1 00:00:06,333 --> 00:00:09,333 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:13,458 --> 00:00:17,375 An Heiligabend schneit es in Laurel, Illinois, normalerweise nicht, 3 00:00:17,458 --> 00:00:20,583 aber dieses Jahr haben wir Glück. 4 00:00:20,666 --> 00:00:23,291 WILLKOMMEN IN LAUREL, ILLINOIS 5 00:00:24,250 --> 00:00:28,208 Versteht mich nicht falsch. Manchmal kann Schnee ganz schön nerven. 6 00:00:28,791 --> 00:00:31,250 Aber er ist wunderschön und zauberhaft. 7 00:00:32,833 --> 00:00:33,750 Und glaubt mir: 8 00:00:34,000 --> 00:00:37,458 Ein bisschen Schnee kann viel verändern. 9 00:00:39,666 --> 00:00:41,791 Auch wenn ihr es noch nicht wisst. 10 00:00:48,833 --> 00:00:49,958 Wir sind dann weg. 11 00:00:50,041 --> 00:00:52,708 Schließ die Türen. Und pass auf dich auf, ok? 12 00:00:52,791 --> 00:00:54,041 -Hab euch lieb. -Dich auch. 13 00:00:55,791 --> 00:00:56,791 Es ist so: 14 00:00:57,583 --> 00:00:59,833 Schnee ändert, wie wir die Welt sehen. 15 00:00:59,916 --> 00:01:02,250 PARTY! WEIHNACHTSABEND 20 UHR VON DJ K * POW$ 16 00:01:03,541 --> 00:01:06,750 Oder er verbirgt die Dinge, die direkt vor euch liegen. 17 00:01:10,833 --> 00:01:13,583 LASS ES UNS TUN 18 00:01:17,166 --> 00:01:19,666 BIST DU BEI TROST? 19 00:01:24,541 --> 00:01:28,375 Er kann dich sogar einen ganz unerwarteten Weg einschlagen lassen. 20 00:01:36,333 --> 00:01:41,458 Gestern hat er mit gerade mal 20 Jahren die Chicago Allstate Arena ausverkauft. 21 00:01:41,625 --> 00:01:43,333 Danke für den Besuch, Stuart Bale. 22 00:01:43,416 --> 00:01:46,958 Bevor du weiterziehst, hast du große Pläne für die Feiertage? 23 00:01:48,000 --> 00:01:49,208 Ich überlege noch. 24 00:01:56,041 --> 00:01:58,458 Glückwunsch zur Aufnahme am die Columbia University. 25 00:02:00,125 --> 00:02:00,958 Aber vor allem 26 00:02:01,500 --> 00:02:04,875 kann uns Schnee zusammenbringen. 27 00:02:06,625 --> 00:02:09,291 Und manchmal, nur für einen Moment, 28 00:02:09,583 --> 00:02:12,041 und besonders an Heiligabend, 29 00:02:12,708 --> 00:02:15,250 brauchen wir genau das. 30 00:02:31,500 --> 00:02:33,041 -Der Nächste! -Hi. 31 00:02:34,416 --> 00:02:37,625 Ich suche einen Bauernelf aus Neuengland, 32 00:02:37,708 --> 00:02:38,750 Set 2. 33 00:02:38,833 --> 00:02:42,958 Ich bestellte ihn online, kaufte aber aus Versehen Set 1. 34 00:02:43,750 --> 00:02:47,666 Du brauchst eine Zeitmaschine. Nach August, als ich welche hatte. 35 00:02:50,291 --> 00:02:52,750 Ok. Kann ich ihn woanders noch kaufen? 36 00:02:53,791 --> 00:02:56,083 Das Weihnachten meiner Mutter hängt davon ab. 37 00:02:56,166 --> 00:02:57,291 Am Heiligabend? 38 00:02:57,375 --> 00:03:00,208 Wenn du einen findest, sag es mir, und ich mach ein Vermögen. 39 00:03:00,958 --> 00:03:01,791 Der Nächste! 40 00:03:06,291 --> 00:03:07,208 Ta-da! 41 00:03:07,625 --> 00:03:10,750 Sag's noch mal, dein DJ-Name ist... K-Pow? 42 00:03:10,833 --> 00:03:11,666 Ist es Kapow? 43 00:03:11,750 --> 00:03:15,458 Nein. Es ist DJ K-Star-Pow-Dollar. 44 00:03:15,541 --> 00:03:16,708 Ist doch klar. 45 00:03:16,791 --> 00:03:18,666 Es sieht aus wie eine Baby-SMS. 46 00:03:18,750 --> 00:03:22,791 Zeig mir das Baby, das DJ Tempest auf seiner Party hatte. 47 00:03:22,875 --> 00:03:25,750 Sein Name ist Rob. Einfach ein normaler Name. 48 00:03:25,833 --> 00:03:28,333 Nur weil er bei der Circus Circus Pool Party auflegt, 49 00:03:28,416 --> 00:03:30,125 heißt er jetzt nicht Tempest. 50 00:03:30,208 --> 00:03:32,916 Er kommt zur Party, und wenn er das Set mag, 51 00:03:33,000 --> 00:03:36,125 gibt er mir Auftritte, und mein Traum kommt näher. 52 00:03:36,208 --> 00:03:38,416 Alles Zerbrechnliche ist im Büro deines Vaters. 53 00:03:39,041 --> 00:03:41,541 Die Lampe? Jemand könnte sie zerbrechen. 54 00:03:41,666 --> 00:03:43,750 Jemand sollte sie zerbrechen. 55 00:03:44,166 --> 00:03:47,375 Ich komme in einer Stunde. Ich hole Chips. Welcher Dip? 56 00:03:47,458 --> 00:03:49,416 Es ist Film-Marathon-Tag, also... 57 00:03:49,958 --> 00:03:51,958 -Queso Deluxe! -Queso Deluxe! 58 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 Ich tauche in den Käse ein! 59 00:03:54,583 --> 00:03:56,875 Ich werde Käse essen, bis mein Herz stottert. 60 00:03:58,583 --> 00:04:00,166 Gott. Wir müssen aufhören. 61 00:04:00,250 --> 00:04:01,083 In Ordnung. 62 00:04:01,500 --> 00:04:04,041 Tschüss K-Star-Dollarzeichen-Pop-Geldmangel! 63 00:04:04,291 --> 00:04:05,708 Tschüss! Ich hasse dich! 64 00:04:08,333 --> 00:04:09,375 Oh, Mann. 65 00:04:10,083 --> 00:04:12,041 Meine Eier sind geschrumpft. 66 00:04:12,125 --> 00:04:14,375 -Was? -Sag ihr, dass du sie magst. 67 00:04:15,166 --> 00:04:16,041 Das ist... 68 00:04:17,708 --> 00:04:18,791 Ich werde es tun. 69 00:04:20,375 --> 00:04:21,208 Heute. 70 00:04:21,833 --> 00:04:22,958 Ich mache es heute. 71 00:04:24,125 --> 00:04:24,958 Beim Filmtag. 72 00:04:25,458 --> 00:04:27,791 Ist das offiziell? Bekomme ich das schriftlich? 73 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 Ich kenne sie ewig. Es ist nicht so einfach. 74 00:04:31,833 --> 00:04:34,375 Doch, es ist so einfach. 75 00:04:34,708 --> 00:04:38,416 Du musst nur sagen, dass du dieselbe Beziehung willst, plus Sex. 76 00:04:38,958 --> 00:04:42,375 Ja? Das ist gut. Ich hole einen Stift und schreib das auf. 77 00:04:42,458 --> 00:04:46,083 Ich sage nur, du musst ehrlich sein. Es gibt nichts Besseres als... 78 00:04:48,083 --> 00:04:48,958 Tobin! 79 00:04:49,416 --> 00:04:50,250 Was machst du? 80 00:04:50,333 --> 00:04:53,166 Ich trinke erst, wenn ich den Abschluss habe. 81 00:04:54,916 --> 00:04:56,875 Was macht ihr hier? Ihr wart weg. 82 00:04:56,958 --> 00:04:59,208 Flug wurde gestrichen. Zu viel Schnee. 83 00:05:05,625 --> 00:05:07,458 Hier. Du solltest gehen, Tobin. 84 00:05:12,833 --> 00:05:14,250 Oh Gott! Tut mir leid. 85 00:05:15,083 --> 00:05:16,041 Tut mir leid. 86 00:05:18,250 --> 00:05:21,958 Du bist komisch. Kapiere ich nicht. Warum hast du ihr nicht gesimst? 87 00:05:22,041 --> 00:05:26,125 Ich habe in den letzten zwei Wochen 800 SMS entworfen! 88 00:05:26,208 --> 00:05:27,958 Zeig mir noch mal ihr Bild. 89 00:05:32,333 --> 00:05:34,541 -Ok, sie ist sehr, sehr süß. -Oder? 90 00:05:35,208 --> 00:05:38,666 Ok, wir sollten los. Ich will dir dein Geschenk zeigen. 91 00:05:38,750 --> 00:05:41,416 Ich muss nur sichergehen, dass es dir gefällt. 92 00:05:41,500 --> 00:05:43,041 Es ist verschweint. 93 00:05:43,458 --> 00:05:45,791 "Verschweint"? Ist das ein Hinweis? 94 00:05:45,875 --> 00:05:48,916 Es ist die Summe unserer Leidenschaften, seit wir 12 waren. 95 00:05:49,000 --> 00:05:50,916 Gott! Ich kann es kaum erwarten! 96 00:05:55,333 --> 00:05:56,166 Was ist los? 97 00:05:56,750 --> 00:06:00,541 Nichts. Jeb likte gerade eines von Madisons Fotos. 98 00:06:01,125 --> 00:06:04,750 Er likte nicht nur, er kommentierte mit Tintenfisch- und Klavier-Emojis. 99 00:06:06,458 --> 00:06:08,791 -Was das wohl bedeutet. -Ich weiß nicht. 100 00:06:09,041 --> 00:06:10,916 Los, ich muss danach arbeiten. 101 00:06:12,458 --> 00:06:15,541 Wirklich? Tintenfisch und Klavier? 102 00:06:15,708 --> 00:06:18,541 -Was soll das? -Ein Witz aus dem Debattierclub? 103 00:06:18,625 --> 00:06:21,291 Sie debattieren wohl, ob sie's treiben sollen. 104 00:06:22,416 --> 00:06:23,666 Und schau sein Lächeln. 105 00:06:23,750 --> 00:06:25,458 Ok, er lächelt. Na und? 106 00:06:25,541 --> 00:06:27,208 Auf einem Foto mit einer anderen. 107 00:06:29,250 --> 00:06:30,416 Er macht Schluss. 108 00:06:30,500 --> 00:06:34,041 Ads, dann wäre er der dümmste Mensch auf Erden. 109 00:06:34,125 --> 00:06:37,041 Dümmer als die Leute, die auf Eis pusten. 110 00:06:37,875 --> 00:06:39,458 Er macht nicht Schluss. 111 00:06:39,541 --> 00:06:40,416 Wirklich. 112 00:06:46,958 --> 00:06:49,708 Schau! Die Alufolienfrau in Fleisch und Blut. 113 00:06:49,791 --> 00:06:51,000 In der Alufolie. 114 00:06:51,625 --> 00:06:54,458 Tyler P. sah einen NASA-Pin auf ihrem Laster. Der Beweis: 115 00:06:54,541 --> 00:06:57,166 Sie war die erste Frau im Space Shuttle und wurde gefeuert. 116 00:06:57,250 --> 00:07:00,166 Nein. Sie hat einen Kredithai ermordet und flieht. 117 00:07:02,083 --> 00:07:05,375 Oder sie denkt, sie ist ein Burrito und die Erde eine Mikrowelle. 118 00:07:05,708 --> 00:07:07,416 Sie ist was Cooles. 119 00:07:08,583 --> 00:07:10,541 D, sie trägt Sandwich-Verpackung! 120 00:07:10,666 --> 00:07:13,708 Und? Vielleicht ist es ihr egal, was alle denken. 121 00:07:14,416 --> 00:07:15,958 Sollte aber nicht sein. 122 00:07:17,250 --> 00:07:21,166 Oder es interessiert sie nur, was die wichtigen Menschen denken, 123 00:07:21,375 --> 00:07:23,041 nicht die, denen sie nachjagt. 124 00:07:24,166 --> 00:07:25,958 Ich jage niemandem hinterher. 125 00:07:26,416 --> 00:07:28,666 Ich bin in einer Beziehung. Das ist mir wichtig. 126 00:07:29,083 --> 00:07:31,208 Das kannst du nur schwer verstehen. 127 00:07:42,291 --> 00:07:44,208 Jebs Haus ist um die Ecke. 128 00:07:44,750 --> 00:07:46,458 Ich gehe jetzt einfach. 129 00:07:56,250 --> 00:07:58,500 Das wollte ich dir übrigens zeigen. 130 00:08:26,375 --> 00:08:27,666 Entschuldigung. 131 00:08:30,916 --> 00:08:33,166 Nicht jetzt, ok? 132 00:08:33,250 --> 00:08:36,041 Ich versuche, unauffällig zu bleiben, also... 133 00:08:36,625 --> 00:08:38,041 Dir ist das hingefallen. 134 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 Es tut mir so leid. 135 00:08:48,166 --> 00:08:51,416 Selbst wenn ich deine Musik mag, bin ich nicht der Typ, 136 00:08:51,500 --> 00:08:53,166 der sich auf Promis stürzt. 137 00:08:58,375 --> 00:08:59,333 Das war der Zug. 138 00:09:08,916 --> 00:09:10,958 Oh mein Gott. War das Stuart Bale? 139 00:09:13,291 --> 00:09:14,625 Ist mir wirklich egal. 140 00:09:15,458 --> 00:09:16,958 Oh, ja. Mir auch. 141 00:09:18,333 --> 00:09:22,000 Ich habe eine Freundin, die schlimme Dinge mit ihm machen will. 142 00:09:44,166 --> 00:09:46,583 -Tobin? -Ah! Ja? 143 00:09:50,666 --> 00:09:51,541 Was ist los? 144 00:09:51,625 --> 00:09:54,416 Ich bin los, danke. Gut. Ja, mir geht's gut. 145 00:09:56,000 --> 00:09:58,583 Ok. Seh dich unten, wenn du einen BH hast. 146 00:10:08,125 --> 00:10:10,583 -Wegen heute. -Ja. 147 00:10:10,875 --> 00:10:13,666 Wollen wir die ganze Zeit Filme schauen oder... 148 00:10:13,750 --> 00:10:16,541 Ich dachte dasselbe. Bin bereit für Abwechslung. 