1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 অনুবাদ আয়োজনঃ সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut www.facebook.com/groups/subtitlehut পেজঃ www.facebook.com/subtitlehut 1 00:00:34,160 --> 00:00:35,366 শান্ত হও ! 2 00:00:35,440 --> 00:00:36,965 যা সত্যি সেটাই বলো 3 00:00:38,520 --> 00:00:42,047 আমার নাম ক্যাটনিস এভারডিন, আমি ডিস্ট্রিক্ট ১২ এর অধিবাসী 4 00:00:42,720 --> 00:00:45,371 হাংগার গেমসে ছিলাম আমি, আমি পালিয়েছিলাম 5 00:00:46,040 --> 00:00:49,567 পিটা... পিটা ওখানেই রয়ে গিয়েছিল 6 00:00:53,680 --> 00:00:55,045 মিস এভারডিন ? 7 00:00:56,240 --> 00:00:57,526 এখানে থাকতে পারবেন না আপনি 8 00:00:59,360 --> 00:01:01,442 দুঃস্বপ্ন দেখেছি, পাঁচ মিনিট সময় দিন 9 00:01:02,640 --> 00:01:06,361 আপনার ঘুমের দরকার, ঘুমাতে আমরা সাহায্য করবো 10 00:01:07,800 --> 00:01:09,290 পাঁচ মিনিট 11 00:01:10,160 --> 00:01:11,161 না 12 00:01:14,560 --> 00:01:16,244 না, প্লিজ, না শুধু পাঁচটা মিনিট চেয়েছি... 13 00:01:16,320 --> 00:01:20,689 আমাকে ছোঁবে না ! একদম না ! না ! না ! ছাড় আমাকে ! 14 00:02:17,840 --> 00:02:19,251 ফিনিক 15 00:02:23,520 --> 00:02:26,729 পিটা আর জোহানার কাছে আমি ফিরে যেতে চেয়েছিলাম, 16 00:02:27,440 --> 00:02:29,363 কিন্তু আমি... 17 00:02:29,440 --> 00:02:31,442 পারি নি 18 00:02:36,040 --> 00:02:39,123 অ্যানিও ওদের কাছে, ওরা ওকে নিয়ে গেছে 19 00:02:42,840 --> 00:02:45,446 সে এখন... 20 00:02:45,560 --> 00:02:46,800 সে এখন রাজধানীতে 21 00:02:51,080 --> 00:02:52,764 চেয়েছিলাম সে মারা যাক 22 00:02:55,160 --> 00:02:58,584 চেয়েছিলাম আমরা সবাই যেন মারা যাই 23 00:03:03,500 --> 00:03:12,084 অনুবাদেঃ সাবটাইটেল হাট www.facebook.com/groups/subtitlehut 23 00:03:27,960 --> 00:03:29,325 মিস এভারডিন 24 00:03:29,640 --> 00:03:32,484 আমি কর্নেল বগস, নিরাপত্তা পরিষদ প্রধান, ডিস্ট্রিক্ট ১৩ 25 00:03:33,040 --> 00:03:34,451 জানি আপনি অবসাদে আছেন, 26 00:03:34,520 --> 00:03:36,841 কিন্তু প্রেসিডেন্ট কয়েন আপনার সাথে দেখা করতে চান 27 00:03:37,040 --> 00:03:38,883 কোনো খবর আছে ? 28 00:03:38,960 --> 00:03:40,928 আমার কাজ আপনাকে নিয়ে যাওয়া 29 00:04:12,920 --> 00:04:15,890 আমাদেরকে বলে আসা হয়েছে ডিস্ট্রিক্ট ১৩ তে কিছু বেঁচে নেই 30 00:04:16,160 --> 00:04:18,561 রাজধানী বোমা বর্ষণ করে উপরের সব মিশিয়ে দিয়েছে 31 00:04:19,920 --> 00:04:23,003 কিন্তু আমরা মিলিটারি, তাই কোনভাবে মাটির নিচে টিকে গিয়েছি 32 00:04:23,840 --> 00:04:25,604 প্রস্তুতি নিচ্ছি, ট্রেনিং দিচ্ছি 33 00:04:26,880 --> 00:04:28,484 যুদ্ধ আমাদের জন্য কখনও থামে না 34 00:05:00,480 --> 00:05:01,811 এই যে... 35 00:05:02,520 --> 00:05:04,170 আমাদের অগ্নিকন্যা 36 00:05:04,280 --> 00:05:08,046 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, আপনাকে মুক্তি-প্রতীক এর সাথে পরিচয় করিয়ে দেই 37 00:05:08,240 --> 00:05:10,527 তোমার সাথে দেখা হওয়া সম্মানের ! 38 00:05:11,240 --> 00:05:12,685 তুমি এক সাহসী নারী 39 00:05:12,920 --> 00:05:15,400 জানি তুমি নিজেকে গুটিয়ে রাখতে ওস্তাদ 40 00:05:15,880 --> 00:05:19,599 ভাবতেই আমি চমকিত হয়ে যাই যেভাবে ঐ মরণ খেলায় নিজেকে বাঁচাতে পেরেছো ! 41 00:05:19,620 --> 00:05:22,444 ক্যাটনিস প্রেসিডেন্ট আলমা কয়েন 43 00:05:23,320 --> 00:05:26,290 বোঝার চেষ্টা করো তোমাকে আমরা কিভাবে বরণ করেছি 44 00:05:26,720 --> 00:05:29,007 আশা করি আমাদের সাথে থেকে তোমার স্বস্তি মিলবে 45 00:05:29,280 --> 00:05:31,487 আমরা ডিস্ট্রিক্ট ১৩ ক্ষতির কথা জানি 46 00:05:32,080 --> 00:05:36,529 এটা ইতিহাস হতে চলেছে এই টেবিলে 47 00:05:36,600 --> 00:05:37,720 আমি মাফ চাচ্ছি 48 00:05:37,760 --> 00:05:41,100 তোমার সেরে উঠতে আরো সময় দেওয়া দরকার ছিল, কিন্তু দুঃখের বিষয়, আমরা সেই অবস্থায় নেই 49 00:05:41,120 --> 00:05:42,485 প্লিজ, বসো 50 00:05:43,600 --> 00:05:46,251 কী ঘটেছিল জানা আছে ? 51 00:05:48,520 --> 00:05:51,285 তুমি যখন বলক্ষেত্রে তীর মেরেছিলে 52 00:05:52,200 --> 00:05:54,328 তুমি পুরো জাতিকে বিস্ফোরিত করেছিলে 53 00:05:54,680 --> 00:05:59,242 সাত ডিস্ট্রিক্ট জুড়ে হরতাল, হাংগামা, অভ্যুত্থান চলছে 54 00:05:59,760 --> 00:06:05,100 আমাদের বিশ্বাস যদি আমরা এই তেজ ধরে রাখতে পারি, তবে রাজধানীর বিরুদ্ধে সব ডিস্ট্রিক্টকে একজোট করতে পারবো 55 00:06:05,160 --> 00:06:08,050 যদি আমরা তা না করি, এই সুযোগ হেলায় নষ্ট করি 56 00:06:08,120 --> 00:06:11,124 আবার এই সুযোগ পেতে আরো ৭৫ বছর অপেক্ষা করা লাগতে পারে 57 00:06:11,200 --> 00:06:13,202 ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এর সবাই অপেক্ষার প্রহর গুনছে 58 00:06:13,280 --> 00:06:15,089 পিটার কী হয়েছে ? সে কি বেঁচে আছে ? 59 00:06:15,160 --> 00:06:18,130 আমার জানা নেই, যদি সম্ভবত হতো... 60 00:06:18,880 --> 00:06:22,248 কিন্তু রাজধানীতে আমার লোকদের সাথে যোগাযোগের কোনো উপায় নেই 61 00:06:22,360 --> 00:06:26,126 রাজধানী, ডিস্ট্রিক্ট গুলোর মধ্যে যোগাযোগ ব্যবস্থা রুদ্ধ করে রেখেছে 62 00:06:26,200 --> 00:06:29,488 কিন্তু তাদের স্টিস্টেম আমার ভালোই জানা আছে 63 00:06:29,560 --> 00:06:33,401 কোড ভাঙ্গার বন্দোবস্ত আমি করে রেখেছি আমাদের এখন দরকার, একটা মোক্ষম বার্তা 65 00:06:33,480 --> 00:06:35,721 ক্যাটনিস, আমাদের এখন এটাই করতে হবে 66 00:06:35,800 --> 00:06:38,485 ওদেরকে দেখিয়ে দিতে হবে, "মুক্তি-প্রতীক" বেঁচে আছে 67 00:06:38,560 --> 00:06:41,325 আর যোদ্ধাদের সাথে কাঁধে কাঁধ মিলিয়েছে 68 00:06:42,000 --> 00:06:46,483 কারণ সব ডিস্ট্রিক্টকে রাজধানীর বিরুদ্ধে একজোট করতে হবে 69 00:06:46,560 --> 00:06:48,164 যেভাবে তুমি করেছ 70 00:06:49,080 --> 00:06:54,100 তাই আমরা আমাদের মতাদর্শ নিয়ে ভিডিও চিত্র বানাবো, 71 00:06:54,200 --> 00:06:55,959 উদ্দেশ্য হচ্ছে, "মুক্তি-প্রতীক" কে সামনে রেখে 72 00:06:55,960 --> 00:06:57,439 আমাদের কথা গুলো তাদের সামনে মেলে ধরা 73 00:06:57,440 --> 00:07:02,091 কথার ফুলকিতে আমরা এই বিদ্রোহের আগুনে ঘি ঢেলে দেব 75 00:07:02,160 --> 00:07:04,970 যেই আগুন জ্বেলেছিল "মুক্তি-প্রতীক" 76 00:07:05,040 --> 00:07:07,500 তুমি পিটাকে ওখানে ফেলে এসেছিলে 77 00:07:07,520 --> 00:07:11,411 - তুমি ওকে ওখানে মরার জন্য ফেলে এসেছিলে - ক্যাটনিস ওখানে অনেক... 78 00:07:11,480 --> 00:07:13,289 একমাত্র পিটারই বাঁচার কথা ছিল 79 00:07:13,360 --> 00:07:14,407 মিস এভারডিন 80 00:07:16,520 --> 00:07:19,330 এই বিপ্লব প্রত্যেকের 81 00:07:19,400 --> 00:07:21,243 আমাদের সবার 82 00:07:21,640 --> 00:07:23,130 আমাদের দরকার এক প্রতিবাদী কণ্ঠস্বর 83 00:07:24,200 --> 00:07:26,999 আপনার উচিত ছিল পিটাকে বাঁচানো 84 00:07:35,040 --> 00:07:36,883 এর বদলে ছেলেটাকে উদ্ধার করলেই বোধয় ভালো করতে 85 00:07:37,440 --> 00:07:38,680 উহু, না 86 00:07:40,320 --> 00:07:44,530 না, আমার কথা শুনুন, সে ছাড়া এই কাজ কাউকে দিয়ে হবে না 87 00:07:44,600 --> 00:07:46,728 তুমি যেমন বলেছিলে এই মেয়ে তা নয় 88 00:07:48,000 --> 00:07:50,844 একদম, ওকে নিজেদের মতো করে গড়ে নিতে হবে 89 00:07:50,920 --> 00:07:52,490 ওকে মনে করিয়ে দিতে হবে আসল শত্রু কে ! 90 00:07:52,560 --> 00:07:54,403 সে ভালো করেই জানে আসল শত্রু কে, কিন্তু তাতে লাভ হবে না 91 00:07:54,480 --> 00:07:56,403 যদি না সে ভুলে গিয়ে থাকে 92 00:07:57,400 --> 00:08:00,131 বোঝাতে হবে, দেখাতে হবে 93 00:08:01,080 --> 00:08:03,526 তাকে দেখতে দিন, ডিস্ট্রিক্ট ১২ এর কী হাল করেছে রাজধানী 94 00:08:03,760 --> 00:08:07,685 এই কাজ তাকে দিয়ে হবে না, গেম তাকে শেষ করে দিয়েছে 95 00:08:09,000 --> 00:08:11,401 এটাই একমাত্র উপায় 96 00:08:11,840 --> 00:08:15,128 আপনি যেভাবে চান, জনগণ সবসময় সেভাবে দেখবে না, ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট 97 00:08:15,200 --> 00:08:20,599 কিন্তু সেই রাগ, প্রতিহিংসার ছাইচাপা আগুন, সেটাই আমরা চাই, সেটাই কাজে লাগাবো 98 00:08:20,660 --> 00:08:24,750 এই প্রতিযোগীদের একত্র করতে হবে যারা নিজেরা খুনোখুনি ছাড়া কিছু করছে না... 100 00:08:24,820 --> 00:08:25,565 বছর ধরে 101 00:08:25,960 --> 00:08:28,361 আমাদের থাকতে হবে একটা "জ্বলন্ত মশাল" 102 00:08:29,440 --> 00:08:32,728 তারা ওকে মানবে, এই বিপ্লবের অগ্নিমূর্তি সে 103 00:08:32,800 --> 00:08:34,723 তাকে দেখতে দেন, যেতে দিন তার নিজের বাড়ি 104 00:08:37,640 --> 00:08:38,846 ওকে পাঠাও 105 00:09:05,840 --> 00:09:07,920 আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না তুমি এটাও করবে 106 00:09:09,200 --> 00:09:10,725 তুমি " না " বললেও তারা মানতো 107 00:09:10,800 --> 00:09:12,962 আমাকে নিজে গিয়ে দেখতে হবে 108 00:09:14,160 --> 00:09:15,491 এদিকে 109 00:10:12,280 --> 00:10:16,044 ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এখন শুধু ইট-পাথরের স্তূপ, তাই বিপদের আশঙ্কা নেই 111 00:10:18,080 --> 00:10:20,208 আমাকে ছাড়াই যাবে, ভেবে বলছ তো ? 112 00:10:20,880 --> 00:10:23,121 হ্যাঁ, ভেবেই বলছি 113 00:10:26,720 --> 00:10:29,371 আমরা উপর থেকে তোমার উপর নজর রাখব 114 00:13:58,960 --> 00:14:00,007 চিনেছি 116 00:14:06,440 --> 00:14:08,090 আয় ! 117 00:14:09,920 --> 00:14:11,126 প্রিমকে দেখবি না ? 118 00:14:12,840 --> 00:14:15,899 এই হয়ে গেল বলে ! আমার মন ভাঙ্গিস না ! 120 00:15:25,160 --> 00:15:26,685 এজেরিয়া ! 121 00:15:30,520 --> 00:15:32,329 লাইন গুলো ঠিক করতে হবে 122 00:15:33,520 --> 00:15:35,409 আমি ওদের "বিপ্লবী" বলবো না 123 00:15:36,000 --> 00:15:38,998 সব আইনের প্রতি বুড়ো আঙ্গুল দেখাচ্ছে 124 00:15:39,320 --> 00:15:41,549 আমি ওদের বৈধতা দেব না 125 00:15:42,520 --> 00:15:45,330 আমরা ওদের বলবো "অপরাধী" 127 00:15:48,480 --> 00:15:49,481 "চরমপন্থী" 128 00:15:50,200 --> 00:15:51,361 হুম 129 00:15:52,360 --> 00:15:56,081 না হলে আমাদেরকে আমার পুরনো নিয়ম ভাঙ্গতে হবে 130 00:15:57,240 --> 00:15:59,891 নিজের অন্তর্ঘাত কখনো দেখাতে নেই 131 00:16:02,720 --> 00:16:04,404 শান্তিপ্রিয় জনগণ, 132 00:16:05,320 --> 00:16:10,201 আজকের এই ঘোষণা প্রত্যেক প্যানেমবাসী জন্যই 133 00:16:11,520 --> 00:16:13,488 সেই কালো যুগের অবসানের পর, 134 00:16:13,840 --> 00:16:17,481 প্যানেম শান্তির এক বিমূর্ত প্রতীক হয়ে দাঁড়িয়েছিল 135 00:16:18,080 --> 00:16:21,243 এই শান্তি গড়ে উঠেছে পারস্পরিক সহযোগিতা 136 00:16:21,560 --> 00:16:24,404 এবং আইনের প্রতি শ্রদ্ধার উপর 137 00:16:25,800 --> 00:16:28,326 কয়েক সপ্তাহ ধরে, আপনারা কিছু বিচ্ছিন্ন সহিংসতার কথা শুনে থাকবেন 138 00:16:28,400 --> 00:16:33,327 কোয়ার্টার কোয়েলের কিছু চরমপন্থীর মদদে 139 00:16:34,080 --> 00:16:36,924 যারা এই ধ্বংসাত্মক পথ বেছে নিয়েছেন, 140 00:16:37,520 --> 00:16:39,966 আমি বলবো, আপনারা সম্পূর্ণ ভুল পথে আছেন 141 00:16:40,040 --> 00:16:43,601 আমরা কিভাবে বেঁচে আছি । একত্রে 142 00:16:44,240 --> 00:16:46,208 এ এক অমর সেতুবন্ধন 143 00:16:46,960 --> 00:16:52,500 প্রত্যেক ডিস্ট্রিক্ট থেকে রাজধানীতে প্রবাহিত হয়, যেমনটা দেহ থেকে রক্ত হৃদপিণ্ডে 144 00:16:52,640 --> 00:16:57,441 বিনিময়ে, রাজধানী ডিসট্রিক্টগুলোর নিরাপত্তা নিশ্চিত করে 145 00:16:58,280 --> 00:17:00,965 কাজেই, প্রত্যাখ্যান করা মানে 146 00:17:01,080 --> 00:17:04,368 পুরো ব্যবস্থাটাকে বিপদের মুখে ঠেলে দেওয়া 147 00:17:05,000 --> 00:17:08,322 প্যানেমের হৃদয় হচ্ছে রাজধানী 148 00:17:08,680 --> 00:17:11,126 হৃদয় ছাড়া কেউ বাঁচে না 149 00:17:12,880 --> 00:17:19,500 আপনাদের সামনে যে অপরাধীদের দেখছেন, এরা সবাই বিদ্রোহ প্ররোচিত করতে প্রতীক ব্যবহার করেছে 150 00:17:19,640 --> 00:17:24,407 আর এই কারণে মুক্তির প্রতীকের সকল ছবি নিষিদ্ধ করা হচ্ছে 151 00:17:26,000 --> 00:17:29,004 এই নিষেধ অমান্য করলে তা দেশদ্রোহ বলে বিবেচিত হবে 152 00:17:29,080 --> 00:17:30,969 শাস্তি হবে মৃত্যুদণ্ড 153 00:17:32,400 --> 00:17:34,846 বিচার হবে দ্রুত 154 00:17:35,560 --> 00:17:38,040 আইন প্রতিষ্ঠা করা হবে 155 00:17:39,000 --> 00:17:41,970 যারা এই নির্দেশ অমান্য করবেন... 156 00:17:48,720 --> 00:17:53,611 তারা প্রস্তুত হয়ে নিন চরম মূল্য দেওয়ার জন্য 157 00:18:37,720 --> 00:18:39,529 ভয় নেই 158 00:18:39,600 --> 00:18:40,886 সব ঠিক আছে 159 00:18:41,400 --> 00:18:42,890 আমরা এখন নিরাপদে 160 00:18:43,440 --> 00:18:45,044 বাটারকাপ ! 161 00:18:46,400 --> 00:18:47,970 গোপনে ওকে নিয়ে এসেছি 162 00:18:52,160 --> 00:18:53,446 বাবার ছবি 163 00:18:57,040 --> 00:19:00,999 আর রান্নাঘর থেকে তোমার কিছু ভেষজ নিয়ে এসেছি 164 00:19:01,400 --> 00:19:03,402 ওদের নিয়ম কড়া 165 00:19:03,720 --> 00:19:06,200 বিড়ালটাকে এখানে দেখলে না জানি কী করবে 166 00:19:21,240 --> 00:19:22,520 কিছু মুখে দাও 167 00:19:36,560 --> 00:19:38,642 হ্যালো, শুভ সন্ধ্যা 168 00:19:38,720 --> 00:19:41,999 সকল প্যানেমবাসীদের জানাই সাদর সম্ভাষণ 169 00:19:42,000 --> 00:19:43,445 আমি সিজার ফ্লিকম্যান 170 00:19:43,640 --> 00:19:46,166 আপনারা যেখানে যে অবস্থা আছেন, 171 00:19:46,280 --> 00:19:47,884 কাজে থাকলে, কাজ থামান 172 00:19:47,960 --> 00:19:49,883 রাতের খাবারে ব্যস্ত থাকলে, ক্ষান্ত দিন 173 00:19:50,000 --> 00:19:53,607 কারণ আপনারা এই মোহনীয় রাতের রাজসাক্ষী হতে যাচ্ছেন 174 00:19:54,480 --> 00:19:59,689 কোয়ার্টার কোয়েল এ আসলে কী ঘটেছিল তা নিয়ে জনমনে একটা ধোঁয়াশা রয়ে গিয়েছে 176 00:20:00,080 --> 00:20:04,563 আর এই বিষয়ে সামান্য আলোকপাত করতে উপস্থিত হয়েছেন আমাদের বিশেষ অতিথি... 177 00:20:04,680 --> 00:20:08,366 জনাব পিটা মেলার্ক 178 00:20:09,440 --> 00:20:14,651 জনাব পিটা, অনেকেই মনে করে তারা অন্ধকারে আছে 179 00:20:14,720 --> 00:20:16,802 হ্যাঁ, আমি জানি তাদের কেমন লাগে 180 00:20:16,960 --> 00:20:19,008 তাহলে আমাদের এ বিষয়ে জ্ঞাত করুন 181 00:20:19,120 --> 00:20:24,889 সেই বিতর্কিত রাতে ঘটে যাওয়া প্রকৃত ঘটনা নিয়ে আমাদেরকে কিছু বলুন 182 00:20:24,960 --> 00:20:29,170 প্রথমে আপনাকে বুঝতে হবে, আপনি যখন একটা খেলায় থাকবেন 183 00:20:30,320 --> 00:20:33,005 আপনার একটা লক্ষ্য থাকবে, অমূল্য 184 00:20:33,160 --> 00:20:34,200 তুমি বেঁচে আছ 185 00:20:34,280 --> 00:20:35,281 আপনার জীবন 186 00:20:35,360 --> 00:20:36,566 আমার মতে জীবনের চেয়ে বেশি মূল্যবান 187 00:20:36,640 --> 00:20:38,244 কী বোঝাতে চান ? জীবনের চেয়ে বেশি দামি কী হতে পারে ? 188 00:20:38,320 --> 00:20:42,644 বলতে চাচ্ছি, নির্দোষ মানুষদের হত্যা করা, সব সীমা ছাড়িয়ে যায় 189 00:20:42,800 --> 00:20:43,881 হ্যাঁ 190 00:20:44,000 --> 00:20:47,129 তাহলে আপনি একটা ইচ্ছা পোষণ করে আছেন 191 00:20:47,920 --> 00:20:50,366 আর সেই রাতে আমার শপথ ছিল ক্যাটনিসকে বাঁচানো 192 00:20:50,480 --> 00:20:51,561 হ্যাঁ 193 00:20:51,960 --> 00:20:54,930 তার কথা মতো আমার উচিত ছিল বেলা থাকতে থাকতে তাকে নিয়ে পালিয়ে যাওয়া 194 00:20:55,000 --> 00:20:56,604 কিন্তু আপনি তা করেন নি 195 00:20:56,680 --> 00:20:59,809 কেন ? আপনি কি বিটির জালে আটকা পড়েছিলেন ? 196 00:21:00,200 --> 00:21:03,090 না, আমি মিত্রদের সাহায্য করার জালে আটকা পড়েছিলাম 197 00:21:03,840 --> 00:21:05,842 তারপর ওরা আমাদেরকে আলাদা করে দেয় 198 00:21:07,880 --> 00:21:09,120 আর আমি ক্যাটনিসকে হারাই 199 00:21:11,040 --> 00:21:12,690 আর যখন বাজ পড়ে 200 00:21:12,840 --> 00:21:16,561 তারপর এরিনার চারপাশের পুরো বলক্ষেত্র ভেঙ্গে পড়ে 201 00:21:16,960 --> 00:21:18,246 তা বটে, কিন্তু পিটা 202 00:21:18,320 --> 00:21:21,608 ক্যাটনিসই কিন্তু কাজটা করে 203 00:21:21,680 --> 00:21:22,681 না 204 00:21:22,800 --> 00:21:23,801 আপনি ফুটেজ দেখেছেন 205 00:21:23,880 --> 00:21:26,167 না, সে আসলে জানতো না সে কী করছে 206 00:21:26,240 --> 00:21:27,480 আমাদের কেউই জানতো না 207 00:21:27,560 --> 00:21:29,927 ওখানে একটা মস্ত বড় চাল চলছিল । আর আমাদের কোনো ধারণাই ছিল না 208 00:21:30,000 --> 00:21:31,081 - কোনো ধারণা ছিল না ? - না 209 00:21:31,160 --> 00:21:34,482 বুঝলাম, আচ্ছা পিটা, অনেকেরই সন্দেহের তীর তার দিকে 210 00:21:34,560 --> 00:21:35,971 ...বাড়িয়ে না বললেও 211 00:21:36,040 --> 00:21:40,045 তার মানে ক্যাটনিস বিদ্রোহীদের পরিকল্পনা মাফিক কাজ করছিল 212 00:21:40,480 --> 00:21:44,166 আপনার কি মনে হয়, জোহানার হাতে সবার মরতে বসা তার প্ল্যান ছিল ? 213 00:21:44,280 --> 00:21:46,965 নাকি বজ্রপাতে পঙ্গু হয়ে যাওয়া ? 214 00:21:47,040 --> 00:21:51,500 না, আমরা কোন বিদ্রোহের প্ল্যানে ছিলাম না কী ওখানে হচ্ছিল কিছুই জানতাম না 215 00:21:51,560 --> 00:21:55,281 আপনার কথা বিশ্বাস করলাম, পিটা মেলার্ক, ধন্যবাদ 216 00:21:55,360 --> 00:21:56,361 জ্বি হ্যাঁ 217 00:21:56,440 --> 00:21:58,681 ঐ পরিস্থিতি নিয়ে আরো কিছু জানতে চাচ্ছিলাম 218 00:21:58,760 --> 00:22:01,081 কিন্তু ভাবছি এটা হয়ত ভালো মুহূর্ত না 219 00:22:01,400 --> 00:22:02,561 না, আমি পারবো 220 00:22:02,680 --> 00:22:04,409 -ভেবে বলছেন ? - হ্যাঁ, একদম 221 00:22:04,480 --> 00:22:05,606 ধন্যবাদ 222 00:22:10,560 --> 00:22:14,042 এখন টিভির সামনে যারা আছেন, সবাই হানাহানি থামান 223 00:22:14,120 --> 00:22:17,249 শুধু একবার ভেবে দেখুন, গৃহযুদ্ধ কী নিয়ে আসবে ! 224 00:22:17,560 --> 00:22:19,961 আমরা একবার বিলুপ্তির দ্বারপ্রান্তে চলে গিয়েছিলাম 225 00:22:20,040 --> 00:22:21,804 এমনকি এখনও আমাদের সংখ্যা নগণ্য ! 226 00:22:21,880 --> 00:22:22,880 [সে তাদের হয়ে বলছে !] 227 00:22:22,920 --> 00:22:24,081 আমরা কি আসলেই এসব ধ্বংসলীলা চাই ? 228 00:22:24,160 --> 00:22:25,161 [সে বিশ্বাসঘাতক !] 229 00:22:25,280 --> 00:22:26,850 নিজেদের স্বেচ্ছামৃত্যুর দিকে ঠেলে দেয়া ? 230 00:22:26,880 --> 00:22:28,769 খুনোখুনি কোনো সমাধান নয় 231 00:22:28,840 --> 00:22:30,524 [বিশ্বাসই হচ্ছে না সে এসব বলছে !] 232 00:22:30,600 --> 00:22:32,680 সবারই অস্ত্র ফেলে যুদ্ধ থামানো উচিত 233 00:22:32,960 --> 00:22:34,200 [বিশ্বাসঘাতক] 234 00:22:34,280 --> 00:22:35,850 [সে আমাদের কেউ না] 235 00:22:35,920 --> 00:22:37,445 [পরিষ্কার বিশ্বাসঘাতকতা !] 236 00:22:38,280 --> 00:22:40,442 তবে কি আপনি যুদ্ধবিরতির প্রস্তাব দিচ্ছেন ? 237 00:22:41,280 --> 00:22:43,089 হ্যাঁ । অবশ্যই 238 00:22:43,160 --> 00:22:44,321 [ওদের হাতের পুতুল !] 239 00:22:44,400 --> 00:22:45,559 [ফাঁসি চাই মীরজাফরের] 240 00:22:45,600 --> 00:22:49,047 আমি চাই, সবাই যেন অযথা খুনোখুনি বন্ধ করে 241 00:22:49,280 --> 00:22:50,964 পরিবর্তনের জন্য এটা কোনো আদর্শ পথ হতে পারে না 242 00:22:51,040 --> 00:22:52,280 [দালাল] 243 00:22:52,360 --> 00:22:55,204 ন্যায় বিচারের এটা কোনো মাধ্যম না 244 00:23:18,320 --> 00:23:20,322 যুদ্ধবিরতি কখনোই সম্ভব না 245 00:23:22,160 --> 00:23:24,208 স্নোর এত নির্যাতনের পর তো নয়ই 246 00:23:25,680 --> 00:23:27,682 আজ রাতে সে আরো ক্ষতি করতে পারত 247 00:23:28,000 --> 00:23:30,128 অনেক ডিসট্রিক্ট এর মানুষ এখনো আতংকে আছে 248 00:23:30,200 --> 00:23:31,565 তাদের সাহস যোগানো দরকার 249 00:23:31,680 --> 00:23:33,330 সে এমন কেন বলল ? 250 00:23:35,680 --> 00:23:37,444 ঠিক জানি না । হয়তো তাকে বাধ্য করা হয়েছে 251 00:23:42,640 --> 00:23:44,529 তার চেহারা তেমন খারাপ লাগেনি অবশ্য 252 00:23:46,960 --> 00:23:49,281 হয়তো সে তোমাকে রক্ষার জন্য কোনো ধরনের চুক্তি করেছে 253 00:23:52,480 --> 00:23:54,642 সে এখনো খেলছে 254 00:24:03,040 --> 00:24:05,691 না ! না ! না ! 255 00:24:11,200 --> 00:24:14,283 দুঃখিত । দুঃস্বপ্ন দেখেছিলাম 256 00:24:14,360 --> 00:24:16,522 ব্যাপার না । আমিও দেখি মাঝে মাঝে 257 00:24:20,720 --> 00:24:21,881 পিটা 258 00:24:24,040 --> 00:24:25,565 আমার সাথে থাকবে একটু ? 259 00:24:26,200 --> 00:24:27,406 হ্যাঁ 260 00:24:39,640 --> 00:24:40,641 সবসময় 262 00:24:50,840 --> 00:24:52,330 ঘুম আসছে না ? 263 00:25:11,280 --> 00:25:13,282 আমাকে বলবে কী হচ্ছে ? 264 00:25:14,160 --> 00:25:16,367 কথা গোপন রাখতে আমি ওস্তাদ 265 00:25:16,920 --> 00:25:18,046 এমনকি মাও জানতে পারবে না 266 00:25:24,040 --> 00:25:26,327 আমার চেয়ে রাজধানীকে এত বেশী ঘৃণা আর কেউ করে না 267 00:25:28,760 --> 00:25:32,003 আমি সাহায্য করব, কিন্তু আমি ভাবছি 268 00:25:33,480 --> 00:25:36,609 যুদ্ধে জিতলেও পিটার কী হবে ! 269 00:25:38,240 --> 00:25:41,562 আমি জানি সে ওখানে বা এখানে কোথাও নিরাপদ না 270 00:25:41,840 --> 00:25:44,810 তাদের কাছে তোমার মূল্য কত সেটা তুমি জানোই না 271 00:25:45,880 --> 00:25:49,043 তুমি যাই চাইবে তাই পাবে 272 00:25:50,880 --> 00:25:53,611 তুমি শুধু আগ বাড়িয়ে চাইবে 273 00:25:53,680 --> 00:25:55,330 তোমার দাবী-দাওয়া তাদের মানতেই হবে 274 00:25:56,360 --> 00:25:58,966 তোমার কাছে আরো অনেক বিষয়ে পরামর্শ চাইলে ভাল হত, সোনা বোন 275 00:26:01,480 --> 00:26:02,970 একটু ঘুমোও এখন 276 00:26:04,520 --> 00:26:05,726 তুমিও যাও 277 00:26:12,640 --> 00:26:14,608 আমার সাথে একমত হওয়ার জন্য ধন্যবাদ 278 00:26:15,280 --> 00:26:18,090 সিদ্ধান্ত নিয়েছি, আমি আপনাদের মুক্তি-প্রতীক হবো 279 00:26:18,160 --> 00:26:21,004 কিন্তু আমার কিছু শর্ত আছে 280 00:26:27,320 --> 00:26:31,484 পিটা আর অন্যান্য প্রতিযোগীগণ, জোহানা মেসন আর অ্যানি ক্রেস্টা দের 281 00:26:31,800 --> 00:26:34,201 প্রথম সুযোগেই উদ্ধার করতে হবে 282 00:26:34,320 --> 00:26:36,368 পিটাকে যদি উদ্ধার করা যায়, 283 00:26:36,600 --> 00:26:39,080 তবে তাকে নিঃশর্ত ক্ষমা করতে হবে 284 00:26:39,200 --> 00:26:41,328 কোনো ধরনের শাস্তিমূলক ব্যবস্থা নেয়া যাবে না 285 00:26:41,400 --> 00:26:44,210 অন্যান্য প্রতিযোগীদেরও ক্ষমা করে দিতে হবে 286 00:26:47,840 --> 00:26:48,966 না 287 00:26:49,920 --> 00:26:52,605 আপনি ওদের এরিনাতে ফেলে এসেছিলেন এ দোষ তাদের না 288 00:26:52,680 --> 00:26:54,967 তারা যা বলছে, যা করছে সব বেঁচে থাকার জন্য 289 00:26:55,040 --> 00:26:57,750 ডিস্ট্রিক্ট ১৩ তে কেউ কোনো কিছু দাবী করতে পারে না 290 00:26:57,800 --> 00:27:00,883 বিশেষ ট্রাইব্যুনাল গঠন করে সবাইকে বিচারের আওতায় আনা হবে 291 00:27:01,640 --> 00:27:03,005 ধন্যবাদ 292 00:27:04,280 --> 00:27:06,408 বিজয়ীদের মুক্তি দেয়া হবে 293 00:27:06,520 --> 00:27:09,888 আর আপনি সেটা ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এর সকল জনগণের সামনে ঘোষণা দেবেন 294 00:27:09,960 --> 00:27:12,645 এর পুরো দায়ভার আপনার ও আপনার সরকার বহন করবে 295 00:27:12,720 --> 00:27:15,041 নয়তো আরেকটা মুক্তি-প্রতীক খুঁজে বের করুন গিয়ে 296 00:27:15,120 --> 00:27:17,851 এইতো ! এইতো ! বেরিয়ে এসে আসল রূপ 297 00:27:18,640 --> 00:27:20,483 আমি যার কথা বলেছি তার সাথে মিলিয়ে দেখুন ? 298 00:27:20,560 --> 00:27:22,449 কস্টিউম পড়বে 299 00:27:22,520 --> 00:27:25,205 পেছনে আগুন, একটু ধোঁয়া 300 00:27:25,280 --> 00:27:26,850 আমাদের মুক্তি-প্রতীক 301 00:27:28,080 --> 00:27:31,766 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, আমরা পায়ের তলার মাটি হারাচ্ছি, লোকজন আস্থা হারাচ্ছে 302 00:27:31,840 --> 00:27:33,001 এই ঝুঁকিটা নেয়াই যায় 303 00:27:33,080 --> 00:27:34,844 এটা ধরার মত বাজি 304 00:27:34,920 --> 00:27:37,366 বিচার, জনগণের ক্ষমতায়ন... 305 00:27:37,440 --> 00:27:39,966 সব নতুন সংবিধানের ভিত্তি হতে পারে, 306 00:27:40,920 --> 00:27:45,687 কিন্তু যুদ্ধক্ষেত্রে সবকিছুই শিথিলযোগ্য, তাই না ? 307 00:27:50,320 --> 00:27:52,766 আর কোনো শর্ত আছে ? 308 00:27:58,160 --> 00:28:00,981 আমার বোন তার বিড়াল রাখতে পারবে 309 00:28:15,600 --> 00:28:16,647 যাও তো এখন 310 00:28:21,640 --> 00:28:23,802 আবার কি পরিদর্শন এর সময় এলো ? 311 00:28:25,360 --> 00:28:26,805 মিস ট্রিংকেট 312 00:28:28,160 --> 00:28:29,844 দরজাটা দেখুন 313 00:28:30,360 --> 00:28:32,806 ভেতর থেকে খোলা যায়, বাইরে থেকে না 314 00:28:33,440 --> 00:28:36,808 আমি আপনাকে একবার বলেছি এই রুমগুলো আর সবার মতোই স্বাভাবিক 315 00:28:37,040 --> 00:28:39,691 আপনি কারাবন্দী না, ১৩ এর বাকী সবার সাথে আরামে যোগ দিতে পারেন 316 00:28:41,560 --> 00:28:45,246 আমি তো এটা ভাবতেও পারি না ! অনেক ধন্যবাদ 317 00:28:45,320 --> 00:28:48,403 পোশাকের চেয়েও অনেক বড় বিষয়ে কথা আছে 318 00:28:48,480 --> 00:28:50,209 ক্যাটনিস মুক্তি-প্রতীক হতে রাজী হয়েছে 319 00:28:50,280 --> 00:28:51,691 আবার সেই হতচ্ছাড়া বিষয় ! 320 00:28:51,760 --> 00:28:54,411 তোমার জ্বালাময়ী নারী এখন জ্বলন্ত অগ্নিকুণ্ড 321 00:28:54,480 --> 00:28:56,767 আমি চাই তুমি এ দলে যোগ দাও 322 00:28:57,200 --> 00:28:59,043 এমন কাউকে দরকার যাকে সে বিশ্বাস করে 323 00:28:59,120 --> 00:29:00,724 হেইমিচের কী হলো ? 324 00:29:00,840 --> 00:29:03,650 সে শহরের বাইরে কাজে আটকা পরেছে 325 00:29:03,760 --> 00:29:07,321 বিদ্রোহীদের সাথে জড়ানোটা আমার সাথে যায় না 326 00:29:07,400 --> 00:29:11,803 মিস ট্রিংকেট, রাজধানীতে আপনার দিন কিন্তু শেষ 327 00:29:12,120 --> 00:29:14,248 এখানে যাই হোক না কেন 328 00:29:14,920 --> 00:29:17,924 যদি যুদ্ধবন্দী সেজে থাকতে চান, তো ভালো ! 329 00:29:18,000 --> 00:29:19,604 এখানেই থেকে পঁচতে থাকেন 330 00:29:19,720 --> 00:29:21,961 মুক্তি-প্রতীকের সাথী হওয়ার জন্য আমি আর কাউকে খুঁজে নেব 331 00:29:23,280 --> 00:29:24,281 কাকে ? 