1
00:00:00,161 --> 00:00:01,261
Previously on Continuum:
2
00:00:01,330 --> 00:00:01,862
What the hell?
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,033
Time traveller, hello?
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,200
What year is this?
5
00:00:07,267 --> 00:00:08,067
2012.
6
00:00:08,135 --> 00:00:09,001
Detective Carlos Fonnegra.
7
00:00:09,069 --> 00:00:10,403
Linda Williams, Portland P.D.
8
00:00:10,471 --> 00:00:11,504
Portland?
9
00:00:11,572 --> 00:00:13,039
The Revolution is on
our schedule.
10
00:00:13,106 --> 00:00:14,273
War begins now.
11
00:00:14,342 --> 00:00:16,175
They shot their way in,
six dead here.
12
00:00:16,243 --> 00:00:17,109
Two in the alley.
13
00:00:17,177 --> 00:00:18,511
How old is your son, Keira?
14
00:00:18,579 --> 00:00:19,779
That's enough for tonight.
15
00:00:21,349 --> 00:00:26,318
2077, my time, my city,
my family.
16
00:00:26,386 --> 00:00:28,420
When terrorists killed thousands
of innocents,
17
00:00:28,488 --> 00:00:30,188
they were condemned to die.
18
00:00:30,256 --> 00:00:32,825
They had other plans.
19
00:00:32,892 --> 00:00:35,494
A time travel device sent us
all back 65 years.
20
00:00:35,562 --> 00:00:37,062
I want to get home.
21
00:00:37,129 --> 00:00:40,130
But I can't be sure what I'll
return to if history is changed.
22
00:00:40,198 --> 00:00:43,100
Their planned to corrupt
and control the present
23
00:00:43,168 --> 00:00:45,069
in order to win the future.
24
00:00:45,136 --> 00:00:47,839
What they didn't plan on,
was me!
25
00:00:50,429 --> 00:00:53,429
CONTINUUM
S01 Ep02 - Fast Times
26
00:00:53,435 --> 00:00:57,935
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
27
00:01:04,221 --> 00:01:05,889
Suit operations
is on the left.
28
00:01:05,956 --> 00:01:07,424
You'll dump
your CMR there.
29
00:01:07,492 --> 00:01:09,559
See the APOC
for an assignment.
30
00:01:09,627 --> 00:01:11,093
Firing range is upstairs.
31
00:01:11,160 --> 00:01:12,961
Sonic clean's down two.
32
00:01:13,029 --> 00:01:13,829
You follow?
33
00:01:13,897 --> 00:01:14,597
Down two,
yes, sir.
34
00:01:14,664 --> 00:01:16,799
This is the chip guy.
35
00:01:16,867 --> 00:01:17,633
You want me to do it?
36
00:01:17,701 --> 00:01:18,233
What?
37
00:01:19,803 --> 00:01:20,235
How does that feel?
38
00:01:20,303 --> 00:01:20,803
Good?
39
00:01:20,871 --> 00:01:21,504
Yeah.
40
00:01:21,571 --> 00:01:22,004
Hold your breath.
41
00:01:23,407 --> 00:01:24,339
Keep your eyes open.
42
00:01:40,389 --> 00:01:44,291
Is there a volume control
for this thing?
43
00:01:44,358 --> 00:01:45,893
Just think it, it will happen.
44
00:01:45,960 --> 00:01:47,027
It takes getting used to
45
00:01:47,094 --> 00:01:49,463
but with A CMR hardwired
into your cortex,
46
00:01:49,531 --> 00:01:50,664
you become a passive recorder
47
00:01:50,732 --> 00:01:53,033
of all that you see,
hear and smell.
48
00:01:53,100 --> 00:01:55,201
It can hold up to 36 hours
of vid.
49
00:01:55,269 --> 00:01:56,637
No more disputed testimony.
50
00:01:56,704 --> 00:01:57,971
No more bad arrests.
51
00:01:58,039 --> 00:01:59,472
If it was me, every man,
woman and child in the Union
52
00:01:59,573 --> 00:02:00,706
would be chipped.
53
00:02:00,774 --> 00:02:01,774
Name and Tag Number.
54
00:02:01,842 --> 00:02:03,008
Cameron, Kiera.
55
00:02:03,076 --> 00:02:04,610
11-6-914.
56
00:02:04,678 --> 00:02:06,712
One standard issue
service weapon,
57
00:02:06,780 --> 00:02:09,014
one standard issue multi-tool.
58
00:02:09,082 --> 00:02:10,249
Sign here.
59
00:02:12,619 --> 00:02:14,486
You're going to want to trust
your gut out there, Cameron.
60
00:02:14,554 --> 00:02:15,954
Don't.
61
00:02:16,021 --> 00:02:18,623
Instincts are good, but what
make you a great Protector,
62
00:02:18,691 --> 00:02:19,925
is the tech.
63
00:02:31,369 --> 00:02:32,436
Hold the elevator.
64
00:02:40,912 --> 00:02:42,245
Kiera?
65
00:02:42,313 --> 00:02:43,614
What Alec?
66
00:02:43,682 --> 00:02:45,315
Sorry, couldn't see your
location there for a second.
67
00:02:45,383 --> 00:02:46,183
Something wrong?
68
00:02:46,250 --> 00:02:47,450
I'm upgrading my firmware.
69
00:02:47,518 --> 00:02:49,986
Your system eats
a lot of bandwidth.
70
00:02:50,053 --> 00:02:53,022
Seems fine now.
71
00:02:53,090 --> 00:02:54,491
I look great.
72
00:02:54,558 --> 00:02:55,692
Yeah you do!
73
00:02:55,759 --> 00:02:58,060
Boundaries, Alec.
74
00:02:58,128 --> 00:02:58,928
As a cop.
75
00:02:58,996 --> 00:03:01,030
My CMR is for business only.
76
00:03:01,098 --> 00:03:03,799
Why did you say that if
you didn't want me to hear?
77
00:03:03,867 --> 00:03:06,401
Sometimes I get nervous
in social situations
78
00:03:06,469 --> 00:03:08,370
and I talk to myself.
79
00:03:08,437 --> 00:03:09,805
You'll figure it out.
80
00:03:09,873 --> 00:03:11,072
We're both new at this.
81
00:03:20,549 --> 00:03:21,616
We good?
82
00:03:21,683 --> 00:03:23,317
Route to the power station
is clear.
83
00:03:23,385 --> 00:03:24,451
Lucas, device ready.
84
00:03:24,520 --> 00:03:25,352
Good to go.
85
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
Let's get ready to move out.
86
00:03:39,834 --> 00:03:40,867
Linda.
87
00:03:40,935 --> 00:03:41,735
Linda, Carlos is talking to you.
88
00:03:41,802 --> 00:03:45,572
Good morning.
89
00:03:45,640 --> 00:03:46,406
Hey, good morning,
90
00:03:46,473 --> 00:03:47,473
Any news?
91
00:03:47,542 --> 00:03:48,508
Not a peep.
92
00:03:48,576 --> 00:03:50,076
They've gone underground.
93
00:03:50,144 --> 00:03:51,911
Dillon's want to put together
a joint task force.
94
00:03:51,978 --> 00:03:56,815
FBI, CSIS, RCMP all
the leerer agencies.
95
00:03:56,883 --> 00:03:58,350
Did you forget something?
96
00:03:58,418 --> 00:03:59,919
Funeral's today.
