1 00:00:01,189 --> 00:00:02,689 Previously, on Continuum... 2 00:00:02,758 --> 00:00:04,959 You call 'em Freelancers. 3 00:00:05,026 --> 00:00:06,526 They have tattoos. 4 00:00:06,594 --> 00:00:09,029 It's a series of dots between their fingers. 5 00:00:09,097 --> 00:00:11,298 It's the DNA results from that test that I did on Jason. 6 00:00:11,366 --> 00:00:12,633 He's my father. 7 00:00:12,700 --> 00:00:14,533 Ms. Cathers was working on a high security project 8 00:00:14,601 --> 00:00:15,902 for SadTech. 9 00:00:15,970 --> 00:00:17,370 This case is being bumped upstairs. 10 00:00:17,437 --> 00:00:19,806 Sir... Officer Cameron, dismissed. 11 00:00:19,874 --> 00:00:20,974 This feels great. 12 00:00:21,041 --> 00:00:22,809 This is what you want?! 13 00:00:22,877 --> 00:00:24,543 (GUNSHOT) 14 00:00:24,611 --> 00:00:25,611 Emily! 15 00:00:35,734 --> 00:00:39,070 Whatever this is, it got that Sadtech engineer killed, 16 00:00:39,137 --> 00:00:43,507 and it has something to do with the Liber8 executions. 17 00:00:43,575 --> 00:00:45,675 My supervisor purged the record, 18 00:00:45,743 --> 00:00:47,243 like it didn't even happen. 19 00:00:47,311 --> 00:00:51,314 But you're not gonna leave it at that, are you? 20 00:00:51,381 --> 00:00:55,284 Someone was murdered for this information. 21 00:00:55,352 --> 00:00:58,699 And it's my case, even if CPS wants to bury it. 22 00:01:17,172 --> 00:01:18,606 She uncovered a possible Liber8 escape plot 23 00:01:18,674 --> 00:01:20,975 involving an explosive device, 24 00:01:21,043 --> 00:01:24,345 and a connection to a murdered Sadtech engineer. 25 00:01:24,412 --> 00:01:25,980 I'll have to look into this. 26 00:01:26,048 --> 00:01:27,214 Of course. 27 00:01:27,282 --> 00:01:29,684 But please, let me know if anything comes of it. 28 00:01:29,752 --> 00:01:32,886 Is there something else? 29 00:01:32,954 --> 00:01:35,355 My wife is supposed to work the execution. 30 00:01:35,422 --> 00:01:36,489 I don't want to bother Mr. Sadler 31 00:01:36,557 --> 00:01:38,558 unless there's a verifiable threat. 32 00:01:38,626 --> 00:01:40,060 I know exactly what you mean. 33 00:01:40,128 --> 00:01:41,561 I'll keep her away from the action, 34 00:01:41,629 --> 00:01:43,363 make sure nothing happens to her. 35 00:01:43,430 --> 00:01:44,965 Thank you. 36 00:01:49,435 --> 00:01:51,103 His wife is the officer who investigated the murder 37 00:01:51,171 --> 00:01:53,505 of our friend. 38 00:01:53,573 --> 00:01:56,608 What if she digs deeper? 39 00:01:56,677 --> 00:01:57,810 There's something to be said for a cop 40 00:01:57,878 --> 00:01:59,979 with determination, integrity, 41 00:02:00,047 --> 00:02:03,415 and a desire to uncover the truth. 42 00:02:03,483 --> 00:02:07,686 We don't see much of that these days. 43 00:02:07,753 --> 00:02:12,223 We're in a delicate position. 44 00:02:12,291 --> 00:02:15,060 Leave it with me, I'll see that steps are taken. 45 00:02:15,127 --> 00:02:16,695 Yes, sir. 46 00:02:29,317 --> 00:02:30,317 NO! 47 00:02:30,342 --> 00:02:31,542 Kiera?! 48 00:02:31,610 --> 00:02:32,943 Are you ok? 49 00:02:33,011 --> 00:02:35,145 My head is killing me. 50 00:02:35,214 --> 00:02:37,147 Ok, um, let me get you something. 51 00:02:37,215 --> 00:02:41,050 I've got some meds from our travel kit. 52 00:02:41,118 --> 00:02:45,555 It feels like something went wrong with my CMR. 53 00:02:45,623 --> 00:02:47,023 Your CMR? 54 00:02:54,631 --> 00:03:02,338 Today is the day, the end of Liber8 injustice, finally. 55 00:03:02,405 --> 00:03:07,142 Ah, it feels... what's this? 56 00:03:13,682 --> 00:03:15,250 Work thing. 57 00:03:21,022 --> 00:03:23,090 You alright? 58 00:03:23,158 --> 00:03:24,559 Yeah, it's funny. 59 00:03:24,627 --> 00:03:29,329 It's like a memory that's almost there and then it's gone. 60 00:03:29,397 --> 00:03:31,265 That ever happen to you? 61 00:03:31,332 --> 00:03:33,267 All the time. 62 00:03:36,404 --> 00:03:37,437 You know what? 63 00:03:37,505 --> 00:03:39,273 I was thinking we could meet after work, 64 00:03:39,340 --> 00:03:41,107 go to the prison together? 65 00:03:41,175 --> 00:03:42,728 Sounds great. 66 00:03:45,011 --> 00:03:46,579 Kiera, 67 00:03:50,016 --> 00:03:52,318 see you after work, sweetheart. 68 00:03:52,386 --> 00:03:54,086 Meet you on the train. 69 00:03:54,154 --> 00:03:55,755 Have a good day. 70 00:04:03,462 --> 00:04:06,831 Very funny, mister. 71 00:04:06,899 --> 00:04:08,566 You can have him when you're done. 72 00:04:13,005 --> 00:04:16,740 Soy milk, again? 73 00:04:16,808 --> 00:04:18,309 The Liber8 terrorists don't know 74 00:04:18,376 --> 00:04:20,076 that we've uncovered their plot. 75 00:04:20,144 --> 00:04:22,245 They'll find out too late and the execution 76 00:04:22,314 --> 00:04:25,048 will unfold as it must. 77 00:04:25,116 --> 00:04:26,717 Why let the charade go so far? 78 00:04:26,785 --> 00:04:28,752 Because so long as they think they have a chance of escape, 79 00:04:28,820 --> 00:04:31,554 we can ferret out their co-conspirators on the outside! 80 00:04:31,622 --> 00:04:36,992 Their false hope gives us a powerful means of control. 81 00:04:37,060 --> 00:04:41,564 Control I mean to preserve at all costs. 82 00:04:41,632 --> 00:04:43,666 That's all for now. 83 00:04:48,904 --> 00:04:49,904 You have an explanation? 84 00:04:49,972 --> 00:04:51,306 I had no choice. 85 00:04:51,374 --> 00:04:52,935 Ramona Cathers was approached by someone 86 00:04:52,975 --> 00:04:54,476 with inside knowledge. 87 00:04:54,544 --> 00:04:55,711 She was going to expose us. 88 00:04:55,778 --> 00:04:56,845 Approached by whom? 89 00:04:56,912 --> 00:04:58,513 A sect of some kind. 90 00:04:58,581 --> 00:05:00,014 Believers. 91 00:05:00,082 --> 00:05:01,515 They are aware of your research 92 00:05:01,583 --> 00:05:06,019 and claim a dogmatic responsibility to intervene. 93 00:05:06,087 --> 00:05:07,722 Freelancers. 94 00:05:07,789 --> 00:05:10,758 Excuse me? 95 00:05:10,826 --> 00:05:12,059 Stay on this. 96 00:05:12,126 --> 00:05:14,362 Report directly to me. 97 00:05:21,134 --> 00:05:23,670 We need to take this Freelancer threat seriously. 98 00:05:23,738 --> 00:05:26,639 That's precisely why I invited you here today. 99 00:05:26,707 --> 00:05:31,578 You're the only one I can trust with this. 100 00:05:31,645 --> 00:05:33,679 I won't let you down. 101 00:05:35,066 --> 00:05:36,115 2077. 102 00:05:36,192 --> 00:05:38,544 My time, my city, my family. 103 00:05:38,618 --> 00:05:40,552 When terrorists killed thousands of innocents, 104 00:05:40,620 --> 00:05:42,187 they were condemned to die. 105 00:05:42,255 --> 00:05:43,655 They had other plans. 106 00:05:43,723 --> 00:05:46,362 A time travel device sent us all back 65 years. 107 00:05:46,409 --> 00:05:49,362 I want to get home, but I can't be sure what I will return to 108 00:05:49,409 --> 00:05:50,862 if history is changed. 109 00:05:50,932 --> 00:05:51,829 Their plan? 110 00:05:51,888 --> 00:05:53,541 To corrupt and control the present in 111 00:05:53,619 --> 00:05:55,205 order to win the future. 112 00:05:55,244 --> 00:05:57,096 What they didn't plan on, was me. 113 00:05:57,167 --> 00:06:01,080 Sync by Alex1969 ww.addic7ed.com. 114 00:06:09,922 --> 00:06:12,242 Well, this is unexpected but a pleasure, 115 00:06:12,297 --> 00:06:14,498 hope this has something to do with our previous conversation. 116 00:06:14,566 --> 00:06:15,999 You sat right next to Emily 117 00:06:16,068 --> 00:06:18,436 and pretended not to know her. 118 00:06:18,503 --> 00:06:20,037 I sent her to protect you, Alec. 119 00:06:20,105 --> 00:06:22,606 Protect me and steal from me! 120 00:06:22,674 --> 00:06:24,341 When Emily developed feelings for you, 121 00:06:24,409 --> 00:06:28,111 I worried at first that she would compromise herself. 122 00:06:28,179 --> 00:06:29,819 But an agent devoted to the subject, Alec, 123 00:06:29,846 --> 00:06:31,614 is an agent devoted to the 'cause. 124 00:06:31,682 --> 00:06:33,049 Well I'm glad it was convenient for you 125 00:06:33,117 --> 00:06:34,750 because she's dead, you asshole! 126 00:06:38,189 --> 00:06:39,289 You know, if you'd never done this, 127 00:06:39,356 --> 00:06:40,923 she'd still be alive. 128 00:06:40,991 --> 00:06:43,092 But you gave her that job, to protect me! 129 00:06:43,159 --> 00:06:46,861 And now... Alec, I'm truly sorry. 130 00:06:46,929 --> 00:06:48,730 That wasn't my intent. 131 00:06:48,798 --> 00:06:51,467 I don't even know why I came here. 132 00:06:51,534 --> 00:06:55,170 Except to make you realize that I hold you responsible. 133 00:06:55,238 --> 00:06:58,373 If you want me to bear responsibility, I will. 134 00:06:58,441 --> 00:07:00,741 Now tell me what happened, help me to understand. 135 00:07:03,378 --> 00:07:07,681 The woman is Mia Hartwell, 22, no fixed address. 136 00:07:07,749 --> 00:07:09,117 You ID the suits? 137 00:07:09,184 --> 00:07:10,351 Yeah, we think they're affiliated with the same group 138 00:07:10,419 --> 00:07:12,487 that stole the Liber8 corpses from the morgue. 139 00:07:12,554 --> 00:07:14,722 So possibly connected to Gardner's death. 140 00:07:14,789 --> 00:07:16,356 Oh, I'd say it's a good bet. 141 00:07:16,424 --> 00:07:19,126 You're trying to exonerate Cameron, I see that. 142 00:07:19,193 --> 00:07:21,595 But you were supposed to bring her in. 143 00:07:21,662 --> 00:07:23,263 Now CSIS thinks that you're involved 144 00:07:23,331 --> 00:07:25,165 and that's put me in a bad position. 145 00:07:25,233 --> 00:07:26,899 I need her in here and I need her to answer these questions 146 00:07:26,967 --> 00:07:28,635 if you want to move past this. 147 00:07:28,702 --> 00:07:31,070 She's being pursued and she's gone to ground. 148 00:07:31,139 --> 00:07:33,006 You'd do the same thing. 149 00:07:33,073 --> 00:07:36,643 I wish I shared your belief in her. 150 00:07:36,710 --> 00:07:38,811 Just call off the APB. 151 00:07:38,879 --> 00:07:40,379 Get CSIS off her tail. 152 00:07:40,447 --> 00:07:42,414 Just like that? 153 00:07:42,482 --> 00:07:43,716 All is forgiven? 154 00:07:43,784 --> 00:07:45,518 You want her to come in? 155 00:07:45,585 --> 00:07:48,987 She has to feel like she has a safe landing. 156 00:07:49,055 --> 00:07:54,493 Let her know that she still has friends here. 157 00:07:54,561 --> 00:07:56,428 I'll do my best. 158 00:07:58,965 --> 00:08:01,500 (PHONE VIBRATES) 159 00:08:01,568 --> 00:08:02,334 Fonnegra. 160 00:08:02,402 --> 00:08:03,869 Carlos. Are you ok? 161 00:08:03,936 --> 00:08:06,604 Yeah, I didn't fall off a roof. 162 00:08:06,672 --> 00:08:07,672 You? 163 00:08:07,706 --> 00:08:09,541 What happened to Emily? 164 00:08:09,608 --> 00:08:12,877 I need you to tag Fonnegra's call, now. 165 00:08:12,944 --> 00:08:16,414 Now! 166 00:08:16,482 --> 00:08:19,517 Carlos? 167 00:08:19,585 --> 00:08:21,418 She's dead. 168 00:08:24,589 --> 00:08:27,491 Kiera, you tried your best. 169 00:08:27,559 --> 00:08:29,059 That's debatable. 170 00:08:29,126 --> 00:08:30,160 You need to come in. 171 00:08:30,228 --> 00:08:31,728 I can protect you here. 172 00:08:31,796 --> 00:08:35,932 Yeah, I have to talk to Alec first. 173 00:08:36,000 --> 00:08:39,502 GPS puts her at Cordova and Cambie. 174 00:08:39,570 --> 00:08:41,437 No specific address. 175 00:08:59,021 --> 00:09:01,823 Hey, get me Ed Lam in internal affairs, please. 176 00:09:06,705 --> 00:09:07,705 Here he is. 177 00:09:07,730 --> 00:09:10,030 Hey, guys! 178 00:09:10,098 --> 00:09:14,468 I would have happily come to visit if you'd simply invited me. 179 00:09:14,536 --> 00:09:15,869 I got a text message 180 00:09:15,937 --> 00:09:18,071 from my source inside the police department. 181 00:09:18,139 --> 00:09:21,174 Why are Kiera Cameron, Alec Sadler and Escher 182 00:09:21,243 --> 00:09:25,112 meeting at Piron right now as we speak? 183 00:09:25,179 --> 00:09:27,158 What're they up to, Matthew? 184 00:09:29,350 --> 00:09:31,517 Answer the question or I'm gonna blow your hand off. 185 00:09:31,585 --> 00:09:32,719 Woah, woah, woah. 186 00:09:32,787 --> 00:09:34,287 Easy now, let's not make any snap decisions. 187 00:09:34,355 --> 00:09:35,421 We had a deal. 188 00:09:35,489 --> 00:09:37,590 Your money comes with too many strings. 189 00:09:37,658 --> 00:09:39,059 We're not puppets. 190 00:09:39,127 --> 00:09:40,326 You're fools if you don't listen to what I have to say. 191 00:09:40,394 --> 00:09:41,293 New information. 192 00:09:41,361 --> 00:09:43,028 Changes everything. 193 00:09:43,096 --> 00:09:43,729 Blow his hand off. 194 00:09:43,797 --> 00:09:44,997 No! Listen to me! 195 00:09:45,065 --> 00:09:46,265 I predicted Escher was gonna be a problem! 196 00:09:46,332 --> 00:09:46,966 Yeah, for you. 197 00:09:47,033 --> 00:09:47,733 For me! 198 00:09:47,801 --> 00:09:49,935 Tell that to Garza! 199 00:09:50,003 --> 00:09:51,137 What about Garza? 200 00:09:51,204 --> 00:09:52,972 Whoever snatched her is connected to Escher, 201 00:09:53,039 --> 00:09:54,940 which makes him a problem for all of us. 202 00:09:55,008 --> 00:09:56,775 A terminal one. 203 00:09:59,779 --> 00:10:01,846 Would you give us a moment please, Marco? 204 00:10:10,990 --> 00:10:13,757 Thanks, Marco. 205 00:10:13,825 --> 00:10:16,526 The kid made the time travel device whole again. 206 00:10:16,594 --> 00:10:18,195 Escher's got an anti-matter power source. 207 00:10:18,263 --> 00:10:21,165 Devoted an entire floor of Piron to set it up. 208 00:10:21,232 --> 00:10:22,666 Put the two together, 209 00:10:22,733 --> 00:10:26,636 you guys could actually get back to the time frame you wanted. 210 00:10:26,704 --> 00:10:30,173 Change the course of the revolution when it counts most! 211 00:10:30,240 --> 00:10:31,740 Naturally, I'll hang back here, 212 00:10:31,809 --> 00:10:35,644 do my part to lay the groundwork. 213 00:10:35,712 --> 00:10:37,313 Woah, woah! 214 00:10:37,380 --> 00:10:39,581 You're testing my patience. 215 00:10:39,649 --> 00:10:41,184 When that thing works again, 216 00:10:41,251 --> 00:10:43,019 a guy like Escher is gonna use it. 217 00:10:43,086 --> 00:10:45,020 What if he goes back? 218 00:10:45,087 --> 00:10:46,321 And? 219 00:10:46,388 --> 00:10:49,191 He goes back in time to before we get here, lies in wait, 220 00:10:49,258 --> 00:10:51,592 and then kills us all upon arrival. 221 00:10:56,565 --> 00:11:00,001 One of dozens of possible scenarios that all play out 222 00:11:00,069 --> 00:11:01,202 the same way. 223 00:11:01,269 --> 00:11:03,938 No more evolution, no more competition, 224 00:11:04,005 --> 00:11:05,706 everything just the way it was. 225 00:11:05,773 --> 00:11:08,843 But we're all dead. 226 00:11:08,910 --> 00:11:11,846 Well I'm guessing you've got some ideas. 227 00:11:11,913 --> 00:11:14,614 Hey, this is me. 228 00:11:17,318 --> 00:11:19,886 So Emily was with Kiera when she was shot? 229 00:11:19,954 --> 00:11:25,859 She was until Kiera went after the device. 230 00:11:25,926 --> 00:11:28,061 Leaving an unarmed Emily to fend for herself. 231 00:11:28,128 --> 00:11:29,428 Don't put this all on Kiera, 232 00:11:29,496 --> 00:11:31,136 you still have a part to play in all this. 233 00:11:31,198 --> 00:11:34,367 I know I did, that's why we're talking. 234 00:11:34,401 --> 00:11:37,870 Alec, I have always had an abiding interest in you, 235 00:11:37,937 --> 00:11:41,106 and when Liber8 and Kiera arrived in this time 236 00:11:41,174 --> 00:11:43,976 I could no longer stand in the shadows. 237 00:11:44,043 --> 00:11:47,346 I want to help you, I want you back in my life. 238 00:11:47,414 --> 00:11:48,414 Back in your life? 239 00:11:48,415 --> 00:11:50,081 What is that supposed to mean? 240 00:11:50,148 --> 00:11:51,916 It means that we're family. 241 00:11:51,984 --> 00:11:53,651 Excuse me? 242 00:11:56,221 --> 00:11:58,356 I'm your father, Alec. 243 00:12:02,935 --> 00:12:05,837 I know who my father is, it's not you. 244 00:12:05,905 --> 00:12:07,572 If someone else is claiming to be your father... 245 00:12:07,640 --> 00:12:10,175 He doesn't have to, he's a DNA match! 246 00:12:10,243 --> 00:12:12,110 DNA? 247 00:12:12,178 --> 00:12:13,178 Jason. 248 00:12:13,211 --> 00:12:14,145 You think Jason's your father? 249 00:12:14,212 --> 00:12:16,947 I know he is! 250 00:12:17,015 --> 00:12:22,820 The fire had to be authentic for me to protect you. 251 00:12:22,888 --> 00:12:25,322 It was the only thing that I kept. 252 00:12:38,770 --> 00:12:40,304 No, keep it. 253 00:12:40,371 --> 00:12:42,506 Keep it! 254 00:12:42,573 --> 00:12:45,175 I know it's a lot to process. 255 00:12:45,242 --> 00:12:47,209 With everything I've learned... 256 00:12:47,277 --> 00:12:48,311 the work you've left behind... 257 00:12:48,378 --> 00:12:50,212 what I've done, what you've done. 258 00:12:50,280 --> 00:12:52,782 It's like we've been working together this whole time. 259 00:12:52,849 --> 00:12:55,451 I was hoping you'd see it that way. 260 00:12:55,519 --> 00:12:57,219 There's something that I want to show you. 261 00:12:57,287 --> 00:12:58,754 It's directly below us. 262 00:12:58,822 --> 00:13:01,923 It's something that I think will bring us closer together. 263 00:13:01,990 --> 00:13:04,726 Alec? 264 00:13:04,794 --> 00:13:05,927 What're you doing here? 265 00:13:05,994 --> 00:13:07,762 I heard about Emily. 266 00:13:07,830 --> 00:13:09,831 I'm so sorry. 267 00:13:09,898 --> 00:13:11,933 You should have been by her side. 268 00:13:12,000 --> 00:13:13,201 That's what you were supposed to do. 269 00:13:13,268 --> 00:13:16,771 If you had, she'd still be alive! 270 00:13:16,839 --> 00:13:21,007 I made a decision that I thought was the right one. 271 00:13:21,075 --> 00:13:23,477 Yeah, for you. 272 00:13:23,545 --> 00:13:26,246 It's my only chance to see my son. 273 00:13:26,314 --> 00:13:30,283 I reacted... Your selfishness killed her! 274 00:13:30,352 --> 00:13:34,321 Alec, I know this hurts. 275 00:13:34,388 --> 00:13:37,724 But Escher is the one that put Emily in harm's way. 276 00:13:37,791 --> 00:13:40,126 He put her there to protect me. 277 00:13:40,194 --> 00:13:42,362 He's manipulating you. 278 00:13:42,429 --> 00:13:44,564 Hands where I can see 'em, Cameron! 279 00:13:48,769 --> 00:13:50,970 Alec, I never meant to hurt you in any way, I'm sorry... 280 00:13:56,609 --> 00:13:59,178 Alec, I know what you must think of me. 281 00:13:59,246 --> 00:14:01,947 And I probably deserve it. 282 00:14:02,015 --> 00:14:05,917 But that man cannot be trusted. 283 00:14:05,985 --> 00:14:08,319 He's family. 284 00:14:08,387 --> 00:14:10,355 What do you know about that? 285 00:14:14,360 --> 00:14:16,227 Get her out of here. 286 00:14:16,295 --> 00:14:17,061 Alec. 287 00:14:17,129 --> 00:14:17,862 Alec, please. 288 00:14:17,930 --> 00:14:19,597 I will always blame you. 289 00:14:19,664 --> 00:14:21,065 Do you understand me? 290 00:14:21,133 --> 00:14:22,900 Always. 291 00:14:44,798 --> 00:14:45,798 Kiera? 292 00:14:45,823 --> 00:14:47,023 Look, I know you can't talk 293 00:14:47,090 --> 00:14:49,158 but you were right about everything. 294 00:14:49,226 --> 00:14:52,194 Emily, Escher... he's up to something. 295 00:14:52,262 --> 00:14:53,630 He told me he installed an anti-matter machine 296 00:14:53,697 --> 00:14:54,830 here at Piron. 297 00:14:54,898 --> 00:14:56,465 If you can somehow get out of this jam 298 00:14:56,533 --> 00:14:58,634 and get the time travel device, 299 00:14:58,701 --> 00:14:59,861 I'll be able to send you home 300 00:14:59,869 --> 00:15:06,909 and this whole nightmare will be over. 301 00:15:06,976 --> 00:15:08,811 Thanks, Alec. 302 00:15:43,844 --> 00:15:45,845 You tracked my phone call to Kiera. 303 00:15:45,912 --> 00:15:47,179 I had my orders. 304 00:15:47,246 --> 00:15:48,647 Thought you lost a taste for that. 305 00:15:48,715 --> 00:15:49,882 You're just lucky you weren't with her 306 00:15:49,950 --> 00:15:51,316 or you would have been arrested, too. 307 00:15:51,384 --> 00:15:54,353 Yeah, well I have a feeling that's not far off. 308 00:15:54,420 --> 00:15:55,788 I don't know what's happening here anymore. 309 00:15:55,856 --> 00:15:57,222 You know, Betty. 310 00:15:57,290 --> 00:15:58,290 You just haven't decided 311 00:15:58,358 --> 00:15:59,924 what you're gonna do about it yet. 312 00:16:05,030 --> 00:16:08,099 I need you to requisition some evidence from lock-up. 313 00:16:08,166 --> 00:16:09,634 Can you do that for me? 314 00:16:09,702 --> 00:16:11,102 That's not what I usually do. 315 00:16:11,169 --> 00:16:12,804 Yeah, does anything around here lately 316 00:16:12,872 --> 00:16:15,271 match that description? 317 00:16:15,339 --> 00:16:17,173 Are you gonna do this for me, 318 00:16:17,241 --> 00:16:20,611 or am I gonna tell Dillon that you're the Liber8 mole? 319 00:16:23,882 --> 00:16:25,516 I talked to a contact at IA. 320 00:16:25,583 --> 00:16:28,952 He traced your calls and texts. 321 00:16:29,020 --> 00:16:31,654 You did the rest. 322 00:16:31,722 --> 00:16:33,856 What happens now? 323 00:16:37,428 --> 00:16:39,162 That depends. 324 00:16:40,216 --> 00:16:44,451 Carlos says I've got it wrong. 325 00:16:44,519 --> 00:16:48,555 He thinks that you've been set up for Gardner's murder. 326 00:16:48,623 --> 00:16:51,926 Says there's something unusual about the evidence. 327 00:16:51,993 --> 00:16:53,560 It's all just a little too neat. 328 00:16:53,628 --> 00:16:54,995 It's funny. 329 00:16:55,063 --> 00:16:58,698 Of all the people that I've met since I arrived here, 330 00:16:58,765 --> 00:17:02,902 I would have picked you as one who knew me. 331 00:17:02,970 --> 00:17:05,138 Trusted me, even. 332 00:17:05,206 --> 00:17:08,074 I would have picked me to be that guy, too. 333 00:17:08,142 --> 00:17:08,942 But things change. 334 00:17:09,009 --> 00:17:13,246 Not things, you. 335 00:17:13,314 --> 00:17:15,147 You lost what you had when Nora showed up 336 00:17:15,215 --> 00:17:20,418 and you wanted to get it back no matter what the cost. 337 00:17:20,486 --> 00:17:24,056 You didn't care who got hurt in the process. 338 00:17:24,123 --> 00:17:27,459 We have enough to charge you for Gardner's murder, 339 00:17:27,526 --> 00:17:30,394 and it doesn't really matter whether I trust you or not. 340 00:17:30,462 --> 00:17:32,263 CSIS is gonna come in here, 341 00:17:32,331 --> 00:17:34,232 they're gonna take over this investigation 342 00:17:34,299 --> 00:17:37,134 and they are gonna corroborate the ties to you and Liber8. 343 00:17:37,202 --> 00:17:38,302 Let me guess. 344 00:17:38,370 --> 00:17:43,707 Escher is providing them with the evidence? 345 00:17:43,775 --> 00:17:49,312 Kiera, you know you could buy yourself some goodwill here. 346 00:17:52,916 --> 00:17:55,752 Just tell me what you know. 347 00:17:55,819 --> 00:17:58,153 I'll go to bat for you. 348 00:17:58,221 --> 00:18:00,956 The way you used to go to bat for all of us? 349 00:18:01,024 --> 00:18:03,158 There's no need for you in here, detective. 350 00:18:03,226 --> 00:18:04,927 I'm ok, Carlos. 351 00:18:11,333 --> 00:18:13,668 What the hell is that? 352 00:18:13,736 --> 00:18:14,770 I'm sorry. 353 00:18:14,837 --> 00:18:16,004 For what? 354 00:18:16,071 --> 00:18:20,341 For this. 355 00:18:20,410 --> 00:18:21,910 You shouldn't've done that. 356 00:18:21,977 --> 00:18:24,712 Yeah, there's an epidemic of that going around lately. 357 00:18:24,780 --> 00:18:26,414 Carlos, don't! 358 00:18:26,481 --> 00:18:27,761 You're throwing away your career, 359 00:18:27,783 --> 00:18:30,918 I know how much it means to you. 360 00:18:30,985 --> 00:18:34,622 The career I want isn't here anymore. 361 00:18:34,689 --> 00:18:36,457 You need to get home. 362 00:18:39,727 --> 00:18:41,160 You better go. 363 00:18:45,299 --> 00:18:48,601 Ever since I got here 364 00:18:48,669 --> 00:18:54,006 you were the one person who never failed me. 365 00:18:54,074 --> 00:18:56,508 Look, save the speech for when you get home. 366 00:18:56,576 --> 00:19:00,045 That is what you're doing, right? 367 00:19:00,112 --> 00:19:03,248 I don't think I'll be around in 2077 but look me up, 368 00:19:03,316 --> 00:19:04,983 will ya? 369 00:19:05,051 --> 00:19:07,653 See how we get outta this mess. 370 00:19:07,720 --> 00:19:09,455 I will. 371 00:19:23,936 --> 00:19:25,269 Thank you. 372 00:19:31,408 --> 00:19:33,910 Goodbye, Carlos. 373 00:20:12,014 --> 00:20:13,548 Carlos! 374 00:20:13,616 --> 00:20:14,616 Don't throw away your whole life. 375 00:20:14,683 --> 00:20:16,282 Just come back inside, please, 376 00:20:16,350 --> 00:20:18,318 I know we can figure this out together. 377 00:20:18,386 --> 00:20:22,589 No, it's way too late for that. 378 00:20:22,657 --> 00:20:24,324 I'm a cop, Betty. 379 00:20:24,392 --> 00:20:26,459 I still want that to mean something. 380 00:20:29,631 --> 00:20:32,999 Why don't you come with me? 381 00:20:33,066 --> 00:20:36,068 Where would we go? 382 00:20:36,136 --> 00:20:39,338 I don't know, we'll figure something out. 383 00:20:45,445 --> 00:20:47,379 Hey, who's there? 384 00:20:47,447 --> 00:20:48,880 Jason! 385 00:20:48,948 --> 00:20:49,648 Are you ok? 386 00:20:49,715 --> 00:20:50,849 Yeah. 387 00:20:50,917 --> 00:20:52,817 I think so. 388 00:20:52,885 --> 00:20:54,686 You come here to hide as well? 389 00:20:54,754 --> 00:20:55,854 To hide? 390 00:20:55,922 --> 00:20:58,289 Yeah, from the Freelancers? 391 00:20:58,357 --> 00:21:00,559 Yes, I think it's safe here. 392 00:21:00,626 --> 00:21:03,127 Yeah? Oh, good. 393 00:21:03,195 --> 00:21:04,929 Looking for something? 394 00:21:08,499 --> 00:21:10,634 Where's the device, Kellog? 395 00:21:10,702 --> 00:21:13,837 Safe. 396 00:21:13,905 --> 00:21:16,473 It's not gonna work without this. 397 00:21:16,541 --> 00:21:17,942 I wasn't planning on going anywhere. 398 00:21:18,009 --> 00:21:19,609 Well I'm not in the mood for games. 399 00:21:19,677 --> 00:21:20,677 What do you want? 400 00:21:20,744 --> 00:21:22,244 I've been thinking about it. 401 00:21:22,312 --> 00:21:23,913 Sometimes you get so deep into the game 402 00:21:23,981 --> 00:21:25,514 that you lose sight of the goal. 403 00:21:25,583 --> 00:21:26,683 Of the win. 404 00:21:26,750 --> 00:21:28,551 I don't have a lot of time. 405 00:21:28,619 --> 00:21:30,620 That could be true. 406 00:21:37,326 --> 00:21:39,962 She's nowhere. 407 00:21:40,029 --> 00:21:41,196 Surveillance cameras? 408 00:21:41,263 --> 00:21:42,330 Nothing. 409 00:21:42,398 --> 00:21:44,466 Like she wasn't even here. 410 00:21:44,533 --> 00:21:47,102 But I found Fonnegra. 411 00:21:47,169 --> 00:21:49,237 So to speak. 412 00:21:53,374 --> 00:21:56,777 I need everyone's attention. 413 00:21:56,845 --> 00:21:59,013 As of this moment, 414 00:21:59,081 --> 00:22:02,083 Kiera Cameron is public enemy number one. 415 00:22:02,150 --> 00:22:07,754 She should be considered armed and extremely dangerous. 416 00:22:07,822 --> 00:22:10,123 If you encounter Agent Cameron, 417 00:22:10,190 --> 00:22:16,129 take all necessary precautions. 418 00:22:16,196 --> 00:22:19,465 Add Carlos Fonnegra as number two. 419 00:22:19,533 --> 00:22:21,400 He's done. 420 00:22:27,340 --> 00:22:29,875 Give me the device, Matthew. 421 00:22:29,943 --> 00:22:31,309 Matthew? 422 00:22:31,377 --> 00:22:33,879 That might be endearing if it wasn't so damn manipulative. 423 00:22:33,947 --> 00:22:37,016 This is no manipulation. 424 00:22:37,083 --> 00:22:40,351 This is a straight up threat. 425 00:22:40,418 --> 00:22:43,121 You give me the device, or I kill you. 426 00:22:43,188 --> 00:22:46,223 It's as simple as that. 427 00:22:46,291 --> 00:22:49,426 The device isn't here. 428 00:22:49,494 --> 00:22:52,864 And killing me won't solve your bigger problem. 429 00:22:52,931 --> 00:22:57,267 But it would make me feel so much better. 430 00:22:57,334 --> 00:22:58,935 What bigger problem? 431 00:22:59,003 --> 00:23:00,671 Escher. 432 00:23:00,738 --> 00:23:03,874 Travis... who knows what else. 433 00:23:03,941 --> 00:23:05,075 What are they called? 434 00:23:05,143 --> 00:23:07,210 Freelancers? 435 00:23:07,278 --> 00:23:11,714 You wanna get home, you'll need to save the kid. 436 00:23:11,782 --> 00:23:15,785 Your investment at risk? 437 00:23:15,852 --> 00:23:19,221 Alec is in danger. 438 00:23:19,289 --> 00:23:22,591 Kiera, he's right. 439 00:23:22,659 --> 00:23:23,859 Alec needs you, 440 00:23:23,927 --> 00:23:27,329 Alec doesn't know how dangerous Escher is. 441 00:23:38,874 --> 00:23:43,545 I bring you Alec, 442 00:23:43,613 --> 00:23:46,180 you bring me the rest of the device. 443 00:23:46,248 --> 00:23:49,684 And feel free to take out Escher as your gratuity. 444 00:23:55,023 --> 00:23:59,860 When I was your age, younger, 445 00:23:59,928 --> 00:24:04,364 I believed in the value of technology. 446 00:24:04,432 --> 00:24:05,798 People believe that they are free, 447 00:24:05,866 --> 00:24:11,070 but the reality is they've never been more enslaved. 448 00:24:11,138 --> 00:24:14,274 So you intend to re-write history using these convicts? 449 00:24:14,342 --> 00:24:17,175 Liber8 wouldn't exist if it weren't for me. 450 00:24:17,244 --> 00:24:18,544 Perhaps they're nothing more 451 00:24:18,612 --> 00:24:22,681 than a manifestation of my conscience. 452 00:24:22,749 --> 00:24:24,850 What if you're wrong? 453 00:24:24,917 --> 00:24:27,653 What if they go back and nothing changes? 454 00:24:27,721 --> 00:24:29,455 Plan fails? 455 00:24:29,522 --> 00:24:31,290 I have to try. 456 00:24:31,358 --> 00:24:35,727 To do otherwise... 457 00:24:35,795 --> 00:24:38,596 I couldn't live with that. 458 00:24:38,664 --> 00:24:43,268 Or die with it. 459 00:24:43,335 --> 00:24:45,255 Ensure that the power generator in the room below 460 00:24:45,271 --> 00:24:47,773 triggers the device. 461 00:24:47,840 --> 00:24:52,542 Send them back. 462 00:24:52,610 --> 00:24:53,978 Why me? 463 00:24:54,045 --> 00:24:57,581 Because you'll inherit my failure if I don't succeed, 464 00:24:57,649 --> 00:25:03,954 and I wouldn't wish that on anyone. 465 00:25:04,022 --> 00:25:06,542 You can count on me, father. 466 00:25:22,395 --> 00:25:24,329 This technology isn't supposed to be possible! 467 00:25:24,397 --> 00:25:26,364 No, it isn't. 468 00:25:26,432 --> 00:25:30,668 It's a launch pad, Alec, to the past... to the future... 469 00:25:33,771 --> 00:25:39,176 to our future, Alec. 470 00:25:39,244 --> 00:25:42,046 But we need the device to make it work. 471 00:25:45,884 --> 00:25:47,973 Kiera will never give it up. 472 00:25:49,153 --> 00:25:50,819 She doesn't trust you. 473 00:25:56,160 --> 00:25:58,694 What if you gave her a second chance? 474 00:25:58,762 --> 00:26:00,096 She feels guilty about what happened, 475 00:26:00,164 --> 00:26:02,065 convince her you want to send her home. 476 00:26:02,132 --> 00:26:04,533 I'm not that good of a liar. 477 00:26:04,600 --> 00:26:09,404 It's simple if you're cloaking the truth, Alec. 478 00:26:09,472 --> 00:26:11,306 Ok, what am I telling her? 479 00:26:11,374 --> 00:26:13,875 That you've hacked the security protocols, 480 00:26:13,943 --> 00:26:16,378 gained access to the lab on the 34th floor. 481 00:26:19,848 --> 00:26:21,848 34th floor, good to know. 482 00:26:21,916 --> 00:26:24,318 Hello, Kellog! 483 00:26:24,386 --> 00:26:26,153 Nice place you got here. 484 00:26:30,024 --> 00:26:32,064 I'm just here to check up on our little arrangement. 485 00:26:36,263 --> 00:26:37,964 She's on her way. 486 00:26:43,870 --> 00:26:48,174 You're one of them! 487 00:26:48,242 --> 00:26:50,276 I used to be. 488 00:26:50,344 --> 00:26:55,046 The Freelancers recruited me when I was your age. 489 00:26:55,115 --> 00:26:56,315 So mom knew about everything? 490 00:26:56,382 --> 00:26:57,716 No. 491 00:26:57,783 --> 00:27:00,018 She thought I'd been murdered. 492 00:27:00,086 --> 00:27:02,521 That's why she never said anything to anyone. 493 00:27:02,589 --> 00:27:04,289 She was afraid. 494 00:27:04,357 --> 00:27:05,224 And the fire? 495 00:27:05,291 --> 00:27:06,825 I wanted out. 496 00:27:06,892 --> 00:27:08,959 It wasn't an option. 497 00:27:09,027 --> 00:27:10,661 I could handle the Freelancers coming after me, 498 00:27:10,729 --> 00:27:12,896 but not the two of you. 499 00:27:12,964 --> 00:27:15,833 The death of Mark Sadler made you both safe. 500 00:27:15,900 --> 00:27:18,136 Or did until Kiera showed up. 501 00:27:18,203 --> 00:27:20,638 Kiera, what is that supposed to mean? 502 00:27:20,705 --> 00:27:23,474 Kiera changed everything. 503 00:27:30,914 --> 00:27:33,049 Is that Travis' and the Protector's CMR? 504 00:27:33,117 --> 00:27:34,117 MmHmm. 505 00:27:41,758 --> 00:27:42,791 He's expecting you. 506 00:27:42,859 --> 00:27:44,126 I know. 507 00:27:57,206 --> 00:28:04,379 (GUNFIRE) 508 00:28:06,848 --> 00:28:18,559 (GUNFIRE) 509 00:28:55,996 --> 00:28:57,964 Thanks for getting me this suit, Protector. 510 00:28:58,055 --> 00:29:01,556 Makes me feel whole again. 511 00:29:01,866 --> 00:29:03,367 (GROANS) 512 00:29:03,435 --> 00:29:05,269 Playing field's even, now. 513 00:29:13,678 --> 00:29:14,678 (CHOKING) 514 00:29:14,697 --> 00:29:16,446 You really think you can beat me? 515 00:29:26,724 --> 00:29:28,324 (GROANS) 516 00:29:45,165 --> 00:29:46,282 (GROANS) 517 00:29:46,345 --> 00:29:47,897 Didn't have to end like this, Cameron. 518 00:29:47,965 --> 00:29:50,366 You could have joined our fight. 519 00:29:50,433 --> 00:29:51,361 Ahh! 520 00:29:51,408 --> 00:29:52,842 When are you gonna wake-up? 521 00:29:52,910 --> 00:29:54,322 You're the villain in this tale. 522 00:29:54,376 --> 00:29:58,848 (GROANS) 523 00:30:03,287 --> 00:30:07,089 Ahh! 524 00:30:12,775 --> 00:30:14,176 Where are you going? 525 00:30:14,243 --> 00:30:16,144 We both know this fight won't go the distance. 526 00:30:16,212 --> 00:30:17,412 I'm going to get Alec, 527 00:30:17,480 --> 00:30:19,247 get Kiera's piece of the time travel device 528 00:30:19,315 --> 00:30:20,781 before the police clean up the place. 529 00:30:20,848 --> 00:30:22,283 No, you stay here. 530 00:30:22,350 --> 00:30:24,418 Our deal was I give you Kiera and Escher 531 00:30:24,486 --> 00:30:26,320 in return for Alec being left alone. 532 00:30:26,388 --> 00:30:28,189 I am a man of my word. 533 00:30:30,858 --> 00:30:32,226 Don't touch that! 534 00:30:39,533 --> 00:30:42,134 (GUN BLAST) 535 00:30:56,217 --> 00:30:57,217 (GUN BLASTS) 536 00:30:57,242 --> 00:31:00,922 I'm gonna make Sadler pay for this! 537 00:31:01,287 --> 00:31:03,021 For this pathetic life. 538 00:31:06,426 --> 00:31:10,561 (GUNFIRE) 539 00:31:10,629 --> 00:31:14,332 But first I'll start with you! 540 00:31:22,741 --> 00:31:25,975 (GROANS) 541 00:31:26,043 --> 00:31:27,744 Too bad, Cameron. 542 00:31:27,811 --> 00:31:30,847 (GROANS) 543 00:31:37,555 --> 00:31:39,422 (GUN BLASTS) 544 00:32:21,362 --> 00:32:25,732 (FIGHTING) 545 00:32:32,105 --> 00:32:34,307 You should have stayed home, Protector. 546 00:32:42,916 --> 00:32:49,821 (SCREAMS OF AGONY) 547 00:33:18,215 --> 00:33:20,383 I don't know who you people are, 548 00:33:20,451 --> 00:33:23,686 but this isn't business anymore. 549 00:33:23,754 --> 00:33:26,188 This is personal. 550 00:33:26,256 --> 00:33:27,490 (GUNSHOT) 551 00:33:47,543 --> 00:33:48,642 Hi. 552 00:33:48,710 --> 00:33:50,043 Perhaps you can help me, 553 00:33:50,111 --> 00:33:53,013 any idea where the anti-matter lab is? 554 00:33:53,081 --> 00:33:57,018 I'm very glad you're a man of your word. 555 00:33:59,020 --> 00:34:02,089 Matthew, what is it? 556 00:34:02,156 --> 00:34:04,657 Things have spun out of control this time. 557 00:34:04,725 --> 00:34:07,694 Trouble is waiting for me at every corner 558 00:34:07,762 --> 00:34:11,030 and I fear it's only gonna get worse. 559 00:34:11,098 --> 00:34:16,135 Are you reneging on our deal? 560 00:34:16,203 --> 00:34:18,271 Quite the opposite. 561 00:34:22,075 --> 00:34:24,034 I'm coming with you. 562 00:34:32,230 --> 00:34:33,597 What happened to you? 563 00:34:33,664 --> 00:34:37,400 Travis happened. 564 00:34:37,468 --> 00:34:39,469 But he's dead now. 565 00:34:39,537 --> 00:34:41,370 Where's Escher? 566 00:34:41,438 --> 00:34:43,606 I bought us some time. 567 00:34:43,673 --> 00:34:46,975 This could have been me. 568 00:34:47,043 --> 00:34:48,477 Hey, a guy can dream. 569 00:34:48,545 --> 00:34:50,779 What is he doing here?! 570 00:34:50,847 --> 00:34:54,149 I'll explain later. 571 00:34:54,217 --> 00:34:57,518 Are you sure you can do this? 572 00:34:57,586 --> 00:34:59,721 Let's find out. 573 00:35:10,899 --> 00:35:12,099 How much time do we have 574 00:35:12,167 --> 00:35:13,600 before Escher figures out what we're up to? 575 00:35:13,668 --> 00:35:15,101 Not long. 576 00:35:15,169 --> 00:35:17,036 Ok, I'm gonna send you back just prior to the moment you left. 577 00:35:17,104 --> 00:35:18,438 Why? 578 00:35:18,506 --> 00:35:19,839 Because if you don't stop Liber8 from traveling back 579 00:35:19,907 --> 00:35:23,143 the first time then your future remains uncertain. 580 00:35:23,210 --> 00:35:25,979 But if you send me back from before the time that I came, 581 00:35:26,046 --> 00:35:27,180 then there could... 582 00:35:27,248 --> 00:35:28,548 There could be two of you? 583 00:35:28,616 --> 00:35:30,616 Yeah, possibly. 584 00:35:30,684 --> 00:35:33,018 I don't know, maybe the time continuum won't allow for it 585 00:35:33,086 --> 00:35:34,820 and one of you will be erased. 