1 00:00:00,100 --> 00:00:10,775 অনুবাদ আয়োজন সাবটাইটেল হাট @ ফেসবুক গ্রুপ www.fb.com/groups/subtitlehut 1 00:01:14,740 --> 00:01:15,775 আরে, আরে 2 00:01:16,631 --> 00:01:17,797 আস্তে 3 00:01:22,428 --> 00:01:24,552 রাস্তায় কিছু টার্কি(পাখি) দেখলাম 4 00:01:25,723 --> 00:01:29,101 সামনে দিয়ে এমন ভাবে হেঁটে গেল যেন আদৌ আমি সেখানে নেই 5 00:01:29,185 --> 00:01:31,226 - সাংঘাতিক ব্যাপার - সেটাই হয়েছে 6 00:01:31,312 --> 00:01:33,730 তুমি সপ্তাহে ৬ দিন খনিতে কাজ করে কাটাবে 7 00:01:33,815 --> 00:01:37,150 আর তাতেই বোকা পাখিগুলো নিজেদেরকে বনের মালিক ভাবা শুরু করবে 8 00:01:40,863 --> 00:01:42,197 ভ্রমণ শুরু হবে কখন? 9 00:01:42,824 --> 00:01:44,074 কয়েক ঘণ্টা পরেই 10 00:01:45,493 --> 00:01:46,618 -ঠিক আছে, -চল যাই 11 00:02:39,797 --> 00:02:41,715 হে, হে, আরে আরে আরে 12 00:02:42,049 --> 00:02:44,050 - তুমি ঠিক আছো 13 00:02:46,888 --> 00:02:49,097 সব ঠিক আছে কিছু হয় নি 14 00:02:49,182 --> 00:02:51,224 তুমি আমার সাথে আছো 15 00:02:51,309 --> 00:02:52,392 তুমি আমার সাথে 16 00:02:58,733 --> 00:03:01,148 ঠিক আছে 17 00:03:01,694 --> 00:03:03,153 দুঃখিত 18 00:03:07,200 --> 00:03:09,409 ওহ, আমাদের... আমাদের... 19 00:03:11,871 --> 00:03:13,246 আমাদের যাওয়া উচিত 20 00:03:33,851 --> 00:03:35,251 তুমি রেলস্টেশনে আসবে তো? 21 00:03:35,520 --> 00:03:38,230 আমার মনে হয় আমি ছাড়াও তোমাকে বিদায় জানাবার অনেকেই আছে 22 00:03:38,356 --> 00:03:40,565 তাদের মধ্যে অল্প কয়েকজনকেই আমি গোনায় ধরি 23 00:03:42,276 --> 00:03:44,277 আমার না যাওয়াটাই বোধ হয় ভালো হবে 24 00:03:46,405 --> 00:03:48,114 মাত্র তো কয়েক সপ্তাহের জন্য 25 00:03:48,241 --> 00:03:49,641 বরফ গলা শুরু হওয়ার আগেই আমি ফিরে আসব 26 00:03:49,867 --> 00:03:51,952 হ্যাঁ, কয়েক সপ্তাহে অনেক কিছু হয়ে যেতে পারে 27 00:03:52,954 --> 00:03:54,246 তুমি এরকম আবারও করবে? 28 00:03:54,956 --> 00:03:56,248 গেইল, ওটা ছিল শুধু অভিনয় 29 00:03:56,332 --> 00:03:58,208 হ্যাঁ অনেক ভালো 30 00:03:58,751 --> 00:04:00,669 আমি যা করেছি সেটা শুধুই বেঁচে থাকার জন্য 31 00:04:00,795 --> 00:04:02,796 যদি না করতাম তবে আমায় মরতে হত 32 00:04:11,806 --> 00:04:13,139 আমাকে ওটা করতেই হতো 33 00:04:14,850 --> 00:04:16,184 অন্তত একবারের জন্য হলেও 34 00:04:44,797 --> 00:04:46,172 হেইমিচ! 35 00:04:50,511 --> 00:04:51,511 হেইমিচ! 36 00:04:58,019 --> 00:05:00,687 হেইমিচ, ওঠো আজকে ভ্রমণের দিন 37 00:05:02,023 --> 00:05:03,189 হেইমিচ 38 00:05:18,539 --> 00:05:19,539 আরে করছটা কী? 39 00:05:19,707 --> 00:05:21,207 একঘণ্টার মধ্যে এখানে ক্যামেরা এসে পড়বে 40 00:05:23,336 --> 00:05:26,212 বাচ্চাদের মত করতে চাইলে আগে পিটার কাছে শুনে নাও. 401 00:24:21,774 --> 00:24:23,150 - ...মর্যাদার জন্য - কার্ড ফেল! 402 00:24:23,234 --> 00:24:24,610 তোমার নিজের কথা বল! 403 00:24:24,736 --> 00:24:29,448 প্যানাম আছে. প্যানাম থাকবে রবে চিরকাল 404 00:24:41,836 --> 00:24:43,962 তোমার চুল খুব সুন্দর লাগছে, সোনামণি 405 00:24:44,714 --> 00:24:46,882 এভাবে বাঁধা শুরু করলে কবে থেকে? 406 00:24:48,009 --> 00:24:50,886 স্কুলের সবাই এখন এভাবেই বাঁধে, দাদা 407 00:24:54,682 --> 00:24:56,600 স্নো আমাদের দেখছে 408 00:24:57,060 --> 00:24:59,102 তিনি যদি তোমাকে দিয়ে জেলাগুলো শান্ত করতে চায়, 409 00:24:59,312 --> 00:25:01,271 তাহলে বলতে হচ্ছে, তিনি মোটেই খুশি নন 410 00:25:01,564 --> 00:25:02,773 তোমরা একে অপরকে ভালোবাসো, 411 00:25:02,857 --> 00:25:04,399 অথচ তোমাদের দেখে মনে হচ্ছে... 412 00:25:04,484 --> 00:25:05,817 "ড্রিলিং ম্যানুয়েল" পড়ে চলেছ 413 00:25:06,027 --> 00:25:07,947 এফি আমাদের যা লিখে দেয় পারলে তুমি সেগুলো পড়ার চেষ্টা কর 414 00:25:08,112 --> 00:25:11,198 দুইদিন পর যখন প্রেসিডেন্ট স্নোর সাথে দেখা হবে তাকে সব খুলে বল 415 00:25:11,407 --> 00:25:12,824 সাজেশন নেওয়ার জন্য প্রস্তুত আছি 416 00:25:12,909 --> 00:25:14,451 আমরা বিয়ে করে ফেলতে পারি 417 00:25:15,286 --> 00:25:16,703 তাতে কোনো কাজ হবে না 418 00:25:17,038 --> 00:25:18,372 আমি সিরিয়াস 419 00:25:19,415 --> 00:25:21,500 তোমার কথা মত, আমাদের যদি সারাজীবন ট্রেনেই থাকতে হয় 420 00:25:21,584 --> 00:25:23,001 মানে শেষমেশ এটাই হবে 421 00:25:23,211 --> 00:25:24,211 তাহলে এখন হলে সমস্যা কী? 422 00:25:27,131 --> 00:25:29,925 একটা বিবরণী দিতে হবে, আমি সেটা বলে দিচ্ছি 423 00:25:32,095 --> 00:25:33,971 হ্যাঁ অবশ্যই, চল করা যাক 424 00:25:39,018 --> 00:25:41,353 ঠিক যখন আপনারা ভাবছিলেন, বিশেষ "কোয়াটার কোয়েলে" যাওয়ার মত 425 00:25:41,437 --> 00:25:43,897 উত্তেজনাপূর্ণ আর কিছু হতে পারে না, 426 00:25:44,107 --> 00:25:47,192 -আমাদের দুই মারাত্মক প্রেমিক জুটি... -আমার প্রিয় অভিব্যক্তি. 427 00:25:48,444 --> 00:25:49,987 জেলা ১২ এর প্রেমিক যুগল... 428 00:25:50,196 --> 00:25:53,365 তাদের ভালোবাসার নতুন চমক দিয়ে আমাদেরকে বিস্মিত করেছেন 429 00:25:53,449 --> 00:25:54,908 চলুন দেখে আসা যাক 431 00:25:59,539 --> 00:26:03,458 দুই তারকা প্রেমিক যুগলের রূপকথাময় সমাপ্তি ঘটছে 432 00:26:03,793 --> 00:26:05,752 সুন্দর! খুব সুন্দর! 433 00:26:05,962 --> 00:26:07,838 আর তারপর আজ রাতে, 434 00:26:08,047 --> 00:26:11,800 বিবর্ণ জেলা ১২ থেকে যে ট্যুর শুরু হয়েছিল ... 435 00:26:12,218 --> 00:26:13,885 ...তার শেষ কোথায়? 436 00:26:14,095 --> 00:26:15,762 রাষ্ট্রপতি ভবন 437 00:26:15,972 --> 00:26:18,265 বছরের সেরা পার্টি 438 00:26:18,474 --> 00:26:22,102 চোখ ঝলমল,চিবুক উঠাও, মুখে হাসি আনো 439 00:26:22,312 --> 00:26:24,646 তোমাকে বলছি, ক্যাটনিস 440 00:26:25,315 --> 00:26:28,567 ওখানে ফটোগ্রাফাররা থাকবে ইন্টারভিউ হবে 441 00:26:28,776 --> 00:26:32,738 এখানে সবাই তোমার বিবাহ উদযাপন করার জন্য থাকবে 442 00:26:32,864 --> 00:26:33,905 আমার বিজয়ীরা 443 00:26:38,036 --> 00:26:40,662 প্রাণ ভরে গ্রহণ কর,বাচ্চারা 444 00:26:42,165 --> 00:26:43,999 এই সবকিছু তোমাদের জন্য 445 00:26:44,125 --> 00:26:45,125 খুবই আরামদায়ক 446 00:26:45,460 --> 00:26:47,044 অভিব্যক্তি বজায় রাখ 447 00:26:50,590 --> 00:26:51,715 এসো, এসো 448 00:26:52,925 --> 00:26:54,301 চলে এসো 449 00:26:54,927 --> 00:26:57,512 দেখি, দেখি একটু 450 00:27:05,229 --> 00:27:06,229 এসো, চলে এসো 451 00:27:10,902 --> 00:27:12,319 হাত ধরো 452 00:27:16,449 --> 00:27:18,575 আর এই লাইব্রেরী সব মেহগনি কাঠের 453 00:27:18,785 --> 00:27:19,868 হ্যালো, হ্যালো! 454 00:27:20,078 --> 00:27:21,828 -এখন না -এখন না 455 00:27:22,246 --> 00:27:23,246 -আহ -পর্দা! 456 00:27:24,082 --> 00:27:25,874 সব বড় বড় ব্যক্তিরা এখানে আছে, 457 00:27:26,084 --> 00:27:27,959 সবাই তোমাদের সাথে দেখা করতে চায় 458 00:27:29,754 --> 00:27:31,922 -ফ্লাভিয়াস! -অক্টাভিয়া! 459 00:27:38,388 --> 00:27:40,806 একটা খেয়ে দেখুন এগুলো সব স্বর্গীয় 460 00:27:41,015 --> 00:27:42,432 আমি আসলে কিছু খেতে পারব না 461 00:27:42,809 --> 00:27:44,393 - এটা নিন - কী এটা? 462 00:27:44,727 --> 00:27:47,104 যখন আপনার পেট ভরে যাবে তখন খাবেন, 463 00:27:47,480 --> 00:27:48,897 এটা আপনাকে অসুস্থ করে দেবে 464 00:27:49,565 --> 00:27:50,732 যাতে আপনি খেতে পারেন 465 00:27:50,900 --> 00:27:53,318 এছাড়া সবকিছুর স্বাদ চেখে দেখার উপায়ই বা কী? 466 00:27:54,821 --> 00:27:57,114 মনে হয় নাচার সময় হয়ে গেছে 467 00:27:57,699 --> 00:27:58,824 ক্যাটনিস? 468 00:28:10,044 --> 00:28:11,753 জেলা ১২ তে মানুষ অনাহারে আছে 469 00:28:12,213 --> 00:28:15,090 আর এখানে আমরা খাবার ফেলে দিচ্ছি 470 00:28:15,174 --> 00:28:16,341 -ক্যাটনিস? -পিটা 471 00:28:16,426 --> 00:28:21,430 ইনি হচ্ছেন প্লুটার্ক হেভেন্সবী "শীর্ষ গেম মেকার" 472 00:28:21,723 --> 00:28:23,306 সেনেকা ক্রেইনের উত্তরসূরি 473 00:28:23,516 --> 00:28:25,684 ওনার নির্দেশ অনুসরণ করা খুব কঠিন কাজ 474 00:28:26,269 --> 00:28:27,269 পিটা! 475 00:28:29,772 --> 00:28:30,772 নাচতে পারি? 477 00:28:41,159 --> 00:28:42,826 পার্টি কেমন লাগছে? 478 00:28:42,910 --> 00:28:44,953 একটু বেশিই জমকালো 479 00:28:45,955 --> 00:28:47,497 ভড়কে যাওয়ার মতই 480 00:28:48,875 --> 00:28:52,544 তারপরও তুমি যদি নৈতিকতা বোধ ঝেড়ে ফেল,তাহলে মজা পাবে 481 00:28:53,713 --> 00:28:55,380 তো আপনি খুব মজা পাচ্ছেন? 482 00:28:56,132 --> 00:28:58,675 আমি শীর্ষ গেম মেকার মজা করাই আমার কাজ 483 00:28:59,010 --> 00:29:02,345 ভাবছি সেনেকা ক্রেইনের সাথে যা হয়েছিল সেটা একটু বেশিই মজা ছিল 484 00:29:03,598 --> 00:29:07,476 সেনেকা "শ্বাস না নেওয়ার" সিদ্ধান্ত নিয়েছিল 485 00:29:07,852 --> 00:29:09,019 সিদ্ধান্ত নিয়েছিল! 486 00:29:09,270 --> 00:29:11,229 ঐ বিষাক্ত ফলগুলোর কারণে 487 00:29:12,315 --> 00:29:13,899 "শীর্ষ গেম মেকার" হওয়া কখনই পৃথিবীর 488 00:29:13,983 --> 00:29:16,193 সবচেয়ে নিরাপদ চাকরি নয় 489 00:29:16,402 --> 00:29:18,361 তাহলে আপনি এখানে আছেন কেন? 490 00:29:18,946 --> 00:29:21,406 তোমার মত একই কারণে, আমি স্বেচ্ছাসেবক ছিলাম 491 00:29:22,825 --> 00:29:23,825 কেন? 492 00:29:24,660 --> 00:29:25,952 উচ্চাকাঙ্ক্ষা 493 00:29:27,830 --> 00:29:30,624 এই গেমের কোনো একটা অর্থ দাড় করানো 494 00:29:31,626 --> 00:29:33,794 এই গেমের কোনো মানে নেই 495 00:29:34,337 --> 00:29:35,962 একমাত্র মানে শুধুই আমাদের ভয় দেখানো 496 00:29:36,589 --> 00:29:38,715 ভালো, হয়তো তুমিই আমাকে ফিরে আসার অনুপ্রেরণা যুগিয়েছিলে 497 00:29:41,636 --> 00:29:43,386 আহ!! 498 00:29:44,263 --> 00:29:45,931 একদম রাজকীয় সম্ভাষণ 499 00:29:46,349 --> 00:29:48,308 নিশ্চিত আমাদের আবারও দেখা হবে 500 00:29:48,684 --> 00:29:51,937 ক্যাটনিস এসো, প্রেসিডেন্ট অপেক্ষা করছেন 1301 01:28:32,430 --> 01:28:34,150 সাবধান থেকো. উপরে ঐখানে একটা ফোর্স ফিল্ড আছে 1302 01:28:37,894 --> 01:28:40,729 হায় খোদা. তুমি মরে গিয়েছিলে 1303 01:28:41,397 --> 01:28:43,940 তুমি মরে গিয়েছিলে তোমার হৃৎপিণ্ড থেমে গিয়েছিল 1304 01:28:44,150 --> 01:28:45,400 এখন ঠিক আছে 1305 01:28:46,069 --> 01:28:47,569 এখন কাজ করছে তো 1306 01:28:50,990 --> 01:28:52,532 তুমি... তুমি উঠে দাঁড়াবে? 1307 01:28:52,617 --> 01:28:53,617 হ্যাঁ 1308 01:29:03,795 --> 01:29:04,795 ঠিক আছে 1309 01:29:13,096 --> 01:29:15,180 আমিও একদিন কাউকে এমন করে ভালোবাসতে চাই 1310 01:29:15,431 --> 01:29:19,434 -তুমি বাসবে, সোনা -তুমি বাসবে 1311 01:29:41,457 --> 01:29:42,499 এখানেই দাঁড়াও 1312 01:30:39,682 --> 01:30:41,012 "ফোর্স ফিল্ড"... 1313 01:30:41,184 --> 01:30:43,351 এটা একটা গম্বুজ. আমরা যুদ্ধক্ষেত্রের প্রান্তে চলে এসেছি 1314 01:30:43,769 --> 01:30:45,770 খাবার পানির কোনো চিহ্নই আমরা খুঁজে পাই নি 1315 01:30:47,523 --> 01:30:49,024 খুব তাড়াতাড়ি অন্ধকার নামবে 1316 01:30:49,358 --> 01:30:51,798 সতর্ক থাকলে আমরা নিরাপদেই থাকব আমাদের থাকার জায়গা তৈরি করা দরকার 1317 01:30:51,903 --> 01:30:54,529 -পালাকরে ঘুমাও -প্রথমে আমি পাহারা দেব 1318 01:30:54,947 --> 01:30:55,947 সেটা হবে না 1319 01:30:58,201 --> 01:31:00,744 হানি, সেখানে আমি পিটার জন্য যা করেছিলাম? 1320 01:31:00,953 --> 01:31:02,204 তাকে বলে "জীবন বাঁচানো." 1321 01:31:02,288 --> 01:31:06,041 যদি আমি তোমাদের কাউকে খুন করতে চাইতাম, এখনই তা করে ফেলতে পারতাম 1322 01:31:10,213 --> 01:31:12,374 কেন তুমি কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিচ্ছো না? আমি প্রথমে পাহারা দিচ্ছি 1323 01:31:15,134 --> 01:31:16,760 অল্প সময়ের জন্য 1324 01:31:34,070 --> 01:31:35,153 পিটা কেমন আছে? 1325 01:31:37,657 --> 01:31:40,408 আমার মনে হয়, সে ঠিকই আছে 1326 01:31:40,493 --> 01:31:42,994 আমাদের সবার মতই পানি শূন্যতায় ভুগছে!! 1327 01:32:15,861 --> 01:32:16,945 ৮ জন 1329 01:32:29,625 --> 01:32:30,625 হে 1330 01:32:39,010 --> 01:32:40,051 পান কর 1331 01:32:40,553 --> 01:32:41,553 কী এটা? 1332 01:32:41,721 --> 01:32:42,971 হেইমিচের তরফ থেকে এসেছে 1333 01:32:45,308 --> 01:32:46,558 মনে হয় এটা কোনো পানি বের করার যন্ত্র 1334 01:32:46,851 --> 01:32:47,851 কী? 1335 01:33:03,534 --> 01:33:06,161 আমার সাথে মজা করছ 1336 01:33:06,370 --> 01:33:07,871 কিছুটা পানি খেয়ে নাও 1337 01:33:17,673 --> 01:33:19,007 একটা পাতা নিয়ে আসি 1338 01:33:24,347 --> 01:33:25,930 ম্যাগসের জন্য কিছুটা পানি নিয়ে যাব 1339 01:33:26,223 --> 01:33:27,432 এই তো... 1340 01:33:35,524 --> 01:33:36,608 আরও একটু দেব নাকি? 1341 01:34:08,557 --> 01:34:09,891 আমি গুনলাম ১২ টা 1342 01:34:11,727 --> 01:34:12,727 মাঝরাত নাকি? 1343 01:34:13,270 --> 01:34:14,604 নাকি জেলাগুলোর সংখ্যা! 1344 01:34:30,913 --> 01:34:32,455 আচ্ছা... 1345 01:34:32,748 --> 01:34:36,418 তুমি যদি না ঘুমাও, আমি ঘুমবো তাহলে 1346 01:34:37,086 --> 01:34:38,628 ঠিক আছে 1347 01:35:58,250 --> 01:36:01,669 পালাও! পালাও! এই কুয়াশা বিষাক্ত! 1348 01:36:02,505 --> 01:36:03,880 এসো, এসো, এসো 1349 01:36:06,342 --> 01:36:07,342 ওখানে! 1350 01:37:11,448 --> 01:37:13,324 -খোদা! -হায় খোদা! 1351 01:37:15,411 --> 01:37:18,329 ম্যাগস, আমার কাঁধে ওঠো. তাড়াতাড়ি 1352 01:37:20,749 --> 01:37:21,833 পিটা 1353 01:37:28,674 --> 01:37:29,841 আমি ওকে কাঁধে করে নিতে পারব না 1354 01:37:30,759 --> 01:37:31,968 প্লিজ পিটা 1355 01:37:32,469 --> 01:37:35,096 উঠে দাঁড়াও পিটা! এখান থেকে যেতে হবে 1356 01:37:36,807 --> 01:37:37,849 ম্যাগস? 1357 01:37:38,434 --> 01:37:40,268 - ম্যাগস? ম্যাগস! - ফিনিক 1358 01:37:40,352 --> 01:37:41,644 - ম্যাগস! - ফিনিক 1359 01:37:42,271 --> 01:37:43,396 - ম্যাগস! - ফিনিক! 1360 01:37:44,690 --> 01:37:45,732 ফিনিক,আমাদের যেতে হবে 1361 01:37:45,816 --> 01:37:47,442 আমাদের এখান থেকে বের হতে হবে 1362 01:37:49,361 --> 01:37:50,778 যেতে হবে আমাদেরকে 1363 01:37:51,780 --> 01:37:54,657 ঠিক আছে, ওঠো, ওঠো 1364 01:37:54,950 --> 01:37:55,950 ঠিক আছে 1365 01:38:09,173 --> 01:38:10,548 - ধুর! 1366 01:39:45,811 --> 01:39:49,272 -পানি! -পানিতে কাজ করছে 1367 01:40:37,613 --> 01:40:39,113 আমাদের অস্ত্রগুলো দরকার 1368 01:41:07,059 --> 01:41:08,559 ম্যাগসের জন্য দুঃখিত 1369 01:41:15,859 --> 01:41:17,652 এমনিতেই সে আসতে পারত না 1370 01:41:19,404 --> 01:41:20,905 তাই... 1371 01:41:39,258 --> 01:41:40,258 কি? 1372 01:42:04,700 --> 01:42:06,450 - পিটা - হ্যাঁ? 1373 01:42:07,369 --> 01:42:09,036 আস্তে আস্তে পিছে চলে এসো 1375 01:42:41,570 --> 01:42:42,820 সৈকতের দিকে চল 1376 01:43:52,891 --> 01:43:55,184 আমাদেরকে সৈকতে পৌঁছাতে হবে! 1377 01:44:18,500 --> 01:44:19,458 ইনি কে? 1378 01:44:19,543 --> 01:44:21,502 -মরফ্লিং! -ওকে তুলতে আমাকে সাহায্য কর! 1379 01:44:47,237 --> 01:44:48,279 এই, এই, এই সব ঠিক আছে 1380 01:44:48,363 --> 01:44:49,530 আমার দিকে দেখ 1381 01:44:53,368 --> 01:44:57,246 এই! একটা জিনিস দেখবে? চোখ খোল,উপরে দেখ 1382 01:44:58,707 --> 01:45:00,958 ওদিকে তাকাও 1383 01:45:01,877 --> 01:45:03,377 অসাধারণ, তাই না? 