,890 Σοβαρά. Πετούσα με B-29 στο Σαν Αντόνιο το 1944. 493 00:43:44,030 --> 00:43:45,851 - Πλάκα κάνετε. - Αλήθεια. 494 00:43:46,236 --> 00:43:48,346 - Εντάξει. - Κάρολ, τι κάνεις; 495 00:43:48,486 --> 00:43:52,120 - Ξέρει να πιλοτάρει; - Είχα έναν εκπαιδευτή και μου έλεγε... 496 00:43:52,442 --> 00:43:54,811 Ώρα να δέσουμε τις ζώνες. 497 00:43:54,951 --> 00:43:57,301 Κάνε σε όλους τη χάρη και μείνε στη γη. 498 00:43:57,662 --> 00:43:59,576 Αληθινή ιστορία. 499 00:44:02,505 --> 00:44:06,291 Αυτό είναι το αυτοκίνητο που δεν περιμένατε απ' το Ντιτρόιτ. 500 00:44:08,770 --> 00:44:11,420 Έλα, πάμε. 501 00:44:13,379 --> 00:44:17,610 - Δε θα μείνεις, Κεν; - Μπα. Μάπα είναι. 502 00:44:17,750 --> 00:44:19,550 Έρχονται. 503 00:44:23,797 --> 00:44:25,917 Πέφτει; 504 00:44:26,400 --> 00:44:30,149 - Ποιος είναι πιλότος; - Φαντάζομαι, Πίτερ... 505 00:44:33,217 --> 00:44:34,927 Κάποιος που ξέρουμε. 506 00:44:35,656 --> 00:44:37,750 Όλα καλά εκεί πάνω; 507 00:44:39,701 --> 00:44:41,493 Κρατήσου. 508 00:44:46,881 --> 00:44:49,283 Σαν να οδηγείς ποδήλατο είναι. 509 00:44:55,502 --> 00:44:58,728 Αυτό θα πει εντυπωσιακή άφιξη. Θεέ και Κύριε. 510 00:45:02,612 --> 00:45:04,412 Γεια σας. 511 00:45:05,207 --> 00:45:07,806 - Μας δίνετε ένα αυτόγραφο; - Σέλμπι, ο Ρόι Λαν. 512 00:45:07,946 --> 00:45:10,692 Σχεδιάζει ένα πρωτότυπο στην Αγγλία. 513 00:45:10,845 --> 00:45:13,834 - Τον ξέρω. Τι κάνεις, Ρόι; - Καλωσήρθες στο τρελάδικο, Σέλμπι. 514 00:45:13,974 --> 00:45:16,565 Η Ford ήθελε όλη την εκτελεστική επιτροπή παρούσα. 515 00:45:16,924 --> 00:45:18,662 Περίμενε λίγο. 516 00:45:19,653 --> 00:45:23,647 - Γεια σου, κ. Λίντμπεργκ. - Σ' άρεσε; Πίτερ, τι κάνεις; 517 00:45:23,787 --> 00:45:27,824 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Φτιάχνεις αμάξι να νικήσει τη Ferrari; 518 00:45:28,373 --> 00:45:31,236 Θα πάμε στο Λε Μαν, το μόνο σίγουρο. 519 00:45:31,376 --> 00:45:33,325 Και αν περάσουμε πρώτοι τη γραμμή τερματισμού, νικήσαμε. 520 00:45:33,465 --> 00:45:37,379 Κάρολ, ο Λίο Μπίμπι. Αντιπρόεδρος της Ford. 521 00:45:37,724 --> 00:45:39,549 - Χάρηκα, κ. Μπίμπι. - Ευχαριστώ που ήρθατε. 522 00:45:39,689 --> 00:45:44,672 - Ο Κεν Μάιλς και ο γιος του ο Πίτερ. - Γνωριστήκαμε. 523 00:45:50,527 --> 00:45:55,153 Πάω τον Πιτ να πάρει αναψυκτικό. Καλή τύχη μ' αυτούς, Σελ. 524 00:45:55,393 --> 00:45:57,371 - Αντίο, κ. Σέλμπι. - Τα λέμε, Πιτ. 525 00:45:57,696 --> 00:45:59,743 Μην ανησυχείς, δε φεύγει. 526 00:46:00,531 --> 00:46:02,882 Τα είπατε στο αεροπλάνο εσείς; 527 00:46:04,113 --> 00:46:08,400 Ναι. Κάρολ, πάμε λίγο από 'κει. 528 00:46:15,326 --> 00:46:17,221 Είναι για τους τύπους, για τη μόστρα. 529 00:46:17,361 --> 00:46:21,091 Αλλά πρέπει να υπάρχει κατανόηση με σένα και... Ξέρεις. 530 00:46:22,053 --> 00:46:24,052 - Όχι, δεν ξέρω. - Και την ομάδα. 531 00:46:24,192 --> 00:46:25,323 Την ομάδα; 532 00:46:25,523 --> 00:46:29,394 Τα διοικητικά στελέχη, Κάρολ. Για να νιώθουν όλοι άνετα. 533 00:46:29,534 --> 00:46:33,941 Μπερδεύτηκα, Λι. Εγώ μέχρι τώρα άνετος ήμουν. 534 00:46:34,694 --> 00:46:38,471 Ρίξε μια ματιά εκεί, Κάρολ. Τι βλέπεις; 535 00:46:38,771 --> 00:46:41,365 Εγώ ξέρεις τι βλέπω; Ένα μηχάνημα. 536 00:46:41,505 --> 00:46:44,938 Βλέπω 10.000 κινούμενα μέρη που ελπίζω να κινούνται σε αρμονία. 537 00:46:45,078 --> 00:46:47,770 Κι αυτή είναι η δουλειά μου. Να σε καθοδηγήσω. 538 00:46:47,910 --> 00:46:51,769 Θέλω να σε βοηθήσω, Κάρολ. Αλλά πρέπει να μ' εμπιστευτείς. 539 00:46:52,714 --> 00:46:54,541 - Συγγνώμη, Λι. - Κάρολ. 540 00:46:54,681 --> 00:46:56,999 Μη βγεις στη σκηνή, αν δε μ' εμπιστεύεσαι. 541 00:46:57,139 --> 00:47:01,237 - Υποδεχτείτε τον κ. Κάρολ Σέλμπι. - Πρέπει να πηγαίνω. 542 00:47:07,893 --> 00:47:10,283 - Τι είπε; - Κατάλαβε. 543 00:47:13,347 --> 00:47:17,216 Ευχαριστώ. Αν ήταν εδώ ο πατέρας μου σήμερα... 544 00:47:17,556 --> 00:47:22,103 θα μου 'λεγε να κάτσω κάτω και ν' αφήσω τις κραυγές για τα πιτσιρίκια. 545 00:47:22,452 --> 00:47:25,171 Γι' αυτό, όπως και τ' αμάξια μου, θα είμαι γρήγορος. 546 00:47:27,115 --> 00:47:29,791 Όταν ήμουν 10 χρονών, ο γέρος μου, μου είπε ότι... 547 00:47:30,372 --> 00:47:34,333 τυχερός είναι αυτός που ξέρει τι θέλει να κάνει. 548 00:47:34,528 --> 00:47:37,096 Γιατί δε θα δουλέψει ποτέ στη ζωή του. 549 00:47:37,842 --> 00:47:42,514 Όμως υπάρχουν κάποιοι ελάχιστοι, δεν ξέρω αν είναι τυχεροί... 550 00:47:43,344 --> 00:47:46,690 αλλά υπάρχουν μερικοί που οπωσδήποτε πρέπει να κάνουν κάτι. 551 00:47:47,690 --> 00:47:49,623 Κάτι που τους γίνεται εμμονή. 552 00:47:50,525 --> 00:47:54,401 Κάτι που αν δεν το κάνουν, θα παλαβώσουν. 553 00:47:55,413 --> 00:47:57,401 Και είμαι ένας απ' αυτούς. 554 00:47:57,792 --> 00:48:00,857 Και ξέρω κάποιον που κι αυτός είναι ακριβώς έτσι. 555 00:48:02,045 --> 00:48:03,845 Τον λένε... 556 00:48:05,512 --> 00:48:08,038 Τον λένε Χένρι Φορντ. 557 00:48:12,093 --> 00:48:16,466 Και μαζί θα φτιάξουμε το πιο γρήγορο αμάξι του κόσμου. 558 00:48:19,288 --> 00:48:22,770 Και θα γράψουμε Ιστορία στο Λε Μαν. 559 00:48:24,891 --> 00:48:26,733 Πάμε. 560 00:48:27,445 --> 00:48:31,991 Με λένε Κάρολ Σέλμπι και κατασκευάζω αγωνιστικά αυτοκίνητα. 561 00:48:54,811 --> 00:48:57,321 Ό,τι κι αν θες, η απάντηση είναι όχι. 562 00:48:58,832 --> 00:49:02,455 - Όχι. - 30 λεπτά. 563 00:49:04,179 --> 00:49:06,239 Είμαι κουρασμένος, θέλω να κάνω μπάνιο. 564 00:49:06,379 --> 00:49:09,663 Πρέπει να το δεις αυτό. Πίστεψέ με. 565 00:49:11,209 --> 00:49:13,932 30 λεπτά και θα γυρίσεις σπιτάκι σου. 566 00:49:16,923 --> 00:49:19,362 - 30 λεπτά. - Ναι. 567 00:49:37,804 --> 00:49:39,719 Άϊ στο διάολο. 568 00:49:45,201 --> 00:49:47,360 Μόλις έφτασε από Αγγλία. 569 00:49:49,554 --> 00:49:52,951 Δεν είναι εντελώς έτοιμο ακόμα. 570 00:50:17,073 --> 00:50:18,873 Ενδιαφέρον. 571 00:50:35,144 --> 00:50:36,325 Λοιπόν; 572 00:50:36,465 --> 00:50:38,847 - Αίσχος. - Χειρότερο από αίσχος είναι. 573 00:50:38,987 --> 00:50:42,595 Δεν έχει πρόσφυση, η 3η ταχύτητα είναι πολύ ψηλά... 574 00:50:43,683 --> 00:50:46,291 και η ροπή δε φτάνει στο δρόμο. 575 00:50:46,507 --> 00:50:50,058 Το τιμόνι παίζει, γιατί μπροστά είναι ελαφρύ. 576 00:50:50,198 --> 00:50:52,786 Και πάνω απ' τα 220 χιλιόμετρα, γίνεται σαν... 577 00:50:53,060 --> 00:50:54,860 - Αεροπλάνο. - Ναι. 578 00:50:55,151 --> 00:50:57,826 Θέλει ν' απογειωθεί και να πετάξει για Χαβάη. 579 00:51:00,084 --> 00:51:01,968 Τίποτα άλλο; 580 00:51:06,908 --> 00:51:08,708 Ένα λεπτό. 581 00:51:38,641 --> 00:51:42,111 - Αργά γύρισες χθες. - Ναι. 582 00:51:45,185 --> 00:51:47,074 Δούλευες; 583 00:51:51,079 --> 00:51:55,107 - Δεν πήγες πουθενά άλλου; - Τι; 584 00:51:56,885 --> 00:51:59,678 Λέω, δεν πήγες αλλού χθες βράδυ; 585 00:52:01,697 --> 00:52:05,155 - Μόλι. - Απλή ερώτηση είναι. 586 00:52:07,280 --> 00:52:10,742 - Και απάντησα. - Τι απάντησες; 587 00:52:12,567 --> 00:52:14,375 Συμβαίνει κάτι; 588 00:52:15,788 --> 00:52:18,961 Τι κάνεις; Πας πολύ γρήγορα. 589 00:52:19,101 --> 00:52:22,427 - Σοβαρά, ε; - Ναι. 590 00:52:23,974 --> 00:52:28,216 - Τι κάνεις, γαμώτο; - Εσύ πες μου, γιατί εγώ δεν ξέρω. 591 00:52:28,396 --> 00:52:30,566 Πιο σιγά! 592 00:52:31,302 --> 00:52:33,102 Μόλι! 593 00:52:34,954 --> 00:52:38,606 Πήγαινε πιο σιγά! Θες να σκοτωθούμε; 594 00:52:38,778 --> 00:52:41,440 - Νόμιζα ότι σ' αρέσουν αυτά. - Τι; 595 00:52:43,520 --> 00:52:46,756 - Έτσι δεν κάνουν και στους αγώνες; - Όχι, δεν είναι το ίδιο! 596 00:52:47,174 --> 00:52:50,870 - Εγώ το βρίσκω συναρπαστικό! - Εντάξει. 597 00:52:51,348 --> 00:52:53,334 Σε είδα! 598 00:52:53,982 --> 00:52:56,848 Σε είδα που έφυγες με τον Σέλμπι και σε είδα που γύρισες. 599 00:52:58,455 --> 00:53:00,490 Και όλη μέρα έχεις αυτό το ηλίθιο ύφος. 600 00:53:00,630 --> 00:53:03,362 Μόλι, πιο σιγά! Είσαι πολύ κοντά! 601 00:53:06,016 --> 00:53:10,530 - Μόλι, σταμάτα τώρα. - Όχι, αν δε μου πεις τι συμβαίνει! 602 00:53:10,670 --> 00:53:13,000 Πήγα να δω ένα αυτοκίνητο. 