1
00:00:01,169 --> 00:00:02,921
Previously on Continuum...
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,048
Which one of you
is my partner...
3
00:00:05,131 --> 00:00:06,174
My friend.
4
00:00:06,257 --> 00:00:09,260
There are two Alec Sadlers
in this timeline.
5
00:00:10,428 --> 00:00:11,513
Go. And don't get caught.
6
00:00:11,596 --> 00:00:12,597
I won't forget this.
7
00:00:15,809 --> 00:00:18,269
Escher was Alec's father.
8
00:00:18,603 --> 00:00:19,771
That I did not see coming.
9
00:00:20,814 --> 00:00:22,315
Welcome to your new home.
10
00:00:23,441 --> 00:00:26,361
If the enemy won't
meet us on the battlefield,
11
00:00:26,444 --> 00:00:28,780
then we must bring
the battlefield to them.
12
00:00:32,075 --> 00:00:34,035
Hostiles moving
into your position.
13
00:00:34,119 --> 00:00:36,287
Bravo unit head to
12-9 for Evac. Over.
14
00:00:38,957 --> 00:00:41,668
We lost Bravo 3.
I repeat we've lost Bravo 3.
15
00:00:45,463 --> 00:00:46,923
Heavy rounds
coming from the rooftop.
16
00:00:47,006 --> 00:00:48,383
Request air-strike.
17
00:00:49,342 --> 00:00:50,552
Bravo 2.
Got him!
18
00:00:54,222 --> 00:00:56,307
Cameron, RPG incoming,
get out now!
19
00:01:01,563 --> 00:01:02,856
They are
bringing reinforcements.
20
00:01:05,066 --> 00:01:06,067
Cameron, where are you?
21
00:01:06,151 --> 00:01:07,318
Moving toward Evac zone.
22
00:01:10,155 --> 00:01:11,322
Don't. Please, don't.
23
00:01:11,406 --> 00:01:12,907
Wounded hostile.
Quadrant 12-9.
24
00:01:13,575 --> 00:01:15,076
No, I'm not
the enemy.
25
00:01:16,745 --> 00:01:17,829
It's our informant, sir.
26
00:01:19,038 --> 00:01:20,582
Terminate and move out.
27
00:01:20,665 --> 00:01:22,208
He is our informant, sir.
28
00:01:22,667 --> 00:01:24,210
He has Liber8 Intel
that we need.
29
00:01:24,294 --> 00:01:26,755
That Intel has been
acquired by other means.
30
00:01:26,838 --> 00:01:28,173
System override.
31
00:01:28,548 --> 00:01:30,258
Bravo unit copy, override.
32
00:01:35,221 --> 00:01:36,222
No, no, no, no!
33
00:01:40,351 --> 00:01:42,604
- Suit system restored.
- Move on, soldier.
34
00:01:46,232 --> 00:01:47,233
Yes, sir.
35
00:02:43,873 --> 00:02:46,209
Birthday gift,
from my daughter.
36
00:02:49,170 --> 00:02:50,797
Siamese fighting fish.
37
00:02:51,798 --> 00:02:53,716
Maybe she's trying
to tell you something.
38
00:02:55,718 --> 00:02:57,846
She's a very
straightforward girl.
39
00:02:57,929 --> 00:02:59,389
She doesn't do metaphor.
40
00:03:00,807 --> 00:03:02,767
Maybe I should
re-gift it to you.
41
00:03:05,770 --> 00:03:08,106
I'm also
a straightforward girl.
42
00:03:10,441 --> 00:03:12,235
You promised me
help with my murder.
43
00:03:13,444 --> 00:03:14,487
What do you want?
44
00:03:15,822 --> 00:03:18,449
In the other timeline,
Curtis was against
our arrangement.
45
00:03:18,950 --> 00:03:21,286
Maybe that sentiment
carries over into this one.
46
00:03:21,953 --> 00:03:23,621
Curtis knows
your value now.
47
00:03:23,705 --> 00:03:25,665
But he didn't know it
before my death.
48
00:03:29,627 --> 00:03:30,670
Tell me.
49
00:03:32,630 --> 00:03:34,215
These changes in
the police department,
50
00:03:34,299 --> 00:03:37,135
the specialized divisions.
Does it feel like
a familiar path?
51
00:03:38,845 --> 00:03:41,556
Feels like the future
I come from started here.
52
00:03:43,975 --> 00:03:46,769
From our point of view
that's nothing but good news.
53
00:03:48,146 --> 00:03:50,607
It's good to have your
experience on our side.
54
00:03:51,482 --> 00:03:54,903
A back-up system
to ensure we're on
the right path.
55
00:03:55,695 --> 00:03:56,905
That's what we want.
56
00:03:57,363 --> 00:03:58,573
Stability.
57
00:03:59,991 --> 00:04:02,243
And that is a luxury
I cannot enjoy
58
00:04:02,327 --> 00:04:03,786
with my killer
walking around.
59
00:04:04,579 --> 00:04:07,332
I am working on your
behalf, Kiera, believe me.
60
00:04:08,166 --> 00:04:10,043
I value you on my team.
61
00:04:12,378 --> 00:04:13,755
We can help each other.
62
00:04:17,842 --> 00:04:19,177
I know it.
63
00:04:50,583 --> 00:04:51,793
Hello.
64
00:04:52,877 --> 00:04:54,253
Come to Lucas.
65
00:05:17,402 --> 00:05:19,362
Shh!
66
00:05:27,787 --> 00:05:29,580
- What's going on, man?
- I don't know.
67
00:05:47,265 --> 00:05:49,058
Hey! Hey! Stop!
68
00:05:57,650 --> 00:05:59,986
Hey, stop right there, Lucas!
Don't do it!
69
00:06:02,488 --> 00:06:03,614
Open up!
70
00:06:09,829 --> 00:06:11,748
Easy way
or hard way, Lucas?
71
00:06:34,645 --> 00:06:35,897
Nice work.
72
00:06:35,980 --> 00:06:37,148
Thanks.
73
00:06:37,607 --> 00:06:38,608
I missed the sushi?
74
00:06:38,691 --> 00:06:39,859
We can hit some
on the way.
75
00:06:44,655 --> 00:06:47,241
So the
Department of Corrections
finally sent us
76
00:06:47,325 --> 00:06:48,910
those pictures
we asked for.
77
00:06:48,993 --> 00:06:51,662
Lucas has been
cannibalizing parts
from all over the prison.
78
00:06:53,039 --> 00:06:56,501
But this,
is a newly-minted
microcircuit.
79
00:06:57,502 --> 00:06:59,378
Prison hasn't had
an upgrade in 20 years.
80
00:06:59,670 --> 00:07:01,672
Somebody smuggled
it in to him.
81
00:07:01,756 --> 00:07:03,925
I got Betty doing
a background check
82
00:07:04,008 --> 00:07:05,718
on anyone who's had
contact with Lucas.
83
00:07:07,553 --> 00:07:08,721
Check this out.
84
00:07:11,516 --> 00:07:13,518
Lucas is messed up.
85
00:07:14,185 --> 00:07:16,395
Yeah, everything's
messed up around
here apparently.
86
00:07:22,193 --> 00:07:25,696
I am the person you know.
87
00:07:27,865 --> 00:07:28,908
I am.
88
00:07:29,325 --> 00:07:30,868
Yeah, I'll be sure
to remember that.
89
00:07:49,053 --> 00:07:50,138
Down!
90
00:07:50,221 --> 00:07:51,931
Everybody down!
91
00:07:52,890 --> 00:07:54,684
Don't do that!
92
00:07:56,060 --> 00:07:57,812
Everyone! Get down!
Get over here! Move!
93
00:07:58,229 --> 00:07:59,272
I want the manager.
94
00:07:59,897 --> 00:08:01,190
Everybody down!
95
00:08:01,566 --> 00:08:03,693
I'm the manager.
Don't hurt anyone, please!
96
00:08:03,776 --> 00:08:04,819
I want in the vault!
97
00:08:04,902 --> 00:08:06,320
Get down!
I said get down.
98
00:08:08,656 --> 00:08:11,993
I said, let me
into the vault!
99
00:08:12,076 --> 00:08:13,786
Okay, it's this way.
Please don't hurt anybody.
100
00:08:15,037 --> 00:08:16,414
Everyone,
move over there!
101
00:08:16,497 --> 00:08:17,498
Let's go!
102
00:08:17,582 --> 00:08:18,791
Down! Quiet!
103
00:08:18,875 --> 00:08:20,293
Move over here
where I can see you!
104
00:08:20,376 --> 00:08:21,836
Line up!
105
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
Don't move.
106
00:08:33,306 --> 00:08:34,849
He's gonna kill us.
107
00:08:36,976 --> 00:08:38,519
Shut up!
108
00:08:41,689 --> 00:08:43,191
We're all gonna die!
109
00:08:47,236 --> 00:08:48,654
We're all gonna die.
110
00:08:49,947 --> 00:08:51,490
We're gonna die.
111
00:08:51,574 --> 00:08:53,910
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
112
00:09:01,083 --> 00:09:02,460
I'm sorry. I'm sorry.
113
00:09:02,710 --> 00:09:03,711
Anyone else?
114
00:09:04,128 --> 00:09:05,671
Anyone else? Anyone else?
115
00:09:13,638 --> 00:09:14,805
Hello.
116
00:09:15,848 --> 00:09:17,683
I'm Jacqueline.
Hey.
117
00:09:17,767 --> 00:09:19,518
I was Mr. Escher's
chief counsel.
118
00:09:19,602 --> 00:09:21,771
Please, do have a seat.
119
00:09:21,854 --> 00:09:24,148
We have a lot
to talk about.
120
00:09:29,028 --> 00:09:31,072
Mr. Escher, your father,
121
00:09:31,155 --> 00:09:34,033
wanted things done
in a particular way, so...
122
00:09:36,786 --> 00:09:37,995
My father?
123
00:09:40,164 --> 00:09:41,791
There's a personal letter
in your cahier.
124
00:09:41,874 --> 00:09:44,418
I believe it explains
many of his choices.
125
00:09:47,922 --> 00:09:49,006
What?
126
00:09:51,175 --> 00:09:52,468
But, this isn't true.
127
00:09:52,843 --> 00:09:53,886
Mom?
128
00:09:53,970 --> 00:09:55,346
The will is very clear.
129
00:09:55,471 --> 00:09:56,806
The document
you hold in your hand
130
00:09:56,889 --> 00:09:58,724
will explain things
more completely.
131
00:09:58,808 --> 00:10:00,434
Alec, your inheritance...
132
00:10:00,518 --> 00:10:01,602
Mom?
133
00:10:02,895 --> 00:10:04,188
Escher is Marc.
134
00:10:05,523 --> 00:10:07,566
The Marc that left us
15 years ago,
135
00:10:08,442 --> 00:10:09,944
but he is your father.
136
00:10:13,447 --> 00:10:15,574
Alec's inheritance
is what?
137
00:10:15,658 --> 00:10:17,618
A controlling interest
in the company.
138
00:10:17,702 --> 00:10:18,828
And will anyone
contest that?
139
00:10:18,953 --> 00:10:20,162
Mom!
I'm just
looking out for you.
140
00:10:20,246 --> 00:10:21,497
That's all I'm doing.
141
00:10:21,580 --> 00:10:23,874
There will be hoops
to jump through, of course.
142
00:10:24,250 --> 00:10:26,127
Particularly with the
Board of Directors
143
00:10:26,210 --> 00:10:30,548
who will undoubtedly
seek to put you in an
advise-only position.
144
00:10:30,631 --> 00:10:33,426
And the plan is that
you will navigate him
through this?
145
00:10:33,509 --> 00:10:35,011
That is what
his father wanted.
146
00:10:38,806 --> 00:10:39,890
Let's go!
147
00:10:47,898 --> 00:10:49,233
What did you say?
148
00:10:52,903 --> 00:10:54,071
What?
149
00:10:54,196 --> 00:10:55,573
What?
Nothing!
150
00:10:55,990 --> 00:10:57,366
You're safe! Go!
151
00:11:01,245 --> 00:11:02,663
I can do it.
152
00:11:03,289 --> 00:11:04,749
Right...
153
00:11:04,832 --> 00:11:06,167
...now.
154
00:11:06,250 --> 00:11:08,294
No. Please.
155
00:11:09,920 --> 00:11:11,088
Please.
156
00:11:11,922 --> 00:11:13,132
Please.
157
00:11:15,301 --> 00:11:16,761
No!
158
00:11:24,393 --> 00:11:26,103
Déjà vu all over again.
159
00:11:26,187 --> 00:11:28,064
You were
at Transnational
two days ago?
160
00:11:28,147 --> 00:11:29,690
Exact same playbook.
161
00:11:29,774 --> 00:11:31,108
Respectable looking thieves.
162
00:11:31,233 --> 00:11:32,485
Suicide vests.
163
00:11:32,568 --> 00:11:33,944
Vault entry.
164
00:11:34,945 --> 00:11:36,572
And then mayhem.
165
00:11:37,365 --> 00:11:39,367
Transnational thieves
were felons, right?
166
00:11:39,450 --> 00:11:40,701
White-collar variety.
167
00:11:40,785 --> 00:11:42,203
Fines, not time.
168
00:11:43,913 --> 00:11:45,539
Ain't that
always the way.
169
00:11:47,541 --> 00:11:48,667
Wow.
170
00:11:49,794 --> 00:11:52,088
Looks like this
was one crime they
couldn't wiggle out of.
171
00:11:53,130 --> 00:11:55,508
But if you stop
the crime before you
get away with anything...
172
00:11:55,591 --> 00:11:56,884
Somebody got away
with something.
173
00:11:56,967 --> 00:12:01,430
Half of the Transnational
safe-deposit box holders
made insurance claims.
174
00:12:01,514 --> 00:12:02,723
It's hard to prove
what was stolen
175
00:12:02,807 --> 00:12:04,058
when the contents
are unknown.
176
00:12:04,767 --> 00:12:07,144
It's hard to prove
anything was stolen
if the thieves blew up.
177
00:12:07,353 --> 00:12:09,939
Yeah, I don't get it.
They had this.
178
00:12:10,481 --> 00:12:12,400
They're 10 feet from
the door, loaded for bear,
179
00:12:12,483 --> 00:12:14,985
and then, suddenly
lose their shit.
180
00:12:15,611 --> 00:12:17,113
Ballistics matched the gun
that was recovered
181
00:12:17,196 --> 00:12:20,366
at the Transnational
robbery to a shipment of
guns stolen by Liber8.
182
00:12:20,449 --> 00:12:21,951
Liber8 always plays
the long game.
183
00:12:22,034 --> 00:12:24,829
We'll ID the robbers,
see what the connection
is from that end.
184
00:12:24,912 --> 00:12:27,832
In the meantime,
you figure out what game
Liber8's playing.
185
00:12:30,292 --> 00:12:32,586
These robberies started
after Lucas escaped.
186
00:12:33,295 --> 00:12:35,423
What does
he bring to the party
that nobody else does?
187
00:12:36,715 --> 00:12:38,050
The crazy.
188
00:12:44,223 --> 00:12:46,100
I'm in control
of my emotions this way.
189
00:12:46,183 --> 00:12:47,768
I can see what
you're in control of.
190
00:12:51,939 --> 00:12:53,190
Look what I found.
191
00:12:57,987 --> 00:13:00,781
Can someone tell me why
a legitimate business
192
00:13:00,865 --> 00:13:04,118
needs to hide some of
its prettiest things?
193
00:13:04,535 --> 00:13:06,203
And some
of its dirtiest.
194
00:13:06,287 --> 00:13:08,247
Patents. MOUs.
195
00:13:08,330 --> 00:13:09,540
Environmental assessments.
196
00:13:09,623 --> 00:13:11,792
No corporation
is going to file
an insurance claim
197
00:13:11,876 --> 00:13:13,127
for losses like these.
198
00:13:13,210 --> 00:13:14,795
Dirty little secrets.
199
00:13:15,796 --> 00:13:17,381
And we're in control
of them now.
200
00:13:21,760 --> 00:13:23,387
Those men weren't
collateral damage.
201
00:13:23,471 --> 00:13:25,264
And they
weren't innocent.
202
00:13:25,347 --> 00:13:26,724
You know, it's not that.
203
00:13:29,351 --> 00:13:30,352
We done here?
204
00:13:30,436 --> 00:13:31,479
Not yet.
205
00:13:32,938 --> 00:13:34,064
What's the next bank?
206
00:13:36,150 --> 00:13:38,903
I need a list of
all the clients whose
boxes were rifled.
207
00:13:39,570 --> 00:13:41,113
Clients pay
for their anonymity.
208
00:13:41,405 --> 00:13:42,990
And empty
doesn't mean stolen.
209
00:13:43,073 --> 00:13:44,909
All right.
Fair enough.
210
00:13:44,992 --> 00:13:46,869
But only some of these
boxes were opened.
211
00:13:47,244 --> 00:13:49,038
How would the thieves
know which ones to target?
212
00:13:49,121 --> 00:13:50,414
I don't know.
Lucky guess?
213
00:13:50,706 --> 00:13:52,750
Now, they didn't
care if they were seen
in the lobby.
214
00:13:52,833 --> 00:13:55,211
But in here,
they wanted to hide
what they were doing.
215
00:13:56,170 --> 00:13:57,713
We're gonna need
that list.
216
00:14:03,177 --> 00:14:06,013
Sonmanto holds a number
of safe deposit boxes
217
00:14:06,096 --> 00:14:07,806
and uses them
primarily as back-up
218
00:14:07,890 --> 00:14:10,434
for pending patents,
contracts, etc.
219
00:14:11,143 --> 00:14:12,770
Well, it will be
very helpful to
our investigation
220
00:14:12,853 --> 00:14:14,688
to know exactly
what's been removed.
221
00:14:14,772 --> 00:14:16,565
I checked the records
as soon as we heard
about the robbery.
222
00:14:16,649 --> 00:14:18,234
That particular box
was empty.
223
00:14:18,943 --> 00:14:21,445
As I mentioned,
we have more than
a few.
224
00:14:21,529 --> 00:14:23,697
You do know that impeding
a police investigation
225
00:14:23,781 --> 00:14:25,115
is a very
serious offense?
226
00:14:26,200 --> 00:14:28,285
And you know that
as a Fortune 500 company,
227
00:14:28,369 --> 00:14:29,703
we have a full
complement of lawyers
228
00:14:29,787 --> 00:14:31,789
that can back-up
my truthful and
helpful statement.
229
00:14:31,872 --> 00:14:33,165
But why go there?
230
00:14:33,249 --> 00:14:35,751
Liber8 is behind this
robbery, Mr. Richardson.
231
00:14:36,293 --> 00:14:37,711
You don't want them
having anything of yours.
232
00:14:39,129 --> 00:14:40,422
And they don't.
233
00:14:43,133 --> 00:14:44,468
You went at him
pretty hard.
234
00:14:44,552 --> 00:14:46,887
Yeah, well, I don't
need a future chip
to know that
235
00:14:46,971 --> 00:14:48,138
he's lying his ass off.
236
00:14:48,222 --> 00:14:50,933
We've got half
the companies filing for
losses they can't prove
237
00:14:51,016 --> 00:14:53,477
and the other half
denying anything was
stolen at all.
238
00:14:53,561 --> 00:14:55,271
Yeah. Well, that just means
whatever they have,
239
00:14:55,354 --> 00:14:56,897
they weren't
supposed to have.
240
00:14:56,981 --> 00:14:58,482
You don't sound surprised.
241
00:14:58,691 --> 00:15:00,651
Yeah, well, I had
that knocked out of me.
242
00:15:03,571 --> 00:15:04,780
Carlos.
243
00:15:05,531 --> 00:15:06,991
I want to help you
get through this.
244
00:15:07,366 --> 00:15:08,617
What can I do?
245
00:15:09,660 --> 00:15:12,329
Well, you remember your
dead body in the trunk?
246
00:15:12,413 --> 00:15:13,581
How about
you erase that?
247
00:15:16,333 --> 00:15:19,753
Yeah, so it's unusual.
Thermite charges
with an accelerant.
248
00:15:19,837 --> 00:15:23,465
Uh, the explosive load
designed to implode
towards the body.
249
00:15:23,841 --> 00:15:25,467
That's why there were
no casualties.
250
00:15:26,218 --> 00:15:27,970
Except for these three,
of course.
251
00:15:28,596 --> 00:15:29,930
Pop Rocks?
252
00:15:33,809 --> 00:15:35,394
You ever heard of
anything like this?
253
00:15:35,728 --> 00:15:37,855
Ugh! No, I haven't.
254
00:15:38,063 --> 00:15:40,274
FIU retrieved wiring
and components
255
00:15:40,357 --> 00:15:42,610
that suggest
a radio transmitter.
256
00:15:43,110 --> 00:15:44,236
Let me see that.
257
00:15:44,903 --> 00:15:46,155
Radio transmitter.
258
00:15:46,322 --> 00:15:48,407
But, the bank cameras
caught them pressing
the trigger?
259
00:15:48,490 --> 00:15:51,076
Hmm. If you
say so, yeah.
260
00:15:51,869 --> 00:15:54,288
It's just a weird set-up.
You know, imploding.
261
00:15:54,371 --> 00:15:57,291
How close would
someone have to be to
trigger the detonation?
262
00:15:57,374 --> 00:15:58,459
I'm a blood and guts guy.
263
00:15:58,542 --> 00:15:59,918
That's a little bit
out of my depth.
I'm not sure.
264
00:16:00,002 --> 00:16:03,464
I've got a guy
that swims in
these waters. May I?
265
00:16:03,547 --> 00:16:05,132
Um, yeah, okay.
Sure.
266
00:16:05,215 --> 00:16:06,425
Need it back.
267
00:16:08,886 --> 00:16:11,305
Is there anything else
that's not in the playbook?
268
00:16:11,388 --> 00:16:13,807
Well, with an explosion
there's a little bit
of everything,
269
00:16:13,891 --> 00:16:15,601
but I did notice
these components
270
00:16:15,684 --> 00:16:18,395
had more
cerebral spinal fluid
than I expected.
271
00:16:19,396 --> 00:16:21,106
So, this is soaked
in brain juice?
272
00:16:21,273 --> 00:16:22,650
Apparently.
273
00:16:23,233 --> 00:16:25,402
Is it the kind of thing
that could be
remotely triggered?
274
00:16:26,528 --> 00:16:28,030
I don't know.
I can't just
look at a thing
275
00:16:28,113 --> 00:16:29,990
and automatically
know what it means.
276
00:16:31,241 --> 00:16:33,869
But, from what you say,
it could be like an
on-board computer.
277
00:16:33,952 --> 00:16:35,871
A chip that
receives signals.
278
00:16:35,954 --> 00:16:38,290
A primitive CMR.
In a way.
279
00:16:38,499 --> 00:16:40,376
Some labs are working on
brain-to-brain interface.
280
00:16:40,459 --> 00:16:42,670
They've used it on
insects, monkeys, rats.
281
00:16:43,253 --> 00:16:44,797
It's like an
actual mind meld.
282
00:16:46,090 --> 00:16:47,508
No? Uh...
283
00:16:47,591 --> 00:16:49,051
It's like the Internet,
but for brains.
284
00:16:51,178 --> 00:16:52,638
Well, Sonya's got
the surgical chops.
285
00:16:52,721 --> 00:16:54,807
Lucas can program
pretty much anything.
286
00:16:56,100 --> 00:16:57,434
Did they have
human drones
in the future?
287
00:16:58,268 --> 00:16:59,645
Not exactly.
288
00:17:00,270 --> 00:17:01,980
Cyborgs. Robots.
289
00:17:02,439 --> 00:17:03,565
Cool.
290
00:17:03,899 --> 00:17:05,109
Not cool.
291
00:17:05,192 --> 00:17:06,985
Liber8 infiltrated
the systems
292
00:17:07,069 --> 00:17:08,904
and hatched the robots
to use as weapons.
293
00:17:09,113 --> 00:17:10,364
They became a liability.
294
00:17:10,447 --> 00:17:13,033
In the end, all non-human
workers were destroyed.
295
00:17:13,117 --> 00:17:14,451
Less cool.
296
00:17:25,713 --> 00:17:27,297
Did you know Escher
was my father?
297
00:17:28,716 --> 00:17:29,758
No.
298
00:17:32,136 --> 00:17:33,929
I figured.
I just wondered if...
299
00:17:35,889 --> 00:17:37,182
I never had a father.
300
00:17:37,725 --> 00:17:39,768
Not that
I could remember.
301
00:17:41,061 --> 00:17:43,313
And when I met him,
I didn't like him much.
302
00:17:46,400 --> 00:17:49,653
I think he was
reaching out to you.
303
00:17:50,195 --> 00:17:51,238
In his own way.
304
00:17:51,321 --> 00:17:52,740
Oh, yeah,
he reached out.
305
00:17:53,532 --> 00:17:54,908
I inherited Piron.
306
00:17:57,202 --> 00:17:59,204
I know.
I'm Alec SadTech Sadler,
307
00:17:59,288 --> 00:18:01,582
and Piron exists
as a separate entity
in your future.
308
00:18:01,665 --> 00:18:02,791
Yeah.
309
00:18:04,752 --> 00:18:05,919
Well, maybe I'll sell it.
310
00:18:06,295 --> 00:18:07,546
Maybe I'll sell it
right now.
311
00:18:07,963 --> 00:18:11,008
Alec.
You don't have to do
anything today.
312
00:18:12,176 --> 00:18:13,761
This news has
to be devastating,
313
00:18:13,844 --> 00:18:14,928
even if you don't
feel it yet.
314
00:18:15,012 --> 00:18:16,305
I don't know
what I'm feeling.
315
00:18:19,308 --> 00:18:21,310
Escher was trying to
run my life.
316
00:18:21,685 --> 00:18:23,020
Invading it.
317
00:18:24,188 --> 00:18:26,732
I mean, a normal person
might think of
a different way.
318
00:18:27,399 --> 00:18:28,650
"Hey, Alec, want to go
out for coffee?
319
00:18:28,734 --> 00:18:30,277
"Oh, by the way,
I am your father."
320
00:18:34,239 --> 00:18:36,158
Maybe he didn't know
how to tell you.
321
00:18:36,533 --> 00:18:38,619
Yeah. You say omission,
I say lie.
322
00:18:42,790 --> 00:18:44,792
Well, maybe we can use
this tech to patch your
CMR problem.
323
00:18:44,875 --> 00:18:45,876
Hmm.
324
00:18:46,043 --> 00:18:48,086
Little incision here.
325
00:18:48,587 --> 00:18:49,630
Couple of wires there.
326
00:18:49,713 --> 00:18:51,548
And my phantom
limb is back.
327
00:18:52,007 --> 00:18:53,217
Perfect.
328
00:18:54,092 --> 00:18:55,511
You think
you can hurry up?
329
00:18:55,594 --> 00:18:57,387
Look who's talking.
330
00:18:58,055 --> 00:19:00,057
Your golf bags?
Really?
331
00:19:00,182 --> 00:19:01,975
We'll have time
before breakfast
tomorrow.
332
00:19:02,559 --> 00:19:04,186
You can shag
a few balls, can't ya?
333
00:19:04,561 --> 00:19:06,104
Yeah...
334
00:19:48,605 --> 00:19:50,482
Carlos, I went over it
again last night,
335
00:19:50,566 --> 00:19:52,317
and the only thing
that makes sense
336
00:19:52,401 --> 00:19:56,738
is that Liber8 is fishing
for something specific in
those safety deposit boxes.
337
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
Do you have any idea
what that could be?
338
00:19:58,448 --> 00:20:00,033
A lot of these corporations
are using
339
00:20:00,117 --> 00:20:01,368
high-security
encrypted drives
340
00:20:01,451 --> 00:20:03,453
with long-life
back-up battery systems.
341
00:20:03,745 --> 00:20:06,206
Now, these units emit very
low electromagnetic radiation
342
00:20:06,290 --> 00:20:08,041
which can be picked up
using the right gear.
343
00:20:08,125 --> 00:20:09,918
Well, that's great.
But, it means nothing
344
00:20:10,002 --> 00:20:11,712
unless we know
which bank they're
going to hit next.
345
00:20:11,795 --> 00:20:13,547
True enough.
But if it was me,
346
00:20:13,630 --> 00:20:15,299
I'd want to clear all my
stuff before that happens.
347
00:20:15,799 --> 00:20:17,718
I've been monitoring
all the lower
mainland branches
348
00:20:17,801 --> 00:20:20,137
and the Bregenzer Bank
has a lot of high-end
visitors today.
349
00:20:20,304 --> 00:20:23,098
The kind of visitors
that usually have lackeys
do their work?
350
00:20:24,850 --> 00:20:27,144
VP. VP. VP.
351
00:20:27,644 --> 00:20:29,688
Alec's right.
They're clearing out
their boxes
352
00:20:29,771 --> 00:20:31,189
in case there's
another robbery.
353
00:20:31,815 --> 00:20:34,067
If we can confront them
about what they're hiding,
354
00:20:34,151 --> 00:20:36,153
maybe we can figure out
the Liber8 connection.
355
00:20:36,945 --> 00:20:39,489
All right, let's go
chat them up.
I'll meet you there.
356
00:20:40,741 --> 00:20:43,076
Alec. Don't make any
rash decisions, okay?
357
00:20:43,160 --> 00:20:44,161
Sure.
358
00:20:44,661 --> 00:20:46,580
You're investigating
Escher's murder, right?
359
00:20:48,498 --> 00:20:49,958
Not me personally.
360
00:20:51,919 --> 00:20:54,630
All right. Well,
if you hear anything,
can you let me know?
361
00:20:54,713 --> 00:20:56,089
Now that...
362
00:20:56,381 --> 00:20:57,716
Of course.
Thanks.
363
00:21:02,429 --> 00:21:03,597
Emily.
364
00:21:06,850 --> 00:21:08,602
It is really good
to see you.
365
00:21:10,395 --> 00:21:11,521
Yeah.
366
00:21:15,192 --> 00:21:16,318
That was weird.
367
00:21:16,401 --> 00:21:18,779
Kiera was sentimental.
368
00:21:19,321 --> 00:21:20,572
Don't.
369
00:21:21,657 --> 00:21:22,741
What?
370
00:21:23,325 --> 00:21:24,701
Look, I know
what you did.
371
00:21:25,577 --> 00:21:27,371
He sent you to spy on me?
372
00:21:29,915 --> 00:21:31,625
Alec, if you can hear me
for just a minute.
373
00:21:31,708 --> 00:21:33,377
Escher is not just
some businessman.
374
00:21:33,502 --> 00:21:34,836
He's my father.
375
00:21:37,798 --> 00:21:39,841
If you knew that,
you're worse than I thought.
376
00:21:44,846 --> 00:21:46,223
I didn't know.
377
00:21:50,060 --> 00:21:51,311
Alec.
Don't.
378
00:21:54,773 --> 00:21:56,108
I'm sorry.
379
00:22:26,555 --> 00:22:27,764
Carlos.
380
00:22:29,641 --> 00:22:31,685
So, did you find
a mattress that
you think is safer?
381
00:22:32,019 --> 00:22:34,938
Strange that you're coming
after the victims of crime
382
00:22:35,022 --> 00:22:36,106
instead of the criminals.
383
00:22:36,481 --> 00:22:38,233
Mr. Richardson.
My apologies for the delay,
384
00:22:38,316 --> 00:22:39,860
but we're ready
for you now.
385
00:22:40,819 --> 00:22:42,446
You can keep
your secrets.
386
00:22:43,196 --> 00:22:44,865
Just point us
in the right direction.
387
00:22:45,824 --> 00:22:47,325
What do you think
Liber8's after?
388
00:22:48,618 --> 00:22:51,163
Think of all the things
you'd rather keep to
yourself, Miss Cameron.
389
00:22:51,371 --> 00:22:54,291
They're special and
significant to you for
any number of reasons.
390
00:22:54,374 --> 00:22:56,460
Now multiply that
by millions and
you're approaching
391
00:22:56,543 --> 00:22:58,628
the patents, agreements
and research that my company
392
00:22:58,712 --> 00:23:00,297
would rather keep
to itself.
393
00:23:02,340 --> 00:23:05,093
If Liber8 is after
one particular thing,
394
00:23:05,469 --> 00:23:08,221
I honestly
couldn't tell you
what that might be.
395
00:23:12,059 --> 00:23:14,644
That guy is...
Is good at his job.
396
00:23:16,980 --> 00:23:19,483
Not quite what
I was going to say,
but fair enough.
397
00:23:19,566 --> 00:23:20,817
I knew what
you were going to say.
398
00:23:27,407 --> 00:23:28,575
Emily.
399
00:23:29,701 --> 00:23:30,827
Alec.
400
00:23:35,248 --> 00:23:38,251
I can explain everything,
but first I want to say,
I'm so sorry.
401
00:23:38,335 --> 00:23:39,461
I'm so sorry.
402
00:23:40,837 --> 00:23:43,340
I know everything, Emily.
And it's okay.
403
00:23:46,343 --> 00:23:48,637
But I have
something to tell you
and it's very important.
404
00:23:50,514 --> 00:23:52,182
And you know I love you
405
00:23:52,265 --> 00:23:54,684
and my whole situation with
Kiera's just complicated.
406
00:23:57,521 --> 00:23:58,855
Okay, I'm doing this
all wrong.
407
00:23:59,314 --> 00:24:00,690
Okay, do you remember
our first date?
408
00:24:01,316 --> 00:24:02,400
We talked about the Novikov
409
00:24:02,484 --> 00:24:03,485
self-consistency principle?
410
00:24:04,361 --> 00:24:06,029
Time travel paradoxes.
411
00:24:06,822 --> 00:24:08,031
Well, he got it wrong.
412
00:24:09,449 --> 00:24:10,951
You know, the device,
413
00:24:11,034 --> 00:24:13,036
the ball that was
in the lab?
414
00:24:13,120 --> 00:24:15,038
And Escher had
a power source?
415
00:24:18,208 --> 00:24:20,377
Something horrible happened.
416
00:24:20,669 --> 00:24:22,546
I had to change things.
417
00:24:24,631 --> 00:24:26,258
Emily, I traveled
through time for you.
418
00:24:30,303 --> 00:24:32,514
Okay, look, I know
how that sounds. But,
if you just listen to me.
419
00:24:32,597 --> 00:24:34,057
So this is how
you're punishing me?
420
00:24:34,141 --> 00:24:35,308
No, Emily.
421
00:24:35,517 --> 00:24:38,937
I know, I did wrong,
but all I want to do
is make up for it.
422
00:24:39,396 --> 00:24:40,856
And this is your
idea of fun?
423
00:24:40,939 --> 00:24:41,982
Jerking me around?
424
00:24:42,065 --> 00:24:43,150
Emily, listen, okay.
425
00:24:43,233 --> 00:24:44,276
I know you want to go
to Thailand.
426
00:24:44,359 --> 00:24:45,485
I know you want to
escape your problems.
427
00:24:45,569 --> 00:24:46,653
Things you did in the past.
428
00:24:46,736 --> 00:24:48,613
Things that I don't care
about, because I love you.
429
00:24:48,905 --> 00:24:50,907
I might be a lying bitch,
but you're an asshole!
430
00:24:54,244 --> 00:24:56,496
You...
431
00:25:02,252 --> 00:25:03,378
He loves you, too.
432
00:25:03,712 --> 00:25:05,255
But I'm the one
that knows everything.
433
00:25:05,338 --> 00:25:07,257
I'm the one that
risked everything to
come back for you.
434
00:25:08,884 --> 00:25:10,177
Now, he doesn't know,
435
00:25:10,260 --> 00:25:11,761
but I'm leaving that
decision up to you, okay?
436
00:25:11,845 --> 00:25:12,971
You're in control.
437
00:25:17,309 --> 00:25:18,518
Who was that?
438
00:25:20,937 --> 00:25:22,606
Some lost guy.
439
00:25:24,482 --> 00:25:26,985
Look, I feel completely
betrayed by you, okay.
440
00:25:27,611 --> 00:25:29,446
You're spying on me,
reporting to Escher.
441
00:25:29,529 --> 00:25:30,947
Telling me that
you love me?
442
00:25:32,324 --> 00:25:33,950
I know my father was
a controlling jerk,
443
00:25:34,034 --> 00:25:35,702
so I can believe
that he used you.
444
00:25:36,161 --> 00:25:37,287
Okay.
445
00:25:38,455 --> 00:25:40,415
But, I don't know
if I can trust you anymore.
446
00:25:41,333 --> 00:25:42,959
None of this feels right.
447
00:25:45,587 --> 00:25:47,422
Once I have a clearer head
then maybe we should talk.
448
00:25:49,132 --> 00:25:50,258
Okay.
449
00:26:08,985 --> 00:26:11,029
You are hiding something.
450
00:26:11,696 --> 00:26:12,781
This is a robbery!
451
00:26:12,864 --> 00:26:14,783
Come on, move!
452
00:26:14,866 --> 00:26:17,118
I said move! Down!
Move this way!
453
00:26:17,202 --> 00:26:18,453
Move it!
454
00:26:19,913 --> 00:26:20,956
Move it!
455
00:26:21,039 --> 00:26:22,207
Jesus.
That's Frank Ryan.
456
00:26:22,290 --> 00:26:24,000
He used to run
our financial
products division.
457
00:26:24,376 --> 00:26:27,045
The vault.
Open or we blow it up!
458
00:26:27,837 --> 00:26:29,005
Move!
459
00:26:29,172 --> 00:26:30,924
Everyone on your knees!
460
00:26:31,007 --> 00:26:32,092
On your knees!
461
00:26:32,175 --> 00:26:33,301
Stay down.
462
00:26:33,385 --> 00:26:34,594
Everyone
on the floor!
463
00:26:34,844 --> 00:26:36,096
Get down! Shut up!
464
00:27:15,302 --> 00:27:16,928
This is
a welcome surprise.
465
00:27:17,387 --> 00:27:19,723
Yeah. Sorry to just
drop in like this.
466
00:27:21,266 --> 00:27:23,059
I had to sort
some things out
in my head.
467
00:27:23,601 --> 00:27:26,479
Thought this might be
a good place to clear away
the other distractions.
468
00:27:29,399 --> 00:27:30,483
Have a seat.
469
00:27:32,485 --> 00:27:33,486
Really?
470
00:27:47,584 --> 00:27:48,710
How's it feel?
471
00:27:53,757 --> 00:27:55,008
It's a lot to take in.
472
00:27:59,346 --> 00:28:00,597
It just...
473
00:28:01,348 --> 00:28:03,516
It doesn't seem right.
474
00:28:03,600 --> 00:28:04,601
It's not me.
475
00:28:06,728 --> 00:28:11,274
I suppose there's some
precedence in refusing
an inheritance, Mr. Sadler.
476
00:28:11,608 --> 00:28:13,693
But, I'm not the person
to assist you with that.
477
00:28:15,278 --> 00:28:18,198
However, if you'll permit
me to show you something
478
00:28:18,281 --> 00:28:21,117
I believe your father
would have
wanted you to see,
479
00:28:21,701 --> 00:28:23,119
it may, as you say,
480
00:28:24,079 --> 00:28:26,164
help clear away
the distractions.
481
00:28:27,290 --> 00:28:28,375
If you'll follow me.
482
00:28:45,183 --> 00:28:48,103
This is...
You're working on...
483
00:28:48,186 --> 00:28:49,479
Genetics.
484
00:29:02,075 --> 00:29:06,913
And this lab will move to
our Defense Technologies
Division, obviously.
485
00:29:31,354 --> 00:29:34,149
Your father always
imagined you here,
486
00:29:34,232 --> 00:29:36,443
in the calm center
of it all.
487
00:29:38,403 --> 00:29:40,947
You're working with
silicone transistors?
Mmm-hmm.
488
00:29:41,030 --> 00:29:42,449
That's kind of old news.
489
00:29:42,532 --> 00:29:44,242
In the health field, yes.
490
00:29:44,325 --> 00:29:46,995
But we're hoping to
create something for
the commercial market.
491
00:29:47,078 --> 00:29:50,623
Something that could
combine with optogenetics.
492
00:29:51,416 --> 00:29:53,877
Self-activating
neurotransmitters?
493
00:29:54,419 --> 00:29:57,297
I've read about
early research.
There's so many uses.
494
00:29:57,380 --> 00:29:58,965
Life-changing implications.
495
00:29:59,048 --> 00:30:00,925
Or life-enhancing.
496
00:30:01,468 --> 00:30:03,219
Without the use
of implants.
497
00:30:04,220 --> 00:30:05,680
You wear it?
We hope.
