1
00:00:01,189 --> 00:00:02,689
Previously, on Continuum...
2
00:00:02,758 --> 00:00:04,959
You call 'em Freelancers.
3
00:00:05,026 --> 00:00:06,526
They have tattoos.
4
00:00:06,594 --> 00:00:09,029
It's a series of dots
between their fingers.
5
00:00:09,097 --> 00:00:11,298
It's the DNA results from that
test that I did on Jason.
6
00:00:11,366 --> 00:00:12,633
He's my father.
7
00:00:12,700 --> 00:00:14,533
Ms. Cathers was working
on a high security project
8
00:00:14,601 --> 00:00:15,902
for SadTech.
9
00:00:15,970 --> 00:00:17,370
This case is being bumped
upstairs.
10
00:00:17,437 --> 00:00:19,806
Sir... Officer
Cameron, dismissed.
11
00:00:19,874 --> 00:00:20,974
This feels great.
12
00:00:21,041 --> 00:00:22,809
This is what you want?!
13
00:00:22,877 --> 00:00:24,543
(GUNSHOT)
14
00:00:24,611 --> 00:00:25,611
Emily!
15
00:00:35,734 --> 00:00:39,070
Whatever this is, it got
that Sadtech engineer killed,
16
00:00:39,137 --> 00:00:43,507
and it has something to do
with the Liber8 executions.
17
00:00:43,575 --> 00:00:45,675
My supervisor
purged the record,
18
00:00:45,743 --> 00:00:47,243
like it didn't even happen.
19
00:00:47,311 --> 00:00:51,314
But you're not gonna leave
it at that, are you?
20
00:00:51,381 --> 00:00:55,284
Someone was murdered
for this information.
21
00:00:55,352 --> 00:00:58,699
And it's my case, even
if CPS wants to bury it.
22
00:01:17,172 --> 00:01:18,606
She uncovered a possible
Liber8 escape plot
23
00:01:18,674 --> 00:01:20,975
involving an explosive device,
24
00:01:21,043 --> 00:01:24,345
and a connection to a murdered
Sadtech engineer.
25
00:01:24,412 --> 00:01:25,980
I'll have to look into this.
26
00:01:26,048 --> 00:01:27,214
Of course.
27
00:01:27,282 --> 00:01:29,684
But please, let me know
if anything comes of it.
28
00:01:29,752 --> 00:01:32,886
Is there something else?
29
00:01:32,954 --> 00:01:35,355
My wife is supposed to work
the execution.
30
00:01:35,422 --> 00:01:36,489
I don't want to
bother Mr. Sadler
31
00:01:36,557 --> 00:01:38,558
unless there's a
verifiable threat.
32
00:01:38,626 --> 00:01:40,060
I know exactly what
you mean.
33
00:01:40,128 --> 00:01:41,561
I'll keep her away
from the action,
34
00:01:41,629 --> 00:01:43,363
make sure nothing
happens to her.
35
00:01:43,430 --> 00:01:44,965
Thank you.
36
00:01:49,435 --> 00:01:51,103
His wife is the officer who
investigated the murder
37
00:01:51,171 --> 00:01:53,505
of our friend.
38
00:01:53,573 --> 00:01:56,608
What if she digs deeper?
39
00:01:56,677 --> 00:01:57,810
There's something
to be said for a cop
40
00:01:57,878 --> 00:01:59,979
with determination, integrity,
41
00:02:00,047 --> 00:02:03,415
and a desire to uncover
the truth.
42
00:02:03,483 --> 00:02:07,686
We don't see much of that
these days.
43
00:02:07,753 --> 00:02:12,223
We're in a delicate position.
44
00:02:12,291 --> 00:02:15,060
Leave it with me, I'll
see that steps are taken.
45
00:02:15,127 --> 00:02:16,695
Yes, sir.
46
00:02:29,317 --> 00:02:30,317
NO!
47
00:02:30,342 --> 00:02:31,542
Kiera?!
48
00:02:31,610 --> 00:02:32,943
Are you ok?
49
00:02:33,011 --> 00:02:35,145
My head is killing me.
50
00:02:35,214 --> 00:02:37,147
Ok, um, let me get
you something.
51
00:02:37,215 --> 00:02:41,050
I've got some meds
from our travel kit.
52
00:02:41,118 --> 00:02:45,555
It feels like something
went wrong with my CMR.
53
00:02:45,623 --> 00:02:47,023
Your CMR?
54
00:02:54,631 --> 00:03:02,338
Today is the day, the end of
Liber8 injustice, finally.
55
00:03:02,405 --> 00:03:07,142
Ah, it feels... what's this?
56
00:03:13,682 --> 00:03:15,250
Work thing.
57
00:03:21,022 --> 00:03:23,090
You alright?
58
00:03:23,158 --> 00:03:24,559
Yeah, it's funny.
59
00:03:24,627 --> 00:03:29,329
It's like a memory that's almost
there and then it's gone.
60
00:03:29,397 --> 00:03:31,265
That ever happen to you?
61
00:03:31,332 --> 00:03:33,267
All the time.
62
00:03:36,404 --> 00:03:37,437
You know what?
63
00:03:37,505 --> 00:03:39,273
I was thinking we could
meet after work,
64
00:03:39,340 --> 00:03:41,107
go to the prison together?
65
00:03:41,175 --> 00:03:42,728
Sounds great.
66
00:03:45,011 --> 00:03:46,579
Kiera,
67
00:03:50,016 --> 00:03:52,318
see you after work, sweetheart.
68
00:03:52,386 --> 00:03:54,086
Meet you on the train.
69
00:03:54,154 --> 00:03:55,755
Have a good day.
70
00:04:03,462 --> 00:04:06,831
Very funny, mister.
71
00:04:06,899 --> 00:04:08,566
You can have him
when you're done.
72
00:04:13,005 --> 00:04:16,740
Soy milk, again?
73
00:04:16,808 --> 00:04:18,309
The Liber8 terrorists
don't know
74
00:04:18,376 --> 00:04:20,076
that we've uncovered
their plot.
75
00:04:20,144 --> 00:04:22,245
They'll find out too late
and the execution
76
00:04:22,314 --> 00:04:25,048
will unfold as it must.
77
00:04:25,116 --> 00:04:26,717
Why let the charade
go so far?
78
00:04:26,785 --> 00:04:28,752
Because so long as they think
they have a chance of escape,
79
00:04:28,820 --> 00:04:31,554
we can ferret out their
co-conspirators on the outside!
80
00:04:31,622 --> 00:04:36,992
Their false hope gives us a
powerful means of control.
81
00:04:37,060 --> 00:04:41,564
Control I mean to preserve
at all costs.
82
00:04:41,632 --> 00:04:43,666
That's all for now.
83
00:04:48,904 --> 00:04:49,904
You have an explanation?
