1 00:00:43,800 --> 00:00:45,450 ٹھیک ہے. 2 00:00:46,840 --> 00:00:48,410 ٹھیک ہے، میں جانتا ہوں، میں جانتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں. 3 00:00:48,480 --> 00:00:50,209 میں جانتا ہوں کہ یہ ایک چھوٹا سا ٹینڈر ہے. 4 00:00:52,400 --> 00:00:53,447 ہمم. 5 00:00:57,040 --> 00:00:59,771 ٹھیک ہے، اب تمہاری آواز کی کوشش کرتے ہیں. 6 00:01:01,080 --> 00:01:04,971 "میرا نام Katniss کی Everdeen ہے میں ڈسٹرکٹ 12. سے ہوں" 7 00:01:08,560 --> 00:01:12,087 - میرا ... - ٹھیک ہے، آپ کا وقت لے. 8 00:01:12,160 --> 00:01:14,766 پھر بھی آپ کے مخر chords میں سوجن کی ایک بہت ہے. 9 00:01:14,880 --> 00:01:17,247 میرا... 10 00:01:18,640 --> 00:01:22,326 ...نام ہے... 11 00:01:22,560 --> 00:01:26,645 ... Katniss کی Everdeen. 12 00:01:30,680 --> 00:01:33,445 میں چاہتا ہوں... 13 00:01:33,640 --> 00:01:36,007 میں اس سے بات کرنا چاہتے ہیں. 14 00:01:37,960 --> 00:01:39,325 انہوں نے کہا کہ وقت کی ضرورت ہے. 15 00:01:40,560 --> 00:01:44,246 لیکن، ام، ہم کچھ آج نئی کوشش کر رہے ہیں '. 16 00:01:45,120 --> 00:01:46,531 انہوں نے کہا کہ ڈاکٹروں کے ساتھ بالآخر پرسکون ہو گیا ہے، 17 00:01:46,600 --> 00:01:49,683 لیکن وہ اس سے اجنبی ہیں. 18 00:01:49,760 --> 00:01:51,728 تو ہم نے والا ٹیسٹ اس کا جواب ہو 19 00:01:51,840 --> 00:01:53,808 کسی پر وہ گھر سے یاد کرتی ہے. 20 00:01:55,000 --> 00:01:56,650 کسی نے وہ اعتبار کرتا ہے. 21 00:02:09,240 --> 00:02:10,321 میں اس کا حساب. 22 00:02:21,960 --> 00:02:23,405 ارے. 23 00:02:23,480 --> 00:02:25,130 سوچرچھ. 24 00:02:25,200 --> 00:02:27,123 آپ کو کس طرح سے Feelin '؟ 25 00:02:27,200 --> 00:02:30,044 - وہ بہت قریب ہے. - مم، یہ ٹھیک ہے. 26 00:02:30,160 --> 00:02:32,480 - تم یہاں کیسے آئے؟ - اب ہم ضلع 13 میں رہتے ہیں. 27 00:02:32,520 --> 00:02:35,205 یہ ایک حقیقی جگہ ہے. کہانیاں سچی ہیں. 28 00:02:35,280 --> 00:02:37,169 آپ کو بچا لیا گیا. 29 00:02:38,240 --> 00:02:39,924 میرا خاندان مجھ سے ملنے نہیں آیا ہے. 30 00:02:44,600 --> 00:02:46,364 12 پر ایک حملہ ہوا تھا. 31 00:02:46,440 --> 00:02:47,680 جی ہاں. 32 00:02:49,160 --> 00:02:50,207 میرا خاندان؟ 33 00:02:52,920 --> 00:02:54,922 بیکری زندہ نہیں تھا. 34 00:03:11,200 --> 00:03:12,326 اس Katniss کی ہے. 35 00:03:14,640 --> 00:03:17,007 - یہ Katniss کی وجہ سے ہے. - اس کی وجہ سے نہیں تھا. 36 00:03:17,080 --> 00:03:19,526 - وہ یہ کہنا تم سے کہتا ہوں؟ - اس نے مجھے کچھ نہیں بتایا. 37 00:03:19,600 --> 00:03:22,922 وہ ایک جھوٹا، سوچرچھ ہے. یہ ایک چال ہے. 38 00:03:23,000 --> 00:03:26,288 Peeta، تم کیا کہہ رہے ہو سچ نہیں ہے. 39 00:03:30,120 --> 00:03:32,521 وہ یہاں مجھ سے بات کر بھیجا. 40 00:03:32,600 --> 00:03:33,965 - وہ جانتا ہے کہ تم اب یہاں ہو. - کوئی بات نہیں. 41 00:03:34,040 --> 00:03:36,008 وہ جانتا ہے ... تم نے اس پر اعتماد نہیں کر سکتے ہیں! 42 00:03:36,080 --> 00:03:37,570 وہ ایک راکشس ہے! 43 00:03:37,640 --> 00:03:40,166 وہ کیپٹل ہمیں تباہ کرنے کے لئے پیدا کرتا ہے کہ ایک جنریٹر ہے! 44 00:03:40,280 --> 00:03:42,248 - اسے وہاں سے چلے جاؤ. - کیا آپ میری بات سمجھ رہے ہیں؟ 45 00:03:42,320 --> 00:03:46,120 تم نے اسے قتل کرنے کی ہے، سوچرچھ! تم نے اس کو قتل کرنے کی ہے! 46 00:03:46,920 --> 00:03:48,445 - Katniss کی؟ - وہ ایک جنریٹر ہے! 47 00:03:49,880 --> 00:03:52,326 یہ تو صرف ایک مشروط جواب ہے. 48 00:03:52,400 --> 00:03:54,164 - اس کو مار ڈالو! - یہ وہ نہیں ہے. 49 00:03:54,240 --> 00:03:55,730 وہ ایک راکشس ہے! وہ ایک جنریٹر ہے! 50 00:03:55,800 --> 00:03:57,689 - نہیں، یہ وہ نہیں ہے. - وہ ایک جنریٹر ہے! 51 00:04:07,240 --> 00:04:09,641 4 سے آنے کافی افرادی قوت نہیں ہے. 52 00:04:09,720 --> 00:04:11,245 میں نے یہ ایک مسئلہ ہے نہیں لگتا. 53 00:04:11,320 --> 00:04:12,321 اندر آئیے. 54 00:04:12,400 --> 00:04:14,448 افرادی قوت کے کسی بھی قسم کے ساتھ، تو ہم ... 55 00:04:14,520 --> 00:04:16,090 آپ کو صرف ایک لمحے کے لئے ہمیں معاف کریں گے؟ 56 00:04:16,160 --> 00:04:17,650 بلکل. 57 00:04:19,240 --> 00:04:20,321 تشریف رکھیں. 58 00:04:24,440 --> 00:04:26,044 میں تم سے بہتر محسوس کر رہے ہیں خوش ہوں. 59 00:04:33,000 --> 00:04:35,367 برف نے کیا ہے کے لئے ادا کرنے کی ہے. 60 00:04:35,440 --> 00:04:37,442 میں نے ہر ممکن طریقے میں باغیوں کی مدد کرنا چاہتا ہوں. 61 00:04:37,520 --> 00:04:38,965 اس Peeta اس طرح سے دیکھنا مشکل ہے. 62 00:04:39,040 --> 00:04:40,405 وہ Peeta نہیں ہے. 63 00:04:42,160 --> 00:04:44,845 کیپٹل کے لئے مجھے بھیجیں. میں کچھ بھی کروں گا. 64 00:04:44,920 --> 00:04:46,160 میں نہیں کر سکتا ... 65 00:04:51,680 --> 00:04:53,603 میں تمہیں وہاں نہیں بھیج سکتے. 66 00:04:54,560 --> 00:04:57,484 ہم کنٹرول تک ڈسٹرکٹ 2 ہم کیپٹل میں نہیں مل سکتا. 67 00:04:57,560 --> 00:04:58,686 اس کے بعد 2 کے لئے مجھے بھیج. 68 00:04:59,840 --> 00:05:01,888 تم نے مجھ سے ہمارے فوجیوں کو برطرف کرنا چاہتے ہیں؟ 69 00:05:01,960 --> 00:05:04,088 وفاداروں کو پکار کر کہیں؟ تمہیں پتہ ہے میں کیا کر سکتے ہیں دیکھا ہے. 70 00:05:06,520 --> 00:05:08,010 ہاں میرے پاس ہے. 71 00:05:48,920 --> 00:05:52,447 I Peeta دیکھا ... ہم نے جانے سے پہلے. 72 00:05:52,520 --> 00:05:54,124 اور تم کیا سوچتے ہو؟ 73 00:05:55,240 --> 00:05:56,605 کچھ سوارتی. 74 00:06:00,240 --> 00:06:02,641 آپ کو اب اس سے حسد ہو جائے کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 75 00:06:04,000 --> 00:06:05,365 نہیں. 76 00:06:08,520 --> 00:06:11,251 میں نے ایک موقع کھڑے نہیں وہ بہتر نہیں ملتا ہے تو. 77 00:06:13,360 --> 00:06:14,486 تم نے اسے کبھی نہیں دونگا. 78 00:06:36,840 --> 00:06:38,604 آپ کے دماغ میں کیا 'کیا چل رہا ہے؟ 79 00:06:41,120 --> 00:06:42,770 مجھ نہیں پتہ. 80 00:06:42,880 --> 00:06:45,201 وہ نشے میں ہے کسی ایسے شخص کا بوسہ لینا جیسا ہے. 81 00:06:46,200 --> 00:06:47,406 شمار نہیں کرتا. 82 00:06:56,560 --> 00:06:58,608 touchdown کے جب تک تیس منٹ. 83 00:06:58,680 --> 00:06:59,886 اترنے کے لئے تیار کریں. 84 00:07:04,240 --> 00:07:07,323 لپیٹو. چہچہانا کاٹو. چلو. 85 00:07:07,440 --> 00:07:10,205 یہ ایک وسیلہ مورھ فںسانے کے ایک ورژن ہے. 86 00:07:10,280 --> 00:07:11,850 - صحیح، میں دیکھ رہا ہوں. - یہ ایک کے اندھے کے لئے ڈیزائن کیا. 87 00:07:11,920 --> 00:07:14,127 دھواں آنکھوں پر clings. 88 00:07:14,200 --> 00:07:16,521 یہ ہیمنگ برڈ کے نیٹ ورک سے ایک درخواست ہے. 89 00:07:16,600 --> 00:07:18,523 تاکہ وہ اس سمت میں بھاگ تم لوگوں کو ڈرانے 90 00:07:18,600 --> 00:07:20,682 وہ کیا سوچتے ہیں میں ایک محفوظ پناہ گاہ ہے. 91 00:07:20,760 --> 00:07:22,250 دو دار دھماکے. 92 00:07:22,320 --> 00:07:24,971 تم لوگوں کو، میں تیزی سے لے جانا، زخمیوں کی مدد، اس کے بعد کرنے کے لئے کافی وقت کی اجازت ... 93 00:07:25,040 --> 00:07:27,646 - ایک دوسرے بم کو. - صحیح. 94 00:07:28,600 --> 00:07:29,840 دوسرا ایک یہاں سے دور چلا جاتا ہے. 95 00:07:29,920 --> 00:07:31,480 مجھے کوئی قوانین اب کے بارے میں موجود ہیں لگتا ہے 96 00:07:31,520 --> 00:07:33,284 اگر کوئی شخص کسی دوسرے شخص کے لئے کیا کرسکتے. 97 00:07:35,240 --> 00:07:38,369 میں برف سے کسی بھی rulebook استعمال کیا وہ Peeta ہائی جیک جب نہیں لگتا. 98 00:07:59,520 --> 00:08:01,807 آمدید ڈسٹرکٹ 2. مجھے کارپورل ہومز ہوں. 99 00:08:01,880 --> 00:08:03,484 آپ مجھے براہ مہربانی پیروی،. 100 00:08:11,400 --> 00:08:12,731 فکر مت کرو. 101 00:08:12,800 --> 00:08:15,167 وفاداروں کس طرح کہتے ہیں کہ یہ صرف ہے "گڈ مارننگ." 102 00:08:15,920 --> 00:08:16,921 صدر سکوں، ہم آپ کے شکرگزار رہے 103 00:08:17,000 --> 00:08:19,002 reinforcements اور Mockingjay لئے. 104 00:08:19,960 --> 00:08:22,042 لیکن مجھے یقین نہیں ہے کہ باہر کسی کے 2 105 00:08:22,120 --> 00:08:23,610 ہم خلاف اٹھ رہا ہے کیا جانتا ہے. 106 00:08:23,680 --> 00:08:25,011 اس نٹ ہے. 107 00:08:25,080 --> 00:08:28,721 تمام جارحانہ کارروائیوں کے لئے کیپٹل کے ہیڈکوارٹر. 108 00:08:28,800 --> 00:08:30,529 یہ دونوں فوجی کی طرف سے تعینات ہے 109 00:08:30,600 --> 00:08:32,648 ڈسٹرکٹ 2 سے اور سویلین اہلکاروں. 110 00:08:32,720 --> 00:08:34,404 آپ دیکھ سکتے ہیں، 111 00:08:34,480 --> 00:08:38,121 قلعہ اب تک بنیاد کے نیچے، یہ اچھوت کے جھوٹ. 112 00:08:38,200 --> 00:08:40,646 کل ہم نے شمال مشرقی پھاٹک لینے کی کوشش کی. 113 00:08:41,240 --> 00:08:44,369 دشمن اعلی اپ سے مقابلہ اور ہم واپس ھیںچو کرنے کے لئے مجبور کیا گیا. 114 00:08:45,520 --> 00:08:47,010 ہم بھاری نقصانات لیا. 115 00:08:47,080 --> 00:08:49,765 ہم ایک فنسانا تشکیل دے سکتے ہیں؟ ایک ہی دروازے کی جانب فوجی بھیجنے، 116 00:08:49,880 --> 00:08:52,008 دوسرے پر ایک staggered حملہ شروع. 117 00:08:52,080 --> 00:08:54,040 کس کی فوجیوں آپ کو ایک پرلوبن، کمانڈر کے طور پر تجویز پیش کرتے ہیں؟ 118 00:08:54,080 --> 00:08:57,527 ہم Mockingjay ہے. اس کو ضائع نہ کریں. 119 00:08:57,640 --> 00:08:59,688 ہم حمایت تباہ کرنے کے لئے اس کا استعمال کر سکتے. 120 00:08:59,760 --> 00:09:02,331 وہ وفاداروں میں سے کچھ ڈولنا کرنے کے قابل ہو سکتا. 121 00:09:02,400 --> 00:09:05,768 آپ کو زیر زمین ایک طویل وقت، میڈم سکوں گیا ہوں. 122 00:09:05,840 --> 00:09:07,683 یہ سے Panem کے باقی کی طرح نہیں ہے. 123 00:09:07,920 --> 00:09:10,002 کیپٹل کے لئے سپورٹ گہری یہاں چلتا ہے. 124 00:09:10,080 --> 00:09:12,560 پھر بھی بہت اچھا کوئی قربانی نہیں ہے. 125 00:09:13,840 --> 00:09:17,686 ہمیں امید ہے کہ قلعہ کے اندر ہتھیاروں کو کنٹرول کرنے کی ضرورت ہے. 126 00:09:17,760 --> 00:09:20,081 یہاں تک کہ اس اتحاد میں ہر ضلع کے ساتھ، 127 00:09:20,160 --> 00:09:21,685 ہم اسلحہ رہے ہیں. 128 00:09:21,760 --> 00:09:23,480 میں نے ایک گراؤنڈ حملہ میرے لوگوں کا ارتکاب نہیں کرے گا 129 00:09:23,560 --> 00:09:24,891 صرف ہتھیاروں چوریاں کرنا. 130 00:09:25,000 --> 00:09:26,843 کمانڈر Paylor، تمہاری قوم سامنا کرنا پڑا ہے 131 00:09:26,960 --> 00:09:29,167 بس کے بارے میں کیپٹل کے ہاتھوں کسی اور سے زیادہ. 132 00:09:29,240 --> 00:09:30,844 جس میں ایک بڑے پیمانے پر خود کش نظر انداز نہیں کریں گے یہی وجہ ہے. 133 00:09:30,920 --> 00:09:33,571 ہم ڈسٹرکٹ 2 نہیں کرتے ہیں تو، ہم کیپٹل میں نہیں ملے گا. 134 00:09:33,640 --> 00:09:37,440 اس کی بجائے اسے لینے کے ... قلعہ کو غیر فعال کرنے کے لئے کافی ہو جائے گا؟ 135 00:09:38,440 --> 00:09:39,680 آپ کے دماغ میں کیا ہے؟ 136 00:09:41,600 --> 00:09:43,090 آپ کو ایک بھیڑیا ماند طرح اس کے بارے میں سوچنا. 137 00:09:43,160 --> 00:09:45,970 تم اپنے راستے میں لڑنے والا نہیں ہو، لہذا آپ کے پاس دو اختیارات مل گیا ہے. 138 00:09:46,040 --> 00:09:48,725 آپ کے نیٹ ورک کے اندر بھیڑیوں، یا اگر آپ انہیں باہر نکالنے. 139 00:09:48,800 --> 00:09:50,131 ہم براہ راست حملہ نہیں کر سکتے تو، 140 00:09:50,200 --> 00:09:51,361 پھر نہ ہم اپنے ہورکرافٹ استعمال کر سکتے 141 00:09:51,440 --> 00:09:53,283 اس کے ارد گرد حملہ کرنے کی؟ ہم نے پہاڑوں کو استعمال کریں گے. 142 00:09:53,360 --> 00:09:54,486 ہم چوٹیوں میں کمزور مقامات مار دونگا. 143 00:09:54,600 --> 00:09:57,001 ہم بھوکمپیی ڈیٹا کا استعمال کرتے ہوئے ترتیب میں نصب بم اہداف ڈیزائن کر سکتے ہیں. 144 00:09:57,080 --> 00:09:58,491 ٹریگر ہمسھلن. 145 00:09:58,600 --> 00:10:00,160 تمام راستے مسدود، ان کی چیزیں الگ کر دیا. 146 00:10:00,200 --> 00:10:02,851 تم یہ ناممکن انہیں ان ہورکرافٹ کو شروع کرنے کے لئے بناتے ہیں. 147 00:10:02,920 --> 00:10:04,684 انہیں زندہ دفن. 148 00:10:04,760 --> 00:10:07,081 ہم ہتھیاروں کو کنٹرول کرنے کے کسی بھی موقع کو ہار تھا. 149 00:10:07,160 --> 00:10:08,685 جی ہاں، لیکن ہم ایک کمزور کیپٹل کا سامنا کروں گا. 150 00:10:08,760 --> 00:10:10,410 وہاں میں عام شہری بھی نہیں ہے. 151 00:10:11,320 --> 00:10:13,448 انہوں نے ہتھیار ڈالنے کے لئے ایک موقع دیا جانا چاہئے. 152 00:10:13,720 --> 00:10:15,927 پناہ گزینوں کے لئے کی فراہمی سرنگوں میں سے ایک استعمال کیا جا سکا. 153 00:10:16,000 --> 00:10:18,526 یہ ایک عیش و آرام کی وہ firebombed جب 12 ہم نہیں دی گئی ہے. 154 00:10:18,600 --> 00:10:20,728 چاہیئے ایک بہتر طریقہ ہونا ہے. 155 00:10:20,800 --> 00:10:24,964 میرے خیال میں ہم ہمسھلن کوشش، لیکن اکیلے ٹرین سرنگ چھوڑنے کا مشورہ. 156 00:10:25,040 --> 00:10:26,963 شہریوں، چوک میں بچ سکتا 157 00:10:27,040 --> 00:10:28,849 جہاں ہماری فوجیں ان کے ہتھیار ڈالنے کا جائزہ لے گا. 158 00:10:28,920 --> 00:10:31,287 ہم نے ہر دستیاب ڈاکٹر کھڑے ہونا چاہئے. 159 00:10:31,400 --> 00:10:33,164 اور انہوں نے ہتھیار ڈالنے نہیں دیں گے تو کیا ہوگا؟ 