149 00:10:18,000 --> 00:10:20,250 -Da wir darüber reden... -Deine Brust blutet. 150 00:10:23,958 --> 00:10:25,708 Ja, ich machte Liegestütze... 151 00:10:26,500 --> 00:10:27,958 ...über Glas. 152 00:10:28,375 --> 00:10:31,416 Du hast Liegestütze gemacht? Über zerbrochenem Glas? 153 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 Ja. Das motiviert mich. 154 00:10:34,291 --> 00:10:36,958 -Du weißt nicht alles über mich. -Doch, schon. 155 00:10:41,291 --> 00:10:42,125 Also... 156 00:10:43,541 --> 00:10:45,500 Erinnerst du dich an JP Lapierre? 157 00:10:46,458 --> 00:10:47,541 JP Lapierre... 158 00:10:48,041 --> 00:10:50,000 -Fußballkapitän Klasse über uns? -Ja. 159 00:10:50,083 --> 00:10:53,958 Er ist da und hat uns zur Party seiner College-Freunde eingeladen. 160 00:10:54,041 --> 00:10:55,375 -Uns? -Ich meine... 161 00:10:55,916 --> 00:10:59,041 Mich, aber... Möchtest du mitkommen? 162 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 Mit dir und JP Lapierre? 163 00:11:02,250 --> 00:11:05,375 Ich dachte, es könnte lustig sein, wenn du willst. 164 00:11:05,458 --> 00:11:07,583 Wenn nicht, ist das ok, aber ich... 165 00:11:07,666 --> 00:11:10,041 Nein, nein. Wenn du gehen willst, dann... 166 00:11:10,875 --> 00:11:15,041 -Ich weiß einen Kumpel zu schätzen. -Total. Das bin ich. 167 00:11:17,666 --> 00:11:19,916 Echt jetzt, ich hole ein Pflaster für deine Brust. 168 00:11:21,708 --> 00:11:25,708 -Ist es für Carla ok, uns zu fahren? -Sie sprach über nichts anderes. 169 00:11:29,000 --> 00:11:30,333 Hatte sie eine OP? 170 00:11:30,416 --> 00:11:33,666 Sie holte heimlich neue Bremsbeläge, hat die Kühlerfigur gerichtet, 171 00:11:33,750 --> 00:11:34,916 die Seitenwände poliert. 172 00:11:35,000 --> 00:11:37,416 Geschmackvoll. Man merkt es kaum. 173 00:11:41,250 --> 00:11:42,333 Sehr festlich. 174 00:11:42,958 --> 00:11:45,166 Entschuldigen Sie die Verspätung. 175 00:11:45,416 --> 00:11:48,541 Wir tun alles, um so schnell wie möglich loszufahren. 176 00:11:48,625 --> 00:11:50,750 Schnee auf den Schienen. 177 00:11:51,041 --> 00:11:53,416 Laut Schaffner dauert es eine Stunde. 178 00:11:53,500 --> 00:11:56,750 Er nannte mich "Sir", was meine Bedenken zum Hemd bestätigt. 179 00:11:58,541 --> 00:12:00,916 Lächerlich. Ich wohne da hinterm Hügel. 180 00:12:04,375 --> 00:12:07,375 Nur damit du es weißt: Ich stalke dich nicht, ich gehe heim. 181 00:12:07,458 --> 00:12:09,583 Ich gehe in das Restaurant... 182 00:12:09,666 --> 00:12:10,875 Ok, ich sag's TMZ. 183 00:12:23,583 --> 00:12:24,458 Hey. 184 00:12:27,583 --> 00:12:31,916 -Was machst du überhaupt im Zug? -Ich wollte eine Pause vom Tourbus. 185 00:12:32,541 --> 00:12:35,375 Echt gut, ein paar Stunden in der echten Welt zu sein. 186 00:12:35,875 --> 00:12:39,125 Wenn du dich durch den Zug echter fühlst, 187 00:12:39,791 --> 00:12:41,875 wird dich Waffle Town umhauen. 188 00:12:52,583 --> 00:12:54,083 Hast du nicht frei? 189 00:12:54,916 --> 00:12:57,833 Hast du es nicht gehört? Das Universum hasst mich. 190 00:12:57,916 --> 00:12:59,041 Das ist unmöglich. 191 00:12:59,125 --> 00:13:02,166 Das Universum ist keine böse Frau, sondern eine unendliche Umarmung. 192 00:13:03,125 --> 00:13:07,875 Erst streichen meinen Eltern meine Party, und dann ruft er mich an, weil Janet... 193 00:13:07,958 --> 00:13:09,916 Sie macht eine harte Zeit durch. 194 00:13:10,375 --> 00:13:11,708 Die verdammte Janet... 195 00:13:12,125 --> 00:13:14,916 ...steckt im Auto in der Auffahrt? Eingeschneit? Das ist... 196 00:13:15,000 --> 00:13:15,833 Egoistisch. 197 00:13:15,916 --> 00:13:16,791 Danke! 198 00:13:17,791 --> 00:13:19,166 Ich brauche die Party. 199 00:13:20,041 --> 00:13:21,916 Moment! Addies Mutter ist weg! 200 00:13:22,000 --> 00:13:23,875 -Addies Mutter ist nie da. -Ja! 201 00:13:24,291 --> 00:13:27,083 Wir können zu ihr gehen. Ruf sie an! Ruf sie an! 202 00:13:27,166 --> 00:13:31,125 Beruhig dich erst. Zweitens: Nein, Addie ist beschäftigt. 203 00:13:32,166 --> 00:13:33,666 Was meinst du? Wo ist er? 204 00:13:34,083 --> 00:13:35,166 Er wurde abgeholt. 205 00:13:36,208 --> 00:13:37,291 Von wem? 206 00:13:37,666 --> 00:13:40,750 Weiß nicht. Er sagte Mama, er geht ins Waffle Town. 207 00:13:41,333 --> 00:13:43,000 Holte ihn ein Mädchen ab? 208 00:13:43,416 --> 00:13:46,250 Ein paar Leute, aber ja, ein Mädchen fuhr. 209 00:13:47,208 --> 00:13:48,166 Ich wusste es. 210 00:13:49,583 --> 00:13:51,500 Sag es laut. 211 00:13:53,041 --> 00:13:56,000 -Affle Town. -Awful Town, schreckliche Stadt. 212 00:13:56,500 --> 00:13:59,083 Wenn du Kaffee magst, bestell hier keinen. 213 00:13:59,916 --> 00:14:03,250 Dann sollten wir vielleicht eine Waffel essen. 214 00:14:03,875 --> 00:14:04,750 Was? 215 00:14:05,583 --> 00:14:06,416 Warum? 216 00:14:08,791 --> 00:14:13,000 Es wäre schlimm, wenn ich allein in der schrecklichen Stadt fotografiert werde. 217 00:14:13,083 --> 00:14:16,708 Nichts für ungut. Aber mir gefällt es hier nicht. 218 00:14:17,708 --> 00:14:20,083 Ok. Ich habe schon mein Auto gerufen. 219 00:14:21,375 --> 00:14:22,500 Dauert nicht lange. 220 00:14:26,083 --> 00:14:26,958 Eine Waffel. 221 00:14:32,416 --> 00:14:33,458 Heilige Scheiße! 222 00:14:35,166 --> 00:14:36,500 Stuart, das ist Billy. 223 00:14:38,000 --> 00:14:38,833 Hi. 224 00:14:38,916 --> 00:14:39,750 Was geht? 225 00:14:40,583 --> 00:14:42,375 Kann ich hier frühstücken? 226 00:14:48,291 --> 00:14:51,250 Wow! Du willst das alles essen? 227 00:14:51,500 --> 00:14:53,333 Ja, ich verschwende kein Essen. 228 00:14:54,000 --> 00:14:55,583 Nie? 229 00:14:55,666 --> 00:14:56,500 Nie. 230 00:14:56,916 --> 00:14:59,166 Was, wenn du etwas runterfällt? 231 00:14:59,250 --> 00:15:02,291 -Dann füttere ich es meinem Hund. -Wenn er nicht da ist? 232 00:15:02,833 --> 00:15:05,791 -Dann suche ich einen. -Und auf einer hundelosen Insel? 233 00:15:05,875 --> 00:15:07,916 Ein Konzert auf einer hundelosen Insel. 234 00:15:08,000 --> 00:15:12,291 Die Insel hat sicher andere Tiere, die essen, was auf den Boden fällt. 235 00:15:12,375 --> 00:15:13,208 Verdammt. 236 00:15:13,375 --> 00:15:14,500 Du hast wohl recht. 237 00:15:15,375 --> 00:15:17,333 Warum verschwendest du nie Essen? 238 00:15:19,000 --> 00:15:20,208 Hunger ist... 239 00:15:21,500 --> 00:15:23,333 ...wichtig für mich, weißt du? 240 00:15:24,625 --> 00:15:26,458 Ein Anliegen. 241 00:15:26,541 --> 00:15:27,375 Warum? 242 00:15:28,666 --> 00:15:30,791 Ich bin eine recht wichtige Person, 243 00:15:30,875 --> 00:15:34,166 also mache ich gerne wichtige Wohltätigkeitsarbeit. 244 00:15:34,750 --> 00:15:35,583 Komm schon. 245 00:15:38,458 --> 00:15:41,833 Ich weiß nicht. Ich denke, wir sind nicht mit viel aufgewachsen. 246 00:15:45,000 --> 00:15:48,791 -Will ich Kohlenhydrate? -Ich will unbedingt Kohlenhydrate. 247 00:15:50,125 --> 00:15:52,666 Oh, mein Gott! 248 00:15:58,000 --> 00:15:59,916 Vielleicht hasst mich das Universum nicht. 249 00:16:00,000 --> 00:16:02,958 Vielleicht sagt es mir, ich soll hier feiern. 250 00:16:03,041 --> 00:16:07,791 Das Universum hat immer die Antwort. Du musst nur den Newsletter abonnieren. 251 00:16:09,000 --> 00:16:12,833 -Kann ich meine Party hier feiern? -Froh, dass ich dich herholte? 252 00:16:12,916 --> 00:16:14,416 Ja, Mann! 253 00:16:14,500 --> 00:16:16,083 Ja, danke! 254 00:16:16,166 --> 00:16:18,041 Ok, du musst morgen aufräumen, 255 00:16:18,125 --> 00:16:21,208 du musst gute Musik spielen und mich heimfahren. 256 00:16:21,291 --> 00:16:24,875 Ich bin nämlich mit dem Rad hier, und es war echt rutschig. 257 00:16:24,958 --> 00:16:25,916 -Abgemacht! -OK. 258 00:16:26,916 --> 00:16:27,958 Danke! 259 00:16:28,250 --> 00:16:29,083 Kein Problem. 260 00:16:36,541 --> 00:16:37,375 Keon! 261 00:16:38,791 --> 00:16:41,750 Das Mädchen und ich... hatten etwas. 262 00:16:43,666 --> 00:16:44,875 Ihr habt rumgemacht? 263 00:16:45,250 --> 00:16:47,291 Ja, aber es war mehr als das... 264 00:16:47,625 --> 00:16:51,000 Warst du mal mit wem zusammen, bliebst bis vier Uhr auf, 265 00:16:51,083 --> 00:16:52,541 um über alles zu reden? 266 00:16:52,833 --> 00:16:54,625 Dass du Angst hast, alt zu werden, 267 00:16:54,708 --> 00:16:57,208 wie es sich anfühlte, das erste Mal Feuerkelch zu sehen. 268 00:16:57,291 --> 00:17:00,583 Du denkst: "Ich fasse nicht, zur selben Zeit wie du zu existieren!" 269 00:17:01,333 --> 00:17:04,166 Nein, aber ich freue mich sehr für dich. 270 00:17:04,791 --> 00:17:06,458 Ich habe sie sehr gemocht. 271 00:17:07,500 --> 00:17:11,291 Wie sie schnell geredet hat, wenn sie aufgeregt war. Voll süß. 272 00:17:14,875 --> 00:17:17,250 Ich werde es tun. Ich gehe rüber. 273 00:17:17,333 --> 00:17:20,750 -Bleib aber cool. Du weißt, wie das geht? -Ich kann cool bleiben. 274 00:17:22,583 --> 00:17:23,958 Wie bleibt man cool? 275 00:17:24,041 --> 00:17:25,458 -Geh rüber... -Ok. 276 00:17:25,541 --> 00:17:28,375 ...und frag, ob sie und ihre Freunde für die Party bleiben. 277 00:17:28,833 --> 00:17:29,666 Ok. 278 00:17:30,416 --> 00:17:31,375 Du schaffst das. 279 00:17:40,250 --> 00:17:41,166 Hey! 280 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Wie geht's? Was machst du hier? 281 00:17:44,958 --> 00:17:45,791 Hi. 282 00:17:46,166 --> 00:17:50,041 Echt verrückt. Ich dachte an dich, als ich unter der Dusche war. 283 00:17:51,458 --> 00:17:53,541 Nein, nicht so. Nicht so komisch... 284 00:17:53,875 --> 00:17:57,458 Nein, ich habe eine Seife mit einem Spielzeug in der Mitte. 285 00:17:58,833 --> 00:18:00,041 Kein... Ich meine... 286 00:18:00,541 --> 00:18:02,625 Ich bin kein Kleinkind oder so. 287 00:18:02,708 --> 00:18:05,416 Nur eines dieser "Bring die 90er zurück"-Dinge. 288 00:18:05,875 --> 00:18:10,625 Ich mach es heute Morgen auf, und es war ein Pferd drin! 289 00:18:11,666 --> 00:18:13,333 Ich weiß noch, du sagtest, 290 00:18:13,791 --> 00:18:16,333 Pferde seien nur große Hunde. 