84
00:04:49,972 --> 00:04:51,306
I had no choice.
85
00:04:51,374 --> 00:04:52,935
Ramona Cathers was
approached by someone
86
00:04:52,975 --> 00:04:54,476
with inside knowledge.
87
00:04:54,544 --> 00:04:55,711
She was going to expose us.
88
00:04:55,778 --> 00:04:56,845
Approached by whom?
89
00:04:56,912 --> 00:04:58,513
A sect of some kind.
90
00:04:58,581 --> 00:05:00,014
Believers.
91
00:05:00,082 --> 00:05:01,515
They are aware of your research
92
00:05:01,583 --> 00:05:06,019
and claim a dogmatic
responsibility to intervene.
93
00:05:06,087 --> 00:05:07,722
Freelancers.
94
00:05:07,789 --> 00:05:10,758
Excuse me?
95
00:05:10,826 --> 00:05:12,059
Stay on this.
96
00:05:12,126 --> 00:05:14,362
Report directly to me.
97
00:05:21,134 --> 00:05:23,670
We need to take this
Freelancer threat seriously.
98
00:05:23,738 --> 00:05:26,639
That's precisely why I invited
you here today.
99
00:05:26,707 --> 00:05:31,578
You're the only one I can
trust with this.
100
00:05:31,645 --> 00:05:33,679
I won't let you down.
101
00:05:35,066 --> 00:05:36,115
2077.
102
00:05:36,192 --> 00:05:38,544
My time, my city, my family.
103
00:05:38,618 --> 00:05:40,552
When terrorists killed
thousands of innocents,
104
00:05:40,620 --> 00:05:42,187
they were condemned to die.
105
00:05:42,255 --> 00:05:43,655
They had other plans.
106
00:05:43,723 --> 00:05:46,362
A time travel device sent us
all back 65 years.
107
00:05:46,409 --> 00:05:49,362
I want to get home, but I can't
be sure what I will return to
108
00:05:49,409 --> 00:05:50,862
if history is changed.
109
00:05:50,932 --> 00:05:51,829
Their plan?
110
00:05:51,888 --> 00:05:53,541
To corrupt and control
the present in
111
00:05:53,619 --> 00:05:55,205
order to win the future.
112
00:05:55,244 --> 00:05:57,096
What they didn't
plan on, was me.
113
00:05:57,167 --> 00:06:01,080
Sync by Alex1969
ww.addic7ed.com.
114
00:06:09,922 --> 00:06:12,242
Well, this is unexpected
but a pleasure,
115
00:06:12,297 --> 00:06:14,498
hope this has something to do
with our previous conversation.
116
00:06:14,566 --> 00:06:15,999
You sat right next to Emily
117
00:06:16,068 --> 00:06:18,436
and pretended not to know her.
118
00:06:18,503 --> 00:06:20,037
I sent her to protect you,
Alec.
119
00:06:20,105 --> 00:06:22,606
Protect me and steal
from me!
120
00:06:22,674 --> 00:06:24,341
When Emily developed
feelings for you,
121
00:06:24,409 --> 00:06:28,111
I worried at first that she
would compromise herself.
122
00:06:28,179 --> 00:06:29,819
But an agent devoted
to the subject, Alec,
123
00:06:29,846 --> 00:06:31,614
is an agent devoted
to the 'cause.
124
00:06:31,682 --> 00:06:33,049
Well I'm glad it was
convenient for you
125
00:06:33,117 --> 00:06:34,750
because she's dead,
you asshole!
126
00:06:38,189 --> 00:06:39,289
You know, if you'd
never done this,
127
00:06:39,356 --> 00:06:40,923
she'd still be alive.
128
00:06:40,991 --> 00:06:43,092
But you gave her that job,
to protect me!
129
00:06:43,159 --> 00:06:46,861
And now... Alec,
I'm truly sorry.
130
00:06:46,929 --> 00:06:48,730
That wasn't my intent.
131
00:06:48,798 --> 00:06:51,467
I don't even know why
I came here.
132
00:06:51,534 --> 00:06:55,170
Except to make you realize
that I hold you responsible.
133
00:06:55,238 --> 00:06:58,373
If you want me to bear
responsibility, I will.
134
00:06:58,441 --> 00:07:00,741
Now tell me what happened,
help me to understand.
135
00:07:03,378 --> 00:07:07,681
The woman is Mia Hartwell, 22,
no fixed address.
136
00:07:07,749 --> 00:07:09,117
You ID the suits?
137
00:07:09,184 --> 00:07:10,351
Yeah, we think they're
affiliated with the same group
138
00:07:10,419 --> 00:07:12,487
that stole the Liber8 corpses
from the morgue.
139
00:07:12,554 --> 00:07:14,722
So possibly connected
to Gardner's death.
140
00:07:14,789 --> 00:07:16,356
Oh, I'd say it's a good bet.
141
00:07:16,424 --> 00:07:19,126
You're trying to exonerate
Cameron, I see that.
142
00:07:19,193 --> 00:07:21,595
But you were supposed
to bring her in.
143
00:07:21,662 --> 00:07:23,263
Now CSIS thinks that
you're involved
144
00:07:23,331 --> 00:07:25,165
and that's put me
in a bad position.
145
00:07:25,233 --> 00:07:26,899
I need her in here and I need
her to answer these questions
146
00:07:26,967 --> 00:07:28,635
if you want to move past this.
147
00:07:28,702 --> 00:07:31,070
She's being pursued and
she's gone to ground.
148
00:07:31,139 --> 00:07:33,006
You'd do the same thing.
149
00:07:33,073 --> 00:07:36,643
I wish I shared your belief
in her.
150
00:07:36,710 --> 00:07:38,811
Just call off the APB.
151
00:07:38,879 --> 00:07:40,379
Get CSIS off her tail.
152
00:07:40,447 --> 00:07:42,414
Just like that?
153
00:07:42,482 --> 00:07:43,716
All is forgiven?
154
00:07:43,784 --> 00:07:45,518
You want her to come in?
155
00:07:45,585 --> 00:07:48,987
She has to feel like she has
a safe landing.
156
00:07:49,055 --> 00:07:54,493
Let her know that she
still has friends here.
157
00:07:54,561 --> 00:07:56,428
I'll do my best.
158
00:07:58,965 --> 00:08:01,500
(PHONE VIBRATES)
159
00:08:01,568 --> 00:08:02,334
Fonnegra.
160
00:08:02,402 --> 00:08:03,869
Carlos. Are you ok?
161
00:08:03,936 --> 00:08:06,604
Yeah, I didn't fall off a roof.
162
00:08:06,672 --> 00:08:07,672
You?
163
00:08:07,706 --> 00:08:09,541
What happened to Emily?
164
00:08:09,608 --> 00:08:12,877
I need you to tag Fonnegra's
call, now.
165
00:08:12,944 --> 00:08:16,414
Now!