586 00:35:34,888 --> 00:35:36,855 Maybe by sending you back I stop you 587 00:35:36,923 --> 00:35:42,027 from coming in the first place and this you ceases to exist. 588 00:35:42,095 --> 00:35:45,197 I don't know, it's complicated. 589 00:35:45,265 --> 00:35:47,932 It's a leap of faith. 590 00:35:48,000 --> 00:35:49,701 It is. 591 00:35:54,139 --> 00:35:57,409 The couplings are secure, building up a charge now. 592 00:36:00,579 --> 00:36:02,780 Time coordinates are set, 593 00:36:02,847 --> 00:36:07,384 your temporal matrix seems stable. 594 00:36:07,452 --> 00:36:10,754 This is it. 595 00:36:10,822 --> 00:36:12,088 Alec, I just wanna say... 596 00:36:12,156 --> 00:36:13,156 Don't bother, Kiera. 597 00:36:13,157 --> 00:36:13,990 No, I do. 598 00:36:14,058 --> 00:36:16,660 He really means don't bother. 599 00:36:16,728 --> 00:36:18,661 Nice to see you, Matthew. 600 00:36:21,799 --> 00:36:24,400 I'm sorry, Kiera. 601 00:36:24,468 --> 00:36:25,702 Alec? 602 00:36:25,769 --> 00:36:28,504 It was the only way to get the device back. 603 00:36:54,429 --> 00:36:57,298 Alec, what are you doing? 604 00:36:57,366 --> 00:37:00,034 I'm protecting my family. 605 00:37:00,102 --> 00:37:02,703 And our legacy. 606 00:37:02,771 --> 00:37:04,038 I don't understand. 607 00:37:04,106 --> 00:37:07,074 Myself, Alec, Jason. 608 00:37:07,141 --> 00:37:10,911 Time travel is not just some technological marvel, Kiera. 609 00:37:10,979 --> 00:37:12,846 It's the family business. 610 00:37:19,620 --> 00:37:20,720 Who are you? 611 00:37:20,788 --> 00:37:23,155 A friend. 612 00:37:23,223 --> 00:37:26,559 I'm here to prevent you from making a mistake. 613 00:37:26,627 --> 00:37:29,396 You have no idea what I'm doing here, friend. 614 00:37:29,463 --> 00:37:32,298 In specific terms, no. 615 00:37:32,366 --> 00:37:35,001 But I swore an oath to protect the world from those 616 00:37:35,068 --> 00:37:37,670 who abuse technology to pervert and exploit the past, 617 00:37:37,738 --> 00:37:39,971 the present and the future. 618 00:37:40,039 --> 00:37:41,407 Alec, he is not family. 619 00:37:41,474 --> 00:37:43,074 He is a threat. 620 00:37:43,142 --> 00:37:45,110 You don't get it, Kiera. 621 00:37:45,177 --> 00:37:47,345 He's my father! 622 00:37:52,886 --> 00:37:55,420 What's she doing here? 623 00:37:55,487 --> 00:37:58,322 It was just fine until you showed up. 624 00:37:58,390 --> 00:38:00,958 There was no one after him, there was no gun to his head. 625 00:38:01,026 --> 00:38:03,160 I protected him! 626 00:38:03,228 --> 00:38:05,029 You exploited him. 627 00:38:05,096 --> 00:38:07,231 And you exposed him. 628 00:38:07,299 --> 00:38:11,601 And now I know my son is not safe unless he's by my side. 629 00:38:15,640 --> 00:38:17,273 Sentenced to death... 630 00:38:23,548 --> 00:38:25,582 (GUNSHOTS) 631 00:38:25,650 --> 00:38:26,682 Stay where you are. 632 00:38:28,952 --> 00:38:33,188 All these years I thought you were dead, Sadler. 633 00:38:33,256 --> 00:38:35,958 Make any sudden moves and you will be. 634 00:38:36,025 --> 00:38:37,726 Step away from the device. 635 00:38:44,199 --> 00:38:46,534 You want to protect the time line? 636 00:38:46,602 --> 00:38:48,436 Send me home. 637 00:38:48,504 --> 00:38:50,805 I can prevent Liber8 from ever coming to 2077, 638 00:38:50,873 --> 00:38:55,477 I can make sure none of this ever happens! 639 00:38:55,544 --> 00:38:57,178 I can make things right. 640 00:38:57,245 --> 00:38:58,612 And I'm able to destroy the device 641 00:38:58,680 --> 00:39:02,749 and no one will ever use it again. 642 00:39:02,817 --> 00:39:04,852 That's all I've ever wanted. 643 00:39:04,919 --> 00:39:09,255 To put the pieces back together and return to my family! 644 00:39:09,323 --> 00:39:11,592 That might be true, 645 00:39:11,659 --> 00:39:13,894 but there will still be an anomaly. 646 00:39:13,962 --> 00:39:16,696 A glitch in the continuum. 647 00:39:19,766 --> 00:39:21,534 You. 648 00:39:21,602 --> 00:39:24,104 I'm prepared to die for what I believe in. 649 00:39:24,171 --> 00:39:26,239 I don't think you are. 650 00:39:26,307 --> 00:39:28,774 I say we roll the dice. 651 00:39:28,842 --> 00:39:32,211 Prisoners, take your position on the table. 652 00:39:32,278 --> 00:39:33,278 What the hell? 653 00:39:56,835 --> 00:39:59,570 Alec, I can go home! 654 00:39:59,638 --> 00:40:01,539 I know, but I have to save her! 655 00:40:01,606 --> 00:40:02,840 Alec, no! 656 00:40:02,908 --> 00:40:04,274 No Alec, no! NO! 657 00:40:15,886 --> 00:40:17,187 Damn. 658 00:40:26,963 --> 00:40:36,171 (GROANS) 659 00:42:23,205 --> 00:42:24,572 What about Lucas? 660 00:42:24,640 --> 00:42:27,776 It's being arranged. 661 00:42:27,843 --> 00:42:30,278 The damage has passed. 662 00:42:30,345 --> 00:42:34,848 Except for Sadler. 663 00:42:34,916 --> 00:42:37,051 He's no longer our concern. 664 00:42:37,118 --> 00:42:39,419 In THIS time line. 665 00:42:41,389 --> 00:42:50,863 I can't... I can't... I can't... I can't... 666 00:42:50,931 --> 00:42:53,365 Let me out of here! 667 00:42:53,433 --> 00:42:55,367 Let me out of here! 668 00:42:55,435 --> 00:42:57,536 Let me out of here! 669 00:42:57,604 --> 00:43:00,239 Let me out of here! 670 00:43:08,607 --> 00:43:12,302 Sync by Alex1969 ww.addic7ed.com 671 00:43:12,312 --> 00:43:17,312 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly