1 00:00:01,169 --> 00:00:02,921 Previously on Continuum... 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,048 Which one of you is my partner... 3 00:00:05,131 --> 00:00:06,174 My friend. 4 00:00:06,257 --> 00:00:09,260 There are two Alec Sadlers in this timeline. 5 00:00:10,428 --> 00:00:11,513 Go. And don't get caught. 6 00:00:11,596 --> 00:00:12,597 I won't forget this. 7 00:00:15,809 --> 00:00:18,269 Escher was Alec's father. 8 00:00:18,603 --> 00:00:19,771 That I did not see coming. 9 00:00:20,814 --> 00:00:22,315 Welcome to your new home. 10 00:00:23,441 --> 00:00:26,361 If the enemy won't meet us on the battlefield, 11 00:00:26,444 --> 00:00:28,780 then we must bring the battlefield to them. 12 00:00:32,075 --> 00:00:34,035 Hostiles moving into your position. 13 00:00:34,119 --> 00:00:36,287 Bravo unit head to 12-9 for Evac. Over. 14 00:00:38,957 --> 00:00:41,668 We lost Bravo 3. I repeat we've lost Bravo 3. 15 00:00:45,463 --> 00:00:46,923 Heavy rounds coming from the rooftop. 16 00:00:47,006 --> 00:00:48,383 Request air-strike. 17 00:00:49,342 --> 00:00:50,552 Bravo 2. Got him! 18 00:00:54,222 --> 00:00:56,307 Cameron, RPG incoming, get out now! 19 00:01:01,563 --> 00:01:02,856 They are bringing reinforcements. 20 00:01:05,066 --> 00:01:06,067 Cameron, where are you? 21 00:01:06,151 --> 00:01:07,318 Moving toward Evac zone. 22 00:01:10,155 --> 00:01:11,322 Don't. Please, don't. 23 00:01:11,406 --> 00:01:12,907 Wounded hostile. Quadrant 12-9. 24 00:01:13,575 --> 00:01:15,076 No, I'm not the enemy. 25 00:01:16,745 --> 00:01:17,829 It's our informant, sir. 26 00:01:19,038 --> 00:01:20,582 Terminate and move out. 27 00:01:20,665 --> 00:01:22,208 He is our informant, sir. 28 00:01:22,667 --> 00:01:24,210 He has Liber8 Intel that we need. 29 00:01:24,294 --> 00:01:26,755 That Intel has been acquired by other means. 30 00:01:26,838 --> 00:01:28,173 System override. 31 00:01:28,548 --> 00:01:30,258 Bravo unit copy, override. 32 00:01:35,221 --> 00:01:36,222 No, no, no, no! 33 00:01:40,351 --> 00:01:42,604 - Suit system restored. - Move on, soldier. 34 00:01:46,232 --> 00:01:47,233 Yes, sir. 35 00:02:43,873 --> 00:02:46,209 Birthday gift, from my daughter. 36 00:02:49,170 --> 00:02:50,797 Siamese fighting fish. 37 00:02:51,798 --> 00:02:53,716 Maybe she's trying to tell you something. 38 00:02:55,718 --> 00:02:57,846 She's a very straightforward girl. 39 00:02:57,929 --> 00:02:59,389 She doesn't do metaphor. 40 00:03:00,807 --> 00:03:02,767 Maybe I should re-gift it to you. 41 00:03:05,770 --> 00:03:08,106 I'm also a straightforward girl. 42 00:03:10,441 --> 00:03:12,235 You promised me help with my murder. 43 00:03:13,444 --> 00:03:14,487 What do you want? 44 00:03:15,822 --> 00:03:18,449 In the other timeline, Curtis was against our arrangement. 45 00:03:18,950 --> 00:03:21,286 Maybe that sentiment carries over into this one. 46 00:03:21,953 --> 00:03:23,621 Curtis knows your value now. 47 00:03:23,705 --> 00:03:25,665 But he didn't know it before my death. 48 00:03:29,627 --> 00:03:30,670 Tell me. 49 00:03:32,630 --> 00:03:34,215 These changes in the police department, 50 00:03:34,299 --> 00:03:37,135 the specialized divisions. Does it feel like a familiar path? 51 00:03:38,845 --> 00:03:41,556 Feels like the future I come from started here. 52 00:03:43,975 --> 00:03:46,769 From our point of view that's nothing but good news. 53 00:03:48,146 --> 00:03:50,607 It's good to have your experience on our side. 54 00:03:51,482 --> 00:03:54,903 A back-up system to ensure we're on the right path. 55 00:03:55,695 --> 00:03:56,905 That's what we want. 56 00:03:57,363 --> 00:03:58,573 Stability. 57 00:03:59,991 --> 00:04:02,243 And that is a luxury I cannot enjoy 58 00:04:02,327 --> 00:04:03,786 with my killer walking around. 59 00:04:04,579 --> 00:04:07,332 I am working on your behalf, Kiera, believe me. 60 00:04:08,166 --> 00:04:10,043 I value you on my team. 61 00:04:12,378 --> 00:04:13,755 We can help each other. 62 00:04:17,842 --> 00:04:19,177 I know it. 63 00:04:50,583 --> 00:04:51,793 Hello. 64 00:04:52,877 --> 00:04:54,253 Come to Lucas. 65 00:05:17,402 --> 00:05:19,362 Shh! 66 00:05:27,787 --> 00:05:29,580 - What's going on, man? - I don't know. 67 00:05:47,265 --> 00:05:49,058 Hey! Hey! Stop! 68 00:05:57,650 --> 00:05:59,986 Hey, stop right there, Lucas! Don't do it! 69 00:06:02,488 --> 00:06:03,614 Open up! 70 00:06:09,829 --> 00:06:11,748 Easy way or hard way, Lucas? 71 00:06:34,645 --> 00:06:35,897 Nice work. 72 00:06:35,980 --> 00:06:37,148 Thanks. 73 00:06:37,607 --> 00:06:38,608 I missed the sushi? 74 00:06:38,691 --> 00:06:39,859 We can hit some on the way. 75 00:06:44,655 --> 00:06:47,241 So the Department of Corrections finally sent us 76 00:06:47,325 --> 00:06:48,910 those pictures we asked for. 77 00:06:48,993 --> 00:06:51,662 Lucas has been cannibalizing parts from all over the prison. 78 00:06:53,039 --> 00:06:56,501 But this, is a newly-minted microcircuit. 79 00:06:57,502 --> 00:06:59,378 Prison hasn't had an upgrade in 20 years. 80 00:06:59,670 --> 00:07:01,672 Somebody smuggled it in to him. 81 00:07:01,756 --> 00:07:03,925 I got Betty doing a background check 82 00:07:04,008 --> 00:07:05,718 on anyone who's had contact with Lucas. 83 00:07:07,553 --> 00:07:08,721 Check this out. 84 00:07:11,516 --> 00:07:13,518 Lucas is messed up. 85 00:07:14,185 --> 00:07:16,395 Yeah, everything's messed up around here apparently. 