166
00:08:16,482 --> 00:08:19,517
Carlos?
167
00:08:19,585 --> 00:08:21,418
She's dead.
168
00:08:24,589 --> 00:08:27,491
Kiera, you tried your best.
169
00:08:27,559 --> 00:08:29,059
That's debatable.
170
00:08:29,126 --> 00:08:30,160
You need to come in.
171
00:08:30,228 --> 00:08:31,728
I can protect you here.
172
00:08:31,796 --> 00:08:35,932
Yeah, I have to talk
to Alec first.
173
00:08:36,000 --> 00:08:39,502
GPS puts her at Cordova
and Cambie.
174
00:08:39,570 --> 00:08:41,437
No specific address.
175
00:08:59,021 --> 00:09:01,823
Hey, get me Ed Lam in internal
affairs, please.
176
00:09:06,705 --> 00:09:07,705
Here he is.
177
00:09:07,730 --> 00:09:10,030
Hey, guys!
178
00:09:10,098 --> 00:09:14,468
I would have happily come to visit
if you'd simply invited me.
179
00:09:14,536 --> 00:09:15,869
I got a text message
180
00:09:15,937 --> 00:09:18,071
from my source inside
the police department.
181
00:09:18,139 --> 00:09:21,174
Why are Kiera Cameron,
Alec Sadler and Escher
182
00:09:21,243 --> 00:09:25,112
meeting at Piron right
now as we speak?
183
00:09:25,179 --> 00:09:27,158
What're they up to, Matthew?
184
00:09:29,350 --> 00:09:31,517
Answer the question or I'm
gonna blow your hand off.
185
00:09:31,585 --> 00:09:32,719
Woah, woah, woah.
186
00:09:32,787 --> 00:09:34,287
Easy now, let's not make
any snap decisions.
187
00:09:34,355 --> 00:09:35,421
We had a deal.
188
00:09:35,489 --> 00:09:37,590
Your money comes
with too many strings.
189
00:09:37,658 --> 00:09:39,059
We're not puppets.
190
00:09:39,127 --> 00:09:40,326
You're fools if you don't
listen to what I have to say.
191
00:09:40,394 --> 00:09:41,293
New information.
192
00:09:41,361 --> 00:09:43,028
Changes everything.
193
00:09:43,096 --> 00:09:43,729
Blow his hand off.
194
00:09:43,797 --> 00:09:44,997
No! Listen to me!
195
00:09:45,065 --> 00:09:46,265
I predicted Escher was gonna
be a problem!
196
00:09:46,332 --> 00:09:46,966
Yeah, for you.
197
00:09:47,033 --> 00:09:47,733
For me!
198
00:09:47,801 --> 00:09:49,935
Tell that to Garza!
199
00:09:50,003 --> 00:09:51,137
What about Garza?
200
00:09:51,204 --> 00:09:52,972
Whoever snatched her
is connected to Escher,
201
00:09:53,039 --> 00:09:54,940
which makes him a problem
for all of us.
202
00:09:55,008 --> 00:09:56,775
A terminal one.
203
00:09:59,779 --> 00:10:01,846
Would you give us a moment
please, Marco?
204
00:10:10,990 --> 00:10:13,757
Thanks, Marco.
205
00:10:13,825 --> 00:10:16,526
The kid made the time travel
device whole again.
206
00:10:16,594 --> 00:10:18,195
Escher's got an anti-matter
power source.
207
00:10:18,263 --> 00:10:21,165
Devoted an entire floor
of Piron to set it up.
208
00:10:21,232 --> 00:10:22,666
Put the two together,
209
00:10:22,733 --> 00:10:26,636
you guys could actually get back
to the time frame you wanted.
210
00:10:26,704 --> 00:10:30,173
Change the course of the
revolution when it counts most!
211
00:10:30,240 --> 00:10:31,740
Naturally, I'll hang back here,
212
00:10:31,809 --> 00:10:35,644
do my part to lay
the groundwork.
213
00:10:35,712 --> 00:10:37,313
Woah, woah!
214
00:10:37,380 --> 00:10:39,581
You're testing my patience.
215
00:10:39,649 --> 00:10:41,184
When that thing works again,
216
00:10:41,251 --> 00:10:43,019
a guy like Escher
is gonna use it.
217
00:10:43,086 --> 00:10:45,020
What if he goes back?
218
00:10:45,087 --> 00:10:46,321
And?
219
00:10:46,388 --> 00:10:49,191
He goes back in time to
before we get here, lies in wait,
220
00:10:49,258 --> 00:10:51,592
and then kills us
all upon arrival.
221
00:10:56,565 --> 00:11:00,001
One of dozens of possible
scenarios that all play out
222
00:11:00,069 --> 00:11:01,202
the same way.
223
00:11:01,269 --> 00:11:03,938
No more evolution,
no more competition,
224
00:11:04,005 --> 00:11:05,706
everything just the way it was.
225
00:11:05,773 --> 00:11:08,843
But we're all dead.
226
00:11:08,910 --> 00:11:11,846
Well I'm guessing
you've got some ideas.
227
00:11:11,913 --> 00:11:14,614
Hey, this is me.
228
00:11:17,318 --> 00:11:19,886
So Emily was with Kiera
when she was shot?
229
00:11:19,954 --> 00:11:25,859
She was until Kiera
went after the device.
230
00:11:25,926 --> 00:11:28,061
Leaving an unarmed Emily
to fend for herself.
231
00:11:28,128 --> 00:11:29,428
Don't put this all on Kiera,
232
00:11:29,496 --> 00:11:31,136
you still have a part
to play in all this.
233
00:11:31,198 --> 00:11:34,367
I know I did, that's
why we're talking.
234
00:11:34,401 --> 00:11:37,870
Alec, I have always had an
abiding interest in you,
235
00:11:37,937 --> 00:11:41,106
and when Liber8 and Kiera
arrived in this time
236
00:11:41,174 --> 00:11:43,976
I could no longer
stand in the shadows.
237
00:11:44,043 --> 00:11:47,346
I want to help you, I
want you back in my life.
238
00:11:47,414 --> 00:11:48,414
Back in your life?
239
00:11:48,415 --> 00:11:50,081
What is that supposed
to mean?
240
00:11:50,148 --> 00:11:51,916
It means that we're family.
241
00:11:51,984 --> 00:11:53,651
Excuse me?
242
00:11:56,221 --> 00:11:58,356
I'm your father, Alec.
243
00:12:02,935 --> 00:12:05,837
I know who my father is,
it's not you.
244
00:12:05,905 --> 00:12:07,572
If someone else is claiming
to be your father...
245
00:12:07,640 --> 00:12:10,175
He doesn't have to,
he's a DNA match!
246
00:12:10,243 --> 00:12:12,110
DNA?
247
00:12:12,178 --> 00:12:13,178
Jason.