603 00:53:13,140 --> 00:53:14,899 - Με τον Σέλμπι; - Ναι. 604 00:53:15,099 --> 00:53:17,454 - Αγωνιστικό; - Περίπου. 605 00:53:18,546 --> 00:53:21,018 Έρχεται στροφή, κρατήσου. 606 00:53:22,279 --> 00:53:23,740 Θ' αφήσεις καθόλου το γκάζι; 607 00:53:23,770 --> 00:53:26,222 Όχι, μ' αρέσει ο αγωνιστικός κινητήρας του! 608 00:53:26,362 --> 00:53:28,180 Πιο σιγά! 609 00:53:31,526 --> 00:53:34,981 Ο Σέλμπι μού έκανε μια πρόταση. Η Ford έχει ένα αμάξι... 610 00:53:35,121 --> 00:53:37,238 που θέλει να βάλει απέναντι απ' τη Ferrari. 611 00:53:37,378 --> 00:53:41,060 - Είπες ότι σταματάς! - Δε δέχτηκα. 612 00:53:41,387 --> 00:53:44,055 - Πήγαινε πιο σιγά. - Είπες ότι τα παρατάς! 613 00:53:44,975 --> 00:53:49,483 Και ότι θα γίνεις χοντρός και γέρος! Χοντρός και γέρος! 614 00:53:53,144 --> 00:53:56,043 - Έτσι μου είπες! - Δεν καταλαβαίνω. 615 00:53:56,403 --> 00:54:01,321 Θύμωσες επειδή είπα ότι τα παρατάω ή επειδή είδα ένα αγωνιστικό αυτοκίνητο; 616 00:54:02,120 --> 00:54:04,679 Μη μου ξαναπείς ψέματα. 617 00:54:06,534 --> 00:54:09,292 Μην κρατάς μυστικά αυτά που θες και νιώθεις... 618 00:54:09,432 --> 00:54:12,671 επειδή νομίζεις ότι θα με κάνεις χαρούμενη. 619 00:54:14,294 --> 00:54:16,886 Μολ, δεν ξέρω καν τι νιώθω. 620 00:54:23,571 --> 00:54:25,585 Αν το κάνεις αυτό... 621 00:54:28,009 --> 00:54:30,702 πρέπει αυτή τη φορά να σε πληρώσουν. 622 00:54:32,285 --> 00:54:35,304 Γιατί δεν αντέχω άλλο να δουλεύω και να νταντεύω και τον Πίτερ. 623 00:54:35,444 --> 00:54:39,241 Η Εφορία έκλεισε το συνεργείο. Δε θέλω να χάσω το σπίτι μου. 624 00:54:39,698 --> 00:54:41,718 Δίνουν 200 δολάρια τη μέρα. 625 00:54:44,099 --> 00:54:45,985 Συν τα έξοδα. 626 00:54:48,452 --> 00:54:52,728 - Πλάκα μου κάνεις; - Αλλά δεν αποφάσισα ακόμα. 627 00:54:55,194 --> 00:54:57,497 200 δολάρια τη μέρα; 628 00:54:59,613 --> 00:55:01,462 Παλάβωσες; 629 00:55:24,387 --> 00:55:26,456 Είναι γελοίο. 630 00:55:28,723 --> 00:55:31,862 Μπαίνει αέρας. Αυτό είναι το πρόβλημα. 631 00:55:32,732 --> 00:55:36,281 Μετά τα 145 χιλιόμετρα, μπαίνει αέρας μέσα και δε βγαίνει. 632 00:55:36,421 --> 00:55:38,368 Η μούρη. Δεν την ελέγχει το τιμόνι. 633 00:55:38,508 --> 00:55:41,114 Κύριε Μάιλς, αν υπάρχει πρόβλημα, ο υπολογιστής θα το βρει. 634 00:55:41,388 --> 00:55:44,684 Τσάρλι, φέρε κολλητική ταινία κι ένα κουβάρι μαλλί. 635 00:55:46,892 --> 00:55:51,756 Ωραία. Τώρα να ξηλώσουμε όλο αυτό το σκουπιδαριό. 636 00:55:52,059 --> 00:55:53,859 Σωστά; 637 00:55:58,222 --> 00:56:01,863 - Τι κάνουν; - Το αυτοκίνητο γρηγορότερο. 638 00:56:08,941 --> 00:56:11,667 Να 'το. Μπαίνει αέρας και εγκλωβίζεται. 639 00:56:14,390 --> 00:56:20,223 Το βλέπω. Τα νήματα είναι όρθια. Η μούρη σηκώνεται πάνω. Είχε δίκιο. 640 00:56:30,999 --> 00:56:34,215 Τ' αμάξι θέλει να πάει πιο γρήγορα. Το νιώθω. 641 00:56:34,355 --> 00:56:36,646 Αν αλαφρύνει κι άλλο, θα είναι επικίνδυνο. 642 00:56:36,786 --> 00:56:38,829 Βγάλαμε 30 κιλά την περασμένη βδομάδα. 643 00:56:38,969 --> 00:56:42,190 Έχει τη μέγιστη ιπποδύναμη μ' αυτή τη διάταξη. 644 00:56:42,556 --> 00:56:45,873 - Τότε, βάλτε του μεγαλύτερο κινητήρα. - Που; Στην οροφή; 645 00:56:47,931 --> 00:56:52,458 Τον κάναμε 23 κιλά πιο ελαφρύ απ' αυτόν του NASCAR. 646 00:56:57,000 --> 00:56:59,518 Καινούριοι κύλινδροι αλουμινίου. 647 00:57:00,213 --> 00:57:03,498 Αποσβεστήρες κραδασμών, αντλία νερού, μικρότερες βαλβίδες. 648 00:57:03,638 --> 00:57:05,639 Τον αποκαλούμε "Το Κτήνος". 649 00:57:05,814 --> 00:57:10,363 Το βλέπω, αλλά πως θα μπει, χωρίς τροποποίηση του χώρου του κινητήρα; 650 00:57:10,603 --> 00:57:17,331 - Δεν ήταν εύκολο. Καλημέρα, κύριοι. - Το 'χετε βάλει ήδη σε GT40; 651 00:57:17,974 --> 00:57:19,937 Φοβάμαι πως ναι. 652 00:57:25,407 --> 00:57:28,434 - Δεν το πιστεύω. - Είναι βαρύ, φυσικά. 653 00:57:28,574 --> 00:57:31,424 Προβλήματα στον χειρισμό, ειδικά στο φρενάρισμα. Θα σας δείξω τα στοιχεία. 654 00:57:31,564 --> 00:57:33,376 Τι προβλήματα; 655 00:57:34,116 --> 00:57:36,733 Μου το δανείζεις αυτό; Ευχαριστώ. 656 00:57:36,993 --> 00:57:41,562 Κεν! Καλύτερα να συνεννοηθούμε με τ' αφεντικά, πριν το οδηγήσεις. 657 00:57:41,702 --> 00:57:44,192 - Τι λες; - Να ρωτήσουμε... 658 00:57:58,335 --> 00:58:00,637 Κύριε Σέλμπι, καλωσήρθατε στο Ντίαρμπορν. 659 00:58:00,777 --> 00:58:04,220 Τι κάνεις σε πίστα δοκιμών; Θα γεμίσει το κουστούμι σου λάδια. 660 00:58:04,962 --> 00:58:08,694 Θέλω τη γνώμη σας για κάποια θέματα. Ομάδα για το Λε Μαν. 661 00:58:08,914 --> 00:58:11,837 Τα πράγματα είναι απλά. Κεν Μάιλς, Φιλ Χιλ... 662 00:58:12,142 --> 00:58:13,924 Κρις Άμον, Μπρους ΜακΛάρεν. 663 00:58:14,064 --> 00:58:18,021 - Χιλ, Άμον και ΜακΛάρεν είναι σίγουροι. - Δεν ξέρουμε για τον Μάιλς. 664 00:58:18,161 --> 00:58:22,877 Μας αρέσει ο Ρίτσι Γκίντερ, ο Μάστεν Γκρέγκορι, ο Μπομπ Μπόντουραντ. 665 00:58:23,288 --> 00:58:28,365 Αν θέλετε τον καλύτερο οδηγό που να καταλαβαίνει τ' αμάξι, αυτός είναι ο Κεν. 666 00:58:29,703 --> 00:58:34,575 Ναι! Δωσ' μου κι άλλο τέτοιο, κορίτσι μου. 667 00:58:34,715 --> 00:58:38,678 Μπορεί να μην ξέρω από αγώνες, κ. Σέλμπι, αλλά ξέρω από ανθρώπους. 668 00:58:38,941 --> 00:58:43,410 Ο Μάιλς είναι κοινωνικά ασυμβίβαστος. Φαίνεται στο ντύσιμό του. 669 00:58:44,021 --> 00:58:47,848 Ford σημαίνει αξιοπιστία. Ο Κεν Μάιλς δεν κάνει για τη Ford. 670 00:58:49,489 --> 00:58:51,625 Δωσ' του! 671 00:58:54,866 --> 00:58:56,822 Έχουμε ρεκόρ γύρου, Μπερτ. 672 00:58:56,962 --> 00:59:00,568 - 1'58"; - 1'50". 673 00:59:00,708 --> 00:59:04,191 Κοινωνικά ασυμβίβαστος; Έκανε απόβαση με χαλασμένο άρμα στη Νορμανδία... 674 00:59:04,331 --> 00:59:06,804 και έφτασε στο Βερολίνο, διασχίζοντας όλη την Ευρώπη. 675 00:59:07,276 --> 00:59:08,876 Κοινωνικά ασυμβίβαστος; 676 00:59:09,096 --> 00:59:12,464 Ο Λι είχε ρωτήσει ποιο είναι το μόνο που δεν αγοράζεται με λεφτά. 677 00:59:13,263 --> 00:59:17,468 Θα σου πω ποιο είναι. Ένας γνήσιος οδηγός αγώνων στο τιμόνι. 678 00:59:17,752 --> 00:59:19,577 Ο Κεν Μάιλς. 679 00:59:21,195 --> 00:59:25,952 Όπως και να 'χει, ίσως παραείναι γνήσιος. 680 00:59:33,369 --> 00:59:36,701 Κάρολ, μη χάνεις τη γενική εικόνα. 681 00:59:37,823 --> 00:59:41,737 Παραείναι γνήσιος; Τι θα πει αυτό; 682 00:59:42,524 --> 00:59:44,613 Ότι είναι εγωϊστής. 683 00:59:45,807 --> 00:59:49,986 Τα κανάλια θα του χώσουν ένα μικρόφωνο στη μούρη. Ίσως δεν του αρέσει κάτι και το πει. 684 00:59:50,134 --> 00:59:51,368 Και θα παρακολουθούν εκατομμύρια. 685 00:59:51,508 --> 00:59:53,819 Τον εμπιστεύεσαι να μην περάσει το λάθος μήνυμα; 686 00:59:53,959 --> 00:59:56,294 Θα καταλάβει. Πιάνει τον παλμό της νεολαίας. 687 00:59:56,434 --> 00:59:58,812 Βάλτε τον στο τιμόνι και πείτε του τι θα πει. 688 00:59:58,960 --> 01:00:02,306 Βάλτε τη Ντόρις Ντέι οδηγό, αν θέλετε να χάσετε. 689 01:00:02,526 --> 01:00:05,527 Άρα, δε συμφωνούμε σ' αυτό το θέμα. 690 01:00:07,863 --> 01:00:10,190 Θέλω μόνο να μ' εμπιστευτείτε. 691 01:00:10,599 --> 01:00:13,655 Κάρολ, με το μάρκετινγκ ν' ανησυχεί, αυτό δε γίνεται. 692 01:00:15,289 --> 01:00:18,991 Βάλτε τύπο της Ford οδηγό στο αυτοκίνητό μας, κ. Σέλμπι. 693 01:00:19,217 --> 01:00:21,316 Έτσι κάνει η Ford. 694 01:00:27,369 --> 01:00:30,292 Άλλο ένα πρωτάθλημα για τη Ferrari... 695 01:00:33,284 --> 01:00:35,084 Κέρδισε η Ferrari. 696 01:00:37,843 --> 01:00:42,505 - Έχουμε σφήνες. - Ωραία. Άψογα. 697 01:00:43,932 --> 01:00:46,147 - 40 ίντσες; - Ναι. 698 01:00:55,151 --> 01:00:59,118 - Γεια σου, αφεντικό. - Έχεις διαβατήριο; 699 01:00:59,258 --> 01:01:01,286 - Τι είναι αυτό; - Υπόγραψέ το, βγάλε διαβατήριο... 700 01:01:01,750 --> 01:01:05,798 - και το θέλω πίσω την Παρασκευή. - Παιδιά, πάω στη Γαλλία. 701 01:01:07,312 --> 01:01:10,680 Φιλ. Κεν, να σου πω λίγο; 702 01:01:19,174 --> 01:01:21,044 Να το πάρω αυτό; 703 01:01:22,236 --> 01:01:27,268 Ξέρεις γιατί η Ford το έβγαλε GT40; Γιατί έβαλαν το 40; 704 01:01:27,408 --> 01:01:29,175 - Όχι. - Λόγω κανονισμών. 