160 00:10:33,240 --> 00:10:38,007 پھر ہم ان کو قائل کرنے ایک زبردست آواز کی ضرورت ہو گی. 161 00:10:53,320 --> 00:10:55,561 سرخ پرچم، بلیو رہنما ہے. 162 00:10:55,640 --> 00:10:58,166 چارلی ٹینگو پر اپ فارم، 1،500 میٹر باہر. 163 00:11:03,240 --> 00:11:05,811 تمام بمباروں باہر جانے والی ہیں. 164 00:11:07,240 --> 00:11:08,890 فرق، Katniss کی کیا بات ہے؟ 165 00:11:08,960 --> 00:11:10,291 ایک کان میں دشمن کی سرکوبی 166 00:11:10,360 --> 00:11:12,203 یا 'Beetee کی تیر سے بھی باہر آسمان سے Blowin. 167 00:11:12,280 --> 00:11:13,441 ایک ہی بات ہے. 168 00:11:13,520 --> 00:11:15,761 ہم ضلع 8 میں حملے کی زد میں تھے. 169 00:11:17,280 --> 00:11:19,282 اور یہ کہ ہورکرافٹ شہریوں سے بھرا ہوا نہیں. 170 00:11:19,360 --> 00:11:20,930 کوئی بات نہیں. 171 00:11:21,000 --> 00:11:22,880 ان لوگوں کے شہریوں صرف 'فرش moppin رہے ہیں یہاں تک کہ اگر، 172 00:11:22,920 --> 00:11:24,490 وہ دشمن کی مدد کر رہے ہیں. 173 00:11:25,440 --> 00:11:27,363 اور انہوں نے مرنا ہے تو، میں نے اس کے ساتھ رہ سکتے ہیں. 174 00:11:28,480 --> 00:11:30,403 کیپٹل حمایت جو کوئی بھی معصوم ہے. 175 00:11:30,480 --> 00:11:32,721 کہ تھوڑے سوچ کے ساتھ، آپ کو آپ چاہتے جو کوئی مار سکتا ہے. 176 00:11:32,800 --> 00:11:34,325 آپ بھوک کھیل کے لئے بچوں سے دور بھیج سکتے ہیں 177 00:11:34,400 --> 00:11:35,765 لائن میں اضلاع رکھنے کے لئے. 178 00:11:41,200 --> 00:11:43,168 یہ جنگ ہے، Katniss کی. 179 00:11:44,480 --> 00:11:46,289 کبھی کبھی کے قتل کی ذاتی نہیں ہے. 180 00:11:48,000 --> 00:11:49,684 کسی کو پتہ تھا کہ تو سوچا، وہ تم تھے. 181 00:11:49,760 --> 00:11:52,889 I، تمام لوگوں کے، جانتے ہیں کہ یہ ہمیشہ ذاتی ہے کہ. 182 00:12:27,800 --> 00:12:31,122 فکر مت کرو، Katniss کی، زندہ بچ جانے وہاں ہو جائے گا. 183 00:12:31,600 --> 00:12:33,841 چلو اس کا کیا ہے پر توجہ مرکوز کرتے ہیں کا کہنا ہے کہ تمہیں. 184 00:12:33,920 --> 00:12:35,809 اب، Plutarch نے ایک تقریر لکھا ... 185 00:12:35,880 --> 00:12:36,881 میں کہہ رہا ہوں. 186 00:12:36,960 --> 00:12:39,531 ٹھیک ہے. اتنا نہیں سوچا. چلو، اہ ... 187 00:12:40,520 --> 00:12:42,682 لیکن صرف یاد، آپ سب سے بات کر رہے. 188 00:12:42,760 --> 00:12:45,001 نہ کہ صرف باغیوں، لیکن کیپٹل، 189 00:12:45,080 --> 00:12:46,969 2 میں زندہ بچ جانے. 190 00:12:47,040 --> 00:12:49,281 ہم نے انہیں اپنے ہتھیار ڈالنے کے لئے چاہتے ہیں. 191 00:12:49,360 --> 00:12:50,771 لہذا اگر آپ تجربہ کرنا چاہتا ہوں ہو سکتا ہے 192 00:12:50,840 --> 00:12:53,127 ایک چھوٹا سا سنویدنشیلتا، گرم جوشی کے ساتھ. 193 00:12:53,680 --> 00:12:55,523 جلدی کرو، آپ کو بے نقاب کر رہے ہیں. 194 00:13:20,200 --> 00:13:22,362 یہ، Katniss کی Everdeen ہے 195 00:13:22,440 --> 00:13:25,091 ڈسٹرکٹ 2 کے دل سے وفاداروں کی سب سے بات کر. 196 00:13:25,200 --> 00:13:26,611 پسماندگان! ان باؤنڈ! 197 00:13:26,680 --> 00:13:28,569 تیار! تیار! گن اوپر! 198 00:13:30,800 --> 00:13:32,802 تیار پر. گن اوپر! 199 00:13:33,800 --> 00:13:35,370 ہم آپ کو واپس جانا ہوگا. 200 00:13:36,200 --> 00:13:37,611 وہ آ گئے! 201 00:13:39,120 --> 00:13:40,640 ہتھیاروں تنگ! ہتھیاروں تنگ! 202 00:13:42,040 --> 00:13:44,088 ہر کوئی، کی طرف سے کھڑے! 203 00:13:47,760 --> 00:13:49,842 زمین پر! 204 00:13:49,920 --> 00:13:51,968 اپنے ہتھیار نیچے رکھو. 205 00:13:52,040 --> 00:13:53,769 زمین پر جاؤ! 206 00:13:53,840 --> 00:13:55,968 اب نیچے اپنے ہتھیار رکھ! 207 00:13:56,040 --> 00:13:58,122 نیچے ہتھیار! 208 00:13:59,000 --> 00:14:01,241 تم! اسے نیچے رکھو! 209 00:14:01,360 --> 00:14:03,044 رکھیں... 210 00:14:03,120 --> 00:14:04,884 - اپنے ہتھیار نیچے رکھو! - گرا دو! 211 00:14:04,960 --> 00:14:07,850 اپنے ہتھیار چھوڑ! تم! گرا دو. 212 00:14:08,920 --> 00:14:10,410 بندوق چھوڑ! 213 00:14:10,480 --> 00:14:11,891 گرا دو! 214 00:14:11,960 --> 00:14:13,371 - آپ کی آگ پکڑو! - روک! 215 00:14:13,440 --> 00:14:15,090 روک! 216 00:14:15,160 --> 00:14:17,242 - آپ کی آگ پکڑو! - روک! 217 00:14:17,320 --> 00:14:19,129 - آپ کی آگ پکڑو! - اس نے مدد کی ضرورت ہے! 218 00:14:19,200 --> 00:14:20,725 آپ کی آگ پکڑو! 219 00:14:21,600 --> 00:14:22,931 گرا دو! 220 00:14:25,440 --> 00:14:27,488 مجھ سے ایک وجہ ہے کہ میں آپ کو گولی مار نہیں کرنا چاہیئے دے دو. 221 00:14:27,560 --> 00:14:28,686 بندوق چھوڑ! 222 00:14:37,920 --> 00:14:39,331 میں نہیں کر سکتا. 223 00:14:42,080 --> 00:14:43,969 میں نے اس مسئلہ ہے لگتا ہے، ہے نہ؟ 224 00:14:46,880 --> 00:14:48,291 ہم نے آپ کی کان اڑا دیا. 225 00:14:49,720 --> 00:14:51,722 تم زمین پر اپنے ضلع کو جلا دیا. 226 00:14:53,520 --> 00:14:56,251 ہم ہر ایک دوسرے کو قتل کرنا چاہتے ہیں کے لئے ہر وجہ ہے. 227 00:14:58,440 --> 00:15:00,124 لہذا اگر تم مجھے قتل کرنا چاہتا ہوں، ایسا. 228 00:15:01,160 --> 00:15:04,004 برف خوش کرنے کے. 229 00:15:04,080 --> 00:15:07,050 میں اس کے لئے اپنے بندوں کو قتل کرنے کا تھکا ہوا ہوں. 230 00:15:08,280 --> 00:15:10,282 میں نے ان کی غلام نہیں ہوں. 231 00:15:10,960 --> 00:15:12,405 میں ہوں. 232 00:15:13,520 --> 00:15:15,170 I کیٹو کیوں ہلاک کیا گیا. 233 00:15:16,560 --> 00:15:17,971 اور اس نے تاڑنا کو مار ڈالا. 234 00:15:18,960 --> 00:15:20,530 اور تاڑنا لونگ ہلاک کیا. 235 00:15:21,960 --> 00:15:24,930 یہ صرف کے ارد گرد اور ارد گرد جاتا ہے. 236 00:15:25,000 --> 00:15:26,126 اور کون جیتتا ہے؟ 237 00:15:27,200 --> 00:15:29,567 ہمیشہ برف. 238 00:15:30,520 --> 00:15:34,650 میں نے اس کھیل میں ایک ٹکڑا ہونے کیا کر رہا ہوں. 239 00:15:35,520 --> 00:15:38,205 ڈسٹرکٹ 12، ڈسٹرکٹ 2. ہم کوئی لڑائی ہوئی ہے. 240 00:15:39,760 --> 00:15:41,967 ایک کے علاوہ کیپٹل ہمیں دیا. 241 00:15:44,800 --> 00:15:46,643 آپ کے باغیوں کیوں لڑ رہے ہو؟ 242 00:15:47,400 --> 00:15:48,686 آپ پڑوسیوں ہیں. 243 00:15:50,280 --> 00:15:51,441 تم خاندان ہیں. 244 00:16:11,720 --> 00:16:15,964 یہ لوگ آپ کے دشمن نہیں ہیں. 245 00:16:16,960 --> 00:16:19,088 ہم سب ایک دشمن ہے. 246 00:16:19,960 --> 00:16:21,689 اور یہ کہ برف کی. 247 00:16:23,520 --> 00:16:26,569 انہوں نے کہا کہ ہر شخص اور ہر چیز کو خراب. 248 00:16:28,600 --> 00:16:30,682 انہوں نے کہا کہ ایک دوسرے کے خلاف ہم میں سے سب سے اچھا کر دیتا ہے. 249 00:16:32,480 --> 00:16:35,131 اس کے لیے قتل کو روکنے کے. 250 00:16:37,400 --> 00:16:42,167 آج رات، کیپٹل کے لئے اپنے ہتھیار باری. 251 00:16:44,160 --> 00:16:47,050 برف کے لئے اپنے ہتھیار کو بند کر دیں. 252 00:16:49,160 --> 00:16:54,530 آج رات، کیپٹل کے لئے اپنے ہتھیار باری. 253 00:16:55,760 --> 00:16:59,162 برف کے لئے اپنے ہتھیار کو بند کر دیں. 254 00:17:02,120 --> 00:17:03,326 آپ کی آگ پکڑو. 255 00:17:09,080 --> 00:17:10,650 ایک جام. 256 00:17:15,600 --> 00:17:20,766 پہاڑوں میں پسے ہوئے اپنی پوری فوج کے ساتھ ANTONIUS، 257 00:17:20,840 --> 00:17:23,810 اور باغیوں، جیسا کہ ہم بات ہم پر چلتے 258 00:17:23,880 --> 00:17:25,450 ہم جشن منائیں کیا؟ 259 00:17:27,520 --> 00:17:29,887 Mockingjay، صاحب کی موت. 260 00:17:30,360 --> 00:17:32,761 Peeta اسے قتل نہیں کیا تو، اس کے اپنے تکبر کیا. 261 00:17:48,080 --> 00:17:50,481 بلکل. 262 00:17:50,560 --> 00:17:53,404 اسی ستہی سوچ ہے 263 00:17:53,480 --> 00:17:57,405 کہ ضلع 2 میں اپنی پوری امن ہٹانے کے لئے آپ کی قیادت کی. 264 00:17:58,680 --> 00:18:02,048 تم سے پہلے وہ مر گئے لوگ دفن کی عادت ہے. 265 00:18:02,120 --> 00:18:04,282 Mockingjay چلے گئے تھے تو، 266 00:18:04,360 --> 00:18:07,603 باغیوں کو پہلے ہی ایک شہید کے طور پر اس کا استعمال کرتے ہوئے کی جائے گی. 267 00:18:09,400 --> 00:18:11,846 نہیں، وزیر ANTONIUS، 268 00:18:12,560 --> 00:18:16,042 مجھے ڈر ہے کہ نہیں ہے ہم سب کو toasting تھے کیا ہوں. 269 00:18:16,120 --> 00:18:19,841 سر، باغیوں باہر منعقد کیا جا سکتا ... 270 00:18:24,200 --> 00:18:26,771 باغیوں کیپٹل کے مضافات تک پہنچ جائے گی 271 00:18:26,840 --> 00:18:28,729 دنوں کی بات میں. 272 00:18:29,680 --> 00:18:34,242 ہم ان کی اجازت دینا بیرونی بلاکس کو خالی کر دیں گے. 273 00:18:35,360 --> 00:18:38,364 میں نے تمام طیارہ شکن دفاع کے لئے تیار کرنا چاہتے ہیں، 274 00:18:38,440 --> 00:18:40,920 تو ہم نے آسمان سے محفوظ رہے. 275 00:18:41,720 --> 00:18:43,927 شہر میں انہیں آمادہ، 276 00:18:44,000 --> 00:18:46,128 اور پھر ہمارے Gamemakers 277 00:18:46,200 --> 00:18:49,124 ان کے خون کے ساتھ ہر انچ کے لئے ادا کر دے گا. 278 00:18:50,440 --> 00:18:53,364 میں نے ہر کیمرے کو دیکھ کر چاہتے ہیں. 279 00:18:53,440 --> 00:18:57,001 ہم مصائب کے جشن میں ان کی پیش قدمی تبدیل کر دونگا. 280 00:18:58,520 --> 00:19:02,684 ہر لمحے کو تمام اولاد کے لئے پر قبضہ کر لیا جائے. 281 00:19:05,440 --> 00:19:09,889 لہذا، ہم آج رات کیا ٹوسٹ کیا، وزیر ANTONIUS؟ 282 00:19:12,800 --> 00:19:15,167 ہم ایک شاندار دور toasted کے ... 283 00:19:17,240 --> 00:19:20,005 ... اس کے تلخ اختتام پر پہنچ رہی. 284 00:19:27,520 --> 00:19:31,047 ویسے، وہ وہاں ہے. Mockingjay. 285 00:19:32,680 --> 00:19:36,048 اوہ، یہ تقریر تمہیں دیا تھا. اوہ، یار، محسوس. 286 00:19:36,160 --> 00:19:38,401 میرا مطلب ہے، میں اب بھی ہنس bumps ہے. 287 00:19:40,040 --> 00:19:41,883 تم برا نہ مانو، تم کرتے ہو؟ 288 00:19:41,960 --> 00:19:43,883 انہوں morphling کا میرا فراہمی منقطع. 289 00:19:43,960 --> 00:19:46,406 اس سربراہ ڈاکٹر میں آتا ہے اور ہر روز مجھ دیکھتا ہے کہ کچھ ہے، 290 00:19:46,480 --> 00:19:48,528 مجھے حقیقت سے ایڈجسٹ کرنے میں مدد کرنے کی کوشش کر. 291 00:19:48,600 --> 00:19:52,207 یہ خرگوش کا وارن کی طرف سے کچھ آدمی کی طرح 292 00:19:52,280 --> 00:19:54,362 اصل میں میری حقیقت کے بارے میں کچھ نہیں جانتا. 293 00:19:59,360 --> 00:20:02,921 ایک سیشن میں کم از کم 20 بار، وہ مجھ سے کہتا ہے کہ میں مکمل طور پر محفوظ ہوں. 294 00:20:04,120 --> 00:20:06,009 کیپٹل سے محفوظ. 295 00:20:06,440 --> 00:20:08,090 برف سے محفوظ. 296 00:20:11,480 --> 00:20:13,560 آپ کے بارے میں، Mockingjay؟ آپ مکمل طور پر محفوظ محسوس کر رہی؟ 297 00:20:13,600 --> 00:20:16,444 - جب تک میں گولی لگی. - اوہ، براہ مہربانی. 298 00:20:16,520 --> 00:20:18,602 شق بھی آپ کو چھو نہیں کیا. 299 00:20:18,680 --> 00:20:21,923 Cinna سے دیکھا. کورس کے، آپ کے کپڑے بلٹ پروف ہو جائے گا. 300 00:20:22,000 --> 00:20:24,048 لہذا اپنی چوٹوں کیا ہیں؟ 301 00:20:25,920 --> 00:20:28,571 زخمی پسلیاں، کچلے ہوئے پھیپھڑوں. 302 00:20:28,640 --> 00:20:31,246 میرے خیال میں وہ آپ کو ایک نیا پھیپھڑوں نہیں ملا حیران ہوں. 303 00:20:31,840 --> 00:20:34,047 میرا مطلب ہے، میں نے دو مل گیا ہے. آپ میرا ایک کرنا چاہتے ہیں؟ 304 00:20:35,600 --> 00:20:37,921 میرا مطلب ہے، یہ آپ کو زندہ رکھنے کے لئے ہر کسی کا کام ہے. 305 00:20:38,000 --> 00:20:40,844 - کیا یہ آپ نے مجھے کیوں نفرت کرتے ہیں؟ - جزوی طور پر. 306 00:20:40,920 --> 00:20:43,526 آپ کو بھی نگل کرنے کے لئے تھوڑا مشکل ہو. 307 00:20:43,600 --> 00:20:45,523 پورے چپچپا رومانوی ڈرامہ 308 00:20:45,640 --> 00:20:47,847 اور ایکٹ "آشاہین کے محافظ". 309 00:20:47,920 --> 00:20:49,763 یہاں تک کہ یہ ایک ڈرامہ نہیں ہے اگرچہ. 310 00:20:49,840 --> 00:20:51,922 کون اس سے بھی زیادہ ناقابل برداشت ہوتا ہے. 311 00:20:53,080 --> 00:20:55,367 ذاتی طور پر اس میں سے کسی کو لینے کے لئے آزاد محسوس کرتے ہیں. 312 00:20:55,480 --> 00:20:57,244 تم Mockingjay ہونا چاہیے تھا. 313 00:20:57,360 --> 00:20:58,885 اور کوئی آپ کو بتائیں گے کیا کہنا. 314 00:20:58,960 --> 00:21:00,724 لیکن کوئی بھی مجھے پسند کرتا ہے. 315 00:21:01,920 --> 00:21:05,322 - وہ تم سے ڈرتا ہو. - شاید یہاں، 316 00:21:05,400 --> 00:21:08,370 لیکن ... کیپٹل میں، آپ کو صرف ایک ہی چیز ہیں 317 00:21:08,440 --> 00:21:09,930 وہ ڈر گئے ہو کہ. 318 00:21:15,200 --> 00:21:17,089 کہ صرف میرا خاندان لایا چیز ہے. 319 00:21:28,720 --> 00:21:30,131 اس Peeta سے ہے. 320 00:21:31,680 --> 00:21:32,841 جی ہاں. 321 00:21:39,680 --> 00:21:41,921 وہ بہت اچھا ہم نے گڑبڑ کر دی، ہے نہ؟ 322 00:21:44,680 --> 00:21:47,081 ہم نے 2 میں اس کی اپنی تقریر کی فوٹیج سے ظاہر ہوتا ہے. 323 00:21:47,200 --> 00:21:48,486 اس نے آپ کی حقیقی یادیں تھا. 324 00:21:48,560 --> 00:21:50,767 یہی وجہ ہے کہ اب بھی مطلب نہیں کہ میں وہاں جا رہا ہوں. 325 00:21:50,840 --> 00:21:52,524 وہ نیچے تنگی ہے. وہ تمہیں نقصان نہیں پہنچا سکتے. 326 00:21:52,600 --> 00:21:55,365 نہیں. یہ مختلف ہے. Haymitch، میں واقعی میں نہیں چاہتا ہوں. 327 00:21:55,440 --> 00:21:57,807 یہ آپ کیا چاہتے ہیں کوئی فرق نہیں پڑتا. اس Peeta کے لئے ہے. 328 00:21:59,080 --> 00:22:00,923 کوشش کرنے میں کیا نقصان ہے؟ 329 00:22:18,760 --> 00:22:20,000 میں نے آپ کو مرتے ہوئے دیکھا. 