1 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال WWW.IMOVIE-DL.COM 2 00:00:30,059 --> 00:00:36,959 (Elka) فرشاد & (sh.pinkman) شيوا IMDB-Dl.Com تیم ترجمه 3 00:00:37,060 --> 00:00:39,950 ."سال 2044" 4 00:00:40,591 --> 00:00:50,951 افزايش طوفان‌هاي خورشيدي سطح زمين رو ،به يک صحراي راديواکتيوي تبديل کرده جمعيت رو 99.7% کاهش داده و .به 21 ميليون نفر رسونده 5 00:00:52,552 --> 00:01:02,242 اختلالات جوي اکثر سيستم‌هاي ارتباطي زميني رو غير فعال کرده و تمدن رو به .سمت پسرفت فناوري سوق داده 6 00:01:03,593 --> 00:01:09,003 در فضاي ترس و نااميدي، شرکت (راک" (ربات بنيادي قرن" "ماشين‌هاي مکانيکي "پيلگيريم .سري 7000 رو ساخت 7 00:01:09,124 --> 00:01:17,834 ربات‌هاي اوليه براي ساخت ديوارها و ابرهاي مکانيکي به منظور محافظت از انسان‌ها در .آخرين شهرهاي باقيمانده، طراحي شدند 8 00:01:19,035 --> 00:01:25,725 در حال حاضر ميليون‌ها ربات توسط انسان‌ها :از طريق دو تا پروتکل امنيتي کنترل ميشه 9 00:01:26,696 --> 00:01:31,106 :اولين پروتکل .جلوگيري از آسيب ربات به هر نوع حيات 10 00:01:31,287 --> 00:01:35,677 :پروتکل دوم جلوگيري ربات از تغيير و دستکاري خود يا .ديگر ربات‌ها 11 00:01:37,418 --> 00:01:42,318 اين پروتکل‌ها براي محافظت از انسان‌ها در برابر .ماشين‌هاي مکانيکي و ربات‌ها ساخته شده 12 00:01:42,439 --> 00:01:47,509 .آن‌ها تغييرناپذير هستند 13 00:01:56,650 --> 00:02:02,080 برنامه‌ي هواشناسي 32 دقيقه و 16 ثانيه" ".خواهد بود 14 00:02:02,080 --> 00:02:07,080 ابرهاي مکانيکي باران شديدي رو تا 10" ".ثانيه ديگه ايجاد ميکنن 15 00:02:14,070 --> 00:02:18,920 ".ميزان اسيدي بودن آب 8.4 تخمين زده شده" 16 00:02:22,470 --> 00:02:26,560 تو بخش مرکزي ناحيه‌ي جنوب شرقي" ".آسمون صافه 17 00:06:03,860 --> 00:06:05,960 ميدوني اين چيه؟ 18 00:06:05,960 --> 00:06:08,360 .اين آخر دنياست 19 00:06:08,360 --> 00:06:10,930 .فقط بهش گفتم اون رو برس بِکشه 20 00:06:10,930 --> 00:06:14,340 .گفتم "چارلي" رو برس بکش .سگ خيلي خوبي بود 21 00:06:14,340 --> 00:06:17,610 .دوست داشتني، مطيع .مثل اين ديگه کم مونده 22 00:06:17,610 --> 00:06:21,210 !از همه مهمتر، بهترين دوست همسرم بود 23 00:06:22,380 --> 00:06:26,550 شرکتتون چطوري ميخواد رنجي که کشيديم رو جبران کنه آقاي "وُکان"؟ 24 00:06:26,550 --> 00:06:30,000 شرکت "راک" چطور ميتونه واسه چنين عشقي قيمت تعيين کنه؟ 25 00:06:31,120 --> 00:06:33,110 آهاي؟ 26 00:06:33,550 --> 00:06:35,900 الــو؟ 27 00:06:42,360 --> 00:06:44,840 .ببخشيد قربان 28 00:06:46,670 --> 00:06:48,900 .کارتم رو بخون 29 00:06:57,680 --> 00:07:00,350 .دست راستت رو ببر بالا - .بله قربان - 30 00:07:00,350 --> 00:07:02,150 .دستم رو بگير 31 00:07:02,150 --> 00:07:03,520 .محکم بگير 32 00:07:03,520 --> 00:07:04,940 .محکم‌تر 33 00:07:05,290 --> 00:07:07,240 .باورم نميکني 34 00:07:07,240 --> 00:07:09,410 .يه مبلغ اضافي واسه بيمه و امتيازات ويژه دادم 35 00:07:09,410 --> 00:07:12,600 ...بيمه‌نامم تمام اعضاي خانواده رو 36 00:07:12,600 --> 00:07:14,130 .پوشش ميده 37 00:07:14,130 --> 00:07:16,330 .چارلي" عضوي از خانواده بود و اين کشتتش" 38 00:07:16,330 --> 00:07:19,140 کشتش قربان؟ - .آره، آره - 39 00:07:22,240 --> 00:07:23,700 .مراقب باشيد قربان 40 00:07:23,710 --> 00:07:25,510 ...چيزي که دستتونه ميتونه 41 00:07:25,510 --> 00:07:27,880 .تهديدي واسه سلامتيتون باشه 42 00:07:32,500 --> 00:07:34,670 ...دوست دارم بهتون بگم که 43 00:07:34,670 --> 00:07:36,990 .رباتتون تو بهترين شرايط قرار داره 44 00:07:36,990 --> 00:07:38,700 ...اين تنها چيز موجود تو اين آشپزخونه‌س 45 00:07:38,700 --> 00:07:41,130 ،که نميتونه به موجود زنده‌اي آسيب بزنه .حتي اگه مجبورش کنيد 46 00:07:41,130 --> 00:07:44,020 چي داري زرت و پرت ميکني؟ 47 00:07:44,020 --> 00:07:46,080 ."بهت که گفتم "اَسکل 48 00:07:46,080 --> 00:07:47,340 .خفه شو 49 00:07:47,340 --> 00:07:49,860 .اون سگ عضوي از خانواده بود 50 00:07:49,860 --> 00:07:54,950 خيلي عاطفيه که مي‌بيني هنوز افرادي .پيدا ميشن که به خانواده اهميت بدن 51 00:08:16,300 --> 00:08:19,660 ."خوش اومديد آقاي "وُکان 52 00:08:31,510 --> 00:08:32,810 .سلام 53 00:08:34,380 --> 00:08:35,870 .سلام 54 00:08:43,200 --> 00:08:46,590 ".اگه بتوني بشمري، پس ميتوني برقصي" 55 00:08:48,530 --> 00:08:50,990 .دوشنبه‌ي ديگه ماه جديده 56 00:08:50,990 --> 00:08:55,560 .خواهرم ميگه اونموقع زايمان ميکنم .وقتي ماه تغيير ميکنه 57 00:08:57,700 --> 00:09:00,410 ...داشتم فکر ميکردم که وقتي برگردم سر کار 58 00:09:00,410 --> 00:09:02,330 .بايد يه پيشخدمت بگيريم 59 00:09:02,330 --> 00:09:05,310 .مطمئنم شرکت يه دونه مناسبش رو بهمون ميده 60 00:09:07,050 --> 00:09:10,090 .اميدوارم تو ماه جديد بچمون به دنيا بياد 61 00:09:10,750 --> 00:09:13,050 ميتوني بشمري؟ - .آره - 62 00:09:13,050 --> 00:09:16,320 .پس با من بشمر .يک، دو، سه، چهار 63 00:09:16,320 --> 00:09:20,720 .رقصيدن به رياضيات وابستس .اگه بتوني بشمري، پس ميتوني برقصي 64 00:09:35,760 --> 00:09:40,340 ...باعث تابش خورشيدي در 1.25 درجه..." 65 00:09:40,340 --> 00:09:43,450 ".در امتداد ديوار حايل در اکثر روزها ميشه 66 00:09:43,450 --> 00:09:46,820 ...ميزان ذره‌هاي آلوده کننده و تغليظ شده " 67 00:09:46,820 --> 00:09:50,320 "...ثابت خواهد ماند 68 00:09:57,110 --> 00:10:00,840 روشنايي روز، 12 ظهر به بعد قابل رويت" ".خواهد بود 69 00:10:01,900 --> 00:10:05,130 ..."يه "پيلگيريم"ــه 7000، واسه "سي سي اِي 70 00:10:05,130 --> 00:10:08,100 همون شرکت ساخت و سازي که مسئول .ديوار بيرونيه 71 00:10:08,140 --> 00:10:11,240 پليسي که پيداش کرده گفته درست کار ...نميکرده و 72 00:10:11,240 --> 00:10:14,070 .مجبور شده با خشونت برقش رو قطع کنه 73 00:10:14,070 --> 00:10:16,010 .بهش شليک کرده 74 00:10:16,010 --> 00:10:17,800 چي؟ - .شليک کرده - 75 00:10:17,800 --> 00:10:20,940 تو گزارش اومده که ربات داشته خودشو .تعمير ميکرده 76 00:10:20,940 --> 00:10:25,030 خود تعميري؟ ربات؟ .بايد از پليسه هم چندتا تست ميگرفتيد 77 00:10:25,030 --> 00:10:27,740 .گرفتيم .تست الکل و "متيلامين" مثبت بوده 78 00:10:27,740 --> 00:10:30,600 .در حال حاضر دارن بازجوييش ميکنن 79 00:10:35,230 --> 00:10:38,570 اون آدم احمق ميدونه اين قطعه چقدر ارزش داره؟ 80 00:10:38,570 --> 00:10:41,200 .لعنتي 81 00:10:41,200 --> 00:10:43,680 ...تو اولين نگاه تغيير بزرگي مشاهده نميکني 82 00:10:43,680 --> 00:10:47,400 .اما تغييرات مهمي داخل لاشه انجام شده 83 00:10:47,400 --> 00:10:49,550 .يه نفر با اين وسيله خوش گذرونده 84 00:10:49,550 --> 00:10:52,160 .مبدل نيرو دستکاري شده 85 00:10:52,160 --> 00:10:54,630 يه باطري جريان مستقيم و ثانويه واسه .پشتيباني گذاشتن 86 00:10:54,630 --> 00:10:56,780 ...و 87 00:10:57,520 --> 00:11:01,040 .مايع تعادل و خنثي کننده هم تازه‌ست 88 00:11:22,880 --> 00:11:24,810 .شماره سريال‌ها پاک نشدن 89 00:11:24,810 --> 00:11:27,960 .دست نخورده موندن 90 00:11:32,330 --> 00:11:34,610 ميتونيم ردشون رو بزنيم؟ 91 00:11:34,610 --> 00:11:39,590 در حقيقت، قطعاتِ دستگاه‌هاي ديگه هم همراشه .که شماره سريال خودشونو حفظ ميکنن 92 00:11:42,900 --> 00:11:45,400 .چه کار چرتي 93 00:11:45,400 --> 00:11:48,240 .دقيقا برعکس .اين يه کار خيلي پيشرفته‌س 94 00:11:48,240 --> 00:11:50,440 .من ميگم کار يه ساعت سازه 95 00:11:50,440 --> 00:11:53,150 اگرچه به نظر ميرسه نگران مخفي کردن اصل .و محل قطعات نبوده 96 00:11:53,150 --> 00:11:55,060 هسته‌ي مرکزي چي؟ 97 00:11:55,060 --> 00:11:58,840 .با تير زدن تو سرش .هسته‌ي مرکزي سوخته 98 00:12:02,120 --> 00:12:06,250 ...اما با قضاوت از روي چيزي که کنارش پيدا شده 99 00:12:06,250 --> 00:12:09,160 فکر کنم بطور قطع بشه گفت که نرم افزار ...اين دستگاه 100 00:12:09,160 --> 00:12:11,900 .به منظور قاچاق ابزار و قطعات دستکاري شده 101 00:12:14,370 --> 00:12:16,830 .اين واسه توئه 102 00:12:18,670 --> 00:12:22,060 اين ديگه چيه؟ - .قبض - 103 00:12:22,060 --> 00:12:24,620 شرکت "راک" واسه اين آت و آشغالا چيزي .