705 01:01:29,315 --> 01:01:34,923 Πρέπει ν' απέχει 40 ίντσες απ' το έδαφος, για να τηρεί τις απαιτήσεις. 706 01:01:35,070 --> 01:01:37,496 Ούτε λιγότερο, ούτε περισσότερο. Το μετράνε πριν τον αγώνα. 707 01:01:37,636 --> 01:01:43,140 Το πρόβλημα είναι ότι με τόσο ύψος, υπάρχει πολύ οπισθέλκουσα κάτω από τ' αμάξι. 708 01:01:44,307 --> 01:01:46,928 Γι' αυτό, βρήκαμε μια λύση. Βάλαμε σφήνες... 709 01:01:47,068 --> 01:01:49,053 Δε θα 'ρθεις την άλλη βδομάδα. 710 01:01:51,803 --> 01:01:53,842 Δε θα 'ρθεις, Κεν. 711 01:01:56,372 --> 01:01:59,319 Θα πάρουμε τον ΜακΛάρεν, τον Κρις Άμον, τον Φιλ Χιλ... 712 01:02:00,450 --> 01:02:02,241 και τον Μπομπ Μπόντουραντ. 713 01:02:02,753 --> 01:02:04,753 Απόφαση της Ford. 714 01:02:05,386 --> 01:02:07,776 Πιστεύουν ότι η εικόνα σου δεν είναι καλή... 715 01:02:07,916 --> 01:02:10,244 και δε γίνεται να οδηγήσεις τ' αμάξι τους. 716 01:02:11,638 --> 01:02:14,499 Παραβλέποντας το γεγονός ότι έκανες τόσα για το αυτοκίνητο... 717 01:02:15,475 --> 01:02:18,490 και ότι είσαι ο καλύτερος οδηγός που έχω. 718 01:02:38,354 --> 01:02:40,305 Θ' αλλάξω τη θέση στο σωληνάκι λαδιού. 719 01:02:40,445 --> 01:02:44,170 Αν έχει διαρροή, μπορεί να στάξει στον πίσω δίσκο. 720 01:02:45,005 --> 01:02:50,245 Πες στα παιδιά να προσέξουν τον ρυθμό τους. 721 01:02:51,359 --> 01:02:54,188 Το κιβώτιο ταχυτήτων θα υπερθερμανθεί. 722 01:03:12,157 --> 01:03:14,526 Κεν, ο αγώνας αρχίζει. Θες ν' ανοίξω ραδιόφωνο; 723 01:03:14,886 --> 01:03:16,763 Όχι, εκτός αν θες εσύ. 724 01:03:39,543 --> 01:03:41,255 Το Νο2 αυτοκίνητο που οδηγεί ο Κρις Άμον. 725 01:03:41,395 --> 01:03:45,383 Στην τρίτη θέση είναι το Νο1 Ford με οδηγό τον Μπρους ΜακΛάρεν. 726 01:03:45,523 --> 01:03:47,344 Ένα εξαιρετικά κακό ξεκίνημα για το Ford GT. 727 01:03:47,484 --> 01:03:51,539 3:43 ο γύρος για το Νο2 Ford. 728 01:03:51,679 --> 01:03:54,675 Αλλά είναι λίγο νωρίς ακόμα, σ' αυτή τη φάση του αγώνα. 729 01:03:55,671 --> 01:03:57,671 Υπερθερμαίνεται ο κινητήρας; 730 01:04:06,015 --> 01:04:09,950 Άλλο ένα Ford μπαίνει στα πιτ, σπρώχνοντας το οι μηχανικοί. 731 01:04:10,090 --> 01:04:14,177 Η φλάντζα της κεφαλής. Το αυτοκίνητο δεν είναι διαστημικός πύραυλος. 732 01:04:17,121 --> 01:04:19,525 Μπροστά είναι το Νο20 Ferrari με τον Μάικλ Φαρ. 733 01:04:19,665 --> 01:04:22,470 Απ' την άλλη, η Ford έχει τα Νο 1, 2 και 3. 734 01:04:22,610 --> 01:04:24,914 Πολύ νωρίς. 735 01:04:42,333 --> 01:04:45,360 Το προπορευόμενο Ford με οδηγό τον Ρίκι Γκέτζερ... 736 01:04:45,500 --> 01:04:48,468 εμφάνισε πρόβλημα στο κιβώτιο ταχυτήτων και τώρα μπροστά είναι... 737 01:04:48,608 --> 01:04:53,450 Το κιβώτιο ταχυτήτων. Τους είπα να μην το ζορίσουν. 738 01:04:58,820 --> 01:05:00,737 Ποιος είναι; 739 01:05:11,115 --> 01:05:15,783 - Τι ακούς; - Τον αγώνα στη Γαλλία. 740 01:05:18,921 --> 01:05:22,951 - Είναι καλός; - Δε δίνω και πολύ σημασία. 741 01:05:40,658 --> 01:05:42,795 Δεν είναι σαμπάνια. 742 01:05:45,354 --> 01:05:47,478 Αλλά αφρίζει. 743 01:06:16,315 --> 01:06:18,224 Ευχαριστώ, Μόλι. 744 01:06:42,015 --> 01:06:44,424 ΣΥΝΤΡΙΠΤΙΚΗ ΗΤΤΑ ΓΙΑ ΤΗ FORD 745 01:07:02,839 --> 01:07:04,508 Γκρέις; 746 01:07:11,698 --> 01:07:15,744 Μάλιστα. Θα τον στείλω αμέσως. 747 01:07:19,284 --> 01:07:22,136 Κύριε Σέλμπι, ο κ. Φορντ θα σας δεχτεί τώρα. 748 01:07:22,544 --> 01:07:24,344 Ωραία. 749 01:07:28,329 --> 01:07:30,285 Από 'δω, κ. Σέλμπι. 750 01:07:39,739 --> 01:07:44,516 - Κύριε Φορντ. Κύριοι. - Σέλμπι... 751 01:07:57,021 --> 01:07:59,847 Πες μου έναν λόγο να μην απολύσω όλους... 752 01:07:59,987 --> 01:08:03,391 όσους έχουν σχέση μ' αυτό το έκτρωμα, και πρώτο εσένα. 753 01:08:10,048 --> 01:08:14,812 Ξέρετε, το ίδιο αναρωτιόμουν κι εγώ... 754 01:08:14,952 --> 01:08:17,317 όσο περίμενα στο ωραίο σαλόνι σας. 755 01:08:19,050 --> 01:08:23,394 Έβλεπα αυτόν εκεί τον κόκκινο φάκελο... 756 01:08:24,434 --> 01:08:29,038 να περνάει από 4 άτομα, πριν φτάσει σε σας. 757 01:08:29,677 --> 01:08:33,964 Χωρίς φυσικά να λογαριάζω τους 22 άλλους υπαλλήλους σας... 758 01:08:34,104 --> 01:08:37,099 που θα τον κοίταξαν, πριν φτάσει στον 19ο όροφο. 759 01:08:39,085 --> 01:08:43,914 Με όλο το σεβασμό, αλλά δε θα νικήσετε σε αγώνες, με επιτροπές. 760 01:08:45,342 --> 01:08:47,344 Χρειάζεστε έναν επικεφαλής. 761 01:08:47,624 --> 01:08:52,541 Το καλό, κατά τη γνώμη μου, είναι ότι παρά το επιπλέον βάρος... 762 01:08:54,340 --> 01:08:58,221 καταφέραμε να φέρουμε τον κ. Φεράρι εκεί που θέλαμε. 763 01:08:59,133 --> 01:09:01,775 - Σοβαρά; - Ναι. 764 01:09:03,714 --> 01:09:05,668 Καν' το μου λιανά. 765 01:09:09,300 --> 01:09:13,701 Δεν έχουμε λύσει ακόμα το πρόβλημα με τις στροφές. 766 01:09:14,740 --> 01:09:19,019 Ούτε της υπερθέρμανσης και της πρόσφυσης. 767 01:09:19,417 --> 01:09:21,365 Και έχουμε πολλές βλάβες. 768 01:09:21,976 --> 01:09:24,670 Το μόνο που δε χάλασε ήταν τα φρένα. 769 01:09:25,110 --> 01:09:29,606 Αυτή τη στιγμή δεν ξέρουμε ούτε το χρώμα αν αντέξει 24 ώρες. 770 01:09:35,777 --> 01:09:41,433 Στον τελευταίο γύρο, όμως, πιάσαμε 350 χιλιόμετρα στην ευθεία. 771 01:09:41,916 --> 01:09:45,490 Και όσα χρόνια είναι στους αγώνες... 772 01:09:46,177 --> 01:09:49,952 ο γέρο-Ένζο δεν είδε τίποτα να τρέχει τόσο γρήγορα. 773 01:09:50,898 --> 01:09:54,311 Και τώρα ξέρει χωρίς αμφιβολία... 774 01:09:55,666 --> 01:09:58,065 ότι είμαστε πιο γρήγοροι απ' αυτόν. 775 01:10:01,062 --> 01:10:05,665 Ακόμη και με λάθος οδηγό. Και με όλες τις επιτροπές. 776 01:10:07,211 --> 01:10:08,977 Αυτό ακριβώς σκέφτεται... 777 01:10:09,117 --> 01:10:12,898 εκεί που κάθεται τώρα, στη Μοντένα της Ιταλίας. 778 01:10:15,173 --> 01:10:17,467 Έχει χεστεί απ' το φόβο του. 779 01:10:18,108 --> 01:10:22,980 Ότι φέτος ίσως φερθείτε έξυπνα και μ' ακούσετε. 780 01:10:25,412 --> 01:10:27,213 Γι' αυτό, ναι. 781 01:10:28,595 --> 01:10:31,865 Πιστεύω ότι φέρατε τον Φεράρι ακριβώς εκεί που θέλατε. 782 01:10:35,175 --> 01:10:37,509 Παρακαλώ, δεν κάνει τίποτα. 783 01:10:54,277 --> 01:10:56,200 Έλα 'δω. 784 01:11:03,426 --> 01:11:05,717 Βλέπεις αυτό το κτίριο εκεί πέρα; 785 01:11:05,857 --> 01:11:09,603 Στον Β' Παγκόσμιο, 3 στα 5 αμερικάνικα βομβαρδιστικά 786 01:11:09,633 --> 01:11:12,057 έβγαιναν απ' αυτό το εργοστάσιο. 787 01:11:13,944 --> 01:11:18,625 Νομίζεις ότι ο Ρούζβελτ νίκησε τον Χίτλερ; Ξανασκέψου το. 788 01:11:18,765 --> 01:11:22,975 Δεν είναι η πρώτη φορά που η Ford εμπλέκεται σε πόλεμο με την Ευρώπη. 789 01:11:24,669 --> 01:11:27,481 Ξέρουμε να κάνουμε πολύ περισσότερα, πέραν της γραφειοκρατίας. 790 01:11:29,556 --> 01:11:32,352 Και μόνο ένας άνθρωπος διοικεί αυτή την εταιρεία. 791 01:11:34,463 --> 01:11:36,515 Αυτός που του λογοδοτείς τώρα. 792 01:11:37,292 --> 01:11:40,726 - Με κατάλαβες; - Μάλιστα. 793 01:11:41,684 --> 01:11:44,814 Πήγαινε στον πόλεμο τώρα, Κάρολ. 794 01:11:47,284 --> 01:11:49,159 Σας ευχαριστώ. 795 01:12:21,486 --> 01:12:24,175 Είχες δίκιο για το κιβώτιο ταχυτήτων. 796 01:12:24,844 --> 01:12:26,641 Υπερθερμάνθηκε. 797 01:12:27,353 --> 01:12:31,267 Τρία απ' τα τέσσερα χάλασαν. Ο άξονας χάλασε το άλλο. 798 01:12:36,200 --> 01:12:38,233 Θα επιστρέψουμε, Κεν. 799 01:12:41,597 --> 01:12:45,202 Μου είπαν ότι έχω "carte blanche" αυτή τη φορά. 800 01:12:46,569 --> 01:12:49,200 Το έψαξα. Σημαίνει "μαλακίες" στα γαλλικά. 801 01:12:49,340 --> 01:12:52,878 Ξέρω ότι θα μας σπάσουν τ' αρχίδια, μόλις βρουν τον τρόπο. 802 01:12:53,509 --> 01:12:57,509 Το παγωτό θα λιώσει. 803 01:13:00,095 --> 01:13:01,900 Κεν... 804 01:13:03,290 --> 01:13:05,190 Θες να ζητήσω συγγνώμη; 805 01:13:08,259 --> 01:13:13,832 - Θες να ικετέψω; - Για καν' το, να δούμε πως είναι. 806 01:13:19,913 --> 01:13:23,351 Κεν, ζητάω συγγνώμη. Ειλικρινά. 807 01:13:27,856 --> 01:13:32,098 Ξέρεις τι πέρασα για να βάλω τ' αμάξι στον αγώνα; 808 01:13:32,238 --> 01:13:34,784 Δεν ξέρεις, γιατί εσύ δεν ασχολείσαι μ' αυτά. 809 01:13:34,984 --> 01:13:39,407 Κοφ' το, λοιπόν, Κεν. Έχουμε δουλειά και τ' αμάξι δε φτιάχνεται μόνο του. 810 01:13:47,612 --> 01:13:49,524 Εντάξει. 