86 00:07:22,193 --> 00:07:25,696 I am the person you know. 87 00:07:27,865 --> 00:07:28,908 I am. 88 00:07:29,325 --> 00:07:30,868 Yeah, I'll be sure to remember that. 89 00:07:49,053 --> 00:07:50,138 Down! 90 00:07:50,221 --> 00:07:51,931 Everybody down! 91 00:07:52,890 --> 00:07:54,684 Don't do that! 92 00:07:56,060 --> 00:07:57,812 Everyone! Get down! Get over here! Move! 93 00:07:58,229 --> 00:07:59,272 I want the manager. 94 00:07:59,897 --> 00:08:01,190 Everybody down! 95 00:08:01,566 --> 00:08:03,693 I'm the manager. Don't hurt anyone, please! 96 00:08:03,776 --> 00:08:04,819 I want in the vault! 97 00:08:04,902 --> 00:08:06,320 Get down! I said get down. 98 00:08:08,656 --> 00:08:11,993 I said, let me into the vault! 99 00:08:12,076 --> 00:08:13,786 Okay, it's this way. Please don't hurt anybody. 100 00:08:15,037 --> 00:08:16,414 Everyone, move over there! 101 00:08:16,497 --> 00:08:17,498 Let's go! 102 00:08:17,582 --> 00:08:18,791 Down! Quiet! 103 00:08:18,875 --> 00:08:20,293 Move over here where I can see you! 104 00:08:20,376 --> 00:08:21,836 Line up! 105 00:08:24,338 --> 00:08:25,631 Don't move. 106 00:08:33,306 --> 00:08:34,849 He's gonna kill us. 107 00:08:36,976 --> 00:08:38,519 Shut up! 108 00:08:41,689 --> 00:08:43,191 We're all gonna die! 109 00:08:47,236 --> 00:08:48,654 We're all gonna die. 110 00:08:49,947 --> 00:08:51,490 We're gonna die. 111 00:08:51,574 --> 00:08:53,910 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 112 00:09:01,083 --> 00:09:02,460 I'm sorry. I'm sorry. 113 00:09:02,710 --> 00:09:03,711 Anyone else? 114 00:09:04,128 --> 00:09:05,671 Anyone else? Anyone else? 115 00:09:13,638 --> 00:09:14,805 Hello. 116 00:09:15,848 --> 00:09:17,683 I'm Jacqueline. Hey. 117 00:09:17,767 --> 00:09:19,518 I was Mr. Escher's chief counsel. 118 00:09:19,602 --> 00:09:21,771 Please, do have a seat. 119 00:09:21,854 --> 00:09:24,148 We have a lot to talk about. 120 00:09:29,028 --> 00:09:31,072 Mr. Escher, your father, 121 00:09:31,155 --> 00:09:34,033 wanted things done in a particular way, so... 122 00:09:36,786 --> 00:09:37,995 My father? 123 00:09:40,164 --> 00:09:41,791 There's a personal letter in your cahier. 124 00:09:41,874 --> 00:09:44,418 I believe it explains many of his choices. 125 00:09:47,922 --> 00:09:49,006 What? 126 00:09:51,175 --> 00:09:52,468 But, this isn't true. 127 00:09:52,843 --> 00:09:53,886 Mom? 128 00:09:53,970 --> 00:09:55,346 The will is very clear. 129 00:09:55,471 --> 00:09:56,806 The document you hold in your hand 130 00:09:56,889 --> 00:09:58,724 will explain things more completely. 131 00:09:58,808 --> 00:10:00,434 Alec, your inheritance... 132 00:10:00,518 --> 00:10:01,602 Mom? 133 00:10:02,895 --> 00:10:04,188 Escher is Marc. 134 00:10:05,523 --> 00:10:07,566 The Marc that left us 15 years ago, 135 00:10:08,442 --> 00:10:09,944 but he is your father. 136 00:10:13,447 --> 00:10:15,574 Alec's inheritance is what? 137 00:10:15,658 --> 00:10:17,618 A controlling interest in the company. 138 00:10:17,702 --> 00:10:18,828 And will anyone contest that? 139 00:10:18,953 --> 00:10:20,162 Mom! I'm just looking out for you. 140 00:10:20,246 --> 00:10:21,497 That's all I'm doing. 141 00:10:21,580 --> 00:10:23,874 There will be hoops to jump through, of course. 142 00:10:24,250 --> 00:10:26,127 Particularly with the Board of Directors 143 00:10:26,210 --> 00:10:30,548 who will undoubtedly seek to put you in an advise-only position. 144 00:10:30,631 --> 00:10:33,426 And the plan is that you will navigate him through this? 145 00:10:33,509 --> 00:10:35,011 That is what his father wanted. 146 00:10:38,806 --> 00:10:39,890 Let's go! 147 00:10:47,898 --> 00:10:49,233 What did you say? 148 00:10:52,903 --> 00:10:54,071 What? 149 00:10:54,196 --> 00:10:55,573 What? Nothing! 150 00:10:55,990 --> 00:10:57,366 You're safe! Go! 151 00:11:01,245 --> 00:11:02,663 I can do it. 152 00:11:03,289 --> 00:11:04,749 Right... 153 00:11:04,832 --> 00:11:06,167 ...now. 154 00:11:06,250 --> 00:11:08,294 No. Please. 155 00:11:09,920 --> 00:11:11,088 Please. 156 00:11:11,922 --> 00:11:13,132 Please. 157 00:11:15,301 --> 00:11:16,761 No! 158 00:11:24,393 --> 00:11:26,103 Déjà vu all over again. 159 00:11:26,187 --> 00:11:28,064 You were at Transnational two days ago? 160 00:11:28,147 --> 00:11:29,690 Exact same playbook. 161 00:11:29,774 --> 00:11:31,108 Respectable looking thieves. 162 00:11:31,233 --> 00:11:32,485 Suicide vests. 163 00:11:32,568 --> 00:11:33,944 Vault entry. 164 00:11:34,945 --> 00:11:36,572 And then mayhem. 165 00:11:37,365 --> 00:11:39,367 Transnational thieves were felons, right? 166 00:11:39,450 --> 00:11:40,701 White-collar variety. 167 00:11:40,785 --> 00:11:42,203 Fines, not time. 168 00:11:43,913 --> 00:11:45,539 Ain't that always the way. 169 00:11:47,541 --> 00:11:48,667 Wow. 170 00:11:49,794 --> 00:11:52,088 Looks like this was one crime they couldn't wiggle out of. 171 00:11:53,130 --> 00:11:55,508 But if you stop the crime before you get away with anything... 172 00:11:55,591 --> 00:11:56,884 Somebody got away with something. 173 00:11:56,967 --> 00:12:01,430 Half of the Transnational safe-deposit box holders made insurance claims. 174 00:12:01,514 --> 00:12:02,723 It's hard to prove what was stolen 175 00:12:02,807 --> 00:12:04,058 when the contents are unknown. 176 00:12:04,767 --> 00:12:07,144 It's hard to prove anything was stolen if the thieves blew up. 177 00:12:07,353 --> 00:12:09,939 Yeah, I don't get it. They had this. 178 00:12:10,481 --> 00:12:12,400 They're 10 feet from the door, loaded for bear, 179 00:12:12,483 --> 00:12:14,985 and then, suddenly lose their shit. 180 00:12:15,611 --> 00:12:17,113 Ballistics matched the gun that was recovered 181 00:12:17,196 --> 00:12:20,366 at the Transnational robbery to a shipment of guns stolen by Liber8. 182 00:12:20,449 --> 00:12:21,951 Liber8 always plays the long game. 183 00:12:22,034 --> 00:12:24,829 We'll ID the robbers, see what the connection is from that end. 184 00:12:24,912 --> 00:12:27,832 In the meantime, you figure out what game Liber8's playing. 185 00:12:30,292 --> 00:12:32,586 These robberies started after Lucas escaped. 186 00:12:33,295 --> 00:12:35,423 What does he bring to the party that nobody else does? 187 00:12:36,715 --> 00:12:38,050 The crazy. 188 00:12:44,223 --> 00:12:46,100 I'm in control of my emotions this way. 189 00:12:46,183 --> 00:12:47,768 I can see what you're in control of. 190 00:12:51,939 --> 00:12:53,190 Look what I found. 191 00:12:57,987 --> 00:13:00,781 Can someone tell me why a legitimate business 192 00:13:00,865 --> 00:13:04,118 needs to hide some of its prettiest things? 193 00:13:04,535 --> 00:13:06,203 And some of its dirtiest. 194 00:13:06,287 --> 00:13:08,247 Patents. MOUs. 195 00:13:08,330 --> 00:13:09,540 Environmental assessments. 196 00:13:09,623 --> 00:13:11,792 No corporation is going to file an insurance claim 197 00:13:11,876 --> 00:13:13,127 for losses like these. 198 00:13:13,210 --> 00:13:14,795 Dirty little secrets. 199 00:13:15,796 --> 00:13:17,381 And we're in control of them now. 200 00:13:21,760 --> 00:13:23,387 Those men weren't collateral damage. 201 00:13:23,471 --> 00:13:25,264 And they weren't innocent. 202 00:13:25,347 --> 00:13:26,724 You know, it's not that. 203 00:13:29,351 --> 00:13:30,352 We done here? 204 00:13:30,436 --> 00:13:31,479 Not yet. 205 00:13:32,938 --> 00:13:34,064 What's the next bank? 206 00:13:36,150 --> 00:13:38,903 I need a list of all the clients whose boxes were rifled. 207 00:13:39,570 --> 00:13:41,113 Clients pay for their anonymity. 208 00:13:41,405 --> 00:13:42,990 And empty doesn't mean stolen. 209 00:13:43,073 --> 00:13:44,909 All right. Fair enough. 210 00:13:44,992 --> 00:13:46,869 But only some of these boxes were opened. 211 00:13:47,244 --> 00:13:49,038 How would the thieves know which ones to target? 212 00:13:49,121 --> 00:13:50,414 I don't know. Lucky guess? 213 00:13:50,706 --> 00:13:52,750 Now, they didn't care if they were seen in the lobby. 214 00:13:52,833 --> 00:13:55,211 But in here, they wanted to hide what they were doing. 215 00:13:56,170 --> 00:13:57,713 We're gonna need that list. 216 00:14:03,177 --> 00:14:06,013 Sonmanto holds a number of safe deposit boxes 217 00:14:06,096 --> 00:14:07,806 and uses them primarily as back-up 218 00:14:07,890 --> 00:14:10,434 for pending patents, contracts, etc. 219 00:14:11,143 --> 00:14:12,770 Well, it will be very helpful to our investigation 220 00:14:12,853 --> 00:14:14,688 to know exactly what's been removed. 221 00:14:14,772 --> 00:14:16,565 I checked the records as soon as we heard about the robbery. 222 00:14:16,649 --> 00:14:18,234 That particular box was empty. 223 00:14:18,943 --> 00:14:21,445 As I mentioned, we have more than a few. 224 00:14:21,529 --> 00:14:23,697 You do know that impeding a police investigation 225 00:14:23,781 --> 00:14:25,115 is a very serious offense? 226 00:14:26,200 --> 00:14:28,285 And you know that as a Fortune 500 company, 227 00:14:28,369 --> 00:14:29,703 we have a full complement of lawyers 228 00:14:29,787 --> 00:14:31,789 that can back-up my truthful and helpful statement. 229 00:14:31,872 --> 00:14:33,165 But why go there? 230 00:14:33,249 --> 00:14:35,751 Liber8 is behind this robbery, Mr. Richardson. 231 00:14:36,293 --> 00:14:37,711 You don't want them having anything of yours. 232 00:14:39,129 --> 00:14:40,422 And they don't. 233 00:14:43,133 --> 00:14:44,468 You went at him pretty hard. 234 00:14:44,552 --> 00:14:46,887 Yeah, well, I don't need a future chip to know that 235 00:14:46,971 --> 00:14:48,138 he's lying his ass off. 236 00:14:48,222 --> 00:14:50,933 We've got half the companies filing for losses they can't prove 237 00:14:51,016 --> 00:14:53,477 and the other half denying anything was stolen at all. 238 00:14:53,561 --> 00:14:55,271 Yeah. Well, that just means whatever they have, 239 00:14:55,354 --> 00:14:56,897 they weren't supposed to have. 240 00:14:56,981 --> 00:14:58,482 You don't sound surprised. 241 00:14:58,691 --> 00:15:00,651 Yeah, well, I had that knocked out of me. 242 00:15:03,571 --> 00:15:04,780 Carlos. 243 00:15:05,531 --> 00:15:06,991 I want to help you get through this. 244 00:15:07,366 --> 00:15:08,617 What can I do? 245 00:15:09,660 --> 00:15:12,329 Well, you remember your dead body in the trunk? 246 00:15:12,413 --> 00:15:13,581 How about you erase that? 247 00:15:16,333 --> 00:15:19,753 Yeah, so it's unusual. Thermite charges with an accelerant. 248 00:15:19,837 --> 00:15:23,465 Uh, the explosive load designed to implode towards the body. 249 00:15:23,841 --> 00:15:25,467 That's why there were no casualties. 250 00:15:26,218 --> 00:15:27,970 Except for these three, of course. 251 00:15:28,596 --> 00:15:29,930 Pop Rocks? 252 00:15:33,809 --> 00:15:35,394 You ever heard of anything like this? 253 00:15:35,728 --> 00:15:37,855 Ugh! No, I haven't. 254 00:15:38,063 --> 00:15:40,274 FIU retrieved wiring and components 255 00:15:40,357 --> 00:15:42,610 that suggest a radio transmitter. 256 00:15:43,110 --> 00:15:44,236 Let me see that. 257 00:15:44,903 --> 00:15:46,155 Radio transmitter. 258 00:15:46,322 --> 00:15:48,407 But, the bank cameras caught them pressing the trigger? 259 00:15:48,490 --> 00:15:51,076 Hmm. If you say so, yeah. 260 00:15:51,869 --> 00:15:54,288 It's just a weird set-up. You know, imploding. 261 00:15:54,371 --> 00:15:57,291 How close would someone have to be to trigger the detonation? 262 00:15:57,374 --> 00:15:58,459 I'm a blood and guts guy. 263 00:15:58,542 --> 00:15:59,918 That's a little bit out of my depth. I'm not sure. 264 00:16:00,002 --> 00:16:03,464 I've got a guy that swims in these waters. May I? 265 00:16:03,547 --> 00:16:05,132 Um, yeah, okay. Sure. 266 00:16:05,215 --> 00:16:06,425 Need it back. 267 00:16:08,886 --> 00:16:11,305 Is there anything else that's not in the playbook? 268 00:16:11,388 --> 00:16:13,807 Well, with an explosion there's a little bit of everything, 269 00:16:13,891 --> 00:16:15,601 but I did notice these components 270 00:16:15,684 --> 00:16:18,395 had more cerebral spinal fluid than I expected. 271 00:16:19,396 --> 00:16:21,106 So, this is soaked in brain juice? 272 00:16:21,273 --> 00:16:22,650 Apparently. 273 00:16:23,233 --> 00:16:25,402 Is it the kind of thing that could be remotely triggered? 274 00:16:26,528 --> 00:16:28,030 I don't know. I can't just look at a thing 275 00:16:28,113 --> 00:16:29,990 and automatically know what it means. 276 00:16:31,241 --> 00:16:33,869 But, from what you say, it could be like an on-board computer. 277 00:16:33,952 --> 00:16:35,871 A chip that receives signals. 278 00:16:35,954 --> 00:16:38,290 A primitive CMR. In a way. 279 00:16:38,499 --> 00:16:40,376 Some labs are working on brain-to-brain interface. 280 00:16:40,459 --> 00:16:42,670 They've used it on insects, monkeys, rats. 281 00:16:43,253 --> 00:16:44,797 It's like an actual mind meld. 282 00:16:46,090 --> 00:16:47,508 No? Uh... 283 00:16:47,591 --> 00:16:49,051 It's like the Internet, but for brains. 284 00:16:51,178 --> 00:16:52,638 Well, Sonya's got the surgical chops. 285 00:16:52,721 --> 00:16:54,807 Lucas can program pretty much anything. 286 00:16:56,100 --> 00:16:57,434 Did they have human drones in the future? 287 00:16:58,268 --> 00:16:59,645 Not exactly. 288 00:17:00,270 --> 00:17:01,980 Cyborgs. Robots. 289 00:17:02,439 --> 00:17:03,565 Cool. 290 00:17:03,899 --> 00:17:05,109 Not cool. 291 00:17:05,192 --> 00:17:06,985 Liber8 infiltrated the systems 292 00:17:07,069 --> 00:17:08,904 and hatched the robots to use as weapons. 293 00:17:09,113 --> 00:17:10,364 They became a liability. 294 00:17:10,447 --> 00:17:13,033 In the end, all non-human workers were destroyed. 295 00:17:13,117 --> 00:17:14,451 Less cool. 296 00:17:25,713 --> 00:17:27,297 Did you know Escher was my father? 297 00:17:28,716 --> 00:17:29,758 No. 298 00:17:32,136 --> 00:17:33,929 I figured. I just wondered if... 299 00:17:35,889 --> 00:17:37,182 I never had a father. 300 00:17:37,725 --> 00:17:39,768 Not that I could remember. 301 00:17:41,061 --> 00:17:43,313 And when I met him, I didn't like him much. 302 00:17:46,400 --> 00:17:49,653 I think he was reaching out to you. 303 00:17:50,195 --> 00:17:51,238 In his own way. 304 00:17:51,321 --> 00:17:52,740 Oh, yeah, he reached out. 305 00:17:53,532 --> 00:17:54,908 I inherited Piron. 306 00:17:57,202 --> 00:17:59,204 I know. I'm Alec SadTech Sadler, 307 00:17:59,288 --> 00:18:01,582 and Piron exists as a separate entity in your future. 308 00:18:01,665 --> 00:18:02,791 Yeah. 309 00:18:04,752 --> 00:18:05,919 Well, maybe I'll sell it. 310 00:18:06,295 --> 00:18:07,546 Maybe I'll sell it right now. 311 00:18:07,963 --> 00:18:11,008 Alec. You don't have to do anything today. 312 00:18:12,176 --> 00:18:13,761 This news has to be devastating, 313 00:18:13,844 --> 00:18:14,928 even if you don't feel it yet. 314 00:18:15,012 --> 00:18:16,305 I don't know what I'm feeling. 315 00:18:19,308 --> 00:18:21,310 Escher was trying to run my life. 316 00:18:21,685 --> 00:18:23,020 Invading it. 317 00:18:24,188 --> 00:18:26,732 I mean, a normal person might think of a different way. 318 00:18:27,399 --> 00:18:28,650 "Hey, Alec, want to go out for coffee? 319 00:18:28,734 --> 00:18:30,277 "Oh, by the way, I am your father." 320 00:18:34,239 --> 00:18:36,158 Maybe he didn't know how to tell you. 321 00:18:36,533 --> 00:18:38,619 Yeah. You say omission, I say lie. 322 00:18:42,790 --> 00:18:44,792 Well, maybe we can use this tech to patch your CMR problem. 323 00:18:44,875 --> 00:18:45,876 Hmm. 324 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 Little incision here. 325 00:18:48,587 --> 00:18:49,630 Couple of wires there. 326 00:18:49,713 --> 00:18:51,548 And my phantom limb is back. 327 00:18:52,007 --> 00:18:53,217 Perfect. 328 00:18:54,092 --> 00:18:55,511 You think you can hurry up? 329 00:18:55,594 --> 00:18:57,387 Look who's talking. 330 00:18:58,055 --> 00:19:00,057 Your golf bags? Really? 331 00:19:00,182 --> 00:19:01,975 We'll have time before breakfast tomorrow. 332 00:19:02,559 --> 00:19:04,186 You can shag a few balls, can't ya? 333 00:19:04,561 --> 00:19:06,104 Yeah... 334 00:19:48,605 --> 00:19:50,482 Carlos, I went over it again last night, 335 00:19:50,566 --> 00:19:52,317 and the only thing that makes sense 336 00:19:52,401 --> 00:19:56,738 is that Liber8 is fishing for something specific in those safety deposit boxes. 337 00:19:57,030 --> 00:19:58,365 Do you have any idea what that could be? 338 00:19:58,448 --> 00:20:00,033 A lot of these corporations are using 339 00:20:00,117 --> 00:20:01,368 high-security encrypted drives 340 00:20:01,451 --> 00:20:03,453 with long-life back-up battery systems. 341 00:20:03,745 --> 00:20:06,206 Now, these units emit very low electromagnetic radiation 342 00:20:06,290 --> 00:20:08,041 which can be picked up using the right gear. 343 00:20:08,125 --> 00:20:09,918 Well, that's great. But, it means nothing 344 00:20:10,002 --> 00:20:11,712 unless we know which bank they're going to hit next. 345 00:20:11,795 --> 00:20:13,547 True enough. But if it was me, 346 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 I'd want to clear all my stuff before that happens. 347 00:20:15,799 --> 00:20:17,718 I've been monitoring all the lower mainland branches 348 00:20:17,801 --> 00:20:20,137 and the Bregenzer Bank has a lot of high-end visitors today. 349 00:20:20,304 --> 00:20:23,098 The kind of visitors that usually have lackeys do their work? 350 00:20:24,850 --> 00:20:27,144 VP. VP. VP. 351 00:20:27,644 --> 00:20:29,688 Alec's right. They're clearing out their boxes 352 00:20:29,771 --> 00:20:31,189 in case there's another robbery. 353 00:20:31,815 --> 00:20:34,067 If we can confront them about what they're hiding, 354 00:20:34,151 --> 00:20:36,153 maybe we can figure out the Liber8 connection. 355 00:20:36,945 --> 00:20:39,489 All right, let's go chat them up. I'll meet you there. 356 00:20:40,741 --> 00:20:43,076 Alec. Don't make any rash decisions, okay? 357 00:20:43,160 --> 00:20:44,161 Sure. 358 00:20:44,661 --> 00:20:46,580 You're investigating Escher's murder, right? 359 00:20:48,498 --> 00:20:49,958 Not me personally. 360 00:20:51,919 --> 00:20:54,630 All right. Well, if you hear anything, can you let me know? 361 00:20:54,713 --> 00:20:56,089 Now that... 362 00:20:56,381 --> 00:20:57,716 Of course. Thanks. 363 00:21:02,429 --> 00:21:03,597 Emily. 364 00:21:06,850 --> 00:21:08,602 It is really good to see you. 365 00:21:10,395 --> 00:21:11,521 Yeah. 366 00:21:15,192 --> 00:21:16,318 That was weird. 367 00:21:16,401 --> 00:21:18,779 Kiera was sentimental. 368 00:21:19,321 --> 00:21:20,572 Don't. 369 00:21:21,657 --> 00:21:22,741 What? 370 00:21:23,325 --> 00:21:24,701 Look, I know what you did. 371 00:21:25,577 --> 00:21:27,371 He sent you to spy on me? 372 00:21:29,915 --> 00:21:31,625 Alec, if you can hear me for just a minute. 373 00:21:31,708 --> 00:21:33,377 Escher is not just some businessman. 374 00:21:33,502 --> 00:21:34,836 He's my father. 375 00:21:37,798 --> 00:21:39,841 If you knew that, you're worse than I thought. 376 00:21:44,846 --> 00:21:46,223 I didn't know. 377 00:21:50,060 --> 00:21:51,311 Alec. Don't. 378 00:21:54,773 --> 00:21:56,108 I'm sorry. 379 00:22:26,555 --> 00:22:27,764 Carlos. 380 00:22:29,641 --> 00:22:31,685 So, did you find a mattress that you think is safer? 381 00:22:32,019 --> 00:22:34,938 Strange that you're coming after the victims of crime 382 00:22:35,022 --> 00:22:36,106 instead of the criminals. 383 00:22:36,481 --> 00:22:38,233 Mr. Richardson. My apologies for the delay, 384 00:22:38,316 --> 00:22:39,860 but we're ready for you now. 385 00:22:40,819 --> 00:22:42,446 You can keep your secrets. 386 00:22:43,196 --> 00:22:44,865 Just point us in the right direction. 387 00:22:45,824 --> 00:22:47,325 What do you think Liber8's after? 388 00:22:48,618 --> 00:22:51,163 Think of all the things you'd rather keep to yourself, Miss Cameron. 389 00:22:51,371 --> 00:22:54,291 They're special and significant to you for any number of reasons. 390 00:22:54,374 --> 00:22:56,460 Now multiply that by millions and you're approaching 391 00:22:56,543 --> 00:22:58,628 the patents, agreements and research that my company 392 00:22:58,712 --> 00:23:00,297 would rather keep to itself. 393 00:23:02,340 --> 00:23:05,093 If Liber8 is after one particular thing, 394 00:23:05,469 --> 00:23:08,221 I honestly couldn't tell you what that might be. 395 00:23:12,059 --> 00:23:14,644 That guy is... Is good at his job. 396 00:23:16,980 --> 00:23:19,483 Not quite what I was going to say, but fair enough. 397 00:23:19,566 --> 00:23:20,817 I knew what you were going to say. 398 00:23:27,407 --> 00:23:28,575 Emily. 399 00:23:29,701 --> 00:23:30,827 Alec. 400 00:23:35,248 --> 00:23:38,251 I can explain everything, but first I want to say, I'm so sorry. 401 00:23:38,335 --> 00:23:39,461 I'm so sorry. 402 00:23:40,837 --> 00:23:43,340 I know everything, Emily. And it's okay. 403 00:23:46,343 --> 00:23:48,637 But I have something to tell you and it's very important. 404 00:23:50,514 --> 00:23:52,182 And you know I love you 405 00:23:52,265 --> 00:23:54,684 and my whole situation with Kiera's just complicated. 406 00:23:57,521 --> 00:23:58,855 Okay, I'm doing this all wrong. 407 00:23:59,314 --> 00:24:00,690 Okay, do you remember our first date? 408 00:24:01,316 --> 00:24:02,400 We talked about the Novikov 409 00:24:02,484 --> 00:24:03,485 self-consistency principle? 410 00:24:04,361 --> 00:24:06,029 Time travel paradoxes. 411 00:24:06,822 --> 00:24:08,031 Well, he got it wrong. 412 00:24:09,449 --> 00:24:10,951 You know, the device, 413 00:24:11,034 --> 00:24:13,036 the ball that was in the lab? 414 00:24:13,120 --> 00:24:15,038 And Escher had a power source? 415 00:24:18,208 --> 00:24:20,377 Something horrible happened. 416 00:24:20,669 --> 00:24:22,546 I had to change things. 417 00:24:24,631 --> 00:24:26,258 Emily, I traveled through time for you. 418 00:24:30,303 --> 00:24:32,514 Okay, look, I know how that sounds. But, if you just listen to me. 419 00:24:32,597 --> 00:24:34,057 So this is how you're punishing me? 420 00:24:34,141 --> 00:24:35,308 No, Emily. 421 00:24:35,517 --> 00:24:38,937 I know, I did wrong, but all I want to do is make up for it. 422 00:24:39,396 --> 00:24:40,856 And this is your idea of fun? 423 00:24:40,939 --> 00:24:41,982 Jerking me around? 424 00:24:42,065 --> 00:24:43,150 Emily, listen, okay. 425 00:24:43,233 --> 00:24:44,276 I know you want to go to Thailand. 426 00:24:44,359 --> 00:24:45,485 I know you want to escape your problems. 427 00:24:45,569 --> 00:24:46,653 Things you did in the past. 428 00:24:46,736 --> 00:24:48,613 Things that I don't care about, because I love you. 429 00:24:48,905 --> 00:24:50,907 I might be a lying bitch, but you're an asshole! 430 00:24:54,244 --> 00:24:56,496 You... 431 00:25:02,252 --> 00:25:03,378 He loves you, too. 432 00:25:03,712 --> 00:25:05,255 But I'm the one that knows everything. 433 00:25:05,338 --> 00:25:07,257 I'm the one that risked everything to come back for you. 434 00:25:08,884 --> 00:25:10,177 Now, he doesn't know, 435 00:25:10,260 --> 00:25:11,761 but I'm leaving that decision up to you, okay? 436 00:25:11,845 --> 00:25:12,971 You're in control. 437 00:25:17,309 --> 00:25:18,518 Who was that? 438 00:25:20,937 --> 00:25:22,606 Some lost guy. 439 00:25:24,482 --> 00:25:26,985 Look, I feel completely betrayed by you, okay. 440 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 You're spying on me, reporting to Escher. 441 00:25:29,529 --> 00:25:30,947 Telling me that you love me? 442 00:25:32,324 --> 00:25:33,950 I know my father was a controlling jerk, 443 00:25:34,034 --> 00:25:35,702 so I can believe that he used you. 444 00:25:36,161 --> 00:25:37,287 Okay. 445 00:25:38,455 --> 00:25:40,415 But, I don't know if I can trust you anymore. 446 00:25:41,333 --> 00:25:42,959 None of this feels right. 447 00:25:45,587 --> 00:25:47,422 Once I have a clearer head then maybe we should talk. 448 00:25:49,132 --> 00:25:50,258 Okay. 449 00:26:08,985 --> 00:26:11,029 You are hiding something. 450 00:26:11,696 --> 00:26:12,781 This is a robbery! 451 00:26:12,864 --> 00:26:14,783 Come on, move! 452 00:26:14,866 --> 00:26:17,118 I said move! Down! Move this way! 453 00:26:17,202 --> 00:26:18,453 Move it! 454 00:26:19,913 --> 00:26:20,956 Move it! 455 00:26:21,039 --> 00:26:22,207 Jesus. That's Frank Ryan. 456 00:26:22,290 --> 00:26:24,000 He used to run our financial products division. 457 00:26:24,376 --> 00:26:27,045 The vault. Open or we blow it up! 458 00:26:27,837 --> 00:26:29,005 Move! 459 00:26:29,172 --> 00:26:30,924 Everyone on your knees! 460 00:26:31,007 --> 00:26:32,092 On your knees! 461 00:26:32,175 --> 00:26:33,301 Stay down. 462 00:26:33,385 --> 00:26:34,594 Everyone on the floor! 463 00:26:34,844 --> 00:26:36,096 Get down! Shut up! 464 00:27:15,302 --> 00:27:16,928 This is a welcome surprise. 465 00:27:17,387 --> 00:27:19,723 Yeah. Sorry to just drop in like this. 466 00:27:21,266 --> 00:27:23,059 I had to sort some things out in my head. 467 00:27:23,601 --> 00:27:26,479 Thought this might be a good place to clear away the other distractions. 468 00:27:29,399 --> 00:27:30,483 Have a seat. 469 00:27:32,485 --> 00:27:33,486 Really? 470 00:27:47,584 --> 00:27:48,710 How's it feel? 471 00:27:53,757 --> 00:27:55,008 It's a lot to take in. 472 00:27:59,346 --> 00:28:00,597 It just... 473 00:28:01,348 --> 00:28:03,516 It doesn't seem right. 474 00:28:03,600 --> 00:28:04,601 It's not me. 475 00:28:06,728 --> 00:28:11,274 I suppose there's some precedence in refusing an inheritance, Mr. Sadler. 476 00:28:11,608 --> 00:28:13,693 But, I'm not the person to assist you with that. 477 00:28:15,278 --> 00:28:18,198 However, if you'll permit me to show you something 478 00:28:18,281 --> 00:28:21,117 I believe your father would have wanted you to see, 479 00:28:21,701 --> 00:28:23,119 it may, as you say, 480 00:28:24,079 --> 00:28:26,164 help clear away the distractions. 481 00:28:27,290 --> 00:28:28,375 If you'll follow me. 482 00:28:45,183 --> 00:28:48,103 This is... You're working on... 483 00:28:48,186 --> 00:28:49,479 Genetics. 484 00:29:02,075 --> 00:29:06,913 And this lab will move to our Defense Technologies Division, obviously. 485 00:29:31,354 --> 00:29:34,149 Your father always imagined you here, 486 00:29:34,232 --> 00:29:36,443 in the calm center of it all. 487 00:29:38,403 --> 00:29:40,947 You're working with silicone transistors? Mmm-hmm. 488 00:29:41,030 --> 00:29:42,449 That's kind of old news. 489 00:29:42,532 --> 00:29:44,242 In the health field, yes. 490 00:29:44,325 --> 00:29:46,995 But we're hoping to create something for the commercial market. 491 00:29:47,078 --> 00:29:50,623 Something that could combine with optogenetics. 492 00:29:51,416 --> 00:29:53,877 Self-activating neurotransmitters? 493 00:29:54,419 --> 00:29:57,297 I've read about early research. There's so many uses. 494 00:29:57,380 --> 00:29:58,965 Life-changing implications. 495 00:29:59,048 --> 00:30:00,925 Or life-enhancing. 496 00:30:01,468 --> 00:30:03,219 Without the use of implants. 497 00:30:04,220 --> 00:30:05,680 You wear it? We hope. 498 00:30:09,726 --> 00:30:10,685 Don't you move! 499 00:30:10,768 --> 00:30:12,645 We have an advantage if they don't know we're cops. 500 00:30:12,729 --> 00:30:14,522 Agreed. What do you see? 501 00:30:19,027 --> 00:30:21,446 Clayton said the vests were designed to implode. 502 00:30:21,529 --> 00:30:23,323 These have a lot of wires coming out of them. 503 00:30:23,406 --> 00:30:24,782 I don't know if they're the same. 504 00:30:26,201 --> 00:30:27,494 Stay down! 505 00:30:29,245 --> 00:30:30,413 They're being controlled. 506 00:30:30,747 --> 00:30:33,291 Wires run from the vests into the cerebral cortex. 507 00:30:33,875 --> 00:30:35,752 So if we pull the wires, it stops them? 508 00:30:37,212 --> 00:30:39,172 Or it kills them. 509 00:30:46,804 --> 00:30:48,223 I have to get into that vault. 510 00:30:48,306 --> 00:30:49,390 How do you plan on doing that? 511 00:30:49,474 --> 00:30:50,517 Guess. 512 00:30:51,184 --> 00:30:52,519 Oh, of course. 513 00:30:52,602 --> 00:30:54,479 Create a diversion? 514 00:31:05,949 --> 00:31:07,033 Did you see that? 515 00:31:07,283 --> 00:31:08,409 What? 516 00:31:08,493 --> 00:31:09,911 One of the hostages, to the left. 517 00:31:13,665 --> 00:31:14,791 You mean, the guard? 518 00:31:15,166 --> 00:31:16,292 No. 519 00:31:24,008 --> 00:31:25,635 Why is that chair moving? 520 00:31:48,908 --> 00:31:50,243 Keep an eye on that group. 521 00:32:08,094 --> 00:32:09,470 What happened to the video? 522 00:32:10,763 --> 00:32:13,433 It's some kind of, uh, interference. 523 00:32:14,475 --> 00:32:15,935 There's a frequency coming through 524 00:32:16,019 --> 00:32:17,270 that's just unusual. 525 00:32:17,353 --> 00:32:18,479 Unusual how? 526 00:32:19,355 --> 00:32:21,983 Well, it's a frequency that won't be used for decades. 527 00:32:22,066 --> 00:32:23,860 - Can you isolate it? - Um... 528 00:32:24,527 --> 00:32:25,737 I'll try something. 529 00:32:26,487 --> 00:32:27,572 Open that one. 530 00:32:37,457 --> 00:32:38,916 What is that? 531 00:32:46,049 --> 00:32:47,091 Play that back. 532 00:32:49,177 --> 00:32:51,012 It's not responding. Come on! Play it back! 533 00:32:51,095 --> 00:32:52,388 - Get it to respond. - He's offline. 534 00:32:52,639 --> 00:32:53,890 I want whatever was in that box. 535 00:32:54,307 --> 00:32:55,308 I'm not going to hurt you. 536 00:32:55,391 --> 00:32:56,809 Hey! Hey! 537 00:32:57,060 --> 00:32:58,394 What happens if I unplug these wires? 538 00:32:58,811 --> 00:32:59,854 What wires? 539 00:33:00,146 --> 00:33:01,147 Great. 540 00:33:04,025 --> 00:33:05,568 There. The protector. 541 00:33:05,735 --> 00:33:07,070 Control the situation. 542 00:33:07,445 --> 00:33:08,446 I got this. 543 00:33:16,079 --> 00:33:17,246 Please. Stay here. 544 00:33:17,413 --> 00:33:18,498 Are you kidding? I can't move! 545 00:33:18,915 --> 00:33:20,917 The cop. He's right there. Get him. 546 00:33:36,182 --> 00:33:37,892 Forget the cop. Get the protector. 547 00:33:40,978 --> 00:33:42,271 Where's Two? Still rebooting. 548 00:33:52,281 --> 00:33:53,324 Blow number Three. 549 00:33:54,992 --> 00:33:56,619 No, please! No! 550 00:34:02,709 --> 00:34:03,835 Number Two is back online. 551 00:34:04,127 --> 00:34:05,253 All right, I'll take care of it. 552 00:34:05,336 --> 00:34:06,796 Back off. I've got this. 553 00:34:07,004 --> 00:34:08,047 Focus on the cop. 554 00:34:08,131 --> 00:34:09,632 I'll take care of the protector. 555 00:34:15,096 --> 00:34:16,055 Liber8's gonna kill them all. 556 00:34:16,139 --> 00:34:17,807 We can save them. They don't have to die. 557 00:34:17,890 --> 00:34:18,891 Yeah? How do we do that? 558 00:34:27,275 --> 00:34:28,276 Got her. 559 00:34:30,319 --> 00:34:31,446 Ah, shit. 560 00:34:34,031 --> 00:34:35,992 We've lost number Two. Blow number One. 561 00:34:42,665 --> 00:34:44,834 I'm standing. 562 00:34:46,127 --> 00:34:47,712 I have to unhook these wires. Don't! 563 00:34:48,045 --> 00:34:50,548 Please, I'm walking. I haven't done that in years. 564 00:34:57,680 --> 00:34:58,723 Where's number One? 565 00:34:58,806 --> 00:34:59,807 It's offline. 566 00:35:00,349 --> 00:35:01,517 Please, don't do it. 567 00:35:01,976 --> 00:35:03,394 They'll kill you if I don't. 568 00:35:12,069 --> 00:35:13,404 I'm sorry. 569 00:35:15,114 --> 00:35:16,365 No, we're not finished yet. 570 00:35:16,783 --> 00:35:17,867 Check on number Four. 571 00:35:27,752 --> 00:35:29,086 What happened to him? 572 00:35:32,715 --> 00:35:33,841 The future. 573 00:35:36,093 --> 00:35:37,220 You okay? 574 00:35:37,303 --> 00:35:38,387 Yeah. You? 575 00:35:40,014 --> 00:35:41,182 Yeah. 576 00:35:41,265 --> 00:35:43,726 Except there's nothing to stop Liber8 from doing this again. 577 00:35:47,355 --> 00:35:49,023 There's something going on with those two. 578 00:35:50,066 --> 00:35:51,275 Was she in the vault with you? 579 00:35:54,987 --> 00:35:56,614 I left her in there with Frank. 580 00:36:02,745 --> 00:36:03,830 She's hacked. 581 00:36:03,913 --> 00:36:05,915 Yeah, and Noll was at all the robberies. Helping out. 582 00:36:06,582 --> 00:36:07,834 Yeah, some help. 583 00:36:10,628 --> 00:36:11,963 Up against the wall! Hey. 584 00:36:13,089 --> 00:36:14,340 - Get off me! - We got another one. 585 00:36:14,423 --> 00:36:16,425 - I didn't do anything. - I doubt that. 586 00:36:17,593 --> 00:36:18,928 What are you doing? 587 00:36:20,680 --> 00:36:21,973 Get her a medic. 588 00:36:24,225 --> 00:36:25,601 Kiera! Let's go! 589 00:37:26,329 --> 00:37:28,122 Noll! 590 00:37:28,205 --> 00:37:29,916 Hold on, Carlos. Back up to the bar. 591 00:37:30,041 --> 00:37:31,626 Back up. 592 00:37:31,709 --> 00:37:33,252 I'm disappointed in you. 593 00:37:34,170 --> 00:37:35,796 You help a girl out, you don't own her. 594 00:37:36,589 --> 00:37:38,382 Turn around. Any wires hooked in you? 595 00:37:39,967 --> 00:37:41,177 Asshole. 596 00:37:42,011 --> 00:37:43,346 Making all your own decisions. 597 00:38:05,493 --> 00:38:06,869 Pick up that shit. 598 00:38:19,465 --> 00:38:20,549 Now we're even. 599 00:38:23,511 --> 00:38:24,553 Oh! 600 00:38:24,845 --> 00:38:26,347 Come on. 601 00:38:27,306 --> 00:38:28,391 Are you a cop? 602 00:38:28,849 --> 00:38:31,102 Or are you a terrorist, huh? Which one are you? 603 00:38:31,310 --> 00:38:32,520 Which one are you? 604 00:38:32,603 --> 00:38:34,814 Which one are you? 605 00:38:36,732 --> 00:38:38,651 Huh? Come on. Answer me. 606 00:38:38,734 --> 00:38:40,111 Carlos! Stop! 607 00:38:40,194 --> 00:38:41,404 Terrorist, huh? 608 00:38:43,948 --> 00:38:46,033 Carlos! Get off him! 609 00:38:46,117 --> 00:38:47,201 Get off! 610 00:38:51,706 --> 00:38:52,832 This isn't you, Carlos. 611 00:39:00,548 --> 00:39:02,508 This is probably what Liber8 was after. 612 00:39:03,801 --> 00:39:05,261 Do you know what it is? 613 00:39:06,095 --> 00:39:07,138 No. 614 00:39:07,430 --> 00:39:08,597 But, we'll figure it out. 615 00:39:12,309 --> 00:39:14,228 I don't recognize it from 2077. 616 00:39:14,895 --> 00:39:16,230 It did a real number on my gear, 617 00:39:16,355 --> 00:39:18,190 and my CMR is still glitching. 618 00:39:19,859 --> 00:39:22,153 This technology could be from a different timeline. 619 00:39:23,195 --> 00:39:24,280 Different future. 620 00:39:26,824 --> 00:39:27,908 We'll keep it safe. 621 00:39:29,285 --> 00:39:30,286 Who had it? 622 00:39:31,787 --> 00:39:33,748 There hasn't been an insurance claim 623 00:39:33,831 --> 00:39:36,959 for "mysterious object from unspecified future." 624 00:39:38,377 --> 00:39:39,462 So, no idea. 625 00:39:45,843 --> 00:39:47,636 I knew I was right about you. 626 00:39:51,974 --> 00:39:54,393 Vickerdale. Gautuma. 627 00:39:55,269 --> 00:39:56,270 Sonmanto. 628 00:39:56,979 --> 00:39:59,398 Three horsemen of the apocalypse right there. 629 00:39:59,482 --> 00:40:02,610 We take them out now, we destroy the corporate congress of the future. 630 00:40:02,693 --> 00:40:05,029 And take a look at this from their secure drive. 631 00:40:07,364 --> 00:40:08,783 Oh, Sonmanto. 632 00:40:10,159 --> 00:40:11,452 You're a naughty company. 633 00:40:11,535 --> 00:40:13,662 Whatever the play, it has to do double-duty. 634 00:40:14,288 --> 00:40:16,499 We lost ground with the human bombs. 635 00:40:16,874 --> 00:40:18,167 When did you get so squeamish? 636 00:40:18,250 --> 00:40:20,503 When you turned men into things. 637 00:40:21,337 --> 00:40:22,630 Some men deserve it. 638 00:40:32,640 --> 00:40:33,974 Thank you. 639 00:40:34,517 --> 00:40:36,769 I thought you'd still be in the hospital. 640 00:40:38,270 --> 00:40:39,522 I'm supposed to go back. 641 00:40:39,939 --> 00:40:41,148 See a specialist. 642 00:40:42,066 --> 00:40:44,735 I still got wires in there and they don't want to mess around. 643 00:40:45,402 --> 00:40:46,654 Me neither. 644 00:40:52,326 --> 00:40:54,203 How would you like to change the world? 645 00:40:56,455 --> 00:40:57,456 How'd you get that? 646 00:40:57,706 --> 00:40:58,916 We're Sonmanto. 647 00:40:59,708 --> 00:41:01,043 We have friends everywhere. 648 00:41:02,211 --> 00:41:04,088 And between this little box 649 00:41:04,171 --> 00:41:06,048 and the wires left in you, Mr. Ryan, 650 00:41:07,049 --> 00:41:08,843 you can throw those away for good. 651 00:41:09,385 --> 00:41:10,886 Miracle cure, is that it? 652 00:41:11,637 --> 00:41:12,888 You tell me. 653 00:41:13,264 --> 00:41:15,724 You were the one walking around six hours ago. 654 00:41:35,494 --> 00:41:36,495 Hey. 655 00:41:36,579 --> 00:41:38,539 Hi, it's me. How you doing? 656 00:41:39,206 --> 00:41:40,708 You should see the lab here. 657 00:41:40,791 --> 00:41:42,585 Anything I can think of I can find. 658 00:41:43,085 --> 00:41:46,505 You sound like someone who's changing his mind about an inheritance. 659 00:41:47,256 --> 00:41:49,425 Piron's got fingers in hundreds of pies, 660 00:41:49,508 --> 00:41:51,468 which should sound menacing, or at least greedy, 661 00:41:51,886 --> 00:41:53,179 but I don't know, some of these projects... 662 00:41:53,262 --> 00:41:54,513 There's so much potential. 663 00:41:55,556 --> 00:41:57,474 So, your father wasn't that bad after all. 664 00:41:57,725 --> 00:41:58,767 Maybe not. 665 00:41:58,851 --> 00:42:01,812 Maybe you'll find a way to reconnect my CMR. 666 00:42:03,606 --> 00:42:04,732 I knew you missed us. 667 00:42:05,733 --> 00:42:07,109 Of course, I did. 668 00:42:10,863 --> 00:42:12,698 Let's get things back to normal. 669 00:42:14,408 --> 00:42:15,784 Whatever normal is. 670 00:42:16,911 --> 00:42:18,370 Sorry, Kiera, I have to go. 671 00:42:56,325 --> 00:42:57,701 It's better if he doesn't know.