330 00:22:23,000 --> 00:22:26,129 - آپ کو خوفناک نظر آئے. - آپ کو بہتر دیکھا ہے. 331 00:22:26,240 --> 00:22:27,890 تم بھی دور اب مجھ سے یہ کہنا اچھا نہیں ہو. 332 00:22:27,960 --> 00:22:30,486 مجھے اچھا ایک کبھی نہیں تھا. تم تھے. 333 00:22:33,280 --> 00:22:37,569 میں تمہیں مرنے دیکھا تو، مجھے کچھ یاد آیا. 334 00:22:38,280 --> 00:22:39,520 روٹی کے بارے میں. 335 00:22:40,560 --> 00:22:44,007 میں بارش میں یاد رکھنا ... تم. 336 00:22:46,400 --> 00:22:47,811 اور میں نے جان بوجھ کر اس کو جلا دیا. 337 00:22:49,600 --> 00:22:51,170 آپ کو دینا. 338 00:22:54,440 --> 00:22:57,284 میں نے اپنی ماں مجھے مارنے یاد. 339 00:22:58,800 --> 00:23:00,131 میں نے سور کو دینا چاہیے تھا. 340 00:23:00,200 --> 00:23:02,646 یہی وجہ ہے کہ سب سے پہلے ہم دن میں کھایا تھا تھا. 341 00:23:03,800 --> 00:23:05,484 میں آپ کے لئے اس طرح کی مار کیوں لے جائے گا؟ 342 00:23:05,560 --> 00:23:09,531 آپ کی قسم اور سخی تھے. 343 00:23:11,880 --> 00:23:14,804 - اور جو لوگ تمہیں مجھ سے محبت کہا. - لوگوں تم مجھ سے محبت کہا؟ 344 00:23:16,080 --> 00:23:20,244 وہ برف تمہیں اذیت دی یہی وجہ ہے کہ کہا. مجھے نقصان پہنچانے. 345 00:23:20,320 --> 00:23:22,840 برف اور منہ سے باہر آتا ہے کہ سب کچھ جھوٹ ہے کہ کہتے ہیں. 346 00:23:26,200 --> 00:23:27,611 مجھے پتہ ہے کہ میں پڑے گا ہے 347 00:23:27,680 --> 00:23:29,284 اپنے آپ کو، مصائب کی ایک بہت محفوظ کر لیا 348 00:23:30,720 --> 00:23:32,722 میں نے صرف سور کو کہ روٹی دی تھی تو. 349 00:23:54,840 --> 00:23:58,162 میں نے صرف بات کہنا جاتا ہے چھوڑ لگتا ہے کہ "شکریہ." 350 00:23:59,920 --> 00:24:01,649 میں کیپٹل میں رہنے کی ضرورت ہے. 351 00:24:01,720 --> 00:24:03,688 نہیں، تم اپنے کام کیا ہے. 352 00:24:03,760 --> 00:24:06,240 تم Mockingjay طور پر بہت کامیاب رہا ہوں. 353 00:24:06,320 --> 00:24:10,325 تم اضلاع متحد کر دیا ہے. اور اب ہم آپ کو آرام کرنا چاہتے ہیں. 354 00:24:10,440 --> 00:24:12,329 اور شفا. 355 00:24:12,440 --> 00:24:14,681 گزشتہ باغیوں نے مجھے دیکھا، میں زمین پر لیٹا ہوا تھا. 356 00:24:14,760 --> 00:24:17,491 Katniss کی، ہم اس رفتار ضائع نہیں کرے گا. 357 00:24:17,600 --> 00:24:20,251 ہم 13 میں یہیں پر زیادہ propos گولی مار دونگا 358 00:24:20,320 --> 00:24:21,890 انہیں دکھا تم زندہ ہو کہ. 359 00:24:21,960 --> 00:24:23,121 میں نے فوج کے ساتھ ہونا چاہئے. 360 00:24:23,200 --> 00:24:25,248 یہ اگلے مورچوں پر ہونے کی طرح ہو جائے گا. 361 00:24:25,320 --> 00:24:26,651 جہاں تک فوجیوں جانتے ہیں، 362 00:24:26,720 --> 00:24:29,690 آپ کو دل میں گولی بچ گئے. 363 00:24:29,760 --> 00:24:32,127 مجھے وہ سمجھ لیں گے کہ آپ ان کے ساتھ نہیں ہیں کیوں سوچتی. 364 00:24:32,240 --> 00:24:34,208 ہم اس جنگ کو جیتنے جب، 365 00:24:34,280 --> 00:24:36,567 ہم ہتھیار ڈالنے کے لئے آپ میں پرواز کریں گے. 366 00:24:36,640 --> 00:24:38,005 ہم تقریب کے لئے آپ کی ضرورت ہو گی. 367 00:24:38,120 --> 00:24:40,122 آپ ہمارے لیے بہت قیمتی ہیں. 368 00:24:44,320 --> 00:24:46,641 مجھے اس کے متعلق کچھ کرنے کی ضرورت ہے جو کچھ بھی کروں گا. 369 00:24:47,240 --> 00:24:51,848 اس دن نکلنے سے، بیماری اور صحت میں، 370 00:24:51,920 --> 00:24:54,924 امیر یا غریب کے لئے. 371 00:24:55,480 --> 00:25:00,042 مجھے محبت کرنے کا وعدہ ہے اور ہر روز آپ پسندی کو فروغ دیتے. 372 00:25:01,360 --> 00:25:03,328 I، Finnick Odair، 373 00:25:03,960 --> 00:25:08,204 اس دن آگے پیچھے سے میری بیوی کے طور پر، آپ کو لے، ینی Cresta. 374 00:25:09,440 --> 00:25:13,968 ایک ساتھ مل کر یا الگ، ہم نے ہمیشہ متحد کیا جائے گا. 375 00:25:14,040 --> 00:25:19,126 ایک زندگی، ایک مقصد، ایک کی قسمت. 376 00:25:19,200 --> 00:25:20,770 آپ دلہن کو چوم سکتے ہو. 377 00:25:58,320 --> 00:26:01,164 تم تم، Peeta دیکھا نہیں کیا؟ 378 00:26:02,240 --> 00:26:04,208 آپ میرے لئے اس کے "ہیلو" کہا؟ 379 00:26:04,280 --> 00:26:06,282 ہم پرانے دوست ہیں، آپ کو معلوم ہے. 380 00:26:06,360 --> 00:26:08,249 ہم کیپٹل میں خلیات سے ملحقہ تھا. 381 00:26:08,320 --> 00:26:10,926 ہم ایک دوسرے کے ساتھ بہت واقف ہیں چیخ. 382 00:26:12,680 --> 00:26:14,444 میں برف سے مار ڈالونگا. 383 00:26:17,880 --> 00:26:20,201 وہ زندہ ہے جبکہ اچھا نہیں محفوظ ہے. 384 00:26:21,120 --> 00:26:23,487 اور میں نے اس کے بارے میں ایک اور تقریر نہیں بنا سکتے. 385 00:26:24,520 --> 00:26:28,525 کوئی زیادہ کیمروں. کوئی زیادہ propos. 386 00:26:29,200 --> 00:26:31,248 کوئی زیادہ کھیل. 387 00:26:34,080 --> 00:26:36,890 انہوں نے کہا کہ میں اسے مار جب میری آنکھوں کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت ہے. 388 00:26:42,880 --> 00:26:44,211 اب آپ بات کر رہے ہیں. 389 00:26:47,760 --> 00:26:49,125 کیپٹل کے لئے ایک راستہ تلاش کریں 390 00:26:49,200 --> 00:26:51,282 جب ہر کوئی دوسرا راستہ تلاش کر رہا ہے. 391 00:26:51,680 --> 00:26:52,966 میں طبی عملے میں بات کر سنتے. 392 00:26:53,040 --> 00:26:54,760 وہ فرنٹ لائن کے لئے شپنگ کی فراہمی کر رہے ہیں 393 00:26:54,800 --> 00:26:56,689 آج نصف شب بھر کے ہینگر دو سے. 394 00:26:57,480 --> 00:26:58,766 میڈیسن، پینکلرس. 395 00:26:58,840 --> 00:27:00,763 میں نے چلتے پھرتے خود کے لئے کچھ چوری کرنے والا تھا، 396 00:27:00,840 --> 00:27:05,767 لیکن میں یہاں صرف رہنے کے لئے اور آپ کے لئے کا احاطہ کر سکتے ہیں لگتا ہے. 397 00:27:07,920 --> 00:27:11,049 کوئی بھی کسی کو مار سکتا ہے، Katniss کی. یہاں تک کہ ایک صدر. 398 00:27:11,920 --> 00:27:14,491 تم بس اپنے آپ کو قربان کرنے کے لئے تیار ہونا پڑے گا. 399 00:27:21,200 --> 00:27:23,043 پر جاؤ. 400 00:27:23,640 --> 00:27:25,483 کیا تمہیں برف رقص دیکھنا چاہتے ہو؟ 401 00:30:10,200 --> 00:30:11,804 ارے، وہ ہے. 402 00:30:21,040 --> 00:30:22,565 وہ Katniss کی Everdeen ہے. 403 00:30:49,120 --> 00:30:51,487 ارے. آپ ہسپتال میں تھے سوچا. 404 00:30:51,560 --> 00:30:52,846 میں تھا. 405 00:30:53,960 --> 00:30:55,325 چلو بھئی. 406 00:30:55,560 --> 00:30:56,920 وہ کیا کر رہی ہے؟ 407 00:30:58,160 --> 00:31:00,606 وہ بدمعاش جاتا ہے جب مجھے پتہ نہیں ہے، یہ تو نراشا ہے. 408 00:31:00,680 --> 00:31:03,923 یہ صرف کشور نہیں ہے، یہ اوشتھا ہے. 409 00:31:04,880 --> 00:31:06,530 پہلے ہورکرافٹ پر اسے واپس رکھ دو. 410 00:31:06,600 --> 00:31:08,887 مضحکہ خیز نہ ہو. وہ اب واپس نہیں آ سکتے. 411 00:31:10,120 --> 00:31:11,485 وہ mythic ہے. 412 00:31:13,680 --> 00:31:16,445 اگلی صفوں میں، گولیوں کے زخم کے زندہ بچ جانے. 413 00:31:17,400 --> 00:31:19,402 یہ بہتر نکالی نہیں کر سکتے تھے اپنے آپ کو. 414 00:31:19,880 --> 00:31:22,008 ہمم. میں جانتا ہوں. 415 00:31:23,400 --> 00:31:26,882 وہ کہاں ہے رہنے کے لئے جا رہا ہے. 416 00:31:29,440 --> 00:31:33,331 اور جو عمل وہ کر رہا ہے، ہم اس سے حاملہ ہوئی. 417 00:31:34,040 --> 00:31:35,690 اس سب کے ساتھ ساتھ ہماری منصوبہ بندی کی تھی. 418 00:31:37,480 --> 00:31:39,084 یقینا یہ تھا. 419 00:31:40,200 --> 00:31:44,046 مسٹر Heavensbee، آپ Gamemaker ہیں. 420 00:31:45,120 --> 00:31:47,930 میں نے سب کو معلوم کرنا چاہتے ہیں، وہ جو کچھ بھی کھیل کھیل رہے ہیں، 421 00:31:48,000 --> 00:31:49,331 وہ ہمارے لیے کھیل رہا ہے. 422 00:32:00,400 --> 00:32:02,926 I ضلع 8 کے کمانڈر Paylor ہوں. 423 00:32:03,000 --> 00:32:07,130 میں تم سب کی طرح، ایک فوجی ہوں، تو یہاں مجھے پتہ ہے کیا ہے. 424 00:32:07,200 --> 00:32:09,089 ہماری زندگی میں پہلی بار کے لئے، 425 00:32:09,160 --> 00:32:11,845 ہم 13 اضلاع کے ساتھ ایک دوسرے کے ساتھ کھڑے ہیں. 426 00:32:12,560 --> 00:32:15,040 میں یہاں دیکھ کر کیا سے، ہم نے پہلے سے ہی تاریخ رقم کر دیا ہے. 427 00:32:20,640 --> 00:32:22,802 لیکن تاریخ کو منانے کے لئے بند نہیں کرتا. 428 00:32:22,960 --> 00:32:24,564 اور ہم نے ایک دشمن کو تبدیل نہیں کرے گا کا سامنا کر رہے ہیں 429 00:32:24,640 --> 00:32:26,608 اور ہتھیار ڈالنے کے کبھی نہیں کرے گا. 430 00:32:26,680 --> 00:32:28,489 صدر برف امن واپس نکالا گیا ہے 431 00:32:28,560 --> 00:32:31,040 شہر کے مرکز کو مضبوط کرنے. 432 00:32:31,120 --> 00:32:33,805 انہوں نے کہا کہ بیرونی بلاکس سے رہائشیوں کو نکالنے رہا ہے. 433 00:32:33,880 --> 00:32:36,167 ان شہریوں کو الجھن میں اور بے چین ہو جائے گا. 434 00:32:36,240 --> 00:32:38,766 تم نے انہیں نشانہ بنانے کے لئے نہیں کے احکامات کے تحت ہیں. 435 00:32:39,400 --> 00:32:42,370 ہم طبی بریگیڈ کی تعیناتی کر رہے ہیں کی ضرورت میں کسی کو مدد کرنے کے لئے. 436 00:32:42,480 --> 00:32:45,848 ہم کیپٹل لوگ ہم کون ہیں دکھاتا ہوں. 437 00:32:45,960 --> 00:32:47,644 ہمارے پیشگی، صدر برف سست کرنے 438 00:32:47,720 --> 00:32:50,007 نیٹ ورک کی ایک minefield کے تعمیر کر رہا ہے 439 00:32:50,080 --> 00:32:52,890 اور مہلک آلات "pods کے." کہا 440 00:32:52,960 --> 00:32:54,883 Gamemakers کے sadistic ایجادات 441 00:32:54,960 --> 00:32:57,281 ہماری موت کے کھیل بنانے کے لئے کا مطلب ہے. 442 00:32:57,360 --> 00:33:00,489 ہمارے لشکروں امن اور دیگر دفاع ماضی پر بناتے ہیں، 443 00:33:00,560 --> 00:33:02,801 ہم، برف کی حویلی میں شہر کے مرکز میں تقارب لیں گے 444 00:33:02,880 --> 00:33:04,609 جہاں ہم صرف ان کے دروازوں کو غیر مقفل نہیں کریں گے، 445 00:33:04,680 --> 00:33:06,762 لیکن سے Panem کے تمام unshackle. 446 00:33:11,600 --> 00:33:16,288 ہم مرتے ہیں، یہ ایک وجہ اور نہ ایک تماشا کے لئے رہنے دو. 447 00:33:16,360 --> 00:33:19,045 ہم کامیاب ہو،، جو سے Panem کی سب کے لئے رہنے دو 448 00:33:19,120 --> 00:33:20,849 اور یہ ہمیشہ کے لئے رہنے دو. 449 00:33:21,640 --> 00:33:24,007 جی ہاں، آپ پہلے سے ہی تاریخ رقم کر دیا ہے. 450 00:33:25,000 --> 00:33:29,881 لیکن مستقبل، ہمارے مستقبل، کل صبح میں، شروع ہوتا ہے 451 00:33:30,000 --> 00:33:32,446 ہم کیپٹل میں ایک ساتھ مارچ کر جب. 452 00:33:49,440 --> 00:33:50,726 اسکواڈ 451؟ 453 00:33:57,840 --> 00:33:59,842 آپ اپنے کھانے کو احاطہ کرتا ہے ایسا لگتا ہے. 454 00:34:00,280 --> 00:34:03,443 - کوشش 'تیار رہنا. - مجھ سے جھوٹ نہ بولو. 455 00:34:03,760 --> 00:34:05,888 ہم ساتھ ہماری زندگی شکار کر دیا گیا ہے. 456 00:34:06,760 --> 00:34:08,762 مجھے معلوم ہے تم جا رہے ہیں اپنے اپنے طور پر دور جانے کے جب. 457 00:34:13,880 --> 00:34:15,245 تم بھی، پیچھے سے مجھے چھوڑ دیں؟ 458 00:34:15,320 --> 00:34:16,845 اپنے ساتھی سپاہی کے طور پر، 459 00:34:18,840 --> 00:34:20,808 مجھے امید ہے کہ آپ کو آپ کے یونٹ کے ساتھ رہنے کا مشورہ. 460 00:34:22,600 --> 00:34:25,524 تم آنا چاہتے تھے تو لیکن میں آپ کو روک نہیں سکا. 461 00:34:25,600 --> 00:34:30,128 Hawthorne کی، Everdeen، آپ کے نئے یونٹ سے ملنے آئے. 462 00:34:36,640 --> 00:34:38,449 I، لیفٹیننٹ جیکسن ہوں 463 00:34:38,520 --> 00:34:40,522 اور میں آپ کی ٹیم میں متعارف کرائے چاہتا. 464 00:34:41,200 --> 00:34:43,567 یہ، دوسری لیفٹیننٹ مچل ہے 465 00:34:43,640 --> 00:34:45,608 سے Panem میں بہترین نشانچی. 466 00:34:45,680 --> 00:34:48,763 یہ Leeg بہنیں ہیں. پہلی جنگی ڈویژن. 467 00:34:48,840 --> 00:34:51,207 اور یہ کارپورل ہومز ہے. 468 00:34:53,200 --> 00:34:54,645 Finnick؟ 469 00:34:56,480 --> 00:34:58,528 - اگر آپ ہمارے ساتھ ہیں؟ - اس کی طرح لگتا. 470 00:34:58,600 --> 00:35:00,090 کہ ایک مختصر سہاگ رات تھی. 471 00:35:00,200 --> 00:35:02,601 ٹھیک ہے، جی ہاں، 472 00:35:02,680 --> 00:35:05,490 میرے خیال میں ہم جا رہے کیپٹل میں سے ایک ہے کے لئے ہے لگتا ہے. 473 00:35:05,560 --> 00:35:07,369 - کے بعد ہم اسے لے لو. - 'راؤنڈ جمع ہیں. 474 00:35:13,120 --> 00:35:16,442 اسکواڈ 451، تم نے میری یونٹ ہیں. 475 00:35:17,160 --> 00:35:19,128 لیفٹیننٹ جیکسن میری دوسری میں حکم ہے. 476 00:35:20,360 --> 00:35:22,727 تم میں سے ہر ایک کو لڑائی کے کچھ فارم میں اشرافیہ ہے. 477 00:35:22,800 --> 00:35:25,041 لیکن ہم ایک غیر جنگی یونٹ ہیں. 478 00:35:25,120 --> 00:35:27,600 تو ہم مندرجہ ذیل کیا جائے گا فرنٹ لائن فوجیوں کے پیچھے دنوں. 479 00:35:27,680 --> 00:35:30,889 تم حملے کی اسکرین پر چہروں ہونے کے لئے کر رہے ہیں. 480 00:35:30,960 --> 00:35:33,167 "سٹار اسکواڈ." 481 00:35:33,240 --> 00:35:35,242 یہ آپ کو سب سے زیادہ مؤثر ہیں کہ فیصلہ کیا گیا ہے 482 00:35:35,360 --> 00:35:37,328 عوام کی طرف سے دیکھا جب -. - تو ہمیں جنگ نہیں ہو؟ 483 00:35:37,400 --> 00:35:39,164 تم تم سپاہی ایسا کرنے کا حکم دیا کر رہے ہیں جو کچھ بھی کروں گا. 484 00:35:39,280 --> 00:35:40,406 یہ سوالات پوچھنا تمہارا کام نہیں ہے. 485 00:35:40,480 --> 00:35:42,209 جی سر. 486 00:35:42,920 --> 00:35:44,800 ہماری ہدایات پروپیگنڈہ فوٹیج کو گولی مار کرنے کے لئے ہیں 487 00:35:44,840 --> 00:35:47,411 کیپٹل کی لڑائی زد میں لیا ہواہے سڑکوں پر. 488 00:35:47,480 --> 00:35:49,847 تم ان کی فورسز کو خوف زدہ کرنے منتخب ہوئے تھے. 489 00:35:49,960 --> 00:35:51,769 اور ہتھیار ڈالنے کی حوصلہ افزائی. 490 00:35:51,840 --> 00:35:53,683 ہم ترک کر سڑکوں پر کام کیا جائے گا، اگرچہ 491 00:35:53,760 --> 00:35:55,171 فرنٹ لائن کے پیچھے میلوں، 492 00:35:55,240 --> 00:35:56,844 وہ جہاں کہیں بھی ہمیں ڈال دیا میں تم اس بات کی ضمانت، 493 00:35:56,920 --> 00:36:00,049 یہ محفوظ نہیں ہو گا. یہ ایک جنگ زون ہے. 494 00:36:00,160 --> 00:36:02,731 اس بات کا امکان ہے ہم دونوں فعال pods کے سامنا کریں گے 495 00:36:02,800 --> 00:36:04,529 اور امن. 496 00:36:05,680 --> 00:36:07,720 تم کیپٹل ہائی ویلیو اہداف پر غور کر رہے ہیں. 497 00:36:07,760 --> 00:36:09,330 گرفتاری کی صورت میں، 498 00:36:09,400 --> 00:36:11,243 آپ کو ایک nightlock گولی دیا جائے گا. 499 00:36:11,320 --> 00:36:12,606 ایک زہر کو فوری طور پر کام کرتا ہے کہ. 500 00:36:12,680 --> 00:36:14,887 لیفٹیننٹ جیکسن، اعزاز کروں. 501 00:36:14,960 --> 00:36:17,088 میں نے پہلے ہی pods کے بارے میں آگاہ کر دیا ہے پر آپ کو. 502 00:36:17,160 --> 00:36:19,766 میں نے آپ کو یاد دلاتے ہیں، وہ ہر بلاک پر ہیں. 503 00:36:21,160 --> 00:36:22,889 ہمارے یونٹ ایک ہولو دے دیا گیا ہے. 504 00:36:25,480 --> 00:36:28,086 کیپٹل کا تفصیلی نقشہ پر مشتمل ہے کہ ایک ڈیٹا بیس 505 00:36:28,200 --> 00:36:30,202 اور ہر مشہور پھلی کی ایک فہرست. 506 00:36:30,280 --> 00:36:33,045 ان PODs بموں سے کچھ بھی متحرک کر سکتے ہیں 507 00:36:33,120 --> 00:36:35,487 mutts چالوں کرنے کے لئے. 508 00:36:35,560 --> 00:36:37,562 ہم اس آلے کے بغیر منتقل نہیں کر سکتے. 509 00:36:37,640 --> 00:36:39,881 ہمارے ڈیٹا بیس مکمل ہو گیا ہے کہ کوئی ضمانت نہیں ہے. 510 00:36:39,960 --> 00:36:41,840 نئے pods کے ہم سے آگاہ نہیں ہیں کہ ہو سکتا ہے. 511 00:36:41,880 --> 00:36:43,325 ہم نہیں چاہتے کیونکہ Gamemakers جاننے کی 512 00:36:43,400 --> 00:36:46,370 ہم اس انٹیل ہے، یہ اس پر ایک اپنے آپ کو تباہ ہے. 513 00:36:46,440 --> 00:36:48,807 آپ اس سوئچ پلٹائیں، "nightlock" تین بار کہنا، 514 00:36:48,880 --> 00:36:51,611 اور یہ 10 فٹ کے رداس کے اندر اندر خود کو اور کچھ بھی چل رہی ہے. 515 00:36:51,680 --> 00:36:54,650 ہمارے یونٹ کے اندر رہو. 516 00:36:54,720 --> 00:36:56,210 یہاں تک کہ ہولو ساتھ، 517 00:36:56,280 --> 00:36:59,204 جو کہ نئی pods کے قائم کئے گئے ہیں امکان ہے. 518 00:36:59,320 --> 00:37:02,324 وہ جو کچھ بھی مشتمل ہیں، وہ آپ کو قتل کرنے کے لیے ہوتے ہیں. 519 00:37:03,960 --> 00:37:05,962 خواتین و حضرات، 520 00:37:06,040 --> 00:37:08,884 76th بھوک کھیل کا استقبال ہے. 521 00:37:36,320 --> 00:37:38,527 میں اس جگہ خالی کبھی نہیں دیکھا ہے. 522 00:37:38,600 --> 00:37:40,090 بس آپ کی آنکھوں کو کھلا رکھنے. 523 00:38:02,080 --> 00:38:05,163 ایک پھلی ملا. کی کور ڈالیں. 524 00:38:11,880 --> 00:38:13,325 ان دونوں عمارتوں کے ذریعے گولی مارو. 525 00:38:16,560 --> 00:38:20,281 پولکس ​​... یہیں پر. 526 00:38:20,600 --> 00:38:21,681 کیسٹر. 527 00:38:26,240 --> 00:38:27,605 گڈ. 528 00:38:33,240 --> 00:38:34,526 جب آپ تیار ہوں، Katniss کی. 529 00:38:41,120 --> 00:38:43,441 اسے پکڑو. پولکس، سخت. 530 00:38:44,960 --> 00:38:46,200 ٹھیک ہے. 531 00:39:16,680 --> 00:39:18,091 سب صاف. 532 00:39:20,640 --> 00:39:22,760 میرے خیال میں ہمیں اس میں minefield بھر میں حاصل کر سکتے ہیں نہیں لگتا. 533 00:39:23,640 --> 00:39:25,688 ایسا نہیں ہے کہ ہولو بغیر. 534 00:39:25,800 --> 00:39:28,531 ہم لوگ وہ جاگ رہی ہے جبکہ یہ بند اس لئے حاصل نہیں کر رہے ہیں. 535 00:39:28,600 --> 00:39:30,967 چلو ہم آج رات کو اسی گھڑی پر ہو چاہتے بنا دو. 536 00:39:36,680 --> 00:39:37,920 امن ہے؟ 537 00:39:43,880 --> 00:39:45,484 451 بنیاد. 538 00:39:45,560 --> 00:39:47,767 ہم جنوبی سے آنے والے ایک ٹرک مل گیا ہے. دوران. 539 00:39:49,680 --> 00:39:51,409 اس کو کاپی. دوران. 540 00:39:51,960 --> 00:39:54,167 نیچے کھڑے، سب کو. یہ دوستانہ ہے. 541 00:40:33,520 --> 00:40:34,726 میرا نام Peeta Mellark ہے. 542 00:40:34,800 --> 00:40:35,961 میرے آبائی ضلع 12 ہے. 543 00:40:38,160 --> 00:40:41,607 میرا نام Peeta Mellark ہے. میرے آبائی ضلع 12 ہے. 544 00:40:41,680 --> 00:40:43,569 - ٹھیک ہے، کو روکنے کے. - میرا نام Peeta Mellark ہے. 545 00:40:43,640 --> 00:40:46,849 - رک جاؤ. ہر کوئی آرام. - میرے آبائی ضلع 12 ہے. 546 00:40:46,920 --> 00:40:48,251 کیا ہم کر رہے ہو؟ 547 00:40:48,960 --> 00:40:50,530 جیکسن، اسے کف. 548 00:40:59,280 --> 00:41:00,770 فوجی، یہ صرف ایک احتیاط ہے 549 00:41:00,840 --> 00:41:02,842 سب کچھ باہر سٹریٹ ہم حاصل کر سکتے ہیں جب تک. ہاں؟ 550 00:41:04,560 --> 00:41:07,928 میرا نام Peeta Mellark. ضلع 12 سے. 551 00:41:10,880 --> 00:41:12,564 انہوں نے ہمیں propo کے لئے اس میں شامل کرنا چاہتے. 552 00:41:12,640 --> 00:41:14,642 اب وہ ہماری طرف ہے کہ دکھائیں. 553 00:41:15,880 --> 00:41:17,689 ہم کل چند بلاکس کو آگے منتقل کر دیں گے 554 00:41:17,760 --> 00:41:19,125 اور نئی فوٹیج گولی مار. 555 00:41:19,200 --> 00:41:20,645 اس نے اپنے آپ کو اپنے کنٹرول میں نہیں ہے. 556 00:41:20,720 --> 00:41:23,564 میرے خیال میں ہمیں اس پر ارد گرد گھڑی گھڑی شیڈول کہنا. 557 00:41:23,640 --> 00:41:27,406 1700 تک Leegs، گھروں اور 1900 تک مچل. 558 00:41:27,480 --> 00:41:29,084 مجھے ایک گھڑی دے. 559 00:41:30,800 --> 00:41:31,961 اور یہ واقعی میں اس پر اتر آئے تو، 560 00:41:32,040 --> 00:41:33,280 کیا آپ اسے گولی مار سکتا ہے لگتا ہے؟ 561 00:41:33,360 --> 00:41:35,169 I Peeta کی شوٹنگ نہیں کیا جائے گا. 562 00:41:35,680 --> 00:41:37,569 میں نے ایک کیپٹل ایبے کو قتل کیا جائے گا. 563 00:41:37,680 --> 00:41:39,125 میں نے ایک تبصرہ اس طرح کا یقین نہیں ہوں 564 00:41:39,200 --> 00:41:41,043 کام کے لئے آپ کی سفارش کی گئی، تو، سپاہی. 565 00:41:42,160 --> 00:41:43,286 گردش میں ڈال دو 566 00:42:06,120 --> 00:42:08,282 انہوں نے کہا کہ مجھے قتل کرنے کی کوشش کر رہا ہے. 567 00:42:08,360 --> 00:42:09,725 خاص طور پر سب کے ساتھ اس پر جا رہا. 568 00:42:09,800 --> 00:42:11,325 یہ اس دور قائم کرنے والا ہے. 569 00:42:11,440 --> 00:42:12,930 ہم نے ان کو شامل کر لیں گے. 570 00:42:13,840 --> 00:42:15,524 سکوں ایسا کیوں کرے گا؟ 571 00:42:19,880 --> 00:42:20,961 یہاں تمام مجھے پتہ ہے. 572 00:42:23,280 --> 00:42:25,806 یہ وہ میدان سے بچایا مطلوب Peeta تھا. 573 00:42:25,880 --> 00:42:27,769 وہ آپ کو کبھی پسند نہیں. 574 00:42:27,840 --> 00:42:30,446 وہ کسی کو یا کسی بھی چیز وہ کنٹرول نہیں کر سکتے پسند نہیں کرتا. 575 00:42:30,560 --> 00:42:32,642 تو وہ خطرے میں میری زندگی کو ڈال دیں گے؟ 576 00:42:32,720 --> 00:42:34,484 وہ اس کا انکار کروں گا، لیکن ... 577 00:42:35,040 --> 00:42:36,565 کیا؟ 578 00:42:36,640 --> 00:42:38,720 ایک یا دوسرے راستے، اس جنگ ختم ہو جاتی ہے. 579 00:42:39,800 --> 00:42:41,290 وہ ایک آزاد انتخابات کا وعدہ کیا تھا. 580 00:42:42,880 --> 00:42:44,928 شاید وہ سے Startin ہے 'ایک خطرے کے طور پر آپ کو دیکھ کر. 581 00:42:45,640 --> 00:42:48,484 کوئی بھی نہیں لگتا ہے کہ میں ایک رہنما ہو جائے گا کرے گا. 582 00:42:48,560 --> 00:42:50,244 لیکن اگر آپ کو کسی سے آپ کی حمایت پھینک کروں گا. 583 00:42:50,320 --> 00:42:51,924 یہ اس کی ہو جائے گا؟ 584 00:42:54,960 --> 00:42:56,610 اور آپ کا جواب نہیں ہے تو "جی ہاں،" 585 00:42:56,680 --> 00:42:58,444 تو پھر آپ ہی خطرناک ہیں. 586 00:42:58,920 --> 00:43:01,287 ملایا اب رونے کے طور پر وہ آپ کی ضرورت نہیں ہے. 587 00:43:01,360 --> 00:43:03,203 یہ propos آپ کے بغیر کیا جا سکتا ہے. 588 00:43:03,280 --> 00:43:04,805 اب تم کیا کر سکتے ہیں صرف ایک ہی چیز ہے 589 00:43:04,880 --> 00:43:06,370 اس بغاوت کے لیے مزید آگ کے شامل کرنے کے لئے. 590 00:43:07,360 --> 00:43:08,930 مرو. 591 00:43:09,000 --> 00:43:11,446 یہ والا میری گھڑی، Katniss کی تحت نہیں ہو رہا ہے. 592 00:43:13,520 --> 00:43:15,170 آپ کو ایک طویل زندگی کے لیے میں plannin رہا ہوں '. 593 00:43:16,320 --> 00:43:18,049 کیوں؟ تم مجھے کچھ واجب الادا نہیں ہے. 594 00:43:19,760 --> 00:43:21,330 کیونکہ آپ نے اس کمایا ہے. 595 00:43:33,520 --> 00:43:35,124 ہم یہاں پہلے کیا گیا ہے، آپ کو معلوم ہے. 596 00:43:36,600 --> 00:43:37,965 کیا؟ 597 00:43:39,120 --> 00:43:40,121 کہ نظر. 598 00:43:41,600 --> 00:43:42,886 مجھے وہ نظر دیکھا ہے. 599 00:43:46,360 --> 00:43:48,044 آپ یہ فیصلہ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں 600 00:43:48,120 --> 00:43:49,690 چاہے یا نہیں آپ نے مجھے قتل کرنا چاہئے. 601 00:43:50,240 --> 00:43:51,924 میں نے آپ کو قتل کرنا چاہتے تھے کبھی نہیں. 602 00:43:54,440 --> 00:43:56,010 اور یہ کہ میں کیا کر رہا ہوں نہیں ہے. 603 00:43:56,080 --> 00:44:00,290 میں نے خود اپنی آنکھوں سے دیکھا. پہلی کھیل میں. 604 00:44:00,360 --> 00:44:01,600 پہلی کھیل میں، میں آپ نے سوچا 605 00:44:01,680 --> 00:44:03,364 کیریئرز میرے قتل کرنے میں مدد کرنے کی کوشش کر. 606 00:44:05,720 --> 00:44:10,044 اس کے بعد، میں ہمیشہ آپ کے ... ایک اتحادی کے طور پر دیکھا. 607 00:44:12,960 --> 00:44:15,850 دوست، پریمی ... 608 00:44:16,840 --> 00:44:17,966 ... وکٹر ... 609 00:44:19,240 --> 00:44:20,890 ...منگیتر، 610 00:44:21,120 --> 00:44:24,761 ... دشمن، ہدف، جنریٹر. 611 00:44:24,840 --> 00:44:26,729 اور اب اتحاد؟ 612 00:44:26,800 --> 00:44:28,450 جی ہاں، میں نے الفاظ کی فہرست میں اضافہ کر دیں گے کہ 613 00:44:28,560 --> 00:44:30,289 میں نے آپ کو جاننے کی کوشش کرنے کے لئے استعمال. 614 00:44:35,160 --> 00:44:36,400 میں معافی چاہتا ہوں. 615 00:44:38,880 --> 00:44:44,046 میں نے صرف اصلی ہے کیا اور اب کیا کر بنا ہے نہیں بتا سکتا. 616 00:44:44,160 --> 00:44:47,323 پھر پوچھیں. اس اینی کرتا ہے. 617 00:44:47,680 --> 00:44:48,841 جو پوچھو؟ 618 00:44:48,920 --> 00:44:52,049 ہم سے. اب ہم آپ کے یونٹ میں ہیں. 619 00:45:02,480 --> 00:45:04,403 آپ کا پسندیدہ رنگ سبز ہے. 620 00:45:05,840 --> 00:45:07,251 کہ اصلی ہے؟ 621 00:45:09,720 --> 00:45:12,371 جی ہاں. یہ اصلی ہے. 622 00:45:13,840 --> 00:45:15,410 تمہاری سنتری ہے. 623 00:45:17,400 --> 00:45:20,563 روشن نہیں اورنج. 624 00:45:21,800 --> 00:45:24,041 نرم، غروب آفتاب کی طرح. 625 00:45:25,440 --> 00:45:26,487 آپ کا شکریہ. 626 00:45:31,960 --> 00:45:33,450 تم ایک چترکار ہو. 627 00:45:35,440 --> 00:45:36,646 آپ کو ایک نانبائی ہیں. 628 00:45:40,160 --> 00:45:42,128 آپ ہمیشہ کھلی کھڑکیوں کے ساتھ سونا. 629 00:45:45,520 --> 00:45:47,284 آپ کو آپ کی چائے میں شکر کی کبھی نہیں. 630 00:45:49,440 --> 00:45:51,363 آپ ہمیشہ اپنے جوتوں کے تسمے ڈبل گرہ. 631 00:45:54,680 --> 00:45:55,920 تم صحیح تھے. 632 00:45:58,640 --> 00:46:00,369 میں یہ نہیں کر سکتا. 633 00:46:10,600 --> 00:46:12,409 لگتا ہے کہ ہم اب 'سے Leavin نہیں کر رہے ہیں. 634 00:46:14,920 --> 00:46:17,082 ہمیں امید ہے کہ ہولو بغیر کہیں نہیں جا رہے. 635 00:46:18,240 --> 00:46:19,480 بات سنو. 636 00:46:21,440 --> 00:46:22,646 MAG کی خالی. 637 00:46:26,200 --> 00:46:27,850 یہ صرف propo لئے ہے. 638 00:46:32,800 --> 00:46:35,531 چلو چلتے ہیں. ہم پانچ بلاکس شمال جا رہے ہیں. 639 00:46:49,440 --> 00:46:50,930 "کیپٹل کے شہریوں کو، 640 00:46:51,000 --> 00:46:52,650 ہماری جنگ تمہارے ساتھ نہیں ہے. " 641 00:46:52,720 --> 00:46:54,051 کیپٹل کے شہریوں کو، 642 00:46:54,120 --> 00:46:57,010 ہماری جنگ تمہارے ساتھ نہیں ہے. 643 00:46:57,080 --> 00:46:58,969 "آپ کو جمہوریت کا ایک اہم حصہ ہو جائے گا 644 00:46:59,040 --> 00:47:00,371 کہ ہماری فتح کے بعد ہوئی. " 645 00:47:00,440 --> 00:47:02,329 جمہوریت کا ایک اہم حصہ ہو 646 00:47:02,400 --> 00:47:04,289 کہ ہماری فتح کے بعد ہوئی. 647 00:47:04,360 --> 00:47:06,442 - تم اسے سمجھ گئے. - ٹھیک ہے. 648 00:47:24,480 --> 00:47:28,530 Boggs. یہ ایک اچھی جگہ ہے. 649 00:47:29,760 --> 00:47:31,330 وہاں، صحن میں کے ذریعے. 650 00:47:31,400 --> 00:47:32,890 ٹھیک ہے، ہم نے یہ واضح کرنے دو. 651 00:47:52,520 --> 00:47:53,760 ایک پھلی ملا. 652 00:47:55,080 --> 00:47:56,320 سپلٹ. اوڑھ لو. 653 00:48:09,160 --> 00:48:10,366 پیچھے رہو. 654 00:48:37,000 --> 00:48:39,082 سب صاف. طوفان، ہومز، میرے ساتھ. 655 00:48:39,160 --> 00:48:40,924 Leegs، پروں لے. 656 00:49:06,240 --> 00:49:07,605 Everdeen، نہیں! 657 00:49:07,680 --> 00:49:08,727 Boggs! 658 00:49:08,840 --> 00:49:11,207 - آپ کی پوزیشن پکڑو! - Boggs! 659 00:49:11,280 --> 00:49:12,920 بیگ سے tourniquets پکڑو. 660 00:49:13,840 --> 00:49:15,683 کے طور پر مشکل آپ کر سکتے ہیں کے طور پر ان کی ٹانگوں سکوڑیں. 