811 01:14:02,531 --> 01:14:06,289 Έλα 'δω, βρωμοπωλητή αυτοκινήτων! 812 01:14:09,955 --> 01:14:12,096 Άρπα τη τώρα! 813 01:14:16,245 --> 01:14:17,945 Άσε με! 814 01:14:49,127 --> 01:14:52,355 - Μόλι, γλυκειά μου; - Ναι, αγαπούλα μου. 815 01:14:52,495 --> 01:14:56,868 - Μου φέρνεις ένα αναψυκτικό; - Ναι, αγαπούλα μου. 816 01:14:58,436 --> 01:15:00,514 - Θες κι εσύ, Σέλμπι; - Όχι. 817 01:15:00,790 --> 01:15:02,649 - Ναι, Μόλι. - Όχι, Μόλι. 818 01:15:02,789 --> 01:15:06,310 Να πάει να πάρει. Μόνο για μένα φέρε. 819 01:15:12,544 --> 01:15:17,625 - Πότε ήταν; - Πριν 3-4 χρόνια τουλάχιστον. 820 01:15:18,251 --> 01:15:22,111 - Στο Ρίβερσαϊντ. - Ναι, το πρωτάθλημα της Λέσχης Αυτοκινήτων. 821 01:15:22,451 --> 01:15:26,494 - Μου έσπασες το δάχτυλο. - Τι ήταν αυτή... 822 01:15:27,043 --> 01:15:31,514 η μαλακία που μου έκανες με το χέρι; 823 01:15:31,854 --> 01:15:35,190 - Το λέω "Το δάγκωμα του Λάμα." - Το βάφτισες κιόλας; 824 01:15:36,130 --> 01:15:38,580 Που το έμαθες; Στους γυναικείους προσκόπους; 825 01:15:38,780 --> 01:15:41,629 - Θες να το ξανακάνω; - Ορίστε. 826 01:15:43,214 --> 01:15:46,135 - Ευχαριστώ. - Χαρά μου. 827 01:15:46,916 --> 01:15:50,804 Πάω για ψώνια. Χρειαζόμαστε τίποτα; 828 01:15:52,349 --> 01:15:58,180 Παγωτό. Σίγουρα. Και ψωμί. 829 01:15:59,412 --> 01:16:02,573 - Μάλιστα. - Εντάξει είμαι, ευχαριστώ. 830 01:16:05,352 --> 01:16:09,832 - Ακόμα παίρνεις χάπια για την καρδιά; - Επειδή είναι νόστιμα. 831 01:16:11,320 --> 01:16:13,221 Άντε στο διάολο. 832 01:16:20,527 --> 01:16:22,484 Άντε, άντε! 833 01:16:40,837 --> 01:16:42,837 Πίτερ, έλα 'δω. 834 01:17:01,424 --> 01:17:05,366 Καθυστερεί όταν ανοίγεις το γκάζι. Να βγάλουμε τις δευτερεύουσες αντλίες. 835 01:17:05,506 --> 01:17:08,570 Τσάρλι, φέρε ένα καρμπυρατέρ Holley. Θα ξαναφτιάξουμε τη διάταξη του γκαζιού. 836 01:17:08,779 --> 01:17:13,325 3 βδομάδες για το ράλι της Ντεϊτόνα και ακόμα έχει τα χάλια του. 837 01:17:13,465 --> 01:17:16,268 Υπερθέρμανση φρένων. Άλλο θέμα αυτό. 838 01:17:16,871 --> 01:17:18,997 Πιτ, πάμε μια βόλτα. 839 01:17:27,774 --> 01:17:29,574 Τι κάνεις; 840 01:17:30,631 --> 01:17:33,972 Βλέπεις αυτή τη ρωγμή; Είναι σημάδι για την 8η στροφή. 841 01:17:36,870 --> 01:17:38,692 Για να κόψεις; 842 01:17:39,728 --> 01:17:42,460 Ν' αφήσω τα φρένα και να κατεβάσω ταχύτητα. 843 01:17:44,260 --> 01:17:46,672 Μα θα πηγαίνεις με 240 χιλιόμετρα. 844 01:17:47,470 --> 01:17:50,357 - Ναι. - Και πως θα το δεις; 845 01:17:50,597 --> 01:17:56,185 Τρέχεις γρήγορα, αλλά όσο επιταχύνει τ' αμάξι, τα υπόλοιπα επιβραδύνουν. 846 01:17:56,325 --> 01:18:00,668 Δεν κάνεις αυτό, κάνεις αυτό. 847 01:18:00,919 --> 01:18:03,325 Και βλέπεις τα πάντα. 848 01:18:05,534 --> 01:18:12,177 - Βλέπεις κι άλλα σημάδια; - Βλέπω. Πολλά. 849 01:18:14,664 --> 01:18:18,451 Επειδή δε γίνεται να ζορίζεις συνέχεια τ' αμάξι; 850 01:18:18,591 --> 01:18:25,641 Ακριβώς. Πρέπει να το αγαπάς. Το νιώθεις να βογκάει από κάτω σου. 851 01:18:26,776 --> 01:18:32,283 Όταν φτάνεις ένα μηχάνημα στα όριά του και θες ν' αντέξει... 852 01:18:32,423 --> 01:18:36,736 πρέπει να γνωρίζεις που είναι αυτά τα όρια. 853 01:18:39,963 --> 01:18:44,954 Κοίτα εκεί. Αυτή είναι η τέλεια γραμμή. 854 01:18:47,097 --> 01:18:51,705 Χωρίς λάθη. Σε κάθε αλλαγή ταχύτητας, σε κάθε στροφή. 855 01:18:53,004 --> 01:18:54,804 Τέλεια. 856 01:18:55,749 --> 01:18:57,536 Το βλέπεις; 857 01:19:01,073 --> 01:19:02,885 Έτσι νομίζω. 858 01:19:04,365 --> 01:19:06,370 Οι περισσότεροι δεν το βλέπουν. 859 01:19:07,209 --> 01:19:10,237 Οι περισσότεροι δεν ξέρουν καν ότι υπάρχει, όμως υπάρχει. 860 01:19:12,283 --> 01:19:14,072 Είναι εκεί. 861 01:19:16,503 --> 01:19:18,433 Θες παγωτό; 862 01:19:20,392 --> 01:19:23,661 - Ναι. - Πάμε, τότε. 863 01:19:24,407 --> 01:19:26,472 - Ξέρεις τι σημάδι είναι αυτό; - Ποιο; 864 01:19:26,612 --> 01:19:29,240 Αυτό. Τράβα το δάχτυλο να δεις. 865 01:19:50,844 --> 01:19:52,894 Σε πόση ώρα θα 'ρθει μέσα; 866 01:19:53,576 --> 01:19:56,617 Αλλάζουμε οδηγούς κάθε 4 ώρες, άρα, σε κανά 10λεπτο. 867 01:19:56,757 --> 01:19:59,884 Δηλαδή, ο Μπίμπι είναι υπεύθυνος τώρα; 868 01:20:00,024 --> 01:20:04,153 Ναι. Και θέλει να φύγει ο Μάιλς. Το 'χει πάρει προσωπικά. 869 01:20:04,443 --> 01:20:06,615 Ναι, το κάνει για να στη σπάσει. 870 01:20:06,755 --> 01:20:09,543 Έρχεται με τον Φορντ εκεί αύριο. Θα στα πει και ο ίδιος. 871 01:20:09,683 --> 01:20:12,386 Και το μόνο που θέλει είναι να χάσεις την ψυχραιμία σου. 872 01:20:12,735 --> 01:20:16,878 Ξέχνα το. Δε μπορείς να τα καταστρέψεις όλα γι' αυτόν. 873 01:20:17,048 --> 01:20:18,856 - Μπορώ. - Γιατί; 874 01:20:19,086 --> 01:20:22,044 Επειδή τώρα που μιλάμε, αυτός είναι έξω και κάνει δουλειά. 875 01:20:30,332 --> 01:20:32,085 Γαμώτο! 876 01:20:32,805 --> 01:20:34,705 Του χάλασαν τα φρένα. 877 01:20:54,297 --> 01:20:57,167 - Βγάλτε τον έξω! - Πίτερ, πήγαινε μέσα. 878 01:20:57,468 --> 01:21:00,087 Κάτσε εκεί. Κεν! 879 01:21:03,020 --> 01:21:05,492 - Γρήγορα! - Κεν! 880 01:21:12,947 --> 01:21:14,729 Κεν! 881 01:21:20,984 --> 01:21:22,854 Τα φρένα. 882 01:21:31,845 --> 01:21:37,658 Ο κινητήρας είναι μια μαλακία. Δε μας κάνει, αν δε σταματάει. 883 01:21:37,798 --> 01:21:40,813 Τα φρένα θα κρατούσαν, αν πήγαινες λίγο πιο σιγά. 884 01:21:40,953 --> 01:21:43,627 Δε θα ακύρωνε έτσι το σκοπό της επιπλέον ισχύος; 885 01:21:44,398 --> 01:21:47,014 Νόμιζα ότι στόχος είναι να κερδίσετε τον αγώνα. 886 01:21:47,409 --> 01:21:53,267 Ίσως μπορούμε να το ξανασχεδιάσουμε. Αντί ν' αλλάζουμε τακάκια στα πιτ... 887 01:21:53,588 --> 01:21:57,935 ν' αλλάξουμε όλο το σύστημα πέδησης και τους ρότορες. 888 01:21:58,665 --> 01:22:03,099 - Να βάλουμε καινούριο. - Επιτρέπεται να το κάνουμε αυτό; 889 01:22:03,239 --> 01:22:06,029 Δεν ξέρω. Δεν ξέρω να διαβάζω γαλλικά. 890 01:22:06,239 --> 01:22:08,929 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΑΓΩΝΩΝ ΛΕ ΜΑΝ 891 01:22:09,086 --> 01:22:14,973 Τα φρένα είναι ένα εξάρτημα όπως όλα και επιτρέπεται να τ' αλλάζουμε. 892 01:22:15,113 --> 01:22:18,990 - Ναι, αλλά έχουμε χρόνο γι' αυτό; - Δεν ξέρω, Τσάρλι. 893 01:22:19,297 --> 01:22:21,244 Θα τον πάω σπίτι. 894 01:22:22,209 --> 01:22:24,559 - Βρες μια λύση. - Θα βρω. 895 01:22:34,122 --> 01:22:36,556 Έχει πιάσει ποτέ φωτιά; 896 01:22:40,311 --> 01:22:42,443 Όχι, δε μου 'χει συμβεί ποτέ. 897 01:22:47,382 --> 01:22:51,465 Η στολή είναι πυρίμαχη. Δε σ' αφήνει να καείς. 898 01:22:52,742 --> 01:22:54,542 Ναι. 899 01:22:55,007 --> 01:22:58,883 Όμως ο Λούις Έβανς κάηκε και πέθανε στο Γκραν Πρι του Μαρόκο. 900 01:22:59,023 --> 01:23:01,335 Φορούσε κι αυτός πυρίμαχη στολή. 901 01:23:03,425 --> 01:23:05,225 Ναι, αλλά... 902 01:23:07,816 --> 01:23:11,192 Αυτός παγιδεύτηκε. Δε μπορούσε ν' αναπνεύσει. 903 01:23:11,810 --> 01:23:15,894 Αν προλάβεις να βγεις από τ' αμάξι, δεν παθαίνεις τίποτα. 904 01:23:19,483 --> 01:23:21,297 Ο μπαμπάς βγήκε. 905 01:23:22,421 --> 01:23:24,824 - Και βέβαια βγήκε. - Πίτερ. 906 01:23:28,535 --> 01:23:31,207 - Αντίο. - Τα λέμε. 907 01:23:34,156 --> 01:23:38,173 - Είσαι καλά; - Ναι. Εσύ τι έχεις; 908 01:23:38,925 --> 01:23:42,648 Μη μου πεις για να φρένα. Μας έχει βγει ο κώλος με τα παιδιά. 909 01:23:42,788 --> 01:23:45,536 Έχει να κάνει με τις στολές, ε; 910 01:23:47,556 --> 01:23:50,461 - Είναι υπό έλεγχο. - Ποιο; 911 01:23:50,601 --> 01:23:54,216 Θυμάσαι που λέγαμε πως δουλεύεις εσύ και πως εγώ. Δικό μου θέμα είναι. 912 01:23:54,356 --> 01:23:58,435 - Έχε μου εμπιστοσύνη, Κεν. - Έχεις κανένα σχέδιο; 913 01:23:58,993 --> 01:24:02,411 - Εννοείται. - Καλό; 914 01:24:02,778 --> 01:24:05,365 - Ριψοκίνδυνο. - Πόσο ριψοκίνδυνο; 915 01:24:05,590 --> 01:24:09,820 - Πολύ. - Κάτι είναι κι αυτό. 916 01:24:10,910 --> 01:24:13,477 - Χάρηκα που τα είπαμε. - Στη διάθεσή σου. 917 01:24:25,357 --> 01:24:27,752 Κύριε Φορντ, μεγάλη έκπληξη. 918 01:24:28,479 --> 01:24:31,016 Συγγνώμη που έρχομαι απροειδοποίητα, κ. Σέλμπι... 