1384 01:45:03,962 --> 01:45:05,379 ...ঐ রঙ গুলো 1385 01:45:06,465 --> 01:45:08,758 অন্য কিছু নিয়ে ভেবো না 1386 01:45:09,384 --> 01:45:10,505 আমি তোমার সাথে থাকব 1387 01:45:11,428 --> 01:45:13,721 সব ঠিক আছে 1388 01:46:12,948 --> 01:46:16,784 সে আমার জন্য নিজের জীবন দিল আর আমি তার নামটাও জানতে পারলাম না 1389 01:46:18,453 --> 01:46:20,704 তোমার ধারণা সে স্বেচ্ছায় প্রাণ দিয়েছে? 1390 01:46:22,874 --> 01:46:24,125 তেমনই তো মনে হল 1391 01:46:27,045 --> 01:46:28,838 ঠিক বোঝা যাচ্ছে না 1392 01:46:56,658 --> 01:46:58,659 -দেখ -তোমার জন্যে 1393 01:47:03,707 --> 01:47:04,874 ধন্যবাদ 1394 01:47:12,340 --> 01:47:13,507 নতুন কেউ 1395 01:48:06,770 --> 01:48:08,270 ওখানে কেউ আছে 1396 01:48:17,155 --> 01:48:18,280 জোহানা? 1397 01:48:19,741 --> 01:48:20,908 জোহানা! 1398 01:48:21,076 --> 01:48:22,076 ফিনিক! 1399 01:48:27,249 --> 01:48:29,250 মনে হচ্ছে আমাদের আরো মিত্র আছে 1400 01:48:39,094 --> 01:48:40,719 আচ্ছা... 801 00:51:53,775 --> 00:51:55,526 -ওহ, নো, -কিন্তু, কিন্তু, কিন্তু... 802 00:51:56,528 --> 00:51:57,611 ক্যাটনিস! 803 00:51:57,821 --> 00:51:59,446 - আমাকে বিদায় নিতে হবে - ক্যাটনিস! 804 00:51:59,531 --> 00:52:00,811 নতুন নিয়ম. সরাসরি ট্রেনে যেতে হবে 805 00:52:00,949 --> 00:52:02,449 না, আমাকে বিদায় নিতেই হবে 806 00:52:02,534 --> 00:52:03,534 ক্যাটনিস! 807 00:52:03,702 --> 00:52:04,785 না 808 00:52:06,621 --> 00:52:07,621 বিদায়! 809 00:52:21,678 --> 00:52:23,220 ঠিক আছে 810 00:52:23,722 --> 00:52:27,057 শুরু করার আগে, আমার একটা কথা বলার আছে 811 00:52:27,225 --> 00:52:28,309 তুমি বলোনি? 812 00:52:29,811 --> 00:52:32,730 ক্যাটনিসের আছে সোনার মকিং-জে পিন 813 00:52:33,356 --> 00:52:34,732 আর আমার আছে চুল 814 00:52:35,901 --> 00:52:39,570 আমি তোমাদের দুজনকে সোনার কিছু দিতে চাই 815 00:52:42,407 --> 00:52:43,908 উ... তা কেন? 816 00:52:44,242 --> 00:52:45,409 একটা স্মৃতিচিহ্ন 817 00:52:45,827 --> 00:52:47,661 তাদেরকে দেখাও যে আমরা একটা সঙ্ঘবদ্ধ দল 818 00:52:48,246 --> 00:52:49,580 এবং তারা তো পারে না... 819 00:52:51,082 --> 00:52:52,082 ধন্যবাদ 820 00:53:00,175 --> 00:53:02,259 ঠিক আছে. এখন... 821 00:53:04,846 --> 00:53:08,015 সবকিছুই অন্যরকম হবে, কারণ এটা কোয়াটার কোয়েল 822 00:53:08,558 --> 00:53:11,352 রাজধানী টাকা খরচ করতে কার্পণ্য করবে না 823 00:53:11,561 --> 00:53:12,937 একটা নতুন প্রশিক্ষণ কেন্দ্র 824 00:53:13,104 --> 00:53:14,271 প্রতিযোগীদের থাকার নতুন জায়গা 825 00:53:14,439 --> 00:53:17,566 এবং অবশ্যই, খুবই খাস রণক্ষেত্র 826 00:53:17,859 --> 00:53:19,693 কিন্তু এই বছর তোমরা অন্যান্য বিজয়ীদের মুখোমুখি হবে 827 00:53:19,778 --> 00:53:20,778 রাজধানীর পছন্দের 828 00:53:21,112 --> 00:53:22,529 চালাক, ধূর্ত, দক্ষ 829 00:53:23,239 --> 00:53:25,199 এবং তারা সবাই একে অপরকে চেনে 830 00:53:25,283 --> 00:53:26,909 তোমরা দুজন হলে বহিরাগত 831 00:53:27,369 --> 00:53:28,535 আমি চাই তোমরা ভুলে যাবে... 832 00:53:28,620 --> 00:53:30,913 ...গেম সম্পর্কে তোমরা যেটা জান বলে মনে কর 833 00:53:31,247 --> 00:53:33,207 গত বারেরটা ছিল বাচ্চাদের খেলা 834 00:53:33,458 --> 00:53:37,127 এই বছর, তোমরা খেলবে সব অভিজ্ঞ খুনিদের সঙ্গে 835 00:53:37,379 --> 00:53:39,797 ঠিক আছে. আমাদের কাছে এর মানেটা কী? 836 00:53:40,256 --> 00:53:42,549 এর মানে তোমাদের একটা জোটে থাকতে হবে 837 00:53:43,134 --> 00:53:44,969 ঠিক আছে. আমার মনে হয় যদি... 838 00:53:45,095 --> 00:53:46,804 সমস্যা তোমাকে নিয়ে না 839 00:53:47,055 --> 00:53:48,055 না 840 00:53:48,974 --> 00:53:51,392 দেখো, তোমরা একটা প্রতিকূল অবস্থা থেকে শুরু করবে 841 00:53:51,476 --> 00:53:53,811 এদের বেশিরভাগেরই বেশ কয়েক বছর ধরে বন্ধুত্ব আছে 842 00:53:53,979 --> 00:53:55,771 তাদের মারার তালিকায় আমরাই আগে থাকবো 843 00:53:56,147 --> 00:53:58,899 কাজ নিজের মত করে কর, কিন্তু এই লোকগুলোকে আমি চিনি 844 00:53:59,109 --> 00:54:00,234 তোমরা একা হয়ে গেলে, 845 00:54:00,318 --> 00:54:03,278 তাদের প্রথম কাজই হবে তোমাকে মেরে ফেলা 846 00:54:03,738 --> 00:54:04,989 তোমাদের দুজনকেই 847 00:54:05,573 --> 00:54:07,157 -ক্যাটনিস, -থাক না 848 00:54:11,955 --> 00:54:14,331 আমরা কিভাবে পরস্পরকে বিশ্বাস করব? 849 00:54:14,666 --> 00:54:18,252 এটা বিশ্বাসের বিষয় নয় বিষয়টা হচ্ছে বেঁচে থাকতে হবে 850 00:54:19,421 --> 00:54:20,838 ক্যাশমেয়ার এবং গ্লস 851 00:54:20,964 --> 00:54:22,589 -ভাই এবং বোন -১নং জেলা থেকে 852 00:54:22,799 --> 00:54:25,426 -তারা পর পর গেমে জয়ী হয়ে আসছে, -রাজধানীর প্রিয় তারা 853 00:54:25,510 --> 00:54:28,429 -আছে অনেক স্পন্সর -তারা হবে মারাত্মক 854 00:54:29,472 --> 00:54:31,348 এবং খেলোয়াড় দলের বাকি অর্ধেক, 855 00:54:31,433 --> 00:54:32,641 ব্রুটাস এবং এনোবারিয়া 856 00:54:32,767 --> 00:54:33,767 তার দাঁতে কী হয়েছে? 857 00:54:33,852 --> 00:54:37,104 সে দাঁতগুলোতে শাণ দিয়ে নিয়েছে যাতে সে মানুষের গলা ছিঁড়ে ফেলতে পারে 858 00:54:37,313 --> 00:54:38,522 সে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ. আমি তার সম্পর্কে এটা বলে দিতে পারি 859 00:54:38,690 --> 00:54:42,026 ওয়ারেস এবং বিটি এরা যোদ্ধা নয় কিন্তু বুদ্ধিমান 860 00:54:42,277 --> 00:54:44,653 এবং অদ্ভুত. আসল প্রযুক্তি-প্রেমী 861 00:54:44,863 --> 00:54:46,613 বিদ্যুৎস্পৃষ্ট করে সে একসাথে ৬জন প্রতিযোগীকে... 862 00:54:46,698 --> 00:54:47,990 ...মেরে গেমে বিজয়ী হয়েছিল 863 00:54:48,116 --> 00:54:50,534 এই হচ্ছে মরফ্লিংস, ছদ্মবেশ ধরায় ওস্তাদ 864 00:54:50,785 --> 00:54:53,954 মূলত, সবাই মারা যাওয়া পর্যন্ত লুকিয়ে থেকে তারা গেমে জয়ী হয় 865 00:54:54,164 --> 00:54:56,623 -তখন থেকে নিজেদের চিকিৎসা নিজেরাই করে -যেটাকে আমি প্রশংসা করি 866 00:54:56,833 --> 00:54:57,875 হুমকি নয় 867 00:54:59,461 --> 00:55:00,502 ফিনিক ওডেয়ার, তাইতো? 868 00:55:00,670 --> 00:55:03,464 হ্যাঁ. ১৪ বছর বয়সে সে গেমে জয়ী হয়েছিল এখনো অবধি সবচেয়ে কম বয়সী 869 00:55:03,673 --> 00:55:05,632 - অত্যন্ত বিনয়ী - তুমি মজা করছ 870 00:55:05,842 --> 00:55:08,302 হ্যাঁ, আমি মজা করছি সে হচ্ছে অহংকারী 871 00:55:08,386 --> 00:55:09,470 পুরাই শুকপক্ষী 872 00:55:09,554 --> 00:55:12,473 কিন্তু সে রাজধানীর প্রিয়পাত্র এখানে তারা ওকে ভালবাসে 873 00:55:12,682 --> 00:55:13,891 কামনীয়, চিকন-চাকন(ফিটফাট), 874 00:55:13,975 --> 00:55:17,394 এবং যুদ্ধে পারদর্শী বিশেষ করে পানিতে 875 00:55:17,604 --> 00:55:18,771 তার দুর্বলতা কী কী? 876 00:55:18,980 --> 00:55:20,064 একজন হল. ম্যাগ 877 00:55:20,273 --> 00:55:22,024 সে এনির হয়ে স্বেচ্ছায় এসেছে 878 00:55:22,233 --> 00:55:25,069 ম্যাগ ছিল তার পরামর্শদাতা আর মূলত তাকে বড় করেছে 879 00:55:25,278 --> 00:55:28,697 সে যদি কোনোভাবে তাকে সাহায্য করতে চেষ্টা করে, এটা তার বিপদ ডেকে আনবে 880 00:55:28,907 --> 00:55:30,657 তাকে জানতে হবে যে সে বেঁচে ফিরতে পারবে না 881 00:55:30,867 --> 00:55:33,077 বাজি রেখে বলতে পারি যখন সেই সময় আসবে ছেলেটা তাকে রক্ষা করবে না 882 02:15:40,107 --> 02:16:25,007 অনুবাদক টিমঃ হাসিবুজ্জামান হাসিব জয়ন্ত মন্ডল তাহমীদ শাহরিয়ার সাদমান বায়েজিদ আলী খুরশিদ কৌশিক রাসেল 882 00:55:33,161 --> 00:55:35,954 আমি চাই সে যখন মারা যাবে, সেটা যেন দ্রুত হয় 883 00:55:36,164 --> 00:55:39,208 আসলে সে খুবই চমৎকার মহিলা 884 00:56:04,943 --> 00:56:06,527 কি করে আমরা এখানে এলাম, হু? 885 00:56:07,070 --> 00:56:08,487 ক্যাটনিস 886 00:56:09,405 --> 00:56:10,447 হ্যালো, ফিনিক 887 00:56:11,116 --> 00:56:12,407 চিনির টুকরা লাগবে নাকি তোমার? 888 00:56:14,244 --> 00:56:16,245 মানে, এটা মূলত ঘোড়াদের জন্য, কিন্তু... 889 00:56:16,538 --> 00:56:18,122 মানে, তাদের নিয়ে কে ভাবে, তাই না? 890 00:56:18,331 --> 00:56:20,457 তাদের তো চিনি খাওয়ার অনেক সময় আছে, তোমার এবং আমার সে সময় কোথায়... 891 00:56:20,667 --> 00:56:22,667 তাহলে,যদি আমরা মিষ্টি কিছু দেখি, আমাদের সেটা নিয়ে নেয়াই ভাল 892 00:56:24,087 --> 00:56:26,964 না ঠিক আছে. কিন্তু এই পোশাকটা কোনো দিন নিতে পারলে আমার ভাল লাগবে 893 00:56:27,298 --> 00:56:29,591 এই সাজে তোমাকে অনেক ভয়ঙ্কর লাগছে 894 00:56:29,801 --> 00:56:31,135 সেই সুন্দরী ছোট মেয়েটার পোশাকের কী হল? 895 00:56:31,594 --> 00:56:32,594 আমি সেগুলো ফেলে দিয়েছি 896 00:56:32,679 --> 00:56:33,679 তুমি নিশ্চয়ই দিয়েছ 897 00:56:34,764 --> 00:56:36,932 এটা কোয়েলের লজ্জার ব্যাপার 898 00:56:37,142 --> 00:56:38,308 এবার, তুমি... 899 00:56:38,393 --> 00:56:40,644 তুমি রাজধানীতে ডাকাতের মত আসতে পারতে 900 00:56:40,854 --> 00:56:42,938 সোনা-গয়না, টাকা, যেটা তুমি চাও 601 00:35:41,579 --> 00:35:42,787 সবাই তোমার দিকে তাকিয়ে আছে, ক্যাটনিস 602 00:35:42,872 --> 00:35:44,998 আমি চাইনা কেউ আমার আশায় থাকুক 603 00:35:45,374 --> 00:35:46,499 আমি তাদের সাহায্য করতে পারবো না.. 604 00:35:57,344 --> 00:35:59,137 তোমার যা ইচ্ছা তাই কর 605 00:35:59,722 --> 00:36:00,889 আমি এখানে থেকে যাচ্ছি 606 00:36:20,492 --> 00:36:21,659 কমান্ডারের নির্দেশ 607 00:36:22,244 --> 00:36:23,703 ১২ নং জেলায় স্বাগতম 608 00:36:30,794 --> 00:36:32,170 কাজে নেমে পড় 609 00:36:56,028 --> 00:36:57,508 -এখনি যাও! যেতে থাক! -আর..কাছাকাছি থাক! 610 00:36:58,072 --> 00:36:59,239 খোঁজো আর শেষ করে দাও 611 00:36:59,365 --> 00:37:00,990 অবৈধ জিনিসপত্র পুড়িয়ে ফেল 612 00:37:10,251 --> 00:37:11,793 আমাকে ছেড়ে দাও! 613 00:37:37,861 --> 00:37:38,861 রিপার! 614 00:37:39,029 --> 00:37:40,029 আমার চোখ..! 615 00:37:40,155 --> 00:37:41,355 তোমাকে এখান থেকে নিয়ে যাচ্ছি 616 00:37:41,365 --> 00:37:42,365 না! 617 00:37:43,450 --> 00:37:44,450 -তাকে ছেড়ে দাও! -থাম! 618 00:37:47,246 --> 00:37:48,246 না! 619 00:37:56,046 --> 00:37:57,672 চত্বরে নিয়ে যাও 620 00:38:05,097 --> 00:38:06,306 এখানে 621 00:38:11,103 --> 00:38:13,438 -রুমালটা চেপে ধরে রাখ 622 00:38:32,082 --> 00:38:33,082 না! 623 00:38:34,418 --> 00:38:35,877 -না! না! -থামো! 624 00:38:41,467 --> 00:38:42,550 ক্যাটনিস! 625 00:38:43,927 --> 00:38:44,969 ঠিক আছি 626 00:38:45,429 --> 00:38:47,597 -চলে যাও, -যাও এখান থেকে 627 00:38:53,854 --> 00:38:55,021 সরে যাও! 628 00:38:57,149 --> 00:38:58,149 আরেক ঘা চাও নাকি? 629 00:38:58,317 --> 00:38:59,442 চালিয়ে যাও 630 00:39:00,986 --> 00:39:02,570 - থাম,থাম, -সামনে থেকে সর! 631 00:39:02,654 --> 00:39:03,934 না, আপনি ওকে গুলি করতে পারেন না 632 00:39:03,947 --> 00:39:05,147 তোমাদের দুজনকেই মেরে দিলে কেমন হয়? 633 00:39:05,324 --> 00:39:07,325 বুঝতে চেষ্টা করুন কমান্ডার, আপনি এখানে নতুন, 634 00:39:07,493 --> 00:39:09,994 বিশ্বাস করুন, আমি আপনাকে সাহায্য করতে চাচ্ছি 635 00:39:10,120 --> 00:39:11,287 আমি হেইমিচ 636 00:39:11,497 --> 00:39:14,665 -আপনি কি তাকে চিনতে পারছেন? -ক্যাটনিস এভারডীন 637 00:39:14,875 --> 00:39:16,000 রাজধানীর প্রিয় পাত্রী 638 00:39:19,296 --> 00:39:20,880 সে শান্তিরক্ষীদের কাজে বাঁধা দিয়েছে 639 00:39:21,131 --> 00:39:23,424 আমি কখনই বলিনি যে সে বুদ্ধিমতী 640 00:39:23,509 --> 00:39:26,594 দেখুন, ইতোমধ্যে আপনি কয়েক ঘা চাবুক মেরেছেন, ঠিক তো? 641 00:39:26,678 --> 00:39:28,679 সেটাও খুব বেশী হয় নি, সে ঝামেলা সৃষ্টি করেছে 642 00:39:29,348 --> 00:39:30,681 -শান্ত হন, -শান্ত হন 643 00:39:30,849 --> 00:39:31,849 দেখুন.. 644 00:39:32,017 --> 00:39:33,726 আপনি কি নিশ্চিত, স্নো এখানে তিনজন বিজয়ীকে মৃত দেখতে চায়? 645 00:39:33,852 --> 00:39:35,332 করণটা বোধহয় এখানে আমরা দেখতে পাচ্ছি 646 00:39:35,354 --> 00:39:37,647 ব্যাপারটা খুব খারাপ হল, বিয়ের অনুষ্ঠানের আগেই আপনি 647 00:39:37,731 --> 00:39:39,190 তার মুখে দাগ ফেলে দিয়েছেন 648 00:39:39,358 --> 00:39:42,193 ঝামেলাটা এখানেই মিটমাট করে ফেলি.. 649 00:39:52,162 --> 00:39:53,204 ঠিক বলেছ 650 00:39:56,773 --> 00:39:57,898 আচ্ছা 651 00:39:59,901 --> 00:40:03,403 কিন্তু পরের বার, ফয়সালা হবে "ফায়ারিং স্কোয়াডে" 652 00:40:03,905 --> 00:40:05,572 চমৎকার চিন্তা! 653 00:40:05,782 --> 00:40:07,532 সে কে তাতে আমার কোনো যায় আসে না 654 00:40:09,911 --> 00:40:11,745 চত্বর খালি কর..! 655 00:40:13,456 --> 00:40:15,540 এলাকাতে কার্ফিউ জারি করা হচ্ছে 656 00:40:17,210 --> 00:40:19,419 সন্ধ্যার পর কেউ বের হলে... 657 00:40:20,463 --> 00:40:22,714 ...দেখামাত্র গুলি করা হবে, 658 00:40:26,219 --> 00:40:27,928 ওদেরকে এখান থেকে সরাও 659 00:40:33,393 --> 00:40:34,351 গেইল আক্রান্ত 660 00:40:34,435 --> 00:40:35,894 ওকে এখানে নিয়ে আস 661 00:40:38,731 --> 00:40:39,690 শুইয়ে দাও 662 00:40:39,774 --> 00:40:42,234 -ধীরে, ধীরে. উপরে...রাখ 663 00:40:43,444 --> 00:40:44,444 ঠিক আছে, 664 00:40:44,570 --> 00:40:46,488 -আচ্ছা,ধন্যবাদ.. 665 00:40:46,739 --> 00:40:48,115 শান্তিরক্ষীর নতুন প্রধান.. 666 00:40:48,282 --> 00:40:49,741 পুরোপুরি শান্তিকামী নয় সে 667 00:40:49,951 --> 00:40:51,618 চোখটা বেঁচে গেছে., সেলাইয়ের দরকার নেই 668 00:40:51,703 --> 00:40:52,703 একটি তুষার কোট বানাও, 669 00:40:52,787 --> 00:40:54,467 পিটা, বরফ নিয়ে আস আমি ঔষধি গাছ গুঁড়ো করছি.. 670 00:40:57,750 --> 00:40:58,875 -ওটা কী? -খুব লাগছে ওর 671 00:40:58,960 --> 00:40:59,960 ওকে ব্যথানাশক দিতে হবে.. 672 00:41:03,589 --> 00:41:04,631 আচ্ছা ঠিক আছে.. 673 00:41:16,144 --> 00:41:18,270 -আম্মা.. দাও -আমি করছি 674 00:41:19,105 --> 00:41:20,772 হায় খোদা! 675 00:41:24,068 --> 00:41:25,068 ওকে ধরো 676 00:41:30,812 --> 00:41:32,313 এখন সেরে যাবে 677 00:42:05,055 --> 00:42:06,555 হেই, ক্যাটনিপ 678 00:42:06,806 --> 00:42:07,890 হেইই.. 679 00:42:08,224 --> 00:42:10,351 ভেবেছিলাম, তুমি বোধহয় চলে গিয়েছ 680 00:42:10,560 --> 00:42:12,353 আমি কোথাও যাচ্ছি না, 681 00:42:13,396 --> 00:42:16,523 আমি এখানেই থাকছি কারণ আমার জন্য এসবকিছু হয়েছে 682 00:42:19,194 --> 00:42:20,694 আমিও.. 683 00:42:45,181 --> 00:42:46,223 হেই.. 684 00:42:49,685 --> 00:42:51,186 তুমি একটু বিশ্রাম নেবে? 685 00:42:51,270 --> 00:42:52,604 কিছুক্ষণের জন্য আমি তার খেয়াল রাখছি 686 00:42:56,234 --> 00:42:58,944 ওর জন্য আরো কিছু বরফ নিয়ে আসি 687 00:43:27,807 --> 00:43:28,974 হেই 688 00:43:29,725 --> 00:43:31,101 তোমার চোখের কী অবস্থা? 689 00:43:31,477 --> 00:43:33,645 যেটা আমাকে ভোগাচ্ছে সেটা আমার চোখ নয় 690 00:43:35,314 --> 00:43:36,389 কী করে আমরা এভাবে বেঁচে আছি? 691 00:43:36,482 --> 00:43:38,275 মানুষ কী করে এভাবে বাঁচতে পারে? 