1 00:00:35,070 --> 00:00:45,105 ارائه اي مشترک از تيم ترجمه پارس مووي و تيم آلفا 2 00:01:01,109 --> 00:01:11,109 مترجمين .:. LORD .:. AMIN.SH 3 00:01:11,134 --> 00:01:21,134 john30na پويا شمس 4 00:01:21,159 --> 00:01:31,159 مرجع فيلم و سريال با لينک مستقيم رايگان www.ParsMovie1.Net 5 00:01:31,584 --> 00:01:39,584 javadlord83@yahoo.com p_shams33@yahoo.com 6 00:02:05,600 --> 00:02:08,843 ار آدم به شيث از شيث به انوش 7 00:02:09,280 --> 00:02:13,444 از انوش به کنعان از کنعان به مهالالل 8 00:02:13,960 --> 00:02:17,726 به پدرم متوصالح بعدش به من 9 00:02:18,480 --> 00:02:21,051 امروز اومدم که تو رو مبعوث کنم 10 00:02:22,240 --> 00:02:23,366 نوح 11 00:02:23,800 --> 00:02:25,484 پسرم 12 00:02:38,200 --> 00:02:40,680 خداوند آدم رو خلق کرد 13 00:02:40,760 --> 00:02:43,331 و دنيا رو توي دستانش قرار داد 14 00:02:44,285 --> 00:02:48,683 الان اين به عهده توه مسئوليت توـه 15 00:02:51,280 --> 00:02:55,171 هرچقدر هم که بخواي بري خدا هميشه اونجاس 16 00:03:01,480 --> 00:03:03,130 پس بهت ميگم که 17 00:03:03,520 --> 00:03:04,960 دعام هميشه بهمراه تو خواهد بود 18 00:03:05,480 --> 00:03:06,925 مردا 19 00:03:07,220 --> 00:03:08,531 قايم شين 20 00:03:16,600 --> 00:03:18,523 اينجا مال من ميشه 21 00:03:21,880 --> 00:03:24,451 اين زمين پر از زو ها ـه 22 00:03:26,160 --> 00:03:29,164 اين زمين براي خداست چيکار داري ميکني؟ 23 00:03:31,360 --> 00:03:32,600 خدا؟ 24 00:03:32,920 --> 00:03:34,968 معادن من از بين رفته 25 00:03:35,120 --> 00:03:37,805 شهر من داره از بين ميره 26 00:03:37,960 --> 00:03:39,883 اون چيکار ميخواد بکنه؟ 27 00:03:41,720 --> 00:03:43,051 اون مارو نفرين کرده که مبارزه کنيم 28 00:03:43,160 --> 00:03:45,322 مردم ميخوان غذا بخورن و زنده بمونن 29 00:03:45,800 --> 00:03:48,087 لعنت بهم اگه کاري نکرده باشم براي همه چيزي که گرفته شده ازمون 30 00:03:48,160 --> 00:03:49,650 فقط بخاطر اون 31 00:03:52,160 --> 00:03:55,323 لعنت بهم اگه واسه چيزي که ميخوام تلاش نکنم 32 00:04:03,800 --> 00:04:06,963 اين از زمان قايبل مونده 33 00:04:08,120 --> 00:04:09,929 خاندان شيث به اين پايان ميده 34 00:04:16,640 --> 00:04:19,484 الان ديگه اينجا مال ماست 35 00:05:15,360 --> 00:05:16,407 هام 36 00:05:17,680 --> 00:05:19,011 چيکار ميکني؟ 37 00:05:19,520 --> 00:05:21,010 خيلي قشنگه 38 00:05:22,920 --> 00:05:24,206 تو باز گل ديدي؟ 39 00:05:25,040 --> 00:05:26,565 چطور اونا به زمين وابسطه شدن؟ 40 00:05:27,160 --> 00:05:28,764 اونجا جاييه که بايد باشن 41 00:05:29,880 --> 00:05:31,609 اونا يه مقصودي دارن 42 00:05:31,920 --> 00:05:33,081 اونا جوونه ميزن 43 00:05:33,760 --> 00:05:35,046 و شکوفه ميدن 44 00:05:35,240 --> 00:05:37,766 باد اين تخم ها رو به جاهاي ديگه ميبره و گلهاي ديگه اي بوجود ميان 45 00:05:38,680 --> 00:05:40,921 فقط موقعي اونا رو ميکنيم که بهش نياز داريم 46 00:05:41,600 --> 00:05:42,886 فهميدي؟ 47 00:06:03,800 --> 00:06:04,881 سام 48 00:06:05,600 --> 00:06:06,761 هام 49 00:06:08,080 --> 00:06:09,366 بريم 50 00:06:20,600 --> 00:06:22,807 مردا قايم شيد قابم شدي 51 00:06:23,120 --> 00:06:24,201 برو 52 00:07:08,760 --> 00:07:10,321 تو شکار ما رو پيدا کردي 53 00:07:10,680 --> 00:07:12,011 چه خوش شانس 54 00:07:12,200 --> 00:07:14,646 اما مال تو نيست 55 00:07:18,680 --> 00:07:21,126 ميدوني چند وقته که مزه گوشت رو نچشيديم؟ 56 00:07:21,520 --> 00:07:23,602 چند وقته که حيوون نديديم 57 00:07:25,880 --> 00:07:26,961 آروم باش 58 00:07:42,040 --> 00:07:43,883 خواهش ميکنم چي ميخواين؟ 59 00:07:47,160 --> 00:07:48,366 عدالت 60 00:07:57,160 --> 00:07:58,321 چرا اونا بايد اونو بکشن؟ 61 00:07:58,400 --> 00:07:59,526 اونا ميخورنش 62 00:08:02,720 --> 00:08:04,051 چرا؟ 63 00:08:08,720 --> 00:08:10,210 فکر ميکنن که قويشون ميکنه 64 00:08:11,080 --> 00:08:12,491 درسته؟ 65 00:08:14,240 --> 00:08:15,844 اونا فراموش کردن که 66 00:08:15,920 --> 00:08:17,922 قدرت از خدا مياد 67 00:08:39,400 --> 00:08:40,765 ماما 68 00:08:46,200 --> 00:08:47,281 مامان 69 00:08:51,080 --> 00:08:52,320 برادرات رو ديدي؟ 70 00:09:24,480 --> 00:09:25,891 هام امروز شکارچيا رو ديد 71 00:09:26,760 --> 00:09:28,444 خيلي نزديک بودن 72 00:09:30,480 --> 00:09:31,561 چيکار کرد؟ 73 00:09:33,320 --> 00:09:34,481 يکم کنجکاو شده 74 00:09:34,600 --> 00:09:35,840 همم 75 00:09:38,000 --> 00:09:39,445 اون بعضي وقتا ميبينه اين چيزا 76 00:09:45,000 --> 00:09:46,764 من يه چيز ديگه ديدم 77 00:09:49,320 --> 00:09:50,924 يه گل 78 00:09:51,760 --> 00:09:53,285 از هيچي شکوفه زدن 79 00:10:04,320 --> 00:10:05,685 استراحت کن 80 00:10:14,360 --> 00:10:17,125 شايد اون خوب باشه برامون 81 00:11:04,160 --> 00:11:05,491 متوصلاح 82 00:11:58,120 --> 00:11:59,929 اون باهات حرف زد؟ 83 00:12:00,760 --> 00:12:02,330 فکر ميکنم 84 00:12:13,640 --> 00:12:14,971 اون بهمون کمک ميکنه؟ 85 00:12:18,280 --> 00:12:20,328 اون ميخواد دنيا رو نابود کنه 86 00:12:27,000 --> 00:12:28,411 اين يه سفر طولاني و پر خطره براي پسرا 87 00:12:31,080 --> 00:12:33,321 از کجا ميدوني که پدربزرگت زنده اس؟ 88 00:12:33,840 --> 00:12:36,525 نميدونم اونو توي کوهستان ديدم 89 00:12:37,360 --> 00:12:40,011 اگه اون ميخواد که اينکارو بکنيم ما بايد بريم و پيداش کنيم 90 00:12:40,120 --> 00:12:42,441 سام ميشه کمکم کني 91 00:12:47,840 --> 00:12:50,286 ميتونيم بچه ها رو برداريم و يه جاي امن پيدا کنيم 92 00:12:56,960 --> 00:12:58,450 هيچ جاي قايم شدني وجود نداره 93 00:13:00,360 --> 00:13:02,044 ما بايد بريم 94 00:13:07,960 --> 00:13:09,689 هام بذار نشونت بدم چطور انجامش بدي 95 00:13:10,120 --> 00:13:11,201 اينجا فشارش بده 96 00:13:11,280 --> 00:13:12,566 دفعه بعد ميدونيم که اگه بخوايم بريم 97 00:13:12,640 --> 00:13:14,688 بايد چيزاي لازم رو برداريم فقط 98 00:13:21,560 --> 00:13:23,324 شهري نيست 99 00:13:23,640 --> 00:13:25,642 خيلي بهش نزديک نيستيم 100 00:13:50,200 --> 00:13:52,009 اين معدن زوهار ـه؟ 101 00:13:52,080 --> 00:13:54,082 فقط يکيشونه قبل اينکه اونا همش رو بکنن 102 00:13:55,560 --> 00:13:57,210 بايد اينجا بمونيم؟ 103 00:13:59,600 --> 00:14:00,681 نه 104 00:14:15,360 --> 00:14:16,600 فکر ميکني همشون مردن؟ 105 00:14:18,040 --> 00:14:19,121 به نظر ميرسه حمله کردن بهشون 106 00:14:20,600 --> 00:14:22,000 انگار همشون رو سلاخي کردن 107 00:14:22,600 --> 00:14:24,125 و يکي اينا رو از اينجا سلاخي کرده 108 00:14:32,800 --> 00:14:34,450 نزديک بمونين 109 00:14:51,800 --> 00:14:52,961 پدر 110 00:14:53,320 --> 00:14:54,481 اينجا 111 00:15:05,840 --> 00:15:07,285 ميتونم ببينمش؟ 112 00:15:09,280 --> 00:15:10,327 بذار ببينم 113 00:15:19,800 --> 00:15:21,450 اسمت رو بهم بگو 114 00:15:22,840 --> 00:15:24,171 اسم داري؟ 115 00:15:24,240 --> 00:15:25,321 ايلا 116 00:15:25,800 --> 00:15:27,450 اسمم ايلاس 117 00:15:27,520 --> 00:15:28,601 ايلا 118 00:15:29,800 --> 00:15:31,325 تو خوب ميشي ايلا 119 00:15:33,200 --> 00:15:34,486 اين سام ـه 120 00:15:35,280 --> 00:15:36,770 اون دستات رو ميگيره 121 00:15:36,960 --> 00:15:38,325 و نميزاره حرکت کني 122 00:15:42,800 --> 00:15:44,802 بالاي صخره ها زود باشيد 123 00:15:45,760 --> 00:15:47,888 بايد بريم همين الان 124 00:15:51,360 --> 00:15:52,486 بالاي صخره ها بريد 125 00:16:02,160 --> 00:16:03,286 نميتونيم بريم اونجا 126 00:16:07,520 --> 00:16:10,171 چاره اي نداريم زودباشيد 127 00:16:28,680 --> 00:16:30,921 دست نگه داريم دست نگه دارين غول ها 128 00:16:32,520 --> 00:16:33,726 اونا ميکشنت 129 00:16:35,760 --> 00:16:36,841 سام 130 00:16:39,680 --> 00:16:41,728 مواظب مادرت باش 131 00:16:42,040 --> 00:16:43,087 دوست دارم 132 00:16:43,680 --> 00:16:44,761 بدو 133 00:16:56,240 --> 00:16:58,049 نوح 134 00:17:12,600 --> 00:17:13,965 نوح 135 00:17:17,040 --> 00:17:20,203 نوح نوح هوبي؟ 136 00:17:50,320 --> 00:17:53,483 اومديم که متوصالح رو ببينيم پدر بزرگم 137 00:17:53,840 --> 00:17:56,081 تو همون پسري؟ 138 00:17:58,080 --> 00:18:00,082 بايد بکشيمش 139 00:18:00,960 --> 00:18:03,611 اما سميازا اين همون مرده 140 00:18:03,960 --> 00:18:06,645 يادت رففته چطور به خدا خيانت کردن؟ 141 00:18:07,480 --> 00:18:08,845 اون همون کسي که ما رو فرستاده 142 00:18:11,520 --> 00:18:13,363 دروغه 143 00:18:14,280 --> 00:18:16,806 بذاريد اينجا بمونن و بپوسن 144 00:18:34,360 --> 00:18:35,521 اونا چي بودن؟ 145 00:18:36,480 --> 00:18:38,164 اونا فرشتهاي تبعيد شده بودن 146 00:18:56,320 --> 00:18:57,401 Sleep now.بخواب 147 00:18:58,560 --> 00:19:00,244 برام بخون 148 00:19:01,880 --> 00:19:03,848 پدرم برام ميخوند 149 00:19:08,680 --> 00:19:10,170 وقتي خيلي بچه بودم 150 00:19:10,240 --> 00:19:11,810 ميدوني منم پدرم رو از دست دادم 151 00:19:13,920 --> 00:19:15,410 اونم يه آهنگي برام ميخوند که خوابم ببره 152 00:19:15,520 --> 00:19:16,885 وقتي که من خوابم نميبرد 153 00:19:17,400 --> 00:19:19,050 دوست داري بشنوي؟ 154 00:19:23,920 --> 00:19:26,321 ماه خيلي بلنده 155 00:19:26,600 --> 00:19:28,887 درختا بهم تنيده شدن 156 00:19:29,040 --> 00:19:32,567 پدرت اينجا منتظر تو ـه 157 00:19:33,560 --> 00:19:37,690 هرچي که بخواي اون برات فراهم ميکنه 158 00:19:38,400 --> 00:19:41,768 ميخونه تا خوابت ببره 159 00:19:43,440 --> 00:19:45,124 پدرت 160 00:19:45,600 --> 00:19:47,409 باد شفابخشه 161 00:19:48,040 --> 00:19:51,726 منتظر توـه تا خوابت ببره 162 00:19:52,600 --> 00:19:57,367 منتظر توـه تا خوابت ببره 163 00:20:12,920 --> 00:20:14,445 اون زخم زشتيه 164 00:20:16,480 --> 00:20:17,925 نگرانش نباش 165 00:20:20,320 --> 00:20:21,810 اگه فکر ميکني که نميتوني مراقبش باشي 166 00:20:22,440 --> 00:20:23,646 فکر ميکنم که زنده ميمونه 167 00:20:41,280 --> 00:20:42,930 دنبالم بياين 168 00:20:46,960 --> 00:20:49,167 معذرت ميخوام اگه ترسوندمتون 169 00:20:49,640 --> 00:20:51,961 فرشته ها ياد گرفتن که مردم رو بترسونن 170 00:20:52,600 --> 00:20:54,329 پس چرا بهمون کمک ميکني؟ 171 00:20:57,920 --> 00:21:01,641 خدا ما رو تو روز دوم آفريد 172 00:21:01,920 --> 00:21:03,843 روزي که بهشت ها رو آفريد 173 00:21:04,800 --> 00:21:07,280 ما مراقب آدم و حوا بوديم 174 00:21:07,480 --> 00:21:09,926 ديديم که اونا توي ضعف و عشق هستن 175 00:21:10,360 --> 00:21:13,682 و ما سقوط اونا رو ديديم 176 00:21:14,680 --> 00:21:18,685 ما از سنگ نبوديم از نور بوديم 177 00:21:18,960 --> 00:21:21,531 اينجا جاي ما نيست که دست درازي کنيم بهش 178 00:21:21,880 --> 00:21:24,804 هنوزم انتخاب ميکنيم که به آدميزاد کمک کنيم 179 00:21:25,040 --> 00:21:27,725 وقتي ما گمراه شديم 180 00:21:30,840 --> 00:21:32,729 ما رو مجازات کرد 181 00:21:33,960 --> 00:21:36,964 ما توي دنياي شما پوشش داده شديم 182 00:21:37,680 --> 00:21:40,889 سنگ و گل روشنايي و تابش ما رو به زنجير کشيد 183 00:21:45,560 --> 00:21:49,963 هنوزم از تمام آفرينش دنيا باخبريم 184 00:21:51,360 --> 00:21:52,850 با کمک ما 185 00:21:53,160 --> 00:21:57,404 اون انسانهاي فاني قدرتمند شدن 186 00:21:57,560 --> 00:22:01,531 اما اونا از هديه ما براي پرخاشگري استفاده کردن 187 00:22:02,480 --> 00:22:05,051 فقط يه نفر از ما حمايت کرد 188 00:22:05,160 --> 00:22:06,281 پدربزرگ تو متوصالح 189 00:22:07,920 --> 00:22:11,322 ما شکار شديم بيشتر ما کشته شديم 190 00:22:22,080 --> 00:22:25,766 فقط کسايي که توي سنگا قايم شده بودن تونستن جون سالم بدر ببرن 191 00:22:26,280 --> 00:22:28,851 توي اين سرزمين باير ساکن شديم 192 00:22:29,280 --> 00:22:31,760 ما به خدا التماس ميکنيم که ما رو به خونمون برگردونه 193 00:22:32,280 --> 00:22:34,601 اما اون هميشه ساکت مونده 194 00:22:36,920 --> 00:22:38,285 و الان 195 00:22:38,400 --> 00:22:41,085 تو ميگي که اون تو رو فرستاده 196 00:22:41,520 --> 00:22:43,682 شميازا نميتونه اينو بپذيره 197 00:22:43,960 --> 00:22:45,371 يه مرد؟ 198 00:22:45,440 --> 00:22:48,284 يه مرد که دنيا رو بهم ميريزه 199 00:22:50,760 --> 00:22:52,728 اما من بهت نگاه کردم و 200 00:22:53,080 --> 00:22:55,765 صورت آدم رو دوباره ديدم 201 00:22:56,440 --> 00:22:57,930 مردي که ميشناختم 202 00:22:59,280 --> 00:23:01,487 مردي که اومده براي کمک به ما 203 00:23:26,240 --> 00:23:28,129 چرا من نميتونم بيام؟ 204 00:23:29,800 --> 00:23:31,484 بخاطر اينکه تو بايد از مادرت محافظت کني 205 00:23:32,240 --> 00:23:33,685 ميفهمي؟ 206 00:23:42,640 --> 00:23:44,360 و تو هم بايد از پدرت محافظت کني 207 00:23:51,360 --> 00:23:52,850 مراقبشون باش 208 00:23:53,320 --> 00:23:55,004 دستام بخوبي کار ميکنه 209 00:24:10,640 --> 00:24:11,880 پدربزرگ؟ 210 00:24:20,720 --> 00:24:21,881 نوح 211 00:24:44,960 --> 00:24:46,689 اين پدر پدربزرگ تو ـه 212 00:24:46,960 --> 00:24:48,041 احترامتو نشونش بده 213 00:24:50,240 --> 00:24:51,571 اسمتو بهش بگو 214 00:24:54,280 --> 00:24:55,406 من سم هستم 215 00:24:55,600 --> 00:24:56,726 نوه عزيزم 216 00:24:58,280 --> 00:24:59,406 بيا جلوتر 217 00:25:01,200 --> 00:25:02,406 بذار ببينمت 218 00:25:03,360 --> 00:25:04,646 خيلي پسر خوش شانسي هستي 219 00:25:05,120 --> 00:25:07,441 فکر ميکنم که به مادرت رفتي 220 00:25:07,560 --> 00:25:08,925 نه به پدرت 221 00:25:10,400 --> 00:25:12,209 درباره خودت بهم بگو 222 00:25:12,920 --> 00:25:14,046 خب 223 00:25:15,040 --> 00:25:17,771 تو اين دنيا چي رو بيشتر دوس داري؟ 224 00:25:19,720 --> 00:25:20,801 توت 225 00:25:21,080 --> 00:25:23,242 چي؟ توت 226 00:25:23,320 --> 00:25:24,845 آه توت آره 227 00:25:24,960 --> 00:25:27,964 وقتي حرف از رقابت توي نرم و تازه بودن ميشه چي ميتونه بالاتر از توت باشه؟ هيچي 228 00:25:28,240 --> 00:25:29,601 آره اين مال خيلي وقت پيشه 229 00:25:29,640 --> 00:25:31,449 لمس کردنش يادم مياد 230 00:25:32,000 --> 00:25:34,571 بگو ببينم برام آوردي؟ 231 00:25:35,640 --> 00:25:36,926 نه؟ اوخ 232 00:25:37,120 --> 00:25:38,963 الان دلم ميخوادش 233 00:25:39,160 --> 00:25:41,162 خب يه روز ديگه شايد 234 00:25:41,640 --> 00:25:43,563 بايد خسته باشي راه زيادي اومدي 235 00:25:43,640 --> 00:25:44,801 آره 236 00:25:45,240 --> 00:25:46,287 چرا استراحت نميکني؟ 237 00:25:55,280 --> 00:25:56,691 خوبه 238 00:25:58,840 --> 00:26:02,686 چيزي که ميخوايم دربارش حرف بزنيم به پسرا مربوط نميشه 239 00:26:04,600 --> 00:26:05,761 ميدوني چرا اومدم اينجا؟ 240 00:26:06,480 --> 00:26:07,606 آره 241 00:26:07,960 --> 00:26:09,325 قبل از اينکه 242 00:26:09,760 --> 00:26:12,286 پدرم انوش بره بهم گفت که يه روزي 243 00:26:13,000 --> 00:26:14,968 اگه مردم به گناهاشون ادامه بدن 244 00:26:16,600 --> 00:26:18,967 خداوند دنيا رو نابود خواهد کرد 245 00:26:19,200 --> 00:26:20,804 پس چيزي که من ديدم درسته؟ 246 00:26:21,800 --> 00:26:24,326 کل زمين نابود ميشه بخاطر اينکه اونا کاراي اشتباه ميکنن؟ 247 00:26:26,520 --> 00:26:28,329 چرا نميتونم ازش دور بمونم؟ 248 00:26:28,480 --> 00:26:30,801 نوح اعتماد داشته باش که اون (خدا) از يه طريقي باهات حرف ميزنه 249 00:26:30,960 --> 00:26:32,121 اون چيزيه که تو ميتوني بفهمي 250 00:26:32,680 --> 00:26:33,886 بهم بگو 251 00:26:34,320 --> 00:26:36,163 ميتوني از اين نابودي جلوگيري کني؟ 252 00:26:38,680 --> 00:26:39,727 نه 253 00:26:41,040 --> 00:26:42,166 اوه 254 00:26:44,400 --> 00:26:45,640 اون منو فرستاد اينجا 255 00:26:47,360 --> 00:26:49,681 وقتي نميتونم جلوگيري کنم از اين کار چرا منو فرستاده اينجا؟ 256 00:26:49,800 --> 00:26:53,566 خب شايد تو رو فرستاده که يه ليوان چاي 257 00:26:53,840 --> 00:26:55,205 با يه پيرمرد بنوشي 258 00:26:57,360 --> 00:26:59,328 خب بگو ببينم چي ديدي؟ 259 00:26:59,400 --> 00:27:02,085 آتيش اينجا رو نابود ميکنه؟ 260 00:27:03,000 --> 00:27:05,207 نه آتيش نبود 261 00:27:06,200 --> 00:27:07,406 آب 262 00:27:07,680 --> 00:27:10,001 آب؟ 263 00:27:10,080 --> 00:27:12,128 پدرم گفته بود که آتيشه 264 00:27:12,200 --> 00:27:14,885 من آب ديدم نابودي با آب 265 00:27:17,080 --> 00:27:18,525 من مرگ رو ديدم 266 00:27:20,000 --> 00:27:21,843 و يه زندگي جذديد 267 00:27:22,720 --> 00:27:24,563 چيزاي ديگه اي هم بود پدربزرگ 268 00:27:25,520 --> 00:27:27,409 چيزي که من ميتونم انجامش بدم 269 00:27:27,840 --> 00:27:29,080 ميدونستم 270 00:27:30,400 --> 00:27:32,129 فقط نميفهمم 271 00:27:33,880 --> 00:27:35,245 زندگي جديد 272 00:27:36,600 --> 00:27:39,206 خب شايد چيزاي ديگه اي هم باشه که قراره ببيني 273 00:27:39,760 --> 00:27:40,921 پس اون تو رو نفرستاده که 274 00:27:41,040 --> 00:27:43,202 با يه پيرمرد چاي بخوري؟ 275 00:27:47,080 --> 00:27:49,082 طب هميشه مزه بدي داره 276 00:28:50,960 --> 00:28:52,166 اون ميتونه تنهايي حرکت کنه 277 00:28:52,280 --> 00:28:53,480 درد بدي داره؟ 278 00:28:53,640 --> 00:28:55,563 شکمش يه برش بزرگ خورده 279 00:28:55,640 --> 00:28:58,007 مادرم کمکش کرد و منم دستشو گرفتم 280 00:28:58,640 --> 00:29:00,847 حتما بهش حس اطمينان داده 281 00:29:01,480 --> 00:29:02,527 خب؟ 282 00:29:03,800 --> 00:29:05,325 آتيش همه چي رو از بين ميبره 283 00:29:08,160 --> 00:29:09,844 آب تميز کننده اس 284 00:29:11,120 --> 00:29:13,282 جدا کننده خوبي از بدي 285 00:29:13,640 --> 00:29:15,369 گناهکار از مومن 286 00:29:15,960 --> 00:29:19,282 کسايي که غرق ميشن و کسايي که زنده ميمونن 287 00:29:22,960 --> 00:29:24,371 اون همه چي رو نابود ميکنه 288 00:29:26,160 --> 00:29:28,003 اما يه شروع دوباره 289 00:29:28,800 --> 00:29:29,847 مطمئني؟ 290 00:29:31,000 --> 00:29:32,161 آره 291 00:29:32,800 --> 00:29:34,802 طوفان متوقف نميشه 292 00:29:36,000 --> 00:29:37,889 اما ميشه زنده موند 293 00:29:38,000 --> 00:29:39,240 آره 294 00:29:40,200 --> 00:29:41,929 تو بهش نياز داره 295 00:29:42,200 --> 00:29:43,486 اين يه بذره 296 00:29:43,920 --> 00:29:45,729 از بهشت طبقه اول 297 00:29:46,840 --> 00:29:48,205 از عدن 298 00:29:50,200 --> 00:29:51,770 يادت باشه نوح 299 00:29:52,360 --> 00:29:54,567 اون تو رو به يه دليلي انتخاب کرده 300 00:29:59,000 --> 00:30:00,206 اوه 301 00:30:00,720 --> 00:30:02,370 نميتوني منو بگيري 302 00:30:02,520 --> 00:30:04,727 نميتوني منو بگيري 303 00:30:06,920 --> 00:30:08,206 بابا 304 00:30:17,960 --> 00:30:19,246 پدربزرگم زنده اس 305 00:30:20,960 --> 00:30:23,042 کمکم کرد که بدونم چي ديدم 306 00:30:29,760 --> 00:30:31,250 مردم بايد مجازات بشن 307 00:30:31,360 --> 00:30:32,760 اون اينو واسه جهان ميخواد 308 00:30:33,760 --> 00:30:35,410 همه چي نبود خواهد شد 309 00:30:36,280 --> 00:30:37,930 يه مصيبت بزرگ خواد بود 310 00:30:39,280 --> 00:30:43,046 و خانواده ما براي يه وظيفه اي انتخاب شده 311 00:30:44,760 --> 00:30:47,889 انتخاب شديم که بي گناها رو نجات بديم 312 00:30:48,640 --> 00:30:49,926 بي گناها؟ 313 00:30:51,280 --> 00:30:52,566 حيوونات 314 00:30:53,720 --> 00:30:54,926 چرا اونا بي گناهن؟ 315 00:30:55,880 --> 00:30:58,281 چون هنوزم خدا رو به ياد دارن 316 00:30:59,600 --> 00:31:00,647 آره 317 00:31:02,440 --> 00:31:05,444 ما بايد به هر اندازه که ميتونيم از حيوانات رو نجات بديم براي شروعي دوباره!؟ 318 00:31:05,800 --> 00:31:06,926 اما چرا...؟ 319 00:31:16,000 --> 00:31:18,082 چون فکر کنم ما هم بايد همه چيز رو از نو شروع کنيم 320 00:31:19,320 --> 00:31:22,324 در تولد دوباره دنيا که خيلي بهتر از الآنه ـشه 321 00:31:24,520 --> 00:31:25,851 ...اما قبل از اون 322 00:31:27,120 --> 00:31:28,167 يه چيزي بايد بسازيم 323 00:31:29,000 --> 00:31:30,126 چي بسازيم؟ 324 00:31:34,520 --> 00:31:36,443 سيل ـي بزرگ در راه ـه 325 00:31:37,200 --> 00:31:39,726 ...با آبهايي که از آسمان فرود مي آيند و 326 00:31:39,800 --> 00:31:41,211 نهرهايي که از زمين مي جوشند 327 00:31:42,280 --> 00:31:44,601 بايد کاري کنيم تا از طوفان جان سالم به به در ببريم 328 00:31:50,960 --> 00:31:52,325 !با ساخت يک کشتي عظيم 329 00:32:12,560 --> 00:32:14,369 اون خائن رو از اينجا ببرينش 330 00:32:14,800 --> 00:32:17,007 اون بچه ي آخرين بازمانده هاست 331 00:32:17,480 --> 00:32:18,686 !صبر کنيد 332 00:32:19,840 --> 00:32:22,411 !به جاي اين مسخره بازي ها به ما کمک کنيد 333 00:32:23,080 --> 00:32:24,366 به تو کمک کنيم!؟ 334 00:32:24,680 --> 00:32:27,251 زماني قبل از تو سعي کرديم به نسل بشريت کمک کنيم 335 00:32:27,480 --> 00:32:30,370 اما همه چيز رو از دست داديم ، به خاطر شما انسانها 336 00:32:31,320 --> 00:32:32,924 !البته نه همه چيز 337 00:32:33,160 --> 00:32:36,846 با هم ميتونيم هر چي که باقي مونده رو نجات بديم و دنيامون رو دوباره بسازيم 338 00:32:37,520 --> 00:32:39,568 !دروغگوي عوضي 339 00:32:48,400 --> 00:32:50,209 !خالق 340 00:33:52,840 --> 00:33:54,285 فرزندم نامـ ـه 341 00:34:01,640 --> 00:34:02,801 اين ديگه چيه؟ 342 00:34:05,680 --> 00:34:06,806 ...اين 343 00:34:09,920 --> 00:34:11,524 !همون کشتي ـمونه که گفتم 344 00:34:22,520 --> 00:34:25,330 !ما به اين مرد کمک ميکنيم 345 00:36:23,960 --> 00:36:25,325 !نه 346 00:36:44,440 --> 00:36:45,566 !شِم 347 00:36:46,640 --> 00:36:47,766 !صبر کن 348 00:36:48,440 --> 00:36:49,646 خواهش ميکنم 349 00:36:55,160 --> 00:36:56,605 هنوزم جاش درد ميکنه 350 00:37:02,160 --> 00:37:05,004 "حم" "شم" 351 00:37:05,520 --> 00:37:07,284 !اونجا هيشکي نيست 352 00:37:25,720 --> 00:37:26,846 !بيا 353 00:37:34,680 --> 00:37:36,569 پدر ، پرنده هارو ديدي؟ 354 00:37:37,400 --> 00:37:38,526 پدر؟ 355 00:37:41,040 --> 00:37:42,371 بله يافي؟ 356 00:37:44,240 --> 00:37:45,571 اين شرروع وعده الهيـ ـه 357 00:39:06,880 --> 00:39:08,120 حاضري؟ 358 00:39:32,280 --> 00:39:33,964 !خوابيده 359 00:40:21,560 --> 00:40:22,800 !آرومتر نوازشش کن 360 00:40:25,360 --> 00:40:27,886 ميبيني ، اون يه پسره و اون يه دختر 361 00:40:28,200 --> 00:40:29,281 ...اما بعد از طوفان 362 00:40:29,360 --> 00:40:30,850 پدر و مادر ميشن 363 00:40:31,240 --> 00:40:33,846 و نسل اينهاست که در سرتاسر دنيا پخش ميشن 364 00:40:36,680 --> 00:40:40,526 بايد باهاشون مهربون باشيم و ازشون مراقبت کنيم 365 00:40:41,320 --> 00:40:42,441 ...چون اگه اتفاقي براي هرکدام از اين موجودات بيفته 366 00:40:42,480 --> 00:40:45,006 !نظم آفرينش مخلوقات خدا براي هميشه از بين ميره 367 00:40:47,200 --> 00:40:48,440 ...مراقبت از اين موجودات زبان بسته 368 00:40:48,520 --> 00:40:49,681 اکنون بر دوش ماست... 369 00:40:51,840 --> 00:40:54,047 !وظيفه ما اينه که ازشون مراقبت کنيم 370 00:41:06,840 --> 00:41:08,205 پدر؟ 371 00:41:09,240 --> 00:41:10,605 !همه ي پرنده ها زوج خودشون رو دارند 372 00:41:12,000 --> 00:41:14,401 همينطور شما مادر رو و شِم ايلا رو 373 00:41:15,400 --> 00:41:16,890 اما زوج من چي؟ من کي رو دارم؟ 374 00:41:17,680 --> 00:41:18,886 و همينطور يافي پس اون چي ميشه؟ 375 00:41:20,560 --> 00:41:22,085 واسه ما هم ايده اي داري؟ 376 00:41:23,040 --> 00:41:24,405 ...نديدي خدا چگونه جنگل رو به وجود آورد 377 00:41:24,520 --> 00:41:26,090 تا چوب لازم براي ساخت کشتي رو در اختيارمون بذاره؟ 378 00:41:26,560 --> 00:41:28,449 !نديدي خدا چگونه پرنده ها رو به کشتي فرستاد 379 00:41:29,400 --> 00:41:30,561 ...پس بدون که 380 00:41:31,520 --> 00:41:33,249 !هنوز تمام چيزهايي که ما لازم داريم رو نفرستاده 381 00:41:38,920 --> 00:41:40,126 .مادر 382 00:41:41,800 --> 00:41:43,211 چي شده؟ چي شده؟ 383 00:41:43,280 --> 00:41:44,611 "مار" 384 00:41:51,640 --> 00:41:53,449 مگه مارها هم قراره بيان؟ 385 00:41:54,920 --> 00:41:57,969 بله همه ي چرندگان و خزندگان 386 00:41:58,240 --> 00:41:59,446 !هر جانداري که خدا خلق کرده 387 00:42:00,720 --> 00:42:02,165 !پس مشکلي نيست 388 00:43:22,160 --> 00:43:24,322 !پدر! پدر 389 00:43:26,520 --> 00:43:28,329 !نترس بچه جون 390 00:43:31,040 --> 00:43:33,202 هيچکسي نبايد به اين پسر صدمه اي بزنه 391 00:43:36,200 --> 00:43:37,361 اسمت چيه؟ 392 00:43:38,880 --> 00:43:40,166 حَم... حَم 393 00:43:42,840 --> 00:43:44,524 !منم پسر قابيل هستم 394 00:43:44,880 --> 00:43:46,564 منُ که ميشناسي؟ 395 00:43:49,200 --> 00:43:50,850 پادشاه خودت رو نميشناسي؟ 396 00:43:53,880 --> 00:43:55,848 ...پدرم ميگه وقتي که انسان خدارو از ته دل قبول داشته باشه 397 00:43:55,920 --> 00:43:57,570 ديگه به پادشاه نيازي نداره... 398 00:44:54,440 --> 00:44:56,488 !حَم بيا اينجا 399 00:45:01,080 --> 00:45:03,128 !نميتوني بهترين سربازم رو ازم بگيري 400 00:45:04,080 --> 00:45:05,366 !اون هيچ رابطه اي با تو نداره 401 00:45:05,440 --> 00:45:07,442 ...ولي با اون سلاحي که به دست گرفته 402 00:45:07,640 --> 00:45:09,130 !فکر کنم يه جورايي با من ارتباط داره 403 00:45:10,120 --> 00:45:11,167 حَم 404 00:45:12,800 --> 00:45:13,926 .اون دشنه رو بندازش زمين 405 00:45:14,920 --> 00:45:16,046 ولي اون اينُ به من هديه داده 406 00:45:16,120 --> 00:45:17,281 !کاري که ميگم رو بکن 407 00:45:31,440 --> 00:45:34,649 وقتي از معجزه هايي که کرده بودي شنيدم باورم نشد 408 00:45:35,280 --> 00:45:38,887 اما وقتي پرواز پرنده ها رو به اين سمت ديدم 409 00:45:39,160 --> 00:45:40,286 تصميم گرفتم که به ديدنت بيام 410 00:45:42,160 --> 00:45:43,366 چيزي که به درد تو بخوره اينجا نيست 411 00:45:43,480 --> 00:45:44,527 نه؟ اشتباه ميکني 412 00:45:45,160 --> 00:45:47,162 همه چيز اينجا متعلق به منـ ـه 413 00:45:47,440 --> 00:45:49,841 اين زمينها ، اين جنگل 414 00:45:50,840 --> 00:45:52,842 !و همينطور اون دژي که ساختي 415 00:45:53,680 --> 00:45:55,330 ...واقعاً فکر کردي ميتوني از خودت در برابر من محافظت کني 416 00:45:55,480 --> 00:45:56,811 تا چيزهايي که داري رو ازت نگيرم... 417 00:45:57,200 --> 00:45:58,884 !محافظ اينها من نيستم 418 00:45:59,400 --> 00:46:00,845 پس چيه؟ 419 00:46:01,520 --> 00:46:02,646 صاحب کشتي 420 00:46:04,160 --> 00:46:05,844 همان خالقي که حيوانات زبان بسته را فرستاد تا در اين کشتي در امان باشند 421 00:46:06,200 --> 00:46:08,202 سپس با سيل تمام بدي ها را از بين ببرد 422 00:46:08,360 --> 00:46:10,601 خدا اصلاً اهميتي نميده که چه اتفاقي تو اين دنيا ميافته 423 00:46:10,680 --> 00:46:13,081 از زمان قابيل به بعد هيچکسي از اون خبري نداره 424 00:46:14,200 --> 00:46:16,851 ...خدا همه رو فراموش کرده ما خيلي تنها هستيم 425 00:46:17,520 --> 00:46:21,684 زن و کودک همه با رنج و زحمت براي زنده ماندن تلاش ميکنند 426 00:46:22,200 --> 00:46:23,326 لعنت به من اگه براي مردمم از جونم مايه نذاشته باشم 427 00:46:23,400 --> 00:46:25,767 اونوقت خدا به اندازه اين آب دهان براي ما ارزش قائل نبوده 428 00:46:26,360 --> 00:46:28,362 حالا هم دوباره لعنت به من اگه براي چيزي که ميخوام نجنگم 429 00:46:40,200 --> 00:46:41,770 قبلاً همديگر رو ديديم؟ 430 00:46:44,040 --> 00:46:45,280 من پسر لمک هستم 431 00:46:47,720 --> 00:46:49,848 هشتمين نسل از فرزندان شيث نبي 432 00:46:50,280 --> 00:46:51,930 به شهرهاي خودتون باز گرديد 433 00:46:52,600 --> 00:46:54,728 !تا در امان باشيد 434 00:46:55,560 --> 00:46:57,688 ...هزاران مرد همراه من هستند و تو به تنهايي 435 00:46:57,760 --> 00:47:00,842 در مقابل من وايسادي و داري مردم منُ به شورش تحريک ميکني 436 00:47:02,080 --> 00:47:03,241 !من تنها نيستم 437 00:47:14,760 --> 00:47:16,046 !از بچه ها مراقبت کنيد 438 00:47:16,240 --> 00:47:17,810 ...نترســــيد 439 00:47:18,560 --> 00:47:20,562 نترســــيد سر جاتون وايسيد 440 00:47:20,640 --> 00:47:22,085 نهراسيــــــــد 441 00:47:37,920 --> 00:47:40,605 پس خدا اين قدرت ها رو در اختيارت گذاشته؟ 442 00:47:42,440 --> 00:47:43,601 !جالبه 443 00:47:43,760 --> 00:47:46,809 اين معجزه ها ؟ سيلي که وعده اش رو ميدي؟ 444 00:47:48,280 --> 00:47:50,009 خب ، شايد حق با تو باشه 445 00:47:51,280 --> 00:47:53,681 ...شايد بيرون انداختن ما از بهشت براش کافي نبوده 446 00:47:53,800 --> 00:47:54,961 شايد... 447 00:47:55,680 --> 00:47:58,001 شايد ميخواد بطور کلي منقرضمون کنه 448 00:47:59,280 --> 00:48:00,805 خب ، اگه اون اينطوري ميخواد 449 00:48:01,280 --> 00:48:04,284 منم طوفانش رو همراهي ميکنم تا کشتي تورو نابود کنم 450 00:48:07,080 --> 00:48:09,082 :هنگامي که وعده الهي برسه تو و امثــال تو رو زنده نميذاره 451 00:48:12,080 --> 00:48:13,764 !عزت زياد 452 00:48:17,480 --> 00:48:19,244 تو ديوونه شدي !بيا پسرم 453 00:48:19,320 --> 00:48:20,600 اين کاري که ميگي عملي نيست 454 00:48:20,800 --> 00:48:22,484 !به حرف هاش گوش نده 455 00:48:23,000 --> 00:48:24,650 ...همه ي مردم از من 456 00:48:25,360 --> 00:48:27,647 پيروي ميکنند و تو تنهايي... 457 00:48:30,320 --> 00:48:32,846 از جادو و جمبل تو هم هيچ ترسي ندارم پسر لمک 458 00:48:33,440 --> 00:48:35,169 ...الآن شايد واسه حرف هام ارزشي قائل نباشي 459 00:48:35,680 --> 00:48:38,331 اما وقتي با ارتش مجهزتري برگردم باز هم نظرت همينه؟... 460 00:48:51,520 --> 00:48:52,681 !تکون بخورين 461 00:48:59,240 --> 00:49:00,571 پدر؟ 462 00:49:01,480 --> 00:49:03,050 !اون تهديدش واقعيــ ـه ها 463 00:49:05,000 --> 00:49:06,525 ما بايد کارهاي خودمون رو تا اونجايي که ميتونيم سريعتر انجام بديم 464 00:49:07,360 --> 00:49:09,203 !چون به زودي باران سختي در خواهد گرفت 465 00:49:11,160 --> 00:49:12,525 !و تا اون موقع بهتره از اينجا خيلي دور نشيم 466 00:49:22,680 --> 00:49:24,045 ...ما 467 00:49:24,560 --> 00:49:26,881 ...بايد اولين وسايل جنگي بشريت رو بسازيم 468 00:49:28,400 --> 00:49:30,607 ...و با اونا کساني که توانايي جنگيدن رو دارند... 469 00:49:31,760 --> 00:49:33,046 ...مسلح کنيم... 470 00:49:33,600 --> 00:49:34,806 و تعليم بديم... 471 00:49:34,880 --> 00:49:37,406 و بعد از اين کار ديگر هيچکسي تاب مقابله با مارا ندارد 472 00:49:38,560 --> 00:49:39,891 ...با يک ارتش مجهز ميشه 473 00:49:40,240 --> 00:49:41,685 اون غول ها رو از بين برد... 474 00:51:13,160 --> 00:51:14,730 !ما گرسنه ايم 475 00:51:14,840 --> 00:51:16,569 به ما گوشت بدين بچه هاي ما دارن از گرسنگي ميميرن 476 00:51:16,640 --> 00:51:17,766 !به ما کمک کنيد 477 00:51:21,320 --> 00:51:22,685 اجازه بدين از اينجا بريم 478 00:51:23,160 --> 00:51:24,969 !ما گرسنه ايم 479 00:51:58,960 --> 00:52:00,200 من بايد برگردم؟ 480 00:52:01,200 --> 00:52:02,361 !نه 481 00:52:03,880 --> 00:52:05,882 فکر ميکني اون آدما به ما حمله کنند؟ 482 00:52:08,360 --> 00:52:09,521 آره !وقتي که باران شروع بشه 483 00:52:15,520 --> 00:52:17,045 فکر ميکني موقع عذاب چه بلايي سرشون مياد؟ 484 00:52:21,720 --> 00:52:23,245 ...بهم الهام شده 485 00:52:24,720 --> 00:52:26,404 که همه ي اونها ميميرن 486 00:52:29,360 --> 00:52:32,091 چيزي که ديدم رو با کلمات نميشه توصيفش کرد 487 00:52:34,720 --> 00:52:36,006 !منظورت پايان دنياست 488 00:52:39,560 --> 00:52:40,766 !نه شروع دوباره 489 00:52:41,560 --> 00:52:43,050 !شروع دوباره همه چيز 490 00:52:49,920 --> 00:52:51,160 اون چيه ؟ 491 00:52:52,080 --> 00:52:54,242 !هر چي که باشه شم خيلي تو رو دوست داره 492 00:53:02,160 --> 00:53:04,083 ...ولي اون به يک همسر احتياج داره 493 00:53:07,400 --> 00:53:08,845 !يک همسر واقعي 494 00:53:10,720 --> 00:53:12,290 اون لايق داشتن يک خانواده خوبه 495 00:53:13,760 --> 00:53:20,985 ولي من نه ميتونم براش خانواده باشم و نه همسر خوبي 496 00:53:22,120 --> 00:53:23,963 حتي اگه اون اصرار کنه 497 00:53:24,080 --> 00:53:26,605 نميتونم در کنارش باشم 498 00:53:27,640 --> 00:53:30,450 چرا خدا براي اون يه همسر خوب خلق نميکنه؟ 499 00:53:31,560 --> 00:53:33,289 ايلا ، ايلا 500 00:53:35,120 --> 00:53:36,963 ...وقتي که تو در شکم مادرت بودي فکر ميکردم 501 00:53:38,280 --> 00:53:40,442 که قراره صاحب يک بچه ي ديگه بشيم... 502 00:53:41,280 --> 00:53:42,327 ... نميخواهم که شاهد نابودي کسي 503 00:53:42,440 --> 00:53:44,647 که دوستش دارم با اين دنيا باشم... 504 00:53:46,040 --> 00:53:47,724 اما در اشتباه بودم چون تو يک بچه ي معمولي نيستي 505 00:53:48,760 --> 00:53:49,966 ...تو يک هديه اي 506 00:53:50,640 --> 00:53:51,971 يک هديه ي خيلي دوست داشتني از جانب خدا... 507 00:53:52,880 --> 00:53:55,451 فراموش نکن چقدر براي من و مادرت عزيزي 508 00:54:09,320 --> 00:54:12,961 ميدونم داري براي حَم و يافي دنبال همسر ميگردي 509 00:54:15,480 --> 00:54:17,244 بهتره براي شِم هم همين کار رو بکني 510 00:54:17,320 --> 00:54:18,685 !ايلا 511 00:55:00,200 --> 00:55:01,920 فکر کردي کجا داري ميري؟ 512 00:55:05,880 --> 00:55:07,481 خواهش ميکنم بچه ام رو ازم نگيرين 513 00:55:07,720 --> 00:55:09,722 بذاريد بچه هام برن 514 00:55:10,040 --> 00:55:11,963 شرمنده ام براي غذا به پول نياز دارم 515 00:55:12,040 --> 00:55:14,247 !بچه ام رو ازم نگيرين !نه 516 00:55:14,400 --> 00:55:18,086 !بچه هام رو ازم نگيرين نه ، نه لطفاً جلوشو بگيرين 517 00:55:18,320 --> 00:55:20,084 بذارين برن 518 00:55:24,720 --> 00:55:26,927 !نه 519 00:55:33,880 --> 00:55:35,928 با من بيا ، تقلا نکن 520 00:55:37,880 --> 00:55:40,008 ...تو...تو 521 00:55:55,360 --> 00:55:59,126 دو تا دختر واسه معامله آوردم 522 00:56:00,400 --> 00:56:02,129 !اينا رو بگير در عوض بهم گوشت بده 523 00:56:02,280 --> 00:56:03,930 !بده بياد 524 00:57:42,560 --> 00:57:43,721 چي شده؟ 525 00:57:46,840 --> 00:57:48,968 !همه ي اين وسايل بايد برن داخل کشتي !حالا 526 00:57:49,040 --> 00:57:50,121 !عذاب الهي نزديکه 527 00:57:50,200 --> 00:57:51,486 پدر واسه منُ برادرم زن پيدا کردي؟ چي شد پس؟ 528 00:57:51,560 --> 00:57:52,800 نشنيدي چي گفتم!؟ 529 00:57:52,880 --> 00:57:54,006 اما گفتي خدا اون ها رو ميفرسته؟ 530 00:57:55,840 --> 00:57:57,046 زني در کار نيست؟ 531 00:57:57,880 --> 00:57:59,484 چي گفتي ؟ اين درست نيست 532 00:57:59,560 --> 00:58:01,761 ! تو خودت گفتي خدا هر چيزي که نياز داشته باشيم بهمون ميده 533 00:58:02,360 --> 00:58:03,805 !برو به برادرت کمک کن !نه 534 00:58:04,080 --> 00:58:05,650 تو نميتوني اين کارو بکني؟ 535 00:58:05,720 --> 00:58:07,484 !آخه بدون زن من چطوري مرد بشم 536 00:58:08,080 --> 00:58:09,730 !گفتم برو به برادرت کمک کن 537 00:58:10,240 --> 00:58:12,402 !تو ميخواي من تا ابد بچه بمونم !نه 538 00:58:15,480 --> 00:58:20,486 ازت ميخوام مرد باشي پس هرکاري !لازمه انجام بده 539 00:58:28,240 --> 00:58:29,446 !هام 540 00:58:32,760 --> 00:58:33,921 !هام 541 00:58:55,040 --> 00:58:56,565 داري چيکار ميکني نوح؟ 542 00:58:57,400 --> 00:58:59,129 فقط اون نيست که دچار تزلزل شده؟ 543 00:58:59,960 --> 00:59:01,405 !اين حس در درون همه ي ماست 544 00:59:03,080 --> 00:59:04,286 !بهم وحي شد 545 00:59:07,480 --> 00:59:08,641 !نه 546 00:59:08,720 --> 00:59:09,801 !نوح 547 00:59:11,120 --> 00:59:12,804 !خدا هميشه با ماست 548 00:59:13,640 --> 00:59:15,449 !به پسر هامون نگاه کن 549 00:59:15,640 --> 00:59:18,246 !شِم هنوز بهت وفاداره و يافي هم به حرفت گوش ميده 550 00:59:18,960 --> 00:59:21,327 حِم هم پسر خوبيــ ـه 551 00:59:23,120 --> 00:59:24,326 پسرامون مرداي خوبي ميشن 552 00:59:25,160 --> 00:59:27,162 و در آينده پدرهاي خوبي 553 00:59:27,400 --> 00:59:29,323 علاقه به اين دنيا سام رو کور کرده 554 00:59:30,480 --> 00:59:32,289 هام هم فقط ميخواد از طريق من به خواسته هاش برسه 555 00:59:33,400 --> 00:59:35,607 و يافي هم فقط الکي خوشه 556 00:59:35,920 --> 00:59:37,001 ...وضعيت منُ تو هم 557 00:59:37,440 --> 00:59:38,566 بهتر از اونها نيست... 558 00:59:39,400 --> 00:59:40,561 تا حالا شده کاري که نخواستي رو براي پسرامون انجام بدي 559 00:59:40,680 --> 00:59:42,967 حالا چه خوب بوده باشه چه بد؟ 560 00:59:44,320 --> 00:59:46,322 ما هر دو انتخاب شديم که بکشيم 561 00:59:46,960 --> 00:59:48,086 و با دستور خدا حتي از فرزندانمان بگذريم 562 00:59:48,160 --> 00:59:49,286 !بله 563 00:59:50,520 --> 00:59:51,851 ما با اونا تفاوتي نداريم 564 00:59:53,680 --> 00:59:54,920 ...ما خيلي ضعيف و مغرور بوديم که فکر 565 00:59:54,960 --> 00:59:56,450 ميکرديم با بقيه مردم فرق داريم... 566 00:59:58,320 --> 00:59:59,685 بايد کار کنيم 567 01:00:00,200 --> 01:00:02,009 تا وظيفمون رو به انجام برسانيم 568 01:00:03,360 --> 01:00:04,691 و بعداز اون بميريم 569 01:00:06,760 --> 01:00:08,762 درست مثل هر انسان ديگه اي 570 01:00:10,320 --> 01:00:11,685 !اما اون ها بچه اند 571 01:00:12,000 --> 01:00:14,207 اونها بچه هاي ما هستند 572 01:00:16,520 --> 01:00:18,363 اصلاً رحم سرت ميشه؟ 573 01:00:19,880 --> 01:00:21,882 زمان رحم کردن گذشته 574 01:00:24,160 --> 01:00:26,049 حالا زمان عذاب الهي است 575 01:01:17,600 --> 01:01:19,045 پدربزرگ؟ 576 01:01:25,600 --> 01:01:27,125 پدربزرگ؟ 577 01:01:30,400 --> 01:01:32,607 چيزي واسم آوردي؟ 578 01:01:34,280 --> 01:01:36,442 آيا نوح اون دانه اي که بهش داده بودم رو کاشت؟ 579 01:01:37,440 --> 01:01:38,601 آره 580 01:01:40,440 --> 01:01:43,046 و تمامي اون جنگل به يکباره سبز شد؟ 581 01:01:43,600 --> 01:01:45,602 !شم بهم قول داد که برام ميوه مياره 582 01:01:48,960 --> 01:01:50,041 متاسفم 583 01:01:50,280 --> 01:01:51,361 !خبر نداشتم 584 01:01:52,960 --> 01:01:54,200 مهم نيست 585 01:01:57,640 --> 01:01:59,722 پس چرا اومدي اينجا 586 01:02:02,760 --> 01:02:03,966 به خاطر نوح 587 01:02:04,400 --> 01:02:06,402 اون پسرهامون رو از خودش رونده همينطور با همه مشکل داره 588 01:02:06,640 --> 01:02:08,642 شِم ايلا رو داره ولي ايلا که نازاست 589 01:02:10,320 --> 01:02:12,322 و اگه زن ديگه اي براش چيدا نکنيم 590 01:02:12,760 --> 01:02:14,000 بچه اي هم در کار نيست 591 01:02:16,400 --> 01:02:17,481 عدالت 592 01:02:19,160 --> 01:02:21,242 خالق هستي ميخئاد دنيا رو نابود کنه 593 01:02:21,320 --> 01:02:22,481 چون ما اون رو به لجن کشيديم 594 01:02:23,320 --> 01:02:26,005 پس بايد ما از بين بريم 595 01:02:26,160 --> 01:02:27,241 !نه 596 01:02:27,680 --> 01:02:30,001 نميتونم باور کنم 597 01:02:30,640 --> 01:02:32,324 نه وقتي هنوز پسرهامو دارم 598 01:02:33,160 --> 01:02:35,288 همه ي اونها لايق عشق اند 599 01:02:35,640 --> 01:02:38,450 اين چيزي نيست که قلب هاي ما بهش احتياج داره 600 01:02:38,640 --> 01:02:41,007 کي خوبه؟ کي ضعيفه؟ 601 01:02:41,160 --> 01:02:43,447 من خيلي مشتاقم بدونم چي درسته؟ 602 01:02:44,160 --> 01:02:47,448 !حق انتخاب به نوح داده شده نه تو و نه من 603 01:02:48,680 --> 01:02:50,682 ظاهراً در انجام وظيفه اش موفق بوده؟ 604 01:02:51,840 --> 01:02:53,524 پس تو هم به مه کمک نميکني که نوح رو منصرف کنم 605 01:02:56,520 --> 01:02:58,329 نميدونم حتي اگه سعي هم بکنم 606 01:02:59,320 --> 01:03:03,211 هرگز نميتونم نوح رو از وظيفه اش منصرف کنم 607 01:03:03,880 --> 01:03:07,327 تصميم نهايي با نوح ــه که چيکار کنه؟ 608 01:03:09,120 --> 01:03:10,360 اين چيزي که انتظار شنيدنش رو داشتي 609 01:03:12,680 --> 01:03:14,967 ميخوام پسرانم بچه دار بشن 610 01:03:15,040 --> 01:03:16,326 ميخوام پسرانم خوشحال باشند 611 01:03:18,480 --> 01:03:21,484 هرگز نميتونم تصور کنم که بدون زن پير بشند و بميرند 612 01:03:39,480 --> 01:03:42,370 !بريد کنار داخل صف باشين 613 01:03:55,600 --> 01:03:56,931 خواهش ميکنم 614 01:03:58,240 --> 01:03:59,401 از اينجا دور شو 615 01:04:00,080 --> 01:04:01,206 نه ، نه 616 01:04:01,360 --> 01:04:03,249 همه چي روبه راهه من بهت صدمه نميزنم 617 01:04:03,400 --> 01:04:04,606 من بهت صدمه نميزنم 618 01:04:05,920 --> 01:04:07,888 الآن بهت خوراک ميدم 619 01:04:11,720 --> 01:04:13,085 بفرما 620 01:04:15,120 --> 01:04:16,406 در عوضش چي ميخواي؟ 621 01:04:17,760 --> 01:04:19,205 هيچي 622 01:04:50,440 --> 01:04:51,885 تنهايي؟ 623 01:04:52,480 --> 01:04:53,561 آره 624 01:04:54,280 --> 01:04:55,486 تو چطور؟ 625 01:05:12,840 --> 01:05:14,683 ميتونم کمکت کنم که از اينجا فرار کني 626 01:05:20,760 --> 01:05:21,841 نه 627 01:05:25,160 --> 01:05:27,242 خب ، يک کم که ميتونم بمونم 628 01:05:28,760 --> 01:05:30,524 اشکالي که نداره 629 01:05:47,000 --> 01:05:48,206 اسمم 630 01:05:49,200 --> 01:05:50,611 نيهاست 631 01:06:02,880 --> 01:06:04,041 شِم 632 01:06:05,560 --> 01:06:07,324 برو بقيه خانواده رو پيدا کن و بيارشون اينجا 633 01:06:10,160 --> 01:06:11,207 مراقب خودت باش 634 01:06:24,800 --> 01:06:27,041 نترس نوه ي عزيزم 635 01:06:28,720 --> 01:06:30,370 نترس 636 01:06:31,840 --> 01:06:33,001 پدربزرگ؟ 637 01:06:33,160 --> 01:06:34,241 بله 638 01:06:34,640 --> 01:06:35,846 اينجا چيکار ميکني؟ 639 01:06:35,920 --> 01:06:37,922 دارم دنبال تمشک ميگردم 640 01:06:38,720 --> 01:06:40,165 بيا به من کمک کن 641 01:06:40,240 --> 01:06:42,083 چشم هام ديگه مثل سابق نيستند 642 01:06:42,320 --> 01:06:43,401 بايد حَم رو پيدا کنم 643 01:06:43,560 --> 01:06:44,720 به اندازه کافي براي اون کار وقت هست 644 01:06:45,240 --> 01:06:46,366 بيا اينجا 645 01:06:47,040 --> 01:06:48,405 بيا 646 01:06:49,080 --> 01:06:50,684 بيا و بهم کمک کن 647 01:06:51,760 --> 01:06:53,603 همين گوشه ها بايد باشه 648 01:06:53,920 --> 01:06:55,922 اينجا ميشه تمشک پيدا کرد 649 01:06:57,080 --> 01:06:58,764 ميدونم اينجا تمشک هست 650 01:06:58,840 --> 01:07:00,729 اينجا هيچي نيست پدربزرگ 651 01:07:01,600 --> 01:07:03,443 بياييد ببرمتون پيش پدرم 652 01:07:03,600 --> 01:07:06,285 نه لازم نکرده حالا ميتوني بري 653 01:07:06,760 --> 01:07:08,091 برو 654 01:07:08,760 --> 01:07:10,524 وايسا ، وايسا 655 01:07:12,720 --> 01:07:15,451 ده سال تمام پيش من زندگي ميکردي 656 01:07:15,520 --> 01:07:16,601 با خانواده من 657 01:07:17,720 --> 01:07:20,564 ده سال؟ دوستشون داري؟ 658 01:07:21,800 --> 01:07:23,802 شِم و نوح؟ 659 01:07:26,640 --> 01:07:28,085 اون زندگي من رو نجات داد 660 01:07:29,480 --> 01:07:30,970 منُ بالا کشيد 661 01:07:31,280 --> 01:07:32,805 آره همينطوره 662 01:07:34,040 --> 01:07:35,280 آره 663 01:07:35,600 --> 01:07:37,602 پس تو الآن دخترش محسوب ميشي 664 01:07:38,960 --> 01:07:41,440 بهترين نوه ي دختري من 665 01:07:43,640 --> 01:07:46,325 ده سال توي تاريکي توي خونه ام بودم 666 01:07:46,720 --> 01:07:49,485 و هنوزم نميتونم دعاي خيرمو بهت بدم 667 01:07:50,320 --> 01:07:51,481 ميتونم؟ 668 01:08:21,680 --> 01:08:22,841 هام ايلا 669 01:08:24,360 --> 01:08:26,840 ميتوني بري برو پيشش 670 01:08:27,840 --> 01:08:29,683 بايد بري برو 671 01:08:30,360 --> 01:08:31,486 ايلا 672 01:08:37,880 --> 01:08:39,166 ايلا 673 01:08:40,360 --> 01:08:41,486 ايلا 674 01:08:41,720 --> 01:08:43,290 ما بايد برگرديم 675 01:10:04,280 --> 01:10:05,611 .بايد بريم 676 01:10:06,240 --> 01:10:08,811 .بايد بريم،بيا !حالا 677 01:10:12,920 --> 01:10:14,604 .من يه مَردم 678 01:10:14,800 --> 01:10:16,643 .ساخته تصورات تو 679 01:10:19,800 --> 01:10:21,723 چرا باهام صحبت نميکني؟ 680 01:10:46,640 --> 01:10:48,324 ...من زندگي رو ميبخشم 681 01:10:48,920 --> 01:10:52,481 .زندگي رو ميگيرم،درست مثل خودت 682 01:10:54,000 --> 01:10:56,844 کاملا شبيه توام نه؟ 683 01:10:59,800 --> 01:11:00,926 .با من حرف بزن 684 01:11:09,200 --> 01:11:10,770 !با من حرف بزن 685 01:11:18,040 --> 01:11:19,849 !شروع شده 686 01:11:21,520 --> 01:11:23,841 !مرگ از بهشت مياد 687 01:11:24,360 --> 01:11:25,600 ...اين بارون 688 01:11:26,040 --> 01:11:29,010 .يعني ما بايد از روي زمين برداشته شيم 689 01:11:30,440 --> 01:11:32,329 .ولي ما مَرديم 690 01:11:33,280 --> 01:11:36,568 .خودمون تصميم ميگيريم که زنده بمونيم يا بميريم 691 01:11:38,200 --> 01:11:39,804 .ما مَرديم 692 01:11:39,880 --> 01:11:42,804 .و مرد هاي متحد شکست ناپذيرند 693 01:11:44,000 --> 01:11:45,570 ميخواييد زنده بمونيد؟ 694 01:11:46,000 --> 01:11:47,240 !بله 695 01:11:48,360 --> 01:11:50,044 .غول ها رو ميکشيم 696 01:11:50,320 --> 01:11:51,731 .نوح رو ميکشيم 697 01:11:53,240 --> 01:11:54,890 .کِشتي نوح رو ميگيريم 698 01:11:55,320 --> 01:11:56,401 !آره 699 01:12:02,560 --> 01:12:03,721 !نوح 700 01:12:11,080 --> 01:12:12,206 هام کجاست؟ 701 01:12:43,440 --> 01:12:45,920 !درش بيار،نه 702 01:12:53,960 --> 01:12:55,724 !نه،نه،نه 703 01:12:56,440 --> 01:12:57,566 .بايد از اينجا دور شيم 704 01:12:57,640 --> 01:12:59,449 .من تنهات نميذارم 705 01:13:01,480 --> 01:13:02,641 !هام 706 01:13:05,640 --> 01:13:07,802 .پدر کمک کن،کمک کن 707 01:13:08,040 --> 01:13:09,963 کمکش کن- خواهش ميکنم کمکم کن- 708 01:13:11,320 --> 01:13:12,560 .خواهش ميکنم کمکم کن،خواهش ميکنم 709 01:13:13,800 --> 01:13:16,041 .خواهش ميکنم کمکم کن 710 01:13:16,800 --> 01:13:18,131 !کمکم کن 711 01:13:20,400 --> 01:13:22,084 !نه 712 01:13:24,320 --> 01:13:26,322 !هام!هام 713 01:13:26,800 --> 01:13:28,165 !هام 714 01:13:29,320 --> 01:13:30,321 !هام 715 01:13:51,360 --> 01:13:52,850 !هام 716 01:13:53,280 --> 01:13:54,805 !هام 717 01:13:55,680 --> 01:13:56,966 !هام 718 01:14:14,000 --> 01:14:15,889 !ساميازا 719 01:14:16,000 --> 01:14:18,048 !ساميازا!ساميازا 720 01:14:18,320 --> 01:14:20,049 نوح- هام کجاست؟- 721 01:14:20,360 --> 01:14:22,203 .هام تو راهه،سريع 722 01:14:23,040 --> 01:14:24,166 !بدوييد 723 01:14:33,200 --> 01:14:34,406 .هام 724 01:14:37,320 --> 01:14:38,401 .هام 725 01:14:51,080 --> 01:14:52,411 .سريعتر 726 01:14:55,560 --> 01:14:56,891 !روبرو 727 01:15:06,320 --> 01:15:08,322 از مادرت محافظت کن از همشون محافظت کن 728 01:15:14,400 --> 01:15:15,925 !بريد کنار 729 01:15:55,440 --> 01:15:56,965 ...خالق من 730 01:15:57,360 --> 01:15:58,850 .منو ببخش 731 01:16:10,680 --> 01:16:13,524 .آفريدگار اونو به زندگي برگردوند 732 01:16:38,680 --> 01:16:39,841 هام؟ 733 01:16:41,000 --> 01:16:42,126 هام؟ 734 01:18:31,120 --> 01:18:33,009 .شِم،شِم برو داخل 735 01:18:33,920 --> 01:18:35,126 .برو داخل 736 01:18:36,800 --> 01:18:39,280 .اونا همينجان،برو داخل 737 01:18:53,480 --> 01:18:55,482 .خداحافظ پسر آدم 738 01:19:40,200 --> 01:19:41,690 پسرم کجايي؟ 739 01:19:42,400 --> 01:19:43,481 !هام 740 01:19:47,720 --> 01:19:48,881 !هام 741 01:19:53,400 --> 01:19:54,731 !هام 742 01:20:55,440 --> 01:20:56,601 .چيزي نيست 743 01:21:29,160 --> 01:21:30,446 !سام- !پدر- 744 01:21:30,520 --> 01:21:32,249 جواد،کجايي؟ 745 01:21:32,320 --> 01:21:33,401 ايلا من اينجام- پدر- 746 01:21:33,480 --> 01:21:35,687 مادر،پدرم کجاست؟ 747 01:22:45,040 --> 01:22:46,849 .خواهش ميکنم نوح 748 01:22:48,200 --> 01:22:50,407 .بايد کاري باشه که بتونيم انجام بديم 749 01:22:51,880 --> 01:22:54,008 .ميتونيم طناب بکشيم 750 01:22:55,040 --> 01:22:57,566 .همشون که نميتونن سرباز باشن،پدر 751 01:22:58,200 --> 01:23:01,409 اونا فقط مردم عادي هستن و اينجا اتاق هست 752 01:23:01,840 --> 01:23:03,888 .هيچ اتاقي واسه اونا نيست 753 01:23:53,160 --> 01:23:55,162 .به زودي هرچيزي که ميشناختيم از بين ميره 754 01:23:58,000 --> 01:24:00,970 (تمام اين هستي زير اين ديوار ها قرار ميگيره(همه چي نابود ميشه 755 01:24:02,440 --> 01:24:03,646 ...بيرون 756 01:24:05,280 --> 01:24:07,647 .آب دوباره طوفاني شده 757 01:24:09,640 --> 01:24:11,005 .تو عصباني هستي 758 01:24:12,160 --> 01:24:13,810 .دربارم قضاوت ميکني 759 01:24:16,320 --> 01:24:17,810 .بذار يه داستاني رو برات تعريف کنم 760 01:24:19,600 --> 01:24:20,921 اولين داستاني که پدرم بهم گفت 761 01:24:20,960 --> 01:24:23,770 .و اولين داستاني که به تک تک شما گفتم 762 01:24:32,200 --> 01:24:33,804 ...در آغاز 763 01:24:34,880 --> 01:24:36,166 .هيچ چيزي وجود نداشت 764 01:24:38,440 --> 01:24:41,489 .چيزي به جز سکوت تاريکي بي حد و مرز نبود 765 01:24:42,160 --> 01:24:44,208 ...اما نفس آفريدگار عليه 766 01:24:44,360 --> 01:24:45,885 .اين پوچي تمام عيار بود 767 01:24:46,480 --> 01:24:48,050 .دستور داد همه جا روشن بشه 768 01:24:48,680 --> 01:24:50,011 .و همه جا روشن شد 769 01:24:50,560 --> 01:24:51,846 .و اين خوب بود 770 01:24:52,320 --> 01:24:53,731 ...روز اول 771 01:24:54,720 --> 01:24:56,688 ...و بعدش روشنايي بدون شکل 772 01:24:56,800 --> 01:24:59,371 .شروع کرد به مستحکم شدن و شکل گرفتن 773 01:24:59,720 --> 01:25:01,210 ...روز دوم 774 01:25:01,560 --> 01:25:03,244 .جهان ما بوجود اومد 775 01:25:03,880 --> 01:25:06,167 .جهان زيبا و ظريف ما 776 01:25:06,560 --> 01:25:09,245 .و نور گرم بزرگي شروع به ساختن روز ها کرد 777 01:25:10,840 --> 01:25:13,161 .و نور کمتر شب ها رو ساخت 778 01:25:13,640 --> 01:25:16,644 .و هم غروب بود هم صبح 779 01:25:17,240 --> 01:25:18,685 ...روز بعد 780 01:25:21,480 --> 01:25:23,881 ...تمام آب هاي جهان يه جا جمع شدن 781 01:25:24,360 --> 01:25:27,603 .و بينشون خشکي ها پديد اومدن 782 01:25:28,840 --> 01:25:30,604 .يک روز ديگه هم گذشت 783 01:25:31,240 --> 01:25:33,720 .زمين شروع به پرورش چيز هايي کرد 784 01:25:33,880 --> 01:25:34,961 ...پوشش ضخيم بزرگ 785 01:25:35,040 --> 01:25:37,008 .و سبزرنگي در تمام هستي وجود داشت 786 01:25:37,880 --> 01:25:40,850 .توي آب ها هم همينطور زندگي وجود داشت 787 01:25:41,560 --> 01:25:43,881 .بهترين مخلوقات اعماق دريا که بهتر از اون وجود نداشت 788 01:25:44,200 --> 01:25:46,043 ...تعداد کثيري از ماهي ها 789 01:25:46,280 --> 01:25:49,363 .که بعضي هاشون ممکنه هنوزم زير آب شنا بکنن 790 01:25:49,760 --> 01:25:53,606 .و به زودي آسمان با پرنده ها به جريان افتاد 791 01:25:53,880 --> 01:25:55,086 .غروب بود 792 01:25:55,280 --> 01:25:57,965 بعدشم صبح روز پنجم شد 793 01:25:58,080 --> 01:26:00,924 .حالا ديگه کل جهان پر از موجودات زنده بود 794 01:26:01,200 --> 01:26:03,601 ...تمام خزندگان 795 01:26:03,760 --> 01:26:05,603 .و هر جانداري که روي زمين زندگي ميکرد 796 01:26:05,920 --> 01:26:08,127 و اين خوب بود همه چي خوب بود 797 01:26:08,600 --> 01:26:10,682 ...روشنايي،هوا،آب 798 01:26:10,760 --> 01:26:13,127 .و خاک وجود داشت که کاملا تازه بود 799 01:26:13,600 --> 01:26:15,967 ...گياهان،ماهي ها،پرندگان و حيوانات 800 01:26:16,200 --> 01:26:17,645 .هر کدوم بعد از نوع ديگري 801 01:26:17,760 --> 01:26:20,240 .همشون هم توي محل زندگي خاص خودشون بودن 802 01:26:20,640 --> 01:26:23,564 .همه چي در تعادل بود مثل بهشت بود 803 01:26:23,760 --> 01:26:25,888 .جواهري در دست پروردگار بود 804 01:26:28,160 --> 01:26:31,801 .سپس آفريدگار مرد رو آفريد و بعدشم زن 805 01:26:32,600 --> 01:26:34,284 .پدر و مادر همه ما 806 01:26:35,480 --> 01:26:37,960 .بهشون يه انتخابي داد 807 01:26:40,920 --> 01:26:42,968 ...يا دنبال وسوسه هاي تاريک باش 808 01:26:43,960 --> 01:26:46,850 .يا نفس خودت رو حفظ کن 809 01:26:57,120 --> 01:26:59,168 .ولي اونا از ميوه ممنوعه خوردن 810 01:27:00,640 --> 01:27:02,642 .معصوميتشون از بين رفت 811 01:27:03,320 --> 01:27:06,324 ...و اين تا ده نسل بعد از آدم اومد 812 01:27:06,760 --> 01:27:08,649 .و به ما رسيد 813 01:27:11,160 --> 01:27:12,969 .برادر عليه برادر 814 01:27:14,680 --> 01:27:16,648 .اقوام مختلف عليه هم 815 01:27:17,320 --> 01:27:19,209 .مرد عليه هستي 816 01:27:21,280 --> 01:27:23,009 .ما همديگه رو کُشتيم 817 01:27:25,480 --> 01:27:28,131 .ما دنيا رو تباه کرديم،ما اينکارو کرديم 818 01:27:28,520 --> 01:27:30,329 .مرد اينکار کرد 819 01:27:31,160 --> 01:27:33,162 ...هر چيزي که زيبا بود 820 01:27:33,480 --> 01:27:35,323 ...هر چيزي که خوب بود 821 01:27:36,000 --> 01:27:37,365 .رو ما از بين برديم 822 01:27:39,000 --> 01:27:40,206 ...حالا 823 01:27:41,160 --> 01:27:42,889 .دوباره شروع شده 824 01:27:44,560 --> 01:27:47,723 .هوا،آب،زمين،گياه،ماهي،پرنده و حيوان 825 01:27:48,520 --> 01:27:50,249 .بهشت برگشته 826 01:27:51,360 --> 01:27:52,885 ...ولي اين بار 827 01:27:55,240 --> 01:27:57,004 .اين بار ديگه مردي نخواهد بود 828 01:27:58,000 --> 01:28:00,207 ...اگه دوباره بذارن ما توي زمين زندگي کنيم 829 01:28:00,720 --> 01:28:03,041 .يه بار ديگه باعث از بين رفتنش ميشيم 830 01:28:03,520 --> 01:28:04,521 .نه 831 01:28:06,080 --> 01:28:08,082 .آفريدگار دربارمون قضاوت کرده 832 01:28:09,840 --> 01:28:11,763 .اين سرانجام بشره 833 01:28:14,080 --> 01:28:15,241 ...شِم و ايلا 834 01:28:16,840 --> 01:28:18,524 .شما مادرتون و من رو دفن ميکنيد 835 01:28:20,000 --> 01:28:22,731 .هام تو اونا رو دفن ميکني 836 01:28:23,440 --> 01:28:25,761 .جواد تو رو دفن ميکنه 837 01:28:26,920 --> 01:28:28,570 ...تو،جواد 838 01:28:29,760 --> 01:28:31,762 .تو آخرين مرد خواهي بود 839 01:28:32,400 --> 01:28:35,404 .و به وقتش تو هم به خاک برميگردي 840 01:28:35,920 --> 01:28:37,922 ...تمام هستي تنها 841 01:28:38,280 --> 01:28:40,282 .امن و زيبا باقي ميمونه 842 01:28:44,240 --> 01:28:46,083 .واقعا بخاطر اون دختر متاسفم 843 01:28:47,600 --> 01:28:49,204 .و متاسفم بخاطر تو 844 01:28:50,880 --> 01:28:52,400 ...ولي کاري رو بهمون سپردن 845 01:28:52,440 --> 01:28:54,761 .که بزرگتر از خواسته هاي ماست 846 01:28:59,960 --> 01:29:01,769 .هام 847 01:29:44,480 --> 01:29:45,527 ...نوح 848 01:29:46,640 --> 01:29:48,369 ميدونه من اينجام؟ 849 01:29:49,320 --> 01:29:51,368 ميدونه من اينجام؟- نه،نه،نه- 850 01:29:58,640 --> 01:30:00,688 چرا داري بهم کمک ميکني؟ 851 01:30:05,160 --> 01:30:06,764 .يه دختري بود 852 01:30:11,000 --> 01:30:12,525 .سعي کردم بيارمش 853 01:30:13,480 --> 01:30:15,482 .ولي اون گذاشت که بميره 854 01:30:19,720 --> 01:30:21,722 .و حالا تو ميخواي انتقام بگيري 855 01:30:24,840 --> 01:30:25,887 .نه 856 01:30:26,320 --> 01:30:27,890 .چرا ميخواي 857 01:30:34,400 --> 01:30:36,209 .ميخواي 858 01:30:55,760 --> 01:30:57,489 .ديگه زميني باقي نمونده 859 01:31:02,040 --> 01:31:04,202 .هر چي که اون بيرونه بايد مُرده باشه 860 01:31:09,920 --> 01:31:11,570 .اين بايد چيزي باشه که اون ميخواسته 861 01:31:13,080 --> 01:31:14,923 .دنيايي بدون مرد 862 01:31:21,240 --> 01:31:22,446 ميبينيش نه؟ 863 01:31:29,120 --> 01:31:30,531 ...چيزي که من ميبينم اينه که 864 01:31:32,600 --> 01:31:34,921 چقدر واست سخت بوده که اينکارو انجام بدي 865 01:31:36,880 --> 01:31:38,882 به عنوان مردي که به زندگي احترام ميذاره 866 01:31:39,920 --> 01:31:41,604 .مردي که بچه هاشو دوست داره 867 01:31:48,600 --> 01:31:50,284 .تو قوي بودي 868 01:31:52,280 --> 01:31:53,770 .ولي تموم شد 869 01:31:55,640 --> 01:31:57,290 .ديگه تموم شد 870 01:31:57,600 --> 01:31:59,728 .ديگه ميتوني اين بار مسئوليتتو از دوشت برداري 871 01:32:05,480 --> 01:32:07,005 .نوح 872 01:32:18,960 --> 01:32:20,246 .چيزي نيست 873 01:32:29,080 --> 01:32:30,241 ...اگه پدرت منو پيدا کنه 874 01:32:30,320 --> 01:32:31,651 .منو ميکشه 875 01:32:33,120 --> 01:32:36,124 .بايد آماده باشيم ولي من خيلي ضعيفم 876 01:32:49,360 --> 01:32:50,646 چيکار داري ميکني؟ 877 01:32:51,760 --> 01:32:53,683 .بايد قدرتمو بدست بيارم 878 01:32:54,000 --> 01:32:56,321 حيوونا باارزشن فقط يه جفت ازشون هست 879 01:32:56,520 --> 01:32:58,522 .و فقط يکي از من مونده 880 01:32:59,000 --> 01:33:00,126 ...ولي بارون 881 01:33:00,360 --> 01:33:02,169 .تمام اين معجزه ها مال اوناست 882 01:33:02,840 --> 01:33:03,887 اونا؟ 883 01:33:05,440 --> 01:33:08,011 .پدرت کشتي رو پر از حيوون کرد درحاليکه بچه هاش پايين بودن 884 01:33:08,720 --> 01:33:11,326 .اون با گفتن اينکه بايد بهشون خدمت کني تحقيرت کرد 885 01:33:11,720 --> 01:33:12,960 .اوه نه 886 01:33:14,160 --> 01:33:15,400 .اونا به ما خدمت ميکنن 887 01:33:19,520 --> 01:33:21,522 .اين عظمت مرد هاست 888 01:33:22,680 --> 01:33:25,206 ...وقتي پروردگارآفرينش آسمان، 889 01:33:25,360 --> 01:33:27,886 .زمين،دريا،و اين حيوون رو تموم کرد 890 01:33:29,040 --> 01:33:30,690 .راضي نبود 891 01:33:31,080 --> 01:33:33,686 ...اون چيز برتري ميخواست چيزي که 892 01:33:34,200 --> 01:33:37,727 .بهش حکومت کنه و اون مطيعش باشه 893 01:33:34,200 --> 01:33:37,977 چيزي که بتونه اينا رو تحت سلطه خودش بگيره و مطيع خودش کنه 894 01:33:39,080 --> 01:33:40,361 همم 895 01:33:40,840 --> 01:33:43,042 پس بخاطر همين اون ما رو آفريد 896 01:33:43,320 --> 01:33:44,726 ما رو 897 01:33:52,080 --> 01:33:54,282 اين دنياي توئه، هام 898 01:33:55,240 --> 01:33:56,646 تصرفش کن 899 01:34:12,280 --> 01:34:13,606 ايلا 900 01:34:44,880 --> 01:34:46,764 اوه، پدر بزرگ 901 01:34:49,600 --> 01:34:51,006 چي شده؟ 902 01:34:58,480 --> 01:35:00,603 تو که مريض نيستي 903 01:35:03,320 --> 01:35:05,522 ولي اين غيرممکنه 904 01:35:18,680 --> 01:35:20,120 چي؟ 905 01:35:20,160 --> 01:35:21,691 چي شده؟ 906 01:35:23,120 --> 01:35:24,367 نوح 907 01:35:27,520 --> 01:35:29,131 اين نوه اش هستش 908 01:35:47,520 --> 01:35:49,051 چه خبر شده؟ 909 01:35:50,160 --> 01:35:51,725 پدر - نوح - 910 01:35:54,320 --> 01:35:56,727 ما اومديم تا از شما طلب دعاي خير کنيم 911 01:35:58,560 --> 01:36:00,364 متوجه منظورتون نميشم 912 01:36:01,720 --> 01:36:03,160 من دارم بچه دار ميشم 913 01:36:10,200 --> 01:36:11,845 اين امکان نداره 914 01:36:13,720 --> 01:36:15,206 تو نازايي 915 01:36:17,080 --> 01:36:18,359 ...تو نميتوني حامله بشي... چطور 916 01:36:18,360 --> 01:36:20,449 چطور چنين چيزي ممکنه؟ - پدر بزرگ - 917 01:36:22,920 --> 01:36:25,399 ...من از پدر بزرگ درخواست کردم - چکار کردي؟ - 918 01:36:25,400 --> 01:36:27,090 که برخلاف خواست آفريدگار عمل کنه؟ 919 01:36:27,160 --> 01:36:29,362 بخاطر اينکه فرزندان ما آينده اي داشته باشن 920 01:36:29,640 --> 01:36:31,251 بخاطر اينکه بشريت آينده اي داشته باشه 921 01:36:31,360 --> 01:36:33,961 هيچ ميدوني چکار کردي؟ 922 01:36:34,240 --> 01:36:37,523 !تمامي اون زندگي ها! تمامي اون مردم 923 01:36:37,880 --> 01:36:39,286 !بخاطر هيچي 924 01:36:40,000 --> 01:36:42,439 ميدوني اين منو مجبور به انجام چکاري ميکنه؟ 925 01:36:53,040 --> 01:36:54,321 !نه 926 01:37:19,360 --> 01:37:21,688 !خواهش ميکنم! خواهش ميکنم 927 01:37:21,920 --> 01:37:23,451 !خواهش ميکنم 928 01:37:23,560 --> 01:37:25,649 !نميتونم اينکارو بکنم 929 01:37:25,720 --> 01:37:28,002 !بهم بگو که لازم نيست اينکارو بکنم 930 01:37:28,240 --> 01:37:29,771 خواهش ميکنم 931 01:37:30,880 --> 01:37:34,846 هرکاري که ازم خواستي برات انجام ندادم؟ 932 01:37:34,920 --> 01:37:36,929 اين برات کافي نبود؟ 933 01:37:39,280 --> 01:37:41,687 چرا جوابم رو نميدي؟ 934 01:37:43,240 --> 01:37:44,646 چرا؟ 935 01:38:03,760 --> 01:38:05,689 نا اميدت نميکنم 936 01:38:06,760 --> 01:38:08,849 نا اميدت نميکنم 937 01:38:10,760 --> 01:38:12,724 نا اميدت نميکنم 938 01:38:16,800 --> 01:38:18,650 اين بايد انجام بشه 939 01:38:42,880 --> 01:38:44,764 اين بايد انجام بشه 940 01:38:59,160 --> 01:39:00,566 پدر؟ 941 01:39:08,680 --> 01:39:10,291 بارون بند اومد 942 01:39:11,480 --> 01:39:14,047 آفريدگار فرزند ما رو پذيرفت 943 01:39:15,080 --> 01:39:18,250 ...بارون بخاطر بچه تو بند اومد، درست 944 01:39:19,040 --> 01:39:20,890 ولي اون باعث نميشه خوشحال باشين 945 01:39:23,480 --> 01:39:25,523 ...اگه بچه ات پسر باشه 946 01:39:25,880 --> 01:39:29,721 اون بعنوان آخرين انسان، جايگزين يافث ميشه 947 01:39:34,840 --> 01:39:36,246 ...اگر دختر باشه 948 01:39:37,520 --> 01:39:39,722 ...نميتونه اونقدر رشد کنه که يه مادر بشه 949 01:39:42,880 --> 01:39:44,411 اون بايد بميره 950 01:39:49,200 --> 01:39:50,925 زده به سرت؟ 951 01:39:51,720 --> 01:39:53,331 !اون بچه منه 952 01:40:02,080 --> 01:40:04,123 ...اگه بچه اي که بدنيا مياري دختر باشه 953 01:40:05,080 --> 01:40:08,807 همون لحظه اي که متولد ميشه خودم اونو ميکشم 954 01:40:55,920 --> 01:40:58,168 !مادر 955 01:40:58,640 --> 01:41:00,285 !مادر، پرنده ام 956 01:41:13,960 --> 01:41:16,049 هيچي... هيچ نشاني از خشکي نيست 957 01:41:30,560 --> 01:41:31,886 هيچي 958 01:41:33,640 --> 01:41:35,330 هنوز مجبوريم ادامه بديم 959 01:41:36,720 --> 01:41:38,001 ...ايلا 960 01:41:38,400 --> 01:41:39,886 هيچ خبري نشده؟ 961 01:41:40,680 --> 01:41:42,769 از اون بيرون هيچ خبري نرسيده؟ 962 01:41:43,120 --> 01:41:46,449 براي چه مدت آب و غذا داريم؟ يک هفته؟ 963 01:41:47,000 --> 01:41:48,850 يک ماه؟ - يک ماه - 964 01:41:55,360 --> 01:41:56,686 خواهش ميکنم صبر کنيد 965 01:41:57,720 --> 01:42:00,319 تا زمانيکه پرنده اولين خشکي رو پيدا کنه صبر کنيد خواهش ميکنم 966 01:42:00,320 --> 01:42:02,839 يافث، اون پرنده رو دوباره بفرست 967 01:42:02,840 --> 01:42:04,520 اون خيلي خسته ست - پس يکي ديگه رو بفرست - 968 01:42:05,360 --> 01:42:06,925 بفرما 969 01:42:07,680 --> 01:42:10,451 خواهش ميکنم... يکي که بتونه برامون يه خونه پيدا کنه 970 01:42:20,720 --> 01:42:22,081 نه 971 01:42:27,080 --> 01:42:28,770 ما امروز ميريم 972 01:42:52,360 --> 01:42:54,324 اونا اون بيرون ميميرن 973 01:42:55,760 --> 01:42:57,485 اگه اونا همينجا بمونن نميميرن؟ 974 01:42:58,600 --> 01:43:01,246 و تو بچه شون رو نميکشي؟ 975 01:43:05,920 --> 01:43:07,451 نوح 976 01:43:08,800 --> 01:43:10,126 !نوح 977 01:43:11,280 --> 01:43:13,084 ...من اينکارو کردم 978 01:43:13,920 --> 01:43:16,646 !من اينکارو کردم، نوح 979 01:43:17,280 --> 01:43:18,641 !خواهش ميکنم 980 01:43:19,440 --> 01:43:21,130 !منو مجازات کن 981 01:43:21,760 --> 01:43:24,486 !منو مجازات کن، نوح 982 01:43:25,560 --> 01:43:27,205 !اونا رو نه 983 01:43:28,400 --> 01:43:30,329 !بچه ها رو نه 984 01:43:31,440 --> 01:43:33,051 خواهش ميکنم 985 01:43:34,240 --> 01:43:36,442 اون بچه نيست که مجازات ميشه 986 01:43:36,520 --> 01:43:39,121 اين ما هستيم که داريم مجازات ميشيم 987 01:43:40,120 --> 01:43:41,651 همه ما 988 01:43:43,760 --> 01:43:45,962 اين چيزي نيست که من بخوام انجامش بدم 989 01:43:49,920 --> 01:43:52,009 اين چيزيه که مجبور به انجامش هستم 990 01:43:59,480 --> 01:44:00,886 ...اين خيلي دردناکه 991 01:44:04,800 --> 01:44:06,240 اما عدالته 992 01:44:08,280 --> 01:44:09,686 عدالت؟ 993 01:44:11,480 --> 01:44:12,920 چطور؟ 994 01:44:14,480 --> 01:44:17,490 اين ديگه چجور عدالتيه؟ 995 01:44:19,200 --> 01:44:21,368 اون فقط يه بچه ست، نوح 996 01:44:25,160 --> 01:44:27,839 ...اگه تو اينکارو بکني 997 01:44:27,840 --> 01:44:32,045 فرزندانت رو از دست ميدي ...ايلا رو از دست ميدي 998 01:44:32,480 --> 01:44:34,444 من رو هم از دست ميدي 999 01:44:40,520 --> 01:44:42,722 من تورو دوست دارم، نوح 1000 01:44:44,160 --> 01:44:47,159 و همه جا پيرو تو بودم 1001 01:44:47,160 --> 01:44:48,725 ...بخاطر هر سختي 1002 01:44:49,160 --> 01:44:50,930 من بخشيدمت 1003 01:44:51,160 --> 01:44:54,319 ...وقتي همه مردن، من بخشيدمت 1004 01:44:54,320 --> 01:44:57,091 من حتي حاضر بودم همراهت بميرم 1005 01:44:58,000 --> 01:44:59,531 ...اما در اين مورد 1006 01:45:00,160 --> 01:45:02,442 من هرگز تورو نمي بخشم 1007 01:45:02,560 --> 01:45:05,604 !پسر يا دختر... هرگز نمي بخشمت 1008 01:45:05,680 --> 01:45:09,089 !و تو در تنهايي خواهي مرد !نه فقط تنها، بلکه مورد تنفر 1009 01:45:09,240 --> 01:45:12,410 !مورد تنفر کساني که دوستشون داشتي 1010 01:45:13,520 --> 01:45:15,449 !اين عدالته 1011 01:45:17,400 --> 01:45:19,250 اين عدالته 1012 01:45:43,600 --> 01:45:45,131 ...اوه 1013 01:45:48,120 --> 01:45:49,606 اوه 1014 01:45:51,240 --> 01:45:52,601 وقتشه 1015 01:46:13,120 --> 01:46:14,446 اونو ببرين اونجا 1016 01:46:15,760 --> 01:46:17,530 يک ضربه کارش رو تموم خواهد کرد 1017 01:46:23,920 --> 01:46:25,690 فقط محض احتياط، هان؟ 1018 01:46:30,640 --> 01:46:32,683 مطمئن نيستم که بتونم 1019 01:46:38,480 --> 01:46:40,319 اون دختر مورد علاقه ات رو کشت 1020 01:46:40,320 --> 01:46:42,919 و حالا اون قصد داره فرزند ارشد برادرت رو بکشه 1021 01:46:42,920 --> 01:46:44,849 اين چيزيه که تو ميخواي؟ 1022 01:46:45,440 --> 01:46:48,325 تو ميخواي خواهرت روي دريا بميره؟ 1023 01:46:49,960 --> 01:46:52,527 يک مرد از دستورات الهي فرمان نميگيره 1024 01:46:52,640 --> 01:46:54,808 يک مرد از اراده اش فرمان ميگيره 1025 01:46:55,160 --> 01:46:58,931 پس، من ازت ميپرسم آيا تو يه مرد هستي؟ 1026 01:47:09,040 --> 01:47:10,571 خوبه 1027 01:47:10,680 --> 01:47:12,882 ...بخاطر اينکه اگه تو يه مرد باشي 1028 01:47:13,800 --> 01:47:15,240 پس ميتوني بکشي 1029 01:47:18,960 --> 01:47:20,844 اما اون دنبال من نمياد 1030 01:47:30,040 --> 01:47:32,368 متشکرم، يافث 1031 01:47:33,320 --> 01:47:35,522 تو از اون بچه مراقبت کن 1032 01:47:45,360 --> 01:47:47,608 نگران نباش، مادر 1033 01:47:48,440 --> 01:47:50,927 ما همديگه رو در دنياي جديد مي بينيم 1034 01:48:02,520 --> 01:48:03,801 پدر 1035 01:48:13,440 --> 01:48:16,291 !نه! نه 1036 01:48:16,960 --> 01:48:18,321 چطور تونستي؟ 1037 01:48:23,360 --> 01:48:25,562 !من فکر ميکردم تو آدم خوبي هستي 1038 01:48:25,720 --> 01:48:27,639 فکر ميکردم که بهمين خاطر اون تورو انتخاب کرد 1039 01:48:27,640 --> 01:48:30,239 اون منو انتخاب کرد، چون ميدونست که من ...اينکارو به پايان خواهم رسوند 1040 01:48:30,240 --> 01:48:31,599 نه چيز ديگه اي، پسرم 1041 01:48:31,600 --> 01:48:33,484 مادر 1042 01:48:37,720 --> 01:48:38,967 مادر 1043 01:48:39,280 --> 01:48:40,639 وقتشه 1044 01:48:43,480 --> 01:48:45,444 بيا... با من بيا 1045 01:48:50,960 --> 01:48:52,079 حالت خوبه 1046 01:48:52,080 --> 01:48:53,645 يافث، عقب بايست 1047 01:48:58,920 --> 01:49:00,690 زودباش... يالا 1048 01:49:02,120 --> 01:49:05,319 ...چيزي نيست... چيزي نيست 1049 01:49:05,320 --> 01:49:09,279 مشکلي نيست، ايلا تو اينجا در اماني 1050 01:49:11,640 --> 01:49:14,127 خواهش ميکنم نذارين بدنيا بياد 1051 01:49:14,520 --> 01:49:16,802 بچه ات داره بدنيا مياد 1052 01:49:17,000 --> 01:49:19,282 بچه ات داره بدنيا مياد، ايلا 1053 01:49:19,800 --> 01:49:21,359 درباره هيچ چيز ديگه اي فکر نکن 1054 01:49:58,320 --> 01:50:00,921 !پدر! پدر، اونا بيدار شدن 1055 01:50:00,960 --> 01:50:02,764 !اونا بيدار شدن !اونا دارن همديگه رو ميخورن 1056 01:50:03,680 --> 01:50:05,769 حيوانات - چي؟ - 1057 01:50:05,960 --> 01:50:07,400 بيا 1058 01:50:07,520 --> 01:50:08,767 !بيا 1059 01:50:10,200 --> 01:50:13,046 اين غيرممکن بود که اونا بدون کمک ما از خواب بيدار بشن 1060 01:50:14,000 --> 01:50:15,406 کدوم طرف، پسرم؟ 1061 01:50:53,880 --> 01:50:55,764 چيزي نيست... چيزي نيست 1062 01:51:10,400 --> 01:51:11,919 نسل قابيل 1063 01:51:11,920 --> 01:51:13,246 ...بهت که گفتم 1064 01:51:13,720 --> 01:51:15,763 من از معجزه نميترسم 1065 01:51:27,560 --> 01:51:28,807 چيزي نمونده 1066 01:51:29,040 --> 01:51:30,321 !چيزي نمونده 1067 01:51:31,480 --> 01:51:32,759 يخورده بيشتر 1068 01:51:57,640 --> 01:51:59,171 پسره يا دختر؟ 1069 01:52:00,600 --> 01:52:01,961 چه خبر شده؟ 1070 01:52:05,320 --> 01:52:06,726 يکي ديگه هم هست 1071 01:52:06,760 --> 01:52:08,007 دوتا؟ 1072 01:52:10,000 --> 01:52:11,326 دوقلو هستن 1073 01:52:38,680 --> 01:52:40,484 مادر، خب؟ 1074 01:52:43,680 --> 01:52:45,041 متاسفم 1075 01:52:45,960 --> 01:52:47,889 خيلي متاسفم 1076 01:52:49,360 --> 01:52:50,607 خواهرن 1077 01:52:50,640 --> 01:52:51,921 نه 1078 01:52:52,200 --> 01:52:54,687 !نه 1079 01:52:55,200 --> 01:52:56,359 !نه 1080 01:52:58,000 --> 01:52:59,159 !نه 1081 01:52:59,160 --> 01:53:01,886 نميزارم دستش به دختران ما برسه 1082 01:53:04,480 --> 01:53:06,648 !نه! سام 1083 01:53:07,400 --> 01:53:08,761 !سام 1084 01:53:11,120 --> 01:53:13,800 بايد همون وقتي که پدرت رو کشتم تورو هم ميکشتم 1085 01:53:15,280 --> 01:53:17,244 خب، ولي حالا تمومش ميکنيم 1086 01:53:17,600 --> 01:53:18,847 !حالا 1087 01:54:03,280 --> 01:54:06,848 چنين انسانهايي نبايد در بهشت جديد زندگي کنند 1088 01:54:16,200 --> 01:54:18,402 !تنهامون بذار! تنهامون بذار 1089 01:54:19,520 --> 01:54:21,245 !اون متعلق به منه 1090 01:54:26,960 --> 01:54:31,324 کشتي، حيوانات و تمامي زناني که در اون هستن الان متعلق به من هستن 1091 01:54:31,880 --> 01:54:34,242 ...من يک دنياي جديد رو خواهم ساخت 1092 01:54:34,360 --> 01:54:35,641 !هرجور که خودم بخوام 1093 01:54:54,560 --> 01:54:57,240 حالا ديگه يه مرد شدي 1094 01:55:26,000 --> 01:55:28,043 آفريدگار ما رو از ياد نبرده 1095 01:55:34,280 --> 01:55:36,050 اسم اون "نل" بود 1096 01:55:39,840 --> 01:55:41,485 اون بيگناه بود 1097 01:55:45,280 --> 01:55:47,244 دختر خوبي بود 1098 01:56:02,280 --> 01:56:03,970 اون پسره 1099 01:56:04,360 --> 01:56:05,561 اون پسره 1100 01:56:05,760 --> 01:56:07,199 اون پسره - برو کنار - 1101 01:56:07,200 --> 01:56:08,765 اون پسره 1102 01:56:15,960 --> 01:56:17,491 اون کجاست؟ 1103 01:56:19,320 --> 01:56:20,719 اون کجاست؟ 1104 01:56:26,160 --> 01:56:27,964 نه، نه، نه 1105 01:56:29,280 --> 01:56:31,448 تو نميتوني 1106 01:56:32,160 --> 01:56:34,124 اونا خيلي زيبا هستن 1107 01:56:35,840 --> 01:56:37,166 اونا؟ 1108 01:56:38,160 --> 01:56:39,919 تو نميتوني هردوشون رو بکشي 1109 01:56:39,920 --> 01:56:42,122 اون چيزي که يخواستيم رو برامون فرستاد 1110 01:56:42,560 --> 01:56:44,967 !اوه، نه... نه... نه 1111 01:56:45,760 --> 01:56:47,450 !تو نميتوني 1112 01:56:48,320 --> 01:56:50,010 !نه 1113 01:56:50,240 --> 01:56:51,441 !نوح 1114 01:56:51,680 --> 01:56:53,041 !ايلا 1115 01:56:59,800 --> 01:57:02,401 نوح... خواهش ميکنم 1116 01:57:03,600 --> 01:57:05,639 !اونا فرزندان من هستن 1117 01:57:05,640 --> 01:57:08,119 !نوه هاي تو - نميتوني جلوي من رو بگيري - 1118 01:57:08,120 --> 01:57:10,599 ميدونم که نميتونم جلوت رو بگيرم !ولي اونا دارن گريه ميکنن 1119 01:57:10,600 --> 01:57:13,041 خواهش ميکنم نذار اونا گريان بميرن 1120 01:57:14,320 --> 01:57:16,204 بذار من آرومشون کنم 1121 01:57:17,680 --> 01:57:20,247 خواهش ميکنم، فقط بذار اونا در آرامش بميرن 1122 01:58:24,360 --> 01:58:27,211 1123 01:58:32,720 --> 01:58:34,439 مجبور نيستي اين رو ببيني 1124 01:58:34,440 --> 01:58:36,244 من اونا رو نگه ميدارم 1125 01:58:45,200 --> 01:58:47,004 !سريع انجامش بده 1126 01:58:58,040 --> 01:58:59,844 !سريع انجامش بده 1127 01:59:46,680 --> 01:59:48,484 نميتونم اينکارو بکنم 1128 02:00:04,280 --> 02:00:06,005 چيزي نيست 1129 02:02:58,520 --> 02:03:00,484 چشمات رو ببند، يافث 1130 02:03:28,000 --> 02:03:29,770 هام؟ - اون اينجاست - 1131 02:04:13,920 --> 02:04:15,406 تو مجبور نيستي بري 1132 02:04:18,720 --> 02:04:20,490 من به اينجا تعلق ندارم 1133 02:04:22,360 --> 02:04:24,164 ...ميخوام اينو بدوني که 1134 02:04:24,920 --> 02:04:27,691 خوشحالم که در اين شروع دوباره همراهت بودم 1135 02:04:32,960 --> 02:04:35,401 شايد ما بايد ياد بگيريم که مهربان باشيم 1136 02:05:19,080 --> 02:05:20,645 اون برميگرده؟ 1137 02:05:24,920 --> 02:05:27,248 بعضي چيزها رو نميتوني درست کني 1138 02:05:35,680 --> 02:05:37,484 ...بايد بدونم 1139 02:05:39,360 --> 02:05:41,403 چرا اونا رو بخشيدي؟ 1140 02:05:43,200 --> 02:05:45,846 ...وقتي به اون دوتا دختر نگاه کردم 1141 02:05:46,440 --> 02:05:48,768 عشق سرتاسر قلبم رو فرا گرفت 1142 02:05:52,120 --> 02:05:53,765 پس چرا الان تنهايي، نوح؟ 1143 02:05:55,360 --> 02:05:57,927 چرا از خونواده ات جدا هستي؟ 1144 02:05:59,640 --> 02:06:01,171 بخاطر اينکه من اونا رو نااميد کردم 1145 02:06:03,040 --> 02:06:05,163 و همه شما رو هم نااميد کردم 1146 02:06:08,880 --> 02:06:10,525 واقعاً؟ 1147 02:06:16,080 --> 02:06:18,442 اون تورو به يه دليلي انتخاب کرد، نوح 1148 02:06:19,000 --> 02:06:21,679 ...اون به تو شرارت انسان رو نشون داد 1149 02:06:21,680 --> 02:06:24,201 و ميدونست که تو پا پس نميکشي 1150 02:06:25,680 --> 02:06:28,087 اما بعدش تو خوبي رو هم ديدي 1151 02:06:29,320 --> 02:06:33,445 حق انتخابي که در دستانت گذاشته بود چونکه خودش اينطور ميخواست 1152 02:06:34,000 --> 02:06:38,046 اون ازت خواست که تصميم بگيري که ما واقعاً سزاوار رستگاري هستيم يا نه 1153 02:06:40,080 --> 02:06:43,204 و تو بخشش رو انتخاب کردي 1154 02:06:46,360 --> 02:06:48,050 تو دوست داشتن رو انتخاب کردي 1155 02:06:52,400 --> 02:06:55,490 اون به ما يه فرصت دوباره داد 1156 02:06:56,520 --> 02:06:58,449 که يه پدر باشي 1157 02:07:00,040 --> 02:07:02,242 يه پدر بزرگ باشي 1158 02:07:04,040 --> 02:07:06,607 بهمون کمک کني که ايندفعه بهتر عمل کنيم 1159 02:07:09,280 --> 02:07:11,500 بهمون کمک کني تا دوباره شروع کنيم 1160 02:09:21,500 --> 02:09:23,500 ...آفريدگار 1161 02:09:23,800 --> 02:09:26,200 ...حضرت "آدم" رو خلق کرد 1162 02:09:26,201 --> 02:09:29,000 ...و سرنوشت جهان را در اختيار او قرار داد 1163 02:09:29,300 --> 02:09:31,000 اون حق... 1164 02:09:32,700 --> 02:09:35,000 الان به ما رسيده 1165 02:09:38,200 --> 02:09:42,199 ...به پدرم، بعد به من، و به پسرانم 1166 02:09:44,200 --> 02:09:46,000 ...سام 1167 02:09:49,200 --> 02:09:51,000 ...يافث 1168 02:09:54,000 --> 02:09:56,000 و هام 1169 02:10:03,300 --> 02:10:06,000 حالا اون حق به شما رسيده 1170 02:10:07,800 --> 02:10:09,500 و به نوه هاي ما 1171 02:10:13,800 --> 02:10:16,000 ...اکنون اين جهان از آنِ شما خواهد بود 1172 02:10:19,000 --> 02:10:21,499 و تحت مسئوليت شما 1173 02:10:21,500 --> 02:10:24,000 ...بنابراين به شما نصيحت ميکنم 1174 02:10:24,300 --> 02:10:28,000 ...زاد و ولد کنيد و زياد شويد 1175 02:10:29,500 --> 02:10:32,000 و مجدداً زمين را پربار گردانيد 1176 02:10:32,025 --> 02:10:37,525 تيم ترجمه پارس مووي و تيم آلفا 1177 02:10:37,550 --> 02:10:42,550 مترجمين .:. LORD .:. AMIN.SH 1178 02:10:42,575 --> 02:10:47,575 john30na پويا شمس