661 00:49:15,760 --> 00:49:16,807 کوئی بات نہیں. 662 00:49:16,880 --> 00:49:18,882 ہولو. ہولو. 663 00:49:21,440 --> 00:49:23,647 کمانڈ کے لیے نااہل. 664 00:49:23,720 --> 00:49:25,643 بنیادی سیکورٹی کلیئرنس کی منتقلی ... 665 00:49:25,720 --> 00:49:27,051 آپ کے نام کا کہنا ہے. 666 00:49:27,120 --> 00:49:29,009 Katniss کی Everdeen. 667 00:49:29,080 --> 00:49:31,208 آپ صرف کیا کیا؟ 668 00:49:31,320 --> 00:49:34,642 Katniss کی، ان پر اعتماد نہیں کرتے. 669 00:49:34,720 --> 00:49:36,688 ، Peeta مار ڈالو تمہارے پاس ہے تو. 670 00:49:37,200 --> 00:49:41,250 - آپ کیا کرنے آئے تھے کیا کر. - Boggs؟ Boggs؟ 671 00:49:54,520 --> 00:49:58,161 - چلو بھئی. چلو بھئی. - وہ جا چکا ہے. وہ جا چکا ہے. 672 00:50:28,720 --> 00:50:30,927 جاؤ جاؤ! 673 00:50:32,680 --> 00:50:34,603 - اس طرح! - چلتے رہو. 674 00:50:34,880 --> 00:50:37,042 چلو چلتے ہیں، فوجیوں! 675 00:50:37,120 --> 00:50:39,851 - اعلی زمین پر جاؤ! - اقدام! 676 00:50:46,200 --> 00:50:47,645 Finnick! 677 00:50:50,280 --> 00:50:52,248 - Peeta! - مچل! 678 00:50:53,800 --> 00:50:55,290 ، چلو چلو! 679 00:50:55,360 --> 00:50:56,930 حل! 680 00:50:57,040 --> 00:50:59,361 چلو بھئی! مت روکو! چلو! 681 00:50:59,440 --> 00:51:01,204 ، چلو چلو! ہم منتقل کرنا ہوگا! 682 00:51:01,280 --> 00:51:02,611 اندر جاؤ! 683 00:51:04,120 --> 00:51:08,205 ہر کوئی، اندر! جاؤ! اوپر! جاؤ! جلدی کرو! 684 00:51:08,280 --> 00:51:09,281 اقدام! 685 00:51:12,440 --> 00:51:14,363 - جاؤ! جاؤ! - اقدام! 686 00:51:19,240 --> 00:51:20,321 چلتے رہو! 687 00:51:21,880 --> 00:51:23,882 سب سے اوپر پر چلتے رہو! 688 00:51:24,080 --> 00:51:25,286 جاؤ! 689 00:51:35,320 --> 00:51:37,561 ارے، ارے! میں آپ کو سمجھ گیا. 690 00:51:46,440 --> 00:51:48,044 یہ سست ہے. 691 00:52:03,120 --> 00:52:05,168 Gamemakers اب بھی بہت شو پر ڈال رہے ہیں. 692 00:52:06,400 --> 00:52:10,121 - 451 کو بنیاد. دوران. - ہے، ہم بہتر منتقل. 693 00:52:10,200 --> 00:52:12,680 امن معلوم نہیں تھا، تو ہم کہاں تھے، وہ اب کیا. 694 00:52:13,040 --> 00:52:15,122 لوگ نگرانی کے کیمروں نے ہمیں پکڑ لیا. 695 00:52:15,200 --> 00:52:17,726 451 بنیاد. اندر ا جاو. 696 00:52:17,800 --> 00:52:20,531 یہ ایک بری جگہ ہے. اب ہم میں منتقل کرنے کی ضرورت ہے. 697 00:52:20,920 --> 00:52:23,161 451 بنیاد. دوران. 698 00:52:24,520 --> 00:52:26,727 مجھے ایک سگنل حاصل نہیں کر سکتے. 699 00:52:27,480 --> 00:52:29,847 لیکن میں بیس کے لئے ہمیں واپس حاصل کر سکتے ہیں. Everdeen، مجھے ہولو دے. 700 00:52:32,800 --> 00:52:35,120 Everdeen، میں نے ابھی کیا کہا تھا؟ ہولو. چلو چلتے ہیں. 701 00:52:35,360 --> 00:52:37,169 Boggs مجھے دی. 702 00:52:38,160 --> 00:52:39,446 آپ کیا کہ رہے ہو؟ 703 00:52:39,520 --> 00:52:42,205 اس نے کیا. اس نے اس سے سیکورٹی کلیئرنس منتقل. 704 00:52:42,280 --> 00:52:43,441 میں نے اسے دیکھا. 705 00:52:45,840 --> 00:52:47,365 اور اگر وہ ایسا کیوں کرے گا؟ 706 00:52:48,440 --> 00:52:50,761 I سکوں کے خصوصی احکامات پر ہوں. 707 00:52:50,840 --> 00:52:52,649 کیا کرنا ہے؟ 708 00:52:52,720 --> 00:52:54,563 صدر برف کو قتل کرنے کی. 709 00:52:58,480 --> 00:53:01,290 میں نے ایک سیکنڈ کے لئے اس پر یقین نہیں ہے. 710 00:53:01,560 --> 00:53:03,608 آپ نئے یونٹ کے کمانڈر کے طور پر، 711 00:53:03,680 --> 00:53:06,570 میں آپ کو اب مجھ سے سیکورٹی کلیئرنس منتقل کرنے کے لئے. 712 00:53:06,920 --> 00:53:08,126 میں یہ نہیں کر سکتا. 713 00:53:13,080 --> 00:53:14,730 چلو یہاں ہمارے سر سے محروم نہیں کرتے ہیں. 714 00:53:19,480 --> 00:53:21,130 میں تمہیں پھر سے نہیں پوچھ رہا ہوں، Everdeen. 715 00:53:21,200 --> 00:53:22,929 ہولو کہ مجھے دو. 716 00:53:25,200 --> 00:53:29,046 وہ سچ کہہ رہا ہے. Plutarch جو ٹیلی ویژن پر چاہتا ہے. 717 00:53:29,480 --> 00:53:30,686 وہ سوچتا ہم فلم سکتا ہے تو 718 00:53:30,760 --> 00:53:32,603 Mockingjay قتل برف، 719 00:53:32,680 --> 00:53:34,170 یہ کیپٹل ہتھیار ڈالنے بنا دیں گے 720 00:53:34,240 --> 00:53:36,288 ہلاکتوں سے پہلے بہت زیادہ ملتا. 721 00:53:36,400 --> 00:53:37,606 ہم بحث کر رہے ہیں، 722 00:53:37,680 --> 00:53:39,360 یہاں ان کے راستے پر 100 امن نہیں ہے. 723 00:53:43,520 --> 00:53:45,329 Boggs، کہ مجھ سے وعدہ کیا وقت آیا 724 00:53:45,400 --> 00:53:46,765 آپ میری مدد کریں گے. 725 00:54:03,600 --> 00:54:06,809 ٹھیک ہے، سپاہی، ہولو کی تمہاری. 726 00:54:18,880 --> 00:54:20,609 مجھے نہیں لگتا کہ ہمیں کسی بھی footprints کو چھوڑ دیں ہیں. 727 00:54:20,680 --> 00:54:22,728 اب ہم منتقل کرنا چاہئے. اور ان لوگوں کو باہر کیمروں 728 00:54:22,800 --> 00:54:23,847 تیل کی طرف سے شامل کیا جانا چاہئے. 729 00:54:23,920 --> 00:54:25,331 وہ اس طرح آگے منتقل نہیں کر سکتے. 730 00:54:25,400 --> 00:54:28,961 اس کی ٹانگ بھی برا ہے. ہم نے اس کو نکالنے کے لئے ہے. 731 00:54:30,320 --> 00:54:32,402 میں معافی چاہتا ہوں. 732 00:54:32,480 --> 00:54:34,482 میں اس کے ساتھ رہیں گے. 733 00:54:34,680 --> 00:54:36,569 جیسے ہی ہم رابطہ بنانے کے طور پر، 734 00:54:36,640 --> 00:54:39,007 ہم کسی واپس بھیج دیں گے. میں تم سے وعدہ کرتا ہوں. 735 00:54:42,280 --> 00:54:43,964 ٹھیک ہے، سب لوگ، باہر منتقل. چلو! 736 00:54:44,040 --> 00:54:45,041 چلو اسے حاصل کرتے ہیں. 737 00:54:46,800 --> 00:54:48,211 تم چل سکتے ہو؟ 738 00:55:32,520 --> 00:55:33,760 اس راہ چلو،. 739 00:55:53,360 --> 00:55:55,089 ان پردوں کو بند کرنے. 740 00:56:22,280 --> 00:56:23,441 اس Leegs ہے. 741 00:56:48,800 --> 00:56:51,610 گڈ آفٹر نون. میں قیصر Flickerman ہوں. 742 00:56:51,720 --> 00:56:53,245 یہاں ہمارے کو جاری کوریج کے ساتھ 743 00:56:53,320 --> 00:56:56,210 کیپٹل کے دفاع کے. 744 00:56:56,280 --> 00:57:01,047 آج، ہمارے امن بہادری باغیوں کو روکے طور، 745 00:57:01,120 --> 00:57:04,920 ہماری کہانی ایک حیران کن موڑ لیتا ہے. 746 00:57:05,000 --> 00:57:07,844 Katniss کی Everdeen، ہمارے ایک بار چہیتی بیٹی، 747 00:57:07,920 --> 00:57:09,809 شہر دراندازی ہے 748 00:57:09,880 --> 00:57:11,644 غالب سے کچھ کے ساتھ، 749 00:57:11,720 --> 00:57:13,961 جن کے نام سب بھی واقف ہیں. 750 00:57:14,040 --> 00:57:17,487 Finnick Odair اور Peeta Mellark. 751 00:57:18,360 --> 00:57:19,805 ہمم. 752 00:57:19,880 --> 00:57:23,202 ظاہر ہے، کچھ اتحاد ہمیشہ کے لئے آخری نہیں ہے. 753 00:57:25,680 --> 00:57:27,921 کیا صرف ایک لمحے پہلے ہوا پر ایک نظر ڈالیں، 754 00:57:28,000 --> 00:57:31,049 ہماری امن Katniss کی Everdeen گھیر جب 755 00:57:31,120 --> 00:57:33,726 اور بے وقوف باغیوں کی اس بینڈ. 756 00:57:33,800 --> 00:57:35,404 جو بھی تکبر 757 00:57:35,480 --> 00:57:38,689 اس غدار لڑکی واپس ہمارے لئے لایا، 758 00:57:38,760 --> 00:57:40,922 آپ ایک عظیم فتح کا مشاہدہ کرنے کے بارے میں ہیں، 759 00:57:41,000 --> 00:57:43,731 نہ صرف کیپٹل کے لئے، لیکن سے Panem کے لئے. 760 00:58:03,320 --> 00:58:06,051 تو وہاں آپ کو یہ ہے. 761 00:58:06,120 --> 00:58:09,203 Katniss کی Everdeen، آگ پر لڑکی، 762 00:58:09,280 --> 00:58:12,090 اتنا تشدد کی حوصلہ افزائی کی ہے جو ایک لڑکی، 763 00:58:12,160 --> 00:58:15,926 لگتا ہے ایک متشدد اختتام خود سے مل کر. 764 00:58:16,480 --> 00:58:20,166 مزید معلومات کے لئے دیکھتے رہو. قیصر Flickerman. آپ کا شکریہ. 765 00:58:21,280 --> 00:58:23,169 تو اب ہے کہ ہم مر چکے ہو، ہم کیا کرتے والے ہیں؟ 766 00:58:23,240 --> 00:58:24,844 یہ واضح نہیں ہے؟ 767 00:58:25,920 --> 00:58:27,843 اگلی چال مجھے مارنے کے لئے ہے. 768 00:58:33,320 --> 00:58:35,527 میں نے اپنے اسکواڈ کا ایک رکن قتل کیا. 769 00:58:38,560 --> 00:58:39,891 Katniss کی درست ہے. 770 00:58:42,320 --> 00:58:44,288 میں نے ایک جنریٹر ہوں. 771 00:58:44,800 --> 00:58:48,088 میں نے پھر ٹوٹ کے پہلے اور اس کے صرف کچھ وقت کی بات ہے. 772 00:58:50,240 --> 00:58:52,049 میں کنٹرول میں نہیں ہوں. 773 00:58:53,640 --> 00:58:57,201 میں نے ایک nightlock گولی کی ضرورت ہے، تو میں مر سکتا ہوں کی ضرورت ہے جب. 774 00:58:57,280 --> 00:58:59,647 یہ اس نقطہ پر ہو جاتا ہے، تو میں آپ اپنے آپ کو جان سے مار دونگا. 775 00:59:17,960 --> 00:59:19,371 میں نے میں نے کبھی واقعی سمجھ نہیں رکھتے 776 00:59:19,440 --> 00:59:21,568 اب تک کیپٹل. 777 00:59:21,920 --> 00:59:23,843 تمہیں کھانا اس طرح، آپ کو کچھ بھی یقین کریں گے. 778 00:59:55,640 --> 01:00:00,043 لہذا Katniss کی Everdeen، ایک غریب غیر مستحکم لڑکی 779 01:00:00,120 --> 01:00:01,406 ایک چھوٹے سے پرتیبھا کے سوا کچھ نہیں کے ساتھ 780 01:00:01,480 --> 01:00:05,201 ایک دخش اور تیر کے ساتھ، مر گیا ہے. 781 01:00:05,920 --> 01:00:08,730 نہیں ایک مفکر، نہیں ایک لیڈر. 782 01:00:08,800 --> 01:00:12,088 بس ایک چہرہ عوام سے plucked. 783 01:00:12,160 --> 01:00:13,889 وہ قابل قدر تھا؟ 784 01:00:13,960 --> 01:00:17,248 وہ تمہاری بغاوت کرنے کے لئے انتہائی قیمتی تھا 785 01:00:17,320 --> 01:00:22,042 آپ کو کوئی وژن، تیرے درمیان کوئی حقیقی رہنما کی ضرورت ہے کیونکہ. 786 01:00:22,240 --> 01:00:25,244 تم خود ایک اتحاد کو فون. 787 01:00:25,320 --> 01:00:27,846 لیکن ہم اس کا مطلب کیا دیکھا. 788 01:00:27,920 --> 01:00:31,163 اپنے فوجیوں کے ایک دوسرے کو گلے میں ہیں. 789 01:00:36,360 --> 01:00:39,011 شام بخیر. مجھے نہیں جانتے جو تم میں سے ان لوگوں کے لئے، 790 01:00:39,080 --> 01:00:42,004 براہ مہربانی، مجھے اپنا تعارف کرنے کی اجازت دے. 791 01:00:42,080 --> 01:00:46,608 میں نے صدر الما سکوں، بغاوت کے رہنما ہوں. 792 01:00:46,680 --> 01:00:49,286 میں نے آپ کے صدر کی طرف سے ایک نشریاتی خلل پیدا کر دیا ہے 793 01:00:49,360 --> 01:00:53,331 جس میں انہوں نے ایک بہادر نوجوان عورت کو بدنام کرنے کی کوشش کی. 794 01:00:53,400 --> 01:00:57,405 "A چہرہ عوام سے اٹھایا،" انہوں نے اسے بلایا. 795 01:00:57,480 --> 01:00:58,481 نوچ ڈالے. 796 01:00:58,560 --> 01:01:04,249 ایک رہنما، ایک حقیقی رہنما، کسی اور چیز سے ہو سکتا ہے کے طور پر اگر. 797 01:01:04,320 --> 01:01:06,926 مجھے جاننے کا موقع ملا 798 01:01:07,000 --> 01:01:10,721 12 ڈسٹرکٹ میں سیون سے ایک چھوٹے شہر کی لڑکی 799 01:01:10,800 --> 01:01:13,724 جو بھوک کھیل اور سہ ماہی Quell کی بچ گئے 800 01:01:13,800 --> 01:01:16,167 اور اٹھ کر مڑا 801 01:01:16,240 --> 01:01:19,562 ایک فوج میں غلاموں کی ایک قوم! 802 01:01:21,120 --> 01:01:23,327 زندہ یا مردہ، Katniss کی Everdeen 803 01:01:23,400 --> 01:01:25,482 اس انقلاب کے چہرے رہے گا. 804 01:01:26,920 --> 01:01:28,410 وہ کچھ بھی نہیں کے لئے مر گیا ہے نہیں کرے گا. 805 01:01:28,480 --> 01:01:30,721 میں نے اس کے لئے بہت کچھ کیا مراد کوئی اندازہ نہیں تھا. 806 01:01:30,800 --> 01:01:34,168 اس نقطہ نظر اور ہمارا احساس کیا جائے گا. 807 01:01:34,240 --> 01:01:39,485 سب کے لئے خود ارادیت کے ساتھ ایک مفت سے Panem. 808 01:01:39,560 --> 01:01:42,928 اور اس کی یاد میں، ہم ساری طاقت مل جائے گا 809 01:01:43,000 --> 01:01:45,924 اس ظالم کے آزاد کرنے سے Panem. 810 01:01:46,000 --> 01:01:49,322 آپ کا شکریہ. اور محفوظ ہو جائے. 811 01:01:53,120 --> 01:01:55,441 برف کی اس حویلی میں. وہ کہاں ہے؟ 812 01:02:01,520 --> 01:02:03,045 یہی وجہ ہے کہ ہم ہیں. 813 01:02:03,640 --> 01:02:05,927 اس شہر دائرے ہے. 814 01:02:06,000 --> 01:02:09,322 اس سے کم از کم 70، 75 بلاکس شمال کی. 815 01:02:09,800 --> 01:02:12,770 - پچھتر بلاکس؟ - اوہو. 816 01:02:12,840 --> 01:02:15,571 کوئی نہیں جانتا کہ ہم زندہ ہیں. یہ ہمارا موقع ہے. 817 01:02:15,840 --> 01:02:18,571 ان عمارتوں. برف کے باغوں میں ان نظر آتے ہیں؟ 818 01:02:18,640 --> 01:02:20,369 - میں ... - وہ کرتے ہیں. 819 01:02:20,440 --> 01:02:22,480 وہ بالکل باہر سے جاتا ہے، میں نے ایک واضح شاٹ حاصل کر سکتے ہیں. 820 01:02:22,520 --> 01:02:24,602 ہم آگے خود یہاں حاصل کر رہے ہیں. 821 01:02:24,760 --> 01:02:26,888 وہ ہمارے لئے تلاش کر رہے ہیں یا نہیں، ہم نیچے ٹکی ہیں. 822 01:02:26,960 --> 01:02:28,769 اس بٹن کو دبائیں. pods کے لئے سکین کریں. 823 01:02:32,040 --> 01:02:33,690 بس کے بارے میں ہر دس قدم. 824 01:02:33,760 --> 01:02:36,127 جی ہاں، یہاں تک کہ نئے لوگوں کو ظاہر نہیں کرتا. 825 01:02:36,200 --> 01:02:38,328 تو ہم گلیوں میں کہیں نہیں جا سکتے. 826 01:02:38,440 --> 01:02:39,965 اور چھتوں صرف کے طور پر خراب ہیں. 827 01:02:43,760 --> 01:02:45,762 ایک اور راستہ نہیں ہو سکتا. 828 01:02:51,480 --> 01:02:53,687 میرے بھائی واقعی میں بہت اچھا ان سرنگوں کو جانتا ہے. 829 01:02:55,360 --> 01:02:57,601 وہ یہاں حفظان صحت سے نیچے کام کیا. 830 01:02:58,280 --> 01:03:00,009 انہوں نے اسے ایک Avox بنایا حق کے بعد. 831 01:03:10,120 --> 01:03:11,360 ارے. ارے. 832 01:03:12,360 --> 01:03:16,888 تم ٹھیک ہو؟ میری طرف دیکھو. میری طرف دیکھو. 833 01:03:17,200 --> 01:03:20,807 ہم لوگ اس کے ذریعے حاصل کر رہے ہیں. میں وعدہ کرتا ہوں. 834 01:03:36,160 --> 01:03:38,766 یہاں سے اس کے راستے کو خریدنے کے لئے ہمیں پانچ سال لگ گئے. 835 01:03:38,840 --> 01:03:40,808 اس نے سورج کو ایک بار نہیں دیکھا تھا. 836 01:04:21,000 --> 01:04:22,286 ہم بھی یہاں سے بے نقاب کر رہے ہیں. 837 01:04:47,080 --> 01:04:49,890 صاحب، میں آپ کے ڈاکٹر کے لئے بلاؤں؟ 838 01:04:52,040 --> 01:04:54,930 - آپ نے کیا کہا؟ - میں نے آپ کے ڈاکٹر کے لئے بلاؤں؟ 839 01:04:56,680 --> 01:04:58,842 میں نے تم سے زیادہ ضروری چیز کے لئے مجھے wakened کیا ہے امید ہے کہ 840 01:04:58,920 --> 01:05:01,446 ایک بوڑھے آدمی کی صحت سے. 841 01:05:01,520 --> 01:05:04,808 وہ بچ گئے. مجھے نہیں معلوم کہ کس طرح. 842 01:05:04,920 --> 01:05:07,002 ہم نے ایک نگرانی کے کیمرے پر ان کو اٹھایا. 843 01:05:07,080 --> 01:05:10,129 مجھے دیکھنے دو. میں ... میں نے خود کے لئے دیکھنے کی ضرورت ہے. 844 01:05:13,320 --> 01:05:14,731 یہ وہ ہے. 845 01:05:15,920 --> 01:05:17,206 یہ اس کا ہے. 846 01:05:21,400 --> 01:05:24,131 میدان زمین کے اندر منتقل کر دیا گیا. 847 01:05:43,720 --> 01:05:44,721 واضح دکھائی دیتی ہے. 848 01:06:09,960 --> 01:06:11,200 ہر کوئی ٹھیک ہے؟ 849 01:06:13,520 --> 01:06:14,567 جی ہاں. 850 01:06:41,000 --> 01:06:42,604 ٹھیک ہے، سب لوگ، 851 01:06:42,680 --> 01:06:44,880 ہم تھوڑا سا کے لئے یہاں روک دوبارہ والا اور کچھ آرام حاصل، ہاں؟ 852 01:06:47,280 --> 01:06:48,930 میں نے پہلی گھڑی لے جائیں گے. 853 01:06:54,360 --> 01:06:56,806 ارے، Peeta. بس وہاں میں ٹک. 854 01:07:03,400 --> 01:07:05,040 ٹھیک ہے، سب لوگ، میں حل. 855 01:07:26,160 --> 01:07:28,970 Katniss کی؟ آپ دیکھیئے. 856 01:07:53,920 --> 01:07:55,809 تمہیں پتہ ہے، کیپٹل، 857 01:07:55,880 --> 01:07:58,486 وہ مجھ پر ٹریکر jacker زہر استعمال کیا. 858 01:07:59,920 --> 01:08:02,844 کہ 13 میں ڈاکٹروں نے وہی کہا. 859 01:08:03,160 --> 01:08:05,128 تم بھی، ایک بار ڈنک کر رہے تھے. 860 01:08:06,600 --> 01:08:08,250 اصلی یا اصلی نہیں؟ 861 01:08:09,640 --> 01:08:11,642 ریئل. 862 01:08:11,720 --> 01:08:14,644 وہ مجھ پر زہر استعمال کیا جب، 863 01:08:14,720 --> 01:08:17,326 انہوں نے مجھے میری زندگی کی تصاویر دکھائے گا. 864 01:08:19,240 --> 01:08:21,811 لیکن کچھ حقیقی نہیں تھے. 865 01:08:22,600 --> 01:08:24,204 وہ ان کو تبدیل کر دیا. 866 01:08:28,240 --> 01:08:31,244 سب سے پہلے، وہ سب کے سب ... وہ سب کو ایک ساتھ دھندلاپن. 867 01:08:31,320 --> 01:08:35,769 لیکن اب ... اب میں نے انہیں ایک چھوٹا سا باہر حل کر سکتے ہیں. 868 01:08:35,880 --> 01:08:38,451 وہ تبدیل کر دیا والوں کی طرح، 869 01:08:38,520 --> 01:08:41,046 وہ اس معیار ہے ... 870 01:08:41,120 --> 01:08:45,125 وہ چمکدار ہیں کی طرح ہے. وہ پر glossed رہا ہوں. 871 01:08:48,440 --> 01:08:49,851 تم تھوڑا آرام ہو جانا چاہئے. 872 01:08:52,640 --> 01:08:55,610 تم اب بھی مجھے بچانے کی کوشش کر رہے ہیں. 873 01:08:55,680 --> 01:08:57,170 اصلی یا اصلی نہیں؟ 874 01:08:57,560 --> 01:08:58,971 ریئل. 875 01:09:00,440 --> 01:09:01,965 کہ آپ اور میں کیا کرتی ہے. 876 01:09:03,520 --> 01:09:05,443 ایک دوسرے کو زندہ رکھو. 877 01:10:14,360 --> 01:10:18,729 Katniss کی. Katniss کی. Katniss کی. 878 01:10:24,800 --> 01:10:26,086 Katniss کی؟ 879 01:10:33,520 --> 01:10:35,329 وہ کیا ہے؟ 880 01:10:35,400 --> 01:10:37,000 ہمیں جانا ہے. اب ہم یہاں سے جانا ہوگا. 881 01:10:37,040 --> 01:10:39,122 - آپ کی آواز نیچی رکھیں. - Mutts! انہوں mutts جاری کیا. 882 01:10:39,240 --> 01:10:40,321 پولکس، باہر سب سے تیز طریقہ کیا ہے؟ 883 01:10:40,400 --> 01:10:42,050 چلو بھئی! جاؤ! جاؤ! 884 01:13:21,200 --> 01:13:24,010 - جاؤ! جاؤ! جاؤ! اس mutts ہے! - چلو، چلو چلو! 885 01:13:24,080 --> 01:13:25,605 پولکس، ہمیں یہاں سے باہر کی قیادت! 886 01:13:27,760 --> 01:13:28,841 چلو بھئی! 887 01:13:41,880 --> 01:13:43,325 کیسٹر! 888 01:13:43,400 --> 01:13:44,481 کیسٹر! 889 01:13:51,000 --> 01:13:52,365 واپس آ جاؤ! 890 01:13:54,120 --> 01:13:55,360 اقدام! 891 01:13:59,800 --> 01:14:01,882 Katniss کی، چلو! اقدام! 892 01:15:39,800 --> 01:15:40,961 Katniss کی! 893 01:15:59,760 --> 01:16:01,922 جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 894 01:16:15,960 --> 01:16:17,325 جاؤ جاؤ! 895 01:16:25,480 --> 01:16:27,084 Katniss کی! 896 01:16:59,920 --> 01:17:01,251 - نہیں! - Finnick! 897 01:17:03,480 --> 01:17:04,970 Finnick! 898 01:17:08,360 --> 01:17:10,169 Katniss کی! 899 01:17:10,240 --> 01:17:14,802 Nightlock. Nightlock. Nightlock. 900 01:17:17,480 --> 01:17:18,891 آو، آو، چلو،، چلو. چلو. 901 01:17:18,960 --> 01:17:20,007 چلتے رہو! چلتے رہو! 902 01:17:24,200 --> 01:17:25,247 او! 903 01:17:35,160 --> 01:17:37,003 جاؤ! جاؤ! 904 01:17:37,080 --> 01:17:38,650 چلتے رہو! چلتے رہو! 905 01:18:11,680 --> 01:18:12,727 Peeta، چلو! 906 01:18:14,120 --> 01:18:15,121 Peeta! 907 01:18:16,720 --> 01:18:18,051 Peeta، ہم جا رکھنے کے لئے ہے! 908 01:18:18,120 --> 01:18:19,963 میں نے ایک جنریٹر ہوں! میں کنٹرول نہیں رکھ سکتے ہیں! 909 01:18:20,040 --> 01:18:21,560 - ہاں تم کر سکتے ہو! - مجھے چھوڑ دو! میں نے ایک جنریٹر ہوں! 910 01:18:21,600 --> 01:18:23,443 میری طرف دیکھو! میری طرف دیکھو. 911 01:18:28,640 --> 01:18:29,926 میرے ساتھ رہو. 912 01:18:31,280 --> 01:18:32,645 ہمیشہ. 913 01:18:32,720 --> 01:18:33,801 چلو بھئی. 914 01:18:36,960 --> 01:18:39,122 مجھے پتہ ہے ہم کہاں ہیں! 915 01:18:39,200 --> 01:18:41,123 میں نے ایک جگہ کا پتہ. ان لوگوں کو سیڑھیاں چڑھ. 916 01:18:46,720 --> 01:18:47,846 چلتے رہو. 917 01:19:09,400 --> 01:19:10,561 کوئی آ رہا ہے. 918 01:19:14,600 --> 01:19:16,160 دروازہ بند، دروازہ بند کر! 919 01:19:17,360 --> 01:19:18,964 نہیں، Katniss کی، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. 920 01:19:19,560 --> 01:19:20,686 کوئی بات نہیں. 921 01:19:23,400 --> 01:19:24,845 دجلہ، آپ نے مجھے یاد ہے؟ 922 01:19:24,920 --> 01:19:27,685 I Plutarch کے زیر زمین کے ساتھ ہوں. 923 01:19:27,760 --> 01:19:29,205 ہم نے آپ کی مدد کی ضرورت ہے. 924 01:19:29,280 --> 01:19:30,281 صاف! 925 01:19:56,720 --> 01:20:00,167 میں آپکو جانتا ہوں. آپ کو کھیل میں ایک سٹائلسٹ تھے. 926 01:20:03,800 --> 01:20:07,009 برف کا فیصلہ کیا جب تک میں اب کافی کافی نہیں تھا. 927 01:20:10,680 --> 01:20:12,011 میں یہاں اس کو مارنا چاہتا ہوں. 928 01:20:57,840 --> 01:20:59,171 طوفان والا ٹانکوں کی ضرورت. 929 01:21:11,360 --> 01:21:12,805 میں نے اس کو بنایا. 930 01:21:14,640 --> 01:21:15,766 سارے کا سارا. 931 01:21:18,240 --> 01:21:20,527 سکوں کی جانب سے کوئی خاص مشن ہے. 932 01:21:20,600 --> 01:21:22,125 میری منصوبہ بندی صرف نہیں ہے. 933 01:21:25,000 --> 01:21:28,447 مر چکا ہے کہ ہر کسی کو میری وجہ سے مر گیا ہے. میں نے جھوٹ بولا. 934 01:21:29,680 --> 01:21:31,682 ہم جانتے ہیں. ہم سب جانتے تھے. 935 01:21:31,760 --> 01:21:34,969 - 13 کے فوجیوں؟ - وہ بھی، کیا. 936 01:21:35,040 --> 01:21:36,680 تم واقعی میں جیکسن نے سوچا کہ یقین رکھتے ہیں 937 01:21:36,720 --> 01:21:37,960 آپ سکوں سے احکامات تھا؟ 938 01:21:40,280 --> 01:21:43,170 وہ Boggs پر بھروسہ کیا اور وہ واضح طور پر آپ پر جانا چاہتا تھا. 939 01:21:46,760 --> 01:21:48,125 میرا مطلب کبھی نہیں ایسا کرنے کے لئے. 940 01:21:50,560 --> 01:21:52,050 میں ناکام ہو گیا. میں... 941 01:21:55,480 --> 01:21:58,848 میں نے ان کو ہلاک کر دیا. I Finnick ہلاک کیا. 942 01:21:59,920 --> 01:22:01,809 میں معافی چاہتا ہوں، پولکس. 943 01:22:03,920 --> 01:22:05,285 میں معذرت خواہ ہوں. 944 01:22:06,280 --> 01:22:10,729 کرن، چمتکار، mags کی ... 945 01:22:12,760 --> 01:22:18,483 ... لونگ، Wiress، غم. 946 01:22:21,280 --> 01:22:23,009 ان تمام افراد کی موت کا کیا مطلب ہے؟ 947 01:22:26,960 --> 01:22:28,644 ان کا مطلب ہے کہ ہماری زندگی ہماری کبھی نہیں تھے. 948 01:22:32,320 --> 01:22:34,448 کوئی حقیقی زندگی آگئی 949 01:22:34,520 --> 01:22:36,284 ہم کوئی چارہ نہیں تھا کیونکہ. 950 01:22:38,560 --> 01:22:41,689 ہماری زندگی بھی، برف سے تعلق رکھتے ہیں اور ہماری اموات کرتے. 951 01:22:44,640 --> 01:22:46,449 لیکن تم نے اسے قتل تو اس Katniss کی ... 952 01:22:48,000 --> 01:22:49,604 آپ کو اس کے تمام ختم کرتے ہیں تو، 953 01:22:51,960 --> 01:22:55,521 ان تمام اموات، وہ کچھ مطلب. 954 01:22:57,240 --> 01:23:01,529 Cinna، Boggs، کیسٹر، 955 01:23:02,400 --> 01:23:05,768 جیکسن، Finnick. 956 01:23:08,440 --> 01:23:09,566 انہوں نے اس کا انتخاب کیا ہے. 957 01:23:13,680 --> 01:23:14,681 وہ آپ کا انتخاب کیا ہے. 958 01:23:20,640 --> 01:23:22,244 تم ان کو صاف رکھنا چاہئے. 959 01:23:22,320 --> 01:23:23,560 دوسری صورت میں وہ سنکردوست ہو جائے گی. 960 01:23:27,080 --> 01:23:28,366 تم مجھے کف چاہئے. 961 01:23:29,640 --> 01:23:31,404 یہ ابھی تک میرے ساتھ محفوظ نہیں ہے. 962 01:23:32,920 --> 01:23:34,206 میں یہاں ہوں جب میں لمحات ہیں. 963 01:23:36,120 --> 01:23:38,566 اور میری یادیں بہتر ہو رہے ہیں، لیکن ... 964 01:23:40,360 --> 01:23:42,249 ... میں ہے Sleepwalking ہوں جیسے دوسرے اوقات یہ بات ہے. 965 01:23:47,960 --> 01:23:49,246 تم مجھے کف چاہئے. 966 01:24:12,560 --> 01:24:13,686 شکریہ. 967 01:24:13,760 --> 01:24:14,921 کوئی مسئلہ نہیں. 968 01:24:21,760 --> 01:24:23,524 میں سو نہیں سکتا. 969 01:24:24,120 --> 01:24:25,610 جی ہاں، میں، دن میں سو گیا تو نہیں کی ہے. 970 01:24:33,400 --> 01:24:36,290 میں نے پہلی لائن گیمز میں آپ کی جگہ لینے کے لئے رضاکارانہ طور پر جانا چاہیے تھا. 971 01:24:37,680 --> 01:24:39,091 نہیں، تم نہیں کر سکتے تھے. 972 01:24:40,960 --> 01:24:43,167 نہیں، وہ آپ کو معاف کر دیا ہے کبھی نہیں کرے گا. 973 01:24:43,240 --> 01:24:44,651 وہ ضرورت آپ کو وہاں ہونا 974 01:24:44,720 --> 01:24:46,280 اور اس کے خاندان کا خیال رکھنا اور تم نے کیا تھا. 975 01:24:46,960 --> 01:24:48,121 وہ آپ کو نہیں کھو سکتے ہیں. 976 01:24:51,560 --> 01:24:52,721 وہ سچ میں تم سے محبت کرتا. 977 01:24:56,560 --> 01:24:58,642 اور جس طرح اس نے کوارٹر Quell کی میں آپ کو چوما. 978 01:25:00,120 --> 01:25:02,327 وہ مجھ سے اس طرح کبھی نہیں چوما. 979 01:25:02,400 --> 01:25:03,640 اوہ، صرف شو کا حصہ. 980 01:25:03,720 --> 01:25:06,803 نہیں، نہیں، تم اس کی جیت لیا. 981 01:25:08,120 --> 01:25:09,724 تم اس کے لئے سب کچھ چھوڑ دیا. 982 01:25:13,960 --> 01:25:17,487 ویسے، یہ والا زیادہ دیر ایک مسئلہ ہو نہیں ہے. 983 01:25:19,240 --> 01:25:21,129 مجھے شک ہے کہ ہم تینوں والا اس سے باہر ہیں. 984 01:25:21,200 --> 01:25:22,929 اور ہم نے اس کے بعد، ایسا کرتے ہیں ... 985 01:25:24,480 --> 01:25:26,323 ... اس کا انتخاب کرنا ہے جو اس کا مسئلہ، صحیح ہے؟ 986 01:25:27,120 --> 01:25:28,406 جی ہاں. 987 01:25:28,480 --> 01:25:30,084 میں نے اس Katniss کی اٹھاؤنگی جانتے ہیں 988 01:25:30,160 --> 01:25:31,650 جو شخص وہ بغیر زندہ نہیں رہ سکتے. 989 01:25:36,840 --> 01:25:39,844 مارٹر گولے. یہ ہمارا نہیں ہے. 990 01:25:40,480 --> 01:25:43,211 امن فوج 'شہر کے باہر باغیوں shellin جائے ضروری ہے. 991 01:25:43,920 --> 01:25:45,763 اس شہر کے باہر نہیں ہے. 992 01:25:53,400 --> 01:25:54,845 اتوار کی آ 'اپ. 993 01:25:54,960 --> 01:25:57,167 کچھ چھوٹے ہتھیاروں آگ ہوتی ہے. Paylor، شاید لائم ہو سکتا ہے. 994 01:25:57,240 --> 01:25:58,844 باغیوں قریب ہیں. 995 01:25:58,920 --> 01:26:00,160 یہی تھا. 996 01:26:11,160 --> 01:26:12,889 تمام کیپٹل شہریوں کو 997 01:26:12,960 --> 01:26:16,169 سٹی سرکل کے باہر ایک نصف میل کے مقابلے میں زیادہ، 998 01:26:16,240 --> 01:26:19,847 میں نے ایک لازمی انخلاء کا اعلان کررہا ہوں. 999 01:26:19,920 --> 01:26:21,968 حویلی میں آو. 1000 01:26:22,040 --> 01:26:24,725 میں تمہیں پناہ گاہ اور مقدس کے دعویدار ہوں. 1001 01:26:24,800 --> 01:26:29,249 تمام مہاجرین، میرے گھر آئے. 1002 01:26:29,320 --> 01:26:31,891 وہاں آپ کو کھانے کے ساتھ فراہم کی جائے گی، 1003 01:26:31,960 --> 01:26:36,045 طب، آپ کے بچوں کے لئے حفاظت، 1004 01:26:36,120 --> 01:26:37,804 اور تم نے میری سخت قسمیں پڑے گا 1005 01:26:37,920 --> 01:26:41,163 میرا مرنا سانس تک آپ کی حفاظت کرنے. 1006 01:26:41,240 --> 01:26:42,969 انہوں نے کہا کہ آخری حصہ کے ساتھ جلدی چاہتا. 1007 01:26:43,040 --> 01:26:47,443 ہمارا دشمن ہمیں پسند نہیں ہے. انہوں نے ہماری اقدار کا اشتراک نہیں کرتے. 1008 01:26:47,520 --> 01:26:49,204 وہ ہمارے سکون کبھی نہیں معلوم ہونا 1009 01:26:49,280 --> 01:26:51,647 اور ہمارے نفاست. 1010 01:26:51,720 --> 01:26:55,202 اور وہ اس کے لئے ہمیں حقیر جانتے ہیں. کوئی غلطی نہیں بنائیں. 1011 01:26:55,280 --> 01:26:58,204 انہوں نے ہمیں آزاد کرانے کے لئے نہیں آ رہے ہیں. 1012 01:26:58,520 --> 01:27:01,569 وہ ہماری زندگی کا طریقہ تباہ کرنے کے لئے آ رہے ہیں. 1013 01:27:02,360 --> 01:27:05,921 وہ ہم کو دفن کرنے آ رہے ہیں. 1014 01:27:07,600 --> 01:27:09,523 وہ حویلی میں اب بھی ہے؟ 1015 01:27:10,920 --> 01:27:12,126 Peeta؟ 1016 01:27:12,240 --> 01:27:14,891 جی ہاں. میں نے کمرے کو تسلیم. 1017 01:27:16,320 --> 01:27:17,321 وہ کہاں ہے؟ 1018 01:27:19,080 --> 01:27:20,445 تقریبا پانچ بلاکس دور. 1019 01:27:21,920 --> 01:27:24,969 ہم یہاں ہیں. راستے بند. 1020 01:27:25,040 --> 01:27:26,405 حویلی یہاں ہے. 1021 01:27:26,480 --> 01:27:28,084 کیا pods کے بارے میں؟ 1022 01:27:28,160 --> 01:27:30,083 وہ شاید pods کے غیر فعال کر دیں گے 1023 01:27:30,160 --> 01:27:32,288 یہاں کے رہائشیوں کی حفاظت کے لئے. 1024 01:27:32,360 --> 01:27:36,251 یہ کام کر سکتا تھا. میں نے کافی قریب حاصل کر سکتے تھے. 1025 01:27:36,320 --> 01:27:38,288 ہر پیس کیپر والا انتظار کر ہو. 1026 01:27:38,360 --> 01:27:40,089 ہر بل بورڈ پر ہمارے چہروں پر اگلا. 1027 01:27:41,760 --> 01:27:43,922 تمام پناہ گزینوں کے لئے برف کی قربانی کی پناہ گاہ. 1028 01:27:49,600 --> 01:27:51,011 سیدھا شمال سربراہ. 1029 01:27:51,080 --> 01:27:53,242 ے والا ہزاروں پناہ گزین ہو جائے ہے. 1030 01:27:53,320 --> 01:27:55,288 بس اس ندی میں ہو جاؤ اور نہیں لگ رہے ہو. 1031 01:27:56,320 --> 01:27:58,049 ہم ایک شاٹ مل گیا. 1032 01:27:59,000 --> 01:28:00,286 چلو اس کا شمار کرنے دو. 1033 01:28:02,960 --> 01:28:04,325 گڈ لک، Katniss کی. 1034 01:28:07,320 --> 01:28:08,446 آپ کا شکریہ. 1035 01:28:11,000 --> 01:28:12,047 پولکس. 1036 01:28:25,640 --> 01:28:28,484 دجلہ، تم نے کیا ہے ہر چیز کے لئے آپ کا شکریہ. 1037 01:28:28,560 --> 01:28:30,801 Katniss کی، مجھے آپ کے ساتھ آتے ہیں، ٹھیک ہے؟ 1038 01:28:30,880 --> 01:28:32,848 میں ایک اچھا تباہی ہو سکتی ہے. انہوں نے میرے چہرے کو جانتی ہوں. 1039 01:28:32,920 --> 01:28:35,241 - نہیں، میں آپ کو دوبارہ کھونے نہیں کر رہا ہوں. - تم نے ہمارے ساتھ زیادہ محفوظ ہو جائے گا. 1040 01:28:35,320 --> 01:28:36,651 کیا امن تو گھروں سے تلاش کر رہے ہیں؟ 1041 01:28:36,720 --> 01:28:38,449 اور اس نے قبضہ کر لیا ہے تو ... 1042 01:28:38,520 --> 01:28:41,126 پھر مجھے ایک nightlock گولی دینا، ٹھیک ہے؟ میں نے جا نہیں کر رہا ہوں 'پیچھے. 1043 01:29:09,720 --> 01:29:11,165 زندہ رہو. 1044 01:29:20,120 --> 01:29:22,361 میں تم سے پھر تو یہ والا ایک مختلف دنیا ہو رہا ہے. 1045 01:29:32,280 --> 01:29:33,770 تیار، Katniss کی؟ 1046 01:29:36,120 --> 01:29:37,281 چلو. 1047 01:29:51,720 --> 01:29:54,200 صدر برف کے حکم سے، 1048 01:29:54,280 --> 01:29:57,727 تمام رہائشیوں صدارتی اسٹیٹ پر کارروائی کرنی چاہیے. 1049 01:29:57,800 --> 01:29:59,882 براہ مہربانی، آگے بڑھتے جاتے ہیں 1050 01:29:59,960 --> 01:30:03,442 ایک پرسکون اور منظم انداز میں. 1051 01:30:03,520 --> 01:30:06,603 اضافی خوراک، ادویات اور لباس 1052 01:30:06,680 --> 01:30:08,967 آمد پر فراہم کی جائے گی. 1053 01:30:10,160 --> 01:30:12,561 صدر برف کے حکم سے، 1054 01:30:12,640 --> 01:30:16,770 تمام رہائشیوں صدارتی اسٹیٹ پر کارروائی کرنی چاہیے. 1055 01:30:16,840 --> 01:30:18,922 براہ مہربانی، آگے بڑھتے جاتے ہیں 1056 01:30:19,000 --> 01:30:22,129 ایک پرسکون اور منظم انداز میں. 1057 01:30:22,200 --> 01:30:25,602 اضافی خوراک، ادویات اور لباس 1058 01:30:25,680 --> 01:30:28,160 آمد پر فراہم کی جائے گی. 1059 01:30:29,760 --> 01:30:32,161 صدر برف کے حکم سے، 1060 01:30:32,280 --> 01:30:35,523 تمام رہائشیوں صدارتی اسٹیٹ پر کارروائی کرنی چاہیے. 1061 01:30:35,600 --> 01:30:38,285 براہ مہربانی، آگے بڑھتے جاتے ہیں 1062 01:30:38,360 --> 01:30:40,727 ایک پرسکون اور منظم انداز میں. 1063 01:30:41,600 --> 01:30:44,763 اضافی خوراک، ادویات اور لباس 1064 01:30:44,840 --> 01:30:47,446 آمد پر فراہم کی جائے گی. 1065 01:30:48,440 --> 01:30:51,046 صدر برف کے حکم سے، 1066 01:30:51,120 --> 01:30:54,602 تمام رہائشیوں صدارتی اسٹیٹ پر کارروائی کرنی چاہیے. 1067 01:30:54,680 --> 01:30:56,887 براہ مہربانی، آگے بڑھتے جاتے ہیں 1068 01:30:56,960 --> 01:31:00,123 ایک پرسکون اور منظم انداز میں. 1069 01:31:00,200 --> 01:31:03,568 اضافی خوراک، ادویات اور لباس 1070 01:31:03,640 --> 01:31:05,961 آمد پر فراہم کی جائے گی. 1071 01:31:07,200 --> 01:31:09,328 صدر برف کی ترتیب کی طرف سے ... 1072 01:31:09,480 --> 01:31:11,005 چلتے رہو. 1073 01:31:11,080 --> 01:31:13,560 ... تمام باشندوں صدارتی اسٹیٹ پر کارروائی کرنی چاہیے. 1074 01:31:13,640 --> 01:31:15,563 براہ مہربانی، آگے بڑھتے جاتے ہیں 1075 01:31:15,640 --> 01:31:18,928 ایک پرسکون اور منظم انداز میں. 1076 01:31:19,000 --> 01:31:22,322 اضافی خوراک، ادویات اور لباس 1077 01:31:22,400 --> 01:31:24,846 آمد پر فراہم کی جائے گی. 1078 01:32:21,560 --> 01:32:23,324 اس باغیوں ہے! 1079 01:32:23,400 --> 01:32:25,050 باغیوں پر حملے کر رہے ہیں! 1080 01:32:25,120 --> 01:32:27,407 - باغیوں! - باغیوں! 1081 01:32:32,160 --> 01:32:33,889 رن! رن! 1082 01:32:38,360 --> 01:32:41,887 ماما! ماما! 1083 01:32:42,280 --> 01:32:43,406 چلو بھئی! 1084 01:32:59,320 --> 01:33:00,651 ، چلو چلو! 1085 01:33:39,920 --> 01:33:41,445 مارد دو مجھے! 1086 01:33:42,960 --> 01:33:43,961 مارد دو مجھے! 1087 01:34:31,960 --> 01:34:33,769 پرسکون رہیں. 1088 01:34:33,840 --> 01:34:35,968 آپ کے بچوں کو آگے لے آؤ. 1089 01:34:37,000 --> 01:34:39,446 دروازوں لمحے بھر کھل جائے گا. 1090 01:34:40,200 --> 01:34:42,680 بچے پہلی موصول ہو جائے گا. 1091 01:34:45,120 --> 01:34:46,963 پرسکون رہیں. 1092 01:34:47,040 --> 01:34:49,281 آپ کے بچوں کو آگے لے آؤ. 1093 01:34:50,200 --> 01:34:53,204 دروازوں لمحے بھر کھل جائے گا. 1094 01:34:53,280 --> 01:34:56,648 بچے پہلی موصول ہو جائے گا. 1095 01:34:56,720 --> 01:34:58,006 ماں! 1096 01:34:58,080 --> 01:34:59,605 پرسکون رہیں. 1097 01:34:59,680 --> 01:35:01,205 آپ کے بچوں کو آگے لے آؤ. 1098 01:35:02,840 --> 01:35:05,889 دروازوں لمحے بھر کھل جائے گا. 1099 01:35:05,960 --> 01:35:08,361 بچے پہلی موصول ہو جائے گا. 1100 01:35:19,400 --> 01:35:20,561 اس کیپٹل ہے! 1101 01:35:26,320 --> 01:35:27,731 کیپٹل سے تحفے! 1102 01:35:35,920 --> 01:35:37,001 تحفے! 1103 01:36:21,280 --> 01:36:22,566 ڈاکٹر! 1104 01:36:25,160 --> 01:36:26,605 ڈاکٹر! 1105 01:36:28,120 --> 01:36:29,884 - ڈاکٹر! - ایک سوراخ بنانے کے لئے! 1106 01:36:29,960 --> 01:36:31,564 طبی عملے میں آنے والے! 1107 01:36:31,680 --> 01:36:33,284 ایک سٹریچر لے آو! 1108 01:36:33,840 --> 01:36:35,080 اس طرح، اس طرح! 1109 01:36:37,560 --> 01:36:38,800 سوچرچھ؟ 1110 01:36:39,600 --> 01:36:40,681 ہلکی پیلے رنگ! 1111 01:36:42,480 --> 01:36:43,845 سوچرچھ! 1112 01:37:24,080 --> 01:37:26,003 ارے. میں واپس جھوٹ بولنا آپ کی ضرورت ہے. 1113 01:37:27,760 --> 01:37:31,082 تم ٹھیک ہو. سب کچھ ٹھیک ہو. 1114 01:37:35,720 --> 01:37:37,643 لڑو کیپٹل کے بعد ختم ہو گیا تھا 1115 01:37:37,720 --> 01:37:39,848 محل کے دفاع کے لئے ان لوگوں کو بم گرائے. 1116 01:37:41,840 --> 01:37:43,365 باغیوں دائیں میں چلتے پھرتے تھے. 1117 01:37:46,400 --> 01:37:49,210 مت، Katniss کی. مرہم کی کام. 1118 01:37:50,960 --> 01:37:52,120 ہر کوئی یہ محسوس کیا. 1119 01:37:53,880 --> 01:37:58,568 امن فوج، محل کے محافظوں. وہ بھی وہاں میں بچوں کو تھا،. 1120 01:37:59,880 --> 01:38:01,041 یہ تھا... 1121 01:38:06,720 --> 01:38:08,210 اس نے اس کے بعد ختم ہو گیا تھا. 1122 01:38:18,720 --> 01:38:19,960 ماں؟ 1123 01:38:34,360 --> 01:38:36,567 میں نے آپ کو یہاں لایا پہلی بار یاد. 1124 01:38:38,920 --> 01:38:40,206 اور ہم یہاں ہیں. 1125 01:38:43,040 --> 01:38:44,963 میں تمہاری ساری چیزیں لے آیا. 1126 01:38:55,800 --> 01:38:57,928 ویسے، میں نے آپ کو آباد کرنے کے لئے چھوڑ دیں گے. 1127 01:40:22,280 --> 01:40:24,487 معذرت، میڈم. آپ کو منتقل نہیں دے سکتا. 1128 01:40:24,560 --> 01:40:26,369 میں اس کے دو. 1129 01:40:26,440 --> 01:40:28,568 میرے لیے ناول. 1130 01:40:28,640 --> 01:40:30,449 وہ اس دروازے کے پیچھے کچھ بھی کرنے کا حق ہے. 1131 01:40:57,960 --> 01:40:59,644 یہ ایک اچھا میں سے ایک ہے. 1132 01:41:00,880 --> 01:41:02,882 رنگ، کورس کے، خوبصورت ہیں. 1133 01:41:03,960 --> 01:41:06,122 لیکن کچھ بھی نہیں سفید کی طرح کمال کا کہنا ہے کہ. 1134 01:41:08,200 --> 01:41:10,202 میں تمہیں یہاں اپنا راستہ تلاش کروں گا امید کر رہا تھا. 1135 01:41:12,080 --> 01:41:14,321 اتنی ساری چیزیں ہم بات چیت کرنا چاہئے ہیں. 1136 01:41:19,080 --> 01:41:21,731 لیکن مجھے لگتا ہے کہ آپ کے وزٹرز کا مختصر ہو جائے گا ہے، 1137 01:41:21,800 --> 01:41:24,371 پہلے تو سب سے پہلے چیزیں. 1138 01:41:32,760 --> 01:41:34,444 میں آپ کو بتانا چاہتا تھا 1139 01:41:34,520 --> 01:41:37,126 میں تمہاری بہن کے بارے میں کیسے معاف کر. 1140 01:41:38,920 --> 01:41:42,811 تو بیکار. تاکہ غیر ضروری. 1141 01:41:42,880 --> 01:41:46,009 کھیل ہی کھیل میں دیکھ سکتا ہے کوئی بھی شخص اس نقطہ کی طرف سے ختم ہو گیا تھا. 1142 01:41:46,120 --> 01:41:49,124 سچ تو یہ ہے، میں نے صرف ایک سرکاری ہتھیار ڈالنے جاری کرنے کے بارے میں تھا 1143 01:41:49,200 --> 01:41:51,089 جب وہ ان لوگوں کے پیراشوٹ جاری کیا. 1144 01:41:51,160 --> 01:41:53,606 تم ان پیراشوٹ جاری کیا. 1145 01:41:53,680 --> 01:41:56,126 تم سچ میں مجھے حکم دیا لگتا ہے؟ 1146 01:41:56,200 --> 01:41:58,248 ہم دونوں نے اوپر بچوں کو قتل نہیں ہوں. 1147 01:41:59,040 --> 01:42:01,247 لیکن میں بیکار نہیں ہوں. 1148 01:42:01,760 --> 01:42:05,128 میں مخصوص وجوہات کی بنا پر زندگی لے. 1149 01:42:05,200 --> 01:42:07,168 اور مجھ کو تباہ کرنے کے لئے کوئی وجہ نہیں تھی 1150 01:42:07,240 --> 01:42:09,242 کیپٹل بچوں سے بھری ایک قلم. 1151 01:42:09,320 --> 01:42:12,005 بالکل بھی نہیں. 1152 01:42:16,960 --> 01:42:21,204 I، تسلیم کرنا ضروری ہے جو کائن کا حصہ پر ایک masterful اقدام تھا. 1153 01:42:22,240 --> 01:42:24,766 خیال ہے کہ میں حملہ تھا 1154 01:42:24,840 --> 01:42:28,049 ہماری اپنی بے سہارا بچوں باغیوں واپس منعقد کرنے کی ... 1155 01:42:29,160 --> 01:42:31,970 یہ میرے خلاف اپنے گارڈز کے آخری مڑا. 1156 01:42:32,080 --> 01:42:33,650 وہاں کوئی مزاحمت چھوڑ دیا گیا تھا 1157 01:42:33,720 --> 01:42:36,200 کیپٹل یا حویلی کے اندر. 1158 01:42:37,160 --> 01:42:40,004 آپ کو پتہ ہے کہ یہ لائیو نشر کرتے ہیں؟ 1159 01:42:42,600 --> 01:42:45,809 کہ میں کسی خاص پریمی نہیں ہے، وہاں نہیں ہے؟ 1160 01:42:49,720 --> 01:42:53,566 مجھے لگتا ہے وہ اپنی بہن کے لئے شکار نہیں کیا گیا تھا یقین ہے، لیکن ... 1161 01:42:55,080 --> 01:42:56,969 ... ان چیزوں کے خلاف جنگ میں ہو. 1162 01:42:59,160 --> 01:43:03,882 میری ناکامی سکوں کے منصوبے کو سمجھنے کے لئے اتنی سست ہونے کی وجہ سے میں تھا. 1163 01:43:05,320 --> 01:43:08,927 وہ کیپٹل اور اضلاع سے ایک دوسرے کو تباہ، 1164 01:43:09,000 --> 01:43:12,800 اس وقت وہ 13 کے ہتھیاروں کے ساتھ بجلی لینے کے لئے میں قدم رکھا. 1165 01:43:14,720 --> 01:43:17,200 اوہ، کوئی غلطی، 1166 01:43:17,280 --> 01:43:19,248 اب وہ میری جگہ لینے کا ارادہ رکھتی ہے. 1167 01:43:21,280 --> 01:43:24,045 لیکن میں آپ کو دیکھ رہے ہیں. 1168 01:43:25,640 --> 01:43:27,529 اور تم مجھے دیکھ کر. 1169 01:43:29,200 --> 01:43:31,646 مجھے ڈر ہے کہ ہم دونوں احمقوں کے لئے ادا کیا گیا ہوگیا ہوں. 1170 01:43:35,720 --> 01:43:36,801 میں تم پر یقین نہیں کرتے. 1171 01:43:38,320 --> 01:43:41,403 اوہ، میرے عزیز مس Everdeen. 1172 01:43:41,480 --> 01:43:45,565 مجھے لگتا ہے ہم ایک دوسرے سے جھوٹ بولنا کبھی نہیں اتفاق کیا سوچا. 1173 01:44:03,680 --> 01:44:05,011 صدر سکوں تم نے مانگا. 1174 01:44:06,240 --> 01:44:07,924 تم مجھ سے ملنے کبھی نہیں آئے. 1175 01:44:11,840 --> 01:44:13,365 میں چاہتا تھا، لیکن ... 1176 01:44:13,440 --> 01:44:14,646 یہ ہمارا تھا؟ 1177 01:44:15,920 --> 01:44:17,126 بم کو. 1178 01:44:18,840 --> 01:44:20,649 تاخیر کا شکار دھماکے. 1179 01:44:22,480 --> 01:44:23,720 ٹریپ. 1180 01:44:26,080 --> 01:44:27,730 میں زیادہ سے زیادہ لوگوں کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے. 1181 01:44:31,000 --> 01:44:32,047 تم ایسا تھا؟ 1182 01:44:34,800 --> 01:44:36,040 مجھ نہیں پتہ. 1183 01:44:37,280 --> 01:44:39,089 مجھے صرف اتنا پتہ ہے ... 