332 00:29:26,920 --> 00:29:30,925 যে কাউকেই পরিবর্তন করা যায় 333 00:29:32,280 --> 00:29:34,044 আপনার সাধের মুক্তি-প্রতীক কে না 334 00:29:36,160 --> 00:29:39,721 এই গুহায় একটি প্রাণও নেই যে আমার চেয়ে ক্যাটনিসকে বেশী জানে 335 00:29:42,280 --> 00:29:44,931 আপনি কি সত্যি মনে করেন, এই গুহাবাসীরা...... 336 00:29:45,000 --> 00:29:47,002 আমার জায়গা নিয়ে নিবে ? 337 00:29:47,960 --> 00:29:49,166 না 338 00:30:05,360 --> 00:30:06,725 শুভ অপরাহ্ণ 339 00:30:07,400 --> 00:30:09,721 কাজ ফেলে কষ্ট করে আসার জন্য ধন্যবাদ 340 00:30:10,600 --> 00:30:13,922 ক্ষতিগ্রস্তদের ক্ষতিপূরণের ব্যবস্থা করা হয়েছে 341 00:30:14,080 --> 00:30:15,640 আশেপাশে তো কোনো বাচ্চাকাচ্চা দেখছি না 342 00:30:15,680 --> 00:30:17,808 অনুগ্রহ করে, নিজ নিজ ইউনিটে যোগাযোগ করুন 343 00:30:17,880 --> 00:30:20,645 মহামারীতে আমরা অনেককেই হারিয়েছি 344 00:30:20,720 --> 00:30:22,006 জাতির উদ্দেশ্যে আমার একটা ভাষণ আছে 345 00:30:22,080 --> 00:30:23,570 কয়েনও তার পরিবার হারিয়েছে 346 00:30:24,040 --> 00:30:25,565 স্বামী-কন্যা, দুজনকেই 347 00:30:25,800 --> 00:30:28,007 আর ডিস্ট্রিক্ট ১২ এর সম্মানিত অতিথিগণ 348 00:30:28,400 --> 00:30:32,325 ক্যাটনিস এভারডিন, আমাদের হয়ে লড়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন 349 00:30:33,040 --> 00:30:36,169 রাজধানীর বিরুদ্ধে ডিস্ট্রিক্ট গুলোকে ঐক্যবদ্ধ হতে সাহায্য করবেন 350 00:30:37,040 --> 00:30:42,126 বিনিময়ে তার কিছু শর্ত মেনে নিতে রাজী হয়েছি 351 00:30:43,120 --> 00:30:47,682 প্রথমে, আমরা সর্বোচ্চ চেষ্টা করব রাজধানীর কাছে জিম্মি সকল... 352 00:30:48,280 --> 00:30:50,442 ...বিজয়ীদের উদ্ধার করতে 353 00:30:51,600 --> 00:30:52,761 পিটা মেলার্ক... 354 00:30:56,080 --> 00:30:57,525 জোহানা মেসন... 355 00:30:58,200 --> 00:30:59,531 ফিনিক, অ্যানিও আমার শর্তের আওতাভুক্ত 356 00:30:59,600 --> 00:31:01,489 ...এবং অ্যানি ক্রেস্টা 357 00:31:02,680 --> 00:31:03,966 মুক্ত হলে, 358 00:31:04,040 --> 00:31:06,964 ...তাদের বিরুদ্ধের আরোপিত সকল অপরাধ ক্ষমা করে 359 00:31:07,040 --> 00:31:08,451 ...বেকসুর খালাস দেয়া হবে 360 00:31:11,000 --> 00:31:12,081 দারুণ ! 361 00:31:12,720 --> 00:31:14,484 অসাধারণ, ক্যাটনিস ! 362 00:31:16,560 --> 00:31:20,485 কিন্তু যদি ক্যাটনিস এভারডিন, তার দায়িত্ব সঠিকভাবে পালনে ব্যর্থ হয় 363 00:31:20,960 --> 00:31:22,644 চুক্তি বাতিল বলে গণ্য হবে 364 00:31:22,840 --> 00:31:24,729 উপস্থিতির জন্য ধন্যবাদ 365 00:31:24,800 --> 00:31:27,326 দয়া করে, যার যার কাজে ফিরে যান 366 00:31:31,200 --> 00:31:32,247 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট 367 00:31:32,320 --> 00:31:33,526 এফি ট্রিংকেট 368 00:31:33,840 --> 00:31:35,171 ডিস্ট্রিক্ট ১৩ এ স্বাগতম 369 00:31:35,480 --> 00:31:38,484 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, আমি যদি বলি আপনি খুবই 370 00:31:39,400 --> 00:31:40,890 স্বল্পভাষী 371 00:31:41,560 --> 00:31:43,210 আপনি কি মনে করেন, আরো কিছু বলা যেত ? 372 00:31:43,880 --> 00:31:44,881 খোলাখুলি ভাবে বলি ? 373 00:31:44,960 --> 00:31:46,849 কেবল সেখানেই আপনার ওস্তাদি ! 374 00:31:47,560 --> 00:31:50,211 আমি এটা মার্কেটিং এর ব্যাপারে বলছি 375 00:31:50,920 --> 00:31:54,208 বিদ্রোহ তুষের আগুনের মত 376 00:31:54,280 --> 00:31:58,561 একটু যত্ন নিয়ে আর ঠিকমত ফুঁ দিয়ে সেটা বড় করতে হয় 378 00:31:59,080 --> 00:32:00,241 কিছুটা অক্সিজেন 379 00:32:00,320 --> 00:32:01,685 অক্সিজেন 380 00:32:02,320 --> 00:32:04,846 এটাকে প্রচার করার একমাত্র সহজ উপায় বিপ্লবের ধোঁয়া তোলা 381 00:32:04,920 --> 00:32:07,605 অথবা রক্ষিত সম্পদ ধ্বংস করা 382 00:32:07,680 --> 00:32:09,045 মাফ করবেন 383 00:32:11,680 --> 00:32:15,321 বিদ্রোহের কাজে কী দরকার জানেন ? সেই চুল ! 384 00:32:16,800 --> 00:32:17,801 এফি ? 386 00:32:23,640 --> 00:32:25,005 এখানে কী করছ তুমি ? 387 00:32:25,240 --> 00:32:26,651 আমি রাজনৈতিক আশ্রয় নিয়েছি 388 00:32:27,480 --> 00:32:28,811 প্লুটার্ক তোমায় উদ্ধার করেছে ? 389 00:32:28,880 --> 00:32:31,042 উদ্ধার, বলতে পারো 390 00:32:31,760 --> 00:32:34,206 আমরা দুজনই ছিলাম অন্ধকারে 391 00:32:34,600 --> 00:32:37,046 এখন আমি কয়েদীর পোশাক পড়া জীবন পেয়েছি 392 00:32:38,080 --> 00:32:40,401 তোমার সাথে আবার দেখা হয়ে অবাক হলাম 393 00:32:43,680 --> 00:32:45,808 চিন্তা করতে পারো এ জায়গাটা নিয়ে ? 394 00:32:46,200 --> 00:32:47,804 কফি খাওয়া মিস করি 395 00:32:49,400 --> 00:32:51,971 কোনো জায়গা এমন কড়া আইনে চলে, ঘুণাক্ষরেও কল্পনা করি নি আগে 396 00:32:52,040 --> 00:32:56,329 ভেবেছিলাম, উপরের দিকের কর্তাব্যক্তিদের জন্য... 397 00:32:57,440 --> 00:32:58,930 ... ছাড় থাকবে 398 00:32:59,400 --> 00:33:01,310 আমার পরচুলা ভীষণ ভাবে মিস করেছি 399 00:33:01,320 --> 00:33:03,322 সৌভাগ্যবশত, আমি তাদের রোষানলের 400 00:33:03,400 --> 00:33:05,004 কথা মনে করতে পারছি 401 00:33:05,080 --> 00:33:08,163 সব বাতিল, পুরনো জিনিষই নতুনে রূপ দেয়া যায় 402 00:33:09,280 --> 00:33:10,850 গণতন্ত্রের মত 403 00:33:12,760 --> 00:33:14,489 যা আমাকে এটা আনার সুযোগ করে দিয়েছে 404 00:33:23,640 --> 00:33:25,210 সিনা 405 00:33:27,600 --> 00:33:29,409 সে আর বেঁচে নেই, তাই না ? 406 00:33:32,640 --> 00:33:34,005 হ্যাঁ, সোনা 407 00:33:38,080 --> 00:33:40,686 সে প্লুটার্ককে শপথ করিয়েছিল, যতক্ষণ না তুমি নিজে 408 00:33:40,760 --> 00:33:43,650 মুক্তি-প্রতীক হতে চাও, ততক্ষণ এটা না দেখাতে 409 00:33:45,280 --> 00:33:48,363 ঝুঁকিটা সে জানত, আমরাও জানি 410 00:33:50,720 --> 00:33:53,291 সে এই বিপ্লবে বিশ্বাসী ছিল 411 00:33:55,200 --> 00:33:56,884 সে তোমার উপর আস্থা রেখেছিল 412 00:33:56,960 --> 00:33:58,644 এগুলো অসাধারণ ! 413 00:34:00,960 --> 00:34:02,405 তাদের আছে এগুলো 414 00:34:02,960 --> 00:34:05,281 তাদের মুক্তি-প্রতীক এর সাজ-সরঞ্জাম আছে 415 00:34:07,120 --> 00:34:09,441 যদিও ১৩ এ তেমন দক্ষ কেউ নেই, 416 00:34:09,520 --> 00:34:11,284 কিন্তু আমরা তোমায় দেব 417 00:34:12,800 --> 00:34:15,485 সেরা বিদ্রোহীর পোশাক 418 00:34:19,640 --> 00:34:20,880 আচ্ছা, ঠিক আছে 419 00:34:22,240 --> 00:34:23,366 আলো জ্বালাও 420 00:34:41,680 --> 00:34:43,250 সিনার শেষ পরশ 421 00:34:47,680 --> 00:34:51,002 সবাই হয় তোমায় মারতে চাইবে নয়ত মাথায় তুলে নাচবে 422 00:34:51,080 --> 00:34:52,999 নয়তো হতে চাইবে তোমার মত 423 00:34:53,480 --> 00:34:55,528 দারুণ মানিয়েছে 424 00:34:55,600 --> 00:34:56,965 একদম খাপে খাপ 425 00:34:57,240 --> 00:34:59,686 ঠিক আছে, সেটিংস চেক কর 427 00:35:07,200 --> 00:35:08,999 হালকা বাতাস হবে 428 00:35:09,520 --> 00:35:12,444 তবে, ক্যাটনিস এক পা হাঁটু গেড়ে বসে শুরু করবে 429 00:35:12,520 --> 00:35:14,409 -আচ্ছা - উঠতে উঠতে পতাকা... 430 00:35:14,560 --> 00:35:18,042 ...উঁচিয়ে লাইন গুলো বলতে থাকবে 431 00:35:18,120 --> 00:35:21,841 মাথায় রাখবে, তুমি যেন এইমাত্র রাজধানীর সীমান্তবর্তী অঞ্চলে ধ্বংসলীলা চালিয়ে এসেছ 432 00:35:21,920 --> 00:35:23,600 মুক্তিকামী ভাই বোনদের সাথে নিয়ে মুখোমুখি সংঘর্ষে 433 00:35:24,040 --> 00:35:25,041 ঠিক আছে 434 00:35:26,200 --> 00:35:28,601 যখনই তুমি তৈরি হও 435 00:35:31,840 --> 00:35:35,162 মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা আমরা লড়ি, আমরা মরি, আমরা.... 436 00:35:37,880 --> 00:35:38,881 লাইনগুলো সে জানে তো ? 437 00:35:38,960 --> 00:35:40,724 - আমি জানি । আমি পারব । দুঃখিত । - ঠিক আছে 438 00:35:40,800 --> 00:35:42,484 - আবার শুরু করা যাক - একটু গা গরম করা আর কি ! 439 00:35:42,560 --> 00:35:45,370 ঠিক আছে । যুদ্ধের জোশ নিয়ে । শুরু কর 440 00:35:46,200 --> 00:35:47,850 মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা, আমরা লড়ি, আমরা মরি 441 00:35:47,920 --> 00:35:51,766 হাসি মুখে দেব প্রাণ, মরণ ক্ষুধার হবে অবসান 442 00:35:52,320 --> 00:35:54,482 তুমি যুদ্ধক্ষেত্রে আছ, মাথায় ঢোকে না ? 443 00:35:54,560 --> 00:35:57,325 দুঃখিত । রাগ সামলাতে পারলাম না 444 00:35:57,400 --> 00:36:00,006 মাথায় রেখো, তুমি যুদ্ধক্ষেত্রে 445 00:36:00,880 --> 00:36:02,041 আরেকবার চেষ্টা করা যাক 446 00:36:02,400 --> 00:36:03,845 তুমি যখনই প্রস্তুত হও 447 00:36:04,760 --> 00:36:06,919 মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা, আমরা লড়ি, আমরা মরি, 448 00:36:06,920 --> 00:36:11,608 হাসি মুখে দেব প্রাণ, মরণ ক্ষুধার হবে অবসান 449 00:36:22,600 --> 00:36:26,571 আর এভাবেই, বন্ধুরা, একটা বিপ্লবের অবসান হয় 450 00:36:30,240 --> 00:36:31,765 কী খবর, ক্যাটনিস ? 451 00:36:35,320 --> 00:36:37,766 পুরনো বন্ধুকে এভাবেই শুভেচ্ছা জানাও বুঝি ? 452 00:36:38,440 --> 00:36:40,647 হয়তো, তোমাকে ভালো করে চিনতে পারি নি 453 00:36:42,120 --> 00:36:44,691 দেখতে যেমন খারাপ দেখায়, শুনতেও তেমনি 454 00:36:46,840 --> 00:36:49,639 মুক্তিকামী ভাই-বোনেরা, লড়াই করে মরবো মোরা 455 00:36:49,640 --> 00:36:55,326 দূর করবো মরণ ক্ষুধা, পান করবো মৃত্যু সুধা 456 00:37:04,200 --> 00:37:08,971 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, এক মিনিট অনধিকার প্রবেশ করছি 458 00:37:09,120 --> 00:37:14,644 সবাই একবার ভাবুন তো, ঠিক কোথায় ক্যাটনিস এভারডিন আপনাদের নাড়া দিয়েছে ? 460 00:37:15,000 --> 00:37:20,051 তার চুলের স্টাইল বা কস্টিউম নিয়ে মেয়েলি ঈর্ষার কথা বলছি না 462 00:37:20,120 --> 00:37:23,169 বা আকাশে তীর ছুড়ে শত্রু বিমান ভূপাতিত করা 463 00:37:23,240 --> 00:37:25,846 কিংবা পিটার প্রতি দরদের কারণে 464 00:37:26,960 --> 00:37:32,729 কোনো মুহূর্তের কথা বলতে পারবেন, যখন আসলেই আপনাদের ভিতর থেকে অনুভূতি এসেছিল ? 466 00:37:34,520 --> 00:37:37,524 বাছাইয়ে যখন সে তার বোনের হয়ে স্বেচ্ছায় এগিয়ে গিয়েছিল 467 00:37:38,200 --> 00:37:40,362 সুন্দর একটি উদাহরণ 468 00:37:40,840 --> 00:37:41,966 আচ্ছা 469 00:37:42,560 --> 00:37:44,369 আমি এই ব্যাপারটিকে একদমই আমলে নেই নি 470 00:37:44,440 --> 00:37:49,480 আচ্ছা, "বোনের জন্য স্বেচ্ছায় এগিয়ে যাওয়া" 471 00:37:49,680 --> 00:37:51,489 ভালো, আর কী ? 472 00:37:51,560 --> 00:37:54,245 যখন সে ঐ ছোট রু'র জন্য গান গাইছিল 473 00:37:55,080 --> 00:37:58,163 ওহ, হ্যাঁ ঐ গানের সুরে কে না বিভোর হয়েছিল ? 474 00:37:58,360 --> 00:38:01,204 জানো এফি ? তোমাকে আমার ভালোই লাগে, তবে এসব মেক-আপ ছাড়া 475 00:38:01,280 --> 00:38:03,521 আমারও, তোমাকে এমন নম্র ভালো লাগে 476 00:38:04,320 --> 00:38:06,527 মিত্র হিসেবে সে যখন রু'কে বেছে নিলো 477 00:38:06,600 --> 00:38:08,364 হ্যাঁ 478 00:38:08,440 --> 00:38:10,886 এখন, এই ৩টির মাঝে আমরা কী মিল খুঁজে পাই ? 479 00:38:11,200 --> 00:38:13,328 কেউ তাকে বলে দেয় নি, তাকে কী করতে হবে ! 480 00:38:13,400 --> 00:38:15,129 একদম ঠিক, 481 00:38:15,760 --> 00:38:17,171 তাই আমাদের উচিত তাকে তার মত করে চলতে দেয়া 482 00:38:17,240 --> 00:38:19,288 আর মেকআপ ধোয়া 483 00:38:19,360 --> 00:38:21,862 বাচ্চা একটা মেয়ে, কিন্তু দেখে মনে হচ্ছে ৩৫ 484 00:38:23,120 --> 00:38:26,689 নিজ থেকে যুদ্ধে নামার হার এখনও আশাপ্রদ নয় আমাদের 486 00:38:26,960 --> 00:38:31,500 তাহলে আপনি বলতে চান তাকে সরাসরি যুদ্ধের ময়দানে নামাতে ? 487 00:38:31,680 --> 00:38:35,999 সামান্য লাভের আশায়, একজন অপ্রশিক্ষিত নাগরিককে যুদ্ধে পাঠানোর অনুমোদন আমি দিতে পারি না 489 00:38:36,040 --> 00:38:37,485 এটা রাজধানী না 490 00:38:37,560 --> 00:38:40,450 আমি এটাই করতে বলছি তাকে রণক্ষেত্রে যেতে দেয়া 491 00:38:40,520 --> 00:38:41,681 না, আমরা তাকে বাঁচাতে পারব না 492 00:38:41,760 --> 00:38:45,408 এটা তার মুখ থেকে আসতে হবে । তাতেই লোকজন সাড়া দেবে 494 00:38:45,480 --> 00:38:48,131 বিপ্লবের প্রতীক হিসেবে কাউকে চান ? 495 00:38:48,240 --> 00:38:52,922 সেটা শিখিয়ে পড়িয়ে দিলে হবে না, আমার কথা মানুন । বিপদের ঝুঁকি কম এমন কোনো জায়গা আছে নিশ্চই 497 00:38:53,000 --> 00:38:55,526 ডিসট্রিক্ট ৮ । তারা সেখানে গত সপ্তাহে বোমা ফেলেছে 498 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 ওখানে মিলিটারিদের আর কোনো টার্গেট নেই 499 00:38:57,040 --> 00:38:58,240 তার নিরাপত্তা নিয়ে পুরোপুরি নিশ্চয়তা দিতে পারছি না 500 00:38:58,280 --> 00:39:01,045 আমার জীবনের নিরাপত্তা কোথাও ১০০% নেই 501 00:39:01,760 --> 00:39:02,921 আমি যাবো 502 00:39:03,200 --> 00:39:04,725 - আর যদি তুমি এতে মারা পড়ো ? 