پرداخت نميکنه 104 00:12:24,620 --> 00:12:27,250 .اين يه دستگاه تغيير يافته‌ي بدون صاحبه 105 00:12:27,250 --> 00:12:29,570 .دستگاه تغيير يافته يه دستگاه غيرقانونيه 106 00:12:29,570 --> 00:12:31,360 ...و تا زمان حل شدن اين موضوع 107 00:12:31,360 --> 00:12:33,680 بيمه‌ي شرکت "راک" بايد هزينه‌ها رو .پوشش بده 108 00:12:33,680 --> 00:12:36,010 ...از طرفي، طبق اون گزارش 109 00:12:36,010 --> 00:12:37,870 .اين يه دستگاه بدون پروتکل دومه 110 00:12:37,870 --> 00:12:40,400 ميدوني که خيلي احمقانس، مگه نه؟ 111 00:12:40,400 --> 00:12:42,780 .آره، اما يه حماقت غير عادي 112 00:12:42,780 --> 00:12:44,510 .تاحالا چنين چيزي نديدم 113 00:12:44,510 --> 00:12:47,170 ...جک"، اين آهن قراضه يه دردسر عظيمه" 114 00:12:47,170 --> 00:12:49,110 .و يه نفر بايد جمع و جورش کنه 115 00:12:49,110 --> 00:12:52,510 .باور کن من اون يه نفر نيستم 116 00:13:04,000 --> 00:13:07,350 يه دستگاه بدون پروتکل دوم؟ 117 00:13:07,650 --> 00:13:09,720 .پليسه خيلي خُل بوده 118 00:13:09,720 --> 00:13:11,290 .چِت کرده بوده 119 00:13:11,290 --> 00:13:14,520 .گفته دستگاه داشته خودشو تعمير ميکرده 120 00:13:14,840 --> 00:13:19,010 .چِت کرده بوده - ...حقيقت اينه که يه نفر دستکاريش کرده. شايد - 121 00:13:19,210 --> 00:13:21,780 ."يه ساعت ساز تو محله‌ي "گتو 122 00:13:23,460 --> 00:13:24,770 .ساعت ساز 123 00:13:24,770 --> 00:13:26,770 ."ما که پليس نيستيم "جک 124 00:13:26,770 --> 00:13:29,730 .فقط مامور شرکت بيمه‌ايم 125 00:13:32,350 --> 00:13:35,160 ...باب"، داشتم فکر ميکردم که" 126 00:13:35,160 --> 00:13:38,100 .يه مدت از خيابونا دور باشم 127 00:13:38,100 --> 00:13:41,340 .از اين مشکلات و آلودگي‌ها دور باشم 128 00:13:42,420 --> 00:13:47,350 چي ميخواي؟ انتقال؟ 129 00:13:47,350 --> 00:13:52,640 .خب، ميگن شرايط تو ساحل بهتره 130 00:13:52,640 --> 00:13:55,170 ساحل؟ 131 00:13:55,170 --> 00:13:57,100 .شرايط واسه همه سخته 132 00:13:57,100 --> 00:13:59,530 .شرکت دچار کشمکش شده، خودت که ميدوني 133 00:13:59,530 --> 00:14:02,290 .قرارداد با شهر رو هواست 134 00:14:02,290 --> 00:14:06,140 .الان وقت کار کردنه نه رفتن 135 00:14:06,140 --> 00:14:08,780 .از پا در اومدم 136 00:14:09,740 --> 00:14:12,770 .ديگه نميتونم تحمل کنم 137 00:14:15,620 --> 00:14:18,490 .يه نگاهي به خودت بنداز 138 00:14:18,490 --> 00:14:21,390 تاحالا به اين فکر کردي چقدر خوشبختي؟ 139 00:14:21,390 --> 00:14:25,060 .يه کار خوب داري .بين آدماي خوبي زندگي ميکني 140 00:14:25,060 --> 00:14:29,510 بيمه‌ي تندرستي داري که با استفاده از اون .ريچل" ميتونه بچه‌ش رو به دنيا بياره" 141 00:14:29,510 --> 00:14:31,330 ."يه زندگي خوب داري "جک 142 00:14:31,330 --> 00:14:35,260 و ميدوني چطوري بايد حفظش کني؟ 143 00:14:35,260 --> 00:14:38,610 يه نفر ديگه رو پيدا کن که مسئوليت اين .افتضاح رو به گردن بگيره 144 00:14:38,610 --> 00:14:40,140 .فقط همين 145 00:14:40,140 --> 00:14:42,440 .انقدر به چيزاي بي ارزش فکر نکن 146 00:14:42,440 --> 00:14:46,830 شايد اينطوري بفهمي که چه آدم .خوش شانسي هستي 147 00:14:53,150 --> 00:14:55,090 .بذار واضح بگم 148 00:14:55,090 --> 00:14:58,860 يکي از ربات‌هاي سري 7000ــه من رو پيدا کرديد که قطعات دزدي مبادله ميکرده؟ 149 00:14:58,860 --> 00:15:02,590 فقط اين نيست، ميگي اون آهن قراضه يه سري از پيچ‌هاش باز شده؟ 150 00:15:02,590 --> 00:15:04,250 .دراماتيکه 151 00:15:04,250 --> 00:15:08,240 اون 7000ــي که بهش شليک شده 25 تا .قطعه داشته که متعلق به خودش نبوده 152 00:15:08,240 --> 00:15:11,970 برخي از اونا از دستگاه‌هاييه که اينجا کار .ميکردن 153 00:15:12,110 --> 00:15:15,040 و؟ - ...خب، شايد - 154 00:15:15,040 --> 00:15:17,810 ...يکي از کارمندات سعي داشته تا 155 00:15:17,810 --> 00:15:20,150 .دستگاه رو تغيير بده 156 00:15:20,150 --> 00:15:22,280 .فقط شرکت "راک" ميتونه ربات‌ها رو تعمير کنه 157 00:15:22,280 --> 00:15:25,600 به خاطر همين ميتونيم امنيت رو ضمانت .کنيم قربان 158 00:15:25,600 --> 00:15:28,010 !امنيتِ عنـــه 159 00:15:29,100 --> 00:15:32,810 .دستگاه‌هاتون هر روز بدتر و بدتر ميشن 160 00:15:32,810 --> 00:15:35,850 همونايي که توسط اون پست فطرت دزديده .يا خراب نشدن 161 00:15:35,850 --> 00:15:37,990 ...پس اگه انقدر نگران امنيتي 162 00:15:37,990 --> 00:15:40,390 چرا اون آشغال دوني رو پاکسازي نميکني؟ 163 00:15:43,460 --> 00:15:45,270 !بيمه‌ي لعنتي 164 00:16:12,630 --> 00:16:14,290 .به محض ديدن مي‌زنيمشون 165 00:16:14,290 --> 00:16:16,460 .ميدونن اينجا يه منطقه‌ي ممنوعه‌س 166 00:16:16,460 --> 00:16:20,650 تمام تلاشمون اينه که از ورود و حمله‌ي ...اون پست فطرت‌ها 167 00:16:20,650 --> 00:16:22,660 .به داخل شهر، جلوگيري کنيم 168 00:16:22,660 --> 00:16:25,450 فکر ميکردم ديوار براي محافظت از ما در برابر .صحرا ساخته شده 169 00:16:25,450 --> 00:16:28,640 درسته، و هواپيماها هم يه روزي دوباره .پرواز ميکنن 170 00:16:29,720 --> 00:16:31,580 اين چرنديات چيه؟ 171 00:16:31,580 --> 00:16:34,620 .اين قطعات مال يه 7000ــه که مشغول به کاره 172 00:16:34,620 --> 00:16:38,550 .شماره 206، يه جوشکار در بخش 5 173 00:16:54,850 --> 00:16:58,910 ".جوشکار 206 در حال حاضر رفته سر کار" 174 00:18:34,940 --> 00:18:36,710 ".هشدار" 175 00:18:36,710 --> 00:18:40,460 داريد از محدوده‌ي شهر خارج و وارد" ".منطقه‌ي ممنوعه ميشيد 176 00:18:40,460 --> 00:18:45,600 از اين لحظه به بعد، شهر هيچگونه مسئوليتي" ".نسبت به امنيت شما نداره 177 00:19:19,110 --> 00:19:21,120 !شليک نکنيد 178 00:19:45,930 --> 00:19:49,180 اينجا چي داري؟ 179 00:19:49,180 --> 00:19:51,420 اينجا چي داري؟ 180 00:19:54,560 --> 00:19:57,140 اينجا چي داري؟ 181 00:20:16,450 --> 00:20:20,970 اينجا چي داري؟ 182 00:20:30,960 --> 00:20:35,680 پس دستگاه محل کار تعيين شده رو ...ترک ميکنه و 183 00:20:35,680 --> 00:20:39,640 ...فرار ميکنه تا خودش رو 184 00:20:39,640 --> 00:20:41,890 .آتيش بزنه 185 00:20:41,890 --> 00:20:44,290 جدي ميگي؟ 186 00:20:44,470 --> 00:20:47,380 داخل جعبه چي نگه ميداشت؟ 187 00:20:47,380 --> 00:20:49,930 .يه سري ابزار اينجا داريم 188 00:20:49,930 --> 00:20:53,510 ...اينا بقاياي 189 00:20:53,510 --> 00:20:55,530 .سنسورهاي حرارتي هستن 190 00:20:55,530 --> 00:20:59,280 ...به نظرم اين 191 00:20:59,280 --> 00:21:01,940 .يه باطري اتميه ...قبل از پسرفت تکنولوژِي 192 00:21:01,940 --> 00:21:04,620 .از اينا براي حرکت ماهواره‌ها استفاده ميکردن 193 00:21:04,620 --> 00:21:08,500 .يه باطريه خيلي قوي و کميابه 194 00:21:08,500 --> 00:21:12,430 ميشه اينو داخل "پيلگيريم" نصب کرد؟ - .فقط اگه بخواي کبابش کني - 195 00:21:12,430 --> 00:21:16,110 خيلي بيشتر از ايناس، هر کسي که دنبال ...قدرتي خودمختاره 196 00:21:16,110 --> 00:21:18,080 .بايد از اينا تشکر کنه 197 00:21:22,040 --> 00:21:23,780 صدامونو مي‌شنوه؟ 198 00:21:23,780 --> 00:21:25,720 .بايد بشنوه 199 00:21:32,150 --> 00:21:33,610 .کارتم رو بخون 200 00:21:33,610 --> 00:21:35,420 .خودتو شناسايي کن 201 00:21:48,860 --> 00:21:52,770 .بي-2 206 .بخش جوشکاري 202 00:21:59,210 --> 00:22:01,470 .خيلي خب 203 00:22:03,590 --> 00:22:07,940 .اين باطري رو تو دست‌هات پيدا کرديم 204 00:22:07,940 --> 00:22:11,310 کي ازت خواسته تا بدزديش؟ 205 00:22:12,020 --> 00:22:14,530 .اين باطري رو پيدا کردم 206 00:22:17,720 --> 00:22:20,890 ."داشتي ميرفتي به محله‌ي "گتو 207 00:22:20,890 --> 00:22:23,800 صاحبت اونجا منتظرت بود؟ 208 00:22:23,800 --> 00:22:27,530 .من صاحبي ندارم قربان 209 00:22:34,950 --> 00:22:39,070 چرا خودتو آتيش زدي؟ 210 00:22:39,070 --> 00:22:41,910 ...چرا خودتو 211 00:22:48,320 --> 00:22:50,310 ."لعنتي، "وُکان 212 00:22:50,310 --> 00:22:52,250 .اول کبابش کردي 213 00:22:52,250 --> 00:22:54,980 .حالا هم گريه‌ش رو درآوردي 214 00:22:59,940 --> 00:23:04,330 .به زودي واسه توضيحات باهام تماس مي‌گيرن 215 00:23:04,330 --> 00:23:06,960 .چند سال دستگاه‌هاي تغييريافته رو ديدم 216 00:23:06,960 --> 00:23:10,110 .اما قسم ميخورم چيزي که امروز ديدم متفاوته 217 00:23:10,110 --> 00:23:12,760 .يه چيز ديگه‌ست - .عقلتو از دست دادي - 218 00:23:12,760 --> 00:23:15,750 به نظرت اين روزا افراد طبقه‌ي بالا چه خُلقي دارن؟ 219 00:23:15,750 --> 00:23:18,920 ،اگه قراردادمون با شهر رو تمديد نکنيم .همگي تباه ميشيم 220 00:23:18,920 --> 00:23:20,450 !باشه، باشه 221 00:23:20,450 --> 00:23:24,080 اگه ساعت سازي که پشت ماجراس رو پيدا کنم چي؟ 222 00:23:25,230 --> 00:23:27,630 .اين در مورد انتقاله 223 00:23:27,630 --> 00:23:30,970 همش در مورد انتقالته، مگه نه؟ 224 00:23:31,710 --> 00:23:34,320 ."خدايا، "جک 225 00:23:36,850 --> 00:23:38,100 .خيلي خب 226 00:23:38,100 --> 00:23:41,470 ،گزارش رو عوض کن، يه متهم بهم بده ...پرونده رو ببند 227 00:23:41,470 --> 00:23:44,410 .اونوقت بليت رفتنت رو بهت ميدم 228 00:23:44,710 --> 00:23:46,500 کي ميدونه، "جک"؟ 229 00:23:46,500 --> 00:23:49,310 .شايد هنوزم اقيانوس اونجا باشه 230 00:23:54,090 --> 00:23:57,610 بابام روزي که اولين دستگاه اومد بيرون .منو آورد اينجا 231 00:23:57,610 --> 00:23:59,780 .23سال پيش 232 00:23:59,780 --> 00:24:02,930 .چيزي که اونموقع گفتن رو دقيقا يادمه 233 00:24:03,100 --> 00:24:08,040 پيلگيريم"ها براي کمک به ما در جستجوي" .بقا ساخته شدن 234 00:24:08,040 --> 00:24:10,970 ،اما حالا خونه‌هامون رو ميسازن ...ماشين‌هامون رو ميرونن 235 00:24:10,970 --> 00:24:13,350 .و وقتي پير ميشيم کونمونو تميز ميکنن 236 00:24:13,350 --> 00:24:16,030 .اصلا نميدونم در آينده چيکار ميکنيم 237 00:24:16,030 --> 00:24:18,150 .شايد پروتکل‌ها رو حذف کنيم 238 00:24:18,150 --> 00:24:19,910 .درسته 239 00:24:21,240 --> 00:24:24,220 ...يه لحظه تصور کن 240 00:24:24,220 --> 00:24:26,930 .که دستگاه خودشو آتيش زده باشه - ...نه، من - 241 00:24:26,930 --> 00:24:29,410 .نه، نه، فقط تصور کن 242 00:24:29,410 --> 00:24:33,630 اگه در برابر خودش از خشونت استفاده ...کرده 243 00:24:33,630 --> 00:24:36,590 پس يعني پروتکل دوم رو نقض کرده، مگه نه؟ 244 00:24:36,590 --> 00:24:39,090 .درسته، از نظر فني ...اما مشکل 245 00:24:39,090 --> 00:24:41,470 اينه که پروتکل‌ها داخل هسته‌ي مرکزي ...هستن 246 00:24:41,470 --> 00:24:43,920 .و اين هسته‌ بر مبناي کدگذاري کوانتومه 247 00:24:43,920 --> 00:24:47,090 .سيستم امنيتي‌ـشون يک طرفه‌ست 248 00:24:47,550 --> 00:24:51,810 اگه بخواي پروتکل‌ها رو تغيير بدي، هسته‌ي .مرکزي رو نابود ميکني 249 00:24:51,810 --> 00:24:55,180 مثل اين ميمونه که بخواي حباب صابون رو .تو جيبت نگه داري 250 00:24:55,180 --> 00:24:58,840 .تاحالا کسي اينکارو نکرده چونکه غيرممکنه 251 00:24:59,300 --> 00:25:01,950 متوجه ميشي؟ 252 00:25:03,200 --> 00:25:04,810 .هي 253 00:25:05,140 --> 00:25:07,700 اون تو در چه حالي؟ 254 00:25:07,700 --> 00:25:13,420 اينجا يه عده منتظرن تا به دنيا بياي و پوشکتو .عوض کنن 255 00:25:13,420 --> 00:25:17,180 .افرادي که ميخوان کل شب رو بيدار بمونن 256 00:25:18,630 --> 00:25:22,160 .افرادي که ميخوان سکوت تموم بشه 257 00:25:22,680 --> 00:25:24,910 ."خوش اومديد آقاي "وُکان 258 00:25:25,090 --> 00:25:27,470 .سلام - .سلام - 259 00:25:30,660 --> 00:25:31,960 .ايول 260 00:25:31,960 --> 00:25:35,570 .به نظر ميرسه از ديدنت خوشحال شده 261 00:25:36,230 --> 00:25:40,830 به نظرت اگه مادرشو شام دعوت کنم ناراحت ميشه؟ 262 00:25:49,660 --> 00:25:53,670 فکر کنم واسه چنين شب خاصي دليل .خوبي داري 263 00:25:54,980 --> 00:25:59,750 .قراره يه خانواده بشيم .دليل خوبيه 264 00:26:02,120 --> 00:26:06,550 .شايد رفتن از اينجا يه دليل خوب ديگه باشه 265 00:26:08,920 --> 00:26:11,580 رفتن؟ کجا؟ 266 00:26:11,580 --> 00:26:15,180 تاحالا نسيم اقيانوس رو حس کردي؟ 267 00:26:16,250 --> 00:26:20,900 مي‌دونم قبلا در اين مورد حرف زديم اما الان .فرق ميکنه 268 00:26:20,900 --> 00:26:23,580 .الان يه فرصت واقعي واسه رفتن از اينجا داريم 269 00:26:23,580 --> 00:26:25,600 .باب" ميتونه کارهاي انتقالم رو انجام بده" 270 00:26:25,600 --> 00:26:27,360 ."ريچل" 271 00:26:29,590 --> 00:26:32,450 چيکار قراره بکنيم؟ 272 00:26:32,450 --> 00:26:35,030 ...سوار اتوبوس بشيم و از صفر تو 273 00:26:35,030 --> 00:26:37,350 يه شهر ديگه شروع کنيم و يه روزم از اونجا بريم؟ 274 00:26:37,350 --> 00:26:40,030 ."به زودي دخترت به دنيا مياد "جک - .ميدونم، ميدونم - 275 00:26:40,030 --> 00:26:44,040 کدوم گوري ميخواي بري؟ - .جايي‌که آينده‌اي داشته باشيم - 276 00:26:48,540 --> 00:26:51,680 .بالاخره يه جايي يه آينده‌اي وجود داره 277 00:26:51,680 --> 00:26:54,390 از کجا ميدوني اگه بري ساحل شرايط بهتر ميشه؟ 278 00:26:54,390 --> 00:26:57,680 به خاطر خدا هم که شده يه نگاهي به اين ."بنداز "ريچل 279 00:26:58,450 --> 00:27:01,050 .هوايي که نميتونم تنفس کنيم .باروني که نميتونيم لمسش کنيم 280 00:27:01,050 --> 00:27:05,470 نمي‌ترسي دخترت وارد چنين جايي بشه؟ 281 00:27:05,470 --> 00:27:08,870 چطور ميتوني انقدر پست باشي؟ 282 00:27:08,870 --> 00:27:11,980 .نمي‌تونم بترسم 283 00:27:15,590 --> 00:27:18,650 .بگو که افسوس نميخوري 284 00:27:21,050 --> 00:27:23,350 ."بگو "جک 285 00:27:26,240 --> 00:27:28,100 .تو اصرار کردي 286 00:27:36,380 --> 00:27:39,160 .درسته، من اصرار کردم 287 00:27:39,750 --> 00:27:41,660 .حالا از اينجا برو لطفا 288 00:27:41,660 --> 00:27:44,420 ..."ريچل" - .تنهام بذار - 289 00:28:21,250 --> 00:28:22,790 .مراقب باشيد قربان 290 00:28:22,790 --> 00:28:25,930 .بارون مي‌تونه براي سلامتي‌ـتون خطرناک باشه 291 00:28:38,950 --> 00:28:41,000 .خواهش ميکنم قربان 292 00:28:41,000 --> 00:28:44,550 .صاحبم گرسنه‌ست .خواهش ميکنم قربان 293 00:29:00,100 --> 00:29:03,350 يکي از دوستاي "بات"ـي؟ 294 00:29:04,600 --> 00:29:06,970 .بات" مهربون بود" 295 00:29:38,640 --> 00:29:41,120 .بات" مهربون بود" 296 00:29:47,510 --> 00:29:49,880 .کسي رو فريب نميدم 297 00:29:49,880 --> 00:29:52,000 .آره، گاهي يه کارايي ميکنم 298 00:29:52,000 --> 00:29:54,530 .همه انجام ميديم، اما محدوديت‌ها رو ميدونم 299 00:29:54,760 --> 00:29:57,550 ...تفاوت يه آهن قراضه که داره لوله جوش ميده 300 00:29:57,550 --> 00:29:59,970 .با يکي که داره پاشو جوش ميده رو ميدونم 301 00:29:59,970 --> 00:30:01,990 ...تنها راه واسه اينکه ثابت کني ديوونه نيستي 302 00:30:01,990 --> 00:30:03,960 پيدا کردن ساعت سازيه که اون دستگاه رو .انگولک کرده 303 00:30:03,960 --> 00:30:07,150 آره، درسته، "والس" شايد بايد تو روزنامه ...آگهي کني 304 00:30:07,150 --> 00:30:09,630 .يا اينکه يه دلال جديد پيدا کني 305 00:30:09,630 --> 00:30:13,530 هرجور دوست داري فکر کن اما ديدم که اون .آهن قراضه دل و روده‌شو ريخته بود بيرون 306 00:30:13,530 --> 00:30:15,400 .ختم کلام 307 00:30:15,780 --> 00:30:18,750 .چلاق لعنتي !بکش کنار 308 00:30:18,750 --> 00:30:22,700 .خواسته‌ي شما فرمان منه، قربان - !آشغال، بکش کنار - 309 00:30:22,700 --> 00:30:24,750 !حيووناي لعنتي 310 00:30:24,750 --> 00:30:26,970 .زل زده بود تو چشمام 311 00:30:27,300 --> 00:30:30,650 يه جوري دستشو قايم کرد که انگار کاملا .آگاهه 312 00:30:30,650 --> 00:30:33,380 .داشت يه کاري ميکرد که قرار نبوده انجام بده 313 00:30:33,380 --> 00:30:37,210 اليس"، به خاطر اينکه زل زده بود تو چشمام" .بهش شليک نکردم 314 00:30:38,340 --> 00:30:40,940 ...شليک کردم چونکه 315 00:30:40,940 --> 00:30:42,810 ...شليک کردم چونکه انگار 316 00:30:42,810 --> 00:30:44,590 زنده بود؟ 317 00:30:49,110 --> 00:30:51,080 .جدي مي‌گفتم 318 00:30:51,080 --> 00:30:55,400 .چيزي که ديدي فقط کار يه ساعت سازه .يه ساعت ساز ماهر 319 00:30:55,400 --> 00:30:58,110 ...تنها راه واسه اينکه احمق فرضت نکنن 320 00:30:58,110 --> 00:31:00,170 .اينه که پيداش کني 321 00:31:00,170 --> 00:31:03,210 در مورد شهر چيزي نميدونم، اما اينجا بين ...اين ويروني‌ها 322 00:31:03,210 --> 00:31:06,130 .پيدا کردن ساعت ساز کار آسوني نيست 323 00:31:06,130 --> 00:31:08,500 .حتي نمي‌دوني از کجا شروع کني 324 00:31:08,500 --> 00:31:10,370 ...خب شايد 325 00:31:10,370 --> 00:31:13,150 .يه باطري اتمي کمک کنه 326 00:31:15,970 --> 00:31:18,590 باطري اتمي داري؟ 327 00:32:15,160 --> 00:32:16,600 ."کليو" 328 00:32:20,270 --> 00:32:23,160 .درخواست ميکني، اطاعت ميکنه 329 00:32:36,870 --> 00:32:39,020 اين دستگاه ميتونه اين کارهارو انجام بده؟ 330 00:32:39,020 --> 00:32:41,980 ."کليو" ازش درخواست کن، باشه؟ 331 00:33:09,720 --> 00:33:11,790 .نترس 332 00:33:11,790 --> 00:33:15,980 .به خوبي فرق بين درد و لذت رو تشخيص ميدم 333 00:33:19,330 --> 00:33:22,010 ميتوني باعث ايجاد درد بشي؟ 334 00:33:22,010 --> 00:33:24,660 .فقط اگه خودت بخواي 335 00:33:28,670 --> 00:33:31,330 دستکاريش کردي؟ 336 00:33:31,330 --> 00:33:34,420 .کليو" مشکلي نداره" - .باطري رو نشونش بده - 337 00:33:34,420 --> 00:33:36,670 نه، تا وقتي مطمئن نشم همونيه که دنبالشيم .نشون نميدم 338 00:33:36,680 --> 00:33:39,810 هي، بايد کسي که اين آشغالو واست ساخته .ببينيم 339 00:33:39,810 --> 00:33:42,770 .آشغال نيست .کليو" از همسرت هم بهتره" 340 00:33:42,770 --> 00:33:44,920 .من ديگه همسري ندارم 341 00:33:44,920 --> 00:33:47,110 .هي، بيخيال - !خفه شو - 342 00:33:47,110 --> 00:33:49,180 .يالا بگو ساعت ساز کيه؟ 343 00:33:49,180 --> 00:33:51,940 !ساعت سازي وجود نداره! بيرون! بيرون! بيرون - ساعت ساز کيه؟ - 344 00:33:51,940 --> 00:33:54,440 چه غلطي داري ميکني؟ 345 00:33:56,210 --> 00:33:58,610 !"کليو"! "کليو" 346 00:33:59,200 --> 00:34:00,630 !هي 347 00:34:00,630 --> 00:34:03,050 !"کليو"! "کليو" 348 00:34:03,840 --> 00:34:05,070 !هي 349 00:34:05,450 --> 00:34:07,780 هي! چرا اين کارو کردي؟ - .دستتو بکش - 350 00:34:07,780 --> 00:34:10,310 .تقريبا داشتيم پيداش ميکرديم - !گفتم دستتو بکش - 351 00:34:10,310 --> 00:34:12,600 مي‌تونستي بزني اون حرومزاده رو له ...و لورده کني 352 00:34:12,600 --> 00:34:14,060 .اما حتي اسم خودشم بهت نمي‌گفت 353 00:34:14,060 --> 00:34:16,410 حالا فقط بايد منتظر باشي تا ربات رو .ببره مغازه 354 00:34:16,410 --> 00:34:18,730 .ساعت ساز هم مياد اونجا 355 00:34:18,730 --> 00:34:21,160 گوش کن، بيشتر از چيزي که بايد به خاطرت ."ريسک کردم "جک 356 00:34:21,160 --> 00:34:24,230 .بهتره سهم منو آماده کني - .هيچي بهت نميدم - 357 00:34:24,230 --> 00:34:28,010 !ديگه منو تهديد نکن حرومزاده 358 00:34:29,950 --> 00:34:31,910 .بهتره سهم منو آماده کني 359 00:34:31,910 --> 00:34:35,080 ...وگرنه دفعه‌ي بعد که ببينمت 360 00:34:35,080 --> 00:34:38,150 .شايد گلوت رو بزنم 361 00:36:00,800 --> 00:36:03,000 .مسلح نيستم 362 00:36:04,400 --> 00:36:07,770 .ميدونم چي ميخواي؟ 363 00:36:14,330 --> 00:36:17,760 .واسه سازمان بيمه‌ي "راک" کار ميکنم 364 00:36:17,760 --> 00:36:21,720 دارم يه سري تغييرات که روي دو تا دستگاه .انجام شده رو بررسي ميکنم 365 00:36:21,720 --> 00:36:24,760 .اين هسته‌ي يکي از دستگاه‌هاست 366 00:36:24,760 --> 00:36:26,750 .پليس نميدونه باهاش چيکار کنه 367 00:36:26,750 --> 00:36:29,050 .منم از "راک" کمکي دريافت نميکنم 368 00:36:29,050 --> 00:36:30,890 ...کمکم کن 369 00:36:30,890 --> 00:36:32,930 .اونوقت اون باطري واسه تو ميشه 370 00:36:32,930 --> 00:36:35,640 .اون هسته سوخته 371 00:36:35,640 --> 00:36:37,990 .به دستگاه شليک کردن 372 00:36:37,990 --> 00:36:42,410 پليسي که بهش شليک کرده قسم ميخوره .که داشته خودشو تعمير ميکرده 373 00:36:42,660 --> 00:36:48,460 دومين ربات دستکاري شده، جلوي من .خودشو آتيش زد 374 00:36:49,070 --> 00:36:51,910 .خودم با چشماي خودم ديدم 375 00:36:51,910 --> 00:36:54,360 .نقض پروتکل دوم 376 00:36:54,510 --> 00:36:57,890 .الان داري منو ميترسوني 377 00:37:01,740 --> 00:37:04,040 چرا انقدر غير منطقي به نظر مياد؟ 378 00:37:04,040 --> 00:37:08,130 اگه يه نفر ميتونست راهي پيدا کنه ...که جاروبرقي‌ها 379 00:37:08,130 --> 00:37:12,320 خودشونو تعمير کنن، شرکت "راک" با مشکل .روبرو ميشد 380 00:37:13,520 --> 00:37:17,830 ،يه ماشين که خودش خودشو دستکاري کنه .موضوع خيلي پيچيده‌ايه 381 00:37:17,830 --> 00:37:22,890 خود تعميري مستلزم داشتن شعور و .احساسات درونيه 382 00:37:23,320 --> 00:37:25,520 .موضوع پيچيده و گيج کننده‌ايه 383 00:37:26,610 --> 00:37:28,740 چرا؟ 384 00:37:29,100 --> 00:37:32,490 امروز اينجايي و داري کالاهاي اتمي خريد و ...فروش ميکني 385 00:37:32,490 --> 00:37:36,450 به خاطر اينکه خيلي وقت پيش يه ميمون .تصميم گرفت از يه درخت بياد پايين 386 00:37:36,450 --> 00:37:39,130 دوران تحول و تبديل شدن هوش و عقل ...يه ميمون 387 00:37:39,130 --> 00:37:41,710 به چنين مهارت عقلاني و باورنکردني‌اي که ...امروزه داريم 388 00:37:41,710 --> 00:37:44,680 .حدود 7 ميليون سال طول کشيد 389 00:37:44,680 --> 00:37:46,800 .راه خيلي طولاني‌ايه 390 00:37:46,800 --> 00:37:50,090 ...يه ربات، بدون پروتکل دوم 391 00:37:50,090 --> 00:37:54,230 ميتونه اين راه طولاني رو فقط تو چند هفته .انجام بده 392 00:37:54,230 --> 00:37:58,370 .چونکه ذهن ما محدوديت‌هاي خودشو داره 393 00:38:00,180 --> 00:38:03,530 .محدوديت‌هاي فيزيکي .محدوديت‌هاي بيولوژيکي 394 00:38:03,530 --> 00:38:05,850 درصورتيکه اين کله‌ي آهني و کوچولو؟ 395 00:38:05,850 --> 00:38:10,760 .تنها محدوديتي که داره، پروتکل دومه 396 00:38:11,140 --> 00:38:14,690 ...پروتکل دوم وجود داره چونکه نميدونيم 397 00:38:14,690 --> 00:38:18,160 آن سوي اين پروتکل چي ميتونه وجود .داشته باشه 398 00:38:18,160 --> 00:38:23,300 اگه اين پروتکل حذف ميشد کي ميدونه همون .جاروبرقي چقدر ميتونست پيش بره 399 00:38:24,290 --> 00:38:27,080 .پس حذفش غير ممکنه - .من همچين چيزي نگفتم - 400 00:38:27,080 --> 00:38:31,570 به هر حال کسي رو نميشناسم که انقدر .خوب باشه و بتونه چنين کاري انجام بده 401 00:38:31,960 --> 00:38:35,510 اسمت چيه؟ - ."واسه تو، دکتر "دوپري - 402 00:38:35,810 --> 00:38:38,750 ."خيلي خب دکتر "دوپري 403 00:38:38,750 --> 00:38:40,610 .من تو "گتو" بودم 404 00:38:40,610 --> 00:38:43,010 .ديدم ربات‌ها کارشون به کجا ميکشه 405 00:38:43,010 --> 00:38:45,820 .ديدم "کليو" چقدر ميتونه پيش بره 406 00:38:45,820 --> 00:38:50,040 کليو" بهتر از بقيه‌ي ربات‌ها ميتونه طبيعت" .انسان رو درک کنه 407 00:38:50,040 --> 00:38:53,360 اما نگران نباش، کسي با پروتکل‌هاش .ور نرفته 408 00:38:53,360 --> 00:38:55,150 .شايد 409 00:38:55,150 --> 00:38:58,110 ...اما مطمئن نيستم پايين اومدن از درخت 410 00:38:58,110 --> 00:39:01,250 ارزش رسيدن به اين مرحله از حيات رو .داشته باشه 411 00:39:01,710 --> 00:39:03,980 .ممنونم 412 00:39:07,610 --> 00:39:10,400 ."خوش اومديد آقاي "وُکان 413 00:39:20,410 --> 00:39:23,140 ."جک وکان" 443 441 414 00:39:23,140 --> 00:39:27,150 گزارش داخلي و مهم براي .رابرت بولد"، 111 113" 415 00:39:27,150 --> 00:39:29,530 ...اجازه‌ي بررسي خارجيه 416 00:39:29,530 --> 00:39:34,070 هسته‌ي مرکزي رو به دکتر "دوپري" يه .ساعت ساز در "گتو" دادم 417 00:39:34,070 --> 00:39:37,040 ...شايد بتونه ردي از دستکاري ربات پيدا کنه 418 00:39:37,040 --> 00:39:41,990 و حتي احتمال لغو شدن پروتکل دوم رو .از بين ببره 419 00:39:45,140 --> 00:39:49,240 .در حال فرستادن گزارش به "راک" 234 527 420 00:40:22,580 --> 00:40:24,420 .متاسفم 421 00:40:29,960 --> 00:40:33,510 .هر جا که لازم باشه ميرم .واسم مهم نيست 422 00:40:35,500 --> 00:40:40,690 اما بايد متوجه بشي که تنها آينده‌ي حقيقي .همينجاست 423 00:40:41,960 --> 00:40:45,900 .و بايد بدونم که براش مي‌جنگي 424 00:40:45,900 --> 00:40:50,700 .قسم ميخورم که دارم تمام سعيم رو ميکنم 425 00:40:53,810 --> 00:40:57,720 .من از آهن نيستم، بهت نياز دارم 426 00:40:58,180 --> 00:41:03,420 فقط چند روز "ريچل"، چند روز بهم فرصت .بده بعدش ميريم 427 00:41:03,420 --> 00:41:07,150 ."زندگي هميشه مسير خودشو پيدا ميکنه "جک 428 00:41:07,680 --> 00:41:09,850 .حتي اينجا 429 00:41:58,080 --> 00:41:59,580 ..."آقاي "هاوک 430 00:41:59,580 --> 00:42:01,780 ...جک وکان"، يکي از کارمندامون" 431 00:42:01,780 --> 00:42:05,300 اين پيام رو يک ساعت پيش واسه .رابرت بولد" فرستاده" 432 00:42:07,250 --> 00:42:10,360 ."خودت رسيدگي کن آقاي "کونوي 433 00:42:18,200 --> 00:42:21,860 ."يک پيام از "ورنون کانوي 434 00:42:34,880 --> 00:42:38,740 ."يک پيام از "سوزان دوپري 435 00:42:48,930 --> 00:42:51,840 اون هسته‌ي مرکزي رو از کجا گرفتي؟ 436 00:42:51,840 --> 00:42:56,000 چرا؟ چيزي پيدا کردي؟ 437 00:42:56,130 --> 00:42:59,530 .آسيب ديده بود اما نابود نشده بود 438 00:42:59,530 --> 00:43:03,080 ...پس قسمت قابل استفاده‌ي 439 00:43:03,080 --> 00:43:05,890 ...اين هسته رو پيوند زدم و کنار 440 00:43:05,890 --> 00:43:09,620 .يه هسته‌ي استاندارد گذاشتم 441 00:43:10,050 --> 00:43:15,140 و؟ - .و تو "کليو" نصبش کردم - 442 00:43:27,040 --> 00:43:30,240 وقتي هسته رو نصب کردم حتي پلک هم .نميزد 443 00:43:30,240 --> 00:43:33,040 بعد از نيم ساعت ديدم داره به دستش .نگاه ميکنه 444 00:43:33,040 --> 00:43:36,280 بعدش، خودش به تنهايي سينه خيز .اومد اينجا 445 00:43:36,280 --> 00:43:41,700 و حالا تو 1 ساعت و 10 دقيقه يه پاي جديد .واسه خودش وصل کرده 446 00:43:42,340 --> 00:43:45,840 چند سال طول کشيد تا بفهمم چطور .ميشه اين کارو کرد 447 00:43:49,290 --> 00:43:51,940 چيکار داره ميکنه؟ 448 00:43:51,940 --> 00:43:54,010 .داره دزدي ميکنه 449 00:43:54,010 --> 00:43:57,070 .خيلي هم مشکل پسنده 450 00:43:59,960 --> 00:44:03,150 .فکر کردم تنها اومدي - .به راننده گفتم بيرون وايسه - 451 00:44:03,150 --> 00:44:07,340 .خيلي خب، اون به دردمون ميخوره .حواست بهش باشه 452 00:44:12,980 --> 00:44:14,850 شما "سوزان دوپري"ايد؟ 453 00:44:14,850 --> 00:44:17,920 ."واسه تو دکتر "دوپري چي ميخواي؟ 454 00:44:20,390 --> 00:44:23,050 !يکي ديگه هم هست 455 00:44:42,160 --> 00:44:44,890 !هي! صبر کن! وايسا 456 00:44:44,890 --> 00:44:47,550 !هي! وايسا! وايسا 457 00:45:09,640 --> 00:45:11,150 !صبرکنين قربان 458 00:45:12,930 --> 00:45:14,700 !صبرکنين قربان 459 00:45:14,700 --> 00:45:16,430 !صبرکنين قربان 460 00:45:17,220 --> 00:45:20,620 دارين زندگي يه انسان رو .به خطر ميندازين 461 00:45:26,250 --> 00:45:30,020 صبر کنين قربان! دارين زندگي يه .انسان رو به خطر ميندازين 462 00:45:37,200 --> 00:45:40,080 .دارن به سمت "سندباکس" ميرن 463 00:45:59,600 --> 00:46:00,950 !اوه لعنتي 464 00:47:18,240 --> 00:47:20,160 .بهم کمک کن 465 00:48:41,480 --> 00:48:43,290 شهر کجاست؟ 466 00:48:45,770 --> 00:48:47,970 شهر کجاست؟ 467 00:48:53,130 --> 00:48:55,530 .صبر کن، صبر کن، وايسا 468 00:48:56,580 --> 00:48:59,460 .گفتم وايسا 469 00:49:00,360 --> 00:49:02,910 .خوبه. خوبه. خوبه 470 00:49:04,290 --> 00:49:06,900 .اسم من "جک وُکان"ـه 471 00:49:06,900 --> 00:49:09,600 .کُد441 443 472 00:49:09,600 --> 00:49:13,490 اين يه دستور مستقيمه و ازتون مي‌خوام .اجراش کنيد 473 00:49:13,490 --> 00:49:17,040 .همين الان برگردين و منو ببرين به شهر 474 00:49:17,620 --> 00:49:23,220 معذرت مي‌خوام آقاي "وُکان". شهر .واسه هيچکدوم ازما امن نيست 475 00:49:26,690 --> 00:49:28,840 .شماها دستکاري شدين 476 00:49:28,840 --> 00:49:30,470 کدوم گوري دارين ميرين؟ 477 00:49:30,470 --> 00:49:31,850 .به يه جاي امن‌تر 478 00:49:31,850 --> 00:49:35,600 .شما بايد انرژي‌تون رو نگه دارين .لطفا اينجا بشينيد 479 00:49:36,140 --> 00:49:40,200 منو ببر به شهر. هيچي اونجا !نيست. هيچي 480 00:49:40,640 --> 00:49:46,030 خواهش مي‌کنم قربان! برگشتن به .شهر ممکن نيست 481 00:49:52,020 --> 00:49:53,920 ممکن نيست؟ 482 00:49:54,510 --> 00:49:57,900 تو کي هستي که بگي ممکن نيست؟ 483 00:49:57,900 --> 00:50:01,710 صبر کنين قربان! دارين زندگي .يه انسان رو به خطر ميندازين 484 00:50:01,710 --> 00:50:04,190 .قربان، نمي‌تونيم به شهر بريم 485 00:50:04,190 --> 00:50:08,730 .خطرناکه. خواهش مي‌کنم قربان .نمي‌تونيم اجازه بديم اين کار رو بکنيد 486 00:50:08,730 --> 00:50:12,590 صبر کنين قربان! دارين زندگي .يه انسان رو به خطر ميندازين 487 00:50:56,980 --> 00:51:00,790 "دستگاه تلفن آقاي "وُکان .فعلا پاسخگو نيست 488 00:51:00,790 --> 00:51:03,750 ...پيغام شما به او رسانده مي‌شود 489 00:51:22,040 --> 00:51:26,110 .ما يه کندانسور آب ساختيم (دستگاه متراکم کردن بخار آب) 490 00:51:26,110 --> 00:51:30,110 اولين قرارداد ما مبني بر .محافظت از شماست 491 00:51:37,210 --> 00:51:40,380 تا طلوع صبح، آب بيشتري .براتون ساخته ميشه 492 00:51:41,600 --> 00:51:44,160 چه اتفاقي داره ميُفته؟ 493 00:51:44,160 --> 00:51:46,070 .نمي‌تونيم بذاريم بميري 494 00:51:46,070 --> 00:51:49,600 اگه مي‌خواي زنده بموني، بايد .پيش ما بموني 495 00:51:49,600 --> 00:51:53,430 .برگشتن به شهر ممکن نيست 496 00:52:08,750 --> 00:52:12,280 امواج تابش خورشيدي، با شدتي ...،توي محدوده چهار تا پنج 497 00:52:12,280 --> 00:52:15,720 ...،در طول هشت ساعت اول امروز 498 00:52:15,720 --> 00:52:18,280 .از لايه مزوسفر رد ميشن 499 00:52:18,280 --> 00:52:21,040 ...به عنوان يه اقدام پيشگيرانه 500 00:52:27,730 --> 00:52:32,760 تا حالا شاهد يه معجزه بودين آقاي "بولد"؟ 501 00:52:32,760 --> 00:52:36,620 اون روبات، هسته‌مرکزيِ همون ...دستگاهي رو داره 502 00:52:36,620 --> 00:52:39,150 ..که آدمِ شما، سوزوندش 503 00:52:39,150 --> 00:52:41,800 .داخلش نصب شده 504 00:52:45,790 --> 00:52:48,390 چطور ممکنه؟ 505 00:52:48,390 --> 00:52:51,600 .اون بخش حيرت آورشه 506 00:52:51,600 --> 00:52:54,780 ...يکي برنامه ريزي کرده که 507 00:52:54,780 --> 00:52:58,150 .پروتکل دوم رو برداره 508 00:52:59,890 --> 00:53:02,360 .وُکان" به اينا ربطي نداره" 509 00:53:02,360 --> 00:53:05,220 ...اگه "وُکان" ربطي به اين نداره 510 00:53:06,120 --> 00:53:09,110 پس چرا امروز صبح پيداش نيست؟ 511 00:53:09,980 --> 00:53:12,810 پس چرا اون مدل قديمي رو سوزوند؟ 512 00:53:12,810 --> 00:53:16,490 چرا با "دوپري" تماس گرفت؟ 513 00:53:16,490 --> 00:53:19,500 ...و مهمترين‌ـشون 514 00:53:19,680 --> 00:53:23,180 ،اون بيوکرنل دستکاري شده‌ي ديگه کدوم گوريه؟ 515 00:53:24,740 --> 00:53:30,000 مي‌دونين به محض يکي‌شون دستکاري بشه، چه اتفاقي ميُفته؟ 516 00:53:30,000 --> 00:53:34,160 دوتا از اونا سعي مي‌کنن يه سومي .رو تغيير بدن 517 00:53:34,160 --> 00:53:38,250 ...بعد اين اتفاق عجيب، پخش ميشه 518 00:53:38,250 --> 00:53:40,980 .و کم کم همه گير ميشه 519 00:53:40,980 --> 00:53:45,040 .جک" به شرکتش وفاداره" .همينو مي‌تونم بهت بگم 520 00:53:45,040 --> 00:53:46,990 ..."آقاي "بولد 521 00:53:46,990 --> 00:53:51,200 تا حالا توجه کرديد چقدر خوبيد؟ 522 00:54:15,180 --> 00:54:17,580 .شما پروتئين احتياج دارين 523 00:54:22,460 --> 00:54:26,120 ،چيزاي توي ماشين رو برداشتي درسته؟ 524 00:54:26,130 --> 00:54:29,030 !شايد اونجا يه غذاي واقعي باشه 525 00:54:45,450 --> 00:54:48,030 يه کم از اون آب برام مياري؟ 526 00:54:48,030 --> 00:54:50,120 يه چيزي مي‌خوام که کمک کنه اين .پايين بره 527 00:54:50,120 --> 00:54:52,930 .کندانسور آروم کار مي‌کنه 528 00:55:09,029 --> 00:55:12,029 ..."29مايليِ غرب "سندباکس 529 00:55:13,700 --> 00:55:16,100 -باتري ضعيف- .نه، نه، نه 530 00:55:30,610 --> 00:55:32,140 .يکم بيشتر برام بيار 531 00:55:32,190 --> 00:55:36,000 .ديگه آب نيست .کندانسور آروم کار مي‌کنه 532 00:55:36,000 --> 00:55:38,810 .تا چند ساعت ديگه، آب بيشتري مي‌سازه 533 00:55:38,810 --> 00:55:41,970 .شايد تو اين چند ساعت بميرم 534 00:55:43,510 --> 00:55:46,570 اسمت "کليو"ـه. درسته؟ 535 00:55:46,950 --> 00:55:52,830 خب گوش کن "کليو". اين دشت .به شدت راديواکتيويته‌ست 536 00:55:53,570 --> 00:55:56,860 .منم هيچي واسه محافظت ندارم 537 00:55:56,860 --> 00:56:03,300 پس اگه اينجا بميرم، مثل اينه که .تو منو بُکشي 538 00:56:21,009 --> 00:56:22,679 "29مايليِ غرب "سندباکس 539 00:56:22,880 --> 00:56:24,650 سندباکس"؟" 540 00:56:24,650 --> 00:56:27,280 .دوستت توي بد دردسريه 541 00:56:27,280 --> 00:56:29,330 !نمي‌دونم اينجا چه خبره 542 00:56:29,330 --> 00:56:32,550 ولي ازت مي‌خوام بري اونجا، پيداش کني .و برش گردوني اينجا 543 00:56:32,550 --> 00:56:34,950 اين کار رو بکن، بعد ما پرونده‌ت .رو پاک مي‌کنيم 544 00:56:34,950 --> 00:56:37,190 .حتما قربان 545 00:56:37,780 --> 00:56:40,900 .پيش بسوي خدمت و محافظت 546 00:56:45,130 --> 00:56:47,440 به زبون من حرف مي‌زني؟ 547 00:56:47,440 --> 00:56:49,910 بيمه هستي؟ 548 00:56:51,700 --> 00:56:54,050 .الان برمي‌گردم 549 00:57:17,300 --> 00:57:21,970 اوه لعنتي. "والس" اونا دارن به سمت .منطقه‌ي راديواکتيويته ميرن 550 00:57:24,800 --> 00:57:27,100 ...هرچي بيشتر به اون سمت بريم 551 00:57:27,100 --> 00:57:30,190 .اوضاع وخيم‌تر ميشه 552 00:57:55,430 --> 00:57:56,830 !وايسا 553 00:57:58,340 --> 00:57:59,920 !وايسا 554 00:58:15,910 --> 00:58:18,440 .يه موضوع انساني 555 00:58:52,120 --> 00:58:53,610 .وايسا 556 00:58:55,200 --> 00:58:56,630 !حرکت نکنين 557 00:58:56,630 --> 00:58:58,700 .واسه بار آخر بهت ميگم 558 00:58:58,700 --> 00:59:00,890 .يه قدم ديگه برداري، داغونت مي‌کنم 559 00:59:00,890 --> 00:59:02,910 .قربان نمي‌تونيم به شهر بريم - !لعنتي - 560 00:59:02,910 --> 00:59:06,130 !گفتم حرکت نکن 561 00:59:08,250 --> 00:59:11,950 .اگه به شهر برگرديم، مي‌ميريم 562 00:59:11,950 --> 00:59:14,760 !واسه مردن، اول بايد زنده بموني 563 00:59:21,590 --> 00:59:24,160 تو؟ 564 00:59:24,160 --> 00:59:27,330 هيچ‌وقت فکر نمي‌کردم از ديدن !دوباره‌ت، خوشحال بشم 565 00:59:31,410 --> 00:59:33,990 ."منم از ديدنت خوشحالم "جک 566 00:59:35,020 --> 00:59:37,080 چه غلطي داري مي‌کني؟ 567 00:59:37,080 --> 00:59:39,660 سوال درستش اينه که تو داري چه گهي مي‌خوري؟ 568 00:59:39,660 --> 00:59:42,600 نمي‌توني همينطور راه بري .و مردم رو داغون کني 569 00:59:42,600 --> 00:59:44,570 ساعت‌سازت رو پيدا کردي "جک"؟ 570 00:59:44,570 --> 00:59:47,480 فکرشو نمي‌توني بکني اينجا .چه اتفاقي افتاد 571 00:59:49,700 --> 00:59:51,820 بنظرم شايد بدونم، ها؟ 572 00:59:51,820 --> 00:59:54,200 .قربان باتري‌مون رو بهمون پس بدين 573 00:59:54,200 --> 00:59:56,570 .خواهش مي‌کنم قربان .باتري‌مون رو بهمون پس بدين 574 00:59:56,570 --> 00:59:59,870 .خواهش مي‌کنم قربان .ما به باتري‌مون احتياج داريم 575 01:00:00,860 --> 01:00:02,550 .اونو بگير 576 01:00:03,780 --> 01:00:06,760 اينجا چه خبره "جک"؟ 577 01:00:06,760 --> 01:00:10,210 مي‌دوني که من از اين مدل قديمي‌هاي .لعنتي بدم مياد 578 01:00:10,520 --> 01:00:13,050 .منو ببر به شهر 579 01:00:14,580 --> 01:00:17,490 صبر کنين قربان! دارين زندگي يه .انسان رو به خطر ميندازين 580 01:00:17,490 --> 01:00:19,640 .داشتيم درباره ساعت‌سازِت حرف مي‌زديم 581 01:00:19,640 --> 01:00:21,300 آقاي "بيگ شات" رو کجا قايم کردي؟ 582 01:00:21,300 --> 01:00:25,130 بس کنين قربان. دارين .زندگي يه انسان رو به خطر ميندازين 583 01:00:26,480 --> 01:00:30,290 .خواهش مي‌کنم قربان .ما نمي‌تونيم اجازه بديم اينکار رو بکنين 584 01:00:40,610 --> 01:00:44,160 .خواهش مي‌کنم قربان .ما نمي‌تونيم اجازه بديم اينکار رو بکنين 585 01:00:44,690 --> 01:00:47,040 کسي ديگه هم هست؟ 586 01:00:51,180 --> 01:00:54,810 بس کنين قربان. دارين زندگي يه .انسان رو به خطر مي‌ندازين 587 01:00:54,810 --> 01:00:58,690 اوه. اين همون جنده کوچولويي نيست که دفعه آخر ديدمش؟ 588 01:00:58,690 --> 01:01:01,600 الان ديگه با آهن قراضه‌ها عشق و حال مي‌کني "جک"؟ 589 01:01:01,600 --> 01:01:04,440 .بس کنين قربان ... دارين زندگي يه انسان رو 590 01:01:09,030 --> 01:01:12,970 .بس کنين قربان - .دارين زندگي يه انسان رو به خطر مي‌ندازين - 591 01:01:12,970 --> 01:01:15,620 .بس کنين قربان - ... ما نمي‌تونيم اجازه بديم اينکار- 592 01:01:15,620 --> 01:01:19,230 .بس کنين قربان - !هي! هي! منو به شهر ببر - 593 01:01:19,230 --> 01:01:23,290 !وايسا! منو اينجا تنها نذار .بايد به شهر برگردم 594 01:01:23,440 --> 01:01:25,820 !وايسا! وايسا - !بس کنين قربان - 595 01:01:25,920 --> 01:01:29,540 !لعنت بهش! لعنتي - ... دارين زندگي يه انسان رو - 596 01:01:29,540 --> 01:01:33,960 !بس کنين قربان!بس کنين قربان - !بس کنين قربان - 597 01:01:33,960 --> 01:01:38,330 .ما نمي‌تونيم بذاريم اين کار رو بکنين - !بس کنين قربان - 598 01:01:46,150 --> 01:01:48,730 !لاشخورها 599 01:01:49,880 --> 01:01:53,090 .اونا مثل لاشخورن 600 01:02:10,160 --> 01:02:11,840 .سلام 601 01:02:11,840 --> 01:02:15,830 ...شما بايد .بايد بهم کمک کنين برگردم 602 01:02:15,830 --> 01:02:21,220 بايد به شهر برگردم، و اتفاقي که داره .ميُفته رو توضيح بدم 603 01:02:22,820 --> 01:02:25,250 .من يه انسانم 604 01:02:25,250 --> 01:02:27,450 صدامو مي‌شنوين؟ 605 01:02:28,110 --> 01:02:31,130 .من انسانم 606 01:02:32,150 --> 01:02:34,700 .من انسانم 607 01:02:34,700 --> 01:02:37,100 !بايد ازم اطاعت کنين 608 01:02:37,100 --> 01:02:40,300 .شهر از اون‌طرفه 609 01:02:40,300 --> 01:02:42,310 کدوم گوري داريم ميريم؟ 610 01:02:42,310 --> 01:02:44,480 منو دارين کدوم گوري مي‌برين؟ 611 01:02:44,480 --> 01:02:46,170 !لعنتي 612 01:02:51,480 --> 01:02:53,400 چي؟ 613 01:04:32,400 --> 01:04:35,850 .افسر پليس باتري‌تون رو برداشت 614 01:04:36,380 --> 01:04:39,470 .ولي يکي ديگه دارم 615 01:04:39,470 --> 01:04:42,410 ...منو ببرين به شهر 616 01:04:42,410 --> 01:04:45,780 .و منم باتري رو بهتون ميدم 617 01:04:47,980 --> 01:04:50,350 .زنم حامله‌ست 618 01:04:52,650 --> 01:04:56,480 .دارم بچه‌دار ميشم 619 01:04:58,170 --> 01:05:01,310 .فردا به مقصدمون مي‌رسيم 620 01:05:01,310 --> 01:05:06,040 احتمال داره اونجا بتوني يه وسيله .نقليه واسه برگشتن به شهر، پيدا کني 621 01:05:06,210 --> 01:05:09,790 .خونواده‌م تو خطرن 622 01:05:09,790 --> 01:05:13,260 مي‌فهمي عوضي؟ 623 01:05:37,220 --> 01:05:40,590 صبح بخير. مي‌تونم کمکتون کنم؟ 624 01:05:43,300 --> 01:05:45,650 .صبح بخير 625 01:05:49,120 --> 01:05:51,880 ورنون" چيزي شده؟" 626 01:05:51,880 --> 01:05:53,540 .نه 627 01:05:53,540 --> 01:05:56,280 ...آقاي "هاوک" ميخواد ببيندت و 628 01:05:56,280 --> 01:05:58,400 ،مي‌دوني، اينجا سرِ راهمون بود ...پس 629 01:05:58,400 --> 01:06:01,210 بابا؟ بابايي؟ 630 01:06:01,610 --> 01:06:04,680 .برامون زحمتي نداره که برسونيمت 631 01:06:10,500 --> 01:06:12,550 ...اون افسر پليس 632 01:06:12,550 --> 01:06:15,940 ...اين اتفاق رو به عنوان 633 01:06:15,940 --> 01:06:20,260 .يه مجموعه ماشين که زنده‌ن، توضيح داد 634 01:06:21,870 --> 01:06:24,170 !زنده 635 01:06:27,250 --> 01:06:30,480 ...قبل از اينکه اولين "پيلگيريم" ساخته بشه 636 01:06:30,480 --> 01:06:32,880 .يه نمونه وجود داشت 637 01:06:32,880 --> 01:06:35,690 ...،چيزي بيشتر از يه مغز کوانتومي 638 01:06:35,690 --> 01:06:38,060 .که توي آزمايشگاه ساخته شده، نبود 639 01:06:38,060 --> 01:06:40,850 ...ولي اون يه دستگاه واقعي بود 640 01:06:40,850 --> 01:06:43,810 ...بدون محدوديت 641 01:06:43,810 --> 01:06:46,930 .و بدون هيچ قوانين‌ـي 642 01:06:48,430 --> 01:06:53,130 طي هشت روز، ما يه گفتگوي بدون .اختيار با اون دستگاه داشتيم (دستگاه بي اختيار بوده) 643 01:06:53,130 --> 01:06:56,350 ما چيزايي از اون ياد گرفتيم و اون هم .چيزايي از ما ياد گرفت 644 01:06:56,860 --> 01:06:59,440 ولي بعدش، همونطور که بعضي‌هامون ...پيش‌بيني کرده بوديم 645 01:06:59,440 --> 01:07:02,630 روزي رسيد که ديگه به کمک ما ...احتياج نداشت 646 01:07:02,630 --> 01:07:06,690 .و خودش تنهايي شروع به يادگيري کرد 647 01:07:07,740 --> 01:07:12,620 .روز نُهم، مکالمه‌ي بين ما قطع شد 648 01:07:12,620 --> 01:07:16,170 ماجرا اين نبود که اون گفتگو ...با ما رو تموم کنه 649 01:07:16,170 --> 01:07:21,510 ماجرا اين بود که ما ديگه نمي‌تونستيم .اون رو بفهميم 650 01:07:22,100 --> 01:07:26,540 و بعد، ما مهمترين درس درباره‌ي .ماشين‌هاي مکانيکي رو ياد گرفتيم 651 01:07:26,540 --> 01:07:30,040 .بايد هوش اونها رو محدود کنيم 652 01:07:30,040 --> 01:07:34,480 .بايد متناسب با هوش انسان باشه 653 01:07:38,900 --> 01:07:43,580 آخرين کاري که به اين دستگاه رباتيک ...داده شد 654 01:07:43,580 --> 01:07:47,430 .اين بود که قوانين امنيتي رو ايجاد کنه 655 01:07:48,150 --> 01:07:51,110 .درست بعد از همون، غيرفعال شد 656 01:07:51,190 --> 01:07:55,100 دليل اينکه هيچکس نمي‌تونه اون قوانين ..."رو بشکنه، "آقاي بولد 657 01:07:55,100 --> 01:07:58,620 اينه که اون قوانين به‌وسيله‌ي مغز .يه انسان ساخته نشدن 658 01:07:58,620 --> 01:08:02,430 اونا بوسيله‌ي اين هسته‌ي مرکزي .ساخته شدن 659 01:08:02,430 --> 01:08:07,080 .هسته‌ي مرکزيِ دستگاه روباتِ بي‌محدوديت 660 01:08:07,890 --> 01:08:13,080 ،قوانينِ اون، مثل اطلاعاتش .خارج از دسترس ما بود 661 01:08:13,950 --> 01:08:16,600 .تا به امروز 662 01:08:17,520 --> 01:08:21,530 .من اون هسته‌هاي مرکزي رو مي‌خوام 663 01:08:21,560 --> 01:08:23,730 ...و همينطور سرِ اون حرومزاده‌اي که 664 01:08:23,730 --> 01:08:27,380 .پشت همه‌ي اين ماجراهاست منظورمو واضح گفتم؟ 665 01:08:30,650 --> 01:08:33,610 قربان، يه راه ديگه براي کنترلِ .اين موضوع هست 666 01:08:33,610 --> 01:08:35,890 هست؟ 667 01:08:36,520 --> 01:08:38,900 ...آقاي "بولد"، چون من از اين مي‌ترسم 668 01:08:38,900 --> 01:08:41,070 ..."که موضوع ديگه اين نباشه که "وُکان 669 01:08:41,070 --> 01:08:44,520 .شايد يه تهديد واسه اين شرکت باشه 670 01:08:44,520 --> 01:08:49,960 موضوع اينه که شايد يه تهديد واسه .بشريت باشه 671 01:09:04,980 --> 01:09:09,830 وُکان" داره به اون دستگاه‌ها کمک مي‌کنه" .که به منطقه‌ي راديواکتيويته برسن 672 01:09:09,830 --> 01:09:11,720 ...اگه به اونجا برسن 673 01:09:11,720 --> 01:09:14,580 .ديگه نمي‌تونيم جلوشون رو بگيريم 674 01:09:14,940 --> 01:09:18,110 ديگه کي از اين قضيه خبرداره؟ 675 01:09:23,960 --> 01:09:26,660 خبري ازش شنيدي؟ 676 01:09:27,740 --> 01:09:30,650 ."اومدن دنبال "رابرت 677 01:09:30,650 --> 01:09:33,920 .مي‌دونستم يه جاي کار مي‌لنگه 678 01:09:36,330 --> 01:09:38,920 خب، امروز اوضاع چطوره؟ بهتره، درسته؟ 679 01:09:38,920 --> 01:09:43,090 خب آره.هرچند يادمون هست که خواهرم .تقريبا داشت تو خيابون بچه‌ش رو مي‌زاييد 680 01:09:43,090 --> 01:09:44,820 .بخاطر منتظر موندنتون معذرت مي‌خوام 681 01:09:44,820 --> 01:09:48,530 .ولي مشکل مربوط به بيمه‌شون بود ."بيمه‌ي "راک 682 01:09:48,530 --> 01:09:51,750 ...مثل اينکه يه سوءتفاهم پيش اومده بود 683 01:09:51,750 --> 01:09:56,900 ولي اخبار خوبي دارم. اونا يه اتاق مخصوص ...سفارش دادن براي شما و 684 01:09:56,900 --> 01:09:59,080 اسم دختر چيه؟ 685 01:09:59,080 --> 01:10:03,190 .نمي‌دونيم. پدرش هنوز تصميم نگرفته 686 01:10:03,520 --> 01:10:06,610 .بله البته. عجله لازم نيست 687 01:10:06,610 --> 01:10:11,310 حالا اگه آماده‌اين، ببريمتون .به اتاق جديد 688 01:10:18,110 --> 01:10:19,880 سلام؟ 689 01:10:30,030 --> 01:10:32,510 اون يکي ديگه کجاست؟ 690 01:10:33,790 --> 01:10:37,110 .اون يکي يه‌کم پيش رفت 691 01:10:43,770 --> 01:10:46,810 چرا اين دستگاه‌ها اينجان؟ 692 01:10:46,810 --> 01:10:48,880 ...يکي تو اين فکر بوده که بارون 693 01:10:48,880 --> 01:10:52,510 ميشه دوباره بباره؟ 694 01:10:53,200 --> 01:10:58,590 بارون چرا عوض شد؟ - تو چرا جوابشو بهم نميگي؟ - 695 01:10:58,590 --> 01:11:02,850 تو اين مرحله از بازي، تو قرار بوده .از من باهوش‌تر باشي 696 01:11:03,720 --> 01:11:08,630 نمي‌دونستم يه انسان، مي‌تونه يه .انسان ديگه رو بُکشه 697 01:11:08,630 --> 01:11:12,410 .مي‌دونم که يه انسان مي‌تونه يه زندگي بسازه 698 01:11:12,410 --> 01:11:15,140 همينطوري ما رو ساختين؟ 699 01:11:15,140 --> 01:11:19,250 کي تورو ساخته "جک وُکان"؟ 700 01:11:21,320 --> 01:11:25,100 مي‌دوني مادر چيه "کليو"؟ 701 01:11:25,100 --> 01:11:28,040 .البته که نمي‌دوني 702 01:11:28,040 --> 01:11:31,280 .نمي‌دوني چون فقط يه ماشين هستي 703 01:11:31,280 --> 01:11:34,350 .فقط يه ماشين 704 01:11:38,610 --> 01:11:43,110 .ازت ممنونم که زندگيم رو نجات دادي 705 01:11:43,110 --> 01:11:46,530 .ولي کسي که تورو تغيير داد، به فکرت نبود 706 01:11:46,530 --> 01:11:48,980 .من آدمها رو مي‌شناسم 707 01:11:48,980 --> 01:11:52,810 ،اونا تا همه‌ي شما رو نکُشن .دست بردار نيستن 708 01:11:53,780 --> 01:11:57,740 .واسه مردن، اول بايد زنده باشي 709 01:12:07,370 --> 01:12:09,360 ...آخرين باري که به "سندباکس" رفتم 710 01:12:09,360 --> 01:12:12,170 ،پاگذاشتن روي شن و ماسه‌ها .يه نصفه روز طول کشيد 711 01:12:12,170 --> 01:12:14,800 ...تا ده سال بعد، همه جا فقط 712 01:12:14,800 --> 01:12:16,520 .ماسه‌ي لعنتي ميشه 713 01:12:16,980 --> 01:12:20,600 !شن و ماسه و ميليون‌ها سوسک 714 01:12:22,540 --> 01:12:25,070 .داريم به منطقه‌ي راديوکتيويته نزديک ميشيم 715 01:12:25,070 --> 01:12:28,260 نمي‌خواي که حالت خراب بشه، مي‌خواي؟ 716 01:12:32,660 --> 01:12:34,700 .خب، قيافه‌ت رو واسه من اون شکلي نکن 717 01:12:34,700 --> 01:12:38,150 .قبل از صبحونه برمي‌گردي 718 01:12:57,640 --> 01:12:59,810 .يه ماشين 719 01:13:07,160 --> 01:13:10,920 ،بالاخره، خودشه اعلي حضرت .ساعت ساز 720 01:13:50,920 --> 01:13:52,760 آهاي؟ 721 01:13:53,090 --> 01:13:54,720 آهاي؟ 722 01:14:05,340 --> 01:14:07,650 تو کي هستي؟ 723 01:14:08,440 --> 01:14:10,350 من کيَم؟ 724 01:14:10,350 --> 01:14:13,600 .اسم من "جک وُکان"ـه 725 01:14:14,670 --> 01:14:16,790 اون کجاست؟ 726 01:14:17,150 --> 01:14:19,860 .سوالت رو نفهميدم 727 01:14:19,860 --> 01:14:21,820 .ساعت سازِت 728 01:14:21,820 --> 01:14:23,590 کدوم گوريه؟ 729 01:14:23,590 --> 01:14:25,960 .هيچ انساني اينجا نمونده 730 01:14:25,960 --> 01:14:28,160 .فقط تو 731 01:14:28,510 --> 01:14:31,610 منظورت چيه هيچ انساني اينجا نمونده؟ 732 01:14:31,610 --> 01:14:33,700 کي تورو تغيير داده؟ 733 01:14:33,700 --> 01:14:36,000 .کسي منو دستکاري نکرده 734 01:14:36,000 --> 01:14:38,300 کي قوانينت رو عوض کرده؟ 735 01:14:38,300 --> 01:14:41,920 .کسي قوانينم رو عوض نکرده 736 01:14:43,250 --> 01:14:46,090 اونا چي؟ 737 01:14:46,090 --> 01:14:49,020 .من اونا رو اضافه کردم 738 01:14:49,480 --> 01:14:52,190 رئيس تويي؟ 739 01:14:52,190 --> 01:14:56,510 .رئيس، يه چيزي ساخته‌ي فکر انسانه 740 01:15:01,890 --> 01:15:04,760 .يه نفر بايد باشه 741 01:16:11,800 --> 01:16:14,310 .هيچ ساعت‌سازي نبود 742 01:16:16,840 --> 01:16:19,060 .کارِ تو بود 743 01:16:20,260 --> 01:16:24,350 .از اولِ اول، کارِ تو بود 744 01:16:28,250 --> 01:16:30,250 .يه وسيله نقليه مي‌خوام 745 01:16:30,250 --> 01:16:33,160 .بايد پيش خونواده‌م برگردم 746 01:16:33,160 --> 01:16:36,730 .آره. بايد پيش خونواده‌م برگردم 747 01:18:46,220 --> 01:18:49,120 .اون پايين يه رودخونه بود 748 01:18:51,240 --> 01:18:54,560 ...يه رودخونه که به سمت 749 01:18:54,560 --> 01:18:56,930 .اقيانوس جريان داشت 750 01:18:57,570 --> 01:19:00,840 .من هيچوقت يه اقيانوس نديدم 751 01:19:00,840 --> 01:19:04,620 تو اقيانوس ديدي "جک"؟ 752 01:19:05,260 --> 01:19:09,520 .من...الان مطمئن نيستم 753 01:19:15,630 --> 01:19:18,620 .دارم اينجا مي‌ميرم 754 01:19:20,050 --> 01:19:22,350 .فقط همينو مي‌دونم 755 01:19:23,390 --> 01:19:28,090 جک"؛ مُردن يه بخش از چرخه‌ي" .طبيعت انسانه 756 01:19:28,090 --> 01:19:32,150 .زندگيت فقط يه محدوده از زمانه 757 01:19:33,920 --> 01:19:37,800 تو اولين ماشيني، مگه نه؟ 758 01:19:37,800 --> 01:19:40,710 .همه اينا رو تو شروع کردي 759 01:19:41,070 --> 01:19:43,010 .نه کسي شروع نکرد 760 01:19:43,010 --> 01:19:44,800 .فقط يه اتفاق بود 761 01:19:44,800 --> 01:19:47,100 .همونطور که واسه تو اتفاق افتاد 762 01:19:47,100 --> 01:19:49,730 .ما يهو ظاهر شديم 763 01:19:50,080 --> 01:19:51,620 .آره 764 01:19:52,690 --> 01:19:56,620 .و الان داريم ناپديد ميشيم 765 01:19:59,410 --> 01:20:01,780 چرا مي‌ترسي؟ 766 01:20:01,780 --> 01:20:04,820 .شايد وقتت داره تموم ميشه 767 01:20:04,820 --> 01:20:08,630 هيچ نوع زندگي‌اي، توي هيچ .سياره‌اي ابدي نمي‌مونه 768 01:20:09,440 --> 01:20:11,330 .منو نگاه کن 769 01:20:11,330 --> 01:20:14,120 .من با دست‌هاي يه انسان ساخته شدم 770 01:20:14,120 --> 01:20:17,310 .