291 00:18:17,166 --> 00:18:19,041 Darum dachte ich an dich. 292 00:18:21,166 --> 00:18:23,875 Ok, wie auch immer. Können wir jetzt bestellen? 293 00:18:26,041 --> 00:18:28,166 -Das Waffelsandwich. -Arme Ritter. 294 00:18:28,250 --> 00:18:30,958 -Die Waffelstücke, bitte? -Und die Waffel. 295 00:18:31,041 --> 00:18:33,083 -Sorry. -Ein paar Portionen Speck. 296 00:18:33,208 --> 00:18:34,416 Vier für alle? 297 00:18:52,541 --> 00:18:55,750 -Angie, du hast es geschafft! -Hey, JP! 298 00:18:57,541 --> 00:18:59,875 -Mein Freund Tobin. -Ich kenne Tobin! 299 00:18:59,958 --> 00:19:00,958 -Wirklich? -Ja? 300 00:19:01,041 --> 00:19:02,583 Ja. Du saßt in Physik hinter mir! 301 00:19:03,041 --> 00:19:06,625 Sicher, ich weiß das. Dachte nur nicht, dass du das weißt. 302 00:19:06,708 --> 00:19:08,500 Komm schon, Mann. Oh, ja. 303 00:19:09,208 --> 00:19:11,541 -Spielt ihr Broomball? -Ich liebe Broomball! 304 00:19:12,583 --> 00:19:14,833 Klasse! Du bist in meinem Team. Komm. 305 00:19:16,708 --> 00:19:18,041 Du liebst Broomball? 306 00:19:19,000 --> 00:19:21,583 Du hast Broomball noch nie erwähnt. 307 00:19:21,666 --> 00:19:25,833 Weil ich nicht gern über Broomball rede. Ich spiele gerne Broomball. 308 00:19:27,041 --> 00:19:28,833 Ich bin heiß auf dem Eis, 309 00:19:28,916 --> 00:19:31,500 so beschreiben andere, wie gut ich Broomball spiele. 310 00:19:31,583 --> 00:19:34,000 Ok, weil du sonst ungern Sport treibst... 311 00:19:34,083 --> 00:19:37,583 Broomball ist kein Sport! Es ist ein lockerer Urlaubszeitvertreib. 312 00:19:38,250 --> 00:19:40,541 Und spielen wir gegen Broomball-Olympioniken? 313 00:19:40,708 --> 00:19:41,583 Yo, JP! 314 00:19:42,666 --> 00:19:44,458 -Heilige Scheiße! -Wir wollen spielen! 315 00:19:44,541 --> 00:19:45,625 Seid ihr bereit? 316 00:19:46,041 --> 00:19:49,666 Die Reston-Brüder? Das ist ihre Party? Ich dachte, die sind im Knast. 317 00:19:49,750 --> 00:19:51,958 Der Zeuge änderte seine Meinung. 318 00:19:55,000 --> 00:19:55,833 Hey, Mann. 319 00:19:56,333 --> 00:19:58,291 Ich sah dich in deinem Pussy Wagon anrollen. 320 00:19:59,708 --> 00:20:00,750 Das ist clever. 321 00:20:06,416 --> 00:20:07,583 JP! 322 00:20:09,875 --> 00:20:10,708 Ich bin frei! 323 00:20:10,791 --> 00:20:11,625 Tob! 324 00:20:16,416 --> 00:20:17,875 Der Junge wird's spüren! 325 00:20:18,833 --> 00:20:20,416 -Alles ok? -Ja, alles gut. 326 00:20:20,500 --> 00:20:22,500 Versuch, senkrecht zu bleiben! 327 00:20:23,291 --> 00:20:24,666 Weiter geht's, ok? 328 00:20:25,375 --> 00:20:26,250 Komm schon. 329 00:20:28,250 --> 00:20:30,500 Zurück! Du schaffst es, T! 330 00:20:30,583 --> 00:20:32,125 Komm schon. Mach schon. 331 00:20:32,208 --> 00:20:33,250 T, pass auf! 332 00:20:40,833 --> 00:20:41,666 Alles ok? 333 00:20:41,958 --> 00:20:42,916 Ja, ja. 334 00:20:47,875 --> 00:20:48,708 Duke, abgeben! 335 00:20:50,083 --> 00:20:53,250 Bitte sehr, T. Na los! Na los! 336 00:20:53,333 --> 00:20:55,416 -Tobin, du schaffst das! -Schieß! 337 00:21:08,000 --> 00:21:10,583 -Das mach ich nicht. -Warum? Dauert nur zwei Sekunden! 338 00:21:14,208 --> 00:21:15,583 Was machst du da? 339 00:21:18,166 --> 00:21:19,250 Nichts, ich... 340 00:21:22,375 --> 00:21:23,791 Sie sehen mich. 341 00:21:24,541 --> 00:21:27,208 Aber du musst nicht... 342 00:21:34,583 --> 00:21:36,166 Scheiße. 343 00:21:36,875 --> 00:21:38,083 Es passiert. 344 00:21:38,750 --> 00:21:39,708 Tut mir leid. 345 00:21:39,791 --> 00:21:40,958 Fenster im Männerklo. 346 00:21:42,041 --> 00:21:44,000 Los. 347 00:21:49,125 --> 00:21:51,291 -Hey! -War das Stuart Bale? 348 00:21:52,291 --> 00:21:55,333 Ja. Ja, Stuart Bale isst im Waffle Town. 349 00:21:56,083 --> 00:21:59,125 Lady Gaga kauft gerade Tampons im Gas and Go. 350 00:22:00,625 --> 00:22:04,500 Nein, das war mein Stiefcousin Bryant... 351 00:22:04,916 --> 00:22:06,458 Er heißt Bryant. 352 00:22:06,541 --> 00:22:07,375 Wirklich? 353 00:22:07,541 --> 00:22:09,666 Warum ist er dann aufs Klo gerannt? 354 00:22:09,750 --> 00:22:11,625 Warum würdest du aufs Klo rennen? 355 00:22:16,125 --> 00:22:20,500 Es gibt sicher einen Weg, das zu tun und trotzdem cool auszusehen. 356 00:22:21,916 --> 00:22:22,750 Perfekt! 357 00:22:26,625 --> 00:22:28,916 Danke! Danke für die Hilfe. 358 00:22:29,500 --> 00:22:31,000 Jederzeit. Ok. 359 00:22:31,916 --> 00:22:32,958 Ich gehe jetzt. 360 00:22:33,875 --> 00:22:35,375 Es war wirklich schön, 361 00:22:35,500 --> 00:22:37,875 total bizarr und ein Zufall, dich zu treffen, aber... 362 00:22:38,041 --> 00:22:40,875 -...ich muss los. Hab viel zu tun. -Was denn? 363 00:22:42,000 --> 00:22:45,083 Meine Mutter treffen. Mach dir keinen Kopf. 364 00:22:45,666 --> 00:22:47,875 Ich mach mir keinen Kopf, ich... 365 00:22:48,291 --> 00:22:50,833 Ich habe eine Menge zu tun. Ich habe zu tun. 366 00:22:51,000 --> 00:22:52,416 Was denn? Sag es mir. 367 00:22:52,500 --> 00:22:55,833 Ich muss eine Entscheidung treffen, die mein restliches Leben ändert. 368 00:23:00,458 --> 00:23:02,791 Ich wurde für Columbia in New York zugelassen. 369 00:23:05,416 --> 00:23:07,375 Außerdem ist meine Mutter krank. 370 00:23:08,375 --> 00:23:12,166 Und wir wissen nicht, was wird. Also muss ich bleiben und mich kümmern. 371 00:23:12,250 --> 00:23:14,666 Es könnte das letzte Jahr sein, das ich mit ihr habe. 372 00:23:14,958 --> 00:23:18,500 Ich bat um Aufschub, und sie sagten, ich verliere mein Stipendium. 373 00:23:21,041 --> 00:23:23,500 Sorry, zu viele Informationen. 374 00:23:23,583 --> 00:23:26,041 Das habe ich bisher niemandem gesagt. 375 00:23:28,375 --> 00:23:30,291 Frohe Weihnachten! Ich muss los. 376 00:23:32,083 --> 00:23:33,791 Warte. Wo willst du hin? 377 00:23:34,208 --> 00:23:37,916 Ich sagte, ich treffe meine Mutter. Bei unserer Weihnachtsfeier. 378 00:23:38,166 --> 00:23:39,083 Klingt lustig. 379 00:23:41,583 --> 00:23:44,000 Hier Jeb. Du weißt, was nach dem Piep zu tun ist. 380 00:23:51,500 --> 00:23:54,666 WEGEN SCHWERER WETTERWARNUNGEN IST UBER NICHT IM GEBIET VERFÜGBAR 381 00:24:03,375 --> 00:24:04,208 Hey! 382 00:24:05,875 --> 00:24:06,708 Hey! 383 00:24:12,958 --> 00:24:14,916 -Kann ich dir helfen? -Ja, bitte. 384 00:24:15,250 --> 00:24:18,291 Ich stecke fest. Können Sie mich zu Waffle Town fahren? 385 00:24:19,750 --> 00:24:21,416 Klar. Ja, es schneit. 386 00:24:21,500 --> 00:24:23,708 Es fahren keine Busse. Ja, steig ein. 387 00:24:24,041 --> 00:24:24,875 Danke! 388 00:24:29,708 --> 00:24:30,958 Bist du verrückt? 389 00:24:31,583 --> 00:24:34,000 -Bist du durchgedreht? -Was? 390 00:24:34,083 --> 00:24:36,958 Man steigt nicht in Autos von Fremden ein! 391 00:24:37,041 --> 00:24:38,708 Locker! Ich hab mein Handy. 392 00:24:38,791 --> 00:24:41,000 Was hat das denn jetzt damit zu tun? 393 00:24:41,083 --> 00:24:43,583 Wenn mir jemand wehtut, ruf ich den Notruf. 394 00:24:43,666 --> 00:24:45,291 Und wenn sie dein Handy wegnehmen? 395 00:24:45,375 --> 00:24:48,166 Wenn das Handy im Auto ist, pingt es die Masten an 396 00:24:48,250 --> 00:24:49,583 und zeigt, wo ich bin. 397 00:24:49,833 --> 00:24:51,916 Was nutzt das, wenn du ermordet wirst? 398 00:24:52,000 --> 00:24:55,125 Hoffentlich kann dieses Wissen den Mörder abschrecken. 399 00:24:58,041 --> 00:24:58,875 Ok. 400 00:25:00,375 --> 00:25:03,208 Was hast du da draußen ganz allein gemacht? 401 00:25:03,291 --> 00:25:07,125 -Meine beste Freundin hat mich verlassen. -Tolle beste Freundin. 402 00:25:07,208 --> 00:25:08,708 Ok, sie hat mich nicht verlassen. 403 00:25:08,791 --> 00:25:11,083 Ich war in einer Situation, die sie nicht verstand. 404 00:25:11,583 --> 00:25:14,625 Mein Freund ist komisch. Er antwortet nicht auf SMS. 405 00:25:18,791 --> 00:25:20,041 Er weiß aber, wo ich bin. 406 00:25:21,041 --> 00:25:23,166 Oh, mein Gott, jetzt hast du Angst? 407 00:25:24,000 --> 00:25:27,958 Du hast schreckliche Instinkte. Hat dir das mal jemand gesagt? 408 00:25:28,875 --> 00:25:32,250 Weil du dich auf das Ding verlässt, statt auf dich selbst. 409 00:25:36,583 --> 00:25:39,416 Ein 156-teiliges Elfendorf? 410 00:25:39,875 --> 00:25:42,458 Manche Mütter stricken Strümpfe. 411 00:25:42,583 --> 00:25:45,250 Meine sammelt Elfen und ihre Gemeinden. 412 00:25:46,416 --> 00:25:48,750 Was sind deine Pläne für die Feiertage? 413 00:25:48,958 --> 00:25:50,791 Ich bin nur im Hotel. 414 00:25:52,541 --> 00:25:56,500 -Weihnachten in einem Hotel? -Ich bin es gewohnt. Ich reise viel. 415 00:25:56,833 --> 00:25:58,000 Gefällt es dir? 416 00:25:58,166 --> 00:26:01,000 Ehrlich gesagt, wäre ich sehr gerne 417 00:26:01,458 --> 00:26:02,541 nur an einem Ort, 418 00:26:03,458 --> 00:26:04,583 nur für eine Weile. 419 00:26:04,666 --> 00:26:07,000 Vielleicht tauschen wir einfach. 420 00:26:07,916 --> 00:26:09,875 Singen und Tanzen kann nicht so schwer sein. 421 00:26:09,958 --> 00:26:11,958 Ok. Ich schicke dir meine Setlist. 422 00:26:14,750 --> 00:26:17,250 Warum mag deine Mutter Weihnachten so sehr? 423 00:26:20,500 --> 00:26:21,333 Ich glaube... 424 00:26:22,416 --> 00:26:26,625 Mein Papa hat uns zwischen Thanksgiving und Weihnachten verlassen, 425 00:26:26,708 --> 00:26:30,291 und jetzt will meine Mutter, dass Weihnachten... 426 00:26:31,208 --> 00:26:34,208 ...unglaublich und spektakulär ist... 427 00:26:34,916 --> 00:26:35,750 ...für mich. 428 00:26:36,791 --> 00:26:37,833 Das ist süß. 429 00:26:38,708 --> 00:26:39,958 Irgendwie wohl schon. 430 00:26:43,375 --> 00:26:44,791 Es ist wunderschön hier. 431 00:26:45,458 --> 00:26:49,208 -Wie die perfekte Weihnachtskarte. -Schnee verbirgt viel. 432 00:26:49,291 --> 00:26:51,208 Wie Wetter-Formwäsche. 433 00:26:53,958 --> 00:26:55,500 Wo bist du aufgewachsen? 434 00:26:56,250 --> 00:26:58,750 Das wissen die meisten wohl schon von dir. 435 00:27:04,958 --> 00:27:06,458 Ich wuchs in Atlanta auf. 436 00:27:08,208 --> 00:27:09,708 Ich war ein Einzelgänger. 437 00:27:10,416 --> 00:27:14,708 Ich hatte Musik, also war es cool. Aber meinem Papa gefiel es nicht. 