248
00:12:13,211 --> 00:12:14,145
You think Jason's
your father?
249
00:12:14,212 --> 00:12:16,947
I know he is!
250
00:12:17,015 --> 00:12:22,820
The fire had to be authentic
for me to protect you.
251
00:12:22,888 --> 00:12:25,322
It was the only thing
that I kept.
252
00:12:38,770 --> 00:12:40,304
No, keep it.
253
00:12:40,371 --> 00:12:42,506
Keep it!
254
00:12:42,573 --> 00:12:45,175
I know it's a lot to process.
255
00:12:45,242 --> 00:12:47,209
With everything I've learned...
256
00:12:47,277 --> 00:12:48,311
the work you've left
behind...
257
00:12:48,378 --> 00:12:50,212
what I've done,
what you've done.
258
00:12:50,280 --> 00:12:52,782
It's like we've been working
together this whole time.
259
00:12:52,849 --> 00:12:55,451
I was hoping you'd see it
that way.
260
00:12:55,519 --> 00:12:57,219
There's something that
I want to show you.
261
00:12:57,287 --> 00:12:58,754
It's directly below us.
262
00:12:58,822 --> 00:13:01,923
It's something that I think
will bring us closer together.
263
00:13:01,990 --> 00:13:04,726
Alec?
264
00:13:04,794 --> 00:13:05,927
What're you doing here?
265
00:13:05,994 --> 00:13:07,762
I heard about Emily.
266
00:13:07,830 --> 00:13:09,831
I'm so sorry.
267
00:13:09,898 --> 00:13:11,933
You should have been
by her side.
268
00:13:12,000 --> 00:13:13,201
That's what you were supposed
to do.
269
00:13:13,268 --> 00:13:16,771
If you had,
she'd still be alive!
270
00:13:16,839 --> 00:13:21,007
I made a decision that I
thought was the right one.
271
00:13:21,075 --> 00:13:23,477
Yeah, for you.
272
00:13:23,545 --> 00:13:26,246
It's my only chance
to see my son.
273
00:13:26,314 --> 00:13:30,283
I reacted... Your
selfishness killed her!
274
00:13:30,352 --> 00:13:34,321
Alec, I know this hurts.
275
00:13:34,388 --> 00:13:37,724
But Escher is the one that
put Emily in harm's way.
276
00:13:37,791 --> 00:13:40,126
He put her there
to protect me.
277
00:13:40,194 --> 00:13:42,362
He's manipulating you.
278
00:13:42,429 --> 00:13:44,564
Hands where I can see 'em,
Cameron!
279
00:13:48,769 --> 00:13:50,970
Alec, I never meant to hurt you
in any way, I'm sorry...
280
00:13:56,609 --> 00:13:59,178
Alec, I know what you must
think of me.
281
00:13:59,246 --> 00:14:01,947
And I probably deserve it.
282
00:14:02,015 --> 00:14:05,917
But that man cannot be trusted.
283
00:14:05,985 --> 00:14:08,319
He's family.
284
00:14:08,387 --> 00:14:10,355
What do you know about that?
285
00:14:14,360 --> 00:14:16,227
Get her out of here.
286
00:14:16,295 --> 00:14:17,061
Alec.
287
00:14:17,129 --> 00:14:17,862
Alec, please.
288
00:14:17,930 --> 00:14:19,597
I will always blame you.
289
00:14:19,664 --> 00:14:21,065
Do you understand me?
290
00:14:21,133 --> 00:14:22,900
Always.
291
00:14:44,798 --> 00:14:45,798
Kiera?
292
00:14:45,823 --> 00:14:47,023
Look, I know you can't talk
293
00:14:47,090 --> 00:14:49,158
but you were right
about everything.
294
00:14:49,226 --> 00:14:52,194
Emily, Escher...
he's up to something.
295
00:14:52,262 --> 00:14:53,630
He told me he installed
an anti-matter machine
296
00:14:53,697 --> 00:14:54,830
here at Piron.
297
00:14:54,898 --> 00:14:56,465
If you can somehow
get out of this jam
298
00:14:56,533 --> 00:14:58,634
and get the time travel device,
299
00:14:58,701 --> 00:14:59,861
I'll be able to send you home
300
00:14:59,869 --> 00:15:06,909
and this whole nightmare
will be over.
301
00:15:06,976 --> 00:15:08,811
Thanks, Alec.
302
00:15:43,844 --> 00:15:45,845
You tracked my phone call
to Kiera.
303
00:15:45,912 --> 00:15:47,179
I had my orders.
304
00:15:47,246 --> 00:15:48,647
Thought you lost a taste
for that.
305
00:15:48,715 --> 00:15:49,882
You're just lucky you
weren't with her
306
00:15:49,950 --> 00:15:51,316
or you would have
been arrested, too.
307
00:15:51,384 --> 00:15:54,353
Yeah, well I have a
feeling that's not far off.
308
00:15:54,420 --> 00:15:55,788
I don't know what's
happening here anymore.
309
00:15:55,856 --> 00:15:57,222
You know, Betty.
310
00:15:57,290 --> 00:15:58,290
You just haven't decided
311
00:15:58,358 --> 00:15:59,924
what you're gonna
do about it yet.
312
00:16:05,030 --> 00:16:08,099
I need you to requisition
some evidence from lock-up.
313
00:16:08,166 --> 00:16:09,634
Can you do that for me?
314
00:16:09,702 --> 00:16:11,102
That's not what
I usually do.
315
00:16:11,169 --> 00:16:12,804
Yeah, does anything
around here lately
316
00:16:12,872 --> 00:16:15,271
match that description?
317
00:16:15,339 --> 00:16:17,173
Are you gonna do this for me,
318
00:16:17,241 --> 00:16:20,611
or am I gonna tell Dillon
that you're the Liber8 mole?
319
00:16:23,882 --> 00:16:25,516
I talked to a contact at IA.
320
00:16:25,583 --> 00:16:28,952
He traced your calls
and texts.
321
00:16:29,020 --> 00:16:31,654
You did the rest.
322
00:16:31,722 --> 00:16:33,856
What happens now?
323
00:16:37,428 --> 00:16:39,162
That depends.
324
00:16:40,216 --> 00:16:44,451
Carlos says I've got it wrong.
325
00:16:44,519 --> 00:16:48,555
He thinks that you've been
set up for Gardner's murder.
326
00:16:48,623 --> 00:16:51,926
Says there's something
unusual about the evidence.
327
00:16:51,993 --> 00:16:53,560
It's all just a little
too neat.
328
00:16:53,628 --> 00:16:54,995
It's funny.
329
00:16:55,063 --> 00:16:58,698
Of all the people that I've
met since I arrived here,
330
00:16:58,765 --> 00:17:02,902
I would have picked you
as one who knew me.
