1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
অনুবাদ আয়োজনঃ
সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut
www.facebook.com/groups/subtitlehut
পেজঃ www.facebook.com/subtitlehut
1
00:00:34,160 --> 00:00:35,366
শান্ত হও !
2
00:00:35,440 --> 00:00:36,965
যা সত্যি সেটাই বলো
3
00:00:38,520 --> 00:00:42,047
আমার নাম ক্যাটনিস এভারডিন,
আমি ডিস্ট্রিক্ট ১২ এর অধিবাসী
4
00:00:42,720 --> 00:00:45,371
হাংগার গেমসে ছিলাম আমি,
আমি পালিয়েছিলাম
5
00:00:46,040 --> 00:00:49,567
পিটা... পিটা ওখানেই রয়ে গিয়েছিল
6
00:00:53,680 --> 00:00:55,045
মিস এভারডিন ?
7
00:00:56,240 --> 00:00:57,526
এখানে থাকতে পারবেন না আপনি
8
00:00:59,360 --> 00:01:01,442
দুঃস্বপ্ন দেখেছি,
পাঁচ মিনিট সময় দিন
9
00:01:02,640 --> 00:01:06,361
আপনার ঘুমের দরকার,
ঘুমাতে আমরা সাহায্য করবো
10
00:01:07,800 --> 00:01:09,290
পাঁচ মিনিট
11
00:01:10,160 --> 00:01:11,161
না
12
00:01:14,560 --> 00:01:16,244
না, প্লিজ, না
শুধু পাঁচটা মিনিট চেয়েছি...
13
00:01:16,320 --> 00:01:20,689
আমাকে ছোঁবে না ! একদম না !
না ! না ! ছাড় আমাকে !
14
00:02:17,840 --> 00:02:19,251
ফিনিক
15
00:02:23,520 --> 00:02:26,729
পিটা আর জোহানার কাছে
আমি ফিরে যেতে চেয়েছিলাম,
16
00:02:27,440 --> 00:02:29,363
কিন্তু আমি...
17
00:02:29,440 --> 00:02:31,442
পারি নি
18
00:02:36,040 --> 00:02:39,123
অ্যানিও ওদের কাছে,
ওরা ওকে নিয়ে গেছে
19
00:02:42,840 --> 00:02:45,446
সে এখন...
20
00:02:45,560 --> 00:02:46,800
সে এখন রাজধানীতে
21
00:02:51,080 --> 00:02:52,764
চেয়েছিলাম সে মারা যাক
22
00:02:55,160 --> 00:02:58,584
চেয়েছিলাম আমরা
সবাই যেন মারা যাই
23
00:03:03,500 --> 00:03:12,084
অনুবাদেঃ সাবটাইটেল হাট
www.facebook.com/groups/subtitlehut
23
00:03:27,960 --> 00:03:29,325
মিস এভারডিন
24
00:03:29,640 --> 00:03:32,484
আমি কর্নেল বগস,
নিরাপত্তা পরিষদ প্রধান, ডিস্ট্রিক্ট ১৩
25
00:03:33,040 --> 00:03:34,451
জানি আপনি অবসাদে আছেন,
26
00:03:34,520 --> 00:03:36,841
কিন্তু প্রেসিডেন্ট কয়েন আপনার
সাথে দেখা করতে চান
27
00:03:37,040 --> 00:03:38,883
কোনো খবর আছে ?
28
00:03:38,960 --> 00:03:40,928
আমার কাজ আপনাকে নিয়ে যাওয়া
29
00:04:12,920 --> 00:04:15,890
আমাদেরকে বলে আসা হয়েছে
ডিস্ট্রিক্ট ১৩ তে কিছু বেঁচে নেই
30
00:04:16,160 --> 00:04:18,561
রাজধানী বোমা বর্ষণ করে
উপরের সব মিশিয়ে দিয়েছে
31
00:04:19,920 --> 00:04:23,003
কিন্তু আমরা মিলিটারি, তাই কোনভাবে
মাটির নিচে টিকে গিয়েছি
32
00:04:23,840 --> 00:04:25,604
প্রস্তুতি নিচ্ছি,
ট্রেনিং দিচ্ছি
33
00:04:26,880 --> 00:04:28,484
যুদ্ধ আমাদের জন্য কখনও থামে না
34
00:05:00,480 --> 00:05:01,811
এই যে...
35
00:05:02,520 --> 00:05:04,170
আমাদের অগ্নিকন্যা
36
00:05:04,280 --> 00:05:08,046
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, আপনাকে
মুক্তি-প্রতীক এর সাথে পরিচয় করিয়ে দেই
37
00:05:08,240 --> 00:05:10,527
তোমার সাথে দেখা হওয়া সম্মানের !
38
00:05:11,240 --> 00:05:12,685
তুমি এক সাহসী নারী
39
00:05:12,920 --> 00:05:15,400
জানি তুমি নিজেকে গুটিয়ে রাখতে ওস্তাদ
40
00:05:15,880 --> 00:05:19,599
ভাবতেই আমি চমকিত হয়ে যাই
যেভাবে ঐ মরণ খেলায় নিজেকে বাঁচাতে পেরেছো !
41
00:05:19,620 --> 00:05:22,444
ক্যাটনিস
প্রেসিডেন্ট আলমা কয়েন
43
00:05:23,320 --> 00:05:26,290
বোঝার চেষ্টা করো তোমাকে
আমরা কিভাবে বরণ করেছি
44
00:05:26,720 --> 00:05:29,007
আশা করি আমাদের সাথে
থেকে তোমার স্বস্তি মিলবে
45
00:05:29,280 --> 00:05:31,487
আমরা ডিস্ট্রিক্ট ১৩ ক্ষতির কথা জানি
46
00:05:32,080 --> 00:05:36,529
এটা ইতিহাস হতে চলেছে
এই টেবিলে
47
00:05:36,600 --> 00:05:37,720
আমি মাফ চাচ্ছি
48
00:05:37,760 --> 00:05:41,100
তোমার সেরে উঠতে আরো সময় দেওয়া দরকার ছিল,
কিন্তু দুঃখের বিষয়, আমরা সেই অবস্থায় নেই
49
00:05:41,120 --> 00:05:42,485
প্লিজ, বসো
50
00:05:43,600 --> 00:05:46,251
কী ঘটেছিল জানা আছে ?
51
00:05:48,520 --> 00:05:51,285
তুমি যখন বলক্ষেত্রে তীর মেরেছিলে
52
00:05:52,200 --> 00:05:54,328
তুমি পুরো জাতিকে বিস্ফোরিত করেছিলে
53
00:05:54,680 --> 00:05:59,242
সাত ডিস্ট্রিক্ট জুড়ে হরতাল,
হাংগামা, অভ্যুত্থান চলছে
54
00:05:59,760 --> 00:06:05,100
আমাদের বিশ্বাস যদি আমরা এই তেজ ধরে রাখতে পারি,
তবে রাজধানীর বিরুদ্ধে সব ডিস্ট্রিক্টকে একজোট করতে পারবো
55
00:06:05,160 --> 00:06:08,050
যদি আমরা তা না করি,
এই সুযোগ হেলায় নষ্ট করি
56
00:06:08,120 --> 00:06:11,124
আবার এই সুযোগ পেতে আরো
৭৫ বছর অপেক্ষা করা লাগতে পারে
57
00:06:11,200 --> 00:06:13,202
ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এর সবাই অপেক্ষার প্রহর গুনছে
58
00:06:13,280 --> 00:06:15,089
পিটার কী হয়েছে ?
সে কি বেঁচে আছে ?
59
00:06:15,160 --> 00:06:18,130
আমার জানা নেই,
যদি সম্ভবত হতো...
60
00:06:18,880 --> 00:06:22,248
কিন্তু রাজধানীতে আমার লোকদের সাথে
যোগাযোগের কোনো উপায় নেই
61
00:06:22,360 --> 00:06:26,126
রাজধানী, ডিস্ট্রিক্ট গুলোর মধ্যে যোগাযোগ
ব্যবস্থা রুদ্ধ করে রেখেছে
62
00:06:26,200 --> 00:06:29,488
কিন্তু তাদের স্টিস্টেম আমার
ভালোই জানা আছে
63
00:06:29,560 --> 00:06:33,401
কোড ভাঙ্গার বন্দোবস্ত আমি করে রেখেছি
আমাদের এখন দরকার, একটা মোক্ষম বার্তা
65
00:06:33,480 --> 00:06:35,721
ক্যাটনিস,
আমাদের এখন এটাই করতে হবে
66
00:06:35,800 --> 00:06:38,485
ওদেরকে দেখিয়ে দিতে হবে,
"মুক্তি-প্রতীক" বেঁচে আছে
67
00:06:38,560 --> 00:06:41,325
আর যোদ্ধাদের সাথে
কাঁধে কাঁধ মিলিয়েছে
68
00:06:42,000 --> 00:06:46,483
কারণ সব ডিস্ট্রিক্টকে রাজধানীর
বিরুদ্ধে একজোট করতে হবে
69
00:06:46,560 --> 00:06:48,164
যেভাবে তুমি করেছ
70
00:06:49,080 --> 00:06:54,100
তাই আমরা আমাদের মতাদর্শ
নিয়ে ভিডিও চিত্র বানাবো,
71
00:06:54,200 --> 00:06:55,959
উদ্দেশ্য হচ্ছে,
"মুক্তি-প্রতীক" কে সামনে রেখে
72
00:06:55,960 --> 00:06:57,439
আমাদের কথা গুলো
তাদের সামনে মেলে ধরা
73
00:06:57,440 --> 00:07:02,091
কথার ফুলকিতে
আমরা এই বিদ্রোহের আগুনে ঘি ঢেলে দেব
75
00:07:02,160 --> 00:07:04,970
যেই আগুন জ্বেলেছিল "মুক্তি-প্রতীক"
76
00:07:05,040 --> 00:07:07,500
তুমি পিটাকে ওখানে ফেলে এসেছিলে
77
00:07:07,520 --> 00:07:11,411
- তুমি ওকে ওখানে মরার জন্য ফেলে এসেছিলে
- ক্যাটনিস ওখানে অনেক...
78
00:07:11,480 --> 00:07:13,289
একমাত্র পিটারই বাঁচার কথা ছিল
79
00:07:13,360 --> 00:07:14,407
মিস এভারডিন
80
00:07:16,520 --> 00:07:19,330
এই বিপ্লব প্রত্যেকের
81
00:07:19,400 --> 00:07:21,243
আমাদের সবার
82
00:07:21,640 --> 00:07:23,130
আমাদের দরকার
এক প্রতিবাদী কণ্ঠস্বর
83
00:07:24,200 --> 00:07:26,999
আপনার উচিত ছিল
পিটাকে বাঁচানো
84
00:07:35,040 --> 00:07:36,883
এর বদলে ছেলেটাকে উদ্ধার
করলেই বোধয় ভালো করতে
85
00:07:37,440 --> 00:07:38,680
উহু, না
86
00:07:40,320 --> 00:07:44,530
না, আমার কথা শুনুন,
সে ছাড়া এই কাজ কাউকে দিয়ে হবে না
87
00:07:44,600 --> 00:07:46,728
তুমি যেমন বলেছিলে
এই মেয়ে তা নয়
88
00:07:48,000 --> 00:07:50,844
একদম, ওকে নিজেদের
মতো করে গড়ে নিতে হবে
89
00:07:50,920 --> 00:07:52,490
ওকে মনে করিয়ে দিতে
হবে আসল শত্রু কে !
90
00:07:52,560 --> 00:07:54,403
সে ভালো করেই জানে আসল শত্রু কে,
কিন্তু তাতে লাভ হবে না
91
00:07:54,480 --> 00:07:56,403
যদি না সে ভুলে গিয়ে থাকে
92
00:07:57,400 --> 00:08:00,131
বোঝাতে হবে, দেখাতে হবে
93
00:08:01,080 --> 00:08:03,526
তাকে দেখতে দিন,
ডিস্ট্রিক্ট ১২ এর কী হাল করেছে রাজধানী
94
00:08:03,760 --> 00:08:07,685
এই কাজ তাকে দিয়ে হবে না,
গেম তাকে শেষ করে দিয়েছে
95
00:08:09,000 --> 00:08:11,401
এটাই একমাত্র উপায়
96
00:08:11,840 --> 00:08:15,128
আপনি যেভাবে চান, জনগণ সবসময়
সেভাবে দেখবে না, ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট
97
00:08:15,200 --> 00:08:20,599
কিন্তু সেই রাগ, প্রতিহিংসার ছাইচাপা আগুন,
সেটাই আমরা চাই, সেটাই কাজে লাগাবো
98
00:08:20,660 --> 00:08:24,750
এই প্রতিযোগীদের একত্র করতে হবে
যারা নিজেরা খুনোখুনি ছাড়া কিছু করছে না...
100
00:08:24,820 --> 00:08:25,565
বছর ধরে
101
00:08:25,960 --> 00:08:28,361
আমাদের থাকতে হবে
একটা "জ্বলন্ত মশাল"
102
00:08:29,440 --> 00:08:32,728
তারা ওকে মানবে,
এই বিপ্লবের অগ্নিমূর্তি সে
103
00:08:32,800 --> 00:08:34,723
তাকে দেখতে দেন,
যেতে দিন তার নিজের বাড়ি
104
00:08:37,640 --> 00:08:38,846
ওকে পাঠাও
105
00:09:05,840 --> 00:09:07,920
আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না
তুমি এটাও করবে
106
00:09:09,200 --> 00:09:10,725
তুমি " না " বললেও তারা মানতো
107
00:09:10,800 --> 00:09:12,962
আমাকে নিজে গিয়ে দেখতে হবে
108
00:09:14,160 --> 00:09:15,491
এদিকে
109
00:10:12,280 --> 00:10:16,044
ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এখন শুধু ইট-পাথরের স্তূপ,
তাই বিপদের আশঙ্কা নেই
111
00:10:18,080 --> 00:10:20,208
আমাকে ছাড়াই যাবে,
ভেবে বলছ তো ?
112
00:10:20,880 --> 00:10:23,121
হ্যাঁ, ভেবেই বলছি
113
00:10:26,720 --> 00:10:29,371
আমরা উপর থেকে তোমার উপর নজর রাখব
114
00:13:58,960 --> 00:14:00,007
চিনেছি
116
00:14:06,440 --> 00:14:08,090
আয় !
117
00:14:09,920 --> 00:14:11,126
প্রিমকে দেখবি না ?
118
00:14:12,840 --> 00:14:15,899
এই হয়ে গেল বলে !
আমার মন ভাঙ্গিস না !
120
00:15:25,160 --> 00:15:26,685
এজেরিয়া !
121
00:15:30,520 --> 00:15:32,329
লাইন গুলো ঠিক করতে হবে
122
00:15:33,520 --> 00:15:35,409
আমি ওদের "বিপ্লবী" বলবো না
123
00:15:36,000 --> 00:15:38,998
সব আইনের প্রতি বুড়ো আঙ্গুল দেখাচ্ছে
124
00:15:39,320 --> 00:15:41,549
আমি ওদের বৈধতা দেব না
125
00:15:42,520 --> 00:15:45,330
আমরা ওদের বলবো "অপরাধী"
127
00:15:48,480 --> 00:15:49,481
"চরমপন্থী"
128
00:15:50,200 --> 00:15:51,361
হুম
129
00:15:52,360 --> 00:15:56,081
না হলে আমাদেরকে আমার
পুরনো নিয়ম ভাঙ্গতে হবে
130
00:15:57,240 --> 00:15:59,891
নিজের অন্তর্ঘাত কখনো দেখাতে নেই
131
00:16:02,720 --> 00:16:04,404
শান্তিপ্রিয় জনগণ,
132
00:16:05,320 --> 00:16:10,201
আজকের এই ঘোষণা প্রত্যেক প্যানেমবাসী জন্যই
133
00:16:11,520 --> 00:16:13,488
সেই কালো যুগের অবসানের পর,
134
00:16:13,840 --> 00:16:17,481
প্যানেম শান্তির এক বিমূর্ত প্রতীক হয়ে দাঁড়িয়েছিল
135
00:16:18,080 --> 00:16:21,243
এই শান্তি গড়ে উঠেছে
পারস্পরিক সহযোগিতা
136
00:16:21,560 --> 00:16:24,404
এবং আইনের প্রতি শ্রদ্ধার উপর
137
00:16:25,800 --> 00:16:28,326
কয়েক সপ্তাহ ধরে,
আপনারা কিছু বিচ্ছিন্ন সহিংসতার কথা শুনে থাকবেন
138
00:16:28,400 --> 00:16:33,327
কোয়ার্টার কোয়েলের কিছু চরমপন্থীর মদদে
139
00:16:34,080 --> 00:16:36,924
যারা এই ধ্বংসাত্মক পথ বেছে নিয়েছেন,
140
00:16:37,520 --> 00:16:39,966
আমি বলবো, আপনারা
সম্পূর্ণ ভুল পথে আছেন
141
00:16:40,040 --> 00:16:43,601
আমরা কিভাবে বেঁচে আছি ।
একত্রে
142
00:16:44,240 --> 00:16:46,208
এ এক অমর সেতুবন্ধন
143
00:16:46,960 --> 00:16:52,500
প্রত্যেক ডিস্ট্রিক্ট থেকে রাজধানীতে প্রবাহিত হয়,
যেমনটা দেহ থেকে রক্ত হৃদপিণ্ডে
144
00:16:52,640 --> 00:16:57,441
বিনিময়ে,
রাজধানী ডিসট্রিক্টগুলোর নিরাপত্তা নিশ্চিত করে
145
00:16:58,280 --> 00:17:00,965
কাজেই, প্রত্যাখ্যান করা মানে
146
00:17:01,080 --> 00:17:04,368
পুরো ব্যবস্থাটাকে বিপদের মুখে ঠেলে দেওয়া
147
00:17:05,000 --> 00:17:08,322
প্যানেমের হৃদয় হচ্ছে রাজধানী
148
00:17:08,680 --> 00:17:11,126
হৃদয় ছাড়া কেউ বাঁচে না
149
00:17:12,880 --> 00:17:19,500
আপনাদের সামনে যে অপরাধীদের দেখছেন,
এরা সবাই বিদ্রোহ প্ররোচিত করতে প্রতীক ব্যবহার করেছে
150
00:17:19,640 --> 00:17:24,407
আর এই কারণে মুক্তির প্রতীকের
সকল ছবি নিষিদ্ধ করা হচ্ছে
151
00:17:26,000 --> 00:17:29,004
এই নিষেধ অমান্য করলে
তা দেশদ্রোহ বলে বিবেচিত হবে
152
00:17:29,080 --> 00:17:30,969
শাস্তি হবে মৃত্যুদণ্ড
153
00:17:32,400 --> 00:17:34,846
বিচার হবে দ্রুত
154
00:17:35,560 --> 00:17:38,040
আইন প্রতিষ্ঠা করা হবে
155
00:17:39,000 --> 00:17:41,970
যারা এই নির্দেশ অমান্য করবেন...
156
00:17:48,720 --> 00:17:53,611
তারা প্রস্তুত হয়ে নিন
চরম মূল্য দেওয়ার জন্য
157
00:18:37,720 --> 00:18:39,529
ভয় নেই
158
00:18:39,600 --> 00:18:40,886
সব ঠিক আছে
159
00:18:41,400 --> 00:18:42,890
আমরা এখন নিরাপদে
160
00:18:43,440 --> 00:18:45,044
বাটারকাপ !
161
00:18:46,400 --> 00:18:47,970
গোপনে ওকে নিয়ে এসেছি
162
00:18:52,160 --> 00:18:53,446
বাবার ছবি
163
00:18:57,040 --> 00:19:00,999
আর রান্নাঘর থেকে তোমার
কিছু ভেষজ নিয়ে এসেছি
164
00:19:01,400 --> 00:19:03,402
ওদের নিয়ম কড়া
165
00:19:03,720 --> 00:19:06,200
বিড়ালটাকে এখানে দেখলে না জানি কী করবে
166
00:19:21,240 --> 00:19:22,520
কিছু মুখে দাও
167
00:19:36,560 --> 00:19:38,642
হ্যালো, শুভ সন্ধ্যা
168
00:19:38,720 --> 00:19:41,999
সকল প্যানেমবাসীদের
জানাই সাদর সম্ভাষণ
169
00:19:42,000 --> 00:19:43,445
আমি সিজার ফ্লিকম্যান
170
00:19:43,640 --> 00:19:46,166
আপনারা যেখানে
যে অবস্থা আছেন,
171
00:19:46,280 --> 00:19:47,884
কাজে থাকলে,
কাজ থামান
172
00:19:47,960 --> 00:19:49,883
রাতের খাবারে ব্যস্ত থাকলে,
ক্ষান্ত দিন
173
00:19:50,000 --> 00:19:53,607
কারণ আপনারা এই মোহনীয়
রাতের রাজসাক্ষী হতে যাচ্ছেন
174
00:19:54,480 --> 00:19:59,689
কোয়ার্টার কোয়েল এ আসলে কী ঘটেছিল
তা নিয়ে জনমনে একটা ধোঁয়াশা রয়ে গিয়েছে
176
00:20:00,080 --> 00:20:04,563
আর এই বিষয়ে সামান্য আলোকপাত করতে
উপস্থিত হয়েছেন আমাদের বিশেষ অতিথি...
177
00:20:04,680 --> 00:20:08,366
জনাব পিটা মেলার্ক
178
00:20:09,440 --> 00:20:14,651
জনাব পিটা, অনেকেই মনে করে
তারা অন্ধকারে আছে
179
00:20:14,720 --> 00:20:16,802
হ্যাঁ, আমি জানি তাদের কেমন লাগে
180
00:20:16,960 --> 00:20:19,008
তাহলে আমাদের এ বিষয়ে জ্ঞাত করুন
181
00:20:19,120 --> 00:20:24,889
সেই বিতর্কিত রাতে ঘটে যাওয়া
প্রকৃত ঘটনা নিয়ে আমাদেরকে কিছু বলুন
182
00:20:24,960 --> 00:20:29,170
প্রথমে আপনাকে বুঝতে হবে,
আপনি যখন একটা খেলায় থাকবেন
183
00:20:30,320 --> 00:20:33,005
আপনার একটা লক্ষ্য থাকবে,
অমূল্য
184
00:20:33,160 --> 00:20:34,200
তুমি বেঁচে আছ
185
00:20:34,280 --> 00:20:35,281
আপনার জীবন
186
00:20:35,360 --> 00:20:36,566
আমার মতে জীবনের চেয়ে বেশি মূল্যবান
187
00:20:36,640 --> 00:20:38,244
কী বোঝাতে চান ?
জীবনের চেয়ে বেশি দামি কী হতে পারে ?
188
00:20:38,320 --> 00:20:42,644
বলতে চাচ্ছি, নির্দোষ মানুষদের হত্যা করা,
সব সীমা ছাড়িয়ে যায়
189
00:20:42,800 --> 00:20:43,881
হ্যাঁ
190
00:20:44,000 --> 00:20:47,129
তাহলে আপনি একটা
ইচ্ছা পোষণ করে আছেন
191
00:20:47,920 --> 00:20:50,366
আর সেই রাতে আমার শপথ
ছিল ক্যাটনিসকে বাঁচানো
192
00:20:50,480 --> 00:20:51,561
হ্যাঁ
193
00:20:51,960 --> 00:20:54,930
তার কথা মতো আমার উচিত ছিল বেলা
থাকতে থাকতে তাকে নিয়ে পালিয়ে যাওয়া
194
00:20:55,000 --> 00:20:56,604
কিন্তু আপনি তা করেন নি
195
00:20:56,680 --> 00:20:59,809
কেন ?
আপনি কি বিটির জালে আটকা পড়েছিলেন ?
196
00:21:00,200 --> 00:21:03,090
না, আমি মিত্রদের সাহায্য
করার জালে আটকা পড়েছিলাম
197
00:21:03,840 --> 00:21:05,842
তারপর ওরা আমাদেরকে আলাদা করে দেয়
198
00:21:07,880 --> 00:21:09,120
আর আমি ক্যাটনিসকে হারাই
199
00:21:11,040 --> 00:21:12,690
আর যখন বাজ পড়ে
200
00:21:12,840 --> 00:21:16,561
তারপর এরিনার চারপাশের
পুরো বলক্ষেত্র ভেঙ্গে পড়ে
201
00:21:16,960 --> 00:21:18,246
তা বটে, কিন্তু পিটা
202
00:21:18,320 --> 00:21:21,608
ক্যাটনিসই কিন্তু কাজটা করে
203
00:21:21,680 --> 00:21:22,681
না
204
00:21:22,800 --> 00:21:23,801
আপনি ফুটেজ দেখেছেন
205
00:21:23,880 --> 00:21:26,167
না, সে আসলে জানতো না সে কী করছে
206
00:21:26,240 --> 00:21:27,480
আমাদের কেউই জানতো না
207
00:21:27,560 --> 00:21:29,927
ওখানে একটা মস্ত বড় চাল চলছিল ।
আর আমাদের কোনো ধারণাই ছিল না
208
00:21:30,000 --> 00:21:31,081
- কোনো ধারণা ছিল না ?
- না
209
00:21:31,160 --> 00:21:34,482
বুঝলাম, আচ্ছা পিটা,
অনেকেরই সন্দেহের তীর তার দিকে
210
00:21:34,560 --> 00:21:35,971
...বাড়িয়ে না বললেও
211
00:21:36,040 --> 00:21:40,045
তার মানে ক্যাটনিস বিদ্রোহীদের
পরিকল্পনা মাফিক কাজ করছিল
212
00:21:40,480 --> 00:21:44,166
আপনার কি মনে হয়, জোহানার হাতে
সবার মরতে বসা তার প্ল্যান ছিল ?
213
00:21:44,280 --> 00:21:46,965
নাকি বজ্রপাতে পঙ্গু হয়ে যাওয়া ?
214
00:21:47,040 --> 00:21:51,500
না, আমরা কোন বিদ্রোহের প্ল্যানে ছিলাম না
কী ওখানে হচ্ছিল কিছুই জানতাম না
215
00:21:51,560 --> 00:21:55,281
আপনার কথা বিশ্বাস করলাম,
পিটা মেলার্ক, ধন্যবাদ
216
00:21:55,360 --> 00:21:56,361
জ্বি হ্যাঁ
217
00:21:56,440 --> 00:21:58,681
ঐ পরিস্থিতি নিয়ে আরো কিছু
জানতে চাচ্ছিলাম
218
00:21:58,760 --> 00:22:01,081
কিন্তু ভাবছি
এটা হয়ত ভালো মুহূর্ত না
219
00:22:01,400 --> 00:22:02,561
না, আমি পারবো
220
00:22:02,680 --> 00:22:04,409
-ভেবে বলছেন ?
- হ্যাঁ, একদম
221
00:22:04,480 --> 00:22:05,606
ধন্যবাদ
222
00:22:10,560 --> 00:22:14,042
এখন টিভির সামনে যারা আছেন,
সবাই হানাহানি থামান
223
00:22:14,120 --> 00:22:17,249
শুধু একবার ভেবে দেখুন,
গৃহযুদ্ধ কী নিয়ে আসবে !
224
00:22:17,560 --> 00:22:19,961
আমরা একবার বিলুপ্তির
দ্বারপ্রান্তে চলে গিয়েছিলাম
225
00:22:20,040 --> 00:22:21,804
এমনকি এখনও
আমাদের সংখ্যা নগণ্য !
226
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
[সে তাদের হয়ে বলছে !]
227
00:22:22,920 --> 00:22:24,081
আমরা কি আসলেই
এসব ধ্বংসলীলা চাই ?
228
00:22:24,160 --> 00:22:25,161
[সে বিশ্বাসঘাতক !]
229
00:22:25,280 --> 00:22:26,850
নিজেদের স্বেচ্ছামৃত্যুর দিকে ঠেলে দেয়া ?
230
00:22:26,880 --> 00:22:28,769
খুনোখুনি কোনো সমাধান নয়
231
00:22:28,840 --> 00:22:30,524
[বিশ্বাসই হচ্ছে না সে এসব বলছে !]
232
00:22:30,600 --> 00:22:32,680
সবারই অস্ত্র ফেলে যুদ্ধ থামানো উচিত
233
00:22:32,960 --> 00:22:34,200
[বিশ্বাসঘাতক]
234
00:22:34,280 --> 00:22:35,850
[সে আমাদের কেউ না]
235
00:22:35,920 --> 00:22:37,445
[পরিষ্কার বিশ্বাসঘাতকতা !]
236
00:22:38,280 --> 00:22:40,442
তবে কি আপনি যুদ্ধবিরতির প্রস্তাব দিচ্ছেন ?
237
00:22:41,280 --> 00:22:43,089
হ্যাঁ । অবশ্যই
238
00:22:43,160 --> 00:22:44,321
[ওদের হাতের পুতুল !]
239
00:22:44,400 --> 00:22:45,559
[ফাঁসি চাই মীরজাফরের]
240
00:22:45,600 --> 00:22:49,047
আমি চাই, সবাই যেন
অযথা খুনোখুনি বন্ধ করে
241
00:22:49,280 --> 00:22:50,964
পরিবর্তনের জন্য এটা কোনো
আদর্শ পথ হতে পারে না
242
00:22:51,040 --> 00:22:52,280
[দালাল]
243
00:22:52,360 --> 00:22:55,204
ন্যায় বিচারের এটা কোনো মাধ্যম না
244
00:23:18,320 --> 00:23:20,322
যুদ্ধবিরতি কখনোই সম্ভব না
245
00:23:22,160 --> 00:23:24,208
স্নোর এত নির্যাতনের পর তো নয়ই
246
00:23:25,680 --> 00:23:27,682
আজ রাতে সে আরো ক্ষতি করতে পারত
247
00:23:28,000 --> 00:23:30,128
অনেক ডিসট্রিক্ট এর মানুষ
এখনো আতংকে আছে
248
00:23:30,200 --> 00:23:31,565
তাদের সাহস যোগানো দরকার
249
00:23:31,680 --> 00:23:33,330
সে এমন কেন বলল ?
250
00:23:35,680 --> 00:23:37,444
ঠিক জানি না । হয়তো
তাকে বাধ্য করা হয়েছে
251
00:23:42,640 --> 00:23:44,529
তার চেহারা তেমন
খারাপ লাগেনি অবশ্য
252
00:23:46,960 --> 00:23:49,281
হয়তো সে তোমাকে রক্ষার জন্য
কোনো ধরনের চুক্তি করেছে
253
00:23:52,480 --> 00:23:54,642
সে এখনো খেলছে
254
00:24:03,040 --> 00:24:05,691
না ! না ! না !
255
00:24:11,200 --> 00:24:14,283
দুঃখিত । দুঃস্বপ্ন দেখেছিলাম
256
00:24:14,360 --> 00:24:16,522
ব্যাপার না । আমিও
দেখি মাঝে মাঝে
257
00:24:20,720 --> 00:24:21,881
পিটা
258
00:24:24,040 --> 00:24:25,565
আমার সাথে থাকবে একটু ?
259
00:24:26,200 --> 00:24:27,406
হ্যাঁ
260
00:24:39,640 --> 00:24:40,641
সবসময়
262
00:24:50,840 --> 00:24:52,330
ঘুম আসছে না ?
263
00:25:11,280 --> 00:25:13,282
আমাকে বলবে কী হচ্ছে ?
264
00:25:14,160 --> 00:25:16,367
কথা গোপন রাখতে আমি ওস্তাদ
265
00:25:16,920 --> 00:25:18,046
এমনকি মাও জানতে পারবে না
266
00:25:24,040 --> 00:25:26,327
আমার চেয়ে রাজধানীকে এত
বেশী ঘৃণা আর কেউ করে না
267
00:25:28,760 --> 00:25:32,003
আমি সাহায্য করব,
কিন্তু আমি ভাবছি
268
00:25:33,480 --> 00:25:36,609
যুদ্ধে জিতলেও পিটার কী হবে !
269
00:25:38,240 --> 00:25:41,562
আমি জানি সে ওখানে বা
এখানে কোথাও নিরাপদ না
270
00:25:41,840 --> 00:25:44,810
তাদের কাছে তোমার মূল্য কত
সেটা তুমি জানোই না
271
00:25:45,880 --> 00:25:49,043
তুমি যাই চাইবে তাই পাবে
272
00:25:50,880 --> 00:25:53,611
তুমি শুধু আগ বাড়িয়ে চাইবে
273
00:25:53,680 --> 00:25:55,330
তোমার দাবী-দাওয়া তাদের মানতেই হবে
274
00:25:56,360 --> 00:25:58,966
তোমার কাছে আরো অনেক বিষয়ে
পরামর্শ চাইলে ভাল হত, সোনা বোন
275
00:26:01,480 --> 00:26:02,970
একটু ঘুমোও এখন
276
00:26:04,520 --> 00:26:05,726
তুমিও যাও
277
00:26:12,640 --> 00:26:14,608
আমার সাথে একমত হওয়ার জন্য ধন্যবাদ
278
00:26:15,280 --> 00:26:18,090
সিদ্ধান্ত নিয়েছি, আমি
আপনাদের মুক্তি-প্রতীক হবো
279
00:26:18,160 --> 00:26:21,004
কিন্তু আমার কিছু শর্ত আছে
280
00:26:27,320 --> 00:26:31,484
পিটা আর অন্যান্য প্রতিযোগীগণ,
জোহানা মেসন আর অ্যানি ক্রেস্টা দের
281
00:26:31,800 --> 00:26:34,201
প্রথম সুযোগেই উদ্ধার করতে হবে
282
00:26:34,320 --> 00:26:36,368
পিটাকে যদি উদ্ধার করা যায়,
283
00:26:36,600 --> 00:26:39,080
তবে তাকে নিঃশর্ত ক্ষমা করতে হবে
284
00:26:39,200 --> 00:26:41,328
কোনো ধরনের শাস্তিমূলক
ব্যবস্থা নেয়া যাবে না
285
00:26:41,400 --> 00:26:44,210
অন্যান্য প্রতিযোগীদেরও
ক্ষমা করে দিতে হবে
286
00:26:47,840 --> 00:26:48,966
না
287
00:26:49,920 --> 00:26:52,605
আপনি ওদের এরিনাতে ফেলে
এসেছিলেন এ দোষ তাদের না
288
00:26:52,680 --> 00:26:54,967
তারা যা বলছে, যা করছে
সব বেঁচে থাকার জন্য
289
00:26:55,040 --> 00:26:57,750
ডিস্ট্রিক্ট ১৩ তে কেউ কোনো
কিছু দাবী করতে পারে না
290
00:26:57,800 --> 00:27:00,883
বিশেষ ট্রাইব্যুনাল গঠন করে সবাইকে
বিচারের আওতায় আনা হবে
291
00:27:01,640 --> 00:27:03,005
ধন্যবাদ
292
00:27:04,280 --> 00:27:06,408
বিজয়ীদের মুক্তি দেয়া হবে
293
00:27:06,520 --> 00:27:09,888
আর আপনি সেটা ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এর সকল
জনগণের সামনে ঘোষণা দেবেন
294
00:27:09,960 --> 00:27:12,645
এর পুরো দায়ভার আপনার ও
আপনার সরকার বহন করবে
295
00:27:12,720 --> 00:27:15,041
নয়তো আরেকটা মুক্তি-প্রতীক
খুঁজে বের করুন গিয়ে
296
00:27:15,120 --> 00:27:17,851
এইতো ! এইতো !
বেরিয়ে এসে আসল রূপ
297
00:27:18,640 --> 00:27:20,483
আমি যার কথা বলেছি তার
সাথে মিলিয়ে দেখুন ?
298
00:27:20,560 --> 00:27:22,449
কস্টিউম পড়বে
299
00:27:22,520 --> 00:27:25,205
পেছনে আগুন,
একটু ধোঁয়া
300
00:27:25,280 --> 00:27:26,850
আমাদের মুক্তি-প্রতীক
301
00:27:28,080 --> 00:27:31,766
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, আমরা পায়ের তলার
মাটি হারাচ্ছি, লোকজন আস্থা হারাচ্ছে
302
00:27:31,840 --> 00:27:33,001
এই ঝুঁকিটা নেয়াই যায়
303
00:27:33,080 --> 00:27:34,844
এটা ধরার মত বাজি
304
00:27:34,920 --> 00:27:37,366
বিচার, জনগণের ক্ষমতায়ন...
305
00:27:37,440 --> 00:27:39,966
সব নতুন সংবিধানের ভিত্তি হতে পারে,
306
00:27:40,920 --> 00:27:45,687
কিন্তু যুদ্ধক্ষেত্রে সবকিছুই
শিথিলযোগ্য, তাই না ?
307
00:27:50,320 --> 00:27:52,766
আর কোনো শর্ত আছে ?
308
00:27:58,160 --> 00:28:00,981
আমার বোন তার বিড়াল রাখতে পারবে
309
00:28:15,600 --> 00:28:16,647
যাও তো এখন
310
00:28:21,640 --> 00:28:23,802
আবার কি পরিদর্শন এর সময় এলো ?
311
00:28:25,360 --> 00:28:26,805
মিস ট্রিংকেট
312
00:28:28,160 --> 00:28:29,844
দরজাটা দেখুন
313
00:28:30,360 --> 00:28:32,806
ভেতর থেকে খোলা যায়,
বাইরে থেকে না
314
00:28:33,440 --> 00:28:36,808
আমি আপনাকে একবার বলেছি এই
রুমগুলো আর সবার মতোই স্বাভাবিক
315
00:28:37,040 --> 00:28:39,691
আপনি কারাবন্দী না,
১৩ এর বাকী সবার সাথে আরামে যোগ দিতে পারেন
316
00:28:41,560 --> 00:28:45,246
আমি তো এটা ভাবতেও পারি না !
অনেক ধন্যবাদ
317
00:28:45,320 --> 00:28:48,403
পোশাকের চেয়েও অনেক
বড় বিষয়ে কথা আছে
318
00:28:48,480 --> 00:28:50,209
ক্যাটনিস মুক্তি-প্রতীক
হতে রাজী হয়েছে
319
00:28:50,280 --> 00:28:51,691
আবার সেই হতচ্ছাড়া বিষয় !
320
00:28:51,760 --> 00:28:54,411
তোমার জ্বালাময়ী নারী
এখন জ্বলন্ত অগ্নিকুণ্ড
321
00:28:54,480 --> 00:28:56,767
আমি চাই তুমি এ দলে যোগ দাও
322
00:28:57,200 --> 00:28:59,043
এমন কাউকে দরকার
যাকে সে বিশ্বাস করে
323
00:28:59,120 --> 00:29:00,724
হেইমিচের কী হলো ?
324
00:29:00,840 --> 00:29:03,650
সে শহরের বাইরে কাজে আটকা পরেছে
325
00:29:03,760 --> 00:29:07,321
বিদ্রোহীদের সাথে জড়ানোটা
আমার সাথে যায় না
326
00:29:07,400 --> 00:29:11,803
মিস ট্রিংকেট, রাজধানীতে
আপনার দিন কিন্তু শেষ
327
00:29:12,120 --> 00:29:14,248
এখানে যাই হোক না কেন
328
00:29:14,920 --> 00:29:17,924
যদি যুদ্ধবন্দী সেজে থাকতে চান, তো ভালো !
329
00:29:18,000 --> 00:29:19,604
এখানেই থেকে পঁচতে থাকেন
330
00:29:19,720 --> 00:29:21,961
মুক্তি-প্রতীকের সাথী হওয়ার জন্য
আমি আর কাউকে খুঁজে নেব
331
00:29:23,280 --> 00:29:24,281
কাকে ?
332
00:29:26,920 --> 00:29:30,925
যে কাউকেই পরিবর্তন করা যায়
333
00:29:32,280 --> 00:29:34,044
আপনার সাধের মুক্তি-প্রতীক কে না
334
00:29:36,160 --> 00:29:39,721
এই গুহায় একটি প্রাণও নেই যে আমার
চেয়ে ক্যাটনিসকে বেশী জানে
335
00:29:42,280 --> 00:29:44,931
আপনি কি সত্যি মনে করেন,
এই গুহাবাসীরা......
336
00:29:45,000 --> 00:29:47,002
আমার জায়গা নিয়ে নিবে ?
337
00:29:47,960 --> 00:29:49,166
না
338
00:30:05,360 --> 00:30:06,725
শুভ অপরাহ্ণ
339
00:30:07,400 --> 00:30:09,721
কাজ ফেলে কষ্ট করে
আসার জন্য ধন্যবাদ
340
00:30:10,600 --> 00:30:13,922
ক্ষতিগ্রস্তদের ক্ষতিপূরণের ব্যবস্থা করা হয়েছে
341
00:30:14,080 --> 00:30:15,640
আশেপাশে তো কোনো বাচ্চাকাচ্চা দেখছি না
342
00:30:15,680 --> 00:30:17,808
অনুগ্রহ করে, নিজ নিজ
ইউনিটে যোগাযোগ করুন
343
00:30:17,880 --> 00:30:20,645
মহামারীতে আমরা অনেককেই হারিয়েছি
344
00:30:20,720 --> 00:30:22,006
জাতির উদ্দেশ্যে আমার একটা ভাষণ আছে
345
00:30:22,080 --> 00:30:23,570
কয়েনও তার পরিবার হারিয়েছে
346
00:30:24,040 --> 00:30:25,565
স্বামী-কন্যা, দুজনকেই
347
00:30:25,800 --> 00:30:28,007
আর ডিস্ট্রিক্ট ১২ এর সম্মানিত অতিথিগণ
348
00:30:28,400 --> 00:30:32,325
ক্যাটনিস এভারডিন, আমাদের
হয়ে লড়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন
349
00:30:33,040 --> 00:30:36,169
রাজধানীর বিরুদ্ধে ডিস্ট্রিক্ট গুলোকে
ঐক্যবদ্ধ হতে সাহায্য করবেন
350
00:30:37,040 --> 00:30:42,126
বিনিময়ে তার কিছু শর্ত মেনে নিতে রাজী হয়েছি
351
00:30:43,120 --> 00:30:47,682
প্রথমে, আমরা সর্বোচ্চ চেষ্টা করব
রাজধানীর কাছে জিম্মি সকল...
352
00:30:48,280 --> 00:30:50,442
...বিজয়ীদের উদ্ধার করতে
353
00:30:51,600 --> 00:30:52,761
পিটা মেলার্ক...
354
00:30:56,080 --> 00:30:57,525
জোহানা মেসন...
355
00:30:58,200 --> 00:30:59,531
ফিনিক, অ্যানিও আমার শর্তের আওতাভুক্ত
356
00:30:59,600 --> 00:31:01,489
...এবং অ্যানি ক্রেস্টা
357
00:31:02,680 --> 00:31:03,966
মুক্ত হলে,
358
00:31:04,040 --> 00:31:06,964
...তাদের বিরুদ্ধের আরোপিত
সকল অপরাধ ক্ষমা করে
359
00:31:07,040 --> 00:31:08,451
...বেকসুর খালাস দেয়া হবে
360
00:31:11,000 --> 00:31:12,081
দারুণ !
361
00:31:12,720 --> 00:31:14,484
অসাধারণ, ক্যাটনিস !
362
00:31:16,560 --> 00:31:20,485
কিন্তু যদি ক্যাটনিস এভারডিন,
তার দায়িত্ব সঠিকভাবে পালনে ব্যর্থ হয়
363
00:31:20,960 --> 00:31:22,644
চুক্তি বাতিল বলে গণ্য হবে
364
00:31:22,840 --> 00:31:24,729
উপস্থিতির জন্য ধন্যবাদ
365
00:31:24,800 --> 00:31:27,326
দয়া করে, যার যার কাজে ফিরে যান
366
00:31:31,200 --> 00:31:32,247
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট
367
00:31:32,320 --> 00:31:33,526
এফি ট্রিংকেট
368
00:31:33,840 --> 00:31:35,171
ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এ স্বাগতম
369
00:31:35,480 --> 00:31:38,484
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট,
আমি যদি বলি আপনি খুবই
370
00:31:39,400 --> 00:31:40,890
স্বল্পভাষী
371
00:31:41,560 --> 00:31:43,210
আপনি কি মনে করেন,
আরো কিছু বলা যেত ?
372
00:31:43,880 --> 00:31:44,881
খোলাখুলি ভাবে বলি ?
373
00:31:44,960 --> 00:31:46,849
কেবল সেখানেই আপনার ওস্তাদি !
374
00:31:47,560 --> 00:31:50,211
আমি এটা মার্কেটিং এর ব্যাপারে বলছি
375
00:31:50,920 --> 00:31:54,208
বিদ্রোহ তুষের আগুনের মত
376
00:31:54,280 --> 00:31:58,561
একটু যত্ন নিয়ে আর ঠিকমত ফুঁ দিয়ে
সেটা বড় করতে হয়
378
00:31:59,080 --> 00:32:00,241
কিছুটা অক্সিজেন
379
00:32:00,320 --> 00:32:01,685
অক্সিজেন
380
00:32:02,320 --> 00:32:04,846
এটাকে প্রচার করার একমাত্র সহজ
উপায় বিপ্লবের ধোঁয়া তোলা
381
00:32:04,920 --> 00:32:07,605
অথবা রক্ষিত সম্পদ ধ্বংস করা
382
00:32:07,680 --> 00:32:09,045
মাফ করবেন
383
00:32:11,680 --> 00:32:15,321
বিদ্রোহের কাজে কী দরকার
জানেন ? সেই চুল !
384
00:32:16,800 --> 00:32:17,801
এফি ?
386
00:32:23,640 --> 00:32:25,005
এখানে কী করছ তুমি ?
387
00:32:25,240 --> 00:32:26,651
আমি রাজনৈতিক আশ্রয় নিয়েছি
388
00:32:27,480 --> 00:32:28,811
প্লুটার্ক তোমায় উদ্ধার করেছে ?
389
00:32:28,880 --> 00:32:31,042
উদ্ধার, বলতে পারো
390
00:32:31,760 --> 00:32:34,206
আমরা দুজনই ছিলাম অন্ধকারে
391
00:32:34,600 --> 00:32:37,046
এখন আমি কয়েদীর পোশাক পড়া
জীবন পেয়েছি
392
00:32:38,080 --> 00:32:40,401
তোমার সাথে আবার দেখা
হয়ে অবাক হলাম
393
00:32:43,680 --> 00:32:45,808
চিন্তা করতে পারো এ জায়গাটা নিয়ে ?
394
00:32:46,200 --> 00:32:47,804
কফি খাওয়া মিস করি
395
00:32:49,400 --> 00:32:51,971
কোনো জায়গা এমন কড়া আইনে চলে,
ঘুণাক্ষরেও কল্পনা করি নি আগে
396
00:32:52,040 --> 00:32:56,329
ভেবেছিলাম, উপরের দিকের
কর্তাব্যক্তিদের জন্য...
397
00:32:57,440 --> 00:32:58,930
... ছাড় থাকবে
398
00:32:59,400 --> 00:33:01,310
আমার পরচুলা ভীষণ
ভাবে মিস করেছি
399
00:33:01,320 --> 00:33:03,322
সৌভাগ্যবশত, আমি
তাদের রোষানলের
400
00:33:03,400 --> 00:33:05,004
কথা মনে করতে পারছি
401
00:33:05,080 --> 00:33:08,163
সব বাতিল, পুরনো জিনিষই
নতুনে রূপ দেয়া যায়
402
00:33:09,280 --> 00:33:10,850
গণতন্ত্রের মত
403
00:33:12,760 --> 00:33:14,489
যা আমাকে এটা আনার
সুযোগ করে দিয়েছে
404
00:33:23,640 --> 00:33:25,210
সিনা
405
00:33:27,600 --> 00:33:29,409
সে আর বেঁচে নেই, তাই না ?
406
00:33:32,640 --> 00:33:34,005
হ্যাঁ, সোনা
407
00:33:38,080 --> 00:33:40,686
সে প্লুটার্ককে শপথ করিয়েছিল,
যতক্ষণ না তুমি নিজে
408
00:33:40,760 --> 00:33:43,650
মুক্তি-প্রতীক হতে চাও,
ততক্ষণ এটা না দেখাতে
409
00:33:45,280 --> 00:33:48,363
ঝুঁকিটা সে জানত,
আমরাও জানি
410
00:33:50,720 --> 00:33:53,291
সে এই বিপ্লবে বিশ্বাসী ছিল
411
00:33:55,200 --> 00:33:56,884
সে তোমার উপর আস্থা রেখেছিল
412
00:33:56,960 --> 00:33:58,644
এগুলো অসাধারণ !
413
00:34:00,960 --> 00:34:02,405
তাদের আছে এগুলো
414
00:34:02,960 --> 00:34:05,281
তাদের মুক্তি-প্রতীক এর সাজ-সরঞ্জাম আছে
415
00:34:07,120 --> 00:34:09,441
যদিও ১৩ এ তেমন
দক্ষ কেউ নেই,
416
00:34:09,520 --> 00:34:11,284
কিন্তু আমরা তোমায় দেব
417
00:34:12,800 --> 00:34:15,485
সেরা বিদ্রোহীর পোশাক
418
00:34:19,640 --> 00:34:20,880
আচ্ছা, ঠিক আছে
419
00:34:22,240 --> 00:34:23,366
আলো জ্বালাও
420
00:34:41,680 --> 00:34:43,250
সিনার শেষ পরশ
421
00:34:47,680 --> 00:34:51,002
সবাই হয় তোমায় মারতে চাইবে
নয়ত মাথায় তুলে নাচবে
422
00:34:51,080 --> 00:34:52,999
নয়তো হতে চাইবে তোমার মত
423
00:34:53,480 --> 00:34:55,528
দারুণ মানিয়েছে
424
00:34:55,600 --> 00:34:56,965
একদম খাপে খাপ
425
00:34:57,240 --> 00:34:59,686
ঠিক আছে, সেটিংস চেক কর
427
00:35:07,200 --> 00:35:08,999
হালকা বাতাস হবে
428
00:35:09,520 --> 00:35:12,444
তবে, ক্যাটনিস এক পা
হাঁটু গেড়ে বসে শুরু করবে
429
00:35:12,520 --> 00:35:14,409
-আচ্ছা
- উঠতে উঠতে পতাকা...
430
00:35:14,560 --> 00:35:18,042
...উঁচিয়ে লাইন গুলো বলতে থাকবে
431
00:35:18,120 --> 00:35:21,841
মাথায় রাখবে, তুমি যেন এইমাত্র রাজধানীর
সীমান্তবর্তী অঞ্চলে ধ্বংসলীলা চালিয়ে এসেছ
432
00:35:21,920 --> 00:35:23,600
মুক্তিকামী ভাই বোনদের সাথে
নিয়ে মুখোমুখি সংঘর্ষে
433
00:35:24,040 --> 00:35:25,041
ঠিক আছে
434
00:35:26,200 --> 00:35:28,601
যখনই তুমি তৈরি হও
435
00:35:31,840 --> 00:35:35,162
মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা
আমরা লড়ি, আমরা মরি, আমরা....
436
00:35:37,880 --> 00:35:38,881
লাইনগুলো সে জানে তো ?
437
00:35:38,960 --> 00:35:40,724
- আমি জানি । আমি পারব । দুঃখিত ।
- ঠিক আছে
438
00:35:40,800 --> 00:35:42,484
- আবার শুরু করা যাক
- একটু গা গরম করা আর কি !
439
00:35:42,560 --> 00:35:45,370
ঠিক আছে । যুদ্ধের জোশ নিয়ে । শুরু কর
440
00:35:46,200 --> 00:35:47,850
মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা,
আমরা লড়ি, আমরা মরি
441
00:35:47,920 --> 00:35:51,766
হাসি মুখে দেব প্রাণ,
মরণ ক্ষুধার হবে অবসান
442
00:35:52,320 --> 00:35:54,482
তুমি যুদ্ধক্ষেত্রে আছ,
মাথায় ঢোকে না ?
443
00:35:54,560 --> 00:35:57,325
দুঃখিত । রাগ সামলাতে পারলাম না
444
00:35:57,400 --> 00:36:00,006
মাথায় রেখো, তুমি যুদ্ধক্ষেত্রে
445
00:36:00,880 --> 00:36:02,041
আরেকবার চেষ্টা করা যাক
446
00:36:02,400 --> 00:36:03,845
তুমি যখনই প্রস্তুত হও
447
00:36:04,760 --> 00:36:06,919
মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা,
আমরা লড়ি, আমরা মরি,
448
00:36:06,920 --> 00:36:11,608
হাসি মুখে দেব প্রাণ,
মরণ ক্ষুধার হবে অবসান
449
00:36:22,600 --> 00:36:26,571
আর এভাবেই, বন্ধুরা,
একটা বিপ্লবের অবসান হয়
450
00:36:30,240 --> 00:36:31,765
কী খবর, ক্যাটনিস ?
451
00:36:35,320 --> 00:36:37,766
পুরনো বন্ধুকে এভাবেই
শুভেচ্ছা জানাও বুঝি ?
452
00:36:38,440 --> 00:36:40,647
হয়তো, তোমাকে ভালো
করে চিনতে পারি নি
453
00:36:42,120 --> 00:36:44,691
দেখতে যেমন খারাপ
দেখায়, শুনতেও তেমনি
454
00:36:46,840 --> 00:36:49,639
মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা,
লড়াই করে মরবো মোরা
455
00:36:49,640 --> 00:36:55,326
দূর করবো মরণ ক্ষুধা,
পান করবো মৃত্যু সুধা
456
00:37:04,200 --> 00:37:08,971
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট,
এক মিনিট অনধিকার প্রবেশ করছি
458
00:37:09,120 --> 00:37:14,644
সবাই একবার ভাবুন তো, ঠিক কোথায়
ক্যাটনিস এভারডিন আপনাদের নাড়া দিয়েছে ?
460
00:37:15,000 --> 00:37:20,051
তার চুলের স্টাইল বা কস্টিউম
নিয়ে মেয়েলি ঈর্ষার কথা বলছি না
462
00:37:20,120 --> 00:37:23,169
বা আকাশে তীর ছুড়ে শত্রু বিমান ভূপাতিত করা
463
00:37:23,240 --> 00:37:25,846
কিংবা পিটার প্রতি দরদের কারণে
464
00:37:26,960 --> 00:37:32,729
কোনো মুহূর্তের কথা বলতে পারবেন, যখন আসলেই
আপনাদের ভিতর থেকে অনুভূতি এসেছিল ?
466
00:37:34,520 --> 00:37:37,524
বাছাইয়ে যখন সে তার বোনের
হয়ে স্বেচ্ছায় এগিয়ে গিয়েছিল
467
00:37:38,200 --> 00:37:40,362
সুন্দর একটি উদাহরণ
468
00:37:40,840 --> 00:37:41,966
আচ্ছা
469
00:37:42,560 --> 00:37:44,369
আমি এই ব্যাপারটিকে
একদমই আমলে নেই নি
470
00:37:44,440 --> 00:37:49,480
আচ্ছা, "বোনের জন্য
স্বেচ্ছায় এগিয়ে যাওয়া"
471
00:37:49,680 --> 00:37:51,489
ভালো, আর কী ?
472
00:37:51,560 --> 00:37:54,245
যখন সে ঐ ছোট রু'র জন্য গান গাইছিল
473
00:37:55,080 --> 00:37:58,163
ওহ, হ্যাঁ
ঐ গানের সুরে কে না বিভোর হয়েছিল ?
474
00:37:58,360 --> 00:38:01,204
জানো এফি ? তোমাকে আমার ভালোই
লাগে, তবে এসব মেক-আপ ছাড়া
475
00:38:01,280 --> 00:38:03,521
আমারও, তোমাকে
এমন নম্র ভালো লাগে
476
00:38:04,320 --> 00:38:06,527
মিত্র হিসেবে সে যখন রু'কে বেছে নিলো
477
00:38:06,600 --> 00:38:08,364
হ্যাঁ
478
00:38:08,440 --> 00:38:10,886
এখন, এই ৩টির মাঝে
আমরা কী মিল খুঁজে পাই ?
479
00:38:11,200 --> 00:38:13,328
কেউ তাকে বলে দেয় নি,
তাকে কী করতে হবে !
480
00:38:13,400 --> 00:38:15,129
একদম ঠিক,
481
00:38:15,760 --> 00:38:17,171
তাই আমাদের উচিত তাকে
তার মত করে চলতে দেয়া
482
00:38:17,240 --> 00:38:19,288
আর মেকআপ ধোয়া
483
00:38:19,360 --> 00:38:21,862
বাচ্চা একটা মেয়ে,
কিন্তু দেখে মনে হচ্ছে ৩৫
484
00:38:23,120 --> 00:38:26,689
নিজ থেকে যুদ্ধে নামার হার
এখনও আশাপ্রদ নয় আমাদের
486
00:38:26,960 --> 00:38:31,500
তাহলে আপনি বলতে চান
তাকে সরাসরি যুদ্ধের ময়দানে নামাতে ?
487
00:38:31,680 --> 00:38:35,999
সামান্য লাভের আশায়, একজন অপ্রশিক্ষিত নাগরিককে
যুদ্ধে পাঠানোর অনুমোদন আমি দিতে পারি না
489
00:38:36,040 --> 00:38:37,485
এটা রাজধানী না
490
00:38:37,560 --> 00:38:40,450
আমি এটাই করতে বলছি
তাকে রণক্ষেত্রে যেতে দেয়া
491
00:38:40,520 --> 00:38:41,681
না, আমরা তাকে বাঁচাতে পারব না
492
00:38:41,760 --> 00:38:45,408
এটা তার মুখ থেকে আসতে হবে ।
তাতেই লোকজন সাড়া দেবে
494
00:38:45,480 --> 00:38:48,131
বিপ্লবের প্রতীক হিসেবে কাউকে চান ?
495
00:38:48,240 --> 00:38:52,922
সেটা শিখিয়ে পড়িয়ে দিলে হবে না, আমার কথা মানুন ।
বিপদের ঝুঁকি কম এমন কোনো জায়গা আছে নিশ্চই
497
00:38:53,000 --> 00:38:55,526
ডিসট্রিক্ট ৮ । তারা সেখানে
গত সপ্তাহে বোমা ফেলেছে
498
00:38:55,600 --> 00:38:57,000
ওখানে মিলিটারিদের আর
কোনো টার্গেট নেই
499
00:38:57,040 --> 00:38:58,240
তার নিরাপত্তা নিয়ে পুরোপুরি
নিশ্চয়তা দিতে পারছি না
500
00:38:58,280 --> 00:39:01,045
আমার জীবনের নিরাপত্তা
কোথাও ১০০% নেই
501
00:39:01,760 --> 00:39:02,921
আমি যাবো
502
00:39:03,200 --> 00:39:04,725
- আর যদি তুমি এতে মারা পড়ো ?
503
00:39:06,120 --> 00:39:07,849
ক্যামেরায় যেন সেটা থাকে, খেয়াল রাখবেন
504
00:39:11,840 --> 00:39:14,446
আমি কিছু চমক বানিয়ে রেখেছি
505
00:39:20,120 --> 00:39:22,248
চালিয়ে দেখবে নাকি ?
506
00:39:23,440 --> 00:39:24,965
ক্যাটনিসের টিমে যারা থাকবে,
507
00:39:25,040 --> 00:39:27,281
তাদের তো এসব এমনিতেও দেখতে হবে
508
00:39:40,960 --> 00:39:44,601
আর এটা......
তোমার জন্য
509
00:39:47,320 --> 00:39:49,049
প্লুটার্ক চাচ্ছিল তোমার জন্য
যেন কোনো অস্ত্র বানাই,
510
00:39:49,120 --> 00:39:50,246
তার প্রস্তাবেরই ফসল এটি, কিন্তু আমি...
511
00:39:50,320 --> 00:39:53,767
এটাকে তেমন ফ্যাশনেবল করতে পারি নি
512
00:39:56,760 --> 00:39:58,171
খুবই সুন্দর
513
00:40:00,600 --> 00:40:02,284
আর এদিকে দেখ
514
00:40:07,640 --> 00:40:11,008
সাধারণ । আগ্নেয় ।
আর বিস্ফোরক তীর
515
00:40:11,240 --> 00:40:12,480
আলাদা রঙ
করে দেয়া হয়েছে
516
00:40:13,200 --> 00:40:16,602
আর ফিনিককে বলবে
517
00:40:16,680 --> 00:40:18,728
তাকে দারুণ একটা
ত্রিশূল দেয়া হবে
518
00:40:18,800 --> 00:40:20,370
প্রস্তুত হলে
519
00:40:20,960 --> 00:40:23,531
তার একটু উৎসাহ দরকার
একটু উৎসাহ দিও
521
00:40:25,840 --> 00:40:29,481
লালটাকে আমরা এখানে
ব্যবহার না করি
522
00:40:47,320 --> 00:40:51,882
আপনার কাছে এতসব থাকার পরেও,
ডিস্ট্রিক গুলোকে হায়নার মুখে ছেড়ে দিয়েছেন ?
523
00:40:52,560 --> 00:40:55,962
ব্যাপারটা অত সহজ না, ক্যাটনিস
আমরা প্রায় মরতে মরতে বেঁচে গেছি
524
00:40:56,040 --> 00:40:58,805
পাল্টা আক্রমণ করার
মতো অবস্থা আসে নি
525
00:40:59,360 --> 00:41:00,566
তবে হ্যাঁ, রাজধানীকে জবাব
দিতে পারতাম, কিন্তু...
526
00:41:00,680 --> 00:41:03,206
তাতে হিতে বিপরীত হতো,
আক্রমণ দ্বিগুন হয়ে যেত
527
00:41:03,280 --> 00:41:04,361
আর তখন ?
528
00:41:05,960 --> 00:41:08,721
নিজেকে বিজয়ী দাবি করার জন্য
কেউ বেঁচে থাকত না
529
00:41:08,760 --> 00:41:14,287
পিটা যেমনটা বলেছিল সব তেমনই মনে হচ্ছে,
অথচ আপনারা সবাই তাকে ধোঁকাবাজ বলছেন
530
00:41:15,400 --> 00:41:17,050
এই দিকে, যোদ্ধা
531
00:41:18,400 --> 00:41:20,562
ক্যামেরার জন্য প্রস্তুত তুমি
532
00:41:23,000 --> 00:41:24,968
তোমাদের সঙ্গীকে সুদর্শন দেখাচ্ছে না ?
533
00:41:28,000 --> 00:41:29,286
চলো
534
00:41:31,720 --> 00:41:33,324
নিরাপদে ফিরে এসো
535
00:41:35,040 --> 00:41:36,963
স্বল্প সময়ের পরিচিতি, ক্যাটনিস
536
00:41:37,520 --> 00:41:39,887
এরা অনেক দূর থেকে এসেছে
আমাদের সাথে যোগ দিতে
537
00:41:39,960 --> 00:41:41,007
ও ক্রেসিডা
538
00:41:41,080 --> 00:41:44,289
আমার চোখে, সে রাজধানীর বেশ ভালো
ডিরেক্টর ছিল এবং আবার হবে
539
00:41:44,360 --> 00:41:46,727
ছিলাম ! ছেড়ে দেয়ার আগ পর্যন্ত
541
00:41:48,240 --> 00:41:49,287
দেখা যাবে তোমরা কী করতে পার
542
00:41:49,400 --> 00:41:50,401
সাবধানে থেকো
543
00:41:52,040 --> 00:41:54,042
আমার সহকারী, মেসালা
544
00:41:54,120 --> 00:41:55,565
আপনার সাথে দেখা হওয়া সম্মানের
545
00:41:55,640 --> 00:41:57,688
ঐ হচ্ছে তোমার ক্যামেরা-ম্যান, ক্যাস্টর
546
00:41:57,760 --> 00:41:58,841
- হ্যালো
547
00:41:58,920 --> 00:42:00,001
আর পোলোক্স
548
00:42:02,920 --> 00:42:04,365
এবার তাহলে বসা যাক
549
00:42:11,440 --> 00:42:12,726
তোমরা সবাই রাজধানী থেকে এসেছ ?
550
00:42:12,840 --> 00:42:14,046
প্লুটার্ক তোমাদের বের করে এনেছে ?
551
00:42:14,120 --> 00:42:16,202
তার থেকে মধুর আলাপ
আশা করে লাভ নেই
552
00:42:16,280 --> 00:42:20,100
সে ভাষাবিদ্রোহী, বছর কয়েক আগে
রাজধানী তার জিভ কেটে দিয়েছে
553
00:42:20,120 --> 00:42:24,603
আর এটা কে উদ্ধার অভিযান
মনে করার দরকার নেই
554
00:42:25,880 --> 00:42:27,999
আমরা সবাই নিজে থেকে এসেছি
555
00:42:28,120 --> 00:42:29,451
বিপ্লবের জন্যে
556
00:42:29,920 --> 00:42:31,001
তোমার জন্য
557
00:43:02,880 --> 00:43:04,882
আরো দ্রুত হতে হবে
ঢোকার আর বের হবার সময়ে
558
00:43:23,200 --> 00:43:24,361
সামনে এগোও
559
00:43:36,360 --> 00:43:38,442
তুমি তাহলে বেঁচে আছো,
আমরা দ্বিধায় ছিলাম
560
00:43:38,520 --> 00:43:40,522
ক্যাটনিস, কমান্ডার পেইলর, ডিস্ট্রিক্ট ৮
561
00:43:40,720 --> 00:43:43,646
ক্যাটনিস বিশ্রামে ছিল, কিন্তু আপনাদের দেখার জন্য
সে এখানে এসেছে
563
00:43:43,720 --> 00:43:46,888
চিকিৎসা কেন্দ্রে অনেক আহত লোক
564
00:43:55,560 --> 00:44:00,487
পশ্চিমে বড় একটা গণকবর আছে,
কিন্তু লোকের অভাবে লাশগুলো সরাতে পারি নি
565
00:44:01,120 --> 00:44:03,100
পর্দার ওপাশে চিকিৎসা সেবা দেয়া হয়
566
00:44:03,200 --> 00:44:05,487
ওদের একটু মনোবল দরকার
567
00:44:05,560 --> 00:44:08,530
আমাদের মনোবল, শরীর দুটোই ভাঙ্গার
সব চেষ্টাই তারা করেছে
568
00:44:09,040 --> 00:44:11,202
সব আহতদের এক জায়গায়
রাখাটা উদ্বেগের বিষয় নয় কি ?
569
00:44:11,400 --> 00:44:13,480
তাদেরকে মৃত্যুর হাতে ছেড়ে দেয়ার চেয়ে ভালো !
570
00:44:13,960 --> 00:44:15,166
আমি আসলে এটা বুঝাই নি
571
00:44:15,240 --> 00:44:17,322
আসলে, এছাড়া আমার
আর কোনো উপায়ও নেই
572
00:44:17,720 --> 00:44:20,610
কিছু আহত রোগী নিয়ে এসো,
আমি আছি
573
00:44:21,000 --> 00:44:22,968
তারা সবাই ভিতরে
574
00:44:35,040 --> 00:44:38,089
এখানে ভিডিও করবে না,
তাদের সাহায্য করতে পারব না
575
00:44:39,600 --> 00:44:41,728
শুধু তাদেরকে তোমার চেহারাটা দেখাও
577
00:44:58,120 --> 00:44:59,610
মাফ করবেন
578
00:45:05,440 --> 00:45:07,647
আপনি ঠিক আছেন ?
579
00:45:08,640 --> 00:45:10,130
ঠিক আছে
এই নিন । কোন চিন্তা নেই
580
00:45:10,200 --> 00:45:12,885
আমি আছি তো
কোনো ভয় নেই
581
00:45:42,520 --> 00:45:44,124
ক্যাটনিস এভারডিন ?
582
00:45:48,440 --> 00:45:50,408
আপনি এখানে কী করছেন ?
583
00:45:51,680 --> 00:45:53,523
আমি তোমাদের দেখতে এসেছি
584
00:45:55,560 --> 00:45:57,801
বাচ্চাটির কী হলো ?
585
00:46:02,880 --> 00:46:04,405
আমি তাকে হারিয়ে ফেলেছি
586
00:46:04,480 --> 00:46:06,767
আপনি কি লড়ছেন, ক্যাটনিস ?
587
00:46:08,840 --> 00:46:10,285
আপনি আমাদের নিয়ে লড়তে এসেছেন ?
588
00:46:11,640 --> 00:46:12,880
হ্যাঁ
589
00:46:14,640 --> 00:46:15,971
আমি লড়ব
590
00:46:36,080 --> 00:46:37,320
কাছাকাছি কর
591
00:46:38,040 --> 00:46:39,724
আরো কাছে
592
00:46:47,920 --> 00:46:51,811
স্যার, বোমা বর্ষণে কিছু
ক্যামেরা নষ্ট হয়ে গিয়েছে,
593
00:46:51,880 --> 00:46:56,168
কিন্তু আমরা নিশ্চিত
হয়েছি যে এটা সে
594
00:46:58,720 --> 00:47:00,006
জুম করো
595
00:47:06,760 --> 00:47:08,888
সে ওখানকার আহতদের দেখতে এসেছিল
596
00:47:08,960 --> 00:47:11,440
তবে সে এখনো ওখানে
আছে কি না বলা যাচ্ছে না
598
00:47:15,120 --> 00:47:17,600
বর্ডার ১১ থেকে আমরা
নিশ্চুপে লোক পাঠাতে পারি
599
00:47:17,760 --> 00:47:19,967
হয়ত তার উপর আমরা
হামলাও করতে পারবো
601
00:47:22,160 --> 00:47:23,500
আহতদের শেষ করে দাও
602
00:47:23,680 --> 00:47:24,966
স্যার...
603
00:47:26,440 --> 00:47:29,205
কথাগুলো তো তুমিই লিখেছিলে, অ্যাজেরিয়া
604
00:47:30,000 --> 00:47:34,927
মুক্তি-প্রতীকের সাথে সম্পৃক্ত থাকা সম্পূর্ণ নিষিদ্ধ
605
00:47:36,200 --> 00:47:39,682
ঐ হাসপাতালের প্রতিটি প্রত্যেকে
এখন দেশদ্রোহের সাথে জড়িত
606
00:47:41,920 --> 00:47:46,323
ক্যাটনিস এভারডিনের সাথে সখ্যতা
করার পরিণতি তাদের দেখিয়ে দাও
607
00:47:46,840 --> 00:47:49,764
তোমার মা এই ভিডিও ফুটেজ
দেখলে গর্ববোধ করবে
608
00:47:49,840 --> 00:47:51,205
এগুলো কি সব ডিস্ট্রিক্টে দেখানো হবে ?
609
00:47:51,400 --> 00:47:53,050
তাদের চোখে গেঁথে দেয়া হবে
610
00:47:54,400 --> 00:47:56,243
একটি সমস্যা হয়েছে
611
00:47:56,320 --> 00:47:57,321
কী ধরণের সমস্যা ?
612
00:47:58,040 --> 00:47:59,724
উত্তর দিক থেকে বোমারু বিমান আসছে
613
00:48:00,280 --> 00:48:01,566
নিরাপদ আশ্রয় খুঁজতে হবে
614
00:48:01,640 --> 00:48:04,086
ঐদিকে একটি বাঙ্কার আছে
615
00:48:16,640 --> 00:48:18,369
সোজা গিয়ে সিঁড়ির নিচে
616
00:48:20,240 --> 00:48:21,810
ক্যাটনিস !
617
00:48:21,880 --> 00:48:23,166
ক্যাটনিস !
618
00:48:24,520 --> 00:48:27,683
এভারডিন !
619
00:48:28,600 --> 00:48:30,204
গেইল, দেয়াল থেকে সরে আসো !
620
00:48:46,160 --> 00:48:48,208
ঠিক আছ তো ?
621
00:48:54,080 --> 00:48:55,206
সরে যাও !
622
00:49:02,680 --> 00:49:04,360
কোনো কারণে তারা দক্ষিণে যাচ্ছে
623
00:49:04,520 --> 00:49:05,681
হাসপাতালের দিকে যাচ্ছে
624
00:49:10,360 --> 00:49:12,647
তারা ঘুরে আবার এদিকেই আসছে । এসো !
625
00:49:51,680 --> 00:49:53,170
ওটা তো হাসপাতাল !
626
00:49:53,240 --> 00:49:55,561
তারা হাসপাতালটিকে টার্গেট করেছে
627
00:50:49,320 --> 00:50:51,288
সাহায্য কর তাদের !
628
00:50:51,400 --> 00:50:53,084
বাঁচাও তাদের !
ওদেরকে বের কর !
629
00:50:55,640 --> 00:50:56,971
ক্যাটনিস ?
630
00:50:57,840 --> 00:51:00,650
ক্যাটনিস, তুমি কি বলবে
ঠিক কী ঘটে গেছে এখানে ?
631
00:51:04,080 --> 00:51:06,401
ক্যাটনিস, সবাইকে তুমি কী বলতে চাও ?
632
00:51:16,600 --> 00:51:19,444
আমি বিদ্রোহীদের জানাতে
চাই যে আমি বেঁচে আছি
633
00:51:20,040 --> 00:51:22,088
আর আমি ডিসট্রিক্ট ৮ এ আছি
634
00:51:22,160 --> 00:51:24,970
রাজধানী যেটার হাসপাতালে
নৃশংস ভাবে হামলা চালালো
635
00:51:25,320 --> 00:51:29,564
আর হত্যা করলো
নিরপরাধ পুরুষ, মহিলা আর শিশুদের
636
00:51:30,440 --> 00:51:32,124
সেখানে আর একটা প্রাণও বেঁচে নেই
637
00:51:34,400 --> 00:51:39,406
যদি আপনারা একবারের জন্যও ভেবে থাকেন যে
রাজধানী আপনাদের জন্য সুফল বয়ে আনবে
638
00:51:39,480 --> 00:51:41,900
তাহলে আপনারা নিজেদেরকেই ধোঁকা দিচ্ছেন
639
00:51:41,960 --> 00:51:45,009
কারণ আমরা জানি তারা কারা !
আর তাদের কাজ !
640
00:51:45,120 --> 00:51:49,530
ধ্বংসলীলা করাই তাদের কাজ !
আমাদের অবশ্যই এর জবাব দেয়া উচিত
641
00:51:54,600 --> 00:51:56,921
প্রেসিডেন্ট স্নো'কে আমি কিছু বলতে চাই
642
00:51:57,680 --> 00:52:02,561
আপনি আমাদের নির্যাতন করতে পারেন,
বোমা মেরে ডিসট্রিক্টগুলোকে ধুলোয় মিশিয়ে দিতে পারেন
643
00:52:04,000 --> 00:52:05,764
কিন্তু আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন ?
644
00:52:07,040 --> 00:52:08,724
আগুনের লেলিহান
শিখা উসকে উঠছে
645
00:52:09,880 --> 00:52:15,851
যদি আমরা আগুনে জ্বলি,
আপনিও আমাদের সাথে জ্বলবেন !
646
00:52:34,880 --> 00:52:37,611
আমরা জানি তারা কারা !
আর তারা কী করে..
647
00:52:37,680 --> 00:52:40,365
এসব ধ্বংসলীলাই ... তারা করে !
648
00:52:40,560 --> 00:52:42,528
আমাদের অবশ্যই এর
পাল্টা জবাব দেয়া উচিত
649
00:52:43,760 --> 00:52:49,841
আপনি আমাদের নির্যাতন করতে পারেন,
বোমা দিয়ে ডিসট্রিক্টগুলোকে ধুলোয় মিশিয়ে দিতে পারেন
651
00:52:49,920 --> 00:52:51,968
তোমার উপর প্লুটার্কের
আস্থা এমনি এমনিই ছিল না
652
00:52:52,040 --> 00:52:53,087
653
00:52:53,320 --> 00:52:54,526
ধন্যবাদ
654
00:52:54,600 --> 00:52:55,800
আগুনের লেলিহান
শিখা উসকে উঠছে
655
00:52:55,840 --> 00:52:57,410
ভাষণের শুরুতে আমার সাথে থেকো
656
00:52:57,600 --> 00:53:01,047
যদি আমরা আগুনে জ্বলি,
আপনিও আমাদের সাথে জ্বলবেন !
657
00:53:29,200 --> 00:53:32,363
যেমন ভাবে সমঝোতা ছাড়া উন্নতি অসম্ভব
658
00:53:33,480 --> 00:53:36,165
তেমনি বলিদান ছাড়া বিজয়
659
00:53:37,240 --> 00:53:40,210
কিন্তু আমি এখানে দাঁড়িয়ে আছি
আমাদের মুক্তি-প্রতীক এর সাথে
660
00:53:40,600 --> 00:53:44,002
ঘোষণা দিতে যে,
আমাদের কাঙ্খিত মুহূর্ত চলে এসেছে
661
00:54:10,080 --> 00:54:13,846
বিটি, বায়ুতরঙ্গ ১০ গুন বাড়িয়ে দিয়েছে
662
00:54:15,160 --> 00:54:16,810
আজ রাতেই আমরা এই বার্তা
663
00:54:16,880 --> 00:54:19,247
প্রতিটি ডিস্ট্রিক্টে সম্প্রচার করবো
664
00:54:19,320 --> 00:54:25,040
"মুক্তি-প্রতীক" এর নির্ভীক কণ্ঠস্বর সবাইকে এই
বিদ্রোহে যোগ দিতে অনুপ্রাণিত করবে
666
00:54:25,360 --> 00:54:31,049
একসাথে মিলে, আমরা হয়ে উঠবো
এমন একটি অপরাজেয় দল
668
00:54:40,560 --> 00:54:43,986
শেষকৃত্যের দিন, যুদ্ধের দামামা শুনতে
ভালো লাগছে না, ঠিক ?
669
00:54:45,360 --> 00:54:49,603
যত বেশি লোক আমাদের সাথে যোগ দেবে,
তত দ্রুত আমরা এনি আর পিটার কাছাকাছি পৌঁছাব
670
00:54:51,840 --> 00:54:53,126
হ্যাঁ
671
00:55:13,080 --> 00:55:15,287
প্রেসিডেন্ট স্নো'র আদেশে
672
00:55:15,360 --> 00:55:18,204
উৎপাদন মাত্রা বাড়ানো হয়েছে
673
00:55:18,680 --> 00:55:22,480
নিয়মিত কর্মঘন্টার সাথে
দুই ঘন্টা বৃদ্ধি করা হয়েছে
674
00:55:23,000 --> 00:55:25,924
এই উৎপাদনে মাত্রা বৃদ্ধিতে ব্যর্থ হলে
তা কোনো ভাবেই মেনে নেয়া হবে না
675
00:55:27,080 --> 00:55:32,325
প্রেসিডেন্ট স্নো'র আদেশে প্রতিদিনের
উৎপাদন মাত্রা বাড়ানো হয়েছে
676
00:56:17,920 --> 00:56:21,049
যদি আমরা আগুনে জ্বলি,
তোমার জ্বলবি আমাদের সাথে
680
00:56:50,160 --> 00:56:52,049
- খুশির খবর আছে
- কী ?
681
00:56:52,120 --> 00:56:54,804
কয়েন আমাদেরকে বাইরে গিয়ে
শিকার করার অনুমতি দিয়েছে
682
00:57:45,840 --> 00:57:47,888
সে তো আমাদেরকে ভয় পর্যন্ত পাচ্ছে না
683
00:57:49,960 --> 00:57:53,361
কারণ আগে কখনো
শিকারীর কবলে পড়ে নি
684
00:57:54,560 --> 00:57:56,403
এটা করা ঠিক হবে না
685
00:59:08,840 --> 00:59:11,649
তারা আমাদের ফিরে যেতে বলছে
686
00:59:25,400 --> 00:59:26,845
কমান্ডারের ডাক পড়েছে
687
00:59:26,920 --> 00:59:29,400
ঠিক আছে । আগে এগুলো রেখে আসি
688
00:59:34,360 --> 00:59:38,968
যুক্তি দেখানোতে সে ওস্তাদ ছিল
689
00:59:39,360 --> 00:59:43,331
আর আমার মনে হয়
আমরা সবাই জানি যে,
690
00:59:43,480 --> 00:59:48,247
রাজধানীর সবাই তাকে
কতোই না ভালোবাসত
691
00:59:49,160 --> 00:59:50,764
আর আমার মনে হয়, পিটা,
692
00:59:50,960 --> 00:59:53,566
তোমার জন্য এটা খুবই হৃদয় বিদারক
693
00:59:54,480 --> 00:59:56,847
ক্যাটনিস, যদি একবার পারতাম
তোমাকে এই গোলাপটি দিতে
694
00:59:56,960 --> 00:59:59,281
ও অনেক বদলে গেছে,
না জানি তারা ওর কী করছে ?
695
00:59:59,360 --> 01:00:03,884
একটি ফুলের মত মেয়ে আজ
রাহাজানিতে মানুষকে টানছে, কি হিংস্রভাবে
697
01:00:04,220 --> 01:00:06,010
তুমি নিশ্চয়ই পারবে
ভালোবাসা দিয়ে, তাকে ক্ষমা করতে
698
01:00:06,120 --> 01:00:07,121
সে কাঁপছে
699
01:00:07,200 --> 01:00:08,406
আমার মনে হয় না আমি পারব
700
01:00:08,680 --> 01:00:11,809
অবশ্যই পারবে, পিটা,
তোমার কাছে কী মনে হয় না...
702
01:00:12,160 --> 01:00:17,047
তাকে দিয়ে এসব বলানো হচ্ছে
যা সে নিজেই বোঝে না
704
01:00:19,160 --> 01:00:21,686
হ্যাঁ । আমারও সেটাই মনে হয়
705
01:00:21,760 --> 01:00:23,046
এমন কি তার স্বরও আলাদা
706
01:00:23,120 --> 01:00:25,726
তারা ক্যাটনিসকে বিদ্রোহীদের
বিভ্রান্ত করতে ব্যবহার করছে
707
01:00:25,960 --> 01:00:27,883
আমার সন্দেহ
সে হয়ত জানেই না কী হচ্ছে
708
01:00:28,360 --> 01:00:29,885
আর আসল বিপদে কারা
709
01:00:30,080 --> 01:00:32,890
এখন, পিটা, আমার সন্দেহ যে বিদ্রোহীরা
তাকে কখনো এটা জানতে দেবে না
710
01:00:33,600 --> 01:00:36,046
কিন্তু যদি তারা দেয়,
তখন তুমি তাকে কী বলবে ?
711
01:00:36,520 --> 01:00:39,729
ক্যাটনিস, একসময়ের প্রিয়তমা
ক্যাটনিস এভারডিন কে কী বলবে ?
712
01:00:41,000 --> 01:00:43,321
আমি তাকে নিজের জন্য ভাবতে বলব
713
01:00:43,680 --> 01:00:45,250
হ্যাঁ
714
01:00:48,320 --> 01:00:49,731
ভুল করো না, ক্যাটনিস
715
01:00:50,160 --> 01:00:53,243
আমি জানি
তুমি কখনই বিদ্রোহ চাও নি
716
01:00:53,560 --> 01:00:59,044
খেলার মধ্যে তুমি যা করেছো
তার ফলে এটা হওয়ার কথা ছিল না
717
01:01:00,200 --> 01:01:02,601
বিদ্রোহীরা তোমাকে এমন কিছু
বানিয়ে ফেলেছে যা তুমি নও
718
01:01:02,760 --> 01:01:05,010
এমন কিছু যা
আমাদের সবাইকে ধ্বংস করতে পারে
719
01:01:05,080 --> 01:01:08,368
তাই, যদি ক্ষমতা থাকে
কিংবা বলার অধিকার থাকে
720
01:01:08,920 --> 01:01:11,207
যেখানে, তারা তোমাকে
যেভাবে ব্যবহার করছে
721
01:01:13,040 --> 01:01:16,408
দোহাই লাগে, দয়া করে
তাদের এ যুদ্ধ থামাতে বলো
722
01:01:16,600 --> 01:01:18,090
সব কিছু শেষ হওয়ার আগে
723
01:01:18,640 --> 01:01:19,766
এবং নিজেকে প্রশ্ন করো
724
01:01:20,440 --> 01:01:23,444
যাদের সাথে কাজ করছো
তারা কি বিশ্বাসযোগ্য ?
725
01:01:25,240 --> 01:01:27,686
তুমি কি জানো তারা আসলে কী চায় ?
726
01:01:28,000 --> 01:01:29,161
আমাদের সাড়া দেওয়া উচিত
727
01:01:29,240 --> 01:01:31,083
মুক্তি-প্রতীক এর
আসল রূপ উন্মোচন করায়
728
01:01:31,160 --> 01:01:34,448
তোমাকে ধন্যবাদ পিটা,
729
01:01:34,560 --> 01:01:36,244
তাকে কেমন দেখাচ্ছে দেখলে ?
730
01:01:36,320 --> 01:01:37,526
কাপুরুষের মত
731
01:01:37,600 --> 01:01:39,250
তোমার কোনো ধারণাই নেই
সে কিসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছে
732
01:01:39,320 --> 01:01:42,608
জাহান্নামে যাক ! সে যা বলল
আমি হবে জীবনেও বলতাম না
733
01:01:43,040 --> 01:01:45,520
আমার চোখ তুলে নিলেও না,
মাথায় বন্ধুক ঠেকালেও না
734
01:01:45,600 --> 01:01:48,604
এই সেই পিটা, যে তোমাকে
চাবকানি থেকে বাঁচিয়ে ছিল
735
01:01:48,680 --> 01:01:51,570
না, সে না ।
এখন সে শুধু নিজেকে বাঁচাচ্ছে
736
01:01:53,680 --> 01:01:55,603
কয়েন মিটিং ডেকেছে ।
আমাদের যেতে হবে
737
01:01:55,680 --> 01:01:58,206
তুমি আর কয়েন
কখন "আমরা" হয়ে গেলে ?
738
01:01:58,280 --> 01:02:00,044
প্রত্যেকের পছন্দ আছে
739
01:02:00,120 --> 01:02:04,847
রাজধানীতে বসে বসে সে কিভাবে তাদের সাফাই গায়,
যারা তার ঘর ধ্বংস করেছে আর পরিবারকে হত্যা করেছে ?
741
01:02:05,680 --> 01:02:07,170
সে জানে না
742
01:02:08,160 --> 01:02:09,685
কিভাবে জানবে সে ?
743
01:02:09,760 --> 01:02:12,525
কেউ দেখেনি রাজধানী
১২ এর কী হাল করেছে
744
01:02:13,040 --> 01:02:14,485
আমাকে তাদের দেখাতে হবে
745
01:02:29,840 --> 01:02:33,128
তাহলে বিচার ভবনের সামনে তোমাকে
দিয়ে শুরু করতে করবো, বুঝেছ ?
746
01:02:37,520 --> 01:02:39,170
হুম । প্রথম শট
747
01:02:51,800 --> 01:02:53,802
ক্যাটনিস, এখানে কী
হয়েছিল আমাদের বলুন
748
01:02:57,400 --> 01:02:59,289
আমরা সবাই এখানে দাঁড়ানো ছিলাম
749
01:03:04,120 --> 01:03:06,726
খেলা দেখছিলাম ।
তুমি যখন তীরটি মারলে
750
01:03:07,920 --> 01:03:09,001
পর্দা কালো হয়ে গেলো
751
01:03:09,080 --> 01:03:10,440
কী হলো কেউ কিছু বুঝল না
752
01:03:13,360 --> 01:03:15,840
শান্তিরক্ষীরা আমাদের ঘরে ফিরতে বাধ্য করল
753
01:03:16,800 --> 01:03:20,883
হয়ত এক ঘণ্টার জন্য,
শহরটা মৃত্যুপুরীর মতো শান্ত হয়েছিল
754
01:03:22,720 --> 01:03:25,485
৯.০০ টার কিছুক্ষণ পরে তাদের
গাড়িগুলো চলে যাওয়ার শব্দ পেলাম
755
01:03:28,240 --> 01:03:30,641
ওরা সবাই,
প্রত্যেক শান্তিরক্ষী চলে গেল
756
01:03:33,200 --> 01:03:34,884
আর আমি জানতাম এর মানে কী ছিল
757
01:03:39,240 --> 01:03:40,605
আমি এবং খনির দুজন লোক
758
01:03:40,680 --> 01:03:42,489
আমরা ঘর থেকে লোকজন
বের করা শুরু করলাম
759
01:03:42,560 --> 01:03:44,403
তাদের বেড়া টপকে
চলে যেতে বললাম
760
01:03:44,480 --> 01:03:46,448
কিন্তু অনেকেই জংগল ভয় পাচ্ছিল
761
01:03:47,480 --> 01:03:49,244
তাই তারা রাস্তার দিকে গেল
762
01:03:49,760 --> 01:03:51,444
সেটার জন্য গেট ও ভাঙ্গলো
763
01:04:00,920 --> 01:04:02,763
গেইল কে ফোকাস করো
764
01:04:07,080 --> 01:04:09,845
আমরা ৯১৫ জন বেড়া ডিঙ্গিয়েছিলাম
765
01:04:11,520 --> 01:04:16,560
আমরা তাকিয়ে দেখলাম
বোমারুরা রাস্তা ঘিরে ফেলছে
766
01:04:21,520 --> 01:04:23,966
ছুটতে থাকা মানুষের উপর
আগুন বোমা ফেললো তারা
767
01:04:40,760 --> 01:04:43,491
১০,০০০ জনের ৯১৫ জন
768
01:04:50,240 --> 01:04:53,050
আমার উচিত ছিল লোকদের পার করা,
তাদেরকে আমার সাথে নিয়ে যাওয়া
769
01:04:55,400 --> 01:04:56,845
কয়েকটা বাচ্চাকে আমি
তুলে নিতে পারতাম
770
01:04:56,920 --> 01:04:59,446
তুমি অনেক মানুষ বাঁচিয়েছ, গেইল
771
01:05:00,640 --> 01:05:02,768
তুমি না থাকলে ডিস্ট্রিক্ট
১২ বলে কিছু থাকত না
772
01:05:02,840 --> 01:05:04,569
এমনকি এর নামগন্ধও না
773
01:05:37,520 --> 01:05:39,329
এখানেই তুমি আমায় কিস করেছিলে
774
01:05:40,360 --> 01:05:42,840
তোমার মনে থাকবে ভাবিনি
775
01:05:51,960 --> 01:05:54,167
মৃত্যুর আগ পর্যন্ত
মনে থাকবে সেই ক্ষণ
776
01:05:56,960 --> 01:05:58,291
হয়তো তার পরেও
777
01:06:13,040 --> 01:06:14,610
আমি জানতাম কিস করবে
778
01:06:15,920 --> 01:06:17,684
কিভাবে ? আমিতো জানতাম না !
779
01:06:18,720 --> 01:06:20,324
কারণ আমি কষ্টে আছি
780
01:06:24,080 --> 01:06:26,651
তোমার সাড়া পাওয়ার
এটাই একমাত্র পথ ছিল
781
01:06:31,280 --> 01:06:34,250
ভয় নেই, ক্যাটনিস ।
দুঃসময় কেটে যাবে
783
01:07:06,400 --> 01:07:08,368
হ্যাঁ, ওটা মকিং-জে
784
01:07:23,800 --> 01:07:25,928
হ্যাঁ, এখন তারা আওয়াজ করতেই থাকবে
785
01:07:31,320 --> 01:07:32,731
আমাকে গান গাইতে বলছো ?
786
01:07:43,880 --> 01:07:52,166
হে পথিক, তুমি কি আসবে
সবুজ পাতার নিচে ?
788
01:07:52,360 --> 01:07:54,761
যেখানে মোরা পাড়ি দিয়েছি
মৃত্যুকে ঠেলে পিছে...
789
01:07:55,280 --> 01:07:59,843
ভূতুরে সব কান্ড খানা
ঘটছে গাছের নিচে
791
01:08:00,360 --> 01:08:05,821
চমকিত হই, দুরুদুরু বুক
আসবে কি তুমি পিছে ?
792
01:08:06,040 --> 01:08:11,080
হে পথিক, তুমি কি আসবে
সবুজ পাতার নিচে ?
793
01:08:11,480 --> 01:08:16,566
জিন্দালাশের কবর থেকে
উকি দিচ্ছে কীসে ?
794
01:08:17,120 --> 01:08:21,921
ভূতুরে সব কান্ড খানা
ঘটছে গাছের নিচে
796
01:08:22,360 --> 01:08:27,400
আসবে কি তুমি, হে পথিক
আসবে কি তুমি পিছে ?
797
01:08:28,040 --> 01:08:33,046
হে পথিক, তুমি কি আসবে
সবুজ পাতার নিচে ?
798
01:08:33,360 --> 01:08:38,446
রক্তপিপাসু শকুন গুলো
হটছে যেথায় পিছে
799
01:08:39,040 --> 01:08:43,722
ভূতুরে সব কান্ড খানা
ঘটছে গাছের নিচে
801
01:08:44,200 --> 01:08:49,286
আসবে কি তুমি, হে পথিক
আসবে কি তুমি পিছে ?
802
01:08:49,720 --> 01:08:53,884
হে পথিক, তুমি কি আসবে
সবুজ পাতার নিচে ?
803
01:08:54,400 --> 01:08:57,563
আশার মণিহার পড়ে
মৃত্যু ঠেলিবে পিছে
804
01:08:57,640 --> 01:08:59,881
লাইনটি আসলে ছিল
"রশির মণিহার" নামে
805
01:08:59,960 --> 01:09:02,486
আমি এটা বদলে করলাম "আশার মণিহার"
806
01:09:02,560 --> 01:09:04,642
বাহ ! সত্যিই একজন উপমাবিদ আপনি
807
01:09:05,560 --> 01:09:07,801
পরিমাণে অল্প হলেও
এটাও যুদ্ধের অংশ
808
01:09:07,880 --> 01:09:09,723
প্রত্যেক ডিস্ট্রিক্ট এটা দেখছে ?
809
01:09:09,800 --> 01:09:11,609
হ্যাঁ । কিন্তু রাজধানী বাদে
810
01:09:13,000 --> 01:09:15,970
তাদের জন্য আমি এই সাংকেতিক
নিরাপত্তা ব্যবস্থার নকশা করেছি
811
01:09:16,080 --> 01:09:17,923
এখন আমিই এতে ঢুকতে পারছি না
812
01:09:18,400 --> 01:09:20,289
মনে হয়, বেশি ভালো
কাজ করে ফেলেছি
813
01:09:20,960 --> 01:09:24,248
সে সময়, গভীর মনোযোগ দিয়ে
পুরো ব্যাপার চিন্তা করছিলাম
814
01:09:25,560 --> 01:09:26,971
আমরা এটা সামাল দিতে পারবো
815
01:09:28,000 --> 01:09:32,767
হে পথিক, তুমি কি আসবে
সবুজ পাতার নিচে ?
816
01:09:32,920 --> 01:09:37,403
যেখানে মোরা পাড়ি দিয়েছি
মৃত্যুকে ঠেলে পিছে...
817
01:09:37,680 --> 01:09:42,048
ভূতুরে সব কান্ড খানা
ঘটছে গাছের নিচে
819
01:09:42,280 --> 01:09:47,002
আসবে কি তুমি, হে পথিক
আসবে কি তুমি পিছে ?
820
01:09:47,200 --> 01:09:51,728
হে পথিক, তুমি কি আসবে
সবুজ পাতার নিচে ?
821
01:09:52,120 --> 01:09:56,728
রক্তপিপাসু শকুন গুলো
হটছে যেথায় পিছে
822
01:09:57,080 --> 01:10:01,367
ভূতুরে সব কান্ড খানা
ঘটছে গাছের নিচে
824
01:10:01,560 --> 01:10:06,407
আসবে কি তুমি, হে পথিক
আসবে কি তুমি পিছে ?
825
01:11:57,560 --> 01:12:02,566
আক্রমণ-পাল্টা আক্রমণ
826
01:12:25,680 --> 01:12:28,729
ক্যাটনিস, তোমাকে কমান্ডে ডাকা হয়েছে
827
01:12:36,960 --> 01:12:40,169
আজ রাতে আমরা
রিপোর্ট পেয়েছি
828
01:12:40,240 --> 01:12:41,765
ট্রেন লাইন চ্যুতির,
829
01:12:42,400 --> 01:12:44,289
খাদ্য গুদামে আগুনের,
830
01:12:45,000 --> 01:12:49,608
এবং ডিস্টিক্ট ৫ এ বাঁধের
উপর বর্বরোচিত হামলার
831
01:12:49,760 --> 01:12:51,489
ও খোদা, তারা তোমার এ কী হাল করলো ?
832
01:12:51,600 --> 01:12:56,640
আমি শিষ্টতা চাইছি,
আত্মসংযমের আহ্বান করছি
833
01:12:56,760 --> 01:12:59,604
তোদের নিয়মিত বকবকানিতে বাগড়া বাঁধিয়ে
834
01:12:59,680 --> 01:13:01,205
ঢুকিয়ে দেব...
836
01:13:06,160 --> 01:13:07,400
এইতো !
আমাদের ক্লিপ
837
01:13:07,480 --> 01:13:08,720
বিটি ওদের ভেতরে
838
01:13:08,960 --> 01:13:10,962
2
00:00:15,001--> 00:00:31,000
সম্পাদনাঃ
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান, নেবুলাস নাভিদ ও হাসিবুজ্জামান হাসিব
অনুবাদক দলঃ
হাসিব, নাভিদ, আফ্রাদ, শুভ,সাজ্জাদ ও সাদমান
839
01:13:11,240 --> 01:13:12,321
ক্যাটনিস ?
840
01:13:12,400 --> 01:13:13,925
সে এটা দেখেছে ।
সে আমাদের ভিডিও-বার্তা দেখেছে
1
00:00:05,003 --> 00:00:14,000
অনুবাদ আয়োজনঃ
সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut
www.facebook.com/groups/subtitlehut
পেজঃ www.facebook.com/subtitlehut
842
01:13:17,720 --> 01:13:18,767
ক্যাটনিস, তুমি সেখানে ?
843
01:13:18,960 --> 01:13:20,291
পিটা
844
01:13:20,720 --> 01:13:22,449
ক্যাটনিস ?
845
01:13:24,760 --> 01:13:27,127
পিটা, দয়া করে বলতে থাকো
846
01:13:28,640 --> 01:13:31,526
তুমি এই ভয়াবহ আক্রমণ সম্পর্কে বলছিলে
848
01:13:32,600 --> 01:13:34,011
হ্যাঁ
849
01:13:38,120 --> 01:13:42,603
বাঁধে হামলা করাটা ছিল অপরিণামদর্শী
850
01:13:43,840 --> 01:13:46,969
আর ধ্বংসের এক বর্বরোচিত দৃষ্টান্ত
851
01:13:47,560 --> 01:13:52,168
852
01:13:54,480 --> 01:13:55,641
ভাবুন একবার
853
01:13:56,840 --> 01:14:00,765
শেষ পরিণতি কী হবে ?