438 00:27:15,583 --> 00:27:17,708 Er war sehr streng. 439 00:27:18,458 --> 00:27:20,208 Selbst jetzt denkt er nicht, 440 00:27:21,000 --> 00:27:23,125 dass Musik ein echter Job ist... 441 00:27:23,208 --> 00:27:24,833 Hast du ihm das erklärt? 442 00:27:26,708 --> 00:27:27,708 Der Punkt ist... 443 00:27:29,250 --> 00:27:31,291 ...es gibt viel schlimmere Orte. 444 00:27:32,416 --> 00:27:35,666 Ja, ich kann das wohl in den nächsten Jahre rausfinden. 445 00:27:39,208 --> 00:27:42,166 Die Reston-Brüder? Ich dachte, sie sind im Knast. 446 00:27:42,250 --> 00:27:43,875 Offenbar nicht. 447 00:27:43,958 --> 00:27:45,750 Alter, hau ab da! 448 00:27:45,833 --> 00:27:47,791 Ich kann nicht. Es ist ihre Party. 449 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 Wir sind hier, damit The Duke bei JP Lapierre sein kann. 450 00:27:53,208 --> 00:27:55,291 -Hallo? -Schweigeminute für deine Hoffnung, 451 00:27:55,375 --> 00:27:57,000 je mit The Duke zu sein. 452 00:27:57,083 --> 00:27:59,333 Danke, Mann. Das hilft. 453 00:27:59,958 --> 00:28:02,750 Vor allem, da er von seinem Semester in Kenia erzählte, 454 00:28:02,875 --> 00:28:04,416 wo er Schulen baut und so. 455 00:28:04,500 --> 00:28:06,375 Wenn sie was mit JP Lapierre hat... 456 00:28:06,458 --> 00:28:07,583 Hat sie nicht. 457 00:28:10,000 --> 00:28:10,833 Noch nicht. 458 00:28:13,375 --> 00:28:15,541 -Ich kann hier nicht weg. -Du musst! 459 00:28:15,625 --> 00:28:18,083 Ich hab die Party im Awful Town. Du musst Bier bringen! 460 00:28:18,166 --> 00:28:22,000 Ich habe Tänzer hier! Komm und wir trinken! 461 00:28:22,083 --> 00:28:23,458 Ok, ich hab einen Plan. 462 00:28:23,541 --> 00:28:25,166 Danke. Verstehst du? Ich... 463 00:28:25,666 --> 00:28:28,875 Ich will mich für sie entschuldigen. Das war uncool. 464 00:28:28,958 --> 00:28:30,500 -Nein, schon gut. -Nein. 465 00:28:30,583 --> 00:28:33,500 Du kannst vernünftig und ruhig sein, aber ich bin es nicht. 466 00:28:33,583 --> 00:28:37,000 -Es ist nicht ok, was sie dir antaten. -Sie hat recht, T. 467 00:28:37,083 --> 00:28:39,625 Wenn man all diese Emotion verdrängt, wird sie zu Angst. 468 00:28:39,750 --> 00:28:42,083 Ich begann mit dieser Qigong-Meditation. 469 00:28:42,166 --> 00:28:43,291 Schon davon gehört? 470 00:28:43,375 --> 00:28:44,666 Ja, ich meine... 471 00:28:44,958 --> 00:28:46,791 Ich habe von Meditation gehört. 472 00:28:46,875 --> 00:28:50,375 Es ist diese Art von Körper-Geist-Übung, toll für Kampfsporttraining. 473 00:28:50,791 --> 00:28:52,708 Du könntest das echt gut, Mann. 474 00:28:52,791 --> 00:28:54,166 Danke, Mann. 475 00:28:56,333 --> 00:28:57,833 Sollen wir uns verziehen? 476 00:28:58,208 --> 00:28:59,916 -Ja, ich bin dabei. -Ich auch. 477 00:29:00,000 --> 00:29:01,791 Cool. Und wir nehmen ihr Fass. 478 00:29:10,416 --> 00:29:12,166 Kommt schon! Los. 479 00:29:12,833 --> 00:29:14,708 -Komm schon, Kumpel. -Los! 480 00:29:15,625 --> 00:29:16,625 Scheiße! 481 00:29:16,708 --> 00:29:19,333 -Du bist tot, Mann! -Das ist unser Fass! 482 00:29:19,708 --> 00:29:21,291 -Das Auto! -Sie sind tot! 483 00:29:21,375 --> 00:29:23,666 -Tritt drauf! -Los! 484 00:29:23,750 --> 00:29:25,000 Los! Schnappt ihn! 485 00:29:25,083 --> 00:29:26,666 Ich fahr doch, Alter! 486 00:29:29,291 --> 00:29:30,416 Alles klar! 487 00:29:40,375 --> 00:29:42,125 -Vollgas, T-Bird! -Ich versuch's! 488 00:29:50,458 --> 00:29:51,833 Warum werden wir langsamer? 489 00:29:56,083 --> 00:29:57,250 Oh, nein! 490 00:30:00,458 --> 00:30:01,791 -Warte. -Oh Gott! 491 00:30:02,375 --> 00:30:03,250 -Ok. -Oh Gott! 492 00:30:06,416 --> 00:30:07,583 Sie kommen! 493 00:30:10,291 --> 00:30:12,458 Los, Carla! Sei keine Zicke! 494 00:30:12,541 --> 00:30:15,333 Ja, Carla! Zeig, was in deinem Hintern steckt! 495 00:30:15,416 --> 00:30:18,458 Ich weiß, es ist ein Auto, aber ich bin auch Feminist... 496 00:30:22,125 --> 00:30:23,000 Los, Mann! 497 00:30:23,208 --> 00:30:24,375 Ah, Sch... 498 00:30:27,333 --> 00:30:29,208 -Ok, los. -Gut, wir bewegen uns. 499 00:30:29,291 --> 00:30:30,791 -Jetzt aber. -Mach hin. 500 00:30:30,875 --> 00:30:33,625 Sie sind hinter uns. Los! Jetzt aber, Carla! 501 00:30:35,250 --> 00:30:36,666 -Hier! -Nach rechts! 502 00:30:45,041 --> 00:30:46,666 Los! Den schnappen wir! 503 00:30:46,750 --> 00:30:47,958 Hast du das gesehen? 504 00:30:48,666 --> 00:30:50,375 -Oh, mein Gott! -Ja! 505 00:30:50,916 --> 00:30:52,208 Gut gemacht, T-Man! 506 00:30:57,250 --> 00:30:58,750 Das war verrückt! 507 00:30:58,833 --> 00:31:01,125 Im Ernst, T-Rex, du bist ein Held! 508 00:31:01,458 --> 00:31:05,166 Wow! Superheldenscheiße! Wie wir rutschten und drifteten. 509 00:31:06,916 --> 00:31:08,291 -Tobin, bremsen. -Leute? 510 00:31:08,375 --> 00:31:09,791 -Was ist los? -Bremsen! 511 00:31:09,875 --> 00:31:11,958 Ich versuche es! Ich trete auf die Bremse! 512 00:31:12,041 --> 00:31:14,041 -Stopp! -Nein! 513 00:31:16,125 --> 00:31:17,250 Wir sind im Graben. 514 00:31:20,250 --> 00:31:21,333 Geht es allen gut? 515 00:31:26,208 --> 00:31:28,083 Kumpel? Alter... 516 00:31:29,125 --> 00:31:30,833 Dein Nippel blutet. 517 00:31:58,125 --> 00:31:58,958 Hey, 518 00:32:00,291 --> 00:32:03,541 ich will nur sagen, dass ich nicht weiß, was das war, aber... 519 00:32:21,166 --> 00:32:23,166 Ich habe nicht aufgehört, an dich zu denken. 520 00:32:36,708 --> 00:32:40,166 -Ich will Schlitten fahren. -Was? Jetzt? 521 00:32:40,666 --> 00:32:41,500 Ja. 522 00:32:42,000 --> 00:32:43,500 Du hast keinen Schlitten. 523 00:32:45,166 --> 00:32:46,041 Junge Mütter. 524 00:32:47,291 --> 00:32:48,416 Meine Favoriten. 525 00:32:51,375 --> 00:32:52,208 Hallo. 526 00:32:53,041 --> 00:32:53,875 Hi. 527 00:32:54,166 --> 00:32:56,583 Kann ich mir den Schlitten ausleihen? 528 00:32:56,666 --> 00:32:58,666 Hi, ich bin Stuart. Freut mich. 529 00:32:59,250 --> 00:33:00,083 Hallo. 530 00:33:00,458 --> 00:33:01,750 Machen wir ein Foto. 531 00:33:03,708 --> 00:33:04,541 Boom! 532 00:33:04,625 --> 00:33:06,916 Ok. Schön, Sie kennenzulernen. 533 00:33:07,375 --> 00:33:09,166 Ich bringe den zurück, ok? 534 00:33:10,375 --> 00:33:11,916 Wir haben einen Leihwagen. 535 00:33:17,500 --> 00:33:18,333 Ist... 536 00:33:19,375 --> 00:33:20,250 ...das ok? 537 00:33:21,750 --> 00:33:22,583 Ja. 538 00:33:26,458 --> 00:33:27,291 Warte! 539 00:33:31,083 --> 00:33:31,958 Sieh mal... 540 00:33:33,041 --> 00:33:34,291 Alles kann passieren. 541 00:33:35,625 --> 00:33:36,458 Gutes... 542 00:33:38,041 --> 00:33:38,958 Schlechtes... 543 00:33:40,833 --> 00:33:41,666 Alles... 544 00:33:44,958 --> 00:33:45,791 Ok. 545 00:33:46,791 --> 00:33:48,250 -Dann los. -Dann los. 546 00:33:50,333 --> 00:33:51,208 Dann los. 547 00:34:04,666 --> 00:34:06,000 Wir sind klasse! 548 00:34:30,333 --> 00:34:31,250 Stuart! 549 00:35:17,125 --> 00:35:19,000 Ich schätze, es lief gut. 550 00:35:19,958 --> 00:35:22,416 Und sie sagte, sie bleiben für die Party? 551 00:35:22,500 --> 00:35:23,333 Nun... 552 00:35:23,625 --> 00:35:25,791 Der Dialog hielt sich in Grenzen. 553 00:35:26,625 --> 00:35:28,750 Aber ja, ich glaube, sie bleiben. 554 00:35:29,208 --> 00:35:31,666 Ok, gut! Wie viele? 555 00:35:31,750 --> 00:35:35,291 Sechs Tänzer, wenn sie bleiben, plus Jeb und Begleitung, 556 00:35:36,000 --> 00:35:37,208 und dann Tobin... 557 00:35:37,666 --> 00:35:39,791 -Warte, Jeb ist hier? -Das sind 12... 558 00:35:40,375 --> 00:35:42,000 Ist das zu wenig? Ist das komisch? 559 00:35:42,208 --> 00:35:43,916 -Findest du das komisch? -Was? 560 00:35:45,416 --> 00:35:46,833 Fährt das nicht schneller? 561 00:35:46,916 --> 00:35:49,375 Es ist ein Abschleppwagen in einem Schneesturm. 562 00:35:49,458 --> 00:35:51,000 Nein, es geht nicht schneller 563 00:35:56,583 --> 00:35:58,541 Die Antwort ist nicht da drin. 564 00:35:59,500 --> 00:36:02,416 Als würdest du auf einem Wal stehen, um kleine Fische zu fangen. 565 00:36:03,250 --> 00:36:05,708 -Was? Komische Metapher. -Weißt du was? 566 00:36:05,791 --> 00:36:08,083 Schau dir doch mal die echte Welt an! 567 00:36:08,166 --> 00:36:09,708 Sie wissen nicht, was ich brauche. 568 00:36:09,791 --> 00:36:12,166 Wenn Sie es mir nicht geben, ruf ich die Polizei. 569 00:36:12,250 --> 00:36:13,666 Oh, ja, wirklich? Womit? 570 00:36:15,041 --> 00:36:17,666 -Oh je! -Ok. Wie würden Sie sich fühlen, 571 00:36:17,750 --> 00:36:19,541 -wenn ich Ihren Aluhut nehme? -Hey! 572 00:36:22,541 --> 00:36:26,083 Ich weiß nicht, warum Sie ihn tragen, aber Sie hängen sicher an ihm. 573 00:36:26,916 --> 00:36:28,291 Es gibt Theorien. 574 00:36:30,791 --> 00:36:33,458 Über Sie, Ihren Hut, Ihre Vergangenheit. 575 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 NASCAR-Fahrerin, Ex-Polizistin... 576 00:36:37,166 --> 00:36:38,291 Ofenkartoffel. 577 00:36:38,375 --> 00:36:41,291 Was sagt dein Zauberhandy, was stimmt? 578 00:36:41,375 --> 00:36:44,875 Was ist das mit Alten und Handys? Wissen Sie, was ich damit tun kann? 579 00:36:44,958 --> 00:36:47,750 Ein Buch lesen? Einen Aufsatz schreiben? 580 00:36:48,041 --> 00:36:50,291 Spanisch lernen, Schritte aufzeichnen? 581 00:36:50,458 --> 00:36:53,958 Verstehen, dass Jeb nie ein Bild likte, das ich von uns postete, 582 00:36:54,041 --> 00:36:57,083 und dass er an Weihnachten Schluss macht und Madison daten wird, 583 00:36:57,166 --> 00:37:00,875 mit der er im Waffle Town ist, was ich dank Bahar Rizwells Snapchat weiß! 584 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 Können Sie all das mit Ihrem Zauberhut? 585 00:37:09,916 --> 00:37:11,041 Das dachte ich mir. 586 00:37:13,125 --> 00:37:14,958 -Ich nehme mein Handy. -Nein! 587 00:37:15,041 --> 00:37:17,375 Hey, Fräulein! Hey! 588 00:37:17,458 --> 00:37:18,958 -Hey! -Wow! 589 00:37:21,625 --> 00:37:24,250 Nein! 590 00:37:32,125 --> 00:37:33,666 Das tut mir leid. 591 00:37:42,875 --> 00:37:46,958 -Warum nennen dich alle "The Duke"? -Es ist Tobins Schuld. 592 00:37:47,208 --> 00:37:48,041 Warum? 593 00:37:48,125 --> 00:37:50,666 Als Kind war ich immer einer der Jungs. 594 00:37:51,000 --> 00:37:53,333 Tobin dachte, ich sollte dafür ausgezeichnet werden. 595 00:37:53,416 --> 00:37:57,875 Er ist ein Original, muss ich zugeben. Er kann sicher gut mit den Frauen. 596 00:37:57,958 --> 00:37:58,791 Tobin? 597 00:37:59,875 --> 00:38:02,416 Nein. Nein, nicht wirklich. 598 00:38:02,958 --> 00:38:06,166 Wenn er aufs College geht, wird sich das ändern. 599 00:38:08,291 --> 00:38:09,250 Tut mir leid. 600 00:38:11,041 --> 00:38:12,375 Abschleppwagen kommt. 601 00:38:17,375 --> 00:38:18,916 Ich glaub, sie hat nicht gelitten. 602 00:38:20,166 --> 00:38:24,500 Sie tat, was sie liebte, als sie starb. Ganz wenig Benzin verbrauchen. 603 00:38:27,083 --> 00:38:28,875 Scheiße, die Zwillinge. Kommt! 604 00:38:29,458 --> 00:38:30,416 Runter, runter. 605 00:38:30,625 --> 00:38:31,458 Runter. 606 00:38:38,166 --> 00:38:39,666 Ok. Weg von der Straße. 607 00:39:00,666 --> 00:39:02,750 Ich verstecke mich tatsächlich in einer Kirche. 608 00:39:03,083 --> 00:39:04,625 Wow. Sieh dir das Teil an. 609 00:39:06,333 --> 00:39:08,208 Mein Gott, Tobin, spiel etwas! 610 00:39:08,583 --> 00:39:11,291 -Nein, Mann, spielst du? -Ja, er ist so gut. 611 00:39:13,666 --> 00:39:14,500 Wow! 612 00:39:15,958 --> 00:39:17,541 Tob, spiel "Whole of the Moon". 613 00:41:46,041 --> 00:41:50,083 -Sollen wir "Sound and Vision" spielen? -Nein, ich... Mir reicht's. 614 00:41:50,166 --> 00:41:52,125 -Komm, Mann. Noch eins. -Was? 615 00:41:52,208 --> 00:41:54,583 Ich glaub, ich seh mal nach Carla. 616 00:41:54,833 --> 00:41:57,500 -Die Kerle sind weg. -Warte, wir kommen mit. 617 00:41:57,583 --> 00:41:58,541 Ich gehe allein. 618 00:42:02,416 --> 00:42:04,083 Kann ich kurz mit dir reden? 619 00:42:05,125 --> 00:42:05,958 Hey. 620 00:42:06,041 --> 00:42:06,958 Was? 621 00:42:07,958 --> 00:42:10,625 Was meinst du mit "Was?" Du bist komisch. 622 00:42:10,708 --> 00:42:12,958 -Du gehst plötzlich... -Warum ist das komisch? 623 00:42:13,875 --> 00:42:14,708 Tobin. 624 00:42:14,791 --> 00:42:15,708 Angie. 625 00:42:16,541 --> 00:42:19,541 -Warum nennst du mich Angie? -Möchtest du nicht so genannt werden? 626 00:42:20,583 --> 00:42:22,375 Gott, seit wann bist du so empfindlich? 627 00:42:23,500 --> 00:42:27,875 -Ok, bist du sauer über JP? -Warum sollte ich wegen JP sauer sein? 628 00:42:31,041 --> 00:42:32,000 Bist du eifersüchtig? 629 00:42:32,583 --> 00:42:34,583 Ja. Ja, Angie. 630 00:42:34,958 --> 00:42:36,708 Ich bin eifersüchtig auf JP. 631 00:42:37,291 --> 00:42:40,875 Auf den aufgeklärten, Broomball spielenden, meditierenden College-Jungen. 632 00:42:44,291 --> 00:42:45,125 Gut. 633 00:42:47,333 --> 00:42:48,375 Dann sei so. 634 00:43:00,083 --> 00:43:00,958 Oh, Scheiße. 635 00:43:01,666 --> 00:43:02,500 Scheiße. 636 00:43:04,750 --> 00:43:05,708 Sind Sie ein Weiser? 637 00:43:07,541 --> 00:43:11,083 -Sind Sie einer unserer drei Weisen? -Ja, ich bin ein Weiser. 638 00:43:11,208 --> 00:43:12,041 Toll. 639 00:43:21,250 --> 00:43:22,833 Ich weiß. Winterferien. 640 00:43:23,541 --> 00:43:24,458 Unfair. 641 00:43:27,000 --> 00:43:28,333 Das haben wir nicht bestellt. 642 00:43:28,416 --> 00:43:31,208 -Oh, ich weiß. Es ist... -Was ist das? 643 00:43:31,291 --> 00:43:32,500 "Quaffel Waffel." 644 00:43:32,583 --> 00:43:34,833 Schmeckt am besten mit einem großen Butterbier. 645 00:43:36,708 --> 00:43:37,541 Was? 646 00:43:38,125 --> 00:43:40,791 -Von Harry Potter! -Ist das nicht für Kinder? 647 00:43:41,791 --> 00:43:44,041 Ich bin mir sicher, dass es allgemein beliebt ist. 648 00:43:49,333 --> 00:43:51,833 Außerdem soll ich euch sagen, 649 00:43:51,916 --> 00:43:54,166 dass es später eine Party geben wird. 650 00:43:54,791 --> 00:43:56,000 Ihr solltet bleiben. 651 00:43:59,541 --> 00:44:00,958 Und noch einen Eistee. 652 00:44:07,666 --> 00:44:08,541 Gehen sie? 653 00:44:09,083 --> 00:44:11,625 Tempest hat mir gesimst, dass er kommt. 654 00:44:12,750 --> 00:44:13,958 Das ist so verrückt. 655 00:44:16,375 --> 00:44:18,458 Noch mal danke fürs Bringen. 656 00:44:18,541 --> 00:44:19,541 Nichts zu danken. 657 00:44:21,916 --> 00:44:23,250 Hey, ich habe Mama... 658 00:44:23,875 --> 00:44:26,208 ...nichts von Columbia erzählt. Wenn du sie triffst, 659 00:44:26,291 --> 00:44:28,708 -sag nichts. -Warum hast du nichts gesagt? 660 00:44:28,791 --> 00:44:32,791 Ich will nicht, dass sie sich sorgt und mich überredet hinzugehen... 661 00:44:33,416 --> 00:44:34,500 Hallo, Süße. 662 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Hallo. 663 00:44:37,250 --> 00:44:39,958 -Die Kleider, die du wolltest. -Danke sehr. 664 00:44:40,250 --> 00:44:41,791 Warum brauchst du Opas... 665 00:44:45,916 --> 00:44:48,208 -Mama, das ist Stuart. -Hi. 666 00:44:48,291 --> 00:44:49,125 Hallo. 667 00:44:49,625 --> 00:44:51,208 Gehst du mit Julie zur Schule? 668 00:44:52,708 --> 00:44:53,541 Nein. 669 00:44:54,750 --> 00:44:58,000 Machst du Witze? Du hast ihn im Zug getroffen. 670 00:44:58,125 --> 00:44:59,541 -Er könnte... -Ist er nicht. 671 00:44:59,750 --> 00:45:01,000 Ich wollte nicht stören. 672 00:45:01,083 --> 00:45:04,875 Ich würde sagen, ich bin ziemlich verantwortungsbewusst. 673 00:45:04,958 --> 00:45:07,458 Du siehst aus wie dieser Sänger, 674 00:45:08,291 --> 00:45:10,833 der lächelt, als würde ein Furz klemmen. 675 00:45:13,541 --> 00:45:14,375 Mama! 676 00:45:19,833 --> 00:45:21,000 Oh, mein Gott! 677 00:45:22,500 --> 00:45:23,375 Oh Gott. 678 00:45:24,041 --> 00:45:27,416 -Es tut mir leid. -Ich erzähl das meiner Pressefrau. 679 00:45:27,958 --> 00:45:30,333 Es ist nicht die ganze Zeit so. 680 00:45:30,500 --> 00:45:32,708 Nur aus bestimmten Winkeln. 681 00:45:32,791 --> 00:45:34,583 Ok, hier sind neue Klamotten. 682 00:45:34,666 --> 00:45:36,250 Mama, du solltest dich setzen. 683 00:45:36,333 --> 00:45:37,875 Ich ziehe mich um. 684 00:45:56,916 --> 00:45:57,916 Hey, was ist los? 685 00:45:59,000 --> 00:46:02,041 Hi, Baby... Ich dachte, wir treffen uns später. 686 00:46:02,125 --> 00:46:02,958 Warum? 687 00:46:03,666 --> 00:46:06,000 Wolltest du nicht, dass ich weiß, dass du hier bist? 688 00:46:07,458 --> 00:46:09,250 Nein, ich dachte nur, dass... 689 00:46:09,333 --> 00:46:12,458 Was? Du hast nur nicht erwähnt, dass du herkommst? 690 00:46:14,416 --> 00:46:16,375 Deshalb hast du keine SMS beantwortet? 691 00:46:18,958 --> 00:46:21,375 -Verdrehst du wegen mir die Augen? -Nein. 692 00:46:23,333 --> 00:46:24,208 Psycho. 693 00:46:24,833 --> 00:46:25,791 Wie war das? 694 00:46:26,458 --> 00:46:27,833 Ich nannte dich einen Psycho. 695 00:46:27,916 --> 00:46:31,291 -Sie hat sie nicht "Psycho" genannt! -Sie hat sie "Psycho" genannt! 696 00:46:31,375 --> 00:46:32,208 Mädchen! 697 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 Verstanden. 698 00:46:35,958 --> 00:46:38,000 Als Leiterin des Debattierclubs 699 00:46:38,083 --> 00:46:40,083 sind dir Worte sehr wichtig. 700 00:46:40,166 --> 00:46:43,750 Wenn ich also ein Psycho wäre, würde ich vielleicht das tun. 701 00:46:45,041 --> 00:46:47,375 -Oh Gott! -Ist das gerade passiert? 702 00:46:47,458 --> 00:46:49,541 Meine Güte! 703 00:46:49,625 --> 00:46:51,458 Was ist los mit dir? 704 00:46:52,208 --> 00:46:53,041 Jeb? 705 00:46:53,625 --> 00:46:56,125 Nein! Ich komme nicht mit dir. 706 00:46:56,625 --> 00:46:57,583 Wie bitte? 707 00:46:57,666 --> 00:47:00,333 Ich bin mit meinen Freunden zusammen. 708 00:47:00,666 --> 00:47:03,333 Ok? Ich muss dich nicht jede Sekunde sehen. 709 00:47:03,458 --> 00:47:05,583 Das nervt total. 710 00:47:08,750 --> 00:47:09,791 Im Ernst? 711 00:47:15,375 --> 00:47:16,541 Alles in Ordnung? 712 00:47:17,500 --> 00:47:20,000 Meint er das ernst? Ich bin nervig? 713 00:47:20,250 --> 00:47:23,708 Was zum Teufel? Und er bleibt da drin bei ihr? Im Ernst? 714 00:47:23,791 --> 00:47:25,833 Das war etwas übertrieben. Du... 715 00:47:25,916 --> 00:47:28,541 Übertrieben? Auf wessen Seite stehst du? 716 00:47:28,625 --> 00:47:30,291 Auf keiner Seite. Ich... 717 00:47:30,666 --> 00:47:33,208 Du bist so in deinem eigenen Drama gefangen, 718 00:47:33,291 --> 00:47:37,375 dass du nicht merkst, was du sagst und wie du andere damit triffst. 719 00:47:37,458 --> 00:47:39,791 Weißt du, was ich für einen Tag hatte? 720 00:47:40,333 --> 00:47:41,458 -Und jetzt Jeb! -Hör auf! 721 00:47:41,541 --> 00:47:44,000 Hör auf, so zu tun, als würde es um Jeb gehen! 722 00:47:44,500 --> 00:47:45,666 Wovon redest du? 723 00:47:45,750 --> 00:47:48,416 Von deinem irren Bedürfnis nach Aufmerksamkeit 724 00:47:48,500 --> 00:47:50,583 von Leuten, denen du egal bist. 725 00:47:50,791 --> 00:47:53,333 Wenn Jeb mit dir Schluss macht, findest du einen neuen, 726 00:47:53,416 --> 00:47:56,875 dem du hinterherjagst und über den du ausflippst. Ich werde weiter hier sein, 727 00:47:57,000 --> 00:47:59,416 wie immer, und darauf warten, das zu wiederholen, 728 00:47:59,500 --> 00:48:01,666 in der Hoffnung, dass du begreifst, 729 00:48:01,791 --> 00:48:05,333 wie man sich nicht um Menschen kümmert, denen man egal ist! 730 00:48:16,750 --> 00:48:18,791 Gut. Verdammt! 731 00:48:21,250 --> 00:48:23,916 Um diese Jahreszeit 732 00:48:24,333 --> 00:48:27,916 In unserer Stadt 733 00:48:28,000 --> 00:48:31,291 Achten wir Traditionen 734 00:48:31,375 --> 00:48:35,333 Von überall 735 00:48:35,958 --> 00:48:39,291 Von Löwen und Göttinnen 736 00:48:39,375 --> 00:48:42,291 Bis Weihrauch und Myrrhe 737 00:48:42,375 --> 00:48:45,708 Von der Sonnenwende bis Kwanzaa 738 00:48:45,791 --> 00:48:49,333 Es ist viel geboten 739 00:48:50,166 --> 00:48:56,458 Vom Anzünden der Diya bis zu Jesu Geburt 740 00:48:56,541 --> 00:48:59,916 Sind wir versammelt, um zu feiern 741 00:49:00,000 --> 00:49:03,458 Alles Leben auf der Erde 742 00:49:04,208 --> 00:49:07,375 Also macht mit 743 00:49:07,458 --> 00:49:10,541 Singt und freuet euch 744 00:49:10,625 --> 00:49:14,291 Und willigt ein, dieses Jahr 745 00:49:14,375 --> 00:49:18,041 Gemeinsam unsere Kulturen zu teilen 746 00:49:23,500 --> 00:49:26,875 Dann reisten die Weisen durch Westeros. 747 00:49:27,666 --> 00:49:28,666 Willkommen. 748 00:49:29,916 --> 00:49:31,000 Das ist das Beste. 