919 01:24:31,182 --> 01:24:33,894 αλλά όταν δίνεις 9.000.000 δολάρια για ένα αυτοκίνητο... 920 01:24:34,034 --> 01:24:37,728 - οφείλεις τουλάχιστον να το δεις. - Πολύ λογικό. 921 01:24:37,868 --> 01:24:40,643 - Σέλμπι, να σου πω λίγο; - Φυσικά. 922 01:24:41,069 --> 01:24:44,098 - Ιδιαιτέρως; - Ναι, το προτιμώ. 923 01:24:44,238 --> 01:24:49,450 Φιλ, περιποιήσου τον κ. Φορντ. Κύριε Φορντ, ο Φιλ Ρέμινγκτον. 924 01:24:49,590 --> 01:24:52,460 Φυσικά. Χαίρω πολύ. 925 01:24:52,666 --> 01:24:54,947 Ελάτε να σας δείξω το αυτοκίνητο. 926 01:24:55,686 --> 01:25:01,790 Βγάλαμε τον κινητήρα των 4,7 λίτρων και βάλαμε έναν 7λιτρο. 927 01:25:04,663 --> 01:25:06,716 Πρώτα, να ξεκαθαρίσω τα πράγματα. 928 01:25:07,007 --> 01:25:11,209 Ελπίζω ό,τι διαφωνίες κι αν είχαμε... 929 01:25:11,698 --> 01:25:14,582 να θεωρούνται περασμένα-ξεχασμένα. 930 01:25:14,722 --> 01:25:17,448 Το εκτιμώ, Λίο. Ειλικρινά. 931 01:25:18,964 --> 01:25:22,363 Έχω καθήκον, Σέλμπι, να σ' ενημερώσω ότι... 932 01:25:22,503 --> 01:25:26,519 διορίστηκα γενικός διευθυντής του αγωνιστικού προγράμματος. 933 01:25:27,953 --> 01:25:31,755 Ελπίζω να μην αποτελέσει πρόβλημα στις σχέσεις μας. 934 01:25:32,458 --> 01:25:34,923 Σε διαβεβαιώνω, Λίο, πως όχι. 935 01:25:44,968 --> 01:25:47,283 Κάρολ! 936 01:25:47,473 --> 01:25:50,129 Τι μέγιστη ταχύτητα έχει με τον 7λιτρο κινητήρα; 937 01:25:50,269 --> 01:25:52,783 - Γιατί δεν το πάμε μια βόλτα; - Τι; 938 01:25:52,923 --> 01:25:56,494 - Μπείτε μέσα, κ. Φορντ. - Θες να... 939 01:25:56,634 --> 01:25:58,810 Να δείτε τι αίσθηση κάνουν 9.000.000 δολάρια. 940 01:26:05,796 --> 01:26:08,590 Ανοίξτε την πόρτα! 941 01:26:08,858 --> 01:26:10,688 Ανοίξτε! 942 01:26:13,299 --> 01:26:15,865 Κράτα με κι εσύ πιάσε μου το χέρι. 943 01:26:17,740 --> 01:26:20,304 Γαμώτο! Έσπασα τ' αρχίδια μου. 944 01:26:20,444 --> 01:26:23,141 Το επόμενο θα το φτιάξω βολικό, μην ανησυχείτε. 945 01:26:32,138 --> 01:26:34,167 - Άνοιξε. - Μια στιγμή, παρακαλώ. 946 01:26:34,307 --> 01:26:35,907 Άνοιξε! 947 01:26:36,371 --> 01:26:38,513 - Έτοιμος; - Το λογότυπο στο τιμόνι... 948 01:26:38,653 --> 01:26:40,768 σημαίνει ότι γεννήθηκα έτοιμος, κ. Σέλμπι. 949 01:26:40,908 --> 01:26:42,891 - Πάτα το. - Αυτός είσαι. 950 01:26:48,641 --> 01:26:53,271 - Άνοιξε την πόρτα! - Ορίστε, κ. Μπίμπι, είστε καλά; 951 01:26:55,652 --> 01:26:57,705 Θεέ μου! 952 01:27:12,226 --> 01:27:16,548 Σ' αυτό το σημείο, οι αρχάριοι έχουν την τάση να κατουριούνται πάνω τους. 953 01:28:02,662 --> 01:28:04,462 Κύριε Φορντ; 954 01:28:07,712 --> 01:28:09,612 Είστε καλά; 955 01:28:12,523 --> 01:28:15,238 Κύριε Φορντ, είστε καλά; 956 01:28:15,378 --> 01:28:17,438 Δεν είχα ιδέα. 957 01:28:19,492 --> 01:28:21,528 Δεν είχα ιδέα. 958 01:28:23,814 --> 01:28:27,474 Μακάρι να ζούσε ο πατέρας μου να το δει αυτό. 959 01:28:29,048 --> 01:28:30,977 Να νιώσει την αίσθηση. 960 01:28:32,097 --> 01:28:35,165 Δεν είναι αυτοκίνητο που μπορεί ο καθένας να οδηγήσει. 961 01:28:35,305 --> 01:28:40,551 - Οπωσδήποτε. Δεν είχα ιδέα. - Θέλετε να κερδίσετε το Λε Μαν. 962 01:28:41,015 --> 01:28:44,381 Αν θέλετε την 1η θέση, ο Κεν Μάιλς είναι ο άνθρωπός σας. 963 01:28:52,941 --> 01:28:54,541 Πάνω στην ώρα. 964 01:28:54,736 --> 01:28:57,518 Ξέρει τ' αμάξι, γιατί με βοήθησε να το φτιάξω. 965 01:28:58,655 --> 01:29:02,709 Σέλμπι, διόρισα ήδη τον Λίο Μπίμπι διευθυντή... 966 01:29:02,849 --> 01:29:05,321 Γι' αυτό μιλάω σε σας. 967 01:29:06,106 --> 01:29:08,893 Αφήστε τον Κεν Μάιλς να τρέξει στην Ντεϊτόνα. 968 01:29:09,327 --> 01:29:13,620 Αν νικήσει, θα τρέξει στο Λε Μαν. 969 01:29:15,993 --> 01:29:17,893 Κι αν χάσει; 970 01:29:18,258 --> 01:29:21,715 Η Ford γίνεται ιδιοκτήτης της Shelby American. 971 01:29:21,855 --> 01:29:24,576 Μετοχές και εμπορικό σήμα. Για πάντα. 972 01:29:27,847 --> 01:29:30,465 Είμαστε στην πρώτη ώρα του ράλι της Ντεϊτόνα... 973 01:29:30,622 --> 01:29:33,231 και τα Ford κυριαρχούν στις πρώτες θέσεις. 974 01:29:34,081 --> 01:29:37,215 Ο Κεν Μάιλς της Shelby American προηγείται ελάχιστα... 975 01:29:37,355 --> 01:29:40,619 του Ford της Holman Moody, με οδηγό τον Γουόλτ Χάνσγκεν. 976 01:29:41,206 --> 01:29:43,220 Δε νομίζω, Γουόλτ. 977 01:30:02,303 --> 01:30:06,420 Αυτός ο αγώνας δεν αφορά μόνο τα αυτοκίνητά μας, αλλά και τις ομάδες μας. 978 01:30:06,560 --> 01:30:08,553 Όπως ξέρετε, έχουμε και δεύτερη ομάδα σήμερα εδώ. 979 01:30:08,693 --> 01:30:10,532 - Τη Holman Moody; - Ακριβώς. 980 01:30:16,121 --> 01:30:17,562 Ο Γουόλτ το τρέχει πολύ. 981 01:30:17,702 --> 01:30:22,916 Πάει με 7.000 στροφές. Φέρε την πινακίδα "σιγά". Τώρα. 982 01:30:23,266 --> 01:30:27,196 Όλα τ' αυτοκίνητα εκεί, είναι υπό την άμεση εποπτεία μου. 983 01:30:27,336 --> 01:30:30,093 Και φυσικά, υπό την εποπτεία του Χένρι Φορντ Β'. 984 01:30:30,233 --> 01:30:33,251 Οι οδηγοί, η ταχύτητα, η τακτική. 985 01:30:33,681 --> 01:30:36,790 Ακόμη και οι στροφές του κινητήρα καθορίζονται από μας. 986 01:30:40,186 --> 01:30:44,733 Ο Κεν Μάιλς δίνει έναν λυσσαλέο αγώνα με τον Χάνσγκεν στην πίστα. 987 01:30:48,235 --> 01:30:51,816 Ο Χάνσγκεν πάει να προσπεράσει και ο Μάιλς κάτι πρέπει να κάνει. 988 01:31:06,772 --> 01:31:09,266 Γαμώτο! Το είδες αυτό; 989 01:31:17,371 --> 01:31:23,100 - Είμαστε ακόμα στον αγώνα. - Ελάτε, παιδιά, κουνηθείτε! 990 01:31:28,288 --> 01:31:30,088 Γρήγορα. 991 01:31:34,938 --> 01:31:39,055 - Ο Χάνσγκεν μας την έφερε στον κώλο. - Κάτσε να βγω απ' τα πιτ μπροστά του. 992 01:31:39,195 --> 01:31:42,242 Έχει υπερθερμανθεί, αλλά νομίζω θ' αντέξει. 993 01:31:43,256 --> 01:31:45,147 Έχει υπερθερμανθεί. 994 01:31:46,654 --> 01:31:48,680 Γουόλτ, χαίρομαι που σε βλέπω. 995 01:31:48,931 --> 01:31:51,415 Μόλις βγούμε απ' τα πιτ, δε θα με ξαναδείς, Σέλμπι. 996 01:31:51,555 --> 01:31:54,526 Μην ανησυχείς. Έχουμε καθρέφτες να βλέπουμε πίσω. 997 01:31:55,361 --> 01:31:57,382 Τι έγινε με το Mustang που πέταξε έξω; 998 01:31:57,647 --> 01:31:59,315 Δεν ξέρω ακόμη. 999 01:31:59,522 --> 01:32:03,711 Μπορώ να το πιέσω πάνω από 6.000 στροφές, Σελ. Το νιώθω. 1000 01:32:09,393 --> 01:32:12,130 Γιατί αυτοί είναι πιο γρήγοροι στα πιτ από μας; 1001 01:32:12,295 --> 01:32:15,802 Γιατί είναι ομάδα του ΝASCAR, γι' αυτό. 1002 01:32:16,063 --> 01:32:17,897 - Σοβαρά; - Σοβαρά. 1003 01:32:23,070 --> 01:32:25,095 Γαμώ τις ομάδες του NASCAR. 1004 01:32:26,506 --> 01:32:28,506 Παιδιά, οι άλλοι έφυγαν! 1005 01:32:30,796 --> 01:32:33,964 - Εμπρός; - Γεια σου, Μόλι. 1006 01:32:34,543 --> 01:32:37,291 - Γεια σου, αγάπη μου. - Τι κάνεις; 1007 01:32:37,462 --> 01:32:41,786 - Μαμά, ρώτα τον για τα φρένα. - Πήγαινε για ύπνο. Είναι αργά. 1008 01:32:41,926 --> 01:32:44,493 - Ρώτα τον. - Πήγαινε για ύπνο τώρα! 1009 01:32:44,772 --> 01:32:48,486 - Δεν κοιμάται, ε; - Σίγουρα πήρε μαζί το ραδιόφωνο. 1010 01:32:49,608 --> 01:32:55,180 - Λέει να σε ρωτήσω για τα φρένα. - Πες του ότι είναι εντάξει για την ώρα. 1011 01:32:55,397 --> 01:32:57,834 Ο Σέλμπι φέρεται περίεργα. 1012 01:32:58,257 --> 01:33:01,541 Η Ford έφερε κι άλλη ομάδα με GT. 1013 01:33:01,681 --> 01:33:05,757 Εταιρικές μαλακίες, δεν ξέρω. 1014 01:33:05,897 --> 01:33:08,864 - Ξεκουράσου όποτε μπορέσεις. - Τι είπες, αγάπη μου; 1015 01:33:09,004 --> 01:33:14,285 - Έχεις λίγες ώρες μόνο. - Δε σ' ακούω. Ευχήσου μου καλή τύχη. 1016 01:33:14,434 --> 01:33:16,444 - Καλή τύχη. - Σ' αγαπώ. 1017 01:33:16,870 --> 01:33:18,880 Μετά από 23 ώρες, εδώ στη Ντεϊτόνα, 1018 01:33:18,910 --> 01:33:21,495 Ο Γουόλτ Χάνσγκεν με το πράσινο-άσπρο Ford... 1019 01:33:21,635 --> 01:33:26,050 έχει μεγάλο προβάδισμα έναντι του Κεν Μάιλς και της Shelby American. 1020 01:33:28,668 --> 01:33:32,467 Την πατήσαμε. Ο Μάιλς δε μπορεί να κάνει τίποτα πλέον. 1021 01:33:33,243 --> 01:33:36,008 Έχει υπερθερμανθεί, πρέπει να πέσει κάτω από 6.000 στροφές. 1022 01:34:21,243 --> 01:34:23,108 ΠΑΤΑ ΤΟ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 7.000 ΤΡΕΧΑ ΣΑΝ ΔΙΑΟΛΟΣ 1023 01:34:23,561 --> 01:34:25,525 Εντάξει. 1024 01:34:50,235 --> 01:34:53,752 - Μπορεί να διαλυθεί. - Θα το μάθουμε σύντομα. 1025 01:34:56,665 --> 01:34:59,234 Νόμιζα ότι θα το μέναμε κάτω από 6.000 στροφές. 1026 01:34:59,374 --> 01:35:01,174 Σκάσε, Ντον. 1027 01:35:10,485 --> 01:35:12,619 Λίγα λεπτά μείνανε για το τέλος του αγώνα στη Ντεϊτόνα... 1028 01:35:12,759 --> 01:35:15,278 Η μάχη για τη νίκη είναι σκληρή... 1029 01:35:15,418 --> 01:35:17,779 καθώς το Νο98 Ford επανέρχεται δυναμικά. 1030 01:35:17,919 --> 01:35:20,530 - Τι συμβαίνει; - Περνάει μπροστά. 1031 01:35:33,248 --> 01:35:35,433 Λευκή σημαία! Τελευταίος γύρος! 1032 01:35:40,696 --> 01:35:43,032 Ο Μάιλς τον ζορίζει άσχημα. 1033 01:35:53,476 --> 01:35:55,276 Αυτό είναι. 1034 01:36:05,712 --> 01:36:09,220 Ο Κεν Μάιλς πλησιάζει τον Χάνσγκεν, καθώς φτάνουν στην τελευταία στροφή. 1035 01:36:40,502 --> 01:36:42,302 Τι διάολο; 1036 01:36:51,732 --> 01:36:53,551 Εντάξει. 1037 01:36:57,272 --> 01:36:59,203 Κοίτα τώρα. 1038 01:37:03,828 --> 01:37:05,628 Γαμώτο! 1039 01:37:21,832 --> 01:37:23,702 Πως σου φάνηκε; 1040 01:37:34,846 --> 01:37:38,165 - Ναι, Λίο. - Κύριε Φορντ, νικήσαμε. 1041 01:37:39,888 --> 01:37:42,338 Κερδίσαμε. Η Ford νίκησε στη Ντεϊτόνα. 1042 01:37:44,020 --> 01:37:46,178 Ποια ομάδα, Λίο; 1043 01:37:47,048 --> 01:37:50,001 Η Shelby American. Με τον Μάιλς. 1044 01:37:51,450 --> 01:37:53,254 Τον άτιμο. 1045 01:37:59,019 --> 01:38:02,040 Έχασε κανείς κανά μπουλντόγκ στην παραλία; 1046 01:38:29,169 --> 01:38:33,738 Πήγαινε για ύπνο. Τι κάνεις; Είναι αργά. 1047 01:38:34,169 --> 01:38:39,073 Σχεδιάζω έναν χάρτη, για να σε παρακολουθώ στο Λε Μαν. 1048 01:38:45,673 --> 01:38:50,004 Πολλές λεπτομέρειες. Με μαύρο στυλό, πολύ ακριβής. 1049 01:38:51,440 --> 01:38:54,640 - Πες μου για την πίστα. - Δε γίνεται, Πιτ. 1050 01:38:55,191 --> 01:38:56,932 Σε παρακαλώ. 1051 01:39:05,022 --> 01:39:07,113 Ξεκινάμε απ' την αφετηρία. 1052 01:39:07,727 --> 01:39:11,363 Βασικά, ξεκινάς από 'δω, γιατί πρέπει να τρέξεις να μπεις στ' αμάξι. 1053 01:39:11,503 --> 01:39:13,403 Όντως. 1054 01:39:13,680 --> 01:39:17,945 Μόλις, λοιπόν, ο γέρος σου καταφέρει να πάρει τα πόδια του και να φύγει... 1055 01:39:18,251 --> 01:39:20,508 - Χωρίς να χτυπήσει κανένα. - Ναι. 1056 01:39:22,184 --> 01:39:26,242 Επιταχύνεις πολύ μέχρι τη γέφυρα Ντάνλοπ. 1057 01:39:26,697 --> 01:39:31,146 Εδώ πρέπει να φρενάρεις και συνεχίζεις μέχρι τις κλειστές στροφές. 1058 01:39:31,469 --> 01:39:36,058 Επιταχύνεις μέχρι το Τερτ Ρουζ, κι εδώ κατεβάζεις ταχύτητα. 1059 01:39:36,477 --> 01:39:42,877 Μπαίνεις γρήγορα στη στροφή και επιταχύνεις μόλις την περάσεις. 1060 01:39:43,597 --> 01:39:47,562 Στην ευθεία, γκαζώνεις μέχρι την τελική ταχύτητα. 1061 01:39:48,018 --> 01:39:54,018 340 χιλιόμετρα, μετά κατεβάζεις 3η, γκαζώνεις... 1062 01:39:54,588 --> 01:40:00,102 και αφήνεις τ' αυτοκίνητο να μπει ανοιχτά στη στροφή. 1063 01:40:00,391 --> 01:40:06,791 Μετά επιταχύνεις μέχρι το Άρνατζ. 1064 01:40:07,265 --> 01:40:10,939 Μέχρι την επόμενη κούρμπα. Αν τα κάνεις όλα σωστά... 1065 01:40:13,870 --> 01:40:19,040 έχεις ολοκληρώσει τα πρώτα 3,5 λεπτά απ' τις 24 ώρες. 1066 01:40:21,290 --> 01:40:25,918 Δε μπορείς να είσαι τέλειος σε κάθε γύρο. 1067 01:40:27,476 --> 01:40:29,552 Μπορείς, όμως, να προσπαθήσεις. 1068 01:40:34,785 --> 01:40:38,210 Εντάξει. Πήγαινε για ύπνο τώρα. 1069 01:40:41,275 --> 01:40:46,557 Θα σε ξυπνήσω, πριν φύγω για τη Γαλλία. 1070 01:40:46,971 --> 01:40:51,185 - Στο υπόσχομαι. - Εντάξει. Καληνύχτα. 1071 01:41:21,140 --> 01:41:23,555 Που είναι το ξενοδοχείο Σαμπιέ; 1072 01:42:12,889 --> 01:42:15,065 Θα ξαναβρέξει αύριο. 1073 01:42:20,115 --> 01:42:22,136 Πάντα βρέχει εδώ. 1074 01:42:24,788 --> 01:42:26,785 Στην εκκίνηση θα είναι στεγνά, πάντως. 1075 01:42:27,941 --> 01:42:30,449 Θ' αλλάξουμε λάστιχα αν ξαναβρέξει. 1076 01:42:32,588 --> 01:42:34,388 Ναι. 1077 01:42:37,060 --> 01:42:40,942 Καλύτερα να κοιμηθείς λίγο, μπουλντόγκ. 1078 01:42:42,671 --> 01:42:46,669 - Κι εσύ. - Εγώ δε θα οδηγήσω. 1079 01:42:50,348 --> 01:42:55,004 - Κρίμα. - Αλλιώς, δε θα ήμουν στην ομάδα. 1080 01:42:59,631 --> 01:43:01,632 Θα περπατήσω μέχρι την πρώτη στροφή. 1081 01:43:03,249 --> 01:43:05,198 Το περίμενα. 1082 01:43:15,691 --> 01:43:17,606 Βασίζομαι σ' αυτό. 1083 01:44:08,478 --> 01:44:12,705 Αν ήταν καλλιστεία ομορφιάς, θα είχαμε ήδη χάσει. 1084 01:44:13,862 --> 01:44:17,738 - Φαίνονται γρήγορα, ε; - Η ομορφιά δεν είναι το παν. 1085 01:44:21,733 --> 01:44:24,790 Η Ferrari αρχίζει με τους Σκαρφιότι και Μπαντίνι. 1086 01:44:30,476 --> 01:44:33,829 - Είναι του χεριού σου. - Σε 4 λεπτά, Κεν. 1087 01:44:34,008 --> 01:44:37,776 - Είμαστε ζωντανά απ' το Λε Μαν της Γαλλίας. - Έλα, μαμά. 1088 01:44:39,777 --> 01:44:42,125 Για τις 24 ώρες του Λε Μαν. 1089 01:44:47,034 --> 01:44:49,538 Οι οδηγοί να λάβουν θέσεις, παρακαλώ. 1090 01:45:07,981 --> 01:45:11,524 - Να 'τος. - Και είναι έτοιμοι να ξεκινήσουν. 1091 01:46:15,060 --> 01:46:16,940 Μην ανησυχείς. 1092 01:46:19,146 --> 01:46:23,366 - Ήσασταν υπέροχος. - Τι έγινε με τον Μάιλς; 1093 01:46:43,884 --> 01:46:45,784 Καθίκι! 1094 01:47:21,222 --> 01:47:25,079 Μετά τη γέφυρα Ντάνλοπ, ο Μπαντίνι της Ferrari είναι στην πρώτη θέση. 1095 01:47:28,958 --> 01:47:30,942 Που είναι ο Μάιλς; 1096 01:47:32,609 --> 01:47:35,130 - Που διάολο είναι ο Κεν; - Δεν ξέρω. 1097 01:47:43,915 --> 01:47:45,830 Έρχεται. 1098 01:47:46,470 --> 01:47:49,119 Άντε, γρήγορα. 1099 01:47:49,459 --> 01:47:53,332 - Νομίζω, έχει πρόβλημα η πόρτα. - Κακή αρχή για την ομάδα της Ford. 1100 01:47:56,828 --> 01:47:59,758 Η κωλόπορτα δεν κλείνει! 1101 01:48:00,898 --> 01:48:02,765 Ίσως απ' τη ζέστη. 1102 01:48:05,164 --> 01:48:08,229 - Δοκίμασε τώρα. - Σέλμπι, τι διάολο γίνεται; 1103 01:48:09,106 --> 01:48:12,146 - Κάπου βρίσκει. - Σώπα! 1104 01:48:12,529 --> 01:48:14,668 Κάντε στην άκρη! 1105 01:48:17,291 --> 01:48:19,030 Φύγε! 1106 01:48:27,178 --> 01:48:29,150 Ξαναμπήκε. Τρέχα. 1107 01:48:56,167 --> 01:48:58,606 Καταπληκτικός αγώνας για τον Κεν Μάιλς και τη Ford... 1108 01:48:58,746 --> 01:49:01,488 Έλα, μπαμπά. 1109 01:49:09,720 --> 01:49:12,264 Ο Κεν Μάιλς της Ford κάνει νέο ρεκόρ γύρου. 1110 01:49:12,423 --> 01:49:14,686 3 λεπτά και 34 δευτερόλεπτα. 1111 01:49:30,531 --> 01:49:34,710 Σέλμπι, ζορίζει πολύ το αυτοκίνητο. Δεν είπαμε έτσι. 1112 01:49:35,594 --> 01:49:37,394 Άλλαξαν τα σχέδια. 1113 01:50:04,528 --> 01:50:07,695 3'34" ο γύρος, 13,45 χιλιόμετρα η πίστα. 1114 01:50:07,841 --> 01:50:10,187 Κάποιος να μου πει την ταχύτητα! 1115 01:50:19,126 --> 01:50:22,754 - 3 λεπτά και 31,9 δεύτερα... - Νέο ρεκόρ γύρου. 1116 01:50:30,533 --> 01:50:33,091 - Έτοιμο το τσάι, Κεν. - Ευχαριστώ, Τσέις. 1117 01:50:33,694 --> 01:50:36,841 - Χρόνια πολλά, φιλαράκι. - Ωραίος αγώνας. 1118 01:50:45,944 --> 01:50:47,820 Ήσουν 3 δευτερόλεπτα πιο γρήγορος απ' τον Γκέρνι. 1119 01:50:47,960 --> 01:50:50,241 Αν είχες καλή εκκίνηση, θα ήσουν πρώτος. 1120 01:50:50,381 --> 01:50:53,291 - Μπορείς να συνεχίσεις έτσι; - Τ' αμάξι μπορεί; 1121 01:50:55,495 --> 01:51:00,555 Έχουμε ένα ατύχημα στην 6η στροφή. Τα αυτοκίνητα 18 και 26 συγκρούστηκαν. 1122 01:51:25,611 --> 01:51:28,744 Το Ferrari Νο20 του Λουντοβίκο Σκαρφιότι... 1123 01:51:28,884 --> 01:51:31,084 είναι κι αυτό εκτός αγώνα. 1124 01:51:40,047 --> 01:51:42,875 - Πρόσεχε το κεφάλι σου. - Ευχαριστώ. 1125 01:51:43,124 --> 01:51:45,130 Καλά να περάσετε. 1126 01:51:45,697 --> 01:51:47,691 Ο ΜακΛάρεν μπήκε στα πιτ. 1127 01:51:51,170 --> 01:51:53,330 Ο Φορντ μάλλον πάει κάπου ωραία για φαγητό. 1128 01:51:53,470 --> 01:51:56,807 - Τι εννοείς "μάλλον"; - Θα βρέξει. 1129 01:52:13,855 --> 01:52:15,655 Έρχεται. 1130 01:52:23,793 --> 01:52:25,757 Ο κινητήρας ζεστάθηκε. 1131 01:52:26,120 --> 01:52:28,220 Υπερθερμάνθηκε. Με το μαλακό. 1132 01:52:30,659 --> 01:52:32,559 Λάστιχο. 1133 01:52:38,648 --> 01:52:40,797 104 βαθμοί. Εντάξει είναι. 1134 01:53:07,421 --> 01:53:09,221 Θέλω ένα χρονόμετρο. 