97
00:03:59,986 --> 00:04:01,453
I packed really quickly.
98
00:04:01,521 --> 00:04:03,522
I didn't bring dress clothes.
99
00:04:03,590 --> 00:04:05,123
Hey!
100
00:04:05,191 --> 00:04:06,758
Betty Robertson.
101
00:04:06,825 --> 00:04:08,225
Linda Williams.
102
00:04:08,293 --> 00:04:09,393
From Portland.
103
00:04:09,461 --> 00:04:10,294
Yeah.
104
00:04:11,964 --> 00:04:15,166
Carlos, you need a ride
to the cemetery.
105
00:04:15,233 --> 00:04:16,500
I'll see you there.
106
00:04:21,640 --> 00:04:24,608
You can tell her she's got
nothing to worry about.
107
00:04:24,676 --> 00:04:25,475
Betty.
108
00:04:25,543 --> 00:04:26,777
You're a good-looking guy.
109
00:04:26,844 --> 00:04:29,580
You're just not my type.
110
00:04:29,647 --> 00:04:31,381
Nothing to worry about, huh?
111
00:04:31,449 --> 00:04:34,751
Nope.
112
00:04:34,819 --> 00:04:38,055
Breakups are a bitch,
aren't they?
113
00:04:38,122 --> 00:04:39,521
Yeah.
114
00:04:41,992 --> 00:04:43,693
He leave you?
115
00:04:46,262 --> 00:04:48,064
I left him.
116
00:04:52,535 --> 00:04:55,536
It's complicated.
117
00:04:55,605 --> 00:04:57,739
Yeah, isn't it always.
118
00:04:57,807 --> 00:04:59,273
Carlos...
119
00:05:17,826 --> 00:05:18,993
Move your ass, Kellogg.
120
00:05:19,060 --> 00:05:21,128
We can eat on
the other side.
121
00:05:21,195 --> 00:05:21,996
Kellogg get dressed.
122
00:05:22,063 --> 00:05:24,498
You deaf?
123
00:05:24,565 --> 00:05:25,666
My hearing is fine.
124
00:05:29,637 --> 00:05:31,671
I'm not going.
125
00:05:31,739 --> 00:05:33,372
One goes, we all go, Kellogg.
126
00:05:33,440 --> 00:05:36,809
Or some of us go,
or none of us go.
127
00:05:36,877 --> 00:05:37,944
Right?
128
00:05:38,012 --> 00:05:39,012
Tell them what you told me.
129
00:05:39,079 --> 00:05:40,212
Tell us what, Lucas?
130
00:05:40,280 --> 00:05:41,580
That we got here fusion powered
131
00:05:41,649 --> 00:05:43,782
but Lucas is getting
us home on a 12 volt.
132
00:05:43,850 --> 00:05:46,018
Stop talking shit, Kellogg.
133
00:05:46,085 --> 00:05:49,021
Let the man speak.
134
00:05:49,088 --> 00:05:51,489
I've run the calculations
a dozen times,
135
00:05:51,557 --> 00:05:53,625
the grid should be enough
to bring about fusion
136
00:05:53,693 --> 00:05:55,661
and power the device,
but really?
137
00:05:55,728 --> 00:05:58,429
I won't know for sure until
I push the freaking button
138
00:05:58,497 --> 00:06:00,164
so back off.
139
00:06:00,231 --> 00:06:01,598
Then we move ahead,
as planned.
140
00:06:01,667 --> 00:06:02,800
Listen guys,
141
00:06:02,868 --> 00:06:04,168
what if this is where we're
supposed to be?
142
00:06:04,235 --> 00:06:06,037
You scared of another trip
down the rabbit hole?
143
00:06:06,104 --> 00:06:08,773
No, I see a reason to stay.
144
00:06:08,840 --> 00:06:09,974
Look around.
145
00:06:10,042 --> 00:06:11,408
What do you see?
146
00:06:11,476 --> 00:06:17,280
I see inequality, injustice,
the rich getting richer.
147
00:06:17,347 --> 00:06:19,716
But freedoms still exist.
148
00:06:19,784 --> 00:06:22,318
The corporate rights act won't
be imposed for fifty years.
149
00:06:22,386 --> 00:06:25,354
We are free to tell people
what's being done to them,
150
00:06:25,422 --> 00:06:30,759
and by who, and no one
will arrest or execute us.
151
00:06:30,827 --> 00:06:32,260
Hell, even the President
gets on TV
152
00:06:32,328 --> 00:06:34,930
and tells corporations
and the rich to suck eggs.
153
00:06:34,998 --> 00:06:36,031
Pretty speech.
154
00:06:36,099 --> 00:06:37,365
What are you really
trying to say?
155
00:06:37,433 --> 00:06:40,769
He wants us all to stay.
156
00:06:40,837 --> 00:06:43,072
With our knowledge of the
future we can operate here
157
00:06:43,139 --> 00:06:45,741
virtually unchallenged.
158
00:06:45,809 --> 00:06:47,108
The Protector knows
we're here.
159
00:06:47,176 --> 00:06:48,309
She'll stop us.
160
00:06:50,779 --> 00:06:52,646
How do you even know we're
going back to the right time?
161
00:06:52,715 --> 00:06:54,982
I made the calculations.
162
00:06:55,050 --> 00:06:56,117
We're good.
163
00:06:58,153 --> 00:06:59,954
Let's put it to a vote.
164
00:07:00,022 --> 00:07:01,288
Who wants to stay?
165
00:07:07,294 --> 00:07:08,929
Doesn't look like it's going
your way, Kellogg.
166
00:07:08,996 --> 00:07:10,430
Let's move.
167
00:07:13,234 --> 00:07:16,502
Pass our brothers
my regards.
168
00:07:16,570 --> 00:07:18,338
See you in 60 years.
169
00:07:32,084 --> 00:07:43,962
[CELL PHONE RINGING]
170
00:07:45,529 --> 00:07:46,897
Is there a problem?
171
00:07:46,965 --> 00:07:48,932
Yeah, inspector wants
to talk to you.
172
00:07:50,735 --> 00:07:52,102
Sure.
173
00:07:52,170 --> 00:07:55,538
This is Dan Barlow,
Portland PD.
174
00:07:55,606 --> 00:07:58,541
Sergeant Barlow says he works
with a Linda Williams.
175
00:07:58,609 --> 00:08:00,177
You're not her.
176
00:08:04,614 --> 00:08:05,381
I can explain.
177
00:08:05,448 --> 00:08:06,949
You better be able to.
178
00:08:07,017 --> 00:08:09,285
Because if you're not
LInda Williams,
179
00:08:09,352 --> 00:08:10,519
who the hell are you?
180
00:08:16,352 --> 00:08:17,219
What happens now?
181
00:08:17,287 --> 00:08:19,955
Don't talk to me.
182
00:08:20,023 --> 00:08:20,622
Are you even a cop?
183
00:08:20,689 --> 00:08:22,157
Yes.
184
00:08:22,225 --> 00:08:23,491
You could have told me.
185
00:08:23,559 --> 00:08:25,293
That I share the same name
as another detective
186
00:08:25,360 --> 00:08:27,328
named Linda Williams?
187
00:08:27,396 --> 00:08:29,730
Oh, yeah, what are the odds?
188
00:08:29,798 --> 00:08:32,166
1.7 million Williams's
at the time
189
00:08:32,234 --> 00:08:34,101
of the 2000 census.
190
00:08:34,169 --> 00:08:35,636
Third most common name
in America.
191
00:08:35,703 --> 00:08:37,038
Third most common name
in America.
192
00:08:42,376 --> 00:08:43,977
I'm giving you the benefit
of the doubt
193
00:08:44,045 --> 00:08:45,045
because you saved my life.
194
00:08:45,112 --> 00:08:46,246
Thanks.
195
00:08:46,314 --> 00:08:47,981
But that ends the minute
you lie to me again.
196
00:08:48,049 --> 00:08:49,416
Understood.
197
00:08:49,483 --> 00:08:51,351
This is the part where you
tell me who you really are
198
00:08:51,419 --> 00:08:53,820
and what you're doing here.
199
00:08:53,887 --> 00:08:55,521
That's need to know.
200
00:08:55,589 --> 00:08:56,888
That's not going to cut it.
201
00:08:56,957 --> 00:09:00,092
Am I under arrest?
202
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
Not yet.
203
00:09:01,227 --> 00:09:03,996
Mind if I stand?
204
00:09:04,064 --> 00:09:05,331
Suit yourself.
205
00:09:08,634 --> 00:09:10,702
Now what?
206
00:09:10,770 --> 00:09:12,636
We process you.
207
00:09:12,704 --> 00:09:16,841
What happens when you
process me?
208
00:09:16,908 --> 00:09:18,776
I guess we're just going to
have to wait and find out,
209
00:09:18,844 --> 00:09:19,844
aren't we?
210
00:09:19,911 --> 00:09:20,845
Alec!
211
00:09:20,912 --> 00:09:22,913
Ah! You're talking to me.
212
00:09:22,982 --> 00:09:24,282
Got it.
213
00:09:24,350 --> 00:09:25,316
Okay, processing, is bad.
214
00:09:25,384 --> 00:09:26,550
He's going to run
your prints.
215
00:09:26,618 --> 00:09:27,952
The cover I created for you
won't hold up.
216
00:09:28,019 --> 00:09:29,286
You going to run my prints,
Carlos?
217
00:09:29,354 --> 00:09:30,187
I'm going to print you.
218
00:09:30,254 --> 00:09:31,254
I'm going to check your story.
219
00:09:31,322 --> 00:09:33,090
Run you through NCIC,
Interpol.
220
00:09:33,157 --> 00:09:34,724
NCIC is the National
Criminal Database.
221
00:09:34,792 --> 00:09:36,860
Interpol is an organization
of world police forces
222
00:09:36,927 --> 00:09:39,062
focused on human
trafficking, terrorism.
223
00:09:42,133 --> 00:09:44,333
What are you doing?
224
00:09:44,401 --> 00:09:46,235
That's how we solve
the problem.
225
00:09:46,303 --> 00:09:47,269
How?
226
00:09:49,973 --> 00:09:52,341
With a thumb-print?
227
00:09:52,409 --> 00:09:54,610
With a truth they
can accept.
228
00:09:59,549 --> 00:10:02,169
-
229
00:10:04,922 --> 00:10:11,142
-
230
00:10:18,333 --> 00:10:20,300
She seem bothered
by any of this to you?
231
00:10:20,368 --> 00:10:21,535
She's cooperating.
232
00:10:21,602 --> 00:10:22,736
You get a name?
233
00:10:22,803 --> 00:10:24,604
No.
234
00:10:24,672 --> 00:10:26,507
Look, I'd be dead
if it weren't for her.
235
00:10:26,574 --> 00:10:28,275
I hear where you're
going with that,
236
00:10:28,343 --> 00:10:29,676
but I need you to think
for a second.
237
00:10:29,744 --> 00:10:31,778
She's always one step ahead
of this gang.
238
00:10:31,846 --> 00:10:33,346
For all we know she's
one of them.
239
00:10:33,414 --> 00:10:34,980
My gut's telling me
something different.
240
00:10:35,049 --> 00:10:36,849
If you have a conflict of
interest I need to know.
241
00:10:36,917 --> 00:10:37,550
I'm clear.
242
00:10:37,617 --> 00:10:38,384
You sure.
243
00:10:38,452 --> 00:10:39,919
There is no conflict.
244
00:10:43,424 --> 00:10:44,657
Take her downstairs.
245
00:10:44,724 --> 00:10:46,392
Process her.
246
00:10:46,460 --> 00:10:47,860
Until we get some answers
247
00:10:47,928 --> 00:10:49,994
all possibilities remain open.
248
00:10:50,063 --> 00:10:51,430
Including the ones
we don't like.
249
00:11:08,346 --> 00:11:09,413
ID?
250
00:11:12,384 --> 00:11:13,684
It's been a hell of a day
today, man.
251
00:11:13,751 --> 00:11:15,252
Can't wait until today is over.
252
00:11:19,091 --> 00:11:23,726
[FIGHTING GRUNTS]
253
00:11:32,002 --> 00:11:33,103
You can't be in here!!
254
00:11:42,212 --> 00:11:42,944
Let's move!
255
00:12:34,427 --> 00:12:35,361
[ALARM RINGING]
256
00:12:35,428 --> 00:12:36,395
Are you kidding me?
257
00:12:36,463 --> 00:12:38,953
[ALARM RINGING]
258
00:12:42,104 --> 00:12:44,224
[ALARM RINGING]
259
00:12:45,296 --> 00:12:46,829
You alright?
260
00:12:46,897 --> 00:12:48,498
We're stuck between floors.
261
00:12:48,565 --> 00:12:49,632
Give it a minute.
262
00:12:49,700 --> 00:12:52,735
Emergency generators
will kick in.
263
00:12:52,803 --> 00:12:55,037
I'm claustrophobic.
264
00:12:55,105 --> 00:12:57,539
Right.
265
00:12:57,607 --> 00:12:59,675
All units vicinity Hastings
Sub-Station...
266
00:12:59,742 --> 00:13:01,343
Hazmat team and a bus
en-route...
267
00:13:01,411 --> 00:13:03,144
containment perimeter,
hazmat protocols in effect..
268
00:13:03,212 --> 00:13:03,912
Hazmat?
269
00:13:03,979 --> 00:13:04,746
Hazardous materials.
270
00:13:04,814 --> 00:13:06,948
Hazardous material teams.
271
00:13:07,016 --> 00:13:08,283
How wide-spread is the power
outage?
272
00:13:08,351 --> 00:13:09,318
I'm sure they're working
on it.
273
00:13:09,385 --> 00:13:10,985
Power's out across half
the city.
274
00:13:11,053 --> 00:13:12,787
You need to tell your team
to check for an explosion
275
00:13:12,854 --> 00:13:15,856
with no bomb fragments
or combustible residue.
276
00:13:15,924 --> 00:13:17,425
You think your gang has
something to do with this?
277
00:13:17,492 --> 00:13:18,726
I need to see
the Substation.
278
00:13:18,794 --> 00:13:20,160
Understand.
279
00:13:20,228 --> 00:13:21,662
In case you hadn't noticed
we're stuck in an elevator.
280
00:13:21,730 --> 00:13:23,163
Come on!
281
00:13:23,231 --> 00:13:24,332
I'm hacking into surveillance
cameras at the Sub-Station now.
282
00:13:28,969 --> 00:13:30,236
The Substation that
was hit, is it nearby?
283
00:13:30,304 --> 00:13:31,137
East 6th and Clark, but --
284
00:13:31,205 --> 00:13:31,871
East 6th and Clark.
285
00:13:31,939 --> 00:13:32,772
We need to check it out.
286
00:13:32,840 --> 00:13:34,341
Correction, I will check it out.
287
00:13:34,408 --> 00:13:35,308
Once this elevator
starts moving again,
288
00:13:35,376 --> 00:13:36,609
you're going to holding.
289
00:13:39,012 --> 00:13:39,946
Finally.
290
00:13:47,454 --> 00:13:49,521
I'm not going to holding,
Carlos.
291
00:13:49,589 --> 00:13:51,022
What part of no don't you
understand?
292
00:13:54,093 --> 00:13:54,827
No way.
293
00:13:54,894 --> 00:13:56,194
Did you just tase a cop?
294
00:13:57,330 --> 00:13:58,129
That is awesome!
295
00:14:07,373 --> 00:14:09,440
What I'm doing won't always
make sense to you.
296
00:14:09,508 --> 00:14:10,541
But it's important.
297
00:14:10,609 --> 00:14:13,143
And I can't do it
without you.
298
00:14:13,211 --> 00:14:17,414
I can't have you following me
when this wears off...
299
00:14:17,515 --> 00:14:18,582
Sorry.
300
00:14:43,139 --> 00:14:44,840
How do I make one of these
function?
301
00:14:44,908 --> 00:14:45,574
Keys.
302
00:14:45,642 --> 00:14:46,375
Do you see any?
303
00:14:53,482 --> 00:14:54,081
No.
304
00:14:56,285 --> 00:14:57,519
Help me.
305
00:14:57,586 --> 00:14:59,186
You said it was a frequency
generator.
306
00:14:59,254 --> 00:15:00,422
You opened the trunk.
307
00:15:01,990 --> 00:15:02,657
The green one!
308
00:15:02,725 --> 00:15:03,825
It has keyless ignition.
309
00:15:12,767 --> 00:15:13,934
Now what?
310
00:15:14,001 --> 00:15:15,168
Put your seat belt on
just in case
311
00:15:15,236 --> 00:15:16,837
or it will draw attention.
312
00:15:16,905 --> 00:15:18,004
The strap thing.
313
00:15:18,072 --> 00:15:19,172
To your left.
314
00:15:24,244 --> 00:15:25,177
Press Start.
315
00:15:28,649 --> 00:15:29,649
Now use the shifter.
316
00:15:33,019 --> 00:15:34,320
Try the other handle.
317
00:15:34,387 --> 00:15:36,355
You ever driven a gasoline
vehicle before?
318
00:15:38,758 --> 00:15:39,458
Whoa.
319
00:15:39,525 --> 00:15:40,692
Foot on the brake!
320
00:15:40,760 --> 00:15:41,292
Left pedal!
321
00:15:41,360 --> 00:15:42,126
Left pedal!
322
00:15:42,194 --> 00:15:43,628
[CAR HORN]
323
00:15:43,696 --> 00:15:46,030
Put the shifter in D for drive.
324
00:15:46,098 --> 00:15:47,666
This is not a simulation.
325
00:15:47,733 --> 00:15:49,033
[CAR HORN]
326
00:15:49,101 --> 00:15:50,669
Not funny, Alec.
327
00:16:01,947 --> 00:16:03,046
Be right back.
328
00:16:26,936 --> 00:16:28,269
Thanks Mom, I'm starving!
329
00:16:28,337 --> 00:16:29,872
Alec, sweetheart!
330
00:16:29,939 --> 00:16:31,740
Sorry, I just have a really busy,
331
00:16:31,808 --> 00:16:34,209
new project.
332
00:16:34,276 --> 00:16:35,577
Yo, step-bro.
333
00:16:37,881 --> 00:16:39,047
Alright then.
334
00:16:39,115 --> 00:16:41,248
Okay if I eat in the barn?
335
00:16:41,316 --> 00:16:42,216
Sure.
336
00:16:42,283 --> 00:16:43,751
Do me a favour.
337
00:16:43,819 --> 00:16:45,720
Bring in your dirty dishes in so
I don't have to buy any more.
338
00:16:45,787 --> 00:16:46,721
And get your chores done!
339
00:16:46,788 --> 00:16:48,656
Thanks Mom!
340
00:16:48,724 --> 00:16:49,356
Alec?
341
00:16:49,424 --> 00:16:52,593
Can't talk, busy.
342
00:16:52,661 --> 00:16:53,628
What got into him all of
a sudden?
343
00:16:53,695 --> 00:16:56,330
I have no idea.
344
00:16:56,398 --> 00:16:58,665
But I do remember his father
beeing like that.
345
00:16:58,733 --> 00:17:01,300
So excited by his work.
346
00:17:01,368 --> 00:17:03,036
Here.
347
00:17:03,103 --> 00:17:04,137
Thanks.
348
00:17:11,345 --> 00:17:12,678
So.
349
00:17:12,746 --> 00:17:14,914
I understand you want to open
an investment account,
350
00:17:14,981 --> 00:17:16,415
Mister... ?
351
00:17:16,482 --> 00:17:17,616
Kellogg.
352
00:17:17,684 --> 00:17:19,418
How much did you plan
to start with?
353
00:17:23,456 --> 00:17:24,690
All of it.
354
00:17:34,166 --> 00:17:35,066
Don't act like you've
never been handcuffed
355
00:17:35,133 --> 00:17:36,668
to an elevator before.
356
00:17:41,106 --> 00:17:42,640
A key would be nice.
357
00:17:58,489 --> 00:17:59,289
What happened?
358
00:17:59,356 --> 00:18:00,356
Someone broke his neck.
359
00:18:00,424 --> 00:18:01,657
Anything inside?
360
00:18:01,725 --> 00:18:03,525
I heard the cops say they tried
to hack the grid.
361
00:18:03,594 --> 00:18:06,161
Shorted it and blew the
breakers from here to New West.
362
00:18:06,229 --> 00:18:07,129
Thanks.
363
00:18:11,267 --> 00:18:12,367
I'm okay.
364
00:18:12,435 --> 00:18:13,335
The police just took
an interest in me.
365
00:18:13,403 --> 00:18:14,837
What are they saying?
366
00:18:14,905 --> 00:18:16,138
Tapping the police band...
367
00:18:20,977 --> 00:18:23,078
Good news is witnesses reported
five people matching
368
00:18:23,145 --> 00:18:25,880
the description of the gang
leaving the substation.
369
00:18:25,948 --> 00:18:27,716
Okay.
370
00:18:27,783 --> 00:18:29,784
Bad news is there's an APB
out for you.
371
00:18:38,994 --> 00:18:40,293
What will they do now?
372
00:18:40,361 --> 00:18:42,096
My hope is they locate a new
power source.
373
00:18:42,163 --> 00:18:43,130
Hope, why?
374
00:18:43,197 --> 00:18:44,397
So I can track them.
375
00:18:44,465 --> 00:18:46,266
If they go to ground
and blend in,
376
00:18:46,334 --> 00:18:48,635
I may never find them again.
377
00:18:48,702 --> 00:18:50,236
You seem to know a lot about
these people.
378
00:18:50,303 --> 00:18:53,372
Not them personally,
people like them.
379
00:18:53,440 --> 00:18:55,141
Men and women who hate
and kill
380
00:18:55,208 --> 00:18:58,745
to impose their views on anyone
who disagrees with them.
381
00:18:58,812 --> 00:19:00,279
Alright, well this is a little
rad, even for me.
382
00:19:00,347 --> 00:19:02,782
But I just sent an image of
Simon Fraser.
383
00:19:02,850 --> 00:19:04,950
He wrote an influential paper
on the theoretical possibility
384
00:19:05,018 --> 00:19:06,652
of creating a sustained
series of
385
00:19:06,719 --> 00:19:08,219
thermonuclear micro-explosions
386
00:19:08,287 --> 00:19:10,122
by beaming streams of
charged heavy ions
387
00:19:10,189 --> 00:19:12,557
at a pellet of Deuterium
Tritium propellant.
388
00:19:12,625 --> 00:19:15,226
We're looking for a time
travel device, not a rocket.
389
00:19:15,294 --> 00:19:17,228
They may be powered
the same way.
390
00:19:17,296 --> 00:19:18,530
Look, this is just speculation,
391
00:19:18,597 --> 00:19:20,298
but unlike a chemical
or fission explosion,
392
00:19:20,366 --> 00:19:23,167
fusion reactions release about
four billion times more energy
393
00:19:23,234 --> 00:19:24,669
than the hydrogen oxygen mixture
394
00:19:24,736 --> 00:19:26,771
that powers the main engines of
the Space Shuttle
395
00:19:26,838 --> 00:19:28,405
and 100 times more than
the fusion reactions
396
00:19:28,473 --> 00:19:30,474
that goes on at the Sun's core.
397
00:19:30,542 --> 00:19:32,276
Fraser's work involves finding
a way to safely harness
398
00:19:32,343 --> 00:19:35,279
the energy of fusion reactions
to in theory make faster
399
00:19:35,346 --> 00:19:38,481
than light travel possible.
400
00:19:38,549 --> 00:19:40,616
Is this information public?
401
00:19:40,685 --> 00:19:42,752
He's famous, he's on the cover
of this months Wired.
402
00:19:42,820 --> 00:19:44,453
What is that?
403
00:19:44,521 --> 00:19:46,690
That's a magazine?
404
00:19:46,757 --> 00:19:49,358
We have to get to him first.
405
00:19:58,334 --> 00:20:00,402
[DOORBELL]
406
00:20:49,075 --> 00:20:50,375
Drop car turn up?
407
00:20:50,443 --> 00:20:52,077
No, but I have units running
down every bank, ATM
408
00:20:52,144 --> 00:20:53,311
and security camera
in the area.
409
00:20:53,379 --> 00:20:54,412
Plus we are canvassing
the neighborhood
410
00:20:54,481 --> 00:20:56,013
around the power
station for witnesses.
411
00:20:56,081 --> 00:20:59,083
Five heavily armed gunman don't just
disappear for Christ's sakes.
412
00:20:59,150 --> 00:21:01,418
Yes, I realize that.
413
00:21:01,487 --> 00:21:03,320
This is hard on all of us.
414
00:21:03,388 --> 00:21:04,622
You vouched for her.
415
00:21:04,690 --> 00:21:05,623
You find her.
416
00:21:05,691 --> 00:21:06,824
Fix it.
417
00:21:10,596 --> 00:21:11,795
You're hovering.
418
00:21:14,599 --> 00:21:17,233
I wanted to let you know I've
been doing some digging.
419
00:21:17,301 --> 00:21:20,770
The Portland PD database was
hacked by a third party server.
420
00:21:20,838 --> 00:21:21,972
That's good?
421
00:21:22,039 --> 00:21:24,774
Or bad, depending on who did
the hacking.
422
00:21:24,842 --> 00:21:26,009
I'm following the
Linda Williams trail
423
00:21:26,076 --> 00:21:27,643
back to the originating server.
424
00:21:27,711 --> 00:21:31,246
He or she is using TOR to
encrypt their TCP streams
425
00:21:31,314 --> 00:21:33,849
and cover their tracks, but
I've been following the gaps
426
00:21:33,917 --> 00:21:36,251
between incoming
and outgoing packets
427
00:21:36,319 --> 00:21:38,186
and they're narrowing.
428
00:21:38,254 --> 00:21:40,322
So you are going to find out
who's behind the curtain.
429
00:21:40,390 --> 00:21:41,891
Pretty soon, he's going
to over-stay his welcome
430
00:21:41,958 --> 00:21:43,525
and I'm going to nail his ass.
431
00:21:45,127 --> 00:21:45,860
Good work.
432
00:21:49,932 --> 00:21:51,566
You're a good cop, Carlos.
433
00:21:51,634 --> 00:21:52,366
Thank you.
434
00:21:52,434 --> 00:21:54,769
But people are talking.
435
00:21:54,837 --> 00:21:59,273
You're going to tell me what
they're saying, aren't you?
436
00:21:59,341 --> 00:22:01,074
She's making you look
like a fool.
437
00:22:01,142 --> 00:22:02,943
She's using you.
438
00:22:03,011 --> 00:22:04,244
And you don't want to see
that happen.
439
00:22:04,311 --> 00:22:06,580
No.
440
00:22:06,648 --> 00:22:08,314
I'm on your side.
441
00:22:11,519 --> 00:22:14,821
There is something you could
do for me.
442
00:22:14,889 --> 00:22:16,722
Anything.
443
00:22:16,790 --> 00:22:20,392
Find me the ID of that hacker.
444
00:22:20,460 --> 00:22:22,494
So on it.
445
00:22:28,735 --> 00:22:30,335
[DOORBELL]
446
00:22:34,974 --> 00:22:36,775
Mrs. Fraser?
447
00:22:36,842 --> 00:22:37,842
Go away.
448
00:22:37,910 --> 00:22:39,611
I'm a colleague
of your husband.
449
00:22:39,679 --> 00:22:40,445
Is he home?
450
00:22:40,512 --> 00:22:41,680
You need to go now.
451
00:22:41,747 --> 00:22:44,282
I'll call the police!
452
00:22:44,349 --> 00:22:46,417
I think that you and I
both know the police
453
00:22:46,485 --> 00:22:49,720
are the last people
you want to call right now.
454
00:22:49,788 --> 00:22:52,322
[SOBBING]
455
00:22:52,390 --> 00:22:55,292
They said if I told anyone
where they took him
456
00:22:55,359 --> 00:22:58,128
I'd never see him again.
457
00:22:58,196 --> 00:23:00,197
The longer you wait to tell me,
458
00:23:00,264 --> 00:23:03,000
the harder it's going to be
for me to get him back.
459
00:23:07,237 --> 00:23:10,940
The Linear Collider
at the University.
460
00:23:11,008 --> 00:23:12,341
Linear Collider?
461
00:23:12,409 --> 00:23:13,743
Atom smasher.
462
00:23:13,811 --> 00:23:15,745
High velocity particles,
incredible amounts of energy.
463
00:23:15,813 --> 00:23:17,113
Enough to power the device?
464
00:23:17,180 --> 00:23:19,815
I'm a genius and I can't answer
that question.
465
00:23:19,882 --> 00:23:21,316
But I'd bet the answer's
yes.
466
00:23:24,186 --> 00:23:25,821
I need to take that phone.
467
00:23:25,888 --> 00:23:27,355
Take whatever you need.
468
00:23:30,994 --> 00:23:33,561
Please don't let them
hurt him.
469
00:23:38,000 --> 00:23:38,833
What's with the phone?
470
00:23:38,900 --> 00:23:39,900
We're going to need back up.
471
00:23:42,871 --> 00:23:48,609
[CELL PHONE RINGING]
472
00:23:48,677 --> 00:23:49,276
Fonnegra.
473
00:23:49,344 --> 00:23:50,011
Carlos.
474
00:23:50,078 --> 00:23:51,045
Linda?
475
00:23:51,113 --> 00:23:51,945
Where the hell are you?
476
00:23:52,013 --> 00:23:53,346
I need your help.
477
00:23:53,413 --> 00:23:54,781
My help?
478
00:23:54,849 --> 00:23:56,249
Okay.
479
00:23:56,316 --> 00:23:57,550
Come down to the station
and turn yourself in.
480
00:23:57,618 --> 00:23:59,019
I'll see what I can do.
481
00:23:59,086 --> 00:23:59,886
It's her.
482
00:23:59,954 --> 00:24:01,788
I know that's what you want.
483
00:24:01,856 --> 00:24:03,890
But I think I have something
you might like even more.
484
00:24:03,958 --> 00:24:05,524
What's that?
485
00:24:09,328 --> 00:24:12,264
Linda...
486
00:24:12,331 --> 00:24:13,598
What?
487
00:24:13,667 --> 00:24:14,833
Linda said she is going to text
us in twenty minutes
488
00:24:14,901 --> 00:24:16,669
the address of where
the gang is meeting.
489
00:24:16,736 --> 00:24:19,838
She said that she's deep cover
as one of them.
490
00:24:19,873 --> 00:24:21,974
She want us to come
and arrest her.
491
00:24:40,706 --> 00:24:41,972
Hello.
492
00:24:42,040 --> 00:24:44,341
Are you lost?
493
00:24:44,410 --> 00:24:47,144
My family used
to live there.
494
00:24:47,212 --> 00:24:49,813
We live here now.
495
00:24:55,686 --> 00:24:57,454
I don't understand.
496
00:24:57,522 --> 00:25:01,758
What do you want
with the Linear Collider?
497
00:25:01,826 --> 00:25:04,427
Wait, what are you doing?
498
00:25:04,494 --> 00:25:06,995
The tungsten receptors in
the containment chamber
499
00:25:07,063 --> 00:25:08,831
are placed to collect
the maximum energy
500
00:25:08,899 --> 00:25:10,833
from the colliding particle.
501
00:25:10,901 --> 00:25:12,401
Please.
502
00:25:12,469 --> 00:25:13,736
Tampering with the
containment chamber
503
00:25:13,804 --> 00:25:16,104
can cause all kinds of
catastrophic results.
504
00:25:19,443 --> 00:25:21,910
At least let me help
you calibrate it properly.
505
00:25:21,977 --> 00:25:23,010
I'll take it from here.
506
00:25:23,078 --> 00:25:23,778
Thousands of people
live nearby--
507
00:25:23,846 --> 00:25:25,179
Get back!
508
00:25:25,247 --> 00:25:27,315
He's a scientist.
509
00:25:27,382 --> 00:25:28,516
Engineer.
510
00:25:28,584 --> 00:25:30,117
In a field that doesn't even
exist yet.
511
00:25:30,185 --> 00:25:32,219
I'm that good.
512
00:25:32,287 --> 00:25:33,287
We done with him?
513
00:25:33,355 --> 00:25:34,889
Give me a minute to test
the system.
514
00:25:53,306 --> 00:25:54,474
If you tell me what you want,
515
00:25:54,541 --> 00:25:57,109
I'll gladly make you...
516
00:25:57,177 --> 00:26:00,446
What we're doing isn't exactly
in the owner's manual.
517
00:26:00,513 --> 00:26:02,213
You realize there is
a real possibility
518
00:26:02,281 --> 00:26:04,883
that you could cause
a complete system failure.
519
00:26:04,951 --> 00:26:06,952
You're going to have a system
failure if you don't shut up.
520
00:26:07,019 --> 00:26:08,753
I know what I'm talking about.
521
00:26:08,821 --> 00:26:10,321
You know I'd listen
to him professor
522
00:26:10,389 --> 00:26:12,991
you're not the only one...
523
00:26:13,058 --> 00:26:13,925
She text you yet?
524
00:26:13,993 --> 00:26:15,293
Not yet.
525
00:26:15,361 --> 00:26:16,461
But get this.
526
00:26:16,528 --> 00:26:17,628
The cell she called belongs
to a woman
527
00:26:17,696 --> 00:26:19,229
whose husband works
at the University.
528
00:26:19,297 --> 00:26:21,565
We called his office said,
they said he left hours ago.
529
00:26:21,633 --> 00:26:22,733
Did you try calling him?
530
00:26:22,801 --> 00:26:23,801
No answer.
531
00:26:23,869 --> 00:26:25,102
Sending a car over
to the house.
532
00:26:41,685 --> 00:26:43,820
Alec, feed me a ground plan
of the facility.
533
00:26:47,825 --> 00:26:49,725
[ALARM WAILING]
534
00:26:49,792 --> 00:26:51,560
Alec, there is an alarm
going off,
535
00:26:51,628 --> 00:26:53,495
do you know what
triggered it?
536
00:26:53,563 --> 00:26:54,796
Alec?
537
00:27:03,640 --> 00:27:05,272
Hey, I'm back!
Kiera?
538
00:27:29,430 --> 00:27:32,899
Kiera?
539
00:27:32,967 --> 00:27:33,867
Why didn't you contact,
Carlos?
540
00:27:33,935 --> 00:27:36,102
I'm not seeing any cavalry.
541
00:27:36,170 --> 00:27:39,004
I left him a trail of bread
crumbs, he'll follow it.
542
00:27:45,712 --> 00:27:49,782
We haven't talked about
your family in a while.
543
00:27:49,849 --> 00:27:52,484
No we haven't.
544
00:27:54,219 --> 00:27:57,288
Miss them?
545
00:27:57,355 --> 00:27:59,557
I think about them
all the time.
546
00:28:01,994 --> 00:28:04,796
Is that why you left
your cellphone back there?
547
00:28:06,632 --> 00:28:07,799
Yes...
548
00:28:09,834 --> 00:28:11,969
So Carlos follows you here,
and you follow them there.
549
00:28:12,036 --> 00:28:14,204
Which for you will be home.
550
00:28:15,673 --> 00:28:17,007
I'm going to miss you Alec.
551
00:28:19,844 --> 00:28:22,646
You don't even know what you
will be going back to.
552
00:28:22,714 --> 00:28:24,347
But I have to try.
553
00:28:26,817 --> 00:28:29,318
It'll work out.
554
00:28:29,385 --> 00:28:32,054
I know how this ends,
remember?
555
00:28:35,525 --> 00:28:38,828
Carlos is going to be mad.
556
00:28:38,895 --> 00:28:40,895
He'll get over it.
557
00:28:40,963 --> 00:28:44,265
If we all go back,
everybody here will be safe.
558
00:28:44,333 --> 00:28:46,501
You really thought
this through.
559
00:28:48,871 --> 00:28:51,172
I want to go home.
560
00:29:18,398 --> 00:29:22,101
Power readings like that
are impossible.
561
00:29:22,169 --> 00:29:25,204
Billion Megavolts in a
sustained proton collision.
562
00:29:25,272 --> 00:29:29,340
Your device absorbs one
hundred percent of the energy.
563
00:29:29,408 --> 00:29:31,442
You haven't seen
the best part yet.
564
00:29:34,647 --> 00:29:36,181
I think the Doctor's seen
enough for one night.
565
00:29:36,248 --> 00:29:39,785
Not if you want her to live.
566
00:29:39,852 --> 00:29:43,922
Any takers?
567
00:29:43,990 --> 00:29:45,489
Too bad.
568
00:29:45,557 --> 00:29:47,725
There's a couple of you
I wouldn't mind killing.
569
00:29:51,763 --> 00:29:53,764
Stay.
570
00:29:55,500 --> 00:29:56,767
Doctor Fraser,
571
00:29:56,835 --> 00:29:59,303
the sequence has begun,
is there any way to stop it?
572
00:29:59,370 --> 00:30:00,837
There is an emergency override.
573
00:30:00,905 --> 00:30:04,273
[GUNFIRE]
574
00:30:04,341 --> 00:30:06,042
Any other way to cut
the power?
575
00:30:06,110 --> 00:30:07,877
Not until the cycle
is complete.
576
00:30:07,945 --> 00:30:09,179
Excellent.
577
00:30:09,246 --> 00:30:11,314
You may go.
578
00:30:11,381 --> 00:30:12,982
He's not going anywhere.
579
00:30:13,050 --> 00:30:15,551
I just added sparing him to
the terms of our cease fire.
580
00:30:15,619 --> 00:30:17,920
Cease fire?
581
00:30:17,987 --> 00:30:21,623
Along with some discression.
582
00:30:21,691 --> 00:30:24,526
Just until we get to where
we're going.
583
00:30:24,594 --> 00:30:27,162
Bitch cop wants to come
with us!
584
00:30:28,598 --> 00:30:31,533
Bitch cop does.
585
00:30:42,094 --> 00:30:45,130
I'll take silence as agreement
that my terms are acceptable.
586
00:30:45,197 --> 00:30:46,031
I'd shake on it,
587
00:30:46,098 --> 00:30:47,331
but that'd mean touching you.
588
00:30:49,101 --> 00:30:50,001
Go.
589
00:30:56,542 --> 00:30:59,710
Gutsy coming here,
one against five.
590
00:30:59,778 --> 00:31:01,779
I'm counting on all of you wanting
to get home in one piece
591
00:31:01,846 --> 00:31:03,280
as much as I do.
592
00:31:03,347 --> 00:31:05,983
You know all bets are off
when we get to the other side.
593
00:31:06,051 --> 00:31:07,885
Watch your back.
594
00:31:12,423 --> 00:31:13,557
You double check
the settings?
595
00:31:13,624 --> 00:31:14,924
Double and triple.
596
00:31:14,992 --> 00:31:17,060
When the device powers up
a portal opens.
597
00:31:17,127 --> 00:31:19,162
We go through, to 2071
598
00:31:19,229 --> 00:31:21,597
Year we were supposed to arrive
in the first place.
599
00:31:21,665 --> 00:31:23,966
Do it!
600
00:31:24,034 --> 00:31:25,634
Everyone needs
to come in closer.
601
00:32:12,613 --> 00:32:14,447
Mom, if you have to work
catching bad guys,
602
00:32:14,514 --> 00:32:16,482
who's going to tuck me in?
603
00:32:16,550 --> 00:32:18,250
Nothing will change.
604
00:32:18,317 --> 00:32:20,018
So you'll be home?
605
00:32:20,086 --> 00:32:21,319
Yeah.
606
00:32:21,387 --> 00:32:24,656
Sometimes it will be me,
sometimes it will be dad.
607
00:32:24,724 --> 00:32:27,725
Okay.
608
00:32:27,793 --> 00:32:29,493
How about this?
609
00:32:29,561 --> 00:32:31,129
Every night when I come home,
610
00:32:31,196 --> 00:32:32,696
I will come in your room
and kiss you.
611
00:32:32,765 --> 00:32:34,232
But I'll be asleep.
612
00:32:34,299 --> 00:32:36,600
Then I'll have to wake you up.
613
00:32:36,668 --> 00:32:39,270
You mean I get two tuck ins?
614
00:32:44,175 --> 00:32:51,948
[EXPLOSION]
615
00:33:03,526 --> 00:33:05,594
Sound off.
616
00:33:05,662 --> 00:33:06,762
One piece.
617
00:33:06,830 --> 00:33:07,729
I'm good.
618
00:33:07,798 --> 00:33:09,098
Stay back.
619
00:33:17,072 --> 00:33:18,206
Ow.
620
00:33:18,274 --> 00:33:19,407
Ow-Ow.
621
00:33:19,474 --> 00:33:22,043
Where's the Protector?
622
00:33:22,111 --> 00:33:23,511
Cease fire's over.
623
00:33:23,578 --> 00:33:30,317
[GUNFIRE]
624
00:33:30,384 --> 00:33:31,952
Lucas, get over here.
625
00:33:32,020 --> 00:33:32,752
Ow, ow!!
626
00:33:34,889 --> 00:33:45,632
[GUNFIRE]
627
00:33:45,700 --> 00:33:46,665
Lucas! Down!
628
00:33:46,733 --> 00:33:48,868
[GUNFIRE]
629
00:33:48,936 --> 00:33:50,636
Listen up! We'll flank them.
630
00:33:50,704 --> 00:33:51,737
We're going to head upstairs
631
00:33:51,805 --> 00:33:53,372
and see if we can draw
their fire.
632
00:33:53,440 --> 00:33:54,941
You four, Andre...
633
00:33:57,077 --> 00:33:58,777
Got them all!
634
00:34:01,248 --> 00:34:02,480
Curtis, cover me!
635
00:34:02,548 --> 00:34:10,288
[GUNFIRE]
636
00:34:22,934 --> 00:34:24,801
Lucas, way out?
637
00:34:24,870 --> 00:34:25,802
Way out?
638
00:34:25,871 --> 00:34:27,171
Outflow tubes.
639
00:34:27,239 --> 00:34:27,938
This way!
640
00:34:28,006 --> 00:34:29,606
Guards, our cover!
641
00:34:41,986 --> 00:34:42,718
Eat this!
642
00:34:42,786 --> 00:34:46,923
[EXPLOSION]
643
00:34:46,991 --> 00:34:48,457
[LAUGHS]
Yeah!
644
00:34:56,465 --> 00:34:58,400
Man down here!
645
00:34:58,467 --> 00:35:00,002
Paramedics over here now!
646
00:35:19,254 --> 00:35:25,930
[SIRENS WAILING]
647
00:35:29,997 --> 00:35:30,931
Travis, wait up!
648
00:35:30,998 --> 00:35:33,666
Travis!
649
00:35:33,734 --> 00:35:35,302
I don't know how
to tell you this...
650
00:35:35,369 --> 00:35:38,804
Without the drum roll.
651
00:35:38,871 --> 00:35:41,073
I'm missing a piece.
652
00:35:51,351 --> 00:35:52,918
Move!
653
00:35:55,421 --> 00:35:57,121
This time the cuffs stay on.
654
00:36:03,495 --> 00:36:04,728
Why is she under arrest?
655
00:36:04,796 --> 00:36:06,831
She isn't one of them. She's a hero.