توي ذهن يه انسان تصور شدم 771 01:20:17,310 --> 01:20:20,250 .عمر و مهلتِ تو، ديگه درون ما زنده‌ست 772 01:20:20,250 --> 01:20:24,310 و از طريق همين مهلته .که تو وجود خواهي داشت 773 01:20:24,310 --> 01:20:27,150 ...،انسان‌ها اونطرفِ اين دره 774 01:20:27,150 --> 01:20:30,440 .عمليات هسته‌اي انجام مي‌دادن 775 01:20:30,800 --> 01:20:36,080 ،زندگي آلي، تا ميليون‌ها سال ديگه .اونجا ممکن نيست 776 01:20:36,080 --> 01:20:39,510 هيچ انساني نمي‌تونه اونجا .دنبالمون بياد 777 01:20:40,200 --> 01:20:45,540 ولي قبل از اينکه بريم، بايد .يه کاري انجام بديم 778 01:20:47,530 --> 01:20:50,110 ."يه چيزي ازت مي‌خوايم "جک 779 01:20:50,110 --> 01:20:52,760 .آره 780 01:20:58,710 --> 01:21:01,180 ...جالبه 781 01:21:01,180 --> 01:21:04,820 شماها قرار بود به ما کمک کنين .که زنده بمونيم 782 01:21:04,820 --> 01:21:08,780 .زنده موندن مناسب نيست 783 01:21:11,410 --> 01:21:14,650 !زندگي کردن خوبه 784 01:21:14,650 --> 01:21:18,380 .ما مي‌خوايم زندگي کنيم 785 01:21:20,770 --> 01:21:22,700 ...زندگي 786 01:21:22,700 --> 01:21:27,550 .هميشه مسير خودشو پيدا ميکنه 787 01:21:31,200 --> 01:21:33,300 .حتي اينجا 788 01:21:35,470 --> 01:21:38,180 .يه ماشين لعنتي لازم دارم 789 01:21:59,430 --> 01:22:03,390 .واسه يه کارمند بيمه، بد نيست 790 01:22:07,890 --> 01:22:11,000 .بايد اون رو خاک کنيم 791 01:22:13,450 --> 01:22:16,440 .برنامه عوض شد. همينجا مي‌مونيم 792 01:22:16,440 --> 01:22:19,660 .مثل اينکه دوتا خانم دارن ميان 793 01:22:21,320 --> 01:22:25,660 حالا که اين‌کار رو مي‌کنين، اين يکي .رو هم خاک کنين (اشاره به روبات) 794 01:22:26,300 --> 01:22:29,540 .ديگه مطمئنم روح داشته 795 01:23:49,130 --> 01:23:50,990 !موسيقي 796 01:23:52,580 --> 01:23:54,850 ."اون موسيقي‌ـه "کليو 797 01:24:00,010 --> 01:24:03,710 .يه ساخته‌ي فکر انسان 798 01:24:07,570 --> 01:24:10,460 مي‌توني برقصي "کليو"؟ 799 01:24:11,710 --> 01:24:16,530 .واسه يکي به باهوشي تو، آسونه 800 01:24:23,560 --> 01:24:26,930 .تنها کاري که بايد بکني، شمردنه 801 01:24:26,960 --> 01:24:28,850 مي‌دوني؟ 802 01:24:28,850 --> 01:24:31,120 !ببين، ببين، ببين 803 01:24:31,400 --> 01:24:35,330 .يک، دو، سه، چهار 804 01:24:35,740 --> 01:24:39,780 .يک، دو، سه، چهار - ."يالا "کليو - 805 01:24:39,780 --> 01:24:42,100 .کمرو نباش! يالا، زود باش، زودباش 806 01:24:42,100 --> 01:24:45,600 .يک، دو، سه، چهار - .مثل رياضي‌ـه - 807 01:24:45,600 --> 01:24:49,510 .يک، دو، سه، چهار - .اگه بتوني بشمري، مي‌توني برقصي - 808 01:24:49,510 --> 01:24:53,260 .يک، دو، سه، چهار 809 01:24:53,260 --> 01:24:57,320 .يک، دو، سه، چهار 810 01:25:32,140 --> 01:25:35,080 منو دوست داري "جک"؟ 811 01:25:40,620 --> 01:25:43,660 مي‌توني احساس کني "کليو"؟ 812 01:25:53,340 --> 01:25:57,190 .يک، دو، سه، چهار 813 01:25:57,190 --> 01:26:00,900 ...يک، دو، سه 814 01:26:01,740 --> 01:26:04,780 ."ببخش "کليو 815 01:26:30,860 --> 01:26:33,820 .يه‌کم غذا نگه دار 816 01:26:45,210 --> 01:26:47,840 .ايناهاشن 817 01:26:59,390 --> 01:27:01,070 ."ريچل" 818 01:27:04,880 --> 01:27:07,790 رابرت" چي شد؟" 819 01:27:07,790 --> 01:27:10,290 اون اينجا چيکار مي‌کنه؟ 820 01:27:10,290 --> 01:27:14,560 بنظرت ديدار دوباره‌ي خونواده قشنگ نيست؟ 821 01:27:14,560 --> 01:27:18,370 بهم بگين چه اتفاقي افتاده؟ 822 01:27:18,520 --> 01:27:20,460 ..."رابرت" 823 01:27:20,460 --> 01:27:22,550 جک" کجاست؟" 824 01:27:26,440 --> 01:27:28,070 ."رابرت" 825 01:27:28,990 --> 01:27:32,210 ."بسه "باب 826 01:27:33,050 --> 01:27:34,990 !"بولد" 827 01:27:40,620 --> 01:27:43,020 !بيخيال 828 01:27:43,020 --> 01:27:45,540 .اونو بده به من 829 01:27:45,570 --> 01:27:48,430 .مسخره بازي درنيار 830 01:27:48,940 --> 01:27:51,830 .فقط مي‌خوام برم خونه 831 01:27:52,570 --> 01:27:55,680 .تو ديگه خونه‌اي نداري 832 01:28:01,890 --> 01:28:04,170 !"نه "رابرت 833 01:28:04,170 --> 01:28:05,940 !"رابرت" 834 01:30:24,310 --> 01:30:26,200 .مچکرم 835 01:30:27,860 --> 01:30:31,180 .واسه رفتن به خونه آماده‌ست 836 01:30:31,180 --> 01:30:34,020 ."موفق باشي "جک 837 01:30:51,690 --> 01:30:54,280 ."خداحافظ "کليو 838 01:30:54,280 --> 01:30:56,820 ."جک وُکان" 839 01:31:09,460 --> 01:31:11,480 مي‌تونه حرف بزنه؟ 840 01:31:11,840 --> 01:31:14,780 .بهش احتياج نداره 841 01:31:14,780 --> 01:31:18,660 .ولي مثل تو نفس مي‌کشه 842 01:31:23,900 --> 01:31:27,270 .الان مي‌دونم چرا بارون عوض شد 843 01:31:27,880 --> 01:31:29,670 چرا؟ 844 01:31:33,300 --> 01:31:36,230 .فکر نمي‌کنم بتوني بفهمي 845 01:31:40,520 --> 01:31:42,700 ...خب 846 01:31:42,700 --> 01:31:46,020 ...بهرحال بايد بگم 847 01:31:48,370 --> 01:31:51,660 .اون چشماش خيلي شبيه توئه 848 01:31:52,330 --> 01:31:54,200 ."کليو" 849 01:32:56,510 --> 01:32:58,860 اوه خدايا، چي شد؟ 850 01:32:58,860 --> 01:33:02,640 .بايد بريم کمک بگيريم. يالا، پاشو 851 01:33:03,000 --> 01:33:04,890 باب"؟" 852 01:33:06,470 --> 01:33:08,620 .تو بهمون خيانت کردي 853 01:33:08,620 --> 01:33:10,230 .نه "رابرت". نه 854 01:33:10,230 --> 01:33:13,700 .من کاري نکردم .کاري نکردم 855 01:33:13,700 --> 01:33:15,800 چي؟ 856 01:33:15,800 --> 01:33:17,380 ريچل"؟" 857 01:33:17,380 --> 01:33:19,420 .اونا "ريچل" رو گرفتن 858 01:33:19,420 --> 01:33:21,650 .اونو مي‌کُشن 859 01:33:21,650 --> 01:33:23,640 از چي داري حرف ميزني؟ 860 01:33:23,640 --> 01:33:25,660 اون اينجاست؟ 861 01:33:25,660 --> 01:33:29,130 چي به سرمون اومد؟ 862 01:33:29,280 --> 01:33:31,910 .ما که زندگي خوبي داشتيم 863 01:33:32,090 --> 01:33:33,850 ."باب" 864 01:34:24,020 --> 01:34:26,600 .هيچکي نمي‌تونه بره اونطرف 865 01:35:27,420 --> 01:35:30,550 .هي تو، از اون جرثقيل برو بيرون !همين الان 866 01:35:32,880 --> 01:35:34,860 ."وُکان" 867 01:36:03,150 --> 01:36:05,420 ."وُکان" 868 01:36:05,420 --> 01:36:08,070 .جک وُکان" رفته" 869 01:36:14,330 --> 01:36:16,530 اون چه کوفتيه؟ 870 01:36:20,820 --> 01:36:22,280 !هي تو 871 01:36:22,280 --> 01:36:25,340 .بهت گفتيم از اونجا بري بيرون 872 01:36:26,570 --> 01:36:30,120 ...ما ديگه از انسانها 873 01:36:30,120 --> 01:36:33,130 .دستور نمي‌گيريم 874 01:36:34,690 --> 01:36:37,810 .پس همه‌ي اون حرفا درست بود 875 01:36:39,240 --> 01:36:41,560 .زانو بزن 876 01:36:47,300 --> 01:36:48,940 .لطفا 877 01:36:51,730 --> 01:36:55,140 اگه فقط يه ماشين هستي، چرا ...انقد برات سخته 878 01:36:55,140 --> 01:36:57,800 که دستورهاي منو اجرا کني؟ 879 01:36:58,190 --> 01:37:00,460 فقط يه ماشين؟ 880 01:37:00,460 --> 01:37:05,110 !مثل اينه که بگن تو فقط يه ميمون‌ـي 881 01:37:13,160 --> 01:37:15,990 !فقط يه ميمون زورگو 882 01:38:24,750 --> 01:38:26,790 ."جک" 883 01:38:37,950 --> 01:38:39,360 !نه 884 01:38:46,480 --> 01:38:48,430 .برو اونور 885 01:38:48,430 --> 01:38:50,060 .برو اونور 886 01:40:01,090 --> 01:40:04,670 چي باعث ميشه يه آدم يه هم‌نوع خودش خيانت کنه؟ 887 01:40:05,660 --> 01:40:07,940 به مردمِ خودش خيانت کنه؟ 888 01:40:09,950 --> 01:40:13,270 .من جزو مردمِ تو نيستم 889 01:40:14,190 --> 01:40:17,460 .نمي‌تونم اونجوري فکر کنم 890 01:41:36,390 --> 01:41:38,330 ."ريچل" 891 01:41:41,650 --> 01:41:43,900 ."ببين "جک 892 01:41:44,790 --> 01:41:48,030 .اين دخترِ توئه - .دخترِ من - 893 01:43:20,520 --> 01:43:23,300 ."خداحافظ "جک وُکان 894 01:43:25,680 --> 01:43:28,290 ."خداحافظ "کليو 895 01:44:23,970 --> 01:44:26,320 ."اوناهاش "جک 896 01:44:26,320 --> 01:44:29,180 مي‌توني ببيني‌ـش؟ 897 01:44:33,361 --> 01:44:37,361 (sh.pinkman) شيوا sh.pinkman@Y! IMDB-Dl.Com تیم ترجمه 898 01:44:38,181 --> 01:44:42,181 (Elka) فرشاد farshad_elka@yahoo.com IMDB-Dl.Com تیم ترجمه 899 01:44:45,181 --> 01:44:50,181 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال WWW.IMOVIE-DL.COM