1 00:00:06,333 --> 00:00:09,333 ‎NETFLIX प्रस्तुत करता है 2 00:00:13,458 --> 00:00:17,125 ‎पता है, लॉरेल, इलिनोय में क्रिसमस की ‎पूर्व संध्या पर आमतौर पर बर्फ नहीं पड़ती है, 3 00:00:17,458 --> 00:00:20,333 ‎लेकिन इस साल, हम ख़ुशनसीब हैं। 4 00:00:20,666 --> 00:00:23,291 ‎लॉरेल, इलिनोय में आपका स्वागत है 5 00:00:24,291 --> 00:00:25,375 ‎मुझे गलत मत समझना। 6 00:00:25,625 --> 00:00:28,208 ‎कभी-कभी बर्फ आपको बहुत नुकसान पहुँचा सकती है। 7 00:00:28,791 --> 00:00:30,833 ‎लेकिन यह सुंदर और जादुई है। 8 00:00:32,833 --> 00:00:33,750 ‎और मुझ पर भरोसा करो, 9 00:00:34,000 --> 00:00:37,458 ‎थोड़ी सी बर्फ बहुत बड़ा बदलाव ला सकती है। 10 00:00:39,666 --> 00:00:41,666 ‎भले ही आपको अब तक पता ना हो। 11 00:00:48,833 --> 00:00:49,958 ‎ठीक है, हम जा रहे हैं। 12 00:00:50,041 --> 00:00:52,708 ‎सुनिश्चित करना कि दरवाज़े बंद हैं। ‎तुम अपना ख्याल रखना, ठीक है? 13 00:00:52,791 --> 00:00:54,041 ‎-लव यू। ‎-लव यू। 14 00:00:55,791 --> 00:00:56,791 ‎तो बात यह है। 15 00:00:57,583 --> 00:00:59,875 ‎बर्फ दुनिया को देखने के तरीके को बदल सकती है। 16 00:01:03,541 --> 00:01:06,541 ‎या उन चीज़ों जो छुपा देती है जो ठीक आपके सामने हैं। 17 00:01:10,833 --> 00:01:13,583 ‎लेट्स गेट इट ऑन 18 00:01:15,958 --> 00:01:17,083 ‎बिस्टी बॉयज 19 00:01:17,166 --> 00:01:19,666 ‎चेक यौर हैड 20 00:01:24,666 --> 00:01:27,958 ‎यह तुम्हें उस रास्ते भी ले जा सकती है ‎जिसकी तुमने कभी उम्मीद नहीं की थी। 21 00:01:36,333 --> 00:01:41,458 ‎शिकागो के आलस्टेट एरीना के ‎सभी टिकट बेचने वाले 20 वर्ष के 22 00:01:41,625 --> 00:01:43,333 ‎स्टुअर्ट बेल का आने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। 23 00:01:43,416 --> 00:01:44,708 ‎इससे पहले कि आप चले जाएँ, 24 00:01:45,458 --> 00:01:46,958 ‎छुट्टियों के लिए कोई बड़ी योजना है? 25 00:01:48,000 --> 00:01:49,208 ‎अभी भी सोच रहा हूँ। 26 00:01:54,500 --> 00:01:55,958 ‎कोलम्बिया विश्वविद्यालय 27 00:01:56,041 --> 00:01:58,458 ‎कोलंबिया विश्वविद्यालय में ‎आपके दाख़िले के लिए बधाई। 28 00:02:00,125 --> 00:02:00,958 ‎लेकिन सबसे ज़रूरी, 29 00:02:01,541 --> 00:02:04,875 ‎बर्फ में हमें साथ लाने की शक्ति है। 30 00:02:06,625 --> 00:02:09,291 ‎और कभी-कभी, बस एक पल के लिए, 31 00:02:09,541 --> 00:02:12,041 ‎और खास तौर पर क्रिसमस की पूर्व संध्या पर, 32 00:02:12,708 --> 00:02:15,166 ‎और यह ठीक वही है जिसकी हमें ज़रूरत है। 33 00:02:27,583 --> 00:02:29,875 ‎स्टुअर्ट बेल 34 00:02:31,500 --> 00:02:33,041 ‎-अगला। ‎-हाय। 35 00:02:34,416 --> 00:02:37,625 ‎मैं एक न्यू इंग्लैंड फार्महैंड बौना ढूँढ रही हूँ, 36 00:02:37,708 --> 00:02:38,750 ‎खंड दो। 37 00:02:38,833 --> 00:02:42,958 ‎मैंने इसे ऑनलाइन ऑर्डर किया, लेकिन ‎गलती से खंड एक ऑर्डर कर दिया। 38 00:02:43,708 --> 00:02:47,625 ‎आपको टाइम मशीन से वापस अगस्त जाना होगा ‎जब वे मेरे पास थे। 39 00:02:50,291 --> 00:02:52,750 ‎ठीक है, क्या-- क्या कोई और जगह है ‎जहाँ यह मिल सकता है? 40 00:02:53,916 --> 00:02:56,083 ‎मेरी माँ का पूरा क्रिसमस इस पर निर्भर करता है। 41 00:02:56,166 --> 00:02:57,291 ‎क्रिसमस की पूर्व संध्या पर? 42 00:02:57,625 --> 00:03:00,208 ‎अगर आपको मिले, तो मुझे बता देना, ‎क्योंकि मैं बहुत पैसे कमाऊँगा। 43 00:03:00,958 --> 00:03:01,791 ‎अगला! 44 00:03:06,166 --> 00:03:07,083 ‎ता-डा! 45 00:03:07,625 --> 00:03:09,416 ‎मुझे दोबारा याद करवाना, तुम्हारा डीजे नाम... 46 00:03:09,750 --> 00:03:10,750 ‎के-पाओ है? 47 00:03:10,833 --> 00:03:11,666 ‎क्या यह कपाओ है? 48 00:03:11,750 --> 00:03:15,458 ‎नहीं। यह डीजे के-स्टार-पाओ-मनी है। 49 00:03:15,541 --> 00:03:16,708 ‎यह इतना स्पष्ट है। 50 00:03:16,791 --> 00:03:18,666 ‎यह एक ऐसा संदेश दिखता है जो एक बच्चा भेजेगा। 51 00:03:18,750 --> 00:03:22,791 ‎हाँ, खैर मुझे वो बच्चा दिखाओ ‎जिसने डीजे टेम्पेस्ट को अपनी पार्टी में बुलाया हो। 52 00:03:22,875 --> 00:03:23,791 ‎उसका नाम रॉब है। 53 00:03:24,375 --> 00:03:25,750 ‎एक साधारण नाम की तरह। 54 00:03:25,833 --> 00:03:28,416 ‎और सिर्फ इसलिए कि वह सर्कस सर्कस पूल पार्टी में ‎डीजे करता है, इसका मतलब यह नहीं 55 00:03:28,500 --> 00:03:30,125 ‎कि वह खुद का नाम टेम्पेस्ट में बदल देगा। 56 00:03:30,208 --> 00:03:32,916 ‎देखो, वह पार्टी में आ रहा है ‎और अगर उसे सेट पसंद आया, 57 00:03:33,000 --> 00:03:36,125 ‎तो वह मुझे डीजे कार्यक्रम में बुक करेगा ‎और मेरे सपने की ओर एक कदम बढ़ेगा। बैम! 58 00:03:36,208 --> 00:03:38,416 ‎तो मैंने सारी नाज़ुक चीज़ें तुम्हारे पिताजी के ‎ऑफिस में लॉक कर दी हैं। 59 00:03:39,041 --> 00:03:41,583 ‎ओह, उस लैम्प का क्या? कोई उसे तोड़ सकता है। 60 00:03:41,666 --> 00:03:43,750 ‎-किसी को उसे तोड़ना चाहिए। ‎-किसी को उसे तोड़ना चाहिए। 61 00:03:44,416 --> 00:03:46,333 ‎मैं एक घंटे में तुम्हारे घर आऊँगी। मैं चिप्स ला रही हूँ। 62 00:03:46,416 --> 00:03:47,375 ‎तुम कौन सी चटनी लाओगे? 63 00:03:47,458 --> 00:03:49,416 ‎यह मूवी मैरथॉन दिन है, इसलिए... 64 00:03:49,958 --> 00:03:51,958 ‎-केसो डीलक्स! ‎-केसो डीलक्स! 65 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 ‎मैं अपना चेहरा उस चीज़ में डाल दूँगी! 66 00:03:54,583 --> 00:03:56,875 ‎मैं इतनी चीज़ खाऊँगा कि मुझे दिल में तकलीफ़ हो। 67 00:03:58,583 --> 00:04:00,166 ‎हे भगवान। हमें रुकना चाहिए। 68 00:04:00,250 --> 00:04:01,375 ‎ठीक है। 69 00:04:01,625 --> 00:04:03,833 ‎अलविदा, के-स्टार-डॉलर साइन-पॉप-मनी-क्रंच! 70 00:04:04,291 --> 00:04:05,708 ‎अलविदा! मैं तुमसे नफ़रत करता हूँ! 71 00:04:08,416 --> 00:04:09,458 ‎वाह, यार। 72 00:04:10,083 --> 00:04:12,041 ‎मेरे अंडकोष मेरे शरीर में अंदर चले गए। 73 00:04:12,125 --> 00:04:14,250 ‎-क्या? ‎-उसे बताओ तुम उसे पसंद करते हो। 74 00:04:15,166 --> 00:04:16,041 ‎वो... 75 00:04:17,708 --> 00:04:18,791 ‎तुम्हें पता है, मैं बताऊँगा। 76 00:04:20,375 --> 00:04:21,208 ‎आज। 77 00:04:21,833 --> 00:04:22,958 ‎मैं आज बताऊँगा। 78 00:04:24,125 --> 00:04:24,958 ‎फ़िल्म का दिन। 79 00:04:25,375 --> 00:04:27,541 ‎क्या वह आधिकारिक है? ‎क्या मुझे वह लिखित में मिल सकता है? 80 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 ‎मैंने उसे तब से जाना है जब मैं पाँच साल का था, ‎यार। यह इतना आसान नहीं है। 81 00:04:31,833 --> 00:04:34,375 ‎नहीं, यह असल में बहुत आसान है। 82 00:04:34,708 --> 00:04:37,125 ‎तुम्हें बस उसे बताना है तुम वही रिश्ता चाहते हो, 83 00:04:37,416 --> 00:04:38,375 ‎बस सेक्स के साथ। 84 00:04:38,958 --> 00:04:40,458 ‎हाँ? यह बहुत अच्छा है, यार। 85 00:04:40,541 --> 00:04:42,375 ‎अरे, मैं पेन लेकर आता हूँ और लिख देता हूँ, है ना? 86 00:04:42,458 --> 00:04:44,291 ‎मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ कि तुम्हें ‎सच्चाई में जीने की ज़रूरत है। 87 00:04:44,375 --> 00:04:46,000 ‎इससे बेहतर कुछ--- 88 00:04:48,083 --> 00:04:48,958 ‎टॉबिन! 89 00:04:49,416 --> 00:04:50,250 ‎तुम क्या कर रहे हो? 90 00:04:50,333 --> 00:04:53,250 ‎जब तक मैं कॉलेज से उपाधि के साथ स्नातक ‎नहीं हो जाता, तब तक मैं नहीं पियूँगा। 91 00:04:54,916 --> 00:04:56,708 ‎आप यहाँ क्या कर रहे हैं? आप तो जा चुके थे। 92 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 ‎फ्लाइट रद्द हो गई। बहुत ज़्यादा बर्फ थी। 93 00:05:05,625 --> 00:05:07,250 ‎यह लो। तुम्हें जाना चाहिए, टॉबिन। 94 00:05:12,833 --> 00:05:14,250 ‎हे, भगवान! माफ़ करना। 95 00:05:15,083 --> 00:05:16,041 ‎माफ़ करना। 96 00:05:18,333 --> 00:05:21,458 ‎तुम अजीब बर्ताव कर रही हो। मुझे समझ नहीं आता। ‎तुमने उसे संदेश क्यों नहीं भेजा? 97 00:05:21,541 --> 00:05:26,125 ‎यार, मैंने पिछले दो हफ्तों में उसे, जैसे, ‎800 संदेश लिखे और फिर दोबारा लिखे हैं। 98 00:05:26,208 --> 00:05:27,958 ‎मुझे उसकी तस्वीर फिर से दिखाओ। 99 00:05:32,333 --> 00:05:34,541 ‎-ठीक है, वह बहुत, बहुत प्यारी है। ‎-है ना? 100 00:05:35,208 --> 00:05:36,625 ‎ठीक है, हमें जाना चाहिए। 101 00:05:36,708 --> 00:05:38,666 ‎मैं तुम्हारे लिए जो उपहार लेने वाली हूँ, ‎वह दिखाना है। 102 00:05:38,750 --> 00:05:41,125 ‎मुझे बस यह पक्का करना है कि तुम इसे पसंद करो 103 00:05:41,625 --> 00:05:43,041 ‎क्योंकि यह काफी सुअर प्रतिबद्धता है। 104 00:05:43,458 --> 00:05:45,791 ‎रुको, एक "सुअर प्रतिबद्धता?" क्या यह एक संकेत है? 105 00:05:45,875 --> 00:05:48,916 ‎यह उन सभी चीज़ों का योग है जिसके बारे में ‎हम जुनूनी थे जब हम 12 साल के थे। 106 00:05:49,000 --> 00:05:50,916 ‎हे भगवान! मैं इंतजार नहीं कर सकती! 107 00:05:55,500 --> 00:05:56,333 ‎क्या हुआ? 108 00:05:56,416 --> 00:06:00,625 ‎ओह, कुछ नही। जैब ने बस मैडिसन की ‎एक फोटो को लाइक किया। 109 00:06:01,083 --> 00:06:02,291 ‎हाँ, उसने केवल लाइक नहीं किया, 110 00:06:02,375 --> 00:06:04,458 ‎उसने एक विद्रूप और पियानो इमोजी की भी ‎टिप्पणी की। 111 00:06:06,208 --> 00:06:07,541 ‎सोच रही हूँ इसका क्या मतलब है। 112 00:06:07,625 --> 00:06:08,791 ‎हाँ, मुझे नहीं पता। 113 00:06:09,041 --> 00:06:10,916 ‎चलो चलें, क्योंकि मुझे बाद में काम पर भी जाना है। 114 00:06:12,458 --> 00:06:15,541 ‎हालांकि, सच में? एक विद्रूप और पियानो? 115 00:06:15,708 --> 00:06:16,791 ‎जैसे, वह क्या है? 116 00:06:16,875 --> 00:06:18,541 ‎एक चुटकुला हो सकता है, डिबेट से। 117 00:06:18,625 --> 00:06:21,291 ‎हाँ। वे शायद बहस कर रहे हैं ‎कि अभी सेक्स करना है या नहीं। 118 00:06:22,416 --> 00:06:23,666 ‎और उसकी मुस्कान को देखो। 119 00:06:23,750 --> 00:06:25,458 ‎ठीक है, तो वह मुस्कुरा रहा है। तो क्या? 120 00:06:25,541 --> 00:06:26,875 ‎एक अन्य लड़की के साथ एक तस्वीर में। 121 00:06:29,083 --> 00:06:30,416 ‎वह मेरे साथ रिश्ता तोड़ने वाला है। 122 00:06:30,500 --> 00:06:34,041 ‎ऐड्स, उसे ऐसा करने के लिए पृथ्वी का ‎सबसे बेवकूफ़ आदमी होना होगा। 123 00:06:34,125 --> 00:06:37,041 ‎जैसे, उन लोगों से भी बड़ा बेवकूफ़ ‎जो आइस क्रीम फूँक कर खाते हैं। 124 00:06:37,875 --> 00:06:39,458 ‎वो तुम्हारे साथ रिश्ता नहीं तोड़ेगा। 125 00:06:39,541 --> 00:06:40,416 ‎मैं कसम खाती हूँ। 126 00:06:46,958 --> 00:06:49,708 ‎इसे देखो। टिन पन्नी वाली औरत, सच में। 127 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 ‎पन्नी लपेटे हुए। 128 00:06:51,625 --> 00:06:54,583 ‎टायलर पी. ने उसके ट्रक के पीछे ‎नासा पिन देखा। सिद्ध होता है। 129 00:06:54,666 --> 00:06:57,166 ‎वह अंतरिक्ष यान की पहली महिला थी, ‎लेकिन उसे निकाल दिया गया। 130 00:06:57,250 --> 00:06:58,083 ‎बिल्कुल नहीं। 131 00:06:58,458 --> 00:07:00,166 ‎वह एक सूदखोर का खून कर के भाग रही है। 132 00:07:02,083 --> 00:07:05,166 ‎या वह सोचती है वह एक बरीटो है ‎और पृथ्वी एक विशाल माइक्रोवेव है। 133 00:07:06,208 --> 00:07:07,416 ‎मुझे लगता है वह बढ़िया है। 134 00:07:08,583 --> 00:07:10,291 ‎डी, उसने सैंडविच का प्लास्टिक लपेटा हुआ है। 135 00:07:10,666 --> 00:07:13,708 ‎तो? शायद वह परवाह नहीं करती ‎लोग उसके बारे में क्या सोचते हैं। 136 00:07:14,416 --> 00:07:15,833 ‎खैर, उसे करनी चाहिए। 137 00:07:17,250 --> 00:07:21,166 ‎या शायद वह परवाह करती है ‎कि उसके जीवन के महत्वपूर्ण लोग क्या सोचते हैं, 138 00:07:21,333 --> 00:07:23,041 ‎ऐसे लोग नहीं जिनके पीछे उसे भागना पड़ता है। 139 00:07:24,166 --> 00:07:25,958 ‎मैं किसी के पीछे भाग नहीं रही हूँ। 140 00:07:26,416 --> 00:07:28,333 ‎मेरा एक रिश्ता है, इसलिए मुझे परवाह है। 141 00:07:28,875 --> 00:07:31,208 ‎मुझे पता है तुम्हारे लिए यह समझना ‎मुश्किल हो सकता है। 142 00:07:42,291 --> 00:07:44,208 ‎जैब का घर आगे मोड़ पर है। 143 00:07:44,875 --> 00:07:46,458 ‎तो, मैं बस जाती हूँ। 144 00:07:56,250 --> 00:07:58,500 ‎वैसे, मैं तुम्हें वो दिखाना चाहती थी। 145 00:08:26,375 --> 00:08:27,666 ‎माफ कीजिएगा। 146 00:08:30,916 --> 00:08:33,166 ‎देखो, अभो नहीं, ठीक है? 147 00:08:33,250 --> 00:08:36,041 ‎मैं सबसे छुपने की कोशिश कर रहा हूँ, तो... 148 00:08:36,708 --> 00:08:37,791 ‎तुमसे यह गिर गया। 149 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 ‎मुझे माफ करना। 150 00:08:48,166 --> 00:08:51,333 ‎अगर मुझे तुम्हारे संगीत में दिलचस्पी होती भी, ‎तो भी मैं वैसी नहीं हूँ कि जो किसी से 151 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 ‎इसलिए चिपके क्योंकि वह मशहूर है, तो... 152 00:08:58,041 --> 00:08:59,333 ‎वो ट्रेन के कारण हुआ। 153 00:09:08,916 --> 00:09:10,958 ‎हे, भगवान। क्या वो स्टुअर्ट बेल था? 154 00:09:13,291 --> 00:09:14,416 ‎मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 155 00:09:15,458 --> 00:09:16,958 ‎ओह, हाँ। मुझे भी नहीं। 156 00:09:18,333 --> 00:09:21,708 ‎बस मेरी एक दोस्त है जो उसके साथ ‎गंदी चीज़ें करना पसंद करेगी। 157 00:09:44,166 --> 00:09:46,583 ‎-टॉबिन? ‎-ओह! हाँ। हाँ? 