692 00:43:38,484 --> 00:43:40,819 এটাকে বেঁচে থাকা বলে না, কিন্তু... 693 00:43:42,905 --> 00:43:46,074 গত খেলার আসরের পর থেকে, কিছু পরিবর্তন ঘটেছে 694 00:43:46,659 --> 00:43:47,659 আমি সেটা দেখতে পাচ্ছি 695 00:43:49,453 --> 00:43:50,829 কী দেখতে পাচ্ছ তুমি? 696 00:43:52,665 --> 00:43:53,748 "আশা" 697 00:43:56,752 --> 00:44:00,005 যাই করি না কেন তোদের কাছে আমি ফিরে আসব 698 00:44:00,965 --> 00:44:02,799 তোর কোনো ক্ষতি হোক, আমি তা চাই না 699 00:44:03,259 --> 00:44:06,509 আমাকে বা মাকে রক্ষা করতে হবে না তোমাকে 700 00:44:08,639 --> 00:44:09,973 আমরা সবাই তোমার সাথে আছি.. 41 00:05:26,297 --> 00:05:27,756 আমার কাছে কী শুনবে? 42 00:05:28,007 --> 00:05:30,634 নিউমোনিয়া না বাধিয়ে আমাকে কীভাবে জাগানো যায় সেটা 43 00:05:32,053 --> 00:05:34,971 অদ্ভুতভাবে তোমাকে পছন্দ করার মতো কিছু নেই 44 00:05:37,350 --> 00:05:39,225 কিন্তু তোমার অনেক গুন আছে 45 00:05:40,269 --> 00:05:41,669 পাউরুটি খাবে, ক্যাটনিস? 46 00:05:42,104 --> 00:05:44,105 না, আমি "হব" এ খেয়ে নিয়েছি, বলার জন্য ধন্যবাদ 47 00:05:44,315 --> 00:05:45,357 ওয়েলকাম 49 00:05:48,527 --> 00:05:51,821 শো শুরু হওয়ার আগে তোমাদের একটু চর্চা করে নিতে হবে 50 00:05:52,031 --> 00:05:55,992 ওটা একঘণ্টার মধ্যে শুরু হয়ে যাবে, তাই গোসলটা সেরে নাও হেইমিচ 51 00:05:56,869 --> 00:05:58,286 করলামই তো! 52 00:06:06,379 --> 00:06:07,754 কেমন হাঁটলে? 53 00:06:07,963 --> 00:06:10,340 - হাঁটা? মাত্র তো কিছুক্ষণ আগে বের হলাম... - বাসায় কয়েকজন লোক এসেছে 54 00:06:12,343 --> 00:06:14,511 -মিস এভারডীন -এই দিকে আসুন, প্লিজ 55 00:06:29,735 --> 00:06:31,361 এরকম সাহসিকতা 56 00:06:32,822 --> 00:06:34,155 এরকম উদ্যম 57 00:06:34,782 --> 00:06:35,782 এরকম... 58 00:06:38,077 --> 00:06:39,536 অবজ্ঞা 59 00:06:40,955 --> 00:06:42,580 প্রেসিডেন্ট স্নো... 60 00:06:43,666 --> 00:06:45,083 ...বড়ই সম্মানের ব্যাপার 61 00:06:45,167 --> 00:06:47,961 দেখ আমার মনে হয় এটাকে আমরা আরও সহজ করতে পারি 62 00:06:48,045 --> 00:06:49,796 যদি আমরা একে অন্যের সাথে মিথ্যা না বলতে একমত হই 63 00:06:49,880 --> 00:06:50,922 তুমি কী মনে কর? 64 00:06:51,006 --> 00:06:52,799 জ্বি, আমার মনে হয় এতে সময়ও বাঁচবে 65 00:06:53,259 --> 00:06:54,926 বসো 66 00:07:04,103 --> 00:07:06,563 আমার একটু সমস্যা আছে, মিস এভারডীন 67 00:07:07,148 --> 00:07:09,524 সমস্যাটা শুরু হয় তখন যখন তুমি এরিনাতে ঐ 68 00:07:09,608 --> 00:07:11,651 বিষাক্ত বেরি ফলগুলো দেখিয়েছিলে 69 00:07:11,777 --> 00:07:14,112 যদি শীর্ষ গেম মেকার সেনেকা ক্রেইনের... 70 00:07:14,196 --> 00:07:15,822 ...মাথায় ঘিলু বলে কিছু থাকতো, 71 00:07:15,990 --> 00:07:18,783 তাহলে সে তোমাকে সেখানেই ধূলিসাৎ করে দিত 72 00:07:18,868 --> 00:07:20,243 কিন্তু দেখ, তুমি এখানে বসে আছো 73 00:07:20,327 --> 00:07:22,495 আশা করি বুঝতে পারছ, সে এখন কোথায় আছে 74 00:07:22,705 --> 00:07:24,289 জ্বি হ্যাঁ, 75 00:07:25,374 --> 00:07:27,500 সেই ব্যর্থতার পরে সেখানে আর কিছুই করার ছিল না... 76 00:07:27,585 --> 00:07:30,086 কিন্তু তোমাকে একটা ছোট দৃশ্যে অভিনয় করতে দেওয়া হয় 77 00:07:31,213 --> 00:07:32,547 আর সেটাতে ভালো অভিনয় করেছ 78 00:07:32,757 --> 00:07:36,176 ঐসব পাগলামো ভালোবাসা, স্কুল পড়ুয়া মেয়ের আউলিয়ে যাওয়া 79 00:07:36,260 --> 00:07:38,178 সত্যিই মুগ্ধ হওয়ার মত 80 00:07:38,262 --> 00:07:40,472 রাজধানীর লোকদের তুমি মুগ্ধ করেছিলে 81 00:07:41,140 --> 00:07:44,934 দুর্ভাগ্যজনকভাবে জেলার সবাই তা বুঝতে পারে নি 82 00:07:45,603 --> 00:07:48,438 মানে, তুমি জানো না, কিন্তু ওদের ভিতর কিছু লোক... 83 00:07:48,522 --> 00:07:51,024 ...বেরি নিয়ে তোমার চাটুকারিতা দেখেছে... 84 00:07:51,108 --> 00:07:52,901 ...প্রতিরোধ হিসেবে 85 00:07:53,277 --> 00:07:55,028 ভালোবাসা হিসেবে নয় 86 00:07:55,237 --> 00:07:57,739 আর জেলা ১২ থেকে আসা একটি মেয়ে যদি... 87 00:07:57,948 --> 00:08:01,117 রাজধানীকে তোয়াক্কা না করে নিরাপদে চলে যেতে পারে, 88 00:08:01,327 --> 00:08:03,495 তাহলে এইধরনের একই ঘটনা রোধে কী করা যেতে পারে? 89 00:08:03,579 --> 00:08:05,580 বল কী করা যেতে পারে... 90 00:08:06,415 --> 00:08:07,582 যদি সেটা হয় বিদ্রোহ? 91 00:08:07,792 --> 00:08:10,710 যা কি না বিপ্লবে রূপ নিতে পারে 92 00:08:11,128 --> 00:08:12,712 আর তারপর কালের বিবর্তনে... 93 00:08:12,797 --> 00:08:14,005 ...ভেঙ্গে পড়বে পুরো ব্যবস্থাটা 94 00:08:14,340 --> 00:08:15,799 ব্যবস্থাটা তো তাহলে খুবই দুর্বল... 95 00:08:15,883 --> 00:08:18,051 ...যদি সেটা সামান্য কিছু বেরি ফলের কারণে ভেঙ্গে পড়ে 96 00:08:18,219 --> 00:08:19,886 হ্যাঁ, তাতো বটেই 97 00:08:20,721 --> 00:08:22,514 কিন্তু তুমি যেভাবে ভাবছ সেভাবে না 98 00:08:22,723 --> 00:08:24,057 তাহলে কোনভাবে ভাবব? 99 00:08:24,225 --> 00:08:27,310 কল্পনা কর তোমার লোকেরা হাজারে হাজারে মারা পড়ছে 100 00:08:27,728 --> 00:08:31,523 তোমার শহর ছাইয়ে পরিণত হয়েছে কল্পনা কর এটা পুরোপুরি শেষ 101 00:08:31,649 --> 00:08:33,650 সবখানে তেজস্ক্রিয়তা, আবর্জনার স্তূপে দাফন হয়ে গিয়েছে 102 00:08:33,734 --> 00:08:36,486 যেন কোনো কালে এর কোনো অস্তিত্বই ছিল না, জেলা ১৩ এর মত 103 00:08:39,657 --> 00:08:42,534 "গেমে" তুমি কঠোর লড়াই করেছ, মিস এভারডীন 104 00:08:43,828 --> 00:08:45,578 কিন্তু ওটা ছিল খেলা 105 00:08:46,413 --> 00:08:48,414 তুমি কি আসল যুদ্ধ চাও? 106 00:08:48,541 --> 00:08:49,791 না 107 00:08:49,875 --> 00:08:52,418 ভালো. আমিও না 108 00:08:53,087 --> 00:08:54,754 এগুলো কি তোমার মা বানিয়েছে? 109 00:08:56,215 --> 00:08:57,257 পিটা 110 00:08:58,425 --> 00:09:00,260 অহ! অনেক ভালো ছেলে 111 00:09:01,345 --> 00:09:02,428 বলো তো... 112 00:09:03,681 --> 00:09:07,517 তার প্রতি তোমার উদাসীনতা কতটুকু 113 00:09:07,601 --> 00:09:09,519 আছে বলে সে মনে করে? 114 00:09:09,854 --> 00:09:11,688 - আমি উদাসীন নই - মিথ্যা বলবে না! 115 00:09:12,565 --> 00:09:13,773 তুমি কথা দিয়েছ 116 00:09:17,076 --> 00:09:19,453 আপনি আমাকে মেরে ফেলছেন না কেন? 117 00:09:22,957 --> 00:09:24,875 তোমাকে আমি মারতে চাই না 118 00:09:25,794 --> 00:09:27,878 তোমার বন্ধু হতে চাই 119 00:09:28,296 --> 00:09:30,422 যদি তা না হয় তবে মিত্রতা চাই 120 00:09:30,632 --> 00:09:31,799 আমাকে কী করতে হবে? 121 00:09:31,883 --> 00:09:33,550 পিটা আর তুমি যখন "ট্যুরে" থাকবে... 122 00:09:34,302 --> 00:09:37,638 তোমাকে হাসিখুশি আর কৃতজ্ঞ থাকতে হবে 123 00:09:38,306 --> 00:09:39,473 কিন্তু সবকিছু ছাপিয়ে, 124 00:09:39,557 --> 00:09:40,808 তোমাকে এ সবকিছু ভালোভাবে... 125 00:09:40,892 --> 00:09:43,060 ...ভালোবাসাতেই শেষ করার জন্য তৈরি থাকতে হবে 126 00:09:43,144 --> 00:09:44,228 তোমার কি মনে হয় তুমি পারবে? 127 00:09:44,312 --> 00:09:45,312 হ্যাঁ 128 00:09:45,438 --> 00:09:46,480 হ্যাঁ মানে কী? 129 00:09:47,273 --> 00:09:48,440 আমি তাদেরকে কনভিন্স করব 130 00:09:48,566 --> 00:09:49,566 না 131 00:09:49,984 --> 00:09:51,401 কনভিন্স করবে আমাকে 132 00:09:55,167 --> 00:09:56,500 তোমার জন্য, মিস এভারডীন 133 00:10:03,508 --> 00:10:04,675 আমাকে কনভিন্স কর... 134 00:10:06,428 --> 00:10:08,512 তোমার ভালোবাসার মানুষের দোহাই 135 00:10:23,195 --> 00:10:24,820 থামো 136 00:10:26,031 --> 00:10:27,031 এখানেই দাঁড়াও 137 00:10:27,532 --> 00:10:30,868 এটা হচ্ছে পবিত্র ভূমি 138 00:10:31,369 --> 00:10:34,622 ইতিহাস তৈরি হয়েছিল এখানে 139 00:10:36,708 --> 00:10:37,791 ছি... 140 00:10:37,876 --> 00:10:40,127 এই গন্ধটা তোমাদের সয়ে যাবে 142 00:10:42,172 --> 00:10:43,297 হ্যালো! 144 00:10:44,549 --> 00:10:47,510 এই যে আমার বিজয়ী সোনা! 145 00:10:47,719 --> 00:10:49,053 আমাদের ছোট্ট সুপারস্টার! 146 00:10:50,555 --> 00:10:51,722 তোমাকে আমরা অনেক মিস করেছি 147 00:10:51,890 --> 00:10:53,557 কী সুন্দর সাজানো গোছান ছোট বাড়ি 148 00:10:53,683 --> 00:10:54,892 অদ্ভুত, তাই না? 149 00:10:55,477 --> 00:10:57,228 সিনার কথা শুনেছ নিশ্চয়ই? 150 00:10:57,354 --> 00:10:58,562 কী হয়েছে সিনার? 151 00:10:58,647 --> 00:11:02,900 আরে ও তো ফ্যাশন স্টার তুমিই ওর দেবী 152 00:11:03,068 --> 00:11:05,152 রাজধানীর সবাই তার পোশাক পড়ছে, সব্বাই 153 00:11:05,237 --> 00:11:06,820 - সবাই - আসলে সবাই না 155 00:11:08,865 --> 00:11:10,366 সিনা! 156 00:11:11,243 --> 00:11:12,743 ক্যাটনিস? 157 00:11:13,912 --> 00:11:15,996 ক্যাটনিস, ও কি তোমার বোন? 158 00:11:16,206 --> 00:11:17,248 অহ, সোনামণি! 159 00:11:17,415 --> 00:11:18,415 তুমি ঠিক আছো? 160 00:11:18,667 --> 00:11:19,750 মন চায় শুধু আদর করি! 161 00:11:19,834 --> 00:11:21,585 - হ্যাঁ - কাজের জন্য তৈরি? 162 00:11:22,671 --> 00:11:24,588 - হ্যাঁ। - আচ্ছা, ভালো কথা 163 00:11:25,924 --> 00:11:28,008 স্বাগতম 164 00:11:30,762 --> 00:11:33,681 গত বছর, ৭৪তম হাংগার গেমস নিয়ে এসেছিল... 165 00:11:33,890 --> 00:11:36,433 ...আমাদের সময়ের সেরা "লাভ স্টোরি." 166 00:11:37,185 --> 00:11:39,770 দুইজন সাহসী মানুষ,যারা কি না সকল ভয়াবহ পরিস্থিতির বিরুদ্ধে... 167 00:11:40,021 --> 00:11:43,399 ...পরস্পরকে হারানোর চেয়ে মৃত্যুকে বেছে নিয়েছিল 168 00:11:43,775 --> 00:11:46,777 জাতি হিসেবে আমরা তাদের কষ্টে শরিক হয়েছিলাম 169 00:11:47,362 --> 00:11:51,198 কিন্তু তাদের আনন্দ উদযাপন করার জন্য আমাদের হাতে সময় ছিল খুব কম 170 00:11:51,449 --> 00:11:52,950 সময় হয়ে গেছে! 171 00:11:53,785 --> 00:11:56,453 হয়ে গেছে, সে তৈরি এবার দানবদের খাবার দেবার পালা 172 00:11:56,830 --> 00:11:57,871 ঠিক আছে... 173 00:11:57,956 --> 00:11:58,956 চলুন যাই জেলা ১২ তে আর খুঁজে দেখি... 174 00:11:59,040 --> 00:12:00,583 আমাদের তারকা প্রেমিক যুগলকে! 175 00:12:00,792 --> 00:12:02,032 তুমি উৎফুল্ল, তুমি প্রেমে পড়েছ 176 00:12:02,127 --> 00:12:05,546 ক্যামেরার দিকে বড় করে হাসি হবে এক, দুই, তিন 177 00:12:07,048 --> 00:12:08,632 এই হচ্ছে ক্যাটনিস এভারডীন! 178 00:12:08,758 --> 00:12:09,800 অগ্নিকন্যা! 179 00:12:16,808 --> 00:12:19,476 আর এই হচ্ছে পিটা মেলার্ক! 180 00:12:19,561 --> 00:12:21,061 বেকারির ছেলেটা! 183 00:12:29,946 --> 00:12:31,655 জান্নাতে একটু সমস্যা! 184 00:12:32,407 --> 00:12:33,991 আশা করি তারা ঠিক আছে 186 00:12:38,747 --> 00:12:39,788 বাড়িতে কেউ আছেন? 187 00:12:39,873 --> 00:12:41,332 আমরা কি পরে আসব? 188 00:12:42,000 --> 00:12:43,792 দুঃখিত সিজার 189 00:12:44,002 --> 00:12:46,962 আরে না, ঠিক আছে. সময় তো এখন তোমাদের 190 00:12:47,088 --> 00:12:49,298 দিনটা তো তোমাদেরই, তাহলে কেমন চলছে? 191 00:12:50,425 --> 00:12:51,675 আমরা ভালো আছি 192 00:12:53,511 --> 00:12:55,596 শুধু এইটুকুই? মাত্র এক লাইন? "আমরা ভালো আছি"? 193 00:12:55,805 --> 00:12:59,266 কথাবার্তা এত কমে গেল যে, পিটা আমাদের একটু ভেঙ্গে বলতো! 194 00:13:02,270 --> 00:13:05,439 ইয়ে মানে... জেলা ১২ তে সব ভালোই চলছে 195 00:13:06,858 --> 00:13:08,525 রাজধানীর উদারতার জন্য ধন্যবাদ, 196 00:13:08,652 --> 00:13:10,027 না হলে আমরা কাছে আসতে পারতাম না 197 00:13:10,528 --> 00:13:12,613 -নির্ভুলভাবে বলতে গেলে, ২৫ ইয়ার্ড 198 00:13:13,782 --> 00:13:14,782 অসাধারণ! 199 00:13:14,991 --> 00:13:16,617 আমরা পুরো বিজয় ভ্রমণ জুরে আবার হাজির 200 00:13:16,701 --> 00:13:18,202 ...হব তোমাদের দুজনকে সঙ্গে নিয়ে। 201 00:13:18,453 --> 00:13:19,453 আপনাদেরকে অসংখ্য ধন্যবাদ, 202 00:13:19,537 --> 00:13:21,372 ক্যাটনিস এভারডীন এবং পিটা মেলার্ক! 203 00:13:23,625 --> 00:13:25,125 - অসাধারণ 204 00:13:25,210 --> 00:13:27,961 চলতে থাকো সবাই ১০টার মধ্যে আমরা এখান থেকে চলে যাব 205 00:13:28,880 --> 00:13:30,130 ভালো অভিনয় করেছ 206 00:13:30,215 --> 00:13:31,465 তুমিও! 207 00:13:31,716 --> 00:13:34,051 ভেবেছিলাম চুমুটা অন্তত আসল ছিল 208 00:13:34,969 --> 00:13:37,137 চলে এসো বাচ্চারা, আমাদের শিডিউল মেনে চলতে হবে! 209 00:13:37,222 --> 00:13:38,555 ট্রেন অপেক্ষা করছে! 210 00:13:41,815 --> 00:13:43,983 অসাধারণ, অসাধারণ ওয়াইন, 211 00:13:44,067 --> 00:13:45,707 ম্যাসাজ স্পা. আমি ওদেরকে বলেছি... 212 00:13:45,736 --> 00:13:48,529 আমার দুই বিজয়ীর সবচেয়ে ভালোটা দিতে 213 00:13:48,739 --> 00:13:50,573 সবকিছু হতে হবে... 214 00:13:50,741 --> 00:13:51,866 অসাধারণ? 215 00:13:51,992 --> 00:13:52,992 একদম ঠিক 216 00:13:53,410 --> 00:13:55,494 এখন, আমাদের উপর দিয়ে বেশ ধকল যাবে 217 00:13:55,579 --> 00:13:56,829 ১২ দিনে , ১২টা জেলা ঘুরতে হবে 218 00:13:57,039 --> 00:13:59,248 কিন্তু এর বেশিরভাগই পার্টি,উৎসব, 219 00:13:59,499 --> 00:14:02,418 আর একগাদা ভক্ত যারা তোমাদের অভ্যর্থনা দেওয়ার জন্য পথে দাঁড়িয়ে থাকবে, 220 00:14:02,586 --> 00:14:04,837 তারপর আমরা রাজধানীতে গিয়ে সব গুটিয়ে ফেলব 221 00:14:05,380 --> 00:14:07,060 তোমাদের যা করতে হবে তা হচ্ছে, একটু ভাষণ দেওয়া... 222 00:14:07,090 --> 00:14:08,341 জনতার দিকে হাত নাড়ানো, 223 00:14:08,425 --> 00:14:10,593 আর স্পট লাইটের নিচে সময়টা উপভোগ করা 224 00:14:10,677 --> 00:14:11,761 তুমি এটা অর্জন করেছ 225 00:14:12,095 --> 00:14:13,346 কী বললে তুমি? 226 00:14:13,430 --> 00:14:14,764 ক্যাটনিস 227 00:14:14,931 --> 00:14:19,393 আমি বলেছি" উপভোগ কর", যেটা তুমি অর্জন করেছ" 228 00:14:19,879 --> 00:14:21,463 হ্যাঁ মানুষ মেরে!! 229 00:14:24,050 --> 00:14:25,383 বাচ্চা মেয়ে... 230 00:14:46,822 --> 00:14:48,657 আমি ভাষণ দেওয়ার মুডে নেই 231 00:14:48,783 --> 00:14:50,951 এফির কাছে আমি পরে মাফ চেয়ে নেব 232 00:14:54,289 --> 00:14:55,247 আমি ভেবেছিলাম তুমি হেইমিচ 233 00:14:55,332 --> 00:14:57,750 কারো কাছে তোমাকে ক্ষমা চাইতে হবে না 234 00:14:58,001 --> 00:14:59,001 আমার কাছেও না 235 00:15:00,587 --> 00:15:01,921 জানি কথাটা বলা ঠিক হবে না, গেমে 236 00:15:02,005 --> 00:15:04,840 তুমি যে কথাগুলো বলেছিলে সেটা ধরে পড়ে থাকতে বলা 237 00:15:05,508 --> 00:15:08,677 তুমি আমাদের বাঁচিয়েছ, আমি জানি সেটা 238 00:15:10,472 --> 00:15:12,181 কিন্তু আমি আর এভাবে ক্যামেরার সামনে অভিনয় করতে পারব না 239 00:15:12,307 --> 00:15:15,142 আর তারপর বাস্তব জীবনে একে অপরকে এড়িয়ে চলা 240 00:15:16,102 --> 00:15:18,771 তাই তুমি যদি আমার দিকে এমনভাবে তাকানো বন্ধ করো যে"আমি আহত" 241 00:15:19,147 --> 00:15:21,273 তাহলে আমি এই অভিনয় থেকে বের হতে পারি 242 00:15:22,150 --> 00:15:26,153 আর তারপর হয়তো বন্ধু হিসেবে শুরু করার কিছু থাকবে 243 00:15:26,488 --> 00:15:28,948 বন্ধু হিসেবে আমি কখনই ভালো ছিলাম না 244 00:15:29,991 --> 00:15:32,201 নতুনদের জন্য, অন্যজনকে জানলে উপকার হয় 245 00:15:33,119 --> 00:15:34,399 তুমি একগুঁয়ে আর ভালো ধনুক চালাতে পার... 246 00:15:34,454 --> 00:15:36,622 ...