503 00:39:06,120 --> 00:39:07,849 ক্যামেরায় যেন সেটা থাকে, খেয়াল রাখবেন 504 00:39:11,840 --> 00:39:14,446 আমি কিছু চমক বানিয়ে রেখেছি 505 00:39:20,120 --> 00:39:22,248 চালিয়ে দেখবে নাকি ? 506 00:39:23,440 --> 00:39:24,965 ক্যাটনিসের টিমে যারা থাকবে, 507 00:39:25,040 --> 00:39:27,281 তাদের তো এসব এমনিতেও দেখতে হবে 508 00:39:40,960 --> 00:39:44,601 আর এটা...... তোমার জন্য 509 00:39:47,320 --> 00:39:49,049 প্লুটার্ক চাচ্ছিল তোমার জন্য যেন কোনো অস্ত্র বানাই, 510 00:39:49,120 --> 00:39:50,246 তার প্রস্তাবেরই ফসল এটি, কিন্তু আমি... 511 00:39:50,320 --> 00:39:53,767 এটাকে তেমন ফ্যাশনেবল করতে পারি নি 512 00:39:56,760 --> 00:39:58,171 খুবই সুন্দর 513 00:40:00,600 --> 00:40:02,284 আর এদিকে দেখ 514 00:40:07,640 --> 00:40:11,008 সাধারণ । আগ্নেয় । আর বিস্ফোরক তীর 515 00:40:11,240 --> 00:40:12,480 আলাদা রঙ করে দেয়া হয়েছে 516 00:40:13,200 --> 00:40:16,602 আর ফিনিককে বলবে 517 00:40:16,680 --> 00:40:18,728 তাকে দারুণ একটা ত্রিশূল দেয়া হবে 518 00:40:18,800 --> 00:40:20,370 প্রস্তুত হলে 519 00:40:20,960 --> 00:40:23,531 তার একটু উৎসাহ দরকার একটু উৎসাহ দিও 521 00:40:25,840 --> 00:40:29,481 লালটাকে আমরা এখানে ব্যবহার না করি 522 00:40:47,320 --> 00:40:51,882 আপনার কাছে এতসব থাকার পরেও, ডিস্ট্রিক গুলোকে হায়নার মুখে ছেড়ে দিয়েছেন ? 523 00:40:52,560 --> 00:40:55,962 ব্যাপারটা অত সহজ না, ক্যাটনিস আমরা প্রায় মরতে মরতে বেঁচে গেছি 524 00:40:56,040 --> 00:40:58,805 পাল্টা আক্রমণ করার মতো অবস্থা আসে নি 525 00:40:59,360 --> 00:41:00,566 তবে হ্যাঁ, রাজধানীকে জবাব দিতে পারতাম, কিন্তু... 526 00:41:00,680 --> 00:41:03,206 তাতে হিতে বিপরীত হতো, আক্রমণ দ্বিগুন হয়ে যেত 527 00:41:03,280 --> 00:41:04,361 আর তখন ? 528 00:41:05,960 --> 00:41:08,721 নিজেকে বিজয়ী দাবি করার জন্য কেউ বেঁচে থাকত না 529 00:41:08,760 --> 00:41:14,287 পিটা যেমনটা বলেছিল সব তেমনই মনে হচ্ছে, অথচ আপনারা সবাই তাকে ধোঁকাবাজ বলছেন 530 00:41:15,400 --> 00:41:17,050 এই দিকে, যোদ্ধা 531 00:41:18,400 --> 00:41:20,562 ক্যামেরার জন্য প্রস্তুত তুমি 532 00:41:23,000 --> 00:41:24,968 তোমাদের সঙ্গীকে সুদর্শন দেখাচ্ছে না ? 533 00:41:28,000 --> 00:41:29,286 চলো 534 00:41:31,720 --> 00:41:33,324 নিরাপদে ফিরে এসো 535 00:41:35,040 --> 00:41:36,963 স্বল্প সময়ের পরিচিতি, ক্যাটনিস 536 00:41:37,520 --> 00:41:39,887 এরা অনেক দূর থেকে এসেছে আমাদের সাথে যোগ দিতে 537 00:41:39,960 --> 00:41:41,007 ও ক্রেসিডা 538 00:41:41,080 --> 00:41:44,289 আমার চোখে, সে রাজধানীর বেশ ভালো ডিরেক্টর ছিল এবং আবার হবে 539 00:41:44,360 --> 00:41:46,727 ছিলাম ! ছেড়ে দেয়ার আগ পর্যন্ত 541 00:41:48,240 --> 00:41:49,287 দেখা যাবে তোমরা কী করতে পার 542 00:41:49,400 --> 00:41:50,401 সাবধানে থেকো 543 00:41:52,040 --> 00:41:54,042 আমার সহকারী, মেসালা 544 00:41:54,120 --> 00:41:55,565 আপনার সাথে দেখা হওয়া সম্মানের 545 00:41:55,640 --> 00:41:57,688 ঐ হচ্ছে তোমার ক্যামেরা-ম্যান, ক্যাস্টর 546 00:41:57,760 --> 00:41:58,841 - হ্যালো 547 00:41:58,920 --> 00:42:00,001 আর পোলোক্স 548 00:42:02,920 --> 00:42:04,365 এবার তাহলে বসা যাক 549 00:42:11,440 --> 00:42:12,726 তোমরা সবাই রাজধানী থেকে এসেছ ? 550 00:42:12,840 --> 00:42:14,046 প্লুটার্ক তোমাদের বের করে এনেছে ? 551 00:42:14,120 --> 00:42:16,202 তার থেকে মধুর আলাপ আশা করে লাভ নেই 552 00:42:16,280 --> 00:42:20,100 সে ভাষাবিদ্রোহী, বছর কয়েক আগে রাজধানী তার জিভ কেটে দিয়েছে 553 00:42:20,120 --> 00:42:24,603 আর এটা কে উদ্ধার অভিযান মনে করার দরকার নেই 554 00:42:25,880 --> 00:42:27,999 আমরা সবাই নিজে থেকে এসেছি 555 00:42:28,120 --> 00:42:29,451 বিপ্লবের জন্যে 556 00:42:29,920 --> 00:42:31,001 তোমার জন্য 557 00:43:02,880 --> 00:43:04,882 আরো দ্রুত হতে হবে ঢোকার আর বের হবার সময়ে 558 00:43:23,200 --> 00:43:24,361 সামনে এগোও 559 00:43:36,360 --> 00:43:38,442 তুমি তাহলে বেঁচে আছো, আমরা দ্বিধায় ছিলাম 560 00:43:38,520 --> 00:43:40,522 ক্যাটনিস, কমান্ডার পেইলর, ডিস্ট্রিক্ট ৮ 561 00:43:40,720 --> 00:43:43,646 ক্যাটনিস বিশ্রামে ছিল, কিন্তু আপনাদের দেখার জন্য সে এখানে এসেছে 563 00:43:43,720 --> 00:43:46,888 চিকিৎসা কেন্দ্রে অনেক আহত লোক 564 00:43:55,560 --> 00:44:00,487 পশ্চিমে বড় একটা গণকবর আছে, কিন্তু লোকের অভাবে লাশগুলো সরাতে পারি নি 565 00:44:01,120 --> 00:44:03,100 পর্দার ওপাশে চিকিৎসা সেবা দেয়া হয় 566 00:44:03,200 --> 00:44:05,487 ওদের একটু মনোবল দরকার 567 00:44:05,560 --> 00:44:08,530 আমাদের মনোবল, শরীর দুটোই ভাঙ্গার সব চেষ্টাই তারা করেছে 568 00:44:09,040 --> 00:44:11,202 সব আহতদের এক জায়গায় রাখাটা উদ্বেগের বিষয় নয় কি ? 569 00:44:11,400 --> 00:44:13,480 তাদেরকে মৃত্যুর হাতে ছেড়ে দেয়ার চেয়ে ভালো ! 570 00:44:13,960 --> 00:44:15,166 আমি আসলে এটা বুঝাই নি 571 00:44:15,240 --> 00:44:17,322 আসলে, এছাড়া আমার আর কোনো উপায়ও নেই 572 00:44:17,720 --> 00:44:20,610 কিছু আহত রোগী নিয়ে এসো, আমি আছি 573 00:44:21,000 --> 00:44:22,968 তারা সবাই ভিতরে 574 00:44:35,040 --> 00:44:38,089 এখানে ভিডিও করবে না, তাদের সাহায্য করতে পারব না 575 00:44:39,600 --> 00:44:41,728 শুধু তাদেরকে তোমার চেহারাটা দেখাও 577 00:44:58,120 --> 00:44:59,610 মাফ করবেন 578 00:45:05,440 --> 00:45:07,647 আপনি ঠিক আছেন ? 579 00:45:08,640 --> 00:45:10,130 ঠিক আছে এই নিন । কোন চিন্তা নেই 580 00:45:10,200 --> 00:45:12,885 আমি আছি তো কোনো ভয় নেই 581 00:45:42,520 --> 00:45:44,124 ক্যাটনিস এভারডিন ? 582 00:45:48,440 --> 00:45:50,408 আপনি এখানে কী করছেন ? 583 00:45:51,680 --> 00:45:53,523 আমি তোমাদের দেখতে এসেছি 584 00:45:55,560 --> 00:45:57,801 বাচ্চাটির কী হলো ? 585 00:46:02,880 --> 00:46:04,405 আমি তাকে হারিয়ে ফেলেছি 586 00:46:04,480 --> 00:46:06,767 আপনি কি লড়ছেন, ক্যাটনিস ? 587 00:46:08,840 --> 00:46:10,285 আপনি আমাদের নিয়ে লড়তে এসেছেন ? 588 00:46:11,640 --> 00:46:12,880 হ্যাঁ 589 00:46:14,640 --> 00:46:15,971 আমি লড়ব 590 00:46:36,080 --> 00:46:37,320 কাছাকাছি কর 591 00:46:38,040 --> 00:46:39,724 আরো কাছে 592 00:46:47,920 --> 00:46:51,811 স্যার, বোমা বর্ষণে কিছু ক্যামেরা নষ্ট হয়ে গিয়েছে, 593 00:46:51,880 --> 00:46:56,168 কিন্তু আমরা নিশ্চিত হয়েছি যে এটা সে 594 00:46:58,720 --> 00:47:00,006 জুম করো 595 00:47:06,760 --> 00:47:08,888 সে ওখানকার আহতদের দেখতে এসেছিল 596 00:47:08,960 --> 00:47:11,440 তবে সে এখনো ওখানে আছে কি না বলা যাচ্ছে না 598 00:47:15,120 --> 00:47:17,600 বর্ডার ১১ থেকে আমরা নিশ্চুপে লোক পাঠাতে পারি 599 00:47:17,760 --> 00:47:19,967 হয়ত তার উপর আমরা হামলাও করতে পারবো 601 00:47:22,160 --> 00:47:23,500 আহতদের শেষ করে দাও 602 00:47:23,680 --> 00:47:24,966 স্যার... 603 00:47:26,440 --> 00:47:29,205 কথাগুলো তো তুমিই লিখেছিলে, অ্যাজেরিয়া 604 00:47:30,000 --> 00:47:34,927 মুক্তি-প্রতীকের সাথে সম্পৃক্ত থাকা সম্পূর্ণ নিষিদ্ধ 605 00:47:36,200 --> 00:47:39,682 ঐ হাসপাতালের প্রতিটি প্রত্যেকে এখন দেশদ্রোহের সাথে জড়িত 606 00:47:41,920 --> 00:47:46,323 ক্যাটনিস এভারডিনের সাথে সখ্যতা করার পরিণতি তাদের দেখিয়ে দাও 607 00:47:46,840 --> 00:47:49,764 তোমার মা এই ভিডিও ফুটেজ দেখলে গর্ববোধ করবে 608 00:47:49,840 --> 00:47:51,205 এগুলো কি সব ডিস্ট্রিক্টে দেখানো হবে ? 609 00:47:51,400 --> 00:47:53,050 তাদের চোখে গেঁথে দেয়া হবে 610 00:47:54,400 --> 00:47:56,243 একটি সমস্যা হয়েছে 611 00:47:56,320 --> 00:47:57,321 কী ধরণের সমস্যা ? 612 00:47:58,040 --> 00:47:59,724 উত্তর দিক থেকে বোমারু বিমান আসছে 613 00:48:00,280 --> 00:48:01,566 নিরাপদ আশ্রয় খুঁজতে হবে 614 00:48:01,640 --> 00:48:04,086 ঐদিকে একটি বাঙ্কার আছে 615 00:48:16,640 --> 00:48:18,369 সোজা গিয়ে সিঁড়ির নিচে 616 00:48:20,240 --> 00:48:21,810 ক্যাটনিস ! 617 00:48:21,880 --> 00:48:23,166 ক্যাটনিস ! 618 00:48:24,520 --> 00:48:27,683 এভারডিন ! 619 00:48:28,600 --> 00:48:30,204 গেইল, দেয়াল থেকে সরে আসো ! 620 00:48:46,160 --> 00:48:48,208 ঠিক আছ তো ? 621 00:48:54,080 --> 00:48:55,206 সরে যাও ! 622 00:49:02,680 --> 00:49:04,360 কোনো কারণে তারা দক্ষিণে যাচ্ছে 623 00:49:04,520 --> 00:49:05,681 হাসপাতালের দিকে যাচ্ছে 624 00:49:10,360 --> 00:49:12,647 তারা ঘুরে আবার এদিকেই আসছে । এসো ! 625 00:49:51,680 --> 00:49:53,170 ওটা তো হাসপাতাল ! 626 00:49:53,240 --> 00:49:55,561 তারা হাসপাতালটিকে টার্গেট করেছে 627 00:50:49,320 --> 00:50:51,288 সাহায্য কর তাদের ! 628 00:50:51,400 --> 00:50:53,084 বাঁচাও তাদের ! ওদেরকে বের কর ! 629 00:50:55,640 --> 00:50:56,971 ক্যাটনিস ? 630 00:50:57,840 --> 00:51:00,650 ক্যাটনিস, তুমি কি বলবে ঠিক কী ঘটে গেছে এখানে ? 631 00:51:04,080 --> 00:51:06,401 ক্যাটনিস, সবাইকে তুমি কী বলতে চাও ? 632 00:51:16,600 --> 00:51:19,444 আমি বিদ্রোহীদের জানাতে চাই যে আমি বেঁচে আছি 633 00:51:20,040 --> 00:51:22,088 আর আমি ডিসট্রিক্ট ৮ এ আছি 634 00:51:22,160 --> 00:51:24,970 রাজধানী যেটার হাসপাতালে নৃশংস ভাবে হামলা চালালো 635 00:51:25,320 --> 00:51:29,564 আর হত্যা করলো নিরপরাধ পুরুষ, মহিলা আর শিশুদের 636 00:51:30,440 --> 00:51:32,124 সেখানে আর একটা প্রাণও বেঁচে নেই 637 00:51:34,400 --> 00:51:39,406 যদি আপনারা একবারের জন্যও ভেবে থাকেন যে রাজধানী আপনাদের জন্য সুফল বয়ে আনবে 638 00:51:39,480 --> 00:51:41,900 তাহলে আপনারা নিজেদেরকেই ধোঁকা দিচ্ছেন 639 00:51:41,960 --> 00:51:45,009 কারণ আমরা জানি তারা কারা ! আর তাদের কাজ ! 640 00:51:45,120 --> 00:51:49,530 ধ্বংসলীলা করাই তাদের কাজ ! আমাদের অবশ্যই এর জবাব দেয়া উচিত 641 00:51:54,600 --> 00:51:56,921 প্রেসিডেন্ট স্নো'কে আমি কিছু বলতে চাই 642 00:51:57,680 --> 00:52:02,561 আপনি আমাদের নির্যাতন করতে পারেন, বোমা মেরে ডিসট্রিক্টগুলোকে ধুলোয় মিশিয়ে দিতে পারেন 643 00:52:04,000 --> 00:52:05,764 কিন্তু আপনি কি দেখতে পাচ্ছেন ? 644 00:52:07,040 --> 00:52:08,724 আগুনের লেলিহান শিখা উসকে উঠছে 645 00:52:09,880 --> 00:52:15,851 যদি আমরা আগুনে জ্বলি, আপনিও আমাদের সাথে জ্বলবেন ! 646 00:52:34,880 --> 00:52:37,611 আমরা জানি তারা কারা ! আর তারা কী করে.. 647 00:52:37,680 --> 00:52:40,365 এসব ধ্বংসলীলাই ... তারা করে ! 648 00:52:40,560 --> 00:52:42,528 আমাদের অবশ্যই এর পাল্টা জবাব দেয়া উচিত 649 00:52:43,760 --> 00:52:49,841 আপনি আমাদের নির্যাতন করতে পারেন, বোমা দিয়ে ডিসট্রিক্টগুলোকে ধুলোয় মিশিয়ে দিতে পারেন 651 00:52:49,920 --> 00:52:51,968 তোমার উপর প্লুটার্কের আস্থা এমনি এমনিই ছিল না 652 00:52:52,040 --> 00:52:53,087 653 00:52:53,320 --> 00:52:54,526 ধন্যবাদ 654 00:52:54,600 --> 00:52:55,800 আগুনের লেলিহান শিখা উসকে উঠছে 655 00:52:55,840 --> 00:52:57,410 ভাষণের শুরুতে আমার সাথে থেকো 656 00:52:57,600 --> 00:53:01,047 যদি আমরা আগুনে জ্বলি, আপনিও আমাদের সাথে জ্বলবেন ! 657 00:53:29,200 --> 00:53:32,363 যেমন ভাবে সমঝোতা ছাড়া উন্নতি অসম্ভব 658 00:53:33,480 --> 00:53:36,165 তেমনি বলিদান ছাড়া বিজয় 659 00:53:37,240 --> 00:53:40,210 কিন্তু আমি এখানে দাঁড়িয়ে আছি আমাদের মুক্তি-প্রতীক এর সাথে 660 00:53:40,600 --> 00:53:44,002 ঘোষণা দিতে যে, আমাদের কাঙ্খিত মুহূর্ত চলে এসেছে 661 00:54:10,080 --> 00:54:13,846 বিটি, বায়ুতরঙ্গ ১০ গুন বাড়িয়ে দিয়েছে 662 00:54:15,160 --> 00:54:16,810 আজ রাতেই আমরা এই বার্তা 663 00:54:16,880 --> 00:54:19,247 প্রতিটি ডিস্ট্রিক্টে সম্প্রচার করবো 664 00:54:19,320 --> 00:54:25,040 "মুক্তি-প্রতীক" এর নির্ভীক কণ্ঠস্বর সবাইকে এই বিদ্রোহে যোগ দিতে অনুপ্রাণিত করবে 666 00:54:25,360 --> 00:54:31,049 একসাথে মিলে, আমরা হয়ে উঠবো এমন একটি অপরাজেয় দল 668 00:54:40,560 --> 00:54:43,986 শেষকৃত্যের দিন, যুদ্ধের দামামা শুনতে ভালো লাগছে না, ঠিক ? 669 00:54:45,360 --> 00:54:49,603 যত বেশি লোক আমাদের সাথে যোগ দেবে, তত দ্রুত আমরা এনি আর পিটার কাছাকাছি পৌঁছাব 670 00:54:51,840 --> 00:54:53,126 হ্যাঁ 671 00:55:13,080 --> 00:55:15,287 প্রেসিডেন্ট স্নো'র আদেশে 672 00:55:15,360 --> 00:55:18,204 উৎপাদন মাত্রা বাড়ানো হয়েছে 673 00:55:18,680 --> 00:55:22,480 নিয়মিত কর্মঘন্টার সাথে দুই ঘন্টা বৃদ্ধি করা হয়েছে 674 00:55:23,000 --> 00:55:25,924 এই উৎপাদনে মাত্রা বৃদ্ধিতে ব্যর্থ হলে তা কোনো ভাবেই মেনে নেয়া হবে না 675 00:55:27,080 --> 00:55:32,325 প্রেসিডেন্ট স্নো'র আদেশে প্রতিদিনের উৎপাদন মাত্রা বাড়ানো হয়েছে 676 00:56:17,920 --> 00:56:21,049 যদি আমরা আগুনে জ্বলি, তোমার জ্বলবি আমাদের সাথে 680 00:56:50,160 --> 00:56:52,049 - খুশির খবর আছে - কী ? 681 00:56:52,120 --> 00:56:54,804 কয়েন আমাদেরকে বাইরে গিয়ে শিকার করার অনুমতি দিয়েছে 682 00:57:45,840 --> 00:57:47,888 সে তো আমাদেরকে ভয় পর্যন্ত পাচ্ছে না 683 00:57:49,960 --> 00:57:53,361 কারণ আগে কখনো শিকারীর কবলে পড়ে নি 684 00:57:54,560 --> 00:57:56,403 এটা করা ঠিক হবে না 685 00:59:08,840 --> 00:59:11,649 তারা আমাদের ফিরে যেতে বলছে 686 00:59:25,400 --> 00:59:26,845 কমান্ডারের ডাক পড়েছে 687 00:59:26,920 --> 00:59:29,400 ঠিক আছে । আগে এগুলো রেখে আসি 688 00:59:34,360 --> 00:59:38,968 যুক্তি দেখানোতে সে ওস্তাদ ছিল 689 00:59:39,360 --> 00:59:43,331 আর আমার মনে হয় আমরা সবাই জানি যে, 690 00:59:43,480 --> 00:59:48,247 রাজধানীর সবাই তাকে কতোই না ভালোবাসত 691 00:59:49,160 --> 00:59:50,764 আর আমার মনে হয়, পিটা, 692 00:59:50,960 --> 00:59:53,566 তোমার জন্য এটা খুবই হৃদয় বিদারক 693 00:59:54,480 --> 00:59:56,847 ক্যাটনিস, যদি একবার পারতাম তোমাকে এই গোলাপটি দিতে 694 00:59:56,960 --> 00:59:59,281 ও অনেক বদলে গেছে, না জানি তারা ওর কী করছে ? 695 00:59:59,360 --> 01:00:03,884 একটি ফুলের মত মেয়ে আজ রাহাজানিতে মানুষকে টানছে, কি হিংস্রভাবে 697 01:00:04,220 --> 01:00:06,010 তুমি নিশ্চয়ই পারবে ভালোবাসা দিয়ে, তাকে ক্ষমা করতে 698 01:00:06,120 --> 01:00:07,121 সে কাঁপছে 699 01:00:07,200 --> 01:00:08,406 আমার মনে হয় না আমি পারব 700 01:00:08,680 --> 01:00:11,809 অবশ্যই পারবে, পিটা, তোমার কাছে কী মনে হয় না... 702 01:00:12,160 --> 01:00:17,047 তাকে দিয়ে এসব বলানো হচ্ছে যা সে নিজেই বোঝে না 704 01:00:19,160 --> 01:00:21,686 হ্যাঁ । আমারও সেটাই মনে হয় 705 01:00:21,760 --> 01:00:23,046 এমন কি তার স্বরও আলাদা 706 01:00:23,120 --> 01:00:25,726 তারা ক্যাটনিসকে বিদ্রোহীদের বিভ্রান্ত করতে ব্যবহার করছে 707 01:00:25,960 --> 01:00:27,883 আমার সন্দেহ সে হয়ত জানেই না কী হচ্ছে 708 01:00:28,360 --> 01:00:29,885 আর আসল বিপদে কারা 709 01:00:30,080 --> 01:00:32,890 এখন, পিটা, আমার সন্দেহ যে বিদ্রোহীরা তাকে কখনো এটা জানতে দেবে না 710 01:00:33,600 --> 01:00:36,046 কিন্তু যদি তারা দেয়, তখন তুমি তাকে কী বলবে ? 711 01:00:36,520 --> 01:00:39,729 ক্যাটনিস, একসময়ের প্রিয়তমা ক্যাটনিস এভারডিন কে কী বলবে ? 712 01:00:41,000 --> 01:00:43,321 আমি তাকে নিজের জন্য ভাবতে বলব 713 01:00:43,680 --> 01:00:45,250 হ্যাঁ 714 01:00:48,320 --> 01:00:49,731 ভুল করো না, ক্যাটনিস 715 01:00:50,160 --> 01:00:53,243 আমি জানি তুমি কখনই বিদ্রোহ চাও নি 716 01:00:53,560 --> 01:00:59,044 খেলার মধ্যে তুমি যা করেছো তার ফলে এটা হওয়ার কথা ছিল না 717 01:01:00,200 --> 01:01:02,601 বিদ্রোহীরা তোমাকে এমন কিছু বানিয়ে ফেলেছে যা তুমি নও 718 01:01:02,760 --> 01:01:05,010 এমন কিছু যা আমাদের সবাইকে ধ্বংস করতে পারে 719 01:01:05,080 --> 01:01:08,368 তাই, যদি ক্ষমতা থাকে কিংবা বলার অধিকার থাকে 720 01:01:08,920 --> 01:01:11,207 যেখানে, তারা তোমাকে যেভাবে ব্যবহার করছে 721 01:01:13,040 --> 01:01:16,408 দোহাই লাগে, দয়া করে তাদের এ যুদ্ধ থামাতে বলো 722 01:01:16,600 --> 01:01:18,090 সব কিছু শেষ হওয়ার আগে 723 01:01:18,640 --> 01:01:19,766 এবং নিজেকে প্রশ্ন করো 724 01:01:20,440 --> 01:01:23,444 যাদের সাথে কাজ করছো তারা কি বিশ্বাসযোগ্য ? 725 01:01:25,240 --> 01:01:27,686 তুমি কি জানো তারা আসলে কী চায় ? 726 01:01:28,000 --> 01:01:29,161 আমাদের সাড়া দেওয়া উচিত 727 01:01:29,240 --> 01:01:31,083 মুক্তি-প্রতীক এর আসল রূপ উন্মোচন করায় 728 01:01:31,160 --> 01:01:34,448 তোমাকে ধন্যবাদ পিটা, 729 01:01:34,560 --> 01:01:36,244 তাকে কেমন দেখাচ্ছে দেখলে ? 730 01:01:36,320 --> 01:01:37,526 কাপুরুষের মত 731 01:01:37,600 --> 01:01:39,250 তোমার কোনো ধারণাই নেই সে কিসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছে 732 01:01:39,320 --> 01:01:42,608 জাহান্নামে যাক ! সে যা বলল আমি হবে জীবনেও বলতাম না 733 01:01:43,040 --> 01:01:45,520 আমার চোখ তুলে নিলেও না, মাথায় বন্ধুক ঠেকালেও না 734 01:01:45,600 --> 01:01:48,604 এই সেই পিটা, যে তোমাকে চাবকানি থেকে বাঁচিয়ে ছিল 735 01:01:48,680 --> 01:01:51,570 না, সে না । এখন সে শুধু নিজেকে বাঁচাচ্ছে 736 01:01:53,680 --> 01:01:55,603 কয়েন মিটিং ডেকেছে । আমাদের যেতে হবে 737 01:01:55,680 --> 01:01:58,206 তুমি আর কয়েন কখন "আমরা" হয়ে গেলে ? 738 01:01:58,280 --> 01:02:00,044 প্রত্যেকের পছন্দ আছে 739 01:02:00,120 --> 01:02:04,847 রাজধানীতে বসে বসে সে কিভাবে তাদের সাফাই গায়, যারা তার ঘর ধ্বংস করেছে আর পরিবারকে হত্যা করেছে ? 741 01:02:05,680 --> 01:02:07,170 সে জানে না 742 01:02:08,160 --> 01:02:09,685 কিভাবে জানবে সে ? 743 01:02:09,760 --> 01:02:12,525 কেউ দেখেনি রাজধানী ১২ এর কী হাল করেছে 744 01:02:13,040 --> 01:02:14,485 আমাকে তাদের দেখাতে হবে 745 01:02:29,840 --> 01:02:33,128 তাহলে বিচার ভবনের সামনে তোমাকে দিয়ে শুরু করতে করবো, বুঝেছ ? 746 01:02:37,520 --> 01:02:39,170 হুম । প্রথম শট 747 01:02:51,800 --> 01:02:53,802 ক্যাটনিস, এখানে কী হয়েছিল আমাদের বলুন 748 01:02:57,400 --> 01:02:59,289 আমরা সবাই এখানে দাঁড়ানো ছিলাম 749 01:03:04,120 --> 01:03:06,726 খেলা দেখছিলাম । তুমি যখন তীরটি মারলে 750 01:03:07,920 --> 01:03:09,001 পর্দা কালো হয়ে গেলো 751 01:03:09,080 --> 01:03:10,440 কী হলো কেউ কিছু বুঝল না 752 01:03:13,360 --> 01:03:15,840 শান্তিরক্ষীরা আমাদের ঘরে ফিরতে বাধ্য করল 753 01:03:16,800 --> 01:03:20,883 হয়ত এক ঘণ্টার জন্য, শহরটা মৃত্যুপুরীর মতো শান্ত হয়েছিল 754 01:03:22,720 --> 01:03:25,485 ৯.০০ টার কিছুক্ষণ পরে তাদের গাড়িগুলো চলে যাওয়ার শব্দ পেলাম 755 01:03:28,240 --> 01:03:30,641 ওরা সবাই, প্রত্যেক শান্তিরক্ষী চলে গেল 756 01:03:33,200 --> 01:03:34,884 আর আমি জানতাম এর মানে কী ছিল 757 01:03:39,240 --> 01:03:40,605 আমি এবং খনির দুজন লোক 758 01:03:40,680 --> 01:03:42,489 আমরা ঘর থেকে লোকজন বের করা শুরু করলাম 759 01:03:42,560 --> 01:03:44,403 তাদের বেড়া টপকে চলে যেতে বললাম 760 01:03:44,480 --> 01:03:46,448 কিন্তু অনেকেই জংগল ভয় পাচ্ছিল 761 01:03:47,480 --> 01:03:49,244 তাই তারা রাস্তার দিকে গেল 762 01:03:49,760 --> 01:03:51,444 সেটার জন্য গেট ও ভাঙ্গলো 763 01:04:00,920 --> 01:04:02,763 গেইল কে ফোকাস করো 764 01:04:07,080 --> 01:04:09,845 আমরা ৯১৫ জন বেড়া ডিঙ্গিয়েছিলাম 765 01:04:11,520 --> 01:04:16,560 আমরা তাকিয়ে দেখলাম বোমারুরা রাস্তা ঘিরে ফেলছে 766 01:04:21,520 --> 01:04:23,966 ছুটতে থাকা মানুষের উপর আগুন বোমা ফেললো তারা 767 01:04:40,760 --> 01:04:43,491 ১০,০০০ জনের ৯১৫ জন 768 01:04:50,240 --> 01:04:53,050 আমার উচিত ছিল লোকদের পার করা, তাদেরকে আমার সাথে নিয়ে যাওয়া 769 01:04:55,400 --> 01:04:56,845 কয়েকটা বাচ্চাকে আমি তুলে নিতে পারতাম 770 01:04:56,920 --> 01:04:59,446 তুমি অনেক মানুষ বাঁচিয়েছ, গেইল 771 01:05:00,640 --> 01:05:02,768 তুমি না থাকলে ডিস্ট্রিক্ট ১২ বলে কিছু থাকত না 772 01:05:02,840 --> 01:05:04,569 এমনকি এর নামগন্ধও না 773 01:05:37,520 --> 01:05:39,329 এখানেই তুমি আমায় কিস করেছিলে 774 01:05:40,360 --> 01:05:42,840 তোমার মনে থাকবে ভাবিনি 775 01:05:51,960 --> 01:05:54,167 মৃত্যুর আগ পর্যন্ত মনে থাকবে সেই ক্ষণ 776 01:05:56,960 --> 01:05:58,291 হয়তো তার পরেও 777 01:06:13,040 --> 01:06:14,610 আমি জানতাম কিস করবে 778 01:06:15,920 --> 01:06:17,684 কিভাবে ? আমিতো জানতাম না ! 779 01:06:18,720 --> 01:06:20,324 কারণ আমি কষ্টে আছি 780 01:06:24,080 --> 01:06:26,651 তোমার সাড়া পাওয়ার এটাই একমাত্র পথ ছিল 781 01:06:31,280 --> 01:06:34,250 ভয় নেই, ক্যাটনিস । দুঃসময় কেটে যাবে 783 01:07:06,400 --> 01:07:08,368 হ্যাঁ, ওটা মকিং-জে 784 01:07:23,800 --> 01:07:25,928 হ্যাঁ, এখন তারা আওয়াজ করতেই থাকবে 785 01:07:31,320 --> 01:07:32,731 আমাকে গান গাইতে বলছো ? 786 01:07:43,880 --> 01:07:52,166 হে পথিক, তুমি কি আসবে সবুজ পাতার নিচে ? 788 01:07:52,360 --> 01:07:54,761 যেখানে মোরা পাড়ি দিয়েছি মৃত্যুকে ঠেলে পিছে... 789 01:07:55,280 --> 01:07:59,843 ভূতুরে সব কান্ড খানা ঘটছে গাছের নিচে 791 01:08:00,360 --> 01:08:05,821 চমকিত হই, দুরুদুরু বুক আসবে কি তুমি পিছে ? 792 01:08:06,040 --> 01:08:11,080 হে পথিক, তুমি কি আসবে সবুজ পাতার নিচে ? 793 01:08:11,480 --> 01:08:16,566 জিন্দালাশের কবর থেকে উকি দিচ্ছে কীসে ? 794 01:08:17,120 --> 01:08:21,921 ভূতুরে সব কান্ড খানা ঘটছে গাছের নিচে 796 01:08:22,360 --> 01:08:27,400 আসবে কি তুমি, হে পথিক আসবে কি তুমি পিছে ? 797 01:08:28,040 --> 01:08:33,046 হে পথিক, তুমি কি আসবে সবুজ পাতার নিচে ? 798 01:08:33,360 --> 01:08:38,446 রক্তপিপাসু শকুন গুলো হটছে যেথায় পিছে 799 01:08:39,040 --> 01:08:43,722 ভূতুরে সব কান্ড খানা ঘটছে গাছের নিচে 801 01:08:44,200 --> 01:08:49,286 আসবে কি তুমি, হে পথিক আসবে কি তুমি পিছে ? 802 01:08:49,720 --> 01:08:53,884 হে পথিক, তুমি কি আসবে সবুজ পাতার নিচে ? 803 01:08:54,400 --> 01:08:57,563 আশার মণিহার পড়ে মৃত্যু ঠেলিবে পিছে 804 01:08:57,640 --> 01:08:59,881 লাইনটি আসলে ছিল "রশির মণিহার" নামে 805 01:08:59,960 --> 01:09:02,486 আমি এটা বদলে করলাম "আশার মণিহার" 806 01:09:02,560 --> 01:09:04,642 বাহ ! সত্যিই একজন উপমাবিদ আপনি 807 01:09:05,560 --> 01:09:07,801 পরিমাণে অল্প হলেও এটাও যুদ্ধের অংশ 808 01:09:07,880 --> 01:09:09,723 প্রত্যেক ডিস্ট্রিক্ট এটা দেখছে ? 809 01:09:09,800 --> 01:09:11,609 হ্যাঁ । কিন্তু রাজধানী বাদে 810 01:09:13,000 --> 01:09:15,970 তাদের জন্য আমি এই সাংকেতিক নিরাপত্তা ব্যবস্থার নকশা করেছি 811 01:09:16,080 --> 01:09:17,923 এখন আমিই এতে ঢুকতে পারছি না 812 01:09:18,400 --> 01:09:20,289 মনে হয়, বেশি ভালো কাজ করে ফেলেছি 813 01:09:20,960 --> 01:09:24,248 সে সময়, গভীর মনোযোগ দিয়ে পুরো ব্যাপার চিন্তা করছিলাম 814 01:09:25,560 --> 01:09:26,971 আমরা এটা সামাল দিতে পারবো 815 01:09:28,000 --> 01:09:32,767 হে পথিক, তুমি কি আসবে সবুজ পাতার নিচে ? 816 01:09:32,920 --> 01:09:37,403 যেখানে মোরা পাড়ি দিয়েছি মৃত্যুকে ঠেলে পিছে... 817 01:09:37,680 --> 01:09:42,048 ভূতুরে সব কান্ড খানা ঘটছে গাছের নিচে 819 01:09:42,280 --> 01:09:47,002 আসবে কি তুমি, হে পথিক আসবে কি তুমি পিছে ? 820 01:09:47,200 --> 01:09:51,728 হে পথিক, তুমি কি আসবে সবুজ পাতার নিচে ? 821 01:09:52,120 --> 01:09:56,728 রক্তপিপাসু শকুন গুলো হটছে যেথায় পিছে 822 01:09:57,080 --> 01:10:01,367 ভূতুরে সব কান্ড খানা ঘটছে গাছের নিচে 824 01:10:01,560 --> 01:10:06,407 আসবে কি তুমি, হে পথিক আসবে কি তুমি পিছে ? 825 01:11:57,560 --> 01:12:02,566 আক্রমণ-পাল্টা আক্রমণ 826 01:12:25,680 --> 01:12:28,729 ক্যাটনিস, তোমাকে কমান্ডে ডাকা হয়েছে 827 01:12:36,960 --> 01:12:40,169 আজ রাতে আমরা রিপোর্ট পেয়েছি 828 01:12:40,240 --> 01:12:41,765 ট্রেন লাইন চ্যুতির, 829 01:12:42,400 --> 01:12:44,289 খাদ্য গুদামে আগুনের, 830 01:12:45,000 --> 01:12:49,608 এবং ডিস্টিক্ট ৫ এ বাঁধের উপর বর্বরোচিত হামলার 831 01:12:49,760 --> 01:12:51,489 ও খোদা, তারা তোমার এ কী হাল করলো ? 832 01:12:51,600 --> 01:12:56,640 আমি শিষ্টতা চাইছি, আত্মসংযমের আহ্বান করছি 833 01:12:56,760 --> 01:12:59,604 তোদের নিয়মিত বকবকানিতে বাগড়া বাঁধিয়ে 834 01:12:59,680 --> 01:13:01,205 ঢুকিয়ে দেব... 836 01:13:06,160 --> 01:13:07,400 এইতো ! আমাদের ক্লিপ 837 01:13:07,480 --> 01:13:08,720 বিটি ওদের ভেতরে 838 01:13:08,960 --> 01:13:10,962 2 00:00:15,001--> 00:00:31,000 সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান, নেবুলাস নাভিদ ও হাসিবুজ্জামান হাসিব অনুবাদক দলঃ হাসিব, নাভিদ, আফ্রাদ, শুভ,সাজ্জাদ ও সাদমান 839 01:13:11,240 --> 01:13:12,321 ক্যাটনিস ? 840 01:13:12,400 --> 01:13:13,925 সে এটা দেখেছে । সে আমাদের ভিডিও-বার্তা দেখেছে 1 00:00:05,003 --> 00:00:14,000 অনুবাদ আয়োজনঃ সাবটাইটেল হাট - Subtitle Hut www.facebook.com/groups/subtitlehut পেজঃ www.facebook.com/subtitlehut 842 01:13:17,720 --> 01:13:18,767 ক্যাটনিস, তুমি সেখানে ? 843 01:13:18,960 --> 01:13:20,291 পিটা 844 01:13:20,720 --> 01:13:22,449 ক্যাটনিস ? 845 01:13:24,760 --> 01:13:27,127 পিটা, দয়া করে বলতে থাকো 846 01:13:28,640 --> 01:13:31,526 তুমি এই ভয়াবহ আক্রমণ সম্পর্কে বলছিলে 848 01:13:32,600 --> 01:13:34,011 হ্যাঁ 849 01:13:38,120 --> 01:13:42,603 বাঁধে হামলা করাটা ছিল অপরিণামদর্শী 850 01:13:43,840 --> 01:13:46,969 আর ধ্বংসের এক বর্বরোচিত দৃষ্টান্ত 851 01:13:47,560 --> 01:13:52,168 852 01:13:54,480 --> 01:13:55,641 ভাবুন একবার 853 01:13:56,840 --> 01:14:00,765 শেষ পরিণতি কী হবে ? কী বাকি থাকবে ? 