498
00:30:09,726 --> 00:30:10,685
Don't you move!
499
00:30:10,768 --> 00:30:12,645
We have an advantage if
they don't know we're cops.
500
00:30:12,729 --> 00:30:14,522
Agreed.
What do you see?
501
00:30:19,027 --> 00:30:21,446
Clayton said the vests
were designed to implode.
502
00:30:21,529 --> 00:30:23,323
These have a lot of wires
coming out of them.
503
00:30:23,406 --> 00:30:24,782
I don't know
if they're the same.
504
00:30:26,201 --> 00:30:27,494
Stay down!
505
00:30:29,245 --> 00:30:30,413
They're being controlled.
506
00:30:30,747 --> 00:30:33,291
Wires run from the vests
into the cerebral cortex.
507
00:30:33,875 --> 00:30:35,752
So if we pull the wires,
it stops them?
508
00:30:37,212 --> 00:30:39,172
Or it kills them.
509
00:30:46,804 --> 00:30:48,223
I have to get
into that vault.
510
00:30:48,306 --> 00:30:49,390
How do you plan
on doing that?
511
00:30:49,474 --> 00:30:50,517
Guess.
512
00:30:51,184 --> 00:30:52,519
Oh, of course.
513
00:30:52,602 --> 00:30:54,479
Create a diversion?
514
00:31:05,949 --> 00:31:07,033
Did you see that?
515
00:31:07,283 --> 00:31:08,409
What?
516
00:31:08,493 --> 00:31:09,911
One of the hostages,
to the left.
517
00:31:13,665 --> 00:31:14,791
You mean, the guard?
518
00:31:15,166 --> 00:31:16,292
No.
519
00:31:24,008 --> 00:31:25,635
Why is that
chair moving?
520
00:31:48,908 --> 00:31:50,243
Keep an eye
on that group.
521
00:32:08,094 --> 00:32:09,470
What happened
to the video?
522
00:32:10,763 --> 00:32:13,433
It's some kind of,
uh, interference.
523
00:32:14,475 --> 00:32:15,935
There's
a frequency coming through
524
00:32:16,019 --> 00:32:17,270
that's just unusual.
525
00:32:17,353 --> 00:32:18,479
Unusual how?
526
00:32:19,355 --> 00:32:21,983
Well, it's a frequency that
won't be used for decades.
527
00:32:22,066 --> 00:32:23,860
- Can you isolate it?
- Um...
528
00:32:24,527 --> 00:32:25,737
I'll try something.
529
00:32:26,487 --> 00:32:27,572
Open that one.
530
00:32:37,457 --> 00:32:38,916
What is that?
531
00:32:46,049 --> 00:32:47,091
Play that back.
532
00:32:49,177 --> 00:32:51,012
It's not responding.
Come on! Play it back!
533
00:32:51,095 --> 00:32:52,388
- Get it to respond.
- He's offline.
534
00:32:52,639 --> 00:32:53,890
I want whatever
was in that box.
535
00:32:54,307 --> 00:32:55,308
I'm not going to hurt you.
536
00:32:55,391 --> 00:32:56,809
Hey! Hey!
537
00:32:57,060 --> 00:32:58,394
What happens if
I unplug these wires?
538
00:32:58,811 --> 00:32:59,854
What wires?
539
00:33:00,146 --> 00:33:01,147
Great.
540
00:33:04,025 --> 00:33:05,568
There. The protector.
541
00:33:05,735 --> 00:33:07,070
Control the situation.
542
00:33:07,445 --> 00:33:08,446
I got this.
543
00:33:16,079 --> 00:33:17,246
Please. Stay here.
544
00:33:17,413 --> 00:33:18,498
Are you kidding?
I can't move!
545
00:33:18,915 --> 00:33:20,917
The cop. He's right there.
Get him.
546
00:33:36,182 --> 00:33:37,892
Forget the cop.
Get the protector.
547
00:33:40,978 --> 00:33:42,271
Where's Two?
Still rebooting.
548
00:33:52,281 --> 00:33:53,324
Blow number Three.
549
00:33:54,992 --> 00:33:56,619
No, please! No!
550
00:34:02,709 --> 00:34:03,835
Number Two is back online.
551
00:34:04,127 --> 00:34:05,253
All right,
I'll take care of it.
552
00:34:05,336 --> 00:34:06,796
Back off. I've got this.
553
00:34:07,004 --> 00:34:08,047
Focus on the cop.
554
00:34:08,131 --> 00:34:09,632
I'll take care
of the protector.
555
00:34:15,096 --> 00:34:16,055
Liber8's gonna kill them all.
556
00:34:16,139 --> 00:34:17,807
We can save them.
They don't have to die.
557
00:34:17,890 --> 00:34:18,891
Yeah? How do we do that?
558
00:34:27,275 --> 00:34:28,276
Got her.
559
00:34:30,319 --> 00:34:31,446
Ah, shit.
560
00:34:34,031 --> 00:34:35,992
We've lost number Two.
Blow number One.
561
00:34:42,665 --> 00:34:44,834
I'm standing.
562
00:34:46,127 --> 00:34:47,712
I have to unhook
these wires.
Don't!
563
00:34:48,045 --> 00:34:50,548
Please, I'm walking.
I haven't done that in years.
564
00:34:57,680 --> 00:34:58,723
Where's number One?
565
00:34:58,806 --> 00:34:59,807
It's offline.
566
00:35:00,349 --> 00:35:01,517
Please, don't do it.
567
00:35:01,976 --> 00:35:03,394
They'll kill you
if I don't.
568
00:35:12,069 --> 00:35:13,404
I'm sorry.
569
00:35:15,114 --> 00:35:16,365
No, we're not finished yet.
570
00:35:16,783 --> 00:35:17,867
Check on number Four.
571
00:35:27,752 --> 00:35:29,086
What happened to him?
572
00:35:32,715 --> 00:35:33,841
The future.
573
00:35:36,093 --> 00:35:37,220
You okay?
574
00:35:37,303 --> 00:35:38,387
Yeah. You?
575
00:35:40,014 --> 00:35:41,182
Yeah.
576
00:35:41,265 --> 00:35:43,726
Except there's nothing
to stop Liber8 from
doing this again.
577
00:35:47,355 --> 00:35:49,023
There's something
going on with those two.
578
00:35:50,066 --> 00:35:51,275
Was she in the vault
with you?
579
00:35:54,987 --> 00:35:56,614
I left her in there
with Frank.
580
00:36:02,745 --> 00:36:03,830
She's hacked.
581
00:36:03,913 --> 00:36:05,915
Yeah, and Noll was
at all the robberies.
Helping out.
582
00:36:06,582 --> 00:36:07,834
Yeah, some help.
583
00:36:10,628 --> 00:36:11,963
Up against the wall!
Hey.
584
00:36:13,089 --> 00:36:14,340
- Get off me!
- We got another one.
585
00:36:14,423 --> 00:36:16,425
- I didn't do anything.
- I doubt that.
586
00:36:17,593 --> 00:36:18,928
What are you doing?
587
00:36:20,680 --> 00:36:21,973
Get her a medic.
588
00:36:24,225 --> 00:36:25,601
Kiera! Let's go!
589
00:37:26,329 --> 00:37:28,122
Noll!
590
00:37:28,205 --> 00:37:29,916
Hold on, Carlos.
Back up to the bar.
591
00:37:30,041 --> 00:37:31,626
Back up.
592
00:37:31,709 --> 00:37:33,252
I'm disappointed in you.
593
00:37:34,170 --> 00:37:35,796
You help a girl out,
you don't own her.
594
00:37:36,589 --> 00:37:38,382
Turn around.
Any wires hooked in you?
595
00:37:39,967 --> 00:37:41,177
Asshole.
596
00:37:42,011 --> 00:37:43,346
Making all your
own decisions.
597
00:38:05,493 --> 00:38:06,869
Pick up that shit.
598
00:38:19,465 --> 00:38:20,549
Now we're even.
599
00:38:23,511 --> 00:38:24,553
Oh!
600
00:38:24,845 --> 00:38:26,347
Come on.
601
00:38:27,306 --> 00:38:28,391
Are you a cop?
602
00:38:28,849 --> 00:38:31,102
Or are you
a terrorist, huh?
Which one are you?
603
00:38:31,310 --> 00:38:32,520
Which one are you?
604
00:38:32,603 --> 00:38:34,814
Which one are you?
605
00:38:36,732 --> 00:38:38,651
Huh? Come on. Answer me.
606
00:38:38,734 --> 00:38:40,111
Carlos! Stop!
607
00:38:40,194 --> 00:38:41,404
Terrorist, huh?
608
00:38:43,948 --> 00:38:46,033
Carlos! Get off him!
609
00:38:46,117 --> 00:38:47,201
Get off!
610
00:38:51,706 --> 00:38:52,832
This isn't you, Carlos.
611
00:39:00,548 --> 00:39:02,508
This is probably
what Liber8 was after.
612
00:39:03,801 --> 00:39:05,261
Do you know
what it is?
613
00:39:06,095 --> 00:39:07,138
No.
614
00:39:07,430 --> 00:39:08,597
But, we'll figure it out.
615
00:39:12,309 --> 00:39:14,228
I don't recognize it
from 2077.
616
00:39:14,895 --> 00:39:16,230
It did a real number
on my gear,
617
00:39:16,355 --> 00:39:18,190
and my CMR is
still glitching.
618
00:39:19,859 --> 00:39:22,153
This technology could be
from a different timeline.
619
00:39:23,195 --> 00:39:24,280
Different future.
620
00:39:26,824 --> 00:39:27,908
We'll keep it safe.
621
00:39:29,285 --> 00:39:30,286
Who had it?
622
00:39:31,787 --> 00:39:33,748
There hasn't been
an insurance claim
623
00:39:33,831 --> 00:39:36,959
for "mysterious object
from unspecified future."
624
00:39:38,377 --> 00:39:39,462
So, no idea.
625
00:39:45,843 --> 00:39:47,636
I knew I was right
about you.
626
00:39:51,974 --> 00:39:54,393
Vickerdale. Gautuma.
627
00:39:55,269 --> 00:39:56,270
Sonmanto.
628
00:39:56,979 --> 00:39:59,398
Three horsemen of the
apocalypse right there.
629
00:39:59,482 --> 00:40:02,610
We take them out now,
we destroy the corporate
congress of the future.
630
00:40:02,693 --> 00:40:05,029
And take a look
at this from their
secure drive.
631
00:40:07,364 --> 00:40:08,783
Oh, Sonmanto.
632
00:40:10,159 --> 00:40:11,452
You're a naughty company.
633
00:40:11,535 --> 00:40:13,662
Whatever the play,
it has to do double-duty.
634
00:40:14,288 --> 00:40:16,499
We lost ground
with the human bombs.
635
00:40:16,874 --> 00:40:18,167
When did you get
so squeamish?
636
00:40:18,250 --> 00:40:20,503
When you turned men
into things.
637
00:40:21,337 --> 00:40:22,630
Some men deserve it.
638
00:40:32,640 --> 00:40:33,974
Thank you.
639
00:40:34,517 --> 00:40:36,769
I thought
you'd still be
in the hospital.
640
00:40:38,270 --> 00:40:39,522
I'm supposed to go back.
641
00:40:39,939 --> 00:40:41,148
See a specialist.
642
00:40:42,066 --> 00:40:44,735
I still got wires in there
and they don't want to
mess around.
643
00:40:45,402 --> 00:40:46,654
Me neither.
644
00:40:52,326 --> 00:40:54,203
How would you like
to change the world?
645
00:40:56,455 --> 00:40:57,456
How'd you get that?
646
00:40:57,706 --> 00:40:58,916
We're Sonmanto.
647
00:40:59,708 --> 00:41:01,043
We have friends everywhere.
648
00:41:02,211 --> 00:41:04,088
And between
this little box
649
00:41:04,171 --> 00:41:06,048
and the wires
left in you, Mr. Ryan,
650
00:41:07,049 --> 00:41:08,843
you can throw
those away for good.
651
00:41:09,385 --> 00:41:10,886
Miracle cure, is that it?
652
00:41:11,637 --> 00:41:12,888
You tell me.
653
00:41:13,264 --> 00:41:15,724
You were the one walking
around six hours ago.
654
00:41:35,494 --> 00:41:36,495
Hey.
655
00:41:36,579 --> 00:41:38,539
Hi, it's me.
How you doing?
656
00:41:39,206 --> 00:41:40,708
You should see
the lab here.
657
00:41:40,791 --> 00:41:42,585
Anything I can think of
I can find.
658
00:41:43,085 --> 00:41:46,505
You sound like someone
who's changing his mind
about an inheritance.
659
00:41:47,256 --> 00:41:49,425
Piron's got fingers
in hundreds of pies,
660
00:41:49,508 --> 00:41:51,468
which should sound menacing,
or at least greedy,
661
00:41:51,886 --> 00:41:53,179
but I don't know,
some of these projects...
662
00:41:53,262 --> 00:41:54,513
There's so much potential.
663
00:41:55,556 --> 00:41:57,474
So, your father wasn't
that bad after all.
664
00:41:57,725 --> 00:41:58,767
Maybe not.
665
00:41:58,851 --> 00:42:01,812
Maybe you'll find
a way to reconnect
my CMR.
666
00:42:03,606 --> 00:42:04,732
I knew you missed us.
667
00:42:05,733 --> 00:42:07,109
Of course, I did.
668
00:42:10,863 --> 00:42:12,698
Let's get things
back to normal.
669
00:42:14,408 --> 00:42:15,784
Whatever normal is.
670
00:42:16,911 --> 00:42:18,370
Sorry, Kiera,
I have to go.
671
00:42:56,325 --> 00:42:57,701
It's better
if he doesn't know.