158 00:09:50,666 --> 00:09:51,541 ‎हाय, क्या चल रहा है? 159 00:09:51,625 --> 00:09:54,250 ‎ओह, मैं उठ गया, शुक्रिया। ‎मैं ठीक हूँ। हाँ, मैं ठीक हूँ। 160 00:09:55,583 --> 00:09:56,416 ‎ठीक है। 161 00:09:57,166 --> 00:09:58,916 ‎जब तुम्हें ब्रा मिल जाए तो मैं तुम्हें नीचे मिलूँगी। 162 00:10:08,125 --> 00:10:10,583 ‎-तो... आज के बारे में। ‎-अच्छा। 163 00:10:10,875 --> 00:10:13,666 ‎क्या हम पूरा समय फ़िल्म देखना चाहेंगे, या... 164 00:10:13,750 --> 00:10:14,958 ‎मैं भी वही सोच रहा था। 165 00:10:15,041 --> 00:10:16,375 ‎कुछ और करने के लिए तैयार हूँ। 166 00:10:18,208 --> 00:10:20,541 ‎-और उसकी बात करते हुए-- ‎-तुम्हारी छाती से खून बह रहा है। 167 00:10:23,958 --> 00:10:25,708 ‎हाँ, मैं पुश-अप कर रहा था... 168 00:10:26,500 --> 00:10:27,958 ‎गिलास के... ऊपर। 169 00:10:28,041 --> 00:10:30,166 ‎-तुम पुश-अप कर रहे थे? ‎-हाँ। 170 00:10:30,416 --> 00:10:31,416 ‎टूटे गिलास के ऊपर? 171 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 ‎हाँ। यह मुझे प्रेरित करता है। 172 00:10:34,375 --> 00:10:35,750 ‎तुम्हें मेरे बारे में सब कुछ नहीं पता है। 173 00:10:35,833 --> 00:10:36,958 ‎मुझे पता है। 174 00:10:41,291 --> 00:10:42,125 ‎तो... 175 00:10:43,583 --> 00:10:45,166 ‎तुम्हें जेपी लापीएर याद है? 176 00:10:46,458 --> 00:10:47,541 ‎जेपी लापीएर... 177 00:10:48,166 --> 00:10:50,000 ‎-हमसे एक साल बड़ा फुटबॉल कप्तान? ‎-हाँ। 178 00:10:50,083 --> 00:10:53,958 ‎वैसे भी, वह यहाँ आया है और उसने आज हमें ‎अपने कॉलेज के दोस्तों की पार्टी में बुलाया है। 179 00:10:54,041 --> 00:10:55,375 ‎-हमें? ‎-खैर, मेरा मतलब... 180 00:10:55,916 --> 00:10:57,333 ‎उसने मुझे बुलाया है, लेकिन... 181 00:10:58,041 --> 00:10:58,958 ‎तुम जाना चाहते हो? 182 00:11:00,208 --> 00:11:02,166 ‎तुम्हारे और जेपी लापीएर के साथ? 183 00:11:02,250 --> 00:11:05,375 ‎मुझे नहीं पता, शायद यह मजेदार हो सकता है, ‎लेकिन तुम्हारा मन नहीं हो तो 184 00:11:05,458 --> 00:11:07,583 ‎मैं नहीं-- अगर तुम नहीं जाना चाहते, ‎यह ठीक है, लेकिन मैं-- 185 00:11:07,666 --> 00:11:10,208 ‎नहीं, नहीं। पता है, मेरा मतलब है, ‎अगर तुम जाना चाहती हो, तो... 186 00:11:10,791 --> 00:11:12,208 ‎एक दोस्त की बहुत सराहना करती हूँ। 187 00:11:12,541 --> 00:11:15,041 ‎बिल्कुल। मैं वही हूँ। 188 00:11:17,666 --> 00:11:19,750 ‎सच में, मैं तुम्हारे स्तन के लिए एक बैंड-एड ला रही हूँ। 189 00:11:21,750 --> 00:11:23,583 ‎तो, हमें ले जाने के लिए कार्ला ठीक है? 190 00:11:23,666 --> 00:11:25,375 ‎ओह, उसने कुछ और के बारे में बात नहीं की है। 191 00:11:29,125 --> 00:11:30,333 ‎क्या उस पर बहुत काम हुआ है? 192 00:11:30,416 --> 00:11:33,750 ‎नीचे की तरफ़। उसमें नए ब्रेक पैड डाले हैं, ‎उसके हुड के आभूषण को सीधा किया गया, 193 00:11:33,833 --> 00:11:34,916 ‎और साइड पैनल को पॉलिश किया है। 194 00:11:35,000 --> 00:11:35,958 ‎नफ़ासत से किया है। 195 00:11:36,416 --> 00:11:37,416 ‎पता ही नहीं चल रहा। 196 00:11:41,250 --> 00:11:42,333 ‎बहुत क्रिसमस जैसा है। 197 00:11:42,958 --> 00:11:45,166 ‎देवियों और सज्जनों, हम देरी के लिए क्षमा चाहते हैं। 198 00:11:45,416 --> 00:11:48,541 ‎हम हर संभव कोशिश कर रहे हैं ‎जिससे हम जल्द से जल्द आगे बढ़ सकें। 199 00:11:48,625 --> 00:11:50,750 ‎खैर, पटरियों पर बर्फ। 200 00:11:51,125 --> 00:11:52,958 ‎कंडक्टर कहता है हम कम से कम एक घंटा यहाँ रहेंगे। 201 00:11:53,500 --> 00:11:54,666 ‎उसने मुझे "सर" भी कहा, 202 00:11:54,833 --> 00:11:56,750 ‎जो इस शर्ट के बारे में मेरी चिंताओं का जवाब देता है। 203 00:11:58,708 --> 00:12:01,166 ‎यह मज़ाकीय है। मैं बस उस पहाड़ी के ऊपर रहती हूँ। 204 00:12:04,375 --> 00:12:07,375 ‎तुम्हारी जानकारी के लिए, मैं तुम्हारा पीछा नहीं ‎कर रही, मैं घर जा रही हूँ। 205 00:12:07,458 --> 00:12:09,583 ‎मैं बस उस रेस्टोरेंट में जा रहा हूँ, तो... 206 00:12:09,666 --> 00:12:10,750 ‎मैं टीएमज़ी को फ़ोन करती हूँ। 207 00:12:23,583 --> 00:12:24,458 ‎हाय। 208 00:12:27,583 --> 00:12:29,250 ‎तुम आखिर ट्रेन पर कर क्या रहे हो? 209 00:12:29,666 --> 00:12:31,916 ‎खैर, मैं टूर बस से कुछ समय दूर रहना चाहता था। 210 00:12:32,625 --> 00:12:35,375 ‎कुछ घंटों के लिए असली दुनिया में रहना ‎अच्छा लगता है। 211 00:12:36,083 --> 00:12:36,916 ‎तुम्हें पता है, 212 00:12:37,541 --> 00:12:39,125 ‎यदि ट्रेन ने तुम्हें वास्तविक महसूस करवाया, 213 00:12:39,791 --> 00:12:41,875 ‎वॉफ़ल टाउन तुम्हारे होंश उड़ा देगा। 214 00:12:52,583 --> 00:12:54,083 ‎मुझे लगा तुम्हारी छुट्टी है। 215 00:12:54,916 --> 00:12:56,041 ‎ओह, तुमने नहीं सुना? 216 00:12:56,625 --> 00:12:57,833 ‎ब्रह्मांड मेरे खिलाफ़ है। 217 00:12:57,916 --> 00:12:59,208 ‎यह मुमकिन नहीं है, दोस्त। 218 00:12:59,291 --> 00:13:02,166 ‎ब्रह्मांड कुछ दुष्ट महिला नहीं है। ‎ब्रह्मांड एक अनंत आग़ोश है। 219 00:13:03,125 --> 00:13:05,416 ‎पहले मेरी पार्टी मेरे माता-पिता द्वारा ‎बंद हो जाती है, 220 00:13:05,500 --> 00:13:07,875 ‎और फिर वह मुझे बुला लेता है क्योंकि जैनेट-- 221 00:13:07,958 --> 00:13:09,916 ‎वह अभी बहुत कठिन समय से गुज़र रही है। 222 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 ‎गंदे पिछवाड़े वाली जैनेट... 223 00:13:12,125 --> 00:13:14,916 ‎उसकी कार ड्राइववे में फंस गई है? ‎बर्फ में? वह कितना-- 224 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 ‎मतलबी है। 225 00:13:15,916 --> 00:13:16,791 ‎शुक्रिया। 226 00:13:17,791 --> 00:13:19,166 ‎मुझे सच में यह पार्टी रखनी होगी। 227 00:13:20,041 --> 00:13:21,916 ‎रुको। ऐडी की माँ घर पर नहीं है! 228 00:13:22,000 --> 00:13:23,875 ‎-ऐडी की माँ हमेशा घर पर नहीं होतीं। ‎-हाँ! 229 00:13:24,458 --> 00:13:27,083 ‎हम उसके घर पर रख सकते हैं! उसे फ़ोन करो! 230 00:13:27,166 --> 00:13:28,083 ‎पहला, शांति रखो। 231 00:13:28,208 --> 00:13:31,125 ‎दूसरा, नहीं। ऐडी व्यस्त है। 232 00:13:31,916 --> 00:13:33,666 ‎क्या मतलब? वह कहाँ है? 233 00:13:33,750 --> 00:13:35,125 ‎उसे कोई लेने आया था। 234 00:13:36,333 --> 00:13:37,583 ‎कौन लेने आया था। 235 00:13:37,666 --> 00:13:40,750 ‎मुझे नहीं पता। उसने मेरी माँ को बताया ‎वह वॉफ़ल टाउन जा रहा था। 236 00:13:41,333 --> 00:13:42,833 ‎क्या उसे लेने कोई लड़की आई थी? 237 00:13:43,416 --> 00:13:46,250 ‎लोगों का एक समूह था, ‎लेकिन हाँ, एक लड़की गाड़ी चला रही थी। 238 00:13:47,500 --> 00:13:48,458 ‎मुझे पता था। 239 00:13:49,458 --> 00:13:51,375 ‎इसे खुद से कहो। ज़ोर से। 240 00:13:53,041 --> 00:13:53,916 ‎ऐफल टाउन। 241 00:13:54,666 --> 00:13:55,583 ‎औफूल टाउन। 242 00:13:56,583 --> 00:13:59,083 ‎अगर तुम कॉफ़ी के शौक़ीन हो, ‎यहाँ पर ऑर्डर मत देना। 243 00:13:59,916 --> 00:14:03,250 ‎फिर हमें वॉफल खाने जाना चाहिए। 244 00:14:03,875 --> 00:14:04,750 ‎क्या? 245 00:14:05,583 --> 00:14:06,416 ‎क्यों? 246 00:14:08,791 --> 00:14:12,833 ‎मेरा मतलब है अगर औफूल टाउन में मेरे अकेले की ‎फ़ोटो खींची तो यह बहुत भयानक होगा। 247 00:14:13,083 --> 00:14:14,791 ‎सुनो, बुरा मत मानना। 248 00:14:15,375 --> 00:14:16,708 ‎मुझे बस यह जगह नहीं पसंद। 249 00:14:17,708 --> 00:14:20,083 ‎ठीक है, देखो। मैंने अपनी कार पहले ही बुला ली है। 250 00:14:21,375 --> 00:14:22,416 ‎तुम फटाफट निकल सकती हो। 251 00:14:26,083 --> 00:14:26,958 ‎एक वॉफल। 252 00:14:32,250 --> 00:14:33,291 ‎हे भगवान! 253 00:14:35,166 --> 00:14:36,333 ‎स्टुअर्ट, यह बिली है। 254 00:14:38,000 --> 00:14:38,833 ‎हाय। 255 00:14:38,916 --> 00:14:39,750 ‎क्या चल रहा है? 256 00:14:40,500 --> 00:14:42,125 ‎मैं कुछ नाश्ते की उम्मीद कर रहा था। 257 00:14:48,291 --> 00:14:49,833 ‎वाह! तुम... 258 00:14:49,916 --> 00:14:51,416 ‎तुम सच में यह सब खाओगे? 259 00:14:51,500 --> 00:14:53,125 ‎ओह, हाँ, मैं खाना बर्बाद नहीं करता। 260 00:14:54,000 --> 00:14:55,583 ‎जैसे... कभी भी? 261 00:14:55,666 --> 00:14:56,500 ‎कभी भी। 262 00:14:56,916 --> 00:14:59,166 ‎अगर तुम कुछ खा रहे हो ‎और यह फर्श पर गिर जाए तो? 263 00:14:59,250 --> 00:15:00,958 ‎फिर मैं इसे अपने कुत्ते को खिलाता हूँ। 264 00:15:01,041 --> 00:15:02,291 ‎अगर तुम्हारा कुत्ता आसपास ना हो तो? 265 00:15:02,958 --> 00:15:04,250 ‎फिर मैं एक कुत्ता ढूँढता हूँ। 266 00:15:04,333 --> 00:15:05,750 ‎अगर तुम एक कुत्ते-मुक्त द्वीप पर हुए तो? 267 00:15:05,833 --> 00:15:07,916 ‎तुम कहीं एक कुत्ते से मुक्त द्वीप पर ‎एक संगीत कार्यक्रम कर रहे हो। 268 00:15:08,000 --> 00:15:12,291 ‎मुझे यकीन है द्वीप में अन्य जानवर हैं ‎जो फर्श पर गिरा खाना खाते हैं। 269 00:15:12,375 --> 00:15:13,208 ‎लानत है। 270 00:15:13,375 --> 00:15:14,500 ‎तुम शायद सही कह रहे हो। 271 00:15:15,375 --> 00:15:17,125 ‎तो, तुम कभी खाना बर्बाद क्यों नहीं करते? 272 00:15:19,000 --> 00:15:20,208 ‎भूख... 273 00:15:21,500 --> 00:15:23,250 ‎मेरे लिए कुछ है, तुम्हें पता है? 274 00:15:24,541 --> 00:15:26,000 ‎एक सबब। 275 00:15:26,541 --> 00:15:27,666 ‎क्यों? 276 00:15:28,750 --> 00:15:30,708 ‎तुम्हें पता है, मैं एक बहुत महत्वपूर्ण व्यक्ति हूँ, 277 00:15:30,791 --> 00:15:34,166 ‎इसलिए मुझे बहुत से ‎महत्वपूर्ण परोपकारी काम करना पसंद है। 278 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 ‎चलो भी। 279 00:15:38,458 --> 00:15:39,291 ‎मुझे नहीं पता। 280 00:15:39,375 --> 00:15:41,833 ‎मुझे लगता है बड़े होते हुए ‎हमारे पास बहुत कुछ नहीं था। 281 00:15:45,000 --> 00:15:48,791 ‎-मुझे नहीं पता अगर मुझे आज कई कार्ब्स चाहिए। ‎-मैं निश्चित रूप से कार्ब्स चाहती हूँ। 282 00:15:50,125 --> 00:15:52,666 ‎हे, भगवान। 283 00:15:58,083 --> 00:15:59,916 ‎शायद ब्रह्मांड मेरे खिलाफ नहीं है। 284 00:16:00,000 --> 00:16:02,958 ‎शायद यह मुझे अपनी पार्टी यहीं ‎करने के लिए कह रहा है। 285 00:16:03,041 --> 00:16:05,708 ‎ब्रह्मांड के पास हमेशा जवाब होता है, कीऑन। 286 00:16:05,791 --> 00:16:07,791 ‎तुम्हें बस उसके संवादपत्र की सदस्यता लेनी होगी। 287 00:16:09,000 --> 00:16:10,916 ‎खैर, क्या मैं अपनी पार्टी यहाँ रख सकता हूँ? 288 00:16:11,000 --> 00:16:12,833 ‎क्या तुम्हें खुशी नहीं है कि मैंने तुम्हें आज बुलाया है? 289 00:16:12,916 --> 00:16:14,416 ‎यार, हाँ! 290 00:16:14,500 --> 00:16:16,083 ‎हाँ, शुक्रिया! 291 00:16:16,166 --> 00:16:18,041 ‎ठीक है, देखो, तुम्हें कल सफाई करनी होगी, 292 00:16:18,125 --> 00:16:21,208 ‎तुम्हें कुछ अच्छा संगीत बजाना होगा, और तुम्हें मुझे ‎घर छोड़ना होगा 293 00:16:21,291 --> 00:16:23,166 ‎क्योंकि मैं आज सुबह यहाँ साइकिल चलाकर आया हूँ। 294 00:16:23,250 --> 00:16:24,875 ‎और वहाँ बाहर बहुत फिसलन थी। 295 00:16:24,958 --> 00:16:25,916 ‎-पक्का! ‎-ठीक है। 296 00:16:26,916 --> 00:16:27,958 ‎शुक्रिया! 297 00:16:28,083 --> 00:16:28,916 ‎बेशक। 298 00:16:36,541 --> 00:16:37,375 ‎कीऑन! 299 00:16:38,791 --> 00:16:39,750 ‎वह लड़की और मैं... 300 00:16:40,625 --> 00:16:41,750 ‎जैसे, हमारे बीच कुछ था। 301 00:16:43,666 --> 00:16:44,833 ‎तुमने-- तुमने उसे चूमा? 302 00:16:45,250 --> 00:16:47,166 ‎हाँ, लेकिन मुझे नहीं पता, यह उससे अधिक था, जैसे... 303 00:16:47,625 --> 00:16:51,000 ‎क्या तुम कभी किसी के साथ रहे हो ‎और 4:00 बजे तक जागे हो, 304 00:16:51,083 --> 00:16:52,541 ‎सारी चीज़ों के बारे में बात करते हुए, 305 00:16:52,958 --> 00:16:54,833 ‎जैसे तुम बड़े होने से बहुत डरे हुए हो 306 00:16:54,916 --> 00:16:57,333 ‎और पहली बार द गॉब्लेट ऑफ फ़ायर देखकर ‎कैसा महसूस हुआ था। 307 00:16:57,416 --> 00:17:00,583 ‎और तुम कहते हो, "मैं विश्वास नहीं कर सकती ‎मैं तुम्हारे साथ इसी समय में मौजूद हूँ। 308 00:17:01,333 --> 00:17:04,166 ‎नहीं, लेकिन मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ! 309 00:17:04,791 --> 00:17:06,458 ‎मैं उसे बहुत, बहुत पसंद करती हूँ। 310 00:17:07,500 --> 00:17:10,208 ‎जिस तरह से वह उत्तेजित होने पर ‎तेज़ बात करना पसंद करती है,। 311 00:17:10,291 --> 00:17:11,291 ‎यह वाकई बहुत प्यारा था। 312 00:17:14,875 --> 00:17:15,791 ‎मैं यह करने जा रही हूँ। 313 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 ‎मैं वहाँ जा रही हूँ। 314 00:17:17,333 --> 00:17:19,458 ‎इसे ज़ारी रखो, फिर भी। इसे शांति से कैसे ‎जारी रखा जा सकता है, तुम्हें पता है। 315 00:17:19,541 --> 00:17:20,625 ‎मैं इसे जारी रख सकता हूँ। 316 00:17:22,583 --> 00:17:23,958 ‎रुको, तुम इसे कैसे जारी रख सकते हो? 317 00:17:24,041 --> 00:17:25,458 ‎-तुम बस वहाँ जाओ, ‎-अच्छा। 318 00:17:25,541 --> 00:17:28,375 ‎और फिर तुम उससे पूछो ‎अगर वह और उसके दोस्त पार्टी के लिए रुकेंगे। 319 00:17:28,833 --> 00:17:29,666 ‎ठीक है। 320 00:17:30,083 --> 00:17:31,250 ‎तुम यह कर सकती हो। 321 00:17:40,250 --> 00:17:41,166 ‎हाय! 322 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 ‎क्या हाल है? तुम यहाँ क्या कर रही हो? 323 00:17:44,958 --> 00:17:45,791 ‎हाय। 324 00:17:46,166 --> 00:17:48,125 ‎यह बहुत अजीब है। मैं असल में आज सुबह 325 00:17:48,208 --> 00:17:50,041 ‎नहाते वक्त सिर्फ तुम्हारे बारे में सोच रही थी। 326 00:17:51,458 --> 00:17:53,458 ‎ओह, नहीं, वैसे नहीं। नहीं एक अजीब तरह से... 327 00:17:53,875 --> 00:17:55,875 ‎नहीं, क्योंकि मेरे पास वो साबुन है 328 00:17:56,041 --> 00:17:57,458 ‎जिनके बीच छोटा-सा खिलौना होता है। 329 00:17:58,833 --> 00:17:59,916 ‎यह-- मेरा मतलब है... 330 00:18:00,541 --> 00:18:02,625 ‎मैं कोई बच्ची नहीं हूँ। 331 00:18:02,708 --> 00:18:05,583 ‎यह, "चलो 90 के दशक की" चीज़ों को ‎वापस लाते हैं में से एक थी। 332 00:18:05,875 --> 00:18:10,625 ‎वैसे, मुझे खिलौना मिल गया, आखिरकार, ‎आज सुबह, और यह एक घोड़ा था! 333 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 ‎और मुझे याद है तुमने कहा था 334 00:18:13,791 --> 00:18:16,208 ‎घोड़े सिर्फ मूल रूप से बड़े कुत्ते हैं। 335 00:18:17,166 --> 00:18:18,875 ‎इसलिए मैंने तुम्हारे बारे में सोचा। 336 00:18:21,166 --> 00:18:22,500 ‎ठीक है, जो भी हो। 337 00:18:22,666 --> 00:18:23,875 ‎क्या अब हम ऑर्डर कर सकते हैं? 338 00:18:26,041 --> 00:18:28,166 ‎-मुझे पक्का वॉफ़ल सैंडविच चाहिए। ‎-फ्रेंच टोस्ट। 339 00:18:28,250 --> 00:18:30,958 ‎-क्या मुझे वॉफ़ल बाइट्स मिल सकते हैं? ‎-और वॉफ़ल-- 340 00:18:31,041 --> 00:18:33,041 ‎-मुझे माफ कर दो। ‎-हम बेकन के कुछ ऑर्डर देंगे, 341 00:18:33,125 --> 00:18:34,416 ‎शायद टेबल के लिए चार? 342 00:18:52,541 --> 00:18:53,583 ‎एंजी, तुम आ गई! 343 00:18:53,916 --> 00:18:55,750 ‎हाय, जेपी! 344 00:18:57,541 --> 00:18:58,833 ‎यह मेरा दोस्त है, टॉबिन। 345 00:18:58,958 --> 00:18:59,875 ‎मैं टॉबिन को जानता हूँ। 346 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 ‎-तुम जानते हो? ‎-तुम जानते हो? 347 00:19:01,041 --> 00:19:02,583 ‎बेशक! तुम मेरे पीछे भौतिकी में बैठते थे! 348 00:19:03,041 --> 00:19:06,625 ‎हाँ। हाँ, मेरा मतलब... मुझे वो पता है, ‎मैंने नहीं सोचा था तुम्हें भी पता होगा। 349 00:19:06,708 --> 00:19:08,500 ‎आ जाओ, यार। गले लगाओ। ओह, हाँ। 350 00:19:09,208 --> 00:19:10,416 ‎तो तुम लोग ब्रूमबॉल खेलते हो? 351 00:19:10,500 --> 00:19:11,541 ‎मुझे ब्रूमबॉल पसंद है। 352 00:19:12,250 --> 00:19:14,666 ‎ठीक है, बढ़िया! तुम मेरी टीम में हो। आ जाओ, यार। 353 00:19:16,708 --> 00:19:18,041 ‎तुम्हें ब्रूमबॉल बहुत पसंद है? 354 00:19:19,000 --> 00:19:21,583 ‎मैंने कभी भी तुम्हें ब्रूमबॉल का ज़िक्र करते नहीं सुना। 355 00:19:21,666 --> 00:19:24,041 ‎ऐसा इसलिए क्योंकि मुझे ‎ब्रूमबॉल के बारे में बात करना पसंद नहीं है। 356 00:19:24,625 --> 00:19:25,833 ‎मुझे ब्रूमबॉल खेलना बहुत पसंद है। 357 00:19:27,041 --> 00:19:28,791 ‎मैं बर्फ पर अच्छा लगता हूँ, जो एक वाक्यांश है 358 00:19:28,875 --> 00:19:31,500 ‎जिसे लोग बताने के लिए इस्तेमाल करते हैं ‎कि मैं ब्रूमबॉल में कितना अच्छा हूँ 359 00:19:31,583 --> 00:19:34,000 ‎ठीक है, क्योंकि तुम आमतौर पर ‎खेलना पसंद नहीं करते हो, तो... 360 00:19:34,083 --> 00:19:35,541 ‎ब्रूमबॉल एक खेल नहीं है! 361 00:19:35,958 --> 00:19:37,583 ‎यह छुट्टियों में आराम का खेल है। 362 00:19:38,250 --> 00:19:40,416 ‎इसके अलावा, हम किसके साथ खेल रहे हैं, ‎ब्रूमबॉल ओलंपियन? 363 00:19:40,708 --> 00:19:41,583 ‎यो, जेपी! 364 00:19:42,666 --> 00:19:43,500 ‎हे भगवान! 365 00:19:43,583 --> 00:19:44,416 ‎हम खेलने आए हैं! 366 00:19:44,500 --> 00:19:45,625 ‎तुम लोग तैयार हो या नहीं? 367 00:19:46,041 --> 00:19:46,916 ‎रेस्टन ब्रदर्स? 368 00:19:47,500 --> 00:19:49,666 ‎यह उनकी पार्टी है? मुझे लगा वे जेल में हैं। 369 00:19:49,750 --> 00:19:51,708 ‎नहीं, मुझे लगता है गवाह ने अपना मन बदल लिया। 370 00:19:55,000 --> 00:19:55,833 ‎हाय, यार। 371 00:19:56,291 --> 00:19:57,916 ‎मैंने तुम्हें लड़कियों की गाड़ी में आते देखा। 372 00:19:59,708 --> 00:20:00,750 ‎यह चतुर है। 373 00:20:06,416 --> 00:20:07,583 ‎जेपी! 374 00:20:09,833 --> 00:20:10,708 ‎मेरे आसपास कोई नहीं है! 375 00:20:10,791 --> 00:20:11,625 ‎टॉब! 376 00:20:16,416 --> 00:20:17,875 ‎इस लड़के को बहुत लगने वाली है! 377 00:20:18,833 --> 00:20:20,416 ‎-तुम ठीक हो, यार? ‎-हाँ, सब ठीक है। 378 00:20:20,500 --> 00:20:22,500 ‎तुम्हें सीधे खड़े रहना होगा, मेरे दोस्त! 379 00:20:23,291 --> 00:20:25,208 ‎चलो तुम्हें वापस वहाँ ले जाते हैं, ठीक है? 380 00:20:25,375 --> 00:20:26,250 ‎चलो भी। 381 00:20:28,250 --> 00:20:30,500 ‎पीछे हटो! तुम कर सकते हो, टी! ‎तुम कर सकते हो, टी! 382 00:20:30,583 --> 00:20:32,125 ‎चलो। आगे बढ़ो! 383 00:20:32,208 --> 00:20:33,250 ‎टी, ध्यान से! 384 00:20:40,833 --> 00:20:41,666 ‎तुम ठीक हो? 385 00:20:41,958 --> 00:20:42,916 ‎हाँ। 386 00:20:47,458 --> 00:20:48,708 ‎ड्यूक, पास करो! 387 00:20:50,083 --> 00:20:53,250 ‎यह लो, टी। चलो, आगे बढ़ो! 388 00:20:53,333 --> 00:20:55,375 ‎-टॉबिन, तुम कर सकते हो, यार! ‎-मारो! 389 00:21:08,083 --> 00:21:10,583 ‎-ओह, हाँ, मैं यह नहीं कर रही। ‎-क्यों? इसमें दो सेकंड ही लगते हैं! 390 00:21:14,208 --> 00:21:15,583 ‎तुम अभी क्या कर रहे हो? 391 00:21:18,208 --> 00:21:19,250 ‎कुछ नहीं, मैं बस... 392 00:21:22,375 --> 00:21:23,791 ‎वे मुझे देख रही हैं, 393 00:21:24,541 --> 00:21:27,208 ‎लेकिन तुम्हें पता है, तुम्हें-- 394 00:21:34,583 --> 00:21:36,166 ‎आह, धत्त। 395 00:21:36,875 --> 00:21:38,083 ‎यह हो रहा है। 396 00:21:38,750 --> 00:21:39,708 ‎मुझे माफ कर दो। 397 00:21:39,791 --> 00:21:40,958 ‎पुरुषों के बाथरूम की खिड़की। 398 00:21:42,041 --> 00:21:44,000 ‎जाओ। जाओ। 399 00:21:49,125 --> 00:21:51,291 ‎-हाय! ‎-वो स्टुअर्ट बेल था? 400 00:21:52,291 --> 00:21:53,125 ‎हाँ। 401 00:21:53,291 --> 00:21:55,333 ‎हाँ, स्टुअर्ट बेल वॉफ़ल टाउन में खा रहा है। 402 00:21:56,083 --> 00:21:59,125 ‎और लेडी गागा गैस एंड गो में टैम्पोन खरीद रही है। 403 00:22:00,625 --> 00:22:04,500 ‎नहीं, वह मेरा-- वह मेरा सौतेला भाई ब्रायंट था... 404 00:22:04,916 --> 00:22:06,458 ‎और उसका नाम ब्रायंट है। 405 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 ‎ओह, सच में? 406 00:22:07,541 --> 00:22:09,666 ‎फिर वह अभी बाथरूम की तरफ क्यों भागा? 407 00:22:09,750 --> 00:22:11,625 ‎वैसे तुम बाथरूम की तरफ क्यों भागोगी? 408 00:22:16,125 --> 00:22:20,500 ‎मुझे यकीन है ऐसा करते हुए ‎अच्छे लगने का एक तरीका है। 409 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 ‎बिल्कुल ठीक किया। 410 00:22:26,625 --> 00:22:28,916 ‎हाँ, शुक्रिया... मदद के लिए शुक्रिया। 411 00:22:29,500 --> 00:22:30,916 ‎किसी भी समय। ठीक है। 412 00:22:31,916 --> 00:22:32,958 ‎मैं अब जा रही हूँ। 413 00:22:33,916 --> 00:22:35,416 ‎देखो, यह... तुमसे मिलना बहुत अच्छा 414 00:22:35,500 --> 00:22:37,833 ‎और पूरी तरह से अजीब और एकाएक था, लेकिन... 415 00:22:38,041 --> 00:22:39,666 ‎मुझे जाना पड़ेगा। मुझे बहुत काम हे। 416 00:22:40,041 --> 00:22:40,875 ‎जैसे क्या? 417 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 ‎जैसे मेरी माँ से मिलना। 418 00:22:44,041 --> 00:22:45,083 ‎इसके बारे में चिंता मत करो। 419 00:22:45,666 --> 00:22:47,875 ‎मेरा मतलब है, मुझे चिंता नहीं है, मैं... बस... 420 00:22:48,291 --> 00:22:50,833 ‎देखो, मुझे बहुत कुछ करना है। ‎मेरे पास करने के लिए बहुत काम हैं। 421 00:22:51,000 --> 00:22:52,416 ‎जैसे क्या? मुझे बताओ। 422 00:22:52,500 --> 00:22:55,833 ‎मुझे एक फैसला लेना है जो मेरी बाकी की ‎पूरी ज़िंदगी पर असर डाल सकता है, ठीक है? 423 00:23:00,458 --> 00:23:02,625 ‎मुझे कोलंबिया में दाखिला मिला है। न्यूयॉर्क में। 424 00:23:05,416 --> 00:23:07,250 ‎साथ ही, मेरी माँ बीमार है। 425 00:23:08,375 --> 00:23:10,041 ‎और हमें नहीं पता यह कैसा रहेगा, 426 00:23:10,125 --> 00:23:12,125 ‎इसलिए मुझे यही रहकर उनकी देखभाल करनी होगी 427 00:23:12,208 --> 00:23:14,208 ‎क्योंकि उनके साथ मेरा यह आखिरी साल हो सकता है। 428 00:23:14,958 --> 00:23:18,041 ‎मैंने उनसे मौहलत माँगी, ‎लेकिन उन्होंने कहा मैं अपनी छात्रवृत्ति खो दूँगी। 429 00:23:21,041 --> 00:23:23,500 ‎अपनी भड़ास निकालने के लिए माफ करना। 430 00:23:23,583 --> 00:23:26,041 ‎मैंने बस असल में किसी से ऐसा नहीं कहा है। 431 00:23:28,375 --> 00:23:29,916 ‎वैसे, क्रिसमस की बधाई। मुझे जाना होगा। 432 00:23:32,083 --> 00:23:33,791 ‎रूको। तुम कहाँ जा रही हो? 433 00:23:34,041 --> 00:23:35,833 ‎मैंने तुम्हें बताया, मैं अपनी माँ से मिल रही हूँ। 434 00:23:36,291 --> 00:23:37,708 ‎हमारे शीतकालीन अवकाश आयोजन पर। 435 00:23:38,166 --> 00:23:39,083 ‎मज़ेदार लगता है। 436 00:23:41,541 --> 00:23:43,416 ‎यह जैब है। आपको पता है बीप के बाद क्या करना है। 437 00:23:51,583 --> 00:23:54,666 ‎मौसम की गंभीर चेतावनियों के कारण ‎उबर आपके क्षेत्र में उपलब्ध नहीं है 438 00:24:03,375 --> 00:24:04,208 ‎अरे! 439 00:24:05,875 --> 00:24:06,708 ‎अरे! 440 00:24:12,958 --> 00:24:14,000 ‎हाँ, क्या तुम्हें मदद चाहिए? 441 00:24:14,083 --> 00:24:14,916 ‎हाँ, कृपया। 442 00:24:15,250 --> 00:24:16,541 ‎मैं बर्फ में फँसी हुई हूँ। 443 00:24:16,625 --> 00:24:18,291 ‎क्या आप मुझे वॉफ़ल टाउन तक छोड़ सकती हैं? 444 00:24:19,750 --> 00:24:21,416 ‎ज़रूर। हाँ, बर्फ़ पड़ रही है। 445 00:24:21,500 --> 00:24:23,708 ‎कोई बस नहीं चल रही है। हाँ, अंदर आओ। 446 00:24:24,041 --> 00:24:24,875 ‎शुक्रिया! 447 00:24:29,708 --> 00:24:30,958 ‎क्या तुम पागल हो? 448 00:24:31,583 --> 00:24:34,000 ‎-क्या तुम्हारा दिमाग खराब है? ‎-क्या? 449 00:24:34,083 --> 00:24:36,958 ‎आप उन लोगों की कारों में नहीं बैठते ‎जिन्हें आप नहीं जानते हैं! 450 00:24:37,041 --> 00:24:38,500 ‎शांत! मेरे पास मेरा फ़ोन है। 451 00:24:38,791 --> 00:24:41,000 ‎खैर इसका कमबख्त किसी भी चीज़ से क्या लेना-देना है? 452 00:24:41,083 --> 00:24:43,541 ‎जैसे, अगर कोई मुझे चोट पहुँचाता है, ‎मैं 911 पर फ़ोन कर सकती हूँ। 453 00:24:43,625 --> 00:24:45,291 ‎खैर क्या होगा अगर वे तुम्हारा फोन ले लें? 454 00:24:45,375 --> 00:24:48,166 ‎खैर अगर फोन अभी भी कार में था, ‎तो यह मोबाइल के टावरों से संपर्क में रहकर 455 00:24:48,250 --> 00:24:49,541 ‎ट्रैक करेगा कि मैं कहाँ हूँ। 456 00:24:49,833 --> 00:24:51,916 ‎ओह, उससे क्या फायदा होगा ‎अगर तुम्हें मार दिया जाए? 457 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 ‎खैर उम्मीद है कि जानकारी ‎हत्यारे के लिए एक बाधा हो सकती है। 458 00:24:58,041 --> 00:24:58,875 ‎ठीक है। 459 00:25:00,375 --> 00:25:03,208 ‎वैसे तुम वहाँ अकेली कर क्या रही थी? 460 00:25:03,291 --> 00:25:04,916 ‎मेरी सबसे अच्छी दोस्त मुझे छोड़कर चली गई। 461 00:25:05,083 --> 00:25:07,125 ‎बहुत बढ़िया दोस्त लगती है। 462 00:25:07,208 --> 00:25:08,708 ‎ठीक है, उसने मुझे नहीं छोड़ा। 463 00:25:08,791 --> 00:25:11,083 ‎मैं एक ऐसी स्थिति में थी जिसे वह समझ नहीं पाई। 464 00:25:11,583 --> 00:25:14,791 ‎मेरा बॉयफ्रेंड अजीब बर्ताव कर रहा है। ‎वह मेरे किसी भी संदेश का जवाब नहीं दे रहा। 465 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 ‎वह जानता है मैं कहाँ हूँ, हालांकि। 466 00:25:21,041 --> 00:25:23,166 ‎हे भगवान, तुम्हें अब डर लगा? 467 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 ‎तुम्हारी सहज-वृत्ति बहुत बेकार है। 468 00:25:26,083 --> 00:25:27,958 ‎क्या कभी किसी ने तुम्हें यह बताया है? 469 00:25:28,875 --> 00:25:32,250 ‎क्योंकि तुम खुद के बदले ‎उस चीज़ पर भरोसा कर रही हो। 470 00:25:32,333 --> 00:25:33,291 ‎अच्छा। 471 00:25:36,583 --> 00:25:39,416 ‎एक 156-टुकड़ों वाले बौनों का गाँव? 472 00:25:39,875 --> 00:25:42,458 ‎कुछ लोगों की माँ, वे जुराबें बुनती हैं। 473 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 ‎मेरी माँ बौने और उनके समुदायों को इकट्ठा करती है। 474 00:25:46,416 --> 00:25:48,625 ‎तो, छुट्टियों के लिए तुम्हारी क्या योजनाएँ हैं? 475 00:25:49,000 --> 00:25:50,833 ‎मैं बस होटल में रहूँगा। 476 00:25:52,541 --> 00:25:53,916 ‎एक होटल में क्रिसमस? 477 00:25:54,750 --> 00:25:56,500 ‎मुझे इसकी आदत है। मैं बहुत यात्रा करता हूँ। 478 00:25:56,833 --> 00:25:58,000 ‎क्या तुम्हें यह पसंद है? 479 00:25:58,166 --> 00:26:01,000 ‎सच कहूँ तो, मैं एक ही जगह पर रहना 480 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 ‎बहुत पसंद करूँगा, 481 00:26:03,500 --> 00:26:04,583 ‎बस कुछ समय के लिए। 482 00:26:04,666 --> 00:26:07,000 ‎खैर, शायद हम बस... अपनी जगह बदल लेते हैं। 483 00:26:07,958 --> 00:26:09,875 ‎गाना और नाचना उतना कठिन नहीं हो सकता। 484 00:26:09,958 --> 00:26:11,958 ‎ठीक है। मैं तुम्हें अपने सेट की सूची भेज दूँगा। 485 00:26:14,791 --> 00:26:16,958 ‎तो तुम्हारी माँ को क्रिसमस इतना पसंद क्यों है? 486 00:26:20,500 --> 00:26:21,333 ‎मुझे लगता है... 487 00:26:22,416 --> 00:26:26,625 ‎तुम्हें पता है, यह मेरे पिताजी की वजह से है, ‎वह थैंक्सगिविंग और क्रिसमस के बीच 488 00:26:26,708 --> 00:26:30,291 ‎हमें छोड़कर चले गए थे और अब मेरी माँ चाहती है... 489 00:26:31,208 --> 00:26:34,208 ‎कि क्रिसमस मेरे लिए अद्भुत 490 00:26:34,916 --> 00:26:35,750 ‎और शानदार हो। 491 00:26:36,791 --> 00:26:37,625 ‎वह प्यारा है। 492 00:26:38,708 --> 00:26:39,958 ‎थोड़ा, मुझे लगता है। 493 00:26:43,416 --> 00:26:44,583 ‎यह जगह खूबसूरत है। 494 00:26:45,458 --> 00:26:47,750 ‎यह उत्तम हॉलिडे कार्ड की तरह है। 495 00:26:48,041 --> 00:26:49,208 ‎बर्फ बहुत कुछ छुपा देती है। 496 00:26:49,291 --> 00:26:51,208 ‎यह मौसम के लिए स्पैनक्स की तरह है। 497 00:26:53,958 --> 00:26:55,166 ‎तुम कहाँ पले-बढ़े थे? 498 00:26:56,250 --> 00:26:58,750 ‎आह। लगता है बहुत से लोगों को पहले ही ‎तुम्हारे बारे में यह पता है। 499 00:27:04,958 --> 00:27:06,333 ‎मैं अटलांटा में बड़ा हुआ था। 500 00:27:08,208 --> 00:27:09,583 ‎मैं एकांत प्रेमी की तरह बड़ा हुआ था। 501 00:27:10,416 --> 00:27:12,625 ‎लेकिन मेरे पास संगीत था, इसलिए यह अच्छा था। 502 00:27:13,166 --> 00:27:14,625 ‎लेकिन यह मेरे पिताजी को पसंद नहीं था। 503 00:27:15,583 --> 00:27:17,708 ‎वह बहुत सख़्त थे। 504 00:27:18,458 --> 00:27:20,208 ‎मेरा मतलब है कि अब भी, उन्हें नहीं लगता 505 00:27:21,000 --> 00:27:22,791 ‎कि संगीत एक असली काम है और... 506 00:27:23,208 --> 00:27:24,541 ‎क्या तुमने उन्हें बताया है यह है? 507 00:27:26,708 --> 00:27:27,708 ‎मुद्दा यह है... 508 00:27:29,250 --> 00:27:31,291 ‎इस जगह से और बुरी जगहें हो सकती हैं,  भरोसा करो। 509 00:27:32,416 --> 00:27:35,500 ‎हाँ, खैर मुझे लगता है मेरे पास ‎पता लगाने के लिए अगले कई साल हैं। 510 00:27:39,208 --> 00:27:40,625 ‎रेस्टन ब्रदर्स? 511 00:27:40,916 --> 00:27:42,166 ‎मुझे लगा वे जेल में हैं। 512 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 ‎खैर, स्पष्ट रूप से नहीं। 513 00:27:43,958 --> 00:27:45,750 ‎यार, इनसे दूर हो जाओ! 514 00:27:46,166 --> 00:27:48,041 ‎मैं नहीं कर सकता, यार। यह... यह उनकी पार्टी है 515 00:27:48,125 --> 00:27:50,375 ‎और हम यहाँ हैं ताकि ड्यूक ‎जेपी लापीएर के साथ समय बिताए। 516 00:27:53,208 --> 00:27:55,291 ‎-हैलो? ‎-यह ड्यूक के साथ होने का 517 00:27:55,375 --> 00:27:57,000 ‎तुम्हारी उम्मीदों के लिए मौन क्षण था। 518 00:27:57,083 --> 00:27:59,333 ‎धन्यवाद, यार। यह... यह मददगार है। 519 00:27:59,958 --> 00:28:02,750 ‎खासकर जब से उसने हमें केन्या में ‎अपने सेमेस्टर के बारे में बताना खत्म किया, 520 00:28:03,000 --> 00:28:04,416 ‎स्कूल और चीज़ों का निर्माण किया, 521 00:28:04,500 --> 00:28:06,375 ‎दोस्त, अगर वह जेपी लापीएर के साथ ‎रिश्ता बना रही है-- 522 00:28:06,458 --> 00:28:07,583 ‎उनका कोई रिश्ता नहीं है। 523 00:28:10,000 --> 00:28:10,833 ‎अभी तक। 524 00:28:13,041 --> 00:28:14,500 ‎मैं यहाँ से नहीं निकल सकता, यार। 525 00:28:14,583 --> 00:28:15,541 ‎तुम्हें करना होगा! 526 00:28:15,625 --> 00:28:18,083 ‎मैं औफूल टाउन में पार्टी कर रहा हूँ। ‎मैं चाहता हूँ तुम बीयर लाओ! 527 00:28:18,166 --> 00:28:22,000 ‎मेरे पास यहाँ नर्तकियाँ हैं, ठीक है? ‎तुम यहाँ आओ, हम शराब पिएँगे! 528 00:28:22,083 --> 00:28:23,458 ‎ठीक है, मेरे पास एक योजना है। 529 00:28:23,541 --> 00:28:25,125 ‎धन्यवाद! तुम समझे? मैं तो बस-- 530 00:28:25,666 --> 00:28:28,875 ‎अरे, यार, मैं उनकी तरफ से माफ़ी माँगना ‎चाहता हूं। यह ठीक नहीं था। 531 00:28:28,958 --> 00:28:30,500 ‎-नहीं, यह ठीक है। ‎-नहीं। 532 00:28:30,583 --> 00:28:33,500 ‎तुम इसके बारे में उचित और शांत हो सकते हो, ‎लेकिन मैं नहीं। 533 00:28:33,583 --> 00:28:35,375 ‎उन्होंने जो तुम्हारे साथ किया वह ठीक नहीं था। 534 00:28:35,708 --> 00:28:37,000 ‎तुम जानते हो वह सही है, टी। 535 00:28:37,083 --> 00:28:39,416 ‎आप उस भावना को दबा देते हैं, ‎यह चिंता में बदल जाती है। 536 00:28:39,750 --> 00:28:42,083 ‎हाल ही में मैंने यह चिगॉन्ग मैडिटेशन करना शुरू किया। 537 00:28:42,166 --> 00:28:43,291 ‎तुमने इसके बारे में सुना होगा। 538 00:28:43,375 --> 00:28:44,666 ‎हाँ, पता है, मेरा मतलब... 539 00:28:44,958 --> 00:28:46,791 ‎मैंने मैडिटेशन के बारे में... सुना है। 540 00:28:46,875 --> 00:28:48,791 ‎वैसे, यह एक प्रकार की मानसिक-शारीरिक कसरत है, 541 00:28:48,875 --> 00:28:50,375 ‎मार्शल आर्ट प्रशिक्षण के लिए अच्छा है। 542 00:28:50,750 --> 00:28:52,416 ‎मुझे लगता है तुम यह बहुत अच्छे से करोगे, यार। 543 00:28:52,791 --> 00:28:54,166 ‎शुक्रिया, यार! 544 00:28:55,791 --> 00:28:57,833 ‎तो तुम क्या कहते हो हम चले यहाँ से? 545 00:28:58,500 --> 00:28:59,916 ‎-हाँ, मैं तैयार हूँ। ‎-मैं भी। 546 00:29:00,000 --> 00:29:01,541 ‎अच्छा है। और हम उनका केग ले जा रहे हैं। 547 00:29:10,416 --> 00:29:12,416 ‎आओ! चलो चलते हैं। 548 00:29:12,500 --> 00:29:14,708 ‎-चलो, दोस्त। ‎-चलो! 549 00:29:15,625 --> 00:29:16,625 ‎धत्त! 550 00:29:16,708 --> 00:29:19,333 ‎-तुम मरोगे, यार! ‎-यह हमारा केग है! 551 00:29:19,708 --> 00:29:21,291 ‎-कार लो, यार! ‎-वे मरेंगे! 552 00:29:21,375 --> 00:29:23,666 ‎-दबाओ इसे! ‎-चलो! 553 00:29:23,750 --> 00:29:25,000 ‎चलो भी, जाओ! उसे पकड़ो! 554 00:29:25,083 --> 00:29:26,666 ‎मैं चला रहा हूँ, यार। 555 00:29:29,291 --> 00:29:30,416 ‎ठीक है! 556 00:29:40,375 --> 00:29:42,000 ‎-तेज़ चलाओ, टी-बर्ड! ‎-मैं कोशिश कर रहा हूँ। 557 00:29:50,458 --> 00:29:51,833 ‎हमारी गाड़ी धीमी क्यों हो रही है। 558 00:29:56,083 --> 00:29:57,250 ‎ओह, नहीं! 559 00:30:00,458 --> 00:30:01,791 ‎-रुको। ‎-हे, भगवान! 560 00:30:02,375 --> 00:30:03,250 ‎-ठीक है। ‎-हे, भगवान! 561 00:30:06,416 --> 00:30:07,583 ‎आ रहे हैं! 562 00:30:10,291 --> 00:30:12,458 ‎चलो, कार्ला! कुतिया मत बनो! 563 00:30:12,541 --> 00:30:15,333 ‎हाँ, कार्ला! अपने पिछवाड़े को ऐसे चलाओ ‎जैसे मैं जानता हूँ तुम करती हो! 564 00:30:15,416 --> 00:30:18,333 ‎दोस्तों, मुझे पता है यह एक कार है, ‎लेकिन मैं एक नारीवादी भी हूँ, तो... 565 00:30:22,125 --> 00:30:23,125 ‎चलो, यार 566 00:30:23,208 --> 00:30:24,375 ‎आह, ध-- 567 00:30:27,333 --> 00:30:29,208 ‎-ठीक है। चलो, चलते हैं। ‎-ठीक है, हम आगे बढ़ रहे हैं। 568 00:30:29,291 --> 00:30:30,791 ‎-यह हम चले। ‎-चलो भी। 569 00:30:30,875 --> 00:30:33,625 ‎वे ठीक हमारे पीछे हैं, दोस्त। आओ! चलो, कार्ला! 570 00:30:35,250 --> 00:30:36,666 ‎-यहाँ दाएँ! ‎-दाएँ मुड़ो! 571 00:30:45,166 --> 00:30:46,666 ‎चलो, चलते हैं! हमें उसे पकड़ना है! 572 00:30:46,750 --> 00:30:47,958 ‎तुमने वो देखा? 573 00:30:48,666 --> 00:30:50,375 ‎-हे, भगवान! ‎-हाँ! 574 00:30:50,916 --> 00:30:52,208 ‎क्या बात है, टी-मैन! 575 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 ‎वो बढ़िया था! 576 00:30:58,833 --> 00:31:01,125 ‎सच में, टी-रेक्स, तुम एक हीरो हो, यार! 577 00:31:01,208 --> 00:31:03,416 ‎वाह! कुछ एक्शन हीरो बकवास थे! 578 00:31:03,500 --> 00:31:05,166 ‎जिस तरह से हम फिसल रहे थे और बह रहे थे-- 579 00:31:07,000 --> 00:31:08,291 ‎-टॉबिन, ब्रेक। ‎-दोस्तों? 580 00:31:08,375 --> 00:31:09,791 ‎-क्या हो रहा है? ‎-ब्रेक लगाओ! 581 00:31:09,875 --> 00:31:11,958 ‎मैं ब्रेक दबाने की कोशिश कर रहा हूँ! ‎मेरा मतलब मैं इसे दबा रहा हूँ! 582 00:31:12,041 --> 00:31:14,041 ‎-रुको! ‎-नहीं! 583 00:31:16,125 --> 00:31:17,083 ‎हम एक गड्ढे में हैं। 584 00:31:20,250 --> 00:31:21,333 ‎सब ठीक हैं? 585 00:31:26,208 --> 00:31:28,083 ‎यार? यार... 586 00:31:29,041 --> 00:31:30,708 ‎मुझे लगता है तुम्हारे निप्पल से खून बह रहा है। 587 00:31:58,125 --> 00:31:58,958 ‎हाय। 588 00:32:00,291 --> 00:32:03,458 ‎मैं सिर्फ इतना कहना चाहती हूँ ‎मुझे नहीं पता वहाँ क्या हुआ, लेकिन-- 589 00:32:21,166 --> 00:32:23,166 ‎मैंने तुम्हारे बारे में सोचना बंद नहीं किया है। 590 00:32:36,791 --> 00:32:37,916 ‎मैं स्लेडिंग करना चाहता हूँ। 591 00:32:38,000 --> 00:32:40,166 ‎क्या? अभी? 592 00:32:40,666 --> 00:32:41,500 ‎हाँ। 593 00:32:42,083 --> 00:32:43,208 ‎तुम्हारे पास स्लेड नहीं है। 594 00:32:45,166 --> 00:32:46,041 ‎युवा माताएँ। 595 00:32:47,291 --> 00:32:48,416 ‎वे मुझसे आकर्षित हैं। 596 00:32:51,375 --> 00:32:52,208 ‎हाय। 597 00:32:53,041 --> 00:32:53,875 ‎हाय। 598 00:32:54,166 --> 00:32:56,583 ‎हाँ, आपको कोई आपत्ति है अगर ‎मैं आपका स्लेड इस्तेमाल करूँ? 599 00:32:56,666 --> 00:32:58,666 ‎हाय, मैं स्टुअर्ट हूँ। आपसे मिलकर अच्छा लगा। 600 00:32:59,250 --> 00:33:00,083 ‎हैलो। 601 00:33:00,458 --> 00:33:01,750 ‎ओह, हाँ, चलो एक फोटो लेते हैं। 602 00:33:03,708 --> 00:33:04,541 ‎बूम! 603 00:33:04,625 --> 00:33:06,916 ‎ठीक है। आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 604 00:33:07,375 --> 00:33:09,166 ‎मैं इसे वापस ले आऊँगा, ठीक है? 605 00:33:10,458 --> 00:33:11,541 ‎मैं उधार ले आया हूँ। 606 00:33:17,500 --> 00:33:18,333 ‎क्या... 607 00:33:19,375 --> 00:33:20,250 ‎यह ठीक है? 608 00:33:21,750 --> 00:33:22,583 ‎हाँ। 609 00:33:26,458 --> 00:33:27,291 ‎रुको! 610 00:33:31,083 --> 00:33:31,958 ‎देखो... 611 00:33:33,041 --> 00:33:34,291 ‎कुछ भी हो सकता है। 612 00:33:35,625 --> 00:33:36,458 ‎अच्छा... 613 00:33:38,041 --> 00:33:38,958 ‎बुरा... 614 00:33:40,833 --> 00:33:41,666 ‎कुछ भी। 615 00:33:44,958 --> 00:33:45,791 ‎ठीक है। 616 00:33:46,791 --> 00:33:48,250 ‎-चलो चलें। ‎-चलो चलें। 617 00:33:50,333 --> 00:33:51,208 ‎चलो चलें। 618 00:34:04,666 --> 00:34:06,000 ‎हम ठीक हैं! 619 00:34:30,333 --> 00:34:31,250 ‎स्टुअर्ट! 620 00:35:17,125 --> 00:35:19,000 ‎तो मेरा अनुमान है सब सही रहा। 621 00:35:19,958 --> 00:35:22,416 ‎और उसने कहा कि वे पार्टी के लिए रुकेंगे? 622 00:35:22,500 --> 00:35:23,333 ‎खैर... 623 00:35:23,625 --> 00:35:25,666 ‎बहुत बातचीत नहीं हुई। 624 00:35:26,625 --> 00:35:28,750 ‎लेकिन हाँ, मुझे लगता है वे रुकेंगे। 625 00:35:29,208 --> 00:35:31,666 ‎ठीक है, बढ़िया! तो, लोगों की गिनती। 626 00:35:31,750 --> 00:35:34,083 ‎छः नर्तकियां, अगर वे रूकती हैं, 627 00:35:34,166 --> 00:35:35,291 ‎और जैब और उसके साथी, 628 00:35:36,000 --> 00:35:37,208 ‎और फिर टॉबिन... 629 00:35:37,666 --> 00:35:39,583 ‎-रुको, जैब यहाँ है? ‎-वो हुए 12... 630 00:35:40,375 --> 00:35:42,000 ‎क्या वह बहुत कम है? क्या वो अजीब है? 631 00:35:42,208 --> 00:35:43,666 ‎-क्या तुम्हें लगता है यह अजीब है? ‎-क्या? 632 00:35:45,416 --> 00:35:46,833 ‎क्या यह और तेज़ चल सकता है? 633 00:35:46,916 --> 00:35:49,375 ‎यह एक बर्फ के तूफान में एक टो ट्रक है। 634 00:35:49,458 --> 00:35:50,708 ‎नहीं, यह तेज़ नहीं चलता। 635 00:35:56,583 --> 00:35:58,541 ‎जवाब वहाँ नहीं है। 636 00:35:59,500 --> 00:36:02,291 ‎यह ऐसा है जैसे तुम व्हेल पर ‎मिन्नोस पकड़ने के लिए खड़ी हो। 637 00:36:03,250 --> 00:36:05,708 ‎-क्या? यह एक अजीब रूपक है। ‎-तुम्हें पता है? 638 00:36:05,791 --> 00:36:08,083 ‎तुम आस-पास असली दुनिया में क्यों नहीं देखती? 639 00:36:08,166 --> 00:36:09,583 ‎तुम्हें नहीं पता मुझे क्या चाहिए। 640 00:36:09,666 --> 00:36:12,166 ‎और अगर आपने मुझे मेरा फोन वापस नहीं दिया, ‎मैं पुलिस को फोन करूँगी। 641 00:36:12,250 --> 00:36:13,583 ‎ओह, हाँ, सच में? किससे करोगी? 642 00:36:15,041 --> 00:36:17,666 ‎-अरे! ‎-ठीक है! ठीक है, अगर मैं आपकी 643 00:36:17,750 --> 00:36:19,666 ‎-टिनफ़ोइल टोपी उतार दूँ तो आपको कैसा लगेगा? ‎-अरे! 644 00:36:22,541 --> 00:36:26,083 ‎मुझे नहीं पता आप वो क्यों पहनती हैं, ‎लेकिन मुझे पूरा यकीन है आपको उससे प्यार है। 645 00:36:26,916 --> 00:36:28,291 ‎ऐसी राय हैं, पता है। 646 00:36:30,791 --> 00:36:33,458 ‎आपके, आपकी टोपी, आपके अतीत के बारे में। 647 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 ‎नैस्कर ड्राइवर, पूर्व पुलिस... 648 00:36:37,166 --> 00:36:38,291 ‎बेक किया हुआ आलू। 649 00:36:38,375 --> 00:36:41,291 ‎खैर तुम्हारे जादुई फोन के हिसाब से कौन-सा सही है? 650 00:36:41,375 --> 00:36:42,875 ‎बूढ़े लोगों को फोन से क्या समस्या है? 651 00:36:42,958 --> 00:36:44,875 ‎पता है मैं उस फोन के साथ कितनी चीज़ें कर सकती हूँ? 652 00:36:44,958 --> 00:36:47,750 ‎क्या आप जानती हैं मैं एक किताब पढ़ सकती हूँ? ‎एक निबंध लिख सकती हूँ? 653 00:36:48,041 --> 00:36:50,291 ‎स्पैनिश सीखना, मेरे कदमों को ट्रैक करना? 654 00:36:50,458 --> 00:36:52,541 ‎इस तथ्य को मानना ‎कि जैब ने मेरी पोस्ट की हुई हमारी 655 00:36:52,625 --> 00:36:53,958 ‎किसी फ़ोटो को लाइक नहीं किया, 656 00:36:54,041 --> 00:36:57,083 ‎और वह क्रिसमस पर मेरे साथ संबंध तोड़कर ‎मैडिसन को डेट करना शुरू करेगा, 657 00:36:57,166 --> 00:36:58,791 ‎जिसके साथ वह अभी वॉफ़ल टाउन में है, 658 00:36:58,875 --> 00:37:00,958 ‎जो मुझे बहार रिज़वेल के स्नैपचैट की वजह से पता है। 659 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 ‎क्या आप अपनी जादू की टोपी से ऐसा कर सकती हैं? 660 00:37:09,916 --> 00:37:11,041 ‎मैंने भी यही सोचा था। 661 00:37:13,125 --> 00:37:14,958 ‎-मैं अपना फ़ोन ले रही हूँ। अरे! ‎-अरे! नहीं! 662 00:37:15,041 --> 00:37:17,375 ‎अरे, मिसी! अरे! 663 00:37:17,458 --> 00:37:18,958 ‎-अरे! ‎-अरे! 664 00:37:21,625 --> 00:37:24,250 ‎नहीं! 665 00:37:32,125 --> 00:37:33,666 ‎मैं इस बारे में माफी चाहती हूँ। 666 00:37:42,875 --> 00:37:44,625 ‎हर कोई आपको "द ड्यूक" क्यों कहता है? 667 00:37:44,791 --> 00:37:46,958 ‎ओह, यह टॉबिन की गलती है। 668 00:37:47,208 --> 00:37:48,041 ‎ऐसा क्यों? 669 00:37:48,125 --> 00:37:50,666 ‎बड़े होते हुए, मैं हमेशा लड़कों के साथ ही रहती थी। 670 00:37:51,083 --> 00:37:53,333 ‎टॉबिन ने सोचा मुझे इसके लिए मशहूर होना चाहिए। 671 00:37:53,416 --> 00:37:55,333 ‎वह सच्चा है, मुझे यह मानना होगा। 672 00:37:56,083 --> 00:37:57,875 ‎उसकी लड़कियों से अच्छी बनती होगी। 673 00:37:57,958 --> 00:37:58,791 ‎टॉबिन? 674 00:37:59,875 --> 00:38:00,708 ‎नहीं। 675 00:38:01,416 --> 00:38:02,250 ‎नहीं, असल में नहीं। 676 00:38:02,541 --> 00:38:06,166 ‎खैर, मुझे लगता है जब वह कॉलेज जाएगा, ‎यह बदलने वाला है। 677 00:38:08,291 --> 00:38:09,250 ‎उसके लिए माफ़ करना। 678 00:38:11,166 --> 00:38:12,375 ‎टो ट्रक रास्ते में है। 679 00:38:17,375 --> 00:38:18,750 ‎मुझे नहीं लगता उसने सहन किया है। 680 00:38:20,166 --> 00:38:21,666 ‎वह वही करते हुए मरी जो उसे पसंद था। 681 00:38:22,583 --> 00:38:24,291 ‎बहुत कम गैस का माइलेज मिलना। 682 00:38:27,125 --> 00:38:29,041 ‎धत्त, दोस्तों, यह जुड़वाँ है। आओ! 683 00:38:29,125 --> 00:38:30,416 ‎नीचे झुको। 684 00:38:30,625 --> 00:38:31,458 ‎नीचे झुको। 685 00:38:38,250 --> 00:38:39,666 ‎ठीक है। चलो सड़क से दूर चले जाते हैं। 686 00:39:00,666 --> 00:39:02,500 ‎विश्वास नहीं कर सकता कि मैं एक चर्च में छिपा हूँ। 687 00:39:02,708 --> 00:39:04,583 ‎वाह। इस चीज़ को देखो। 688 00:39:06,333 --> 00:39:08,208 ‎ओह, मेरे भगवान, टॉबिन, कुछ बजाओ! 689 00:39:08,583 --> 00:39:09,833 ‎क्या बात है, यार, तुम बजाते हो? 690 00:39:10,000 --> 00:39:11,291 ‎हाँ, वह बहुत अच्छा है। 691 00:39:13,666 --> 00:39:14,500 ‎वाह! 692 00:39:15,958 --> 00:39:17,375 ‎टॉब, "होल ऑफ द मून" बजाओ। 693 00:41:46,041 --> 00:41:47,916 ‎टॉबिन, हम "साउंड एंड विज़न" बजाएँ? 694 00:41:48,625 --> 00:41:50,083 ‎नहीं, मैं-- मैं ठीक हूँ। 695 00:41:50,166 --> 00:41:52,125 ‎-ओह, चलो, यार। एक और। ‎-क्या? 696 00:41:52,208 --> 00:41:54,583 ‎नहीं, मुझे लगता है मैं कार्ला को जाकर देख आता हूँ। 697 00:41:55,041 --> 00:41:57,500 ‎-वे लड़के शायद अब तक चले गए हैं, तो... ‎-रुको, हम सब जा सकते हैं। 698 00:41:57,583 --> 00:41:58,541 ‎मैं अकेला जा रहा हूँ। 699 00:42:02,333 --> 00:42:04,083 ‎अरे, क्या मैं तुमसे एक मिनट बात कर सकती हूँ? 700 00:42:05,125 --> 00:42:05,958 ‎सुनो। 701 00:42:06,041 --> 00:42:06,958 ‎क्या? 702 00:42:07,958 --> 00:42:09,333 ‎क्या? "क्या" से तुम्हारा क्या मतलब? 703 00:42:09,708 --> 00:42:10,625 ‎तुम अजीब हो रहे हो। 704 00:42:10,708 --> 00:42:12,833 ‎-अचानक जा रहे हो और-- ‎-यह अजीब कैसे हुआ? 705 00:42:13,875 --> 00:42:14,708 ‎टॉबिन 706 00:42:14,791 --> 00:42:15,708 ‎ऐंजी। 707 00:42:16,541 --> 00:42:17,791 ‎तुम मुझे ऐंजी क्यों बुला रहे हो? 708 00:42:17,875 --> 00:42:19,500 ‎खैर क्या यह वो नहीं है जो तुम्हें पसंद है? 709 00:42:20,583 --> 00:42:22,375 ‎भगवान, तुम कब से इतनी संवेदनशील हो गई? 710 00:42:23,500 --> 00:42:25,666 ‎ठीक है, क्या तुम जेपी के बारे में गुस्सा हो? 711 00:42:26,125 --> 00:42:27,791 ‎मैं जेपी के बारे में गुस्सा क्यों होने लगा? 712 00:42:31,041 --> 00:42:32,000 ‎क्या तुम्हें जलन हो रही है? 713 00:42:32,583 --> 00:42:34,583 ‎हाँ। हाँ, ऐंजी। 714 00:42:34,958 --> 00:42:36,708 ‎मुझे जेपी से जलन हो रही है। 715 00:42:37,291 --> 00:42:40,875 ‎मुझे प्रबुद्ध, ब्रूमबॉल-खेल, ध्यान करने वाले ‎कॉलेज के लड़के से जलन होती है। 716 00:42:44,291 --> 00:42:45,125 ‎ठीक है। 717 00:42:47,333 --> 00:42:48,375 ‎वैसे ही रहो। 718 00:43:00,083 --> 00:43:00,958 ‎ओह, धत्त। 719 00:43:01,666 --> 00:43:02,500 ‎धत्त। 720 00:43:04,750 --> 00:43:05,666 ‎तुम बुद्धिमान व्यक्ति हो? 721 00:43:07,125 --> 00:43:09,208 ‎क्या तुम हमारे तीन बुद्धिमान व्यक्तियों में से एक हो? 722 00:43:09,291 --> 00:43:10,791 ‎हाँ, मैं एक बुद्धिमान व्यक्ति हूँ। 723 00:43:11,208 --> 00:43:12,041 ‎बढ़िया। 724 00:43:21,250 --> 00:43:22,833 ‎मुझे पता है। सर्दियों की छुट्टी। 725 00:43:23,541 --> 00:43:24,458 ‎कोई मेला नहीं लगा। 726 00:43:27,041 --> 00:43:28,333 ‎हमने इसे ऑर्डर नहीं किया। 727 00:43:28,416 --> 00:43:31,208 ‎-ओह, मुझे पता है। यह-- ‎-और, वह क्या है? 728 00:43:31,291 --> 00:43:32,500 ‎मैं इसे "क्वोफ़ल वॉफ़ल" कहती हूँ। 729 00:43:32,583 --> 00:43:34,833 ‎बटरबीर के गिलास के साथ इसका मज़ा लिया जाता है। 730 00:43:36,708 --> 00:43:37,541 ‎क्या? 731 00:43:38,125 --> 00:43:39,333 ‎यह हैरी पॉटर से है! 732 00:43:39,416 --> 00:43:40,791 ‎क्या वह बच्चों के लिए नहीं है? 733 00:43:41,791 --> 00:43:43,875 ‎मुझे पूरा यकीन है यह सभी को पसंद है। 734 00:43:49,333 --> 00:43:51,833 ‎इसके अलावा, मुझे आप लोगों को बताना है कि 735 00:43:51,916 --> 00:43:54,166 ‎बाद में यहां एक पार्टी होने वाली है, तो... 736 00:43:55,083 --> 00:43:56,000 ‎आपको रुकना चाहिए। 737 00:43:59,541 --> 00:44:00,875 ‎क्या मुझे एक और आइस्ड टी मिलेगी? 738 00:44:07,666 --> 00:44:08,541 ‎क्या वे जा रही हैं? 739 00:44:09,083 --> 00:44:11,625 ‎क्योंकि टेम्पेस्ट ने मुझे अभी संदेश भेजा ‎और कहा वो आ रहा है। 740 00:44:12,750 --> 00:44:13,833 ‎यह तो बहुत गड़बड़ है। 741 00:44:16,375 --> 00:44:18,458 ‎मेरे साथ यहाँ चलकर आने के लिए शुक्रिया। 742 00:44:18,541 --> 00:44:19,375 ‎यह कुछ भी नहीं है। 743 00:44:21,916 --> 00:44:23,041 ‎अरे, मैंने मेरी माँ को... 744 00:44:23,916 --> 00:44:26,041 ‎कोलम्बिया के बारे में नहीं बताया, ‎तो जब तुम उनसे मिलो, 745 00:44:26,125 --> 00:44:28,708 ‎-कुछ ज़िक्र मत करना। ‎-तुमने अपनी माँ को क्यों नहीं बताया? 746 00:44:28,791 --> 00:44:30,458 ‎क्योंकि मैं नहीं चाहती वह चिंता करें, 747 00:44:30,541 --> 00:44:32,791 ‎और यह भी, मुझे जाने के लिए मनाने की कोशिश करें, ‎तो... 748 00:44:33,416 --> 00:44:34,500 ‎हाय, प्रिय। 749 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 ‎हाय। 750 00:44:37,375 --> 00:44:38,833 ‎यह रहे कपड़े जो तुमने मँगवाए थे। 751 00:44:39,000 --> 00:44:39,875 ‎शुक्रिया। 752 00:44:40,250 --> 00:44:41,708 ‎तुम्हें दादाजी के कपड़े क्यों चाहिए थे? 753 00:44:43,416 --> 00:44:44,250 ‎ओह। 754 00:44:45,916 --> 00:44:48,208 ‎-माँ, यह स्टुअर्ट है। ‎-हाय। 755 00:44:48,291 --> 00:44:49,125 ‎हाय! 756 00:44:49,625 --> 00:44:51,208 ‎क्या आप जूली के साथ स्कूल में हैं? 757 00:44:52,708 --> 00:44:53,541 ‎नहीं। 758 00:44:54,750 --> 00:44:55,750 ‎तुम मज़ाक कर रही हो? 759 00:44:56,666 --> 00:44:57,833 ‎तुम इसे ट्रेन में मिली? 760 00:44:58,125 --> 00:44:59,500 ‎-वो-- ‎-वो नहीं है। 761 00:44:59,750 --> 00:45:01,000 ‎मैं बातचीत में टोकना नहीं चाहता। 762 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 ‎मैं सिर्फ इतना कहना चाहूँगा, आप जानती हैं, ‎मैं बहुत जिम्मेदार हूँ। 763 00:45:04,958 --> 00:45:07,458 ‎तुम्हें पता है, तुम उस गायक की तरह दिखते हो। 764 00:45:08,291 --> 00:45:10,833 ‎वह ऐसे मुस्कुराता है जैसे वह पाद रोककर बैठा है, ‎तुम्हे पता हैं? 765 00:45:13,541 --> 00:45:14,375 ‎माँ! 766 00:45:19,833 --> 00:45:21,000 ‎हे, भगवान! 767 00:45:22,500 --> 00:45:23,375 ‎हे, भगवान! 768 00:45:24,041 --> 00:45:25,791 ‎मुझे-- मुझे माफ करना। 769 00:45:25,875 --> 00:45:27,416 ‎मैं अपने प्रचारक को यह बता दूँगा। 770 00:45:27,958 --> 00:45:30,333 ‎यह हर समय नहीं होता है, पता है? 771 00:45:30,500 --> 00:45:32,708 ‎केवल कुछ कोणों से। 772 00:45:32,791 --> 00:45:34,583 ‎ठीक है, स्टुअर्ट, ये रहे कुछ नए कपड़े। 773 00:45:34,666 --> 00:45:35,833 ‎माँ, आपको बैठना चाहिए। 774 00:45:36,333 --> 00:45:37,875 ‎मैं कपड़े बदलकर आती हूँ। 775 00:45:56,916 --> 00:45:57,875 ‎हाय, क्या चल रहा है? 776 00:45:59,000 --> 00:46:00,125 ‎हाय, बेब... 777 00:46:00,500 --> 00:46:02,041 ‎मुझे लगा हम बाद में मिलने वाले हैं। 778 00:46:02,125 --> 00:46:02,958 ‎क्यों? 779 00:46:03,750 --> 00:46:06,000 ‎क्या तुम नहीं चाहते मुझे पता चले कि तुम यहाँ हो? 780 00:46:07,458 --> 00:46:09,250 ‎नहीं, मैंने, पता है, बस सोचा--- 781 00:46:09,333 --> 00:46:12,458 ‎क्या, तुमने बस ज़िक्र नहीं किया ‎कि तुम यहाँ आने वाले हो? 782 00:46:14,416 --> 00:46:16,375 ‎इसलिए तुमने मेरे एक भी संदेश का जवाब नहीं दिया? 783 00:46:18,958 --> 00:46:20,458 ‎क्या तुम मुझे देख कर मुँह बना रही हो? 784 00:46:20,541 --> 00:46:21,375 ‎नहीं, 785 00:46:23,333 --> 00:46:24,208 ‎पागल। 786 00:46:24,833 --> 00:46:25,791 ‎तुमने क्या कहा? 787 00:46:26,541 --> 00:46:27,833 ‎मैंने तुम्हें पागल कहा। 788 00:46:27,916 --> 00:46:29,750 ‎ओह, उसने उस लड़की को पागल नहीं कहा। 789 00:46:29,833 --> 00:46:31,291 ‎उसने अभी सच में उसे पागल कहा। 790 00:46:31,375 --> 00:46:32,208 ‎लड़की! 791 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 ‎समझ गई। 792 00:46:35,958 --> 00:46:38,000 ‎वाद-विवाद टीम के कप्तान होने के कारण, 793 00:46:38,083 --> 00:46:40,083 ‎मुझे पता है शब्द तुम्हारे लिए बहुत महत्वपूर्ण हैं, 794 00:46:40,166 --> 00:46:42,125 ‎इसलिए तकनीकी तौर पर, अगर मैं पागल थी, 795 00:46:42,416 --> 00:46:43,500 ‎मैं शायद ऐसा करूँगी। 796 00:46:45,041 --> 00:46:47,375 ‎-हे, भगवान! ‎-क्या यह सच में हुआ? 797 00:46:47,458 --> 00:46:49,541 ‎हे, भगवान। 798 00:46:49,625 --> 00:46:51,458 ‎तुम्हें क्या हो गया है? 799 00:46:52,208 --> 00:46:53,041 ‎जैब? 800 00:46:53,625 --> 00:46:56,125 ‎नहीं! मैं तुम्हारे साथ नहीं आ रहा हूँ। 801 00:46:56,625 --> 00:46:57,583 ‎माफ करना? 802 00:46:57,666 --> 00:47:00,333 ‎मैं बस अपने दोस्तों के साथ समय बिता रहा हूँ। 803 00:47:00,666 --> 00:47:03,333 ‎ठीक? मुझे हर दिन हर सेकंड तुम्हारे साथ ‎रहने की ज़रूरत नहीं है। 804 00:47:03,458 --> 00:47:05,583 ‎इससे मुझे चिढ़ मचती है। 805 00:47:08,750 --> 00:47:09,791 ‎सच में? 806 00:47:15,375 --> 00:47:16,541 ‎तुम ठीक हो? 807 00:47:17,500 --> 00:47:19,875 ‎मेरा मतलब, वो सच कह रहा है? मुझसे चिढ़ मचती है? 808 00:47:20,250 --> 00:47:22,583 ‎क्या बकवास है? और वो उसके साथ अंदर बैठा है? 809 00:47:22,666 --> 00:47:23,708 ‎सच में? 810 00:47:23,791 --> 00:47:25,833 ‎चलो यार, वो कुछ ज़्यादा ही था। तुम-- 811 00:47:25,916 --> 00:47:28,541 ‎ज़्यादा था? तुम किसकी तरफ हो? 812 00:47:28,625 --> 00:47:30,125 ‎मैं किसी की तरफ नहीं हूँ। मैं बस... 813 00:47:30,791 --> 00:47:33,208 ‎ऐसा लगता है तुम अपने ड्रामा में इतनी खो गई हो, 814 00:47:33,291 --> 00:47:37,000 ‎तुम्हें एहसास नहीं है तुम क्या कहती हो ‎और अन्य लोगों पर इसका असर होता है! 815 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 ‎तुम्हें पता है मेरा दिन कैसा रहा है? 816 00:47:40,458 --> 00:47:41,458 ‎-और अब जैब-- ‎-बंद करो! 817 00:47:41,541 --> 00:47:43,791 ‎यह नाटक करना बंद करो ‎कि यह सब जैब के बारे में है। 818 00:47:44,500 --> 00:47:45,666 ‎तुम क्या बोल रही हो? 819 00:47:45,750 --> 00:47:48,333 ‎मैं तुम्हारी लोगों से ध्यान पाने की ‎उस उन्मादी ज़रूरत की 820 00:47:48,416 --> 00:47:50,500 ‎बात कर रही हूँ जिन्हें तुम्हारी परवाह नहीं है। 821 00:47:50,916 --> 00:47:53,208 ‎अगर जैब के साथ तुम्हारा रिश्ता टूट गया, तो तुम 822 00:47:53,291 --> 00:47:56,166 ‎पीछे पड़कर घबराने के लिए कोई और ढूँढ लोगी ‎और मैं अभी भी वहीं रहूँगी, 823 00:47:57,000 --> 00:47:59,416 ‎हमेशा की तरह, फिर से यह सब ‎करने के लिए इंतजार करूँगी, 824 00:47:59,500 --> 00:48:01,666 ‎इस उम्मीद में कि तुम जान पाओ 825 00:48:01,791 --> 00:48:05,250 ‎कि कैसे उन लोगों की परवाह नहीं करनी है ‎जो तुम्हारी परवाह नहीं करते। 826 00:48:16,750 --> 00:48:18,791 ‎ठीक है। लानत है! 827 00:48:21,250 --> 00:48:23,916 ‎साल के इस समय में 828 00:48:24,333 --> 00:48:27,916 ‎हमारे शहर में 829 00:48:28,000 --> 00:48:31,291 ‎हम परंपराओं को पहचानते हैं 830 00:48:31,375 --> 00:48:35,333 ‎दुनिया भर से 831 00:48:35,958 --> 00:48:39,291 ‎शेर से देवी तक 832 00:48:39,375 --> 00:48:42,291 ‎लोबान से गंधरस तक 833 00:48:42,375 --> 00:48:45,708 ‎संक्रांति से क्वांजा तक 834 00:48:45,791 --> 00:48:49,333 ‎देने के लिए इतना कुछ है 835 00:48:50,166 --> 00:48:56,458 ‎दीया जलाने से यीशु के जन्म तक 836 00:48:56,541 --> 00:48:59,916 ‎हम जश्न मनाने के लिए इकट्ठा हुए हैं 837 00:49:00,000 --> 00:49:03,458 ‎पृथ्वी पर सारी ज़िंदगी को 838 00:49:04,208 --> 00:49:07,375 ‎तो कृपया आप हमसे जुड़ेंगे 839 00:49:07,458 --> 00:49:10,541 ‎गाने और जयकार करने के लिए 840 00:49:10,625 --> 00:49:14,291 ‎और इस साल हमारी संस्कृतियाँ 841 00:49:14,375 --> 00:49:18,041 ‎ साझा करने में स्वीकृति 842 00:49:23,500 --> 00:49:26,875 ‎तब बुद्धिमानों ने वेस्टरोस की यात्रा की। 843 00:49:27,666 --> 00:49:28,666 ‎स्वागत है। 844 00:49:29,916 --> 00:49:31,000 ‎यह सबसे अच्छा हिस्सा है। 845 00:49:31,416 --> 00:49:34,541 ‎बुद्धिमान लोग छोटे यीशु को ‎देवी लक्ष्मी के सामने पेश करते हैं, 846 00:49:34,625 --> 00:49:36,625 ‎और फिर हर कोई मेनोरा को रोशन करता है। 847 00:49:37,708 --> 00:49:41,583 ‎यह सबसे अच्छी, सबसे पागलपन वाली चीज़ों में से एक है ‎जो मुझे लगता है मैंने कभी देखी है। 848 00:49:57,333 --> 00:49:59,583 ‎पॉप्स, यह स्टुअर्ट है। 849 00:49:59,666 --> 00:50:01,458 ‎वह हमारे साथ रात के खाना खाएगा। 850 00:50:02,041 --> 00:50:03,583 ‎इसने मेरे कपड़े क्यों पहने हुए हैं? 851 00:50:04,083 --> 00:50:05,916 ‎हमने स्लेडिंग की और वो भीग गया। 852 00:50:06,000 --> 00:50:07,750 ‎किस तरह का व्यक्ति अनुचित कपड़ों में 853 00:50:07,958 --> 00:50:09,083 ‎स्लेजिंग करता है? 854 00:50:11,333 --> 00:50:12,625 ‎मैं करता हूँ। सर। 855 00:50:14,125 --> 00:50:15,125 ‎यह मेरा विचार था। 856 00:50:15,583 --> 00:50:17,833 ‎तो तुम मेरी पोती के साथ समय बिता रहे हो 857 00:50:18,250 --> 00:50:20,125 ‎और तुम्हारे विचार बुरे हैं। 858 00:50:20,625 --> 00:50:23,666 ‎स्टुअर्ट, क्या तुम रसोई में मेरी मदद करना चाहोगे? 859 00:50:23,750 --> 00:50:26,333 ‎अब यह एक अच्छा विचार है। 860 00:50:27,250 --> 00:50:28,666 ‎मैं-- हाँ। 861 00:50:29,708 --> 00:50:32,166 ‎जूली, उसे कहना वो पतलून वह नहीं ले सकता। 862 00:50:32,250 --> 00:50:33,666 ‎मैं उसे प्यार से कह दूँगी। 863 00:51:14,458 --> 00:51:15,666 ‎ओह, धत्त! 864 00:51:30,458 --> 00:51:32,916 ‎अरे, तुम ठीक हो? 865 00:51:33,000 --> 00:51:34,041 ‎क्या...? 866 00:51:34,541 --> 00:51:37,375 ‎क्या? मैं घूम कर आई। मैंने तुम्हें गिरते हुए देखा। 867 00:51:37,458 --> 00:51:38,958 ‎-क्या तुम मेरा पीछा कर रही हो? ‎-नहीं। 868 00:51:39,041 --> 00:51:41,083 ‎क्या आपको क्रिसमस की पूर्व संध्या पर ‎कहीं और नहीं जाना? 869 00:51:41,791 --> 00:51:42,625 ‎तुम्हें नहीं जाना? 870 00:51:45,583 --> 00:51:46,416 ‎नहीं। 871 00:51:47,833 --> 00:51:48,708 ‎लगता है नहीं। 872 00:51:50,625 --> 00:51:51,708 ‎हर कोई मुझसे नफ़रत करता है। 873 00:51:53,583 --> 00:51:56,166 ‎मेरी सबसे अच्छा दोस्त, मेरा प्रेमी... 874 00:51:56,250 --> 00:51:59,041 ‎यहाँ तक कि मेरी अपनी माँ भी मेरे साथ ‎क्रिसमस नहीं बिताना चाहती। 875 00:51:59,916 --> 00:52:01,333 ‎वाह। वह... 876 00:52:02,666 --> 00:52:04,500 ‎मुझे खेद है, यह दर्दनाक है। 877 00:52:07,125 --> 00:52:08,833 ‎और आपने मेरा फ़ोन भी खो दिया। 878 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 ‎तो... तो अब, तुम्हारे पास... 879 00:52:13,708 --> 00:52:15,458 ‎तुम्हारे पास कुछ भी नहीं है। 880 00:52:20,208 --> 00:52:21,583 ‎खैर, तुम जानती हो क्या? 881 00:52:22,541 --> 00:52:25,416 ‎आसपास देखने और जानने के लिए 882 00:52:25,916 --> 00:52:27,250 ‎कि तुम्हें क्या चाहिए 883 00:52:28,041 --> 00:52:29,750 ‎यह बहुत अच्छा समय है। 884 00:52:31,125 --> 00:52:33,916 ‎जैसे, अगर तुम्हें क्रिसमस के लिए कुछ भी मिल सकता है, 885 00:52:34,625 --> 00:52:36,000 ‎तो वह क्या होगा? 886 00:52:44,041 --> 00:52:45,625 ‎मुझे मेरी सबसे अच्छा दोस्त वापस चाहिए। 887 00:52:47,375 --> 00:52:48,208 ‎ठीक है। 888 00:52:50,625 --> 00:52:51,583 ‎तुम्हें कहीं छोड़ दूँ? 889 00:52:52,625 --> 00:52:53,458 ‎हाँ। 890 00:52:53,916 --> 00:52:55,625 ‎क्या आप टिन की पन्नी की बात समझाएँगी? 891 00:52:55,708 --> 00:52:56,916 ‎नहीं, मैं ऐसा नहीं करने वाली हूँ। 892 00:52:57,458 --> 00:52:58,416 ‎आज़माने लायक था। 893 00:53:05,833 --> 00:53:07,750 ‎जंगल में एक कैंडी की दुकान है। 894 00:53:07,833 --> 00:53:08,666 ‎तो? 895 00:53:09,083 --> 00:53:11,166 ‎यह बुनियादी शहरी नियोजन सम्मेलनों के खिलाफ़ है। 896 00:53:12,750 --> 00:53:13,916 ‎मैं पॉप्स से सहमत हूँ। 897 00:53:15,541 --> 00:53:16,500 ‎यह अजीब है। 898 00:53:16,583 --> 00:53:19,375 ‎रुको, मुझे... व्यक्तिगत रूप से यह पसंद है। 899 00:53:20,333 --> 00:53:21,625 ‎पता है आप इसे क्या कह सकते हैं? 900 00:53:21,708 --> 00:53:24,416 ‎अगर जंगल में कोई मिठाई गिर जाए। 901 00:53:25,000 --> 00:53:26,125 ‎हाँ, है ना? 902 00:53:27,625 --> 00:53:29,250 ‎-वह शानदार है। ‎-है ना? हाँ! 903 00:53:29,333 --> 00:53:30,750 ‎क्या मुझसे कोई चूक हो रही है? 904 00:53:33,375 --> 00:53:34,250 ‎मैंने तुम्हें गूगल किया। 905 00:53:35,125 --> 00:53:36,625 ‎तुम अपना उरुसंधि बहुत पकड़ते हो। 906 00:53:38,750 --> 00:53:40,458 ‎ओह, नहीं, मैं बस कह रहा हूँ, तुम्हें पता है, 907 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 ‎आजकल का संगीत उरुसंधि के बारे में क्यों है? 908 00:53:43,166 --> 00:53:44,291 ‎ओह, रहने दीजिए, पिताजी। 909 00:53:44,958 --> 00:53:46,333 ‎आपको मिक जैगर पसंद है। 910 00:53:46,458 --> 00:53:47,958 ‎और उसने इतनी तंग पतलून पहनी थी 911 00:53:48,041 --> 00:53:49,333 ‎कि आप सब कुछ देख सकते हैं। 912 00:53:49,416 --> 00:53:51,375 ‎नहीं, मुझे वो उसके ब्लूज़ प्रभाव के लिए पसंद है। 913 00:53:51,458 --> 00:53:53,375 ‎-उसके-- ‎-चलो इसे ज़ोर से कहने की ज़रूरत नहीं है। 914 00:53:54,916 --> 00:53:58,041 ‎एक्साइल ऑन मैन स्ट्रीट आज तक का ‎सबसे बढ़िया गाना है। 915 00:53:59,291 --> 00:54:00,291 ‎सेटिंग्स कहाँ हैं? 916 00:54:00,375 --> 00:54:01,458 ‎आपने अभी सेल्फ़ी ली है। 917 00:54:01,541 --> 00:54:04,250 ‎क्साइल ऑन मैन स्ट्रीट, यह बढ़िया गाना है। 918 00:54:04,375 --> 00:54:06,541 ‎लेकिन मुझे लगता है आपको लगेगा... 919 00:54:07,208 --> 00:54:10,666 ‎यह गोट्स हेड्स सूप, 1973। 920 00:54:13,458 --> 00:54:15,416 ‎हाँ। वह सही है। 921 00:54:15,875 --> 00:54:16,833 ‎अब, जैगर... 922 00:54:17,583 --> 00:54:18,708 ‎वो नाच सकता है! 923 00:54:18,791 --> 00:54:20,875 ‎ओह, जैगर मास्टर था! 924 00:54:26,291 --> 00:54:28,875 ‎रुको, रुको। ऐसा क्या माना जाता है? 925 00:54:29,166 --> 00:54:30,250 ‎नहीं, नहीं। 926 00:54:30,333 --> 00:54:31,583 ‎तुम्हें अपनी ठुड्डी बाहर रखनी है। 927 00:54:32,500 --> 00:54:34,041 ‎हे, भगवान। 928 00:54:34,125 --> 00:54:35,875 ‎ओह, क्या यह सच में हो रहा है? 929 00:54:47,875 --> 00:54:49,041 ‎माँ, आराम से। 930 00:55:40,458 --> 00:55:41,458 ‎मैन ठीक हूँ। 931 00:55:42,208 --> 00:55:43,041 ‎माँ? 932 00:55:43,125 --> 00:55:44,000 ‎मैन ठीक हूँ। 933 00:55:46,958 --> 00:55:48,000 ‎ठीक है, यह रहा। 934 00:55:48,541 --> 00:55:49,500 ‎बस साँस लो। 935 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 ‎बस साँस लो, ठीक है। 936 00:55:53,291 --> 00:55:55,000 ‎बस। बस साँस लो। 937 00:56:03,125 --> 00:56:03,958 ‎हाय। 938 00:56:05,083 --> 00:56:05,916 ‎हाय। 939 00:56:13,791 --> 00:56:14,666 ‎उसके लिए माफ़ करना। 940 00:56:16,250 --> 00:56:17,125 ‎मेरी माँ के साथ जो हुआ। 941 00:56:18,375 --> 00:56:20,708 ‎तुम्हें माफ़ी माँगने की ज़रूरत नहीं है। ‎मुझे माफ़ कर दो अगर मेरे... 942 00:56:22,125 --> 00:56:24,000 ‎आने से उनकी तबियत बिगड़ गई हो तो। 943 00:56:24,625 --> 00:56:26,541 ‎नहीं, नहीं, इस बारे में चिंता मत करो। तुम... 944 00:56:26,916 --> 00:56:28,166 ‎तुमने नहीं किया। यह बस... 945 00:56:29,583 --> 00:56:31,500 ‎यह एक चक्र है, पता है। 946 00:56:32,791 --> 00:56:35,875 ‎वह कहती है कि वह ठीक है, वह नहीं है, ‎और फिर मुझे चिंता होती है। 947 00:56:36,750 --> 00:56:38,875 ‎वैसे भी, वो अभी ठीक हैं। 948 00:56:39,500 --> 00:56:41,125 ‎-वो आराम कर रही हैं। ‎-ठीक है। 949 00:56:41,916 --> 00:56:45,125 ‎लेकिन तुम समझ सकते हो क्यों... 950 00:56:46,958 --> 00:56:48,166 ‎मुझे यहाँ रुकना होगा। 951 00:56:50,833 --> 00:56:51,666 ‎मैं... 952 00:56:52,208 --> 00:56:54,208 ‎समझता हूँ यह कितना मुश्किल हो सकता है। 953 00:56:56,416 --> 00:56:57,291 ‎हाँ। 954 00:57:04,750 --> 00:57:06,458 ‎मुझे लगता है तुम्हें मुझे मदद करने देनी चाहिए। 955 00:57:09,500 --> 00:57:10,458 ‎क्या मतलब है तुम्हारा? 956 00:57:10,541 --> 00:57:13,666 ‎मैं समझ सकता हूँ कॉलेज जाना... 957 00:57:14,125 --> 00:57:15,833 ‎मुश्किल हो सकता है, लेकिन... 958 00:57:16,625 --> 00:57:18,125 ‎मैं और भी चीज़ें देख सकता हूँ, जूली। 959 00:57:19,625 --> 00:57:20,875 ‎मैं देख सकता हूँ तुम स्मार्ट हो। 960 00:57:22,791 --> 00:57:23,833 ‎मैं देख सकता हूँ... 961 00:57:24,333 --> 00:57:26,500 ‎तुम इस शहर से बाहर निकलने के लिए ‎परेशान हो रही हो। 962 00:57:27,333 --> 00:57:29,333 ‎तो, मेरा मतलब, मैं तुम्हारी माँ की ‎देखभाल के लिए एक 963 00:57:29,416 --> 00:57:30,541 ‎नर्स का इंतजाम कर सकता हूँ। 964 00:57:32,833 --> 00:57:34,625 ‎जैसे... क्या? 965 00:57:36,833 --> 00:57:38,208 ‎मैं एक परोपकारी केस हूँ। 966 00:57:39,541 --> 00:57:41,916 ‎नहीं, ऐसा मैंने नहीं कहा। 967 00:57:42,000 --> 00:57:43,250 ‎नहीं, पर तुम्हारा मतलब यही था। 968 00:57:43,708 --> 00:57:44,583 ‎नहीं, ऐसा नहीं था। 969 00:57:44,750 --> 00:57:46,208 ‎मेरा मतलब है, तुमने खुद कहा। 970 00:57:46,625 --> 00:57:49,125 ‎आप अपने सभी दान के साथ प्रसिद्ध, 971 00:57:49,458 --> 00:57:50,500 ‎महत्वपूर्ण आदमी हैं। 972 00:57:50,583 --> 00:57:52,291 ‎मैं मज़ाक कर रहा था! यह एक पूरी तरह-- 973 00:57:52,375 --> 00:57:55,166 ‎मेरा शहर तुम्हारे यहाँ आकार उसके ज़रिए ‎अकड़ने के लिए नहीं बना। 974 00:57:55,250 --> 00:57:57,083 ‎-अकड़ने? ‎-हाँ, जैसे यह कोई चिड़ियाघर... 975 00:57:57,416 --> 00:57:58,250 ‎या कुछ और है। 976 00:57:58,333 --> 00:58:00,541 ‎मैं एक चिड़ियाघर के ज़रिए अकड़ नहीं रहा हूँ। 977 00:58:00,625 --> 00:58:04,500 ‎नहीं, लेकिन तुम सिर्फ अपनी टूर बस को छोड़कर ‎और असली दुनिया का हिस्सा बन सकते हैं, है ना? 978 00:58:06,208 --> 00:58:09,458 ‎मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे कहे शब्दों का ‎गलत मतलब ना निकालो। 979 00:58:09,541 --> 00:58:11,166 ‎ठीक है, तो फिर यह क्या है? 980 00:58:12,458 --> 00:58:13,875 ‎आज। यह सब। 981 00:58:14,125 --> 00:58:15,375 ‎तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 982 00:58:15,458 --> 00:58:17,125 ‎मैं मज़े कर रहा था। 983 00:58:17,208 --> 00:58:18,166 ‎मज़े? 984 00:58:18,250 --> 00:58:19,208 ‎अब कम है। 985 00:58:28,000 --> 00:58:32,375 ‎ठीक है, मैं समझता हूँ चीज़ें मुश्किल हैं। 986 00:58:32,458 --> 00:58:33,291 ‎क्या तुम समझते हो? 987 00:58:33,916 --> 00:58:36,958 ‎मुझे नहीं पता कि तुम समझते हो, ‎मिस्टर क्रिसमस एक होटल में। 988 00:58:37,333 --> 00:58:39,875 ‎मुझे लगता है तुम्हें सब कुछ आसानी से मिल जाता है। 989 00:58:39,958 --> 00:58:42,041 ‎मुझे लगता हैं तुम पर कोई चीज़ असर ही नहीं करती। 990 00:58:42,125 --> 00:58:42,958 ‎खैर, ऐसा नहीं है। 991 00:58:44,125 --> 00:58:44,958 ‎पता है क्यों? 992 00:58:47,500 --> 00:58:48,875 ‎क्योंकि मैं एक इंसान हूँ, 993 00:58:49,833 --> 00:58:52,750 ‎लेकिन लोगों को लगता है वे मुझसे जो चाहें कह सकते हैं। 994 00:58:54,000 --> 00:58:55,916 ‎और मैं समझता हूँ, मैं एक कल्पना हूँ या... 995 00:58:56,958 --> 00:58:59,291 ‎एक मज़ाक, या कुछ भी। 996 00:59:00,500 --> 00:59:02,416 ‎लेकिन मुझ में भी भावनाएँ हैं। 997 00:59:05,416 --> 00:59:07,291 ‎मैंने कुछ समय से खुशी महसूस नहीं की। 998 00:59:07,625 --> 00:59:08,458 ‎तुम जानती हो? 999 00:59:11,666 --> 00:59:13,416 ‎लेकिन मुझे आज दोपहर अच्छा लगा। 1000 00:59:13,500 --> 00:59:15,000 ‎मुझे तुम्हारे साथ अच्छा लगा। 1001 00:59:16,291 --> 00:59:18,208 ‎मैंने सवाल नहीं किया, मैंने बस ले लिया। 1002 00:59:19,041 --> 00:59:20,708 ‎ज़िंदगी ने इसे पेश किया और मैंने इसे ले लिया। 1003 00:59:21,833 --> 00:59:24,458 ‎तुम्हें क्यों लगता है ‎क्रिसमस पर कोई अकेला क्यों होगा? 1004 00:59:25,625 --> 00:59:27,333 ‎क्योंकि वे एक एल्बम का प्रचार कर रहे हैं। 1005 00:59:27,416 --> 00:59:29,833 ‎या उनके पास जाने के लिए कोई जगह ही नहीं है। 1006 00:59:31,083 --> 00:59:34,000 ‎या उनके पास जश्न मनाने के लिए ‎कोई परिवार ही नहीं है। 1007 00:59:36,916 --> 00:59:40,416 ‎शायद होटल में रहना सबसे अच्छा विकल्प है। 1008 00:59:42,291 --> 00:59:45,333 ‎मैंने शायद अपनी ज़िंदगी कुछ घंटो के लिए ‎छोड़ दी, लेकिन... 1009 00:59:45,541 --> 00:59:46,791 ‎चिड़ियाघर में अकड़ने के लिए नहीं। 1010 00:59:50,875 --> 00:59:53,333 ‎लेकिन क्योंकि मैं तुम्हारे साथ ‎और समय बिताना चाहता था। 1011 00:59:56,666 --> 00:59:59,333 ‎मैं इन शब्दों को तुक नहीं बनाना चाहता था। 1012 01:00:03,375 --> 01:00:05,250 ‎मैं नहीं कहना चाहती थी कि तुम अकड़ते हो। 1013 01:00:15,416 --> 01:00:17,125 ‎मुझे जाकर देखना चाहिए। 1014 01:00:23,666 --> 01:00:26,875 ‎हाय, मैं किरा हूँ। मैं स्टुअर्ट के साथ काम करती हूँ। 1015 01:00:27,875 --> 01:00:31,041 ‎हे भगवान। कृपया, अगली बार ऐसी जगह खो जाना ‎जहाँ स्टारबक्स हो। 1016 01:00:31,958 --> 01:00:33,708 ‎तुमने कमबख्त क्या पहना है? 1017 01:00:33,791 --> 01:00:35,750 ‎कृपया मुझे बताओ इन कपड़ों में ‎किसी ने फ़ोटो नहीं ली। 1018 01:00:38,458 --> 01:00:39,291 ‎नहीं। 1019 01:00:40,291 --> 01:00:41,750 ‎तुम्हारे पास हैंड सैनीटाइज़र है? 1020 01:00:45,458 --> 01:00:48,958 ‎हाय दोस्तों, सिर्फ आपकी जानकारी के लिए, ‎जो हो रहा है उस पर फटाफट एक अपडेट। 1021 01:00:49,041 --> 01:00:50,333 ‎शराब रास्ते में है, 1022 01:00:50,625 --> 01:00:52,250 ‎तो कहीं मत जाइएगा। 1023 01:00:52,333 --> 01:00:55,291 ‎वो कुछ ही क्षणों में आ जाएगी ‎और हम पार्टी में धूम मचाएँगे 1024 01:00:59,666 --> 01:01:04,291 ‎तुम कहाँ हो? हमें शराब चाहिए। 1025 01:01:05,416 --> 01:01:06,250 ‎बिली! 1026 01:01:07,041 --> 01:01:09,333 ‎मुझे थोड़ी शराब चाहिए, यार! ‎मुझे थोड़ी शराब चाहिए। 1027 01:01:09,416 --> 01:01:11,041 ‎खैर, मुझे तुम्हारी मदद करने में खुशी होगी, कीऑन, 1028 01:01:11,125 --> 01:01:13,541 ‎लेकिन मुझे अब शराब की दुकान पर अनुमति नहीं है। 1029 01:01:13,625 --> 01:01:15,541 ‎दुकान का मालिक मुझे शराब नहीं देगा। 1030 01:01:15,625 --> 01:01:18,291 ‎मैंने एक भेस का इस्तेमाल भी किया ‎और वह हमेशा मुझे पहचान लेता है। 1031 01:01:18,375 --> 01:01:22,208 ‎वैसे भी, देखो, तुम्हें अपनी उम्मीदों को ‎छोड़ देना है, यार। 1032 01:01:22,291 --> 01:01:26,083 ‎खैर, टेम्पेस्ट एक घंटे में यहाँ आने वाला है ‎और यह पार्टी बेकार है, तो... 1033 01:01:26,166 --> 01:01:27,791 ‎मुझे नहीं लगता तुम मुझे सुन रहे हो, कीऑन। 1034 01:01:27,875 --> 01:01:31,916 ‎ब्रह्मांड तुम्हें वही देगा जिसकी तुम्हें ज़रूरत है। 1035 01:01:41,000 --> 01:01:41,833 ‎ओह। 1036 01:01:46,375 --> 01:01:47,208 ‎ठीक है। 1037 01:01:49,208 --> 01:01:51,791 ‎और भेज दिया। हो गया। 1038 01:01:52,750 --> 01:01:54,583 ‎हेय, भगवान, मुझे बर्फ से नफ़रत है। 1039 01:01:55,250 --> 01:01:57,333 ‎मेरा मतलब है यह क्या है? कोई नहीं जानता, पता है? 1040 01:01:58,125 --> 01:02:02,250 ‎ठीक है, सुनो, मैं तुम्हें एक एनडीए भेजूँगी, ‎जो स्टुअर्ट को दिए गए वादे की तरह है 1041 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 ‎कि आप कुछ भी, कोई भी तस्वीर, 1042 01:02:03,958 --> 01:02:06,500 ‎किसी भी कहानी, आज के बारे में ‎कुछ भी पोस्ट नहीं करोगी। 1043 01:02:06,583 --> 01:02:08,375 ‎मैं उसके साथ ऐसा नहीं करूँगी 1044 01:02:09,833 --> 01:02:10,666 ‎हम दोस्त हैं। 1045 01:02:10,750 --> 01:02:12,916 ‎ओह, प्रिय, नहीं नहीं। भावनाएँ पैदा मत करो। 1046 01:02:13,500 --> 01:02:15,208 ‎हर लड़की को उससे प्यार हो जाता है। 1047 01:02:15,291 --> 01:02:16,541 ‎यह हर समय होता है। 1048 01:02:16,625 --> 01:02:19,458 ‎इसलिए वो एक सितारा है, है ना? 1049 01:02:20,125 --> 01:02:21,416 ‎यह केवल एक दिन के लिए था। 1050 01:02:24,125 --> 01:02:26,583 ‎ओह, शुक्र है भगवान का। तुम फिर से ‎आकर्षक दिख रहे हो। चलो चलें। 1051 01:02:30,375 --> 01:02:31,375 ‎अलविदा कह दो। 1052 01:02:36,916 --> 01:02:38,375 ‎देखो, वो... 1053 01:02:40,000 --> 01:02:42,166 ‎वह मेरा प्रचारक है, इसलिए वह थोड़ी... 1054 01:02:42,250 --> 01:02:43,083 ‎यह ठीक है। 1055 01:02:46,041 --> 01:02:48,083 ‎देखो, मैंने ऊपर जो भी कहा, वह सब सच था। 1056 01:02:49,416 --> 01:02:50,333 ‎शुक्रिया। मुझे... 1057 01:02:52,541 --> 01:02:53,625 ‎मुझे खुशी है हम मिले। 1058 01:03:01,333 --> 01:03:02,291 ‎मेरे साथ चलो। 1059 01:03:03,791 --> 01:03:04,625 ‎क्या? 1060 01:03:05,583 --> 01:03:06,458 ‎मेरे साथ चलो। 1061 01:03:08,291 --> 01:03:09,583 ‎मैंने तुम्हारी दुनिया देखी, 1062 01:03:09,791 --> 01:03:10,958 ‎अब तुम मेरी देखो। 1063 01:03:11,708 --> 01:03:12,833 ‎मैं नहीं आ सकती। 1064 01:03:13,708 --> 01:03:14,541 ‎मैं... 1065 01:03:15,208 --> 01:03:16,041 ‎कैसे? 1066 01:03:17,166 --> 01:03:18,333 ‎हम इसका पता लगा सकते हैं। 1067 01:03:20,083 --> 01:03:22,416 ‎नहीं, यह सिर्फ एक दिन था। 1068 01:03:24,708 --> 01:03:26,916 ‎एक दिन के लिए कुछ भी नहीं बदलता है... 1069 01:03:27,833 --> 01:03:29,291 ‎हम दोनों में से किसी के लिए। 1070 01:03:30,083 --> 01:03:34,708 ‎तुम अपने टूर बस पर वापस जाओ ‎और मैं इस शहर में रहूँगी। 1071 01:04:01,666 --> 01:04:04,291 ‎तुम्हें अपनी माँ को बताना चाहिए तुम्हें ‎कोलम्बिया में दाखिला मिला है। 1072 01:04:38,791 --> 01:04:40,125 ‎आप मेरे लिए इंतजार कर सकती हैं? 1073 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 ‎मुझे नहीं पता, जल्दी करो। ‎मुझे बस एक कमीने के बारे में 1074 01:04:42,958 --> 01:04:45,416 ‎डिसपैच से फोन आया ‎जिसने खुद को बर्फ के ढेर में फँसा दिया है। 1075 01:05:05,958 --> 01:05:07,041 ‎हाय, तो... 1076 01:05:07,958 --> 01:05:09,458 ‎मैं वहाँ जा रही हूँ, 1077 01:05:10,333 --> 01:05:11,166 ‎इस पार्टी में। 1078 01:05:11,833 --> 01:05:13,625 ‎जेपी के दोस्त की पार्टी। 1079 01:05:15,666 --> 01:05:16,916 ‎अच्छा। अच्छा। 1080 01:05:19,000 --> 01:05:20,750 ‎मैं टो ट्रक  कर इंतज़ार कर रहा हूँ। 1081 01:05:21,500 --> 01:05:23,708 ‎और फिर मुझे शायद इस केग को डिलीवर करना चाहिए। 1082 01:05:26,791 --> 01:05:27,958 ‎बहुत मज़े करना। 1083 01:05:29,291 --> 01:05:31,125 ‎तुम्हारा समय बढ़िया हो। तुम्हारा... 1084 01:05:31,208 --> 01:05:34,916 ‎तुम्हारा समय बढ़िया हो। मैं एक ही समय पर कहना ‎चाहता था मज़े करना और तुम्हारा समय अच्छा-- 1085 01:05:35,750 --> 01:05:36,583 ‎मैं समझ गई। 1086 01:06:10,291 --> 01:06:11,125 ‎हाय। 1087 01:06:12,541 --> 01:06:13,583 ‎तुम ठीक हो? 1088 01:06:14,583 --> 01:06:15,666 ‎मैं ठीक हूँ, प्रिय। 1089 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 ‎तुम ठीक हो? 1090 01:06:18,333 --> 01:06:20,333 ‎तुम्हें सच में मेरे बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है। 1091 01:06:22,375 --> 01:06:23,208 ‎शायद ज़रूरत है। 1092 01:06:24,250 --> 01:06:25,666 ‎जितनी करती हूँ उससे ज़्यादा। 1093 01:06:27,250 --> 01:06:28,708 ‎माफ करना तुम्हारे दोस्त को जाना पड़ा। 1094 01:06:30,333 --> 01:06:33,083 ‎-वो मेरा दोस्त नहीं था, तो... ‎-अच्छा। 1095 01:06:37,583 --> 01:06:38,416 ‎माँ, मैं... 1096 01:06:40,791 --> 01:06:42,208 ‎कॉलेज नहीं जा रही हूँ। 1097 01:06:43,833 --> 01:06:44,666 ‎क्यों? 1098 01:06:45,083 --> 01:06:46,458 ‎तुम क्या बात कर रही हो? 1099 01:06:46,916 --> 01:06:49,708 ‎तुम्हारा ख़्याल कौन रखेगा? पॉप्स का? 1100 01:06:50,291 --> 01:06:51,541 ‎-हाँ। ‎-सच में। 1101 01:06:51,750 --> 01:06:53,416 ‎और उनका ख़्याल कौन रखेगा? 1102 01:06:53,500 --> 01:06:55,125 ‎हम एक दूसरे का ख़्याल रखेंगे। 1103 01:06:55,208 --> 01:06:56,458 ‎यह ऐसे काम नहीं करता है। 1104 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 ‎मैं आपसे नाराज़ नहीं हूँ। 1105 01:06:59,458 --> 01:07:01,375 ‎-अगर हो तो भी यह ठीक है। ‎-मैं नाराज़ हूँ-- 1106 01:07:01,458 --> 01:07:03,208 ‎-मैं नाराज़ नहीं हूँ। ‎-तुम मुझसे नाराज़ लगती हो। 1107 01:07:03,291 --> 01:07:04,708 ‎-मैं नाराज़ नहीं हूँ। ‎-अगर हो तो भी चलेगा। 1108 01:07:04,791 --> 01:07:05,916 ‎ठीक है, मैं नाराज़ हूँ! 1109 01:07:08,208 --> 01:07:11,583 ‎देखो, मैं कभी महसूस नहीं करना चाहती थी, ‎मैं कभी नहीं कहना चाहती थी, लेकिन मैं नाराज़ हूँ। 1110 01:07:11,666 --> 01:07:13,916 ‎मैं नाराज़ हूँ कि आपको लगता है आप ठीक हैं ‎और फिर आप नहीं हैं 1111 01:07:14,000 --> 01:07:17,458 ‎और मैं नाराज़ हूँ आपको लगता है यह बस ‎एक उत्तम बौनों का गाँव है, 1112 01:07:17,541 --> 01:07:19,000 ‎लेकिन यह नहीं है, यह असली ज़िंदगी है। 1113 01:07:19,666 --> 01:07:21,250 ‎और मुझे कोलम्बिया में दाखिला मिल गया है। 1114 01:07:25,291 --> 01:07:26,666 ‎तुम्हें कोलम्बिया में दाखिला मिला? 1115 01:07:28,708 --> 01:07:30,375 ‎बधाई हो! 1116 01:07:33,083 --> 01:07:34,458 ‎तुमने मुझे क्यों नहीं बताया? 1117 01:07:35,958 --> 01:07:37,125 ‎क्योंकि मैं नहीं जा सकती। 1118 01:07:40,041 --> 01:07:42,083 ‎तुम मुझसे पूछने वाली थी या बस... 1119 01:07:42,875 --> 01:07:45,666 ‎खुद ही इस पूरी स्थिति को संभालने वाली थी? 1120 01:07:47,291 --> 01:07:48,250 ‎दूसरा वाला। 1121 01:07:54,541 --> 01:07:55,375 ‎सुनो मेरी बात। 1122 01:07:59,208 --> 01:08:00,416 ‎ज़िंदगी में चीज़ें होती रहती हैं। 1123 01:08:02,000 --> 01:08:02,958 ‎बुरी चीज़ें। 1124 01:08:04,666 --> 01:08:07,166 ‎बीमारी, तलाक। 1125 01:08:08,375 --> 01:08:09,208 ‎यह डरावना है। 1126 01:08:10,125 --> 01:08:11,875 ‎और ज़िंदा रहने के लिए पीछे हटना होता है। 1127 01:08:12,541 --> 01:08:13,708 ‎लेकिन अगर तुम पीछे हटती हो, 1128 01:08:15,083 --> 01:08:16,750 ‎तो तुम अच्छी चीज़ें चूक जाओगी। 1129 01:08:17,291 --> 01:08:18,375 ‎तुम समझी? 1130 01:08:18,916 --> 01:08:21,583 ‎मुझे पता है हम इस बारे में ‎अब ज़्यादा बात नहीं करते, लेकिन-- 1131 01:08:21,666 --> 01:08:23,333 ‎माँ, मैं आपको छोड़कर नहीं जा सकती। क्या-- 1132 01:08:23,416 --> 01:08:25,333 ‎तुम्हारी ज़िंदगी जीने के लिए है। 1133 01:08:27,916 --> 01:08:29,833 ‎इस एक साफ डिब्बे के बंद कर काबू करने की 1134 01:08:30,000 --> 01:08:31,083 ‎कोशिश करने के लिए नहीं है। 1135 01:08:32,875 --> 01:08:34,166 ‎यह मुमकिन नहीं है। 1136 01:08:37,375 --> 01:08:38,208 ‎मुझ पर विश्वास करो। 1137 01:08:40,958 --> 01:08:44,083 ‎और मुझे खेद है अगर मैं इस बारे में ‎साफ-साफ नहीं कहा, लेकिन... 1138 01:08:45,000 --> 01:08:46,166 ‎मैं अब कहना चाहती हूँ। 1139 01:08:48,083 --> 01:08:51,458 ‎जब ज़िंदगी आपको कुछ विशेष देती है... 1140 01:08:54,500 --> 01:08:55,458 ‎तुम इसे ले लेते हो। 1141 01:09:00,916 --> 01:09:02,000 ‎बच्ची। 1142 01:09:07,666 --> 01:09:09,708 ‎मैं तुम्हारे लिए वो बौना लाना चाहती थी। 1143 01:09:12,333 --> 01:09:13,833 ‎तुम्हारा क्रिसमस मज़ेदार बनाने के लिए। 1144 01:09:18,125 --> 01:09:19,458 ‎नहीं, प्रिय। 1145 01:09:20,416 --> 01:09:22,291 ‎तुमने मेरा क्रिसमस मज़ेदार बना दिया। 1146 01:09:28,750 --> 01:09:32,875 ‎ठीक है, तो सड़क उन डाकपेटी के बीच सफ़ेद चीज़ है। 1147 01:09:33,083 --> 01:09:34,750 ‎अगर तुम किसी गड्ढे या... 1148 01:09:35,666 --> 01:09:37,916 ‎किसी लिविंग रूम में घुस जाओ, ‎तो तुम यह गलत कर रहे हो। 1149 01:09:38,541 --> 01:09:39,375 ‎समझ गए? 1150 01:09:40,000 --> 01:09:40,833 ‎समझ गया। 1151 01:09:42,166 --> 01:09:43,041 ‎तो... 1152 01:09:43,833 --> 01:09:45,375 ‎क्रिसमस की बधाई! 1153 01:09:47,250 --> 01:09:49,083 ‎शुक्रिया। आपको भी। 1154 01:09:53,708 --> 01:09:54,791 ‎अरे... 1155 01:09:56,375 --> 01:09:58,375 ‎-आप क्यों पहनते-- ‎-नहीं! 1156 01:09:59,500 --> 01:10:00,333 ‎नहीं। 1157 01:10:06,958 --> 01:10:07,791 ‎यो। 1158 01:10:09,208 --> 01:10:10,083 ‎बहुत बढ़िया। 1159 01:10:24,041 --> 01:10:25,666 ‎क्रिसमस की बधाई, डी। 1160 01:10:26,416 --> 01:10:27,500 ‎तुम मेरे लिए सूअर लाई? 1161 01:10:29,708 --> 01:10:31,208 ‎यह माफी माँगने के लिए सूअर है। 1162 01:10:32,375 --> 01:10:33,708 ‎डी, मुझे माफ़ कर दो। 1163 01:10:34,916 --> 01:10:36,041 ‎मुझे भी माफ़ कर दो। 1164 01:10:37,833 --> 01:10:40,833 ‎मुझे तुम्हारी ध्यान पाने की ज़रूरत वाली बात ‎नहीं कहनी चाहिए थी। 1165 01:10:41,208 --> 01:10:42,958 ‎या मुझे कहनी चाहिए थी... 1166 01:10:43,958 --> 01:10:45,083 ‎लेकिन प्यार से। 1167 01:10:45,833 --> 01:10:48,000 ‎मैं कुछ चीज़ों को लेकर 1168 01:10:48,166 --> 01:10:50,291 ‎निराश थी, और दुखी थी, 1169 01:10:50,750 --> 01:10:52,291 ‎और शर्मिंदा थी। 1170 01:10:55,833 --> 01:10:58,291 ‎डॉरी, मैं चाहती हूँ तुम मेरी तरफ़ देखो 1171 01:10:58,625 --> 01:11:01,375 ‎और सुनो जो मैं तुमसे कहने वाली हूँ, ठीक है? 1172 01:11:03,166 --> 01:11:04,541 ‎मुझे नहीं पता क्या चल रहा है, 1173 01:11:04,625 --> 01:11:05,833 ‎लेकिन मुझे इतना पता है: 1174 01:11:06,291 --> 01:11:08,916 ‎तुम 1000% बेदाग हो। 1175 01:11:09,625 --> 01:11:12,541 ‎जैसे, तुम में सच में कोई बुराई नहीं है। 1176 01:11:12,750 --> 01:11:14,625 ‎तुम एक शानदार दोस्त हो, 1177 01:11:14,708 --> 01:11:17,458 ‎तुम मुझे तब हँसाती हो जब मैं घबराई हुई होती हूँ। 1178 01:11:17,625 --> 01:11:20,416 ‎तुम मेरे साथ तब भी होती हो ‎जब मैं बहुत बुरा बर्ताव करती हूँ। 