1
00:00:00,732 --> 00:00:02,835
Previously on Continuum.
2
00:00:04,372 --> 00:00:06,005
Who's been in charge
in my absence?
3
00:00:06,073 --> 00:00:07,707
I have.
4
00:00:07,775 --> 00:00:10,943
Yo, step-bro.
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,178
All right, then.
6
00:00:12,245 --> 00:00:13,078
Are you lost?
7
00:00:13,146 --> 00:00:15,113
My family used to live there.
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,515
Well, we live here now.
9
00:00:16,583 --> 00:00:19,785
I'm a guy with a bad future
ready for a fresh start.
10
00:00:31,063 --> 00:00:32,397
We're getting information
11
00:00:32,464 --> 00:00:34,599
Liberate has three
possible bombing targets.
12
00:00:34,667 --> 00:00:36,334
What type of device?
13
00:00:36,402 --> 00:00:37,569
Unknown.
14
00:00:37,636 --> 00:00:39,437
It's electronic signature
is cloaked.
15
00:00:39,505 --> 00:00:41,005
We'll be using eyes
and ears.
16
00:00:41,073 --> 00:00:43,174
Check your weapons and lock
down your gear.
17
00:00:43,242 --> 00:00:45,708
This is going to be one hell
of a ride.
18
00:00:51,577 --> 00:00:52,677
Kiera?
19
00:00:52,745 --> 00:00:55,480
Greg, are you still with
Mr. Sadler?
20
00:00:55,548 --> 00:00:57,582
He's just about to speak. Why?
21
00:00:57,650 --> 00:01:00,652
CPS just got word that Liberate is
getting hit after a high value target.
22
00:01:00,720 --> 00:01:02,887
I am worried SadTech
could be it.
23
00:01:02,955 --> 00:01:04,155
There's no way they'll
ever get in here
24
00:01:04,223 --> 00:01:06,457
[STATIC]
25
00:01:06,525 --> 00:01:07,992
Greg?
26
00:01:20,144 --> 00:01:22,279
The CPS just declared
martial law.
27
00:01:22,347 --> 00:01:24,314
Liberate terrorists got
inside the safe zone.
28
00:01:24,383 --> 00:01:25,850
Hit a SadTech warehouse.
29
00:01:25,917 --> 00:01:27,785
Greg?
Oh God!
30
00:01:27,853 --> 00:01:29,286
Greg please!
31
00:01:29,354 --> 00:01:30,488
Hang on people!
32
00:01:30,555 --> 00:01:31,922
Hang on!
33
00:01:48,939 --> 00:01:51,373
Travis has them assembled.
34
00:01:51,441 --> 00:01:54,376
Thank you Sonya!
35
00:01:54,444 --> 00:01:58,815
Your loyalty to Travis is
inspiring to me.
36
00:02:00,182 --> 00:02:02,418
Thank you.
37
00:02:02,485 --> 00:02:04,185
You could be forgiven otherwise.
38
00:02:11,393 --> 00:02:14,695
My loyalty to Travis
is second only to mine for you
39
00:02:14,763 --> 00:02:17,569
and to our cause.
40
00:02:22,637 --> 00:02:24,404
I will be in shortly.
41
00:02:28,242 --> 00:02:31,177
What are your orders,
Edouard?
42
00:02:31,245 --> 00:02:33,379
Due to the Protector's
presence here,
43
00:02:33,448 --> 00:02:37,517
it seems our plan
needs altering.
44
00:02:37,585 --> 00:02:40,052
By about 60 years.
45
00:02:40,119 --> 00:02:42,387
Our goals are still
the same.
46
00:02:42,456 --> 00:02:44,490
The Corporate Congress
may not yet exist,
47
00:02:44,558 --> 00:02:48,160
but its seeds have
been planted.
48
00:02:48,227 --> 00:02:50,996
We will ensure it never
grows.
49
00:02:51,064 --> 00:02:53,732
We will do this by
inspiring a new generation
50
00:02:53,800 --> 00:02:56,935
to take up our cause and
undermine the very foundations set
51
00:02:57,002 --> 00:03:00,304
the Congress will be built on.
52
00:03:00,372 --> 00:03:01,973
But we will not do this...
53
00:03:02,040 --> 00:03:04,876
...By open confrontation.
54
00:03:04,944 --> 00:03:06,310
We are still at war...
55
00:03:06,378 --> 00:03:08,079
A war we will never win
56
00:03:08,146 --> 00:03:10,848
unless we fight it on
the enemy's terms.
57
00:03:10,915 --> 00:03:14,485
We don't need guns to transform
this world...
58
00:03:14,552 --> 00:03:16,987
We have the knowledge
of what will happen
59
00:03:17,054 --> 00:03:22,793
and the power
to imagine better.
60
00:03:22,861 --> 00:03:24,495
You are a good soldier.
61
00:03:24,562 --> 00:03:27,296
In my absence you did
what you thought was best.
62
00:03:27,364 --> 00:03:33,769
You kept our people together
and most of them alive.
63
00:03:33,837 --> 00:03:35,738
But now...
64
00:03:35,806 --> 00:03:37,707
From this point forward,
65
00:03:37,774 --> 00:03:40,009
instead of force to
win our battles,
66
00:03:40,076 --> 00:03:43,578
we use strategy and knowledge.
67
00:03:43,646 --> 00:03:44,546
How do we begin?
68
00:03:44,614 --> 00:03:46,180
By securing our position.
69
00:03:46,248 --> 00:03:47,281
Attack the Protector?
70
00:03:47,349 --> 00:03:49,718
Attack her we will.
71
00:03:49,785 --> 00:03:51,820
But not the way
she will expect it.
72
00:04:38,097 --> 00:04:39,765
Lily Jones?
73
00:04:42,501 --> 00:04:50,474
[SCREAMS]
74
00:04:54,112 --> 00:04:55,312
Is the Protector in sight?
75
00:04:55,380 --> 00:04:56,781
Tell me you have the girl.
76
00:04:56,848 --> 00:04:58,983
Yes.
77
00:04:59,051 --> 00:05:00,718
Good. Hurry.
78
00:05:00,786 --> 00:05:03,720
[SCREAMS]
79
00:05:06,423 --> 00:05:07,691
It's done.
80
00:05:14,531 --> 00:05:15,264
I'm on the move.
81
00:05:15,332 --> 00:05:16,833
No change.
82
00:05:22,606 --> 00:05:27,643
2077, my time, my city,
my family.
83
00:05:27,711 --> 00:05:29,778
When terrorists killed thousands
of innocents,
84
00:05:29,846 --> 00:05:31,546
they were condemned to die.
85
00:05:31,615 --> 00:05:34,016
They had other plans.
86
00:05:34,084 --> 00:05:36,718
A time travel device sent us
all back 65 years.
87
00:05:36,785 --> 00:05:38,285
I want to get home.
88
00:05:38,353 --> 00:05:41,823
But I can't be sure what I'll
return to if history is changed.
89
00:05:41,890 --> 00:05:44,659
Their plan: to corrupt
and control the present
90
00:05:44,727 --> 00:05:46,527
in order to win the future.
91
00:05:46,595 --> 00:05:48,262
What they didn't plan on
92
00:05:48,330 --> 00:05:49,463
was me!
93
00:05:49,531 --> 00:05:51,498
[GUNFIRE]
94
00:05:51,639 --> 00:05:54,439
CONTINUUM
S01 Ep05 - A Test of Time
95
00:05:54,817 --> 00:05:58,317
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
96
00:06:01,784 --> 00:06:02,684
Hey, good morning.
97
00:06:02,752 --> 00:06:05,587
Morning Carlos.
98
00:06:05,654 --> 00:06:07,622
Do you something different
to your hair?
99
00:06:07,690 --> 00:06:08,857
Nope.
100
00:06:08,924 --> 00:06:12,560
Something's different about you.
101
00:06:12,628 --> 00:06:13,928
Same as yesterday.
102
00:06:13,996 --> 00:06:16,930
Actually, Carlos is right.
103
00:06:16,998 --> 00:06:18,732
Don't you start.
104
00:06:18,800 --> 00:06:20,066
Excuse me.
105
00:06:23,070 --> 00:06:25,472
Alec, explain yourself?
106
00:06:25,540 --> 00:06:28,610
- Ah, jeez.
- Alec?
107
00:06:29,477 --> 00:06:30,743
I, I can't talk.
108
00:06:30,811 --> 00:06:32,945
I've got a malfunction
here, serious malfunction-
109
00:06:33,013 --> 00:06:34,414
Alec.
110
00:06:34,481 --> 00:06:35,248
What I mean is,
111
00:06:35,249 --> 00:06:38,317
ever since your suit went on the
Fritz you've been acting, well...
112
00:06:38,385 --> 00:06:40,119
I don't know. Different?
113
00:06:40,186 --> 00:06:40,887
I have?
114
00:06:40,954 --> 00:06:41,788
Turning off your HUD.
115
00:06:41,855 --> 00:06:42,822
Trusting your gut.
116
00:06:42,890 --> 00:06:44,924
Very un-future cop.
117
00:06:44,991 --> 00:06:48,393
Maybe Carlos and I should
meet and compare notes...
118
00:06:48,461 --> 00:06:50,161
Even one phone call
and you are dead man.
119
00:06:50,229 --> 00:06:50,862
Understood.
120
00:06:50,930 --> 00:06:52,196
No contancting Carlos.
121
00:07:00,239 --> 00:07:02,307
I can see that.
122
00:07:02,374 --> 00:07:03,407
Lily Jones.
123
00:07:03,475 --> 00:07:05,476
Age twenty.
124
00:07:05,544 --> 00:07:06,911
Too young to die.
125
00:07:06,978 --> 00:07:11,148
Look at the estimated time
of death.
126
00:07:11,215 --> 00:07:12,917
Yeah, 9:30.
127
00:07:12,984 --> 00:07:13,884
What's up?
128
00:07:13,952 --> 00:07:16,053
What's the significance?
129
00:07:16,120 --> 00:07:18,888
Garza was shadowing me
at that time.
130
00:07:18,956 --> 00:07:20,231
Garza was shadowing you
131
00:07:20,232 --> 00:07:22,559
and this is the first
I'm hearing of it.
132
00:07:22,626 --> 00:07:25,094
Now you want a ride.
133
00:07:25,162 --> 00:07:26,663
You know what? You're right.
134
00:07:26,730 --> 00:07:28,832
Nothing has changed!
135
00:07:28,899 --> 00:07:30,900
I'm complicated.
136
00:07:30,968 --> 00:07:32,234
Ya think?
137
00:07:35,137 --> 00:07:37,138
Good morning?
138
00:07:37,206 --> 00:07:38,574
Thanks for holding
the body for us.
139
00:07:38,641 --> 00:07:40,676
What have we got?
140
00:07:40,743 --> 00:07:42,744
Her C2 is subluxated
from C3.
141
00:07:42,812 --> 00:07:45,213
Someone very powerful
did this.
142
00:07:45,281 --> 00:07:48,683
Should take a look at the bruising
around her mouth and chin.
143
00:07:50,152 --> 00:07:52,153
How powerful?
144
00:07:52,285 --> 00:07:53,643
I'm speculating
145
00:07:53,644 --> 00:07:56,856
she was grabbed by
the throat, like so.
146
00:07:57,010 --> 00:07:59,778
And lifted off her feet.
Straight up, with one hand.
147
00:07:59,846 --> 00:08:01,481
Then dumped here.
148
00:08:01,792 --> 00:08:03,425
Credit cards and money
still in the wallet.
149
00:08:03,493 --> 00:08:06,261
So it's not a robbery.
150
00:08:06,329 --> 00:08:08,196
Or someone interrupted them.
151
00:08:14,303 --> 00:08:17,605
No track marks if that's
what you're looking for.
152
00:08:17,673 --> 00:08:20,474
There were no witnesses?
153
00:08:20,542 --> 00:08:22,543
Canvas turned up a
homeless guy who may
154
00:08:22,611 --> 00:08:26,213
or may not have seen a
large man exit the alley.
155
00:08:26,280 --> 00:08:29,416
Or Big Foot.
156
00:08:29,483 --> 00:08:31,719
What about this camera up here?
157
00:08:31,786 --> 00:08:33,153
Anything from there?
158
00:08:33,221 --> 00:08:36,389
Owner says it's just a prop
to scare off the bad guys.
159
00:08:36,457 --> 00:08:37,557
That seemed to have work well.
160
00:08:37,625 --> 00:08:40,927
See if we could round up any of
the feeds
161
00:08:40,994 --> 00:08:43,998
from cameras that have coverage
of this area.
162
00:08:46,066 --> 00:08:49,769
That kind of brute force fits
the description of Travis.
163
00:08:49,837 --> 00:08:51,437
I'm assuming that's
why we're here
164
00:08:51,504 --> 00:08:55,273
because you had a lead that this
could be connected to our gang?
165
00:08:55,341 --> 00:08:57,109
Lily Jones is the
name of a witness,
166
00:08:57,176 --> 00:09:00,245
in a case that Section Six was
building against Liberate.
167
00:09:00,312 --> 00:09:02,480
The case fell apart.
168
00:09:02,548 --> 00:09:06,618
She recanted and when
pressed to testify, she ran.
169
00:09:06,685 --> 00:09:08,386
She just disappeared?
170
00:09:08,454 --> 00:09:09,888
Yeah.
171
00:09:09,989 --> 00:09:13,090
Her identity was kept a secret
and her files were sealed.
172
00:09:13,125 --> 00:09:15,059
So you're actually checking
for identifying marks over there.
173
00:09:20,999 --> 00:09:25,335
My Lily has a butterfly tattoo
on the inside of her wrist.
174
00:09:25,403 --> 00:09:26,870
Wait, what, your Lily?
175
00:09:26,937 --> 00:09:28,571
Are you actually know her?
176
00:09:28,672 --> 00:09:29,973
No.
177
00:09:30,040 --> 00:09:34,844
Of her, we never met.
178
00:09:34,912 --> 00:09:36,646
Okay, so this is either a
robbery gone wrong
179
00:09:36,713 --> 00:09:40,884
or is just the tip of an iceberg?
180
00:09:40,951 --> 00:09:41,951
I should call in
my people,
181
00:09:42,019 --> 00:09:43,652
get an assessment.
182
00:09:43,719 --> 00:09:45,988
I'll have units re-canvas
the area and see
183
00:09:46,055 --> 00:09:48,590
what we can come up with
from footage of the cameras.
184
00:09:48,658 --> 00:09:50,025
Thanks.
185
00:09:50,093 --> 00:09:51,760
Was that true what you just
said about Lily Jones?
186
00:09:51,828 --> 00:09:52,627
I mean, I know it wasn't.
187
00:09:52,695 --> 00:09:54,029
But you had me convinced.
188
00:09:54,097 --> 00:09:56,799
What's going on?
189
00:09:56,866 --> 00:09:58,866
Lily Jones is my
grandmother's name.
190
00:09:58,934 --> 00:10:01,535
They're targeting
my family.
191
00:10:07,553 --> 00:10:08,754
[BUZZER]
192
00:10:08,821 --> 00:10:10,355
Travis, someone's at the door.
193
00:10:10,423 --> 00:10:11,823
[BUZZER]
194
00:10:20,098 --> 00:10:21,499
I'm back!
195
00:10:21,566 --> 00:10:22,533
Get in here!
196
00:10:26,471 --> 00:10:27,605
How'd you find us, Kellog?
197
00:10:27,672 --> 00:10:30,673
I have an appointment.
198
00:10:30,741 --> 00:10:31,674
I like the new digs.
199
00:10:31,742 --> 00:10:33,510
I can't believe you're still alive.
200
00:10:33,577 --> 00:10:35,645
Seems reports of my death
were exaggerated.
201
00:10:35,713 --> 00:10:37,013
That's Twain.
202
00:10:37,080 --> 00:10:38,214
Great writer.
203
00:10:38,282 --> 00:10:40,182
He's got this one about
a Connecticut Yankee...
204
00:10:40,250 --> 00:10:45,622
Anyway, I bear gifts.
205
00:10:45,689 --> 00:10:48,724
I figured you haven't had time
to discover all the wonders
206
00:10:48,792 --> 00:10:50,826
of this generation...
207
00:10:50,894 --> 00:10:53,729
All kinds of fruit,
juicy, succulent.
208
00:10:53,797 --> 00:10:55,696
You guys have to try these
oranges.
209
00:10:55,764 --> 00:10:56,631
They're amazing.
210
00:10:56,698 --> 00:10:58,265
What are you doing here,
Kellog?
211
00:10:58,333 --> 00:11:00,668
I just come by to say,
212
00:11:00,736 --> 00:11:03,504
'no hard feelings' about
leaving me to die
213
00:11:03,572 --> 00:11:08,375
with a bomb strapped
to my jewels, Travis.
214
00:11:08,444 --> 00:11:09,444
Is this true?
215
00:11:09,511 --> 00:11:10,577
He's a deserter.
216
00:11:10,645 --> 00:11:12,145
Regardless.
217
00:11:12,212 --> 00:11:15,014
We don't ever take arms
against one of our own.
218
00:11:18,319 --> 00:11:19,586
Ever.
219
00:11:22,723 --> 00:11:23,523
I understand.
220
00:11:23,591 --> 00:11:25,625
You've chosen your own path.
221
00:11:40,073 --> 00:11:44,241
Travis, continue on the
endeavor we have begun.
222
00:11:44,309 --> 00:11:47,311
That will allow Matthew and I
time to speak.
223
00:11:58,223 --> 00:12:00,691
Did you steal this?
224
00:12:00,758 --> 00:12:03,594
Nothing so crass.
225
00:12:03,661 --> 00:12:04,928
With just a little
memory recall,
226
00:12:04,996 --> 00:12:10,000
I was able to turn a small
fortune in the market.
227
00:12:10,067 --> 00:12:13,069
I want anything to do
with your money Matthew.
228
00:12:13,137 --> 00:12:14,304
Of course not.
229
00:12:14,372 --> 00:12:16,005
But in terms of funding a full
revolution,
230
00:12:16,072 --> 00:12:18,040
it's a pretty good start,
don't you think?
231
00:12:18,108 --> 00:12:21,143
[CHUCKLES]
232
00:12:21,211 --> 00:12:23,445
So, now that we're back on the
right foot, where do we start?
233
00:12:23,514 --> 00:12:25,147
We?
234
00:12:25,215 --> 00:12:27,683
While you were satisfying
your appetites,
235
00:12:27,751 --> 00:12:33,421
I've been considering a more
critical problem...
236
00:12:33,489 --> 00:12:34,856
This girl may not have
been my grandmother,
237
00:12:34,924 --> 00:12:36,491
but if the gang is looking for
Lily Jones',
238
00:12:36,559 --> 00:12:39,694
it's only a matter of time
before they find the right one.
239
00:12:39,762 --> 00:12:41,496
What, you don't know your own
grandmother?
240
00:12:44,166 --> 00:12:45,000
Look.
241
00:12:45,067 --> 00:12:46,434
You know everything about me,
242
00:12:46,502 --> 00:12:47,467
I hardly know
anything about you.
243
00:12:47,536 --> 00:12:48,836
Do you think that's fair?
244
00:12:48,904 --> 00:12:53,140
She died in her fifties when
I was only four.
245
00:12:53,207 --> 00:12:54,708
So do you think this could
be a coincidence?
246
00:12:54,776 --> 00:12:56,010
Or are they really targeting
you through your family.
247
00:12:56,077 --> 00:12:56,977
I wish I knew.
248
00:12:57,045 --> 00:12:58,579
I gotta go.
249
00:12:58,647 --> 00:13:01,248
Betty is tracking down all
the Lily Jones' in the area.
250
00:13:01,315 --> 00:13:03,917
Should have word back soon.
251
00:13:06,921 --> 00:13:08,888
Ready to go?
252
00:13:08,956 --> 00:13:10,023
I'll have to catch up.
253
00:13:15,495 --> 00:13:17,530
Have you found a solution?
254
00:13:17,598 --> 00:13:19,612
Yes, this is a DNA testing kit
255
00:13:19,613 --> 00:13:22,701
we can use to be definite
about the results.
256
00:13:22,769 --> 00:13:24,570
Lucas will modify it to be
instantaneous.
257
00:13:24,637 --> 00:13:27,472
But we'll need an original tissue sample
for a baseline.
258
00:13:27,957 --> 00:13:28,590
I'll get it.
259
00:13:28,657 --> 00:13:30,558
No. Sonya will go.
260
00:13:30,626 --> 00:13:32,627
Take Gaza, get what you need.
261
00:13:35,497 --> 00:13:36,931
What? No hello?
262
00:13:37,599 --> 00:13:40,267
Last time we met here you
were holding a live grenade.
263
00:13:40,335 --> 00:13:42,269
Then, we were almost blown
up by a mine.
264
00:13:42,337 --> 00:13:44,372
So forgive me for not beeing polite.
265
00:13:44,439 --> 00:13:46,073
I'm exciting to be around,
what can I say?
266
00:13:46,141 --> 00:13:47,908
So this is a Kevlar optional
affair?
267
00:13:47,976 --> 00:13:48,642
For you.
268
00:13:48,710 --> 00:13:50,744
Not for your ancestors.
269
00:13:50,812 --> 00:13:52,278
I just met with Kagame.
270
00:13:52,346 --> 00:13:53,480
The danger is real.
271
00:13:53,547 --> 00:13:54,947
They're going after your
grandmother.
272
00:13:55,016 --> 00:13:56,616
I already know that.
273
00:13:56,683 --> 00:13:58,051
Why?
274
00:13:58,119 --> 00:13:59,852
Well, to get rid of you for
starters.
275
00:13:59,920 --> 00:14:02,055
And it's all your fault.
276
00:14:02,123 --> 00:14:03,556
You had to threat Lucas
with killing his grandparents.
277
00:14:03,624 --> 00:14:05,758
It got them all going about what
might happen
278
00:14:05,826 --> 00:14:07,526
if one of our
ancestors were killed.
279
00:14:07,593 --> 00:14:10,162
And now Kagame,
he want to try a grand experiment
280
00:14:10,230 --> 00:14:12,664
to test our paradoxical
vulnerability.
281
00:14:12,732 --> 00:14:14,900
Cupcake?
282
00:14:14,967 --> 00:14:16,768
So that makes me what...
283
00:14:16,836 --> 00:14:18,137
Guinea pig?
284
00:14:18,204 --> 00:14:21,140
Squeak squeak...
285
00:14:21,207 --> 00:14:23,041
How'd they even know
my grandmother's name?
286
00:14:23,108 --> 00:14:25,609
Kagame, he has his ways.
287
00:14:25,677 --> 00:14:28,646
Why would he have that
information about my family?
288
00:14:28,713 --> 00:14:30,681
Hell if I know.
289
00:14:30,749 --> 00:14:32,750
Look, I don't know
all the details
290
00:14:32,817 --> 00:14:34,752
about how our escape
was arranged,
291
00:14:34,819 --> 00:14:39,523
but I do know that the guards
were in on it.
292
00:14:39,590 --> 00:14:42,392
Who knows how high
the conspiracy went?
293
00:14:42,460 --> 00:14:48,098
Maybe whoever arranged it,
told him.
294
00:14:48,766 --> 00:14:53,236
Are you telling me that I
might be here for a reason?
295
00:14:53,304 --> 00:14:54,804
Part of a bigger plan?
296
00:14:54,872 --> 00:14:56,072
Given what happened,
297
00:14:56,139 --> 00:15:00,478
does anything seem too
far fetched to you?
298
00:15:02,645 --> 00:15:04,180
If you think I have
ulterior motives,
299
00:15:04,247 --> 00:15:06,082
join me on my yacht tonight?
300
00:15:06,149 --> 00:15:07,883
How about lunch?
301
00:15:07,951 --> 00:15:10,752
Deal.
302
00:15:10,820 --> 00:15:12,753
Thanks for the lunch.
303
00:15:12,821 --> 00:15:14,389
You can pick up the check.
304
00:15:18,494 --> 00:15:20,128
Carlos.
305
00:15:20,196 --> 00:15:22,730
Yeah, look, I just spoke
with my contacts in Section 6.
306
00:15:22,798 --> 00:15:24,599
They confirmed that the gang
are going after our witness
307
00:15:24,666 --> 00:15:25,833
and that she's here,
in town.
308
00:15:25,901 --> 00:15:27,167
But they killed
the wrong girl.
309
00:15:27,235 --> 00:15:29,570
And they just keep going
until they find the right one.
310
00:15:29,637 --> 00:15:32,072
So now we round up all the Lily
Jones' in the lower mainland
311
00:15:32,140 --> 00:15:33,907
and place them in
protective custody.
312
00:15:33,975 --> 00:15:36,477
Here you go sir.
313
00:15:36,544 --> 00:15:37,944
So, we've get it done?
314
00:15:38,012 --> 00:15:41,848
- We don't have a choice.
- Thanks.
315
00:15:41,916 --> 00:15:43,849
Ahh!
316
00:15:45,899 --> 00:15:47,019
Hey!
317
00:15:47,221 --> 00:15:48,387
Hey!
318
00:16:03,969 --> 00:16:04,569
Sorry I'm late!
319
00:16:04,637 --> 00:16:07,439
Where's...
320
00:16:07,507 --> 00:16:10,408
What the hell happened
to you?
321
00:16:10,476 --> 00:16:11,309
Uh, bike messenger.
322
00:16:11,377 --> 00:16:13,745
I've just...
stepped out, didn't see him.
323
00:16:13,812 --> 00:16:15,046
You Ok?
324
00:16:15,114 --> 00:16:16,680
What have you got?
325
00:16:19,083 --> 00:16:20,451
I had Samantha look at
all the Lily Jones's
326
00:16:20,519 --> 00:16:22,353
that fit the age range.
327
00:16:22,420 --> 00:16:25,656
There's eight of them, nine
if you count the dead girl.
328
00:16:25,723 --> 00:16:26,957
We've got their addresses.
329
00:16:27,025 --> 00:16:28,225
I've sent units to their
homes, but it's daytime...
330
00:16:28,293 --> 00:16:30,794
some may be at work
or school.
331
00:16:30,862 --> 00:16:32,162
We've got leads.
332
00:16:32,229 --> 00:16:34,564
We can cover more ground
if we split up.
333
00:16:34,632 --> 00:16:35,665
That's a good idea.
334
00:16:35,732 --> 00:16:36,766
I'll requisition you
a cruiser.
335
00:16:36,833 --> 00:16:38,168
Thanks!
336
00:16:50,146 --> 00:16:51,946
They're like drones,
337
00:16:52,014 --> 00:16:55,984
blissfully unaware they're being
trained into subservience.
338
00:16:56,052 --> 00:16:58,620
Those that seek truth will
find it.
339
00:16:58,688 --> 00:17:00,955
This has been programed with the
Protector's DNA.
340
00:17:01,023 --> 00:17:03,857
You can use it to match
with the girls'.
341
00:17:03,925 --> 00:17:05,926
You think she's going
to just sit there
342
00:17:05,994 --> 00:17:08,196
while I perform your test?
343
00:17:08,263 --> 00:17:09,897
Then kill her first.
344
00:17:09,964 --> 00:17:14,569
That's not what Kagame wants.
345
00:17:14,636 --> 00:17:17,004
Why are you so sure
one of the Lily's is here?
346
00:17:17,072 --> 00:17:18,806
I just know.
347
00:17:18,873 --> 00:17:20,674
You looked her up before,
didn't you?
348
00:17:20,741 --> 00:17:22,576
You Googled your grandmother.
349
00:17:22,643 --> 00:17:24,844
I knew she lived here for a
while.
350
00:17:24,912 --> 00:17:27,414
I looked up the names
and some data.
351
00:17:27,481 --> 00:17:32,852
This woman, she's exactly
like my mom said she was.
352
00:17:32,920 --> 00:17:36,988
She's smart, she's intelligent
she's involved in the community.
353
00:17:37,056 --> 00:17:40,493
You've been stalking her.
354
00:17:41,160 --> 00:17:42,695
Maybe.
355
00:17:42,762 --> 00:17:43,895
What are you going do?
356
00:17:43,963 --> 00:17:44,994
Just walk up her,
357
00:17:44,995 --> 00:17:47,966
said "Helloooo, I'm your
future granddaughter?"
358
00:17:48,034 --> 00:17:50,469
Wait, here she is.
359
00:17:50,537 --> 00:17:51,836
Gotta go!
360
00:17:51,903 --> 00:17:52,770
There you are!
361
00:17:52,838 --> 00:17:53,738
There I am.
362
00:17:55,774 --> 00:17:57,908
Lillian Jones?
363
00:17:57,976 --> 00:18:01,078
I'm Detective Kiera Cameron.
364
00:18:01,146 --> 00:18:04,882
May I have a moment?
365
00:18:04,950 --> 00:18:08,084
See ya later.
366
00:18:08,152 --> 00:18:11,522
Ms. Jones,
your life is in danger.
367
00:18:12,290 --> 00:18:13,357
Dad's waiting for us,
let's go.
368
00:18:13,424 --> 00:18:16,059
Yeah, about that, um...
369
00:18:16,127 --> 00:18:18,995
I have to take a pass on
the meeting tonight.
370
00:18:19,063 --> 00:18:22,232
I'm in the middle
of something big.
371
00:18:22,300 --> 00:18:24,433
What, you think Dad isn't?
372
00:18:24,501 --> 00:18:25,635
Honestly?
373
00:18:25,702 --> 00:18:27,637
What Roland is doing gives
me the creeps.
374
00:18:27,704 --> 00:18:29,405
So, if you'll excuse me I have
more important things to do
375
00:18:29,473 --> 00:18:31,374
than sitting around with a
bunch of conspiracy freaks
376
00:18:31,441 --> 00:18:33,409
wearing tin foil hats.
377
00:18:33,477 --> 00:18:36,445
Whoa! Wait!
378
00:18:36,513 --> 00:18:38,314
You're always going on
about how important...
379
00:18:38,382 --> 00:18:39,648
whatever it is you do is.
380
00:18:39,715 --> 00:18:41,115
Like you're changing the
frickin' world or something.
381
00:18:41,183 --> 00:18:42,850
How 'bout spending some time
with your family?
382
00:18:42,918 --> 00:18:44,519
You're not my family.
383
00:18:44,587 --> 00:18:46,388
And this grass roots
activism of yours
384
00:18:46,455 --> 00:18:47,656
isn't changing the world.
385
00:18:47,723 --> 00:18:48,956
It's a joke.
386
00:18:49,024 --> 00:18:50,158
You want to change
the world?
387
00:18:50,225 --> 00:18:51,959
You have to leave your
living room first.
388
00:18:56,097 --> 00:18:58,999
We may not be a real family,
Alec.
389
00:18:59,066 --> 00:19:00,401
But we're the closest thing
you've got.
390
00:19:05,840 --> 00:19:07,341
You said terrorists
are killing women
391
00:19:07,409 --> 00:19:09,976
with my name, and you can't
give me specifics?
392
00:19:10,044 --> 00:19:11,377
No.
393
00:19:11,445 --> 00:19:12,545
I think I'm going
to lose it.
394
00:19:12,613 --> 00:19:15,315
Try to stay calm.
395
00:19:15,382 --> 00:19:16,449
What would I do?
396
00:19:16,517 --> 00:19:18,818
I'm going to take
you into custody,
397
00:19:18,885 --> 00:19:20,653
get you somewhere safe...
398
00:19:20,721 --> 00:19:22,622
Okay.
399
00:19:28,294 --> 00:19:29,761
[CELL PHONE]
400
00:19:29,829 --> 00:19:31,062
Excuse me, I've got
to take this.
401
00:19:31,130 --> 00:19:39,204
[CELL PHONE]
402
00:19:39,271 --> 00:19:40,138
Cameron.
403
00:19:40,206 --> 00:19:41,406
Hey, I just got a word
404
00:19:41,474 --> 00:19:43,674
that a Lily Jones was
involved in an incident.
405
00:19:43,742 --> 00:19:44,408
Incident?
406
00:19:44,476 --> 00:19:45,810
An assault of some kind.
407
00:19:45,877 --> 00:19:46,811
Details are sketchy.
408
00:19:46,878 --> 00:19:47,545
Where?
409
00:19:47,612 --> 00:19:48,879
Broadway and Granville.
410
00:19:48,947 --> 00:19:49,880
They've got the assailant,
too.
411
00:19:49,948 --> 00:19:51,615
Tell them to use extreme
caution.
412
00:19:51,683 --> 00:19:52,516
Way ahead of you.
413
00:19:52,584 --> 00:19:54,084
I'm leaving the precinct now.
414
00:19:54,152 --> 00:19:56,687
You go and get Lily and
I'll deal with the assailant.
415
00:20:00,123 --> 00:20:02,692
You're at one of the best
universities in the country.
416
00:20:02,760 --> 00:20:04,861
Your parents must be
very proud.
417
00:20:04,928 --> 00:20:06,730
They are.
418
00:20:13,303 --> 00:20:18,006
They wouldn't be named Jim
and Alison by any chance, would they?
419
00:20:18,074 --> 00:20:19,475
No.
420
00:20:19,542 --> 00:20:21,443
Kevin and Eve.
421
00:20:34,189 --> 00:20:34,955
Miss Jones.
422
00:20:35,023 --> 00:20:36,056
I need you to come with...
423
00:20:36,124 --> 00:20:37,925
Is this a joke?
424
00:20:37,993 --> 00:20:39,627
This is the victim.
425
00:20:39,695 --> 00:20:41,061
That's Lily Jones.
426
00:20:43,899 --> 00:20:45,099
Let go!
427
00:20:45,166 --> 00:20:46,667
Get me the hell out
of of here!
428
00:21:02,620 --> 00:21:04,220
You may want to get a tetanus shot.
429
00:21:04,265 --> 00:21:05,385
Thanks.
430
00:21:09,826 --> 00:21:11,126
Are you done eyeing me up?
431
00:21:11,194 --> 00:21:13,862
Are your parents' names Jim
and Alison?
432
00:21:13,930 --> 00:21:15,130
Did they send you get me?
433
00:21:15,198 --> 00:21:16,433
Because I'm not going
and you can't make me.
434
00:21:16,434 --> 00:21:16,899
I'm emancipated.
435
00:21:16,966 --> 00:21:17,966
And that girl owed me money.
436
00:21:18,034 --> 00:21:19,034
I was just trying to
collect.
437
00:21:19,102 --> 00:21:21,202
I don't owe you anything
you delinquent.
438
00:21:21,270 --> 00:21:24,030
You can't arrest me for
a misunderstanding!
439
00:21:24,031 --> 00:21:25,473
I'm not arresting you.
440
00:21:25,541 --> 00:21:26,374
Then let me go.
441
00:21:26,442 --> 00:21:28,640
No, you need to come with me.
442
00:21:28,641 --> 00:21:30,412
Your life is in danger.
443
00:21:30,479 --> 00:21:31,946
I get it.
444
00:21:32,014 --> 00:21:34,015
Oh, you're here to help.
445
00:21:34,082 --> 00:21:36,550
Clean up the street kids.
446
00:21:36,618 --> 00:21:38,952
Don't bother I've never done
anything more than smoke a joint.
447
00:21:39,020 --> 00:21:41,322
This just gets better.
448
00:21:41,389 --> 00:21:44,458
Who's the chick?
449
00:21:44,526 --> 00:21:47,994
There is a terrorist group
killing women named Lily Jones.
450
00:21:48,062 --> 00:21:49,029
You're Lily Jones.
451
00:21:49,096 --> 00:21:50,464
She's Lily Jones.
452
00:21:50,532 --> 00:21:52,265
I'm taking both of you to
the station for protection.
453
00:21:52,333 --> 00:21:53,599
You said you weren't going
to arrest me!
454
00:21:53,667 --> 00:21:55,501
I'm not. Relax!
455
00:22:00,106 --> 00:22:01,841
I guess we're in
a unique club.
456
00:22:01,908 --> 00:22:04,444
Not every day you get chased by
a terrorist,
457
00:22:04,511 --> 00:22:06,813
- It's very Terminator...
- Shut up.
458
00:22:11,484 --> 00:22:12,784
I like your necklace.
459
00:22:12,852 --> 00:22:14,118
Is it a butterfly.
460
00:22:14,186 --> 00:22:16,855
Blah, blah, blah...
461
00:22:16,922 --> 00:22:18,189
Hey.
462
00:22:18,257 --> 00:22:20,559
I'm just making the best of
a bad situation.
463
00:22:20,626 --> 00:22:22,060
You wouldn't know a bad
situation if it bit you
464
00:22:22,127 --> 00:22:23,829
on your Dolce Gabbanas.
465
00:22:23,896 --> 00:22:25,028
I'd rather take my
chances against terrorists
466
00:22:25,096 --> 00:22:26,029
than sit here listening to her.
467
00:22:26,097 --> 00:22:26,997
Just let me out anywhere.
468
00:22:27,065 --> 00:22:28,999
Not until you're both safe.
469
00:22:29,067 --> 00:22:30,901
How do I know you're not
the danger?
470
00:22:30,969 --> 00:22:32,035
Your badge might be fake.
471
00:22:32,103 --> 00:22:34,270
You could be some psycho
kidnapping us.
472
00:22:36,908 --> 00:22:38,676
Let go!
473
00:22:38,744 --> 00:22:39,910
Let me go!
474
00:22:43,814 --> 00:22:45,114
Just take me, bitch.
475
00:22:45,182 --> 00:22:47,016
One Lily Jones
is dead already.
476
00:22:47,084 --> 00:22:48,851
I am trying to prevent that
from happening again.
477
00:22:48,919 --> 00:22:50,252
Are we clear?!
478
00:22:52,122 --> 00:22:54,056
Everything is going
to be fine.
479
00:22:54,124 --> 00:22:55,992
Okay?
480
00:22:56,059 --> 00:22:58,159
I promise.
481
00:22:58,227 --> 00:22:59,795
Oh God.
482
00:22:59,863 --> 00:23:00,863
Roll down the window.
483
00:23:00,930 --> 00:23:02,063
I'm not going to let you out
484
00:23:02,131 --> 00:23:02,998
until we get to the Precinct.
485
00:23:03,065 --> 00:23:04,332
I'm gonna puke.
486
00:23:05,968 --> 00:23:07,403
Not on my purse!
487
00:23:07,470 --> 00:23:08,303
Open the window.
488
00:23:21,583 --> 00:23:23,620
That's much better.
489
00:23:26,087 --> 00:23:29,155
Do you have a weird taste
in your mouth?
490
00:23:29,223 --> 00:23:31,324
Kind of sucking on a nail?
491
00:23:31,392 --> 00:23:33,993
Yeah. How'd you know?
492
00:23:34,061 --> 00:23:36,696
I had that when
I was pregnant.
493
00:23:36,764 --> 00:23:38,899
I'm only a couple of days
late.
494
00:23:38,966 --> 00:23:39,766
Okay.
495
00:23:39,834 --> 00:23:41,000
We need to get you to a...
496
00:23:41,068 --> 00:23:45,438
[TRAFFIC SOUNDS]
497
00:23:52,646 --> 00:23:54,680
Are you guys okay?
498
00:23:54,748 --> 00:23:55,180
Are you okay?
499
00:23:55,248 --> 00:23:57,516
[COUGHS]
500
00:24:01,821 --> 00:24:04,556
We gotta get out of the car!
501
00:24:04,623 --> 00:24:05,623
Get down.
502
00:24:08,126 --> 00:24:10,194
[GUNFIRE]
503
00:24:10,981 --> 00:24:11,981
Came here.
504
00:24:12,064 --> 00:24:13,465
Pull her out, pull her out!
505
00:24:13,532 --> 00:24:16,400
Stay down.
506
00:24:16,468 --> 00:24:17,668
Stay down, stay down,
507
00:24:17,735 --> 00:24:18,669
stay low!
508
00:24:18,736 --> 00:24:20,637
[GUNFIRE]
509
00:24:20,705 --> 00:24:22,105
Stay down!
510
00:24:22,173 --> 00:24:26,009
[GUNFIRE]
511
00:24:26,077 --> 00:24:27,678
Go that way, behind the car!
512
00:24:27,745 --> 00:24:28,712
Where's my back up!
513
00:24:30,448 --> 00:24:31,214
Carlos is on route!
514
00:24:31,282 --> 00:24:32,615
Hang tight.
515
00:24:34,250 --> 00:24:35,751
[GUNFIRE]
516
00:24:35,819 --> 00:24:36,552
Kiera can you hear me?
517
00:24:36,620 --> 00:24:37,553
Stay down, get down!
518
00:24:37,621 --> 00:24:39,489
Kiera, are you okay?
519
00:24:39,556 --> 00:24:47,930
[GUNFIRE]
520
00:24:47,998 --> 00:24:56,109
[SIRENS WAILING]
521
00:25:00,776 --> 00:25:01,610
You okay?
522
00:25:01,677 --> 00:25:05,078
Yeah.
523
00:25:05,146 --> 00:25:09,650
Are you okay?
524
00:25:09,718 --> 00:25:12,720
[SIREN WAILING]
525
00:25:16,449 --> 00:25:18,050
Are you sure we're safe?
526
00:25:18,117 --> 00:25:19,951
Carlos took the other Lily
to the station.
527
00:25:20,019 --> 00:25:22,820
We're going someplace safer.
528
00:25:22,888 --> 00:25:26,257
I think you missed
a few brands back there.
529
00:25:26,324 --> 00:25:27,525
Have friends much?
530
00:25:27,593 --> 00:25:29,260
What do you mean by that?
531
00:25:29,327 --> 00:25:32,030
You're all like "do this",
"do that", "get in the car
532
00:25:32,097 --> 00:25:33,197
cuz someone's trying
to kill you."
533
00:25:33,265 --> 00:25:36,232
Kind of Bossy.
534
00:25:36,300 --> 00:25:38,068
Look who's talking.
535
00:25:38,135 --> 00:25:39,570
Yeah. But I'm the kid.
536
00:25:39,637 --> 00:25:41,171
I'm supposed to be this way.
You're the adult.
537
00:25:41,238 --> 00:25:43,106
You're supposed to
be nice.
538
00:25:43,174 --> 00:25:46,076
Get in the car.
539
00:25:46,143 --> 00:25:47,377
Please.
540
00:25:57,187 --> 00:26:02,992
[CELL PHONE RINGING]
541
00:26:03,060 --> 00:26:04,594
Why aren't you using
your CMR?
542
00:26:04,661 --> 00:26:06,895
Because I'm with company.
543
00:26:06,963 --> 00:26:09,629
I need you to track
some people down for me
544
00:26:12,902 --> 00:26:15,737
[CELL PHONE]
545
00:26:15,805 --> 00:26:17,105
You're a mind reader.
546
00:26:17,172 --> 00:26:20,441
Kellog, I need you to be
on call.
547
00:26:20,509 --> 00:26:24,277
I will have her gassed up
and ready to go in one hour.
548
00:26:24,345 --> 00:26:25,813
I have to pee.
549
00:26:28,750 --> 00:26:30,818
Thank you.
550
00:26:30,885 --> 00:26:33,906
I just figured they would be
looking for us everywhere,
551
00:26:33,907 --> 00:26:36,225
airports, bus terminals,
train stations...
552
00:26:38,593 --> 00:26:39,692
Us?
553
00:26:39,793 --> 00:26:41,661
My... "relative" and I.
554
00:26:41,762 --> 00:26:42,595
You found her?
555
00:26:42,663 --> 00:26:43,763
Okay.
556
00:26:43,797 --> 00:26:47,100
For this I'll expect nothing
in return.
557
00:26:47,167 --> 00:26:50,970
We can save that romantic
Harbor cruise for another...
558
00:26:51,038 --> 00:26:54,673
[CELL PHONE RINGS]
559
00:26:54,741 --> 00:26:55,540
Yeah.
560
00:26:55,608 --> 00:26:57,275
Matthew...
561
00:26:57,343 --> 00:27:00,178
I understand you've been a busy
little bee.
562
00:27:00,212 --> 00:27:03,148
Flitting about, pollinating.
563
00:27:03,249 --> 00:27:07,352
And straying into things
you shouldn't.
564
00:27:07,419 --> 00:27:11,255
And now, someone has to pay
the price.
565
00:27:11,322 --> 00:27:14,058
Mister Kellog, what's going
on...
566
00:27:14,126 --> 00:27:16,260
why did these people take
me?
567
00:27:16,327 --> 00:27:17,928
Mattie, Mattie..
568
00:27:17,996 --> 00:27:20,330
Are we clear?
569
00:27:20,398 --> 00:27:22,401
What's this all about?
570
00:27:27,237 --> 00:27:33,943
[CELL PHONE]
571
00:27:34,011 --> 00:27:34,678
Lily...
572
00:27:34,745 --> 00:27:37,113
How you doing in there?
573
00:27:37,181 --> 00:27:40,484
I've got 6 more seconds.
574
00:27:41,451 --> 00:27:46,325
[CELL PHONE]
575
00:27:50,393 --> 00:27:54,496
False positives happen all
the time, right?
576
00:27:54,564 --> 00:27:56,065
How are you feeling?
577
00:27:56,132 --> 00:27:58,266
Scared.
578
00:27:58,334 --> 00:28:00,001
That's understandable.
579
00:28:00,069 --> 00:28:02,036
Are you kidding me?
580
00:28:02,104 --> 00:28:03,204
This is a frickin'
nightmare.
581
00:28:03,271 --> 00:28:04,806
I'm not old enough to have
a kid!
582
00:28:04,873 --> 00:28:07,541
I'm 17!
583
00:28:10,813 --> 00:28:14,348
What are you looking at?
584
00:28:14,416 --> 00:28:15,381
Nothing.
585
00:28:15,449 --> 00:28:16,482
I just...
586
00:28:16,550 --> 00:28:18,151
This is horrible. My life is ruined.
587
00:28:18,219 --> 00:28:20,386
Lily?
588
00:29:01,193 --> 00:29:02,964
It's a boy.
589
00:29:07,031 --> 00:29:10,033
I'm gonna call the clinic.
590
00:29:10,101 --> 00:29:13,137
I think it's 1400 life credits
or something.
591
00:29:13,204 --> 00:29:15,739
Is that what you want?
592
00:29:15,807 --> 00:29:17,775
I just thought given that we...
593
00:29:17,842 --> 00:29:22,812
I was going to give this to you
on your birthday next week.
594
00:29:22,880 --> 00:29:27,583
But considering
the circumstances...
595
00:29:32,455 --> 00:29:34,190
Will you marry me?
596
00:29:44,033 --> 00:29:45,533
Yes.
597
00:29:55,543 --> 00:29:58,949
[CELL PHONE]
598
00:30:02,017 --> 00:30:03,284
Lily...
599
00:30:03,351 --> 00:30:05,419
having a baby doesn't mean
giving up your dreams,
600
00:30:05,486 --> 00:30:06,787
A child adds to them.
601
00:30:06,854 --> 00:30:07,553
You don't get it.
602
00:30:07,621 --> 00:30:09,022
I don't have dreams.
603
00:30:09,089 --> 00:30:10,389
I don't have a job.
604
00:30:10,457 --> 00:30:12,859
I don't have a regular place
to crash.
605
00:30:12,927 --> 00:30:14,527
I never even finished
High School!
606
00:30:25,805 --> 00:30:29,607
I'm just going to get rid
of it.
607
00:30:33,313 --> 00:30:34,546
Before you go there.
608
00:30:34,613 --> 00:30:36,215
Think this out.
609
00:30:36,282 --> 00:30:38,283
Talk with the father...
610
00:30:38,351 --> 00:30:39,383
Jake?
611
00:30:39,451 --> 00:30:42,153
[CELL PHONE]
612
00:30:42,221 --> 00:30:43,787
That's a great idea.
613
00:30:43,856 --> 00:30:45,990
As soon as I tell Jake,
he's gonna ditch my ass.
614
00:30:46,058 --> 00:30:48,592
Lily...
615
00:30:48,660 --> 00:30:52,663
For all you know,
he'll love this baby.
616
00:30:52,731 --> 00:30:54,298
Most people goes their whole lives
617
00:30:54,366 --> 00:30:57,868
thinking they know what
the future holds for them.
618
00:30:57,935 --> 00:31:00,603
They've got a fantasy
of how the world is.
619
00:31:00,671 --> 00:31:03,373
But sometimes, you're
going through your day
620
00:31:03,440 --> 00:31:05,575
and BANG,
621
00:31:05,642 --> 00:31:07,903
there's an explosion
622
00:31:07,904 --> 00:31:11,747
and everything you know is gone.
623
00:31:11,814 --> 00:31:14,350
And it makes you wish you'd
done things differently...
624
00:31:14,417 --> 00:31:16,352
[CELL PHONE]
625
00:31:16,419 --> 00:31:19,821
You get that?
626
00:31:19,890 --> 00:31:20,455
What!
627
00:31:20,523 --> 00:31:21,790
They took her.
628
00:31:21,858 --> 00:31:22,524
Took who?
629
00:31:22,592 --> 00:31:23,392
Mattie.
630
00:31:23,459 --> 00:31:24,960
My grandmother.
631
00:31:25,028 --> 00:31:26,228
They found out that
I tipped you.
632
00:31:26,296 --> 00:31:30,331
And now they're going to
use me to get to you.
633
00:31:30,399 --> 00:31:33,501
Get to me how?
634
00:31:33,568 --> 00:31:35,403
They want a trade.
635
00:31:35,470 --> 00:31:37,038
Mattie, for Lily.
636
00:31:47,004 --> 00:31:49,804
I'm not good with this,
but I'm getting enough.
637
00:31:50,875 --> 00:31:52,275
Bye bye.
638
00:31:52,333 --> 00:31:55,433
So, that's it,
I'm free?
639
00:31:56,513 --> 00:31:59,033
Still got to get...
Wait a minute...
640
00:32:01,643 --> 00:32:03,543
You sure the girl is safe here?
641
00:32:03,604 --> 00:32:04,838
We read how the precinct
was attacked.
642
00:32:04,839 --> 00:32:06,006
Betty!!
643
00:32:06,007 --> 00:32:07,207
How do we know...
644
00:32:07,208 --> 00:32:09,810
Because our security systems
have been upgraded,
645
00:32:09,811 --> 00:32:11,311
we're equipped for anything.
646
00:32:11,312 --> 00:32:14,114
I still haven't heard a
sufficient plan of how you...
647
00:32:14,115 --> 00:32:16,783
Please, please, just talk
to Betty.
648
00:32:16,784 --> 00:32:17,716
She'll take care of everything.
649
00:32:17,717 --> 00:32:18,984
I gotta take this.
650
00:32:18,985 --> 00:32:21,187
Good luck!
651
00:32:21,188 --> 00:32:22,454
Hey!
652
00:32:22,455 --> 00:32:26,757
[ALL ARGUING]
653
00:32:26,758 --> 00:32:28,326
This is how it's going to be.
654
00:32:28,327 --> 00:32:30,195
Whoa!
655
00:32:30,196 --> 00:32:31,696
Hey, where are you?
656
00:32:31,697 --> 00:32:33,131
I've got a precinct full of
Lily's and their parents here.
657
00:32:33,132 --> 00:32:34,765
It's like herding cats.
658
00:32:34,766 --> 00:32:36,701
I'm with my Lily.
659
00:32:36,702 --> 00:32:38,203
Dillon's breathing down my neck.
660
00:32:38,204 --> 00:32:39,904
He wants to know what Section Six
wants done with these girls.
661
00:32:39,905 --> 00:32:41,905
I don't have any news.
662
00:32:41,906 --> 00:32:44,574
Oh, that's... that's great.
663
00:32:44,575 --> 00:32:47,845
But I do have someone else
I need you to track down.
664
00:32:47,846 --> 00:32:51,014
Please tell me
it's not another Lily?
665
00:32:51,015 --> 00:32:53,416
Not exactly.
666
00:32:53,417 --> 00:32:55,385
I'll text you the name.
667
00:32:58,188 --> 00:32:59,755
Everything's okay?
668
00:33:07,998 --> 00:33:09,631
I still haven't changed
my mind.
669
00:33:13,480 --> 00:33:15,681
When I found out that I was pregnant
670
00:33:15,682 --> 00:33:18,618
I didn't think I was
ready either.
671
00:33:18,619 --> 00:33:23,389
I was fresh out of the military
and starting a new career.
672
00:33:23,390 --> 00:33:27,793
Having a child was the last thing
on my mind.
673
00:33:27,794 --> 00:33:29,894
What happened?
674
00:33:29,895 --> 00:33:31,695
I told my boyfriend.
675
00:33:36,201 --> 00:33:38,102
And you're still together?
676
00:33:38,103 --> 00:33:40,308
Married.
677
00:33:43,309 --> 00:33:46,243
So are you going to tell
me why I've been rammed into,
678
00:33:46,244 --> 00:33:49,548
chased and shot at?
679
00:33:51,149 --> 00:33:53,384
That's complicated.
680
00:34:01,124 --> 00:34:03,693
I'm not going to do this.
681
00:34:03,694 --> 00:34:04,827
I'm by myself.
682
00:34:04,828 --> 00:34:08,197
I don't even have family.
683
00:34:08,198 --> 00:34:11,169
You don't have to.
684
00:34:13,170 --> 00:34:15,838
This little girl is
the opportunity
685
00:34:15,839 --> 00:34:18,674
for you to start a family
of your own.
686
00:34:18,675 --> 00:34:21,477
And one day she will grow up
687
00:34:21,478 --> 00:34:24,680
and have a daughter of her own
688
00:34:24,681 --> 00:34:28,383
and you will find yourself
surrounded by so much love,
689
00:34:28,384 --> 00:34:32,253
you'll wonder how you
ever got so lucky.
690
00:34:32,254 --> 00:34:34,955
How do you know I'm going
to have a girl?
691
00:34:34,956 --> 00:34:37,057
Just a hunch.
692
00:34:44,299 --> 00:34:48,735
Lily, I'm going to ask you to do
something dangerous.
693
00:34:48,736 --> 00:34:51,270
I need you to trust me.
694
00:34:51,271 --> 00:34:53,773
Yes, okay.
695
00:34:56,744 --> 00:34:59,813
He's ready.
696
00:34:59,814 --> 00:35:02,148
Say what you will about Kellog.
697
00:35:02,149 --> 00:35:04,582
He's very resourceful.
698
00:35:21,333 --> 00:35:22,400
You know, I could get suspended
699
00:35:22,401 --> 00:35:25,269
for pulling a stupid
stunt like this.
700
00:35:25,270 --> 00:35:27,938
I'll take the heat if
anything goes sideways.
701
00:35:27,939 --> 00:35:29,674
Damn straight you will.
702
00:35:51,228 --> 00:35:54,096
Promise me you'll think about
telling Jake?
703
00:35:54,097 --> 00:35:57,032
He may surprise you.
704
00:35:57,033 --> 00:35:59,402
That's if we make it out of
here alive.
705
00:35:59,403 --> 00:36:01,638
We will.
706
00:36:02,639 --> 00:36:04,072
We have to.
707
00:36:06,175 --> 00:36:07,510
We're good?
708
00:36:07,511 --> 00:36:08,743
We're good.