1135 01:53:38,898 --> 01:53:43,253 Ο Λορέντζο Μπαντίνι παραμένει στην πρώτη θέση για τη Ferrari. 1136 01:53:57,774 --> 01:54:01,845 Ήρεμα, Νταν, Θα στριμωχτείς. Δε θα σ' αφήσει, είναι ζόρικος. 1137 01:54:07,718 --> 01:54:09,461 Ήρεμα, Νταν. 1138 01:54:13,724 --> 01:54:15,565 Μαλάκα! 1139 01:54:36,699 --> 01:54:38,499 Μαλάκα! 1140 01:54:45,254 --> 01:54:48,046 Ήθελες μαγκιές, ε; 1141 01:55:01,505 --> 01:55:05,734 Η Porsche Νο58 με άγνωστο Ford είναι εκτός πίστας. 1142 01:55:17,640 --> 01:55:21,893 - Ωραίο χρονόμετρο. - Θες ένα; Είναι ιταλικά. 1143 01:55:44,750 --> 01:55:48,041 Ο Κεν Μάιλς με το Ford Νο1 και ο Μπαντίνι με τη Ferrari Νο21... 1144 01:55:48,190 --> 01:55:51,907 παλεύουν με την κακοκαιρία και πιέζουν τα αυτοκίνητά τους στο έπακρο. 1145 01:56:01,909 --> 01:56:04,912 Μάλιστα. 1146 01:56:19,675 --> 01:56:21,475 Δωσ' το μου αυτό. 1147 01:56:23,278 --> 01:56:26,186 - Βλάκα. - Κύριε Σέλμπι. 1148 01:57:08,398 --> 01:57:10,198 Για πάμε. 1149 01:57:13,290 --> 01:57:15,293 Έλα, κορίτσι μου. 1150 01:57:21,373 --> 01:57:23,409 Κράτα γερά τώρα. 1151 01:57:42,624 --> 01:57:47,526 Τώρα προηγείται η Ferrari Νο21, με τον Λορέντζο Μπαντίνι. 1152 01:57:47,666 --> 01:57:50,257 Τα φρένα χάλασαν. Πάμε! 1153 01:57:50,397 --> 01:57:54,918 Ο Κεν Μάιλς μπαίνει με το Νο1 Ford στα πιτ, πολύ αργά. 1154 01:57:58,446 --> 01:58:03,191 - Πάνε τα φρένα. Τα έφτυσαν. - Πάμε γρήγορα! 1155 01:58:04,880 --> 01:58:07,651 Τον είχα στο χέρι! 1156 01:58:09,496 --> 01:58:11,919 Τώρα είναι μπροστά έναν γύρο. 1157 01:58:21,602 --> 01:58:23,702 Αλλάζουν τα φρένα. 1158 01:58:47,327 --> 01:58:50,044 Είναι ενάντια στους κανόνες. Δε μπορείτε να τ' αλλάξετε. 1159 01:58:50,184 --> 01:58:52,901 Δείξε μου πού λέει ο κανονισμός... 1160 01:58:53,041 --> 01:58:57,266 ότι δε μπορούμε να τ' αλλάξουμε και τα ξαναλέμε. 1161 01:58:57,406 --> 01:58:59,178 - Δεν είναι νόμιμο. - Ηρέμησε. 1162 01:58:59,318 --> 01:59:02,326 - Δεν είναι νόμιμο. - Δείξε μου πού λέει στο βιβλίο... 1163 01:59:02,466 --> 01:59:04,741 ότι δε μπορώ ν' αλλάξω το σύστημα πέδησης. 1164 01:59:04,881 --> 01:59:07,801 Εξάρτημα είναι. Όπως οι δαγκάνες, ο ρότορας... 1165 01:59:07,941 --> 01:59:10,246 και μπορώ ν' αλλάξω ό,τι γουστάρω. 1166 01:59:11,105 --> 01:59:12,865 Διαβάσαμε τον κανονισμό. 1167 01:59:18,680 --> 01:59:21,012 Ο Μπαντίνι μπαίνει στα πιτ! 1168 01:59:28,229 --> 01:59:31,058 Τι ντροπή. Νομίζω ότι έχει διαρροή λαδιού. 1169 01:59:31,223 --> 01:59:33,117 Προσπαθούσε να σε φτάσει. 1170 01:59:42,716 --> 01:59:45,069 Δεν ξέρω ιταλικά, αλλά, δε χαίρεται. 1171 01:59:56,334 --> 01:59:58,914 Άντε να φεύγω! Γρήγορα! 1172 02:00:06,926 --> 02:00:09,349 Μπορείς να τον νικήσεις, αλλά πρέπει να τον περάσεις 2 φορές. 1173 02:00:09,489 --> 02:00:11,423 Κατάλαβα. 1174 02:00:18,263 --> 02:00:20,805 Το Ford Νο1 με τον Κεν Μάιλς ξαναμπαίνει 1175 02:00:20,835 --> 02:00:23,758 και ακολουθεί τον Μπαντίνι με τη Ferrari Νο21. 1176 02:01:21,673 --> 02:01:24,778 Μη μου κάνεις τέτοια τώρα, έλα! 1177 02:01:25,415 --> 02:01:27,311 Έχασε τον ρυθμό του. 1178 02:01:28,436 --> 02:01:30,673 Δεν εμπιστεύεται ακόμα τ' αμάξι. 1179 02:01:30,975 --> 02:01:33,852 Έλα, Κεν. Σου 'βαλα καινούρια φρένα. 1180 02:01:42,583 --> 02:01:44,478 Γιατί ήρθες εδώ; 1181 02:01:46,730 --> 02:01:48,557 Πάμε. 1182 02:02:12,490 --> 02:02:14,358 Αυτό είναι, πάμε! 1183 02:02:25,466 --> 02:02:27,389 Δεν τελειώσαμε ακόμα. 1184 02:02:30,615 --> 02:02:32,685 Πρέπει να τον περάσει άλλη μια φορά. 1185 02:02:56,290 --> 02:03:00,319 - Πρέπει να μπει στα πιτ. - Να περάσει πρώτα τον Μπαντίνι. 1186 02:03:10,677 --> 02:03:12,582 Εντάξει, τσόγλανε. 1187 02:03:13,558 --> 02:03:15,558 Πάμε να το ξανακάνουμε. 1188 02:03:44,546 --> 02:03:45,509 Έλα, κορίτσι μου. 1189 02:03:46,252 --> 02:03:48,813 Μπράβο το κορίτσι μου! 1190 02:04:08,454 --> 02:04:11,200 Θεέ μου! 1191 02:04:11,723 --> 02:04:13,567 Δεν το πιστεύω! 1192 02:04:26,923 --> 02:04:29,248 Τα κατάφερε. Είμαστε πρώτοι. 1193 02:04:29,573 --> 02:04:32,793 - Πρώτοι δεν είμαστε; - Και ο Μπαντίνι; 1194 02:04:33,528 --> 02:04:35,341 Που είναι; 1195 02:04:35,544 --> 02:04:38,955 Εκτός. Ξόφλησε. Τέλος η Ferrari. 1196 02:04:39,095 --> 02:04:41,083 Ο ΜακΛάρεν είναι 4 λεπτά πίσω του με GT. 1197 02:04:41,223 --> 02:04:45,214 Ο Κεν θα πρώτος και ακολουθούν τα άλλα δύο. Όλα Ford. 1198 02:05:06,929 --> 02:05:08,754 Έρχεται ο Φορντ. 1199 02:05:17,329 --> 02:05:20,200 Έχει σειρά ο Κεν σε μισή ώρα. Να τον ξυπνήσω; 1200 02:05:20,340 --> 02:05:22,104 Όχι, ασ' τον να κοιμηθεί. 1201 02:05:23,416 --> 02:05:25,253 - Απίστευτο. - Ευχαριστώ. 1202 02:05:25,537 --> 02:05:27,692 - Καλή δουλειά. - Δεν τελειώσαμε ακόμα, αλλά... 1203 02:05:32,398 --> 02:05:34,083 Ενημέρωσέ με, Λίο. 1204 02:05:34,353 --> 02:05:36,704 Οι τρεις πρώτες θέσεις είναι δικές μας, κ. Φορντ. 1205 02:05:37,570 --> 02:05:40,200 - Ποιος είναι πρώτος; - Ο Μάιλς. 1206 02:05:42,845 --> 02:05:44,905 Σκεφτόμουν, κ. Φορντ. 1207 02:05:45,332 --> 02:05:48,287 Δε θα ήταν τέλειο αν και τα τρία Ford... 1208 02:05:48,427 --> 02:05:51,466 περνούσαν τη γραμμή τερματισμού ταυτόχρονα; 1209 02:05:51,656 --> 02:05:53,597 Να περάσουν και τα τρία μαζί στη σειρά. 1210 02:05:53,737 --> 02:05:56,407 Ford. Ford. Ford. 1211 02:05:56,864 --> 02:05:59,061 Δε νομίζω ότι γίνεται αυτό, κύριε. 1212 02:06:00,149 --> 02:06:01,749 Γιατί; 1213 02:06:02,245 --> 02:06:07,284 Ο Μάιλς είναι πολύ μπροστά, Λίο. Τι θες; Να πάει πιο σιγά; 1214 02:06:08,783 --> 02:06:10,583 Ναι. 1215 02:06:21,939 --> 02:06:25,461 Θα είναι ιστορική στιγμή για τη Ford αυτός ο τερματισμός. 1216 02:06:27,247 --> 02:06:29,750 Σέλμπι, ο Μάιλς πρέπει να παίξει ομαδικά. 1217 02:06:30,081 --> 02:06:33,244 - Κι εσύ το ίδιο. - Θα τους το πεις εσύ ή εγώ; 1218 02:06:34,800 --> 02:06:37,389 Άσε ήσυχο τον οδηγό μου. Φύγε. 1219 02:06:38,259 --> 02:06:40,841 - Αυτό θέλει ο κ. Φορντ. - Φύγε. 1220 02:06:41,463 --> 02:06:43,503 - Απαιτεί υπακοή. - Φύγε. 1221 02:07:00,380 --> 02:07:02,976 Ελάτε, παιδιά. 1222 02:07:07,779 --> 02:07:09,579 Τι ήθελε ο Μπίμπι; 1223 02:07:15,212 --> 02:07:16,992 Τόσο εξωφρενικό, ε; 1224 02:07:22,325 --> 02:07:24,359 Θέλουν να πας πιο σιγά. 1225 02:07:28,227 --> 02:07:32,137 - Για ξαναπές το αυτό. - Θέλουν να πας πιο σιγά. 1226 02:07:34,632 --> 02:07:37,781 Επισκιάζεις τ' αμάξι, Κεν. Είσαι 4 λεπτά μπροστά απ' τον ΜακΛάρεν. 1227 02:07:37,921 --> 02:07:41,861 Ο Φορντ θέλει και τα τρία αυτοκίνητα να τερματίσουν μαζί. 1228 02:07:47,566 --> 02:07:50,544 Θέλουν να παίξεις ομαδικά. 1229 02:07:51,327 --> 02:07:56,250 - Για να βγει η ιστορική φωτογραφία. - Η φωτογραφία. Μάλιστα. 1230 02:07:56,790 --> 02:07:59,290 Πολύ ωραία! 1231 02:08:01,529 --> 02:08:06,516 Κεν, ακόμη κι αν τερματίσετε όλοι μαζί, και πάλι θα είσαι ο πρώτος που κέρδισε... 1232 02:08:06,747 --> 02:08:09,676 στο Σίμπρινγκ, τη Ντεϊτόνα και το Λε Μαν την ίδια χρονιά. 1233 02:08:10,166 --> 02:08:12,279 Έχεις το τριπλό έπαθλο. 1234 02:08:21,864 --> 02:08:24,784 Αδυνατώ να σε κάνω να τηρήσεις εντολές απ' την πρώτη στιγμή. 1235 02:08:25,142 --> 02:08:27,507 Ό,τι κι αν κάνεις, δεν έχω πρόβλημα. 1236 02:08:28,840 --> 02:08:30,627 Εγώ αποφασίζω; 1237 02:08:31,715 --> 02:08:33,477 Εσύ. 1238 02:08:39,662 --> 02:08:42,817 Ο κινητήρας βράζει και τα φρένα δεν πάνε καλά. 1239 02:08:46,286 --> 02:08:50,182 - Τι έγινε; - Το κανόνισα. 1240 02:08:50,467 --> 02:08:53,875 Δικό σου τ' αμάξι, Κεν. 1241 02:08:55,600 --> 02:08:57,623 Δικό σου τ' αμάξι, Κεν. 1242 02:09:30,453 --> 02:09:33,862 Τρία αυτοκίνητα της Ford είναι στις 3 πρώτες θέσεις. 1243 02:09:34,002 --> 02:09:35,878 Τι διάολο κάνει; 1244 02:09:40,677 --> 02:09:44,928 Μην το σηκώσεις. Φύγε από 'κει. 1245 02:10:11,810 --> 02:10:14,532 - Θα σπάσει το ρεκόρ του. - Σκάσε. 1246 02:10:23,494 --> 02:10:25,138 Περίμενε. 1247 02:10:26,759 --> 02:10:28,359 Περίμενε. 1248 02:10:31,194 --> 02:10:32,794 Τώρα. 1249 02:10:38,081 --> 02:10:40,653 Μάιλς! 1250 02:11:16,024 --> 02:11:17,663 Πολύ καλά. 1251 02:11:17,903 --> 02:11:21,417 3 λεπτά και 30,6 δευτερόλεπτα. Κι άλλο ρεκόρ. 1252 02:11:27,084 --> 02:11:28,964 Τέλειος γύρος. 1253 02:11:29,304 --> 02:11:34,656 Εξασφαλίζει την 1η θέση στη Shelby American και στο φανταστικό τους GT Ford. 1254 02:11:34,796 --> 02:11:41,796 Ο Κεν Μάιλς με το Ford Νο1 της Shelby American έσπασε το ρεκόρ του με 3'30,6". 1255 02:11:42,015 --> 02:11:45,107 Φέρτε τον μέσα τώρα! Είναι εκτός ελέγχου! 1256 02:11:45,455 --> 02:11:48,738 Φέρτε τον μέσα, πριν καταστρέψει τ' αμάξι και δεν τερματίσουμε. 1257 02:11:50,733 --> 02:11:52,089 Φερ' τον μέσα, Σέλμπι. 1258 02:11:52,242 --> 02:11:55,506 Αλλιώς, θα σε διώξω απ' τους αγώνες και τη Διεθνή Ομοσπονδία Αυτοκινήτου. 1259 02:11:56,866 --> 02:12:01,280 Ο Κεν Μάιλς είναι στο τιμόνι, Λίο. Αυτός αποφασίζει μέχρι τον τερματισμό. 1260 02:13:36,152 --> 02:13:38,193 Που είστε, παιδιά; 1261 02:13:49,090 --> 02:13:53,637 Τι κάνει; Μαμά, γιατί πάει σιγά; 1262 02:14:25,263 --> 02:14:27,703 Τα τρία Ford θα περάσουν μαζί τη γραμμή. 1263 02:14:27,967 --> 02:14:30,335 Ο Κεν Μάιλς έκοψε ταχύτητα και τους περιμένει. 1264 02:14:30,569 --> 02:14:32,890 Μπαμπά, όχι. 1265 02:14:33,330 --> 02:14:36,723 - Μπαμπά! - Δεν πειράζει. Τους περιμένει. 1266 02:14:37,424 --> 02:14:39,884 Να τερματίσουν όλοι μαζί. 1267 02:14:41,343 --> 02:14:45,350 Μπράβο. Μπράβο, Κεν. 1268 02:15:16,138 --> 02:15:17,838 Μπράβο, Λίο. 1269 02:15:38,052 --> 02:15:41,243 Πως γίνεται να τερμάτισε πρώτος και να μην κέρδισε; 1270 02:15:41,383 --> 02:15:45,362 Επειδή ο ΜακΛάρεν ξεκίνησε από πιο πίσω και τον έφτασε. 1271 02:15:45,502 --> 02:15:49,513 Δεν είναι ισοπαλία, λέει, επειδή ο ΜακΛάρεν ξεκίνησε από πιο πίσω... 1272 02:15:49,653 --> 02:15:52,438 έκανε μεγαλύτερη απόσταση και κέρδισε αυτός, όχι ο Κεν. 1273 02:15:52,578 --> 02:15:56,274 - Μαλακίες! - Σελ, περίμενε! 1274 02:16:10,317 --> 02:16:13,101 Που είναι η ισοπαλία; Που είναι; 1275 02:16:13,241 --> 02:16:15,562 - Τι; - Παλιοπούστη! 1276 02:16:15,974 --> 02:16:19,126 - Το ήξερες! - Σταματήστε! 1277 02:16:21,342 --> 02:16:23,595 Ωραίος αγώνας. Συγχαρητήρια. 1278 02:16:45,524 --> 02:16:47,316 Σελ! 1279 02:16:50,960 --> 02:16:52,519 Σ' έκλεψαν, Κεν. 1280 02:16:52,659 --> 02:16:56,981 Μια διευκρίνηση. Και οι δυο οδηγοί τερμάτισαν ταυτόχρονα. 1281 02:16:57,121 --> 02:17:00,653 Ο ΜακΛάρεν ανακηρύσσεται νικητής, καθώς ξεκίνησε από πιο πίσω. 1282 02:17:00,793 --> 02:17:03,221 Τεχνικές λεπτομέρειες και μαλακίες. 1283 02:17:16,289 --> 02:17:18,330 Δεν έπρεπε να στο είχα πει. 1284 02:17:23,949 --> 02:17:26,100 Πουλάνε ισοπαλίες, ε; 1285 02:17:28,380 --> 02:17:30,236 Αυτή είναι η δουλειά τους. 1286 02:17:32,189 --> 02:17:34,662 Μου υποσχέθηκες να οδηγήσω. 1287 02:17:36,801 --> 02:17:38,665 Όχι τη νίκη. 1288 02:17:39,265 --> 02:17:43,818 - Και ήσουν και γαμώ τους οδηγούς. - Κι αυτό είναι και γαμώ τα αυτοκίνητα. 1289 02:17:44,276 --> 02:17:46,070 Είναι γρήγορο. 1290 02:17:47,405 --> 02:17:49,277 Μπορεί να γίνει γρηγορότερο. 1291 02:17:50,722 --> 02:17:53,294 Καλός ο 7λιτρος κινητήρας. 1292 02:17:55,055 --> 02:18:00,516 Αλλά χρειάζεται ελαφρύτερο σασί. Σκεφτόμουν κράμα αλουμινίου. 1293 02:18:00,656 --> 02:18:06,514 Είναι ριζική αλλαγή, αλλά αν πετύχει, θα χάσει καμιά εκατοστή κιλά. 1294 02:18:06,662 --> 02:18:08,680 Και τι κάνουμε ακόμα εδώ; 1295 02:18:10,004 --> 02:18:14,411 Κάτσε να κάνω μπάνιο, να πιω ένα τσάι και να φάω τίποτα. 1296 02:18:14,933 --> 02:18:17,331 Θα τους ξεσκίσουμε του χρόνου. 1297 02:18:41,164 --> 02:18:43,724 Έχει λίγη βενζίνη στο ρεζερβουάρ. 1298 02:18:44,677 --> 02:18:48,399 Τι λες για τα κυψελοειδή πάνελ; 1299 02:18:48,839 --> 02:18:51,016 Δεν ξέρω ακόμη. 1300 02:19:15,390 --> 02:19:17,730 Φαίνεται πολύ καλό. 1301 02:19:27,471 --> 02:19:31,127 Υπάρχει ένα σημείο στις 7.000 στροφές... 1302 02:19:32,348 --> 02:19:34,963 που όλα χάνονται. 1303 02:19:36,954 --> 02:19:42,028 Το αυτοκίνητο γίνεται πανάλαφρο και εξαφανίζεται. 1304 02:19:43,446 --> 02:19:48,421 Το μόνο που μένει είναι το σώμα να κινείται στο χωροχρόνο. 1305 02:19:51,278 --> 02:19:56,306 7.000 στροφές το λεπτό. Εκεί συμβαίνει. 1306 02:19:57,914 --> 02:20:02,482 Το νιώθεις να 'ρχεται. Σε πλησιάζει κοντά στ' αυτί... 1307 02:20:10,203 --> 02:20:15,022 Και σου κάνει μια ερώτηση. Τη μόνη ερώτηση που έχει σημασία. 1308 02:20:23,080 --> 02:20:25,239 "Ποιος είσαι;" 1309 02:20:58,373 --> 02:21:04,100 - Τι λες; - Φανταστικό. Ωραίο και στρωτό. 1310 02:21:05,068 --> 02:21:07,388 Χωρίς κραδασμούς στο σασμάν. Πολύ δυνατό. 1311 02:21:07,528 --> 02:21:11,893 Ούτε μια ώρα δεν το οδήγησες. Τίποτα δεν καταλαβαίνεις με μια ώρα. 1312 02:21:15,185 --> 02:21:17,118 Σελ. 1313 02:21:26,485 --> 02:21:31,998 Σελ, αυτός με το καπέλο θέλει να πάρει τα δυο 7λιτρα. 1314 02:21:32,138 --> 02:21:38,238 Δικό του και δικό της. Συν τα μεταφορικά. Ήρθαν απ' το Γκάλβεστον. 1315 02:21:41,941 --> 02:21:45,065 Έλα έξω ένα λεπτό. 1316 02:21:45,521 --> 02:21:47,330 Να κάνω τι; 1317 02:21:48,624 --> 02:21:50,735 Αυτό που ξέρεις να κάνεις. 1318 02:21:51,145 --> 02:21:54,005 Παραμύθιασέ τους. Πες μερικές μαγικές λέξεις. 1319 02:21:54,397 --> 02:21:57,415 Τι εννοείς, "μαγικές λέξεις"; 1320 02:21:58,391 --> 02:22:01,939 Εννοώ να 'ρθεις να τους χαιρετήσεις... 1321 02:22:02,079 --> 02:22:04,172 και να τους κάνεις να χαρούν με την αγορά τους. 1322 02:22:04,312 --> 02:22:07,574 Αμάξια αγοράζουν, Φιλ. 1323 02:22:07,714 --> 02:22:10,660 Ή τα θέλουν ή δεν τα θέλουν. Τον καραγκιόζη θες να κάνω; 1324 02:22:10,800 --> 02:22:13,168 Για να μαλαγανιάζω κόσμο είμαι εδώ; 1325 02:22:24,274 --> 02:22:26,772 Πάνε έξι μήνες, Σελ. 1326 02:22:27,589 --> 02:22:29,571 Έξι μήνες. 1327 02:22:33,654 --> 02:22:36,501 Μερικές φορές, δε βγαίνουν από τ' αμάξι. 1328 02:23:11,328 --> 02:23:13,075 Πίτερ! 1329 02:23:13,628 --> 02:23:16,071 Πίτερ, έλα να βγάλεις έξω τα σκουπίδια! 1330 02:23:16,211 --> 02:23:18,175 Κύριε Σέλμπι. 1331 02:23:19,375 --> 02:23:20,975 Γεια σου, Πιτ. 1332 02:23:22,616 --> 02:23:24,672 Το θυμάμαι αυτό το κλειδί. 1333 02:23:25,404 --> 02:23:27,425 Σας το πέταξε ο πατέρας μου. 1334 02:23:28,494 --> 02:23:32,194 - Πράγματι. - Γιατί; 1335 02:23:36,828 --> 02:23:41,820 Νομίζω κάτι του είπα. Τον πρόσβαλα κιόλας. 1336 02:23:43,482 --> 02:23:45,296 Ναι. 1337 02:23:53,764 --> 02:23:55,824 Θέλετε να μιλήσετε στη μαμά; 1338 02:23:56,064 --> 02:24:01,340 Ναι. Ήρθα να πω ένα γεια και να δω τι κάνει. 1339 02:24:05,822 --> 02:24:08,620 Μετά, όμως, σκέφτηκα ότι μερικές φορές... 1340 02:24:10,417 --> 02:24:16,517 τα λόγια δε χρησιμεύουν σε τίποτα. 1341 02:24:23,048 --> 02:24:27,652 Τα εργαλεία είναι χρήσιμα. Φτιάχνεις διάφορα μ' αυτά. 1342 02:24:28,673 --> 02:24:30,473 Παρ' το. 1343 02:24:31,102 --> 02:24:32,763 Ευχαριστώ. 1344 02:24:40,896 --> 02:24:43,400 Ο πατέρας σου ήταν... 1345 02:24:46,057 --> 02:24:48,216 Ήταν φίλος σου. 1346 02:24:53,934 --> 02:24:55,858 Ναι, ήταν. 1347 02:24:56,622 --> 02:24:58,364 Ναι. 1348 02:25:03,153 --> 02:25:06,588 Ναι πίστευε ότι είσαι καταπληκτικός. 1349 02:25:10,475 --> 02:25:12,291 Πίτερ! 1350 02:25:17,260 --> 02:25:19,728 Πρέπει να πάω να βοηθήσω τη μαμά. 1351 02:25:21,463 --> 02:25:24,429 Και τι κάνεις ακόμα εδώ; Πήγαινε. 1352 02:25:24,785 --> 02:25:26,669 Αντίο. 1353 02:26:41,085 --> 02:26:45,369 Κερδίζοντας τον παγκόσμιο θαυμασμό, ο Κεν Μάιλς μπήκε στο Motorsports Hall of Fame. 1354 02:26:47,185 --> 02:26:49,023 Ο Κάρολ Σέλμπι έγινε απ' τους πιο πετυχημένους 1355 02:26:49,053 --> 02:26:50,769 σχεδιαστές σπορ αυτοκινήτων στην Ιστορία. 1356 02:26:51,385 --> 02:26:53,869 Το Ford GT40 που κατασκεύασε Ο Σέλμπι και ο Μάιλς... 1357 02:26:54,085 --> 02:26:56,869 κέρδισε στο Λε Μαν το 1966, 1967, 1968 και 1969. 1358 02:26:58,085 --> 02:27:01,869 Παραμένει το μοναδικό αμερικάνικο αυτοκίνητο που κέρδισε το Λε Μαν 24 ωρών. 1359 02:27:03,085 --> 02:27:07,869 Για το www.vipsubs.gr 1360 02:27:08,085 --> 02:27:14,869 Μετάφραση, επιμέλεια, συγχρονισμός: g_poli 1361 02:27:15,085 --> 02:27:18,869 www.subs4free.info