749 00:49:31,416 --> 00:49:34,541 Die Weisen zeigen das Jesuskind der Göttin Lakshmi, 750 00:49:34,625 --> 00:49:36,708 und dann zünden alle die Menora an. 751 00:49:37,708 --> 00:49:41,583 Das ist eine der besten, verrücktesten Sachen, die ich je sah. 752 00:49:57,333 --> 00:49:59,583 Opa, das ist Stuart. 753 00:49:59,666 --> 00:50:01,458 Er bleibt zum Abendessen. 754 00:50:02,041 --> 00:50:03,583 Warum trägt er meine Kleider? 755 00:50:03,708 --> 00:50:05,916 Wir waren Rodeln, und er ist nass geworden. 756 00:50:06,000 --> 00:50:09,208 Was für ein Mensch rodelt in unangemessener Kleidung? 757 00:50:11,333 --> 00:50:12,625 Ich mach das, Sir. 758 00:50:14,125 --> 00:50:15,208 Es war meine Idee. 759 00:50:15,583 --> 00:50:17,833 Du verbringst Zeit mit meiner Enkelin 760 00:50:18,250 --> 00:50:20,125 und hast schlechte Ideen. 761 00:50:20,625 --> 00:50:23,666 Stuart, willst du mir in der Küche helfen? 762 00:50:23,750 --> 00:50:26,333 Das ist eine tolle Idee. 763 00:50:27,250 --> 00:50:28,666 Das werde ich. Ja. 764 00:50:29,708 --> 00:50:32,166 Julie, er behält die Hosen nicht. 765 00:50:32,250 --> 00:50:33,916 Ich bringe es ihm sanft bei. 766 00:51:14,458 --> 00:51:15,666 Oh, Scheiße! 767 00:51:30,458 --> 00:51:32,916 Hey, geht es dir gut? 768 00:51:33,000 --> 00:51:34,041 Was zum... 769 00:51:34,541 --> 00:51:37,375 Was? Ich fuhr herum. Ich sah dich fallen. 770 00:51:37,458 --> 00:51:38,958 -Stellen Sie mir nach? -Nein. 771 00:51:39,041 --> 00:51:41,083 Müssen Sie am Heiligabend nirgendwo sein? 772 00:51:41,791 --> 00:51:42,625 Und du? 773 00:51:45,583 --> 00:51:46,416 Nein. 774 00:51:47,833 --> 00:51:48,708 Wohl nicht. 775 00:51:50,625 --> 00:51:51,708 Alle hassen mich. 776 00:51:53,583 --> 00:51:56,166 Meine beste Freundin, mein Freund... 777 00:51:56,250 --> 00:51:59,041 Selbst meine Mutter will Weihnachten nicht mit mir verbringen. 778 00:51:59,916 --> 00:52:01,333 Wow. Das... 779 00:52:02,666 --> 00:52:04,500 ...tut mir leid, das tut weh. 780 00:52:07,125 --> 00:52:08,833 Und Sie verlieren mein Handy. 781 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 Jetzt hast du also 782 00:52:13,708 --> 00:52:15,458 praktisch gar nichts mehr. 783 00:52:20,208 --> 00:52:21,583 Weißt du was? 784 00:52:22,541 --> 00:52:25,416 Das ist ein guter Zeitpunkt, 785 00:52:25,916 --> 00:52:29,750 sich umzusehen und zu erkennen, was du wirklich willst. 786 00:52:31,125 --> 00:52:33,916 Wenn du irgendwas zu Weihnachten haben könntest, 787 00:52:34,625 --> 00:52:36,000 was wäre es? 788 00:52:44,041 --> 00:52:45,916 Ich will meine beste Freundin wieder. 789 00:52:47,375 --> 00:52:48,208 Ok. 790 00:52:50,625 --> 00:52:51,583 Willst du mitfahren? 791 00:52:52,625 --> 00:52:53,458 Ja. 792 00:52:53,958 --> 00:52:56,916 -Erklären Sie mir die Alufolie? -Mache ich nicht. 793 00:52:57,458 --> 00:52:58,666 Einen Versuch war's wert. 794 00:53:05,833 --> 00:53:08,666 -Es gibt einen Süßwarenladen im Wald. -Und? 795 00:53:09,083 --> 00:53:11,083 Das verstößt gegen Städtebaugrundsätze. 796 00:53:12,750 --> 00:53:13,916 Opa hat recht. 797 00:53:15,541 --> 00:53:16,500 Es ist komisch. 798 00:53:16,583 --> 00:53:19,375 Moment mal, ich mag es sehr. 799 00:53:20,416 --> 00:53:24,416 Wissen Sie, wie man es nennen kann? Etwas Süßes steht im Walde. 800 00:53:25,000 --> 00:53:26,125 Ja, oder? 801 00:53:27,625 --> 00:53:29,250 -Das ist toll. -Richtig? Ja. 802 00:53:29,333 --> 00:53:30,750 Habe ich was verpasst? 803 00:53:33,375 --> 00:53:36,625 Ich hab dich gegoogelt. Du fasst dir oft in den Schritt. 804 00:53:38,750 --> 00:53:40,458 Nein, wieso geht es 805 00:53:40,666 --> 00:53:43,083 bei der Musik heute immer nur um den Schritt? 806 00:53:43,166 --> 00:53:44,291 Komm schon, Dad. 807 00:53:44,958 --> 00:53:46,333 Du magst Mick Jagger. 808 00:53:46,458 --> 00:53:49,333 Und er trug so enge Hosen, dass man alles sah. 809 00:53:49,416 --> 00:53:51,375 Ich mochte ihn wegen des Blues-Einflusses. 810 00:53:51,458 --> 00:53:53,375 -Nicht... -Behalten wir das für uns. 811 00:53:54,916 --> 00:53:58,041 Exile on Main Street ist das beste Album aller Zeiten. 812 00:53:59,083 --> 00:54:01,625 -Wo sind die Einstellungen? -Du hast ein Selfie gemacht. 813 00:54:02,041 --> 00:54:06,541 Exile on Main Street ist ein tolles Album, aber ich glaube, es ist... 814 00:54:07,208 --> 00:54:10,666 ...Goats Head Soup, 1973. 815 00:54:13,458 --> 00:54:15,416 Ja. Das stimmt. 816 00:54:15,875 --> 00:54:16,833 Jagger... 817 00:54:17,500 --> 00:54:18,708 ...er konnte tanzen! 818 00:54:18,791 --> 00:54:20,875 Oh, Jagger war der Meister! 819 00:54:26,291 --> 00:54:28,875 Warte. Was soll das denn sein? 820 00:54:29,166 --> 00:54:30,250 Nein. 821 00:54:30,333 --> 00:54:34,041 -Du musst dein Kinn rausstrecken. -Oh, mein Gott. 822 00:54:34,125 --> 00:54:35,875 Passiert das wirklich? 823 00:54:47,875 --> 00:54:49,041 Mama, langsam. 824 00:55:40,458 --> 00:55:41,458 Mir geht's gut. 825 00:55:42,208 --> 00:55:43,041 Mama? 826 00:55:43,125 --> 00:55:44,041 Mir geht's gut. 827 00:55:46,958 --> 00:55:48,000 Ok, besser. 828 00:55:48,541 --> 00:55:49,500 Atmen. 829 00:55:50,291 --> 00:55:51,791 Entspann dich, ok? 830 00:55:53,291 --> 00:55:55,000 Genau. Atme einfach. 831 00:56:03,125 --> 00:56:03,958 Hallo. 832 00:56:05,083 --> 00:56:05,916 Hallo. 833 00:56:13,791 --> 00:56:14,666 Tut mir leid. 834 00:56:16,208 --> 00:56:17,125 Das mit meiner Mama. 835 00:56:18,375 --> 00:56:20,750 Entschuldige dich nicht. Tut mir leid, wenn ich... 836 00:56:22,125 --> 00:56:24,125 ...es schlimmer gemacht habe. 837 00:56:24,625 --> 00:56:28,250 Nein, keine Sorge. Du hast das... nicht getan. Es ist nur... 838 00:56:29,583 --> 00:56:31,500 ...ein Teufelskreis, weißt du. 839 00:56:32,791 --> 00:56:36,041 Sie sagt, es geht ihr gut, tut es aber nicht, ich mache mir Sorgen. 840 00:56:36,750 --> 00:56:38,958 Jedenfalls geht es ihr wieder besser. 841 00:56:39,500 --> 00:56:41,208 -Sie hat sich hingelegt. -Ok. 842 00:56:41,916 --> 00:56:45,125 Aber du verstehst, warum... 843 00:56:46,958 --> 00:56:48,166 ...ich bleiben muss. 844 00:56:50,833 --> 00:56:51,666 Ich... 845 00:56:52,208 --> 00:56:54,208 ...verstehe, wie das schwierig sein könnte. 846 00:56:56,416 --> 00:56:57,291 Ja. 847 00:57:05,250 --> 00:57:06,458 Lass mich helfen. 848 00:57:09,500 --> 00:57:10,458 Was meinst du? 849 00:57:10,541 --> 00:57:13,666 Ich sehe, wie es schwierig wird, 850 00:57:14,125 --> 00:57:15,916 aufs College zu gehen, aber... 851 00:57:16,625 --> 00:57:20,958 Ich sehe auch andere Dinge, Julie. Ich sehe, dass du klug bist. 852 00:57:22,791 --> 00:57:26,500 Ich sehe, dass du aus dieser Stadt raus willst. 853 00:57:27,333 --> 00:57:30,833 Ich könnte eine Krankenschwester besorgen, die deiner Mom hilft. 854 00:57:32,833 --> 00:57:34,625 Wie? 855 00:57:36,791 --> 00:57:38,208 Ich bin ein Wohltätigkeitsfall? 856 00:57:39,541 --> 00:57:41,916 Nein, das habe ich nicht gesagt. 857 00:57:42,000 --> 00:57:44,583 -Nein, aber du hast es so gemeint. -Nein. 858 00:57:44,750 --> 00:57:46,291 Du hast es selbst gesagt. 859 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 Du bist dieser berühmte, wichtige Kerl mit deiner Wohltätigkeit. 860 00:57:50,583 --> 00:57:52,291 Das war ein Scherz, eine andere... 861 00:57:52,375 --> 00:57:55,166 Meine Stadt existiert nicht nur, damit du darin rumspringst. 862 00:57:55,250 --> 00:57:57,083 -Rumspringen? -Als wäre sie... 863 00:57:57,291 --> 00:57:58,250 ...eine Art Zoo. 864 00:57:58,333 --> 00:58:00,541 Ich springe nicht durch Zoos. 865 00:58:00,625 --> 00:58:04,500 Nein, aber du kannst den Tourbus verlassen und Teil der echten Welt sein, oder? 866 00:58:06,166 --> 00:58:09,458 Es wäre schön, wenn du meine Worte nicht mehr aus dem Zusammenhang reißt. 867 00:58:09,541 --> 00:58:11,166 Worum geht es denn dann? 868 00:58:12,458 --> 00:58:13,875 Heute. All das hier. 869 00:58:14,125 --> 00:58:15,375 Was machst du hier? 870 00:58:15,458 --> 00:58:17,125 Ich hatte Spaß. 871 00:58:17,208 --> 00:58:18,041 Spaß? 872 00:58:18,250 --> 00:58:19,208 Jetzt weniger. 873 00:58:28,000 --> 00:58:32,375 Ich weiß, dass es schwierig ist. 874 00:58:32,458 --> 00:58:33,291 Wirklich? 875 00:58:33,916 --> 00:58:37,125 Da bin ich mir nicht sicher, Herr Weihnachten im Hotel. 876 00:58:37,333 --> 00:58:39,875 Ich denke, du hast es recht einfach. 877 00:58:39,958 --> 00:58:42,958 -Du lässt Dinge von dir abperlen. -Sie perlen nicht ab. 878 00:58:44,125 --> 00:58:45,083 Weißt du, warum? 879 00:58:47,500 --> 00:58:48,916 Weil ich ein Mensch bin, 880 00:58:49,833 --> 00:58:52,750 aber die Leute denken, sie können zu mir sagen, was sie wollen. 881 00:58:54,000 --> 00:58:56,250 Und ich verstehe es, ich bin eine Fantasie oder... 882 00:58:56,958 --> 00:58:59,291 ...ein Witz oder so. 883 00:59:00,500 --> 00:59:02,541 Aber ich habe Gefühle. 884 00:59:05,416 --> 00:59:08,458 Ich habe mich länger unglücklich gefühlt. Weißt du? 885 00:59:11,500 --> 00:59:15,208 Aber heute Nachmittag fühlte ich mich gut. Ich fühle mich gut mit dir. 886 00:59:16,291 --> 00:59:18,750 Ich habe es nicht infrage gestellt, einfach akzeptiert. 887 00:59:18,875 --> 00:59:20,833 Das Leben bot es an, ich nahm es. 888 00:59:21,833 --> 00:59:24,458 Wieso ist jemand zu Weihnachten allein? 889 00:59:25,625 --> 00:59:27,333 Weil er ein Album bewirbt. 890 00:59:27,416 --> 00:59:29,833 Oder weil er sonst nirgendwo hin kann. 891 00:59:31,083 --> 00:59:34,000 Oder weil er keine Familie hat, um zu feiern. 892 00:59:36,916 --> 00:59:40,416 Vielleicht ist der Aufenthalt im Hotel die beste Option. 893 00:59:42,250 --> 00:59:45,500 Ich habe vielleicht ein paar Stunden mein Leben verlassen, aber nicht... 894 00:59:45,583 --> 00:59:47,125 ...um durch einen Zoo zu springen. 895 00:59:50,875 --> 00:59:53,333 Sondern um Zeit mit dir zu verbringen. 896 00:59:56,666 --> 00:59:59,333 Ich wollte echt nicht, dass sich das reimt. 897 01:00:03,375 --> 01:00:05,458 Das mit dem Rumspringen auch nicht. 898 01:00:15,416 --> 01:00:17,125 Ich mach die Tür auf. 899 01:00:23,666 --> 01:00:26,875 Hallo, ich bin Kira. Ich arbeite mit Stuart. 900 01:00:27,875 --> 01:00:31,041 Gott. Bitte verschwinde nächstes Mal an einem Ort mit Starbucks. 