1179 01:11:20,500 --> 01:11:23,833 ‎तुम इस ग्रह की सबसे अच्छी, सबसे बदमाश इंसान हैं। 1180 01:11:23,916 --> 01:11:26,875 ‎ठीक है? अगर तुम और बेयोंसे ‎एक ऐसे घर में फँस जाओ जिसमें आग लगी हो 1181 01:11:26,958 --> 01:11:28,250 ‎और मैं सिर्फ एक को बचा सकती हूँ, 1182 01:11:29,416 --> 01:11:30,875 ‎मैं बेयोंसे को मरने दूँगी। 1183 01:11:33,791 --> 01:11:36,416 ‎और अगर कोई इसे नहीं देखता है, ‎यह तुम्हारी समस्या नहीं है 1184 01:11:36,500 --> 01:11:38,583 ‎क्योंकि तुम किसी ऐसे व्यक्ति के लायक हो 1185 01:11:38,666 --> 01:11:41,416 ‎जो डंके की चोट पर कह सके तुम कितनी बढ़िया हो! 1186 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 ‎टॉबिन! वाह, मेरे शेर! वाह! 1187 01:12:16,166 --> 01:12:17,916 ‎सुनो, चैड, पता है, 1188 01:12:18,541 --> 01:12:20,333 ‎मैं कसम खाता हूँ मैंने इस केग को पहले देखा है। 1189 01:12:21,500 --> 01:12:22,416 ‎और तुम्हें पता है, 1190 01:12:22,500 --> 01:12:24,833 ‎मुझे पता है मेरे इस बच्चे को पहले देखा है। 1191 01:12:25,541 --> 01:12:26,541 ‎अपने पिछवाड़े पर, 1192 01:12:27,083 --> 01:12:27,958 ‎बर्फ पर। 1193 01:12:31,375 --> 01:12:32,416 ‎तो? 1194 01:12:32,958 --> 01:12:33,791 ‎तो? 1195 01:12:35,125 --> 01:12:36,208 ‎मैंने तुम्हारा केग चुराया। 1196 01:12:38,041 --> 01:12:38,875 ‎आ जाओ, यार। 1197 01:12:39,125 --> 01:12:39,958 ‎चलो लड़ते हैं। 1198 01:12:41,166 --> 01:12:42,541 ‎आज़माओ मुझे। चलो? 1199 01:12:42,625 --> 01:12:46,250 ‎तुम मेरी कहानी नहीं जानते। तुम नहीं जानते ‎मैं कहाँ से हूँ। तुम मुझे नहीं जानते। 1200 01:12:46,333 --> 01:12:47,708 ‎हाँ, मैं पियानो कैंप गया था। 1201 01:12:48,458 --> 01:12:49,291 ‎तो? 1202 01:12:50,250 --> 01:12:52,833 ‎तुम जानते हो, मुझे मूंगफली से ऐलर्जी थी, ‎लेकिन मैंने इसे हरा दिया। 1203 01:12:52,916 --> 01:12:54,666 ‎तुम्हें पता है वो कितना मुश्किल है? 1204 01:12:55,083 --> 01:12:56,000 ‎जानते हो? 1205 01:12:57,041 --> 01:13:00,500 ‎रैकून का डर? नहीं। ‎चिकित्सा के कुछ महीने, और हो गया! 1206 01:13:07,083 --> 01:13:08,125 ‎यह लड़का... 1207 01:13:09,958 --> 01:13:12,125 ‎पागल है, यार! 1208 01:13:12,208 --> 01:13:14,125 ‎मैं इसी की बारे मैं बात कर रहा हूँ! 1209 01:13:14,375 --> 01:13:16,416 ‎एक अजीब कपड़े पहने हुए, 1210 01:13:16,750 --> 01:13:18,916 ‎रैकून और चीज़ों के बारे में चिल्लाना, 1211 01:13:19,000 --> 01:13:21,041 ‎कमबख़्त निप्पल से खून निकलना? 1212 01:13:21,458 --> 01:13:23,208 ‎चलो इस आदमी को शराब पिलाएँ, यार! 1213 01:13:23,916 --> 01:13:25,791 ‎चलो इस पार्टी को और दिलचस्प बनाते हैं, है ना? 1214 01:13:32,333 --> 01:13:33,500 ‎तो, किसे प्यास लगी है? 1215 01:13:42,208 --> 01:13:44,541 ‎देखो, मैं नहीं जानती तुम्हारे साथ क्या चल रहा है, 1216 01:13:45,708 --> 01:13:47,791 ‎लेकिन मैं यह हाँ और ना नहीं कर सकती। 1217 01:13:49,083 --> 01:13:50,125 ‎मुझे तुम पसंद हो। 1218 01:13:51,083 --> 01:13:54,625 ‎और जब हमने साथ में समय बिताया, ‎मुझे लगा हम एक दूसरे को समझते हैं। 1219 01:13:55,375 --> 01:14:00,375 ‎मुझे लगा तुमने भी ऐसा ही महसूस किया ‎और यह दुर्लभ है, पता है, लेकिन... 1220 01:14:01,458 --> 01:14:03,583 ‎यह बकवास है, जैसा तुमने आज मेरे साथ बर्ताव किया। 1221 01:14:04,083 --> 01:14:07,083 ‎और जो भी तुम्हारी समस्या है, ‎मेरा इससे कोई लेना देना नहीं है। 1222 01:14:09,250 --> 01:14:11,666 ‎उल्टी मत करना। तुम सफल रही हो। उल्टी मत करना। 1223 01:14:14,666 --> 01:14:17,875 ‎लेकिन फिर मेरे दूसरा हिस्से कहता है, ‎"काइली जेनर कॉलेज नहीं गई।" 1224 01:14:17,958 --> 01:14:21,250 ‎मैं घर पर रहकर पैसे बचा सकती हूँ ‎और अपनी गीत लेखन पर ध्यान लगा सकती हूँ। 1225 01:14:22,708 --> 01:14:25,125 ‎हाँ, मुझे लगता है तुम्हें अपने ‎दूसरे हिस्से की बात सुननी चाहिए। 1226 01:14:25,250 --> 01:14:27,083 ‎यह... अच्छी योजना है। 1227 01:14:30,041 --> 01:14:31,041 ‎क्या तुम मुझे माफ करोगी? 1228 01:14:34,541 --> 01:14:35,875 ‎हे, भगवान। 1229 01:14:36,666 --> 01:14:38,208 ‎मैं कितनी देर से बोल रही हूँ? 1230 01:14:38,708 --> 01:14:40,583 ‎मैं थोड़ी शराब लेकर आती हूँ। 1231 01:14:40,666 --> 01:14:42,375 ‎-मेरे पास एक है। ‎-वे दोनों मेरे लिए हैं। 1232 01:15:00,750 --> 01:15:03,583 ‎हाय, यो, वॉफ़ल टाउन में धूम मच रही है। 1233 01:15:03,666 --> 01:15:05,708 ‎जल्दी यहाँ आओ। 1234 01:15:20,250 --> 01:15:21,083 ‎हाय। 1235 01:15:24,208 --> 01:15:25,041 ‎हाय। 1236 01:15:41,416 --> 01:15:42,833 ‎ऐंजी, मुझे तुमसे प्यार है। 1237 01:15:45,250 --> 01:15:46,250 ‎और ऐसा नहीं है, जैसे, 1238 01:15:46,333 --> 01:15:48,958 ‎एक पारंपरिक तरीके से या कुछ भी। यह... 1239 01:15:50,333 --> 01:15:53,125 ‎यह ऐसा है जैसे मैं दिन भर ‎हर पल तुम्हारे बारे में सोचता हूँ। 1240 01:15:53,916 --> 01:15:56,500 ‎पता है, मैं बस चाहता हूँ ‎तुम सोचो मैं हर वक्त अच्छा हूँ। 1241 01:15:58,125 --> 01:16:00,000 ‎तुम्हें पता है, जब कुछ मज़ाकिया होता है, 1242 01:16:00,083 --> 01:16:01,958 ‎बस तुम ही हो जिसे मैं वो बताना चाहता हूँ। 1243 01:16:02,666 --> 01:16:04,041 ‎जब कुछ दुखद होता है, 1244 01:16:05,375 --> 01:16:07,583 ‎मैं सिर्फ यह जानना चाहता हूँ ‎क्या तुम्हें लगता है यह दुखद है। 1245 01:16:10,083 --> 01:16:11,791 ‎और जब मैंने तुम्हें जेपी के साथ देखा, तो मैं... 1246 01:16:12,208 --> 01:16:13,583 ‎मैं उसे मारना चाहता था। 1247 01:16:14,541 --> 01:16:16,500 ‎जैसे, मैं वास्तव में उसका खून करना चाहता था। 1248 01:16:19,916 --> 01:16:22,541 ‎मैं अपनी बाकी की ज़िंदगी ‎तुम्हारे साथ बिताना चाहता हूँ, ऐंजी। 1249 01:16:27,041 --> 01:16:27,875 ‎वाह। 1250 01:16:32,166 --> 01:16:34,083 ‎यह असल में बहुत पारंपरिक था। 1251 01:16:34,291 --> 01:16:36,416 ‎यह... यह बहुत पारंपरिक-- 1252 01:16:36,500 --> 01:16:38,166 ‎तुम्हें पता है, जैसे ही मैंने कहा, मैं... 1253 01:16:38,750 --> 01:16:39,583 ‎हाँ। 1254 01:16:41,750 --> 01:16:43,416 ‎मैं तुम्हें कुछ बताना चाहती हूँ। 1255 01:16:48,291 --> 01:16:50,333 ‎मैं घबरा गई कि यह तुम हो, 1256 01:16:51,750 --> 01:16:52,583 ‎मेरे लिए। 1257 01:16:57,041 --> 01:16:57,916 ‎लेकिन यह तुम हो। 1258 01:17:00,750 --> 01:17:02,333 ‎यह हमेशा से तुम ही थे। 1259 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 ‎क्या मैं तुमसे एक सवाल पूछ सकता हूँ? 1260 01:17:30,250 --> 01:17:31,875 ‎क्या हम जेपी के साथ घूम सकते हैं? 1261 01:17:32,125 --> 01:17:33,083 ‎मुझे वॉ लड़का पसंद है। 1262 01:17:33,875 --> 01:17:34,708 ‎हाँ। 1263 01:17:36,750 --> 01:17:38,041 ‎क्या मैं तुमसे एक सवाल पूछ सकती हूँ? 1264 01:17:38,125 --> 01:17:38,958 ‎हाँ। 1265 01:17:40,958 --> 01:17:42,458 ‎तुमने क्या पहन रखा है? 1266 01:17:45,541 --> 01:17:46,708 ‎मैं एक बुद्धिमान आदमी हूँ। 1267 01:18:15,666 --> 01:18:17,416 ‎फर्श पर काँच पड़े हैं! 1268 01:18:17,500 --> 01:18:19,625 ‎कोई नीचे मत बैठना! ठीक है, चलो चलें। 1269 01:18:19,708 --> 01:18:22,583 ‎जूली, क्या तुम मेरी जान बचा सकती हो ‎और अलमारी से एक झाड़ू ला सकती हो? 1270 01:18:22,666 --> 01:18:25,125 ‎-वो ऑफिस में है। ‎-हाँ, ज़रूर, ठीक है। 1271 01:18:34,166 --> 01:18:35,166 ‎यह नहीं हो सकता। 1272 01:18:38,750 --> 01:18:39,791 ‎अरे, यह अच्छा है। 1273 01:18:39,958 --> 01:18:41,625 ‎ओह, हाय, दोस्तों! 1274 01:18:42,375 --> 01:18:43,708 ‎-हाय। ‎-हाय! 1275 01:18:44,916 --> 01:18:47,583 ‎आपको कोई आपत्ति है अगर हम इन रंगीन बल्ब के लिए 1276 01:18:47,666 --> 01:18:49,250 ‎थोड़ी बिजली उधार लें तो? 1277 01:19:26,458 --> 01:19:27,291 ‎हाय। 1278 01:19:29,125 --> 01:19:29,958 ‎हाय। 1279 01:19:30,541 --> 01:19:33,583 ‎दखल देने के लिए माफ़ करना, ‎लेकिन क्या मैं एक सेकंड तुम से बात कर सकती हूँ? 1280 01:19:43,458 --> 01:19:44,291 ‎डॉरी, मुझे... 1281 01:19:45,250 --> 01:19:46,583 ‎मुझे माफ़ कर दो। 1282 01:19:48,791 --> 01:19:49,625 ‎तुम सही थी। 1283 01:19:51,041 --> 01:19:54,208 ‎जब हम साथ थे, ‎वह मेरी ज़िंदगी की सबसे अच्छी रात थी। 1284 01:19:56,083 --> 01:19:57,916 ‎लेकिन मैंने तुमसे झूठ कहा था। 1285 01:19:59,875 --> 01:20:00,833 ‎मैंने किसी को नहीं बताया। 1286 01:20:03,166 --> 01:20:04,000 ‎रुको, क्या? 1287 01:20:05,041 --> 01:20:05,875 ‎तुम... 1288 01:20:06,458 --> 01:20:09,041 ‎तुमने मुझे अपनी माँ की पूरी कहानी बताई... 1289 01:20:09,125 --> 01:20:13,875 ‎हाँ, क्योंकि तुमने मुझे अपनी कहानी सुनाई, ‎और मैं चाहती थी मेरी भी ठीक ऐसी ही हो। 1290 01:20:14,791 --> 01:20:16,000 ‎मैं तुम्हारी तरह बनना चाहती हूँ। 1291 01:20:16,750 --> 01:20:17,583 ‎तुम बस... 1292 01:20:17,833 --> 01:20:21,708 ‎तुमने सबको बता दिया है और तुम्हें खुद पर इतना ‎यकीन है, और तुम खुले दिल की हो और तुम... 1293 01:20:22,458 --> 01:20:23,625 ‎तुम इतनी अच्छी हो। 1294 01:20:24,708 --> 01:20:27,708 ‎मैं इतनी अच्छी नहीं हूँ। 1295 01:20:28,500 --> 01:20:30,500 ‎पता है, जब मैंने आज तुम्हें देखा, मैं... 1296 01:20:30,875 --> 01:20:32,041 ‎बहुत उत्साहित थी। 1297 01:20:33,125 --> 01:20:34,916 ‎लेकिन बहुत डरी हुई भी थी क्योंकि... 1298 01:20:35,958 --> 01:20:38,250 ‎मेरे दोस्तों को नहीं पता, तो... 1299 01:20:38,333 --> 01:20:40,916 ‎-मैंने इसे-- ‎-बहुत बुरा बर्ताव किया। 1300 01:20:41,916 --> 01:20:44,625 ‎जैसे, बहुत, बहुत बुरा। 1301 01:20:47,125 --> 01:20:48,750 ‎लेकिन तुमने मुझे प्रेरित किया। 1302 01:20:49,875 --> 01:20:51,708 ‎मेरा मतलब, बस उस रात की तरह, तुमने... 1303 01:20:52,541 --> 01:20:53,875 ‎तुम मुझे बहादुर महसूस करवाती हो 1304 01:20:54,416 --> 01:20:58,416 ‎और तुम मुझे ऐसा महसूस करवाती हो जैसे मैं खुद का ‎सर्वश्रेष्ठ संभव संस्करण बनूँ। इसलिए... 1305 01:21:15,125 --> 01:21:16,041 ‎-ओह! ‎-ओह! 1306 01:21:27,000 --> 01:21:28,375 ‎क्या हो रहा है? क्या हुआ? 1307 01:21:29,750 --> 01:21:31,708 ‎टेम्पेस्ट असल में अब नहीं आ रहा है। 1308 01:21:34,000 --> 01:21:35,375 ‎ओह, ठीक है। 1309 01:21:38,625 --> 01:21:40,250 ‎बहुत बुरा हुआ, यार। मुझे खेद है। 1310 01:21:44,208 --> 01:21:45,041 ‎पता है, 1311 01:21:45,958 --> 01:21:46,958 ‎मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 1312 01:22:18,375 --> 01:22:19,375 ‎तुमने एक सूअर देखा है? 1313 01:22:20,250 --> 01:22:21,333 ‎सूअर को ढूँढो! 1314 01:22:21,916 --> 01:22:23,083 ‎क्या तुमने एक सूअर देखा है? 1315 01:22:23,541 --> 01:22:25,333 ‎क्या? जैसे, कभी भी? 1316 01:22:25,791 --> 01:22:26,625 ‎जाने दो। 1317 01:22:30,000 --> 01:22:30,958 ‎यह मेरा सूअर है! 1318 01:22:31,041 --> 01:22:31,916 ‎ओह। 1319 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 ‎ठीक है। 1320 01:22:36,333 --> 01:22:39,291 ‎-क्या दिन था आज! ‎-हे, भगवान, इसके बारे में मुझे बताओ! 1321 01:22:40,541 --> 01:22:43,041 ‎आज की शुरुआत में, मैं इस गाने से नफ़रत करती थी, 1322 01:22:43,125 --> 01:22:44,875 ‎-लेकिन अब मुझे लगता है मुझे-- ‎-यह पसंद है? 1323 01:22:54,166 --> 01:22:55,833 ‎तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 1324 01:22:56,750 --> 01:22:57,666 ‎मुझे... 1325 01:22:58,708 --> 01:23:00,375 ‎वॉफ़ल खाने के लिए नहीं मिला। 1326 01:23:02,291 --> 01:23:03,125 ‎मैं... 1327 01:23:03,916 --> 01:23:05,666 ‎मैं असल में तुम्हारे बारे में सोच रही थी, 1328 01:23:05,958 --> 01:23:07,875 ‎और मैंने जो पहले तुमसे कहा था। 1329 01:23:10,166 --> 01:23:12,583 ‎लगता है एक दिन सच में बदलाव ला सकता है। 1330 01:23:38,375 --> 01:23:39,583 ‎हे भगवान! 1331 01:23:39,916 --> 01:23:41,541 ‎स्टुअर्ट बेल मेरी पार्टी में है? 1332 01:23:42,333 --> 01:23:43,916 ‎ओह, हाँ, वह कुछ देर पहले यहाँ था। 1333 01:23:44,333 --> 01:23:45,166 ‎क्या? 1334 01:23:45,625 --> 01:23:46,458 ‎तो, 1335 01:23:46,916 --> 01:23:48,333 ‎न्यूयॉर्क में होने की कोई योजना? 1336 01:23:48,791 --> 01:23:50,041 ‎कोलंबिया कब शुरू हो रहा है? 1337 01:24:36,083 --> 01:24:38,125 ‎देखा? मैंने तुम्हें बताया था ना? 1338 01:24:38,375 --> 01:24:40,250 ‎बर्फ से फर्क पड़ सकता है! 1339 01:24:40,541 --> 01:24:42,500 ‎खासतौर पर क्रिसमस की पूर्व संध्या पर। 1340 01:24:42,666 --> 01:24:45,791 ‎और कभी-कभी यह सिर्फ क्रिसमस की ‎पूर्व संध्या पर नहीं होता... 1341 01:24:46,083 --> 01:24:48,541 ‎यह सबकी पूर्व संध्या पर होता है, 1342 01:24:48,750 --> 01:24:51,333 ‎तुम्हारी बाकी की ज़िंदगी के लिए। 1343 01:24:59,500 --> 01:25:02,000 ‎यहाँ तक कि अगर यह आपको फँसा देती है, 1344 01:25:02,166 --> 01:25:03,791 ‎या आप बर्फ के ढेर में फँस जाते हैं, 1345 01:25:03,875 --> 01:25:05,875 ‎या यह आपको गिरा देती है, 1346 01:25:06,250 --> 01:25:09,791 ‎कभी-कभी, आपको बस इसे पड़ने देना होगा। 1347 01:32:14,000 --> 01:32:16,000 ‎संवाद अनुवादक: पृथ्वी जैन 1348 01:32:24,291 --> 01:32:27,125 ‎वह कितना अच्छा गाना है!