1184 01:44:40,080 --> 01:44:42,321 ... میں آپ کے خاندان کی دیکھ بھال کرنے والا تھا کہ. 1185 01:44:47,440 --> 01:44:49,204 اب مجھے افسوس ہے میں نہیں کر سکتا. 1186 01:44:53,840 --> 01:44:56,207 آپ کو ایک میدان میں کسی کی حفاظت نہیں کر سکتے. 1187 01:45:13,200 --> 01:45:14,486 الوداع، طوفان. 1188 01:45:32,200 --> 01:45:33,406 یہ کیا ہے؟ 1189 01:45:33,480 --> 01:45:35,801 باقی غالب. آپ ہم نہ شامل ہو جائے گی؟ 1190 01:45:48,360 --> 01:45:50,761 میں نے کئی وجوہات کی بنا پر یہاں آپ تمام مدعو کیے ہیں، 1191 01:45:50,840 --> 01:45:53,047 لیکن سب سے پہلے، میں نے ایک اعلان ہے. 1192 01:45:53,120 --> 01:45:56,329 میں بوجھ اور عزت لیا ہے 1193 01:45:56,400 --> 01:45:59,722 سے Panem کے اپنے آپ کو عبوری صدر قرار دینے کے. 1194 01:46:02,160 --> 01:46:06,643 عبوری؟ کہ عبوری بالکل کتنا وقت ہے؟ 1195 01:46:06,720 --> 01:46:09,451 ہم یقین کے ساتھ جاننے کا کوئی راستہ نہیں ہے. 1196 01:46:09,520 --> 01:46:12,524 لیکن یہ لوگ ابھی تک بہت جذباتی ہیں کہ واضح ہے 1197 01:46:12,600 --> 01:46:14,887 ایک عقلی فیصلہ کرنے کے لئے. 1198 01:46:14,960 --> 01:46:17,440 جب صحیح وقت ہم ایک انتخابی ارادہ رکھتے لیں گے. 1199 01:46:17,520 --> 01:46:22,651 لیکن میں آپ کو ایک کہیں زیادہ اہم ووٹ کے لئے یہاں بلایا ہے. 1200 01:46:22,720 --> 01:46:25,007 A علامتی ووٹ. 1201 01:46:25,080 --> 01:46:28,402 یہ دوپہر، ہم برف پھانسی گا. 1202 01:46:29,080 --> 01:46:32,687 اس کے ساتھیوں کے سینکڑوں بھی ان کی موت کا انتظار. 1203 01:46:32,760 --> 01:46:37,766 کیپٹل کے عہدیداروں، امن، اذیت، Gamemakers. 1204 01:46:37,840 --> 01:46:39,888 لیکن خطرہ، ہم شروع میں ایک بار، ہے 1205 01:46:39,960 --> 01:46:43,123 باغیوں عذاب کے لئے بلا روک نہیں کرے گا. 1206 01:46:43,200 --> 01:46:46,488 برائے خون پیاس کو مطمئن کرنے کے لئے ایک مشکل خواہش ہے. 1207 01:46:47,520 --> 01:46:52,003 تو میں نے ایک متبادل منصوبہ بندی کی پیشکش. 1208 01:46:52,760 --> 01:46:55,411 چار کی اکثریت اسے منظور کر سکتا ہے. کوئی بھی پرہیز سکتی. 1209 01:46:56,880 --> 01:46:59,008 اس تجویز یہ ہے. 1210 01:46:59,280 --> 01:47:03,922 ان وحشی سزائے موت کے بدلے میں، 1211 01:47:04,840 --> 01:47:08,128 ہم ایک علامتی بھوک کھیل کے انعقاد. 1212 01:47:19,240 --> 01:47:20,605 آپ کو ایک اور بھوک کھیل پر رکھنا چاہتے ہیں 1213 01:47:20,680 --> 01:47:23,206 کیپٹل کے بچوں کے ساتھ؟ 1214 01:47:24,120 --> 01:47:27,442 - تم مذاق کر رہے ہو؟ - ذرا میں. 1215 01:47:27,680 --> 01:47:30,286 اس Plutarch کی خیال ہے؟ 1216 01:47:30,880 --> 01:47:32,120 یہ میرا تھا. 1217 01:47:33,520 --> 01:47:36,763 اس سے بدلہ لینے کے لئے کی ضرورت کے توازن 1218 01:47:36,840 --> 01:47:39,446 انسانی زندگی کے کم از کم نقصان کے ساتھ. 1219 01:47:40,960 --> 01:47:42,803 - آپ کو اپنے ووٹ کاسٹ کر سکتا. - نہیں. 1220 01:47:44,000 --> 01:47:46,002 نہیں، بالکل نہیں. یہ پاگل پن ہے. 1221 01:47:46,080 --> 01:47:48,481 مجھے لگتا ہے کہ یہ مناسب سے زیادہ ہے. برف کی ایک پوتی ملی. 1222 01:47:48,560 --> 01:47:49,891 میں کہتا ہوں "جی ہاں." 1223 01:47:49,960 --> 01:47:52,566 میں بھی ان کو اس کا ایک ذائقہ ہے چلو کرو. 1224 01:47:52,640 --> 01:47:54,005 تم لوگ، سوچ کا یہ انداز 1225 01:47:54,080 --> 01:47:55,764 ان بغاوت شروع کیا ہے. 1226 01:47:55,840 --> 01:47:59,401 میں ووٹ "نہیں." Peeta ساتھ. 1227 01:47:59,480 --> 01:48:00,811 لہذا، Finnick گی وہ یہاں تھے تو. 1228 01:48:00,880 --> 01:48:02,166 ویسے، وہ نہیں ہے. 1229 01:48:02,240 --> 01:48:04,368 - برف اسے قتل کیا کیونکہ. - نہیں. 1230 01:48:06,480 --> 01:48:09,211 ہم دشمن کے طور پر ایک دوسرے کو دیکھنے روکنے کی ضرورت ہے. 1231 01:48:10,920 --> 01:48:12,649 اس Katniss کی اور Haymitch کرنے کے لئے نیچے ہے. 1232 01:48:19,040 --> 01:48:21,088 میں برف سے قتل کرنے کے لئے حاصل. 1233 01:48:22,040 --> 01:48:24,202 میں تم سے کم نہیں کی توقع. 1234 01:48:30,280 --> 01:48:31,884 پھر میں ووٹ "جی ہاں." 1235 01:48:33,840 --> 01:48:35,171 سوچرچھ لئے. 1236 01:48:38,160 --> 01:48:39,446 Haymitch؟ 1237 01:48:50,960 --> 01:48:52,962 I Mockingjay ساتھ ہوں. 1238 01:48:54,440 --> 01:48:55,851 یہی وجہ ہے کہ ووٹ کی جاتی ہیں. 1239 01:48:57,000 --> 01:48:58,570 عمدہ. 1240 01:48:58,640 --> 01:49:01,689 ہم پھانسی کے بعد، کھیل آج رات اعلان کریں گے. 1241 01:49:03,000 --> 01:49:07,847 ویسے، یہ بہت شو ہونے کا پابند ہے. 1242 01:49:13,040 --> 01:49:15,407 اوہ، اگر آپ کو ہمیشہ کی طرح خوبصورت نظر. 1243 01:49:17,120 --> 01:49:18,201 بس خوبصورت. 1244 01:49:20,880 --> 01:49:22,564 ختم ہاتھ. 1245 01:50:46,360 --> 01:50:49,364 نئے سے Panem میں خوش آمدید. 1246 01:50:51,080 --> 01:50:54,721 آج، خراج تحسین پیش کیا ایونیو پر، 1247 01:50:55,080 --> 01:50:59,483 سے Panem، ایک آزاد سے Panem کے تمام، 1248 01:50:59,560 --> 01:51:02,484 محض ایک تماشا کے مقابلے میں زیادہ سے دیکھیں گے. 1249 01:51:04,120 --> 01:51:07,169 ہم مشاہدہ کرنے جمع ہوئے ہیں 1250 01:51:07,240 --> 01:51:10,722 انصاف کا ایک تاریخی لمحہ. 1251 01:51:10,800 --> 01:51:15,249 آج، انقلاب کی سب سے بڑی دوست 1252 01:51:15,320 --> 01:51:19,245 تمام جنگوں کو ختم کرنے کے شاٹ کو برطرف کرے گا. 1253 01:51:20,800 --> 01:51:24,885 اس کے تیر والے ظلم کے اختتام کی نشاندہی فرمائے 1254 01:51:25,720 --> 01:51:29,805 اور ایک نئے دور کے آغاز. 1255 01:51:31,360 --> 01:51:33,283 Mockingjay، 1256 01:51:34,040 --> 01:51:38,284 آپ کے مقصد کے طور پر درست ہو سکتا 1257 01:51:38,360 --> 01:51:42,922 آپ کے دل کی طرح مقدس ہے. 1258 01:52:31,240 --> 01:52:32,241 نہیں! 1259 01:52:33,040 --> 01:52:34,280 نہیں! 1260 01:52:34,360 --> 01:52:36,522 ماردو اسے! 1261 01:52:40,000 --> 01:52:41,843 ماردو اسے! اب اس کو مار ڈالو! 1262 01:52:45,920 --> 01:52:47,126 ماردو اسے! 1263 01:53:59,240 --> 01:54:01,163 میں نے آپ کے لئے یہ کہیں گے، Katniss کی. 1264 01:54:02,480 --> 01:54:04,005 آپ کو نا امید نہیں کرتے. 1265 01:54:06,560 --> 01:54:10,042 ویسے، Plutarch مجھے تمہارے لئے ایک خط دیا. 1266 01:54:10,120 --> 01:54:11,121 میں نے یہ نہیں چاہیئے. 1267 01:54:11,680 --> 01:54:13,682 تم کبھی اسے آسان بنانے، تم کرتے ہو؟ 1268 01:54:15,480 --> 01:54:18,563 ٹھیک ہے. میں نے آپ کے لئے یہ پڑھیں گے. 1269 01:54:19,360 --> 01:54:24,321 "Katniss کی، شاید ملک میں آپ تیر کی طرف سے آج رات چونک گیا تھا، 1270 01:54:24,400 --> 01:54:26,209 لیکن ایک بار پھر، میں نہیں تھا. 1271 01:54:26,280 --> 01:54:30,046 تمہیں پتہ ہے میں تم تھے بالکل وہی جو ایمان لائے تھے. 1272 01:54:30,120 --> 01:54:32,043 میں نے آپ کو ایک مناسب الوداع دے پاتی. 1273 01:54:32,120 --> 01:54:33,804 لیکن سکوں اور برف مردہ دونوں کے ساتھ، 1274 01:54:33,880 --> 01:54:36,008 ملک کی تقدیر، آج رات کا فیصلہ ہوگا 1275 01:54:36,080 --> 01:54:38,003 اور میں نے آپ کی طرف نہیں دیکھا جا سکتا. 1276 01:54:38,920 --> 01:54:43,209 آج رات، 12 ضلع کے رہنماؤں کو ایک آزاد انتخابات کا اعلان کرے گا. 1277 01:54:43,280 --> 01:54:45,282 کوئی شک Paylor یہ لے گا کہ نہیں ہے. 1278 01:54:45,360 --> 01:54:47,169 وہ وجہ کی آواز بن رہا ہے. 1279 01:54:47,240 --> 01:54:51,040 مجھے افسوس اتنا زیادہ بوجھ تم پر گر گیا ہوں. 1280 01:54:51,120 --> 01:54:53,646 میں تمہیں اس سے بچ نہیں کروں گا معلوم ہے. 1281 01:54:54,440 --> 01:54:55,885 لیکن پھر اس کے ذریعے آپ کو ڈال دیا میرے پاس تھا تو 1282 01:54:55,960 --> 01:54:58,691 اس کے نتائج کے لئے، میں کروں گا. 1283 01:55:01,680 --> 01:55:04,206 جنگ ختم. ہمیں امید ہے کہ میٹھا مدت میں داخل ہوں گے 1284 01:55:04,280 --> 01:55:08,046 سب لوگ کہاں سے اتفاق کرتے ہیں کہ حالیہ ہولناکیوں دوبارہ نہیں. 1285 01:55:08,680 --> 01:55:12,321 کورس کے، ہم غریبوں کی یادوں کے ساتھ، چنچل، بیوکوف مخلوق ہیں 1286 01:55:12,400 --> 01:55:15,165 اور خود تباہی کے لئے ایک عظیم تحفہ. 1287 01:55:16,680 --> 01:55:19,729 اگرچہ، کون جانتا ہے؟ ہو سکتا ہے کہ اس وقت، ہم نے پتہ چل جائے گا. 1288 01:55:21,400 --> 01:55:24,210 میں نے آپ کو کیپٹل کے باہر ایک سواری کو محفوظ کیا. 1289 01:55:24,280 --> 01:55:26,123 آپ کی نظروں سے دور ہو جائے کرنے کے لئے یہ بہتر ہے. 1290 01:55:26,200 --> 01:55:27,326 اور جب صحیح وقت، 1291 01:55:27,440 --> 01:55:29,568 کمانڈر Paylor تمہیں معاف کر دے گا. 1292 01:55:30,400 --> 01:55:32,607 ملک کو اس کے امن مل جائے گا. 1293 01:55:32,920 --> 01:55:35,048 اور میں تمہیں تمہاری تلاش کر سکتے ہیں امید ہے. 1294 01:55:35,440 --> 01:55:36,930 Plutarch. " 1295 01:55:39,920 --> 01:55:40,967 اب کیا؟ 1296 01:55:43,320 --> 01:55:44,321 ہوم. 1297 01:55:45,240 --> 01:55:46,446 ہمیں گھر جانا. 1298 01:55:52,360 --> 01:55:54,761 میں نے آپ کو ایک مناسب الوداع کے بغیر جانے نہیں سکتا تھا. 1299 01:56:01,120 --> 01:56:03,566 اب یہ اپنے آپ کا خیال رکھنا، Katniss کی آپ کا کام ہے. 1300 01:56:07,360 --> 01:56:08,964 مجھ سے وعدہ آپ کو ملے گا. 1301 01:56:10,520 --> 01:56:11,726 کیا تلاش؟ 1302 01:56:13,400 --> 01:56:15,562 ایک وکٹر کی زندگی. 1303 01:56:17,680 --> 01:56:19,887 - الوداع، Effie کی. - الوداع، میری لڑکی. 1304 01:56:24,520 --> 01:56:26,443 Effie کی، ایک اجنبی نہ ہو. 1305 01:56:31,360 --> 01:56:33,840 - اس کا خیال رکھنا. - میں کروں گا. 1306 01:58:05,480 --> 01:58:06,720 وہ چلی گئی. 1307 01:58:14,760 --> 01:58:16,205 باہر نکل جاو! 1308 01:58:19,360 --> 01:58:21,886 باہر نکل جاو! سوچرچھ چلا گیا ہے! 1309 01:58:21,960 --> 01:58:23,962 سوچرچھ چلا گیا ہے! 1310 01:58:24,080 --> 01:58:26,651 وہ مر چکی ہے! اور وہ واپس نہیں آ رہا ہے! 1311 01:58:26,720 --> 01:58:29,564 باہر نکل جاو! باہر نکل جاو! 1312 02:00:03,040 --> 02:00:04,246 Peeta؟ 1313 02:00:08,320 --> 02:00:09,606 ارے. 1314 02:00:11,240 --> 02:00:12,287 تم گھر آئے. 1315 02:00:14,000 --> 02:00:15,206 جی ہاں. 1316 02:00:21,320 --> 02:00:24,529 میں نے جنگل کے کنارے کی طرف سے باہر، ان کو پایا، اہ. 1317 02:00:28,640 --> 02:00:29,801 یہ ایک ہلکی پیلے رنگ ہے. 1318 02:00:43,520 --> 02:00:44,760 تو افسوس، Katniss کی. 1319 02:00:53,480 --> 02:00:55,767 "تم سن کر بہت خوش ہو جائے گا کہ Katniss کی ماں 1320 02:00:55,840 --> 02:00:58,286 کیپٹل میں نئے طبی یونٹوں کو تربیت دی گئی ہے. 1321 02:00:58,360 --> 02:01:00,886 طوفان ڈسٹرکٹ 2 میں ایک کپتان کے طور پر ترقی دی گئی ہے 1322 02:01:00,960 --> 02:01:03,281 آرڈر اور سیکورٹی رکھنے میں مدد کرنے. 1323 02:01:03,400 --> 02:01:05,607 اور میں نے اپنے بیٹے کے ساتھ ہر پل محبت کر رہا ہوں 1324 02:01:05,680 --> 02:01:08,331 جنہوں نے مجھے اپنے باپ کے ہر دن کو یاد دلاتا ہے. 1325 02:01:08,400 --> 02:01:10,129 ہم سب کو اتنا سہا ہے. 1326 02:01:10,280 --> 02:01:12,282 لیکن ہم ان کی یادوں کو کی مرہون منت 1327 02:01:12,360 --> 02:01:16,206 اور ہماری اولاد کے لئے ان کی زندگی کے ساتھ ہمارے بہترین ایسا کرنے. 1328 02:01:16,280 --> 02:01:18,886 میں تم دونوں کو کچھ امن کی تلاش کر رہے ہیں امید ہے. 1329 02:01:19,000 --> 02:01:20,365 ینی. " 1330 02:01:29,960 --> 02:01:31,371 میں قسم کھا کر 1331 02:01:31,440 --> 02:01:35,604 میری صلاحیت کا بہترین، کے تحفظ کے لئے، کی حفاظت، 1332 02:01:35,680 --> 02:01:39,162 اور سے Panem کے ہر شہری کے حقوق کی بالادستی. 1333 02:01:39,280 --> 02:01:41,726 حق یہ سب کے وسط میں، Plutarch ہے. 1334 02:01:42,640 --> 02:01:45,041 اور وہ کبھی کسی نے کھیل جیت لیا کہتے ہیں. 1335 02:03:04,680 --> 02:03:06,125 تم نے مجھ سے محبت کی. 1336 02:03:08,000 --> 02:03:09,684 اصلی یا اصلی نہیں؟ 1337 02:03:12,120 --> 02:03:13,406 ریئل. 1338 02:03:59,000 --> 02:04:01,924 اوہ. 1339 02:04:09,280 --> 02:04:11,089 آپ ایک برا خواب دیکھا تھا؟ 1340 02:04:12,840 --> 02:04:14,490 میں بھی، خوابوں ہے. 1341 02:04:21,280 --> 02:04:23,567 ایک دن میں اسے آپ کو سمجھاتا ہوں. 1342 02:04:24,760 --> 02:04:26,250 کیوں وہ آئے، 1343 02:04:27,800 --> 02:04:29,768 کیوں وہ کبھی ختم نہ ہو گی. 1344 02:04:37,480 --> 02:04:39,642 کس طرح میں نے اسے زندہ رہنے پر میں نے آپ کو بتا دونگا. 1345 02:04:41,480 --> 02:04:44,324 میں نے اپنے سر میں ایک فہرست بنانے کے 1346 02:04:44,400 --> 02:04:46,562 تمام اچھی باتوں سے میں نے کسی کو ایسا نہیں دیکھا ہے. 1347 02:04:48,520 --> 02:04:50,488 مجھے یاد ہے ہر چھوٹی چیز. 1348 02:04:54,280 --> 02:04:55,486 یہ ایک کھیل کی طرح ہے. 1349 02:04:56,560 --> 02:04:58,961 میں نے بار بار یہ کرتے ہیں. 1350 02:05:01,320 --> 02:05:04,529 ان تمام سالوں کے بعد ایک چھوٹا سا تکاؤ ہو جاتا ہے، لیکن ... 1351 02:05:06,600 --> 02:05:08,728 ... کو کھیلنے کے لئے بہت برا کھیل ہیں.