1
00:00:01,002 --> 00:00:02,671
Previously on Continuum...
2
00:00:02,754 --> 00:00:04,673
No freaking way.
Argh!
3
00:00:05,882 --> 00:00:08,093
Where are you
taking him?
You already know.
4
00:00:09,135 --> 00:00:13,014
The revolution
starts here.
5
00:00:13,098 --> 00:00:15,225
Liber8 wouldn't exist
if it weren't for me.
6
00:00:15,308 --> 00:00:16,685
Perhaps they're
nothing more
7
00:00:16,768 --> 00:00:19,145
than a manifestation
of my conscience.
8
00:00:19,270 --> 00:00:20,939
I knew it!
9
00:00:22,107 --> 00:00:24,317
He's the one
that killed me.
10
00:00:44,045 --> 00:00:45,964
You're not fit
to lead this cell.
11
00:00:46,047 --> 00:00:47,799
Luckily, not your call.
12
00:00:51,970 --> 00:00:53,638
This is
a disaster.
13
00:00:54,389 --> 00:00:55,849
What happens now?
14
00:00:55,932 --> 00:00:57,308
He'll be
debriefed.
15
00:01:08,695 --> 00:01:11,072
Will Alec be debriefed?
16
00:01:11,156 --> 00:01:13,992
If he won't reveal
where he buried
the time-travel weapon, yes.
17
00:01:22,208 --> 00:01:23,877
I don't like it.
18
00:01:23,960 --> 00:01:25,628
What a surprise.
19
00:01:26,004 --> 00:01:28,047
Kiera Cameron unsure.
20
00:01:28,840 --> 00:01:30,175
Protector.
21
00:01:30,759 --> 00:01:32,886
That's a terrible
name for you.
22
00:01:33,762 --> 00:01:35,221
Who do you
protect, Kiera?
23
00:01:36,514 --> 00:01:37,515
Not Alec.
24
00:01:38,933 --> 00:01:40,518
Not your family.
25
00:01:41,436 --> 00:01:44,606
You slept-walked through
your life in 2077.
26
00:01:44,689 --> 00:01:46,775
And then a miracle.
27
00:01:46,858 --> 00:01:49,527
You're shown the fabric
of everything.
28
00:01:50,069 --> 00:01:51,404
And, yet,
29
00:01:52,530 --> 00:01:53,656
still asleep.
30
00:02:03,333 --> 00:02:05,877
Even in a cage,
I'm freer than
you'll ever be.
31
00:02:16,554 --> 00:02:17,680
What have I done?
32
00:02:17,764 --> 00:02:18,890
Jaworski!
33
00:02:44,749 --> 00:02:45,875
Ahhh!
34
00:02:48,086 --> 00:02:49,337
Armor piercing.
35
00:03:20,243 --> 00:03:21,327
Shit!
36
00:03:42,265 --> 00:03:43,641
You asshole!
37
00:04:25,016 --> 00:04:27,268
Patrol Tango
Seven Five Niner.
38
00:04:27,352 --> 00:04:28,937
We're heading back
with the prisoner.
39
00:04:29,020 --> 00:04:30,897
Arresting Officer
Cameron on board.
40
00:04:32,106 --> 00:04:34,567
Dispatch a CS unit
to Oxbow mine.
41
00:04:34,651 --> 00:04:36,361
Uploading coordinates.
42
00:04:36,653 --> 00:04:38,196
One of ours
and a bounty hunter.
43
00:04:38,279 --> 00:04:40,323
No medical,
two body bags.
44
00:04:40,406 --> 00:04:42,325
Roger that.
10-4.
45
00:04:42,492 --> 00:04:45,745
What does that make now?
25? 30?
46
00:04:45,870 --> 00:04:48,039
Loose lips
feed CPS chips.
47
00:04:48,164 --> 00:04:49,540
Suit yourself.
48
00:04:51,250 --> 00:04:53,711
Warning!
Warning! Warning!
49
00:04:54,170 --> 00:04:55,129
What have we got?
50
00:04:55,213 --> 00:04:56,965
Temp's spiking.
I may have to sit her down.
51
00:04:57,048 --> 00:04:58,007
What?
52
00:04:58,091 --> 00:04:59,092
Control! Tango
Seven Five Niner.
53
00:04:59,175 --> 00:05:00,969
We have had a complete
systems malfunction.
54
00:05:01,052 --> 00:05:02,470
We are going down. Over.
55
00:05:02,553 --> 00:05:04,889
I can't hold it.
Hold on!
Brace for impact.
56
00:05:04,973 --> 00:05:06,641
Imp... What?
Hold on!
57
00:05:08,893 --> 00:05:09,894
No!
58
00:05:51,269 --> 00:05:52,478
On your knees!
59
00:05:53,062 --> 00:05:56,232
Take a beat, Protector.
You're alive.
60
00:05:57,066 --> 00:05:58,067
I said...
61
00:05:59,652 --> 00:06:00,778
On your knees.
It's dirty.
62
00:06:00,862 --> 00:06:02,613
Down!
Ahhh!
63
00:06:02,697 --> 00:06:03,740
Ahhh!
64
00:06:13,791 --> 00:06:16,836
They don't make CMRs
like they used to,
do they, Protector?
65
00:06:20,006 --> 00:06:21,340
Do you ever
stop talking?
66
00:06:23,176 --> 00:06:25,219
Would you
mind pulling this
67
00:06:25,303 --> 00:06:27,180
hunk of fascist gun ship
out of my leg?
68
00:06:38,733 --> 00:06:40,276
How's that?
69
00:06:40,359 --> 00:06:42,945
I might have
nerve damage.
70
00:06:43,029 --> 00:06:45,031
I'm sure
I'll get over it.
71
00:06:47,283 --> 00:06:49,494
How much they
pay you guys now?
72
00:06:50,495 --> 00:06:52,705
Not a lot.
They have to save capital
73
00:06:52,789 --> 00:06:55,666
for the no-bid contracts
on the never-fail gear,
74
00:06:55,750 --> 00:06:57,043
like this death trap.
75
00:06:57,210 --> 00:06:59,504
I swear,
if my gun was working,
76
00:06:59,587 --> 00:07:01,672
I'd shoot myself
just to avoid hearing
any more of this.
77
00:07:04,550 --> 00:07:07,136
You know, bit currency's
still around.
78
00:07:07,220 --> 00:07:10,389
You can buy
anything you want
on the black market.
79
00:07:12,767 --> 00:07:18,439
Who's going to question it
if, say, you blacked out
in the crash,
80
00:07:18,523 --> 00:07:21,651
came to,
and I was long gone?
81
00:07:23,027 --> 00:07:24,695
You really think
that's a play?
82
00:07:24,779 --> 00:07:27,698
In my experience, yeah.
Most of the time.
83
00:07:28,116 --> 00:07:30,743
Well, I'm not in this
for the money.
84
00:07:31,452 --> 00:07:34,789
One more nihilist lunatic
off the streets.
85
00:07:34,872 --> 00:07:36,958
That's reason enough
for me.
86
00:07:37,708 --> 00:07:41,838
You talk like that
even when CPS
isn't listening? Wow!
87
00:07:41,921 --> 00:07:43,047
Nihilist?
88
00:07:44,674 --> 00:07:47,135
You don't know
the first thing about us.
89
00:07:49,262 --> 00:07:50,888
Anti-Corporate Congress.
90
00:07:50,972 --> 00:07:54,183
Anti-social archaic rhetoric
handed down by Theseus.
91
00:07:54,267 --> 00:07:55,852
Another lunatic.
92
00:07:55,935 --> 00:07:59,480
I know what any citizen
needs to know about you.
93
00:07:59,564 --> 00:08:01,899
It's either you or us.
94
00:08:36,726 --> 00:08:38,936
We walk two-three klicks
that way,
95
00:08:39,020 --> 00:08:40,897
we'll be overlooking
the Mamquam.
96
00:08:40,980 --> 00:08:43,399
Then we'll follow
the riverbank
straight to Squamish.
97
00:08:43,858 --> 00:08:47,028
We avoid
the exclusion zones.
No. We wait.
98
00:08:48,779 --> 00:08:49,989
They're not
coming, Cameron.
99
00:08:50,448 --> 00:08:53,618
I know a busted emergency
beacon when I see one.
100
00:08:53,701 --> 00:08:57,163
They've already taken
the write-down on that flyer.
Probably you, too.
101
00:08:57,413 --> 00:08:59,207
Stay where you are!
102
00:09:00,750 --> 00:09:02,585
I'm CPS.
This man is my prisoner.
103
00:09:02,668 --> 00:09:04,754
She's lying.
Both of you, shut it.
104
00:09:05,963 --> 00:09:07,506
Like I told you, I'm CPS.
105
00:09:07,590 --> 00:09:09,008
I am responsible
for this man.
106
00:09:09,091 --> 00:09:10,384
I don't care
who you are.
107
00:09:10,468 --> 00:09:12,428
- You're coming with us.
- Wait.
108
00:09:12,511 --> 00:09:14,639
If she is CPS,
doesn't she have
one of those...
109
00:09:14,805 --> 00:09:16,474
It's not working.
You're clear.
110
00:09:17,975 --> 00:09:19,310
What are you doing?
111
00:09:19,393 --> 00:09:20,561
Building goodwill.
112
00:09:22,104 --> 00:09:23,272
Let's move.
113
00:09:24,815 --> 00:09:26,817
Told you it was that way.
114
00:09:59,725 --> 00:10:01,519
You might have
given us a heads-up.
115
00:10:01,644 --> 00:10:05,106
They're not the first guests
to cross our threshold.
116
00:10:05,189 --> 00:10:06,440
He's different.
117
00:10:06,524 --> 00:10:09,277
This is not for
the ears of outsiders.
118
00:10:09,360 --> 00:10:11,487
Excuse me.
Are you in charge here?
119
00:10:11,570 --> 00:10:14,991
This man is wanted
on charges of murder
and terrorism.
120
00:10:15,574 --> 00:10:17,660
Turn him back over to me
and that's the end of it.
121
00:10:17,743 --> 00:10:20,121
I couldn't care less
about an illegal grow-op.
122
00:10:20,371 --> 00:10:22,957
Is that what you think
we do? Drugs?
123
00:10:24,292 --> 00:10:25,543
They're gleaners,
Protector.
124
00:10:27,211 --> 00:10:29,088
You and I are
not so different.
125
00:10:29,171 --> 00:10:31,841
Resisting the overreach
of the Global
Corporate Congress.
126
00:10:31,924 --> 00:10:34,927
You eke out a living
as free men, and women.
127
00:10:35,011 --> 00:10:36,721
The kind of people
you blow up.
128
00:10:39,473 --> 00:10:40,933
She has a head plant on.
129
00:10:41,017 --> 00:10:43,811
We can't antagonize...
He says
it's not functional.
130
00:10:43,894 --> 00:10:46,397
Let's look at it
and have the doctor
install a governor.
131
00:10:49,900 --> 00:10:53,487
They said your
CMR wasn't working,
but just in case,
132
00:10:53,571 --> 00:10:55,072
the governor creates
a null field.
133
00:10:56,699 --> 00:10:59,785
You won't be
able to receive,
record or transmit.
134
00:11:06,250 --> 00:11:07,668
How is it for migraines?
135
00:11:08,002 --> 00:11:09,420
Sorry, no help there.
136
00:11:11,422 --> 00:11:13,341
What if I take it out?
137
00:11:13,424 --> 00:11:18,012
Well, it's hooked directly
into your cerebellum,
so if I had to guess,
138
00:11:18,095 --> 00:11:20,639
I'd say you'd lose speech
139
00:11:21,098 --> 00:11:24,310
and motor control...
Watch my finger.
...and most of your childhood.
140
00:11:24,393 --> 00:11:26,479
So, seriously,
I'd leave it
right where it is.
141
00:11:27,772 --> 00:11:29,607
So much for
"First do no harm."
142
00:11:29,690 --> 00:11:31,734
Well, I help those
who help themselves.
143
00:11:33,444 --> 00:11:34,904
Why the mask?
144
00:11:35,863 --> 00:11:39,533
You're not exactly
a country doctor.
Why are you here?
145
00:11:39,617 --> 00:11:42,119
Let's call it penance.
146
00:11:42,995 --> 00:11:44,872
You know what I think?
147
00:11:44,955 --> 00:11:46,582
I think you're
wearing the mask
148
00:11:46,665 --> 00:11:49,001
so that I can't
identify you later.
149
00:11:50,461 --> 00:11:52,922
You know, you can
spare me the good
citizen speech.
150
00:11:53,005 --> 00:11:54,924
These people live
an honest life.
151
00:11:55,716 --> 00:11:57,760
There's nobility in that.
152
00:12:01,806 --> 00:12:02,807
She's done.
153
00:12:11,982 --> 00:12:13,067
Mr. Cameron.
154
00:12:13,150 --> 00:12:15,986
I'm Leon Rutledge.
I have items
for you to sign.
155
00:12:16,070 --> 00:12:17,238
Um...
156
00:12:17,321 --> 00:12:18,739
All right, um...
157
00:12:18,823 --> 00:12:21,158
You're from?
Corporate responsibility.
158
00:12:21,242 --> 00:12:23,244
This won't take a moment.
159
00:12:23,327 --> 00:12:24,328
First of all,
160
00:12:24,412 --> 00:12:27,289
80% of your life debt
and that of your child
will be waived.
161
00:12:27,540 --> 00:12:29,583
There's also
a substantial settlement.
162
00:12:29,667 --> 00:12:33,003
SadTech has also processed
a pay grade revision,
163
00:12:33,087 --> 00:12:34,713
a promotion.
164
00:12:34,797 --> 00:12:37,591
It's all explained
in these documents.
165
00:12:37,675 --> 00:12:41,011
You absolve SadTech
and assigns from
all responsibility
166
00:12:41,095 --> 00:12:44,265
from the failure of
the SadTech heavy flyer.
Wait.
167
00:12:44,640 --> 00:12:46,767
Is this about Kiera?
I've been trying
to reach her.
168
00:12:49,687 --> 00:12:52,022
Protocol hasn't
contacted you?
169
00:12:52,898 --> 00:12:53,899
About what?
170
00:12:57,236 --> 00:12:58,779
Mr. Cameron,
171
00:12:58,863 --> 00:13:02,283
CPS Protector
Kiera Cameron was
declared inactive
172
00:13:02,366 --> 00:13:03,617
at 2240 hours.
173
00:13:05,369 --> 00:13:09,081
Her CMR is off-grid.
Investigation was
thorough and complete.
174
00:13:10,207 --> 00:13:13,377
Pilot error.
No salvageable material.
175
00:13:13,461 --> 00:13:16,380
SadTech has taken
the write-down.
The case is closed.
176
00:13:16,464 --> 00:13:18,883
Are you telling me
my wife is dead?
177
00:13:22,595 --> 00:13:24,305
I'm an actuary, sir.
178
00:13:24,388 --> 00:13:26,724
I'm not authorized to
have this conversation.
179
00:13:31,896 --> 00:13:33,063
I'd like you to go now.
180
00:13:34,315 --> 00:13:35,566
Yeah, there's still
the matter of the...
181
00:13:43,574 --> 00:13:44,533
Mmm.
182
00:13:44,617 --> 00:13:47,912
This is good contraband,
Protector. You taste that?
183
00:13:49,121 --> 00:13:53,250
The system is based
on an efficient division
of resources.
184
00:13:53,459 --> 00:13:57,087
What works for 30 people,
can't work for millions.
185
00:13:57,171 --> 00:14:00,966
When I was young,
family farming
wasn't a crime.
186
00:14:01,050 --> 00:14:05,054
And then they mandated
genetically enhanced seeds.
187
00:14:05,137 --> 00:14:08,057
And the crops
produced no seeds.
188
00:14:08,933 --> 00:14:11,352
We had to buy
fresh seeds every year,
189
00:14:11,435 --> 00:14:13,979
and they'd only grow
with their pesticide.
190
00:14:14,063 --> 00:14:17,024
Their fertilizer.
That's when you went gray.
191
00:14:17,107 --> 00:14:19,443
We were one of the first
gleaner communities.
192
00:14:19,860 --> 00:14:22,363
They tolerate us now
because we're small.
193
00:14:22,446 --> 00:14:24,281
And we keep quiet.
194
00:14:24,865 --> 00:14:28,035
No pushback.
No stockpile of guns.
195
00:14:28,118 --> 00:14:30,329
We just want to be
left alone.
196
00:14:39,129 --> 00:14:40,631
So...
197
00:14:41,131 --> 00:14:42,758
I hear we have visitors.
198
00:14:42,841 --> 00:14:44,635
You should
be sleeping.
199
00:14:44,718 --> 00:14:46,637
Mariah brought me soup.
200
00:14:47,429 --> 00:14:49,223
It was delicious.
201
00:14:49,306 --> 00:14:51,141
But I have questions.
202
00:14:57,439 --> 00:14:58,566
Where's your mask?
203
00:14:59,108 --> 00:15:01,735
I think we both know that
you're not contagious.
204
00:15:01,819 --> 00:15:04,530
Unless gunshots wounds
spread differently
than I recall.
205
00:15:06,156 --> 00:15:09,577
I have relied
on an old debt
for far too long.
206
00:15:10,953 --> 00:15:12,871
As long as I am here,
207
00:15:12,955 --> 00:15:15,040
these people are in danger.
208
00:15:15,499 --> 00:15:17,293
This
209
00:15:17,376 --> 00:15:19,295
inspector
210
00:15:19,378 --> 00:15:20,879
came by our farm,
211
00:15:20,963 --> 00:15:23,215
said we hadn't registered.
212
00:15:23,299 --> 00:15:25,050
My dad stood his ground.
213
00:15:25,676 --> 00:15:27,386
They shot him dead.
214
00:15:29,054 --> 00:15:30,848
My mother
only lasted a week.
215
00:15:31,682 --> 00:15:33,058
I am so sorry.
216
00:15:33,142 --> 00:15:35,436
She's so sorry.
217
00:15:35,519 --> 00:15:38,188
I'm sure that's the apology
you've been waiting for, kid.
218
00:15:39,064 --> 00:15:41,066
You see, everyone?
The system works.
219
00:15:41,150 --> 00:15:44,153
You are no better than
the people that killed
this boy's family.
220
00:15:44,236 --> 00:15:45,738
That's enough.
221
00:15:48,198 --> 00:15:49,491
Pangea.
222
00:15:50,284 --> 00:15:51,869
Tie them up
when they're done.
223
00:15:52,578 --> 00:15:53,829
We need to talk.
224
00:15:58,667 --> 00:16:01,003
Tell me, did you
finish the book?
225
00:16:02,087 --> 00:16:04,048
It's...
It's eye-opening.
226
00:16:05,674 --> 00:16:08,427
It's just
it's so different than...
Than what you were taught?
227
00:16:08,802 --> 00:16:12,306
Yes.
The truth has a way
of getting repressed.
228
00:16:14,058 --> 00:16:15,809
Tell me.
229
00:16:15,893 --> 00:16:19,521
How do you think
the gleaners would be faring
if Theseus had prevailed?
230
00:16:21,315 --> 00:16:22,650
They get by fine.
231
00:16:22,733 --> 00:16:24,151
Always on the edge,
though.
232
00:16:24,735 --> 00:16:27,112
Always aware that
with one swoop,
233
00:16:28,072 --> 00:16:29,740
the boot will descend.
234
00:16:30,240 --> 00:16:32,076
Is that truly free?
235
00:16:36,914 --> 00:16:39,708
I'm not that easy
to manipulate, Edouard.
236
00:16:39,792 --> 00:16:41,085
I'm not that lost.
237
00:16:41,168 --> 00:16:42,753
No, you are not.
238
00:16:46,090 --> 00:16:47,675
Tell me
239
00:16:47,758 --> 00:16:49,635
about this CPS officer.
240
00:17:07,361 --> 00:17:10,948
Like it or not,
it's in both our interests
to cooperate.
241
00:17:11,323 --> 00:17:12,866
How do you figure?
242
00:17:12,950 --> 00:17:14,702
I'm worth the ransom.
243
00:17:14,785 --> 00:17:17,871
But there's the matter
of obstructing a CPS officer
244
00:17:17,955 --> 00:17:19,289
carrying out her duties.
245
00:17:20,874 --> 00:17:23,585
If they deal me back
to Liber8, well...
246
00:17:25,379 --> 00:17:27,548
You're a loose end, then,
aren't you?
247
00:17:59,288 --> 00:18:01,498
You've been harboring
the old man for weeks.
248
00:18:01,582 --> 00:18:04,209
He was a friend
of this community
from before the war.
249
00:18:04,293 --> 00:18:06,336
We owe him
a debt of barter.
250
00:18:06,420 --> 00:18:10,716
If this Jaworski
is Liber8, then there's
a price out on him.
251
00:18:10,799 --> 00:18:12,676
We could buy
new combine parts.
252
00:18:12,760 --> 00:18:17,598
Not have to rebuild
every cranky machine
10 and 20 times.
253
00:18:17,723 --> 00:18:22,352
We could grow.
If we grow too big,
we attract attention.
254
00:18:23,312 --> 00:18:26,774
They tolerate us
because we're small.
We are not equals.
255
00:18:27,191 --> 00:18:29,193
There's no doubt
about that.
256
00:18:29,276 --> 00:18:31,612
Add to that,
the kidnapping of
a corporate policewoman.
257
00:18:31,695 --> 00:18:33,113
Jaden, what were
you thinking?
258
00:18:33,197 --> 00:18:35,073
It's like you want them
to come crashing in here.
259
00:18:35,157 --> 00:18:37,743
Just keep her
out of the way
until I can make a deal.
260
00:18:40,746 --> 00:18:44,833
See how strident
this protector is.
How committed.
261
00:18:45,542 --> 00:18:48,378
If she doesn't make waves,
if she'll go along...
262
00:18:49,254 --> 00:18:50,881
And if she doesn't?
263
00:18:51,965 --> 00:18:54,676
We don't have to
commit to anything now.
264
00:19:01,850 --> 00:19:04,144
Revolutionaries
didn't take your parents, kid.
265
00:19:04,228 --> 00:19:05,813
People like her.
266
00:19:06,563 --> 00:19:07,856
What are you going
to do about that?
267
00:19:07,940 --> 00:19:09,483
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
268
00:19:09,566 --> 00:19:11,151
Use me to
get your revenge?
269
00:19:11,235 --> 00:19:13,612
Revenge would be
letting me do it.
270
00:19:14,238 --> 00:19:18,075
He preys on
the weak-willed,
but that's not you.
271
00:19:18,909 --> 00:19:20,494
How stupid
do you think I am?
272
00:19:20,577 --> 00:19:23,080
Just squeeze the trigger.
It's done.
273
00:19:24,081 --> 00:19:26,208
And what makes you think
I'd leave a witness?
274
00:19:31,004 --> 00:19:32,923
Just pull
the trigger, kid.
275
00:19:33,006 --> 00:19:35,050
I can make you
a rich man.
276
00:19:36,510 --> 00:19:37,928
Nathan!
277
00:19:40,597 --> 00:19:41,890
Put the crossbow down.
278
00:20:03,453 --> 00:20:05,205
Oh, Jaworski.
279
00:20:05,289 --> 00:20:08,458
When we get out of here,
I am going to make you pay.
280
00:20:09,793 --> 00:20:11,712
Come on, Cameron.
281
00:20:11,795 --> 00:20:15,132
They know you'll sell them
out to the corporation
the first chance you get.
282
00:20:15,883 --> 00:20:18,719
You're not walking
out of here.
283
00:20:18,802 --> 00:20:21,054
Best make your peace
with that.
284
00:20:28,896 --> 00:20:30,898
I'm finding it
hard to see.
Can we slow down?
285
00:20:30,981 --> 00:20:33,025
You'll manage.
Keep moving.
286
00:20:36,737 --> 00:20:39,448
Don't say anything.
Stay quiet if you know
what's good for you.
287
00:20:40,032 --> 00:20:41,783
They're from the city.
288
00:20:41,867 --> 00:20:43,160
Quiet.
289
00:20:43,243 --> 00:20:44,912
Why do you think
they're here?
290
00:20:44,995 --> 00:20:47,205
This is
an illegal settlement.
291
00:20:47,289 --> 00:20:48,790
And you're
a CPS protector.
292
00:20:48,874 --> 00:20:52,085
Do you honestly think
they'd be pleased
to see you here?
293
00:20:52,169 --> 00:20:53,462
Talk about
a bad career move.
294
00:20:55,756 --> 00:20:56,840
What are they doing?
295
00:20:56,924 --> 00:20:58,342
Can't you guess?
296
00:20:58,425 --> 00:21:00,844
As soon as they're clear,
we'll go up top.
297
00:21:00,928 --> 00:21:02,971
Business good?
298
00:21:03,055 --> 00:21:04,389
Why wouldn't it be?
299
00:21:04,514 --> 00:21:06,725
Taste hasn't been
bred out yet.
300
00:21:07,684 --> 00:21:10,187
I bet they divvy up
that pallet and
301
00:21:10,812 --> 00:21:12,648
half the food winds up
on the tables
302
00:21:12,731 --> 00:21:16,193
of half the CEOs in
Corporate Congress tonight.
303
00:21:16,276 --> 00:21:17,402
Is that true?
304
00:21:18,028 --> 00:21:20,405
You trade with the very
same people you despise.
305
00:21:20,489 --> 00:21:22,366
Isn't that the definition
of capitalism?
306
00:21:22,449 --> 00:21:24,076
Don't you see the irony?
307
00:21:24,159 --> 00:21:25,827
Everywhere I look.
308
00:21:28,038 --> 00:21:29,289
They may
try to kill her.
309
00:21:30,207 --> 00:21:31,667
So?
310
00:21:31,750 --> 00:21:33,543
She's already asleep.
311
00:21:34,795 --> 00:21:37,381
Like all the good
corporate sheep.
312
00:21:40,759 --> 00:21:42,177
You told me you fled the city
313
00:21:42,260 --> 00:21:45,430
because you got a job offer
you couldn't turn down
314
00:21:45,514 --> 00:21:47,057
and you couldn't accept.
315
00:21:49,559 --> 00:21:51,937
SadTech's super
soldier program.
316
00:21:52,020 --> 00:21:54,815
What you know
about implants
317
00:21:54,898 --> 00:21:56,525
makes you uneasy.
318
00:21:56,608 --> 00:21:58,151
They nudge you.
319
00:21:59,903 --> 00:22:02,489
They change how you think.
320
00:22:03,448 --> 00:22:05,075
What you accept.
321
00:22:06,660 --> 00:22:07,828
You
322
00:22:09,079 --> 00:22:11,957
record instead of
bear witness.
323
00:22:12,040 --> 00:22:15,544
Store up data,
not remember feelings.
It's...
324
00:22:16,420 --> 00:22:17,546
Inhuman.
325
00:22:18,755 --> 00:22:21,258
But this protector,
she made her choice.
326
00:22:21,341 --> 00:22:23,343
Yeah, but it wasn't
an informed choice.
327
00:22:23,427 --> 00:22:27,848
She chooses to serve
a system that codifies
monstrous inequity.
328
00:22:27,931 --> 00:22:31,435
That literally works to
strip away her humanity
and her freedom.
329
00:22:31,518 --> 00:22:34,438
And Theseus would
say that there are
no inhumane choices
330
00:22:34,521 --> 00:22:36,940
in the last defense
of humanity.
331
00:22:37,024 --> 00:22:38,025
I know.
332
00:22:38,108 --> 00:22:40,444
But you still
can't accept it.
333
00:22:40,527 --> 00:22:42,863
These gleaners,
334
00:22:42,946 --> 00:22:45,532
they've been good
to me, an ally.
335
00:22:45,615 --> 00:22:47,617
They choose to opt
out of the system,
336
00:22:47,701 --> 00:22:50,787
but are forever
at the mercy of
that same system.
337
00:22:51,747 --> 00:22:53,665
Are they truly free?
338
00:22:53,749 --> 00:22:56,126
Or are they just
on a longer rope?
339
00:22:58,211 --> 00:23:01,006
So, one chooses
to serve the system,
340
00:23:01,089 --> 00:23:04,176
others attempt to bargain
outside the system.
341
00:23:07,220 --> 00:23:09,890
I wonder if there's
a third choice.
342
00:23:12,559 --> 00:23:13,769
For someone like you.
343
00:23:21,443 --> 00:23:24,780
It was the regular delivery?
344
00:23:24,863 --> 00:23:29,993
The routing code
was switched to send
a specific box to you.
345
00:23:33,330 --> 00:23:36,917
Blood and saliva profile
is confirmed.
346
00:23:37,000 --> 00:23:39,211
No synthesized DNA markers.
347
00:23:39,419 --> 00:23:40,837
It's actual.
348
00:23:42,214 --> 00:23:44,674
Our gleaner friends
have been busy.
349
00:23:47,010 --> 00:23:49,096
All actions are authorized.
350
00:23:49,971 --> 00:23:51,807
Maximum response.
351
00:23:52,682 --> 00:23:53,975
Yes, sir.
352
00:24:14,371 --> 00:24:15,413
Sit.
353
00:24:28,385 --> 00:24:29,594
Run it.
354
00:24:46,987 --> 00:24:49,072
Protector's identity
has been confirmed.
355
00:24:49,865 --> 00:24:51,449
Cameron, Kiera.
356
00:24:51,908 --> 00:24:53,493
She's marked inactive.
357
00:24:53,577 --> 00:24:56,079
So, they're not
looking for you. Good.
358
00:24:58,832 --> 00:25:00,667
Aw! You bummed her out.
359
00:25:00,750 --> 00:25:03,712
She still thought
the cavalry was coming.
360
00:25:03,795 --> 00:25:05,046
Now you.
361
00:25:17,267 --> 00:25:18,852
All that computer's
going to tell you
362
00:25:18,935 --> 00:25:21,188
is what the corporation
wants you to know.
363
00:25:21,646 --> 00:25:22,689
Run it.
364
00:25:37,454 --> 00:25:39,372
Ten most wanted.
365
00:25:39,456 --> 00:25:42,792
50,000 bit currency
or life credit.
366
00:25:42,876 --> 00:25:44,586
I have a counter-offer.
367
00:25:47,464 --> 00:25:50,592
Filomen 3872Delta/&.
368
00:25:52,260 --> 00:25:55,263
And spell out band two,
hopscotch and kanji.
369
00:25:55,347 --> 00:25:57,307
You'll be communicating
with a friend of mine.
370
00:25:57,390 --> 00:26:00,310
Tell him Jaworski says
his sister is a giraffe.
371
00:26:03,563 --> 00:26:07,484
He says
giraffes are extinct,
and the offer is
372
00:26:07,567 --> 00:26:10,320
1,000,000 bit currency.
373
00:26:12,239 --> 00:26:13,323
A million?
374
00:26:14,032 --> 00:26:17,827
Cover your tracks.
Go through any middleman
you want.
375
00:26:17,911 --> 00:26:19,162
Do we have a deal?
376
00:26:20,288 --> 00:26:21,373
Jaden.
377
00:26:21,456 --> 00:26:23,124
Right now,
378
00:26:23,208 --> 00:26:26,586
you can walk away
from everything
you have done.
379
00:26:26,670 --> 00:26:29,839
But if you do this,
your community
breaks a truce.
380
00:26:33,927 --> 00:26:34,970
Both of you,
381
00:26:35,512 --> 00:26:36,680
outside.
382
00:26:47,190 --> 00:26:48,483
Watch them.
383
00:26:53,446 --> 00:26:54,614
What now?
384
00:26:54,698 --> 00:26:56,283
I just want to
check something.
385
00:27:03,081 --> 00:27:05,000
I knew
Mariah was full of it.
386
00:27:05,667 --> 00:27:09,296
And I'm the one putting
the community in danger.
387
00:27:10,588 --> 00:27:12,507
How much you think
he's worth?
388
00:27:18,847 --> 00:27:20,098
Mr. Sadler.
389
00:27:20,181 --> 00:27:22,892
We have a CPS flyer
390
00:27:22,976 --> 00:27:25,687
down in the vicinity
of the target gleaner
compound.
391
00:27:25,770 --> 00:27:30,483
Telemetry suggests
they accessed the data
of an Officer Cameron,
392
00:27:30,567 --> 00:27:32,986
the spouse of
one of your executives.
393
00:27:33,069 --> 00:27:35,113
This would suggest
she's alive.
394
00:27:35,697 --> 00:27:38,783
Then continue with
the mission as ordered.
395
00:27:38,908 --> 00:27:41,244
No one else
should know of this.
Understood.
396
00:27:41,328 --> 00:27:42,912
And the husband?
397
00:27:43,580 --> 00:27:45,332
Leave that with me.
398
00:27:48,585 --> 00:27:50,462
Oh, it's worse.
It's so much...
399
00:27:50,545 --> 00:27:52,047
It's so much worse!
400
00:27:52,130 --> 00:27:53,673
Keep moving.
401
00:27:53,757 --> 00:27:57,719
Just wait a minute, okay?
I can't see.
402
00:27:57,802 --> 00:27:58,803
Oh!
403
00:27:58,887 --> 00:28:01,765
Are we gonna shake
on our deal, gleaner?
404
00:28:01,848 --> 00:28:04,434
You're bartering
and selling him.
You've kidnapped me.
405
00:28:05,268 --> 00:28:08,521
And you consider yourselves
the more civilized ones?
406
00:28:08,605 --> 00:28:10,190
Even hurtin',
she's a pistol.
407
00:28:10,273 --> 00:28:12,192
- You gotta give her that.
- Just keep moving.
408
00:28:34,130 --> 00:28:35,382
Where am I?
409
00:28:35,465 --> 00:28:36,716
Infirmary.
410
00:28:36,800 --> 00:28:38,676
You have the good doctor
quite worried.
411
00:28:38,760 --> 00:28:40,470
I find that
hard to believe.
412
00:28:40,553 --> 00:28:42,889
She seems quite
dedicated to her calling.
413
00:28:43,390 --> 00:28:45,058
Professional.
414
00:28:45,141 --> 00:28:48,770
She's done wonders
with this little enclave.
415
00:28:48,853 --> 00:28:50,021
Who are you?
416
00:28:50,688 --> 00:28:52,690
Another unlucky traveler.
417
00:28:53,775 --> 00:28:56,444
Just coming out
of the contagious stage,
I'm told.
418
00:28:56,528 --> 00:28:57,821
Lucky me.
419
00:28:58,905 --> 00:29:00,990
You're a protector.
420
00:29:01,074 --> 00:29:03,118
Who are you
protecting now?
421
00:29:03,701 --> 00:29:05,495
Who are these people
a threat to?
422
00:29:05,578 --> 00:29:06,913
Well, they're not
too fond of me.
423
00:29:06,996 --> 00:29:09,290
Fond or not,
424
00:29:09,374 --> 00:29:12,001
they seem to care
about your wellbeing.
425
00:29:12,669 --> 00:29:14,546
The doctor even
changed my thinking.
426
00:29:15,672 --> 00:29:17,048
About what?
427
00:29:17,966 --> 00:29:19,175
Blaming you.
428
00:29:19,843 --> 00:29:23,471
You're conditioned to see
the world in a certain way.
429
00:29:23,555 --> 00:29:25,682
Like a dog.
430
00:29:27,058 --> 00:29:28,935
I hope, one day
you have a chance
431
00:29:29,018 --> 00:29:31,729
to look at things
through different eyes.
432
00:29:32,230 --> 00:29:35,400
Make choices
that are your own.
433
00:29:35,483 --> 00:29:38,736
That's the only way
to take a person's
true measure.
434
00:29:49,247 --> 00:29:51,207
Push the button.
435
00:29:51,291 --> 00:29:53,209
You should be ready
for another dose.
436
00:30:17,066 --> 00:30:18,234
Kiera.
437
00:30:21,488 --> 00:30:22,906
Pretty name.
438
00:30:24,073 --> 00:30:25,658
Her implant
was damaged.
439
00:30:25,742 --> 00:30:27,785
Removing the governor
will be low-risk,
440
00:30:27,869 --> 00:30:29,829
and keeping it on
might kill her.
441
00:30:29,913 --> 00:30:32,123
I don't want her
death on my hands.
Do you, Mariah?
442
00:30:32,207 --> 00:30:34,417
None of this
will matter soon.
443
00:30:35,418 --> 00:30:36,503
Take it off.
444
00:30:36,586 --> 00:30:38,254
Thank you, Doctor.
445
00:30:42,509 --> 00:30:43,885
Let me go
make the deal.
446
00:30:44,636 --> 00:30:47,013
If we save
the protector's life,
they'll be grateful.
447
00:30:47,096 --> 00:30:49,432
Graciousness is not
their primary virtue.
448
00:30:49,516 --> 00:30:52,769
It is if we're offering them
their number one most wanted.
449
00:30:56,439 --> 00:30:58,066
How's that feel?
450
00:30:58,816 --> 00:31:01,027
The nausea is better.
451
00:31:03,905 --> 00:31:05,990
But I can't...
It's okay.
452
00:31:06,074 --> 00:31:07,992
Your visual field
will clear in
a couple of hours.
453
00:31:08,076 --> 00:31:09,410
I'm going to give you
some more sedatives
454
00:31:09,494 --> 00:31:11,037
so you can get some rest.
No, please. I don't...
455
00:31:11,120 --> 00:31:12,622
I don't need any.
456
00:31:21,798 --> 00:31:23,716
It's okay. She's out.
457
00:31:31,641 --> 00:31:33,268
We need to talk.
458
00:31:34,561 --> 00:31:37,397
You've been quiet
for a long time.
459
00:31:37,480 --> 00:31:41,234
Not acting like a man
who's about to get
a big payday.
460
00:31:41,317 --> 00:31:43,528
Liber8 pays its debts.
461
00:31:43,611 --> 00:31:46,239
Could do a lot of good
for you people.
462
00:31:54,998 --> 00:31:57,667
Or have I read this wrong?
463
00:32:01,629 --> 00:32:03,214
Maybe you've made other plans.
464
00:32:06,509 --> 00:32:08,219
What are you doing?
465
00:32:09,178 --> 00:32:11,180
I fear I'm being betrayed.
466
00:32:12,056 --> 00:32:14,142
Tell me if you think
I'm being paranoid.
467
00:32:15,226 --> 00:32:16,978
There's something
going on.
468
00:32:18,521 --> 00:32:20,857
You won't make it
two kilometers.
469
00:32:23,359 --> 00:32:26,029
I could. With your help.
470
00:32:29,699 --> 00:32:31,951
I will take you
as far as the ridge,
but no further.
471
00:32:32,035 --> 00:32:33,995
Come on.
I can ask no more.
472
00:33:14,327 --> 00:33:15,328
Jaworski.
473
00:33:16,746 --> 00:33:17,914
Where is he?
474
00:33:18,539 --> 00:33:21,459
Jaden took him.
There's a trade coming.
475
00:33:21,542 --> 00:33:23,920
And not only for him.
You're in danger, too.
476
00:33:24,754 --> 00:33:27,590
I feel like we've
made a terrible mistake.
477
00:33:32,428 --> 00:33:34,055
Maybe I can help.
478
00:33:34,764 --> 00:33:36,057
Wait, please.
479
00:33:36,140 --> 00:33:38,017
How much of a head start
did they get?
480
00:33:38,101 --> 00:33:39,185
Not much.
481
00:33:39,268 --> 00:33:41,270
An hour, maybe.
An hour and a half.
482
00:33:47,777 --> 00:33:49,445
I'm sorry. I...
483
00:33:49,904 --> 00:33:51,864
Pangea,
484
00:33:51,948 --> 00:33:53,282
how far along are you?
485
00:33:55,201 --> 00:33:57,787
I have a son.
I barfed for nine weeks.
486
00:34:00,248 --> 00:34:03,334
The gleaner lifestyle
was fine for me, but...
487
00:34:03,418 --> 00:34:04,961
I don't know.
488
00:34:05,044 --> 00:34:07,046
It's okay. We'll...
489
00:34:07,130 --> 00:34:08,965
We'll talk as we walk.
490
00:34:24,021 --> 00:34:25,189
The crossbow's gone.
491
00:34:25,273 --> 00:34:27,817
So are the keys
to the handcuffs.
492
00:34:27,900 --> 00:34:30,611
Your whatever-it-is
isn't working.
You can't call for help.
493
00:34:30,695 --> 00:34:32,822
We have no idea
where Jaworski went.
494
00:34:35,658 --> 00:34:37,827
You're supposed to be
the resourceful one.
Where do you...
495
00:34:39,203 --> 00:34:40,204
No.
496
00:34:42,999 --> 00:34:44,542
How far are we
from the Mamquam?
497
00:34:45,334 --> 00:34:46,919
The river?
498
00:34:47,003 --> 00:34:48,212
"Follow the bank
to Squamish."
499
00:34:48,296 --> 00:34:49,839
That's what he said.
Could you show me?
500
00:34:53,134 --> 00:34:56,137
I'm sorry, Pangea.
You can't help him now.
501
00:34:58,765 --> 00:35:00,725
All right. Okay.
502
00:35:04,937 --> 00:35:06,022
Okay.
503
00:35:06,606 --> 00:35:08,274
There we go.
Need a break?
504
00:35:08,357 --> 00:35:09,650
No.
Okay.
505
00:35:23,706 --> 00:35:27,668
Oh, you are a better
tracker than I gave you
credit for, Protector.
506
00:35:27,752 --> 00:35:29,295
This is the end of
the line, Jaworski.
507
00:35:29,378 --> 00:35:31,339
How do you figure?
508
00:35:31,422 --> 00:35:33,049
It's just you and me.
509
00:35:33,132 --> 00:35:34,550
I like my odds.
510
00:35:35,968 --> 00:35:38,554
You want to watch her die,
try something.
511
00:35:40,389 --> 00:35:41,557
I wouldn't.
512
00:35:42,308 --> 00:35:44,227
You'll just get her killed.
513
00:35:51,734 --> 00:35:54,070
Your move, Protector.
514
00:35:54,153 --> 00:35:55,738
This is my move.
515
00:36:09,043 --> 00:36:10,086
Mr. Sadler.
516
00:36:10,628 --> 00:36:12,421
I hope
I'm not interrupting.
517
00:36:12,505 --> 00:36:13,756
Please, sit.
518
00:36:16,342 --> 00:36:19,470
I wanted to apologize
for the terrible way
you heard,
519
00:36:19,554 --> 00:36:22,223
and to express
my condolences.
520
00:36:23,766 --> 00:36:24,767
Thank you.
521
00:36:25,685 --> 00:36:29,772
I'm loyal to SadTech, sir,
but this is a terribly
odd thing to process.
522
00:36:30,231 --> 00:36:33,359
My fortunes have radically
improved, but my life is...
523
00:36:33,442 --> 00:36:34,777
The bonus credits?
524
00:36:36,112 --> 00:36:39,740
Yes, they're
imperfect instruments,
but it's all we have.
525
00:36:40,199 --> 00:36:41,701
It's not that.
526
00:36:43,369 --> 00:36:44,662
I value my job.
527
00:36:45,454 --> 00:36:46,998
But I love my wife.
528
00:36:51,294 --> 00:36:52,587
You have a son.
529
00:36:52,712 --> 00:36:55,756
I told him his mother's
on assignment until
things are definitive.
530
00:36:55,840 --> 00:36:57,800
I raised my son
as a single father.
531
00:36:57,884 --> 00:37:00,386
It's not easy,
but there are rewards.
532
00:37:00,469 --> 00:37:02,263
Mr. Sadler, I, um...
533
00:37:05,600 --> 00:37:06,893
Never mind.
534
00:37:06,976 --> 00:37:08,895
No. No, speak your mind.
535
00:37:08,978 --> 00:37:11,355
So few people do
with me nowadays.
536
00:37:11,981 --> 00:37:13,399
It's a life.
537
00:37:16,319 --> 00:37:19,363
It's not a write-down
or a settlement.
538
00:37:19,447 --> 00:37:21,240
It's a life.
539
00:37:21,574 --> 00:37:23,951
We are the wealth
that we create.
540
00:37:24,744 --> 00:37:30,041
In life, that means
good works, productivity,
offspring, goodwill.
541
00:37:30,333 --> 00:37:33,544
But ultimately,
each of us is judged
by what we leave behind.
542
00:37:33,711 --> 00:37:35,963
Some of that
is measurable,
543
00:37:36,505 --> 00:37:38,466
but our valuations
don't capture everything.
544
00:37:38,716 --> 00:37:41,636
We let actuaries
and balance sheets
determine our worth.
545
00:37:42,011 --> 00:37:44,347
Even that word "worth,"
it's...
546
00:37:44,430 --> 00:37:45,681
It's not the right word.
547
00:37:48,225 --> 00:37:49,352
Well, well...
548
00:37:49,435 --> 00:37:51,687
Shocked as hell to
get a ping off
your CMR, Cameron.
549
00:37:51,771 --> 00:37:53,314
Thought they'd taken
a write-down on you.
550
00:37:53,356 --> 00:37:55,441
Yeah, it's completely frazzed.
Yeah, we'll get
you sorted.
551
00:37:55,524 --> 00:37:56,984
I've also got
a civilian passenger.
552
00:37:57,068 --> 00:37:58,319
All right.
We'll get her sorted, too.
553
00:37:58,402 --> 00:38:01,197
We gotta clear
the area, now.
This is a hot zone.
554
00:38:05,493 --> 00:38:07,119
If Kiera has paid
the ultimate price
555
00:38:07,203 --> 00:38:08,621
for her loyalty
to the corporation,
556
00:38:09,914 --> 00:38:11,374
it will not go unnoticed.
557
00:38:11,457 --> 00:38:14,377
I suppose I'm looking
for meaning in it all.
558
00:38:14,669 --> 00:38:17,838
Something to tell our son
to help him understand.
559
00:38:18,422 --> 00:38:20,466
The meaning
is all around you.
560
00:38:20,925 --> 00:38:25,096
SadTech and
the other members of
the Corporate Congress,
561
00:38:25,179 --> 00:38:27,139
their sole purpose,
562
00:38:27,223 --> 00:38:30,810
to enrich the lives
of all the citizens.
563
00:38:30,893 --> 00:38:33,729
To preserve the promise
of a civil society.
564
00:38:33,813 --> 00:38:36,983
To never again slip
into the chaos of the past.
565
00:38:37,066 --> 00:38:39,610
You tell your son
his mother's life,
566
00:38:39,694 --> 00:38:41,487
her sacrifice
to the corporation,
567
00:38:41,570 --> 00:38:44,615
has enabled all of us
left behind to prosper.
568
00:38:44,699 --> 00:38:45,992
Do you
really believe that?
569
00:38:46,075 --> 00:38:48,327
The answer to that question is
570
00:38:48,411 --> 00:38:49,954
the burden of an old man,
571
00:38:51,163 --> 00:38:53,749
one cursed to see
10 steps ahead.
572
00:38:53,833 --> 00:38:55,251
Oh, no.
573
00:38:55,334 --> 00:38:57,003
I have to go.
574
00:38:57,545 --> 00:38:59,296
They'll be wounded!
They need help!
575
00:38:59,380 --> 00:39:01,549
There's nothing left.
576
00:39:01,632 --> 00:39:02,633
What?
577
00:39:03,300 --> 00:39:06,846
What the corporation
cannot own, it destroys.
578
00:39:07,513 --> 00:39:09,932
The gleaners brought
this on themselves.
579
00:39:10,016 --> 00:39:12,685
Greed poisons.
It punishes everyone.
580
00:39:14,103 --> 00:39:15,396
Oh, my God.
581
00:39:17,606 --> 00:39:18,983
Oh, my God!
582
00:39:19,984 --> 00:39:22,194
Oh, my God!
Take what you're feeling
583
00:39:22,278 --> 00:39:24,280
and put it towards
something right.
584
00:39:24,822 --> 00:39:27,074
This is your place
and your time.
585
00:39:27,616 --> 00:39:30,494
Follow your instincts
to take a moral stand.
586
00:39:32,038 --> 00:39:33,998
I'm not
a revolutionary, Edouard.
587
00:39:34,081 --> 00:39:35,166
No.
588
00:39:37,376 --> 00:39:38,544
You're a healer.
589
00:39:38,878 --> 00:39:41,422
And that's something
far more useful.
590
00:39:42,465 --> 00:39:46,218
You're going to
go back and take
the super soldier job.
591
00:39:47,053 --> 00:39:48,679
A great day is
coming, Sonya.
592
00:39:49,388 --> 00:39:51,515
And you will be
on the inside.
593
00:39:51,599 --> 00:39:53,476
That is what
you can do.
594
00:39:53,726 --> 00:39:55,686
That is your way.
595
00:39:55,770 --> 00:39:57,980
You do not
serve or bargain.
596
00:39:59,982 --> 00:40:01,150
You will heal.
597
00:40:02,610 --> 00:40:04,487
You will heal us all.
598
00:40:06,322 --> 00:40:07,615
For them.
599
00:40:14,872 --> 00:40:17,958
For a while,
you were thinking
for yourself, Protector.
600
00:40:18,417 --> 00:40:20,544
Guess it's back
to sleep now.
601
00:40:22,922 --> 00:40:24,632
Enjoy your cage.
602
00:40:25,633 --> 00:40:27,176
Even in a cage,
603
00:40:28,010 --> 00:40:30,221
I'm freer than
you'll ever be.
604
00:40:33,641 --> 00:40:34,767
He was right.
605
00:40:34,850 --> 00:40:37,103
Who was?
Jaworski?
606
00:40:38,854 --> 00:40:40,022
Kagame.
607
00:40:41,190 --> 00:40:44,318
He said
I would see things
through new eyes.
608
00:40:45,277 --> 00:40:46,529
Make choices of my own.
609
00:40:46,695 --> 00:40:49,406
Kagame wiped out
that whole compound.
610
00:40:49,490 --> 00:40:51,242
Why?
I don't know.
611
00:40:53,160 --> 00:40:55,454
But I do know
he had his reasons.
612
00:40:58,958 --> 00:41:00,793
Each of us
613
00:41:00,876 --> 00:41:02,711
is judged by what
we leave behind.
614
00:41:04,171 --> 00:41:05,172
Who said that?
615
00:41:05,631 --> 00:41:07,049
Alec Sadler.
616
00:41:08,884 --> 00:41:10,553
Or he will say it.
617
00:41:12,763 --> 00:41:15,057
Why this particular
memory, Kiera?
618
00:41:15,808 --> 00:41:18,310
Jaworski said
I was asleep.
619
00:41:18,394 --> 00:41:20,146
Curtis Chen said
the same thing.
620
00:41:20,229 --> 00:41:22,731
I wouldn't put stock
in what Curtis says.
621
00:41:23,107 --> 00:41:25,901
There's good
in your future.
You're proof of that.
622
00:41:25,985 --> 00:41:30,531
There was something
in Curtis' eyes,
and I recognize it now.
623
00:41:30,614 --> 00:41:32,491
Jaworski had it.
Kagame had it.
624
00:41:32,575 --> 00:41:33,951
Zealotry.
625
00:41:34,034 --> 00:41:35,995
Commitment.
626
00:41:36,078 --> 00:41:38,080
Are you saying
you aren't committed?
627
00:41:39,957 --> 00:41:41,417
I'm saying
628
00:41:43,335 --> 00:41:45,004
I'm not asleep anymore.
629
00:41:54,847 --> 00:41:55,890
Thank you.
630
00:42:00,436 --> 00:42:01,979
I'm going home.
631
00:42:18,871 --> 00:42:20,956
Somebody! Help!
632
00:42:21,790 --> 00:42:23,626
Somebody! Help!
633
00:42:25,336 --> 00:42:26,670
Help!
634
00:42:39,308 --> 00:42:40,392
Shit!