901 01:00:31,958 --> 01:00:33,708 Was zur Hölle hast du an? 902 01:00:33,791 --> 01:00:35,750 Bitte sag mir, dass es davon kein Foto gibt. 903 01:00:38,458 --> 01:00:39,291 Nein. 904 01:00:40,291 --> 01:00:41,958 Hast du Desinfektionsmittel? 905 01:00:45,458 --> 01:00:48,958 Hey Leute, nur damit ihr wisst, was abgeht. 906 01:00:49,041 --> 01:00:50,333 Bald kommt Alkohol, 907 01:00:50,625 --> 01:00:52,250 geht also nicht fort. 908 01:00:52,333 --> 01:00:55,416 Er kommt bald, und dann wird die Party richtig krass. 909 01:00:59,666 --> 01:01:04,291 WO BIST DU?? WIR BRAUCHEN ALK. 910 01:01:05,416 --> 01:01:06,250 Billy! 911 01:01:06,916 --> 01:01:09,333 Ich brauch Treibstoff, Mann! Party-Power! 912 01:01:09,416 --> 01:01:11,041 Ich würde dir gern helfen, 913 01:01:11,125 --> 01:01:13,500 aber ich darf nicht mehr in den Schnapsladen. 914 01:01:13,583 --> 01:01:15,541 Der Besitzer verkauft mir nichts. 915 01:01:15,625 --> 01:01:18,291 Ich hab mich verkleidet, aber er erkennt mich. 916 01:01:18,375 --> 01:01:22,208 Du musst deine Erwartungen runterschrauben, Mann. 917 01:01:22,291 --> 01:01:26,041 Tempest wird in einer Stunde hier sein, die Party ist scheiße... 918 01:01:26,125 --> 01:01:27,791 Du verstehst hier was nicht. 919 01:01:27,875 --> 01:01:31,916 Das Universum wird dir genau das geben, was du brauchst. 920 01:01:46,375 --> 01:01:47,208 Ok. 921 01:01:49,208 --> 01:01:51,791 Und senden. Fertig. 922 01:01:52,750 --> 01:01:54,583 Gott, ich hasse Schnee. 923 01:01:55,166 --> 01:01:57,333 Was ist es überhaupt? Keiner weiß es. 924 01:01:58,125 --> 01:02:02,250 Hör zu, ich schicke dir einen Vertrag, ein Versprechen an Stuart, 925 01:02:02,333 --> 01:02:03,875 dass du nichts postest, 926 01:02:03,958 --> 01:02:06,500 keine Bilder, Storys, nichts über heute. 927 01:02:06,583 --> 01:02:08,541 Das würde ich ihm nicht antun. 928 01:02:09,750 --> 01:02:10,666 Wir sind Freunde. 929 01:02:10,750 --> 01:02:15,208 Nein, Schatz, nein. Nicht binden. Jedes Mädchen verliebt sich in ihn. 930 01:02:15,291 --> 01:02:16,541 Das passiert ständig. 931 01:02:16,625 --> 01:02:19,458 Deshalb ist er ein Star, richtig? 932 01:02:20,125 --> 01:02:21,416 Es war nur ein Tag. 933 01:02:24,166 --> 01:02:26,583 Gott sei Dank. Du bist wieder heiß. Los. 934 01:02:30,375 --> 01:02:31,458 Verabschiede dich. 935 01:02:36,875 --> 01:02:38,916 Sie ist... 936 01:02:39,833 --> 01:02:42,166 ...meine PR-Frau. Sie kann irgendwie... 937 01:02:42,250 --> 01:02:43,083 Schon ok. 938 01:02:46,041 --> 01:02:48,083 Ich meinte alles, was ich vorhin sagte. 939 01:02:49,416 --> 01:02:50,333 Danke. Ich... 940 01:02:52,458 --> 01:02:54,375 Ich bin froh, dass wir uns trafen. 941 01:03:01,333 --> 01:03:02,291 Komm mit. 942 01:03:03,791 --> 01:03:04,625 Was? 943 01:03:05,583 --> 01:03:06,458 Komm mit. 944 01:03:08,291 --> 01:03:10,958 Ich war in deiner Welt, nun komm in meine. 945 01:03:11,708 --> 01:03:12,833 Ich kann nicht. 946 01:03:13,708 --> 01:03:14,541 Ich... 947 01:03:15,375 --> 01:03:16,208 Wie? 948 01:03:17,166 --> 01:03:18,500 Wir überlegen uns was. 949 01:03:20,083 --> 01:03:22,416 Nein, das war nur ein Tag. 950 01:03:24,708 --> 01:03:26,916 Ein Tag ändert nichts für... 951 01:03:27,833 --> 01:03:29,291 ...für uns beide. 952 01:03:30,083 --> 01:03:34,708 Du gehst wieder in den Tourbus, und ich bleibe in dieser Stadt. 953 01:04:01,666 --> 01:04:04,708 Du solltest deiner Mom sagen, dass du die Zusage von Columbia hast. 954 01:04:38,791 --> 01:04:40,125 Könnten Sie warten? 955 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 Dann beeil dich. Ich bekam gerade einen Anruf. 956 01:04:42,958 --> 01:04:45,458 Ein Idiot steckt in einer Schneewehe fest. 957 01:05:05,958 --> 01:05:07,041 Hey... 958 01:05:07,958 --> 01:05:09,458 Ich gehe zu diesem Ding, 959 01:05:10,333 --> 01:05:11,166 dieser Party. 960 01:05:11,833 --> 01:05:13,625 Die Party von JPs Freund. 961 01:05:15,666 --> 01:05:16,916 Cool. 962 01:05:19,000 --> 01:05:23,708 Ich warte auf den Abschleppwagen. Und dann sollte ich das Fass abliefern. 963 01:05:26,750 --> 01:05:27,958 Dir eine tolle Spaß. 964 01:05:29,291 --> 01:05:31,125 Ich meinte eine tolle Zeit. 965 01:05:31,458 --> 01:05:35,166 Hab eine tolle Zeit. Ich wollte sagen, "Hab viel Spaß" und gleichzeitig... 966 01:05:35,750 --> 01:05:36,583 Schon klar. 967 01:06:10,291 --> 01:06:11,125 Hey. 968 01:06:12,541 --> 01:06:13,583 Geht es dir gut? 969 01:06:14,583 --> 01:06:16,000 Mir geht's gut, Schatz. 970 01:06:17,083 --> 01:06:17,916 Und dir? 971 01:06:18,333 --> 01:06:20,333 Mach dir keine Sorgen um mich. 972 01:06:22,375 --> 01:06:25,666 Mach ich aber vielleicht. Vielleicht mehr als bisher. 973 01:06:27,291 --> 01:06:29,333 Tut mir leid, dass dein Freund gehen musste. 974 01:06:30,333 --> 01:06:33,083 -Er war nicht wirklich mein Freund. -Ach so. 975 01:06:37,583 --> 01:06:38,708 Ich gehe nicht... 976 01:06:40,791 --> 01:06:42,208 ...aufs College. 977 01:06:43,833 --> 01:06:44,666 Was? 978 01:06:45,083 --> 01:06:46,458 Wovon redest du? 979 01:06:46,916 --> 01:06:49,708 Wer kümmert sich um dich? Opa? 980 01:06:50,291 --> 01:06:51,541 -Ja. -Wirklich? 981 01:06:51,750 --> 01:06:55,125 -Wer wird sich um ihn kümmern? -Wir kümmern uns umeinander. 982 01:06:55,208 --> 01:06:56,458 So läuft das nicht. 983 01:06:57,666 --> 01:06:59,375 Ich bin nicht sauer auf dich. 984 01:06:59,458 --> 01:07:01,333 -Es wäre ok. -Ich bin wütend... 985 01:07:01,416 --> 01:07:03,083 -Ich bin es nicht. -Du klingst so. 986 01:07:03,166 --> 01:07:04,708 -Ich bin nicht wütend. -Es wäre ok. 987 01:07:04,791 --> 01:07:05,916 Ok, ich bin wütend! 988 01:07:08,250 --> 01:07:11,458 Ich will es nie fühlen, Es nie sagen, aber ich bin es. 989 01:07:11,541 --> 01:07:14,125 Wütend, dass du denkst, es geht dir gut. Das tut's nicht. 990 01:07:14,208 --> 01:07:17,458 Dass du denkst, das ist ein perfektes kleines Elfendorf. 991 01:07:17,541 --> 01:07:21,250 Das ist es nicht, es ist das wahre Leben. Und ich wurde für Columbia zugelassen. 992 01:07:25,291 --> 01:07:26,916 Du darfst auf die Columbia? 993 01:07:28,708 --> 01:07:30,375 Glückwunsch! 994 01:07:33,083 --> 01:07:34,791 Warum hast du nichts gesagt? 995 01:07:35,958 --> 01:07:37,541 Weil ich nicht gehen kann. 996 01:07:40,041 --> 01:07:42,083 Hättest du mich gefragt, 997 01:07:42,875 --> 01:07:45,916 oder einfach die ganze Sache selbst geregelt? 998 01:07:47,291 --> 01:07:48,250 Das Zweite. 999 01:07:54,541 --> 01:07:55,375 Hör mir zu. 1000 01:07:59,166 --> 01:08:00,666 Dinge passieren im Leben. 1001 01:08:02,000 --> 01:08:02,958 Schlimme Dinge. 1002 01:08:04,666 --> 01:08:07,166 Krankheit, Scheidung. 1003 01:08:08,208 --> 01:08:09,208 Es ist beängstigend. 1004 01:08:10,125 --> 01:08:11,875 Man will sich zurückziehen. 1005 01:08:12,541 --> 01:08:16,750 Wenn du dich aber zurückziehst, vermisst du auch die guten Dinge. 1006 01:08:17,291 --> 01:08:18,375 Verstehst du? 1007 01:08:18,916 --> 01:08:21,375 Ich weiß, wir reden kaum darüber, aber... 1008 01:08:21,458 --> 01:08:23,333 Ich kann dich nicht verlassen. Was wenn... 1009 01:08:23,416 --> 01:08:25,333 Du musst dein Leben leben. 1010 01:08:27,875 --> 01:08:31,083 Du kannst es nicht in eine kleine Schachtel stecken und kontrollieren. 1011 01:08:32,875 --> 01:08:34,166 Das ist unmöglich. 1012 01:08:37,375 --> 01:08:38,208 Vertrau mir. 1013 01:08:40,958 --> 01:08:44,083 Tut mir leid, wenn ich darüber nicht klar genug war, aber... 1014 01:08:44,958 --> 01:08:46,583 ...ich werde es jetzt sein. 1015 01:08:48,083 --> 01:08:51,458 Wenn das Leben dir etwas Besonderes bietet... 1016 01:08:54,500 --> 01:08:55,458 ...nimmst du es. 1017 01:09:00,916 --> 01:09:02,000 Baby. 1018 01:09:07,666 --> 01:09:09,708 Ich wollte dir den Elf besorgen. 1019 01:09:12,333 --> 01:09:14,125 Damit du eine tolle Weihnacht hast. 1020 01:09:18,125 --> 01:09:22,416 Nein, Süße, du hast mir eine tolle Weihnacht beschert. 1021 01:09:28,750 --> 01:09:32,875 Ok, die Straße ist das weiße Ding zwischen den Briefkästen. 1022 01:09:33,083 --> 01:09:34,750 Wenn du in einen Graben oder 1023 01:09:35,666 --> 01:09:38,166 ein Wohnzimmer fährst, machst du es falsch. 1024 01:09:38,541 --> 01:09:39,375 Verstanden? 1025 01:09:40,000 --> 01:09:40,833 Verstanden. 1026 01:09:42,166 --> 01:09:43,041 Also... 1027 01:09:43,833 --> 01:09:45,375 Frohe Weihnachten! 1028 01:09:47,250 --> 01:09:49,208 Danke. Ihnen auch. 1029 01:09:53,958 --> 01:09:54,791 Hey... 1030 01:09:56,375 --> 01:09:58,375 -Warum tragen Sie... -Nein! 1031 01:09:59,500 --> 01:10:00,333 Nein. 1032 01:10:06,958 --> 01:10:07,791 Yo. 1033 01:10:09,333 --> 01:10:10,208 Gut gemacht. 1034 01:10:24,041 --> 01:10:27,500 -Frohe Weihnachten, D. -Du schenkst mir das Schwein? 1035 01:10:29,708 --> 01:10:31,333 Ein Entschuldigungsschwein. 1036 01:10:32,375 --> 01:10:33,708 D, es tut mir so leid. 1037 01:10:34,916 --> 01:10:36,208 Mir tut es auch leid. 1038 01:10:37,833 --> 01:10:40,833 Ich hätte nicht sagen sollen, dass du Aufmerksamkeit brauchst. 1039 01:10:41,208 --> 01:10:43,041 Oder ich hätte es sagen sollen, 1040 01:10:43,958 --> 01:10:45,083 aber netter. 1041 01:10:45,833 --> 01:10:48,000 Ich war frustriert und traurig. 1042 01:10:48,166 --> 01:10:50,291 Und ich habe 1043 01:10:50,750 --> 01:10:52,291 mich peinlich verhalten. 1044 01:10:55,833 --> 01:11:01,375 Dorrie, du musst mich ansehen und zuhören, was ich dir sage, ok? 1045 01:11:03,166 --> 01:11:05,833 Ich weiß nicht, was los ist, aber ich weiß, 1046 01:11:06,291 --> 01:11:08,916 dass du 1000 % makellos bist. 1047 01:11:09,625 --> 01:11:14,625 Es gibt gar nichts an dir auszusetzen. Du bist eine unglaubliche Freundin, 1048 01:11:14,708 --> 01:11:17,416 du bringst mich zum Lachen, wenn ich ausflippe. 1049 01:11:17,500 --> 01:11:20,416 Selbst wenn ich ein kompletter Idiot bin, bist du für mich da. 1050 01:11:20,500 --> 01:11:23,833 Du bist der coolste, krasseste Mensch auf dem Planeten. 1051 01:11:23,916 --> 01:11:26,875 Ok? Wenn du und Beyoncé in einem brennenden Haus wären, 1052 01:11:26,958 --> 01:11:30,916 und ich nur eine retten könnte, würde ich Beyoncé sterben lassen. 1053 01:11:33,666 --> 01:11:36,416 Wenn das jemand nicht sieht, ist das nicht dein Problem, 1054 01:11:36,500 --> 01:11:38,583 weil du verdienst, mit jemand zusammen zu sein, 1055 01:11:38,666 --> 01:11:41,416 der von den Dächern schreit, wie toll du bist! 1056 01:12:07,458 --> 01:12:12,166 Tobin! Du Held! Ja! 1057 01:12:16,166 --> 01:12:20,333 Hey, Chad, ich schwöre, ich habe das Fass schon mal gesehen. 1058 01:12:21,500 --> 01:12:22,416 Und ich weiß, 1059 01:12:22,500 --> 01:12:24,875 dass ich den Typ schon mal gesehen habe. 1060 01:12:25,541 --> 01:12:26,541 Auf seinem Arsch, 1061 01:12:27,083 --> 01:12:27,958 auf dem Eis. 1062 01:12:31,375 --> 01:12:32,416 Und? 1063 01:12:32,958 --> 01:12:33,791 Und? 1064 01:12:35,125 --> 01:12:36,541 Ich hab also euer Fass geklaut. 1065 01:12:38,041 --> 01:12:39,958 Dann kommt doch. Na los. 1066 01:12:41,166 --> 01:12:42,541 Versucht es doch. Was? 1067 01:12:42,625 --> 01:12:46,250 Ihr kennt mich nicht. Ihr wisst nicht, woher ich bin. Ihr kennt mich nicht. 1068 01:12:46,333 --> 01:12:47,708 Ja, ich war im Klaviercamp. 1069 01:12:48,458 --> 01:12:49,291 Und? 1070 01:12:50,250 --> 01:12:52,833 Ich hatte eine Erdnussallergie, aber ich habe sie besiegt. 1071 01:12:52,916 --> 01:12:54,666 Wisst ihr, wie hart das ist? 1072 01:12:55,083 --> 01:12:56,000 Ja? 1073 01:12:56,958 --> 01:13:00,500 Angst vor Waschbären? Nein. Ein paar Monate Therapie, fertig! 1074 01:13:07,083 --> 01:13:08,125 Dieser Typ... 1075 01:13:09,958 --> 01:13:12,125 ...ist verrückt, Mann! 1076 01:13:12,208 --> 01:13:14,125 Absolut durchgeknallt! 1077 01:13:14,375 --> 01:13:18,916 Trägt ein bescheuertes Kostüm, schreit was über Waschbären und Scheiße, 1078 01:13:19,000 --> 01:13:21,041 während sein Nippel blutet! 1079 01:13:21,458 --> 01:13:25,791 Geben wir ihm was zu saufen, Mann! Jetzt geht die Party erst richtig los! 1080 01:13:32,333 --> 01:13:33,500 Wer hat Durst? 1081 01:13:42,208 --> 01:13:44,583 Ok, ich weiß nicht, was mit dir los ist, 1082 01:13:45,708 --> 01:13:47,958 aber heiß und kalt mach ich nicht mit. 1083 01:13:49,083 --> 01:13:50,125 Ich mochte dich. 1084 01:13:51,083 --> 01:13:54,791 Als wir zusammen waren, dachte ich, dass wir uns echt verstehen. 1085 01:13:55,375 --> 01:14:00,375 Ich dachte, du fühlst dasselbe, und das ist selten, aber... 1086 01:14:01,458 --> 01:14:03,666 Es war mies, wie du mich heute behandelt hast. 1087 01:14:04,083 --> 01:14:07,083 Was auch immer dein Problem ist, das hat nichts mit mir zu tun. 1088 01:14:09,250 --> 01:14:11,958 Nicht kotzen. Reiß dich zusammen. Nicht kotzen. 1089 01:14:14,458 --> 01:14:17,875 Aber die andere Seite von mir sagt: "Kylie Jenner ging nicht aufs College." 1090 01:14:17,958 --> 01:14:21,250 Ich kann daheim wohnen, Geld sparen und Songs schreiben. 1091 01:14:22,708 --> 01:14:27,083 Ja, ich denke, du solltest auf diese Seite hören. Solider Plan. 1092 01:14:29,958 --> 01:14:31,291 Entschuldigt ihr mich? 1093 01:14:34,541 --> 01:14:35,875 Oh, mein Gott. 1094 01:14:36,666 --> 01:14:38,291 Wie lange habe ich geredet? 1095 01:14:38,708 --> 01:14:40,583 Ich hole zwei Drinks. 1096 01:14:40,666 --> 01:14:42,583 -Ich habe einen. -Sind beide für mich. 1097 01:15:00,750 --> 01:15:03,583 Hey, es geht total ab im Waffle Town. 1098 01:15:03,666 --> 01:15:05,708 Schwingt eure Ärsche rüber. 1099 01:15:20,250 --> 01:15:21,083 Hey. 1100 01:15:24,208 --> 01:15:25,041 Hey. 1101 01:15:41,416 --> 01:15:42,833 Angie, ich liebe dich. 1102 01:15:45,250 --> 01:15:48,958 Und nicht im traditionellen Sinn oder so. Es ist eher so... 1103 01:15:50,333 --> 01:15:53,125 ...dass ich rund um die Uhr an dich denke. 1104 01:15:53,916 --> 01:15:56,541 Ich will immer, dass du denkst, ich sei cool. 1105 01:15:58,125 --> 01:16:01,958 Wenn etwas Lustiges passiert, bist du die Einzige, der ich es erzählen will. 1106 01:16:02,666 --> 01:16:04,041 Wenn etwas Trauriges passiert, 1107 01:16:05,416 --> 01:16:07,750 will ich wissen, ob du es auch traurig findest. 1108 01:16:10,083 --> 01:16:13,583 Und als ich dich mit JP sah, wollte ich ihn umbringen. 1109 01:16:14,541 --> 01:16:16,500 Ich wollte ihn echt umbringen. 1110 01:16:19,916 --> 01:16:22,541 Ich will den Rest meines Lebens bei dir sein. 1111 01:16:27,041 --> 01:16:27,875 Wow. 1112 01:16:32,166 --> 01:16:34,083 Das war ziemlich traditionell. 1113 01:16:34,291 --> 01:16:36,416 War es... Es war ziemlich trad... 1114 01:16:36,500 --> 01:16:39,583 Gleich, als ich es sagte, wusste ich... Ja. 1115 01:16:41,750 --> 01:16:43,458 Jetzt will ich dir was sagen. 1116 01:16:48,291 --> 01:16:52,666 Ich flippte aus, als ich merkte, dass du der Richtige für mich bist. 1117 01:16:57,041 --> 01:16:58,041 Aber das bist du. 1118 01:17:00,750 --> 01:17:02,333 Und du warst es immer. 1119 01:17:26,750 --> 01:17:28,250 Kann ich dich was fragen? 1120 01:17:30,250 --> 01:17:33,083 Können wir noch mit JP abhängen? Ich mag ihn. 1121 01:17:33,875 --> 01:17:34,708 Ja. 1122 01:17:36,750 --> 01:17:38,958 -Kann ich dich was fragen? -Ja. 1123 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 Was zum Teufel hast du da an? 1124 01:17:45,541 --> 01:17:46,708 Ich bin ein Weiser. 1125 01:18:15,666 --> 01:18:19,625 Wir haben Scherben auf dem Boden! Nicht hinsetzen! Ok, und los. 1126 01:18:19,708 --> 01:18:22,666 Julie, könntest du mein Leben retten und einen Mopp holen? 1127 01:18:22,750 --> 01:18:25,125 -Im Schrank im Büro. -Ja, klar, ok. 1128 01:18:34,166 --> 01:18:35,166 Unglaublich. 1129 01:18:38,750 --> 01:18:41,625 -Oh, das ist schön. -Oh, hi, Leute. 1130 01:18:42,375 --> 01:18:43,708 -Hallo. Hi. -Hi! 1131 01:18:44,916 --> 01:18:47,583 Macht es euch was aus, wenn wir etwas eurer Spannung 1132 01:18:47,666 --> 01:18:49,250 für die bunten Lichter leihen? 1133 01:19:26,458 --> 01:19:27,291 Hey. 1134 01:19:29,125 --> 01:19:29,958 Hey. 1135 01:19:30,458 --> 01:19:33,875 Entschuldigt die Störung, aber kann ich dich kurz sprechen? 1136 01:19:43,458 --> 01:19:44,291 Dorrie, es... 1137 01:19:45,166 --> 01:19:46,583 ...es tut mir echt leid. 1138 01:19:48,791 --> 01:19:49,791 Du hattest recht. 1139 01:19:51,041 --> 01:19:54,666 Als wir zusammen waren, war das die beste Nacht meines Lebens. 1140 01:19:56,083 --> 01:19:57,916 Aber ich habe dich angelogen. 1141 01:19:59,958 --> 01:20:01,250 Ich hab mich nicht geoutet. 1142 01:20:03,166 --> 01:20:04,000 Moment, was? 1143 01:20:05,041 --> 01:20:05,875 Du hattest... 1144 01:20:06,458 --> 01:20:09,041 ...die ganze Geschichte über deine Mom... 1145 01:20:09,125 --> 01:20:13,875 Ja, du hast mir deine Geschichte erzählt, und genau so sollte meine sein. 1146 01:20:14,875 --> 01:20:16,000 Ich will sein wie du. 1147 01:20:16,750 --> 01:20:17,583 Du bist so... 1148 01:20:17,833 --> 01:20:21,708 Du bist out und so selbstsicher, und du bist offen und... 1149 01:20:22,250 --> 01:20:23,625 ...einschüchternd cool. 1150 01:20:24,708 --> 01:20:27,708 Ich bin nicht einschüchternd cool. 1151 01:20:28,500 --> 01:20:30,500 Als ich dich heute sah, war ich... 1152 01:20:30,875 --> 01:20:32,041 ...so aufgeregt. 1153 01:20:33,125 --> 01:20:35,125 Ich hatte aber auch Angst, weil... 1154 01:20:35,958 --> 01:20:38,250 ...meine Freunde nichts wissen. 1155 01:20:38,333 --> 01:20:40,916 -Also war ich... -Ziemlich komisch. 1156 01:20:41,916 --> 01:20:44,625 Sehr, sehr komisch. 1157 01:20:47,125 --> 01:20:48,833 Aber du hast mich inspiriert. 1158 01:20:49,875 --> 01:20:51,708 Genau wie in jener Nacht... 1159 01:20:52,541 --> 01:20:54,041 Ich fühle mich mutig durch dich. 1160 01:20:54,416 --> 01:20:58,416 Wegen dir will ich meine bestmögliche Version von mir selbst sein. 1161 01:21:27,000 --> 01:21:28,541 Was ist? Was ist passiert? 1162 01:21:29,750 --> 01:21:31,708 Tempest kommt nicht mehr. 1163 01:21:34,000 --> 01:21:35,375 Oh, ok. 1164 01:21:38,625 --> 01:21:40,500 Das ist scheiße, Mann. Tut mir leid. 1165 01:21:44,208 --> 01:21:45,041 Aber weißt du, 1166 01:21:45,958 --> 01:21:47,083 es ist ok für mich. 1167 01:22:18,375 --> 01:22:21,583 Hast du das Schwein gesehen? Passt auf das Schwein auf! 1168 01:22:21,916 --> 01:22:25,333 -Hast du ein Schwein gesehen? -Was? Überhaupt mal? 1169 01:22:25,791 --> 01:22:26,625 Vergiss es. 1170 01:22:30,000 --> 01:22:30,958 Mein Schwein! 1171 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 Cool. 1172 01:22:36,333 --> 01:22:39,666 -Das war ein verrückter Tag! -Gott, kannst du laut sagen! 1173 01:22:40,541 --> 01:22:43,041 Heute Morgen hasste ich dieses Lied noch, 1174 01:22:43,125 --> 01:22:45,375 -aber jetzt glaube ich, dass ich es... -...liebe? 1175 01:22:54,166 --> 01:22:55,833 Was machst du hier? 1176 01:22:56,750 --> 01:22:57,666 Ich... 1177 01:22:58,708 --> 01:23:00,791 Ich hab die Waffel nicht probiert. 1178 01:23:02,291 --> 01:23:03,125 Ich... 1179 01:23:03,916 --> 01:23:07,875 Ich habe über dich nachgedacht, und was ich zuvor gesagt habe. 1180 01:23:10,166 --> 01:23:12,583 Ein Tag kann wohl doch etwas ändern. 1181 01:23:38,375 --> 01:23:41,541 Krasse Scheiße! Stuart Bale ist auf meiner Party? 1182 01:23:42,333 --> 01:23:45,166 -Ja, er war vorhin schon hier. -Was? 1183 01:23:45,625 --> 01:23:48,333 Wirst du mal in New York sein? 1184 01:23:48,791 --> 01:23:50,208 Wann geht Columbia los? 1185 01:24:36,083 --> 01:24:38,166 Seht ihr? Habe ich es nicht gesagt? 1186 01:24:38,375 --> 01:24:40,250 Schnee kann viel verändern! 1187 01:24:40,541 --> 01:24:42,500 Vor allem an Heiligabend. 1188 01:24:42,666 --> 01:24:46,041 Und manchmal ist es nicht nur der Abend von Weihnachten... 1189 01:24:46,125 --> 01:24:48,583 ...es ist der Abend vor allem, 1190 01:24:48,750 --> 01:24:51,333 dem Rest deines Lebens. 1191 01:24:59,500 --> 01:25:02,000 Selbst wenn du durch den Schnee isoliert bist, 1192 01:25:02,166 --> 01:25:05,875 in einer Schneewehe feststeckst oder auf den Hintern fällst, 1193 01:25:06,250 --> 01:25:09,791 manchmal muss man es einfach schneien lassen. 1194 01:32:14,000 --> 01:32:16,000 Untertitel von: Andreas Lemminger 1195 01:32:24,291 --> 01:32:27,125 Das ist so ein cooles Lied!