এছাড়া তোমার সম্পর্কে তেমন কিছু জানি না 247 00:15:37,040 --> 00:15:38,666 আমার সারসংক্ষেপ এটাই 248 00:15:38,875 --> 00:15:41,335 না, তার চেয়েও বেশি কিছু আছে, তুমি আসলে বলতে চাও না 249 00:15:41,628 --> 00:15:42,878 যেমন ধর আমি বলি,আমি... 250 00:15:43,129 --> 00:15:45,965 দেখ ক্যাটনিস, বন্ধুত্বের সম্পর্ক বজায় রাখতে হলে 251 00:15:46,049 --> 00:15:48,342 পরস্পরের মনের গভীরে থাকা বিষয়গুলো নিয়ে কথা বলতে হবে 252 00:15:48,510 --> 00:15:50,052 - গভীরের কথা? - হ্যাঁ 253 00:15:50,220 --> 00:15:51,220 তাই, তা সেটা কোন ধরণের? 254 00:15:51,346 --> 00:15:52,388 যেমন... 255 00:15:53,390 --> 00:15:54,471 তোমার প্রিয় রঙ কী? 256 00:15:54,516 --> 00:15:56,077 এখন তুমি সীমা ছাড়িয়ে গিয়েছ 257 00:15:58,186 --> 00:15:59,687 সিরিয়াসলি, কোনটা? 258 00:16:02,023 --> 00:16:03,065 সবুজ 259 00:16:04,234 --> 00:16:05,234 তোমার কোনটা? 260 00:16:05,694 --> 00:16:06,694 কমলা 261 00:16:07,070 --> 00:16:08,195 এফির চুলের মত? 262 00:16:08,321 --> 00:16:10,572 -না -সেরকম কমলা না 263 00:16:10,740 --> 00:16:14,076 তারচেয়ে বেশি... অনেকটা সূর্যাস্তের মত কমলা 264 00:16:27,590 --> 00:16:28,590 ওটা দেখেছ? 265 00:16:29,592 --> 00:16:30,592 কী? 267 00:16:54,284 --> 00:16:55,784 আচ্ছা... 268 00:16:57,078 --> 00:16:58,954 উৎসবের আমেজ নেই তেমন একটা 269 00:17:00,290 --> 00:17:02,708 মেয়র প্রথমে সূচনা ভাষণ দেবেন 270 00:17:02,876 --> 00:17:04,793 আর তারপর তোমাকে কিছু কথা বলতে হবে 271 00:17:05,045 --> 00:17:07,129 এটা আসলে একটা রীতি, জেলা থেকে উৎসর্গ হওয়া প্রতিযোগীদের... 272 00:17:07,213 --> 00:17:09,048 সম্পর্কে প্রশংসা করে কিছু বলতে হবে 273 00:17:09,257 --> 00:17:12,634 ১১ এর প্রতিযোগীরা হল "থ্রেস" আর "রু" 274 00:17:13,428 --> 00:17:14,970 এই যে এখানে সব লেখা আছে 275 00:17:18,308 --> 00:17:20,225 যদি চাও তোমার হয়ে আমি পড়ে দিতে পারি 276 00:17:20,310 --> 00:17:21,477 ধন্যবাদ 277 00:17:21,644 --> 00:17:22,728 লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান, 278 00:17:22,812 --> 00:17:25,773 ৭৪তম হাংগার গেমসের দুই বিজয়ী 279 00:17:26,232 --> 00:17:29,943 ক্যাটনিস এভারডীন এবং পিটা মেলার্ক! 280 00:17:30,153 --> 00:17:31,320 হাসি হাসি মুখ কর!! 281 00:17:31,446 --> 00:17:33,072 -সোজা হয়ে দাঁড়াও -ক্যামেরায় তোমাদের দেখাচ্ছে 282 00:17:41,513 --> 00:17:42,847 ধন্যবাদ 283 00:17:44,516 --> 00:17:47,017 আজ আপনাদের এবং উৎসর্গ হওয়া প্রতিযোগীদের... 284 00:17:47,686 --> 00:17:50,813 ...পরিবারের সাথে মিলিত হতে পেরে আমরা আনন্দিত! 285 00:18:01,199 --> 00:18:02,408 আরে সে কার্ড নামিয়ে ফেলেছে 286 00:18:02,701 --> 00:18:04,285 -যদিও তারা শেষ অবধি লড়াই ... 287 00:18:04,369 --> 00:18:05,494 - ...করেছে এবং বেঁচে থেকেছে ... - তাতে আমার কী? 288 00:18:05,704 --> 00:18:07,872 ... সম্মান ও মর্যাদা নিয়ে , 289 00:18:08,081 --> 00:18:10,374 ট্রেস এবং রু দুইজনেই 290 00:18:11,877 --> 00:18:13,210 ছিল বয়সে তরুণ 291 00:18:15,714 --> 00:18:18,048 কিন্তু আমাদের জীবন শুধু বয়স দিয়ে পরিমাপ করা হয় না 292 00:18:19,050 --> 00:18:22,762 সেটাকে মাপা হয়, আমাদের জীবনে চারপাশের কত মানুষকে ছুঁয়ে গেছি তা দিয়ে 293 00:18:23,805 --> 00:18:25,306 আমি 294 00:18:26,933 --> 00:18:28,058 ক্যাটনিস 295 00:18:32,230 --> 00:18:35,149 আমরা জানি ট্রেস আর রু কে ছাড়া, 296 00:18:35,400 --> 00:18:37,318 আজ আমরা এখানে দাঁড়াতে পারতাম না 297 00:18:37,611 --> 00:18:39,653 তাই এর স্বীকৃতি স্বরূপ... 298 00:18:39,738 --> 00:18:43,073 যদিও জানি আপনাদের এই ক্ষতি পূরণ হবার নয়, 299 00:18:44,117 --> 00:18:46,577 আমরা প্রতিবছর প্রতিযোগীদের... 300 00:18:46,787 --> 00:18:49,330 ...পরিবারকে একমাসের আয় দান করব 301 00:18:49,414 --> 00:18:50,664 ...সারাজীবন ভর 302 00:18:51,124 --> 00:18:52,917 ধুর...বাল... 303 00:18:53,251 --> 00:18:55,294 সে ওটা বলতে পারে? 304 00:18:55,921 --> 00:18:58,088 -পারে না -কিন্তু বলেছে 305 00:18:58,423 --> 00:19:01,091 সে কার্ডের দিকে তাকাচ্ছে না কেন? 306 00:19:01,760 --> 00:19:02,760 ধন্যবাদ 307 00:19:16,362 --> 00:19:17,946 আমি শুধু বলতে চাই যে... 308 00:19:18,448 --> 00:19:21,742 আমি ট্রেসকে চিনতাম না তার সাথে আমার শুধু একবারই কথা হয়েছে 309 00:19:22,243 --> 00:19:23,203 সে চাইলে আমাকে মেরে ফেলতে পারত, 310 00:19:23,286 --> 00:19:25,412 কিন্তু তা স্বত্বেও আমাকে দয়া দেখিয়েছে 311 00:19:26,539 --> 00:19:29,291 তার এই ঋণ আমি কোনদিন শোধ করতে পারব না 312 00:19:33,213 --> 00:19:34,713 আমি রুকে চিনতাম 313 00:19:36,132 --> 00:19:38,550 মেয়েটা শুধু আমার মিত্রই ছিল না, সে ছিল আমার বন্ধু 314 00:19:41,471 --> 00:19:46,558 আমার বাড়ির উঠানে জন্মান ফুলে আমি তাকে দেখতে পাই, 315 00:19:47,644 --> 00:19:49,770 তাকে আমি শুনতে পাই মুক্তি গানে, 316 00:19:52,273 --> 00:19:54,608 আমি তাকে দেখতে পাই আমার বোন প্রিম এর মাঝে, 317 00:19:57,802 --> 00:19:59,470 সে ছিল বয়সে তরুণ, 318 00:20:01,473 --> 00:20:02,932 খুবই ভদ্র, 319 00:20:05,810 --> 00:20:07,519 কিন্তু তাকে আমি বাঁচাতে পারি নি 320 00:20:10,523 --> 00:20:12,024 আমি দুঃখিত 321 00:20:37,968 --> 00:20:39,009 না! না! 322 00:20:39,636 --> 00:20:40,970 দাঁড়াও! থামো! 323 00:20:41,179 --> 00:20:43,013 না! ওনাকে ছেড়ে দাও! ছেড়ে দাও ওনাকে! 324 00:20:43,223 --> 00:20:45,724 -না! ছাড় আমাকে! -দয়া করে ওনাকে ছেড়ে দাও। 325 00:20:45,892 --> 00:20:46,392 না! 327 00:20:55,193 --> 00:20:56,986 - এদিকে এসো! থামো! 328 00:20:57,195 --> 00:20:58,404 শান্ত হও! থামো! 329 00:20:58,571 --> 00:20:59,571 -আমি এ কী করলাম? 331 00:21:02,033 --> 00:21:02,992 চুপ কর 332 00:21:03,076 --> 00:21:05,411 আমার জীবনেও আমি এরকম... 333 00:21:11,167 --> 00:21:13,085 তোমাদের দুজনকে সাধারণ একটা কাজ দেওয়া হয়েছিল 334 00:21:13,253 --> 00:21:14,295 কাউকে মারার উদ্দেশ্য ছিল না আমার 335 00:21:14,379 --> 00:21:15,337 তাকে সেটা জানতে হবে 336 00:21:15,422 --> 00:21:17,006 -তুমি কার কথা বলছ? -কাকে সেটা জানতে হবে? 337 00:21:17,215 --> 00:21:19,174 -স্নো. -তিনি আমার সাথে দেখা করতে এসেছিলেন 338 00:21:19,426 --> 00:21:21,267 তিনি জেলাগুলোর বিদ্রোহ করা নিয়ে চিন্তিত 339 00:21:21,428 --> 00:21:24,346 তার ধারণা লোকে আমাদের প্রেম কাহিনী বিশ্বাস করে না 340 00:21:24,431 --> 00:21:26,515 তাই সে চায় তুমি যেন তাদেরকে সেটা বিশ্বাস করাও? 341 00:21:26,599 --> 00:21:27,766 - ওদেরকে শান্ত করার জন্য - ক্যাটনিস... 342 00:21:27,851 --> 00:21:29,351 ওখানে গিয়ে তাদের টাকা দেওয়ার চেষ্টা করার আগেই... 343 00:21:29,436 --> 00:21:30,561 ...আমাকে সেটা বলা উচিত ছিল 344 00:21:30,687 --> 00:21:32,127 দুঃখিত, আমি আসলে বুঝিনি কী করতে হবে 345 00:21:32,230 --> 00:21:33,510 সে আমার পরিবারকে মেরে ফেলার হুমকি দিয়েছে 346 00:21:33,732 --> 00:21:35,190 পরিবার আমারও আছে! 347 00:21:35,275 --> 00:21:36,715 আমাকেও তাদের সুরক্ষার কথা ভাবতে হবে, 348 00:21:36,901 --> 00:21:39,111 আর ওদের কী হবে? ওদেরকে বাঁচাবে কে? 349 00:21:41,573 --> 00:21:43,073 ক্যাটনিস, তুমি কার কথা ভাবছিলে? 350 00:21:43,283 --> 00:21:44,450 আমি রু এর কথা ভাবছিলাম 351 00:21:44,617 --> 00:21:45,701 হেইমিচ, প্লিজ... 352 00:21:45,785 --> 00:21:47,536 আমাদের এই ট্রিপ থেকে বের হতে সাহায্য কর 353 00:21:47,620 --> 00:21:49,204 প্লিজ, এই জাহান্নাম থেকে বের হতে সাহায্য কর 354 00:21:49,414 --> 00:21:51,290 -ট্রিপ থেকে? -মেয়ে স্বপ্ন দেখা বন্ধ কর 355 00:21:51,374 --> 00:21:53,292 বাড়ি ফিরে গেলেও এই ভ্রমণ শেষ হবে না 356 00:21:53,543 --> 00:21:55,794 তোমরা এই ট্রেন থেকে বের হতে পারবে না 357 00:21:57,213 --> 00:21:59,131 তোমরা এখন উপদেষ্টা 358 00:21:59,424 --> 00:22:01,800 তার মানে প্রতিবছর, তারা তোমাদেরকে টেনে আনবে, 359 00:22:02,052 --> 00:22:04,797 আর তোমাদের রোমান্সের খুঁটিনাটি প্রচার করবে 360 00:22:05,055 --> 00:22:08,223 প্রতিবছর তোমাদের ব্যক্তিগত জীবন হয়ে যাবে তাদের 361 00:22:08,433 --> 00:22:10,809 এখন থেকে তোমাদের কাজ বিনোদন দেওয়া 362 00:22:11,061 --> 00:22:13,645 আর তাতে লোকজন আসল সমস্যার কথা ভুলে যাবে 363 00:22:14,064 --> 00:22:15,665 - তাহলে আমরা কী করব? - তোমরা হাসবে 364 00:22:16,274 --> 00:22:19,151 আর এফি সে কার্ডগুলো দেবে সেগুলো পড়বে 365 00:22:19,778 --> 00:22:22,071 আর তারপর তোমরা সুখে শান্তিতে জীবন কাটাবে 366 00:22:22,280 --> 00:22:23,655 কী মনে হয়, পারবে? 367 00:22:24,491 --> 00:22:25,616 কী হল? 368 00:22:26,826 --> 00:22:27,826 পারব? 369 00:22:28,620 --> 00:22:29,787 কাছে এসো 370 00:22:36,836 --> 00:22:40,005 কথা দিচ্ছি সব ঠিক হয়ে যাবে 371 00:22:41,800 --> 00:22:44,426 ক্যাটনিস আর আমি আমাদের বিজয়কে আপনাদের সাথে ভাগাভাগি করে নিতে চাই 372 00:22:44,636 --> 00:22:45,928 এবং গভীর কৃতজ্ঞতা জানাতে চাই রাজধানীর প্রতি... 373 00:22:46,012 --> 00:22:47,304 যাদের কারণে আমরা এক হতে পেরেছি 374 00:22:47,847 --> 00:22:49,348 এই ভালোবাসার বন্ধন, 375 00:22:49,432 --> 00:22:51,433 গড়ে উঠেছিল খেলার ময়দানে... 376 00:22:51,643 --> 00:22:53,143 যা ছিল আমাদের জন্য সবচেয়ে বড় পুরষ্কার... 377 00:22:53,353 --> 00:22:55,020 ভালোবাসা এবং সত্যিকারের ভালোবাসার জন্য 378 00:22:55,271 --> 00:22:57,398 যা আমাদেরকে কঠোর পরিশ্রম করার শক্তি যুগিয়েছে 379 00:22:57,690 --> 00:22:59,024 সেটা মনকে শক্ত করে... 380 00:22:59,234 --> 00:23:02,236 ...সকল একাকীত্বকে দূর করে আমাদের জীবনকে অর্থবহ করে তুলেছে 381 00:23:03,279 --> 00:23:06,824 আমরা আরো চাই আপনাদের হারানোর বেদনাকে নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নিতে 382 00:23:06,908 --> 00:23:08,492 এই জেলার প্রতিযোগীরা...... 383 00:23:17,168 --> 00:23:20,087 এই জেলার প্রতিযোগীরা ছিল সাহসী বীর যোদ্ধা 384 00:23:20,296 --> 00:23:21,797 তারা তাদের পরিবারের জন্য সম্মান এবং... 385 00:23:21,881 --> 00:23:23,006 তাদের লোকদের জন্য বয়ে এনেছে গৌরব 386 00:23:23,258 --> 00:23:27,094 আমরা সবাই এক, বিজয়ী এবং বিজিত, 387 00:23:27,303 --> 00:23:29,096 আমরা এক ও অভিন্ন উদ্দেশ্যে সামনে চলেছি 388 00:23:31,599 --> 00:23:32,599 ধন্যবাদ 389 00:23:32,684 --> 00:23:35,727 একদিন আমিও তোমার মতো স্বেচ্ছাসেবক হব 390 00:23:44,237 --> 00:23:45,779 -একটা দুঃস্বপ্ন দেখেছি -দুঃখিত 391 00:23:45,989 --> 00:23:47,781 -ঠিক আছে, -আমিও দেখেছি 392 00:23:49,576 --> 00:23:50,659 শুভ রাত্রি 393 00:23:50,994 --> 00:23:51,994 পিটা 394 00:23:53,955 --> 00:23:55,372 আমার সাথে একটু থাকবে? 395 00:23:56,666 --> 00:23:57,708 হ্যাঁ 396 00:24:04,674 --> 00:24:05,757 চিরদিন 397 00:24:12,557 --> 00:24:14,850 সবাই আমরা একতাবদ্ধ, 398 00:24:14,934 --> 00:24:17,102 বিজয়ী এবং বিজিত, 399 00:24:17,187 --> 00:24:19,730 এক ও অভিন্ন উদ্দেশ্য পূরণে নিয়জিত... 400 00:24:19,814 --> 00:24:21,690 ...রাজধানীর ক্ষমতা ও গৌরব আর... 501 00:29:54,524 --> 00:29:56,066 কি মনে কর, আমরা তাকে কনভিন্স করতে পেরেছি ? 502 00:29:56,150 --> 00:29:57,859 আমি নিশ্চিত নই.. এছাড়া আমাদের আর কী করার আছে 503 00:30:12,917 --> 00:30:14,042 আজ রাতে, 504 00:30:14,836 --> 00:30:17,462 তাদের ভ্রমণের এই শেষদিনে, 505 00:30:18,339 --> 00:30:20,924 আমি সাধুবাদ জানাচ্ছি আমাদের দুই বিজয়ীকে, 506 00:30:21,133 --> 00:30:25,554 দুজন তরুণ যারা আমাদের শক্তিমত্তা ও বীরত্বের আদর্শকে 507 00:30:26,138 --> 00:30:28,849 বাস্তবে রূপ দিয়েছে, 508 00:30:30,560 --> 00:30:35,188 এবং আমি ব্যক্তিগতভাবে তাদেরকে বাগদানের এই ঘোষণার জন্য... 509 00:30:35,690 --> 00:30:38,650 ...অভিনন্দন জানাচ্ছি 510 00:30:42,363 --> 00:30:44,781 ..তোমাদের প্রেম আমাদেরকে অনুপ্রাণিত করেছে 511 00:30:45,908 --> 00:30:49,744 আর এও জানি যে, সেটা অনুপ্রাণিত করে যাবে... 512 00:30:50,621 --> 00:30:52,080 ...প্রতিদিন 513 00:30:52,790 --> 00:30:55,041 ....যতদিন তোমরা বেঁচে থাকবে, 514 00:32:08,658 --> 00:32:10,075 ওদেরকে দেখ 515 00:32:10,284 --> 00:32:12,494 তারা যা ভাবে, সে আসলে ঠিক তা নয়, 516 00:32:12,578 --> 00:32:13,703 আসলে সে কোনো নেত্রী নয়, 517 00:32:14,246 --> 00:32:16,831 সে শুধুই নিজের গা বাঁচাতে চায়, তার ক্ষেত্রে এটাই স্বাভাবিক.. 518 00:32:17,166 --> 00:32:18,625 আপনার কথাই ঠিক, 519 00:32:18,876 --> 00:32:21,461 কিন্তু সে বিদ্রোহীদের জন্য আশার প্রদীপ হয়ে দেখা দিয়েছে 520 00:32:22,380 --> 00:32:24,172 এবং তাকে মরতে হবে 521 00:32:24,590 --> 00:32:27,467 আমি মানি তাকে মেরে ফেলতে হবে! কিন্তু সেটা বৈধ পথে... 522 00:32:27,802 --> 00:32:29,302 ..সঠিক সময়ে 523 00:32:29,512 --> 00:32:32,097 একটা চাল এবং পাল্টা পদক্ষেপ, আর এসব আমাদের দেখতে হবে 524 00:32:32,932 --> 00:32:35,684 ক্যাটনিস এভারডীন হল একটা প্রতীক, তাদের মুক্তির পায়রা 525 00:32:35,893 --> 00:32:37,394 তারা ভাবে, সে তাদেরই একজন 526 00:32:37,478 --> 00:32:39,729 আমাদের দেখানো দরকার, সে আসলে আমাদের একজন 527 00:32:40,231 --> 00:32:42,399 তাকে শেষ করে দেয়ার প্রয়োজন নেই শুধু তার ভাবমূর্তিটাকে শেষ করতে হবে 528 00:32:42,483 --> 00:32:43,883 এরপর বাকিটা জনগণের উপর ছেড়ে দেব 529 00:32:43,901 --> 00:32:45,276 তোমার আসলে উদ্দেশ্যটা কী? 530 00:32:45,486 --> 00:32:46,695 কালো-বাজারি বন্ধ করা 531 00:32:46,779 --> 00:32:48,238 তাদের শেষ সম্বলটুকু কেঁড়ে নেওয়া, 532 00:32:48,447 --> 00:32:50,740 এরপর তাদেরকে দ্বিগুণ হারে শাস্তি ও মৃত্যুদণ্ড দেয়া 533 00:32:50,950 --> 00:32:54,411 টিভিতে সরাসরি সম্প্রচার করে দেখান হবে 534 00:32:55,329 --> 00:32:57,664 ভয় আনো, আরো বেশী ভয় 535 00:32:57,873 --> 00:33:00,875 এতে কাজ হবে না.. যতক্ষণ পর্যন্ত আশা আছে ভয়ে কোনো কাজ হবে না 536 00:33:01,085 --> 00:33:03,795 ক্যাটনিস এভারডীন তাদেরকে আশা যোগাচ্ছে.. 537 00:33:03,879 --> 00:33:04,963 তার বিবাহ ঠিক হয়ে গেছে 538 00:33:05,339 --> 00:33:06,631 তাদের দৃষ্টি এদিকে ঘুরিয়ে আনুন 539 00:33:06,716 --> 00:33:09,259 -"কেমন পোশাক পড়বে সে?" -বললেই বেত্রাঘাত 540 00:33:09,468 --> 00:33:11,636 -"বিয়ের কেকটা দেখতে কেমন হবে?" -বললেই ফাঁসি 541 00:33:11,846 --> 00:33:13,763 -বিয়ের দর্শক হবে কে? -ভয় 542 00:33:13,973 --> 00:33:16,307 পুরোটা প্রচার চাই তাদের এগুলো গিলিয়ে খাওয়াতে হবে 543 00:33:16,517 --> 00:33:18,685 তাদেরকে দেখাতে হবে যে সে এখন আমাদেরই একজন 544 00:33:19,437 --> 00:33:21,438 এতে তারা তাকে এত ঘৃণা করবে যে... 545 00:33:21,522 --> 00:33:22,843 ...আপনার হয়ে তাকে খুনও করতে পারে 546 00:33:25,026 --> 00:33:26,234 "ব্রিলিয়ান্ট" 547 00:33:38,205 --> 00:33:39,247 তুমি কখন... 548 00:33:45,963 --> 00:33:47,464 তোমার সাথে কথা আছে 549 00:33:52,261 --> 00:33:53,762 কোথায় পালাবো আমরা? 550 00:33:53,846 --> 00:33:55,764 জঙ্গলে, সবসময় আমরা যেমনটা বলতাম 551 00:33:55,848 --> 00:33:57,140 যদি আমরা এখনই চলে যাই, 552 00:33:57,224 --> 00:33:58,825 আজ রাতের মধ্যেই অনেক দূর চলে যেতে পারবো 553 00:33:59,018 --> 00:34:00,393 আচ্ছা, এই "আমরা" কারা? 554 00:34:00,478 --> 00:34:01,644 তুমি, আমি এবং তোমার বাগদত্তা? 555 00:34:02,480 --> 00:34:04,898 এখন আর পিটা-আমি নেই.. 556 00:34:06,192 --> 00:34:07,592 স্নো তোমাকে মেরে ফেলার হুমকি দিয়েছে 557 00:34:09,445 --> 00:34:10,570 আর কাউকে দেয় নি? 558 00:34:10,780 --> 00:34:12,572 আচ্ছা, সে আমাকে কোনো তালিকার ফটোকপি দেয় নি, 559 00:34:12,656 --> 00:34:14,949 কিন্তু ধারণা করা যায়, এতে আমাদের দুজনের পরিবারই আছে 560 00:34:15,159 --> 00:34:16,720 যদি না? তুমি পিটাকে বিয়ে কর? 561 00:34:16,869 --> 00:34:18,411 যদি এখন হয়... 562 00:34:18,788 --> 00:34:19,996 গেইল, আমরা পারব 563 00:34:20,206 --> 00:34:23,083 তুমি নিজে বলেছিলে বাছাই করার দিন সকালেই আমরা পালাতে পারব 564 00:34:24,376 --> 00:34:25,585 এখন কী বলবে? 565 00:34:25,920 --> 00:34:27,045 তুমি কি আমায় ভালোবাসো? 566 00:34:28,339 --> 00:34:30,173 তুমি তো জানো গেইল, তোমার প্রতি আমার টান কতখানি 567 00:34:30,382 --> 00:34:32,842 এই মূহুর্তে সেরকমভাবে কাউকে নিয়ে ভাবতে পারছি না... 568 00:34:33,052 --> 00:34:34,177 প্রতিটি ক্ষণ,জেগে থাকা প্রতিটি মূহুর্তে... 569 00:34:34,261 --> 00:34:35,970 শুধু একটা কথাই মনে ঘুরছে 570 00:34:36,055 --> 00:34:37,847 বাছাইয়ের দিন থেকে, কতটা ভয়ে আছি আমি! 571 00:34:38,057 --> 00:34:40,475 অন্যকিছু নিয়ে ভাবার উপায় নেই আমার 572 00:34:40,559 --> 00:34:42,143 যদি আমরা দূরে কোথাও চলে যাই... 573 00:34:42,520 --> 00:34:44,771 ...নিরাপদ কোথাও, তবে অন্যরকম হতে পারে 574 00:34:44,855 --> 00:34:45,897 আমিও অন্যরকম হতে পারি 575 00:34:46,107 --> 00:34:47,440 তুমি হয়তো ভাবছ, প্রেসিডেন্ট চাল চালছেন? 576 00:34:47,566 --> 00:34:49,234 তিনি কোনো চাল চালছেন না 577 00:34:50,528 --> 00:34:52,070 জেলা গুলোতে যা ঘটছে অন্তত সে ব্যাপারে নয়. 578 00:34:52,154 --> 00:34:53,196 তার মানে? 579 00:34:55,157 --> 00:34:56,199 তুমি কী দেখেছ? 580 00:34:57,118 --> 00:35:00,328 সেখানকার বাসিন্দারা রাস্তা-ঘাটে হাঙ্গামা বাঁধাচ্ছে, আগুন ধরিয়ে দিচ্ছে 581 00:35:00,412 --> 00:35:02,038 আর শান্তিরক্ষী বাহিনী তাদের উপর গুলি চালাচ্ছে, 582 00:35:02,123 --> 00:35:03,790 কিন্তু জনগণ... 583 00:35:03,999 --> 00:35:05,208 জনগণ কী করল..? 584 00:35:05,417 --> 00:35:06,543 তারা পাল্টা আক্রমণ চালাল.. 585 00:35:08,170 --> 00:35:09,420 শুরু হয়েছে.. 586 00:35:10,506 --> 00:35:11,506 অবশেষে শুরু হয়েছে 587 00:35:11,632 --> 00:35:14,092 এরিনাতে আমার উচিত ছিল ঐ বিষাক্ত ফলগুলো খাওয়া 588 00:35:14,176 --> 00:35:15,718 এবং যেমনটি হওয়ার কথা ছিল সে ভাবেই মরে যাওয়া 589 00:35:15,803 --> 00:35:18,138 তাহলে সবকিছু স্বাভাবিক হত আর সবাই নিরাপদে থাকত 590 00:35:18,347 --> 00:35:19,597 কিসের জন্য নিরাপদ? 591 00:35:20,266 --> 00:35:22,267 অনাহারে থকার জন্যে? দাসের মত খাটা? 592 00:35:22,351 --> 00:35:23,726 আর তাদের বাচ্চাদের বাছাইয়ের জন্যে পাঠানোর জন্য? 593 00:35:24,145 --> 00:35:25,466 তুমি তাদের ক্ষতি কর নি, ক্যাটনিস 594 00:35:25,521 --> 00:35:26,855 তুমি তাদের একটা সুযোগ দিয়েছ 595 00:35:26,939 --> 00:35:29,649 তাদের শুধু এটাকে লুফে নেওয়ার সাহসটুকু দেখাতে হবে 596 00:35:30,109 --> 00:35:32,277 খনিতে এ নিয়ে গুঞ্জন চলছে জনতা সংগ্রাম চায় 597 00:35:32,486 --> 00:35:34,696 গেইল, তারা আমাদের মেরে ফেলার আগেই এখান থেকে যেতে হবে 598 00:35:34,780 --> 00:35:35,989 তারা আমাদের মেরে ফেলবে 599 00:35:36,198 --> 00:35:38,741 অন্য পরিবারগুলোর কী হবে? 600 00:35:38,826 --> 00:35:41,286 ওখানে যারা আছে, তাদের কী হবে? 701 00:44:19,317 --> 00:44:20,442 আমি তোমাকে ভালবাসি 702 00:44:21,193 --> 00:44:22,444 আমিও তোমাকে ভালবাসি 703 00:44:23,863 --> 00:44:26,323 সম্প্রচার এখানেই বন্ধ হয়েছিল 704 00:44:26,699 --> 00:44:28,950 কোনো রকম অপ্রীতিকর ঘটনা ঘটার আগেই 705 00:44:29,869 --> 00:44:31,536 কতজন মানুষ এটা দেখেছে? 706 00:44:31,704 --> 00:44:33,538 বলা মুশকিল. ৫ সেকেন্ড দেরি হয়েছিল, 707 00:44:33,789 --> 00:44:35,540 কিন্তু এটা তাড়াতাড়ি ঘটেছিল 708 00:44:35,791 --> 00:44:39,002 যদি তুমি ক্যাটনিস এভারডীনকে ধরে রাখতে না পার, 709 00:44:39,962 --> 00:44:41,880 তাহলে আমাকেই তাকে খতম করতে হবে 710 00:44:42,006 --> 00:44:43,298 আমি বুঝতে পেরেছি ব্যাপারটা 711 00:44:43,507 --> 00:44:45,091 আর শুধু তাকেই নয় 712 00:44:48,721 --> 00:44:51,556 তার পুরো প্রজাতিকেই নিশ্চিহ্ন করতে হবে 713 00:44:51,766 --> 00:44:52,766 তার প্রজাতিকে মানে, স্যার? 714 00:44:53,559 --> 00:44:54,851 অন্য বিজয়ীদেরকেও 715 00:44:55,394 --> 00:44:58,563 এখন, তার কারণে, তারা সবাই হুমকির হয়ে দাঁড়িয়েছে 716 00:44:59,231 --> 00:45:01,066 তার কারণে, 717 00:45:01,192 --> 00:45:03,477 তারা সবাই ভাবছে তারা অপরাজেয় 718 00:45:04,570 --> 00:45:06,821 যে খেলাই তুমি খেলছ বলে মনে করো না কেন, 719 00:45:07,698 --> 00:45:10,659 বাইরে ওরা, তোমার সাথে সেটা মোটেই খেলছে না 720 00:45:12,203 --> 00:45:14,079 এখনো আমাদের জয়ী হওয়ার একটা রাস্তা আছে 721 00:45:16,916 --> 00:45:19,831 আমরা গেম মেকাররা যাকে বলতে পছন্দ করি "একটা প্যাঁচ" 722 00:45:27,551 --> 00:45:29,552 লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান, 723 00:45:29,762 --> 00:45:34,683 এটা হাঙ্গার গেমসের ৭৫তম বছর 724 00:45:35,601 --> 00:45:38,770 এবং গেমের হুকুমনামায় লেখা আছে যে 725 00:45:38,938 --> 00:45:43,233 প্রতি ২৫ বছরে, একটা "কোয়ার্টার কোয়েল" অনুষ্ঠিত হবে 726 00:45:43,693 --> 00:45:47,112 প্রত্যেক নতুন প্রজন্মের কাছে তাদের স্মৃতিকে সতেজ... 727 00:45:47,363 --> 00:45:49,781 ... রাখার জন্য যারা মারা গিয়েছিল 728 00:45:50,408 --> 00:45:53,201 ...রাজধানীর বিরুদ্ধে বিদ্রোহে 729 00:45:53,411 --> 00:45:55,912 প্রত্যেকটা কোয়াটার কোয়েল স্বতন্ত্র হয়ে থাকে... 730 00:45:56,122 --> 00:45:59,457 ...গেমের বিশেষ গুরুত্বের কারণে 731 00:45:59,625 --> 00:46:01,793 এবং এই কারণে, 732 00:46:02,044 --> 00:46:05,714 আমাদের বিদ্রোহ দমনের ৭৫তম বার্ষিকীতে, 733 00:46:06,590 --> 00:46:09,467 আমরা উৎযাপন করব ৩য় কোয়াটার কোয়েল 734 00:46:11,929 --> 00:46:16,599 এটা স্মরণ করার জন্য যে এমনকি অতি শক্তিশালীও 735 00:46:17,476 --> 00:46:21,312 রাজধানীর ক্ষমতাকে দমন করতে পারবে না 736 00:46:22,148 --> 00:46:26,151 এই ৩য় কোয়ার্টার কোয়েল গেমে, 737 00:46:27,486 --> 00:46:30,447 পুরুষ ও নারী প্রতিযোগীরা 738 00:46:30,906 --> 00:46:32,657 পুনরায় আসবে... 739 00:46:32,825 --> 00:46:37,162 প্রত্যেক জেলার বিদ্যমান বিজয়ীদের মধ্য থেকে 740 00:46:38,497 --> 00:46:40,081 না! 741 00:46:40,583 --> 00:46:41,666 সে কাকে বোঝাতে চেয়েছে? 742 00:46:41,834 --> 00:46:44,794 বাছাইয়ের দিনে বিজয়ীদের উপস্থিত থাকতে হবে... 743 00:46:45,463 --> 00:46:47,589 -... বয়স অগ্রাহ্য করে... - ক্যাটনিস... 744 00:46:47,673 --> 00:46:49,466 ...স্বাস্থ্যের অবস্থা 745 00:46:49,675 --> 00:46:50,925 ...বা পরিস্থিতি 746 00:47:02,938 --> 00:47:03,938 না 747 00:47:19,455 --> 00:47:20,663 পিটা 748 00:47:28,798 --> 00:47:30,840 -আহ -এইতো সে 749 00:47:31,175 --> 00:47:32,550 শেষ পর্যন্ত হিসাব মিলাতে পেরেছ, হু? 750 00:47:32,802 --> 00:47:35,053 আর তুমি এসেছো, কী জন্য? 751 00:47:35,221 --> 00:47:37,555 জিজ্ঞাস করতে... মরতে? 752 00:47:38,641 --> 00:47:40,016 আমি এখানে এসেছি মদ খেতে 753 00:47:40,476 --> 00:47:41,476 ওহ 754 00:47:41,560 --> 00:47:43,144 শেষ পর্যন্ত, এটাতেই আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি 755 00:47:45,898 --> 00:47:49,400 যদি বলি যে পিটা ৪৫ মিনিট আগে এখানে এসে... 756 00:47:49,652 --> 00:47:52,487 তোমার জীবন রক্ষার জন্য মিনতি করে গেছে আর তুমি এইমাত্র নিজের বদনখানা দেখাতে এসেছ? 757 00:47:52,571 --> 00:47:53,905 তার মানে ওকে আমাদের রক্ষা করতে হবে 758 00:47:54,073 --> 00:47:57,992 তুমি ১০০ বার জীবন পেতে পারো কিন্তু ওই ছেলেকে পাওয়ার আশা কর না 759 00:47:58,077 --> 00:47:59,494 বোঝার চেষ্টা কর, হেইমিচ 760 00:47:59,578 --> 00:48:01,579 কেউ কখনই এই গেম জয় করার যোগ্যতা রাখে না 761 00:48:01,831 --> 00:48:04,207 -কেউ কখনই এই গেম জয় করতে পারবে না. -বাঁধাধরা সময়ের মধ্যে 762 00:48:06,252 --> 00:48:08,086 এখানে শুধু বেঁচে থাকতে হয় 763 00:48:09,255 --> 00:48:10,588 এখানে কোনো বিজয়ী নেই 764 00:48:10,840 --> 00:48:12,674 পিটাকে বেঁচে থাকতে হবে 765 00:48:14,447 --> 00:48:17,157 ওকে রক্ষা করার জন্য আমাদের যা করা দরকার তাই করতে হবে 766 00:48:19,368 --> 00:48:20,952 ঠিক আছে, যদি... 767 00:48:22,955 --> 00:48:26,249 যদি তারা ওর নাম ডাকে, আমি স্বেচ্ছায় ওর জায়গায় যাব 768 00:48:26,459 --> 00:48:28,043 হেইমিচ, তোমাকে ধন্যবাদ 769 00:48:28,252 --> 00:48:31,212 কিন্তু তারা আমাকে ডাকলে আর পিটা স্বেচ্ছায় যেতে চাইলে, 770 00:48:31,297 --> 00:48:32,964 তাহলে আমার কিছু করার থাকবে না 771 00:48:34,425 --> 00:48:38,053 তুমি রণক্ষেত্রে ওকে সাহায্য করতে পারো যেমনটা তুমি আমাকে করেছিলে 772 00:48:38,137 --> 00:48:39,304 অহ... 773 00:48:39,388 --> 00:48:41,765 আমার মনে হয় এই গেইমটা অন্য রকমের হবে 774 00:48:42,767 --> 00:48:45,310 আমি পরোয়া করি না যেভাবে পারো সেটা কর 775 00:48:46,411 --> 00:48:48,162 -পিটা বেঁচে থাকবে -আমি না 776 00:48:49,998 --> 00:48:51,331 আমাকে কথা দাও 777 00:48:54,669 --> 00:48:55,919 ঠিক আছে 778 00:49:01,676 --> 00:49:04,303 তুমি যখন বলেছিলে তখনি আমাদের যাওয়া উচিত ছিল 779 00:49:56,408 --> 00:49:57,658 স্বাগতম 780 00:49:57,909 --> 00:49:58,993 স্বাগতম 781 00:49:59,578 --> 00:50:03,998 যেহেতু আমরা উৎযাপন করছি ৭৫তম বার্ষিকী 782 00:50:04,416 --> 00:50:06,667 এবং ৩য় কোয়াটার কোয়েল... 783 00:50:07,502 --> 00:50:09,920 ...হাঙ্গার গেমের 784 00:50:10,088 --> 00:50:11,589 প্রত্যেক বারের মতো, 785 00:50:12,591 --> 00:50:14,175 লেডিস ফার্স্ট 786 00:50:29,441 --> 00:50:33,736 ১২নং জেলা থেকে মহিলা প্রতিযোগী, 787 00:50:35,572 --> 00:50:37,114 ক্যাটনিস এভারডীন 788 00:50:48,877 --> 00:50:50,211 অপূর্ব 789 00:50:51,963 --> 00:50:53,297 আর এখন পুরুষদের মধ্যে থেকে 790 00:51:04,810 --> 00:51:07,645 ১২নং জেলা থেকে পুরুষ প্রতিযোগী 791 00:51:09,105 --> 00:51:11,148 হেইমিচ আবেরনাথি 792 00:51:11,316 --> 00:51:12,399 আমি স্বেচ্ছায় যাব প্রতিযোগী হিসেবে 793 00:51:12,484 --> 00:51:13,484 আমি তোমাকে তা করতে দেব না 794 00:51:13,610 --> 00:51:14,568 তুমি আমাকে থামাতে পারবেন না 795 00:51:14,653 --> 00:51:16,612 - পিটা - আমাকে যেতে দাও 796 00:51:21,910 --> 00:51:23,160 খুব ভালো 797 00:51:23,787 --> 00:51:26,956 ১২নং জেলা থেকে প্রতিযোগীরা হচ্ছে 798 00:51:27,415 --> 00:51:29,333 ক্যাটনিস এভারডীন 799 00:51:30,669 --> 00:51:32,586 এবং পিটা মেলার্ক 800 00:51:36,675 --> 00:51:39,343 যাই হোক, বাকি যা আছে... 901 00:56:43,148 --> 00:56:46,066 আচ্ছা, আমি অলঙ্কার পছন্দ করিনা, আর আমার প্রয়োজনের চেয়ে বেশিই সম্পদ আছে , সুতরাং ... 902 00:56:46,276 --> 00:56:48,036 যাই হোক, তুমি এত সম্পদ দিয়ে কী করবে? 903 00:56:48,153 --> 00:56:50,737 তেমন কিছু ভাবি নি এগুলা প্রতিবছরই আসে 904 00:56:50,947 --> 00:56:53,657 তাহলে মানুষ তোমার সঙ্গ পাওয়ার মূল্য কিভাবে শোধ করে? 905 00:56:56,703 --> 00:56:57,995 গোপনে 906 00:57:00,540 --> 00:57:02,708 তোমার কথা বল, অগ্নিকন্যা? 907 00:57:03,334 --> 00:57:05,210 আমার মত কোনো গোপনীয়তা আছে? 908 00:57:06,337 --> 00:57:07,796 আমি একটা খোলা বই 3 00:00:40,776 --> 00:00:55,775 অনুবাদক প্যানেলঃ জয়ন্ত, রাসেল, তাহমীদ,বায়েজিদ ও হাসিব 909 00:57:08,047 --> 00:57:09,715 সবাই মনে হয় আমার গোপনীয়তা জেনে ফেলে 910 00:57:09,799 --> 00:57:11,091 তাদের কে চেনার আগেই 911 00:57:11,634 --> 00:57:13,218 দুর্ভাগ্যজনকভাবে, আমারও ঠিক তাই মনে হয় 912 00:57:15,972 --> 00:57:18,348 তোমার বিয়ে বন্ধ করতে হয়েছিল বলে আমি দুঃখিত 913 00:57:19,142 --> 00:57:22,352 জানি, তোমার জন্য সেটা কত বড় ধাক্কা 914 00:57:25,398 --> 00:57:26,773 ভাল থেকো 915 00:57:29,485 --> 00:57:30,944 - পিটা - ফিনিক 916 00:57:32,947 --> 00:57:33,989 সে কী চায়? 917 00:57:34,073 --> 00:57:35,574 আমার সব গোপনীয়তা জানতে 918 00:57:36,326 --> 00:57:37,701 তাহলে তাকে লাইনে দাঁড়াতে হবে 919 00:57:37,994 --> 00:57:40,454 প্রতিযোগীরা চলে এসো 920 00:57:40,538 --> 00:57:42,206 এইবার আর নড়াচড়া করবে না, আর হাসি হাসি মুখ রাখবে 921 00:57:42,498 --> 00:57:43,819 আমি চাই তুমি সোজা সামনে তাকিয়ে থাকো 922 00:57:43,833 --> 00:57:46,126 যেন দর্শক-শ্রোতারা তোমাতে ডুবে থাকে 923 00:57:47,462 --> 00:57:48,837 সহজেই হবে 924 00:57:49,964 --> 00:57:51,423 রেডি হলে এটা চাপবে 925 00:57:51,966 --> 00:57:52,966 "গুড লাক" 926 00:58:16,908 --> 00:58:17,991 এইযে তারা এসে গিয়েছে! 927 00:58:18,076 --> 00:58:19,868 ১২ নং জেলা থেকে, আমাদের ফেভারিট 928 00:58:19,953 --> 00:58:21,995 - উহু... - আচ্ছা আমার ফেভারিট 929 00:59:02,495 --> 00:59:03,537 এই তো! 931 00:59:04,831 --> 00:59:06,164 আগুন জ্বলছে! 932 00:59:07,041 --> 00:59:12,004 -ক্যাটনিস! -ক্যাটনিস! 933 00:59:35,028 --> 00:59:37,362 সাবাস, তোমাদের দুজনকে বন্ধু বানাতে হবে 934 00:59:37,572 --> 00:59:38,905 আমরা সেরাদের দেখে শিখেছি 935 00:59:39,115 --> 00:59:41,575 তোমাদের সাথে আমার কিছু বন্ধুদের পরিচয় করিয়ে দিচ্ছি 936 00:59:41,784 --> 00:59:43,785 এ হল "সীডার" আর এ হচ্ছে "চাফ" 936 00:00:28,776 --> 00:00:35,775 সম্পাদনাঃ হাসিবুজ্জামান হাসিব এবং জয়ন্ত মন্ডল 937 00:59:43,911 --> 00:59:45,120 ১১নং জেলা থেকে 938 00:59:45,371 --> 00:59:46,413 আচ্ছা... 939 00:59:48,583 --> 00:59:49,791 সে খুব মিশুক 940 00:59:49,876 --> 00:59:53,712 ভুলেও তাকে দাওয়াত দিও না, তোমার সব মদ সাবাড় করে দেবে! 941 00:59:54,005 --> 00:59:55,339 আচ্ছা পরে দেখা হবে 942 00:59:55,715 --> 00:59:57,299 চল তোমার আরেকটু মেকআপ করাই 943 00:59:57,383 --> 00:59:58,967 আর অন্যদের ব্যাপারে কথা বলি 944 00:59:59,177 --> 01:00:01,303 এই প্রতিযোগীরা পাগলাটে 945 01:00:01,637 --> 01:00:03,680 না, সবাই না, সে ভাল ছেলে 946 01:00:04,849 --> 01:00:06,016 এগোও 947 01:00:12,565 --> 01:00:14,358 তোমাদের সেইরকম লাগছে 948 01:00:14,442 --> 01:00:15,442 ধন্যবাদ 949 01:00:15,526 --> 01:00:17,569 আমার মেকআপ ম্যান একটা আস্ত গর্দভ 950 01:00:17,695 --> 01:00:21,323 -৭নং জেলার, লাম্বার, ট্রিস -উফ! 951 01:00:21,783 --> 01:00:25,035 ওদের মুখে কুড়ালের কোপ দিতে পারলে খুশি হতাম 952 01:00:26,037 --> 01:00:27,454 তো তোমার কী মনে হয়? 953 01:00:27,663 --> 01:00:29,915 দুনিয়ার সবাই এখন তোমার সাথে শুতে চায়? 954 01:00:29,999 --> 01:00:31,249 আমার মনে হয়না, পুরো দুনিয়ার ... 955 01:00:31,334 --> 01:00:32,584 তোমাকে বলছি না 956 01:00:32,794 --> 01:00:33,794 ঠিক আছে 957 01:00:33,878 --> 01:00:34,878 চেইনটা খুলে দেবে? 958 01:00:35,880 --> 01:00:36,880 অবশ্যই 959 01:01:02,949 --> 01:01:05,242 ধন্যবাদ, পরে একসময় আবার করা যাবে 960 01:01:05,743 --> 01:01:06,993 ধন্যবাদ 961 01:01:08,371 --> 01:01:10,956 জোহানা ম্যাসন, জেলা নং ৭ 962 01:01:14,419 --> 01:01:17,170 মনে রেখ ক্যাটনিস , আজ জোট বানাবার দিন 963 01:01:22,093 --> 01:01:24,761 আমি এখনো আমাদের পছন্দ নিয়ে খুব একটা খুশি নই 964 01:01:26,681 --> 01:01:29,015 আমরা শুধু এটা বের করব, কাদেরকে অন্তত বিশ্বাস করা যায় 965 01:01:29,100 --> 01:01:31,476 তারপর সেখান থেকে শুরু করব, 966 01:02:12,477 --> 01:02:14,644 তত্ত্বমতে, "ঘর্ষণের ফলে তাপ উৎপন্ন হয়" 967 01:02:14,770 --> 01:02:17,481 "তাপের ফলে আগুন উৎপন্ন হয়" 968 01:02:17,732 --> 01:02:19,649 হাত নিচের দিকে নামাতে হবে 969 01:02:21,611 --> 01:02:23,153 আর আরো দ্রুত করতে হবে... 970 01:02:34,499 --> 01:02:36,791 - একটু জোরাল বল... - সবসময় কাজে আসে 971 01:02:38,252 --> 01:02:39,753 ধন্যবাদ 972 01:02:39,837 --> 01:02:41,796 টেবিলের কোনার পাশে দেখ 973 01:02:42,840 --> 01:02:43,924 প্লুটার্ক? 974 01:02:45,134 --> 01:02:46,927 না তার পাশে 975 01:02:48,304 --> 01:02:49,304 বলক্ষেত্র 976 01:02:49,430 --> 01:02:50,514 তুমি কিভাবে জানলে? 977 01:02:50,681 --> 01:02:51,846 চকমকে 978 01:02:54,602 --> 01:02:56,102 উপরে বাম দিকে 979 01:02:56,979 --> 01:02:57,980 দেখ 980 01:02:58,940 --> 01:02:59,981 ওখানে 981 01:03:01,108 --> 01:03:02,150 দেখতে পাচ্ছ? 982 01:03:04,028 --> 01:03:05,195 কাচের মত লাগছে 983 01:03:05,446 --> 01:03:07,364 আমাদের আর তাদের আলাদা করার জন্য 984 01:03:07,949 --> 01:03:09,115 হয়ত আমারই ভুল 985 01:03:09,200 --> 01:03:10,867 গত বছর তাদের দিকে তীর ছুঁড়ে মেরেছিলাম 986 01:03:10,993 --> 01:03:12,452 অহ হো... ইলেক্ট্রা ম্যাগনেটিক 987 01:03:12,537 --> 01:03:13,537 কিভাবে বুঝলে? 988 01:03:15,206 --> 01:03:17,290 এটা কি সত্যি নাকি কল্পনা? 989 01:03:19,168 --> 01:03:20,710 "এটা কি সত্যি?" 990 01:03:22,505 --> 01:03:23,745 এখানে কোনো না কোনো চিহ্ন থাকবে 991 01:03:23,798 --> 01:03:24,833 চারিদিকে ভালো করে দেখ 992 01:03:25,216 --> 01:03:26,716 সব হলোগ্রাম, লাইটগুলো 993 01:03:26,842 --> 01:03:28,552 ওগুলো যখন তখন মিটমিট করে? 994 01:03:29,136 --> 01:03:31,513 কারন বলক্ষেত্র অনেক শক্তি শুষে নিচ্ছে 995 01:03:32,390 --> 01:03:34,724 সিস্টেমে কোনো না কোনো ত্রুটি থাকেই 996 01:03:46,571 --> 01:03:47,737 অসাধারণ 997 01:03:48,698 --> 01:03:50,865 দেখলাম আপনি একটা বাচ্চা মেয়ের জন্য ভলান্টিয়ার হলেন 998 01:03:51,993 --> 01:03:53,493 সত্যিই সাহসের কাজ 999 01:04:02,211 --> 01:04:03,503 প্রিম আমার বোন 1000 01:04:06,507 --> 01:04:07,924 যদি আপনি, আমাকে.... 1001 01:04:08,593 --> 01:04:11,714 যদি আপনি আমাকে বঁড়শি বানাতে শেখান, আমি আপনাকে শিকার করা শেখাব 1002 01:04:14,223 --> 01:04:15,390 আচ্ছা, আচ্ছা 1003 01:04:19,103 --> 01:04:20,437 আমার সাথে করবেন? 1004 01:04:21,397 --> 01:04:22,856 - ঠিক আছে 1005 01:04:22,940 --> 01:04:24,107 আমি আগে করছি 1006 01:05:28,506 --> 01:05:29,506 সুখবর 1007 01:05:30,675 --> 01:05:33,802 অর্ধেক প্রতিযোগীই তোমাকে তাদের দলে চায় 1008 01:05:34,011 --> 01:05:35,470 আচ্ছা, তারা ওর নিশানা দেখেছে 1009 01:05:36,097 --> 01:05:38,306 আচ্ছা সুইট হার্ট, তুমি দুই একজন নিতে পার 1010 01:05:38,516 --> 01:05:39,849 আমি ওইরেস আর বিটি কে চাই 1011 01:05:40,017 --> 01:05:41,851 জোহানা ওদেরকে নাট-বল্টু বলে 1012 01:05:41,977 --> 01:05:44,020 আচ্ছা ভাল, আর কে? 1013 01:05:44,105 --> 01:05:45,105 ম্যাগস 1014 01:05:47,191 --> 01:05:48,441 আচ্ছা ঠিক আছে, আর কাউকে না? 1015 01:05:50,486 --> 01:05:52,862 আমি তাদের বলব, তুমি এখনো ভাবছ 1016 01:06:09,922 --> 01:06:11,929 জেলা ৩. বিটি লেটিয়ার 1017 01:06:12,591 --> 01:06:15,009 ব্যক্তিগত মূল্যায়ন এর জন্য আসুন 1018 01:06:26,689 --> 01:06:29,232 পিটা, আমরা এদেরকে কিভাবে মারব 1019 01:06:35,781 --> 01:06:38,616 জেলা ১২. ক্যাটনিস এভারডীন 1020 01:06:38,826 --> 01:06:41,369 ব্যক্তিগত মূল্যায়নের জন্য আসুন 1021 01:07:16,363 --> 01:07:17,572 মিস এভারডীন 1022 01:07:21,285 --> 01:07:22,410 মিস এভারডীন! 1023 01:07:25,247 --> 01:07:27,916 "নিজের দক্ষতা প্রদর্শন করতে আপনি ১০ মিনিট সময় পাবেন" 1024 01:08:23,764 --> 01:08:27,308 -ধন্যবাদ! -ধন্যবাদ! 1025 01:08:27,768 --> 01:08:29,727 ৭৫তম হাঙ্গার গেমসের আগে আজকের এইরাতে এখানে উপস্থিত থাকার জন্য 1026 01:08:30,771 --> 01:08:35,316 আপনাদেরকে অসংখ্য ধন্যবাদ 1027 01:08:39,864 --> 01:08:41,990 আমরা এরকম আগে কখনো দেখিনি 1028 01:08:42,199 --> 01:08:45,326 আর আমরা ভবিষ্যতেও এরকমটা দেখব না 1029 01:08:46,537 --> 01:08:49,080 কারণ আজ মঞ্চে আছেন, 1030 01:08:49,290 --> 01:08:52,959 প্যানেমের ২৪ জন উজ্জ্বলতম তারকা 1031 01:08:53,168 --> 01:08:56,671 চূড়ান্ত মুকুটের জন্য প্রতিযোগিতায় নামবে 1032 01:08:56,881 --> 01:08:59,424 আজ রাতই হবে তাদের মনের কথা 1033 01:08:59,508 --> 01:09:01,134 প্রকাশের শেষ সুযোগ 1034 01:09:01,802 --> 01:09:05,388 আমাদের শেষ সুযোগ আমাদের ভালোবাসা প্রকাশের 1035 01:09:05,598 --> 01:09:07,515 আর, অত্যন্ত হৃদয় বিদারক ভাবে 1036 01:09:10,060 --> 01:09:14,522 সবাইকে বিদায় জানাতে হবে, একজনকে ছাড়া 1037 01:09:16,942 --> 01:09:18,526 চমৎকার একটা রাত 1038 01:09:20,946 --> 01:09:22,071 চলুন আমরা শুনি 1039 01:09:23,324 --> 01:09:25,450 খুবই উত্তেজনাময়! 1040 01:09:27,995 --> 01:09:29,245 বিয়ের পোশাক? 1041 01:09:30,414 --> 01:09:33,333 প্রেসিডেন্ট স্নো পীড়াপীড়ি করেছিলেন, কিন্তু আমি কিছুটা পরিবর্তন করেছি 1042 01:09:33,542 --> 01:09:37,003 তোমারা দুজন খেলাটাকে পারিবারিক করে তুলেছ 1043 01:09:37,212 --> 01:09:39,964 তোমরা সবার ভাই বোন হয়ে গিয়েছ 1044 01:09:40,174 --> 01:09:43,009 জানি না,তোমাদের বিদায় দেব কীভাবে 1045 01:09:44,053 --> 01:09:45,637 আমরা স্বেচ্ছায় যাচ্ছিনা 1046 01:09:46,889 --> 01:09:48,723 আপনারা আমাদের পরিবার 1047 01:09:49,058 --> 01:09:51,476 আর কখনো ভাবিনি, এমন করে কেউ আমাদের ভালোবাসবে 1048 01:09:52,186 --> 01:09:54,938 -কি মধুর, -কি মধুর 1049 01:09:55,356 --> 01:09:56,564 আপনারা ভালো তো সবাই? 1050 01:09:56,649 --> 01:09:58,024 - আমি দুঃখিত - আচ্ছা ঠিক আছে 1051 01:09:58,233 --> 01:09:59,567 আসলে আমি কান্না ধরে রাখতে পারছি না 1052 01:09:59,777 --> 01:10:02,236 ও খোদা. কেউ কি এসব সত্যিই বিশ্বাস করে? 1053 01:10:02,738 --> 01:10:04,614 আপাতদৃষ্টিতে, সবাই 1054 01:10:07,368 --> 01:10:09,369 সে চমৎকার 1055 01:10:09,578 --> 01:10:11,371 এই বিজয়ীরা রেগে আছে, ক্যাটনিস 1056 01:10:11,580 --> 01:10:14,040 খেলাটা বন্ধ করতে তারা যে কোনো কিছু বলতে পারে, করতে পারে 1057 01:10:14,249 --> 01:10:16,501 আমি চাই, তুমি তোমার মত থাকবে 1058 01:10:17,461 --> 01:10:18,461 বিটি... 1059 01:10:19,421 --> 01:10:22,799 তুমি এতদিন প্যানামের হয়ে অনেক কিছুই করেছ 1060 01:10:23,008 --> 01:10:25,802 জানি না,আমরা কোনটাকে বেশি মিস করব 1061 01:10:26,011 --> 01:10:27,720 তোমাকে নাকি তোমার বুদ্ধিকে? 1062 01:10:30,224 --> 01:10:32,184 যদি কোয়াটার কোয়েল কোনো মানুষ লিখে থাকে 1063 01:10:32,267 --> 01:10:34,477 তাহলে এটা মুছে ফেলাও সম্ভব 1064 01:10:35,437 --> 01:10:38,106 হ্যাঁ, ভালো ধারণা 1065 01:10:38,649 --> 01:10:40,942 ফিনিক... 1066 01:10:41,235 --> 01:10:43,903 বুঝতে পারছি, তোমার কিছু বলার আছে... 1067 01:10:44,405 --> 01:10:47,865 কারো জন্য, বিশেষ কারো জন্য 1068 01:10:50,077 --> 01:10:51,285 আমরা কি সেটা শুনতে পারি? 1069 01:10:52,246 --> 01:10:53,621 জান আমার, 1070 01:10:54,289 --> 01:10:55,915 আমার হৃদয় তোমার কাছে, 1071 01:10:56,709 --> 01:10:58,292 অনন্তকাল থাকবে 1072 01:10:59,420 --> 01:11:01,004 আর যদি... 1073 01:11:01,964 --> 01:11:04,007 খেলায় আমি মারা যাই, 1074 01:11:05,342 --> 01:11:07,468 আমার শেষ স্মৃতি হবে তোমার ঠোঁটের ছোঁয়া 1075 01:11:09,304 --> 01:11:11,973 আজ রাতে আমরা অনেক অশ্রুজল দেখেছি 1076 01:11:12,683 --> 01:11:14,350 কিন্তু জোহানার চোখে কোনো পানি নেই 1077 01:11:14,518 --> 01:11:16,185 জোহানা, তুমি কি রেগে আছো? 1078 01:11:16,270 --> 01:11:17,603 কেন বলত 1079 01:11:17,688 --> 01:11:19,814 জ্বি হ্যাঁ, আমি রেগে আছি 1080 01:11:20,024 --> 01:11:22,025 আপনি জানেন, এখানে এসে আমার মাথার তার ছিঁড়ে গেছে 1082 01:11:23,211 --> 01:11:24,310 কথা ছিল, যদি আমি হাঙ্গার গেমস জিতি, 1083 01:11:24,361 --> 01:11:27,030 বাকি জীবন শান্তিতে কাটাতে পারব 1084 01:11:27,114 --> 01:11:29,615 কিন্তু এখন আপনারা আমাকে আবার মারতে চাচ্ছেন 1085 01:11:31,118 --> 01:11:32,201 আপনারা কি জানেন? 1086 01:11:32,286 --> 01:11:33,536 ******যে! 1087 01:11:33,620 --> 01:11:36,956 এখানকার সবার কিছু না কিছু করার ছিল! 1088 01:11:37,166 --> 01:11:38,291 আচ্ছা, ঠিক আছে 1089 01:11:38,876 --> 01:11:39,917 একজন নারীর মতামত মাত্র 1090 01:11:41,211 --> 01:11:42,336 এরপর কে? 1091 01:11:42,546 --> 01:11:43,713 আচ্ছা, ঘুরে দাঁড়াও 1092 01:11:43,881 --> 01:11:47,133 আমি জানি, এটা সবার জন্যই বাজে সময় 1093 01:11:48,385 --> 01:11:49,635 মনে হয়,আমার কাজ শেষ 1094 01:11:50,137 --> 01:11:51,471 এটা পড়ে রাতে ঘুরব? 1095 01:11:51,805 --> 01:11:52,889 শেষের জন্য রেখ দিও ওটা 1096 01:11:53,807 --> 01:11:55,850 এক মিনিট সে কি তৈরি? 1097 01:11:59,855 --> 01:12:01,647 ক্যাটনিস 1098 01:12:02,983 --> 01:12:04,192 ওহ... 1099 01:12:05,652 --> 01:12:08,362 তুমি হবে সবচেয়ে সুন্দরী বধূ 1100 01:12:09,406 --> 01:12:10,698 ধন্যবাদ 1101 01:12:11,241 --> 01:12:13,076 চলো তাদেরকে দেখাই 1102 01:12:13,994 --> 01:12:16,037 আসল সৌন্দর্য কাকে বলে 1103 01:12:16,413 --> 01:12:18,081 আরেকটু উপরে তোল 1104 01:12:18,332 --> 01:12:20,750 ওহ কি দারুণ ক্যাটনিস, তারা তোমার জন্য পাগল হয়ে যাবে 1105 01:12:20,876 --> 01:12:23,419 আর দর্শকদের ভেতর অনেক স্পন্সর আছে, 1106 01:12:23,587 --> 01:12:26,506 তাই অবশ্যই, নিজের আসল রূপে থেকো 1107 01:12:26,715 --> 01:12:28,257 সত্যি বলতে হাসিখুশি রূপে থেকো 1108 01:12:28,509 --> 01:12:30,927 -আসলেই? -একটা বিয়ের পোশাক? 1109 01:12:31,095 --> 01:12:32,678 স্নো আমাকে পরতে বলেছে 1110 01:12:34,932 --> 01:12:37,600 সুপ্রিয় দর্শকমণ্ডলী স্বাগত জানান... 1111 01:12:37,851 --> 01:12:39,435 -আপনারা তাকে চেনেন..... -তাকে এর প্রতিদান দিতে বাধ্য কর 1112 01:12:39,561 --> 01:12:40,603 ...অগ্নিকন্যা নামে 1113 01:12:40,729 --> 01:12:43,439 গত বছরের হাঙ্গার গেমস বিজয়ী 1114 01:12:43,607 --> 01:12:46,025 ক্যাটনিস এভারডীন! 1115 01:12:59,873 --> 01:13:01,415 ক্যাটনিস এভারডীন, 1116 01:13:01,625 --> 01:13:04,877 -তোমাকে দারুণ লাগছে -তাই না? 1117 01:13:09,633 --> 01:13:11,134 ও খোদা! 1119 01:13:13,095 --> 01:13:14,303 হ্যাঁ এখন ক্যাটনিস, 1120 01:13:15,264 --> 01:13:16,806 আজ... 1121 01:13:18,308 --> 01:13:22,728 একটা বিশাল আবেগময় রাত... 1122 01:13:23,230 --> 01:13:25,898 ...আমাদের সবার জন্য 1 00:00:10,776 --> 00:00:20,775 অনুবাদ আয়োজন সাবটাইটেল হাট @ ফেসবুক গ্রুপ www.fb.com/groups/subtitlehut 1123 01:13:26,316 --> 01:13:28,317 ওহ সিজার,এখন আবার বাচ্চাদের মত কেঁদে দিয়ো না 1124 01:13:28,569 --> 01:13:30,153 তুমি তো আমাকে চেনোই আমি কথা দিতে পারছি না 1125 01:13:30,320 --> 01:13:32,822 তুমি জানো ,কথা দিলেও আমি তোমাকে বিশ্বাস করব না 1126 01:13:32,948 --> 01:13:35,324 এইজন্যেই আমি ওকে ভালবাসি, অগ্নিকন্যা আসলেই একটা জিনিস 1127 01:13:37,452 --> 01:13:38,494 কিন্তু, ক্যাটনিস 1128 01:13:39,288 --> 01:13:41,122 তার চেয়ে বড় চিন্তার বিষয় 1129 01:13:43,292 --> 01:13:45,585 মনে হয়, আমরা সবাই সামান্য হতাশ 1130 01:13:45,669 --> 01:13:47,170 সামান্যর চেয়ে একটু বেশিই 1131 01:13:47,337 --> 01:13:50,673 যে একটা হতে যাওয়া বিয়ে আর হচ্ছে না 1132 01:13:52,426 --> 01:13:53,509 ঠিক না, সুধীরা? 1133 01:13:53,594 --> 01:13:54,844 আ ও... 1134 01:13:54,970 --> 01:13:58,848 হায়. কিন্তু আমার অনুমান কি ঠিক যে... 1135 01:13:59,099 --> 01:14:02,810 ...তুমি এই পোশাকটাই পরতে... 1136 01:14:03,187 --> 01:14:04,812 ...সেই দিনটিতে, হ্যাঁ নাকি না? 1137 01:14:05,647 --> 01:14:08,983 হ্যাঁ, প্রেসিডেন্ট স্নো ভেবেছিলেন সবাই এই সাঁজ দেখতে চায় 1138 01:14:09,359 --> 01:14:12,528 আর তিনি একদম সঠিক, বরাবরের মত 1139 01:14:12,654 --> 01:14:14,363 ঠিক না, সুধী জন? 1140 01:14:14,615 --> 01:14:16,449 আমার প্রিয় এটা, সবচেয়ে প্রিয় 1141 01:14:16,533 --> 01:14:17,533 সুধী জন আপনারা এটা ভালোবাসেন না? 1142 01:14:17,659 --> 01:14:19,202 -অসাধারণ -খুব জাঁকাল 1143 01:14:19,369 --> 01:14:22,538 -আমাদেরকে ধন্য করো! -প্লিজ, প্লিজ, প্লিজ 1144 01:14:34,551 --> 01:14:36,802 ওহ, খোদা 1145 01:14:39,681 --> 01:14:40,806 ও, খোদা! 1146 01:14:48,732 --> 01:14:49,815 একদম পাখির মত 1147 01:14:49,900 --> 01:14:54,153 পাখির মত পালক আছে দেখছি 1148 01:14:54,238 --> 01:14:55,404 ঠিক যেন..... 1149 01:14:55,739 --> 01:14:56,739 ...একটা মুক্তির পায়রা 1150 01:14:57,908 --> 01:15:00,409 তোমার সজ্জাকার নিশ্চিত ভাবে, তার সেরা কাজটাই দেখিয়েছে 1151 01:15:00,661 --> 01:15:03,162 -তাই নয় কি? -কি নিপুণভাবে! 1152 01:15:03,247 --> 01:15:04,24 সিনা! 1153 01:15:05,332 --> 01:15:06,415 অভিবাদন গ্রহণ করুন 1154 01:15:14,758 --> 01:15:15,758 আচ্ছা, পিটা 1155 01:15:17,427 --> 01:15:21,097 তোমাদের পরিণয়, তোমাদের বিয়ে, হবে কখনো? 1156 01:15:22,432 --> 01:15:23,683 সত্যি বলতে, আমরা বিয়ে করেছি... 1157 01:15:23,767 --> 01:15:25,434 ...গোপনে 1158 01:15:26,520 --> 01:15:28,229 গোপনে বিয়ে? 1159 01:15:28,438 --> 01:15:29,855 ভালো, বলতে থাক 1160 01:15:30,732 --> 01:15:32,358 আমরা চাই আমাদের ভালোবাসা অমর হোক 1161 01:15:32,442 --> 01:15:33,526 অবশ্যই 1162 01:15:33,610 --> 01:15:35,027 আপনি জানেন, আমি আর ক্যাটনিস 1163 01:15:35,445 --> 01:15:36,946 আমরা সবার চেয়ে ভাগ্যবান 1164 01:15:37,406 --> 01:15:39,07 আর আমার কোনো আক্ষেপ থাকত না ... 1165 01:15:41,201 --> 01:15:43,286 যদি না... 1166 01:15:45,539 --> 01:15:46,580 যদি... 1167 01:15:48,917 --> 01:15:51,043 -যদি কী? -বল! 1168 01:15:52,796 --> 01:15:54,297 যদি আমাদের বাচ্চা না আসত 1169 01:15:56,216 --> 01:15:58,968 ঘটনাটা তাহলে এই! আরও কিছু আমাদের বলো 1170 01:16:01,638 --> 01:16:03,889 শান্ত হন, এটা আমাদের সবার জন্য বড় খবর 1171 01:16:04,099 --> 01:16:05,099 গেম বন্ধ কর! 1172 01:16:05,976 --> 01:16:06,976 আহা! 1173 01:16:10,814 --> 01:16:12,064 -চলুন, -গেমস বন্ধ কর! 1174 01:16:12,149 --> 01:16:13,482 সবাই, শান্ত হন 1175 01:16:13,817 --> 01:16:16,819 -আজ রাতটা চমৎকার -চমৎকার রাত্রি 1176 01:16:21,575 --> 01:16:23,659 আমাদের সবার জন্যই এটা বড় খবর 1177 01:16:25,329 --> 01:16:27,747 -ঠিক আছে বাপু, -ঠিক আছে 1178 01:16:27,956 --> 01:16:30,916 আমরা ব্যাপারটা খতিয়ে দেখব 1179 01:16:35,130 --> 01:16:36,589 গেমস বাতিল কর 1180 01:16:37,674 --> 01:16:39,342 গেমস বন্ধ কর! 1181 01:16:50,312 --> 01:16:52,688 -তারা কখনই এটা বন্ধ করবে না -তা অসম্ভব 1182 01:16:56,943 --> 01:16:59,195 বাচ্চার খবর দেওয়া ছিল ওস্তাদের মার 1183 01:16:59,446 --> 01:17:02,365 দুর্ভাগ্যবশত, গেমটা চালু থাকবে 1184 01:17:02,824 --> 01:17:04,533 আজকের জন্য তাহলে, এখানেই সমাপ্তি 1185 01:17:06,995 --> 01:17:08,996 তোমাদের জন্য উপহার 1186 01:17:09,873 --> 01:17:10,873 কী এটা? 1187 01:17:12,876 --> 01:17:14,794 -তোমার টোকেন, -বলেছিলাম মনে আছে? 1188 01:17:15,003 --> 01:17:17,004 আমার জন্য পরচুলা, ক্যাটনিসের জন্য পিন 1189 01:17:17,506 --> 01:17:18,506 তোমার জন্য সোনার চুড়ি 1190 01:17:19,299 --> 01:17:22,510 আর পিটার জন্য, সেই মেডেল যেটার কথা আমরা বলেছিলাম 1191 01:17:24,471 --> 01:17:25,679 -ধন্যবাদ, -এফি 1192 01:17:27,182 --> 01:17:29,892 আমরা একটা দল, ঠিক না? 1193 01:17:32,521 --> 01:17:35,815 আর আমার বিজয়ীদের জন্য আমি গর্বিত 1194 01:17:37,526 --> 01:17:39,026 খুবই গর্বিত 1195 01:17:41,488 --> 01:17:42,655 তোমরা আসলেই... 1196 01:17:46,910 --> 01:17:51,414 সত্যি বলতে তোমাদের আরো বেশি পাওনা ছিল 1197 01:17:52,666 --> 01:17:53,999 ধন্যবাদ, এফি 1198 01:17:54,751 --> 01:17:57,002 আমি আন্তরিকভাবে দুঃখিত 1199 01:18:03,718 --> 01:18:04,885 ধন্যবাদ, হেইমিচ... 1200 01:18:06,096 --> 01:18:07,596 ...এই সবকিছুর জন্য 1201 01:18:09,558 --> 01:18:11,225 কোনো শেষ উপদেশ? 1202 01:18:13,770 --> 01:18:15,020 জীবিত থেকো 1203 01:18:17,107 --> 01:18:18,566 হেইমিচ দাঁড়াও 1204 01:18:21,111 --> 01:18:23,279 আমাদের "ডিলটা" ভুলো না 1205 01:18:25,031 --> 01:18:27,658 ওকে বাঁচিয়ে রাখতে যা কিছু করার দরকার হয় করবে 1206 01:18:28,618 --> 01:18:29,618 কথা দাও 1207 01:18:30,078 --> 01:18:31,078 ঠিক আছে 1208 01:18:32,956 --> 01:18:35,416 ক্যাটনিস, যখন তুমি এরিনা তে থাকবে 1209 01:18:35,917 --> 01:18:38,127 তখন মনে রেখ, "আসল শত্রু কে" 1210 01:18:48,388 --> 01:18:50,598 আমি সেখানে অন্য কারও সাথে থাকতে চাই না 1211 01:18:51,808 --> 01:18:52,975 শুধু তোমার সাথে 1212 01:18:59,483 --> 01:19:00,983 যদি তুমি সেটা চাও 1213 01:19:02,611 --> 01:19:04,069 আমি সেটাই চাই 1214 01:19:10,327 --> 01:19:11,660 আবার দেখা হবে 1215 01:19:37,521 --> 01:19:38,979 তোমার "ট্র্যাকার" 1216 01:20:06,967 --> 01:20:10,094 দেখ,দেখ. তারা হাত ধরাধরি করে আছে 1217 01:20:10,470 --> 01:20:12,179 আমি ওদের লাশ চাই 1218 01:20:13,723 --> 01:20:14,890 ধৈর্য ধরো 1219 01:20:15,976 --> 01:20:17,059 এখন তারা হাত ধরেছে 1220 01:20:17,143 --> 01:20:19,812 কিন্তু যখন গুলি শুরু হবে, রক্তের বন্যা বয়ে যাবে 1221 01:20:22,190 --> 01:20:24,858 আর বিপ্লবের 'বৈপ্লবিক" চেতনা ধূলিসাৎ হয়ে যাবে 1222 01:20:24,943 --> 01:20:26,652 আর ক্যাটনিসের ধারণাটা? 1223 01:20:27,028 --> 01:20:29,321 মকিং-জে এর আইডিয়া টা? 1224 01:20:29,531 --> 01:20:31,282 যত মিত্রকে সে ধোঁকা দেবে, 1225 01:20:32,492 --> 01:20:34,618 যত বন্ধুকে সে হত্যা করবে 1226 01:20:35,662 --> 01:20:37,062 ততই সে তার আসল চেহারা প্রকাশ করবে 1227 01:20:37,289 --> 01:20:40,165 যতক্ষণ না এটা শেষ হচ্ছে আকাশে তার ছবির... 1228 01:20:40,250 --> 01:20:41,458 ...আর কামানের তোপধ্বনির মাধ্যমে 1229 01:20:41,668 --> 01:20:42,918 আর তাই হতে হবে 1230 01:20:43,086 --> 01:20:44,128 তাই যেন হয় 1231 01:20:44,838 --> 01:20:47,214 আগে তার হাত রক্তে রঞ্জিত হতে দেখি, চলুন 1232 01:20:47,966 --> 01:20:49,091 হুম 1233 01:20:49,843 --> 01:20:50,884 এক্সকিউজ মি 1234 01:21:02,981 --> 01:21:04,064 শুরু কর 1235 01:21:09,988 --> 01:21:12,323 -স্যুটটা হালকা -থার্মাল নেই 1236 01:21:12,532 --> 01:21:14,366 তাহলে কোথায় হবে, মরুতে নাকি জঙ্গলে? 1237 01:21:14,743 --> 01:21:17,828 অবতরণে ৬০ সেকেন্ড বাকি 1238 01:21:19,372 --> 01:21:21,206 পোশাকটা মোহনীয় ছিল 1239 01:21:22,167 --> 01:21:24,918 মনে হয়, তোমার বানানো সেরা পোশাক ওটা 1240 01:21:25,629 --> 01:21:27,463 ভেবেছিলাম তোমার পছন্দ হবে 1241 01:21:27,797 --> 01:21:29,340 আমি শুধু তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, কারণ আমি চাইনি... 1242 01:21:29,549 --> 01:21:30,591 থামো 1243 01:21:32,010 --> 01:21:34,678 -মনে রেখো, আমি কিন্তু তোমার উপর বাজী ধরছি, -অগ্নিকন্যা 1244 01:21:51,696 --> 01:21:53,947 "অবতরণের ১০ সেকেন্ডে বাকি" 1245 01:22:17,013 --> 01:22:18,597 না! 1246 01:22:18,682 --> 01:22:20,474 -সিনা! -না! 1247 01:22:23,770 --> 01:22:25,729 না! না! না! 1248 01:22:26,064 --> 01:22:27,981 - না! - সিনা! 1249 01:22:28,191 --> 01:22:31,902 না! না! না! 1250 01:22:33,071 --> 01:22:34,113 না! 1251 01:22:36,574 --> 01:22:39,284 না! না! 1252 01:23:00,306 --> 01:23:03,559 শুরু হচ্ছে ৭৫তম হাঙ্গার গেমস 1253 01:23:04,436 --> 01:23:07,187 আশা করি তোমরা প্রতিকূলতাকে জয় করবে 1254 01:23:07,397 --> 01:23:08,439 পিটা? 1255 01:23:11,985 --> 01:23:16,029 ১০, ৯, ৮, 1256 01:23:16,239 --> 01:23:18,574 ৭, ৬, 1257 01:23:19,242 --> 01:23:21,452 ৫, ৪, 1258 01:23:21,911 --> 01:23:24,496 ৩, ২, 1259 01:23:24,831 --> 01:23:25,873 ১ 1260 01:24:10,543 --> 01:24:11,835 ভাগ্য ভালো যে আমরা মিত্র, ঠিক? 1261 01:24:12,962 --> 01:24:13,962 ওটা কোথায় পেয়েছ? 1262 01:24:14,088 --> 01:24:15,172 কী মনে হয়? 1263 01:24:16,424 --> 01:24:17,424 নিচু হও! 1264 01:24:21,137 --> 01:24:22,262 ১ আর ২ কে বিশ্বাস করবে না 1265 01:24:22,597 --> 01:24:24,158 আমি এদিকটা দেখছি তুমি ওদেরকে সামলাও 1266 01:24:24,474 --> 01:24:25,682 আমি পিটা কে খুঁজতে যাই 1267 01:24:29,395 --> 01:24:31,313 -ক্যাটনিস, ম্যাগস পিটাকে পেয়েছে -সে এখানে 1268 01:25:25,368 --> 01:25:27,327 যাও, তাড়াতাড়ি যাও ক্যাটনিস 1269 01:25:46,681 --> 01:25:48,432 ওকে, দাঁড়াও, দাঁড়াও 1270 01:25:50,268 --> 01:25:51,351 হ্যাঁ, এখন 1271 01:25:51,853 --> 01:25:53,562 তুমি ঠিক আছো? 1272 01:25:55,690 --> 01:25:56,732 ঠিক আছো? 1273 01:26:01,654 --> 01:26:02,988 প্রচণ্ড গরম 1274 01:26:03,615 --> 01:26:04,740 আমাদের খাবার পানি খুঁজতে হবে 1275 01:26:16,586 --> 01:26:18,387 মনে হয় না আমরা আর হাত ধরাধরি করে আছি 1276 01:26:19,839 --> 01:26:21,089 তোমার কি মজা লাগছে? 1277 01:26:21,507 --> 01:26:24,760 যতবার কামানগুলো গর্জায়, আমার কানে তা ধ্বনিত হতে থাকে 1278 01:26:25,345 --> 01:26:26,929 আমি এইসব কোনো কিছুর পরোয়া করি না 1279 01:26:27,847 --> 01:26:29,306 শুনে ভাল লাগল 1280 01:26:30,016 --> 01:26:32,017 একাই ক্যারিয়ার দলটার মুখোমুখি হবে? 1281 01:26:33,353 --> 01:26:34,436 হেইমিচ থাকলে কী বলত? 1282 01:26:34,854 --> 01:26:35,938 হেইমিচ এখানে নেই 1283 01:26:37,523 --> 01:26:38,523 চল তাহলে এগোনো যাক 1284 01:27:23,152 --> 01:27:24,152 পিটা, না! 1285 01:27:30,660 --> 01:27:34,329 পিটা? 1286 01:27:34,664 --> 01:27:36,832 -ওর নিশ্বাস বন্ধ -ও শ্বাস নিচ্ছে না 1287 01:27:37,000 --> 01:27:38,542 -সে শ্বাস নিচ্ছে না! - পিটা! 1288 01:27:44,882 --> 01:27:47,551 পিটা? 1289 01:27:48,511 --> 01:27:50,012 -ও খোদা! -ওঠো! 1290 01:27:50,096 --> 01:27:51,096 -দোহাই লাগে, -জেগে উঠো 1291 01:27:51,723 --> 01:27:52,723 না 1292 01:27:55,685 --> 01:27:56,685 প্লিজ, জেগে উঠো 1293 01:27:57,228 --> 01:27:58,854 -ওঠো -ওঠো 1294 01:27:59,605 --> 01:28:01,023 কাছে আনো 1295 01:28:06,195 --> 01:28:07,279 কামান প্রস্তুত? 1296 01:28:11,617 --> 01:28:14,953 -ওঠো পিটা, -চোখ খোল! 1297 01:28:15,621 --> 01:28:17,289 প্লিজ, পিটা , পিটা! 1298 01:28:21,377 --> 01:28:22,544 ওঠো 1299 01:28:24,255 --> 01:28:25,964 পিটা? পিটা 1300 01:28:30,595 --> 01:28:32,220 ওহ খোদা! 1401 01:48:40,845 --> 01:48:42,263 আমি ওদেরকে বের করে এসেছি 1402 01:48:42,639 --> 01:48:44,765 সবাই গভীর জঙ্গলে ঢুকে পড়েছিলাম 1403 01:48:44,849 --> 01:48:46,600 ভেবেছিলাম জায়গাটা হয়তো নিরাপদ হবে 1404 01:48:47,686 --> 01:48:49,311 আর তখনই বৃষ্টি শুরু হল 1405 01:48:50,605 --> 01:48:51,981 আমি ভেবেছিলাম পানি 1406 01:48:52,315 --> 01:48:54,108 কিন্তু পরে দেখি রক্ত 1407 01:48:54,442 --> 01:48:57,361 - টিক টক - গরম, ঘন রক্ত 1408 01:48:57,445 --> 01:48:58,821 - বৃষ্টির মত নিচে পড়ছিল... -টিক টিক 1409 01:48:58,989 --> 01:49:00,364 ...আর আমাদের শ্বাস বন্ধ করে দিচ্ছিল 1410 01:49:00,448 --> 01:49:03,158 আমরা বার বার আছাড় খাচ্ছিলাম, আর অন্ধের মত হাতড়াচ্ছিলাম 1411 01:49:03,368 --> 01:49:04,368 টিক টিক 1412 01:49:04,452 --> 01:49:06,662 আর তখনই ব্লাইট ফোর্স ফিল্ডে আঘাত করল 1413 01:49:06,788 --> 01:49:09,081 - টিক টিক, টিক টিক 1414 01:49:09,165 --> 01:49:11,458 সে তেমন কেউ না কিন্তু আমার সে এলাকার লোক ছিল 1415 01:49:11,543 --> 01:49:15,629 টিক টিক 1416 01:49:16,464 --> 01:49:18,007 - টিক টক - উনার কী হয়েছে? 1417 01:49:18,216 --> 01:49:19,758 - সে মানসিক ভারসাম্য হারিয়েছে - টিক টিক 1418 01:49:19,843 --> 01:49:22,720 পানিশূন্যতায় পড়েছি, তোমাদের কাছে খাবার পানি হবে? 1419 01:49:22,971 --> 01:49:24,052 - অল্প কিছু আছে - শুধু... 1420 01:49:24,139 --> 01:49:25,222 টিক টক 1421 01:49:25,307 --> 01:49:27,474 -শোন -চুপ কর! 1422 01:49:27,684 --> 01:49:29,226 - এই! উনাকে ছাড়! - নিচে বসে পড়! 1423 01:49:30,145 --> 01:49:32,146 এই! কী করছ তুমি? 1424 01:49:32,355 --> 01:49:34,648 - এই, এই এই! - আমি ওদেরকে বের করে এনেছি তোমার জন্যে! 1425 01:49:34,858 --> 01:49:35,983 ঠিক আছে, ঠিক আছে 1426 01:49:36,318 --> 01:49:37,401 আমাকে ছাড়, ফিনিক! 1427 01:49:37,485 --> 01:49:38,652 -আমার জন্যে? -আমার জন্যে মানে কী? 1428 01:49:38,737 --> 01:49:39,737 ছাড় আমাকে 1429 01:49:39,821 --> 01:49:41,530 -তুমি ওদেরকে মিত্র হিসেবে চেয়েছিলে -আমি ভালো আছি 1430 01:49:46,828 --> 01:49:49,163 কাছে এস, তোমার গা ধুয়ে দেই 1431 01:49:51,082 --> 01:49:52,082 টিক টাক 1432 01:49:52,167 --> 01:49:53,751 - টিক টাক - টিক টাক! 1433 01:49:53,835 --> 01:49:54,835 টিক টাক ,আচ্ছা 1434 01:50:08,016 --> 01:50:09,137 বিটি ওখানে কী করে? 1435 01:50:09,184 --> 01:50:11,602 -কোয়েল? -এটা এক ধরণের তার 1436 01:50:13,688 --> 01:50:16,065 সে কি ওটা "করনুকপিয়া" থেকে পেয়েছে? 1437 01:50:16,691 --> 01:50:18,275 ওটা পেতে কোমরে ছুঁড়ির ঘা খেয়েছে 1438 01:50:19,611 --> 01:50:21,028 -টিক টক! টিক টক! -ঠিক আছে 1439 01:50:21,780 --> 01:50:22,946 আমি পারব না 1696 02:15:10,907 --> 02:15:25,007 "সাবটাইটেল হাট" "Subtitle Hut" আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে, যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.fb.com/groups/subtitlehut 1440 01:50:23,239 --> 01:50:25,032 শুধু... "বাদাম" নিয়ে মজা কর 1441 01:50:35,627 --> 01:50:38,128 টিক টিক 1442 01:50:39,547 --> 01:50:43,717 আরে এটা তো ঘড়ি 1443 01:50:43,927 --> 01:50:46,512 ও খোদা, এটা তো ঘড়ি! ওয়ারেস, তুমি তো দেখি জিনিয়াস 1444 01:50:46,596 --> 01:50:47,638 তুমি একটা জিনিয়াস! 1445 01:50:56,064 --> 01:50:58,816 সমগ্র এরিনা ঘড়ির ন্যায় বিন্যস্ত 1446 01:50:59,067 --> 01:51:00,609 প্রতি ঘণ্টায় নতুন বিপদ আসে, 1447 01:51:00,735 --> 01:51:02,778 কিন্তু সেটা মাঝের কিছুটা সময় স্থায়ী হয় 1448 01:51:03,071 --> 01:51:04,446 প্রথমে এটা শুরু হয় বজ্রপাত দিয়ে 1449 01:51:04,906 --> 01:51:06,657 তারপর আসে রক্ত বৃষ্টি, কুয়াশা, বাঁদর 1450 01:51:06,741 --> 01:51:08,075 ওগুলো হয় প্রথম চার ঘণ্টায় 1451 01:51:08,243 --> 01:51:10,411 ১০ টার সময় বড় ঢেউ এখানে আছড়ে পড়ে 1452 01:51:10,620 --> 01:51:12,329 ওয়ারেস, তুমি একটা জিনিয়াস 1453 01:51:12,914 --> 01:51:14,415 দেখ, শেষ বিন্দু হচ্ছে ১২টা 1454 01:51:14,916 --> 01:51:17,117 আর ওখানে দুপুর আর মাঝরাতে বজ্রপাত হয় 1455 01:51:17,293 --> 01:51:18,335 কোথায়? 1456 01:51:18,586 --> 01:51:19,586 ঐ বড় গাছটাতে 1457 01:51:23,133 --> 01:51:24,341 "গুড" 1458 01:51:24,426 --> 01:51:28,262 "হিকরি ডিকরি ডক দা মাউস র‍্যান আপ দা ক্লক" 1459 01:51:28,596 --> 01:51:31,014 "দা ক্লক স্ট্রাক ওয়ান, দা মাউস র‍্যান ডাউন" 1460 01:51:31,266 --> 01:51:32,808 "হিকরি ডিকরি ডক." 1461 01:51:36,479 --> 01:51:38,605 তাহলে রাত ১২:00 টা থেকে ১:০০ টা, বজ্রপাত 1462 01:51:38,773 --> 01:51:40,441 দুপুর ১২:০০ টা থেকে ২:০০ টা, রক্ত বৃষ্টি 1463 01:51:40,775 --> 01:51:42,943 তারপর কুয়াশা আর তারপর বানর হামলা 1464 01:51:43,278 --> 01:51:47,030 "হিকরি ডিকরি ডক দা ডগ বারকড অ্যাট দা ক্লক 1465 01:51:47,115 --> 01:51:48,240 "দা ক্লক স্ট্রাক 3:00..." 1466 01:51:48,324 --> 01:51:49,764 আর তারপর 10:00 থেকে 11:00 টা,ঢেউ 1467 01:51:49,784 --> 01:51:51,577 আর বাকি বিষয়গুলো? তোমরা আর কিছু দেখেছ? 1468 01:51:51,661 --> 01:51:52,703 "হিকরি ডিকরি ডক." 1469 01:51:52,787 --> 01:51:54,621 - রক্ত ছাড়া আর কিছু দেখি নি - ব্যাপার না 1470 01:51:54,706 --> 01:51:57,332 কোন সেক্টর সক্রিয় আছে সেটা যদি ভালোভাবে বুঝতে পারি, তাহলে আমরা নিরাপদে থাকব 1471 01:51:57,459 --> 01:51:58,917 হ্যাঁ. আপেক্ষিক অর্থে বললে 1472 01:52:27,697 --> 01:52:29,031 -পরিবর্তন কর -ঘুরাও 1473 01:52:37,499 --> 01:52:38,499 এসো! এসো! 1474 01:52:58,102 --> 01:52:59,102 শক্ত করে ধর! 1475 01:53:14,786 --> 01:53:17,204 না! 1476 01:53:19,791 --> 01:53:21,083 -এবারে রাখো, -যথেষ্ট হয়েছে 1477 01:53:22,544 --> 01:53:24,044 এবার দেখি ওরা সময় বলে কিভাবে! 1478 01:53:47,652 --> 01:53:48,652 তুমি ঠিক আছো? 1479 01:53:51,573 --> 01:53:55,617 যা যা দরকার নিয়ে নাও আর এই বালের দ্বীপ থেকে বের হও 1480 01:54:03,585 --> 01:54:05,961 তাহলে পাশে ব্রুটাস আর এনোবারিয়া ছিল, পিছনে কে ছিল? 1481 01:54:06,170 --> 01:54:07,838 -হয়তো চাফ ছিল -শুধু ওরা তিনজনই 1482 01:54:07,922 --> 01:54:10,299 ওরা জানে যে ওরা বাতিল হয়ে গিয়েছে আশঙ্কা করছি ওরা আবার হামলা করবে 1483 01:54:10,508 --> 01:54:11,967 আমরা সৈকতেই নিরাপদে আছি 1484 01:54:12,176 --> 01:54:13,576 তাহলে কী করব আমরা? ধরে ধরে ওদেরকে মারব? 1485 01:54:15,430 --> 01:54:16,930 ক্যাটনিস, আমাকে বাঁচাও! 1486 01:54:17,307 --> 01:54:18,307 প্রিম! 1487 01:54:18,433 --> 01:54:20,142 - প্রিম! প্রিম! - না 1488 01:54:20,351 --> 01:54:21,935 ক্যাটনিস! ক্যাটনিস! দাঁড়াও! 1489 01:54:22,145 --> 01:54:24,521 প্রিম! প্রিম 1490 01:54:26,608 --> 01:54:29,109 প্রিম! 1491 01:54:29,193 --> 01:54:30,360 ক্যাটনিস! 1492 01:54:32,280 --> 01:54:34,948 -আমাকে বাঁচাও! -বাঁচাও আমাকে! 1493 01:54:38,786 --> 01:54:39,953 ক্যাটনিস! 1494 01:54:43,124 --> 01:54:44,124 তুমি ঠিক আছো? 1495 01:54:44,208 --> 01:54:45,459 ফিনিক! 1496 01:54:45,627 --> 01:54:46,627 ফিনিক! 1497 01:54:46,711 --> 01:54:48,170 - না! ওটা তার গলা না - এ্যানি! 1498 01:54:49,130 --> 01:54:50,130 এ্যানি! 1499 01:54:50,214 --> 01:54:53,300 - এ্যানি!!এ্যানি! - ফিনিক! ওটা তার গলা না 1500 01:54:53,468 --> 01:54:54,798 -ওটা "জ্যাবার-যে" নকল করে শোনাচ্ছে -এটা সে না 1501 01:54:54,886 --> 01:54:56,091 আচ্ছা,তোমার কী মনে হয়, তারা এই কণ্ঠ পেল কোথায়? 1502 01:54:56,179 --> 01:54:57,429 যেটা "জ্যাবার-জে" নকল করে 1503 01:54:57,513 --> 01:54:58,597 ক্যাটনিস! 1504 01:54:58,681 --> 01:54:59,681 গেইল 1505 01:55:03,311 --> 01:55:04,895 এসো, এসো, এসো! 1506 01:55:22,705 --> 01:55:23,705 পিটা! 1507 01:55:25,166 --> 01:55:27,376 -থামো, থামো! -কিছু হবে না! 1508 01:55:29,754 --> 01:55:32,089 -কিছু হয় নি! ওগুলো সাধারণ বাদুর! -আসল না! 1509 01:55:44,060 --> 01:55:45,936 -চলে গিয়েছে -ওগুলো চলে গেছে 1510 01:55:46,020 --> 01:55:47,938 -ঘণ্টা পার হয়ে গিয়েছে -সব ঠিক আছে 1511 01:55:49,107 --> 01:55:51,233 - প্রিম! প্রিমকে খোঁজো! - না, না. প্রিম ভালো আছে 1512 01:55:51,442 --> 01:55:52,442 তুমি ঠিক আছো? 1513 01:55:52,527 --> 01:55:54,236 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি 1514 01:55:54,904 --> 01:55:57,447 বুঝেছ? ওরা প্রিমের কিছু করবে না, ঠিক আছে? 1515 01:55:59,617 --> 01:56:02,077 তোমার হবু বরের কথাই ঠিক, পুরো দেশ তোমার বোনকে ভালোবাসে 1516 01:56:02,870 --> 01:56:04,996 যদি ওরা তোমার বোনের কিছু করে, 1517 01:56:05,081 --> 01:56:06,081 জেলাগুলোর কথা বাদ দাও, 1518 01:56:06,207 --> 01:56:10,043 ঘোড়ার ডিমের রাজধানীতেই দাঙ্গা বেঁধে যাবে 1519 01:56:13,798 --> 01:56:15,549 হে, ওটা কেমন হয়, স্নো? 1520 01:56:15,758 --> 01:56:19,386 যদি আমরা তোমার বাড়ির পিছে আগুন লাগিয়ে দেই? 1521 01:56:20,221 --> 01:56:23,974 তুমি ভালো করেই জানো, সবাইকে এখানে রাখতে পারবে না 1522 01:56:29,397 --> 01:56:30,397 কী হল? 1523 01:56:31,941 --> 01:56:33,400 ওরা আমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না 1524 01:56:34,485 --> 01:56:35,902 আমার এমন কেউ নেই যাকে আমি ভালোবাসি 1525 01:56:39,741 --> 01:56:41,241 তোমার জন্য পানি নিয়ে আসছি 1526 01:57:08,019 --> 01:57:09,144 ধন্যবাদ 1527 01:57:21,199 --> 01:57:22,282 এ্যানি কে? 1528 01:57:26,954 --> 01:57:29,790 এ্যানি ক্রেস্টা. যে মেয়েটার বদলে ম্যাগস ভলান্টিয়ার হয়েছিল 1529 01:57:31,542 --> 01:57:35,295 সে চার কি পাঁচ বছর আগে গেম জিতেছিল 1530 01:57:36,881 --> 01:57:38,715 তিনিই কি তাহলে সে যে কি না... 1531 01:57:39,634 --> 01:57:40,801 হ্যাঁ 1532 01:57:49,185 --> 01:57:50,894 ভালোবাসা এক আজব জিনিস 1533 01:57:55,483 --> 01:57:57,317 আমার একটা প্ল্যান আছে 1534 01:58:00,988 --> 01:58:02,572 ফিনিক! 1535 01:58:02,740 --> 01:58:04,324 একটা প্ল্যান করেছি 1536 01:58:08,496 --> 01:58:10,664 -ক্যারিয়াররা কোথায় সবচেয়ে নিরাপদ বোধ করে? -জঙ্গলে? 1537 01:58:10,873 --> 01:58:12,249 জঙ্গলে একটা দুঃস্বপ্ন 1538 01:58:12,834 --> 01:58:14,501 সম্ভবত সৈকতে নিরাপদ বোধ করে 1539 01:58:14,585 --> 01:58:15,752 তাহলে ওরা এখানে আসল না কেন? 1540 01:58:16,003 --> 01:58:17,879 কারণ আমরা এটা দখল করে নিয়েছি 1541 01:58:18,214 --> 01:58:19,756 আর যদি আমরা চলে যাই, তারা আসবে 1542 01:58:20,007 --> 01:58:21,716 নয়তো গাছের আড়ালে লুকিয়ে থাকবে 1543 01:58:22,009 --> 01:58:23,718 আর ঘণ্টা চারেক পরে ১০ টার সময় আমরা 1544 01:58:23,845 --> 01:58:26,096 ...জোয়ারের পানিতে ভিজে যাব 1545 01:58:26,681 --> 01:58:27,841 আর মাঝরাতে কী হবে? 1546 01:58:27,932 --> 01:58:29,224 ঐ গাছে বাজ পড়বে 1547 01:58:29,350 --> 01:58:30,517 আমার প্লানটা ওটাকেই ঘিরে 1548 01:58:30,726 --> 01:58:33,895 সন্ধ্যায় আমরা সৈকত ছেড়ে গাছে দিকে যাব 1549 01:58:34,522 --> 01:58:36,123 আর তাতে ওরা সৈকতের দিকে আসবে 1550 01:58:36,357 --> 01:58:40,110 মাঝ রাতের আগেই আমরা গাছ থেকে পানিতে তারের সংযোগ দিয়ে দেব 1551 01:58:41,195 --> 01:58:43,363 তারপর যদি কেউ পানিতে বা বালিতে পা রাখে... 1552 01:58:43,739 --> 01:58:45,031 ... বিদ্যুৎস্পৃষ্ট হবে 1553 01:58:47,201 --> 01:58:49,369 কিন্তু যদি তার পুড়ে যায়? 1554 01:58:49,579 --> 01:58:51,454 পুড়বে না কারণ এটা আমি আবিষ্কার করেছি 1555 01:58:51,539 --> 01:58:53,206 তোমাকে নিশ্চয়তা দিচ্ছি , তার পুড়ে যাবে না 1556 01:59:04,427 --> 01:59:06,553 আচ্ছা, এটা ওদেরকে শিকার করে মারার চেয়ে ভালো হবে 1557 01:59:06,971 --> 01:59:07,971 তাতো বটেই, কেন নয় ? 1558 01:59:08,806 --> 01:59:10,724 আর যদি বিফলও হয়, কারো কোনো ক্ষতি হবে না? 1559 01:59:11,893 --> 01:59:13,727 ঠিক আছে আমরা চেষ্টা করব 1560 01:59:14,228 --> 01:59:16,229 আমরা আপনাকে কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 1561 01:59:17,899 --> 01:59:19,733 আগামী ছয় ঘণ্টা আমাকে বাঁচিয়ে রাখবে 1562 01:59:20,067 --> 01:59:22,360 তাতেই হবে 1563 01:59:35,917 --> 01:59:37,667 আমাদের এখন যাওয়া দরকার 1564 01:59:37,919 --> 01:59:39,419 প্লানটা কাজ করবে 1565 01:59:40,087 --> 01:59:41,296 আমারো তাই মনে হয় 1566 01:59:41,505 --> 01:59:45,216 আর একবার যদি বাহকরা মারা যায়, আমরা দুজনেই জানি তারপর কী হবে 1567 01:59:45,468 --> 01:59:47,302 আর আমি চাইনা প্রথম গুলিটা আমি করি 1568 01:59:47,762 --> 01:59:49,679 কী হবে যদি তারাও না চায়? 1569 01:59:50,139 --> 01:59:52,015 কী হবে যদি আমরা সবাই প্রথমে গুলি করতে অস্বীকৃতি জানাই? 1570 01:59:52,475 --> 01:59:54,559 তাহলে শেষটা হয়ত আমাদের মৃত্যু দিয়ে হবে 1571 01:59:55,603 --> 01:59:58,438 হয়তো হবে না. শেষবার এতে কাজ হয়েছিল 1572 01:59:58,773 --> 02:00:00,899 আরে ওরা একই ভুল পুনরায় করবে না 1573 02:00:00,983 --> 02:00:03,704 তুমিও জানো আমিও জানি এখান থেকে মাত্র একজনই বের হতে পারবে 1574 02:00:04,111 --> 02:00:06,196 আর সেটা আমাদের দুজনের একজন 1575 02:00:08,866 --> 02:00:10,992 ক্যারিয়াররা এখনো এখানে আছে 1576 02:00:11,994 --> 02:00:14,829 এই লোকগুলোর সাথে আমাদেরকে মাঝরাত পর্যন্ত থাকতে হবে 1577 02:00:15,289 --> 02:00:17,874 আর যদি আমরা কামানের শব্দ পাই, চলে যাব 1578 02:00:30,554 --> 02:00:32,305 ক্যাটনিস, আমি জানি না... 1579 02:00:32,556 --> 02:00:34,307 ...হেইমিচের সাথে তোমার কী কথা হয়েছে 1580 02:00:34,392 --> 02:00:36,601 কিন্তু সে আমাকেও কথা দিয়েছে 1581 02:00:46,487 --> 02:00:47,737 যদি তুমি মারা যাও 1582 02:00:49,031 --> 02:00:50,323 আর আমি বেঁচে থাকি, 1583 02:00:53,327 --> 02:00:54,661 আমার আপন বলতে কেউ থাকবে না 1584 02:00:56,414 --> 02:00:58,164 আসলে এমন কেউ নেই "যাকে নিয়ে আমার চিন্তা হয়" 1585 02:00:58,833 --> 02:00:59,874 পিটা 1586 02:01:00,251 --> 02:01:01,501 কিন্তু তোমার কথা আলাদা 1587 02:01:01,711 --> 02:01:03,211 তোমার পরিবারের তোমাকে প্রয়োজন 1588 02:01:12,430 --> 02:01:13,513 তোমাকে বাঁচতে হবে 1589 02:01:15,016 --> 02:01:16,182 ...তাদের জন্যে 1590 02:01:25,735 --> 02:01:27,193 আর তোমার? 1591 02:01:29,697 --> 02:01:31,072 আমাকে কারোর প্রয়োজন নেই 1592 02:01:34,243 --> 02:01:35,410 আমার আছে 1593 02:01:36,704 --> 02:01:37,912 তোমাকে আমার প্রয়োজন আছে 1594 02:02:02,438 --> 02:02:04,272 এই যে, কপোত-কপোতী! 1595 02:02:10,279 --> 02:02:12,447 সে যুদ্ধের প্রস্তুতি নিচ্ছে 1596 02:02:12,656 --> 02:02:14,115 এই না হলে আমাদের মেয়ে 1597 02:02:18,454 --> 02:02:20,580 এই ভবিষ্যদ্বাণীই তুমি করেছিলে 1598 02:02:27,588 --> 02:02:29,756 চাল এবং পাল্টা চাল 1599 02:02:30,758 --> 02:02:31,841 একদম সেটাই 1600 02:02:36,764 --> 02:02:37,847 শেষ হয়ে গেলে আমরা মদ পান করব? 1601 02:02:39,475 --> 02:02:43,269 আর ততোক্ষণ বসে আরাম করুন 1602 02:03:50,713 --> 02:03:52,213 "অর্ধেক পোড়া" 1603 02:03:52,673 --> 02:03:54,174 "মুগ্ধ করার মতো কন্ডাক্টর" 1604 02:03:54,675 --> 02:03:56,009 চল শুরু করা যাক 1605 02:03:59,388 --> 02:04:00,847 সাধারণত একটি বজ্র একবারে... 1606 02:04:00,973 --> 02:04:03,600 ...৫০০০ কোটি জুল শক্তি ধারণ করে 1607 02:04:04,643 --> 02:04:07,061 যখন এটা গাছে আঘাত করবে, আমরা কেউ এর কাছে ঘেঁষব না 1608 02:04:08,355 --> 02:04:10,690 তোমরা দুই মেয়ে, একসাথে যাও 1609 02:04:10,858 --> 02:04:13,359 এই নাও, সাবধানে ছাড়াবে 1610 02:04:13,485 --> 02:04:15,486 পুরো কয়েল যেন পানিতে থাকে সেটা নিশ্চিত করে নেবে. বুঝেছ? 1611 02:04:15,696 --> 02:04:17,336 তারপর ২:০০ টার সময় গাছের দিকে চলে আসবে 1612 02:04:17,364 --> 02:04:18,531 আমরা ওখানে মিলিত হব 1613 02:04:19,033 --> 02:04:20,700 ওদেরকে পাহারা দেওয়ার জন্য সাথে যাচ্ছি 1614 02:04:20,868 --> 02:04:22,869 না, না. আমাকে আর গাছের নিরাপত্তার জন্য... 1615 02:04:23,871 --> 02:04:25,330 ...তুমি এখানে থাকবে 1616 02:04:25,414 --> 02:04:26,831 না, ক্যাটনিসের সাথে আমার যাওয়া দরকার 1617 02:04:27,041 --> 02:04:30,460 ওখানে দুজন ক্যারিয়ার আছে আমার দুইজন গার্ড দরকার 1618 02:04:30,669 --> 02:04:32,545 ফিনিক নিজের মত তোমাকেও রক্ষা করতে পারবে 1619 02:04:32,755 --> 02:04:34,172 তাহলে ফিনিক আর জোহানা তোমার সাথে থাকুক 1620 02:04:34,256 --> 02:04:35,882 আমি আর পিটা কয়েল নিয়ে যাই! 1621 02:04:36,926 --> 02:04:39,844 মাঝরাত পর্যন্ত আমাকে জীবিত রাখতে তোমরা সবাই একমত হয়েছিলে, ঠিক না? 1622 02:04:40,095 --> 02:04:42,513 প্ল্যানটা তার. আর আমরা সবাই তাতে সম্মতি দিয়েছিলাম 1623 02:04:42,723 --> 02:04:44,390 এতে কোনো সমস্যা আছে? 1624 02:04:44,683 --> 02:04:46,434 বুদ্ধিমানের মত প্রশ্ন 1625 02:04:48,270 --> 02:04:50,855 না. কোনো সমস্যা নেই 1626 02:04:57,863 --> 02:04:59,781 মাঝরাতে দেখা হবে 1627 02:05:00,366 --> 02:05:02,575 ঠিক আছে, চল! 1628 02:05:31,313 --> 02:05:32,647 চল 1629 02:05:32,731 --> 02:05:36,567 সৈকত থেকে যতোটা সম্ভব দূরে থাকতে চাই 1630 02:05:36,777 --> 02:05:38,361 পুড়ে কয়লা হয়ে ফিরিতে চাই না 1631 02:05:40,072 --> 02:05:41,614 ওখানে কিছু একটা... 1632 02:05:59,341 --> 02:06:01,342 শুয়ে থাকো 1633 02:06:08,642 --> 02:06:09,726 এইদিকে 1634 02:06:28,829 --> 02:06:30,913 জোহানা, কোথায় তুমি? 1635 02:06:42,301 --> 02:06:44,093 জোহানা? 1636 02:06:48,140 --> 02:06:48,640 পিটা 1637 02:07:09,661 --> 02:07:10,661 ওহ! 1638 02:07:18,504 --> 02:07:20,338 বিটি. বিটি! 1639 02:07:31,725 --> 02:07:33,226 পিটা! 1640 02:07:39,400 --> 02:07:40,566 পিটা! 1641 02:07:55,416 --> 02:07:56,958 ক্যাটনিস, তুমি কোথায়? 1642 02:08:05,592 --> 02:08:07,552 তীরটা ছেড়ে দাও, মিস এভারডীন 1643 02:08:07,761 --> 02:08:10,346 ছেড়ে দাও 1644 02:08:20,274 --> 02:08:21,441 ক্যাটনিস 1645 02:08:25,737 --> 02:08:27,738 স্মরণ কর "আসল শত্রু কে"! 1646 02:09:06,403 --> 02:09:14,403 ক্যাটনিস, গাছের কাছ থেকে সরে যাও! 1647 02:09:36,183 --> 02:09:38,100 অসম্ভব 1648 02:09:41,355 --> 02:09:42,522 "হ্যাভেন্স-বী"! 1649 02:09:46,485 --> 02:09:48,694 "প্লুটার্ক হ্যাভেন্স-বী"! 1650 02:09:54,159 --> 02:09:56,494 স্যার, পাওয়ার চলে গিয়েছে 1651 02:12:23,308 --> 02:12:26,477 সে আর সইতে পারবে না যখন সে ছেলেটা সম্পর্কে জানবে 1652 02:12:26,561 --> 02:12:28,771 যদিও এখনো সে সহযোগিতা করবে? 1653 02:12:28,855 --> 02:12:31,065 পিটা ছাড়া? কোনো গ্যারান্টি নেই 1654 02:12:31,149 --> 02:12:33,442 তাকে শুধু বল, সে জি... 1655 02:12:38,073 --> 02:12:39,323 শুভ সকাল, প্রিয়তমা 1656 02:12:45,372 --> 02:12:47,957 ওদের সাথে কী করছ তুমি? 1657 02:12:48,041 --> 02:12:50,751 তুমি একটা সিরিঞ্জ নিয়ে রাজধানীর বিপক্ষে এসেছ? 1658 02:12:51,002 --> 02:12:53,087 দেখেছ, এইজন্যেই কেউ তোমাকে প্ল্যান বানাতে দেয় না 1659 02:12:53,714 --> 02:12:55,214 তুমি এখানে কী করছ? 1660 02:12:55,382 --> 02:12:57,717 -থামো, থামো -শোনো 1661 02:12:57,843 --> 02:13:01,262 যেহেতু স্নো আমাদের দেখছিল, তাই তোমাকে জানানোটা ঝুঁকির কাজ হত 1662 02:13:01,346 --> 02:13:03,597 তারচেয়ে বরং তুমি কিছু না জানো সেটাই ভালো 1663 02:13:05,559 --> 02:13:06,559 পিটা কোথায়? 1664 02:13:06,685 --> 02:13:07,685 ক্যাটনিস... 1665 02:13:07,936 --> 02:13:10,020 তুমি আমাদের মিশনের শুরু থেকে আছো 1666 02:13:10,397 --> 02:13:12,606 প্ল্যান ছিল তোমাকে বের করে আনার 1667 02:13:12,691 --> 02:13:14,442 অর্ধেক প্রতিযোগী এতে নিয়জিত ছিল 1668 02:13:14,693 --> 02:13:16,277 আর এটাই বিপ্লব 1669 02:13:16,737 --> 02:13:18,738 আর তুমি হচ্ছ মকিং-জে(মুক্তির প্রতীক) 1670 02:13:19,448 --> 02:13:21,866 আর আমরা এখন জেলা ১৩ এর পথে আছি 1671 02:13:21,950 --> 02:13:22,950 ১৩? 1672 02:13:23,201 --> 02:13:24,910 হ্যাঁ,১৩ 1673 02:13:25,203 --> 02:13:26,370 পিটা কোথায়? 1674 02:13:27,914 --> 02:13:29,957 তার বাহুতে এখনও ট্র্যাকারটা আছে 1675 02:13:30,208 --> 02:13:31,584 জোহানা তোমারটা কেটে দিয়েছিল 1676 02:13:32,586 --> 02:13:33,794 কোথায় পিটা? 1677 02:13:33,962 --> 02:13:35,254 রাজধানীতে 1678 02:13:36,715 --> 02:13:38,758 তারা পিটা আর জোহানাকে ধরে ফেলেছে 1679 02:13:39,259 --> 02:13:42,094 কুত্তার বাচ্চা! শুয়ারের... 1680 02:13:42,304 --> 02:13:45,097 তুই কথা দিয়েছিলি আমার আগে ওকে বাঁচাবি! 1681 02:13:45,307 --> 02:13:49,977 তুই কথা দিয়েছিলি! তুই একটা মিথ্যুক 1682 02:14:13,627 --> 02:14:14,919 "ক্যাটনিপ" 1683 02:14:15,921 --> 02:14:17,254 তুমি ঠিক আছো 1684 02:14:17,339 --> 02:14:19,089 তুমি একটানা কয়েকদিন ঘুমিয়ে ছিলে 1685 02:14:19,174 --> 02:14:20,424 আমরা কি বাড়িতে? 1686 02:14:29,434 --> 02:14:30,518 গেইল? 1687 02:14:32,687 --> 02:14:33,854 প্রিম কোথায়? 1688 02:14:34,356 --> 02:14:35,689 সে বেঁচে আছে 1689 02:14:36,817 --> 02:14:39,443 তোমার বোন আর মাকে সময়মত বের করে এনেছিলাম 1690 02:14:40,445 --> 02:14:41,821 বের করে এনেছ মানে? 1691 02:14:42,823 --> 02:14:44,323 গেম শেষ হওয়ার পর, 1692 02:14:44,699 --> 02:14:46,492 তারা হোবারক্রাফট পাঠায় 1693 02:14:49,538 --> 02:14:52,122 আর তারা বোমা বর্ষণ করতে থাকে 1694 02:14:56,336 --> 02:14:57,795 তারা জেলা ১২ তে নেই? 1695 02:15:00,173 --> 02:15:02,007 জেলা ১২ এর আর কোনো অস্তিত্ব নেই 1696 02:15:03,677 --> 02:15:05,007 সব মাটির সাথে মিশে গিয়েছে 2 00:00:20,875 --> 00:00:28,775 সম্পাদনাঃ হাসিবুজ্জামান হাসিব এবং জয়ন্ত মন্ডল 3 00:00:35,780 --> 00:00:40,775 অনুবাদক প্যানেলঃ জয়ন্ত, রাসেল, তাহমীদ,বায়েজিদ ও হাসিব 1696 02:15:25,008 --> 02:15:40,007 "সাবটাইটেল হাট" "Subtitle Hut" আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে, যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.fb.com/groups/subtitlehut http://subscene.com/u/885820 1696 02:16:25,008 --> 02:25:27,007 অনুবাদক টিমঃ হাসিবুজ্জামান হাসিব তাহমীদ শাহরিয়ার সাদমান জয়ন্ত মন্ডল বায়েজিদ আলী খুরশিদ কৌশিক রাসেল