1 00:00:12,299 --> 00:00:22,299 Kaeeito ترجمة 2 00:00:22,500 --> 00:00:26,999 a7medmo7eb تعديل التوقيت 3 00:00:27,100 --> 00:00:29,700 .أريد الحصول على صورة 4 00:00:31,500 --> 00:00:34,000 .مزيداً من الصور 5 00:00:38,300 --> 00:00:41,200 .هذه غرفة "كاري", سَريرها 6 00:00:42,200 --> 00:00:48,200 هذا فراش الفتيات في عيد الميلاد وكل شيء آخر 7 00:00:48,600 --> 00:00:49,900 حتى انها حصلت على جهاز تلفاز 8 00:00:50,000 --> 00:00:51,200 .في غرفتها 9 00:00:51,300 --> 00:00:52,600 أليست محظوظة؟ 10 00:00:53,800 --> 00:00:55,800 هذه هي أٌختي 11 00:00:58,700 --> 00:01:00,300 عيد ميلاد الفتاة 12 00:01:01,200 --> 00:01:03,200 أليست جميلة؟ 13 00:01:03,800 --> 00:01:06,500 وهنا اخيها 14 00:01:06,700 --> 00:01:08,000 "نيك" 15 00:01:14,700 --> 00:01:21,900 في عام 1994, إختفى ذو الـ13 عاماً "نيكولاس باركلي" من سان انطونيو بولاية تكساس 16 00:01:22,400 --> 00:01:26,000 ..التفكير كان ماذا يمكن ان يفعل به احد 17 00:01:27,900 --> 00:01:29,500 .انها تسبب كوابيس .انها تسبب كوابيس 18 00:01:31,900 --> 00:01:33,400 .انها حقاً تفعل 19 00:01:38,500 --> 00:01:41,300 .حادثة إختفائه لم تطل الأخبار 20 00:01:41,700 --> 00:01:43,400 لم تكن أخبار لهم 21 00:01:46,100 --> 00:01:48,200 فقط كانت أخبار لنا 22 00:01:57,400 --> 00:02:02,500 .وصلت لنقطه حيث تعلم انك لن تجده حياً 23 00:02:02,700 --> 00:02:05,800 .لكنك فقط تريد معرفة ماذا حدث له 24 00:02:06,900 --> 00:02:15,600 بعد ثلاث سنوات وأربعة أشهر من الإختفاء 25 00:02:16,800 --> 00:02:20,500 ـ (ليناريس، أسبانيا) 7 أكتوبر 1997 26 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 ..الشرطة, واصل 27 00:02:26,400 --> 00:02:28,700 انا وزوجتي هنا كسياح 28 00:02:30,300 --> 00:02:31,700 وجدنا ولد 29 00:02:34,300 --> 00:02:36,300 عمره حوالي 14, 15 30 00:02:39,200 --> 00:02:41,200 لا هوية ولاوثائق له 31 00:02:46,400 --> 00:02:48,400 انه خائف جداً 32 00:02:54,100 --> 00:02:57,400 إتصلوا بي على العمل ولم أكن هناك 33 00:02:57,500 --> 00:03:03,300 "وتركوا لي رسالة تقول "شخص ما من إسبانيا بحوزته (نيكولاس)ـ 34 00:03:04,300 --> 00:03:06,300 اراد العودة للمنزل 35 00:03:06,500 --> 00:03:07,800 امي إتصلت بي 36 00:03:07,800 --> 00:03:09,600 كنتٌ بالعمل 37 00:03:09,700 --> 00:03:10,900 وقالت هل إنتِ "جالسة" ؟ 38 00:03:11,100 --> 00:03:12,500 "لن تصدقي ذلك" 39 00:03:12,600 --> 00:03:15,600 بالطبع, كان غموضاً 40 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 كان هناك.. إنفعال 41 00:03:18,200 --> 00:03:19,600 كان مُقْلِق 42 00:03:19,700 --> 00:03:22,900 كانت كلها مشاعر مختلطة, أتعلم؟ 43 00:03:23,100 --> 00:03:24,700 مذهول 44 00:03:24,800 --> 00:03:26,500 محتار 45 00:03:26,700 --> 00:03:27,800 !تعلم, إسبانيا 46 00:03:27,800 --> 00:03:29,400 ليست كأنها بجانب البلاد 47 00:03:29,600 --> 00:03:31,800 كيف وصل هناك؟ 48 00:03:31,900 --> 00:03:34,900 ...تريد لديك مثل مائة ألف سؤال 49 00:03:35,100 --> 00:03:36,700 تريد إجابتها حالاً 50 00:03:36,900 --> 00:03:39,600 شعوري كان رائعاً 51 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 اتعلم, مُتَحَمِّس 52 00:03:43,800 --> 00:03:47,500 تريد رؤيته .. لمسه, أتعلم ماذا أعني؟ 53 00:03:47,600 --> 00:03:50,500 وتريد حدوث كل ذلك في الحال 54 00:03:58,800 --> 00:04:06,300 المخادع 55 00:05:10,700 --> 00:05:14,600 مما أتذكر كنت أريد ان اكون شخصاً آخر 56 00:05:16,300 --> 00:05:18,300 شخصاً كان مقبولاً 57 00:05:31,600 --> 00:05:35,400 الشيء المهم لي كان التعلم بسرعة لأصبح مُقنعاً 58 00:05:41,200 --> 00:05:42,700 عندما تصل الشرطة 59 00:05:42,900 --> 00:05:44,800 يجب حالاً ان اضع جم تركيزي 60 00:05:45,000 --> 00:05:47,300 انهم بحوزتهم الولد امامهم ليس أحد البالغين 61 00:05:47,400 --> 00:05:50,300 لذلك كان من المهم لي التصرف مثل واحد 62 00:06:14,400 --> 00:06:18,200 لقد رأوني بمعطف وملابس شبابيه 63 00:06:18,700 --> 00:06:22,900 وسيروا ولد مع قبعة منخفضة قليلاً على الأعين 64 00:06:23,100 --> 00:06:24,400 لم يستطيعوا رؤية عيناي 65 00:06:30,100 --> 00:06:32,700 أردت الإثبات لهم بالشعور بالتهمة 66 00:06:37,300 --> 00:06:41,600 من سن البلوغ وتحت, التصرف كطفل خائف حتى الموت 67 00:06:42,800 --> 00:06:46,000 ,عندما ترى طفل هكذا .. تعلم يصيبك التوتر 68 00:06:46,200 --> 00:06:48,900 لا يمكنك لمسه .. لا يمكنك الإقتراب منه 69 00:06:49,200 --> 00:06:52,400 حينها تفهم, تفهم ان هناك شيء خاطئ 70 00:07:09,200 --> 00:07:12,800 لم أكن الشخص الذي يقول لهم لقد تم الاعتداء علي جنسياً 71 00:07:12,900 --> 00:07:16,000 جعلتهم يسألوني ذلك, من موقفي 72 00:07:16,200 --> 00:07:18,000 من طريقتي فعل الأشياء 73 00:07:18,100 --> 00:07:21,200 كانوا هم الذين يفكرون بشأنه وذلك اعطاني القدرة 74 00:07:42,800 --> 00:07:44,400 .لا أتكلم كثيراً 75 00:07:48,500 --> 00:07:54,500 من الصعب جداً التحدث مع طفل الذي لايتحدث بكلمة في بعض الأحيان 76 00:08:04,200 --> 00:08:06,800 ..اذا الشرطي لا يعرف الولد ومن أين اتى 77 00:08:06,900 --> 00:08:09,100 هو فقط يبقيه في مركز الشرطة 78 00:08:10,800 --> 00:08:15,300 وعلمت انه في نهاية المطاف "سيضعونني في "مركز رعاية أطفال 79 00:08:17,400 --> 00:08:20,000 ...وهذا كل ما أردته 80 00:08:38,500 --> 00:08:40,600 لا أحد يهتم بشأني 81 00:08:40,800 --> 00:08:45,300 ولمعرفة ذلك اذا غيرت هويتي 82 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 المكافئة في نهاية الأمر ان توضع في مكان 83 00:08:48,100 --> 00:08:50,400 حيث حقاً يهتمون بشأني 84 00:08:51,000 --> 00:08:54,400 إذن, نعم اعني, لقد اعيدت ولادتي 85 00:08:54,600 --> 00:08:56,500 اعني, ولدت من جديد 86 00:09:00,800 --> 00:09:02,300 .لا أحد قدم لي طفولة 87 00:09:02,500 --> 00:09:05,800 لانه لإعطاء ولد طفولة تريد ان تُحب هذا الولد 88 00:09:12,900 --> 00:09:14,800 لقد شعرت كأنني انتمي هناك 89 00:09:21,900 --> 00:09:26,300 لا يعلموا ذلك, انني كنت 23 كان عمري 23 عام 90 00:09:28,600 --> 00:09:30,900 أعتبر نفسي كواحد منهم 91 00:09:37,600 --> 00:09:40,900 سان انطونيو, تكساس 92 00:09:50,000 --> 00:09:51,800 أخبرته ان يكون هنا بحلول العشاء 93 00:09:52,000 --> 00:09:55,400 واعطيته خمسة دولارات للذهاب للعب كرة السلة 94 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 ولقد رحل 95 00:10:00,500 --> 00:10:03,900 إتصل بالمنزل, يسأل عن توصيلة 96 00:10:04,100 --> 00:10:05,800 والتي كانت على الأرجح, لا أعلم 97 00:10:05,900 --> 00:10:08,300 كان على بعد بضعة أميال عن منزله 98 00:10:08,400 --> 00:10:13,100 وأمه تعمل متأخرة, وتنام كل النهار 99 00:10:13,300 --> 00:10:18,500 وأخوه الكبير "جيسون" أجاب على الهاتف 100 00:10:18,700 --> 00:10:24,500 عندما إستيقظت كان هناك وقال اتصل ويريد توصيلة للمنزل 101 00:10:24,800 --> 00:10:26,900 لكن "جيسون" لم يرد إيقاظي 102 00:10:27,900 --> 00:10:30,200 لذا أخبره ان يعود مشياً 103 00:10:32,500 --> 00:10:38,400 وهذا كان اليوم الأخير الذي سمعنا منه 104 00:10:41,100 --> 00:10:46,100 تقضي 24 ساعة بكاء, متألم .. قلق 105 00:10:47,200 --> 00:10:49,900 حينها تصاب بالجنون, وحينها تهلع 106 00:10:50,100 --> 00:10:52,800 وحينها تحاول المساعدة تعلم "حسناً" ماذا يمكننا فعله؟ 107 00:10:52,900 --> 00:10:54,900 سنضع نشرات وسنقوم بذلك .. وسنقوم 108 00:10:55,100 --> 00:10:56,400 ...اتعلم, عوضاً عن 109 00:10:56,400 --> 00:11:01,500 البكاء, تفعل شيء ايجابي 110 00:11:01,900 --> 00:11:05,200 تحاول العمل نحو, كما اعتقد حل لإيجاده 111 00:11:07,900 --> 00:11:11,600 إعتقدت احد ما عرض عليه توصيله وصعد للسيارة 112 00:11:14,700 --> 00:11:18,200 اعتقد انه صعد لسيارة مع شخص لا يعرفه 113 00:11:25,200 --> 00:11:27,200 ما الذي تنظر اليه؟ 114 00:11:28,600 --> 00:11:32,000 كنت أرى الأَلَم والمعاناه التي كانوا يمرون بها 115 00:11:32,300 --> 00:11:36,000 لذا كنت اقول دائماً ـ"انه بالخارج هناك" أتعلم 116 00:11:36,200 --> 00:11:37,800 "سوف يظهر" 117 00:11:52,900 --> 00:11:58,900 لسوء الحظ بالنسبة لي, انها كانت واحدة من هذه الأماكن النادرة جداً في إسبانيا 118 00:11:59,200 --> 00:12:03,500 حيث في الواقع لايمكنك الإبقاء على ولد دون بطاقة هوية 119 00:12:03,800 --> 00:12:05,800 او دليل على هويته 120 00:12:13,000 --> 00:12:16,700 لقد أرادو بكل تأكيد ان يعلموا من انا, من أين اتيت 121 00:12:17,000 --> 00:12:19,500 احتاجوها ليكونوا محتاطين 122 00:12:23,800 --> 00:12:26,900 اذا لم تخبرنا اذا لم تستطع اثبات لنا من انت 123 00:12:27,200 --> 00:12:29,800 سأقوم بأخذ صور وبصمات لك 124 00:12:31,600 --> 00:12:33,700 لم استطع جعل ذلك يحدث 125 00:12:33,900 --> 00:12:36,300 اضررت لإيجاد طريقة للخروج من ذلك 126 00:12:36,400 --> 00:12:39,500 لذا الشي الوحيد, الشيء الوحيد المتبقي 127 00:12:39,800 --> 00:12:41,900 ـ1 - لذهاب للسجن 128 00:12:42,200 --> 00:12:46,200 2ـ - إثبات لهم اني احد ما 129 00:12:56,100 --> 00:12:58,100 .أخبرتهم أنني أمريكي 130 00:12:59,100 --> 00:13:04,600 لقد هربت بعيداً, وكنت على رغبه للإتصال بعائلتي لأجلهم 131 00:13:05,000 --> 00:13:07,100 لكني اردت فعلها بنفسي 132 00:13:10,200 --> 00:13:13,600 لم ارد ان تستلم عائلتي مكالمة من الشرطة 133 00:13:13,700 --> 00:13:15,400 او من قاضي من إسبانيا 134 00:13:15,500 --> 00:13:16,900 أردت فعلها بنفسي 135 00:13:17,900 --> 00:13:20,500 وقلت اريد البقاء في المكتب لليل 136 00:13:20,700 --> 00:13:22,100 لانني اعيش في الولاية 137 00:13:22,300 --> 00:13:25,800 الولاية, تعلم الوقت مختلف 138 00:13:26,000 --> 00:13:29,200 لذا انت تعلم, تركوني بالمكتب 139 00:13:29,300 --> 00:13:31,200 وغداً ستحصل على ماتحتاجه 140 00:13:52,200 --> 00:13:54,200 في هذا المكتب لا احد يستطيع سماعي 141 00:13:56,200 --> 00:13:59,700 علمت انني لا استطيع يعطي شيئاً لاي احد على الهاتف 142 00:13:59,900 --> 00:14:01,500 يمكن ان تقنع اي احد من كل شيء 143 00:14:13,600 --> 00:14:15,400 لذا إتصلت بالشرطة الأمريكية 144 00:14:17,000 --> 00:14:18,700 المقاطعة الجنوبية, المحقق " فاولر"ـ 145 00:14:18,800 --> 00:14:19,800 شرطة نيويورك 146 00:14:21,800 --> 00:14:23,200 مكتب الملازم "كوجك" ـ 147 00:14:23,700 --> 00:14:26,000 مراكز الشرطة المختلفة في الولايات المتحدة 148 00:14:26,400 --> 00:14:28,200 ـ"دوبي" معك - من هذا ؟ - 149 00:14:28,300 --> 00:14:30,900 اخبرتهم كل مرة انني شرطي من إسبانيا 150 00:14:31,100 --> 00:14:33,200 "إتصلت بـ "جوناثان دوريان 151 00:14:33,300 --> 00:14:35,000 اننا وجدنا ولد 152 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 نعلم انه من الولاية, لكن لا نعلم ما اين تحديداً 153 00:14:39,200 --> 00:14:40,300 منذ متى كان هذا؟ 154 00:14:40,500 --> 00:14:44,900 انه ربما كان مفقوداً عدة سنوات ولابد من احد ما يبحث عنه 155 00:14:46,200 --> 00:14:48,600 لذا الشرطي قال, حسناً .. تعلم 156 00:14:48,700 --> 00:14:51,900 لدينا المئات من ملصوقات المفقودين على الحائط 157 00:14:52,100 --> 00:14:54,300 ونحن لا يمكننا البحث عن كل واحد منهم 158 00:14:54,400 --> 00:14:56,100 ولكن ما يمكننا فعله لك 159 00:14:56,200 --> 00:14:59,900 هو ان نعطيك رقم "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" 160 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 في أرلينغتون, فيرجينيا 161 00:15:09,000 --> 00:15:12,700 "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" "لورين" تتحدث, كيف يمكن ان أخدمك؟" 162 00:15:14,900 --> 00:15:18,700 لدينا طفل ومن المؤكد انه امريكي 163 00:15:18,900 --> 00:15:20,800 عمره حوالي 14, 15 عام 164 00:15:20,900 --> 00:15:23,200 لكن المشكلة هي اننا لانعلم من هو 165 00:15:23,400 --> 00:15:24,700 وصفت نفسي 166 00:15:24,900 --> 00:15:28,400 كل تفصيل اعطيته تفصيل استطيع التمسك به 167 00:15:29,100 --> 00:15:32,600 اردت لها ان تكون غير واضحة بما فيها الكفاية للنظر في أشياء مختلفة 168 00:15:32,900 --> 00:15:35,400 اردت لها الحصول على إحتمالات عديدة 169 00:15:35,500 --> 00:15:36,700 دعني انظر نظرة هنا 170 00:15:36,800 --> 00:15:38,600 "حصلت ربما على شيء" لقد قالت" 171 00:15:38,800 --> 00:15:42,800 ربما, حصلنا على ولد من سان انطونيو 172 00:15:43,000 --> 00:15:46,100 فقد من حين يونيو 13 1994 173 00:15:46,200 --> 00:15:48,400 "إسمه "نيكولاس باركلي 174 00:15:48,600 --> 00:15:51,600 قلت "ربما ترسلي فاكس لكيف يبدو؟"ـ 175 00:15:53,500 --> 00:15:58,500 في رأسي كنت فقط شرطياً مع "نيكولاس باركلي" بجانبي 176 00:15:58,800 --> 00:16:03,400 يحاول تأكيد هويته كأي رجل شرطة آخر 177 00:16:06,200 --> 00:16:08,300 لنرى ما اذا كان هو 178 00:16:09,700 --> 00:16:11,600 فكرت, لنرى ما اذا كان هو. 179 00:16:20,200 --> 00:16:23,700 نظرت اليها صورة أبيض وأسود صورة قديمة 180 00:16:25,400 --> 00:16:28,500 حسناً, كان مفقوداً لثلاث او اربع سنوات 181 00:16:28,600 --> 00:16:31,700 يضمن شيء واحد انه هناك تغيير 182 00:16:32,800 --> 00:16:34,600 اذا كان هناك تغيير, سيكون هناك شَكّ 183 00:16:34,700 --> 00:16:37,100 إذا كان هناك شَكّ, حينها سأحصل على فرصة 184 00:16:39,600 --> 00:16:45,500 شيء ما في رأسي قرر يجب علي فعلها يجب ان احاول 185 00:16:51,800 --> 00:16:56,600 "أخذت الهاتف واخبرتها هذا "نيكولاس 186 00:16:56,800 --> 00:16:58,700 حصلنا عليه, انه هو 187 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 لا يصدق انه هو 188 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 أمي اتصلت بي وقالت هل إنتِ "جالسة" ؟ 189 00:17:18,000 --> 00:17:19,900 "لن تصدقي ذلك" 190 00:17:20,100 --> 00:17:23,100 وقلت "ماذا, أمي؟" قالت مركز الشرطة اتصل بي 191 00:17:23,300 --> 00:17:26,300 ويعتقدوا انهم وجدوا "نيكولاس" في ليناريس، 192 00:17:26,500 --> 00:17:29,500 وقلت مثل "حسناً" ـ اين في تكساس ليناريس؟ 193 00:17:29,600 --> 00:17:31,700 لان تكساس واحدة من القرى الصغيرة 194 00:17:32,000 --> 00:17:33,800 "وبعدها قالت "لا, إسبانيا 195 00:17:34,000 --> 00:17:35,200 "إسبانيا؟" 196 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 اوه, إلهي كيف أٌفسر العواطف 197 00:17:41,800 --> 00:17:45,200 كل هذه المشاعر من الإنفعال الى الحيرة 198 00:17:45,500 --> 00:17:47,300 ماذا علينا ان نفعل؟ 199 00:17:47,400 --> 00:17:51,200 ما الخطوة التالية؟ كيف نعيده؟ متى سنتكلم معه؟ 200 00:17:53,700 --> 00:17:56,500 علمت بعد ذلك سيتصلون بي 201 00:17:56,700 --> 00:18:01,100 سيحاولوا التحقق هل هذا حقيقي؟ هل هو هنا؟ 202 00:18:01,400 --> 00:18:03,500 تعلم, إهتمام العائلة وكل ذلك 203 00:18:13,700 --> 00:18:16,600 عندما حصلت على اول مكالمة حصلت عليها من الملجأ 204 00:18:16,800 --> 00:18:19,700 "وضعوني على الهاتف مع "جوناثان دوريان 205 00:18:19,900 --> 00:18:22,800 الذي قال هو يعمل للملجأ 206 00:18:23,100 --> 00:18:26,400 "وكان هو الذي تحدث مع "نيكولاس 207 00:18:26,600 --> 00:18:30,100 وحصل على المعلومات من "نيكولاس" عن من كان هو حقاً 208 00:18:33,400 --> 00:18:37,200 عندما إتصلت قلت "نيكولاس" يجلس بجانبي 209 00:18:37,300 --> 00:18:40,700 لكنه كان خائفاً جداً ومضطرباً 210 00:18:41,000 --> 00:18:42,600 .وهو لا يريد التحدث لأي أحد 211 00:18:42,800 --> 00:18:45,300 بدا مسؤولا قلق للغاية 212 00:18:45,500 --> 00:18:49,000 يدعي انه تم الإعتداء عليه وانه أٌصاب بأذى 213 00:18:49,200 --> 00:18:52,300 بالتأكيد انه أختطف 214 00:18:52,400 --> 00:18:56,100 اعتقد انه نوع من كـ اخصائي اجتماعي على الأشخاص 215 00:18:56,300 --> 00:18:58,800 مطمئن للغاية 216 00:18:59,300 --> 00:19:01,400 لقد قالت "ايقول شيئاً"؟ 217 00:19:01,500 --> 00:19:03,600 هل يتحدث عنا؟ هل يتذكرنا؟ 218 00:19:03,800 --> 00:19:07,100 في الحقيقة, اظن انه نسي كل شيء, أتعلمي 219 00:19:07,200 --> 00:19:09,000 لا يتذكر الكثير 220 00:19:09,200 --> 00:19:11,400 انه يتذكركِ لكن ليس جيداً 221 00:19:11,500 --> 00:19:16,700 "لقد أخبرنا انه إحتجز كنوع من "عبيد الجنس 222 00:19:16,900 --> 00:19:22,300 ولقد هرب من هناك وبعدها وجد مُشَتَّت في الشوارع 223 00:19:22,500 --> 00:19:25,500 كانت محطمة الفؤاد لكن في نفس الوقت كانت سعيدة 224 00:19:25,800 --> 00:19:27,300 أردتٌ سماع صوته 225 00:19:27,400 --> 00:19:28,700 !لا 226 00:19:28,900 --> 00:19:33,300 محآل!, لم تكن هناك وسيلة لأقوم بالتحدث معها بالتظاهر انني "نيكولاس"أ 227 00:19:33,500 --> 00:19:37,000 لإنني لم أكن "نيكولاس" وهي كانت أخته 228 00:19:37,200 --> 00:19:40,500 لذا لن اخاطر 229 00:19:40,800 --> 00:19:42,600 مخاطرة كبيرة لي 230 00:19:42,700 --> 00:19:44,500 لكني قمت بقول بضع كلمات 231 00:19:45,800 --> 00:19:48,700 "لقد قالت "مرحباً, "نيكولاس" أتسمعني, "نيكولاس؟ 232 00:19:51,300 --> 00:19:53,300 لا رد 233 00:19:53,900 --> 00:19:57,000 "أحبك "نيكولاس" أريد عودتك للمنزل معي" 234 00:19:57,200 --> 00:19:58,400 "سأقوم بأخذك, صغيري" 235 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 "...سأقوم بالقدوم واحضرك و" 236 00:20:03,400 --> 00:20:08,200 وربما سمعت "أحبك" او شيئا مثل ذلك, أتعلم 237 00:20:08,900 --> 00:20:10,400 ..كان بعيداً جداً 238 00:20:10,500 --> 00:20:12,400 "وبعدها قالت" اكان هو؟ 239 00:20:12,400 --> 00:20:14,200 "قلت "نعم, هو يقول انه يحبكِ 240 00:20:14,600 --> 00:20:16,600 وبعدها بدأت بالبكاء على الهاتف 241 00:20:18,100 --> 00:20:22,600 "تبدأ بالبكاء, تقول له "سنأتي وسوف نعيدك للمنزل 242 00:20:22,800 --> 00:20:26,100 "سنصل هناك وسنقوم بإعادتك للمنزل وأحبك ايضاً" 243 00:20:29,200 --> 00:20:31,800 غسلت دماغها 244 00:20:48,000 --> 00:20:52,200 لم أتوقف لأنني لم أفكر بالوقوف 245 00:20:53,700 --> 00:20:57,500 "لا اشاهد نفسي بالمرآه واقول "ما هذا الهراء الذي تفعله؟" 246 00:20:57,700 --> 00:20:59,700 "أوقف ذلك حالاً" 247 00:21:08,600 --> 00:21:12,300 أدركت انني تعديت الحد 248 00:21:14,200 --> 00:21:19,300 لم اكن اتظاهر مره اخرى للحصول على هوية أخرى لقد سرقت واحدة 249 00:21:34,900 --> 00:21:38,500 "حصلت على مكالمة هاتفية : "لو تتفضل ارجوك بالإتصال بـ"كاري جيبسون؟" 250 00:21:38,800 --> 00:21:41,100 مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس 251 00:21:41,200 --> 00:21:43,300 "حسناً, كنتُ مدهوشه بما قالته "كاري مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس 252 00:21:43,400 --> 00:21:45,600 مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس 253 00:21:45,700 --> 00:21:45,900 واحدة من أولى الأشياء التي قلتها لها مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس 254 00:21:45,900 --> 00:21:46,000 "العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر واحدة من أولى الأشياء التي قلتها لها مكتب التحقيقات الفيدرالي, "سان انطونيو" ولاية تكساس 255 00:21:46,000 --> 00:21:49,200 "العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر واحدة من أولى الأشياء التي قلتها لها 256 00:21:49,300 --> 00:21:49,400 "العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر 257 00:21:49,400 --> 00:21:52,900 حين ان الـ"اف.بي.اي" و وزارة الخارجية الأمريكية تساعدكم "العميلة الخاصة "نانسي ب. فيتشر 258 00:21:53,100 --> 00:21:53,900 حين ان الـ"اف.بي.اي" و وزارة الخارجية الأمريكية تساعدكم 259 00:21:54,000 --> 00:21:59,200 لإرجاعك انتِ واخيكِ لهنا يجب علي إستجوابه في الحال 260 00:22:01,100 --> 00:22:06,400 "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 261 00:22:06,600 --> 00:22:09,200 عندما الخدمة الاجتماعية "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 262 00:22:09,300 --> 00:22:09,300 "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 263 00:22:09,300 --> 00:22:10,800 في خطر "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 264 00:22:10,900 --> 00:22:11,400 "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 265 00:22:11,400 --> 00:22:13,900 ردة فعلنا عليها ان تكون سريعة جداً "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 266 00:22:14,000 --> 00:22:14,100 "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 267 00:22:14,100 --> 00:22:15,600 إستجابة فعلية "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 268 00:22:15,700 --> 00:22:15,800 "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 269 00:22:15,800 --> 00:22:17,000 علينا وضع انفسنا "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 270 00:22:17,000 --> 00:22:17,000 "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 271 00:22:17,000 --> 00:22:17,500 في موقف الطفل "السفارة الأمريكية - "مدريد - إسبانيا 272 00:22:17,500 --> 00:22:18,200 في موقف الطفل 273 00:22:18,400 --> 00:22:20,400 آباء الطفل او الأوصياء 274 00:22:21,100 --> 00:22:24,300 عادة عندما يكون الطفل مختفي لسنوات 275 00:22:24,400 --> 00:22:29,400 اما الطفل مَيت او الطفل لم يُجد 276 00:22:29,700 --> 00:22:34,400 وإيجاد الطفل في بلد أخرى نادر جداً 277 00:22:35,100 --> 00:22:38,000 لهذا السبب يصبح مقنعاً والحاحاً لنا 278 00:22:38,300 --> 00:22:42,000 للتأكد بأننا فعلنا كل شيء بشكل صحيح من ناحية حقوق 279 00:22:42,100 --> 00:22:45,100 تعين من كان هو وإعادته الى عائلته 280 00:22:45,300 --> 00:22:47,200 قلقي الرئيسي كان هو إعادته 281 00:22:47,300 --> 00:22:50,900 لذا هذا هو دوري بدء التحقيق 282 00:22:51,200 --> 00:22:53,500 نستطيع ربما إيجاد ماحدث لهذا الطفل 283 00:22:53,700 --> 00:22:55,700 ارسلت أحد الى هناك بأسرع وقت ممكن 284 00:23:06,600 --> 00:23:09,000 ..اليوم التالي اليوم التالي خرج عن إرادتي 285 00:23:11,100 --> 00:23:14,500 "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" أرسلوا لي طرد 286 00:23:15,400 --> 00:23:18,600 كان صورة لـ"نيكولاس" في وقت إختفائه 287 00:23:22,800 --> 00:23:27,200 ورأيت كيف يبدو "نيكولاس" الحقيقي حقاً مع الألوان وكل شيء 288 00:23:30,400 --> 00:23:32,600 ..كان أشقراً جداً, جداً 289 00:23:32,700 --> 00:23:34,900 كانت لديه عيون زرقاء 290 00:23:35,100 --> 00:23:37,000 لم يكن يشبهي اطلاقاً 291 00:23:37,700 --> 00:23:38,800 إطلاقاً 292 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 هناك, تعلم الشي الوحيد المشترك بيننا كان 293 00:23:42,100 --> 00:23:44,400 كانت لديه خمسة أصابع في كل يد 294 00:23:46,300 --> 00:23:48,500 حينها قلت, اللعنة! .. لنحرق نفسي 295 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 اتعلم, حرقت الطرد 296 00:23:51,400 --> 00:23:53,500 اذا لم احرق الهوية التي قلتها 297 00:23:53,600 --> 00:23:56,200 وكل كلمة قلتها خارج فمي بالأيام السابقة 298 00:23:56,400 --> 00:23:58,100 علي حرقهم ايضاً 299 00:24:04,900 --> 00:24:08,800 حين ان كل شخص أخبرني ان السفارة الأمريكية قادمة 300 00:24:09,000 --> 00:24:11,600 ..والجميع اتعلم 301 00:24:11,800 --> 00:24:14,200 ولاتقلق "نيكولاس" سنعتني بك 302 00:24:14,400 --> 00:24:19,400 حسناً, نعم اتعلم, لم أستطع عمل لاشيء 303 00:24:20,100 --> 00:24:21,300 الشيء الوحيد الذي استطيع فعله 304 00:24:21,500 --> 00:24:24,600 هو التفكير كيف سيكون السجن حيث سأذهب 305 00:24:34,500 --> 00:24:35,800 لا اعلم ما العمل 306 00:24:36,000 --> 00:24:37,900 انا حقاً لا اعلم ماذا سأفعل 307 00:24:39,400 --> 00:24:42,100 عندما نائب القنصل الأول يصل الى ليناريس 308 00:24:42,200 --> 00:24:45,200 وصل الى المركز ووجد ان "نيكولاس باركلي" قد إختفى 309 00:24:51,600 --> 00:24:53,100 قلت عليكم إيجاده 310 00:24:54,800 --> 00:24:58,700 "لذا هو خصيصاً مع شخص من مركز "ليناريس 311 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 يجوب الأنحاء باحثاً عنه 312 00:25:02,200 --> 00:25:06,400 أولويتنا كانت التأكد من سلامته ولم شمله مع عائلته 313 00:25:10,500 --> 00:25:13,800 حاولت الهروب بعيداً مثل التواجد بأي مكان آخر 314 00:25:20,300 --> 00:25:21,700 "نيكولاس باركلي؟" 315 00:25:22,600 --> 00:25:24,500 الله لا يريدني ان اغادر هذا المكان 316 00:25:25,100 --> 00:25:29,000 "عندما تحدث لنائب القنصل وسألته عن حواره مع "نيكولاس 317 00:25:29,300 --> 00:25:33,100 وذكر انه بالحال تحدث بالإنجليزية 318 00:25:33,800 --> 00:25:38,400 انه كان على الأقل حتى تلك اللحظة 319 00:25:38,700 --> 00:25:40,400 مقتنعاً انه ليس أمريكي 320 00:25:49,000 --> 00:25:51,800 عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً 321 00:25:57,100 --> 00:26:00,100 حينها رأيت مدير الملجأ وقال 322 00:26:00,300 --> 00:26:03,600 "حسناً, اتعلم يجب ان تكون سعيداً, اختك في الطريق" 323 00:26:04,300 --> 00:26:06,600 "لذا انا قلت " ماذا تعني؟" 324 00:26:06,800 --> 00:26:11,100 "لقد قال, "أختك من سان انطونيو 325 00:26:11,300 --> 00:26:13,700 انها على الطائرة انها قادمة لأخذك 326 00:26:16,700 --> 00:26:18,100 اللعنة, اتعلم, اللعنة, اللعنة 327 00:26:18,200 --> 00:26:19,300 !اللعنة! اللعنة! اللعنة 328 00:26:19,500 --> 00:26:21,000 لم اغادر البلاد ابداً 329 00:26:21,200 --> 00:26:23,700 لم اكن حتى اعلم مايضَمَّن 330 00:26:28,500 --> 00:26:30,200 كنت اعلم ان امي لن تتحمل الرحلة 331 00:26:30,300 --> 00:26:31,700 لا تستطيع, لا تستطيع فعلها 332 00:26:31,900 --> 00:26:33,200 علي فعل ذلك 333 00:26:33,400 --> 00:26:36,500 انا فقط ذهبت لإحضره واعيده لهنا حيث هو آمن 334 00:26:40,100 --> 00:26:41,900 يجب أن أفعلها 335 00:26:43,200 --> 00:26:45,300 يجب أن أفكر في العواقب 336 00:26:45,500 --> 00:26:47,500 اذا فعلت ذلك, تخيل للحظة 337 00:26:47,600 --> 00:26:52,000 تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر 338 00:26:52,200 --> 00:26:55,500 ووجوده في كولومبيا.. ماذا ستفعل؟ 339 00:26:55,700 --> 00:26:57,600 ماذا سيكون اول شيئ تفعله؟ 340 00:26:58,200 --> 00:27:00,100 سأقفز من الطائرة اللعينه 341 00:27:02,800 --> 00:27:05,800 لم انم ليومان قبل ذهابي للطائرة 342 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 الخوف لكن ايضاً الترقب 343 00:27:09,500 --> 00:27:11,100 لانك تريد الوصول هناك, تريد 344 00:27:11,300 --> 00:27:14,900 تريد رؤيته, إمساكه .. شم رائحته .. فقط الوصول هناك 345 00:27:15,700 --> 00:27:20,200 لا يمكنك ان تتحضر للعب دور شخص لاتعرفه 346 00:27:21,800 --> 00:27:25,300 لم استطع ان اكون "نيكولاس باركلي" بسبب انني لم اعرفه 347 00:27:26,200 --> 00:27:29,100 لم اكن في هذه اللحظة اذا ماكان ايسر او ايمن 348 00:27:29,800 --> 00:27:32,700 لذا هذه كانت مشكلة 349 00:27:33,600 --> 00:27:37,000 صعدت للطائرة وحاولت النوم 350 00:27:37,200 --> 00:27:38,800 لم ينفع 351 00:28:00,800 --> 00:28:02,800 ..المخرج 352 00:28:06,400 --> 00:28:08,900 (هذا "نيك" (مواه 353 00:28:15,400 --> 00:28:17,000 كان يعتقد انه شخص بالغ 354 00:28:17,200 --> 00:28:20,100 ناديناه 13 يذهب الى 30 355 00:28:21,200 --> 00:28:23,500 من الصعب جداً تهذيبه 356 00:28:24,400 --> 00:28:27,500 اذا قرر فعل شيء سيفعله 357 00:28:27,600 --> 00:28:30,600 الى حد ما لم يكن هناك الكثير يمكنك فعله 358 00:28:32,200 --> 00:28:34,100 انزل الولاعة 359 00:28:35,600 --> 00:28:38,400 كان قد هرب ليلة او ليلتين .. أغضب أمي 360 00:28:38,600 --> 00:28:40,900 "انا راحل, سأجد أم جديدة, منزل جديد" 361 00:28:41,100 --> 00:28:42,800 اشربي ماء البحر (نوع من التحدي)* 362 00:28:42,800 --> 00:28:46,600 وتعلمي يرحل وهي ارادت مطاردته 363 00:28:46,800 --> 00:28:49,800 وايجاد اين هو وظهر اليوم التالي 364 00:28:50,900 --> 00:28:56,700 لم يكن ذلك المأدب البريئ 365 00:28:57,100 --> 00:29:00,400 .كان هو أذكى ولد في شارع المدينة 366 00:29:03,700 --> 00:29:08,600 من الجميل مقابلتك, انا المخرج "انا هنا "نيك 367 00:29:08,900 --> 00:29:10,800 اترى, الست جميلاً؟ 368 00:29:11,300 --> 00:29:13,900 كان يملك شعر أشقر جميل 369 00:29:14,000 --> 00:29:16,700 كان نوعاً ما عابثاً قليلاً 370 00:29:17,300 --> 00:29:20,400 انه يملك شعر أشقر وأعين زرقاء وفجوه صغيرة بين اسنانه 371 00:29:20,600 --> 00:29:22,600 عندما يبتسم تراها 372 00:29:47,200 --> 00:29:51,000 أخيراً انا على الأرض "من, من, من ابحث عنهم؟" 373 00:29:51,200 --> 00:29:53,100 كيف يبدو شكلهم؟ هل هم ببدلات؟ 374 00:29:53,200 --> 00:29:55,000 "اوه, اللعنة تستطيع التدخين هنا, حمداًلله" 375 00:29:57,400 --> 00:29:58,700 الهواء رائحته مختلفة 376 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 كان أقل إزدحاماً مما أعتقدته 377 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 فعلت كل شيئ يمكنني لمنح نفسي فرصة 378 00:30:20,300 --> 00:30:24,400 اشتريت منتج لصبغ شعري بالأشقر تماماً 379 00:30:27,600 --> 00:30:29,600 السادة والإِمْرَأة اقتربوا الي 380 00:30:29,800 --> 00:30:32,000 لإنني لم اكن متأكد اين اذهب 381 00:30:32,200 --> 00:30:34,700 ودخلنا في سيارة وبدأنا التحرك 382 00:30:40,100 --> 00:30:43,600 الطرد قال ان "نيكولاس باركلي" يملك ثلاث وشوم 383 00:30:46,600 --> 00:30:50,800 كان هناك فتاة داخل الملجأ تقوم بعمل وشوم فقط مثل تلك 384 00:30:50,900 --> 00:30:52,800 لم تكن محترفة, كانت فقط صبية 385 00:30:53,200 --> 00:30:55,000 وسألتها بوضع تلك الوشوم 386 00:30:55,200 --> 00:30:57,000 التي في الطرد علي 387 00:31:05,600 --> 00:31:10,200 انا كنت هادئه حتى بدأت الإِمْرَأة بالتحدث 388 00:31:12,400 --> 00:31:16,800 كانت تشغل تفكيري بشرح الريف لي 389 00:31:17,100 --> 00:31:19,100 على طول الطريق 390 00:31:23,000 --> 00:31:29,300 اخذت نظارات شمسية, قبعة, وشاح, وقفازات 391 00:31:30,100 --> 00:31:31,800 إعتقد اذا لم تستطع رؤيتي 392 00:31:31,900 --> 00:31:34,600 لن تستطيع ان ترى انني لست اخاها 393 00:31:36,600 --> 00:31:39,800 توقفنا لأجل الـ(كوكا-كولا) والذي اعتقدتها رائعة 394 00:31:40,000 --> 00:31:44,400 وكان هناك قلق من المدة ستأخذ 395 00:31:46,400 --> 00:31:51,400 دقائق قبل وصولها كنت مقتنع لقد إنتهيت 396 00:31:51,900 --> 00:31:55,000 ربما سأعتقل او ربما سأفوز 397 00:31:55,200 --> 00:31:57,300 لانهم لن يكونوا سعيدين بشأنه 398 00:31:59,000 --> 00:32:01,400 اذكر انني دخلت الى مثل صالة إنتظار 399 00:32:01,800 --> 00:32:06,500 اتحدث مع بضعة أُناس من المنزل 400 00:32:06,800 --> 00:32:09,500 يقولون انه اغلق على نفسه كل اليوم ولم يدع اي احد ان يدخل 401 00:32:09,600 --> 00:32:12,900 اخيراً عندما سمعت احد ما يطرق على الباب يقول 402 00:32:13,100 --> 00:32:17,100 نيكولاس" اختك بالطابق السفلي" 403 00:32:17,400 --> 00:32:19,500 انها منتظرة لأجلك, إنها هناك 404 00:32:21,200 --> 00:32:23,400 ذهبت الي الطابق السفلي وكان هناك مثل فناء 405 00:32:23,600 --> 00:32:26,300 كان هناك بعض الأولاد يلعبون بالكرة بضربها على الحائط 406 00:32:26,500 --> 00:32:29,500 ونظرت بإتجاه النافذة وناديته 407 00:32:29,700 --> 00:32:32,500 "انا هنا, أخرج. اريد رؤيتك, أريد عناقك" 408 00:32:32,700 --> 00:32:36,200 لمحته ينظر من النافذة 409 00:32:37,200 --> 00:32:41,200 كنتٌ متأكداً انها عاجلاً ستراني 410 00:32:41,700 --> 00:32:44,700 وسوف تراني وتقول : "ماهذا الهراء؟", اتعلم 411 00:32:44,800 --> 00:32:46,800 "هذا .. هذا ليس "نيكولاس 412 00:32:51,800 --> 00:32:53,700 إنتظرت ربما.. عشرة دقائق 413 00:32:55,700 --> 00:32:57,300 .علمت انني سأخسر كل شيء 414 00:32:58,000 --> 00:32:59,700 علمت إنه لا يمكنني الإنتظار أكثر 415 00:32:59,900 --> 00:33:01,300 لا إستطيع الإبتعاد 416 00:33:01,300 --> 00:33:03,100 لا يمكنني فقط الإختفاء 417 00:33:03,300 --> 00:33:05,500 لذا فتحت الباب وإتجهت للأسفل 418 00:33:10,600 --> 00:33:14,200 كان فقط إحساس راحة كبيرة 419 00:33:15,300 --> 00:33:19,400 فقط رؤيته, لمسه .. تقبيله 420 00:33:20,900 --> 00:33:22,800 قلت : "ماهذا بحق الجحيم" اتعلم 421 00:33:23,000 --> 00:33:25,700 انه هنا, نحن هنا .. هو معي 422 00:33:26,300 --> 00:33:29,600 انها حتى لم ترد إنتظار ثانية او ثانيتين 423 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 ..لقد قفزت علي, لقد قفزت علي 424 00:33:32,100 --> 00:33:33,700 وإخذتني في ذراعيها 425 00:33:33,700 --> 00:33:37,900 وقالت :"نيكولاس اوه انا كنت خائفة ان لا اتعرف عليك 426 00:33:38,200 --> 00:33:39,900 اريد تذكر هذا الأنف" 427 00:33:40,100 --> 00:33:44,500 لذا اتذكر لمس انفه واخبرته 428 00:33:44,800 --> 00:33:48,000 "اتذكر هذا الأنف الذي يشبه عمك "بات 429 00:33:48,800 --> 00:33:53,300 قالت : "لاتقلق" كما دائماً تقول "كل شيء سيكون بخير" 430 00:33:53,600 --> 00:33:55,300 كل شيء سيكون بخير 431 00:33:55,500 --> 00:33:57,300 أعرف انه انت 432 00:33:58,100 --> 00:34:00,700 هو ببساطة أخبرني انه يحبني 433 00:34:00,900 --> 00:34:05,600 ولكنه لم يقل الكثير الا عندما رحل كل الناس 434 00:34:08,500 --> 00:34:11,400 فقط الإله يعلم لماذا هي قد تفعل شيء مثل ذلك 435 00:34:11,500 --> 00:34:19,000 لكني أعرف شيئا واحداً وهو مأكد ان ليس هنالك مهرب 436 00:34:19,500 --> 00:34:22,100 أتت الي, وأرادتني وتريدني ان اعود 437 00:34:24,700 --> 00:34:30,300 ذهبنا الى غرفة الزيارة, وأَرتني عشرات من الصور 438 00:34:31,200 --> 00:34:33,200 صور, صور, صور 439 00:34:33,900 --> 00:34:37,700 اتذكر, هذه كان معي أمنا في المنزل حيث نعيش 440 00:34:38,000 --> 00:34:39,900 قبل ان تختفي 441 00:34:40,100 --> 00:34:43,500 "اتذكر هذه, عندما كنا نلعب مع "سكوتي 442 00:34:43,700 --> 00:34:45,700 ...أتذكر هذه كانت 443 00:34:47,400 --> 00:34:51,600 "وهو قال " "جيسون يبدو كـ"كودي" أصبح كبيراً, ها؟ 444 00:34:52,000 --> 00:34:55,500 امي, إلهي امي تبدو كما هي, هل زادت وزناً؟ 445 00:34:56,800 --> 00:34:59,200 اراد ان يعرف اذا ما كان جده كما هو حقير 446 00:34:59,300 --> 00:35:02,600 اخبرني انه كم يحب جدته وانه يفتقدها 447 00:35:04,000 --> 00:35:06,900 اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم 448 00:35:07,200 --> 00:35:08,500 تماماً هنا على يده 449 00:35:08,500 --> 00:35:11,500 "انا فقط ظللت أفكر كم هو يشبه عمه "بات 450 00:35:11,800 --> 00:35:15,000 وكم أمي ستكون متفاجئة ما اصبح طوله 451 00:35:17,800 --> 00:35:20,300 قالت انه يبدو مختلفاً جداً 452 00:35:20,400 --> 00:35:22,400 انه, كما تعلمون .. نما 453 00:35:24,400 --> 00:35:26,700 ...و 454 00:35:26,900 --> 00:35:32,400 وانه صامت جداً, كما تعلمون "كما لو انه "عقدة العودة 455 00:35:32,700 --> 00:35:35,400 انه يتحدث بلهجة غريبه 456 00:35:35,500 --> 00:35:39,400 كان دائماً يهمس كأنه يختبئ من شيئ ما 457 00:35:43,500 --> 00:35:45,800 أعني, إلهي انظروا الى ما أًصبح 458 00:35:46,100 --> 00:35:48,000 .لم يكن الشخص نفسه 459 00:35:48,200 --> 00:35:51,100 لم يكن "نيكولاس" الذي إختفي قبل اربع سنوات, قبلها 460 00:35:51,200 --> 00:35:54,200 انه أحتجر وعذب والله يعلم ماذا ايضاً 461 00:35:54,500 --> 00:35:56,400 .لم يكن الشخص نفسه 462 00:36:02,900 --> 00:36:07,400 القاضي في "ليونارس" أراد ان يتأكد ان هنالك حقائق وأسس قانونيه 463 00:36:07,600 --> 00:36:12,500 ليكون "نيكولاس" المدعى انه أخ "كاري قيبسون", الاخ الضائع 464 00:36:13,000 --> 00:36:20,000 المشكلة كانت ان الاخت ومسؤولين السفارة 465 00:36:20,400 --> 00:36:23,300 "يريدون التأكد إنني انا "نيكولاس باركلي 466 00:36:23,400 --> 00:36:26,400 وكان هناك الشرطة والمدعي العام 467 00:36:26,500 --> 00:36:29,400 والقاضي, الذين لم يكونوا مقتنعين إطلاقاً 468 00:36:29,600 --> 00:36:31,900 القاضي أصر على تحقيقات منفصلة 469 00:36:32,000 --> 00:36:39,100 وجزء الدليل في لهذه التحقيقات كان هو ألبوم صور العائلة 470 00:36:40,800 --> 00:36:43,900 القاضي قال : "إسمع "الطريقة الوحيدة لتثبت 471 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 "انك انت "نيكولاس" الحقيقي هذه الصور" 472 00:36:47,300 --> 00:36:49,100 "لدينا هذه الصور التي لم تراها على الإطلاق" 473 00:36:52,400 --> 00:36:54,400 "سأريك خمسة منهم" 474 00:36:55,900 --> 00:36:57,800 الرقم واحد, حسناً 475 00:36:58,400 --> 00:37:00,000 الرقم إثنان, حسناً 476 00:37:00,200 --> 00:37:01,700 الرقم ثلاثة, حسناً 477 00:37:01,800 --> 00:37:03,400 الرقم أربعة, حسناً 478 00:37:03,600 --> 00:37:04,900 وبالخامسة قمت بالزله 479 00:37:07,900 --> 00:37:09,200 لكنه كان متأخراً 480 00:37:09,300 --> 00:37:11,500 "كانت مسبقاً مقتنعه انني "نيكولاس باركلي 481 00:37:18,500 --> 00:37:24,000 في هذه الحالة لم ارى كيف لا أستطيع توثيقه كمواطن أمريكي 482 00:37:28,800 --> 00:37:33,700 لم اكن سأستطيع فعل اي شيء اذا لم تُريني "كاري" تلك الصور 483 00:37:36,200 --> 00:37:40,200 أخذوا صورة لي بدون قبعة, بدون شيء 484 00:37:40,700 --> 00:37:43,100 والتي كانت, كما تعلمون .. رأوا عيناي 485 00:37:44,100 --> 00:37:48,600 كان هنالك دستور الولايات المتحدة وأقسمت لأصبح مواطناً أمريكياً 486 00:37:49,800 --> 00:37:52,500 لم تكن الحقيقة, لكني فعلتها 487 00:38:17,400 --> 00:38:21,700 لم نقم بكثير من الحديث بالليلة قبل ذهابنا الى الطائرة 488 00:38:22,900 --> 00:38:26,700 ليس غير مرتاح, فقط هادئ كان مثل هدوء سلمي 489 00:38:30,700 --> 00:38:36,100 كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه وفقط شعرت بالسلام الداخلي 490 00:38:43,600 --> 00:38:47,000 كنتٌ أفكر بالهروب حتى قبل مقابلتي لها 491 00:38:54,200 --> 00:38:59,100 كل ماكنتُ سأفعله هو أخذ سيارة أجرة وأذهب لمحطة القطار 492 00:38:59,300 --> 00:39:01,100 اشتري لنفسي تذكرة لخارج إسبانيا 493 00:39:02,800 --> 00:39:04,800 استطيع فعل ذلك في غضون دقائق 494 00:39:05,800 --> 00:39:08,100 لا شيء سيوقفني, لا شيئ 495 00:39:08,300 --> 00:39:10,800 نزلت عدة مرات الى الردهة 496 00:39:11,000 --> 00:39:15,200 دائماً متسائلاً اذا كنتٌ أفعل الصواب .. الشيئ الخاطئ 497 00:39:19,000 --> 00:39:21,600 أعلي بالذهاب؟ ام لا اذهب؟ أعلي بالذهاب؟ ام لا اذهب؟ 498 00:39:30,900 --> 00:39:35,800 عندما ولدت لا أعتقد انه كان هناك كثير من الحنان 499 00:39:38,600 --> 00:39:43,500 أمي كانت شابة جداً جداً وقتها وكانت, كانت فقط 17 عاماً 500 00:39:43,700 --> 00:39:48,600 "قابلت رجل كبير السن والذي كان أبي من "الجزائر 501 00:39:51,300 --> 00:39:54,600 جدي كان شخص عنصري جداً 502 00:39:54,900 --> 00:39:59,300 "ومعرفة ان الرجل الذي أمضت امي معه الليل هو "جزائري 503 00:39:59,500 --> 00:40:02,900 أراد على نحو جازم ان تقوم بعملية إجهاض 504 00:40:03,200 --> 00:40:06,200 لتتخلص مني قبل ان أولد 505 00:40:08,600 --> 00:40:12,300 عند الغرب ينبغي له ان يستطيع التعامل مع سلاح نووي 506 00:40:12,600 --> 00:40:14,500 والرجل الأسود هو قرد 507 00:40:15,800 --> 00:40:19,000 قبل انا اولد بالتأكيد أعطيت الهوية المضره 508 00:40:19,300 --> 00:40:24,900 بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً 509 00:40:28,600 --> 00:40:33,000 هوية جديدة, جواز سفر أمريكي 510 00:40:33,300 --> 00:40:35,400 كنتٌ قادراً للذهاب الى أمريكيا الذهاب للمدرسة هناك 511 00:40:36,200 --> 00:40:39,600 أعيش مع هذه العائلة وفقط أصبح أحد ما 512 00:40:39,900 --> 00:40:44,400 ولا أقلق مجدداً بأن أكشف 513 00:40:45,700 --> 00:40:47,700 رأيت الفرصة 514 00:40:49,900 --> 00:40:56,100 إمرأه خاضت الكثير لتعيدني معها الى عائلة 515 00:40:56,400 --> 00:41:00,400 حصلت على أطفال .. عائلة متحابة 516 00:41:01,300 --> 00:41:03,100 لا بد من وجود شخص جيد 517 00:41:04,400 --> 00:41:07,700 كما تعلمون, لدي قرارات متضاربة داخل رأسي 518 00:41:35,200 --> 00:41:38,200 ـ"كاري" تريدني لأكون "نيكولاس" لكن ماذا عن اللآخرين؟ 519 00:41:38,300 --> 00:41:40,300 اسيقبلون بي كـ "نيكولاس" ايضاً؟ 520 00:41:42,500 --> 00:41:49,200 لا أعلم لماذا هو كأنه مضطرب, أتعلمون ما أقصد؟ 521 00:41:49,400 --> 00:41:52,800 كان يتحرك بسرعة ذهاباً رجوعاً 522 00:41:53,100 --> 00:41:54,500 وينظر للناس 523 00:41:54,600 --> 00:41:56,800 ينظر إلي كان ينظر إلي بإستمرار 524 00:41:57,100 --> 00:41:59,100 كانت تنظر إلي بإستمرار 525 00:42:00,500 --> 00:42:02,900 نظري إليه فقط يبدو عليه الخوف 526 00:42:03,100 --> 00:42:05,000 كما تعلمون, انه عائد للمنزل 527 00:42:05,700 --> 00:42:08,100 ونحن لا نعلم ماذا حدث له 528 00:42:08,300 --> 00:42:10,100 كيف تفكيره يعمل 529 00:42:10,300 --> 00:42:12,400 لكنه ربما فقط خائفاً 530 00:42:12,600 --> 00:42:16,500 من ان امي ربما لا تميزه او تحبه بعد اللآن 531 00:42:18,100 --> 00:42:19,900 أقود نفسي للقتل 532 00:42:20,000 --> 00:42:21,600 وانا اريد 533 00:42:21,700 --> 00:42:24,300 وأقول, حسناً ربما الطائرة تتحطم 534 00:42:24,500 --> 00:42:29,700 عندما قيل لنا وقت الصعود دفعت كتفه, وقلت 535 00:42:30,100 --> 00:42:33,000 "أانت جاهز؟ هل انت جاهز للعود للمنزل؟" "قال : "انا جاهز للعودة للمنزل 536 00:42:33,100 --> 00:42:36,200 "لنذهب من هنا بحق الجحيم ونعود للمنزل" 537 00:42:36,700 --> 00:42:38,600 وصعدنا على الطائرة 538 00:42:58,700 --> 00:43:04,300 كنت في غاية التوتر, متحسبه, غاية السعادة 539 00:43:05,700 --> 00:43:09,000 كما تعلمون, فعلناها موضوع العائلة كلنا تجمعنا معاً 540 00:43:14,600 --> 00:43:17,100 أتذكر تلك الليلة دقيقة بـ دقيقة 541 00:43:18,200 --> 00:43:20,100 كان أنا وجدتي 542 00:43:20,300 --> 00:43:20,900 اختي وابي على ما اعتقد 543 00:43:20,900 --> 00:43:22,600 "كودي قيبسون" "إبن أخت "نيكولاس اختي وابي على ما اعتقد 544 00:43:22,700 --> 00:43:22,700 "كودي قيبسون" "إبن أخت "نيكولاس 545 00:43:22,700 --> 00:43:24,700 "وكلنا ركبنا الـ"لينكلون *نوع سيارات* "كودي قيبسون" "إبن أخت "نيكولاس 546 00:43:24,700 --> 00:43:24,800 "كودي قيبسون" "إبن أخت "نيكولاس 547 00:43:24,800 --> 00:43:26,100 "للذهاب وإحضار أمي و"نيكولاس "كودي قيبسون" "إبن أخت "نيكولاس 548 00:43:26,200 --> 00:43:26,500 "للذهاب وإحضار أمي و"نيكولاس 549 00:43:30,200 --> 00:43:33,700 كان الإنتظار والرؤيه لكن الجميع كان متحمساً كما تعلمون 550 00:43:33,800 --> 00:43:35,800 ..لم نكن نعرف ما نتوقع 551 00:43:47,400 --> 00:43:49,400 لم أكن اريد الخروج من الطائرة 552 00:43:50,600 --> 00:43:51,800 أردت الإنتظار 553 00:43:51,900 --> 00:43:53,300 أردت تهيء نفسي 554 00:43:53,400 --> 00:43:56,900 ـ 18 أكتوبر 1997 555 00:44:06,700 --> 00:44:09,200 لم أكن أملك خطة لا أملك اي إستراتيجيه 556 00:44:09,800 --> 00:44:11,800 علمت انه لا مهرب 557 00:44:12,500 --> 00:44:14,300 ولا يمكنني العودة 558 00:44:23,300 --> 00:44:29,000 لم نكن نملك فكرة اي نوع من الأشخاص سنقابل, من الذي عاد 559 00:44:53,100 --> 00:44:55,600 أردت ان امسكه واحضنه ولكنه تراجع 560 00:44:55,900 --> 00:45:00,600 ولذا تراجعت ومسكت يده وعانقته واخبرته انني افتقده 561 00:45:13,600 --> 00:45:15,100 لقد تغير كثيراً 562 00:45:15,700 --> 00:45:17,700 "كانت "محيره للعقل 563 00:45:18,700 --> 00:45:20,100 لكنني أدرت, كما تعلمون 564 00:45:20,100 --> 00:45:23,300 تقول لنفسك, لا بأس لقد مر بكل هذه الأشياء الفظيعه 565 00:45:23,600 --> 00:45:26,500 من غير ريب سيكون مختلفاً 566 00:45:28,900 --> 00:45:33,500 انا فقط أتذكر أولادي وأمي وزوجي 567 00:45:33,700 --> 00:45:35,700 وفقط ... إلهي, كنا سعداء للغاية 568 00:45:39,800 --> 00:45:42,100 كان مغطى تماماً 569 00:45:42,300 --> 00:45:47,000 وحينها بدأت بالخوف, أفكر ان هذا الولد حطم نفسياً 570 00:45:49,200 --> 00:45:51,200 فقط من مظهره 571 00:45:57,800 --> 00:46:03,700 كان هادئ جداً, ومتحفظ 572 00:46:09,400 --> 00:46:11,300 لم أكن أحب ان يلمسني الناس 573 00:46:12,400 --> 00:46:14,400 ولم أستطع تغير ذلك 574 00:46:14,500 --> 00:46:17,100 لذا حينما وضعت يداها حولي 575 00:46:17,300 --> 00:46:21,100 لابد انها شعرت انني لم ارتاح اطلاقاً 576 00:46:26,300 --> 00:46:30,300 كنت بارداً جداً, قريباً جداً لا أتحدث للناس 577 00:46:32,500 --> 00:46:38,500 بقدر ماكنت مسروراً, لم أكن أظهر ذلك 578 00:46:46,900 --> 00:46:50,400 كانت أمامي حدود 579 00:46:50,600 --> 00:46:52,200 لم أرد ان أفشل 580 00:46:58,300 --> 00:47:06,200 بالطبع, كان تصرف ترحيب بذراعين مفتوحتين وللنأخذك للمنزل 581 00:47:08,200 --> 00:47:11,300 نتحدث عن الباقي لاحقاً, كما تعلمون فقط لنعود للمنزل 582 00:47:28,800 --> 00:47:31,500 كنت أنظر اليه كل الطريق الى المنزل بالسيارة 583 00:47:31,700 --> 00:47:33,500 وتستطيع القول ان ذلك لم يكن هينناً 584 00:47:34,300 --> 00:47:38,900 لذا وضعنا شريط, محاولين جعله مرتاحاً قدر مانستطيع 585 00:47:39,200 --> 00:47:41,500 ?" THE DOOBIE BROTHERS"? ?"Listen To The Music"? 586 00:47:41,600 --> 00:47:46,100 ترجمة Kaeeito Kaeeito@Gmail.com 587 00:47:48,200 --> 00:47:50,900 كان هادئاً بطريقنا للمنزل, كما تعلمون 588 00:47:51,100 --> 00:47:54,900 والجميع, كما تعلمون هادئ لكن مبتهجين 589 00:48:02,300 --> 00:48:06,600 لم استطع محو عن الإبتسام العريضه عن وجهي في تلك اللحظة, بصدق 590 00:48:07,500 --> 00:48:10,200 كنت مبتسمة كل الطريق 591 00:48:20,700 --> 00:48:25,000 كان فقط مشاعر سعادة 592 00:48:25,900 --> 00:48:29,700 فقدناه لفترة طويلة "نيكولاس" منذ ان كان بالبيت 593 00:48:33,300 --> 00:48:34,900 لدي عائلة وحتى أكثر 594 00:48:35,000 --> 00:48:37,500 لم أحلم, لم أحلم أبداً بالكثير 595 00:48:38,300 --> 00:48:44,900 لم أكن احلم انني اكون في مكان يحبوني 596 00:48:45,100 --> 00:48:47,100 لكن في الحقيقة الحصول على عائلة 597 00:49:10,700 --> 00:49:14,500 عندما إستيقظت في بلدة تكساس 598 00:49:16,500 --> 00:49:19,700 مارأيته تماماً ماكنت أتوقعه 599 00:49:26,900 --> 00:49:32,600 الولاية هنا كانت بلدة كبيرة, كانت مباني عملاقة والناس في كل مكان 600 00:49:35,000 --> 00:49:38,800 الشيئ الوحيد عندما تفتح عيناك رسمياً 601 00:49:39,000 --> 00:49:41,100 "اسمك هو "نيكولاس باتريك باركلي 602 00:49:41,200 --> 00:49:43,600 وإنك ولدت 13 ديسمبر 1980 603 00:49:44,200 --> 00:49:46,700 "وكل شخص من العائلة يناديني "نيكولاس 604 00:49:46,900 --> 00:49:49,700 "وليس "نيكولاس" ما إسمك الحقيقي؟ 605 00:49:49,800 --> 00:49:51,800 "لا!, "نيكولاس 606 00:49:52,000 --> 00:49:54,400 " "حسناً, سنذهب للتسوق "نيكولاس" 607 00:50:01,200 --> 00:50:03,200 قادوا بي بالأنحاء 608 00:50:03,700 --> 00:50:06,600 وكما تعلمون علمت انه كان علي تذكر شيئاً ما 609 00:50:06,800 --> 00:50:11,000 وايضاً علمت انني لا استطيع لانني لم اكن هناك قبلاً 610 00:50:12,500 --> 00:50:14,200 مرحباً "كيرك" كيف الحال؟ 611 00:50:14,300 --> 00:50:17,600 قابلنا بعض الناس الذي عرفوا "نيكولاس" قبل إختفائه 612 00:50:17,700 --> 00:50:21,900 اخبرتهم لا اتذكر ذلك, كان هنالك شيئاً ولكنني لا اتذكره 613 00:50:22,200 --> 00:50:25,200 كأنني أضعت ذاكرتي وهذا مااخبرتهم به 614 00:50:27,300 --> 00:50:29,200 .انه مصدوم 615 00:50:29,700 --> 00:50:31,600 لهذا لم يكن يتذكر اي شيئ 616 00:50:31,800 --> 00:50:35,200 بسبب كل هذه الأشياء التي حصلت له 617 00:50:37,600 --> 00:50:39,100 أتذكر إشارة 618 00:50:39,300 --> 00:50:44,500 رأيت "نيكولاس" يفعل في الصورة هذه الحركة بأصابعه, كما تعلمون 619 00:50:44,700 --> 00:50:46,700 كانت طريقة لقول "مرحباً" كما تعلمون 620 00:50:47,200 --> 00:50:49,200 وقمت بها عدة مرات 621 00:50:49,600 --> 00:50:52,600 عندما كنت هناك, هذا كان الشيئ الوحيد الذي عرفت فعله 622 00:50:55,000 --> 00:50:56,700 كنت أفكر في نفسي 623 00:50:56,800 --> 00:51:00,000 ـ"نيكولاس باركلي" قد يعود منزله اي يوم 624 00:51:00,900 --> 00:51:02,400 هذا كان قلقي الأول 625 00:51:02,500 --> 00:51:04,500 كنت قلقاً حقاً بشأن ذلك 626 00:51:05,500 --> 00:51:08,300 لم استطع عمل شيئ قلت "يارجل, ماذا اذا ظهر"؟ 627 00:51:08,800 --> 00:51:11,100 "ماذا لو فتح الباب وقال : "مرحباً, انا عٌدت 628 00:51:11,300 --> 00:51:12,700 كما تعلمون 629 00:51:14,800 --> 00:51:19,300 إعتقدنا أفضل شيئ له هو الحصول على روتين عادي 630 00:51:20,300 --> 00:51:23,300 تنهض, تأكل فطورك تفعل ذلك, تأكل الغداء 631 00:51:23,600 --> 00:51:27,600 تأكل العشاء, تشاهد فلم فقط الجو العائلي 632 00:51:27,900 --> 00:51:29,900 انا وهو نخرج 633 00:51:30,900 --> 00:51:34,600 فقط أخذته للقيادة والتحدث معه وشغلت الموسيقى 634 00:51:40,100 --> 00:51:42,000 انه يتسكع مع "كودي" وأصدقائه 635 00:51:42,100 --> 00:51:45,100 وبعد المدرسة يذهبون للحديقة واللعب 636 00:51:45,300 --> 00:51:48,100 اعني, يفعل مايفعله المراهقون 637 00:51:48,600 --> 00:51:51,900 "انه في الحقيقة معجب بفتاة مع الحي, إسمها "إيمي 638 00:51:52,500 --> 00:51:54,000 يتسكعون ويتحدثون على الهاتف 639 00:51:54,200 --> 00:51:57,100 ونوعاً ما يحمر وجهه عندما نتحدث عنها 640 00:51:58,800 --> 00:52:02,300 "الشخص الوحيد الذي لم اقابله في عائلة "باركلي 641 00:52:02,400 --> 00:52:06,500 "كان "جيسون" الأخ الآخر لـ"كاري 642 00:52:07,600 --> 00:52:10,000 وأخيراً لقد قدم لرؤيتي 643 00:52:10,200 --> 00:52:15,700 "انه لم ينظر إلي مثل "نيكولاس" وهو لم ينظر الي كانني "نيكولاس 644 00:52:16,000 --> 00:52:19,400 "وقال لي : "حظاً طيباً ورحل 645 00:52:28,100 --> 00:52:31,300 نحن حتى لم نتحدث عن ماذا حدث له هناك 646 00:52:32,400 --> 00:52:36,800 لإننا شعرنا, نوعاً ما عندما يحين الوقت المناسب سينفتح لنا 647 00:52:41,600 --> 00:52:45,700 لم استقبل اي مكالمات هاتفية من العائلة 648 00:52:46,000 --> 00:52:48,800 "تقول : "نيكولاس عاد 649 00:52:48,900 --> 00:52:51,200 "ارجوكم تعالوا الى هنا وتحدثوا معنا "نحتاج مساعدة 650 00:52:51,700 --> 00:52:52,300 ـ 4 نوفمبر 1997 651 00:52:52,300 --> 00:52:54,100 وشعرت انه من الضرورة ـ 4 نوفمبر 1997 652 00:52:54,200 --> 00:52:54,300 ـ 4 نوفمبر 1997 653 00:52:54,300 --> 00:52:54,900 ان مقابلته به بسرعة ـ 4 نوفمبر 1997 654 00:52:54,900 --> 00:52:55,600 ان مقابلته به بسرعة 655 00:52:57,500 --> 00:53:02,000 "لذا .. وافقت على تلبية لقائي "نيكولاس في مركز سان أنطونيو للأطفال المفقودين 656 00:53:02,300 --> 00:53:04,100 لإجراء أول مقابلة 657 00:53:05,000 --> 00:53:08,500 قدمت نفسي لـ "نيكولاس" وأخبرته عندما كُنت هناك 658 00:53:08,800 --> 00:53:13,600 ان الغرض من هذه المقابلة هو الحصول على تقرير عن إختطافه 659 00:53:13,800 --> 00:53:16,800 ولمساعدته في تحديد مكان خاطفينه 660 00:53:18,300 --> 00:53:19,400 "كل شيئ اعرفه بشأن "نيكولاس 661 00:53:19,600 --> 00:53:22,300 كان ماقرأته من ملصوقات مفقود 662 00:53:23,400 --> 00:53:26,000 ليس ان الناس لايمكن ان تتغير خلال ثلاث سنوات 663 00:53:26,300 --> 00:53:29,500 لكن هذا الشخص بشكل كلي لا يبدو عمره 16 664 00:53:30,500 --> 00:53:33,800 كان لديه شعره على لحيته شعره غامقه 665 00:53:34,200 --> 00:53:39,400 اشك في ان "نيكولاس" كان يملك شعره غامقه في عمر 16 666 00:53:39,600 --> 00:53:41,300 منذ ان كان شعر أشقر 667 00:53:41,500 --> 00:53:43,500 أظهر انه كان هادئاً متوتراً 668 00:53:43,700 --> 00:53:47,700 وبدا غير مرتاح إطلاقاً كل الوقت 669 00:53:53,000 --> 00:53:58,300 أخبرتهم انه تم أخذي من قبل عسكري أجنبي 670 00:53:58,600 --> 00:54:00,900 كنت مختطفاً وضعت في شاحنه 671 00:54:00,900 --> 00:54:04,300 وطرنا الى مكان والذي لم اكن اعرف اين كان 672 00:54:05,300 --> 00:54:09,900 وانني أٌحتجزت في غٌرفة مع أطفال مختلفين 673 00:54:10,200 --> 00:54:11,300 أعطوه كلوروفورم 674 00:54:11,500 --> 00:54:14,700 وإستيقظ 675 00:54:14,900 --> 00:54:18,500 كما تعلمون, في مكان لايعلم اين هو 676 00:54:19,200 --> 00:54:26,200 لقد تعرض لإعتداء جنسي من قبل عسكري عالي الرتبة 677 00:54:26,900 --> 00:54:29,800 كل ليلة كل الأولاد هناك يغتصبون ويتحرش بهم عن طريق رجال 678 00:54:30,300 --> 00:54:32,800 هؤلاء الرجال كانوا أمريكان مكسيكين وأوربين 679 00:54:32,900 --> 00:54:38,400 حطموا يداي, خصوصاً يدي اليمنى بمضرب بيسبول 680 00:54:38,700 --> 00:54:41,400 ظلوا يعاملوهم بشدة ويعطوه الحشرات لأكلها 681 00:54:41,600 --> 00:54:43,700 تعرضنا للتعذيب - لقد حطموا اصابعه - 682 00:54:43,800 --> 00:54:46,600 لقد كسرت قدمه اليسرى حتى المخل - لقد تعرضت للإغتصاب - 683 00:54:46,700 --> 00:54:52,200 ابقوا هؤلاء الأطفال يقظين بفعل تكتيكات عسكرية مخيفه 684 00:54:52,400 --> 00:54:53,700 لقد تم التجربة علينا 685 00:54:53,900 --> 00:54:56,000 وضعوا الإبر في عيناه 686 00:54:56,200 --> 00:55:01,300 سماعات على رؤوسهم يصرخون ويبكون .. بلغات مختلفة 687 00:55:01,500 --> 00:55:05,500 "الإسبانية ظلت تشغل مراراً وتكراراً صوت ظل يقول "أنت لست أنت 688 00:55:05,700 --> 00:55:07,600 اذا تحدث الإنجليزية, انه يضرب 689 00:55:07,800 --> 00:55:11,800 حركوا هؤلاء الأطفال بالأرجاء في مناطق عسكرية 690 00:55:12,100 --> 00:55:14,000 لم نرى ابداً اين نحن ذاهبون 691 00:55:14,200 --> 00:55:17,700 هويات الأطفال غيرت اما بتغير لون الشعر 692 00:55:17,800 --> 00:55:20,000 لون الأغين وطرق أخرى 693 00:55:20,200 --> 00:55:21,500 كانوا دائماً باللباس الرسمي 694 00:55:21,700 --> 00:55:23,300 محلول يضع في أعينهم 695 00:55:23,400 --> 00:55:25,300 يبعونهم بالمال لأجل الجنس 696 00:55:25,400 --> 00:55:29,100 عيناه تغيرت من الأزرق الى البني بإستعمال محلول 697 00:55:29,400 --> 00:55:32,200 الأبواب لم تكن تغلق وخرجت من الباب 698 00:55:32,300 --> 00:55:35,300 وركضت في ردهه كبيرة وكان هنالك باب اخر 699 00:55:36,400 --> 00:55:38,300 وبطريقة ما إستطعت الخروج 700 00:55:38,300 --> 00:55:40,600 وبالخارج, ركضت, ركضت, ركضت 701 00:55:40,800 --> 00:55:44,700 وساعات بعد ذلك إكتشفت انني في إسبانيا 702 00:56:11,100 --> 00:56:13,100 ..الشرطة, واصل 703 00:56:13,500 --> 00:56:15,500 انا وزوجتي هنا كسياح 704 00:56:16,900 --> 00:56:20,200 وجدنا ولد هنا عمره حوالي 14 15 عام 705 00:56:20,400 --> 00:56:21,700 لا يملك أي هوية 706 00:56:21,900 --> 00:56:24,700 لاوثائق معه لكنه يبدو شاباً جداً 707 00:56:24,800 --> 00:56:26,700 وانه خائف جداً 708 00:56:31,000 --> 00:56:35,300 كانت محترفة لكنك ترى الخوف بين عيناها 709 00:56:36,100 --> 00:56:40,400 هذه كانت مقابلة مروعة وعندما غادرت اهتزت منه 710 00:56:40,600 --> 00:56:44,400 لانه كان مروعاً من الناحية العاطفيه 711 00:56:44,700 --> 00:56:47,100 الذهاب والإستماع الى قصة من هذا المثيل 712 00:56:47,200 --> 00:56:50,700 علم بشأن ذلك .. ذلك النوع من القدرة 713 00:56:50,800 --> 00:56:54,100 اعني, الشخص العادي لا يجلس يحكي قصة 714 00:56:54,300 --> 00:56:56,300 ويحكيها ببشاجعة 715 00:56:56,900 --> 00:56:58,500 هذا ليس ماتكذب بشأنه 716 00:56:58,500 --> 00:57:03,100 ..انت لاتدخل في التفاصيل حول التعذيب والقتل والأطفال وما الى آخره 717 00:57:03,400 --> 00:57:04,600 لا شيئ من ذلك يبدو طبيعياً 718 00:57:04,800 --> 00:57:06,400 لقد تعرض للتعذيب 719 00:57:06,600 --> 00:57:08,300 ..اعني, لقد عقد وهو ظاهر على كل 720 00:57:08,300 --> 00:57:12,600 لديه ايادي محطمة والذي لم يحظى برعاية طبية 721 00:57:12,900 --> 00:57:14,400 كان يسير مع عرج 722 00:57:14,600 --> 00:57:20,500 لديه حروق سجائر أسفل الظهر من رأسه الى الجزء الخلفي من كاحليه 723 00:57:20,700 --> 00:57:25,700 هذا الشخص اما لو كان ضحية نفسه 724 00:57:26,000 --> 00:57:29,500 او كان ممثلاً مذهلاً 725 00:57:29,700 --> 00:57:32,600 ولا أعرف اي من هذه الألقاب ينطبق عليه 726 00:57:34,300 --> 00:57:37,200 اعلمته انني آسفه جداً لما حدث له 727 00:57:37,300 --> 00:57:39,800 واننا سنقوم بتحديد مكان من فعل ذلك 728 00:57:39,900 --> 00:57:42,700 ونضع حد للصدمة التي مر بها 729 00:57:47,500 --> 00:57:49,800 .هذه كانت نهاية الحدود 730 00:57:50,400 --> 00:57:52,900 ..انها تشبه 731 00:57:53,100 --> 00:57:55,400 .انا فٌزت. كما تعلمون .. اللعبة إنتهت 732 00:57:57,100 --> 00:58:00,600 "لدي جواز سفر, الجميع في العائلة يناديني "نيكولاس باركلي 733 00:58:01,200 --> 00:58:03,200 .لا أحد يحُقق بشأني 734 00:58:04,700 --> 00:58:07,300 .لا احد كان يشتبه على حد علمي 735 00:58:10,800 --> 00:58:13,000 .يا للجحيم, كنتُ سعيداً 736 00:58:13,200 --> 00:58:15,700 كنت, كما تعلمون لم أستطع تصديق حظي 737 00:58:22,300 --> 00:58:25,300 "إسمي "تشارلي باركر انا محقق خاص 738 00:58:25,400 --> 00:58:27,500 مرحباً, كيف حالك؟ 739 00:58:27,600 --> 00:58:30,100 تقول.. اريدك, اريد منك ان تفعل شيئاً لأجلي 740 00:58:43,700 --> 00:58:50,100 حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة 741 00:58:50,500 --> 00:58:52,500 وهو قال فتى 742 00:58:52,600 --> 00:58:56,500 انه فتى اختفى لسنوات قد ظهر 743 00:58:56,700 --> 00:59:00,500 واراد مني تعقب مكانه لكي يستطيع الحصول على لقاء معه 744 00:59:02,400 --> 00:59:05,800 اولاً كان علي ايجاد اين امه تعيش 745 00:59:05,900 --> 00:59:11,500 وجدتها ومن ثم قدنا خارجاً الى الشمال الى "سان أنطونيو" للقيام باللقاء 746 00:59:18,300 --> 00:59:22,600 طلبت مراراً وتكراراً ارجوك لا تتصل بالإعلام 747 00:59:22,900 --> 00:59:25,800 اذا اي شيء "نيكولاس" أخبرنا به كان حقيقياً 748 00:59:25,900 --> 00:59:27,900 اذا كان اي احد بتلك الدرجة من الدقة 749 00:59:28,100 --> 00:59:31,000 واي ضباط عسكري محتمل متورط 750 00:59:31,200 --> 00:59:33,700 اخر شيء نريد ان نضع عليه 751 00:59:33,800 --> 00:59:36,400 على الصفحة الرئيسة للصحف او على التلفاز 752 00:59:36,500 --> 00:59:40,100 لذا هؤلاء الخاطفين سيعلموا شيئ عن تحقيقنا 753 00:59:42,700 --> 00:59:44,900 هذه أخبار شهود العيان بالـ 10 754 00:59:45,600 --> 00:59:48,200 إختفى بدون اي أثر قبل ثلاث سنوات 755 00:59:48,300 --> 00:59:50,700 الليلة إبن "سان أنطونيو" عاد 756 00:59:50,800 --> 00:59:53,400 ـ " نيكولاس باركلي" الآن عمره 16 عاماً 757 00:59:53,600 --> 00:59:55,100 إختفى عندما كان عمر 13 758 00:59:55,200 --> 00:59:56,600 ـ "نيكولاس" قال انه تم إختطافه 759 00:59:56,800 --> 00:59:57,900 وأخذ الى إسبانيا 760 00:59:58,000 --> 01:00:01,400 يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً 761 01:00:01,500 --> 01:00:05,300 كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين 762 01:00:05,500 --> 01:00:08,200 لا يأخذ هذه القضية ببساطة FBIحسناً, "بوب" الـ *الـ.اف.بي.اي - مكتب التحقيقات الفدرالي* 763 01:00:08,400 --> 01:00:09,400 السبب؟ 764 01:00:09,600 --> 01:00:12,100 "بطريقة ما طفل بعمر 13 عام من "سان أنطونيو 765 01:00:12,300 --> 01:00:15,200 ينتهي به المطاف في إسبانيا بدون جواز سفر 766 01:00:15,300 --> 01:00:19,100 ـ 19 يونيو 1994 ـ "نيكولاس" يدخل في شجار مع عائلته 767 01:00:19,300 --> 01:00:22,100 ويأتي هنا "فورت سام هيوستن" ليلعب كرة السلة 768 01:00:22,300 --> 01:00:24,700 شابان إقتربا منه يتحدثان 769 01:00:24,800 --> 01:00:28,700 اخر شيئ عرفه, هو قماش وضع على فمه و"نيكولاس" مر بها 770 01:00:30,100 --> 01:00:32,000 يدعي ان خاطفيه غيروا مظهره 771 01:00:32,200 --> 01:00:33,900 ليجعلوه غير معروف 772 01:00:34,000 --> 01:00:36,200 لم يكن له مسموحاً بالتحدث بالإنجليزية 773 01:00:36,300 --> 01:00:38,300 هل إغتصبوك كل ليلة؟ 774 01:00:39,300 --> 01:00:40,600 انا؟ لا 775 01:00:40,700 --> 01:00:44,100 لانهم لم يغتصبوني كل ليلة 776 01:00:44,400 --> 01:00:46,400 بعض منهم, أحب المزيد 777 01:00:46,500 --> 01:00:47,900 بعضاً من الأطفال أحب المزيد 778 01:00:48,100 --> 01:00:52,100 عادة مرتان او ثلاث مرات في الإسبوع 779 01:00:52,500 --> 01:00:57,300 أردت إِهْتِمام الصحافة حتى أجعل "نيكولاس" أكثر من حقيقي 780 01:00:57,600 --> 01:01:01,000 "الناس فعلاً ستصدق, انا "نيكولاس 781 01:01:01,800 --> 01:01:04,600 وسيحبونني أكثر لأجل ذلك 782 01:01:06,400 --> 01:01:10,100 رتبوا معه, وضعوا مايكروفون عليه وكاميرا 783 01:01:10,400 --> 01:01:11,500 وانتقلت خلف بالحجره 784 01:01:11,500 --> 01:01:13,100 تشارلي باركر محقق خاص وانتقلت خلف بالحجره 785 01:01:13,200 --> 01:01:13,300 تشارلي باركر محقق خاص 786 01:01:13,300 --> 01:01:15,300 وكان تقريباً قسمة *قسمة وقدر* تشارلي باركر محقق خاص 787 01:01:15,400 --> 01:01:15,800 تشارلي باركر محقق خاص 788 01:01:15,800 --> 01:01:17,600 خلف هذه الحجرة كان هنالك صورة تشارلي باركر محقق خاص 789 01:01:17,700 --> 01:01:18,500 خلف هذه الحجرة كان هنالك صورة 790 01:01:18,600 --> 01:01:20,600 لـ "نيكولاس باركلي" الحقيقي 791 01:01:21,400 --> 01:01:25,300 واستطعت النظر لهذه الصورة وأنظر اليه في نفس الوقت 792 01:01:25,800 --> 01:01:30,600 وكما لاحظت من الصورة الفتى كان لديه عيون زرقاء ورمادية 793 01:01:30,800 --> 01:01:32,700 وهذا الرجل كانت عيناه بنيتان 794 01:01:35,000 --> 01:01:37,900 ولاحظت لحظة مارأيت شعره المتوقف تحت عنقه 795 01:01:38,100 --> 01:01:41,000 وكان هنالك شيئ خاطئ في الأمر 796 01:01:41,500 --> 01:01:43,500 فعلت ما أرادوا مني فعله 797 01:01:43,700 --> 01:01:47,000 :شيئاً كان خاطئاً قلت "قلت هل يمكنكم إحضار لي صورة لأذنيه" 798 01:01:47,200 --> 01:01:48,800 اريد رؤيته ذلك 799 01:01:48,900 --> 01:01:55,800 "وكنت قد قرأت عن شرطة "سكوتلاند يارد باستخدامهم لهذه الطريقة لتعقب رجل 800 01:01:56,500 --> 01:01:59,400 "جيمس ايرل راي" "الذي قتل" مارتن لوثر كينغ 801 01:01:59,700 --> 01:02:02,900 قد قبضوا عليه من مطار "هيثرو" عن طريق التعرف على اذنيه 802 01:02:03,100 --> 01:02:09,400 وعلمت ان الآذان وسيلة للتعرف تقريباً مثل بصمات الأصابع 803 01:02:11,600 --> 01:02:14,000 ..وضعت صورة في جيبي واخذتها 804 01:02:16,000 --> 01:02:17,300 عندما عدت للمكتب 805 01:02:17,500 --> 01:02:19,800 "وضعت الصورة برنامج "ادوبي فوتشوب 806 01:02:28,900 --> 01:02:30,500 لقد كانت آذان مختلفة 807 01:02:30,700 --> 01:02:32,300 وعرفت فورها 808 01:02:32,400 --> 01:02:35,800 "على نحو جازم هذا ليس "نيكولاس باركلي 809 01:02:37,100 --> 01:02:39,300 إعتقدت انني امسكت جاسوساً 810 01:02:39,500 --> 01:02:42,000 إعتقدت انني امسكت جاسوساً عليه اللعنه 811 01:02:42,500 --> 01:02:47,200 لماذا شخص آخر يأتي هنا ويأخذ مكان شخص آخر؟ 812 01:02:47,400 --> 01:02:48,700 ماذا يكون سببه؟ 813 01:02:51,200 --> 01:02:53,100 "هاتفت "نانسي فيشر 814 01:02:54,100 --> 01:02:56,800 "قلت : "هذا الرجل زائف, انه ليس هو 815 01:02:57,100 --> 01:02:58,600 "قلت : "الآذان ليست متطابقة 816 01:02:58,700 --> 01:03:00,200 وتعليقي له كان 817 01:03:02,200 --> 01:03:03,400 "عليك ان تكون حذراً جداً" 818 01:03:03,500 --> 01:03:05,900 "إنك لاتتدخل في تحقيقي فدرالي" 819 01:03:06,300 --> 01:03:09,500 الناس ليست تريد سماعك تتحدث عن آذان شخص ما 820 01:03:09,800 --> 01:03:13,100 وأعتقد انها لم تأخذ بالكلام قالت لاتعلم ما اتحدث عنه 821 01:03:13,300 --> 01:03:15,800 إعتقت لم يكن لي الحق في السؤال 822 01:03:15,900 --> 01:03:18,600 كما تعلمون, هنالك بيان انه هو فرد من العائلة 823 01:03:18,800 --> 01:03:21,600 لانه كيف يكونون خاطئين؟ 824 01:03:21,800 --> 01:03:24,300 اعني لا أحد سيكون خاطئاً بشأن شيئ كذلك 825 01:03:24,600 --> 01:03:28,000 ماذا يريدون؟ انا بالفعل وصلت لحقيقة ان أذناه ليست نفس الآذان 826 01:03:28,600 --> 01:03:31,700 لماذا قد يأخذوا غريباً؟ 827 01:03:31,900 --> 01:03:33,800 ليس فقط غريباً عن هذه الدولة 828 01:03:33,900 --> 01:03:37,300 لكن غريباً من دولة أخرى يتحدث لهجة فرنسية 829 01:03:37,500 --> 01:03:39,600 "يجب ان يكون "نيكولاس باركلي 830 01:03:42,100 --> 01:03:44,400 كان شيء غير معقول 831 01:03:45,200 --> 01:03:49,300 لا استطيع التحدث لأي شخص قد قرأ عن ذلك 832 01:03:49,600 --> 01:03:54,800 "سيقول :"إنتظر لحظة, انا اعرف ولدي .. انا اعرف إبني 833 01:03:55,100 --> 01:03:57,100 ...استطيع النظر الى عيناه وإخبارك 834 01:03:57,300 --> 01:04:01,100 انه مثل ان تذهب لحصة جمع شمل 835 01:04:01,300 --> 01:04:03,900 وترى الأولاد الذين ذهبت معهم للمدرسة والذين كانوا بعمر الـ19 836 01:04:25,400 --> 01:04:29,500 انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء 837 01:04:29,700 --> 01:04:32,900 للذهاب الى المدرسة مع غيري, مع طلاب أخرين 838 01:04:38,900 --> 01:04:43,900 كم من بالغ فرنسي يذهب الى مدرسة للأولاد 839 01:04:44,200 --> 01:04:45,400 في حافلة صفراء 840 01:04:52,700 --> 01:04:56,400 هذا كان مستحيلاً, تستطيع فعل ذلك في فلم ..تستطيع فعل ذلك في 841 01:04:56,500 --> 01:04:58,100 لكتك لاتستطيع فعل ذلك في الحقيقة 842 01:05:06,000 --> 01:05:10,300 أخيراً نجحت لأصبح ولد مجدداً رسمياً مع جواز سفر 843 01:05:10,600 --> 01:05:12,100 للحصول على فرصة ثانيه 844 01:05:12,100 --> 01:05:16,000 ليكون قادراً للذهاب الى المدرسة بنجاح هذه المره 845 01:05:29,500 --> 01:05:31,900 حسناً, هو بدأ بالعودة الى المدرسة الثانويه 846 01:05:32,000 --> 01:05:33,100 كان حقاً غريب 847 01:05:33,300 --> 01:05:35,700 لم اعلم ماذا سيقوم بفعله 848 01:05:35,900 --> 01:05:38,400 هذه كانت القضية, أعني القضية الحقيقيه 849 01:05:39,300 --> 01:05:42,200 هذا الرجل كان يكذب حول ما قال انه يكون 850 01:05:42,500 --> 01:05:44,400 والعائله قبلت به 851 01:05:44,500 --> 01:05:48,500 توقعت انه يوم ماً سيفجر شيئاً في القاعدة جوية 852 01:05:48,700 --> 01:05:51,100 او شيئاً في القاعدة العسكرية 853 01:05:54,300 --> 01:05:58,000 "كنت احدد من قد يختطف "نيكولاس 854 01:05:58,200 --> 01:06:00,400 متى واين وتحت اي ظروف 855 01:06:01,300 --> 01:06:03,200 تقريباً لم تكن لدي معلومات 856 01:06:03,300 --> 01:06:06,400 بسبب ان كل المعلومات التي اعطانا اياها كانت عامة جداً جداً 857 01:06:06,600 --> 01:06:08,900 لم يستطع إعطائنا إسم لم يستطع إعطائنا مكان 858 01:06:09,100 --> 01:06:11,400 لم يكن يستطيع إعطائنا وقت لم يكن يستطيع إعطائنا اي شيء 859 01:06:13,100 --> 01:06:17,300 العائلة قالت ان السبب في أخذنا "نيكولاس" "الى "هيوستن 860 01:06:17,600 --> 01:06:19,400 بسبب انه خاض الكثير من المعاناه 861 01:06:19,500 --> 01:06:23,600 لذلك يستحق رؤية طبيب شرعي للتعامل مع الصدمة 862 01:06:28,700 --> 01:06:28,800 في البداية علمت أن هذه كانت ستكون مقابلة عن الطب الشرعي 863 01:06:28,800 --> 01:06:32,800 "مستشفى الأطفال" هيوستن - تكساك في البداية علمت أن هذه كانت ستكون مقابلة عن الطب الشرعي 864 01:06:33,000 --> 01:06:33,000 "مستشفى الأطفال" هيوستن - تكساك 865 01:06:33,000 --> 01:06:34,100 بنيه ايجاد معلومات اكثر "مستشفى الأطفال" هيوستن - تكساك 866 01:06:34,100 --> 01:06:36,900 "الدكتور "بروس بيري بنيه ايجاد معلومات اكثر "مستشفى الأطفال" هيوستن - تكساك 867 01:06:37,000 --> 01:06:37,000 "الدكتور "بروس بيري "مستشفى الأطفال" هيوستن - تكساك 868 01:06:37,000 --> 01:06:38,300 حول الناس الذين إختطفوه "الدكتور "بروس بيري "مستشفى الأطفال" هيوستن - تكساك 869 01:06:38,400 --> 01:06:39,000 حول الناس الذين إختطفوه 870 01:06:42,600 --> 01:06:49,100 كان ولد أبيض شاحب انا قدمت نفسي 871 01:06:49,300 --> 01:06:53,500 وعندما رد علي.. في الحال 872 01:06:53,700 --> 01:06:55,900 شيئ ما داخلي فقط يقول هذا ليس صحيح 873 01:06:56,000 --> 01:06:57,500 هنالك شيئ خاطئ هنا 874 01:06:57,700 --> 01:06:59,800 تحدثت معه لفترة طويلة 875 01:07:00,000 --> 01:07:03,700 طلب مني إخباره بكل القصص التي أخبرها الجميع 876 01:07:03,900 --> 01:07:07,100 اتذكر ناس جروني ووضوعني في شاحنه 877 01:07:07,200 --> 01:07:11,700 نمت وصحوت وانا في غرفة وكان هنالك اولاد آخرون 878 01:07:11,900 --> 01:07:15,000 "لم ارى التغير الـ"فسيولوجي 879 01:07:15,200 --> 01:07:21,900 في جلسته في حجم جسمه في معدل نبضه 880 01:07:22,200 --> 01:07:23,500 والذي عادة اراه 881 01:07:23,700 --> 01:07:26,700 عندما شخص ما يتحدث لي عن تجربته الصادمة 882 01:07:32,100 --> 01:07:36,100 لم يستطع التحدث بالإنجليزية بدون لهجه 883 01:07:36,300 --> 01:07:41,100 هذا يخبرني عن تَطَوُّر دماغه وتطور لغته 884 01:07:43,400 --> 01:07:48,600 لايمكنك فقط جمع اول ستة سنوات.. سبع سنوات من حياتك 885 01:07:48,900 --> 01:07:53,000 بتحدثك الإنجليزية 886 01:07:53,300 --> 01:07:57,700 ولاحقاً, كما تعلمون ثمانية او تسعة سنوات لاحقاً 887 01:07:57,900 --> 01:08:00,800 حتى عشرة 888 01:08:00,900 --> 01:08:03,500 لن تكون قادراً على التحدث الإنجليزية بدون لهجة 889 01:08:06,000 --> 01:08:11,100 استطيع ان أضمن ان هذا الولد لم يتربى في عائلة تتحدث الإنجليزية 890 01:08:13,100 --> 01:08:16,300 كما تعلمون لا اعلم من هو لكن هذا الشخص الذي كنت احاوره 891 01:08:16,500 --> 01:08:18,500 "لا يمكن ان يكون "نيكولاس باركلي 892 01:08:21,000 --> 01:08:24,500 حسناً, هذا أسوأ سيناريو ظهر وانا لايعجبني ذلك 893 01:08:26,000 --> 01:08:28,300 حقق هذا التحقيق حصل على 90 درجة 894 01:08:28,400 --> 01:08:31,900 ذهبت من واحد .. مكان واحد لآخر ولآخر 895 01:08:32,700 --> 01:08:35,400 انا فوراً إتصلت "كاري قيبسون" وقلت لها 896 01:08:35,600 --> 01:08:39,500 ـ "كاري" الدكتور "بيري" انه يقابل شخص لا يمكن ان يكون أخيكِ 897 01:08:39,700 --> 01:08:42,000 في الحقيقة لايمكن ان يكون أمريكياً 898 01:08:43,600 --> 01:08:46,100 "من الممكن ان يكون شخصاً خطيراً جداً" 899 01:08:48,000 --> 01:08:52,800 "!لقد صرخت وقالت : "يا إلهي 900 01:08:55,300 --> 01:08:57,500 ـ لذا قلت :" لاتذهبي للمطار" كما تعلمون 901 01:08:57,700 --> 01:09:00,400 "سأتصرف مع هذا المزعوم" 902 01:09:00,600 --> 01:09:02,900 وليس عليها ان تأخذه للمنزل 903 01:09:03,000 --> 01:09:05,000 كما تعلمون, للعودة والعيش معهم 904 01:09:05,200 --> 01:09:07,500 "وقالت" حسناً, حسناً 905 01:09:12,400 --> 01:09:18,500 طرنا عودة بإتجاه "سان أنطونيو" وكانت "كاري" تقف هناك 906 01:09:20,300 --> 01:09:21,300 ماذا؟ 907 01:09:25,700 --> 01:09:28,400 تصرفت كاننا لم نقم بتلك المحادثه 908 01:09:28,600 --> 01:09:32,600 وكان تبدو متحمسة لرؤيته وتسأله كيف كانت رحلته 909 01:09:33,700 --> 01:09:35,800 ...أعتقد انني حدقت فقط لدقيقه 910 01:09:37,200 --> 01:09:40,300 وإتصلت بمكتب المدعي العام حينها 911 01:09:40,600 --> 01:09:42,500 "وقلت : "ما أفعل؟ 912 01:09:43,700 --> 01:09:48,600 "ومساعد المدعي العام قال " دعيه يعود اليها مؤقتاً 913 01:09:50,400 --> 01:09:53,500 رحبت بهذا الشخص للمنزل كانه كان اخيها 914 01:09:53,700 --> 01:09:57,500 لم تكن لدي ادنى فكرة لماذا تصرفت بهذه الطريقة 915 01:09:58,100 --> 01:10:00,200 لانه بمحادثتي معها 916 01:10:00,400 --> 01:10:03,000 "قلت :"هذا الشخص لا يمكن ان يكون أخيكِ 917 01:10:04,100 --> 01:10:07,900 لا اتذكر انها نَطقت تلك الكلمات 918 01:10:08,200 --> 01:10:11,500 حسناً, ربما اراده بشدة ليكون ابنهم 919 01:10:11,600 --> 01:10:13,300 لذا قالوا انه إبنهم 920 01:10:13,500 --> 01:10:16,100 لكن الأمر أصبح غير مَعْقُول 921 01:10:20,400 --> 01:10:23,900 لم يكن هناك طريقة بالعالم لأترك الأمر يمر 922 01:10:25,800 --> 01:10:28,100 لقد بدأت بالذهاب الى الحي 923 01:10:28,200 --> 01:10:30,200 "للتحقيق في حقيقة "نيكولاس باركلي 924 01:10:30,400 --> 01:10:32,000 وأتقابل مع الحيران 925 01:10:32,000 --> 01:10:35,300 احاول ايجاد ما أستطيع حول ذلك الفتى 926 01:10:35,500 --> 01:10:37,200 .حول هذه العائلة 927 01:10:37,200 --> 01:10:39,000 وما الذي يجري؟ 928 01:10:39,100 --> 01:10:41,200 كما تعلمون, لماذا "نيكولاس" إختفى 929 01:10:41,400 --> 01:10:44,100 الشرطة عادة تأتي 930 01:10:44,200 --> 01:10:44,400 "آلي هوستيتلر" "جارة "نيكولاس الشرطة عادة تأتي 931 01:10:44,400 --> 01:10:44,400 "آلي هوستيتلر" "جارة "نيكولاس 932 01:10:44,400 --> 01:10:48,700 ربما مرتين او ثلاث مرات في الشهر "آلي هوستيتلر" "جارة "نيكولاس 933 01:10:48,900 --> 01:10:50,300 "آلي هوستيتلر" "جارة "نيكولاس 934 01:10:50,400 --> 01:10:50,600 اما حوار مع الأولاد "آلي هوستيتلر" "جارة "نيكولاس 935 01:10:50,600 --> 01:10:52,000 اما حوار مع الأولاد 936 01:10:52,000 --> 01:10:55,200 او مع صديق او مع الإبن الآخر 937 01:10:55,500 --> 01:11:02,100 تحدثنا للجميع وجميعهم قالوا ان "نيكولاس" يتسبب بالمشاكل 938 01:11:02,300 --> 01:11:04,000 يعود للمنزل متأخراً 939 01:11:04,200 --> 01:11:06,400 جميعاً لدينا خلافات في عائلاتنا 940 01:11:06,600 --> 01:11:08,300 لكنه من النادر ان نتصل بالشرطة 941 01:11:08,500 --> 01:11:10,500 من السيء جداً قومهم 942 01:11:11,400 --> 01:11:14,100 الذي جعلني افكر ان شيئاً ما يجري 943 01:11:14,300 --> 01:11:16,400 اكثر مما تراه الاعين, بالطبع فعلتها 944 01:11:21,800 --> 01:11:25,500 "علمت ان الحمض النووي ببساطة سيثبت انه ليس "نيكولاس باركلي 945 01:11:30,600 --> 01:11:32,900 "السيدة "دولارهايد" قالت :"هذا هو إبني 946 01:11:33,100 --> 01:11:36,100 ليس علي أخذ عينات دمه للإثبات من أجل إختبار الحمض النووي 947 01:11:36,300 --> 01:11:37,800 وجلست على الأرض 948 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 حرفياً جلست على الأرض 949 01:11:40,700 --> 01:11:43,400 "وقالت : "لا تستطيعي أخذي, لا تستطيعي إجباري 950 01:11:43,900 --> 01:11:49,000 لم أرد خوض اي شيئ مع المباحث الفدرالية لكنني لا أتذكر الرفض 951 01:11:49,700 --> 01:11:52,000 لقد ذهلت لم أرى ردة فعلت كهذه قبلاً 952 01:11:52,200 --> 01:11:54,500 لم تكن فقط مثيرة للشفقه كانت أيضاً عدوانيه 953 01:11:56,500 --> 01:12:01,000 لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت 954 01:12:01,200 --> 01:12:05,700 كان هدفي الرئيسي, عدم التفكير 955 01:12:08,300 --> 01:12:11,100 لا نريد إثبات من كان هو نحن نعرف من كان 956 01:12:14,100 --> 01:12:19,200 لم اعد ارى حزن العائلة الضحية 957 01:12:19,500 --> 01:12:22,400 رأيتها كعائلة مشكوك فيها جداً 958 01:12:23,100 --> 01:12:27,700 لا يوجد سبب لهم لقبول غريب في حياتهم 959 01:12:29,300 --> 01:12:31,500 مالم يكن هناك شيئ لإخفائه 960 01:12:31,600 --> 01:12:33,400 هذا سيكون السبب الوحيد 961 01:12:33,500 --> 01:12:36,500 شيئ ماً كان مخفياً ولم أكن اعرف ماهو 962 01:12:46,300 --> 01:12:49,800 عندما رفضت "بيفيرلي" إعطائهم عينات دم 963 01:12:49,900 --> 01:12:52,900 لقد أصبحت محط شكوك 964 01:12:53,100 --> 01:12:56,000 "لقد علموا انني لست "نيكولاس 965 01:12:57,800 --> 01:12:59,900 مهما كنت أخبره لهم 966 01:13:02,200 --> 01:13:04,000 لم يصدقوا كلمة منه 967 01:13:04,200 --> 01:13:05,900 لكنهم كانوا جيدين في عدم إظهار ذلك 968 01:13:08,100 --> 01:13:12,100 أعني, من لا يلاحظ؟ 969 01:13:14,500 --> 01:13:17,400 هذه كانت قبل حوالي 4, 5 سنوات 970 01:13:17,600 --> 01:13:20,900 تذكرت في إسبانيا ـ "كاري" فعلت كل شيئ لأجلي 971 01:13:23,500 --> 01:13:25,300 عندما لم اعلم شيئاً اخبرتني 972 01:13:26,600 --> 01:13:29,200 "نسيت كل شيئ لكنك ستتذكره الآن" 973 01:13:29,400 --> 01:13:34,300 وكما تعلمون "هذه كانت امي حيث نعيش, أتذكر" ؟ 974 01:13:34,600 --> 01:13:38,800 "اوه هذه كانت "شانتيل" .. تتذكر "شانتيل" هذه إبنة أختك, إبنتي" 975 01:13:39,100 --> 01:13:42,200 "أتذكر ذلك؟ أتذكر ذلك؟ .. أتذكر ذلك؟" 976 01:13:42,400 --> 01:13:44,200 مراراً وتكراراً .. مراراً وتكراراً 977 01:13:44,400 --> 01:13:45,500 "ذلك "جيسون 978 01:13:45,700 --> 01:13:48,300 ارادت وضعه في رأسي 979 01:13:48,500 --> 01:13:51,200 ارادت وضعه في رأسي حتى لا انساه ابداً 980 01:13:52,400 --> 01:13:55,300 "انها فقط لم تستطع ان تقول انه ليس "نيكولاس 981 01:13:55,600 --> 01:13:57,400 اصدقت ام لا؟ 982 01:13:57,400 --> 01:13:58,700 إذا سألتني, سأقول 983 01:13:58,900 --> 01:14:01,400 لا, ولا لثانيه انها صدقت انني كنت اخاها 984 01:14:02,600 --> 01:14:04,700 لقد قررت انني سأكون أخاها 985 01:14:06,600 --> 01:14:08,800 ...انه اشبه بالنهوض في مكان 986 01:14:10,600 --> 01:14:12,800 كذبات اكبر حتى مما قلتها 987 01:14:12,900 --> 01:14:14,400 ...كما تعلمون 988 01:14:15,300 --> 01:14:20,000 لقد تظاهرت مثل مافعلت حتى أكثر من ذلك 989 01:14:28,500 --> 01:14:31,700 ظللت أفكر حول الفتى "نيكولاس باركلي" 990 01:14:42,200 --> 01:14:43,600 في وقت إختفائه 991 01:14:43,700 --> 01:14:47,100 "كان يعيش مع "بيفيرلي" في منزلها بشارع "سالو 992 01:14:47,200 --> 01:14:50,100 وأخيها "جيسون" كان يعيش هناك 993 01:14:56,600 --> 01:14:57,900 جيسون" شقيق "نيكولاس" الأكبر" 994 01:14:57,900 --> 01:14:59,500 عندما إنتقل الى منزلهم 995 01:14:59,700 --> 01:15:00,900 هذا المنزل تغير 996 01:15:01,000 --> 01:15:02,300 قبل ان يأتي هنالك 997 01:15:02,400 --> 01:15:03,600 نيكولاس" وامه" 998 01:15:03,700 --> 01:15:03,700 "كيفن هيندركس" صديق "نيكولاس" في الطفولة 999 01:15:03,700 --> 01:15:05,400 بدو مقربين جداً الي 1000 01:15:06,800 --> 01:15:08,300 احبته حتى الموت 1001 01:15:08,500 --> 01:15:13,100 اعني, لقد أحبته تستطيع القول هو كان النور في حياتها 1002 01:15:14,300 --> 01:15:17,600 هذا الرجل إنتقل كان سكيراً متعاطي مخدرات 1003 01:15:17,800 --> 01:15:19,200 وفقد كان يهتم بنفسه 1004 01:15:19,400 --> 01:15:23,000 وعندما دخل ذلك المنزل جعل الامور سيئه جداً 1005 01:15:23,100 --> 01:15:27,100 في الحقيقة, اعتقد انه دفع امه للتعاطي بنفسها 1006 01:15:27,400 --> 01:15:28,900 عندما إنتقل لهذا المنزل 1007 01:15:29,100 --> 01:15:32,000 هذا المنزل أصبح حالات متقلبة على بعضها 1008 01:15:36,000 --> 01:15:37,600 وجدت في ملفات الشرطة 1009 01:15:37,600 --> 01:15:40,100 بضعة أشهر بعد الإختفاء 1010 01:15:40,900 --> 01:15:43,100 ان "جيسون" إتصل بالشرطة 1011 01:15:43,300 --> 01:15:46,900 وقال ان اخاه حاول إقتحام المنزل 1012 01:15:50,200 --> 01:15:52,400 حسناً, نحن نرى هذا النوع من الأشياء كل الوقت 1013 01:15:52,500 --> 01:15:55,600 ناس, ناس بشكل متواصل يفعلون شيئاً كهذا 1014 01:15:55,900 --> 01:15:59,000 لجعل الناس تعتقد هذا الشخص حي 1015 01:16:02,600 --> 01:16:04,100 بدأت جمع المعلومات معاً 1016 01:16:04,200 --> 01:16:07,000 وخمنت ان شيئ ما حدث للفتى في ذلك المنزل 1017 01:16:15,100 --> 01:16:18,000 "لا يجب ان اكون "كولومبو لأجمع تلك الأجزاء معاً *شخصية من مسلسل تلفزيوني* 1018 01:16:20,300 --> 01:16:22,300 لقد قتلوه 1019 01:16:23,100 --> 01:16:26,900 بعض منهم فعلها, بعض منهم علم وبعض منهم اختار الإخفاء 1020 01:16:33,900 --> 01:16:36,500 لم اكن قلقاً حيال عودة "نيكولاس" بعد الآن 1021 01:16:40,900 --> 01:16:44,100 لا "نيكولاس باركلي" او والدته متعاونون 1022 01:16:44,300 --> 01:16:47,400 ولذا كان علينا الحصول على مذكرة تفتيش عاجلة 1023 01:16:47,600 --> 01:16:50,200 وأمر بأخذ طلبات عينات الدم 1024 01:16:52,200 --> 01:16:56,600 لم اكن استطيع التظاهر اكثر انني "نيكولاس" "واتصرف مثل "نيكولاس 1025 01:16:58,000 --> 01:17:01,300 أخذت معي إثنان او ثلاثة عملاء لأخذه 1026 01:17:03,100 --> 01:17:09,100 في داخلي قلت, كما تعلمون لامزيد .. ومزيد من الصرامة 1027 01:17:09,900 --> 01:17:11,200 غريب 1028 01:17:11,800 --> 01:17:13,300 لم استطع الإستمرار 1029 01:17:14,200 --> 01:17:17,000 حصلنا على بصماته 1030 01:17:17,100 --> 01:17:20,800 في غضون اسابيع, قمنا بإرسالها الى الانتربول, الى السفارة *الانتربول : الشرطة الدولية* 1031 01:17:21,100 --> 01:17:22,900 لنرى اذا كانت هذه الأصابع تطابق 1032 01:17:23,000 --> 01:17:25,700 اي بصمات من السجلات 1033 01:17:26,000 --> 01:17:27,700 اردت ايجاد طريقة للخروج 1034 01:17:27,800 --> 01:17:30,700 ليس فقط طريقة للخروج من - سان انطونيو, تكساس 1035 01:17:30,800 --> 01:17:32,900 ولكن الخروج من دماغي 1036 01:17:33,700 --> 01:17:36,900 نيكولاس" أصبح أكثر هيجاناً وعصبية" 1037 01:17:37,000 --> 01:17:39,700 وانا حقاً شعرت كانه سيهرب بعيداً 1038 01:17:39,900 --> 01:17:42,900 واذا هرب بعيداً سيكون ليدنا وقت صعب لتحديد مكانه 1039 01:17:43,900 --> 01:17:46,500 بدأت اتعقبه واتابعه 1040 01:17:46,600 --> 01:17:50,000 بدأت التمركز في مكان منزل "بيفيرلي" حيث يعيش 1041 01:17:50,100 --> 01:17:54,100 واكتب جميع ارقام السيارات التي تاتي لرؤيتها 1042 01:17:56,300 --> 01:18:00,200 لذا أخذت شفرة حلاقة وحلقت ذقني 1043 01:18:00,300 --> 01:18:03,400 كل شيئ كان متراكم, متراكم ومتراكم 1044 01:18:03,600 --> 01:18:07,100 ..اريتهم اريتهم انه 1045 01:18:07,300 --> 01:18:09,700 كنت تحت الكثير من الضغوط 1046 01:18:09,900 --> 01:18:11,800 في 3 مارس من عام 1998 1047 01:18:12,000 --> 01:18:15,500 المُفَوَّض في "مدريد - إسبانيا" إتصل بي 1048 01:18:15,700 --> 01:18:18,400 "وقال : "لقد تعرفنا عليه 1049 01:18:18,600 --> 01:18:20,000 "وقلت :" أتمازحني؟ 1050 01:18:20,100 --> 01:18:25,000 علمت ان كل شيئ سيتهاوى وكانت فقط مسألة بضعة اسابيع 1051 01:18:25,300 --> 01:18:30,000 "قال :" ما سأفعله حالياً هو إرسال فاكس اليكِ للسجلات التي 1052 01:18:32,200 --> 01:18:33,800 وافق على مقابلتي 1053 01:18:34,000 --> 01:18:35,800 طلبنا الكعك الساخن 1054 01:18:36,300 --> 01:18:38,500 وبدأنا بالأكل 1055 01:18:38,700 --> 01:18:40,500 ..: وقال 1056 01:18:40,500 --> 01:18:42,800 "قلت : "انت حقاً جعلت أمك غاضبه 1057 01:18:43,000 --> 01:18:45,900 : وهو قال "إنها ليس أمي وانت تعلم ذلك" 1058 01:18:47,100 --> 01:18:48,800 اعتقدت حينها, سأكون مؤذٍ 1059 01:18:49,300 --> 01:18:51,400 ولذلك وقفت بجانب آلة الفاكس 1060 01:18:53,200 --> 01:18:55,700 بإنتظار .. بالطبع, لينزل 1061 01:18:55,800 --> 01:18:58,000 لانني كنت أصرخ واقفز صعوداً وهبوطاً 1062 01:19:00,300 --> 01:19:02,200 " : في الحقيقة قلت حسناً, سأكون مؤذٍ 1063 01:19:02,300 --> 01:19:04,700 ستقوم إخيراً اخباري من تكون 1064 01:19:07,100 --> 01:19:11,100 كنت اقوم اشبه بالرقصه والجميع مركزين حواسهم 1065 01:19:11,400 --> 01:19:14,700 كان مثل, كما تعلمون نحن أخيراً سنعلم من هذا الشخص 1066 01:19:17,100 --> 01:19:21,300 قلبي كان ينبض بسرعة كما لو انني الآن افكر به 1067 01:19:21,500 --> 01:19:24,800 "و انا قلت :"من أنت؟ 1068 01:19:24,900 --> 01:19:28,000 "لقد قال : انا "فريدريك بوردين" انا مطلوب للانتربول *الانتربول : الشرطة الدولية* 1069 01:19:31,000 --> 01:19:32,700 بطاقة البصمات أخبرتني 1070 01:19:32,900 --> 01:19:36,100 انه لم يكن 16 بل كان 23 1071 01:19:36,900 --> 01:19:39,200 انه ليس أمريكي, انه فرنسي 1072 01:19:39,500 --> 01:19:42,400 "انه ليس "نيكولاس باركلي "انه "فريدريك بوردين 1073 01:19:43,200 --> 01:19:46,000 نحن كبرنا في أمريكيا نعتقد ان الإنتربول 1074 01:19:46,300 --> 01:19:49,700 اشبه بإله الشرطة اتفهمني؟ 1075 01:19:49,900 --> 01:19:52,300 "هذه أعلى رتبة يمكنك الحصول عليها في "كوبلاند 1076 01:19:52,500 --> 01:19:54,600 ..لذا خمنت, بحق المسيح 1077 01:19:54,700 --> 01:19:58,000 اذا كان مطلوب بواسطة الإنتربول ماذا فعل؟ اتعلمون 1078 01:19:58,100 --> 01:20:00,000 لا حدود لما فعله 1079 01:20:00,200 --> 01:20:01,600 لذا بدأ بإخباري 1080 01:20:05,200 --> 01:20:07,200 "فريدريك بوردين" منتهك القانون 1081 01:20:07,400 --> 01:20:09,300 ..بنشاطته وطريقة عمله 1082 01:20:10,300 --> 01:20:15,600 له تاريخ واسع في تزوير الهوايا 1083 01:20:18,300 --> 01:20:19,900 سافر في كل أنحاء أوروبا 1084 01:20:20,000 --> 01:20:21,400 البقاء في ملاجئ للقاصرين 1085 01:20:21,600 --> 01:20:23,000 تحت أسماء مستعارة 1086 01:20:23,900 --> 01:20:25,600 إسبانيا 1992 1087 01:20:27,100 --> 01:20:29,300 إسبانيا، سبتمبر 1993 1088 01:20:33,500 --> 01:20:34,500 ...برشلونة 1089 01:20:34,600 --> 01:20:37,600 ذكر انه هرب بعيداً من منزل والديه للتبني 1090 01:20:37,800 --> 01:20:39,800 بروكسل عام 1995 1091 01:20:42,200 --> 01:20:43,900 .."البيرينيه" 1092 01:20:44,000 --> 01:20:45,900 ميلان, 1993 1093 01:20:47,300 --> 01:20:48,400 "غلاسكو" 1094 01:20:48,500 --> 01:20:51,300 جلست, وبالكاد يمكنني الأكل بالكاد يمكنني الإبتلاع 1095 01:20:57,200 --> 01:20:58,300 دائماً يرتدي النظارات 1096 01:20:58,400 --> 01:21:00,500 "جيفان بارتيلو" 1097 01:21:00,600 --> 01:21:02,600 "ماكلينجو مارتيني" 1098 01:21:03,200 --> 01:21:04,300 "دونوفان ماقنت" 1099 01:21:05,900 --> 01:21:07,300 "بيتر سامسون" "ويليام توماس" 1100 01:21:07,400 --> 01:21:09,100 "جيمي سالي" 1101 01:21:09,200 --> 01:21:10,900 "بيتر روبين" 1102 01:21:10,900 --> 01:21:12,800 "جاميس ماركي" 1103 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 "فريدريك كاسي" 1104 01:21:14,200 --> 01:21:15,200 '93 1105 01:21:17,400 --> 01:21:18,700 "هيرناندز فيرناندز" 1106 01:21:18,900 --> 01:21:19,800 '95 1107 01:21:19,900 --> 01:21:21,000 "إدغار جوتيري" 1108 01:21:21,100 --> 01:21:22,300 '97 1109 01:21:22,400 --> 01:21:24,400 إسبانيا, 1997 1110 01:21:24,800 --> 01:21:27,100 يحتمل انه يحتاج مساعدة نفسية 1111 01:21:29,700 --> 01:21:31,900 ـ 4 مارس 1998 1112 01:21:32,000 --> 01:21:33,300 لتجلس الليلة ـ 4 مارس 1998 1113 01:21:33,300 --> 01:21:33,300 ـ 4 مارس 1998 1114 01:21:33,300 --> 01:21:34,000 لاننا على وشك إطلاعكم ـ 4 مارس 1998 1115 01:21:34,100 --> 01:21:35,300 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة لاننا على وشك إطلاعكم ـ 4 مارس 1998 1116 01:21:35,300 --> 01:21:35,300 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 1117 01:21:35,300 --> 01:21:36,800 على قصة غريبة جداً أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 1118 01:21:36,900 --> 01:21:37,000 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 1119 01:21:37,000 --> 01:21:39,000 ومن الصعب تصديق انها حقيقة أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 1120 01:21:39,100 --> 01:21:39,100 أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 1121 01:21:39,100 --> 01:21:39,200 هذه حكاية المخادع أربعة أشهر ونصف بعد وصوله الى الولايات المتحدة ـ 4 مارس 1998 1122 01:21:39,200 --> 01:21:39,200 هذه حكاية المخادع ـ 4 مارس 1998 1123 01:21:39,200 --> 01:21:41,600 هذه حكاية المخادع 1124 01:21:41,700 --> 01:21:44,900 الذي تمكن من الكذب للدخول الى الولايات المتحدة 1125 01:21:45,100 --> 01:21:48,300 ويفترس أكثر الناس ضعفاً 1126 01:21:48,500 --> 01:21:50,500 انه الشخص الوحيد في تاريخ الولايات المتحدة 1127 01:21:50,600 --> 01:21:54,000 الذي إستطاع تصنع هوية الفتى المفقود 1128 01:21:54,400 --> 01:21:57,100 لقد خدع حتى والدة الطفل المفقود 1129 01:21:57,200 --> 01:21:59,800 من الصعب التخيل كيف سيمر هذا الامر 1130 01:22:22,900 --> 01:22:26,700 علمنا انه ستكون موجعه للقلب 1131 01:22:28,100 --> 01:22:29,200 كما تعلمون 1132 01:22:29,400 --> 01:22:31,300 لكننا لم نفكر ان لا يكون هو 1133 01:22:32,200 --> 01:22:34,500 كما تعلمون, لماذا قد تفكر بذلك؟ 1134 01:22:34,600 --> 01:22:36,800 كان أول شعور هو الحزن العارم 1135 01:22:37,100 --> 01:22:39,500 "لانه لم يكن "نيكولاس 1136 01:22:39,600 --> 01:22:41,500 عدنا الى المربع الأول 1137 01:22:41,700 --> 01:22:43,900 أين "نيكولاس"؟ 1138 01:22:44,100 --> 01:22:46,000 هذا كان أولاً 1139 01:22:47,700 --> 01:22:50,300 العاطفة الثانيه كانت 1140 01:22:53,200 --> 01:22:55,900 كيف اكون غبيه لعينه؟ 1141 01:22:56,100 --> 01:22:57,800 اعني, بجدية 1142 01:23:02,000 --> 01:23:05,500 "إتصلت بـ"اس.اي.بي.دي مركز شرطة سان أنطونيو 1143 01:23:05,700 --> 01:23:09,600 وأخبرتهم, قررت اخبارهم ذلك هم قتلوه 1144 01:23:13,800 --> 01:23:16,100 "إستناداً على ادعائات "فريدريك بوردين 1145 01:23:17,100 --> 01:23:20,500 فتح تحقيق بالقتل 1146 01:23:20,700 --> 01:23:24,200 والإدعائات كانت ضد العائلة 1147 01:23:24,500 --> 01:23:28,800 التظاهر بإختفاء الطفل 1148 01:23:29,100 --> 01:23:33,400 لقد سرد الينا في حين كان "فريدريك" بالسجن 1149 01:23:33,600 --> 01:23:36,100 انه قال ان امي اعترفت 1150 01:23:36,300 --> 01:23:39,100 انها و"جيسون" قتلوا "نيكولاس" واخفوا الجثه 1151 01:23:41,600 --> 01:23:43,000 إتهموني أولاً 1152 01:23:45,500 --> 01:23:47,400 وانا إرتعدت تماماً 1153 01:23:49,300 --> 01:23:54,400 بسب انني كنت جنونية لكن لم أكن عنيفة 1154 01:23:56,900 --> 01:24:01,300 هذا الشارع حيث يعيش الطفل عندما إختفى 1155 01:24:08,300 --> 01:24:10,300 هذا هو المنزل هناك 1156 01:24:14,500 --> 01:24:16,300 أعتقد ان الولد دفن هنا 1157 01:24:18,900 --> 01:24:21,800 ذهبت للتحدث الى "دارلي" بالداخل 1158 01:24:22,100 --> 01:24:28,200 سمح لي الحفر للأرى اذا كان "نيكولاس باركلي" هنا 1159 01:24:30,700 --> 01:24:33,300 اذا عرفت "بيفرلي" ان هذا المزعوم ليس إبنها 1160 01:24:33,500 --> 01:24:36,200 سيكون لديها مثل الدافع الخفي 1161 01:24:36,300 --> 01:24:40,200 ويجب ان يكون شيئاً مخيفاً جداً 1162 01:24:40,400 --> 01:24:44,000 لإستقبالها غريب في منزلها 1163 01:24:44,200 --> 01:24:45,600 مدعي انه إبنها 1164 01:24:45,700 --> 01:24:47,700 وافقت على إجراء إختبار الكذب 1165 01:24:49,000 --> 01:24:50,900 لقد مرت بإختبار كشف الكذب 1166 01:24:52,100 --> 01:24:55,100 وقلت إختبار كشف الكذب لا يكفي 1167 01:24:55,300 --> 01:24:56,900 "لا أفهم هذا" 1168 01:24:57,000 --> 01:24:59,600 "لا أفهم هذا على الإطلاق" "اتقوم بها مجدداً؟" 1169 01:25:06,700 --> 01:25:10,000 ولذا قمت به مجدداً ومرت بإختبار كشف الكذب 1170 01:25:10,100 --> 01:25:13,000 "وقلت :" لا هنالك شيئ خاطئ 1171 01:25:15,600 --> 01:25:17,600 المره الثالة التي جربنا لها الإختبار 1172 01:25:18,800 --> 01:25:20,100 لقد رسبت في كل سؤال 1173 01:25:20,300 --> 01:25:21,600 اعني, اشبه بالنجاح 1174 01:25:21,600 --> 01:25:25,300 جهاز الكشف عملياً قفز من على الطاولة 1175 01:25:26,300 --> 01:25:29,900 اجاباتها كانت جميعها كذب 1176 01:25:33,800 --> 01:25:35,300 :وإلفت اليها وقال 1177 01:25:35,500 --> 01:25:39,700 "سيدة : "دولارهايد" يبدو انكِ تعرفي اين مكان إبنكِ" 1178 01:25:39,900 --> 01:25:44,100 "يبدو إنك تعرفي ماحدث له" وبعض الأسئلة الأخرى 1179 01:25:44,500 --> 01:25:47,500 حينها أصبحت عنيفة جداً وغاضبة 1180 01:25:47,600 --> 01:25:49,400 وقفت وهربت خارجاً صارخه 1181 01:25:52,800 --> 01:25:56,900 كذبت حول .. الإنتحال 1182 01:25:59,300 --> 01:26:02,100 لذلك انا فشلت 1183 01:26:03,000 --> 01:26:06,500 "لم أكذب بشأن اي شيء بشأن "نيكولاس 1184 01:26:06,600 --> 01:26:08,400 كانت الأسئلة الأخرى 1185 01:26:10,000 --> 01:26:11,800 - "دارلي", "تشارلي باركر" "سيد "باركر 1186 01:26:12,000 --> 01:26:13,900 كيف حالك؟ 1187 01:26:14,500 --> 01:26:15,600 الجو جميل هنا 1188 01:26:15,700 --> 01:26:17,100 اذا هذا البيت, ها؟ 1189 01:26:17,200 --> 01:26:18,500 نعم, سيدي 1190 01:26:18,600 --> 01:26:23,700 إختبار كشف الكذب قادنا الى اكتشاف ان لديها بعض المعلومات 1191 01:26:26,100 --> 01:26:30,000 "وشعرت انها لن تقدم المعلومات, وشعرت ان "جيسون لديه معلومات 1192 01:26:30,900 --> 01:26:35,200 "إذا فعل "جيسون" شيئاً لـ "نيكولاس لم أعلم بشأنه 1193 01:26:35,500 --> 01:26:40,000 ولااستطيع التخيل "جيسون" يفعل ذلك 1194 01:26:40,300 --> 01:26:42,500 ليست هذه طبيعته 1195 01:26:45,800 --> 01:26:48,500 لكن, لا أعلم 1196 01:26:49,700 --> 01:26:56,300 "أعلم ان امي واخي لم يقتلوا "نيكولاس حادثة او عن قصد 1197 01:26:56,500 --> 01:26:59,000 "مهما يكن ماقال "فريدريك لم يحدث 1198 01:26:59,900 --> 01:27:04,500 عندما حصلنا على كلبنا, انه كان يحفر هناك في الزاوية 1199 01:27:04,700 --> 01:27:06,000 اين هذه الشجرة 1200 01:27:06,100 --> 01:27:10,600 ويوماً ما لمحت قطعة اشبه بالبلاستيك 1201 01:27:10,900 --> 01:27:13,200 اشبه نوعاً ما كـ قماش - حسنا - 1202 01:27:13,400 --> 01:27:16,100 حاولت ان اسحبها حتى اخرجها من الأرض 1203 01:27:16,300 --> 01:27:19,000 وبدأت تتمزق كما لو انها عالقة في الأرض 1204 01:27:19,200 --> 01:27:21,700 لذا لم اعر اي اهتمام او اي فكره 1205 01:27:21,800 --> 01:27:24,100 حتى ليلة امس عندما كنا نتحدث على الهاتف 1206 01:27:25,300 --> 01:27:27,400 والشجيرة كانت هنالك لفترة؟ 1207 01:27:30,600 --> 01:27:34,500 "كنت أحاول الحصول على خيط للقبل على "جيسون 1208 01:27:34,700 --> 01:27:35,900 ولم استطع 1209 01:27:37,100 --> 01:27:39,900 وحينها عندما وجدت خيط عليه 1210 01:27:40,000 --> 01:27:42,600 سألته عن إختفاء اخيه 1211 01:27:43,600 --> 01:27:48,600 لقد بدى لامبالي عن إختفاء شقيقه الأصغر 1212 01:27:48,900 --> 01:27:50,200 !غير مبالي للغاية 1213 01:27:50,300 --> 01:27:53,400 ولم اهتم بأنه عاد 1214 01:27:53,600 --> 01:27:54,800 لكن عند رؤيته له 1215 01:27:55,000 --> 01:27:56,500 لا, هذا لم يكن اخيه 1216 01:27:56,600 --> 01:27:59,300 لكن لم يبدو مهتماً كفاية او متحمس 1217 01:27:59,600 --> 01:28:02,400 لإخبار امه واخته "هذا ليس اخي" 1218 01:28:02,600 --> 01:28:05,100 لا, لا فقط ارادهم ان يصدقوا 1219 01:28:05,800 --> 01:28:08,400 نعم, انها بقعة سليمة .. لنرى 1220 01:28:08,500 --> 01:28:10,500 يقول انه القي هنا اولاً 1221 01:28:12,300 --> 01:28:15,000 وبعدها ينظر للأعلى 1222 01:28:16,600 --> 01:28:19,400 نعم, نعم, هذا جيد .. هذا جيد 1223 01:28:19,600 --> 01:28:23,300 كان عنيداً جداً رفض المساعدة بأي طريقة 1224 01:28:23,500 --> 01:28:27,300 "بعدها خرج من مركز "إعادة التأهيل المخدرات 1225 01:28:27,600 --> 01:28:30,900 وعثر عليه ميتاً بجرعة زائدة من المخدرات 1226 01:28:31,400 --> 01:28:35,100 اعتقد ان "جيسون" كان "كبش الفداء" لانه لم يكن هنا *المقصد يتحمل وزر الآخرين* 1227 01:28:36,500 --> 01:28:39,000 .لقد مات 1228 01:28:39,200 --> 01:28:44,000 .لذا لا يمكن سؤاله, او كما تعلمون.. اي شيئ 1229 01:28:46,400 --> 01:28:49,200 أعني, حتى انه لايستطيع الدفاع عن نفسه 1230 01:28:58,400 --> 01:29:01,400 انه مثل الكابوس 1231 01:29:01,800 --> 01:29:06,800 كل هذه الأشياء تجابهك ولا شيء منها حقيقي لكن لا احد يصدق 1232 01:29:07,100 --> 01:29:09,700 او يعتقدوا ان لديك يد حيال الأمر 1233 01:29:10,900 --> 01:29:15,600 اشبه مثل الخوض في مشاكل انت لم تفعلها 1234 01:29:18,300 --> 01:29:22,100 كما تعلمون, عندما الأول يخبروك "أنا لم أفعلها" 1235 01:29:22,400 --> 01:29:24,400 "انت تقول : "نعم, صحيح 1236 01:29:26,700 --> 01:29:28,600 لكني لم أفعلها 1237 01:29:31,300 --> 01:29:34,900 "أشعر ان العائلة تعرف اين مكان "نيكولاس باركلي 1238 01:29:35,100 --> 01:29:39,100 اعتقد ان "بيفرلي دولارهايد" و"جيسون دولارهايد" علموا في وقتها 1239 01:29:39,300 --> 01:29:41,700 "ماذا حدث لـ"نيكولاس باركلي 1240 01:29:41,800 --> 01:29:43,400 اروني فقط دليل واحد 1241 01:29:43,600 --> 01:29:47,100 اروني اي شيئ يدل على ان اي احد من عائلتنا له يد 1242 01:29:47,400 --> 01:29:51,000 فقط ذرة واحدة من دليل حقيقي 1243 01:29:51,200 --> 01:29:53,200 هنا, لنحفر هنا 1244 01:29:58,100 --> 01:30:01,300 أكبر شيئ كان مضحك لي 1245 01:30:02,000 --> 01:30:04,600 اننا إستقبلنا بالكامل غريب 1246 01:30:04,900 --> 01:30:07,800 "لإخفاء حقيقة اننا قتلنا "نيكولاس 1247 01:30:08,000 --> 01:30:10,400 "او شخص ما في العائلة قتل "نيكولاس 1248 01:30:10,600 --> 01:30:13,700 "بعد ما خضنا اربع سنوات من إختفاء "نيكولاس 1249 01:30:13,800 --> 01:30:16,000 كنا نحن الوحيدين الذي نبحث عنه 1250 01:30:16,200 --> 01:30:21,400 لماذا قد نستقبل غريب لإخفاء شيء ليس يجب ان يخفى 1251 01:30:31,300 --> 01:30:33,300 فقط كذبة اخرى من كذباته 1252 01:30:37,000 --> 01:30:38,400 حتى من وراء القضبان 1253 01:30:38,600 --> 01:30:41,800 تابع الكذب على العائلات بشأن أطفال آخرين مفقودين 1254 01:30:42,900 --> 01:30:44,500 من هذا الهاتف في زنزانته 1255 01:30:44,600 --> 01:30:46,500 قام "بوردين" بمئات المكالمات 1256 01:30:46,700 --> 01:30:49,600 يدعي انه يملك معلومات عن أطفال مفقودين 1257 01:30:50,400 --> 01:30:51,800 حتى انه قال انه يستطيع المساعدة في حل 1258 01:30:51,900 --> 01:30:54,500 "القضية الأكثر اهتماماً لـ"سابرينا هايزنبرق 1259 01:30:54,600 --> 01:30:58,200 "ومن قام بإختطافها من منزلها في "تامبا- فلوريدا 1260 01:30:59,100 --> 01:31:01,800 لماذا تفعل ذلك؟ لم تكن لديك المعلومات اليس كذلك؟ 1261 01:31:02,100 --> 01:31:04,100 لا 1262 01:31:04,600 --> 01:31:08,500 لكنك إستعملت هذا الهاتف وتتصل بكل انحاء العالم 1263 01:31:08,900 --> 01:31:10,200 نعم 1264 01:31:10,500 --> 01:31:13,300 ما أنت بفاعل؟ 1265 01:31:15,900 --> 01:31:17,300 انه معتاد الكذب 1266 01:31:17,500 --> 01:31:19,100 وهذا يفجر رأسي 1267 01:31:19,200 --> 01:31:24,900 ان اي احد يصدق اي شيئ يخرج من فمه 1268 01:31:28,900 --> 01:31:31,200 "ماذا؟ الولد اتى وقال انه "نيكولاس 1269 01:31:31,300 --> 01:31:32,600 وبعدها إلتف قائلاً 1270 01:31:32,800 --> 01:31:35,600 "أنت .. هؤلاء الناس" "من اعتنوا بي قتلوه" 1271 01:31:35,700 --> 01:31:38,300 مايمكنك الإستنتاج من هذا الإدعاء؟ 1272 01:31:38,400 --> 01:31:40,900 وضعنا في معاناه كافيه بالفعل 1273 01:31:41,000 --> 01:31:44,600 ولاجل هذا عندما كان في السجن مافعل 1274 01:31:44,900 --> 01:31:47,000 وسبب الآلم لعائلتنا؟ 1275 01:31:48,100 --> 01:31:49,300 عليه اللعنة 1276 01:31:53,400 --> 01:31:59,100 "التحقيق في مقتل المختفي "نيكولاس باركلي أغلق لعدم وجود أدله كافية 1277 01:32:05,500 --> 01:32:08,400 فريدريك بوردين" إعترف بشاهدة الكذب وتزوير جوازات سفر 1278 01:32:08,500 --> 01:32:10,500 سيقضي عقوبة 6 سنوات في السجن فريدريك بوردين" إعترف بشاهدة الكذب وتزوير جوازات سفر 1279 01:32:10,600 --> 01:32:12,000 سيقضي عقوبة 6 سنوات في السجن 1280 01:32:12,600 --> 01:32:16,700 لا أعطي إهتمام البتة بمايفكر الناس الآخرون او يشعرون 1281 01:32:16,900 --> 01:32:19,900 أهتم فقط بشأني, فقط نفسي 1282 01:32:22,400 --> 01:32:24,600 واللعنه على البقيه 1283 01:32:26,200 --> 01:32:29,000 تم ترحيله إلى فرنسا في أكتوبر 2003 1284 01:32:29,100 --> 01:32:32,100 بعد ثلاث اشهر لاحقاً حاول سرقة هوية صبي مفقود "عمره 14 عاماً أسمه "ليو بالي تم ترحيله إلى فرنسا في أكتوبر 2003 1285 01:32:32,200 --> 01:32:33,400 بعد ثلاث اشهر لاحقاً حاول سرقة هوية صبي مفقود "عمره 14 عاماً أسمه "ليو بالي 1286 01:32:41,300 --> 01:32:42,500 الآن هو يعيش في فرنسا 1287 01:32:42,600 --> 01:32:45,000 لديه زوجة وأطفال 1288 01:33:20,900 --> 01:33:25,000 نيكولاس باركلي" ما يزال في قائمة الأشخاص المفقودين" 1289 01:33:25,200 --> 01:33:50,200 ترجمة Kaeeito Kaeeito@Gmail.com