709
00:36:41,608 --> 00:36:43,042
Is that her?
710
00:36:43,043 --> 00:36:44,410
Send Mattie over.
711
00:36:44,411 --> 00:36:46,478
First you send
over the girl.
712
00:36:50,851 --> 00:36:52,318
Change of plans.
713
00:36:55,689 --> 00:36:57,456
That's not her grandmother.
714
00:36:57,457 --> 00:37:00,058
No...
715
00:37:00,059 --> 00:37:01,827
That's my mother.
716
00:37:01,828 --> 00:37:03,261
She's pregnant.
717
00:37:03,262 --> 00:37:05,797
Yes, with me.
718
00:37:09,902 --> 00:37:12,970
Gaza, give him what he wants.
719
00:37:19,143 --> 00:37:21,044
Let's go.
720
00:37:34,024 --> 00:37:35,424
They won't hurt you.
721
00:37:35,425 --> 00:37:37,994
You okay?
722
00:37:37,995 --> 00:37:39,629
Hey!
723
00:37:39,630 --> 00:37:42,765
I'm not good with this,
but I'm good enough.
724
00:37:42,766 --> 00:37:44,400
Bye-bye.
725
00:37:44,401 --> 00:37:46,535
So that's it?
726
00:37:46,536 --> 00:37:48,770
I'm free?
727
00:37:48,771 --> 00:37:49,938
We've still got to
get...
728
00:37:49,939 --> 00:37:51,974
Wait a minute.
729
00:37:51,975 --> 00:37:53,174
[GUNFIRE]
730
00:37:53,175 --> 00:37:54,409
Get down, get down.
731
00:38:03,952 --> 00:38:04,619
No!
732
00:38:04,620 --> 00:38:06,353
No, no!
733
00:38:09,791 --> 00:38:12,760
[GUNFIRE]
734
00:38:13,662 --> 00:38:15,095
Call 911.
735
00:38:15,096 --> 00:38:23,603
[GUNFIRE]
736
00:38:23,604 --> 00:38:25,038
It's going to be okay.
737
00:38:25,039 --> 00:38:25,939
Oh, God!
738
00:38:25,940 --> 00:38:29,375
Oh, God!
739
00:38:29,376 --> 00:38:31,845
Stay with me, stay with me!
740
00:38:31,846 --> 00:38:33,712
It's going to be okay.
741
00:38:33,713 --> 00:38:35,981
It's going to be okay.
742
00:38:35,982 --> 00:38:39,652
I've got an ambulance
on the way.
743
00:38:39,653 --> 00:38:41,286
Ambulance is coming.
744
00:38:41,287 --> 00:38:45,824
Don't die, don't die,
don't die...
745
00:38:45,825 --> 00:38:47,760
Stay with me, stay with me!
746
00:39:05,109 --> 00:39:08,612
You're still alive.
747
00:39:08,613 --> 00:39:10,980
You think I care about that?
748
00:39:12,584 --> 00:39:14,917
The ambulance is on it's
way...
749
00:39:19,557 --> 00:39:25,698
[SOBBING]
750
00:39:28,699 --> 00:39:30,099
It's okay.
751
00:39:51,787 --> 00:39:53,553
Kiera!
752
00:39:53,554 --> 00:39:54,822
Sam!
753
00:39:54,823 --> 00:39:56,056
Dad!
754
00:39:58,359 --> 00:39:59,893
Where were you!?
755
00:39:59,894 --> 00:40:01,829
Sadler changed the location of
our meeting at the last minute.
756
00:40:01,830 --> 00:40:04,765
He wouldn't let me tell you
for security reasons.
757
00:40:04,766 --> 00:40:06,734
We left SadTech 20
minutes before the blast.
758
00:40:06,735 --> 00:40:07,901
Then I tried to call
759
00:40:07,902 --> 00:40:09,135
but all communications
were down...
760
00:40:09,136 --> 00:40:12,071
Don't you ever disappear
like that again.
761
00:40:12,072 --> 00:40:13,339
If I ever lost you...
762
00:40:13,340 --> 00:40:16,208
[SOBBING]
763
00:40:19,613 --> 00:40:21,180
Jake can do his
graphic design anywhere,
764
00:40:21,181 --> 00:40:25,817
so as long as this new place
has got Internet access...
765
00:40:25,818 --> 00:40:29,254
You take care of her.
766
00:40:29,255 --> 00:40:30,388
Bye.
767
00:40:30,389 --> 00:40:31,356
Bye.
768
00:40:35,261 --> 00:40:38,596
Thank you, Kellog.
769
00:40:38,597 --> 00:40:40,931
I appreciate this.
770
00:40:40,932 --> 00:40:42,666
See you soon.
771
00:41:05,056 --> 00:41:07,223
Kellog is going to cash in
this favour.
772
00:41:07,224 --> 00:41:09,492
I can handle Kellog.
773
00:41:09,493 --> 00:41:11,695
The bullet that killed Mattie,
774
00:41:11,696 --> 00:41:13,361
according to Kagame's
experiment,
775
00:41:13,362 --> 00:41:15,097
it should have
killed Kellog also.
776
00:41:15,098 --> 00:41:16,065
Why didn't it?
777
00:41:16,066 --> 00:41:18,000
That's precisely the
problem.
778
00:41:18,001 --> 00:41:19,234
If Kellog had died
or disappeared
779
00:41:19,235 --> 00:41:20,602
after Mattie was killed,
780
00:41:20,603 --> 00:41:22,370
then we would have definitive
proof that this timeline
781
00:41:22,371 --> 00:41:24,106
is connected to
the one you left.
782
00:41:24,107 --> 00:41:26,474
So what does this prove?
783
00:41:26,475 --> 00:41:28,276
Unfortunately nothing.
784
00:41:28,277 --> 00:41:31,312
Maybe Mattie wasn't Kellog's
biological grandmother.
785
00:41:31,313 --> 00:41:33,114
Maybe you are on
a new time line
786
00:41:33,115 --> 00:41:35,316
or maybe you aren't and
there is no paradox...
787
00:41:35,317 --> 00:41:36,617
I really don't know...
788
00:41:36,618 --> 00:41:38,886
The absence of proof is not
proof of anything.
789
00:41:38,887 --> 00:41:41,823
Hopefully Kagame now believes
they can't get to me
790
00:41:41,824 --> 00:41:44,525
through my family.
791
00:41:44,526 --> 00:41:46,693
That's one less thing
to worry about.
792
00:41:50,898 --> 00:41:54,167
I gave my word.
793
00:41:57,839 --> 00:42:00,906
My word!
794
00:42:00,907 --> 00:42:07,179
You behave like a mad dog,
and I will put you down.
795
00:42:18,624 --> 00:42:23,665
♪
796
00:42:28,666 --> 00:42:34,068
♪
797
00:43:07,069 --> 00:43:09,671
Mom!
798
00:43:09,672 --> 00:43:10,906
I found the necklace.
799
00:43:10,907 --> 00:43:13,240
It was under your bed.
800
00:43:13,241 --> 00:43:14,675
Thank you sweetie.
801
00:43:14,676 --> 00:43:17,211
It's really old, isn't it?
802
00:43:17,212 --> 00:43:18,545
Yes.
803
00:43:18,546 --> 00:43:20,614
My Grandma gave it to me
when I was a little girl.
804
00:43:20,615 --> 00:43:25,656
♪
805
00:43:30,657 --> 00:43:36,368
♪
806
00:43:43,471 --> 00:43:45,471
Edouard: Every game needs
its pawns.
807
00:43:45,472 --> 00:43:47,440
Ready to make a change,
Julian?
808
00:43:47,441 --> 00:43:49,475
They share our anger.
809
00:43:49,476 --> 00:43:51,844
It just needs
to be cultivated.
810
00:43:51,845 --> 00:43:53,212
Why would you draw
this much attention?
811
00:43:53,213 --> 00:43:55,280
Maybe attention
is what they wanted.
812
00:43:55,281 --> 00:43:57,516
The revolution starts here.
813
00:43:57,868 --> 00:44:02,868
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com