854 01:14:01,360 --> 01:14:03,044 কেউ বাঁচতে পারবে না 855 01:14:04,520 --> 01:14:05,851 কেউ এখন নিরাপদ নয় 856 01:14:06,200 --> 01:14:07,770 এখানে রাজধানীতে 857 01:14:09,360 --> 01:14:10,850 কিংবা কোনো ডিস্ট্রিক্টে 858 01:14:15,360 --> 01:14:16,486 তারা আসছে, ক্যাটনিস 859 01:14:16,560 --> 01:14:17,891 তারা সবাইকে মেরে ফেলবে 860 01:14:18,040 --> 01:14:19,883 আর সকালে ডিস্ট্রিক্ট ১৩ তে তোমার লাশ পড়ে থাকবে 861 01:14:21,120 --> 01:14:23,248 আমাদের সাবধান করছে সে, এটা সাবধান বাণী ছিল 862 01:14:23,880 --> 01:14:24,880 হ্যাঁ, এটা তাই ছিল 863 01:14:24,920 --> 01:14:26,331 ওকে মেরে ফেলার আগেই ওকে ছাড়িয়ে আনতে হবে 864 01:14:26,440 --> 01:14:27,521 আকাশ পথে কি কিছু আছে ? 865 01:14:27,600 --> 01:14:28,761 ডপলারে কিছু নেই, ম্যাম 866 01:14:29,000 --> 01:14:30,684 সে ভবনে ছিল । কিছু শুনে থাকতে পারে 867 01:14:30,960 --> 01:14:32,086 হয়তো 868 01:14:36,480 --> 01:14:39,165 এবার আকাশ থেকে বোমাবর্ষণ হতে যাচ্ছে 869 01:14:46,720 --> 01:14:48,643 কোড রেড এলার্ট জারি হয়েছে 870 01:14:48,720 --> 01:14:52,561 সবাই, শান্ত থাকুন এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান 872 01:14:55,000 --> 01:14:56,843 - প্রিম ! প্রিম ! 873 01:14:56,920 --> 01:15:00,003 সবচেয়ে কাছের সিঁড়িতে যান এবং ৪০ তলায় নামুন 874 01:15:00,400 --> 01:15:03,404 ব্লাস্ট দ্বার ৬ মিনিটে সিলগালা করা হবে 875 01:15:05,520 --> 01:15:07,568 কোড রেড জারি হয়েছে 876 01:15:07,720 --> 01:15:11,406 সবাই, শান্ত থাকুন এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান 877 01:15:11,720 --> 01:15:14,724 স্বাভাবিক নিয়মে কাছের সিঁড়িতে যান 878 01:15:14,800 --> 01:15:17,007 এবং ৪০ তলায় নামুন 879 01:15:17,280 --> 01:15:18,520 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট 880 01:15:18,600 --> 01:15:21,999 রাজধানীর তিনটা স্কোয়াড্রন আমাদের আকাশ সীমায় প্রবেশ করেছে 881 01:15:22,120 --> 01:15:23,531 হাতে কতো সময় আছে ? 882 01:15:23,600 --> 01:15:25,284 কয়েক সেকেন্ড দূরত্বে তারা 883 01:15:30,600 --> 01:15:31,965 মোকাবেলার জন্য প্রস্তুত হও 884 01:15:32,040 --> 01:15:33,041 কপি দ্যাট 885 01:15:33,120 --> 01:15:36,283 শর্ট রেঞ্জ এয়ার ডিফেন্স চালু করো 886 01:15:40,800 --> 01:15:42,730 পাল্টা আক্রমণের জন্য আর্ম রেঞ্জ কাউণ্টার মিসাইল 887 01:15:42,760 --> 01:15:45,445 ব্লাস্ট ডোর পাঁচ মিনিটে সিলগালা করা হবে 888 01:15:53,120 --> 01:15:55,043 কোড রেড জারি হয়েছে 889 01:15:55,120 --> 01:15:58,806 সবাই, শান্ত থাকুন এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান 890 01:15:59,200 --> 01:16:02,283 স্বাভাবিক নিয়মে কাছের সিঁড়িতে যান 891 01:16:02,360 --> 01:16:04,283 এবং ৪০ তলায় নামুন 892 01:16:04,400 --> 01:16:07,324 ব্লাস্ট ডোর ৪ মিনিটে সিলগালা করা হবে 893 01:16:10,640 --> 01:16:12,688 কোড রেড জারি হয়েছে 894 01:16:12,760 --> 01:16:15,331 সবাই, শান্ত থাকুন এবং নিরাপদ আশ্রয়ে যান 895 01:16:16,560 --> 01:16:20,881 স্বাভাবিক নিয়মে কাছের সিঁড়িতে যান এবং ৪০ তলায় নামুন 897 01:16:22,080 --> 01:16:25,243 ব্লাস্ট ডোর ৩ মিনিটে সিলগালা করা হবে 898 01:16:30,160 --> 01:16:32,162 কোড রেড জারি হয়েছে 899 01:16:32,240 --> 01:16:35,403 স্বাভাবিক নিয়ম অনুসারে কাছের সিঁড়িতে যান 900 01:16:35,480 --> 01:16:37,528 এবং ৪০ তলায় নামুন 901 01:16:46,520 --> 01:16:51,842 সাপ্লাই স্টেশনে গিয়ে একটি করে প্যাকেট নিন 903 01:16:52,440 --> 01:16:56,331 ব্যক্তিগত জিনিস-পত্র নিজের কাছে রাখুন 904 01:16:56,680 --> 01:16:59,286 অন্য নাগরিকদের সাথে সৌজন্য বজায় রাখুন 905 01:17:01,440 --> 01:17:03,488 কোড রেড জারি হয়েছে 906 01:17:03,560 --> 01:17:06,530 সকল নাগরিকগণ বাঙ্কারের ভেতর অবস্থান করবেন 907 01:17:07,120 --> 01:17:10,090 -ব্লাস্ট ডোর ২ মিনিটে সিলগালা করা হবে - মা ! 908 01:17:13,200 --> 01:17:14,201 প্রিম কোথায় ? 909 01:17:14,280 --> 01:17:15,964 আমি ভেবেছিলাম সে তোমাকে খুঁজতে বের হয়েছে 910 01:17:16,040 --> 01:17:17,371 সে তাহলে এখনো সিঁড়িতে 911 01:17:17,440 --> 01:17:18,965 সিঁড়িতে কেউ নেই 912 01:17:21,760 --> 01:17:23,125 সে বিড়ালটির জন্য ফিরেছিল 913 01:17:24,080 --> 01:17:26,242 কোড রেড জারি হয়েছে 914 01:17:26,360 --> 01:17:28,647 নাগরিকগণ বাঙ্কারের ভেতর অবস্থান করবেন 915 01:17:28,720 --> 01:17:29,721 হেই, দাঁড়াও, দাঁড়াও ! 916 01:17:29,800 --> 01:17:32,883 ব্লাষ্টডোর ১ মিনিটের মধ্যে বন্ধ হবে 917 01:17:39,400 --> 01:17:40,970 তারা উত্তর-পশ্চিম কোণের দূরবর্তী অংশে আঘাত হানছে 918 01:17:41,040 --> 01:17:42,371 ৪০ ফুট অনুপ্রবেশ 919 01:17:42,440 --> 01:17:43,566 জনবহুল এলাকার কিছু হয় নি 920 01:17:43,640 --> 01:17:45,722 শুধু করিডোর ২ আর ৩ সামান্য ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে 921 01:17:45,800 --> 01:17:47,040 তেজস্ক্রিয়তা আছে সেখানে ? 922 01:17:47,120 --> 01:17:48,121 সনাক্ত হয় নি 923 01:17:48,200 --> 01:17:50,043 ডপলারে চতুর্থ বাহিনীর আগমন দেখা যাছে 924 01:17:51,080 --> 01:17:53,128 ব্লাস্ট ডোরগুলো ৩০ সেকেন্ডের মধ্যে বন্ধ হবে 925 01:17:53,200 --> 01:17:55,202 প্রিম ! 926 01:17:57,640 --> 01:17:58,687 প্রিম ! 927 01:17:58,760 --> 01:18:00,125 ক্যাটনিস ! 928 01:18:06,040 --> 01:18:07,610 কোড রেড জারি হয়েছে 929 01:18:07,680 --> 01:18:08,761 ক্যাটনিস ! 930 01:18:08,840 --> 01:18:11,366 ব্লাস্ট ডোরগুলো ১৫ সেকেন্ডের মধ্যে বন্ধ হবে 931 01:18:11,440 --> 01:18:12,771 নামো তাড়াতাড়ি ! 932 01:18:14,000 --> 01:18:16,128 দ্রুত ! কোড রেড জারি হয়েছে 933 01:18:16,200 --> 01:18:19,727 ব্লাস্ট ডোরগুলো ১০ সেকেন্ডের মধ্যে বন্ধ হবে 934 01:18:20,440 --> 01:18:21,441 ৯... 935 01:18:22,600 --> 01:18:23,601 ৮... 936 01:18:24,800 --> 01:18:25,801 ৭... 937 01:18:27,320 --> 01:18:28,321 ৬... 938 01:18:30,000 --> 01:18:31,889 - ৫... - একটু দাঁড়ান ! 939 01:18:32,320 --> 01:18:33,446 ৪... 940 01:18:34,960 --> 01:18:36,246 ৩... 941 01:18:37,560 --> 01:18:39,369 - ২... - দাঁড়ান ! দরজা আটকান ! 942 01:18:40,000 --> 01:18:41,411 ১ 943 01:18:42,880 --> 01:18:45,167 তুমি বিড়ালটির জন্য ফিরে গেয়েছিলে ? মাথা খারাপ হয়েছিল ? 944 01:18:45,280 --> 01:18:47,009 ওকে আমি ফেলে আসতে পারতাম না 945 01:18:47,080 --> 01:18:48,445 তাহলে নিজেকে দোষী মনে হতো 946 01:18:49,320 --> 01:18:51,402 ব্লাস্টডোর গুলো এখন সুরক্ষিত 947 01:18:51,480 --> 01:18:52,970 আমি জানি, প্রিম 948 01:18:58,160 --> 01:18:59,366 চল যাওয়া যাক 949 01:19:02,560 --> 01:19:04,483 উত্তর-পশ্চিম করিডোর এর পানিপ্রবাহে আঘাত 950 01:19:04,560 --> 01:19:06,164 একটা সঞ্চালন করিডোর নষ্ট 951 01:19:06,240 --> 01:19:07,924 উত্তর-পশ্চিমে আর কিছু নেই 952 01:19:08,000 --> 01:19:11,409 ভূমি নিক্ষেপক মিসাইল গুলো সেক্টর ৩ এ আক্রান্ত হয়েছে 954 01:19:11,480 --> 01:19:13,084 কারণ আমরা নিজেদের প্রকাশ করেছিলাম 955 01:19:13,160 --> 01:19:15,322 তারা সেখানে আমাদের গুলি করতে দেখেছে 956 01:19:18,560 --> 01:19:20,449 দাঁড়ান । এখনই ফ্লিট পাঠাবেন না 957 01:19:20,520 --> 01:19:25,003 আরো ১২ বোমারু সেক্টর ৩ এ আঘাত হানতে এগিয়ে আসছে 958 01:19:25,080 --> 01:19:30,881 বন্দুক তাক করে রাখুন 960 01:19:31,640 --> 01:19:32,641 তারা কোথায় আঘাত হানলো ? 961 01:19:32,720 --> 01:19:34,961 বেডরকস । কিন্তু ভেন্টিলেশন শাফটে টুকরো পড়ে আছে 962 01:19:35,080 --> 01:19:36,525 তারা আমাদের বিমানবহরকে টার্গেট করছে না 963 01:19:36,600 --> 01:19:37,806 কিংবা বিশেষ অস্ত্রাগারকে ও না 964 01:19:37,880 --> 01:19:39,962 আমাদের কী আছে, কোথায় আছে সেটা তারা জানে না 965 01:19:40,400 --> 01:19:42,402 তুমি কনফার্ম করতে পারবে যে বাংকারে সবাই সুরক্ষিত ? 966 01:19:42,480 --> 01:19:43,561 অলরেডি করেছি 967 01:19:44,440 --> 01:19:47,091 সব এন্টি-এয়ারক্রাফট বন্দুক বন্ধ রাখো 968 01:19:47,200 --> 01:19:49,806 উড্ডয়ন এলাকা আর বায়ু চলাচল করিডোরও বন্ধ করো 969 01:19:50,000 --> 01:19:51,809 আমরা অপেক্ষা করবো 970 01:19:51,880 --> 01:19:53,291 আমরা এটার জন্য প্রস্তুত 971 01:19:53,480 --> 01:19:55,562 তারা আমাদের এখানে কবর দিয়ে দেবে 972 01:19:56,040 --> 01:19:57,769 রাজধানী পুরনো তথ্য উপর ভিত্তি করে কাজ করছে 973 01:19:57,840 --> 01:19:59,200 তাদেরকে নতুন তথ্য না দেওয়াটাই বরং ভালো হবে 974 01:19:59,520 --> 01:20:01,602 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, জানি জায়গাটা আমার না 975 01:20:01,720 --> 01:20:04,600 হ্যাঁ । আপনি আমাদের অতিথি, কিন্তু আপনার যথেষ্ট মূল্যায়ন আছে এখানে 976 01:20:05,160 --> 01:20:07,891 সংরক্ষণের জন্য অক্সিজেন ১৪% এ কমিয়ে আনো 977 01:20:07,960 --> 01:20:09,041 যথা আজ্ঞা 978 01:20:10,040 --> 01:20:11,963 লম্বা একটা শ্বাস নিন মিঃ হেভেনসবি 979 01:20:12,040 --> 01:20:13,451 একটি দীর্ঘ রাত পাড়ি দিতে হবে 980 01:20:52,360 --> 01:20:54,931 প্রিম, কিছু বল । যেকোনো কিছু 981 01:20:58,520 --> 01:21:00,921 তারা আমাকে হাসপাতালে প্রমোশন দিয়েছে 982 01:21:01,600 --> 01:21:03,125 তোমাকে বলতে ভুলে গিয়েছিলাম 983 01:21:03,200 --> 01:21:04,600 তারা আমাকে ডাক্তারির প্রশিক্ষণ দিচ্ছে 984 01:21:06,840 --> 01:21:08,524 সেটা না করাটাই ভুল হত 986 01:22:25,560 --> 01:22:26,561 একটু বসতে পারি ? 987 01:22:26,840 --> 01:22:27,887 হ্যাঁ 988 01:22:32,400 --> 01:22:34,880 স্নো তোমাকে শাস্তি দিতে অ্যানিকে ব্যবহার করছে 989 01:22:35,240 --> 01:22:37,700 সে তাদের মাধ্যমে আমাদের উত্তেজিত করছে 990 01:22:38,840 --> 01:22:43,209 এই বোকা বেড়ালকে দেখে আমি এটা বুঝতে পারলাম 991 01:22:51,520 --> 01:22:53,727 তোমার প্রথম খেলার পরে, 992 01:22:54,280 --> 01:22:57,727 আমি ভেবেছিলাম পুরো ভালোবাসাটাই ছিল অভিনয় 993 01:22:59,720 --> 01:23:02,769 আমরা সবাই ভেবেছিলাম তুমি এই কৌশল চালিয়ে যাবে 994 01:23:03,040 --> 01:23:08,080 কিন্তু তখন বদলে গেল, যখন পিটার হৃদকম্পন থামল আর সে মৃত্যুর কাছাকাছি গেল 995 01:23:10,520 --> 01:23:12,921 জানি, তোমাকে ভুল ভেবেছিলাম 996 01:23:13,600 --> 01:23:14,965 তুমি তাকে ভালোবাস 997 01:23:17,240 --> 01:23:18,366 সেই অর্থে বলিনি 998 01:23:18,440 --> 01:23:20,204 মনে হয় তুমি নিজেও সেটা বুঝতে পারো নি 999 01:23:20,400 --> 01:23:23,085 মনোযোগ দিয়ে দেখলে যে কেউ ধরতে পারবে 1000 01:23:24,240 --> 01:23:26,083 কিভাবে এটা নিয়ে বাঁচো ? 1001 01:23:28,280 --> 01:23:32,251 দুঃস্বপ্ন থেকে লাফ দিয়ে জাগি কিন্তু এতেও মুক্তি নেই 1002 01:23:32,920 --> 01:23:37,050 কিন্তু দাসত্ব করার চেয়ে এটা ভাল 1003 01:23:38,960 --> 01:23:43,482 নিজের ভালো অবস্থা ফিরে পেতে ১০ গুন সময় লাগে খারাপ অবস্থায় পড়ার চেয়ে 1005 01:23:53,560 --> 01:23:56,769 ক্যাটনিস ? ক্যাটনিস ? 1006 01:23:57,560 --> 01:23:58,846 আমার সাথে এসো 1007 01:24:04,480 --> 01:24:06,960 তাদের সেরা চেষ্টা মোকাবেলা করলাম, ঠিক না ? 1008 01:24:08,320 --> 01:24:09,606 হ্যাঁ 1009 01:24:10,160 --> 01:24:11,924 তোমার মা ও বোন ভালো আছে ? 1010 01:24:12,000 --> 01:24:13,286 হ্যাঁ, তারা ভালো আছে 1011 01:24:13,400 --> 01:24:15,687 আমাদের জন্য কিছু করো 1012 01:24:16,280 --> 01:24:20,046 প্যানেমকে জানাতে হবে, রাজধানীর ভয়াবহ হামলার পরেও আমরা ঠাই দাঁড়িয়ে আছি 1013 01:24:20,120 --> 01:24:24,609 কেউ আহত হয় নি এবং আমরা পুরোপুরি শক্তিশালী 1015 01:24:25,480 --> 01:24:26,641 ঠিক আছে 1016 01:24:27,400 --> 01:24:28,890 তোমার কিছু জানা উচিত 1017 01:24:29,760 --> 01:24:34,642 পিটার সতর্কবাণীর জন্য আমরা মানুষদের বাঁচাতে ৮ মিনিট বেশি সময় পেয়েছি 1019 01:24:35,200 --> 01:24:36,884 আমি ভুলবো না 1020 01:24:38,160 --> 01:24:39,491 ধন্যবাদ 1021 01:24:54,760 --> 01:24:56,250 তাহলে ক্যাটনিস 1022 01:24:56,360 --> 01:24:59,807 " ডিস্ট্রিক্ট ১৩ অক্ষত সেই সাথে আমিও " 1023 01:25:01,440 --> 01:25:02,487 ক্যাটনিস ? 1024 01:25:04,680 --> 01:25:06,364 ক্যাটনিস 1025 01:25:07,000 --> 01:25:09,890 " সহজাত অনুভূতি প্রদর্শন, রিহার্সাল ছাড়া " আমার ধারণা 1026 01:26:15,080 --> 01:26:16,923 এগুলো ফেলেছে কেন তারা ? 1027 01:26:20,360 --> 01:26:21,600 আমার জন্য 1028 01:26:21,920 --> 01:26:24,287 প্রস্তুত, ক্যাটনিস ? 1029 01:26:25,080 --> 01:26:27,242 যেভাবে ডিস্ট্রিক্ট ৩ এ করেছি, এখানেও সেভাবে করবো 1030 01:26:30,560 --> 01:26:32,562 গোলাপ গুলোর ব্যাপারে বলো 1031 01:26:37,600 --> 01:26:42,128 স্নোকে বলো ১৩ বেঁচে আছে এবং ভাল আছে 1032 01:26:46,440 --> 01:26:47,805 সে পিটাকে মেরে ফেলবে 1033 01:26:47,920 --> 01:26:49,160 আবার চেষ্টা করি তুমি কি আবার বলবে ? 1034 01:26:49,240 --> 01:26:50,651 মাইক্রোফোন দেইনি তোমাকে 1035 01:26:50,800 --> 01:26:54,521 " ডিস্ট্রিক্ট ১৩ অক্ষত আছে সেই সাথে আমিও " 1036 01:26:57,920 --> 01:26:59,763 সে পিটাকে মারতে যাচ্ছে 1037 01:27:02,800 --> 01:27:03,800 আমি পারব না 1038 01:27:03,840 --> 01:27:05,490 ক্যাটনিস ? 1039 01:27:06,760 --> 01:27:07,921 তুমি পারবে, ক্যাটনিস ? 1040 01:27:08,280 --> 01:27:09,361 আমি পারবো না 1041 01:27:09,440 --> 01:27:12,603 " ডিস্ট্রিক্ট ১৩ অক্ষত আছে সেই সাথে আমিও " 1042 01:27:12,800 --> 01:27:14,484 সে সুধু আটকে রেখে... 1043 01:27:14,560 --> 01:27:15,766 সে কখনও থামবে না... 1044 01:27:15,840 --> 01:27:17,080 ক্রেসিডা, ক্যামেরা বন্ধ করো 1045 01:27:17,160 --> 01:27:18,525 - ...যতক্ষণ পর্যন্ত আমি মুক্তি-প্রতীক হয়ে আছি - ঠিক আছে, ক্যাটনিস 1046 01:27:18,600 --> 01:27:21,763 না । সে সতর্ক করেছিল, এই ব্যাপারে সতর্ক করেছিল সে 1047 01:27:23,160 --> 01:27:26,004 সে এসব করেছে কারণ আমি মুক্তি-প্রতীক 1048 01:27:26,080 --> 01:27:28,560 সে পিটাকে শাস্তি দিচ্ছে আমাকে শাস্তি দেয়ার জন্য 1049 01:27:28,680 --> 01:27:29,761 না 1050 01:27:31,400 --> 01:27:32,686 না । আমাকে দিয়ে হবে না 1051 01:27:32,960 --> 01:27:33,960 ক্যাটনিস 1052 01:27:34,000 --> 01:27:36,241 আমাকে বাধ্য করো না ! 1053 01:27:36,320 --> 01:27:37,321 তাকে যেতে দাও 1054 01:27:37,600 --> 01:27:40,763 এখন চলে যাবো এখান থেকে 1055 01:28:00,000 --> 01:28:02,207 তো, এখানেই শেষ ? 1056 01:28:02,960 --> 01:28:05,566 ভাবছি তুমি এখানেই সারাজীবন লুকিয়ে থাকবে 1057 01:28:06,480 --> 01:28:08,847 আমি মুক্তি-প্রতীক হতে পারবো না 1058 01:28:09,360 --> 01:28:12,409 মুক্তি-প্রতীক না, শুধু ক্যাটনিস 1059 01:28:15,040 --> 01:28:19,568 জানো, এখানে তুমিই আমার আসল বন্ধু 1060 01:28:24,120 --> 01:28:28,728 তারা মনে হয় তোমাকে কোনো দাওয়াই দেয় নি, ঠিক ? 1061 01:28:28,800 --> 01:28:29,881 তুমি লোকটা আজব 1062 01:28:29,960 --> 01:28:32,406 হুম, কিন্তু আমি যা ভাবি সেটাই বললাম 1063 01:28:33,200 --> 01:28:38,685 দেখ, আমি এখানে এসেছি তোমাকে জানাতে যে তারা পিটাকে উদ্ধার করতে যাচ্ছে 1065 01:28:40,360 --> 01:28:41,407 কী ? 1066 01:28:41,480 --> 01:28:45,121 বাঁধ ভেঙ্গে ডিস্ট্রিক্ট ৫ তলিয়ে গেছে, রাজধানীর বিদ্যুৎ ব্যবস্থা বিকল হয়ে গেছে 1067 01:28:45,200 --> 01:28:47,123 তাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা বিপর্যস্ত হয়ে পড়েছে 1068 01:28:47,240 --> 01:28:51,370 বিটি এখন তাদের সিস্টেমের ভিতরে, প্রতিরোধ ব্যবস্থার ১২টা বাজিয়ে দিয়েছে 1069 01:28:52,040 --> 01:28:53,280 দরজা একদম খোলা 1070 01:28:53,360 --> 01:28:54,521 তবে কতক্ষণ ? আমি জানি না 1071 01:28:54,640 --> 01:28:57,291 মনে হয় যতক্ষণ পর্যন্ত রাজধানী শক্তি ফিরে পাচ্ছে 1072 01:28:57,360 --> 01:28:58,600 আর প্রেসিডেন্ট কয়েন ? 1073 01:28:58,680 --> 01:29:01,729 তুমি জানো, তিনি যে ধরনের বিধিনিষেধ আরোপ করেছেন 1074 01:29:01,800 --> 01:29:06,840 তাতে তাঁকে পুরোপুরি সমর্থন দেওয়া যায় না 1075 01:29:06,960 --> 01:29:09,611 কিন্তু প্লুটার্ক খবর পেয়েছে 1076 01:29:09,680 --> 01:29:12,286 যে পিটা এবং অন্যরা প্রতিযোগী কেন্দ্রে আছে 1077 01:29:12,440 --> 01:29:15,683 আর এই পাওয়ার কাটকে প্রেসিডেন্ট কয়েন সুযোগ হিসেবে দেখছেন 1078 01:29:15,880 --> 01:29:20,001 সে জানে পিটা রাজধানীর হাতিয়ার যেমন ভাবে তুমি আমাদের 1080 01:29:20,080 --> 01:29:23,562 আর যেভাবে তোমরা দুজন একে অন্যের বিপক্ষে যাচ্ছ 1081 01:29:24,040 --> 01:29:25,644 তাকে উনার আনতে হবে 1082 01:29:26,440 --> 01:29:27,521 আমি সাহায্য করতে যাব 1083 01:29:27,600 --> 01:29:29,602 আরে ! আরে, পাগলামি রাখো ! অপেক্ষা কর 1084 01:29:29,920 --> 01:29:31,888 শান্ত হও । তুমি কি এই ফাটল দিয়ে ঝাঁপ দিবে নাকি ? 1085 01:29:31,960 --> 01:29:33,246 আর গিয়ে রাজধানী মাতিয়ে দেবে ? 1086 01:29:33,320 --> 01:29:35,448 তা ছাড়া, মিশন শুরু হয়ে গেছে 1087 01:29:36,280 --> 01:29:39,409 ৬ জন্য যোদ্ধা সেখানে গেছে স্বেচ্ছা-সৈনিক হিসেবে 1088 01:29:39,640 --> 01:29:43,042 আর অনুমান কর কোন সাহসী সবার আগে নাম দিয়েছিল 1089 01:29:43,800 --> 01:29:45,131 গেইল 1090 01:29:54,760 --> 01:29:56,524 - ওকে, ফিনিক ? - হ্যাঁ । হ্যাঁ 1091 01:29:56,960 --> 01:30:00,806 ঐ কোণায় যাও পাথরের ঐ দিকে 1092 01:30:04,480 --> 01:30:06,482 ক্যাস্টর, বামে যাও 1093 01:30:06,720 --> 01:30:08,290 পোলোক্স, আমার সাথে থাক 1094 01:30:08,680 --> 01:30:10,603 যেন সরাসরি ক্যামেরাতে ধরা পড়ে 1095 01:30:10,920 --> 01:30:13,366 ঠিক আছে ? ফিনিক ? 1096 01:30:13,440 --> 01:30:14,487 হ্যাঁ 1097 01:30:14,920 --> 01:30:16,360 ঠিক আছে 1098 01:30:16,680 --> 01:30:18,205 সময় নাও যত লাগে 1099 01:30:18,280 --> 01:30:20,931 মনে রাখবে, কথা চালিয়ে যাবে আর থামবে না 1100 01:30:24,640 --> 01:30:26,563 আমি ফিনিক ওডেয়ার 1101 01:30:27,760 --> 01:30:30,730 ৬৫ তম হাংগার গেমস বিজয়ী 1102 01:30:30,800 --> 01:30:34,441 আমি ডিস্ট্রিক্ট ১৩ থেকে বলছি সুস্থ এবং জীবিত 1103 01:30:34,520 --> 01:30:37,285 রাজধানীর এক বিধ্বংসী হামলা আমরা মোকাবেলা করেছি 1104 01:30:37,720 --> 01:30:40,371 কিন্তু আপনাদের আমি বর্তমান সংবাদ দিতে আসি নি 1105 01:30:40,560 --> 01:30:42,449 ফিনিক কেন ভিডিও-বার্তা দিচ্ছে ? 1106 01:30:42,720 --> 01:30:44,290 এটার ভেতর ঘটনা আছে 1107 01:30:44,360 --> 01:30:46,328 বিটি সিস্টেম এ অনুপ্রবেশ করেছে 1108 01:30:46,400 --> 01:30:48,243 যেহেতু তাদের জেনারেটরে চলতে হচ্ছে 1109 01:30:48,320 --> 01:30:50,402 তাদের ফ্রিকোয়েন্সি দখল করা সহজ হয়ে গিয়েছে 1110 01:30:50,480 --> 01:30:52,369 ফিনিক কে দেখিয়ে আমরা সেগুলো হাত করছি 1111 01:30:52,520 --> 01:30:55,400 সবাই এটা দেখবে না কিন্তু যারা দেখবে ভাববে এটা আরেকটা ভিডিও-বার্তা 1113 01:30:55,560 --> 01:30:57,130 কিন্তু তারা জানে না এটা প্রচারের মাধ্যমে 1114 01:30:57,200 --> 01:30:58,929 তাদের পুরো সিগনাল শব্দ তরঙ্গ দিয়ে জ্যাম হচ্ছে 1115 01:30:59,000 --> 01:31:01,731 প্রতিটি সতর্কবার্তা, নিজস্ব যোগাযোগ সবকিছুই 1116 01:31:02,360 --> 01:31:03,840 যতক্ষণ সম্প্রচার চলবে 1117 01:31:03,880 --> 01:31:06,281 আমাদের দল গোপনভাবে কাজ সেরে আসতে পারবে 1118 01:31:06,520 --> 01:31:09,490 সত্য বলবো । বিলাসবহুল জীবনের রূপকথার গল্প নয় 1119 01:31:09,560 --> 01:31:12,723 নিজের মাতৃভূমি নিয়ে সাজানো মিথ্যা নয় 1120 01:31:12,840 --> 01:31:15,002 তুমি রণক্ষেত্রে বিজয়ী হতে পারো 1121 01:31:15,280 --> 01:31:17,647 আর সেটা থেকে ফেরা মাত্রই তোমাকে ক্রীতদাস বানাবে 1122 01:31:30,920 --> 01:31:32,968 মকিং-জে ১, মকিং-জে ১ 1123 01:31:33,040 --> 01:31:35,247 সম্ভাব্য প্রতিরোধ থেকে এক মিনিট দূরে 1124 01:31:35,320 --> 01:31:36,446 আলোহীন হও 1125 01:31:36,640 --> 01:31:38,120 নিচ দিয়ে উড়ো, তাদের ফাঁকি দেওয়ার জন্য 1126 01:31:40,000 --> 01:31:42,446 প্রেসিডেন্ট স্নো আমাকে পণ্য বানিয়েছে 1127 01:31:42,720 --> 01:31:45,803 আমার শরীর কে তাও ভাগ্য ভালো, আমি একাই নই 1128 01:31:45,880 --> 01:31:48,281 যদি কোন বিজয়ী ব্যবসার উপযোগী হয়, 1129 01:31:48,360 --> 01:31:51,569 প্রেসিডেন্ট তাকে বকরী বানায় আর লোকেরা সেটা গিলে খায় 1130 01:31:51,680 --> 01:31:54,684 যদি তুমি না করো আপনজনকে সে হত্যা করবে 1131 01:31:54,800 --> 01:31:58,043 মকিং-জে ১, সম্ভাব্য প্রতিরোধ থেকে ২০ সেকেন্ড দূরে তোমরা 1132 01:32:03,800 --> 01:32:05,040 ১০ সেকেন্ড 1133 01:32:05,120 --> 01:32:06,929 ৯... ৮... 1134 01:32:07,400 --> 01:32:10,244 ৭... ৬... ৫... 1135 01:32:10,840 --> 01:32:13,730 ৪... ৩... ২... 1136 01:32:14,600 --> 01:32:15,726 ১ 1137 01:32:24,040 --> 01:32:25,690 প্রতিরক্ষা থেকে কোনো আক্রমণ নেই 1138 01:32:25,760 --> 01:32:27,364 রাজধানীর আকাশ সীমায় আমরা 1139 01:32:27,440 --> 01:32:29,040 বিজয়ীদের মন জয় করতে 1140 01:32:29,080 --> 01:32:31,321 স্পন্সররা টাকা কিংবা অলংকার দিত আমাদের 1141 01:32:31,960 --> 01:32:36,568 কিন্তু এর থেকেও গুরুত্বপূর্ণ জিনিস আছে আমাদের 1142 01:32:36,800 --> 01:32:37,847 গোপন কথা 1143 01:32:38,000 --> 01:32:39,286 প্রস্তুত হও 1144 01:33:00,000 --> 01:33:01,968 নাইট ভিউ চালু করলাম 1145 01:33:09,960 --> 01:33:11,291 ওখানে 1146 01:33:14,160 --> 01:33:16,766 কমান্ড, প্রতিযোগী সেন্টারে আমরা দৃষ্টি স্থাপন করেছি 1147 01:33:16,840 --> 01:33:18,842 ফাইনাল মিশন শুরু 1148 01:33:23,480 --> 01:33:24,720 মুখোশ পরো 1149 01:33:30,080 --> 01:33:33,607 দেখেছেন, সকল বঞ্চনা নির্যাতন, আর নিষ্ঠুরতা আমি জানি 1150 01:33:33,680 --> 01:33:36,047 রাজধানীর অভিজাত মানুষগুলোর নিষ্ঠুরতা 1151 01:33:37,040 --> 01:33:41,284 সবচেয়ে বেশি জানি মহানুভব প্রেসিডেন্ট করোলেনিয়াস স্নো এর কথা 1152 01:33:49,200 --> 01:33:50,406 দরজাটা খোলো 1153 01:34:00,160 --> 01:34:01,525 কমান্ড, টিম লিডার বলছি 1154 01:34:01,600 --> 01:34:04,729 গ্যাস দিতে প্রস্তুত হও আমরা ভেতরে ঢুকলে জানাবো 1155 01:34:08,520 --> 01:34:10,204 অতি তরুণ বয়সেই সে ক্ষমতা লাভ করে 1156 01:34:10,280 --> 01:34:11,850 ধূর্ততার সাথে সেটা কুক্ষিগত রাখে 1157 01:34:11,920 --> 01:34:15,288 কিভাবে, সেটা করেছিল প্রশ্ন জাগতে পারে 1158 01:34:17,080 --> 01:34:18,241 এক শব্দ 1159 01:34:19,320 --> 01:34:20,560 বিষ 1160 01:34:27,040 --> 01:34:28,280 নামার জন্য তৈরি হও 1161 01:34:56,080 --> 01:34:58,686 প্রতিবাদ তোলার আগেই তা সেটা ধামাচাপা দিত 1162 01:35:09,880 --> 01:35:10,881 ক্লিয়ার 1163 01:35:14,640 --> 01:35:16,927 ক্লিয়ার । কমান্ড, আমরা ভেতরে 1164 01:35:17,000 --> 01:35:18,889 এক নং টার্গেট এর দিকে আমরা যাচ্ছি 1165 01:35:19,080 --> 01:35:21,811 কক্ষ P45 নিচতলা 2C. 1166 01:35:22,840 --> 01:35:23,921 গ্যাস দাও 1167 01:35:24,400 --> 01:35:27,725 অনেক অনেক রহস্যজনক মৃত্যু হয়েছিল যারাই তাঁর বিপক্ষে ছিল 1169 01:35:29,200 --> 01:35:31,362 এমনকি বন্ধু শিবিরেও, যারা হুমকি হতে পারতো 1170 01:35:42,880 --> 01:35:45,606 স্নো একই পেয়ালার পানীয় খেত সন্দেহ আটকাতে 1172 01:35:45,680 --> 01:35:48,684 কিন্তু টিকা সবসময় কাজ দিত না, 1173 01:35:48,840 --> 01:35:51,684 আর এজন্যই সে গোলাপের সুগন্ধি মাখে 1174 01:35:52,040 --> 01:35:56,682 যেটা তাঁর মুখ-পচা রক্তের গন্ধ কে ঢাকতে পারে 1175 01:36:21,520 --> 01:36:22,646 গেল 1176 01:36:26,880 --> 01:36:29,406 কিন্তু তাঁর ব্যাক্তিসত্তার দুর্গন্ধ সে কখনই ঢাকতে পারবে না 1177 01:36:29,520 --> 01:36:31,249 নির্দয় ভাবে সে হত্যা করে 1178 01:36:31,560 --> 01:36:34,166 প্রতারণা আর ভয়ের মাধ্যমে সে শোষণ করে 1179 01:36:59,680 --> 01:37:03,287 তাঁর ব্যবহৃত অস্ত্র দেখেই সেটা জানা যায় 1180 01:37:03,360 --> 01:37:04,360 বিষ 1181 01:37:04,400 --> 01:37:06,721 সাপের মত মানুষদেরই তা মানায় 1182 01:37:09,120 --> 01:37:10,565 কোন জায়গা এটা ? 1183 01:37:21,480 --> 01:37:22,845 - বিটি ? - যোগাযোগ হারাচ্ছি 1184 01:37:23,160 --> 01:37:24,400 ব্যাকআপ করলাম 1185 01:37:26,640 --> 01:37:30,289 ম্যাডাম, রাজধানীর বিমান বাহিনী আবার সক্রিয় হচ্ছে তারা অনলাইনে ফিরে আসছে 1187 01:37:30,360 --> 01:37:32,089 অন্য উৎস থেকে তারা শক্তি পাচ্ছে 1188 01:37:32,200 --> 01:37:33,320 সম্প্রচার ফিল্টার করছে 1189 01:37:33,360 --> 01:37:34,805 আর ৬০ সেকেন্ডেই আমরা যোগাযোগ হারাবো 1190 01:37:34,920 --> 01:37:37,160 ম্যাডাম প্রেসিডেন্ট, হোভারক্রাফটকে ফিরে আসতে বলবো ? 1191 01:37:38,960 --> 01:37:40,325 আমাকে প্রচার করো 1192 01:37:40,760 --> 01:37:42,728 স্নো এটা দেখে থাকলে, তারা সিগনাল ঢুকতে দেবে 1193 01:37:42,800 --> 01:37:44,086 যদি সে আমাকে দেখে 1194 01:37:45,000 --> 01:37:46,684 আমাকে লাইভ দেখাও যাতে সে আমাকে দেখে 1195 01:37:46,760 --> 01:37:47,966 হ্যাঁ । হ্যাঁ 1196 01:37:48,280 --> 01:37:49,327 তাঁকে দেখাও 1197 01:37:49,480 --> 01:37:51,687 আমরা কি পারবো ? এখনও করা যাবে ? 1198 01:37:51,960 --> 01:37:53,041 হ্যাঁ, আপাতত 1199 01:37:53,120 --> 01:37:54,451 লাইন চালু, সে কেবল তোমাকে দেখতে পাবে 1200 01:37:54,600 --> 01:37:56,125 ওকে, ক্যাটনিস, শুরু করো 1201 01:37:56,560 --> 01:37:57,641 প্রেসিডেন্ট স্নো ? 1202 01:37:57,720 --> 01:37:59,449 প্রেসিডেন্ট স্নো । আমি ক্যাটনিস 1203 01:37:59,640 --> 01:38:02,166 এমন হতেই পারে যে সে কিছুই দেখেনি 1204 01:38:02,360 --> 01:38:04,010 জানি, আবার দেখতেও পারে 1205 01:38:04,080 --> 01:38:06,082 প্রেসিডেন্ট স্নো, আমাদের কথা বলা জরুরী 1206 01:38:06,160 --> 01:38:07,241 আপনি আছেন সেখানে ? 1207 01:38:08,640 --> 01:38:12,440 প্রেসিডেন্ট স্নো, আমি ক্যাটনিস আমাকে শুনতে পাচ্ছেন ? 1208 01:38:13,760 --> 01:38:15,285 আমাদের কথা বলা জরুরী 1209 01:38:17,360 --> 01:38:19,442 প্রেসিডেন্ট স্নো, আমি ক্যাটনিস 1210 01:38:19,520 --> 01:38:21,409 প্রেসিডেন্ট স্নো, 1211 01:38:21,480 --> 01:38:22,686 আপনি আছেন সেখানে ? 1212 01:38:25,840 --> 01:38:27,410 আমাকে শুনতে পাচ্ছেন ? 1213 01:38:33,120 --> 01:38:34,121 প্রেসিডেন্ট স্নো... 1214 01:38:34,200 --> 01:38:36,851 মিস এভারডিন । কি সৌভাগ্য আমার 1215 01:38:38,640 --> 01:38:42,690 ভাবতে পারিনি, গোলাপগুলোর জন্য ধন্যবাদ দিতে ফোন করবে 1216 01:38:44,840 --> 01:38:46,808 এসবের কোনকিছুই আমি চাই নি 1217 01:38:47,680 --> 01:38:49,523 গেমস এ কখনই আমাকে ডাকা হয় নি 1218 01:38:49,800 --> 01:38:51,404 বগস ? শুনছো । বগস ? 1219 01:38:51,480 --> 01:38:53,847 মুক্তির প্রতীক হতে আমি কখনই চাই নি 1220 01:38:54,520 --> 01:38:58,046 শুধু আমার বোনকে রক্ষা করতে চেয়েছিলাম আর পিটাকে বাঁচিয়ে রাখতে 1222 01:38:58,560 --> 01:39:00,642 জবাব দাও । বগস ? 1223 01:39:01,680 --> 01:39:03,728 প্লিজ, শুধু তাঁকে ছেড়ে দিন 1224 01:39:03,800 --> 01:39:05,280 আর আমি মুক্তির প্রতীক সাঁজা বাদ দিয়ে দেব 1225 01:39:05,320 --> 01:39:07,800 আমি গায়েব হয়ে যাব আমাকে আর দেখতে পাবেন না 1226 01:39:07,920 --> 01:39:09,365 মিস এভারডিন 1227 01:39:09,680 --> 01:39:10,761 বগস, জবাব দাও 1228 01:39:10,880 --> 01:39:12,291 তুমি এখান থেকে পালাতে পারবে না... 1229 01:39:12,360 --> 01:39:13,407 শুনছি 1230 01:39:13,480 --> 01:39:15,881 যেমনটা পার নি তুমি গেমস থেকে পালাতে 1231 01:39:16,840 --> 01:39:18,968 কমান্ড পরিস্থিতির উপর রিপোর্ট জানান 1232 01:39:19,040 --> 01:39:21,520 বগস । সময় প্রায় শেষ দ্রুত 1233 01:39:23,200 --> 01:39:24,326 চলো 1234 01:39:24,440 --> 01:39:25,566 প্লিজ 1235 01:39:25,760 --> 01:39:27,250 আপনি জয়ী হয়েছেন 1236 01:39:30,680 --> 01:39:32,125 ইতোমধ্যেই আমাকে হারিয়ে দিয়েছেন 1237 01:39:35,520 --> 01:39:38,251 পিটাকে মুক্তি দিন বদলে আমাকে বন্দী করুন 1238 01:39:40,440 --> 01:39:45,731 নিজেকে উৎসর্গের মহান দিন অনেক আগেই শেষ হয়ে গেছে 1239 01:39:45,840 --> 01:39:49,728 তাহলে বলুন আমি কী করবো আমি তো আমার প্রতিজ্ঞা রেখেছি, নয় কি ? 1241 01:39:49,800 --> 01:39:52,280 তুমি বলেছিলে যে তুমি যুদ্ধ চাও না 1242 01:39:52,920 --> 01:39:54,729 আর দেখো, সেটাই শুরু হয়েছে 1243 01:39:56,240 --> 01:39:59,323 আমি বলেছিলাম শান্তি একটা ঠুনকো জিনিস 1244 01:39:59,440 --> 01:40:04,002 তবু, শিশুর মত সেটা ভেঙে ফেলাতেই মজা পেলে 1245 01:40:05,400 --> 01:40:07,289 আমি বুঝে গেছি তুমি কী 1246 01:40:07,600 --> 01:40:11,082 আশেপাশের প্রতি তোমার বিন্দুমাত্র সতর্কতা নেই 1247 01:40:11,320 --> 01:40:13,368 কিন্তু প্লিজ, মিস এভারডিন 1248 01:40:14,440 --> 01:40:17,046 এখন মনে হচ্ছে তুমি সততার ব্যাপারও ভুলে গেছো 1249 01:40:17,280 --> 01:40:18,770 কমান্ড, আমরা প্রথম টার্গেটের কাছে 1250 01:40:18,920 --> 01:40:21,930 পিটাকে মুক্ত করার জন্য প্রস্তুত তাঁকে হাতে পাওয়া মাত্র খবর জানাবো 1252 01:40:24,880 --> 01:40:27,121 মকিং-জে ১, ফিরে আসার জন্য প্রস্তুত হও 1253 01:40:27,200 --> 01:40:30,363 অন্যদের দেখাতে বলেছিলেন যে আমি পিটাকে ভালোবাসি 1254 01:40:30,440 --> 01:40:32,329 সেটা কি আমি করি নি ? 1255 01:40:33,240 --> 01:40:34,765 মিস এভারডিন 1256 01:40:36,720 --> 01:40:42,204 আমরা যা সবচেয়ে ভালোবাসি সেটাই আমাদের ধ্বংস করে 1258 01:40:44,120 --> 01:40:49,125 এ কথাটা মনে রাখতে বলেছিলাম ভুলে গেছো ? 1259 01:40:53,800 --> 01:40:57,999 ভাবতে পারো নি, যে আমি জানি তোমার বন্ধুরা প্রতিযোগী কেন্দ্রে ? 1260 01:40:59,640 --> 01:41:00,846 লাইন কেটে দাও 1261 01:41:02,240 --> 01:41:03,890 - কী হল ? - বগস, ফিরে এসো 1262 01:41:03,960 --> 01:41:05,007 কী হয়েছে ? 1263 01:41:05,120 --> 01:41:06,690 বগস, জবাব দাও । শুনতে পাচ্ছো ? 1264 01:41:07,560 --> 01:41:08,800 সে জানতো তারা সেখানে 1265 01:41:08,880 --> 01:41:10,370 - এটা একটা ফাঁদ - ক্যাটনিস, শান্ত হও 1266 01:41:10,480 --> 01:41:13,250 তাদের সাথে যোগাযোগ করা জরুরী তাদের ফিরে আসতে বলতে হবে 1268 01:41:13,320 --> 01:41:15,322 কোনো সিগনাল নেই যোগাযোগ করা যাচ্ছে না 1269 01:41:15,640 --> 01:41:19,201 হেইমিচ, পুরো ব্যাপারটাই সে জানতো আমায় নিয়ে খেলছিল সে 1270 01:41:19,280 --> 01:41:20,520 হেইমিচ, তারা ওর হাতে 1271 01:41:20,600 --> 01:41:21,806 আমরা সেটা নিশ্চিত নই 1272 01:41:21,880 --> 01:41:25,680 এক রাতে তাদের দুজনকেই হারালাম ? 1273 01:41:25,760 --> 01:41:27,683 ওদের দুজনকেই হারিয়ে ফেললাম ? 1274 01:41:28,160 --> 01:41:29,924 ওদের হারিয়ে ফেললাম ? দুজনকেই 1275 01:41:31,800 --> 01:41:33,689 না ! না ! 1276 01:41:42,440 --> 01:41:43,601 কোনো খবর নেই 1277 01:41:45,920 --> 01:41:47,285 দুঃখিত 1278 01:41:50,360 --> 01:41:52,601 এটা পৃথিবীর চরমতম শাস্তি 1279 01:41:54,840 --> 01:41:57,889 অপেক্ষা, যখন জানো আর কোনো আশা নেই 1280 01:42:03,360 --> 01:42:05,727 আমাদের মত মানুষের জন্য 1281 01:42:06,680 --> 01:42:13,325 এরপরও, মনোবল, সাহস আর উন্মাদনা 1283 01:42:14,480 --> 01:42:17,882 আমাদের সামনে নিয়ে যায় এ রকম সময়ে 1284 01:42:21,040 --> 01:42:22,724 তোমাদের তা আছে 1285 01:42:23,400 --> 01:42:26,210 আর সেটাই তোমাদের এতদিন জীবিত রেখেছে 1286 01:42:27,480 --> 01:42:29,369 সেটা তোমাদের ব্যর্থ হতে দিবে না 1287 01:42:51,760 --> 01:42:52,921 তারা ফিরেছে 1288 01:43:01,560 --> 01:43:03,085 আমি এটা চাই না 1289 01:43:07,760 --> 01:43:08,761 জোহানা 1290 01:43:09,280 --> 01:43:10,406 ফিনিক ! 1291 01:43:12,000 --> 01:43:13,331 ফিনিক ! 1292 01:43:13,400 --> 01:43:16,085 অ্যানি ? অ্যানি ! 1293 01:43:20,000 --> 01:43:22,367 তুমি নিরাপদ ! ভয় নেই ! 1294 01:43:29,480 --> 01:43:30,720 গেইল ! 1295 01:43:34,120 --> 01:43:35,610 ঠিক আছো তুমি ? 1296 01:43:36,920 --> 01:43:38,206 কী ? কী হয়েছে ? 1297 01:43:38,280 --> 01:43:39,327 বুঝতে পারলাম না 1298 01:43:39,680 --> 01:43:43,601 তাদের প্রত্যেক টা অস্ত্র তাক করা ছিল কিন্তু তাদের চোখের সামনে দিয়ে উড়ে আসলাম 1300 01:43:44,320 --> 01:43:45,810 তারা আমাদের আসতে দিলো 1301 01:43:51,160 --> 01:43:52,321 সে ওখানে 1302 01:43:54,640 --> 01:43:55,721 আমাদের ছোড়া গ্যাসে 1303 01:43:55,800 --> 01:43:57,882 সে ও জ্ঞান হারিয়েছিল কিন্তু এখন ঠিক হচ্ছে 1304 01:44:00,320 --> 01:44:02,163 তোমার সেখানে থাকা উচিত যখন সে উঠবে 1305 01:44:07,320 --> 01:44:08,765 ধন্যবাদ 1306 01:44:11,880 --> 01:44:13,166 ধন্যবাদ 1307 01:44:33,360 --> 01:44:34,691 পিটা 1308 01:45:08,680 --> 01:45:09,886 পিটা ! 1309 01:45:10,560 --> 01:45:13,723 পিটা ! তাঁকে ছাড়াও । ওর কাছ থেকে সরাও ! 1310 01:45:14,200 --> 01:45:16,202 ছেড়ে দাও ! 1311 01:45:50,480 --> 01:45:52,687 না, ক্যটনিস ! গলা ফুলে গেছে নড়ো না 1312 01:45:53,040 --> 01:45:54,565 না, না । শান্ত হও 1313 01:45:54,680 --> 01:46:00,611 শান্ত হও । তুমি ঠিক আছো তাকে জানাও সে জেগেছে 1315 01:46:03,040 --> 01:46:04,690 কথা বলার চেষ্টা করো না 1316 01:46:04,760 --> 01:46:06,285 পিটা ঠিক আছে । গ্যারান্টি দিচ্ছি 1317 01:46:07,440 --> 01:46:08,965 তাকে তোমার উপর থেকে সরাতে হত 1318 01:46:15,960 --> 01:46:18,042 এটা আত্মার অপহরণ 1319 01:46:19,360 --> 01:46:22,284 জানি না তারা কতদিন পিটার উপর এ সব চালিয়েছে 1320 01:46:23,280 --> 01:46:26,808 এটার নাম আতঙ্কের বিস্তরণ " ট্র্যাকার-জ্যাকার " বিষ যেটার মাত্রা বাড়িয়ে দেয় 1322 01:46:27,520 --> 01:46:29,602 প্রথম গেমস এ তুমি হুলবিদ্ধ হয়েছিলে মনে আছে ? 1323 01:46:30,640 --> 01:46:33,689 ওই বিষ আক্রান্ত ব্যাক্তিকে অর্ধচেতন করে দেয় 1324 01:46:34,600 --> 01:46:36,602 তখন তারা তাকে অত্যাচার করে 1325 01:46:38,120 --> 01:46:41,681 শক দিয়ে আর আঘাত করে তার সত্তাকে বিলুপ্ত করে দেয় 1326 01:46:41,760 --> 01:46:44,650 এরপর এই ভয় আর নির্যাতন বার বার ফিরে আসে 1327 01:46:44,800 --> 01:46:48,327 মানুষের সাথে সম্পর্কিত স্মৃতি বদলে দেয় এটা 1328 01:46:49,840 --> 01:46:51,444 ক্যাটনিসের স্মৃতিও তারা বদলাতে পারে 1329 01:46:52,000 --> 01:46:53,320 যেন মনে হয়, ক্যাটনিস তার জন্য মৃত্যুস্বরূপ 1330 01:46:55,000 --> 01:46:57,082 তাকে তারা মারণাস্ত্র বানিয়ে দিয়েছে, ক্যাটনিস 1331 01:46:58,160 --> 01:46:59,491 তোমাকে মারার জন্য 1332 01:47:00,960 --> 01:47:01,961 কিন্তু তুমি সেটা পাল্টাতে পারবে ? 1333 01:47:02,160 --> 01:47:04,080 ভয় কে জয় করা পৃথিবীর সবচেয়ে কঠিন কাজ 1334 01:47:04,120 --> 01:47:06,885 প্রাকৃতিক ভাবেই আমরা ভয়ের দাস 1335 01:47:06,960 --> 01:47:11,842 আমরা নতুন জায়গায় কিন্তু অবশেষে এক হতে পেরেছি 1337 01:47:12,840 --> 01:47:14,842 আমি আশাবাদী 1338 01:47:41,480 --> 01:47:42,720 শুভ সন্ধ্যা 1339 01:47:44,040 --> 01:47:48,963 গতকাল আমি রাজধানীতে একটি অতি গোপন উদ্ধার অভিযানের অনুমতি দিয়েছিলাম 1341 01:47:49,440 --> 01:47:55,090 আনন্দের সাথে আমি জানাচ্ছি যে বিজয়ী দের মুক্ত করা হয়েছে 1343 01:48:01,680 --> 01:48:05,651 এই দিনটি ইতিহাসের পাতায় স্বর্ণাক্ষরে লেখা থাকবে 1344 01:48:06,680 --> 01:48:10,002 মুক্তির প্রতীক আর বিজয়ীরা আমাদের পাশে থাকায় 1345 01:48:10,080 --> 01:48:13,527 আমরা রাজধানীকে পরিষ্কার বার্তা দিতে পেরেছি 1346 01:48:13,760 --> 01:48:17,401 যে আমরা আর অনাচার মেনে নেব না 1347 01:48:23,240 --> 01:48:28,008 আজ সে দিন যে দিন আমরা একত্র করতে পেরেছি 1349 01:48:28,320 --> 01:48:30,926 বন্ধু, স্বজন আর ভালবাসার মানুষকে 1350 01:48:31,760 --> 01:48:40,480 আশা করি সব প্যানেম এক হবে রাজধানীর এই মরণ খেলার বিরুদ্ধে 1352 01:48:40,560 --> 01:48:43,564 সবার হাতে হাত রাখাই আমাদের প্রত্যাশা 1353 01:48:50,520 --> 01:48:53,126 আসুন, আজ আমরা প্রতিজ্ঞা করি 1354 01:48:53,200 --> 01:48:56,999 কখনো হাল ছেড়ে দেব না, কারো কাছে মাথা নত করব না 1355 01:48:57,000 --> 01:49:00,004 যত দিন না এমন একটি প্যানেম গড়ি 1356 01:49:00,080 --> 01:49:03,846 যেখানে নেতা নির্বাচিত হয়, চাপিয়ে দেওয়া হয় না 1357 01:49:04,600 --> 01:49:08,961 যেখানে জেলা গুলো মুক্ত, একে অপরকে সেবা করার জন্য 1359 01:49:09,040 --> 01:49:11,361 নিজেদের মধ্যে যুদ্ধ করার জন্য না ! 1360 01:49:24,640 --> 01:49:26,529 একটি নতুন প্যানেমের সূর্য উদিত হতে যাচ্ছে 1361 01:49:27,000 --> 01:49:29,128 কিন্তু সেটা তৈরির দায়িত্ব আমাদেরই 1362 01:49:30,240 --> 01:49:34,484 আমাদের যেতে হবে পর্বত অতিক্রম করে 1363 01:49:34,600 --> 01:49:37,683 দ্বিতীয় জেলার গিরিখাদ পেরিয়ে 1364 01:49:37,840 --> 01:49:39,842 যেটার কেন্দ্রবিন্দুতে 1365 01:49:39,920 --> 01:49:42,571 প্যানেম এর সবচেয়ে দুর্গম পাহাড়ে 1366 01:49:42,640 --> 01:49:45,849 রাজধানীর সামরিক কারখানা অবস্থিত 1367 01:49:46,920 --> 01:49:49,241 আমরা দারুণভাবে এটা অর্জন করবো 1368 01:49:49,880 --> 01:49:52,724 কারণ আমরা এক গোষ্ঠী 1369 01:49:53,080 --> 01:49:56,607 একই বাহিনী, একই লক্ষ্য 1370 01:49:56,720 --> 01:50:01,248 কারণ আজ আমাদের জয়যাত্রার সূচনা 1371 01:50:01,440 --> 01:50:05,525 আজ আমরা বিজয়ীদের মুক্ত করেছি 1372 01:50:06,040 --> 01:50:09,169 আগামীতে, প্যানেম কে করবো ! 1374 01:50:28,142 --> 01:50:33,142 সাবটাইটেল নির্মাণেঃ সাবটাইটেল হাট সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার,নেবুলাস নাভিদ, হাসিবুজ্জামান হাসিব 1 01:50:40,142 --> 01:50:50,142 অনুবাদক দলঃ হাসিবুজ্জামান হাসিব জুনাইদ ইমরান (নেবুলাস নাভিদ) ডুয়েট আফ্রাদ সিয়ামুল ইসলাম শুভ সাজ্জাদ রিটু তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান 2 01:50:50,143 --> 01:50:59,999 "সাবটাইটেল হাট" আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে, যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.fb.com/groups/subtitlehut 3 01:51:00,000 --> 01:51:33,142 আমাদের পরবর্তী কাজের জন্য লাইক দিন- facebook.com/subtitlehut 2 01:54:42,000 --> 01:56:33,142 হে পথিক, তুমি কি আসবে, সবুজ পাতার নিচে ? যেখানে মোরা পাড়ি দিয়েছি, মৃত্যুকে ঠেলে পিছে... ভূতুরে সব কান্ড খানা, ঘটছে গাছের নিচে চমকিত হই, দুরুদুরু বুক, আসবে কি তুমি পিছে ? জিন্দালাশের কবর থেকে, উকি দিচ্ছে কীসে ? রক্তপিপাসু শকুন গুলো, হটছে এখন পিছে আশার মাদুল গলায় দিয়ে, আসব আমি সেথায় বুক জুড়ানো ভালবাসা দিয়ে, ভয়কে করবো বিদায়