কী বাকি থাকবে ?
854
01:14:01,360 --> 01:14:03,044
কেউ বাঁচতে পারবে না
855
01:14:04,520 --> 01:14:05,851
কেউ এখন নিরাপদ নয়
856
01:14:06,200 --> 01:14:07,770
এখানে রাজধানীতে
857
01:14:09,360 --> 01:14:10,850
কিংবা কোনো ডিস্ট্রিক্টে
858
01:14:15,360 --> 01:14:16,486
তারা আসছে, ক্যাটনিস
859
01:14:16,560 --> 01:14:17,891
তারা সবাইকে মেরে ফেলবে
860
01:14:18,040 --> 01:14:19,883
আর সকালে ডিস্ট্রিক্ট ১৩ তে
তোমার লাশ পড়ে থাকবে
861
01:14:21,120 --> 01:14:23,248
আমাদের সাবধান করছে সে,
এটা সাবধান বাণী ছিল
862
01:14:23,880 --> 01:14:24,880
হ্যাঁ, এটা তাই ছিল
863
01:14:24,920 --> 01:14:26,331
ওকে মেরে ফেলার আগেই
ওকে ছাড়িয়ে আনতে হবে
864
01:14:26,440 --> 01:14:27,521
আকাশ পথে কি কিছু আছে ?
865
01:14:27,600 --> 01:14:28,761
ডপলারে কিছু নেই, ম্যাম
866
01:14:29,000 --> 01:14:30,684
সে ভবনে ছিল ।
কিছু শুনে থাকতে পারে
867
01:14:30,960 --> 01:14:32,086
হয়তো
868
01:14:36,480 --> 01:14:39,165
এবার আকাশ থেকে
বোমাবর্ষণ হতে যাচ্ছে
869
01:14:46,720 --> 01:14:48,643
কোড রেড এলার্ট জারি হয়েছে
870
01:14:48,720 --> 01:14:52,561
সবাই, শান্ত থাকুন
এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান
872
01:14:55,000 --> 01:14:56,843
- প্রিম ! প্রিম !
873
01:14:56,920 --> 01:15:00,003
সবচেয়ে কাছের সিঁড়িতে যান
এবং ৪০ তলায় নামুন
874
01:15:00,400 --> 01:15:03,404
ব্লাস্ট দ্বার ৬ মিনিটে
সিলগালা করা হবে
875
01:15:05,520 --> 01:15:07,568
কোড রেড জারি হয়েছে
876
01:15:07,720 --> 01:15:11,406
সবাই, শান্ত থাকুন
এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান
877
01:15:11,720 --> 01:15:14,724
স্বাভাবিক নিয়মে কাছের সিঁড়িতে যান
878
01:15:14,800 --> 01:15:17,007
এবং ৪০ তলায় নামুন
879
01:15:17,280 --> 01:15:18,520
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট
880
01:15:18,600 --> 01:15:21,999
রাজধানীর তিনটা স্কোয়াড্রন আমাদের
আকাশ সীমায় প্রবেশ করেছে
881
01:15:22,120 --> 01:15:23,531
হাতে কতো সময় আছে ?
882
01:15:23,600 --> 01:15:25,284
কয়েক সেকেন্ড দূরত্বে তারা
883
01:15:30,600 --> 01:15:31,965
মোকাবেলার জন্য প্রস্তুত হও
884
01:15:32,040 --> 01:15:33,041
কপি দ্যাট
885
01:15:33,120 --> 01:15:36,283
শর্ট রেঞ্জ এয়ার ডিফেন্স চালু করো
886
01:15:40,800 --> 01:15:42,730
পাল্টা আক্রমণের জন্য
আর্ম রেঞ্জ কাউণ্টার মিসাইল
887
01:15:42,760 --> 01:15:45,445
ব্লাস্ট ডোর পাঁচ মিনিটে
সিলগালা করা হবে
888
01:15:53,120 --> 01:15:55,043
কোড রেড জারি হয়েছে
889
01:15:55,120 --> 01:15:58,806
সবাই, শান্ত থাকুন
এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান
890
01:15:59,200 --> 01:16:02,283
স্বাভাবিক নিয়মে কাছের সিঁড়িতে যান
891
01:16:02,360 --> 01:16:04,283
এবং ৪০ তলায় নামুন
892
01:16:04,400 --> 01:16:07,324
ব্লাস্ট ডোর ৪ মিনিটে
সিলগালা করা হবে
893
01:16:10,640 --> 01:16:12,688
কোড রেড জারি হয়েছে
894
01:16:12,760 --> 01:16:15,331
সবাই, শান্ত থাকুন
এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান
895
01:16:16,560 --> 01:16:20,881
স্বাভাবিক নিয়মে কাছের সিঁড়িতে যান
এবং ৪০ তলায় নামুন
897
01:16:22,080 --> 01:16:25,243
ব্লাস্ট ডোর ৩ মিনিটে
সিলগালা করা হবে
898
01:16:30,160 --> 01:16:32,162
কোড রেড জারি হয়েছে
899
01:16:32,240 --> 01:16:35,403
স্বাভাবিক নিয়ম অনুসারে
কাছের সিঁড়িতে যান
900
01:16:35,480 --> 01:16:37,528
এবং ৪০ তলায় নামুন
901
01:16:46,520 --> 01:16:51,842
সাপ্লাই স্টেশনে গিয়ে
একটি করে প্যাকেট নিন
903
01:16:52,440 --> 01:16:56,331
ব্যক্তিগত জিনিস-পত্র নিজের কাছে রাখুন
904
01:16:56,680 --> 01:16:59,286
অন্য নাগরিকদের সাথে
সৌজন্য বজায় রাখুন
905
01:17:01,440 --> 01:17:03,488
কোড রেড জারি হয়েছে
906
01:17:03,560 --> 01:17:06,530
সকল নাগরিকগণ বাঙ্কারের
ভেতর অবস্থান করবেন
907
01:17:07,120 --> 01:17:10,090
-ব্লাস্ট ডোর ২ মিনিটে সিলগালা করা হবে
- মা !
908
01:17:13,200 --> 01:17:14,201
প্রিম কোথায় ?
909
01:17:14,280 --> 01:17:15,964
আমি ভেবেছিলাম সে
তোমাকে খুঁজতে বের হয়েছে
910
01:17:16,040 --> 01:17:17,371
সে তাহলে এখনো সিঁড়িতে
911
01:17:17,440 --> 01:17:18,965
সিঁড়িতে কেউ নেই
912
01:17:21,760 --> 01:17:23,125
সে বিড়ালটির জন্য ফিরেছিল
913
01:17:24,080 --> 01:17:26,242
কোড রেড জারি হয়েছে
914
01:17:26,360 --> 01:17:28,647
নাগরিকগণ বাঙ্কারের
ভেতর অবস্থান করবেন
915
01:17:28,720 --> 01:17:29,721
হেই, দাঁড়াও, দাঁড়াও !
916
01:17:29,800 --> 01:17:32,883
ব্লাষ্টডোর ১ মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে
917
01:17:39,400 --> 01:17:40,970
তারা উত্তর-পশ্চিম কোণের
দূরবর্তী অংশে আঘাত হানছে
918
01:17:41,040 --> 01:17:42,371
৪০ ফুট অনুপ্রবেশ
919
01:17:42,440 --> 01:17:43,566
জনবহুল এলাকার কিছু হয় নি
920
01:17:43,640 --> 01:17:45,722
শুধু করিডোর ২ আর ৩
সামান্য ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে
921
01:17:45,800 --> 01:17:47,040
তেজস্ক্রিয়তা আছে সেখানে ?
922
01:17:47,120 --> 01:17:48,121
সনাক্ত হয় নি
923
01:17:48,200 --> 01:17:50,043
ডপলারে চতুর্থ বাহিনীর
আগমন দেখা যাছে
924
01:17:51,080 --> 01:17:53,128
ব্লাস্ট ডোরগুলো
৩০ সেকেন্ডের মধ্যে বন্ধ হবে
925
01:17:53,200 --> 01:17:55,202
প্রিম !
926
01:17:57,640 --> 01:17:58,687
প্রিম !
927
01:17:58,760 --> 01:18:00,125
ক্যাটনিস !
928
01:18:06,040 --> 01:18:07,610
কোড রেড জারি হয়েছে
929
01:18:07,680 --> 01:18:08,761
ক্যাটনিস !
930
01:18:08,840 --> 01:18:11,366
ব্লাস্ট ডোরগুলো
১৫ সেকেন্ডের মধ্যে বন্ধ হবে
931
01:18:11,440 --> 01:18:12,771
নামো তাড়াতাড়ি !
932
01:18:14,000 --> 01:18:16,128
দ্রুত !
কোড রেড জারি হয়েছে
933
01:18:16,200 --> 01:18:19,727
ব্লাস্ট ডোরগুলো
১০ সেকেন্ডের মধ্যে বন্ধ হবে
934
01:18:20,440 --> 01:18:21,441
৯...
935
01:18:22,600 --> 01:18:23,601
৮...
936
01:18:24,800 --> 01:18:25,801
৭...
937
01:18:27,320 --> 01:18:28,321
৬...
938
01:18:30,000 --> 01:18:31,889
- ৫...
- একটু দাঁড়ান !
939
01:18:32,320 --> 01:18:33,446
৪...
940
01:18:34,960 --> 01:18:36,246
৩...
941
01:18:37,560 --> 01:18:39,369
- ২...
- দাঁড়ান ! দরজা আটকান !
942
01:18:40,000 --> 01:18:41,411
১
943
01:18:42,880 --> 01:18:45,167
তুমি বিড়ালটির জন্য ফিরে গেয়েছিলে ?
মাথা খারাপ হয়েছিল ?
944
01:18:45,280 --> 01:18:47,009
ওকে আমি ফেলে আসতে পারতাম না
945
01:18:47,080 --> 01:18:48,445
তাহলে নিজেকে দোষী মনে হতো
946
01:18:49,320 --> 01:18:51,402
ব্লাস্টডোর গুলো এখন সুরক্ষিত
947
01:18:51,480 --> 01:18:52,970
আমি জানি, প্রিম
948
01:18:58,160 --> 01:18:59,366
চল যাওয়া যাক
949
01:19:02,560 --> 01:19:04,483
উত্তর-পশ্চিম করিডোর
এর পানিপ্রবাহে আঘাত
950
01:19:04,560 --> 01:19:06,164
একটা সঞ্চালন করিডোর নষ্ট
951
01:19:06,240 --> 01:19:07,924
উত্তর-পশ্চিমে আর কিছু নেই
952
01:19:08,000 --> 01:19:11,409
ভূমি নিক্ষেপক মিসাইল গুলো
সেক্টর ৩ এ আক্রান্ত হয়েছে
954
01:19:11,480 --> 01:19:13,084
কারণ আমরা নিজেদের প্রকাশ করেছিলাম
955
01:19:13,160 --> 01:19:15,322
তারা সেখানে আমাদের
গুলি করতে দেখেছে
956
01:19:18,560 --> 01:19:20,449
দাঁড়ান । এখনই ফ্লিট পাঠাবেন না
957
01:19:20,520 --> 01:19:25,003
আরো ১২ বোমারু সেক্টর ৩ এ
আঘাত হানতে এগিয়ে আসছে
958
01:19:25,080 --> 01:19:30,881
বন্দুক তাক করে রাখুন
960
01:19:31,640 --> 01:19:32,641
তারা কোথায় আঘাত হানলো ?
961
01:19:32,720 --> 01:19:34,961
বেডরকস । কিন্তু ভেন্টিলেশন শাফটে
টুকরো পড়ে আছে
962
01:19:35,080 --> 01:19:36,525
তারা আমাদের বিমানবহরকে টার্গেট করছে না
963
01:19:36,600 --> 01:19:37,806
কিংবা বিশেষ অস্ত্রাগারকে ও না
964
01:19:37,880 --> 01:19:39,962
আমাদের কী আছে, কোথায় আছে
সেটা তারা জানে না
965
01:19:40,400 --> 01:19:42,402
তুমি কনফার্ম করতে পারবে
যে বাংকারে সবাই সুরক্ষিত ?
966
01:19:42,480 --> 01:19:43,561
অলরেডি করেছি
967
01:19:44,440 --> 01:19:47,091
সব এন্টি-এয়ারক্রাফট বন্দুক বন্ধ রাখো
968
01:19:47,200 --> 01:19:49,806
উড্ডয়ন এলাকা আর
বায়ু চলাচল করিডোরও বন্ধ করো
969
01:19:50,000 --> 01:19:51,809
আমরা অপেক্ষা করবো
970
01:19:51,880 --> 01:19:53,291
আমরা এটার জন্য প্রস্তুত
971
01:19:53,480 --> 01:19:55,562
তারা আমাদের এখানে কবর দিয়ে দেবে
972
01:19:56,040 --> 01:19:57,769
রাজধানী পুরনো তথ্য উপর
ভিত্তি করে কাজ করছে
973
01:19:57,840 --> 01:19:59,200
তাদেরকে নতুন তথ্য না
দেওয়াটাই বরং ভালো হবে
974
01:19:59,520 --> 01:20:01,602
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট,
জানি জায়গাটা আমার না
975
01:20:01,720 --> 01:20:04,600
হ্যাঁ । আপনি আমাদের অতিথি,
কিন্তু আপনার যথেষ্ট মূল্যায়ন আছে এখানে
976
01:20:05,160 --> 01:20:07,891
সংরক্ষণের জন্য অক্সিজেন
১৪% এ কমিয়ে আনো
977
01:20:07,960 --> 01:20:09,041
যথা আজ্ঞা
978
01:20:10,040 --> 01:20:11,963
লম্বা একটা শ্বাস নিন মিঃ হেভেনসবি
979
01:20:12,040 --> 01:20:13,451
একটি দীর্ঘ রাত পাড়ি দিতে হবে
980
01:20:52,360 --> 01:20:54,931
প্রিম, কিছু বল ।
যেকোনো কিছু
981
01:20:58,520 --> 01:21:00,921
তারা আমাকে হাসপাতালে প্রমোশন দিয়েছে
982
01:21:01,600 --> 01:21:03,125
তোমাকে বলতে ভুলে গিয়েছিলাম
983
01:21:03,200 --> 01:21:04,600
তারা আমাকে ডাক্তারির প্রশিক্ষণ দিচ্ছে
984
01:21:06,840 --> 01:21:08,524
সেটা না করাটাই ভুল হত
986
01:22:25,560 --> 01:22:26,561
একটু বসতে পারি ?
987
01:22:26,840 --> 01:22:27,887
হ্যাঁ
988
01:22:32,400 --> 01:22:34,880
স্নো তোমাকে শাস্তি দিতে
অ্যানিকে ব্যবহার করছে
989
01:22:35,240 --> 01:22:37,700
সে তাদের মাধ্যমে আমাদের উত্তেজিত করছে
990
01:22:38,840 --> 01:22:43,209
এই বোকা বেড়ালকে দেখে
আমি এটা বুঝতে পারলাম
991
01:22:51,520 --> 01:22:53,727
তোমার প্রথম খেলার পরে,
992
01:22:54,280 --> 01:22:57,727
আমি ভেবেছিলাম পুরো
ভালোবাসাটাই ছিল অভিনয়
993
01:22:59,720 --> 01:23:02,769
আমরা সবাই ভেবেছিলাম
তুমি এই কৌশল চালিয়ে যাবে
994
01:23:03,040 --> 01:23:08,080
কিন্তু তখন বদলে গেল, যখন পিটার হৃদকম্পন
থামল আর সে মৃত্যুর কাছাকাছি গেল
995
01:23:10,520 --> 01:23:12,921
জানি, তোমাকে ভুল ভেবেছিলাম
996
01:23:13,600 --> 01:23:14,965
তুমি তাকে ভালোবাস
997
01:23:17,240 --> 01:23:18,366
সেই অর্থে বলিনি
998
01:23:18,440 --> 01:23:20,204
মনে হয়
তুমি নিজেও সেটা বুঝতে পারো নি
999
01:23:20,400 --> 01:23:23,085
মনোযোগ দিয়ে দেখলে
যে কেউ ধরতে পারবে
1000
01:23:24,240 --> 01:23:26,083
কিভাবে এটা নিয়ে বাঁচো ?
1001
01:23:28,280 --> 01:23:32,251
দুঃস্বপ্ন থেকে লাফ দিয়ে জাগি
কিন্তু এতেও মুক্তি নেই
1002
01:23:32,920 --> 01:23:37,050
কিন্তু দাসত্ব করার চেয়ে এটা ভাল
1003
01:23:38,960 --> 01:23:43,482
নিজের ভালো অবস্থা ফিরে পেতে ১০ গুন সময় লাগে
খারাপ অবস্থায় পড়ার চেয়ে
1005
01:23:53,560 --> 01:23:56,769
ক্যাটনিস ? ক্যাটনিস ?
1006
01:23:57,560 --> 01:23:58,846
আমার সাথে এসো
1007
01:24:04,480 --> 01:24:06,960
তাদের সেরা চেষ্টা মোকাবেলা করলাম, ঠিক না ?
1008
01:24:08,320 --> 01:24:09,606
হ্যাঁ
1009
01:24:10,160 --> 01:24:11,924
তোমার মা ও বোন ভালো আছে ?
1010
01:24:12,000 --> 01:24:13,286
হ্যাঁ, তারা ভালো আছে
1011
01:24:13,400 --> 01:24:15,687
আমাদের জন্য কিছু করো
1012
01:24:16,280 --> 01:24:20,046
প্যানেমকে জানাতে হবে, রাজধানীর ভয়াবহ
হামলার পরেও আমরা ঠাই দাঁড়িয়ে আছি
1013
01:24:20,120 --> 01:24:24,609
কেউ আহত হয় নি
এবং আমরা পুরোপুরি শক্তিশালী
1015
01:24:25,480 --> 01:24:26,641
ঠিক আছে
1016
01:24:27,400 --> 01:24:28,890
তোমার কিছু জানা উচিত
1017
01:24:29,760 --> 01:24:34,642
পিটার সতর্কবাণীর জন্য আমরা
মানুষদের বাঁচাতে ৮ মিনিট বেশি সময় পেয়েছি
1019
01:24:35,200 --> 01:24:36,884
আমি ভুলবো না
1020
01:24:38,160 --> 01:24:39,491
ধন্যবাদ
1021
01:24:54,760 --> 01:24:56,250
তাহলে ক্যাটনিস
1022
01:24:56,360 --> 01:24:59,807
" ডিস্ট্রিক্ট ১৩ অক্ষত
সেই সাথে আমিও "
1023
01:25:01,440 --> 01:25:02,487
ক্যাটনিস ?
1024
01:25:04,680 --> 01:25:06,364
ক্যাটনিস
1025
01:25:07,000 --> 01:25:09,890
" সহজাত অনুভূতি প্রদর্শন, রিহার্সাল ছাড়া "
আমার ধারণা
1026
01:26:15,080 --> 01:26:16,923
এগুলো ফেলেছে কেন তারা ?
1027
01:26:20,360 --> 01:26:21,600
আমার জন্য
1028
01:26:21,920 --> 01:26:24,287
প্রস্তুত, ক্যাটনিস ?
1029
01:26:25,080 --> 01:26:27,242
যেভাবে ডিস্ট্রিক্ট ৩ এ করেছি,
এখানেও সেভাবে করবো
1030
01:26:30,560 --> 01:26:32,562
গোলাপ গুলোর ব্যাপারে বলো
1031
01:26:37,600 --> 01:26:42,128
স্নোকে বলো ১৩ বেঁচে
আছে এবং ভাল আছে
1032
01:26:46,440 --> 01:26:47,805
সে পিটাকে মেরে ফেলবে
1033
01:26:47,920 --> 01:26:49,160
আবার চেষ্টা করি
তুমি কি আবার বলবে ?
1034
01:26:49,240 --> 01:26:50,651
মাইক্রোফোন দেইনি তোমাকে
1035
01:26:50,800 --> 01:26:54,521
" ডিস্ট্রিক্ট ১৩ অক্ষত আছে
সেই সাথে আমিও "
1036
01:26:57,920 --> 01:26:59,763
সে পিটাকে মারতে যাচ্ছে
1037
01:27:02,800 --> 01:27:03,800
আমি পারব না
1038
01:27:03,840 --> 01:27:05,490
ক্যাটনিস ?
1039
01:27:06,760 --> 01:27:07,921
তুমি পারবে, ক্যাটনিস ?
1040
01:27:08,280 --> 01:27:09,361
আমি পারবো না
1041
01:27:09,440 --> 01:27:12,603
" ডিস্ট্রিক্ট ১৩ অক্ষত আছে
সেই সাথে আমিও "
1042
01:27:12,800 --> 01:27:14,484
সে সুধু আটকে রেখে...
1043
01:27:14,560 --> 01:27:15,766
সে কখনও থামবে না...
1044
01:27:15,840 --> 01:27:17,080
ক্রেসিডা, ক্যামেরা বন্ধ করো
1045
01:27:17,160 --> 01:27:18,525
- ...যতক্ষণ পর্যন্ত আমি মুক্তি-প্রতীক হয়ে আছি
- ঠিক আছে, ক্যাটনিস
1046
01:27:18,600 --> 01:27:21,763
না । সে সতর্ক করেছিল,
এই ব্যাপারে সতর্ক করেছিল সে
1047
01:27:23,160 --> 01:27:26,004
সে এসব করেছে কারণ আমি মুক্তি-প্রতীক
1048
01:27:26,080 --> 01:27:28,560
সে পিটাকে শাস্তি দিচ্ছে
আমাকে শাস্তি দেয়ার জন্য
1049
01:27:28,680 --> 01:27:29,761
না
1050
01:27:31,400 --> 01:27:32,686
না । আমাকে দিয়ে হবে না
1051
01:27:32,960 --> 01:27:33,960
ক্যাটনিস
1052
01:27:34,000 --> 01:27:36,241
আমাকে বাধ্য করো না !
1053
01:27:36,320 --> 01:27:37,321
তাকে যেতে দাও
1054
01:27:37,600 --> 01:27:40,763
এখন চলে যাবো এখান থেকে
1055
01:28:00,000 --> 01:28:02,207
তো, এখানেই শেষ ?
1056
01:28:02,960 --> 01:28:05,566
ভাবছি তুমি এখানেই
সারাজীবন লুকিয়ে থাকবে
1057
01:28:06,480 --> 01:28:08,847
আমি মুক্তি-প্রতীক হতে পারবো না
1058
01:28:09,360 --> 01:28:12,409
মুক্তি-প্রতীক না,
শুধু ক্যাটনিস
1059
01:28:15,040 --> 01:28:19,568
জানো, এখানে তুমিই আমার আসল বন্ধু
1060
01:28:24,120 --> 01:28:28,728
তারা মনে হয় তোমাকে
কোনো দাওয়াই দেয় নি, ঠিক ?
1061
01:28:28,800 --> 01:28:29,881
তুমি লোকটা আজব
1062
01:28:29,960 --> 01:28:32,406
হুম, কিন্তু আমি যা ভাবি
সেটাই বললাম
1063
01:28:33,200 --> 01:28:38,685
দেখ, আমি এখানে এসেছি তোমাকে জানাতে
যে তারা পিটাকে উদ্ধার করতে যাচ্ছে
1065
01:28:40,360 --> 01:28:41,407
কী ?
1066
01:28:41,480 --> 01:28:45,121
বাঁধ ভেঙ্গে ডিস্ট্রিক্ট ৫ তলিয়ে গেছে,
রাজধানীর বিদ্যুৎ ব্যবস্থা বিকল হয়ে গেছে
1067
01:28:45,200 --> 01:28:47,123
তাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা
বিপর্যস্ত হয়ে পড়েছে
1068
01:28:47,240 --> 01:28:51,370
বিটি এখন তাদের সিস্টেমের ভিতরে,
প্রতিরোধ ব্যবস্থার ১২টা বাজিয়ে দিয়েছে
1069
01:28:52,040 --> 01:28:53,280
দরজা একদম খোলা
1070
01:28:53,360 --> 01:28:54,521
তবে কতক্ষণ ?
আমি জানি না
1071
01:28:54,640 --> 01:28:57,291
মনে হয় যতক্ষণ পর্যন্ত
রাজধানী শক্তি ফিরে পাচ্ছে
1072
01:28:57,360 --> 01:28:58,600
আর প্রেসিডেন্ট কয়েন ?
1073
01:28:58,680 --> 01:29:01,729
তুমি জানো, তিনি যে ধরনের
বিধিনিষেধ আরোপ করেছেন
1074
01:29:01,800 --> 01:29:06,840
তাতে তাঁকে পুরোপুরি
সমর্থন দেওয়া যায় না
1075
01:29:06,960 --> 01:29:09,611
কিন্তু প্লুটার্ক খবর পেয়েছে
1076
01:29:09,680 --> 01:29:12,286
যে পিটা এবং অন্যরা
প্রতিযোগী কেন্দ্রে আছে
1077
01:29:12,440 --> 01:29:15,683
আর এই পাওয়ার কাটকে প্রেসিডেন্ট
কয়েন সুযোগ হিসেবে দেখছেন
1078
01:29:15,880 --> 01:29:20,001
সে জানে পিটা রাজধানীর হাতিয়ার
যেমন ভাবে তুমি আমাদের
1080
01:29:20,080 --> 01:29:23,562
আর যেভাবে তোমরা দুজন
একে অন্যের বিপক্ষে যাচ্ছ
1081
01:29:24,040 --> 01:29:25,644
তাকে উনার আনতে হবে
1082
01:29:26,440 --> 01:29:27,521
আমি সাহায্য করতে যাব
1083
01:29:27,600 --> 01:29:29,602
আরে ! আরে, পাগলামি রাখো !
অপেক্ষা কর
1084
01:29:29,920 --> 01:29:31,888
শান্ত হও । তুমি কি এই ফাটল
দিয়ে ঝাঁপ দিবে নাকি ?
1085
01:29:31,960 --> 01:29:33,246
আর গিয়ে রাজধানী মাতিয়ে দেবে ?
1086
01:29:33,320 --> 01:29:35,448
তা ছাড়া, মিশন শুরু হয়ে গেছে
1087
01:29:36,280 --> 01:29:39,409
৬ জন্য যোদ্ধা সেখানে গেছে
স্বেচ্ছা-সৈনিক হিসেবে
1088
01:29:39,640 --> 01:29:43,042
আর অনুমান কর কোন সাহসী
সবার আগে নাম দিয়েছিল
1089
01:29:43,800 --> 01:29:45,131
গেইল
1090
01:29:54,760 --> 01:29:56,524
- ওকে, ফিনিক ?
- হ্যাঁ । হ্যাঁ
1091
01:29:56,960 --> 01:30:00,806
ঐ কোণায় যাও
পাথরের ঐ দিকে
1092
01:30:04,480 --> 01:30:06,482
ক্যাস্টর, বামে যাও
1093
01:30:06,720 --> 01:30:08,290
পোলোক্স, আমার সাথে থাক
1094
01:30:08,680 --> 01:30:10,603
যেন সরাসরি ক্যামেরাতে ধরা পড়ে
1095
01:30:10,920 --> 01:30:13,366
ঠিক আছে ? ফিনিক ?
1096
01:30:13,440 --> 01:30:14,487
হ্যাঁ
1097
01:30:14,920 --> 01:30:16,360
ঠিক আছে
1098
01:30:16,680 --> 01:30:18,205
সময় নাও যত লাগে
1099
01:30:18,280 --> 01:30:20,931
মনে রাখবে, কথা চালিয়ে
যাবে আর থামবে না
1100
01:30:24,640 --> 01:30:26,563
আমি ফিনিক ওডেয়ার
1101
01:30:27,760 --> 01:30:30,730
৬৫ তম হাংগার গেমস বিজয়ী
1102
01:30:30,800 --> 01:30:34,441
আমি ডিস্ট্রিক্ট ১৩ থেকে বলছি
সুস্থ এবং জীবিত
1103
01:30:34,520 --> 01:30:37,285
রাজধানীর এক বিধ্বংসী হামলা
আমরা মোকাবেলা করেছি
1104
01:30:37,720 --> 01:30:40,371
কিন্তু আপনাদের আমি
বর্তমান সংবাদ দিতে আসি নি
1105
01:30:40,560 --> 01:30:42,449
ফিনিক কেন ভিডিও-বার্তা দিচ্ছে ?
1106
01:30:42,720 --> 01:30:44,290
এটার ভেতর ঘটনা আছে
1107
01:30:44,360 --> 01:30:46,328
বিটি সিস্টেম এ অনুপ্রবেশ করেছে
1108
01:30:46,400 --> 01:30:48,243
যেহেতু তাদের জেনারেটরে চলতে হচ্ছে
1109
01:30:48,320 --> 01:30:50,402
তাদের ফ্রিকোয়েন্সি দখল করা
সহজ হয়ে গিয়েছে
1110
01:30:50,480 --> 01:30:52,369
ফিনিক কে দেখিয়ে
আমরা সেগুলো হাত করছি
1111
01:30:52,520 --> 01:30:55,400
সবাই এটা দেখবে না কিন্তু
যারা দেখবে ভাববে এটা আরেকটা ভিডিও-বার্তা
1113
01:30:55,560 --> 01:30:57,130
কিন্তু তারা জানে না
এটা প্রচারের মাধ্যমে
1114
01:30:57,200 --> 01:30:58,929
তাদের পুরো সিগনাল
শব্দ তরঙ্গ দিয়ে জ্যাম হচ্ছে
1115
01:30:59,000 --> 01:31:01,731
প্রতিটি সতর্কবার্তা, নিজস্ব যোগাযোগ
সবকিছুই
1116
01:31:02,360 --> 01:31:03,840
যতক্ষণ সম্প্রচার চলবে
1117
01:31:03,880 --> 01:31:06,281
আমাদের দল গোপনভাবে
কাজ সেরে আসতে পারবে
1118
01:31:06,520 --> 01:31:09,490
সত্য বলবো । বিলাসবহুল জীবনের
রূপকথার গল্প নয়
1119
01:31:09,560 --> 01:31:12,723
নিজের মাতৃভূমি নিয়ে
সাজানো মিথ্যা নয়
1120
01:31:12,840 --> 01:31:15,002
তুমি রণক্ষেত্রে বিজয়ী হতে পারো
1121
01:31:15,280 --> 01:31:17,647
আর সেটা থেকে ফেরা মাত্রই
তোমাকে ক্রীতদাস বানাবে
1122
01:31:30,920 --> 01:31:32,968
মকিং-জে ১, মকিং-জে ১
1123
01:31:33,040 --> 01:31:35,247
সম্ভাব্য প্রতিরোধ থেকে
এক মিনিট দূরে
1124
01:31:35,320 --> 01:31:36,446
আলোহীন হও
1125
01:31:36,640 --> 01:31:38,120
নিচ দিয়ে উড়ো, তাদের ফাঁকি দেওয়ার জন্য
1126
01:31:40,000 --> 01:31:42,446
প্রেসিডেন্ট স্নো আমাকে পণ্য বানিয়েছে
1127
01:31:42,720 --> 01:31:45,803
আমার শরীর কে
তাও ভাগ্য ভালো, আমি একাই নই
1128
01:31:45,880 --> 01:31:48,281
যদি কোন বিজয়ী
ব্যবসার উপযোগী হয়,
1129
01:31:48,360 --> 01:31:51,569
প্রেসিডেন্ট তাকে বকরী বানায়
আর লোকেরা সেটা গিলে খায়
1130
01:31:51,680 --> 01:31:54,684
যদি তুমি না করো
আপনজনকে সে হত্যা করবে
1131
01:31:54,800 --> 01:31:58,043
মকিং-জে ১, সম্ভাব্য প্রতিরোধ থেকে
২০ সেকেন্ড দূরে তোমরা
1132
01:32:03,800 --> 01:32:05,040
১০ সেকেন্ড
1133
01:32:05,120 --> 01:32:06,929
৯... ৮...
1134
01:32:07,400 --> 01:32:10,244
৭... ৬... ৫...
1135
01:32:10,840 --> 01:32:13,730
৪... ৩... ২...
1136
01:32:14,600 --> 01:32:15,726
১
1137
01:32:24,040 --> 01:32:25,690
প্রতিরক্ষা থেকে কোনো আক্রমণ নেই
1138
01:32:25,760 --> 01:32:27,364
রাজধানীর আকাশ সীমায় আমরা
1139
01:32:27,440 --> 01:32:29,040
বিজয়ীদের মন জয় করতে
1140
01:32:29,080 --> 01:32:31,321
স্পন্সররা টাকা কিংবা
অলংকার দিত আমাদের
1141
01:32:31,960 --> 01:32:36,568
কিন্তু এর থেকেও গুরুত্বপূর্ণ
জিনিস আছে আমাদের
1142
01:32:36,800 --> 01:32:37,847
গোপন কথা
1143
01:32:38,000 --> 01:32:39,286
প্রস্তুত হও
1144
01:33:00,000 --> 01:33:01,968
নাইট ভিউ চালু করলাম
1145
01:33:09,960 --> 01:33:11,291
ওখানে
1146
01:33:14,160 --> 01:33:16,766
কমান্ড, প্রতিযোগী সেন্টারে আমরা দৃষ্টি স্থাপন করেছি
1147
01:33:16,840 --> 01:33:18,842
ফাইনাল মিশন শুরু
1148
01:33:23,480 --> 01:33:24,720
মুখোশ পরো
1149
01:33:30,080 --> 01:33:33,607
দেখেছেন, সকল বঞ্চনা
নির্যাতন, আর নিষ্ঠুরতা আমি জানি
1150
01:33:33,680 --> 01:33:36,047
রাজধানীর অভিজাত মানুষগুলোর নিষ্ঠুরতা
1151
01:33:37,040 --> 01:33:41,284
সবচেয়ে বেশি জানি মহানুভব প্রেসিডেন্ট
করোলেনিয়াস স্নো এর কথা
1152
01:33:49,200 --> 01:33:50,406
দরজাটা খোলো
1153
01:34:00,160 --> 01:34:01,525
কমান্ড, টিম লিডার বলছি
1154
01:34:01,600 --> 01:34:04,729
গ্যাস দিতে প্রস্তুত হও
আমরা ভেতরে ঢুকলে জানাবো
1155
01:34:08,520 --> 01:34:10,204
অতি তরুণ বয়সেই
সে ক্ষমতা লাভ করে
1156
01:34:10,280 --> 01:34:11,850
ধূর্ততার সাথে সেটা কুক্ষিগত রাখে
1157
01:34:11,920 --> 01:34:15,288
কিভাবে, সেটা করেছিল
প্রশ্ন জাগতে পারে
1158
01:34:17,080 --> 01:34:18,241
এক শব্দ
1159
01:34:19,320 --> 01:34:20,560
বিষ
1160
01:34:27,040 --> 01:34:28,280
নামার জন্য তৈরি হও
1161
01:34:56,080 --> 01:34:58,686
প্রতিবাদ তোলার আগেই
তা সেটা ধামাচাপা দিত
1162
01:35:09,880 --> 01:35:10,881
ক্লিয়ার
1163
01:35:14,640 --> 01:35:16,927
ক্লিয়ার । কমান্ড, আমরা ভেতরে
1164
01:35:17,000 --> 01:35:18,889
এক নং টার্গেট এর দিকে
আমরা যাচ্ছি
1165
01:35:19,080 --> 01:35:21,811
কক্ষ P45 নিচতলা 2C.
1166
01:35:22,840 --> 01:35:23,921
গ্যাস দাও
1167
01:35:24,400 --> 01:35:27,725
অনেক অনেক রহস্যজনক মৃত্যু
হয়েছিল যারাই তাঁর বিপক্ষে ছিল
1169
01:35:29,200 --> 01:35:31,362
এমনকি বন্ধু শিবিরেও,
যারা হুমকি হতে পারতো
1170
01:35:42,880 --> 01:35:45,606
স্নো একই পেয়ালার পানীয় খেত
সন্দেহ আটকাতে
1172
01:35:45,680 --> 01:35:48,684
কিন্তু টিকা সবসময় কাজ দিত না,
1173
01:35:48,840 --> 01:35:51,684
আর এজন্যই
সে গোলাপের সুগন্ধি মাখে
1174
01:35:52,040 --> 01:35:56,682
যেটা তাঁর মুখ-পচা
রক্তের গন্ধ কে ঢাকতে পারে
1175
01:36:21,520 --> 01:36:22,646
গেল
1176
01:36:26,880 --> 01:36:29,406
কিন্তু তাঁর ব্যাক্তিসত্তার দুর্গন্ধ
সে কখনই ঢাকতে পারবে না
1177
01:36:29,520 --> 01:36:31,249
নির্দয় ভাবে সে হত্যা করে
1178
01:36:31,560 --> 01:36:34,166
প্রতারণা আর ভয়ের মাধ্যমে
সে শোষণ করে
1179
01:36:59,680 --> 01:37:03,287
তাঁর ব্যবহৃত অস্ত্র দেখেই
সেটা জানা যায়
1180
01:37:03,360 --> 01:37:04,360
বিষ
1181
01:37:04,400 --> 01:37:06,721
সাপের মত মানুষদেরই তা মানায়
1182
01:37:09,120 --> 01:37:10,565
কোন জায়গা এটা ?
1183
01:37:21,480 --> 01:37:22,845
- বিটি ?
- যোগাযোগ হারাচ্ছি
1184
01:37:23,160 --> 01:37:24,400
ব্যাকআপ করলাম
1185
01:37:26,640 --> 01:37:30,289
ম্যাডাম, রাজধানীর বিমান বাহিনী আবার সক্রিয়
হচ্ছে তারা অনলাইনে ফিরে আসছে
1187
01:37:30,360 --> 01:37:32,089
অন্য উৎস থেকে
তারা শক্তি পাচ্ছে
1188
01:37:32,200 --> 01:37:33,320
সম্প্রচার ফিল্টার করছে
1189
01:37:33,360 --> 01:37:34,805
আর ৬০ সেকেন্ডেই
আমরা যোগাযোগ হারাবো
1190
01:37:34,920 --> 01:37:37,160
ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, হোভারক্রাফটকে
ফিরে আসতে বলবো ?
1191
01:37:38,960 --> 01:37:40,325
আমাকে প্রচার করো
1192
01:37:40,760 --> 01:37:42,728
স্নো এটা দেখে থাকলে,
তারা সিগনাল ঢুকতে দেবে
1193
01:37:42,800 --> 01:37:44,086
যদি সে আমাকে দেখে
1194
01:37:45,000 --> 01:37:46,684
আমাকে লাইভ দেখাও
যাতে সে আমাকে দেখে
1195
01:37:46,760 --> 01:37:47,966
হ্যাঁ । হ্যাঁ
1196
01:37:48,280 --> 01:37:49,327
তাঁকে দেখাও
1197
01:37:49,480 --> 01:37:51,687
আমরা কি পারবো ?
এখনও করা যাবে ?
1198
01:37:51,960 --> 01:37:53,041
হ্যাঁ, আপাতত
1199
01:37:53,120 --> 01:37:54,451
লাইন চালু, সে কেবল
তোমাকে দেখতে পাবে
1200
01:37:54,600 --> 01:37:56,125
ওকে, ক্যাটনিস, শুরু করো
1201
01:37:56,560 --> 01:37:57,641
প্রেসিডেন্ট স্নো ?
1202
01:37:57,720 --> 01:37:59,449
প্রেসিডেন্ট স্নো ।
আমি ক্যাটনিস
1203
01:37:59,640 --> 01:38:02,166
এমন হতেই পারে
যে সে কিছুই দেখেনি
1204
01:38:02,360 --> 01:38:04,010
জানি, আবার দেখতেও পারে
1205
01:38:04,080 --> 01:38:06,082
প্রেসিডেন্ট স্নো,
আমাদের কথা বলা জরুরী
1206
01:38:06,160 --> 01:38:07,241
আপনি আছেন সেখানে ?
1207
01:38:08,640 --> 01:38:12,440
প্রেসিডেন্ট স্নো, আমি ক্যাটনিস
আমাকে শুনতে পাচ্ছেন ?
1208
01:38:13,760 --> 01:38:15,285
আমাদের কথা বলা জরুরী
1209
01:38:17,360 --> 01:38:19,442
প্রেসিডেন্ট স্নো,
আমি ক্যাটনিস
1210
01:38:19,520 --> 01:38:21,409
প্রেসিডেন্ট স্নো,
1211
01:38:21,480 --> 01:38:22,686
আপনি আছেন সেখানে ?
1212
01:38:25,840 --> 01:38:27,410
আমাকে শুনতে পাচ্ছেন ?
1213
01:38:33,120 --> 01:38:34,121
প্রেসিডেন্ট স্নো...
1214
01:38:34,200 --> 01:38:36,851
মিস এভারডিন । কি সৌভাগ্য আমার
1215
01:38:38,640 --> 01:38:42,690
ভাবতে পারিনি, গোলাপগুলোর জন্য
ধন্যবাদ দিতে ফোন করবে
1216
01:38:44,840 --> 01:38:46,808
এসবের কোনকিছুই আমি চাই নি
1217
01:38:47,680 --> 01:38:49,523
গেমস এ কখনই
আমাকে ডাকা হয় নি
1218
01:38:49,800 --> 01:38:51,404
বগস ?
শুনছো । বগস ?
1219
01:38:51,480 --> 01:38:53,847
মুক্তির প্রতীক হতে
আমি কখনই চাই নি
1220
01:38:54,520 --> 01:38:58,046
শুধু আমার বোনকে রক্ষা করতে চেয়েছিলাম
আর পিটাকে বাঁচিয়ে রাখতে
1222
01:38:58,560 --> 01:39:00,642
জবাব দাও । বগস ?
1223
01:39:01,680 --> 01:39:03,728
প্লিজ, শুধু তাঁকে ছেড়ে দিন
1224
01:39:03,800 --> 01:39:05,280
আর আমি মুক্তির প্রতীক
সাঁজা বাদ দিয়ে দেব
1225
01:39:05,320 --> 01:39:07,800
আমি গায়েব হয়ে যাব
আমাকে আর দেখতে পাবেন না
1226
01:39:07,920 --> 01:39:09,365
মিস এভারডিন
1227
01:39:09,680 --> 01:39:10,761
বগস, জবাব দাও
1228
01:39:10,880 --> 01:39:12,291
তুমি এখান থেকে পালাতে পারবে না...
1229
01:39:12,360 --> 01:39:13,407
শুনছি
1230
01:39:13,480 --> 01:39:15,881
যেমনটা পার নি তুমি
গেমস থেকে পালাতে
1231
01:39:16,840 --> 01:39:18,968
কমান্ড পরিস্থিতির উপর রিপোর্ট জানান
1232
01:39:19,040 --> 01:39:21,520
বগস । সময় প্রায় শেষ
দ্রুত
1233
01:39:23,200 --> 01:39:24,326
চলো
1234
01:39:24,440 --> 01:39:25,566
প্লিজ
1235
01:39:25,760 --> 01:39:27,250
আপনি জয়ী হয়েছেন
1236
01:39:30,680 --> 01:39:32,125
ইতোমধ্যেই আমাকে হারিয়ে দিয়েছেন
1237
01:39:35,520 --> 01:39:38,251
পিটাকে মুক্তি দিন
বদলে আমাকে বন্দী করুন
1238
01:39:40,440 --> 01:39:45,731
নিজেকে উৎসর্গের মহান দিন
অনেক আগেই শেষ হয়ে গেছে
1239
01:39:45,840 --> 01:39:49,728
তাহলে বলুন আমি কী করবো
আমি তো আমার প্রতিজ্ঞা রেখেছি, নয় কি ?
1241
01:39:49,800 --> 01:39:52,280
তুমি বলেছিলে যে
তুমি যুদ্ধ চাও না
1242
01:39:52,920 --> 01:39:54,729
আর দেখো,
সেটাই শুরু হয়েছে
1243
01:39:56,240 --> 01:39:59,323
আমি বলেছিলাম
শান্তি একটা ঠুনকো জিনিস
1244
01:39:59,440 --> 01:40:04,002
তবু, শিশুর মত
সেটা ভেঙে ফেলাতেই মজা পেলে
1245
01:40:05,400 --> 01:40:07,289
আমি বুঝে গেছি তুমি কী
1246
01:40:07,600 --> 01:40:11,082
আশেপাশের প্রতি তোমার
বিন্দুমাত্র সতর্কতা নেই
1247
01:40:11,320 --> 01:40:13,368
কিন্তু প্লিজ, মিস এভারডিন
1248
01:40:14,440 --> 01:40:17,046
এখন মনে হচ্ছে তুমি
সততার ব্যাপারও ভুলে গেছো
1249
01:40:17,280 --> 01:40:18,770
কমান্ড, আমরা প্রথম টার্গেটের কাছে
1250
01:40:18,920 --> 01:40:21,930
পিটাকে মুক্ত করার জন্য প্রস্তুত
তাঁকে হাতে পাওয়া মাত্র খবর জানাবো
1252
01:40:24,880 --> 01:40:27,121
মকিং-জে ১, ফিরে আসার জন্য প্রস্তুত হও
1253
01:40:27,200 --> 01:40:30,363
অন্যদের দেখাতে বলেছিলেন
যে আমি পিটাকে ভালোবাসি
1254
01:40:30,440 --> 01:40:32,329
সেটা কি আমি করি নি ?
1255
01:40:33,240 --> 01:40:34,765
মিস এভারডিন
1256
01:40:36,720 --> 01:40:42,204
আমরা যা সবচেয়ে ভালোবাসি
সেটাই আমাদের ধ্বংস করে
1258
01:40:44,120 --> 01:40:49,125
এ কথাটা মনে রাখতে
বলেছিলাম ভুলে গেছো ?
1259
01:40:53,800 --> 01:40:57,999
ভাবতে পারো নি, যে আমি জানি
তোমার বন্ধুরা প্রতিযোগী কেন্দ্রে ?
1260
01:40:59,640 --> 01:41:00,846
লাইন কেটে দাও
1261
01:41:02,240 --> 01:41:03,890
- কী হল ?
- বগস, ফিরে এসো
1262
01:41:03,960 --> 01:41:05,007
কী হয়েছে ?
1263
01:41:05,120 --> 01:41:06,690
বগস, জবাব দাও । শুনতে পাচ্ছো ?
1264
01:41:07,560 --> 01:41:08,800
সে জানতো তারা সেখানে
1265
01:41:08,880 --> 01:41:10,370
- এটা একটা ফাঁদ
- ক্যাটনিস, শান্ত হও
1266
01:41:10,480 --> 01:41:13,250
তাদের সাথে যোগাযোগ করা জরুরী
তাদের ফিরে আসতে বলতে হবে
1268
01:41:13,320 --> 01:41:15,322
কোনো সিগনাল নেই
যোগাযোগ করা যাচ্ছে না
1269
01:41:15,640 --> 01:41:19,201
হেইমিচ, পুরো ব্যাপারটাই সে
জানতো আমায় নিয়ে খেলছিল সে
1270
01:41:19,280 --> 01:41:20,520
হেইমিচ, তারা ওর হাতে
1271
01:41:20,600 --> 01:41:21,806
আমরা সেটা নিশ্চিত নই
1272
01:41:21,880 --> 01:41:25,680
এক রাতে তাদের দুজনকেই হারালাম ?
1273
01:41:25,760 --> 01:41:27,683
ওদের দুজনকেই হারিয়ে ফেললাম ?
1274
01:41:28,160 --> 01:41:29,924
ওদের হারিয়ে ফেললাম ?
দুজনকেই
1275
01:41:31,800 --> 01:41:33,689
না ! না !
1276
01:41:42,440 --> 01:41:43,601
কোনো খবর নেই
1277
01:41:45,920 --> 01:41:47,285
দুঃখিত
1278
01:41:50,360 --> 01:41:52,601
এটা পৃথিবীর
চরমতম শাস্তি
1279
01:41:54,840 --> 01:41:57,889
অপেক্ষা, যখন জানো
আর কোনো আশা নেই
1280
01:42:03,360 --> 01:42:05,727
আমাদের মত মানুষের জন্য
1281
01:42:06,680 --> 01:42:13,325
এরপরও,
মনোবল, সাহস আর উন্মাদনা
1283
01:42:14,480 --> 01:42:17,882
আমাদের সামনে নিয়ে যায়
এ রকম সময়ে
1284
01:42:21,040 --> 01:42:22,724
তোমাদের তা আছে
1285
01:42:23,400 --> 01:42:26,210
আর সেটাই তোমাদের
এতদিন জীবিত রেখেছে
1286
01:42:27,480 --> 01:42:29,369
সেটা তোমাদের ব্যর্থ হতে দিবে না
1287
01:42:51,760 --> 01:42:52,921
তারা ফিরেছে
1288
01:43:01,560 --> 01:43:03,085
আমি এটা চাই না
1289
01:43:07,760 --> 01:43:08,761
জোহানা
1290
01:43:09,280 --> 01:43:10,406
ফিনিক !
1291
01:43:12,000 --> 01:43:13,331
ফিনিক !
1292
01:43:13,400 --> 01:43:16,085
অ্যানি ? অ্যানি !
1293
01:43:20,000 --> 01:43:22,367
তুমি নিরাপদ !
ভয় নেই !
1294
01:43:29,480 --> 01:43:30,720
গেইল !
1295
01:43:34,120 --> 01:43:35,610
ঠিক আছো তুমি ?
1296
01:43:36,920 --> 01:43:38,206
কী ?
কী হয়েছে ?
1297
01:43:38,280 --> 01:43:39,327
বুঝতে পারলাম না
1298
01:43:39,680 --> 01:43:43,601
তাদের প্রত্যেক টা অস্ত্র তাক করা ছিল
কিন্তু তাদের চোখের সামনে দিয়ে উড়ে আসলাম
1300
01:43:44,320 --> 01:43:45,810
তারা আমাদের আসতে দিলো
1301
01:43:51,160 --> 01:43:52,321
সে ওখানে
1302
01:43:54,640 --> 01:43:55,721
আমাদের ছোড়া গ্যাসে
1303
01:43:55,800 --> 01:43:57,882
সে ও জ্ঞান হারিয়েছিল
কিন্তু এখন ঠিক হচ্ছে
1304
01:44:00,320 --> 01:44:02,163
তোমার সেখানে থাকা উচিত
যখন সে উঠবে
1305
01:44:07,320 --> 01:44:08,765
ধন্যবাদ
1306
01:44:11,880 --> 01:44:13,166
ধন্যবাদ
1307
01:44:33,360 --> 01:44:34,691
পিটা
1308
01:45:08,680 --> 01:45:09,886
পিটা !
1309
01:45:10,560 --> 01:45:13,723
পিটা !
তাঁকে ছাড়াও । ওর কাছ থেকে সরাও !
1310
01:45:14,200 --> 01:45:16,202
ছেড়ে দাও !
1311
01:45:50,480 --> 01:45:52,687
না, ক্যটনিস ! গলা ফুলে গেছে
নড়ো না
1312
01:45:53,040 --> 01:45:54,565
না, না । শান্ত হও
1313
01:45:54,680 --> 01:46:00,611
শান্ত হও । তুমি ঠিক আছো
তাকে জানাও সে জেগেছে
1315
01:46:03,040 --> 01:46:04,690
কথা বলার চেষ্টা করো না
1316
01:46:04,760 --> 01:46:06,285
পিটা ঠিক আছে । গ্যারান্টি দিচ্ছি
1317
01:46:07,440 --> 01:46:08,965
তাকে তোমার উপর থেকে সরাতে হত
1318
01:46:15,960 --> 01:46:18,042
এটা আত্মার অপহরণ
1319
01:46:19,360 --> 01:46:22,284
জানি না তারা কতদিন
পিটার উপর এ সব চালিয়েছে
1320
01:46:23,280 --> 01:46:26,808
এটার নাম আতঙ্কের বিস্তরণ
" ট্র্যাকার-জ্যাকার " বিষ যেটার মাত্রা বাড়িয়ে দেয়
1322
01:46:27,520 --> 01:46:29,602
প্রথম গেমস এ তুমি হুলবিদ্ধ হয়েছিলে
মনে আছে ?
1323
01:46:30,640 --> 01:46:33,689
ওই বিষ আক্রান্ত ব্যাক্তিকে
অর্ধচেতন করে দেয়
1324
01:46:34,600 --> 01:46:36,602
তখন তারা তাকে অত্যাচার করে
1325
01:46:38,120 --> 01:46:41,681
শক দিয়ে আর আঘাত করে
তার সত্তাকে বিলুপ্ত করে দেয়
1326
01:46:41,760 --> 01:46:44,650
এরপর এই ভয় আর নির্যাতন
বার বার ফিরে আসে
1327
01:46:44,800 --> 01:46:48,327
মানুষের সাথে সম্পর্কিত স্মৃতি
বদলে দেয় এটা
1328
01:46:49,840 --> 01:46:51,444
ক্যাটনিসের স্মৃতিও
তারা বদলাতে পারে
1329
01:46:52,000 --> 01:46:53,320
যেন মনে হয়,
ক্যাটনিস তার জন্য মৃত্যুস্বরূপ
1330
01:46:55,000 --> 01:46:57,082
তাকে তারা মারণাস্ত্র বানিয়ে দিয়েছে, ক্যাটনিস
1331
01:46:58,160 --> 01:46:59,491
তোমাকে মারার জন্য
1332
01:47:00,960 --> 01:47:01,961
কিন্তু তুমি সেটা পাল্টাতে পারবে ?
1333
01:47:02,160 --> 01:47:04,080
ভয় কে জয় করা
পৃথিবীর সবচেয়ে কঠিন কাজ
1334
01:47:04,120 --> 01:47:06,885
প্রাকৃতিক ভাবেই
আমরা ভয়ের দাস
1335
01:47:06,960 --> 01:47:11,842
আমরা নতুন জায়গায়
কিন্তু অবশেষে এক হতে পেরেছি
1337
01:47:12,840 --> 01:47:14,842
আমি আশাবাদী
1338
01:47:41,480 --> 01:47:42,720
শুভ সন্ধ্যা
1339
01:47:44,040 --> 01:47:48,963
গতকাল আমি রাজধানীতে একটি অতি
গোপন উদ্ধার অভিযানের অনুমতি দিয়েছিলাম
1341
01:47:49,440 --> 01:47:55,090
আনন্দের সাথে আমি জানাচ্ছি যে
বিজয়ী দের মুক্ত করা হয়েছে
1343
01:48:01,680 --> 01:48:05,651
এই দিনটি ইতিহাসের পাতায়
স্বর্ণাক্ষরে লেখা থাকবে
1344
01:48:06,680 --> 01:48:10,002
মুক্তির প্রতীক আর বিজয়ীরা
আমাদের পাশে থাকায়
1345
01:48:10,080 --> 01:48:13,527
আমরা রাজধানীকে পরিষ্কার
বার্তা দিতে পেরেছি
1346
01:48:13,760 --> 01:48:17,401
যে আমরা আর
অনাচার মেনে নেব না
1347
01:48:23,240 --> 01:48:28,008
আজ সে দিন
যে দিন আমরা একত্র করতে পেরেছি
1349
01:48:28,320 --> 01:48:30,926
বন্ধু, স্বজন আর ভালবাসার মানুষকে
1350
01:48:31,760 --> 01:48:40,480
আশা করি সব প্যানেম এক হবে
রাজধানীর এই মরণ খেলার বিরুদ্ধে
1352
01:48:40,560 --> 01:48:43,564
সবার হাতে হাত রাখাই
আমাদের প্রত্যাশা
1353
01:48:50,520 --> 01:48:53,126
আসুন, আজ আমরা প্রতিজ্ঞা করি
1354
01:48:53,200 --> 01:48:56,999
কখনো হাল ছেড়ে দেব না,
কারো কাছে মাথা নত করব না
1355
01:48:57,000 --> 01:49:00,004
যত দিন না এমন একটি প্যানেম গড়ি
1356
01:49:00,080 --> 01:49:03,846
যেখানে নেতা নির্বাচিত হয়,
চাপিয়ে দেওয়া হয় না
1357
01:49:04,600 --> 01:49:08,961
যেখানে জেলা গুলো মুক্ত,
একে অপরকে সেবা করার জন্য
1359
01:49:09,040 --> 01:49:11,361
নিজেদের মধ্যে যুদ্ধ করার জন্য না !
1360
01:49:24,640 --> 01:49:26,529
একটি নতুন প্যানেমের সূর্য
উদিত হতে যাচ্ছে
1361
01:49:27,000 --> 01:49:29,128
কিন্তু সেটা তৈরির দায়িত্ব আমাদেরই
1362
01:49:30,240 --> 01:49:34,484
আমাদের যেতে হবে
পর্বত অতিক্রম করে
1363
01:49:34,600 --> 01:49:37,683
দ্বিতীয় জেলার গিরিখাদ পেরিয়ে
1364
01:49:37,840 --> 01:49:39,842
যেটার কেন্দ্রবিন্দুতে
1365
01:49:39,920 --> 01:49:42,571
প্যানেম এর সবচেয়ে
দুর্গম পাহাড়ে
1366
01:49:42,640 --> 01:49:45,849
রাজধানীর সামরিক কারখানা অবস্থিত
1367
01:49:46,920 --> 01:49:49,241
আমরা দারুণভাবে এটা অর্জন করবো
1368
01:49:49,880 --> 01:49:52,724
কারণ আমরা এক গোষ্ঠী
1369
01:49:53,080 --> 01:49:56,607
একই বাহিনী, একই লক্ষ্য
1370
01:49:56,720 --> 01:50:01,248
কারণ আজ আমাদের
জয়যাত্রার সূচনা
1371
01:50:01,440 --> 01:50:05,525
আজ আমরা বিজয়ীদের মুক্ত করেছি
1372
01:50:06,040 --> 01:50:09,169
আগামীতে, প্যানেম কে করবো !
1374
01:50:28,142 --> 01:50:33,142
সাবটাইটেল নির্মাণেঃ সাবটাইটেল হাট
সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার,নেবুলাস নাভিদ, হাসিবুজ্জামান হাসিব
1
01:50:40,142 --> 01:50:50,142
অনুবাদক দলঃ
হাসিবুজ্জামান হাসিব
জুনাইদ ইমরান (নেবুলাস নাভিদ)
ডুয়েট আফ্রাদ
সিয়ামুল ইসলাম শুভ
সাজ্জাদ রিটু
তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
2
01:50:50,143 --> 01:50:59,999
"সাবটাইটেল হাট"
আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের
সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে,
যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে
www.fb.com/groups/subtitlehut
3
01:51:00,000 --> 01:51:33,142
আমাদের পরবর্তী কাজের জন্য লাইক দিন-
facebook.com/subtitlehut
2
01:54:42,000 --> 01:56:33,142
হে পথিক, তুমি কি আসবে, সবুজ পাতার নিচে ?
যেখানে মোরা পাড়ি দিয়েছি, মৃত্যুকে ঠেলে পিছে...
ভূতুরে সব কান্ড খানা, ঘটছে গাছের নিচে
চমকিত হই, দুরুদুরু বুক, আসবে কি তুমি পিছে ?
জিন্দালাশের কবর থেকে, উকি দিচ্ছে কীসে ?
রক্তপিপাসু শকুন গুলো, হটছে এখন পিছে
আশার মাদুল গলায় দিয়ে, আসব আমি সেথায়
বুক জুড়ানো ভালবাসা দিয়ে, ভয়কে করবো বিদায়