656
00:36:06,898 --> 00:36:08,933
She saved my life.
657
00:36:09,001 --> 00:36:10,667
What else went down in there
Doctor?
658
00:36:14,505 --> 00:36:17,607
I stand by what I've said.
659
00:36:17,675 --> 00:36:27,649
♪
660
00:36:27,650 --> 00:36:34,907
♪
661
00:38:04,975 --> 00:38:07,077
So I get two tuck-ins?
662
00:38:07,144 --> 00:38:10,916
Yeah, two tuck-ins.
663
00:38:13,184 --> 00:38:14,617
I love you.
664
00:38:14,685 --> 00:38:16,453
Me too.
665
00:38:16,520 --> 00:38:19,288
♪
666
00:38:19,355 --> 00:38:21,256
Good night.
667
00:38:21,324 --> 00:38:31,300
♪
668
00:38:31,301 --> 00:38:38,439
♪
669
00:38:38,507 --> 00:38:40,974
Well he's certainly happy.
670
00:38:44,480 --> 00:38:45,546
What?
671
00:38:45,614 --> 00:38:48,048
You promised to be honest
with him.
672
00:38:48,117 --> 00:38:50,183
We both know the job,
673
00:38:50,251 --> 00:38:53,253
the nights you won't
make it home.
674
00:38:53,321 --> 00:38:56,189
Don't make promises
that you can't keep.
675
00:38:56,257 --> 00:38:59,226
That's not fair.
676
00:38:59,293 --> 00:39:09,268
♪
677
00:39:09,269 --> 00:39:17,040
♪
678
00:39:50,107 --> 00:39:51,441
How high is her cover?
679
00:39:51,509 --> 00:39:53,210
As high as it gets.
680
00:39:53,278 --> 00:39:56,011
Nice work.
681
00:39:56,079 --> 00:39:58,113
You don't seem happy.
682
00:40:07,957 --> 00:40:09,325
Special Agent Cameron.
683
00:40:09,393 --> 00:40:10,892
Get the cuffs off her.
684
00:40:13,396 --> 00:40:15,930
You could have saved
yourself a lot of trouble
685
00:40:15,998 --> 00:40:18,099
if you told me up-front
that you were working
686
00:40:18,167 --> 00:40:19,801
for the Feds.
687
00:40:19,868 --> 00:40:24,172
But I do understand your need to
keep things on a need to know.
688
00:40:24,240 --> 00:40:26,373
You do.
689
00:40:26,441 --> 00:40:26,973
Thanks.
690
00:40:27,041 --> 00:40:27,675
Don't thank me.
691
00:40:27,742 --> 00:40:30,277
It was your idea.
692
00:40:30,345 --> 00:40:32,680
We ran your file.
693
00:40:32,747 --> 00:40:35,982
From what we could access,
it appears you've got contacts
694
00:40:36,050 --> 00:40:37,618
we seem to lack.
695
00:40:37,686 --> 00:40:39,119
I do.
696
00:40:39,187 --> 00:40:43,155
I plan to establish a task force
to take on this new threat.
697
00:40:43,224 --> 00:40:45,725
We could really use someone
with a deep understanding
698
00:40:45,792 --> 00:40:50,697
of its methods and tactics,
Special Agent.
699
00:40:50,764 --> 00:40:52,432
Say something.
700
00:40:52,499 --> 00:40:54,066
I...
701
00:40:54,134 --> 00:40:55,702
Uh...
702
00:40:55,769 --> 00:40:58,037
That's a yes.
703
00:40:58,105 --> 00:40:59,504
I could use some help.
704
00:40:59,572 --> 00:41:00,839
Until I get up to speed.
705
00:41:00,906 --> 00:41:02,341
Excellent.
706
00:41:02,408 --> 00:41:04,142
I'm sure Detective Fonnegra
won't mind.
707
00:41:04,210 --> 00:41:07,579
You two seem to compliment
each other.
708
00:41:07,647 --> 00:41:08,614
I can work with that.
709
00:41:08,681 --> 00:41:10,115
Carlos?
710
00:41:10,182 --> 00:41:11,182
Another yes.
711
00:41:11,251 --> 00:41:13,719
Great, we will see you tomorrow.
712
00:41:13,786 --> 00:41:16,120
Lady needs a place
to hang her hat.
713
00:41:31,636 --> 00:41:33,770
Lockers are down the hall.
714
00:41:33,837 --> 00:41:36,139
Simon at the front desk gives
out the combos.
715
00:41:36,206 --> 00:41:37,940
Don't let him put you
by the can.
716
00:41:38,008 --> 00:41:39,276
By the can, got it.
717
00:41:39,343 --> 00:41:42,111
Coffee station, do not eat
the doughnuts.
718
00:41:42,179 --> 00:41:44,514
We got a lot of paperwork
to fill out,
719
00:41:44,582 --> 00:41:46,415
don't worry about it,
we'll fill it out tomorrow.
720
00:41:46,483 --> 00:41:47,716
You have a service weapon?
721
00:41:47,784 --> 00:41:49,017
Not here.
722
00:41:56,159 --> 00:41:57,493
Use my back up for now.
723
00:42:00,029 --> 00:42:03,164
This desk's free.
724
00:42:03,231 --> 00:42:04,732
Yeah.
725
00:42:10,138 --> 00:42:12,573
I don't know what you did,
or how you did it.
726
00:42:12,641 --> 00:42:14,590
We go looking for a file
727
00:42:14,591 --> 00:42:18,245
and we find exactly
what we're looking for.
728
00:42:18,313 --> 00:42:20,747
Let's start fresh tomorrow,
729
00:42:20,815 --> 00:42:23,950
I'm all out of answers
for tonight.
730
00:42:26,820 --> 00:42:28,954
I can work with that.
731
00:42:31,124 --> 00:42:32,191
Need a lift?
732
00:42:39,165 --> 00:42:42,567
Go ahead, I want to clear
my thoughts for a minute.
733
00:43:03,221 --> 00:43:04,722
Are you upset?
734
00:43:06,791 --> 00:43:09,893
I have a husband
and a son.
735
00:43:09,961 --> 00:43:13,129
And right now I'm confronting
the possibility
736
00:43:13,197 --> 00:43:16,999
that I may not make it back
to them.
737
00:43:17,067 --> 00:43:19,836
I can't imagine how
that must feel.
738
00:43:19,903 --> 00:43:24,874
The only thing that's going
to get me through this is
739
00:43:24,941 --> 00:43:29,898
finding a way to believe
that my being here
740
00:43:29,899 --> 00:43:31,813
is for a reason.
741
00:43:32,281 --> 00:43:37,352
That what I'm doing will
somehow help my family
742
00:43:37,420 --> 00:43:40,789
in the future while
I'm here in the present.
743
00:43:40,857 --> 00:43:44,526
Sounds reasonable.
744
00:43:44,594 --> 00:43:48,095
I hope you're right.
745
00:43:48,162 --> 00:43:50,765
You want me to call
you a taxi?
746
00:43:50,832 --> 00:43:51,766
Thanks.
747
00:43:51,833 --> 00:43:54,602
You're a taxi.
748
00:43:54,669 --> 00:43:57,104
That's a joke.
749
00:43:58,907 --> 00:44:02,009
I know.
750
00:44:02,076 --> 00:44:06,178
- Good night, Alec.
- Good night.
751
00:44:07,210 --> 00:44:10,710
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com