331
00:17:02,970 --> 00:17:05,138
Trusted me, even.
332
00:17:05,206 --> 00:17:08,074
I would have picked me
to be that guy, too.
333
00:17:08,142 --> 00:17:08,942
But things change.
334
00:17:09,009 --> 00:17:13,246
Not things, you.
335
00:17:13,314 --> 00:17:15,147
You lost what you had
when Nora showed up
336
00:17:15,215 --> 00:17:20,418
and you wanted to get it back
no matter what the cost.
337
00:17:20,486 --> 00:17:24,056
You didn't care who got hurt
in the process.
338
00:17:24,123 --> 00:17:27,459
We have enough to charge
you for Gardner's murder,
339
00:17:27,526 --> 00:17:30,394
and it doesn't really matter
whether I trust you or not.
340
00:17:30,462 --> 00:17:32,263
CSIS is gonna come in here,
341
00:17:32,331 --> 00:17:34,232
they're gonna take over
this investigation
342
00:17:34,299 --> 00:17:37,134
and they are gonna corroborate
the ties to you and Liber8.
343
00:17:37,202 --> 00:17:38,302
Let me guess.
344
00:17:38,370 --> 00:17:43,707
Escher is providing them
with the evidence?
345
00:17:43,775 --> 00:17:49,312
Kiera, you know you could buy
yourself some goodwill here.
346
00:17:52,916 --> 00:17:55,752
Just tell me what you know.
347
00:17:55,819 --> 00:17:58,153
I'll go to bat for you.
348
00:17:58,221 --> 00:18:00,956
The way you used to go
to bat for all of us?
349
00:18:01,024 --> 00:18:03,158
There's no need for you
in here, detective.
350
00:18:03,226 --> 00:18:04,927
I'm ok, Carlos.
351
00:18:11,333 --> 00:18:13,668
What the hell is that?
352
00:18:13,736 --> 00:18:14,770
I'm sorry.
353
00:18:14,837 --> 00:18:16,004
For what?
354
00:18:16,071 --> 00:18:20,341
For this.
355
00:18:20,410 --> 00:18:21,910
You shouldn't've done that.
356
00:18:21,977 --> 00:18:24,712
Yeah, there's an epidemic of
that going around lately.
357
00:18:24,780 --> 00:18:26,414
Carlos, don't!
358
00:18:26,481 --> 00:18:27,761
You're throwing
away your career,
359
00:18:27,783 --> 00:18:30,918
I know how much
it means to you.
360
00:18:30,985 --> 00:18:34,622
The career I want
isn't here anymore.
361
00:18:34,689 --> 00:18:36,457
You need to get home.
362
00:18:39,727 --> 00:18:41,160
You better go.
363
00:18:45,299 --> 00:18:48,601
Ever since I got here
364
00:18:48,669 --> 00:18:54,006
you were the one person
who never failed me.
365
00:18:54,074 --> 00:18:56,508
Look, save the speech
for when you get home.
366
00:18:56,576 --> 00:19:00,045
That is what you're doing,
right?
367
00:19:00,112 --> 00:19:03,248
I don't think I'll be around
in 2077 but look me up,
368
00:19:03,316 --> 00:19:04,983
will ya?
369
00:19:05,051 --> 00:19:07,653
See how we get outta
this mess.
370
00:19:07,720 --> 00:19:09,455
I will.
371
00:19:23,936 --> 00:19:25,269
Thank you.
372
00:19:31,408 --> 00:19:33,910
Goodbye, Carlos.
373
00:20:12,014 --> 00:20:13,548
Carlos!
374
00:20:13,616 --> 00:20:14,616
Don't throw away
your whole life.
375
00:20:14,683 --> 00:20:16,282
Just come back inside, please,
376
00:20:16,350 --> 00:20:18,318
I know we can figure
this out together.
377
00:20:18,386 --> 00:20:22,589
No, it's way too late
for that.
378
00:20:22,657 --> 00:20:24,324
I'm a cop, Betty.
379
00:20:24,392 --> 00:20:26,459
I still want that
to mean something.
380
00:20:29,631 --> 00:20:32,999
Why don't you come
with me?
381
00:20:33,066 --> 00:20:36,068
Where would we go?
382
00:20:36,136 --> 00:20:39,338
I don't know, we'll
figure something out.
383
00:20:45,445 --> 00:20:47,379
Hey, who's there?
384
00:20:47,447 --> 00:20:48,880
Jason!
385
00:20:48,948 --> 00:20:49,648
Are you ok?
386
00:20:49,715 --> 00:20:50,849
Yeah.
387
00:20:50,917 --> 00:20:52,817
I think so.
388
00:20:52,885 --> 00:20:54,686
You come here to hide
as well?
389
00:20:54,754 --> 00:20:55,854
To hide?
390
00:20:55,922 --> 00:20:58,289
Yeah, from the Freelancers?
391
00:20:58,357 --> 00:21:00,559
Yes, I think it's safe here.
392
00:21:00,626 --> 00:21:03,127
Yeah? Oh, good.
393
00:21:03,195 --> 00:21:04,929
Looking for something?
394
00:21:08,499 --> 00:21:10,634
Where's the device, Kellog?
395
00:21:10,702 --> 00:21:13,837
Safe.
396
00:21:13,905 --> 00:21:16,473
It's not gonna work
without this.
397
00:21:16,541 --> 00:21:17,942
I wasn't planning
on going anywhere.
398
00:21:18,009 --> 00:21:19,609
Well I'm not in the mood
for games.
399
00:21:19,677 --> 00:21:20,677
What do you want?
400
00:21:20,744 --> 00:21:22,244
I've been thinking about it.
401
00:21:22,312 --> 00:21:23,913
Sometimes you get so
deep into the game
402
00:21:23,981 --> 00:21:25,514
that you lose sight
of the goal.
403
00:21:25,583 --> 00:21:26,683
Of the win.
404
00:21:26,750 --> 00:21:28,551
I don't have a lot of time.
405
00:21:28,619 --> 00:21:30,620
That could be true.
406
00:21:37,326 --> 00:21:39,962
She's nowhere.
407
00:21:40,029 --> 00:21:41,196
Surveillance cameras?
408
00:21:41,263 --> 00:21:42,330
Nothing.
409
00:21:42,398 --> 00:21:44,466
Like she wasn't even here.
410
00:21:44,533 --> 00:21:47,102
But I found Fonnegra.
411
00:21:47,169 --> 00:21:49,237
So to speak.
412
00:21:53,374 --> 00:21:56,777
I need everyone's attention.
413
00:21:56,845 --> 00:21:59,013
As of this moment,
414
00:21:59,081 --> 00:22:02,083
Kiera Cameron is public
enemy number one.
415
00:22:02,150 --> 00:22:07,754
She should be considered armed
and extremely dangerous.
416
00:22:07,822 --> 00:22:10,123
If you encounter Agent Cameron,
417
00:22:10,190 --> 00:22:16,129
take all necessary precautions.
418
00:22:16,196 --> 00:22:19,465
Add Carlos Fonnegra
as number two.
419
00:22:19,533 --> 00:22:21,400
He's done.
420
00:22:27,340 --> 00:22:29,875
Give me the device, Matthew.
421
00:22:29,943 --> 00:22:31,309
Matthew?
422
00:22:31,377 --> 00:22:33,879
That might be endearing if
it wasn't so damn manipulative.
423
00:22:33,947 --> 00:22:37,016
This is no manipulation.
424
00:22:37,083 --> 00:22:40,351
This is a straight up threat.
425
00:22:40,418 --> 00:22:43,121
You give me the device,
or I kill you.
426
00:22:43,188 --> 00:22:46,223
It's as simple as that.
427
00:22:46,291 --> 00:22:49,426
The device isn't here.
428
00:22:49,494 --> 00:22:52,864
And killing me won't solve
your bigger problem.
429
00:22:52,931 --> 00:22:57,267
But it would make me feel
so much better.
430
00:22:57,334 --> 00:22:58,935
What bigger problem?
431
00:22:59,003 --> 00:23:00,671
Escher.
432
00:23:00,738 --> 00:23:03,874
Travis... who knows what else.
433
00:23:03,941 --> 00:23:05,075
What are they called?
434
00:23:05,143 --> 00:23:07,210
Freelancers?
435
00:23:07,278 --> 00:23:11,714
You wanna get home,
you'll need to save the kid.
436
00:23:11,782 --> 00:23:15,785
Your investment at risk?
437
00:23:15,852 --> 00:23:19,221
Alec is in danger.
438
00:23:19,289 --> 00:23:22,591
Kiera, he's right.
439
00:23:22,659 --> 00:23:23,859
Alec needs you,
440
00:23:23,927 --> 00:23:27,329
Alec doesn't know how
dangerous Escher is.
441
00:23:38,874 --> 00:23:43,545
I bring you Alec,
442
00:23:43,613 --> 00:23:46,180
you bring me the rest
of the device.
443
00:23:46,248 --> 00:23:49,684
And feel free to take out
Escher as your gratuity.
444
00:23:55,023 --> 00:23:59,860
When I was your age, younger,
445
00:23:59,928 --> 00:24:04,364
I believed in the value
of technology.
446
00:24:04,432 --> 00:24:05,798
People believe that
they are free,
447
00:24:05,866 --> 00:24:11,070
but the reality is they've
never been more enslaved.
448
00:24:11,138 --> 00:24:14,274
So you intend to re-write
history using these convicts?
449
00:24:14,342 --> 00:24:17,175
Liber8 wouldn't exist
if it weren't for me.
450
00:24:17,244 --> 00:24:18,544
Perhaps they're nothing more
451
00:24:18,612 --> 00:24:22,681
than a manifestation
of my conscience.
452
00:24:22,749 --> 00:24:24,850
What if you're wrong?
453
00:24:24,917 --> 00:24:27,653
What if they go back
and nothing changes?
454
00:24:27,721 --> 00:24:29,455
Plan fails?
455
00:24:29,522 --> 00:24:31,290
I have to try.
456
00:24:31,358 --> 00:24:35,727
To do otherwise...
457
00:24:35,795 --> 00:24:38,596
I couldn't live with that.
458
00:24:38,664 --> 00:24:43,268
Or die with it.
459
00:24:43,335 --> 00:24:45,255
Ensure that the power
generator in the room below
460
00:24:45,271 --> 00:24:47,773
triggers the device.
461
00:24:47,840 --> 00:24:52,542
Send them back.
462
00:24:52,610 --> 00:24:53,978
Why me?
463
00:24:54,045 --> 00:24:57,581
Because you'll inherit my
failure if I don't succeed,
464
00:24:57,649 --> 00:25:03,954
and I wouldn't wish that
on anyone.
465
00:25:04,022 --> 00:25:06,542
You can count on me, father.
466
00:25:22,395 --> 00:25:24,329
This technology isn't supposed
to be possible!
467
00:25:24,397 --> 00:25:26,364
No, it isn't.
468
00:25:26,432 --> 00:25:30,668
It's a launch pad, Alec, to
the past... to the future...
469
00:25:33,771 --> 00:25:39,176
to our future, Alec.
470
00:25:39,244 --> 00:25:42,046
But we need the device
to make it work.
471
00:25:45,884 --> 00:25:47,973
Kiera will never give it up.
472
00:25:49,153 --> 00:25:50,819
She doesn't trust you.
473
00:25:56,160 --> 00:25:58,694
What if you gave her
a second chance?
474
00:25:58,762 --> 00:26:00,096
She feels guilty
about what happened,
475
00:26:00,164 --> 00:26:02,065
convince her you want
to send her home.
476
00:26:02,132 --> 00:26:04,533
I'm not that good of a liar.
477
00:26:04,600 --> 00:26:09,404
It's simple if you're cloaking
the truth, Alec.
478
00:26:09,472 --> 00:26:11,306
Ok, what am I telling her?
479
00:26:11,374 --> 00:26:13,875
That you've hacked
the security protocols,
480
00:26:13,943 --> 00:26:16,378
gained access to the lab
on the 34th floor.
481
00:26:19,848 --> 00:26:21,848
34th floor, good to know.
482
00:26:21,916 --> 00:26:24,318
Hello, Kellog!
483
00:26:24,386 --> 00:26:26,153
Nice place you got here.
484
00:26:30,024 --> 00:26:32,064
I'm just here to check up
on our little arrangement.
485
00:26:36,263 --> 00:26:37,964
She's on her way.
486
00:26:43,870 --> 00:26:48,174
You're one of them!
487
00:26:48,242 --> 00:26:50,276
I used to be.
488
00:26:50,344 --> 00:26:55,046
The Freelancers recruited me
when I was your age.
489
00:26:55,115 --> 00:26:56,315
So mom knew about everything?
490
00:26:56,382 --> 00:26:57,716
No.
491
00:26:57,783 --> 00:27:00,018
She thought I'd
been murdered.
492
00:27:00,086 --> 00:27:02,521
That's why she never said
anything to anyone.
493
00:27:02,589 --> 00:27:04,289
She was afraid.
494
00:27:04,357 --> 00:27:05,224
And the fire?
495
00:27:05,291 --> 00:27:06,825
I wanted out.
496
00:27:06,892 --> 00:27:08,959
It wasn't an option.
497
00:27:09,027 --> 00:27:10,661
I could handle the Freelancers
coming after me,
498
00:27:10,729 --> 00:27:12,896
but not the two of you.
499
00:27:12,964 --> 00:27:15,833
The death of Mark Sadler
made you both safe.
500
00:27:15,900 --> 00:27:18,136
Or did until Kiera
showed up.
501
00:27:18,203 --> 00:27:20,638
Kiera, what is that supposed
to mean?
502
00:27:20,705 --> 00:27:23,474
Kiera changed everything.
503
00:27:30,914 --> 00:27:33,049
Is that Travis' and
the Protector's CMR?
504
00:27:33,117 --> 00:27:34,117
MmHmm.
505
00:27:41,758 --> 00:27:42,791
He's expecting you.
506
00:27:42,859 --> 00:27:44,126
I know.
507
00:27:57,206 --> 00:28:04,379
(GUNFIRE)
508
00:28:06,848 --> 00:28:18,559
(GUNFIRE)
509
00:28:55,996 --> 00:28:57,964
Thanks for getting me
this suit, Protector.
510
00:28:58,055 --> 00:29:01,556
Makes me feel whole again.
511
00:29:01,866 --> 00:29:03,367
(GROANS)
512
00:29:03,435 --> 00:29:05,269
Playing field's even, now.
513
00:29:13,678 --> 00:29:14,678
(CHOKING)
514
00:29:14,697 --> 00:29:16,446
You really think
you can beat me?
515
00:29:26,724 --> 00:29:28,324
(GROANS)
516
00:29:45,165 --> 00:29:46,282
(GROANS)
517
00:29:46,345 --> 00:29:47,897
Didn't have to end
like this, Cameron.
518
00:29:47,965 --> 00:29:50,366
You could have joined
our fight.
519
00:29:50,433 --> 00:29:51,361
Ahh!
520
00:29:51,408 --> 00:29:52,842
When are you gonna
wake-up?
521
00:29:52,910 --> 00:29:54,322
You're the villain
in this tale.
522
00:29:54,376 --> 00:29:58,848
(GROANS)
523
00:30:03,287 --> 00:30:07,089
Ahh!
524
00:30:12,775 --> 00:30:14,176
Where are you going?
525
00:30:14,243 --> 00:30:16,144
We both know this fight
won't go the distance.
526
00:30:16,212 --> 00:30:17,412
I'm going to get Alec,
527
00:30:17,480 --> 00:30:19,247
get Kiera's piece of
the time travel device
528
00:30:19,315 --> 00:30:20,781
before the police
clean up the place.
529
00:30:20,848 --> 00:30:22,283
No, you stay here.
530
00:30:22,350 --> 00:30:24,418
Our deal was I give
you Kiera and Escher
531
00:30:24,486 --> 00:30:26,320
in return for Alec
being left alone.
532
00:30:26,388 --> 00:30:28,189
I am a man of my word.
533
00:30:30,858 --> 00:30:32,226
Don't touch that!
534
00:30:39,533 --> 00:30:42,134
(GUN BLAST)
535
00:30:56,217 --> 00:30:57,217
(GUN BLASTS)
536
00:30:57,242 --> 00:31:00,922
I'm gonna make Sadler
pay for this!
537
00:31:01,287 --> 00:31:03,021
For this pathetic life.
538
00:31:06,426 --> 00:31:10,561
(GUNFIRE)
539
00:31:10,629 --> 00:31:14,332
But first I'll start with you!
540
00:31:22,741 --> 00:31:25,975
(GROANS)
541
00:31:26,043 --> 00:31:27,744
Too bad, Cameron.
542
00:31:27,811 --> 00:31:30,847
(GROANS)
543
00:31:37,555 --> 00:31:39,422
(GUN BLASTS)
544
00:32:21,362 --> 00:32:25,732
(FIGHTING)
545
00:32:32,105 --> 00:32:34,307
You should have stayed
home, Protector.
546
00:32:42,916 --> 00:32:49,821
(SCREAMS OF AGONY)
547
00:33:18,215 --> 00:33:20,383
I don't know who
you people are,
548
00:33:20,451 --> 00:33:23,686
but this isn't business
anymore.
549
00:33:23,754 --> 00:33:26,188
This is personal.
550
00:33:26,256 --> 00:33:27,490
(GUNSHOT)
551
00:33:47,543 --> 00:33:48,642
Hi.
552
00:33:48,710 --> 00:33:50,043
Perhaps you can help me,
553
00:33:50,111 --> 00:33:53,013
any idea where the
anti-matter lab is?
554
00:33:53,081 --> 00:33:57,018
I'm very glad you're a man
of your word.
555
00:33:59,020 --> 00:34:02,089
Matthew, what is it?
556
00:34:02,156 --> 00:34:04,657
Things have spun out
of control this time.
557
00:34:04,725 --> 00:34:07,694
Trouble is waiting for me
at every corner
558
00:34:07,762 --> 00:34:11,030
and I fear it's only gonna
get worse.
559
00:34:11,098 --> 00:34:16,135
Are you reneging
on our deal?
560
00:34:16,203 --> 00:34:18,271
Quite the opposite.
561
00:34:22,075 --> 00:34:24,034
I'm coming with you.
562
00:34:32,230 --> 00:34:33,597
What happened to you?
563
00:34:33,664 --> 00:34:37,400
Travis happened.
564
00:34:37,468 --> 00:34:39,469
But he's dead now.
565
00:34:39,537 --> 00:34:41,370
Where's Escher?
566
00:34:41,438 --> 00:34:43,606
I bought us some time.
567
00:34:43,673 --> 00:34:46,975
This could have been me.
568
00:34:47,043 --> 00:34:48,477
Hey, a guy can dream.
569
00:34:48,545 --> 00:34:50,779
What is he doing here?!
570
00:34:50,847 --> 00:34:54,149
I'll explain later.
571
00:34:54,217 --> 00:34:57,518
Are you sure
you can do this?
572
00:34:57,586 --> 00:34:59,721
Let's find out.
573
00:35:10,899 --> 00:35:12,099
How much time do we have
574
00:35:12,167 --> 00:35:13,600
before Escher figures
out what we're up to?
575
00:35:13,668 --> 00:35:15,101
Not long.
576
00:35:15,169 --> 00:35:17,036
Ok, I'm gonna send you back just
prior to the moment you left.
577
00:35:17,104 --> 00:35:18,438
Why?
578
00:35:18,506 --> 00:35:19,839
Because if you don't stop
Liber8 from traveling back
579
00:35:19,907 --> 00:35:23,143
the first time then your
future remains uncertain.
580
00:35:23,210 --> 00:35:25,979
But if you send me back from
before the time that I came,
581
00:35:26,046 --> 00:35:27,180
then there could...
582
00:35:27,248 --> 00:35:28,548
There could be two of you?
583
00:35:28,616 --> 00:35:30,616
Yeah, possibly.
584
00:35:30,684 --> 00:35:33,018
I don't know, maybe the time
continuum won't allow for it
585
00:35:33,086 --> 00:35:34,820
and one of you will be erased.
