1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org سفارشي از محسن 2 00:01:19,470 --> 00:01:24,310 شلوار لي، مجله" "با صحنه‌هاي ملو 3 00:01:24,340 --> 00:01:26,620 "مي‌خواد خوش بگذرونه" 4 00:01:26,650 --> 00:01:31,660 "هي پسر درياب چي بهت رسيد؟" 5 00:01:32,110 --> 00:01:33,630 "خيلي خوب به نظر مياد" 6 00:01:33,660 --> 00:01:37,390 هيچ رويايي نداره" "فقط مي‌خواد ديوانه‌وار برقصه 7 00:01:37,420 --> 00:01:41,360 "کار مي‌کنه درست مثل سيندرلا" 8 00:01:41,390 --> 00:01:44,950 "حالا اون کاملاً يه دختر آمريکايي شده" 9 00:01:46,640 --> 00:01:48,500 "يه دختر آمريکايي تمام عيار" 10 00:01:51,610 --> 00:01:56,750 ستاره‌هاي بزرگ فيلم" "ماشين‌هاي مسابقه 11 00:01:56,990 --> 00:01:59,170 "از مرزها رد ميشه" 12 00:01:59,200 --> 00:02:03,240 "با صورتي خوشگل، قرمز، سفيد و بند آبي" 13 00:02:03,280 --> 00:02:05,900 "نشونم بده تا نشونت بدم" 14 00:02:05,930 --> 00:02:09,590 هيچ رويايي نداره" "فقط مي‌خواد ديوانه‌وار برقصه 15 00:02:09,630 --> 00:02:11,320 "کار مي‌کنه درست مثل سيندرلا" 16 00:02:11,350 --> 00:02:14,180 مامان بهت گفتم که نبايد از اون بخوري 17 00:02:14,220 --> 00:02:15,840 نگو که براي من نذاشتي 18 00:02:15,880 --> 00:02:18,200 ميدوني که بايد شروع کني 19 00:02:18,220 --> 00:02:19,880 مي‌دونم ولي تو بايد اين کار رو بکني 20 00:02:19,910 --> 00:02:20,980 واقعاً مهم‌ـه 21 00:02:21,020 --> 00:02:22,540 فعلاً خيلي دير کردي- 22 00:02:22,570 --> 00:02:23,810 جلسه شروع شده؟ 23 00:02:23,850 --> 00:02:25,710 وقتي دير مي‌کني جلسه منتظر نمي‌مونه 24 00:02:25,750 --> 00:02:26,950 يعني شروع شده 25 00:02:29,820 --> 00:02:31,960 به عنوان کارآموز خيلي براي !رئيست زبون درازي مي‌کني 26 00:02:35,000 --> 00:02:36,830 !بس کن 27 00:02:38,590 --> 00:02:39,900 ! اوه خداي من 28 00:02:39,930 --> 00:02:41,760 خيلي خب، باشه 29 00:02:41,800 --> 00:02:43,140 بيايد شروع کنيم 30 00:02:43,180 --> 00:02:44,830 ...الکسا تو بايد اين داستان رو 31 00:02:44,870 --> 00:02:46,390 تو سرماي زمستون تموم کني؟ 32 00:02:46,420 --> 00:02:48,940 من فقط منتظر يه مدرکتم تا شروع کنم 33 00:02:48,980 --> 00:02:49,910 خوبه 34 00:02:49,940 --> 00:02:51,700 اون عکاس احمق رو آتيش بزن 35 00:02:51,740 --> 00:02:52,700 هان؟ 36 00:02:52,740 --> 00:02:54,290 ميشه گفت، چون آخرين بار که اين کار رو کردم 37 00:02:54,330 --> 00:02:55,190 تقريباً دستگير شدم 38 00:02:58,060 --> 00:02:59,480 ديشب کي رئيس بود؟ 39 00:03:00,750 --> 00:03:02,270 کي دوباره‌ همديگه رو ببينيم؟ 40 00:03:03,750 --> 00:03:05,100 من به‌ هرکي فقط سه تا شانس ميدم 41 00:03:05,130 --> 00:03:06,790 و ديشب تو‌ سه تا رو از بين بردي 42 00:03:09,520 --> 00:03:10,280 !اوه متاسفم- 43 00:03:10,310 --> 00:03:11,550 اومد 44 00:03:11,590 --> 00:03:14,450 صبح بخير يا ظهر بخير؟ 45 00:03:14,490 --> 00:03:15,800 ببخشيد 46 00:03:15,830 --> 00:03:17,520 تو راهرو نگه‌م داشتن 47 00:03:17,560 --> 00:03:20,390 نگه داشتن يا خم کردن؟ 48 00:03:23,560 --> 00:03:24,670 خُب 49 00:03:24,700 --> 00:03:26,460 پنجه نکشيد خانم‌ها 50 00:03:27,780 --> 00:03:28,920 يه خبر دارم 51 00:03:30,400 --> 00:03:31,230 من دارم بازنشسته ميشم 52 00:03:32,260 --> 00:03:33,090 !اوه خداي من 53 00:03:34,850 --> 00:03:36,300 کي مي‌خواد جات بياد؟ 54 00:03:36,340 --> 00:03:39,280 همونطور که مي‌دونيد رتبه بندي نرم افزار استرلينگ 55 00:03:39,300 --> 00:03:40,990 توي دو ماه گذشته‌ هيچ پيشرفتي نداشته 56 00:03:41,030 --> 00:03:42,750 و اين بايد تغيير کنه 57 00:03:42,790 --> 00:03:45,000 ما به يه خبر جديد و ارزشمند نياز داريم 58 00:03:45,030 --> 00:03:47,450 و کسي که بتونه اين کار رو بکنه 59 00:03:47,480 --> 00:03:48,480 ...اسمش به عنوان 60 00:03:49,310 --> 00:03:52,870 سردبير جديد آنلاين استرلينگ اعلام ميشه 61 00:03:54,080 --> 00:03:57,870 شنايا و الکسا شما دو نفر کانديد‌ هستيد 62 00:03:57,910 --> 00:04:00,120 ويتني و ليديا به شما کمک مي‌کنن 63 00:04:00,150 --> 00:04:02,600 الکسا فردا توي دفترم مي‌بينمت 64 00:04:02,640 --> 00:04:04,050 هشت صبح 65 00:04:05,230 --> 00:04:06,810 يادتون باشه 66 00:04:06,850 --> 00:04:09,130 فقط يه نفر مي‌تونه برنده بشه 67 00:04:10,131 --> 00:04:24,131 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کند Www.Bollycine.Info 68 00:05:13,740 --> 00:05:17,470 هي، ميخواي يه گازي بزني؟ 69 00:05:18,624 --> 00:05:20,624 اسنک بلپوري نمي‌خوري؟ -نه مطمئني؟- 70 00:05:20,650 --> 00:05:23,370 آره خيلي غذا خوردم يه دونه- 71 00:05:23,410 --> 00:05:26,310 لطفاً فيش بگيريد 72 00:05:26,335 --> 00:05:27,535 فيش؟ بله قربان- 73 00:05:27,781 --> 00:05:29,601 پروانه کسبت رو نشونم بده 74 00:05:29,608 --> 00:05:31,428 قربان پروانه کسب ندارم 75 00:05:31,628 --> 00:05:33,028 نداري؟ نه- 76 00:05:34,151 --> 00:05:35,971 در مغازه‌ت رو ببندم؟ 77 00:05:36,698 --> 00:05:38,518 نه. براي شما مجاني‌ـه 78 00:05:38,697 --> 00:05:41,872 پس براي ما مجاني‌ـه؟ بله - 79 00:05:42,053 --> 00:05:43,806 يکي بده بفرماييد- 80 00:05:46,430 --> 00:05:47,570 نه ممنون 81 00:05:48,135 --> 00:05:49,952 چرا غذاي مُفتي رو رد مي‌کني؟ 82 00:05:55,860 --> 00:05:57,960 افسر مشخصات بده تمام 83 00:05:59,721 --> 00:06:00,721 هاربادان هستم 84 00:06:01,649 --> 00:06:03,257 يه نفر فرستاديم، تمام 85 00:06:09,210 --> 00:06:12,250 آرزوم شده يه بار کار يه پليس واقعي رو انجام بديم 86 00:06:12,280 --> 00:06:14,943 چرا مسئوليت بيشتر ميخواي آخه؟ 87 00:06:15,856 --> 00:06:17,992 سر زدن به سالمندان کار راحتيه 88 00:06:18,593 --> 00:06:29,893 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: فاطمه و بينگسا 89 00:06:30,300 --> 00:06:33,480 الکسا پيشنهاد‌هاي خيلي خوبي داشت 90 00:06:33,510 --> 00:06:35,310 اميدوارم ايده‌هاي تو بهتر باشه 91 00:06:35,340 --> 00:06:40,057 پيش خودم گفتم اگر ..برم تو کار فشن آميش 92 00:06:40,192 --> 00:06:41,450 چي؟ عين فشن‌هاي بوقي؟ 93 00:06:41,490 --> 00:06:43,630 اين اصلاً مُد نيست خيلي خسته کننده ميشه 94 00:06:43,660 --> 00:06:44,700 !بعدي 95 00:06:44,730 --> 00:06:46,250 باشه 96 00:06:46,280 --> 00:06:50,110 چاپ حيوانات يا چاپ عکس صاحب‌شون 97 00:06:50,150 --> 00:06:52,880 يا پاور آف بلو؟ 98 00:06:54,530 --> 00:06:55,360 !افتضاحه 99 00:06:55,400 --> 00:06:56,600 از چايي سرد خوشم نمياد 100 00:06:56,640 --> 00:06:57,850 خب يه دقيقه 101 00:06:57,880 --> 00:06:59,260 ...نظرت در مورد طراحي‌هاي 60ساله 102 00:06:59,300 --> 00:07:02,300 مي‌دوني من داشتم يه مقاله مي‌خوندم 103 00:07:02,330 --> 00:07:04,750 در مورد تفاوت‌هاي ... مراسم عروسي‌ بود 104 00:07:04,790 --> 00:07:07,070 خيلي جذاب بود 105 00:07:08,890 --> 00:07:10,310 اين چايي محصول‌ هنده، نه؟ 106 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 نه استارباکس 107 00:07:13,520 --> 00:07:15,420 بايد يه خبر در اين مورد تهيه کني 108 00:07:16,870 --> 00:07:17,690 چايي؟ 109 00:07:17,730 --> 00:07:19,420 .نه‌، هند 110 00:07:20,840 --> 00:07:22,020 !هند 111 00:07:22,040 --> 00:07:23,730 !نه، نه، نه، نه 112 00:07:23,770 --> 00:07:25,530 عروسي در‌ هند؟ 113 00:07:25,560 --> 00:07:27,630 من نمي‌تونم در مورد دوتا چيزي که ازشون متنفرم فکر کنم 114 00:07:27,670 --> 00:07:29,360 آره، ولي تو براي اين کار عالي‌ هستي 115 00:07:29,400 --> 00:07:30,680 کلوديا من وقتي از‌ هند اومدم 116 00:07:30,710 --> 00:07:32,470 فقط شش سال داشتم 117 00:07:32,500 --> 00:07:34,020 و تمايلي به برگشتن ندارم 118 00:07:34,060 --> 00:07:35,130 ولي تو اهل‌ هندوستاني 119 00:07:36,285 --> 00:07:37,540 من اهل جنوب کاليفورنيا هستم 120 00:07:37,580 --> 00:07:40,820 گوش کن‌، هند الان بهترين گزينه‌ست 121 00:07:40,860 --> 00:07:44,520 رستوران، فيلم، مراکز خريد همه و‌ همه 122 00:07:44,550 --> 00:07:50,416 و نزديک يه ميليارد هندي همه جا هستن 123 00:07:50,846 --> 00:07:53,700 به اشتراک ميذارن، توئيت ميزنن، ترند مي‌کنند 124 00:07:53,730 --> 00:07:55,110 بهش فکر کن 125 00:07:55,150 --> 00:07:57,230 سردبير 126 00:07:57,250 --> 00:07:59,050 آنلاين استرلينگ 127 00:07:59,080 --> 00:08:00,700 !شنايا داليوال 128 00:08:01,740 --> 00:08:03,770 !فکر خيلي خوبيه 129 00:08:03,810 --> 00:08:08,680 به نظر خوب مياد ولي اين گزينه‌ي مورد علاقه‌ي من نيست 130 00:08:08,710 --> 00:08:10,920 بيخيال فقط کافيه دوازده تا ... عروسي رو 131 00:08:10,950 --> 00:08:11,990 !پوشش خبري بدي 132 00:08:12,020 --> 00:08:13,130 !دوازده تا 133 00:08:13,160 --> 00:08:14,960 يعني دوازده تا!؟ باشه خب- 134 00:08:14,990 --> 00:08:15,990 مي‌توني 8تا رو پوشش بدي 135 00:08:17,960 --> 00:08:19,240 پنج؟ 136 00:08:19,270 --> 00:08:20,170 مي‌تونم باهاش کنار بيام 137 00:08:20,210 --> 00:08:21,010 !باشه 138 00:08:21,030 --> 00:08:22,970 پنج عروسي 139 00:08:23,000 --> 00:08:26,310 پنج مراسم متفاوت عروسي رو درياب 140 00:08:26,350 --> 00:08:28,560 مصاحبه با عروس‌ها ..و عکسبرداري 141 00:08:28,590 --> 00:08:30,970 !زرق و برق‌هاي‌ هند رو به تصوير بکش 142 00:08:31,010 --> 00:08:32,840 همچين چيزايي وجود نداره 143 00:08:32,870 --> 00:08:34,430 حشراتش رو يادتون رفته 144 00:08:34,460 --> 00:08:35,250 ساس 145 00:08:35,290 --> 00:08:36,670 و عنکبوت 146 00:08:36,700 --> 00:08:38,670 ..آخه سفر به‌ هند 147 00:08:38,710 --> 00:08:40,910 !من از حشرات مي‌ترسم 148 00:08:40,950 --> 00:08:41,810 بيخيال 149 00:08:41,850 --> 00:08:42,880 اين نقطه ضعف منه 150 00:08:42,920 --> 00:08:44,500 !تو ميري 151 00:08:47,780 --> 00:08:48,920 کيه؟ 152 00:08:49,513 --> 00:08:51,333 براي چي اومدين؟ 153 00:08:51,511 --> 00:08:53,331 من و گوپي هستيم 154 00:08:54,478 --> 00:08:56,578 هر‌ هفته ميايم شما خوبين؟ 155 00:08:56,613 --> 00:08:58,433 آره من کاملاً خوبم يادمه‌ هفته پيش دوتايي اومديد 156 00:08:59,250 --> 00:09:01,363 يعني چي که‌ هر هفته ميايد مي‌پرسيد حالت چطوره؟ 157 00:09:02,003 --> 00:09:02,559 فکر کردم دزد بود 158 00:09:02,774 --> 00:09:04,486 نه، من و گوپي بوديم 159 00:09:05,744 --> 00:09:06,946 بهتره که براي دزدي نيومده باشين 160 00:09:07,637 --> 00:09:10,645 نه، براي دزدي نيومديم اومديم امضاي شما رو بگيريم 161 00:09:12,621 --> 00:09:13,468 امضاي من براي چيتونه؟ !من به حفاظت نيازي ندارم 162 00:09:13,843 --> 00:09:15,468 من خودم سلطانِ جودو و کاراته و جيو جيتسو هستم 163 00:09:16,304 --> 00:09:18,036 من از پس خودم برميام بفرماييد بريد 164 00:09:19,230 --> 00:09:22,039 واقعا نياز به ترفيع درجه داريم بريد ديگه - 165 00:09:26,750 --> 00:09:28,550 با يه چشم بند ميخواي باز وانمود کني که خوابي؟ 166 00:09:28,580 --> 00:09:31,565 !آره و تو گند زدي توش 167 00:09:31,821 --> 00:09:32,620 بايد بهم کمک کني 168 00:09:32,660 --> 00:09:33,590 چي شده؟ 169 00:09:33,620 --> 00:09:34,830 حامله‌اي؟ نه- 170 00:09:35,690 --> 00:09:36,630 شايد مجبور بشم به‌ هند برم 171 00:09:36,660 --> 00:09:38,180 چي؟ 172 00:09:38,210 --> 00:09:41,460 کلوديا فکر مي‌کنه که اين مي‌تونه من رو برنده کنه 173 00:09:42,490 --> 00:09:44,700 تو بايد بهم کمک کني تا يه داستان ديگه گير بيارم 174 00:09:44,740 --> 00:09:46,320 ولي خيلي زود چون کلوديا داره .. 175 00:09:46,360 --> 00:09:47,530 بليط من رو رزرو مي‌کنه 176 00:09:47,570 --> 00:09:48,780 متاسفم عزيزم 177 00:09:48,810 --> 00:09:50,570 وقتي کلوديا مقدمات رو آماده کنه 178 00:09:50,610 --> 00:09:52,780 کسي که بيست سال‌ رتبه اول توي مجلات رو داره 179 00:09:52,820 --> 00:09:55,860 ...و باور داره داليوال بايد در مورد 180 00:09:55,890 --> 00:09:57,750 داستان‌هاي‌ هندي بنويسه 181 00:09:57,790 --> 00:10:00,870 پس مطمئنا اين تو رو سردبير آنلاين استرالينگ مي‌کنه 182 00:10:00,890 --> 00:10:02,000 !در مورد مراسم عروسي‌ـه 183 00:10:02,030 --> 00:10:03,960 ....اما خيلي زياد !درسته- 184 00:10:04,000 --> 00:10:05,900 ...و اين مشکل توئه چون 185 00:10:05,930 --> 00:10:07,170 تو مي‌دوني که من راجع به ازدواج چه حسي دارم 186 00:10:07,210 --> 00:10:08,660 و چه حسي در مورد‌ هند دارم 187 00:10:08,690 --> 00:10:10,560 پس روياهات چي؟ 188 00:10:10,590 --> 00:10:12,320 من از حشرات مي‌ترسم 189 00:10:12,350 --> 00:10:14,420 و‌ هند پُر از حشره‌ست 190 00:10:14,460 --> 00:10:15,420 داري منو مسخره مي‌کني؟ 191 00:10:15,460 --> 00:10:16,460 تو نمي‌خواي بري 192 00:10:16,490 --> 00:10:17,800 چون اون کشور حشره داره 193 00:10:17,840 --> 00:10:20,640 در حالي که فقط قراره يک يا دو‌ هفته اونجا باشي 194 00:10:20,670 --> 00:10:22,360 از کِرِم استفاده کن 195 00:10:22,400 --> 00:10:24,880 مطمئنم الان الکسا کارش رو شروع کرده 196 00:10:26,260 --> 00:10:28,920 تو قراره به جايي بري که پدرت اهل اونجاست 197 00:10:28,950 --> 00:10:30,130 يادت‌ هست اون در مورد .. روستاها و کشورش 198 00:10:30,160 --> 00:10:31,750 چي بهت گفت؟ 199 00:10:32,920 --> 00:10:34,550 آره 200 00:10:37,070 --> 00:10:37,960 ببين‌ هارباجان 201 00:10:39,720 --> 00:10:41,350 من مشکل تو رو مي‌فهمم 202 00:10:42,310 --> 00:10:43,490 !واقعاً مي‌گم 203 00:10:43,520 --> 00:10:44,830 پدر تو دوست من بود 204 00:10:45,870 --> 00:10:46,830 اون قهرمان‌ هند بود 205 00:10:49,730 --> 00:10:52,360 به‌ همين دليل من نبايد خونه‌ي افراد مسن رو سرکشي کنم 206 00:10:54,980 --> 00:10:57,020 مي‌دونم شما تمام ماموريت‌هاي بدون خطر رو به من ميدي 207 00:10:57,050 --> 00:10:57,910 فقط به خاطر مامانم 208 00:10:59,050 --> 00:11:01,470 ولي من به خاطر انجام اين کارها به پليس ملحق نشدم 209 00:11:01,500 --> 00:11:03,370 اين يه چيز خيلي بزرگ براي منه 210 00:11:06,200 --> 00:11:08,170 من نمي‌تونم به مادرت نه بگم 211 00:11:09,340 --> 00:11:11,510 اون‌ همه چيزش رو بعد از فوت پدرت از دست داده 212 00:11:12,650 --> 00:11:13,480 مي‌فهمم 213 00:11:14,690 --> 00:11:16,310 مي‌دونم اون مي‌ترسه که منم از دست بده 214 00:11:18,210 --> 00:11:19,620 اما زندگي‌ پُر از خطر‌ هست 215 00:11:21,350 --> 00:11:24,180 مي‌دونيد اون روز يکي از اون پيرزن‌ها مي‌خواست من رو بزنه 216 00:11:24,220 --> 00:11:27,010 ..با حرکات احمقانه‌ي جيو جيتسو 217 00:11:29,600 --> 00:11:32,290 قربان من واقعاً مي‌خوام يه کار جدي انجام بدم 218 00:11:38,820 --> 00:11:41,270 چطوري تو و مادرت رو با‌ هم راضي و خوشحال نگه دارم؟ 219 00:11:42,271 --> 00:11:52,271 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 220 00:11:53,520 --> 00:11:54,280 !آها 221 00:11:56,630 --> 00:11:58,910 يه خبرنگار از مجله استرالينگ آمريکا اينجا مياد 222 00:11:58,940 --> 00:12:01,290 درخواست ويزا داده 223 00:12:01,320 --> 00:12:03,080 !از طريق وزارت اطلاعات 224 00:12:04,390 --> 00:12:06,780 مي‌دونم که يه تروريست اسلحه به دست نيست 225 00:12:07,710 --> 00:12:10,330 اما اين روزنامه نگارهاي خارجي مي‌تونن ..به اندازه کافي با قلم‌شون 226 00:12:10,370 --> 00:12:11,300 !دردسر درست کنن 227 00:12:12,330 --> 00:12:14,330 همه‌شون فکر مي‌کنن ميريم که کشف کنيم 228 00:12:14,370 --> 00:12:16,680 يه چيزي براي نمايش حقوق بشر رديف ميشه 229 00:12:16,720 --> 00:12:18,860 در حالي که کلي داستان ..عليه نقض حقوق بشر 230 00:12:18,890 --> 00:12:21,340 !تو دامان خودشون ميره 231 00:12:21,380 --> 00:12:22,830 وزارت مي‌خواد تحت نظر باشه 232 00:12:24,900 --> 00:12:28,000 مي‌خوايد من چه کار کنم؟ 233 00:12:28,040 --> 00:12:30,660 اون رو به عنوان افسر ارتباطي‌ همراهي کن 234 00:12:30,700 --> 00:12:32,730 اون براي عکاسي از ...مراسم‌هاي عروسي 235 00:12:32,770 --> 00:12:34,110 و مصاحبه با عروس‌ها اينجا مياد 236 00:12:34,150 --> 00:12:35,490 !عجب کار سختي 237 00:12:35,530 --> 00:12:37,290 ...يه قلم روزنامه نگار براي 238 00:12:38,330 --> 00:12:40,720 !بدنامي اسم‌ هندوستان کافيه 239 00:12:40,740 --> 00:12:41,530 عروسي‌ـه قربان 240 00:12:41,570 --> 00:12:42,780 عروسي پنجابي 241 00:12:42,810 --> 00:12:44,640 تنها چيزي که در معرض بدنامي‌ هست 242 00:12:45,820 --> 00:12:48,210 در واقع مشروبات محلي‌ان 243 00:12:48,230 --> 00:12:50,680 بذار اينطور باشه 244 00:12:50,720 --> 00:12:53,200 فقط حواست باشه اون توي چارچوبي که اجازه داره پيش بره 245 00:12:54,580 --> 00:12:58,170 اگه يه درصد شک کردي که داره خارج ميشه، به من خبر بده 246 00:12:58,210 --> 00:13:00,520 ..شامل طرح رنگي 247 00:13:00,550 --> 00:13:02,210 مقدمات گل آرايي هم ميشه؟ 248 00:13:02,250 --> 00:13:03,500 هارباجان بهونه نتراش 249 00:13:04,800 --> 00:13:08,800 ببين اين يه ماموريت خيلي مهمه 250 00:13:08,840 --> 00:13:11,010 وگرنه مي‌توني به چک کردن سالمندان برگردي 251 00:13:15,160 --> 00:13:16,650 سلام مامان سلام- 252 00:13:18,990 --> 00:13:20,400 چطوري؟ 253 00:13:20,440 --> 00:13:22,330 خيلي وقت از زماني که‌ هند بودي ميگذره 254 00:13:22,370 --> 00:13:24,200 و اينطور بيشترم حال مي‌کنم 255 00:13:28,480 --> 00:13:30,550 براي خوابيدن تو‌ هواپيما 256 00:13:30,580 --> 00:13:32,070 !کاري ازم بر نمي‌اومد 257 00:13:32,100 --> 00:13:32,930 !نمي‌اومد 258 00:13:33,830 --> 00:13:34,450 خب 259 00:13:35,181 --> 00:13:36,096 !بعد از ساکر پانچ 260 00:13:37,220 --> 00:13:38,028 عاليه 261 00:13:39,630 --> 00:13:40,520 !عشق‌ هيجان انگيز 262 00:13:41,420 --> 00:13:43,320 !عاليه ممنون 263 00:13:45,670 --> 00:13:47,630 با لباس‌هاي قديمي من چه کار مي‌کني؟ 264 00:13:47,670 --> 00:13:48,570 !اوه 265 00:13:48,600 --> 00:13:49,810 !فقط داشتم نگاه‌شون مي‌کردم 266 00:13:51,090 --> 00:13:51,920 ! سلام 267 00:13:54,990 --> 00:13:56,850 اون موقع‌ همه‌چي عالي بود 268 00:14:00,200 --> 00:14:01,790 من که براي مدت طولاني !از آمريکا نميرم، کادو آوردي 269 00:14:01,820 --> 00:14:03,030 منظورم اينه که زود برمي‌گردم 270 00:14:03,070 --> 00:14:04,700 سايز چمدونم رو ببين 271 00:14:07,030 --> 00:14:09,730 در واقع اين براي يه نفر ديگه توي‌ هند هست 272 00:14:11,830 --> 00:14:12,660 کي؟ 273 00:14:14,490 --> 00:14:17,560 هند، چانديگرات، باغ گل قديمي 274 00:14:17,600 --> 00:14:19,770 ولي چطور اين آدرس رو پيدا کنم؟ 275 00:14:19,810 --> 00:14:22,020 مطمئنم يه راه حلي وجود داره 276 00:14:22,050 --> 00:14:25,330 !مامان، من که پست‌چي نيستم 277 00:14:25,360 --> 00:14:27,470 البته که نه !تو خيلي‌ هم خوشگل‌تري 278 00:14:32,680 --> 00:14:34,680 اين براي پدرت‌ـه 279 00:14:36,410 --> 00:14:37,240 چي؟ 280 00:14:39,030 --> 00:14:41,550 ما از زماني که 6سالم بود در مورد بابا حرف نزديم 281 00:14:41,590 --> 00:14:43,000 و حالا براش‌ هديه مي‌فرستي؟ 282 00:14:43,040 --> 00:14:45,310 اينا عکس‌هايي‌ هستن ..بعد از رفتنش به هند 283 00:14:45,350 --> 00:14:46,830 !جا گذاشته بود 284 00:14:46,870 --> 00:14:49,210 بعضي از عکس‌هاي توئه مي‌خوام اينا رو بهش بدي 285 00:14:51,800 --> 00:14:52,940 مامان 286 00:14:52,980 --> 00:14:54,050 نه چرا؟ 287 00:14:55,220 --> 00:14:57,700 چون اون بارها از من خواست براش بفرستم 288 00:14:57,740 --> 00:15:00,290 و من چون عصباني بودم.. نفرستادم 289 00:15:00,330 --> 00:15:01,230 وايسا 290 00:15:01,260 --> 00:15:02,950 تو باهاش در ارتباط بودي؟ 291 00:15:02,990 --> 00:15:04,500 بعضي وقت‌ها 292 00:15:04,540 --> 00:15:07,680 اون زنگ ميزد و پيام ميذاشت ولي من پاک‌شون مي‌کردم 293 00:15:08,960 --> 00:15:10,790 خيلي طول کشيد تا با اين واقعيت کنار بيام 294 00:15:10,820 --> 00:15:12,960 ...که اون ما رو ترک چون فقط مامان- 295 00:15:13,000 --> 00:15:14,380 ..ما اين قضيه رو تموم کرديم 296 00:15:14,410 --> 00:15:16,280 ولي من الان اين رو مي‌دونم 297 00:15:17,660 --> 00:15:19,110 ولي شنايا اون مرد خيلي خوبي‌ـه 298 00:15:20,560 --> 00:15:22,940 يه مرد خوب نمي‌تونه خانواده‌ش رو ترک کنه 299 00:15:23,870 --> 00:15:28,390 اون خيلي سعي کرد اين مسئله رو به روش ديگه‌اي حل کنه 300 00:15:28,430 --> 00:15:29,500 اما من درکش نکردم 301 00:15:31,670 --> 00:15:34,090 ولي آخرين پيامش متفاوت بود 302 00:15:35,050 --> 00:15:36,090 خيلي ناراحت بود 303 00:15:38,400 --> 00:15:41,540 من بخشيدمش و تو‌ هم بايد تلاشت رو بکني 304 00:15:45,960 --> 00:15:49,450 من اينا رو نفرستادم ولي فکر مي‌کنم الان تو بايد ببريشون 305 00:15:53,210 --> 00:15:56,690 !هميشه شاد باشي 306 00:15:58,350 --> 00:15:59,970 باشه 307 00:16:16,440 --> 00:16:18,890 خانم‌ها و آقايان به‌ هند خوش آمديد 308 00:16:18,920 --> 00:16:21,060 ما در فرودگاه چانديگار فرود آمديم 309 00:16:21,100 --> 00:16:23,830 اميدواريم از پرواز نيويورک به دهلي لذت برده باشيد 310 00:16:23,860 --> 00:16:26,140 و اميدواريم به ارائه خدمت دوباره به شما در آينده‌ هستيم 311 00:16:50,890 --> 00:16:51,680 هولي مبارک 312 00:16:51,720 --> 00:16:52,540 چه کار کردي؟ 313 00:16:54,310 --> 00:16:55,210 ...مي‌دونستم نبايد 314 00:16:55,240 --> 00:16:56,690 به اين کشور احمقانه بيام 315 00:16:59,030 --> 00:17:00,860 معذرت مي‌خوام 316 00:17:00,900 --> 00:17:02,170 آقا 317 00:17:02,210 --> 00:17:03,380 !افسر 318 00:17:03,420 --> 00:17:06,070 اون آدم‌ها به من حمله کردند 319 00:17:06,110 --> 00:17:07,180 !حمله کردن، حمله 320 00:17:08,280 --> 00:17:09,320 شما بايد بهشون تذکر بديد 321 00:17:09,350 --> 00:17:10,150 مي‌فهميد؟ 322 00:17:11,740 --> 00:17:12,770 مي‌تونيد انگليسي صحبت کنيد؟ 323 00:17:13,700 --> 00:17:15,080 براي چي تذکر بدم؟ 324 00:17:15,120 --> 00:17:16,640 براي اينکه بهتون رنگ پاشيدن؟ 325 00:17:16,670 --> 00:17:17,500 چي؟ 326 00:17:20,260 --> 00:17:21,470 امروز‌ هولي‌ـه 327 00:17:21,500 --> 00:17:22,990 جشن رنگ‌ها 328 00:17:23,020 --> 00:17:24,470 هرسال برگزار ميشه 329 00:17:24,510 --> 00:17:26,200 و به خاطر ورود شما متوقف نميشه 330 00:17:28,960 --> 00:17:30,620 !اوه 331 00:17:30,650 --> 00:17:33,240 هي شما افسر‌ همراه من‌ هستيد؟ 332 00:17:33,280 --> 00:17:35,040 شما از مجله استرلينگ اومديد؟ 333 00:17:35,070 --> 00:17:36,240 بله،بله- 334 00:17:36,280 --> 00:17:38,000 من راننده‌ي شما، دونالد‌ هستم 335 00:17:38,040 --> 00:17:39,730 بفرماييد خانم بيايد باشه- 336 00:17:40,940 --> 00:17:41,830 از اين طرف 337 00:17:41,870 --> 00:17:43,460 !تو چه مصيبتي افتادم 338 00:17:45,530 --> 00:17:48,150 شنيدم براي پوشش خبري عروسي اينجا اومديد 339 00:17:48,190 --> 00:17:49,840 ولي دنبال پيدا کردن ريشه‌هاتون تو‌ هند هستيد 340 00:17:49,880 --> 00:17:51,740 اشتباه به گوش‌تون رسوندن 341 00:17:53,740 --> 00:17:55,300 وايسا، تو چرا دنبال ما مياي؟ 342 00:17:56,370 --> 00:17:58,610 متاسفانه من دنبال شما نميام 343 00:17:58,650 --> 00:17:59,550 همراه‌تون‌ هستم 344 00:17:59,580 --> 00:18:01,410 منظورت چيه؟ 345 00:18:01,440 --> 00:18:04,790 من افسر‌ هارباجان سينگ ام افسر‌ همراه شما 346 00:18:04,820 --> 00:18:06,860 و من نمي‌تونم شما رو از دست اون مردم خطرناک نجات بدم 347 00:18:06,890 --> 00:18:08,310 چون اينجا‌ هنده 348 00:18:08,340 --> 00:18:10,620 !و کارت رو اينقدر خفن انجام ميدي 349 00:18:10,660 --> 00:18:12,310 !يکي به ايشون مدال افتخار بده 350 00:18:32,470 --> 00:18:33,300 نه ممنون 351 00:18:34,470 --> 00:18:36,270 تو‌ هند ما به اصول و عقايد قديمي پايبنديم 352 00:18:36,300 --> 00:18:38,030 صابون‌هاي قديمي‌خيلي خوبن 353 00:18:42,590 --> 00:18:43,460 اصول ديگه؟ 354 00:18:44,790 --> 00:18:46,280 چي بهت ميرسونه؟ 355 00:18:51,220 --> 00:18:53,230 معذرت مي‌خوام منظوري نداشتم 356 00:18:53,250 --> 00:18:55,180 نبايد اينجوري مي‌گفتم 357 00:18:55,220 --> 00:18:56,150 ...راستش 358 00:18:56,190 --> 00:18:57,890 اوضاع فرودگاه خيلي خوب بود 359 00:18:58,770 --> 00:18:59,810 خانم داليوال 360 00:19:01,470 --> 00:19:04,810 خيلي خوشحالم که از همه چيز‌ هند قطع اميد نکردين 361 00:19:04,850 --> 00:19:05,680 ممنونم 362 00:19:09,580 --> 00:19:10,340 ديدين؟ 363 00:19:10,370 --> 00:19:11,170 گاو اونجاست 364 00:19:12,820 --> 00:19:14,270 ديده بودين؟ 365 00:19:14,310 --> 00:19:15,240 نه 366 00:19:15,270 --> 00:19:17,170 در مورد‌ همه چيز‌ هند ‌همين جوري فکر مي‌کنيد 367 00:19:17,210 --> 00:19:18,520 درسته؟ 368 00:19:18,550 --> 00:19:19,380 نه 369 00:19:19,420 --> 00:19:20,390 من‌ همچين چيزي نگفتم 370 00:19:22,110 --> 00:19:25,830 هند از آخرين باري که من اينجا بودم خيلي عوض شده 371 00:19:25,870 --> 00:19:27,530 هند الان ديگه يه روستا نيست 372 00:19:28,110 --> 00:19:30,870 آره متوجه شدم به خاطر‌ همين متعجب شدين- 373 00:19:30,910 --> 00:19:31,740 ! اوهوم 374 00:19:35,400 --> 00:19:37,980 اونجا رو نگاه کن مثل يه خانواده پنج نفره‌ هستن 375 00:19:38,020 --> 00:19:38,950 چي؟ 376 00:19:38,990 --> 00:19:39,950 کجا؟ 377 00:19:39,990 --> 00:19:41,200 من که پنج تا نمي‌بينم 378 00:19:41,230 --> 00:19:42,990 اون بچه سوار موتور چه مي‌کنه؟ 379 00:19:50,450 --> 00:19:53,480 اوه خداي من شوخي مي‌کنيد؟- 380 00:19:53,520 --> 00:19:55,660 دونالد 381 00:19:55,690 --> 00:19:57,250 !انگار آمريکايي هستي 382 00:19:57,280 --> 00:19:59,390 البته خانم جان 383 00:19:59,420 --> 00:20:00,940 !من آمريکا رو دوست دارم 384 00:20:00,970 --> 00:20:03,630 خانم جان من مي‌خوام يه روز به آمريکا برم 385 00:20:03,670 --> 00:20:07,010 مي‌دونيد خانم اسم من تانوير سينگ‌ـه 386 00:20:07,050 --> 00:20:09,430 ..ولي به‌ همه ميگم دونالد صدام کنن 387 00:20:09,470 --> 00:20:11,750 !که انگار تو آمريکايي‌ها‌ هستم 388 00:20:13,540 --> 00:20:16,260 من براي گرين‌کارت نُه بار درخواست دادم 389 00:20:16,300 --> 00:20:18,400 ...همونجوري که مامانم مي‌گفت 390 00:20:18,440 --> 00:20:21,680 اگه مثبت فکر کني !حتماً اتفاق مي‌اُفته 391 00:20:21,720 --> 00:20:25,270 يه روز من به نيويورک غول اَپل ميرم 392 00:20:25,310 --> 00:20:26,930 اوه نه، بهش ميگن بيگ اپل 393 00:20:26,970 --> 00:20:29,670 اندازه اصلاً مهم نيست خانم 394 00:20:29,690 --> 00:20:34,180 اول بايد دختر آمريکايي روياهام رو ببينم 395 00:20:35,320 --> 00:20:36,840 چي شده خانم؟ چي شده؟ عنکبوت، عنکبوت- 396 00:20:36,870 --> 00:20:38,290 اينجاست بکُشش تو رو خدا بکُشش 397 00:20:38,320 --> 00:20:40,700 بکُشش، بکُشش، بکُشش اونجاست 398 00:20:40,740 --> 00:20:42,770 اين؟ آره بکُشش- 399 00:20:42,810 --> 00:20:43,980 جدي مي‌گي؟ بکُشش- 400 00:20:44,020 --> 00:20:46,360 !باشه، باشه 401 00:20:46,400 --> 00:20:47,850 !نه، نه، بکُشش 402 00:20:47,880 --> 00:20:49,330 من از عنکبوت مي‌ترسم تو رو خدا ببرش اونور 403 00:20:49,370 --> 00:20:53,820 فقط بکُشش، بکُشش بکُشش 404 00:20:53,850 --> 00:20:54,790 دونالد 405 00:20:54,820 --> 00:20:56,440 بزن بغل 406 00:20:56,480 --> 00:20:57,310 حله 407 00:20:58,550 --> 00:21:00,790 !برو به زندگيت برس 408 00:21:01,760 --> 00:21:02,930 !پرواز کن برو 409 00:21:04,520 --> 00:21:07,660 تموم شد 410 00:21:07,700 --> 00:21:12,390 !پنج دقيقه 411 00:21:12,430 --> 00:21:13,330 کجا ميره؟ 412 00:21:13,360 --> 00:21:17,190 امروز يکشنبه‌ست خانم رفت که دعا بخونه 413 00:21:17,212 --> 00:21:18,332 دست‌هات رو اينجوري بگير 414 00:21:18,570 --> 00:21:22,120 افسر مي‌خواست براي خوش آمد گويي شما رو به گوردوارا ببره 415 00:21:23,330 --> 00:21:25,160 چطوري از يه عنکبوت به اين کوچيکي مي‌ترسيد؟ 416 00:21:25,200 --> 00:21:27,230 ،بهت که گفتم من ترس از حشرات دارم 417 00:21:28,370 --> 00:21:29,680 يعني چي؟ 418 00:21:29,720 --> 00:21:32,000 يعني از حشرات مي‌ترسم بابا 419 00:21:32,030 --> 00:21:35,030 اين کلمات آمريکايي احمقانه رو از کجا ياد مي‌گيري؟ 420 00:21:35,070 --> 00:21:36,480 بابا نکن 421 00:21:36,520 --> 00:21:38,760 ولي من يه عنکبوت کوچيکم که اومدم گردنت رو گاز بگيرم 422 00:21:38,800 --> 00:21:41,280 مامان کمک، من زورم به بابا نمي‌رسه 423 00:21:41,320 --> 00:21:42,390 چرا زورت نمي‌رسه؟ 424 00:21:42,420 --> 00:21:43,420 !تو يه سيک‌ هستي 425 00:21:43,460 --> 00:21:44,460 !جنگجو 426 00:21:45,840 --> 00:21:46,730 !من جنگجو نيستم 427 00:21:46,770 --> 00:21:49,880 !يه پرنسس ام 428 00:21:55,300 --> 00:21:59,480 خانم شما تمايل داريد؟ 429 00:22:00,750 --> 00:22:01,710 چي؟ 430 00:22:01,750 --> 00:22:02,780 تمايل؟ 431 00:22:02,820 --> 00:22:04,030 به چي؟ 432 00:22:04,060 --> 00:22:07,130 ترتيب ازدواج من رو با يه دختر آمريکايي بديد؟ 433 00:22:07,170 --> 00:22:08,760 !آهان 434 00:22:08,790 --> 00:22:10,000 ما اين کار رو تو آمريکا نمي‌کنيم 435 00:22:10,030 --> 00:22:11,760 ما ازدواج تعيين شده نداريم 436 00:22:11,790 --> 00:22:13,620 من شنيدم خانم 437 00:22:13,660 --> 00:22:16,800 ‌..سايت‌هايي مثل زوج يابي، همسريابي 438 00:22:16,830 --> 00:22:18,940 زوج مسيحي 439 00:22:18,970 --> 00:22:22,010 آهان آره 440 00:22:22,050 --> 00:22:23,290 اهميتي نداره 441 00:22:23,320 --> 00:22:24,880 خيلي در مورد اين سايت‌ها نمي‌دونم 442 00:22:26,570 --> 00:22:28,290 راستش من نمي‌خوام ازدواج کنم 443 00:22:29,470 --> 00:22:31,260 من يه شوهر خيلي خوب ميشم 444 00:22:31,300 --> 00:22:35,200 من يه آدم شوخ‌ام و شنيدم زن‌هاي آمريکايي از آدم شوخ خوششون مياد 445 00:22:48,310 --> 00:22:50,070 !خوشگله 446 00:22:50,110 --> 00:22:52,350 مي‌توني در نظر بگيري !که اصلا هند نيستي 447 00:22:54,730 --> 00:22:56,150 خيلي خُب 448 00:22:56,180 --> 00:22:57,390 فردا صبح مي‌بينمتون 449 00:22:57,430 --> 00:22:58,220 باشه ممنون 450 00:22:58,250 --> 00:22:59,430 باشه 451 00:22:59,460 --> 00:23:00,530 راستي تا يادم نرفته 452 00:23:00,570 --> 00:23:02,050 خوب بخواب 453 00:23:02,090 --> 00:23:03,640 اجازه نده حشرات تو تخت خوابت بيان 454 00:23:05,470 --> 00:23:07,440 حشرات؟ 455 00:23:10,470 --> 00:23:12,340 سلام، آره الان توي‌ هتل ام 456 00:23:12,370 --> 00:23:13,860 خيلي قشنگه 457 00:23:13,890 --> 00:23:16,030 ولي بيرون يکم حشره‌ هست 458 00:23:16,070 --> 00:23:18,250 !پايين کثيف، بالا کثيف 459 00:23:18,270 --> 00:23:19,650 يه ليست از مراسم عروسي‌ها دارم 460 00:23:19,690 --> 00:23:21,970 کدوم يکي رو مي‌خوايد پوشش خبري بدم؟ 461 00:23:22,000 --> 00:23:24,110 خب به لطف‌ هاليوود 462 00:23:24,140 --> 00:23:27,460 ما زاغه‌نشين و ميليونرهاشون رو ديديم 463 00:23:27,490 --> 00:23:29,010 چرا‌ هند واقعي رو نشون نميدي؟ 464 00:23:29,040 --> 00:23:30,460 !طبقه متوسط جامعه رو 465 00:23:30,490 --> 00:23:32,600 مي‌دوني که بطن جامعه‌ هستن 466 00:23:36,980 --> 00:23:38,260 مامان خانم 467 00:23:38,290 --> 00:23:39,230 هوووم 468 00:23:39,260 --> 00:23:40,400 بازم که دير اومدي؟ 469 00:23:41,920 --> 00:23:43,510 کاملاً شبيه پدرتي 470 00:23:43,540 --> 00:23:44,440 گرسنه‌م شده 471 00:23:46,920 --> 00:23:48,340 اونم‌ هيچوقت بموقع خونه نمي‌اومد 472 00:23:57,870 --> 00:23:59,420 خُب 473 00:23:59,450 --> 00:24:00,280 چرا دير اومدي؟ 474 00:24:01,530 --> 00:24:02,810 به خاطر يه دختر آمريکايي هان؟- 475 00:24:03,630 --> 00:24:07,390 من تو اخبار ديدم يه آمريکايي به يه سيک حمله کرده 476 00:24:07,430 --> 00:24:09,190 فکر کرده بود که مسلمون‌ـه 477 00:24:09,220 --> 00:24:11,530 به فکر عقايد بقيه نيستن !اين آمريکايي‌ها 478 00:24:12,710 --> 00:24:15,640 من مطمئن نيستم که همشون اين شکلي باشن 479 00:24:15,680 --> 00:24:17,750 آمريکايي‌ها حجاب که مي‌بينن ..پيش خودشون ميگن 480 00:24:17,780 --> 00:24:19,270 !يه بمب زيرشه 481 00:24:19,300 --> 00:24:21,540 تو از کجا انقدر در مورد آمريکايي‌ها مي‌دوني؟ 482 00:24:21,580 --> 00:24:22,610 شما که‌ هيچوقت به آمريکا نرفتي 483 00:24:22,650 --> 00:24:24,750 فيلم‌ هاليوودي که ديدم 484 00:24:24,790 --> 00:24:27,410 !شما هم با اين باليوود و هاليوود 485 00:24:27,450 --> 00:24:28,520 چرا مسابقه رانندگي نگاه مي‌کني؟ 486 00:24:31,450 --> 00:24:34,040 تو از‌ هرچيز سرگرم کننده‌اي بدت مياد 487 00:24:34,070 --> 00:24:36,870 !نه دوست دختري، نه زني و نه عشقي 488 00:24:36,910 --> 00:24:39,570 !فکر نکنم مادربزرگ بشم و نوه‌ام رو ببينم 489 00:24:39,600 --> 00:24:41,010 اين دختر آمريکايي بامزه‌ست 490 00:24:48,330 --> 00:24:49,990 !منم 491 00:24:50,020 --> 00:24:52,200 واي خداي من چقدر خوشحالم که زنگ زدي 492 00:24:52,230 --> 00:24:53,580 حالت چطوره؟ 493 00:24:53,610 --> 00:24:54,780 پروازت چطور بود؟ 494 00:24:54,820 --> 00:24:55,680 پرواز خوب بود 495 00:24:55,720 --> 00:24:57,370 ...ولي‌ هتل 496 00:24:57,410 --> 00:24:58,510 خيلي خوب نيست 497 00:24:58,550 --> 00:25:00,030 کار چطوره؟ 498 00:25:00,070 --> 00:25:01,860 خب اصلا حرفشم هم خوب نيست !اين مشترياي تو مُخي 499 00:25:01,900 --> 00:25:03,350 مي‌دوني که من از اين کار متنفرم 500 00:25:03,380 --> 00:25:05,480 آره، مي‌دونم 501 00:25:05,520 --> 00:25:06,830 باشه، يه ثانيه صبر کن 502 00:25:06,870 --> 00:25:08,350 قراره بين تو و بابات چي پيش بياد؟ 503 00:25:08,380 --> 00:25:10,830 نمي‌دونم 504 00:25:10,870 --> 00:25:12,940 ميگم با پست براش بفرستم 505 00:25:14,110 --> 00:25:17,390 ولي دلم مي‌خواد که دوباره ببينمش 506 00:26:01,780 --> 00:26:03,200 صبح بخير خانم 507 00:26:03,230 --> 00:26:04,680 !امروز خيلي خوب شدين 508 00:26:04,720 --> 00:26:06,300 !تو چقدر خوبي 509 00:26:09,200 --> 00:26:10,480 !صبح بخير 510 00:26:12,070 --> 00:26:12,900 صبح بخير 511 00:26:18,590 --> 00:26:20,350 از دکور اينجا خوشتون مياد خانم؟ 512 00:26:20,390 --> 00:26:23,560 من اين پرچم‌ها رو گذاشتم تا شما حس کنيد که خونه‌ خودتون هستيد 513 00:26:24,460 --> 00:26:26,460 و اينجا آمريکاست 514 00:26:26,500 --> 00:26:29,810 سعي کردم پرچم‌هاي توليد خود آمريکا رو پيدا کنم 515 00:26:30,980 --> 00:26:34,260 ولي فقط ساخت چين پيدا کردم 516 00:26:34,300 --> 00:26:35,640 خيلي قشنگه دونالد 517 00:26:35,680 --> 00:26:37,580 ولي بيشتر تلاش تو خوب بوده 518 00:26:37,610 --> 00:26:39,610 نميخوام چيزي بگما 519 00:26:39,650 --> 00:26:41,480 اما اين الفباشه 520 00:26:41,510 --> 00:26:46,140 ميدونيد، تلاش با ت شروع ميشه 521 00:26:46,170 --> 00:26:48,410 سلام مارک !سلام چه خوشگل شدي- 522 00:26:49,380 --> 00:26:51,180 خيلي دلم برات تنگ شده 523 00:26:51,210 --> 00:26:52,350 چه خبر؟ 524 00:26:52,390 --> 00:26:53,290 يه مشکل پيش اومده 525 00:26:53,320 --> 00:26:54,350 عکاس مريض شده 526 00:26:54,390 --> 00:26:56,660 نمي‌تونه به دهلي پرواز کنه 527 00:26:56,700 --> 00:26:57,630 ! اين اتفاق نبايد بي‌اُفته 528 00:26:57,670 --> 00:26:59,050 من يه عکاس مي‌خوام 529 00:26:59,080 --> 00:27:00,430 مي‌تونم به ليست يه نگاه بندازم 530 00:27:00,460 --> 00:27:01,600 خانم 531 00:27:01,640 --> 00:27:03,640 خانم جان 532 00:27:03,670 --> 00:27:05,470 خانم، خانم 533 00:27:05,500 --> 00:27:07,260 يه لحظه دونالد چي شده؟ 534 00:27:07,300 --> 00:27:10,440 من يه عکاس خوب تو چانديگارت مي‌شناسم 535 00:27:10,470 --> 00:27:11,850 واقعاً کسي رو سراغ داري؟ 536 00:27:11,890 --> 00:27:12,920 آره خانم 537 00:27:12,960 --> 00:27:14,410 !يه عکاس درجه يک 538 00:27:14,440 --> 00:27:15,680 باشه مارک 539 00:27:15,720 --> 00:27:17,370 راننده براي امروز مي‌تونه يه عکاس رو به من معرفي کنه 540 00:27:17,410 --> 00:27:19,720 ولي بايد تا عروسي بعدي يکي رو براي من پيدا کني 541 00:27:22,620 --> 00:27:23,800 مي‌بينمت 542 00:27:23,830 --> 00:27:24,930 عاشق وقتي‌ام که برام !رئيس بازي در مياري 543 00:27:30,910 --> 00:27:33,180 به نظر دوست صميمي‌تون بود 544 00:27:34,880 --> 00:27:37,710 حداقل گوشي آنتن داره 545 00:27:37,740 --> 00:27:38,600 اوه البته 546 00:27:40,300 --> 00:27:42,030 همه‌ي ما به يه شبکه ماهواره‌اي متصل‌ هستيم 547 00:27:42,060 --> 00:27:44,960 يعني يک ميليارد و سي ميليون نفر 548 00:27:48,230 --> 00:27:49,820 !اوه خداي من 549 00:27:49,860 --> 00:27:51,440 شما فقط يه شبکه ماهواره‌اي داريد؟ 550 00:27:54,380 --> 00:27:55,690 مي‌تونم يه رازي رو بهتون بگم؟ 551 00:27:57,550 --> 00:28:00,520 در واقع‌ همه تظاهر به صحبت با تلفن مي‌کنن 552 00:28:00,560 --> 00:28:02,630 هيچکي با‌ هيچکي حرف نمي‌زنه 553 00:28:02,660 --> 00:28:03,490 چي؟ 554 00:28:05,491 --> 00:28:22,491 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 555 00:28:24,067 --> 00:28:26,861 عروسي شماره يک جشن حنا 556 00:28:34,800 --> 00:28:35,940 اوه اينجا يه گودال آب‌ـه 557 00:28:37,350 --> 00:28:38,770 !اوه پروين رفيق 558 00:28:38,800 --> 00:28:41,220 سلام، سلام، سلام 559 00:28:41,250 --> 00:28:43,700 چه کار مي‌کني؟ 560 00:28:43,740 --> 00:28:45,190 ...مشکل شما رو با اين گودال آب 561 00:28:45,220 --> 00:28:46,500 .حل مي‌کنم 562 00:28:46,530 --> 00:28:48,400 مشکل شما مشکل من محسوب ميشه 563 00:28:48,430 --> 00:28:50,500 پس بايد‌ همه‌ي مشکلات شما رو حل کنم 564 00:28:50,540 --> 00:28:51,780 الان مشکلي داريد؟ 565 00:28:51,820 --> 00:28:53,960 !نه 566 00:28:53,990 --> 00:28:55,090 !مرسي 567 00:28:55,130 --> 00:28:56,610 بفرماييد اينم از عکاس شما، خانم 568 00:28:56,650 --> 00:28:57,890 پروين دوست من 569 00:28:57,920 --> 00:29:00,340 سلام من شنايا از مجله استرلينگ ام 570 00:29:00,380 --> 00:29:02,730 سلام خانم خوش اومديد 571 00:29:02,760 --> 00:29:03,650 متشکرم 572 00:29:03,690 --> 00:29:04,900 اين کارهاي منه 573 00:29:10,520 --> 00:29:12,080 اينها چي هستن؟ 574 00:29:12,110 --> 00:29:16,110 تو آمريکا بهش چي ميگن؟ نمونه کارهاي من 575 00:29:16,150 --> 00:29:17,460 نمونه کار من 576 00:29:17,500 --> 00:29:18,990 بهتون گفتم خانم 577 00:29:19,010 --> 00:29:21,330 بهترين عکاس توي چانديگرات‌ـه 578 00:29:21,360 --> 00:29:24,160 !نه فقط چانديگرات بلکه کل‌ هند 579 00:29:24,190 --> 00:29:25,430 !اوه 580 00:29:25,470 --> 00:29:26,640 خوشتون اومد؟ آره- 581 00:29:26,680 --> 00:29:30,780 !استخدام شدي !تبريک ميگم 582 00:30:05,660 --> 00:30:07,270 سلام شنايا 583 00:30:07,300 --> 00:30:08,720 چطوري؟ سلام- 584 00:30:08,750 --> 00:30:10,170 ببخشيد روي دست‌هام کلاً حنا گذاشتن 585 00:30:10,200 --> 00:30:11,200 خواهش مي‌کنم بيا- 586 00:30:12,480 --> 00:30:14,340 بشين 587 00:30:14,380 --> 00:30:16,070 سلام 588 00:30:16,110 --> 00:30:17,930 سلام 589 00:30:17,970 --> 00:30:19,280 سلام 590 00:30:19,320 --> 00:30:20,900 خب چطوري؟ خوبم، تو چطوري؟ 591 00:30:20,940 --> 00:30:23,040 دارم لذت مي‌برم 592 00:30:23,080 --> 00:30:25,080 ممنون که قبول کردي بيام، دويکا 593 00:30:25,120 --> 00:30:27,510 خواهش مي‌کنم يه لحظه- 594 00:30:27,530 --> 00:30:29,740 عروسي اول مراسم حنابندون 595 00:30:29,770 --> 00:30:32,600 در غرب بيشتر مي‌گن خالکوبي با حنا 596 00:30:32,640 --> 00:30:35,370 مراسم عين اين که تو امريکاست 597 00:30:35,400 --> 00:30:36,880 درسته 598 00:30:36,920 --> 00:30:39,680 ما داريم نقش حنا ميزنيم که مثل تتوي شماست 599 00:30:39,720 --> 00:30:43,210 اما اين سنت ماست و ...عروس بايد تو اين روز خاص 600 00:30:43,240 --> 00:30:46,100 خوشگل به نظر برسه به نظرت حناي من چطور شده؟ 601 00:30:46,140 --> 00:30:47,170 !خيلي خوشگله 602 00:30:47,210 --> 00:30:48,340 دوست داري برات حنا بزني؟ 603 00:30:48,380 --> 00:30:50,000 شايد بعداً 604 00:30:50,040 --> 00:30:52,420 دويکا مي‌توني يکم بيشتر در مورد مراسمات براي ما بگي؟ 605 00:30:52,450 --> 00:30:54,320 آره مراسم‌هاي ديگه‌اي مثل حنابندون وجود داره 606 00:30:54,350 --> 00:30:56,040 مراسم سنگيت 607 00:30:56,080 --> 00:30:57,350 اونجا رو ببينيد 608 00:30:57,390 --> 00:30:59,630 هيجري‌ها اومدن 609 00:30:59,670 --> 00:31:03,010 مبارک باشه، مبارک باشه 610 00:31:03,050 --> 00:31:05,150 در مورد‌ هيجري‌ها برام بگو 611 00:31:05,190 --> 00:31:08,190 هيجري‌ها‌ هميشه دنبال مراسم عروسي مي‌گردن 612 00:31:08,230 --> 00:31:10,330 تا براي عروس دعاي خير بکنن 613 00:31:10,370 --> 00:31:11,890 ! اوه 614 00:31:11,920 --> 00:31:16,130 اومديم دعا کنيم خدا بهتون يه پسر بده 615 00:31:18,820 --> 00:31:19,930 کي‌ هستن؟ 616 00:31:19,960 --> 00:31:20,760 هيجري 617 00:31:20,790 --> 00:31:21,620 چي؟ 618 00:31:22,830 --> 00:31:24,410 ترنس‌ هستن 619 00:31:25,590 --> 00:31:26,690 ميدوني که؟ 620 00:31:26,730 --> 00:31:29,490 آهان 621 00:31:29,520 --> 00:31:32,770 وقتي بچه‌دار بشي من هزار روپيه مي‌خوام 622 00:31:32,800 --> 00:31:34,010 فقط دنبال اين‌ هستن که يه عروسي پيدا کنن 623 00:31:34,050 --> 00:31:36,050 و سر و کله‌شون پيدا ميشه 624 00:31:36,080 --> 00:31:37,700 پروين کجاست؟ 625 00:31:38,640 --> 00:31:39,880 هي پروين 626 00:31:39,910 --> 00:31:42,540 اومدم، اومدم 627 00:31:42,570 --> 00:31:44,880 بريد کنار، بريد کنار 628 00:31:44,920 --> 00:31:46,200 رسانه؟ 629 00:31:46,230 --> 00:31:47,610 رسانه نيست 630 00:31:47,650 --> 00:31:49,590 من از مجله آمريکايي استرلينگ‌ هستم 631 00:31:49,610 --> 00:31:51,820 اوه باشه لبخند بزنيد- 632 00:31:51,860 --> 00:31:53,200 لبخند مي‌تونم ازتون سوال بپرسم؟- 633 00:31:53,240 --> 00:31:54,620 باشه مشکلي نيست، بپرسيد 634 00:31:54,650 --> 00:31:57,030 باشه، باشه، سوال نباشه لطفا ممنون 635 00:31:57,070 --> 00:31:58,000 ممنون بچه‌ها، مي‌تونيد بريد 636 00:31:58,040 --> 00:31:58,980 ممنون، ديگه مي‌تونيد بريد 637 00:31:59,000 --> 00:32:00,170 ممنون بريد 638 00:32:00,210 --> 00:32:02,350 مردم براي طلب دعاي خير دنبال ما‌ هستن 639 00:32:02,380 --> 00:32:03,590 ولي خودمون رو نفرين مي‌کنن 640 00:32:03,630 --> 00:32:05,080 اين خيلي ناراحت کننده‌ست باشه ممنون- 641 00:32:05,110 --> 00:32:06,490 بريد بيرون خيلي ناراحت کننده‌ست- 642 00:32:06,530 --> 00:32:08,870 خانم رفتارشون با ما رو ببينيد 643 00:32:08,910 --> 00:32:09,840 !بيرون 644 00:32:09,870 --> 00:32:11,250 بريد بيرون 645 00:32:11,290 --> 00:32:13,390 بيرون، بيرون، بيرون 646 00:32:13,430 --> 00:32:14,950 ببخشيد بچه‌ها 647 00:32:15,950 --> 00:32:17,330 منظورم دختراست 648 00:32:17,370 --> 00:32:18,380 من فقط دارم انجام وظيفه مي‌کنم 649 00:32:19,300 --> 00:32:20,160 !واقعاً متاسفم 650 00:32:27,030 --> 00:32:28,410 منظورت چي بود؟ 651 00:32:29,580 --> 00:32:30,890 چرا نذاشتي باهاشون مصاحبه کنم؟ 652 00:32:38,590 --> 00:32:41,420 من واقعاً به يه عکاس احتياج دارم 653 00:32:41,460 --> 00:32:43,530 !همه‌ي زاويه‌هاش اشتباه‌ هستن 654 00:32:43,560 --> 00:32:45,050 کلوديا عکس‌ها رو دوست داشت 655 00:32:45,080 --> 00:32:46,530 چي؟ 656 00:32:46,570 --> 00:32:47,910 آره ميگه که اين سبک عکاسي خيلي خوبه 657 00:32:47,950 --> 00:32:49,020 نگهشون داشت 658 00:32:49,050 --> 00:32:50,540 باشه خب اون رئيس‌ـه 659 00:32:50,570 --> 00:32:51,470 ...آهان راستي 660 00:32:51,500 --> 00:32:52,710 مي‌خوام يه چيزي بهت بگم 661 00:32:52,750 --> 00:32:56,100 با اوني که تو عکس 24 ‌هست سکس داشتي؟ 662 00:32:56,130 --> 00:32:56,890 !عجب منحرفي هستي 663 00:32:57,920 --> 00:33:00,580 گوش کن فکر کنم يه ايده‌ي خيلي خوب پيدا کردم 664 00:33:00,620 --> 00:33:02,490 عکس 33 رو نگاه کن 665 00:33:02,510 --> 00:33:03,790 به اينا ميگن‌ هيجري 666 00:33:03,830 --> 00:33:05,870 همون معني ترنس ميده 667 00:33:05,900 --> 00:33:07,520 مي‌خوام راجع بهشون مقاله بنويسم 668 00:33:07,550 --> 00:33:09,040 چرا مي‌خواي اين کار رو بکني؟ 669 00:33:09,070 --> 00:33:11,560 نمي‌دونم ولي يه حسي مي‌گه بايد انجامش بدم 670 00:33:11,590 --> 00:33:13,770 مطمئن‌ هستم که مردم ميخوان در مورد اين مسائل بدونن 671 00:33:13,800 --> 00:33:16,460 !داري ديگه شبيه يه سردبير فکر ميکني 672 00:33:16,490 --> 00:33:18,320 ولي اوني که تو عکس بود خيلي جذاب بود 673 00:33:18,360 --> 00:33:19,700 وايسا 674 00:33:19,740 --> 00:33:21,390 !ذهنت رو از اين مسئله دور کن 675 00:33:21,430 --> 00:33:22,500 من کار دارم 676 00:33:22,530 --> 00:33:25,950 فعلاً 677 00:33:27,329 --> 00:33:29,763 عروسي شماره 2 مراسم سنگيت 678 00:33:33,890 --> 00:33:38,510 آماده‌ي جشن‌ هستيد؟ 679 00:33:38,550 --> 00:33:41,100 خب پسرا و دخترا رفيق و رفقا 680 00:33:41,140 --> 00:33:44,420 آماده انفجار هستين؟ 681 00:33:44,450 --> 00:33:47,210 آهنگ رو پخش کن 682 00:33:50,910 --> 00:33:52,250 !سلام 683 00:33:52,290 --> 00:33:54,190 سلام سلام- 684 00:33:54,220 --> 00:33:55,630 سلام 685 00:33:55,670 --> 00:33:58,220 بفرما 686 00:34:06,270 --> 00:34:10,240 خب من يه چند تا سوال از شما بايد بپرسم 687 00:34:11,510 --> 00:34:16,639 هي، با پدرت صحبت کردي؟ هان؟ 688 00:34:21,040 --> 00:34:25,040 اول در مورد اين مراسم عروسي بگو 689 00:34:25,080 --> 00:34:26,670 اين مراسم اسمش چيه؟ 690 00:34:28,840 --> 00:34:30,810 اسمش سانگيت‌ـه شما آروم باشيد 691 00:34:30,840 --> 00:34:31,740 !نگران نباش 692 00:34:31,780 --> 00:34:33,510 من‌هستم، همه چي رو ! توضيح ميدم 693 00:34:33,540 --> 00:34:36,580 اسمم پاونا ست ولي شما مي‌توني کوکي صدام کني 694 00:34:36,610 --> 00:34:38,300 و اين کِريم‌ـه 695 00:34:38,330 --> 00:34:39,950 !ما کوکي و کِريم‌ هستيم 696 00:34:39,990 --> 00:34:41,230 شما؟ 697 00:34:41,270 --> 00:34:43,130 من شنايا از مجله استرلينگ ام 698 00:34:43,170 --> 00:34:45,060 !واي خدا 699 00:34:45,100 --> 00:34:46,100 !شنايا خانم 700 00:34:46,130 --> 00:34:47,690 مي‌دونستم شما ميايد 701 00:34:47,720 --> 00:34:50,550 مي‌دونيد به خاطر‌ همين من هزار روپيه بهشون تخفيف دادم 702 00:34:50,590 --> 00:34:52,450 چون مي‌دونستم شما ميايد 703 00:34:52,490 --> 00:34:54,600 من براي مصاحبه شما عالي‌ هستم 704 00:34:54,630 --> 00:34:56,530 من بهترين خواننده‌ي اينجا‌ هستم 705 00:34:56,560 --> 00:35:00,350 مردم پنجاب عاشق من‌ هستن 706 00:35:00,390 --> 00:35:03,670 روياي من و کِريم اينه که وارد باليوود بشيم 707 00:35:05,020 --> 00:35:06,920 ما توي عروسي‌ها مي‌خونيم و مي‌رقصيم 708 00:35:06,950 --> 00:35:08,400 !جشن عروسي برگزار مي‌کنيم 709 00:35:08,430 --> 00:35:12,500 چون موسيقي سنتي خسته کننده‌ست اون‌ها رو با موسيقي مُدرن ميکس مي‌کنيم 710 00:35:12,540 --> 00:35:14,640 !اينجوري جديد ميشن 711 00:35:14,680 --> 00:35:18,410 ميشه به عکاس بگيد يه عکس از ما بگيره؟ کوکي و کِريم 712 00:35:23,280 --> 00:35:24,680 ...خيلي سکسي شدي 713 00:35:26,822 --> 00:35:27,842 چطور جرات مي‌کني؟ 714 00:35:27,949 --> 00:35:29,349 مگه زن توئه؟ 715 00:35:29,350 --> 00:35:31,350 اگه قبول کنه ميشه 716 00:35:31,390 --> 00:35:32,110 ولي نيست درسته؟ 717 00:35:32,460 --> 00:35:34,010 !ابله 718 00:35:38,600 --> 00:35:40,120 با من ازدواج مي‌کني؟ 719 00:35:41,290 --> 00:35:45,680 !بله 720 00:35:47,216 --> 00:35:48,152 بريم سر کار 721 00:35:53,960 --> 00:35:55,000 چي شد الان؟ 722 00:36:00,074 --> 00:36:01,074 عمويي که توربان قرمز سرته بعدا هم ميتوني بخوري 723 00:36:01,789 --> 00:36:04,014 اوه! عمويي که توربان زرد سرشه !آماده‌ست که بترکونه 724 00:36:27,750 --> 00:36:29,620 سلام خاله 725 00:36:29,650 --> 00:36:31,930 چقدر بامزه‌ان فکر مي‌کنن من خاله‌شون ام 726 00:36:31,960 --> 00:36:33,340 نه 727 00:36:33,380 --> 00:36:36,760 اينجا بچه‌ها،‌ بزرگترها رو عمو يا خاله صدا مي‌زنند 728 00:36:36,800 --> 00:36:39,450 خاله بيايد 729 00:37:00,130 --> 00:37:01,160 !هواي خوبيـه 730 00:37:01,200 --> 00:37:02,270 چي؟ 731 00:37:02,310 --> 00:37:03,320 !هوا خيلي خوبه 732 00:37:03,340 --> 00:37:04,200 آره 733 00:37:23,050 --> 00:37:27,260 مي‌دوني من چندتا از لباس‌هاي مامانم رو آورده بودم 734 00:37:27,300 --> 00:37:29,200 الان فکر مي‌کنم کاملاً شبيه احمق‌ها شدم 735 00:37:30,780 --> 00:37:32,200 نه شبيه احمق‌ها نشديد 736 00:37:34,160 --> 00:37:36,100 فقط توي هند قديم گير کردين 737 00:37:36,130 --> 00:37:39,130 هند خيلي پيشرفت کرده 738 00:37:39,170 --> 00:37:44,170 مي‌تونم ببينم 739 00:37:48,280 --> 00:37:51,800 ببخشيد، متاسفم 740 00:37:51,840 --> 00:37:56,840 خوبي؟ 741 00:38:42,580 --> 00:38:43,540 سلام 742 00:38:45,100 --> 00:38:46,680 سلام صبح... بخير 743 00:38:50,520 --> 00:38:51,340 صبح بخير 744 00:38:53,800 --> 00:38:55,250 خوبي؟ 745 00:38:55,280 --> 00:38:57,280 آره خوبم 746 00:38:59,420 --> 00:39:00,560 دونالد 747 00:39:01,630 --> 00:39:02,800 عروسي بعدي 748 00:39:02,840 --> 00:39:03,980 راه بي‌اُفت بريم 749 00:39:11,547 --> 00:39:12,808 عروسي سوم مراسم چوني 750 00:39:13,260 --> 00:39:17,205 پول رو بگير و سريعا دور شو !همش سرزده مياين 751 00:39:26,070 --> 00:39:27,550 سلام از ديدنت خوشحالم 752 00:39:27,590 --> 00:39:29,000 اينجا چه کار مي‌کني؟ 753 00:39:29,040 --> 00:39:31,070 اومدم براي اين عروسي دعاي خير بکنم 754 00:39:31,110 --> 00:39:31,970 آهان 755 00:39:32,010 --> 00:39:33,460 ديگه برو 756 00:39:33,490 --> 00:39:34,420 نگران نباشيد خانم 757 00:39:34,460 --> 00:39:35,350 من در تمام عروسي‌ها‌ هستم 758 00:39:35,390 --> 00:39:36,670 عروسي بعدي دوباره مي‌بينمتون 759 00:39:36,700 --> 00:39:38,010 باشه برو- 760 00:39:42,880 --> 00:39:46,020 نگران اونا نباشيد پولشون رو گرفتن 761 00:39:47,034 --> 00:39:49,034 سلام خيلي خوش آمدين 762 00:39:49,272 --> 00:39:50,020 خوش اومديد 763 00:39:50,060 --> 00:39:51,820 منتظرتون بوديم 764 00:39:51,850 --> 00:39:55,240 !خونه‌ي ما خيلي بزرگه 765 00:39:55,270 --> 00:39:56,860 ...ولي قلب مردم پنجاب 766 00:39:56,890 --> 00:40:00,030 از خونشون بزرگ تر‌ه 767 00:40:00,070 --> 00:40:01,340 شما خيلي زيبا هستيد 768 00:40:01,380 --> 00:40:04,450 خيلي وقته جلوي در منتظرم 769 00:40:05,006 --> 00:40:07,818 ببينيد کي مارو مفتخر کردن بهمراه جناب پليس عالي رتبه 770 00:40:08,946 --> 00:40:09,946 با داماد، پدرش و مادرش آشنا بشين 771 00:40:10,220 --> 00:40:11,460 تبريک ميگم 772 00:40:11,490 --> 00:40:15,010 و خانم از آمريکا اومدن 773 00:40:17,419 --> 00:40:18,858 بفرماييد بشينيد لطفا 774 00:40:20,061 --> 00:40:21,160 !سلام 775 00:40:21,190 --> 00:40:23,684 ممنون چرا قايم شدي؟ بيا اينجا - 776 00:40:24,153 --> 00:40:25,153 خبراي جديد رو برسون 777 00:40:25,267 --> 00:40:26,781 مراسم سوم هستيم جزئيات رو بعدا بهتون ميرسونم 778 00:40:28,219 --> 00:40:30,537 !خير سرت عروسيته 779 00:40:31,589 --> 00:40:32,431 حله، ما حاضريم شروع کنيم 780 00:40:33,148 --> 00:40:34,148 بيا همينجا بشين 781 00:40:36,970 --> 00:40:39,730 هي کِريم تو خيلي خوشگل شدي 782 00:40:39,760 --> 00:40:42,800 من کِريم نيستم شنايا خانم کوکي ام 783 00:40:42,840 --> 00:40:46,020 در واقع الان من رو پاونا صدا کنيد 784 00:40:46,050 --> 00:40:48,160 از حالا تنها کار ميکنم 785 00:40:48,190 --> 00:40:52,650 چه اتفاقي براي کِريم افتاد؟ 786 00:40:52,670 --> 00:40:57,370 خب دوستان، بريم مراسم رو شروع کنيم 787 00:40:57,400 --> 00:40:58,920 اين مراسم شوني‌ هست؟ 788 00:40:58,960 --> 00:41:00,520 !نه، نه، نه 789 00:41:00,540 --> 00:41:02,370 !چ خانم چوني 790 00:41:02,410 --> 00:41:03,370 !چوني آهان- 791 00:41:03,410 --> 00:41:05,200 پس اين مراسم چوني هست 792 00:41:05,240 --> 00:41:06,960 آره چوني باشه- 793 00:41:07,000 --> 00:41:12,054 خب پاشو، وقتشه حجاب رو بذاري !اي خدا 794 00:41:14,268 --> 00:41:15,624 !عجب گردنبند قشنگي 795 00:41:15,854 --> 00:41:19,250 خانم اين شال رو داماد به عروس‌ هديه ميدن 796 00:41:19,290 --> 00:41:20,330 که توي عروسي بپوشه 797 00:41:21,530 --> 00:41:25,530 !حالا ديگه دختر مال شماست 798 00:41:25,570 --> 00:41:27,530 !خيلي‌ هجان داريم 799 00:41:27,570 --> 00:41:29,640 توي آمريکا دکتره 800 00:41:29,680 --> 00:41:32,690 حتماً توي مصاحبه‌تون بنويسيد 801 00:41:32,710 --> 00:41:34,160 باشه 802 00:41:34,200 --> 00:41:35,960 باشه، از آمريکايي‌ها کم شنيدم 803 00:41:35,990 --> 00:41:37,410 اهل کجايين؟ 804 00:41:37,440 --> 00:41:39,060 تاسکلوسا،آلاباما 805 00:41:39,100 --> 00:41:40,310 !رول تايد 806 00:41:40,340 --> 00:41:41,240 !درسته 807 00:41:41,270 --> 00:41:42,830 کالج فوتبالي 808 00:41:42,860 --> 00:41:44,310 درسته 809 00:41:44,350 --> 00:41:46,740 خب شما از کي ‌همديگه رو ميشناسيد؟ 810 00:41:46,760 --> 00:41:48,310 ما فقط يه ملاقات داشتيم 811 00:41:48,350 --> 00:41:50,730 فقط يکبار؟ 812 00:41:50,770 --> 00:41:51,600 واقعاً؟ 813 00:41:52,730 --> 00:41:56,840 ببخشيد 814 00:41:56,880 --> 00:41:58,960 سلمان چرا اومدي اينجا؟ 815 00:41:58,980 --> 00:42:00,360 از اينجا برو 816 00:42:00,400 --> 00:42:02,820 تو نبايد اينجا مي‌اومدي 817 00:42:02,850 --> 00:42:05,090 من بدون تو‌ هيچ جا نميرم 818 00:42:05,120 --> 00:42:07,330 امروز مراسم چوني داره برگزار ميشه 819 00:42:07,370 --> 00:42:09,510 کل خانواده داخل منتظر من‌ هستن 820 00:42:10,650 --> 00:42:12,440 بايد بري، ديگه کاري ازم بر نمياد 821 00:42:12,480 --> 00:42:14,410 بذار فقط يکبار بابات رو ببينم 822 00:42:14,440 --> 00:42:15,580 شايد من يه مسلمان باشم 823 00:42:15,620 --> 00:42:16,830 ولي‌ همه‌ي ما‌ هندي هستيم 824 00:42:16,860 --> 00:42:19,210 !من مطمئنم که قبول مي‌کنن 825 00:42:19,240 --> 00:42:20,620 ديوونه شدي؟ 826 00:42:20,660 --> 00:42:22,000 بابا 827 00:42:22,040 --> 00:42:24,250 نميتونم باهاش اين کار رو بکنم 828 00:42:24,280 --> 00:42:27,320 !ممکن نيست .تلاشم رو کردم ولي نشد 829 00:42:27,350 --> 00:42:29,460 از کجا مطمئني که مخالفت مي‌کنن؟ 830 00:42:30,840 --> 00:42:33,120 تو مسلموني و من‌ هندو 831 00:42:33,150 --> 00:42:34,810 هيچ شانسي نداريم 832 00:42:34,840 --> 00:42:36,330 من بدون تو نميرم 833 00:42:36,360 --> 00:42:38,880 پاونا من تو رو دوست دارم توهم منو دوست داري 834 00:42:38,920 --> 00:42:39,740 سلام کِريم 835 00:42:40,820 --> 00:42:42,210 سلام خانم خواهش مي‌کنم 836 00:42:42,230 --> 00:42:43,650 ميشه لطفاً کمکم کني؟ 837 00:42:43,680 --> 00:42:46,410 مي‌تونيد پدر پاونا رو صدا کنيد بياد بيرون؟ 838 00:42:46,440 --> 00:42:48,860 اگه منو دوست داري از اينجا برو 839 00:42:48,890 --> 00:42:51,650 ..و قول ميدم اگر نري 840 00:42:51,690 --> 00:42:53,860 يه بلايي سر خودم ميارم 841 00:42:55,070 --> 00:42:57,280 من دوستت دارم ولي الان بايد بري 842 00:42:57,310 --> 00:43:01,437 لطفاً برو 843 00:43:05,910 --> 00:43:10,880 بيشتر خانواده‌ي من توي مرز کشي با پاکستان کشته شدن 844 00:43:11,500 --> 00:43:12,020 !به دست مسلمين 845 00:43:13,230 --> 00:43:16,540 من احمق عاشق يه مسلمان شدم 846 00:43:18,440 --> 00:43:21,060 من نمي‌تونم بابا رو به اين وصلت راضي کنم 847 00:43:22,240 --> 00:43:23,480 به خاطر‌ همين اين کار رو کردم 848 00:43:23,510 --> 00:43:32,395 به ميمنت و شادي.. مبارکه 849 00:43:33,350 --> 00:43:36,180 خانم بيايد مصاحبه رو ادامه بديم 850 00:43:36,220 --> 00:43:37,430 البته. باشه 851 00:43:39,080 --> 00:43:40,980 ميخوام با اين شروع کنم 852 00:43:43,840 --> 00:43:45,500 در مورد سلمان برام بگو 853 00:43:45,540 --> 00:43:47,790 سلمان؟ سلمان کيه؟ 854 00:43:47,810 --> 00:43:49,990 سلمان کيه؟ سلمان- 855 00:43:50,020 --> 00:43:52,780 اينجا چه خبره؟ 856 00:43:52,820 --> 00:43:54,060 سلمان کيه؟ 857 00:43:54,100 --> 00:43:56,180 ..بابا خواننده‌ي‌ همراه من رو يادتون نيست 858 00:43:56,200 --> 00:43:58,270 با‌ هم اجرا مي‌کرديم؟ 859 00:43:58,310 --> 00:44:00,450 اون خوبه شنايا خانم امروز نمي‌تونست بياد 860 00:44:00,480 --> 00:44:01,620 ولي براي عروسي حتماً مياد 861 00:44:01,660 --> 00:44:03,180 دوسش داري؟ 862 00:44:03,210 --> 00:44:04,450 !شنايا 863 00:44:04,490 --> 00:44:06,220 دوسش داره!؟ يا خدا 864 00:44:06,250 --> 00:44:08,330 يه لحظه، اينجا خبري‌‌ـه که ما بايد بدونيم؟ 865 00:44:08,350 --> 00:44:12,530 !واي خدا! اين دختر عشق پنهان داره ممکنه بد از آب دراد 866 00:44:13,933 --> 00:44:14,933 !ببين! بي‌حيا داره ميره 867 00:44:16,933 --> 00:44:17,933 !چه زن بي‌بند و باري 868 00:44:18,134 --> 00:44:27,934 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: فاطمه و بينگسا 869 00:44:28,130 --> 00:44:29,300 ..براي پوشش پنج عروسي اومدي 870 00:44:29,340 --> 00:44:31,130 دوتا رو برگزار کردي و يکي رو بهم زدي 871 00:44:31,170 --> 00:44:32,790 آفرين 872 00:44:32,820 --> 00:44:35,240 صبر کن. اين تقصير من نبود 873 00:44:36,340 --> 00:44:38,100 من فقط يه سوال پرسيدم 874 00:44:38,140 --> 00:44:39,620 آره 875 00:44:39,660 --> 00:44:41,000 و اون سوال براي نابودي کل خانواده کافي بود 876 00:44:41,040 --> 00:44:42,070 مي‌دوني؟ 877 00:44:42,110 --> 00:44:43,180 ...به خاطر سوال تو 878 00:44:43,210 --> 00:44:44,420 عروسي بهم خورد 879 00:44:44,460 --> 00:44:46,660 ببين من خودم ناراحت‌ام 880 00:44:46,700 --> 00:44:49,530 ولي من زندگي اون دختر رو از تباهي نجات دادم 881 00:44:49,560 --> 00:44:53,190 تو دقيقا هموني بودي که همه انتظارش رو مي‌کشيدن، نه؟ 882 00:44:53,220 --> 00:44:55,290 يه آمريکايي مياد و ناجي ميشه 883 00:44:55,330 --> 00:44:57,640 چه مشکلي داره؟ 884 00:44:57,680 --> 00:44:59,370 ...مشکلش اينه که 885 00:44:59,400 --> 00:45:02,270 تو در مورد رسم و فرهنگ ما خيلي کم مي‌دوني 886 00:45:02,300 --> 00:45:04,270 رسمي‌ که از صداي دل مهم‌تره 887 00:45:04,300 --> 00:45:06,550 اينکه بقيه چي فکر مي‌کنن مهمتر از احساس قلب مي‌دونه؟ 888 00:45:06,580 --> 00:45:09,310 !اين ديگه چه رسم و فرهنگي‌ـه 889 00:45:14,140 --> 00:45:17,490 مامان در مورد‌ هند برام ميتوني بگي؟ 890 00:45:17,520 --> 00:45:18,940 هند خيلي زيباست 891 00:45:20,350 --> 00:45:24,080 وقتي که اولين بار من و بابات‌ همديگه رو ديدم و عاشق‌ همديگه شديم 892 00:45:24,120 --> 00:45:27,880 مثل يه جادو بود ما بعدش جدا شديم 893 00:45:29,090 --> 00:45:31,850 من متعلق به‌ هند نبودم و اون به آمريکا تعلق نداشت 894 00:45:39,130 --> 00:45:41,550 تو بعضي از آداب‌ هندي رو اشتباه بهش ياد ميدي 895 00:45:41,580 --> 00:45:42,930 چرا انقدر اون رو آمريکايي مي‌کني؟ 896 00:45:42,960 --> 00:45:44,480 !اون حتي نمي‌دونه اهل کجاست 897 00:45:44,520 --> 00:45:46,340 !اون مثل من اهل آمريکاست 898 00:45:46,380 --> 00:45:49,210 آره و همينطور هندي‌ـه‌ 899 00:45:49,250 --> 00:45:50,700 جدي؟ 900 00:45:50,730 --> 00:45:53,250 اينطورام نيست که اينجا فرهنگ هندي نداشته باشيم 901 00:45:53,280 --> 00:45:54,800 ما‌ هر روز صبح دعا مي‌خونيم 902 00:45:54,840 --> 00:45:56,420 من روسري سر کردم 903 00:45:56,460 --> 00:45:57,910 !چوني 904 00:45:57,940 --> 00:46:00,320 به اطرافت نگاه کن راجيندر ما آمريکا هستيم ولي انگار هند زندگي مي‌کنيم 905 00:46:04,880 --> 00:46:06,160 خُب يه مشکلي‌ هست 906 00:46:06,190 --> 00:46:08,500 ظاهراً توي‌ هند مراسم عروسي رو ... زماني برگزار مي‌کنن که 907 00:46:08,540 --> 00:46:11,060 .ستاره شناس‌ها بهشون ميگن 908 00:46:11,090 --> 00:46:13,580 اينکه کِي ميتونن ازدواج کنن !و کِي نمي‌تونن 909 00:46:13,610 --> 00:46:15,100 ...يعني مي‌خواي بگي 910 00:46:15,130 --> 00:46:16,270 الان‌ هيچ عروسي‌اي برگزار نميشه؟ 911 00:46:16,310 --> 00:46:17,690 پنج روز آينده يه ماه گرفتگي بوجود داره 912 00:46:17,720 --> 00:46:19,070 به خاطر‌ همين برگزار نميشه 913 00:46:19,100 --> 00:46:21,410 اصلاً خوش‌يُمن نيست 914 00:46:21,450 --> 00:46:24,590 هند‌ هيچوقت تو رو نااميد نمي‌کنه 915 00:46:24,630 --> 00:46:25,460 !دلتنگتم 916 00:46:29,870 --> 00:46:31,420 سلام شنايا منم مامان 917 00:46:31,460 --> 00:46:32,390 دلم برات تنگ شده عزيزم 918 00:46:34,880 --> 00:46:36,910 فقط مي‌خواستم بدونم کارت چطور پيش ميره؟ 919 00:46:38,710 --> 00:46:40,430 هنوز بابات رو نديدي؟ 920 00:46:41,880 --> 00:46:43,750 اميدوارم تا وقتي اونجايي بتوني ببينيش 921 00:46:45,090 --> 00:46:46,540 باشه، بعداً دوباره زنگ مي‌زنم 922 00:46:46,580 --> 00:46:47,410 عاشقتم .خداحافظ 923 00:46:48,890 --> 00:46:53,140 (دعا) 924 00:46:53,170 --> 00:46:56,860 (دعا) 925 00:46:56,900 --> 00:46:58,660 چه کار مي‌کني؟ 926 00:46:58,690 --> 00:47:01,520 دعا مي‌کنم که بابا برگرده 927 00:47:02,660 --> 00:47:04,220 اين رو از کجا آوردي؟ 928 00:47:04,250 --> 00:47:05,730 توي جعبه داخل گاراژ پيداش کردم 929 00:47:06,560 --> 00:47:09,080 فکر کردم بابات اين رو با خودش برده 930 00:47:09,120 --> 00:47:10,430 اون چرا رفت مامان؟ 931 00:47:15,920 --> 00:47:17,470 ..خيلي زمان برد تا من اين رو پذيرم 932 00:47:17,510 --> 00:47:18,450 !که اون ما رو ترک کرده 933 00:47:19,540 --> 00:47:21,270 مامان، ازش گذشتيم 934 00:47:21,300 --> 00:47:23,440 ..سينه‌، تخمدان آره، ميدونم - 935 00:47:23,480 --> 00:47:24,650 !مي‌دونم 936 00:47:24,690 --> 00:47:29,320 هيچ کدوم از اينها تعريف زن بودن نيست 937 00:47:30,380 --> 00:47:31,900 من فرهنگ‌ هند رو دوست دارم 938 00:47:31,930 --> 00:47:33,180 به خاطر‌ همين به اونجا سفر کردم 939 00:47:33,210 --> 00:47:35,040 به‌ همين خاطر عاشق تو شدم 940 00:47:36,150 --> 00:47:38,090 !ولي‌ همه‌چي عوض شده 941 00:47:38,110 --> 00:47:40,940 تو از من و اشتباهاتم متنفري 942 00:47:43,980 --> 00:47:46,220 فکر مي‌کني من يه‌ هيولا‌ هستم؟ 943 00:47:47,430 --> 00:47:49,670 من‌ همچين فکري نمي‌کنم 944 00:47:57,790 --> 00:47:59,410 اون‌ هنوز ما رو دوست داره؟ 945 00:48:01,960 --> 00:48:03,410 ! البته که داره 946 00:48:03,450 --> 00:48:05,350 اون خيلي عاشق توئه 947 00:48:05,380 --> 00:48:07,870 مطمئنِ مطمئني؟ 948 00:48:07,900 --> 00:48:10,040 .آره مطمئنِ مطمئنم 949 00:48:19,225 --> 00:48:22,457 مندي، فقدان و سرطان سينه‌ي تو .باعث نميشه که کمبودي داشته باشي 950 00:48:23,657 --> 00:48:26,107 .واکنش من بود که من رو کوچيک کرد راجيندر - 951 00:48:29,270 --> 00:48:30,470 اون مرد خوبيه شنايا 952 00:48:37,310 --> 00:48:39,900 پس برو آمريکا دعا بخون 953 00:48:39,930 --> 00:48:41,900 !!نه نمي‌خوام 954 00:48:41,940 --> 00:48:44,120 ..من در واقع 955 00:48:45,520 --> 00:48:48,420 کمي از آمريکا رو ميارم پيشتون 956 00:48:48,460 --> 00:48:51,980 ..اوه بگو، ميتوني ببيني 957 00:48:52,010 --> 00:48:54,910 !ببند گاله رو 958 00:48:54,950 --> 00:48:56,290 مي‌خوايم بخوابيم 959 00:48:56,330 --> 00:48:57,850 !خارجي لعنتي 960 00:48:57,880 --> 00:49:02,211 ..با افتخار مي هي 961 00:49:02,515 --> 00:49:03,060 تو مستي؟ 962 00:49:04,410 --> 00:49:06,520 .طبق بند 510 تو دستگير‌ هستي 963 00:49:08,000 --> 00:49:09,250 خانم خبرنگار 964 00:49:09,270 --> 00:49:10,550 سلام 965 00:49:10,580 --> 00:49:12,000 !اوه 966 00:49:12,030 --> 00:49:13,930 واي خداي من تو همون‌ هيجري‌ هستي؟ 967 00:49:13,970 --> 00:49:15,210 آره، شرميلا 968 00:49:15,240 --> 00:49:17,000 اينجا چه کار مي‌کني؟ 969 00:49:17,040 --> 00:49:19,560 طبق بند 249 دستگير شده 970 00:49:19,590 --> 00:49:21,590 تو چقدر درگير بندهاي قانوني‌ هستي 971 00:49:22,800 --> 00:49:26,560 منظورش بي‌حرمتي در انظار عمومي‌ـه 972 00:49:26,600 --> 00:49:27,880 فکر کنم ظاهرات مشکلي نداره 973 00:49:29,570 --> 00:49:32,500 من به يه عروسي رفتم ولي اونها حاضر نشدن بهم پول بدن 974 00:49:33,710 --> 00:49:36,160 منم عصباني شدم لباس‌هام رو در آوردم 975 00:49:37,580 --> 00:49:39,470 يکم زياده روي نکردي؟ 976 00:49:40,680 --> 00:49:43,960 ...خُب وقتي حاضر به پول دادن نباشن 977 00:49:45,450 --> 00:49:47,140 تو مي‌توني يه کار ديگه بکني 978 00:49:47,170 --> 00:49:49,760 کي من رو استخدام مي‌کنه خانم؟ 979 00:49:50,930 --> 00:49:51,970 بطري رو بده 980 00:49:53,590 --> 00:49:54,800 شرميلا هان؟- 981 00:49:54,840 --> 00:49:57,050 توي اون عروسي گفتي که مردم دنبال دعاي خير شما‌ هستن 982 00:49:57,080 --> 00:49:58,320 ..ولي خودتون رو نفرين مي‌کنن 983 00:49:58,360 --> 00:49:59,770 منظورت چي بود؟ 984 00:49:59,810 --> 00:50:01,850 ما رازهاي کثيف محرمانه‌ داريم 985 00:50:01,880 --> 00:50:02,810 راه برو 986 00:50:02,840 --> 00:50:03,670 اينجا بشينيد 987 00:50:07,300 --> 00:50:08,880 ...کثيف 988 00:50:08,920 --> 00:50:09,750 يعني چي؟ 989 00:50:11,680 --> 00:50:15,720 روح يه زن تو بدن يه مرد حبس شده 990 00:50:15,750 --> 00:50:16,820 !ساکت 991 00:50:16,860 --> 00:50:18,060 برو دخل سلول 992 00:50:18,100 --> 00:50:19,890 يالا 993 00:50:19,930 --> 00:50:23,170 ..در هند، يه سري بدون داستان بدنيا ميان 994 00:50:23,210 --> 00:50:24,110 يالا برو 995 00:50:26,420 --> 00:50:27,250 برو 996 00:50:38,120 --> 00:50:39,530 شرميلا هان؟- 997 00:50:40,740 --> 00:50:43,680 يعني بدون آلت بدنيا اومدي؟ 998 00:50:43,710 --> 00:50:45,130 آره 999 00:50:45,160 --> 00:50:47,400 خب چرا يه راز کثيفه؟ 1000 00:50:47,440 --> 00:50:49,820 اگه از درون حس مي‌کني يه زن‌ هستي 1001 00:50:50,860 --> 00:50:51,820 !پس يه زن‌ هستي 1002 00:50:53,070 --> 00:50:54,270 ما روح‌مون رو از دست مي‌ديم 1003 00:50:55,790 --> 00:51:00,280 چون خانواده‌هامون ما رو به جامعه‌ هيجري مي‌سپارن 1004 00:51:00,310 --> 00:51:01,800 ..ميگن چون تو طبيعي نيستي 1005 00:51:02,700 --> 00:51:04,350 تمام راوبط‌شون رو باهات قطع مي‌کنن 1006 00:51:05,770 --> 00:51:08,360 پس تو اينجوري هيجري شدي؟ 1007 00:51:08,390 --> 00:51:09,700 آره 1008 00:51:09,740 --> 00:51:11,290 !و مستحق مجازات 1009 00:51:12,530 --> 00:51:14,400 برو داخل 1010 00:51:19,750 --> 00:51:21,580 ديشب يه دوست پيدا کردم 1011 00:51:21,610 --> 00:51:24,060 !باورت نميشه که کيه 1012 00:51:24,100 --> 00:51:25,890 تو‌ هيچ دوستي توي‌ هند نداري 1013 00:51:25,930 --> 00:51:27,100 صبح بخير خانم 1014 00:51:30,380 --> 00:51:32,170 دونالد تو دوست مني؟ 1015 00:51:32,210 --> 00:51:33,450 بله خانم 1016 00:51:33,490 --> 00:51:35,190 حتماً ديدي؟- 1017 00:51:35,210 --> 00:51:36,630 من توي‌ هند يه دوست دارم 1018 00:51:40,600 --> 00:51:42,700 ببين من واقعاً متاسفم 1019 00:51:44,260 --> 00:51:46,510 ممنون که من رو بيرون آوردي 1020 00:51:46,530 --> 00:51:47,740 اگه تو نمي‌اومدي 1021 00:51:47,780 --> 00:51:49,370 !نمي‌دونستم بايد چه کار بکنم 1022 00:52:01,930 --> 00:52:03,480 خب 1023 00:52:03,520 --> 00:52:05,110 اين چطوره؟ 1024 00:52:05,140 --> 00:52:07,730 جناب کميسر عزيز من ويتني سيمونز هستم 1025 00:52:08,930 --> 00:52:12,390 همکار شانيا داليوال 1026 00:52:12,420 --> 00:52:15,080 از مجله استرلينگ 1027 00:52:15,110 --> 00:52:17,220 مي‌خوايم در مورد‌ هند يه مقاله بنويسيم 1028 00:52:17,250 --> 00:52:19,670 و ميخواستم نظر شما هم ذکر کنم 1029 00:52:19,700 --> 00:52:22,020 ..اون داره در مورد‌ هيجري‌ها 1030 00:52:22,050 --> 00:52:24,400 نمي‌دونم شما‌ همين جوري !تلفظ مي‌کنيد يا نه 1031 00:52:26,920 --> 00:52:28,370 در مورد‌ هيجري‌ها؟ 1032 00:52:29,990 --> 00:52:31,720 مطمئني که بايد اين کار رو بکنيم؟ 1033 00:52:31,750 --> 00:52:33,860 بيخيال، پايه باش 1034 00:52:35,861 --> 00:52:50,861 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1035 00:53:04,060 --> 00:53:05,340 صبح بخير 1036 00:53:05,370 --> 00:53:07,200 صبح بخير خانم صبح بخير دونالد- 1037 00:53:07,230 --> 00:53:08,860 لباس پنجابي خيلي بهتون مياد 1038 00:53:08,890 --> 00:53:11,690 !ممنون، ببينيم نظر جناب افسر چيه 1039 00:53:13,720 --> 00:53:15,240 ...صبح بخير 1040 00:53:15,280 --> 00:53:16,170 شما؟ 1041 00:53:16,210 --> 00:53:19,350 من افسر چاهل ام 1042 00:53:34,160 --> 00:53:36,990 فرقي نداره ولي افسر ‌هارباجان چرا نيومد؟ 1043 00:53:37,020 --> 00:53:38,950 نمي‌دونم خانم 1044 00:53:38,990 --> 00:53:42,100 !گفت از ماموريت کنار مي‌کشه 1045 00:53:45,410 --> 00:53:46,690 شما خوبين خانم؟ 1046 00:53:46,720 --> 00:53:47,930 البته 1047 00:53:47,960 --> 00:53:48,860 !چرا نباشم 1048 00:53:50,310 --> 00:53:53,660 منظورم اينه که اون خودش مي‌دونه چه کار بايد بکنه 1049 00:53:55,140 --> 00:53:58,010 تازه شاهل به نظر خوش مشرب‌تر از اونه 1050 00:53:59,420 --> 00:54:01,010 درسته شاهل؟ 1051 00:54:01,050 --> 00:54:02,460 چاهل 1052 00:54:02,500 --> 00:54:04,260 چا، چا، چاهل 1053 00:54:05,400 --> 00:54:07,710 آهان مثل رقص !چا چا 1054 00:54:09,400 --> 00:54:12,090 خيلي خوبه 1055 00:54:14,440 --> 00:54:16,750 اون شب من اينجا دستگير شدم 1056 00:54:23,860 --> 00:54:25,450 ازدواج کردي؟ 1057 00:54:25,490 --> 00:54:26,320 !نه 1058 00:54:28,450 --> 00:54:30,520 !عجب سوپراريزي 1059 00:54:31,701 --> 00:54:37,817 عروسي شماره چهار مراسم آناند کاراج 1060 00:56:18,290 --> 00:56:22,023 گفته نشده که اين دو .زن و شوهر هستند 1061 00:56:22,301 --> 00:56:24,281 آنان که در جوار هم هستند 1062 00:56:24,506 --> 00:56:26,864 انان زن و شوهر ناميده شده‌اند 1063 00:56:28,323 --> 00:56:30,549 که مثل يک نور در دو جسم هستند 1064 00:56:30,757 --> 00:56:38,198 مبارک باشه، مبارک باشه 1065 00:56:40,070 --> 00:56:40,960 !سلام 1066 00:56:41,000 --> 00:56:42,760 شرميلا رو ديدين؟ کجاست؟ 1067 00:56:42,790 --> 00:56:43,620 !نه 1068 00:56:45,630 --> 00:56:49,570 بگيريد و بريد 1069 00:56:51,940 --> 00:56:53,150 ! برو برو 1070 00:56:53,180 --> 00:56:54,670 گوگل 1071 00:56:54,700 --> 00:56:56,570 گوگل 1072 00:56:56,600 --> 00:56:58,460 خوش اومدين 1073 00:56:58,500 --> 00:57:00,500 ممنون که اومدين 1074 00:57:00,540 --> 00:57:03,330 مي‌تونيد در مورد آناند برام بگين؟ 1075 00:57:03,370 --> 00:57:04,820 آناند کارج هوووم- 1076 00:57:04,850 --> 00:57:06,470 ..و دولي آره- 1077 00:57:06,510 --> 00:57:10,440 آناند کارج مثل مراسم کليساي شماست 1078 00:57:11,480 --> 00:57:12,440 ...و دولي 1079 00:57:13,520 --> 00:57:14,840 خداحافظي با اونه 1080 00:57:16,830 --> 00:57:17,660 همين ديروز بود 1081 00:57:19,040 --> 00:57:21,590 ..که دختر کوچولوم رو 1082 00:57:21,630 --> 00:57:24,250 به آغوش کشيدم 1083 00:57:24,280 --> 00:57:25,110 ..تو بغل من 1084 00:57:26,420 --> 00:57:27,910 ... حالا 1085 00:57:27,940 --> 00:57:31,190 بزرگ شده 1086 00:57:31,220 --> 00:57:33,810 خيلي زود از پيشم ميره 1087 00:57:33,850 --> 00:57:36,170 !از ما دور ميشه 1088 00:57:37,090 --> 00:57:38,160 چقدر دور؟ 1089 00:57:40,160 --> 00:57:41,580 ..فقط يه خيابون 1090 00:57:43,340 --> 00:57:45,340 ..رابطه‌ي بين پدر و دختر 1091 00:57:45,370 --> 00:57:47,410 يه رابطه‌‌ي خيلي خاص‌ـه 1092 00:57:49,240 --> 00:57:52,410 اون‌ هميشه دختر کوچولوي باباش ميمونه 1093 00:58:06,670 --> 00:58:08,850 !سلام خانم !سلام خانم 1094 00:58:08,880 --> 00:58:10,540 سلام دنبال خونه‌ي شرميلا‌ هستيد؟- 1095 00:58:10,570 --> 00:58:11,780 آره 1096 00:58:11,810 --> 00:58:13,090 اونجاست ممنون- 1097 00:58:13,130 --> 00:58:13,950 !خونه‌ي شرميلاست 1098 00:58:19,340 --> 00:58:20,240 !واي خداي من 1099 00:58:20,270 --> 00:58:21,960 تو خوبي؟ 1100 00:58:22,000 --> 00:58:23,480 به لطف خدا 1101 00:58:24,520 --> 00:58:26,100 فقط يکم کبود شده 1102 00:58:26,140 --> 00:58:27,380 ولي چي شده؟ 1103 00:58:27,420 --> 00:58:29,760 به پيشنهاد شما گوش کردم 1104 00:58:30,660 --> 00:58:32,390 ...براي استخدام 1105 00:58:33,250 --> 00:58:34,080 به يه فروشگاه رفتم 1106 00:58:35,150 --> 00:58:36,460 اونا به من خنديدن 1107 00:58:37,810 --> 00:58:38,880 منم عصباني شدم 1108 00:58:40,260 --> 00:58:42,400 دوباره لباس‌هات رو درآوردي؟ 1109 00:58:42,430 --> 00:58:43,260 !نه 1110 00:58:44,500 --> 00:58:45,920 من اون رو تهديد کردم که مي‌زنمش 1111 00:58:46,820 --> 00:58:48,860 !ولي اول اون من رو زد 1112 00:58:50,230 --> 00:58:52,200 مگه مردم گزارشگرها رو ميزنن؟ 1113 00:58:53,240 --> 00:58:55,140 شوخي ميکني؟ 1114 00:58:55,170 --> 00:58:56,440 ما عشق همگاني داريم 1115 00:59:00,310 --> 00:59:02,450 ممنون که به من کمک مي‌کنيد خانم 1116 00:59:04,450 --> 00:59:06,770 به پليس گزارش دادي؟ 1117 00:59:06,800 --> 00:59:09,250 چه فايده‌اي داره خانم؟ 1118 00:59:09,290 --> 00:59:11,470 اين دنياي ماست 1119 00:59:12,630 --> 00:59:16,190 شرميلا من مي‌خوام داستان تو رو بنويسم 1120 00:59:16,220 --> 00:59:18,020 من يه دختر معمولي‌ام خانم 1121 00:59:19,020 --> 00:59:21,500 هيچکي نمي‌خواد داستان من رو بشنوه 1122 00:59:21,540 --> 00:59:24,440 به خاطر‌ همينه که مي‌خوام داستانت رو به گوش دنيا برسونم 1123 00:59:29,100 --> 00:59:29,930 قربان 1124 00:59:35,350 --> 00:59:37,450 فکر کردم اون در مورد مراسم عروسي مقاله مي‌نويسه 1125 00:59:37,490 --> 00:59:39,070 منم‌ همينطور 1126 00:59:39,110 --> 00:59:39,900 بشين 1127 00:59:44,560 --> 00:59:46,050 هارباجان 1128 00:59:46,080 --> 00:59:49,530 وزارت با مقاله نويسي اون در مورد عروسي موافقت کرده 1129 00:59:49,570 --> 00:59:51,670 اين موضوع جزء درخواست اون نبود 1130 00:59:51,710 --> 00:59:53,880 اون بايد به قوانين ما احترام بذاره 1131 00:59:53,920 --> 00:59:55,330 اگه اين ادامه پيدا کنه 1132 00:59:55,370 --> 00:59:57,750 من دستور مصادره لب تاپ خانم شنايا داليوال رو ميدم 1133 00:59:57,780 --> 00:59:58,960 اما اون اموال شخصي ميشه 1134 00:59:58,990 --> 01:00:00,300 وسيله‌ي شخصي محسوب ميشه و اين درست نيست 1135 01:00:00,340 --> 01:00:02,480 ولي اون داره‌ هر فکري که مي‌کنه رو مي‌نويسه 1136 01:00:02,510 --> 01:00:04,960 اون مي‌تونه قوانين رو بشکنه و هرچي ميخواد بنويسه؟ 1137 01:00:07,690 --> 01:00:08,520 ببين 1138 01:00:09,660 --> 01:00:11,170 اگه از نظر اخلاقي اين کار به نظرت درست نيست 1139 01:00:14,870 --> 01:00:17,630 مجبورم اين کار رو به به افسر ديگه بسپارم 1140 01:00:23,010 --> 01:00:24,010 به کي پيام ميدي؟ 1141 01:00:25,430 --> 01:00:28,400 به مامان گفتم براي شام دير ميرسم (شانيا، بيخيال هيجري‌ها شو وگرنه ميري زندان) 1142 01:00:28,430 --> 01:00:30,500 من‌ هنوز مسئول اين پرونده‌ام 1143 01:00:30,540 --> 01:00:31,330 خوبه 1144 01:00:33,780 --> 01:00:35,230 خيال‌تون راحت 1145 01:00:35,270 --> 01:00:36,100 حالا شد 1146 01:00:37,440 --> 01:00:39,790 هيجري‌ها دعاي خير مي‌کنن 1147 01:00:39,820 --> 01:00:40,650 ولي نفرين نصيب‌شون ميشه 1148 01:00:41,860 --> 01:00:44,210 ...وقتي دوست جديدم رو ترک کردم کبود بود 1149 01:00:47,403 --> 01:00:48,403 (شانيا، بيخيال هيجري‌ها شو وگرنه ميري زندان) 1150 01:00:50,210 --> 01:00:52,040 من نمي‌تونم کمکي کنم از اين جامعه متعجب‌ هستم 1151 01:00:52,080 --> 01:00:55,320 که خوش يمني رو از مهابارات ميطلبن 1152 01:00:55,360 --> 01:00:57,770 امروز نمي‌تونن يه شغل معمولي داشته باشن 1153 01:00:57,810 --> 01:01:00,090 هدف اصلي کمک به‌ هيجري‌هاست 1154 01:01:00,120 --> 01:01:03,710 دنيا مجبور به تاييد نيست ولي مي‌تونه احترام بذاره 1155 01:01:12,960 --> 01:01:14,440 شما خيلي خيلي زيبا شدين 1156 01:01:14,480 --> 01:01:17,340 مرسي 1157 01:01:20,000 --> 01:01:21,000 تو کجا بودي؟ 1158 01:01:21,830 --> 01:01:22,070 رفته بودم مرخصي 1159 01:01:25,210 --> 01:01:27,350 منظورت از اون پيام چي بود؟ 1160 01:01:28,560 --> 01:01:30,670 فقط براي يادآوري و متمرکز شدن 1161 01:01:30,700 --> 01:01:33,120 اگه سعي کني داستان ‌هيجري‌ها رو پيگيري کني 1162 01:01:33,150 --> 01:01:34,740 بايد يه درخواست جديد پُر کني 1163 01:01:34,780 --> 01:01:35,430 !که اينطور 1164 01:01:35,470 --> 01:01:37,260 اگه اونا قبول نکنن چي؟ 1165 01:01:37,300 --> 01:01:39,030 گوش کن شنايا 1166 01:01:39,060 --> 01:01:42,270 !هيچ مقاله‌اي در مورد‌ هيجري‌ها وجود نداره 1167 01:01:42,300 --> 01:01:43,470 انگار کلا منحرف شدم 1168 01:01:45,200 --> 01:01:46,860 !حواست نبود از راهت منحرف شدي 1169 01:01:46,890 --> 01:01:47,750 واقعاً؟ 1170 01:01:47,790 --> 01:01:48,650 البته 1171 01:01:50,070 --> 01:01:51,410 کنترل کردنت هم سخته 1172 01:01:52,310 --> 01:01:53,590 پس چرا دوباره برگشتي؟ 1173 01:01:56,560 --> 01:01:58,140 چون بعضي وقت‌ها دوست دارم !دستم پُر باشه 1174 01:02:08,691 --> 01:02:10,691 عروسي شماره پنجم مراسم ازدواج 1175 01:02:18,200 --> 01:02:20,510 سلام خانم داليوال؟ 1176 01:02:20,550 --> 01:02:22,180 سلام من‌هارلين ام- 1177 01:02:22,200 --> 01:02:24,480 عروس هستم و ايشون هم آقاي گوريندر 1178 01:02:24,520 --> 01:02:25,630 همسرم خوشبختم- 1179 01:02:25,650 --> 01:02:26,790 خيلي ممنونم 1180 01:02:26,830 --> 01:02:28,040 !که دعوت کردين خيلي ممنون- 1181 01:02:28,070 --> 01:02:29,800 شما براي پوشش خبري عروس اومدين؟ 1182 01:02:29,830 --> 01:02:30,800 درسته عاليه- 1183 01:02:30,830 --> 01:02:32,180 مي‌تونم چندتا سوال بپرسم؟ 1184 01:02:32,210 --> 01:02:34,010 !البته، چرا که نه 1185 01:02:34,040 --> 01:02:36,980 خب مي‌تونيد در مورد اين مراسم برام بگين؟ 1186 01:02:37,010 --> 01:02:39,150 خب اين مراسم رسپشن‌ـه 1187 01:02:40,880 --> 01:02:42,980 کلمه پنجابي نداره؟ 1188 01:02:43,020 --> 01:02:46,290 !ريسپنش کلمه‌ي پنجابي عروسيه 1189 01:02:46,330 --> 01:02:47,950 انگليسي‌تون عاليه 1190 01:02:47,990 --> 01:02:49,330 سلام شنايا خانم 1191 01:02:49,370 --> 01:02:51,230 اوه پاونا، تو اينجا چه کار مي‌کني؟ 1192 01:02:51,270 --> 01:02:53,790 شنايا خانم من و‌هارلين دوست‌هاي صميمي‌ هستيم 1193 01:02:53,820 --> 01:02:56,510 آره و اين‌ به زودي ازدواج مي‌کنه 1194 01:02:56,550 --> 01:02:58,100 قرار ازدواجت با اون آمريکايي گذاشته شد؟ 1195 01:02:58,140 --> 01:02:59,350 !نه 1196 01:02:59,380 --> 01:03:00,830 من نمي‌خوام با اون آمريکايي ازدواج کنم 1197 01:03:01,970 --> 01:03:04,690 در واقع بابام با انتخاب من موافقت کرد 1198 01:03:04,730 --> 01:03:07,970 و شادي من رو تا ابد انتخاب کرد 1199 01:03:08,010 --> 01:03:09,560 براتون يه سورپرايز دارم 1200 01:03:09,590 --> 01:03:11,110 !سلمان 1201 01:03:11,150 --> 01:03:14,560 اوه خداي من کوکي و کِريم!؟ آره- 1202 01:03:14,600 --> 01:03:16,530 فوق العاده‌ست ...همه اين‌ها - 1203 01:03:16,570 --> 01:03:17,980 به خاطر شما اتفاق افتاد 1204 01:03:18,020 --> 01:03:20,090 کوکي و کِريم برگشتن 1205 01:03:20,120 --> 01:03:21,610 آره 1206 01:03:21,640 --> 01:03:24,330 شنايا خانم وقتي من و سلمان ازدواج کنيم 1207 01:03:24,370 --> 01:03:26,850 شما بايد به عنوان دوست عروس بيايد 1208 01:03:26,890 --> 01:03:27,960 دوست عروس؟ 1209 01:03:27,990 --> 01:03:29,820 !اوه، ساقدوش عروس ميبينمتون - 1210 01:03:29,860 --> 01:03:30,820 اون يه خُل بامزه‌ست 1211 01:03:30,860 --> 01:03:32,310 بفرماييد 1212 01:03:34,210 --> 01:03:37,110 سلام سلام 1213 01:05:31,940 --> 01:05:33,360 کوکي و کِريم‌ ازدواج مي‌کنن 1214 01:05:33,390 --> 01:05:35,460 !عاليه 1215 01:05:35,500 --> 01:05:37,360 خب اين پنجمين عروسي بود 1216 01:05:37,400 --> 01:05:38,950 آره 1217 01:05:38,990 --> 01:05:40,820 پس چرا خوشحال نيستي؟ 1218 01:05:50,340 --> 01:05:53,590 من بايد اين بسته رو به پدرم بدم 1219 01:05:53,620 --> 01:05:56,110 ولي نمي‌دونم چطور بايد آدرسش رو پيدا کنم 1220 01:06:02,630 --> 01:06:04,530 اين آدرس که توي چانديگرات‌ـه؟ 1221 01:06:04,560 --> 01:06:05,740 آره 1222 01:06:05,770 --> 01:06:06,670 داستانش طولاني‌ـه 1223 01:06:07,980 --> 01:06:09,770 ولي الان وقت نوشتن يه فصل جديده 1224 01:06:10,810 --> 01:06:12,500 بهم کمک مي‌کني؟ 1225 01:06:14,430 --> 01:06:17,160 ما حتي قرار هم نميذاريم 1226 01:06:17,200 --> 01:06:18,710 به ديدن بابات بيام؟ 1227 01:06:23,310 --> 01:06:24,830 يعني آماده اين‌ هستيم؟ 1228 01:07:11,010 --> 01:07:12,220 !خداي من 1229 01:07:12,250 --> 01:07:13,840 نمي‌دونم اصلاً من رو !مي شناسه يا نه 1230 01:07:15,120 --> 01:07:17,320 من نمي‌تونم اين کار رو بکنم 1231 01:07:17,360 --> 01:07:19,880 بيخيال واي خدا- 1232 01:07:31,720 --> 01:07:34,167 بفرماييد؟ راجيندر سينگ داليوال اينجا زندگي مي‌کنه؟- 1233 01:07:34,652 --> 01:07:36,000 من اطلاع ندارم به دفتر معبد مراجعه کنيد 1234 01:07:52,150 --> 01:07:56,090 عمو، راجيندر سينگ داليوال کجاست؟ کي؟- 1235 01:07:57,664 --> 01:08:00,917 پيش خداست اون فوت شده 1236 01:08:17,250 --> 01:08:18,320 ...من 1237 01:08:19,660 --> 01:08:20,490 متاسفم 1238 01:08:22,980 --> 01:08:24,630 حست رو مي‌فهمم 1239 01:08:27,020 --> 01:08:28,750 تجربه‌ش رو دارم 1240 01:09:17,960 --> 01:09:20,030 بابا، وقتي آدم بميره چي ميشه؟ 1241 01:09:20,070 --> 01:09:20,900 !هوووم 1242 01:09:21,760 --> 01:09:23,480 خب ما دوباره برمي‌گرديم 1243 01:09:25,070 --> 01:09:29,180 روح ما به عنوان يه آدم جديد برمي‌گرده 1244 01:09:29,220 --> 01:09:30,980 کنار کسي که دوسش داريم 1245 01:09:31,010 --> 01:09:33,360 ولي چطوري بفهميم که به کي برگشته؟ 1246 01:09:33,390 --> 01:09:35,880 !اگه خوب نگاه کني، مي‌فهمي 1247 01:09:35,910 --> 01:09:38,260 روح شما‌ برمي‌گرده؟ 1248 01:09:38,290 --> 01:09:41,330 !فقط به خاطر تو 1249 01:09:41,370 --> 01:09:43,200 اگه من خوب نگاه نکنم چي؟ 1250 01:09:43,230 --> 01:09:45,160 چطور بفهمم که شماييد؟ 1251 01:09:45,200 --> 01:09:46,300 هوووم 1252 01:09:46,340 --> 01:09:47,750 يه چيزي بهت بگم 1253 01:09:47,790 --> 01:09:50,280 من وقتي برگردم 1254 01:09:50,310 --> 01:09:51,830 يه کبوترم 1255 01:09:51,860 --> 01:09:53,380 کبوتر؟ 1256 01:09:53,410 --> 01:09:58,420 اوهوووم 1257 01:10:13,050 --> 01:10:14,780 اينجا؟ 1258 01:10:14,810 --> 01:10:17,370 بهتري؟ هووم- 1259 01:10:25,720 --> 01:10:26,930 !واو 1260 01:10:26,960 --> 01:10:28,690 نمي‌تونم باور کنم که ديگه نمي‌بينمش 1261 01:10:33,800 --> 01:10:36,940 به‌ هر حال، ازت ممنونم که منو اينجا آوردي 1262 01:10:39,010 --> 01:10:41,220 گفتن که اينجا جسدش رو سوزوندن 1263 01:10:45,500 --> 01:10:47,740 يعني اين آخرين خونه‌‌ آدمه؟ 1264 01:10:48,670 --> 01:10:49,920 آره 1265 01:10:49,950 --> 01:10:52,020 اينجا جايي که اجساد رو مي‌سوزونن 1266 01:10:53,200 --> 01:10:53,960 !آخرين مراسم 1267 01:10:57,960 --> 01:10:58,860 اونها مُرده‌ها رو اينجا ميارن 1268 01:10:58,890 --> 01:11:00,060 ...و بعد 1269 01:11:01,690 --> 01:11:02,760 به شعله‌هاي آتيش تبديل مي‌کنن 1270 01:11:08,210 --> 01:11:10,140 مي‌دوني براي من‌ هميشه سوال بوده 1271 01:11:12,630 --> 01:11:15,080 چطوري بعد از مرگ آدم هويتش رو از دست ميده؟ 1272 01:11:16,390 --> 01:11:18,940 براي‌ همه تو فقط يه جسد ميشي 1273 01:11:24,370 --> 01:11:25,240 ..مي‌دوني من 1274 01:11:27,510 --> 01:11:28,820 اونجا نشسته بودم 1275 01:11:32,060 --> 01:11:33,440 بابام رو تنها نذاشتم 1276 01:11:37,170 --> 01:11:38,170 همه رفتن 1277 01:11:40,310 --> 01:11:41,210 ولي من اونجا بودم 1278 01:11:45,280 --> 01:11:47,040 !مطمئنم که اون‌ هميشه با منه 1279 01:11:49,180 --> 01:11:52,320 بابام مي‌گفت ما به عنوان انسان يا جانور برمي‌گرديم 1280 01:11:52,360 --> 01:11:55,360 تا کسي رو که دوسش داريم رو ببينيم 1281 01:11:55,400 --> 01:11:59,680 اون مي‌گفت به عنوان يه کبوتر برمي‌گرده .فقط براي ديدن من 1282 01:12:04,960 --> 01:12:06,130 به اين پرنده‌ها نگاه کن 1283 01:12:07,960 --> 01:12:09,860 من چطور مي‌تونم پيداش کنم؟ 1284 01:12:13,030 --> 01:12:14,170 لازم نيست تو پيداش کني 1285 01:12:15,310 --> 01:12:16,170 .اون تو رو پيدا مي‌کنه 1286 01:12:21,700 --> 01:12:23,180 بيا بريم ديگه 1287 01:12:23,220 --> 01:12:25,320 مطمئنم پدرت دوست نداره تو رو اين شکلي ببينه 1288 01:12:26,190 --> 01:12:29,960 آره حق با توئه 1289 01:12:29,980 --> 01:12:30,780 بيا 1290 01:12:51,380 --> 01:12:55,870 مي‌خواي دوباره بغلت کنم؟ 1291 01:12:55,900 --> 01:13:00,290 فکر کنم بتونم 1292 01:13:16,440 --> 01:13:17,240 !خيلي قشنگه 1293 01:13:18,240 --> 01:13:19,060 اين‌ هنديـه 1294 01:13:23,210 --> 01:13:24,040 !واي 1295 01:13:25,560 --> 01:13:26,430 هنديـه 1296 01:13:31,910 --> 01:13:32,730 هنديـه 1297 01:13:33,800 --> 01:13:34,630 !خيلي‌ هنديـه 1298 01:13:39,530 --> 01:13:42,470 سلام 1299 01:13:42,500 --> 01:13:45,510 نمي‌تونم باور کنم که اين اتفاق افتاده 1300 01:13:47,510 --> 01:13:52,510 !مي‌دونم 1301 01:13:57,480 --> 01:13:58,760 درد تو بهتر شده؟ 1302 01:14:02,730 --> 01:14:04,970 هنوز بعضي وقت‌ها صورتش رو مي‌بينم 1303 01:14:05,010 --> 01:14:06,910 مطمئن نيستم که اين درد ! کم ميشه يا نه 1304 01:14:08,740 --> 01:14:10,050 ولي فکر مي‌کنم مي‌توني بپذيريش 1305 01:14:12,460 --> 01:14:13,640 .اينکه با درد زندگي کني 1306 01:14:21,300 --> 01:14:23,200 در مورد فيزيک چيزي مي‌دوني؟ 1307 01:14:23,230 --> 01:14:24,230 آره، چرا؟ 1308 01:14:25,990 --> 01:14:26,990 انرژي‌ هيچوقت از بين نميره 1309 01:14:28,170 --> 01:14:29,240 فقط تغيير شکل ميده 1310 01:14:30,830 --> 01:14:31,930 روح‌ يه انرژي‌ـه 1311 01:14:33,310 --> 01:14:35,110 به خاطر‌ همين‌ هيچوقت از بين نميره 1312 01:14:43,840 --> 01:14:46,700 دوتا بده 1313 01:14:46,740 --> 01:14:49,290 اين از نظر سلامتي زير صفر‌ هستن 1314 01:14:49,330 --> 01:14:51,020 يکم بيخيال آمريکايي بودن بشو 1315 01:14:52,570 --> 01:14:56,370 !من که نمي‌کشمت يکم هم زندگي کن 1316 01:15:22,150 --> 01:15:23,190 ببخشيد بايد جواب بدم 1317 01:15:23,220 --> 01:15:24,050 باشه 1318 01:15:29,330 --> 01:15:30,330 بله قربان 1319 01:15:30,370 --> 01:15:32,030 گوش کن‌ هارباجان 1320 01:15:32,060 --> 01:15:35,510 تو اصرار داشتي که خودت مراقب اين مورد باشي 1321 01:15:35,550 --> 01:15:37,100 ماموريت تموم شد؟ 1322 01:15:37,130 --> 01:15:39,170 قربان فکر مي‌کنم که يه مشکل داره 1323 01:15:39,210 --> 01:15:40,040 ..فکر ميکن 1324 01:15:40,070 --> 01:15:41,280 بحث نکن 1325 01:15:41,310 --> 01:15:43,970 !تو بايد لپ تاپ‌ش رو بياري 1326 01:15:44,000 --> 01:15:44,830 باشه 1327 01:15:46,630 --> 01:15:48,140 ولي شما بايد يه قول بهم بديد 1328 01:15:48,180 --> 01:15:49,280 بگو 1329 01:15:49,320 --> 01:15:51,420 اگه من لب تاپ رو بيارم 1330 01:15:51,460 --> 01:15:53,490 اون مي‌تونه به آمريکا برگرده 1331 01:15:53,530 --> 01:15:55,810 بهت قول ميده که بذارم بره 1332 01:16:41,340 --> 01:16:43,510 روحش رو در گورداوارا احساس کردم 1333 01:16:43,550 --> 01:16:44,870 گفتن‌ هر روز اينجا مي‌اومده 1334 01:16:46,270 --> 01:16:49,450 کاش ميشد ببينه که من چقدر بزرگ شدم 1335 01:16:49,480 --> 01:16:51,660 اوه عزيزم خيلي متاسفم 1336 01:16:51,690 --> 01:16:52,860 مشکلي نيست 1337 01:16:52,900 --> 01:16:55,320 خب، تعقيب جنابعالي چطور پيش ميره؟ 1338 01:16:55,350 --> 01:16:58,420 مال ما عاليه، خوشتيپ شما چي؟ 1339 01:16:58,460 --> 01:17:00,940 !اون که خوشتيپ نيست 1340 01:17:00,980 --> 01:17:02,670 عکس شماره 63 رو ببين 1341 01:17:02,700 --> 01:17:03,360 چي؟ 1342 01:17:03,390 --> 01:17:04,500 چي مي‌گي تو؟ 1343 01:17:04,530 --> 01:17:06,260 خب، فکر مي‌کنم شما دوتا زوج بانمکي مي‌شين 1344 01:17:06,290 --> 01:17:07,220 !خداي من 1345 01:17:07,260 --> 01:17:08,710 بذار ببينم 1346 01:17:08,740 --> 01:17:10,160 اينجا تو از صميم قلبت داري ميخندي 1347 01:17:10,190 --> 01:17:12,370 اونم داره لبخند ميزنه 1348 01:17:12,400 --> 01:17:14,680 !خداي من! خيلي جذابه 1349 01:17:14,720 --> 01:17:15,620 !واي خدا.. نيست 1350 01:17:15,650 --> 01:17:16,990 چي؟ 1351 01:17:17,030 --> 01:17:18,100 لپ تاپم 1352 01:17:27,940 --> 01:17:28,770 گرسنه نيستي؟ 1353 01:17:30,390 --> 01:17:31,780 هارباجان؟ 1354 01:17:31,800 --> 01:17:33,460 شام؟ 1355 01:17:33,490 --> 01:17:34,940 آره خيلي خوشمزه‌ست مامان 1356 01:17:36,770 --> 01:17:38,770 ولي بايد بخوري تا بفهمي چه مزه‌ايه 1357 01:17:47,470 --> 01:17:48,510 شايد کار مهمي باشه 1358 01:17:51,030 --> 01:17:51,850 فکر نمي‌کنم 1359 01:17:54,690 --> 01:17:55,790 الان برمي‌گردم 1360 01:18:08,110 --> 01:18:09,560 سلام‌ هارب 1361 01:18:09,600 --> 01:18:10,770 تو لپ تاپ منو نديدي؟ 1362 01:18:12,570 --> 01:18:14,340 هارباجان من لپ تاپ رو مي‌خوام 1363 01:18:14,360 --> 01:18:15,430 کدوم گوري‌ هستي؟ 1364 01:18:15,470 --> 01:18:17,270 هارب لطفاً 1365 01:18:17,290 --> 01:18:18,610 به من زنگ بزن 1366 01:18:18,640 --> 01:18:20,230 !فکر کنم لپ تاپم رو دزديدن 1367 01:18:22,680 --> 01:18:23,580 هارباجان 1368 01:18:23,610 --> 01:18:24,990 من لپ تاپ اون خبرنگار رو مي‌خوام 1369 01:18:25,991 --> 01:18:40,991 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1370 01:18:46,460 --> 01:18:50,330 !آه خداي من! پيداش کردي 1371 01:18:51,670 --> 01:18:53,020 خيلي ممنون 1372 01:18:53,050 --> 01:18:53,880 گوش کن 1373 01:18:55,090 --> 01:18:57,200 تو نمي‌توني مقاله هيجري‌ها رو منتشر کني 1374 01:18:57,230 --> 01:18:58,090 چي؟ چرا؟ 1375 01:18:59,370 --> 01:19:00,200 !نميشه 1376 01:19:01,820 --> 01:19:02,680 !اوه 1377 01:19:04,410 --> 01:19:05,690 حالا فهميدم 1378 01:19:05,720 --> 01:19:07,270 به خاطر‌ همين لپ تاپم رو برده بودي 1379 01:19:07,310 --> 01:19:09,520 چون نمي‌خواي اون مقاله منتشر بشه 1380 01:19:10,830 --> 01:19:12,070 ...پس‌ همه چي 1381 01:19:13,140 --> 01:19:14,010 تو، من؟ 1382 01:19:15,730 --> 01:19:16,870 همه به خاطر مقاله بود 1383 01:19:16,910 --> 01:19:19,180 نه‌ همچين چيزي نيست 1384 01:19:19,220 --> 01:19:20,220 ...چي ميگي؟ 1385 01:19:21,260 --> 01:19:23,610 ببين من‌ هرچي رو که گفتم 1386 01:19:23,640 --> 01:19:24,460 ..يا نگفتم 1387 01:19:25,360 --> 01:19:26,470 ..هر کار که کردم 1388 01:19:27,850 --> 01:19:28,990 از صميم قلبم بود 1389 01:19:29,920 --> 01:19:31,200 تو جاسوسي منو کردي 1390 01:19:31,230 --> 01:19:33,130 چون تو جاسوسي‌ هيجري‌ها رو کردي 1391 01:19:33,160 --> 01:19:34,370 تو اين رو شروع کردي 1392 01:19:34,410 --> 01:19:36,130 !خداي من 1393 01:19:36,170 --> 01:19:37,930 من عاشق يه بچه شدم 1394 01:19:39,000 --> 01:19:40,510 منظورت چيه عاشق يه بچه شدي؟ 1395 01:19:42,830 --> 01:19:43,930 !يه لحظه 1396 01:19:45,660 --> 01:19:46,490 من؟ 1397 01:19:49,940 --> 01:19:52,110 نمي‌تونم باور کنم ...فکر کردم که تو 1398 01:19:52,150 --> 01:19:53,560 من رو درک مي‌کني 1399 01:19:53,600 --> 01:19:56,360 شنايا من ميفهممت 1400 01:19:56,390 --> 01:19:57,950 من اونجا بودم 1401 01:19:57,980 --> 01:20:00,910 تعجب نمي‌کنم اگه پدرت نمرده باشه 1402 01:20:00,950 --> 01:20:02,160 اين رو نگو 1403 01:20:02,190 --> 01:20:03,430 شايد اون پدرت باشه 1404 01:20:03,470 --> 01:20:04,470 هي ببخشيد 1405 01:20:04,510 --> 01:20:05,620 شما پدرش نيستيد؟ 1406 01:20:05,640 --> 01:20:06,710 شنايا شايدم اون باشه- 1407 01:20:06,750 --> 01:20:08,270 شايد اون پدرت باشه گوش کن- 1408 01:20:08,300 --> 01:20:09,200 اون يکي چي؟ 1409 01:20:09,230 --> 01:20:10,580 اون پدرت نيست؟ 1410 01:20:10,610 --> 01:20:12,130 چه کار مي‌کني؟ 1411 01:20:12,170 --> 01:20:13,100 چه کار مي‌کني؟ 1412 01:20:15,590 --> 01:20:17,350 من در مورد اين مسائل دروغ نميگم 1413 01:20:18,310 --> 01:20:19,550 چرا بايد باور کنم؟ 1414 01:20:19,590 --> 01:20:20,970 چون براي من اهميت داري 1415 01:20:22,450 --> 01:20:23,870 آره و اين تنها راهه- 1416 01:20:23,900 --> 01:20:26,350 که متقاعدشون کنم عليه تو اتهامي روو نکنند 1417 01:20:26,390 --> 01:20:27,940 !تو بايد درک کني 1418 01:20:27,980 --> 01:20:28,840 !شنايا 1419 01:20:37,400 --> 01:20:38,570 دلم براش تنگ ميشه 1420 01:20:40,780 --> 01:20:41,610 مطمئنم 1421 01:20:43,510 --> 01:20:47,270 شايد وقتي به آمريکا برم ببينمش 1422 01:20:49,270 --> 01:20:50,380 ولي شما چي قربان؟ 1423 01:20:56,660 --> 01:20:58,210 سلام ويت سلام- 1424 01:20:58,250 --> 01:20:59,900 من مقاله‌ت رو خوندم 1425 01:20:59,940 --> 01:21:02,080 ،خب اين درست نيست مقاله برنده رو خونم 1426 01:21:02,110 --> 01:21:04,770 ولي خيلي دوسش داشتم 1427 01:21:04,810 --> 01:21:07,290 فکر مي‌کنم اين حتماً تو رو سردبير مي‌کنه 1428 01:21:07,330 --> 01:21:08,780 فکر نمي‌کنم 1429 01:21:08,810 --> 01:21:09,600 عزيزم چي شده؟ 1430 01:21:09,640 --> 01:21:10,500 حالت خوبه؟ 1431 01:21:10,540 --> 01:21:12,810 بليط گرفتم مي‌خوام برگردم خونه 1432 01:21:12,850 --> 01:21:14,130 چرا؟ چي شده؟ 1433 01:21:14,160 --> 01:21:15,780 اون دهنم رو سرويس کرد 1434 01:21:15,820 --> 01:21:17,510 !و نه اونطوري که فکر مي‌کني 1435 01:21:17,540 --> 01:21:19,610 اسم اين مقاله رو عوض مي‌کنم و ميذارم چهار عروسي 1436 01:21:19,650 --> 01:21:21,890 !و يه شخص داغون شده 1437 01:21:21,930 --> 01:21:22,720 ..واي 1438 01:21:22,760 --> 01:21:23,560 ..خداي 1439 01:21:23,580 --> 01:21:24,520 ..من 1440 01:21:24,550 --> 01:21:25,380 تو عاشق شدي!؟ 1441 01:21:36,460 --> 01:21:37,910 بله قربان 1442 01:21:37,940 --> 01:21:39,770 هارباجان لپ تاپ اونجاست؟ 1443 01:21:39,810 --> 01:21:41,600 بله قربان، پيش منه 1444 01:21:42,101 --> 01:21:43,992 هر چه سريع‌تر بيارش 1445 01:21:46,060 --> 01:21:48,200 ولي ما تو ترافيک گير افتاديم 1446 01:21:49,090 --> 01:21:50,750 هي راه رو باز کن 1447 01:21:50,780 --> 01:21:52,720 الو‌ هارباجان بله قربان- 1448 01:21:54,650 --> 01:21:56,410 چشم داريم ميايم 1449 01:21:56,440 --> 01:21:58,070 من منتظرت هستم 1450 01:22:00,380 --> 01:22:01,450 ماشين رو روشن کن 1451 01:22:03,280 --> 01:22:04,970 اميدوارم انقدر لفتش بديم که هواپيما بلند بشه 1452 01:22:05,010 --> 01:22:05,840 و بتونه به خونه برگرده 1453 01:22:08,010 --> 01:22:11,980 قربان شما مي‌دونيد ممکنه براي اين کار زنداني بشيد؟ 1454 01:22:16,980 --> 01:22:18,950 شما مي‌تونيد اين کار رو براي اون بکنيد 1455 01:22:20,430 --> 01:22:22,710 ولي بازم مي‌خوايد برگرده 1456 01:22:22,750 --> 01:22:25,330 اونم با يه چيز که اون واقعا ميخواد 1457 01:22:27,440 --> 01:22:29,060 چي مي‌خواي بگي؟ 1458 01:22:29,100 --> 01:22:30,440 ...اون بهتون گفته که 1459 01:22:30,480 --> 01:22:32,000 .عاشقتون شده 1460 01:22:32,030 --> 01:22:35,830 اگه شما بهش بگين که دوسش داريد، اون نميره 1461 01:22:39,380 --> 01:22:40,320 اين فيلم نيست 1462 01:22:41,460 --> 01:22:45,190 البته که نيست چون فيل حقيقت نداره 1463 01:22:45,220 --> 01:22:47,120 اما عشق حقيقت‌ـه 1464 01:22:47,150 --> 01:22:49,050 شما داريد وقت رو تلف مي‌کنيد 1465 01:22:52,220 --> 01:22:53,910 هنوز يک ساعت وقت داريد 1466 01:22:55,060 --> 01:22:57,410 اگه من مجوز سرعت غيرمجاز داشته باشم 1467 01:22:57,440 --> 01:22:59,540 45دقيقه‌اي اونجاييد 1468 01:23:28,090 --> 01:23:31,880 !فوريه! فوريه 1469 01:23:39,170 --> 01:23:43,070 قربان کي رو مي‌خوايد دستگير کنيد؟ اومدم با يکي خداحافظي کنم - 1470 01:23:44,520 --> 01:23:45,730 پرواز نيويورک 1471 01:23:45,760 --> 01:23:47,490 متاسفم قربان درها بسته شدن 1472 01:23:47,520 --> 01:23:49,630 گوش کنيد يه مسافر به اسم شنايا داليوال توي اون پرواز‌ هست 1473 01:23:49,660 --> 01:23:51,280 من بايد باهاش صحبت کنم 1474 01:23:51,320 --> 01:23:52,660 خيلي ضروريه متاسفم قربان- 1475 01:23:52,700 --> 01:23:53,970 هيچ کاري از من برنمياد 1476 01:23:54,010 --> 01:23:55,150 !خواهش مي‌کنم 1477 01:23:55,180 --> 01:23:56,390 خيلي ضروريه متاسفم- 1478 01:23:56,430 --> 01:23:57,740 درها بسته شدن من بايد باهاش حرف بزنم- 1479 01:23:57,770 --> 01:23:58,980 خواهش مي‌کنم درک کنيد 1480 01:23:59,020 --> 01:24:00,410 کاري از من برنمياد 1481 01:24:00,430 --> 01:24:01,640 چي شده؟ 1482 01:24:01,670 --> 01:24:02,880 ...خانم توي پرواز نيويورک 1483 01:24:02,920 --> 01:24:04,240 يه مسافر به اسم شنايا داليوال‌ـهت 1484 01:24:04,260 --> 01:24:05,470 من بايد باهاش صحبت کنم 1485 01:24:05,500 --> 01:24:06,441 کدوم پرواز؟ پرواز نيويورک- 1486 01:24:07,160 --> 01:24:09,270 هواپيما بلند شده 1487 01:24:09,300 --> 01:24:10,680 خواهش مي‌کنم يه کاري کنيد 1488 01:24:10,720 --> 01:24:12,510 ...اگه فقط 1489 01:24:15,240 --> 01:24:16,200 بله قربان 1490 01:24:16,240 --> 01:24:17,210 هارباجان 1491 01:24:17,240 --> 01:24:19,760 قربان من توي راهم لپ تاپ‌ پيشمه 1492 01:24:19,790 --> 01:24:20,690 آره 1493 01:24:20,730 --> 01:24:22,520 نه 1494 01:24:22,560 --> 01:24:24,280 اونجا نيست پيش منه 1495 01:24:27,530 --> 01:24:28,350 بله قربان 1496 01:24:32,880 --> 01:24:34,080 ...قربان من توضيح ميدم 1497 01:24:36,670 --> 01:24:37,500 !تو 1498 01:24:40,230 --> 01:24:41,330 چي شده؟ 1499 01:24:42,780 --> 01:24:44,470 خانم داليوال تصميم گرفته 1500 01:24:44,510 --> 01:24:47,060 به طور ارادي تسليم کنند 1501 01:24:47,100 --> 01:24:49,340 به خاطر نجات تو از دردسر 1502 01:24:51,340 --> 01:24:52,830 ايشون رو به فرودگاه ببر 1503 01:24:52,860 --> 01:24:55,240 و براي پرواز بعدي به نيويورک بليط بگير 1504 01:24:55,280 --> 01:24:57,350 مي‌تونم لپ تاپم رو ببرم؟ 1505 01:24:58,830 --> 01:25:01,700 همون طور که گفتم اينبار استثناً ميگذريم 1506 01:25:02,730 --> 01:25:04,940 اما شما نياز به مجوز جديد داريد 1507 01:25:06,150 --> 01:25:06,980 !اوه 1508 01:25:09,470 --> 01:25:11,510 اين يه فرم جديد‌ـه 1509 01:25:11,540 --> 01:25:14,500 شما بايد اون رو پُر کنيد اميدوارم تاييد بشه 1510 01:25:15,780 --> 01:25:16,610 !متشکرم قربان 1511 01:25:16,640 --> 01:25:19,470 .خواهش مي‌کنم 1512 01:25:19,510 --> 01:25:21,580 من کيف‌تون رو ميارم 1513 01:25:23,720 --> 01:25:25,930 يه چيز ديگه خانم داليوال 1514 01:25:25,960 --> 01:25:28,620 شما به عنوان يه خبرنگار مسئوليت‌هايي داريد 1515 01:25:28,660 --> 01:25:29,480 هيچ شکي درش نيست 1516 01:25:30,760 --> 01:25:32,760 کشورها قوانين جديدي وضع مي‌کنن 1517 01:25:34,080 --> 01:25:37,050 در مورد جنيست سوم يعني‌ هيجري‌ها 1518 01:25:37,080 --> 01:25:39,910 اما براي چيزهاي جديد فقط تغيير قانون کافي نيست 1519 01:25:40,770 --> 01:25:41,880 .مردم بايد تغيير کنن 1520 01:25:44,430 --> 01:25:45,260 خدانگهدار 1521 01:25:46,120 --> 01:25:47,050 متشکرم 1522 01:25:47,090 --> 01:25:48,430 پرواز خوبي داشته باشيد 1523 01:25:49,431 --> 01:25:59,431 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1524 01:26:01,340 --> 01:26:04,350 .هي 1525 01:26:04,876 --> 01:26:06,588 تو واقعا داري ميري؟ 1526 01:26:07,589 --> 01:26:22,589 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجمين: بينگسا و فاطمه 1527 01:26:23,590 --> 01:26:40,590 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1528 01:26:54,409 --> 01:26:57,315 مراسم نامزدي 1529 01:26:59,316 --> 01:27:06,316 First Edited - Farsi Version 12.13.2018 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org