586
00:35:34,888 --> 00:35:36,855
Maybe by sending you
back I stop you
587
00:35:36,923 --> 00:35:42,027
from coming in the first place
and this you ceases to exist.
588
00:35:42,095 --> 00:35:45,197
I don't know,
it's complicated.
589
00:35:45,265 --> 00:35:47,932
It's a leap of faith.
590
00:35:48,000 --> 00:35:49,701
It is.
591
00:35:54,139 --> 00:35:57,409
The couplings are secure,
building up a charge now.
592
00:36:00,579 --> 00:36:02,780
Time coordinates are set,
593
00:36:02,847 --> 00:36:07,384
your temporal matrix
seems stable.
594
00:36:07,452 --> 00:36:10,754
This is it.
595
00:36:10,822 --> 00:36:12,088
Alec, I just wanna say...
596
00:36:12,156 --> 00:36:13,156
Don't bother, Kiera.
597
00:36:13,157 --> 00:36:13,990
No, I do.
598
00:36:14,058 --> 00:36:16,660
He really means don't bother.
599
00:36:16,728 --> 00:36:18,661
Nice to see you, Matthew.
600
00:36:21,799 --> 00:36:24,400
I'm sorry, Kiera.
601
00:36:24,468 --> 00:36:25,702
Alec?
602
00:36:25,769 --> 00:36:28,504
It was the only way to get
the device back.
603
00:36:54,429 --> 00:36:57,298
Alec, what are you doing?
604
00:36:57,366 --> 00:37:00,034
I'm protecting my family.
605
00:37:00,102 --> 00:37:02,703
And our legacy.
606
00:37:02,771 --> 00:37:04,038
I don't understand.
607
00:37:04,106 --> 00:37:07,074
Myself, Alec, Jason.
608
00:37:07,141 --> 00:37:10,911
Time travel is not just some
technological marvel, Kiera.
609
00:37:10,979 --> 00:37:12,846
It's the family business.
610
00:37:19,620 --> 00:37:20,720
Who are you?
611
00:37:20,788 --> 00:37:23,155
A friend.
612
00:37:23,223 --> 00:37:26,559
I'm here to prevent you
from making a mistake.
613
00:37:26,627 --> 00:37:29,396
You have no idea what
I'm doing here, friend.
614
00:37:29,463 --> 00:37:32,298
In specific terms, no.
615
00:37:32,366 --> 00:37:35,001
But I swore an oath to
protect the world from those
616
00:37:35,068 --> 00:37:37,670
who abuse technology to
pervert and exploit the past,
617
00:37:37,738 --> 00:37:39,971
the present and the future.
618
00:37:40,039 --> 00:37:41,407
Alec, he is not family.
619
00:37:41,474 --> 00:37:43,074
He is a threat.
620
00:37:43,142 --> 00:37:45,110
You don't get it, Kiera.
621
00:37:45,177 --> 00:37:47,345
He's my father!
622
00:37:52,886 --> 00:37:55,420
What's she doing here?
623
00:37:55,487 --> 00:37:58,322
It was just fine until
you showed up.
624
00:37:58,390 --> 00:38:00,958
There was no one after him,
there was no gun to his head.
625
00:38:01,026 --> 00:38:03,160
I protected him!
626
00:38:03,228 --> 00:38:05,029
You exploited him.
627
00:38:05,096 --> 00:38:07,231
And you exposed him.
628
00:38:07,299 --> 00:38:11,601
And now I know my son is not
safe unless he's by my side.
629
00:38:15,640 --> 00:38:17,273
Sentenced to death...
630
00:38:23,548 --> 00:38:25,582
(GUNSHOTS)
631
00:38:25,650 --> 00:38:26,682
Stay where you are.
632
00:38:28,952 --> 00:38:33,188
All these years I thought
you were dead, Sadler.
633
00:38:33,256 --> 00:38:35,958
Make any sudden moves
and you will be.
634
00:38:36,025 --> 00:38:37,726
Step away from the device.
635
00:38:44,199 --> 00:38:46,534
You want to protect
the time line?
636
00:38:46,602 --> 00:38:48,436
Send me home.
637
00:38:48,504 --> 00:38:50,805
I can prevent Liber8 from
ever coming to 2077,
638
00:38:50,873 --> 00:38:55,477
I can make sure none
of this ever happens!
639
00:38:55,544 --> 00:38:57,178
I can make things right.
640
00:38:57,245 --> 00:38:58,612
And I'm able to destroy
the device
641
00:38:58,680 --> 00:39:02,749
and no one will ever
use it again.
642
00:39:02,817 --> 00:39:04,852
That's all I've ever wanted.
643
00:39:04,919 --> 00:39:09,255
To put the pieces back together
and return to my family!
644
00:39:09,323 --> 00:39:11,592
That might be true,
645
00:39:11,659 --> 00:39:13,894
but there will still be
an anomaly.
646
00:39:13,962 --> 00:39:16,696
A glitch in the continuum.
647
00:39:19,766 --> 00:39:21,534
You.
648
00:39:21,602 --> 00:39:24,104
I'm prepared to die for what
I believe in.
649
00:39:24,171 --> 00:39:26,239
I don't think you are.
650
00:39:26,307 --> 00:39:28,774
I say we roll the dice.
651
00:39:28,842 --> 00:39:32,211
Prisoners, take your position
on the table.
652
00:39:32,278 --> 00:39:33,278
What the hell?
653
00:39:56,835 --> 00:39:59,570
Alec, I can go home!
654
00:39:59,638 --> 00:40:01,539
I know, but I have
to save her!
655
00:40:01,606 --> 00:40:02,840
Alec, no!
656
00:40:02,908 --> 00:40:04,274
No Alec, no! NO!
657
00:40:15,886 --> 00:40:17,187
Damn.
658
00:40:26,963 --> 00:40:36,171
(GROANS)
659
00:42:23,205 --> 00:42:24,572
What about Lucas?
660
00:42:24,640 --> 00:42:27,776
It's being arranged.
661
00:42:27,843 --> 00:42:30,278
The damage has passed.
662
00:42:30,345 --> 00:42:34,848
Except for Sadler.
663
00:42:34,916 --> 00:42:37,051
He's no longer our concern.
664
00:42:37,118 --> 00:42:39,419
In THIS time line.
665
00:42:41,389 --> 00:42:50,863
I can't... I can't... I can't...
I can't...
666
00:42:50,931 --> 00:42:53,365
Let me out of here!
667
00:42:53,433 --> 00:42:55,367
Let me out of here!
668
00:42:55,435 --> 00:42:57,536
Let me out of here!
669
00:42:57,604 --> 00:43:00,239
Let me out of here!
670
00:43:08,607 --> 00:43:12,302
Sync by Alex1969
ww.addic7ed.com
671
00:43:12,312 --> 00:43:17,312
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly