1 00:00:01,300 --> 00:00:28,300 Traslated By ♪ M7md 10 ♪ 1 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 ♥ the BEST of ME ♥ 2 00:01:51,880 --> 00:01:53,245 كل شئ تمام كل شئ تمام 3 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 كيف فعلتها, كول؟ 4 00:01:54,560 --> 00:01:56,961 إنه كان عالق فقط ولكنى أصلحته 5 00:01:57,040 --> 00:01:58,326 أنا أرى هذا 6 00:02:53,200 --> 00:02:56,204 مرحباً أمى, ماذا تفعلى ؟ 7 00:02:56,400 --> 00:03:00,041 أُفكر, أتجنب غسل الأطباق 8 00:03:00,600 --> 00:03:03,922 الجو جيد بالخارج - إنه جميل - 9 00:03:05,000 --> 00:03:06,331 نعم, إنه كذلك 10 00:03:09,320 --> 00:03:10,651 كيف حالك ؟ 11 00:03:11,960 --> 00:03:15,760 أُفكر فى الخريف القادم أن أغادر 12 00:03:15,880 --> 00:03:19,646 ماذا سيحدث لى, أُفكر فى باقى حياتى لا شئ كبير 13 00:03:20,920 --> 00:03:26,126 أتعرف, كان هناك حضارات تعتقد أنها تستطيع معرفة مصيرها من النجوم 14 00:03:39,320 --> 00:03:40,731 هل تشعر بهذا الاهتزاز؟ 15 00:03:43,440 --> 00:03:45,169 أمى, هل أنتِ بخير؟ 16 00:03:56,360 --> 00:03:59,091 مانع الإنفجار اطلق مانع الانفجار 17 00:04:09,880 --> 00:04:13,521 أنت يا رجل, أنت تعال سنخرجك من هنا 18 00:04:16,560 --> 00:04:19,723 أنت أنت 19 00:04:20,280 --> 00:04:21,520 ضعه فى الأعلى 20 00:04:24,480 --> 00:04:25,641 اذهب 21 00:04:33,600 --> 00:04:34,681 ... هذا 22 00:05:12,520 --> 00:05:15,205 أنت بطل الشركة, سيد كول 23 00:05:15,280 --> 00:05:18,363 الرجلان اللذان أنقذتهما سيكونوا بخير قريباً 24 00:05:18,440 --> 00:05:21,410 إذا ظلت أعضائك الحيوية مستقرة تستطيع العودة لمنزلك الليلة 25 00:05:24,760 --> 00:05:28,731 هذا لا يُصدق لقد كنت تحت الماء حوالى 4 ساعات 26 00:05:28,800 --> 00:05:32,930 لا يوجد دليل على انخفاض حرارة الجسم السقوط وحده كان من المفترض أن يقتلك 27 00:05:34,120 --> 00:05:36,930 إنها معجزة أنك مازلت حياً, سيد كول 28 00:05:37,000 --> 00:05:39,651 لا توجد كلمة أخرى لهذا 29 00:05:41,040 --> 00:05:45,364 هل يوجد أحداً نتصل به ليأخذك أو ... ؟ 30 00:05:46,000 --> 00:05:48,002 لا, أنا بخير 31 00:05:50,240 --> 00:05:53,528 عندما كنت صغيراً, كنت أحب تشكيل الأشياء 32 00:05:53,600 --> 00:05:56,001 سبب أو تصميم 33 00:05:56,080 --> 00:05:59,084 أكثر ما حدث لى كأنه حادث 34 00:05:59,160 --> 00:06:01,162 لذلك أعتقد أنى فقدت الإيمان بعد كل هذا 35 00:06:01,720 --> 00:06:04,291 عندما نجوت من السقوط, بدأت أتسائل 36 00:06:04,360 --> 00:06:06,966 إن كان لا يوجد هدف فى حياتى 37 00:06:07,880 --> 00:06:13,129 ربما كنت فى الطريق الذى أريده حتى أن كنت لا أستطيع رؤيته 38 00:06:18,240 --> 00:06:20,766 هيا, هيا, هيا 39 00:06:28,960 --> 00:06:31,088 تبدو رائعاً, مايكل فيلبس 40 00:06:31,200 --> 00:06:33,965 انتظر, هل قررت عملك بعد؟ 41 00:06:34,080 --> 00:06:36,890 لا - إنه يُفكر فى الموارد المالية - 42 00:06:38,040 --> 00:06:40,725 ماذا ؟ - أنا لم أقل شيئاً - 43 00:06:40,800 --> 00:06:43,041 إنه عمل صعب للغاية ويزداد صعوبة 44 00:06:43,120 --> 00:06:44,849 الموارد المالية أفضل شئ له 45 00:06:44,920 --> 00:06:47,321 انتظر, انتظر, احضر لى زجاجة - حسناً - 46 00:06:47,400 --> 00:06:49,323 كل ما قلته أنه يفكر فى هذا 47 00:06:50,160 --> 00:06:51,571 تفضل 48 00:06:51,680 --> 00:06:54,889 أتعرف, أبى, بصراحة الشئ الوحيد الذى أفكر فيه الذهاب للشاطئ 49 00:06:54,960 --> 00:06:57,804 وكيف سيكون البنات على الشاطئ أو ما لا يلبسونه على الشاطئ 50 00:07:08,800 --> 00:07:11,531 منزل رينولدز - أماندا كولير, من فضلكِ - 51 00:07:11,600 --> 00:07:13,568 أنا (أماندا رينولدز) الآن (ولكن, (أماندا كولير 52 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 نعم, أنا هى 53 00:07:14,680 --> 00:07:16,967 (أماندا, أنا (مرجان ديبرى 54 00:07:17,080 --> 00:07:20,084 (والمحامى الخاص لـ(تاك هوستيتلر 55 00:07:21,240 --> 00:07:22,526 يا إلهى 56 00:07:32,960 --> 00:07:35,725 مرحباً؟ - داوسن كول, من فضلك - 57 00:07:36,360 --> 00:07:38,124 نعم, أنا هو 58 00:07:38,200 --> 00:07:40,123 (أنا (مرجان ديبرى 59 00:07:40,200 --> 00:07:43,249 (والمحامى الخاص لـ(تاك هوستيتلر 60 00:07:43,320 --> 00:07:46,403 أنا آسف, لدى بعض الأخبار السيئه 61 00:07:46,480 --> 00:07:49,768 السيد (هوستيتلر) مات أثناء نومه الليلة الماضية 62 00:07:49,840 --> 00:07:51,600 لقد كان فى الـ92 من عمره 63 00:07:52,560 --> 00:07:55,609 أنا آسف عما حدث لصديقكِ 64 00:07:55,680 --> 00:07:57,842 ولكننا لدينا أعمال هنا 65 00:07:58,680 --> 00:08:01,331 يجب أن أكون فى (تولين) يوم السبت (لحضور حدث (سيغما نو 66 00:08:01,480 --> 00:08:05,201 وليلة الاثنين لدينا عشاء مع (تشاز) وزوجته 67 00:08:05,280 --> 00:08:09,569 فى المرة القادمة عندما يموت شخص أعرفه سأتصل بالسكرتير الخاص بك أولاً 68 00:08:12,960 --> 00:08:14,041 أنا آسفة 69 00:08:15,640 --> 00:08:16,846 حسناً 70 00:09:49,960 --> 00:09:51,371 أماندا ؟ 71 00:09:52,840 --> 00:09:54,080 داوسن ؟ 72 00:09:55,360 --> 00:09:56,691 مرحباً, أماندا 73 00:09:58,800 --> 00:09:59,881 مرحباً 74 00:10:00,640 --> 00:10:03,803 أنا آسف لقد أفسدت كل شئ 75 00:10:10,080 --> 00:10:11,889 كيف عرفت ؟ 76 00:10:11,960 --> 00:10:15,407 اتصل بى محامى (تاك) وأخبرنى 77 00:10:15,480 --> 00:10:17,403 وأخبرنى أن أقابله غداً 78 00:10:17,840 --> 00:10:20,650 فى الـ10 صباحاً ؟ - أجل - 79 00:10:21,400 --> 00:10:24,404 نعم وأنا أيضاً 80 00:10:26,840 --> 00:10:28,330 لقد مرَّ وقت طويل 81 00:10:29,040 --> 00:10:31,122 عشرون عاماً 82 00:10:31,200 --> 00:10:34,647 حسناً, 21, ولكن من يعد هذا ؟ 83 00:10:38,680 --> 00:10:40,011 تبدين جميلة 84 00:10:41,880 --> 00:10:45,680 يجب أن أذهب إننى متأخرة 85 00:10:45,760 --> 00:10:47,524 لدىَ مقابلة مع أمى ... سأذهب لمقابلتها 86 00:10:48,240 --> 00:10:49,730 حسناً - فى منزلها ... - 87 00:10:49,800 --> 00:10:51,564 نعم 88 00:10:51,640 --> 00:10:53,847 من الجيد رؤيتك - وأنا أيضاً - 89 00:10:54,960 --> 00:10:57,361 سأراكِ غداً - غداً ؟ - 90 00:10:58,600 --> 00:11:00,967 نعم, بشأن المحامى - المحامى ؟ - 91 00:11:01,040 --> 00:11:04,965 فى الـ10 صباحاً صحيح, حسناً 92 00:11:18,800 --> 00:11:21,804 مرحباً, داوسن مرحباً, داوسن؟ 93 00:11:22,400 --> 00:11:25,483 الأكل وصل - شكراً, ابرل - 94 00:11:25,560 --> 00:11:28,689 كيف تشعرين ؟ - كانت تعمل كثيراً - 95 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 ولكنى لا أفعل الآن, وهذا أفضل 96 00:11:37,160 --> 00:11:40,050 هى جميلة جداً - بالتأكيد - 97 00:11:42,040 --> 00:11:43,166 هل أنت بخير ؟ 98 00:11:43,240 --> 00:11:47,006 ... سيكون الأمر صعباً, ولكن والديها يحبوننا كثيراً 99 00:11:47,080 --> 00:11:48,650 هم لا يحاسبوننا 100 00:11:48,720 --> 00:11:50,085 إنهم يريدون فقط اسماً للطفل 101 00:11:50,160 --> 00:11:52,640 ما رأيك باسم (آرون) ؟ 102 00:11:53,160 --> 00:11:55,049 (أعتقد أنه أفضل من (موسيس 103 00:11:55,120 --> 00:11:57,646 ... أعرف أنه جنونى وأننا مازلنا صغاراً, ولكن 104 00:11:58,840 --> 00:12:00,808 فى اليوم الذى شعرت فيه بنبض قلبها ... 105 00:12:01,640 --> 00:12:04,962 لا أعرف, لقد شعرت بسعادة 106 00:12:06,000 --> 00:12:08,685 هذا جيد, بوبى هذا فعلاً جيد 107 00:12:13,320 --> 00:12:18,448 كادت أن تعمل ولكنها لم تفعل 108 00:12:18,520 --> 00:12:19,851 فقط جربى مرة أخرى 109 00:12:19,920 --> 00:12:22,321 أنا آسفة, أخبرهم أنى آسفة - ابرل, لا يهم, حسناً؟ - 110 00:12:22,400 --> 00:12:24,960 اجعليها محايدة, وسنقوم بدفعك خارج الطريق هيا, بوبى 111 00:12:25,000 --> 00:12:26,880 ما المشكلة ؟ هل نسيت كيفية القيادة ؟ 112 00:12:29,600 --> 00:12:32,001 هل أخذ أبوك رخصتك ؟ 113 00:12:32,080 --> 00:12:35,402 هيا, حرك سيارتك 114 00:12:38,440 --> 00:12:40,363 أنتم يا رفاق هلا خرجتوا ودفعتوها معنا 115 00:12:40,440 --> 00:12:42,647 أم ستبقون كذلك وتستمروا بالتزمير؟ 116 00:12:42,720 --> 00:12:44,245 هذا لن يحدث ثانيةً - نعم, نحن نعتذر - 117 00:12:45,960 --> 00:12:48,122 شكراً آنسة 118 00:12:55,680 --> 00:12:58,206 إننا نستطع أن نصبح أصدقاءً - ماذا؟ هيا بنا - 119 00:12:58,280 --> 00:13:00,931 هلا تكبرون يا أولاد 120 00:13:01,000 --> 00:13:02,161 أين أنتِ ذاهبة ؟ 121 00:13:04,000 --> 00:13:05,604 إلى اليمين, ابرل 122 00:13:05,760 --> 00:13:06,807 مرحباً 123 00:13:08,840 --> 00:13:10,205 حسناً, جيد 124 00:13:10,280 --> 00:13:11,645 حسناً 125 00:13:13,320 --> 00:13:17,689 هل أُكلم سيارة سحب للتصليح ؟ - لا, الأمور على ما يرام - 126 00:13:17,760 --> 00:13:18,966 أنا آسفة بشأن أصدقائى 127 00:13:19,040 --> 00:13:21,202 إنهم يحاولون أن يكونوا مضحكين ولكنهم لا ينجحوا إلا فى كونهم ساذجون 128 00:13:21,320 --> 00:13:24,244 أماندا, هيا بنا - نعم, هيا, لنخرج من هنا - 129 00:13:24,320 --> 00:13:27,483 حسناً - هيا - 130 00:13:27,560 --> 00:13:30,040 أماندا - جدياً - 131 00:13:30,160 --> 00:13:31,969 الأمور بخير, ليس عليكِ الانتظار معنا 132 00:13:32,600 --> 00:13:35,444 حسناً 133 00:13:35,520 --> 00:13:39,161 شكراً لمساعدتكِ - نعم, أى وقت - 134 00:13:39,240 --> 00:13:42,164 أماندا, إنكِ تهدرين وقتكِ 135 00:13:43,280 --> 00:13:44,361 شكراً لك 136 00:13:47,200 --> 00:13:48,201 لاحقاً 137 00:13:49,120 --> 00:13:54,321 لا أريدك أن تفهمنى خطأ لأنك ابن عمى وأنا أحبك, ولكنك مغفل 138 00:13:54,400 --> 00:13:57,290 ألم تلاحظ أن هذه الفتاه الجميلة ساعدتنا لتحاول التحدث معك ؟ 139 00:13:57,360 --> 00:13:59,283 إنها جذابة, حسناً ؟ هى جذابة 140 00:13:59,400 --> 00:14:02,927 نعم, صحيح. وهى مثيرة أيضاً - بالفعل هى مثيرة - 141 00:14:03,560 --> 00:14:05,608 شغليها, ستعمل معكِ الآن 142 00:14:05,680 --> 00:14:08,126 شكراً, داوسن - اذهبا, لا مشكلة - 143 00:14:08,240 --> 00:14:09,401 أراكم لاحقاً 144 00:14:49,760 --> 00:14:51,762 أُدَخِل المفتاح ولا يحدث شئ 145 00:14:53,520 --> 00:14:55,329 ماذا تعتقد ؟ 146 00:14:55,400 --> 00:14:57,880 عقاباً بسبب ما حدث بعد الحفلة ؟ 147 00:14:58,800 --> 00:15:01,326 أعتقد أن العالم يوزع العدالة سريعاً 148 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 أنت تتكلم 149 00:15:03,960 --> 00:15:05,724 هذا نوعاً ما مضحك 150 00:15:05,840 --> 00:15:07,444 مرحباً, أماندا - مرحباً - 151 00:15:16,280 --> 00:15:19,568 جربيها الآن - حسناً - 152 00:15:24,520 --> 00:15:26,010 شكراً لك 153 00:15:26,080 --> 00:15:27,923 تم فصل سلك البطارية 154 00:15:29,160 --> 00:15:31,208 لا شئ مهم, يحدث هذا أحياناً 155 00:15:32,000 --> 00:15:33,286 حسناً 156 00:15:37,480 --> 00:15:39,642 هل تحاول قول شيئاً آخر ؟ 157 00:15:40,680 --> 00:15:43,126 ابن عمى قال انكِ كنت تحاولين التحدث معى ذلك اليوم 158 00:15:43,560 --> 00:15:44,721 فعلاً 159 00:15:45,640 --> 00:15:48,530 وقال أنى أفسدت الموضوع - فعلاً - 160 00:15:52,800 --> 00:15:54,723 أنت لا تعرف كيف تغازل, صحيح ؟ 161 00:15:55,440 --> 00:15:56,805 لا أعتقد 162 00:15:57,840 --> 00:15:59,683 ماذا ستفعل حيال هذا ؟ 163 00:16:05,960 --> 00:16:08,964 حسناً, هذا لا يعمل معك 164 00:16:11,040 --> 00:16:13,088 ... حسناً, سأخبرك أن 165 00:16:13,200 --> 00:16:16,409 ... أريدك أن تفكر فى هذا و 166 00:16:17,480 --> 00:16:22,247 تقابلنى فى المطعم ... يوم السبت فى الـ6 مساءً, ربما ؟ 167 00:16:23,640 --> 00:16:25,881 هل هذا يعنى موافقتك ؟ - أجل - 168 00:16:27,240 --> 00:16:31,529 حسناً, ربما تتعلم كيف تغازلنى حتى نتقابل 169 00:16:35,440 --> 00:16:37,249 شكراً لك - لا عليكِ - 170 00:17:37,480 --> 00:17:39,323 ماذا بك, داوسن ؟ 171 00:17:44,760 --> 00:17:46,728 ظننت أنك ستلقى التحية 172 00:17:47,680 --> 00:17:48,761 مرحباً 173 00:17:49,320 --> 00:17:51,561 أنت وسيم - صحيح - 174 00:17:51,640 --> 00:17:54,484 يشبه أبيه 175 00:17:54,560 --> 00:17:57,530 تعال هنا, اجلس لنلعب بعض الكروت أوشئ آخر 176 00:17:57,600 --> 00:18:00,331 لا, أنا ... لدى أعمال لأؤديها لدى واجب منزلى 177 00:18:00,400 --> 00:18:01,970 إنه يعتقد أنه أذكى منا 178 00:18:02,040 --> 00:18:05,362 آبى, لمَ لا تخلع تلك القبعة الغبية أثناء وجودك فى المنزل ؟ 179 00:18:05,480 --> 00:18:06,970 حاضر, سيدى - هل هذا صحيحاً ؟ - 180 00:18:07,680 --> 00:18:10,331 هل تعتقد أنك أذكى منا ؟ - لا, سيدى - 181 00:18:10,440 --> 00:18:12,807 هل تعترض على هذه العائلة ؟ - لا سيدى - 182 00:18:12,880 --> 00:18:16,441 هذا جيد, لأنك تربيت هنا 183 00:18:17,960 --> 00:18:19,200 خد 184 00:18:20,520 --> 00:18:23,444 لمَ لا تذهب وتخبر الفريق 185 00:18:23,520 --> 00:18:26,888 أن لدينا مهمة ليلة غد وأنت ستذهب معنا 186 00:18:28,320 --> 00:18:31,369 لا أستطيع ليلة غد لدى عمل لأفعله 187 00:18:36,120 --> 00:18:38,122 إنك لم تسمع ما قلته, صحيح ؟ 188 00:18:46,120 --> 00:18:48,202 ... أنا لا - أنت لا ماذا ؟ - 189 00:18:50,160 --> 00:18:51,844 أنت, تعال, بوب 190 00:18:51,920 --> 00:18:53,729 لنلعب بعض الكروت 191 00:18:54,480 --> 00:18:58,087 أقسم لك, داوسن أنك بطئ جداً فى التعلم 192 00:18:59,400 --> 00:19:01,368 وهذا شئ سئ للغاية 193 00:19:02,760 --> 00:19:05,411 هل مازال لديك شئ ليلة السبت ؟ 194 00:19:07,160 --> 00:19:08,241 أجل, سيدى 195 00:19:08,320 --> 00:19:11,449 اضربه ثانيةً, أبى - تيد, اخرس - 196 00:19:21,280 --> 00:19:22,930 هل تريد أن تضربنى ؟ 197 00:19:24,800 --> 00:19:27,167 اضربنى, وسترى ما سيحل بك بعدها 198 00:19:33,080 --> 00:19:35,162 هرمونات 199 00:19:35,240 --> 00:19:37,208 هذه هى مشكلته 200 00:21:03,120 --> 00:21:09,082 إنك أغبى سارق سيارات فى العالم أو لديك رواية لترويها 201 00:21:10,240 --> 00:21:13,084 ما اسمك ؟ - داوسن كول - 202 00:21:14,040 --> 00:21:17,328 ابن (تومى كول) ؟ - نعم, سيدى - 203 00:21:17,800 --> 00:21:20,371 حسناً, هذا مؤسف 204 00:21:23,520 --> 00:21:26,922 ماذا حدث لعينك ؟ - اصطدمت بشجرة - 205 00:21:27,000 --> 00:21:28,889 شجرة قوية لهذه الدرجة 206 00:21:30,280 --> 00:21:33,648 هل لديك أى مكان لتبقى فيه ؟ أصدقاء ؟ أى من هذا القبيل ؟ 207 00:21:34,840 --> 00:21:36,046 لا, سيدى 208 00:21:37,800 --> 00:21:39,564 اللعنة 209 00:21:46,720 --> 00:21:48,085 أين تذهب ؟ 210 00:21:54,720 --> 00:21:58,202 ربما تكون الأريكة مريحة أكثر من السيارة 211 00:21:58,840 --> 00:22:01,241 المياه من هذا الخرطوم صالحة للشرب 212 00:22:02,080 --> 00:22:05,482 إذا حدث أى مشكلة, ضاع شيئاً, أى شئ مثل هذا 213 00:22:05,560 --> 00:22:09,042 ستستيقظ بعد ذلك فى السجن, هل تفهم؟ 214 00:22:09,120 --> 00:22:11,009 هل تفهم ؟ 215 00:22:11,080 --> 00:22:12,286 نعم, سيدى 216 00:22:13,720 --> 00:22:15,245 حسناً, إذاً 217 00:22:16,400 --> 00:22:17,526 اللعنة 218 00:22:22,680 --> 00:22:24,011 تصبحِ على خير, أماندا 219 00:22:34,520 --> 00:22:36,090 أين هو ؟ 220 00:22:56,720 --> 00:22:59,451 قررت ألا آتى - نعم, استنتجت هذا - 221 00:23:00,600 --> 00:23:02,170 لا أعرف كيفية التعامل معكِ 222 00:23:02,240 --> 00:23:04,811 كنت فى انتظارك, وكان عليك المجئ لى هناك 223 00:23:10,440 --> 00:23:12,408 هل تعيش هنا ؟ 224 00:23:12,480 --> 00:23:14,562 هل هذه لعبة تقومِ بها ؟ 225 00:23:15,240 --> 00:23:18,847 مع أصحابكِ؟ تقومِ ببعض التجارب العلمية؟ ما هذا؟ 226 00:23:18,920 --> 00:23:21,127 هذا جنون - هذا جنون, صحيح؟ - 227 00:23:21,200 --> 00:23:22,611 أو ربما تعجبين بالطائشين 228 00:23:22,680 --> 00:23:25,843 أو ربما أعجب بالأذكياء الذين يفعلون أشياء طائشة 229 00:23:25,920 --> 00:23:27,888 صحيح 230 00:23:30,200 --> 00:23:32,202 يا إلهى, أنت فقط لا تفهم, صحيح؟ 231 00:23:32,280 --> 00:23:33,884 أظن لا 232 00:23:37,920 --> 00:23:39,888 أتعرف, لقد أردت فقط موعد غرامى 233 00:23:41,480 --> 00:23:46,042 أردت الذهاب إلى مكان ما وأخذ بعض القهوة أو المثلجات 234 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 بربك, أتعرف, نسأل بعضنا أسئلة 235 00:23:48,680 --> 00:23:50,887 وإذا تطور الأمر وتشابهت إجاباتنا, داوسن 236 00:23:50,960 --> 00:23:52,928 ربما نفعلها مجدداً 237 00:23:53,000 --> 00:23:55,048 وإن لم يحدث, لا نخرج مجدداً 238 00:23:55,160 --> 00:23:58,482 لكن أعنى, إن يزعجك هذا, إذاً حسناً 239 00:24:00,240 --> 00:24:03,687 انس الأمر إنى مرهقة, انتهى الأمر 240 00:24:22,240 --> 00:24:24,607 لهذا السبب لم أرد الذهاب إلى مكان عام 241 00:24:28,880 --> 00:24:31,121 إذاً خذنى إلى مكان ما مغلق 242 00:24:33,840 --> 00:24:35,922 ماذا ستفعل بعد الانتهاء من الثانوية ؟ 243 00:24:39,760 --> 00:24:43,401 حسناً, سأبدأ أنا أنا سأذهب إلى (تولين) فى الخريف 244 00:24:43,480 --> 00:24:46,450 تخصص مزدوج فى علم النفس للأطفال والسياسة العامة 245 00:24:46,520 --> 00:24:49,251 أتمنى أن أتدرب فى محاماة أثناء وجودى هناك 246 00:24:49,320 --> 00:24:52,608 وبعدها, أعمل بلا اهتمام للأرباح 247 00:24:53,000 --> 00:24:55,571 ربما فى بلد أخرى, بها قضايا للأطفال 248 00:24:55,680 --> 00:24:58,001 تريدِ العمل مع الأطفال ؟ - نعم - 249 00:24:58,080 --> 00:24:59,923 هل تريدِ تكوين عائلة ؟ 250 00:25:00,000 --> 00:25:03,322 نعم, وأريد طفلة صغيرة 251 00:25:04,440 --> 00:25:05,965 (ربما أُسميها (بى 252 00:25:06,720 --> 00:25:08,370 اسم جميل 253 00:25:11,560 --> 00:25:13,562 المنظر من هنا رائع 254 00:25:14,840 --> 00:25:16,968 لم أر نجوم كثيرة هكذا 255 00:25:17,640 --> 00:25:21,406 أنا أعشق النجوم منذ طفولتى أشعر بأنى قريب منهم وأنا هنا 256 00:25:22,160 --> 00:25:24,447 عندما كنت طفلاً, قمت بصناعة تلسكوب 257 00:25:24,520 --> 00:25:27,683 رائع - لا, إنه سهل للغاية - 258 00:25:27,760 --> 00:25:29,967 ربما بالنسبة لك 259 00:25:30,880 --> 00:25:33,008 الناس دائماً ينظرون إلى النجوم 260 00:25:33,080 --> 00:25:35,560 يعرفون طريقهم فى الحياة يتشاورون فى الأمر 261 00:25:38,440 --> 00:25:40,408 إنك غريب قليلاً 262 00:25:41,640 --> 00:25:44,086 نعم, أبى جعلنى أترك المدرسة فى الـ16 من عمرى 263 00:25:45,400 --> 00:25:47,289 قال أنه يحتاج لوجودى فى المنزل 264 00:25:48,680 --> 00:25:50,284 ماذا كان شعورك حينها ؟ 265 00:25:51,600 --> 00:25:54,843 لا أعرف أعتقد انى لم أحب الأمر 266 00:25:55,760 --> 00:25:58,001 كان مثل الجحيم العودة هناك 267 00:25:58,840 --> 00:26:00,649 هل من الغريب أن تكون هنا ؟ 268 00:26:02,240 --> 00:26:03,401 نوعاً ما 269 00:26:05,080 --> 00:26:08,901 أعنى, أريد فقط الانتهاء من الثانوية والخروج من المدرسة 270 00:26:10,480 --> 00:26:12,084 إلى أى جامعة تود الذهاب ؟ 271 00:26:13,960 --> 00:26:15,689 هل تظنِ أن الجميع يذهب إلى الجامعة ؟ 272 00:26:15,800 --> 00:26:18,531 هناك البعض فى العادة يصنعون تلسكوب لهم 273 00:26:20,640 --> 00:26:22,165 ... لا أعرف, إنه فقط 274 00:26:22,720 --> 00:26:24,848 لا أستطيع فعل هذا الآن 275 00:26:24,920 --> 00:26:26,809 هل تريد فعل هذا ؟ 276 00:26:28,280 --> 00:26:30,681 لماذا تهتمِ ؟ - لماذا لا تجب ؟ - 277 00:26:32,840 --> 00:26:35,366 إنك ستكونين محامية ناجحة يوماً ما؟ 278 00:26:35,440 --> 00:26:37,522 هل تريد الذهاب إلى الجامعة, نعم أم لا ؟ 279 00:26:39,680 --> 00:26:40,681 لا 280 00:26:43,600 --> 00:26:45,602 أنت كاذب فاشل 281 00:26:47,080 --> 00:26:48,491 أحب هذا 282 00:26:50,160 --> 00:26:52,162 أريد فعل هذا مجدداً فى وقتٍ ما 283 00:26:53,040 --> 00:26:55,441 إننى لا أستحم ولست مغرور ماذا عن هذا ؟ 284 00:26:55,520 --> 00:26:59,605 هل توعدنى ؟ - نعم, أوعدكِ - 285 00:27:44,400 --> 00:27:45,811 أعتقد أنى أردت فعل هذا 286 00:27:47,880 --> 00:27:49,803 وأنا أيضاً 287 00:27:52,960 --> 00:27:54,291 جيد أن أعرف هذا 288 00:28:09,600 --> 00:28:11,443 ولا أعترض على تكريرها 289 00:28:15,080 --> 00:28:16,570 إذاً افعلها 290 00:28:30,800 --> 00:28:36,885 أول شئ قاله (تاك) لى أنه يعتذر لكم عن أى إزعاج 291 00:28:37,280 --> 00:28:44,005 وطلب منى أن أوصل لكم شكره عن وجودكم هنا وعن صداقتكما 292 00:28:44,080 --> 00:28:45,889 كلماته 293 00:28:46,800 --> 00:28:51,367 (إنه يريد أن يُدفن خارج (فاندمير 294 00:28:51,440 --> 00:28:54,171 لا يريد جنازة 295 00:28:54,240 --> 00:28:57,050 ولا استقبال ولا ورود 296 00:28:57,120 --> 00:29:00,124 لا يجب أن تصرفوا مالاً على هذه التفاهات 297 00:29:00,200 --> 00:29:02,487 ... مجدداً - كلماته - 298 00:29:02,560 --> 00:29:04,289 هذا صحيح 299 00:29:04,360 --> 00:29:07,728 يريدكم أن تجمعوا أمتعته وأن تروها 300 00:29:07,800 --> 00:29:09,564 وأن تأخذوا ما تريدوا 301 00:29:09,640 --> 00:29:13,611 وتصفية باقى ممتلكاته والتبرع بالمال 302 00:29:13,680 --> 00:29:18,163 والتبرع بها لجميعية سرطان الأطفال الأمريكية 303 00:29:19,040 --> 00:29:23,329 والشئ الوحيد غير المسموح ببيعه هو الكوخ فى فاندمير 304 00:29:23,400 --> 00:29:25,846 والذى تركه لكما 305 00:29:26,840 --> 00:29:29,810 الآن, عادةً, فى هذه الحالات 306 00:29:29,880 --> 00:29:31,644 واحد منكم يشترى نصيب الآخر 307 00:29:31,720 --> 00:29:35,281 إلا إذا كنتم ستعيشون فيه سوياً 308 00:29:36,320 --> 00:29:39,130 لا لسنا كذلك - لا, لا - 309 00:29:40,120 --> 00:29:43,681 عندما كان فى المستشفى قام بكتابة هذه لكم 310 00:29:47,000 --> 00:29:51,722 اعذرونى, لقد أراد أن تقرأوها بمفردكم 311 00:29:57,240 --> 00:29:59,447 هل مازلتِ تعيشين هنا ؟ 312 00:29:59,520 --> 00:30:01,324 (باتون روج (عاصمة ولاية لويزيانا - حقاً ؟ - 313 00:30:02,560 --> 00:30:05,769 أرى أنكِ تزوجتِ - منذ 18 عاماً - 314 00:30:05,840 --> 00:30:07,763 جيد, هل لديكم أطفالاً ؟ 315 00:30:07,840 --> 00:30:09,888 اثنان - أولاد أم بنات ؟ - 316 00:30:10,400 --> 00:30:14,405 أتعلم, لا عليك أن تسأل كثيراً لنروى قصصنا 317 00:30:14,480 --> 00:30:16,528 نتظاهر بأننا نريد أن نعرف أخبار بعضنا 318 00:30:16,600 --> 00:30:18,250 حسناً, أنا أريد بالفعل 319 00:30:18,800 --> 00:30:21,485 نحن لسنا هنا لجمع الشمل ... نحن هنا من أجل (تاك), إذاً 320 00:30:21,560 --> 00:30:25,246 ما رأيك بهذا ؟ أنت تعود للمنزل اليوم, وأنا أخرج غداً 321 00:30:25,840 --> 00:30:28,002 ونتقابل سوياً فى (فاندمير) غداً بعد الظهر 322 00:30:28,080 --> 00:30:29,491 ونودع بعضنا 323 00:30:29,960 --> 00:30:32,122 هل يعجبك هذا ؟ - نعم - 324 00:30:32,640 --> 00:30:33,641 مع السلامة 325 00:30:38,560 --> 00:30:40,244 أنا آسف 326 00:30:42,600 --> 00:30:46,002 تتذكرين مشكلة الشوك فى الحديقة العام الماضى 327 00:30:47,120 --> 00:30:51,284 الشوك من الأعشاب الصعبة لا يمكنكِ سحبه أوإبادته 328 00:30:51,360 --> 00:30:53,488 عليكِ حفره واحدة تلو الأخرى 329 00:30:53,960 --> 00:30:58,010 (عندما كنت أفعل, كنت أفكر فى علاقتكِ مع (داوسن 330 00:30:58,480 --> 00:31:01,290 لديكم جروح فى المشاعر لا تهدأ أبداً 331 00:31:01,360 --> 00:31:04,364 لقد كنت تعيشون مع بعضكم لفترة طويلة ولكن الآن لا تعرفون أماكن بعضكما 332 00:31:06,440 --> 00:31:08,329 الألم له جذور عميقة 333 00:31:09,960 --> 00:31:14,602 الطريقة الوحيدة للتخلص منه أن تسامحيه وأن تسامحى نفسكِ 334 00:31:16,280 --> 00:31:18,680 هل مللتِ هنا ؟ - تماماً - 335 00:31:18,880 --> 00:31:20,564 متى ستتركنى أوسخ يدى ؟ 336 00:31:20,640 --> 00:31:23,166 هل تريدين هذا ؟ 337 00:31:23,640 --> 00:31:24,926 بالتأكيد 338 00:31:25,720 --> 00:31:27,609 كيف؟ مثل هذا؟ 339 00:31:27,680 --> 00:31:29,887 لا, داوسن ... أنت لن تقوم بفعل 340 00:31:29,960 --> 00:31:32,201 لأنى وحش فاسد من النهر 341 00:31:32,280 --> 00:31:34,123 توقف, داوسن, لا تفعل 342 00:31:34,200 --> 00:31:38,000 ستقوم بجعلى متسخة كلياً 343 00:31:39,120 --> 00:31:41,441 يجب أن تغادرى يجب أن تخرجى من هنا 344 00:31:41,520 --> 00:31:43,682 ماذا ؟ - لا, رجاءً, فقط اخرجى من هنا حالياً - 345 00:31:43,760 --> 00:31:45,728 من هؤلاء ؟ - اخرجى من هنا, رجاءً, غادرى - 346 00:31:45,840 --> 00:31:47,444 داوسن, إنك تؤلمنى - غادرى - 347 00:31:47,520 --> 00:31:50,171 لا تسألى أى أسئلة, اخرجى, الآن - لماذا يجب أن أذهب ؟ - 348 00:31:50,240 --> 00:31:52,322 هيا, هيا, هيا. اذهبى رجاءً - حسناً, داوسن - 349 00:31:52,400 --> 00:31:53,890 حسناً - هيا - 350 00:31:53,960 --> 00:31:55,121 حسناً 351 00:32:02,120 --> 00:32:03,246 حان وقت العودة للمنزل, داوسن 352 00:32:07,040 --> 00:32:09,168 إنك لم تقدم لنا صديقتك 353 00:32:09,280 --> 00:32:11,806 هذه بنت (كولير), بوب أنت تعرفها 354 00:32:11,880 --> 00:32:13,484 (بنت (كولير - نعم, سيدى - 355 00:32:14,880 --> 00:32:17,690 حسناً, اجمع امتعتك ضعها فى الشاحنة 356 00:32:17,760 --> 00:32:20,286 ستعود للمنزل معنا - لا, لن أفعل - 357 00:32:20,920 --> 00:32:22,331 لن أقلها ثانيةً يا ولد 358 00:32:24,960 --> 00:32:27,042 لقد فعلتها معك, داوسن 359 00:32:27,120 --> 00:32:30,283 إنك متورم كلياً أتظن أنك متميز ؟ 360 00:32:30,360 --> 00:32:33,364 حسناً, دعنى أسألك شيئاً ... هل تعتقد أن هذه الفتاه 361 00:32:33,440 --> 00:32:37,764 لديها شيئاً تفعله مع شخص حقير مثلك ؟ ... 362 00:32:38,640 --> 00:32:40,324 لا, بربك 363 00:32:41,320 --> 00:32:43,971 اجمع امتعتك, ضعها فى الشاحنة وهيا بنا 364 00:32:45,680 --> 00:32:48,524 ألمسه مجدداً, والثانية ستقتلك 365 00:32:52,640 --> 00:32:56,167 الآن, لقد أتيت هنا من أجلى ابنى ... ولن أغادر بدونه, إذاً 366 00:32:56,720 --> 00:32:58,563 أظن أنه يتوجب عليك قتلى 367 00:32:59,000 --> 00:33:00,206 حسناً 368 00:33:03,600 --> 00:33:07,286 $الزجاج الأمامي سيكلفك حوالى 1000 369 00:33:07,360 --> 00:33:09,840 وهذه اللمبات ستكلفك حوالى 500$ الواحدة 370 00:33:15,480 --> 00:33:17,130 أتريد أن أستمر ؟ 371 00:33:20,400 --> 00:33:21,606 لنذهب الآن 372 00:33:23,080 --> 00:33:25,765 هذا رائع ما فعلته هنا 373 00:33:26,480 --> 00:33:27,891 زوجتك من زرعت هذه ؟ 374 00:33:38,440 --> 00:33:39,521 اصعد فى الشاحنة, تيد 375 00:33:50,720 --> 00:33:53,326 إن بقيت, سيعودون 376 00:33:54,480 --> 00:33:58,007 لقد دمرت لهم حوالى 17000$ فى هذه الشاحنة 377 00:33:59,160 --> 00:34:00,969 كنت سأموت لفعلها 378 00:34:01,960 --> 00:34:04,247 سيعودون إن كنت هنا أو لا 379 00:34:05,920 --> 00:34:09,925 النوم هنا ليس آمناً بعد الآن, سأُدبر لك مكاناً فى الداخل 380 00:34:12,680 --> 00:34:13,966 حسناً, تعال 381 00:34:41,080 --> 00:34:42,081 داوسن 382 00:34:46,280 --> 00:34:48,123 ماذا تفعل ؟ - يجب أن أراكِ - 383 00:34:48,200 --> 00:34:50,407 حسناً, ادخل - ليست فكرة جيدة - 384 00:34:50,480 --> 00:34:53,086 أريد التحدث معكِ - حسناً - 385 00:34:53,160 --> 00:34:55,925 انتظرى, ما الذى تفعلينه ؟ - أعنى, إن لم تدخل - 386 00:34:59,840 --> 00:35:02,207 أبى وأمى يعتقدوا أنك خطر - إنهم على حق - 387 00:35:02,280 --> 00:35:04,886 وقتاً ما, سأقوم بالدفع من أجل ما حدث اليوم 388 00:35:04,960 --> 00:35:07,327 ولا أستطيع تركك حينما تقفين معى, حسناً ؟ 389 00:35:07,400 --> 00:35:09,926 لا أريد أن يصيبكِ مكروه - هذا لن يحدث - 390 00:35:10,000 --> 00:35:11,968 لقد بقيتِ معى لفترة كافية وستفعلين 391 00:35:12,040 --> 00:35:15,362 لا أهتم, لا أهتم 392 00:35:16,080 --> 00:35:18,731 أعنى, داوسن, هل تريد هذا؟ هل تريدنى ؟ 393 00:35:19,320 --> 00:35:20,401 نعم 394 00:35:22,720 --> 00:35:23,721 نعم 395 00:35:35,920 --> 00:35:37,001 حسناً 396 00:35:45,280 --> 00:35:47,442 اعطينى ثانية فقط - بالتأكيد - 397 00:35:53,600 --> 00:35:54,931 هل تعمل هنا ؟ 398 00:35:56,200 --> 00:35:59,124 لا, سيدى فقط أشترى بعض الأمتعة 399 00:35:59,840 --> 00:36:02,002 إنك تشبه صديقاً لى 400 00:36:03,720 --> 00:36:06,166 الجميع يخبرنى أنى أشبه أبى - حقاً ؟ - 401 00:36:07,120 --> 00:36:08,326 بوبى كول ؟ 402 00:36:09,680 --> 00:36:10,806 هل تعرفه ؟ 403 00:36:11,600 --> 00:36:14,444 تباً, آرون ... كم مرة أخبرك أنك 404 00:36:15,920 --> 00:36:18,048 حسناً, عن معيشتى ونفسى 405 00:36:18,120 --> 00:36:20,441 عودة الابن الضال 406 00:36:20,520 --> 00:36:23,922 ربما عليك الابتعاد عن هذا الحقير من الجيد محادثتك 407 00:36:25,200 --> 00:36:27,202 مرَّ وقت طويل, داوسن 408 00:36:27,640 --> 00:36:28,926 حوالى 20 عاماً ؟ 409 00:36:29,320 --> 00:36:30,401 شكراً 410 00:36:37,280 --> 00:36:38,361 شكراً 411 00:36:41,360 --> 00:36:44,967 هل تعرفه, آرون ؟ - (هذا (داوسن كول - 412 00:37:10,600 --> 00:37:12,125 ظننت أنك تحتاج لمساعدة 413 00:37:31,840 --> 00:37:34,525 ظننت أنكِ تحتاجِ هذه 414 00:37:37,240 --> 00:37:38,890 تستطيع أخذها 415 00:37:38,960 --> 00:37:41,486 إنى فقط لا أريد إبعاد الأشياء إن كنت تريدين الاحتفاظ بها 416 00:37:41,560 --> 00:37:44,962 لا يهم, إنى لا أريد الكثير سأجمع الصندوق بنفسى 417 00:37:45,040 --> 00:37:46,041 حسناً 418 00:37:49,040 --> 00:37:52,203 ماذا؟ ما هذا؟ - لا شئ - 419 00:37:53,680 --> 00:37:55,250 هل يوجد شئ تريد قوله ؟ 420 00:37:55,320 --> 00:37:56,810 لا 421 00:37:59,800 --> 00:38:02,041 أريد فقط التأكد إن كنتِ سعيدة أم لا 422 00:38:02,520 --> 00:38:03,806 حقيقةً ؟ 423 00:38:05,400 --> 00:38:09,530 ذهبت إلى (تولين) كما خططنا 424 00:38:10,480 --> 00:38:12,608 طالبة فى السنة الثانية كما لم نُخطط 425 00:38:14,560 --> 00:38:17,803 تزوجت, انتقلت إلى باتون روج اشتريت منزلاً 426 00:38:17,880 --> 00:38:21,726 انجبت طفلاً آخر, بعض الأعمال التطوعية اشتريت منزلاً أكبر 427 00:38:23,480 --> 00:38:24,641 المحاماة ؟ 428 00:38:25,680 --> 00:38:27,728 لم انهى الجامعة 429 00:38:28,720 --> 00:38:34,204 لدى أفكار كثيرة ولا أعرف ما حدث 430 00:38:34,280 --> 00:38:35,520 عن حياتكِ ؟ 431 00:38:36,800 --> 00:38:39,041 أظن ذلك, أياً كان 432 00:38:40,040 --> 00:38:43,567 هل أنا سعيدة ؟ كونى أم يحعلنى سعيدة 433 00:39:03,880 --> 00:39:05,723 انظر ماذا وجدت 434 00:39:06,440 --> 00:39:07,441 رائع 435 00:39:12,840 --> 00:39:14,330 نسيت أنها كانت عنده 436 00:39:16,240 --> 00:39:17,730 إنها جميلة للغاية 437 00:39:20,680 --> 00:39:21,966 شكراً 438 00:39:33,920 --> 00:39:37,447 إنك لا تريد الذهاب للجامعة إذا لماذا تهتم بدروسك لهذه الدرجة ؟ 439 00:39:37,560 --> 00:39:40,769 انتظر, لقد عرفت السبب لأنك ستذهب للجامعة 440 00:39:40,840 --> 00:39:43,446 بالطبع ستدخلها ومحتمل أن تدخل منحة دراسية 441 00:39:43,520 --> 00:39:45,761 احضر الأشياء من الخلف, رجاءً - سأتولى هذا - 442 00:39:46,440 --> 00:39:49,125 حسناً, هذا ورق عمل 443 00:39:49,240 --> 00:39:52,360 أعرف, لقد رأيتهم - حسناً, سنبدأ بهم - 444 00:39:52,400 --> 00:39:55,290 ... يوجد مشكلة - بالفعل, وهى أنك لم تبدأ بعد - 445 00:39:55,360 --> 00:39:56,441 إنهم يريدون العنوان ... 446 00:39:58,040 --> 00:39:59,690 أنت تسكن مع (تاك), لمَ لا تسأله ؟ 447 00:39:59,760 --> 00:40:01,569 لا, لا تسأليه, رجاءً - لماذا ؟ - 448 00:40:01,640 --> 00:40:05,770 إنه لا يحب أن يعرف أحد مكانه ولا يحب أن تتجسسى عليه ... أماندا 449 00:40:05,880 --> 00:40:07,086 حسناً - أماندا - 450 00:40:08,920 --> 00:40:10,410 تاك ؟ - أنا هنا - 451 00:40:12,120 --> 00:40:13,849 مرحباً - مرحباً - 452 00:40:13,920 --> 00:40:16,366 رائع, تبدو جميل انظر هنا, أحضرت لك هذه 453 00:40:16,440 --> 00:40:19,364 شيكولاتة مغطاه باللوز آمل أن تحبهم 454 00:40:19,440 --> 00:40:22,364 هل أستطيع أن أسئلك سؤالين ؟ - نعم - 455 00:40:22,480 --> 00:40:26,371 هل لديك بصل ؟ - نعم - 456 00:40:26,440 --> 00:40:28,329 جيد, لأننا نسيناه 457 00:40:28,400 --> 00:40:31,370 (ثانياً, نحن نكتب أوراق الجامعة لـ(داوسن 458 00:40:31,440 --> 00:40:34,410 ونسألك, هل يمكن أن يستخدم عنوانك له ؟ 459 00:40:35,760 --> 00:40:38,411 هذا جيد - عظيم - 460 00:40:40,880 --> 00:40:41,961 لنطهو 461 00:40:46,280 --> 00:40:49,124 ربما عليك تجهيز الطاولة - ربما أنتِ على حق - 462 00:40:53,400 --> 00:40:55,243 ياللروعة, إنهم رائعون 463 00:40:55,400 --> 00:40:58,927 نعم, لقد زرعتهم جيداً هذه السنة فى الربيع الممطر 464 00:41:00,680 --> 00:41:03,365 كانوا المفضلين لزوجتى - حقاً ؟ - 465 00:41:04,280 --> 00:41:05,850 كم من الوقت بقيتم متزوجين ؟ 466 00:41:06,440 --> 00:41:10,365 نحن مازلنا متزوجون نحن نختلف فقط فى المواعيد 467 00:41:11,400 --> 00:41:14,643 ماتت منذ 4 أعوام فى شهر مايو 468 00:41:15,800 --> 00:41:17,245 تعازى 469 00:41:17,320 --> 00:41:20,563 كان هناك أوقات أجلس فى الخارج ليلاً 470 00:41:20,640 --> 00:41:22,404 (وأتحدث قليلاً مع (كلارا 471 00:41:23,960 --> 00:41:25,121 ليست سيئة 472 00:41:27,920 --> 00:41:31,606 كل ما أقوله أنه عندما تتعطل سيارتان فى يومين متتاليين 473 00:41:31,680 --> 00:41:34,763 وتجلب اثنين سوياً ويقعوا فى حب بعضهم هذا هو القدر 474 00:41:34,840 --> 00:41:38,367 القدر ؟ لا, القدر هو أن يعطى السعيد اسم لسعيده 475 00:41:38,440 --> 00:41:39,680 ماذا يعنى هذا ؟ 476 00:41:39,760 --> 00:41:42,331 هذا يعنى أن الناس لا يقولون على الأحداث السيئة "هذا القدر" 477 00:41:42,400 --> 00:41:46,289 إنك فعلاً لا تُصَدق لمَ لا توافق فقط على أى شئ أقوله, داوسن؟ لماذا؟ 478 00:41:46,360 --> 00:41:49,648 تاك, رجاءً ساعدنى هنا - هيا, تاك - 479 00:41:49,720 --> 00:41:51,324 ماذا ؟ - ماذا تعتقد ؟ - 480 00:41:51,400 --> 00:41:54,165 إننى لا أؤمن بأى من هذه الأشياء 481 00:41:55,440 --> 00:41:57,442 ولكنى سأخبركم شيئاً الآن 482 00:42:00,040 --> 00:42:02,566 فى الحروب سابقاً 483 00:42:02,640 --> 00:42:06,167 كنت فى سلاح البحرية وكنت أخدم على مدمرة 484 00:42:07,040 --> 00:42:12,251 وعند خليج (ليت) .. أُطلق علينا قنبلة يابانية 485 00:42:12,320 --> 00:42:14,926 دفعتنى بقوة وكسرت ظهرى 486 00:42:16,280 --> 00:42:20,171 وكنت أتمايل فى المياه مثل السمك 487 00:42:20,240 --> 00:42:23,847 ... والحريق حولى من كل مكان, وأنا 488 00:42:23,920 --> 00:42:25,365 قمت بالغناء 489 00:42:27,680 --> 00:42:29,523 الأغنية الألمانية القديمة 490 00:42:29,600 --> 00:42:34,367 ماذا سأفعل مع الصورة لأخبرها بمشاكلى ؟ 491 00:42:34,440 --> 00:42:36,647 ماذا سأفعل؟ ماذا سأفعل؟ 492 00:42:38,560 --> 00:42:40,050 ماذا سأفعل؟ 493 00:42:40,160 --> 00:42:43,562 وبعد القليل من هذا 494 00:42:43,640 --> 00:42:46,849 بدأت أهدا 495 00:42:46,960 --> 00:42:51,363 أتحمل على نفسى وكنت متأكد أنى سأكون بخير 496 00:42:51,440 --> 00:42:54,330 ... وأنى سأعود لمنزلى وسـ 497 00:42:58,320 --> 00:43:00,561 وسأرى زوجتى مجدداً 498 00:43:03,680 --> 00:43:08,481 ,حسناً, وبعد أعوام قليلة ... قمنا ببناء هذا الكوخ فى (فاندمير) و 499 00:43:09,680 --> 00:43:13,685 تمشيت فى الخارج وكانت (كلارا) هناك تغنى 500 00:43:15,280 --> 00:43:17,362 ماذا سأفعل؟ 501 00:43:21,080 --> 00:43:24,641 والآن, رأت النظرة على وجهى وأخبرتها بالقصة 502 00:43:25,640 --> 00:43:27,324 وبعدها أخبرتنى بقصتها 503 00:43:29,160 --> 00:43:32,323 وربما صحيح حتى الآن, أن لديها حلم 504 00:43:33,840 --> 00:43:35,842 حلم أنى سأغنى لها 505 00:43:37,520 --> 00:43:40,524 وأنتم تفكرون فى اسم الأغنية ؟ 506 00:43:41,560 --> 00:43:43,369 هيا اخرج من هنا, تاك 507 00:43:43,440 --> 00:43:47,570 حسناً, الآن لا أعرف اسمها بالضبط, ولكنها 508 00:43:47,640 --> 00:43:50,564 أياً كان اسمها إنها السبب فى عودتى للمنزل 509 00:43:59,280 --> 00:44:00,645 هلا ترقصين معى ؟ 510 00:44:01,480 --> 00:44:03,448 هل تسطيع الرقص ؟ - لا - 511 00:44:03,520 --> 00:44:06,126 ولكنى متأكد أنكِ ستعلمينى 512 00:44:06,680 --> 00:44:09,809 أعتقد أنك على حق 513 00:44:16,160 --> 00:44:18,561 الآن, لا تضغط على قدمى - سأحاول - 514 00:44:19,800 --> 00:44:22,485 انظر إلىَ 515 00:45:06,240 --> 00:45:07,321 داوسن ؟ 516 00:45:12,720 --> 00:45:14,131 أريد التحدث معك 517 00:45:16,200 --> 00:45:19,602 منذ 4 أعوام وُلد (جاريد), أنا و(فرانك) لدينا طفلاً آخر 518 00:45:22,360 --> 00:45:24,761 فتاة جميلة للغاية 519 00:45:25,640 --> 00:45:27,802 كانت مليئة بالمرح 520 00:45:28,800 --> 00:45:31,371 تاك) أحبها) 521 00:45:31,440 --> 00:45:34,011 قال انها تضيئ ضوئها الخاص 522 00:45:35,640 --> 00:45:37,051 كان محقاً 523 00:45:39,720 --> 00:45:43,805 أُصيبت بسرطان فى الدم بعد اسابيع من هذه الصورة 524 00:45:45,720 --> 00:45:47,051 كانت فى الـ2 من عمرها فقط 525 00:45:50,760 --> 00:45:52,171 وأتذكر هذا اليوم 526 00:45:54,600 --> 00:45:56,170 كان مجرد يوماً 527 00:45:59,440 --> 00:46:02,011 وتريد العودة إلى 528 00:46:02,080 --> 00:46:04,401 يوم ليس مميز مثل هذا 529 00:46:08,040 --> 00:46:09,280 ولكن بالطبع لن تستطع 530 00:46:10,360 --> 00:46:14,410 لا أتخيل مدى صعوبة هذا على عائلتكِ 531 00:46:15,440 --> 00:46:17,568 بدأ كلانا الشرب كثيراً 532 00:46:18,800 --> 00:46:20,529 أنا اكتفيت, وهو لم يكتفى 533 00:46:23,280 --> 00:46:25,806 كنت أتمنى أنى كنت هناك من أجلكِ 534 00:46:27,160 --> 00:46:28,400 نعم 535 00:46:30,640 --> 00:46:32,290 ولكن هذا لم يحدث 536 00:46:34,640 --> 00:46:35,801 هذه هى الحياة 537 00:46:39,400 --> 00:46:40,481 ماذا كان اسمها ؟ 538 00:46:42,440 --> 00:46:45,330 (بى), اسمها كان (بى) 539 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 (بى) 540 00:46:54,080 --> 00:46:56,162 لقد تطورت فى هذا 541 00:46:56,240 --> 00:46:58,811 نعم, منذ 20 عاماً لقد تعلمت 542 00:46:59,520 --> 00:47:00,681 آسف 543 00:47:02,760 --> 00:47:05,604 أراهن أنك أذكى شخص فى عملك, صحيح؟ 544 00:47:05,680 --> 00:47:07,170 حسناً, بالطبع أنا أذكى شخص 545 00:47:09,800 --> 00:47:12,041 نعم, أتعرفى إنى أصبحت جيداً فى استخدام الكمبيوتر 546 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 ورئيسى فى العمل طلب منى العودة للمدرسة 547 00:47:14,200 --> 00:47:17,124 وأصبح متخصص فى تكنولوجيا المعلومات 548 00:47:17,880 --> 00:47:20,451 دعنى أخمن, وأنت لا تريد فعل هذا 549 00:47:21,840 --> 00:47:24,923 أنا أحب عملى - ولكن ربما تحب الآخر أكثر - 550 00:47:25,000 --> 00:47:26,889 إننى لا أفهم لماذا لا تريد دخول الجامعة ... وتحصل على شهادة 551 00:47:26,960 --> 00:47:28,086 الشهادة مجرد ورقة 552 00:47:28,160 --> 00:47:30,686 حسناً, أنا لا أوافقك - نعم, ها هى - 553 00:47:33,000 --> 00:47:35,924 ها هى الفتاة التى عرفتها ولا توافقنى أبداً 554 00:47:38,200 --> 00:47:41,841 نعم, حسناً والتى لم أراها مؤخراً 555 00:47:43,440 --> 00:47:44,851 ولكن فى النهاية ها هى 556 00:47:50,560 --> 00:47:52,324 نخبها 557 00:47:56,320 --> 00:47:58,561 هل المكان هنا مهجور ؟ 558 00:47:58,640 --> 00:48:00,688 أتعنى, هل تسألينى ان كنت أعزب ؟ 559 00:48:01,680 --> 00:48:02,886 فعلاً ؟ 560 00:48:09,080 --> 00:48:13,390 ... حسناً, لقد مررت كما تعرفى, ... بعلاقات 561 00:48:14,600 --> 00:48:16,011 ...وقمت بـ 562 00:48:17,320 --> 00:48:21,211 أعنى لاشئ نعم, لاشئ الآن 563 00:48:21,280 --> 00:48:22,805 هل مررت بقصة حب ؟ 564 00:48:25,480 --> 00:48:26,766 معكِ 565 00:48:28,720 --> 00:48:30,722 هذا كان منذ 20 عاماً 566 00:48:30,800 --> 00:48:31,847 21 567 00:48:34,520 --> 00:48:38,445 حسناً, ماذا تريدينى أن أقول إنكِ تتفادى الوضع 568 00:48:38,560 --> 00:48:40,130 جدياً ؟ 569 00:48:41,320 --> 00:48:43,527 هل تعنى أنى أنا سبب أنك تعيش وحيداً ؟ 570 00:48:43,600 --> 00:48:45,648 لا تسألِ أسئلة, إن كنتِ لا تريدِ إجاباتها 571 00:48:45,720 --> 00:48:47,245 هذا سخيف 572 00:48:48,720 --> 00:48:50,722 أعنى, بربك 573 00:48:55,680 --> 00:48:57,170 ماذا؟ لماذا تضحك؟ 574 00:48:57,240 --> 00:48:58,730 ... لا أعرف, أظن لأنى 575 00:49:00,560 --> 00:49:05,122 اشتقت لهذا اشتقت ... أن تُخرجى جنونكِ كله فى وجهى 576 00:49:05,200 --> 00:49:07,123 أنا لست مجنونة 577 00:49:07,200 --> 00:49:08,531 تبدين متكبرة قليلاً 578 00:49:08,600 --> 00:49:09,965 أنا لست متكبرة 579 00:49:10,040 --> 00:49:11,644 إنكِ فضولية كثيراً, أماندا 580 00:49:13,160 --> 00:49:14,764 إنكِ لا تستطيعِ مساعدة نفسكِ 581 00:49:18,760 --> 00:49:19,966 يجب أن أذهب 582 00:49:21,240 --> 00:49:24,767 ماذا ؟ - هذا خطير - 583 00:49:25,520 --> 00:49:26,931 ... لقد شربنا الخمر 584 00:49:27,680 --> 00:49:32,811 وبطريقة ما أصبحت وسيماً أكثر وهذا يقلقنى كثيراً 585 00:49:32,880 --> 00:49:36,487 !لماذا لم تصبح أصلع أوسمين أوشيئاً كهذا؟ بربك 586 00:49:37,560 --> 00:49:41,485 أتعرفى, يبدو أمراً سخيفاً أن أوصل سيارتين إلى (فاندمير) غداً 587 00:49:43,800 --> 00:49:45,689 لدى إعتراف لك 588 00:49:47,360 --> 00:49:48,407 حسناً 589 00:49:49,480 --> 00:49:52,689 لم يكن القدر حين تعطلت سيارتى فى المدرسة 590 00:49:53,600 --> 00:49:57,082 أنا قمت بفصل سلك البطارية بنفسى لأجعلك تأتى لى 591 00:49:59,720 --> 00:50:01,643 أعرف - ماذا ؟ - 592 00:50:01,720 --> 00:50:04,120 عرفت هذا أول ما رأيت السلك مفصولاً 593 00:50:04,160 --> 00:50:07,562 ياإلهى, لماذا لم تخبرنى ؟ 594 00:50:08,880 --> 00:50:11,611 كم مرة يكون الميكانيكى بطل الرواية؟ 595 00:51:14,960 --> 00:51:18,282 يجب أن أذهب إلى (فاندمير), (تاك) كان تاركها لأسابيع 596 00:51:18,360 --> 00:51:21,409 والآن لقد عاد, وهو قلق على الحديقة 597 00:51:21,480 --> 00:51:23,164 أنا آسف - لا, هذا جيد - 598 00:51:23,240 --> 00:51:24,969 أنت اذهب واعتنى بحديقته 599 00:51:25,600 --> 00:51:27,682 إنه يحتاج إليك ولكن أنا أريدك 600 00:51:27,760 --> 00:51:30,206 ربما الأسبوع القادم - لا أستطيع الانتظار - 601 00:51:39,200 --> 00:51:40,725 اعتن بنفسك - سأفعل - 602 00:51:41,200 --> 00:51:42,804 لا تحطم شيئاً - لن أفعل - 603 00:51:43,560 --> 00:51:45,847 أحبك - وأنا أيضاً - 604 00:51:45,920 --> 00:51:48,048 أنا أحبك 605 00:51:59,280 --> 00:52:00,805 رائع 606 00:53:27,240 --> 00:53:28,969 أخبرتك أنى لا أستطيع الانتظار 607 00:53:32,920 --> 00:53:34,001 حسناً ؟ 608 00:54:19,240 --> 00:54:20,685 هل أنتِ متأكدة حيال هذا ؟ 609 00:54:22,680 --> 00:54:23,886 نعم 610 00:54:26,720 --> 00:54:28,165 قبلنى فقط 611 00:54:56,280 --> 00:54:57,962 صباح الخير - صباح الخير - 612 00:55:15,160 --> 00:55:16,491 كلِ هيا 613 00:55:23,240 --> 00:55:25,925 "يُعتقد أن الأيام القادمة ستكون رائعة ..." 614 00:55:26,000 --> 00:55:27,126 لا أصدق هذا 615 00:55:27,200 --> 00:55:28,725 لا يمكن أن يكون كذلك 616 00:55:28,800 --> 00:55:30,564 "لن يحقق لك أحد السلام, أنت تحققه بنفسك" 617 00:55:30,680 --> 00:55:32,205 اسحبيها - أحاول - 618 00:55:32,280 --> 00:55:34,601 اسحبيها - أحاول - 619 00:55:37,840 --> 00:55:41,162 إنك فعلاً أحمق لا لا, توقف 620 00:55:43,400 --> 00:55:44,401 تعالِ هنا - لا - 621 00:55:52,600 --> 00:55:53,886 المياه باردة 622 00:56:27,680 --> 00:56:29,170 ماذا حدث هنا ؟ 623 00:56:30,480 --> 00:56:32,209 هذه بسبب التحدث كثيراً 624 00:56:36,080 --> 00:56:37,605 هذه بسبب عدم اللإجابة 625 00:56:44,280 --> 00:56:45,805 هذه بسبب عدم الاحترام 626 00:56:52,560 --> 00:56:54,244 لا أتذكر سبب هذه 628 00:57:02,760 --> 00:57:06,651 لا يهم, إنهم لا يؤلموا بعد الآن 629 00:57:19,600 --> 00:57:20,840 نريد أغنية 630 00:57:21,840 --> 00:57:24,207 فى حالة انفصالنا أثناء الحرب العالمية الثالثة ؟ 631 00:57:24,280 --> 00:57:26,044 لا, أنا جادة 632 00:57:27,160 --> 00:57:28,844 ذكرى لنا إلى الأبد 633 00:57:29,960 --> 00:57:31,450 اختارى واحدة 634 00:57:31,520 --> 00:57:33,761 لا يوجد فى الأمر رومانسية 635 00:57:38,200 --> 00:57:39,201 هنا 636 00:57:40,600 --> 00:57:42,204 أول أغنية تأتى سنختارها 637 00:57:43,040 --> 00:57:46,203 إننا فى مكان بعيد, لن يلتقط شيئاً 638 00:57:47,400 --> 00:57:51,041 وحتى إذا التقط شيئاً, سيكون بث عام من الصيد 639 00:57:58,720 --> 00:58:01,769 لماذا دائماً أنتِ على حق ؟ - أظن انها مجرد صدفة - 640 00:58:09,280 --> 00:58:11,886 انظر لنفسك - كنت أتدرب - 641 00:58:12,480 --> 00:58:15,324 مع من ؟ - تاك - 642 00:58:56,040 --> 00:58:57,849 داوسن 643 00:59:00,880 --> 00:59:05,442 إذا, داوسن, اخبرنى ما هى خططك المستقبلية ؟ 644 00:59:05,560 --> 00:59:07,164 حسناً, أتمنى أن أدخل الجامعة السنة القادمة, سيدى 645 00:59:07,240 --> 00:59:12,007 إنه سيدخل الجامعة لقد نجح فى امتحان الشركة 646 00:59:12,080 --> 00:59:14,765 حسناً, هذا جيد, ابنى أى جامعة ستدخل ؟ 647 00:59:14,840 --> 00:59:18,242 (أفكر فى (تولين) أو (لويلا) أو (إل اس يو 648 00:59:18,320 --> 00:59:21,563 ومن المحتمل تقرير الـ(إل اس يو) إنها الأكثر واقعية 649 00:59:21,640 --> 00:59:23,244 (نعم, إنها ليست بعيدة عن (نيو اورلينز 650 00:59:23,320 --> 00:59:25,163 وبهذه الطريقة نبق قريبون من بعضنا, صحيح؟ 651 00:59:25,240 --> 00:59:27,322 أظن أنك تعرف القليل عن السيارات 652 00:59:27,400 --> 00:59:31,086 نعم, قليلاً, أظن ذلك - لدى مجموعة سيارات فى الخلف - 653 00:59:31,160 --> 00:59:33,242 نعم, (أماندا) قالت أن لديك مجموعة 654 00:59:34,240 --> 00:59:36,561 كم عددهم ؟ - الكثير - 655 00:59:37,240 --> 00:59:40,084 القليل, هل تريد رؤيتهم ؟ 656 00:59:40,160 --> 00:59:44,051 أتعرف هذه ؟ - موديل 1971 القديم تراز 442 - 657 00:59:44,120 --> 00:59:45,849 أتعرف لماذا سُميت هكذا ؟ 658 00:59:45,920 --> 00:59:49,129 نعم, 4 براميل للكربو, 4 سرعات عادم مزدوج 659 00:59:50,440 --> 00:59:52,010 إنها سيارة متكاملة, سيدى 660 00:59:52,080 --> 00:59:55,004 أنت ولد ذكى, عرفت الآن لماذا حبتك ابنتى 661 00:59:55,080 --> 00:59:58,641 هيا, انظر فى الأسفل نعم, أعرف انك تريد هذا 662 00:59:58,720 --> 00:59:59,926 أحب هذا 663 01:00:01,920 --> 01:00:03,331 رائع 664 01:00:03,400 --> 01:00:06,768 هل عندك فكرة كيف ستدفع مصاريف الجامعة ؟ 665 01:00:06,840 --> 01:00:11,607 يوجد ... يوجد المنح الدراسية والمساعدات المالية والقروض وأشياء مثل هذا 666 01:00:11,680 --> 01:00:15,526 الدروس قاتلة, وتحتاج أيضاً للكتب والغرفة والامتحانات 667 01:00:15,600 --> 01:00:19,241 انها باهظة الثمن الأطفال مثلك لا يحظوا بهذا 668 01:00:22,800 --> 01:00:23,926 "الأطفال مثلى؟" 669 01:00:24,000 --> 01:00:28,005 أنت شاب لطيف, داوسن وأنا أريد مساعدتك إن سمحت لى 670 01:00:29,200 --> 01:00:30,361 حسناً كيف, سيدى؟ 671 01:00:30,480 --> 01:00:34,166 ... حسناً, أربع سنين فى الجامعة, لنقول 672 01:00:34,640 --> 01:00:36,802 15ألف دولار فى السنة ... 673 01:00:36,880 --> 01:00:40,043 و5 آخرون لتعيش مرتاحاً 674 01:00:41,040 --> 01:00:42,644 هل ستعطينى 80 ألف دولار ؟ 675 01:00:42,720 --> 01:00:44,165 إن سمحت لى 676 01:00:45,640 --> 01:00:47,324 مقابل الابتعاد عن (أماندا), صحيح؟ 677 01:00:50,560 --> 01:00:52,369 ستعيش حياة خالية من الديون 678 01:00:53,000 --> 01:00:55,321 وفرصة حقيقية لتبنى نفسك 679 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 الأمر ليس شخصى, ابنى 680 01:00:57,680 --> 01:00:59,569 أنا أريد فقط الأفضل لإبنتى 681 01:00:59,640 --> 01:01:02,405 وهذا لن تجده مع عائلتك 682 01:01:03,520 --> 01:01:05,124 على أى حال سينتهى هذا 683 01:01:06,160 --> 01:01:09,607 على هذا الحال ستخرج أنت بفائدة 684 01:01:13,200 --> 01:01:14,884 أنا لا احتاج لمالك - ماذا تعنى ؟ - 685 01:01:14,960 --> 01:01:17,531 أنا لا احتاج لمالك - فكر فى الأمر - 686 01:01:19,480 --> 01:01:20,720 لا علىَ 687 01:01:28,680 --> 01:01:31,081 أنت تعرف ماذا تفعل بالمال يا سيدى, صحيح؟ 688 01:01:31,640 --> 01:01:33,005 ضعهم فى مؤخرتك 689 01:01:34,080 --> 01:01:35,320 فكر فى الأمر 690 01:02:15,160 --> 01:02:16,366 أنا آسفة 691 01:02:18,160 --> 01:02:19,764 أبى وغد 692 01:02:22,080 --> 01:02:23,411 إنه على حق 693 01:02:24,880 --> 01:02:27,804 لديكِ حياة كبيرة تنتظركِ ستقومين بأعمال عظيمة 694 01:02:29,760 --> 01:02:31,762 لا أريد أن أكون عائقاً فى طريقكِ 695 01:02:32,800 --> 01:02:34,723 داوسن, بماذا تخاطر من أجلى ؟ 696 01:02:37,680 --> 01:02:38,920 بكل شئ 697 01:02:40,280 --> 01:02:45,047 إذاً دعنى أحبك بنفس الطريقة رجاءً 698 01:02:46,600 --> 01:02:49,968 حسناً, حسناً 699 01:02:53,640 --> 01:02:55,324 كم عرض عليك ؟ 700 01:02:55,400 --> 01:02:57,164 لا يوجد مال فى العالم يغنينى عنكِ 701 01:02:59,640 --> 01:03:02,720 (أعنى أنه إذا كان عرض علىَ (الكوبرا لكنت فكرت فى الأمر 702 01:03:02,760 --> 01:03:04,524 أنت سافل 703 01:03:19,480 --> 01:03:21,562 سيارة رائعة - (ملك (تاك - 704 01:03:21,640 --> 01:03:23,847 كل ما بها يريد اختبار قيادة 705 01:03:23,920 --> 01:03:25,365 قبل إرجاعها 706 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 هل ستدعنى أقود ؟ 707 01:03:26,760 --> 01:03:28,444 لقد تعلمتِ مسك المقبض ؟ - أجل - 708 01:03:29,080 --> 01:03:30,366 حقاً ؟ - نوعاً ما - 709 01:03:33,000 --> 01:03:34,331 حسناً - حسناً - 710 01:03:39,520 --> 01:03:41,648 نوعاً ما ؟ 711 01:03:41,720 --> 01:03:43,165 ربى ساعدنى 712 01:03:43,240 --> 01:03:46,084 حسناً, اضغطى ببساطة على دواسة المقبض, ببساطة 713 01:03:47,360 --> 01:03:49,203 حسناً, السرعة الأولى لأعلى 714 01:03:49,320 --> 01:03:53,370 هل نحن ذا. الآن ابطئى ببطئ اتركى الدواسة 715 01:03:53,440 --> 01:03:55,807 حسناً, ها نحن ذا, ابطئى 716 01:04:40,840 --> 01:04:42,922 ياإلهى, لقد أصبحت جميلة 717 01:04:49,520 --> 01:04:52,285 كيف من المفترض فعل هذا ؟ 718 01:04:52,360 --> 01:04:54,362 أعنى ,, لا أعرف 719 01:04:54,440 --> 01:04:56,647 ... هنا حيث فعلها من (كلارا), إذاً 720 01:04:56,720 --> 01:04:59,291 صحيح - يبدو جيداً بالنسبة لى - 721 01:05:01,440 --> 01:05:04,171 حسناً, يجب أن نقول شيئاً ... ليس 722 01:05:04,240 --> 01:05:06,607 ... كلاماً طويلاً أو شى هكذا, فقط ... 723 01:05:06,680 --> 01:05:09,445 لا, لا, كان سيكره هذا - صحيح, لا ضجة - 724 01:05:09,520 --> 01:05:12,410 لا - حسناً - 725 01:05:13,920 --> 01:05:15,331 نحن نحبك 726 01:05:18,480 --> 01:05:19,686 بالفعل 727 01:05:23,920 --> 01:05:26,127 اللعنة 728 01:05:28,760 --> 01:05:31,445 فقط بعثرها - حقاً ؟ - 729 01:05:31,520 --> 01:05:32,601 ... نعم, فقط 730 01:05:36,840 --> 01:05:40,845 حسناً, ربما نقوم برميها 731 01:05:44,280 --> 01:05:46,647 هذا كان أفضل - حسناً, هنا - 732 01:06:00,600 --> 01:06:03,843 (من أجل (تاك - (من أجل (تاك - 733 01:06:10,360 --> 01:06:14,001 متأكدة أنكِ لا تحتاجين لأخرى ؟ - لا, لا, من أفضل لا - 734 01:06:18,280 --> 01:06:20,362 متى ستعودين ؟ - غداً - 735 01:06:25,240 --> 01:06:27,846 فى آخر مرة فى العمل حدث انفجار 736 01:06:29,880 --> 01:06:33,487 انتظر, هل كان انت؟ هل كنت هناك ؟ 737 01:06:33,560 --> 01:06:35,722 نعم, وقعت 100 قدم فى الماء 738 01:06:36,400 --> 01:06:39,244 مازلت لا أعرف لماذا لم أغرق 739 01:06:39,320 --> 01:06:42,130 لم أكن مرتدياً سترة النجاه والدكتور لم يعرف أيضاً 740 01:06:42,200 --> 01:06:46,285 كنت محظوظاً - ربما - 741 01:06:49,480 --> 01:06:50,527 لقد رأيتكِ 742 01:06:52,720 --> 01:06:53,801 ... كان مثل 743 01:06:56,960 --> 01:07:00,726 لم يكن حلم, كنتِ هناك معى 744 01:07:01,480 --> 01:07:03,640 وهذا غريب لأنى لم أراكِ منذ فترة طويلة 745 01:07:06,680 --> 01:07:09,763 وبعدها خرجت من المستشفى (ووصلتنى تلك المكالمة عن (تاك 746 01:07:11,960 --> 01:07:13,530 ثم أتيت إلى هنا ورأيتكِ 747 01:07:16,000 --> 01:07:17,161 ... يبدو كأنه 748 01:07:20,840 --> 01:07:23,366 لا أعرف, إنه فقط غريب 749 01:07:26,640 --> 01:07:28,005 أنا سعيدة أنك بخير 750 01:07:32,080 --> 01:07:33,491 ماذا ستفعلى, أماندا؟ 751 01:07:34,520 --> 01:07:35,601 ماذا تعنى ؟ 752 01:07:36,600 --> 01:07:38,090 إن كنتِ غير سعيدة 753 01:07:42,920 --> 01:07:43,967 انتظرى 754 01:07:44,520 --> 01:07:47,091 أنت سبب نجاتى, أتعرفى؟ 755 01:07:47,720 --> 01:07:49,006 ماذا ستفعلى ؟ 756 01:07:51,120 --> 01:07:53,248 أنتِ تعرفى ماذا يبدو بالنسبة لى؟ 757 01:07:53,320 --> 01:07:56,449 المصير هذا ما يبدو بالنسبة لى 758 01:07:58,720 --> 01:08:01,087 إننى أحاول أن أنسى هذا منذ الحادث 759 01:08:01,160 --> 01:08:04,642 لماذا أنا مازلت هنا ؟ وربما بسبب هذا, أتعرفى ؟ 760 01:08:04,720 --> 01:08:08,281 ... ربما هذه فرصة لأراكِ مجدداً و 761 01:08:10,080 --> 01:08:11,764 فرصة لأخبركِ أنى آسف 762 01:08:13,400 --> 01:08:15,402 وأخبركِ مدى حبى لك الذى مازلت أشعر به 763 01:08:17,400 --> 01:08:19,448 وأنت تريدنى أن أعود أحبك ؟ 764 01:08:21,240 --> 01:08:23,641 كيف سأعود أحبك وأنا لم أتوقف؟ 765 01:08:31,320 --> 01:08:32,845 تاك ؟ - نعم - 766 01:08:34,000 --> 01:08:38,642 ... لقد أحضرت لك شيئاً ليس ثمين ولكن 767 01:08:39,360 --> 01:08:41,920 لا أريدك أن تقلق بشأن الربيع الممطر بعد الآن 768 01:08:42,800 --> 01:08:44,040 نعم 769 01:08:45,080 --> 01:08:46,445 إنها ستحب واحدة من هذه 770 01:08:51,480 --> 01:08:53,608 تاك, لا أحد عاملنى هكذا غيرك 771 01:08:53,680 --> 01:08:57,566 ... لا أحد عاملنى بهذا الاحترام والكرامة - ربطة عنقك ليس صحيحة - 773 01:09:18,400 --> 01:09:20,440 ماذا عن ابتسامة, تاك ؟ - هذه ابتسامة - 774 01:09:53,400 --> 01:09:54,811 اللعنة 776 01:10:05,560 --> 01:10:08,006 ابق أرضاً ابق على الأرض 777 01:10:08,680 --> 01:10:10,762 هيا, ميول - ابتسامة جميلة - 779 01:10:15,920 --> 01:10:19,402 استيقظ, يجب أن تستيقظ أريدك أن ترى هذا 780 01:10:20,000 --> 01:10:21,684 الآن, انظر لهذا 781 01:10:25,600 --> 01:10:29,491 ها هو, لقد سُحقوا 783 01:10:33,720 --> 01:10:35,085 دعنى أسألك شيئاً 784 01:10:35,160 --> 01:10:37,160 تلك النباتات والورود هناك 786 01:10:38,360 --> 01:10:41,011 هل أنت وزوجتك زرعتهم ؟ 787 01:10:46,480 --> 01:10:48,323 هيا, هذه نظرة جيدة انظر جيداً 788 01:10:51,600 --> 01:10:55,207 انتظرى, لقد نسيت ورد (أماندا), هل نستطيع العودة؟ 789 01:10:55,280 --> 01:10:57,123 نعم, نحن لم نبتعد - حسناً - 791 01:11:05,920 --> 01:11:09,242 هذا (تاك), توقفى توقفى, اخرج اخرج 792 01:11:10,040 --> 01:11:11,804 تاك, تاك 793 01:11:12,760 --> 01:11:14,888 اتصل بـ911, الآن 794 01:11:15,240 --> 01:11:17,129 بوبى, أنت اطلب المساعدة اطلب المساعدة, اطلب المساعدة 795 01:11:17,320 --> 01:11:19,482 تاك تاك, ماذا حدث؟ 796 01:11:20,040 --> 01:11:21,929 لقد اصطدمت بشجرة 797 01:11:22,720 --> 01:11:25,530 بوبى, ابق معه وساعده 798 01:11:26,280 --> 01:11:27,281 تاك 799 01:11:29,080 --> 01:11:32,846 أحدهم قادم, تاك حسناً؟ إنك ستكون بخير 800 01:11:33,480 --> 01:11:36,370 داوسن, ماذا ستفعل؟ - اذهب واوقفه حالاً - 801 01:11:36,880 --> 01:11:39,201 داوسن, لا تفعل هذا - فقط تحدث معى - 802 01:11:40,240 --> 01:11:41,526 اعطنى السلاح 803 01:11:41,600 --> 01:11:43,204 اعطه السلاح, داوسن - اخرج من الشاحنة, بوبى - 804 01:11:43,280 --> 01:11:45,169 لا تفعل هذا, هذا ما يريده 805 01:11:45,240 --> 01:11:47,049 اخرج من الشاحنة, بوبى - لا - 806 01:11:47,120 --> 01:11:50,647 بوبى, لا - (ابقِ مع (تاك), ابقِ هنا مع (تاك - 807 01:11:50,720 --> 01:11:52,643 إنه سيكون بخير - بوبى - 808 01:11:52,720 --> 01:11:53,721 داوسن 809 01:11:54,200 --> 01:11:55,725 بوبى - ابق هنا - 810 01:11:56,360 --> 01:11:59,489 اهدأ, اهدأ, اهدأ 811 01:12:01,320 --> 01:12:02,401 فكر فى الأمر 812 01:12:02,480 --> 01:12:04,926 داوسن, هيا ارجع بالشاحنة, هيا 813 01:12:05,000 --> 01:12:07,321 توقف, هذا غباء 814 01:12:07,960 --> 01:12:09,325 داوسن, لا عليك فعل هذا 815 01:12:09,400 --> 01:12:10,890 أخبرتك أنه سيعود 816 01:12:10,960 --> 01:12:12,530 ابق فى الخلف, بوبى - داوسن - 817 01:12:12,640 --> 01:12:13,971 ابق هناك 818 01:12:18,360 --> 01:12:20,601 أتعرف, آخر شخص صوب سلاح علىَ 819 01:12:20,680 --> 01:12:22,284 تعرض لحادث 820 01:12:23,240 --> 01:12:25,686 وقع تحت كرسى متحرك منحدر 821 01:12:28,520 --> 01:12:29,806 انظر له 822 01:12:29,880 --> 01:12:31,882 انظر لنفسك, إنك خُلقت لتقتل 823 01:12:31,960 --> 01:12:34,247 أهذا ما أنت عليه الآن ؟ هل أنت قاتل الآن ؟ 824 01:12:35,240 --> 01:12:37,641 ماذا ستفعل ؟ ستقوم بقتلنا الثلاثة ؟ 825 01:12:37,720 --> 01:12:40,326 لا, أنت فقط 826 01:12:41,600 --> 01:12:43,682 إذاً لماذا لا تفعلها وتقتلنى ؟ 827 01:12:43,760 --> 01:12:46,127 انزل السلاح, داوسن - سيفعل - 828 01:12:47,240 --> 01:12:50,528 لا تقلق, بوبى أنا أعرفه 829 01:12:52,120 --> 01:12:53,451 إنه ليس قاتل 830 01:12:56,160 --> 01:12:59,562 أنت لست قاتل, ابنى ... إليك 831 01:13:05,520 --> 01:13:06,851 أنت لا شئ 832 01:13:08,040 --> 01:13:11,089 قطعاً لا - تيد, تيد - 833 01:13:11,160 --> 01:13:13,731 قف 834 01:13:13,800 --> 01:13:15,040 قف 835 01:13:15,160 --> 01:13:18,767 سأخبرك لم أرى هذا آتى 836 01:13:19,800 --> 01:13:22,201 نعم, أبى 837 01:13:23,920 --> 01:13:25,206 هيا, اضربه 838 01:13:28,480 --> 01:13:29,891 قف, أبى 839 01:13:29,960 --> 01:13:31,610 لك هذا 840 01:13:41,800 --> 01:13:45,361 داوسن, هذا يكفى ستقتله, هيا 841 01:13:48,280 --> 01:13:49,645 هيا, داوسن 842 01:13:52,120 --> 01:13:53,167 داوسن, احذر 843 01:14:15,200 --> 01:14:16,565 بوبى, بوبى 844 01:14:20,200 --> 01:14:22,931 بوبى بوبى بوبى .. لا لا بوب بوب .. انظر إلىَ إنظر إلىَ 845 01:14:23,000 --> 01:14:24,331 انظرإلىَ, بوبى 846 01:14:24,400 --> 01:14:27,051 بوبى 847 01:14:35,520 --> 01:14:37,602 أنا آسف للغاية 848 01:14:41,840 --> 01:14:43,524 بوبى كاد أن يخرج 849 01:14:46,520 --> 01:14:48,124 كان سيكون أباً 850 01:14:50,520 --> 01:14:52,807 تاك, كان سيكون أباً جيداً 851 01:14:56,800 --> 01:14:58,882 إنه كان عائلتى الوحيدة 852 01:15:00,880 --> 01:15:03,406 انظر إلىَ, ابنى 853 01:15:03,480 --> 01:15:05,084 قلت انظر إلىَ 854 01:15:07,320 --> 01:15:09,049 الشرطة لا تريدك 855 01:15:10,800 --> 01:15:12,564 (بل تريد (تومى 856 01:15:14,280 --> 01:15:16,328 إن ساعدتهم, سيساعدونك 857 01:15:16,400 --> 01:15:17,925 لقد قتلته, تاك 858 01:15:19,480 --> 01:15:21,164 أستحق أن أكون هنا 859 01:15:21,240 --> 01:15:23,402 نعم, لقد ذهبت إلى هناك ومعك سلاح 860 01:15:23,480 --> 01:15:25,926 و 861 01:15:26,040 --> 01:15:28,930 وعليك أن تقضى بعض الوقت هنا بسبب هذا 862 01:15:29,000 --> 01:15:32,368 ولكن, ابنى يوجد سبب لوجودك هنا 863 01:15:32,440 --> 01:15:34,522 لديك حياه لتعيشها 864 01:15:34,600 --> 01:15:38,207 وعليك المقاومة والاستمرار فى المقاومة 865 01:15:38,280 --> 01:15:42,604 لأنك لا يهم كيف تفكر, إنك لست أسير عند أبيك 866 01:15:43,520 --> 01:15:48,208 داوسن, إنك لست مثل الآخرون 867 01:15:49,360 --> 01:15:51,328 أنت ولد جيد 868 01:15:54,360 --> 01:15:56,408 وأنت ولدى 869 01:15:59,400 --> 01:16:01,767 هل تسمعنى ؟ 870 01:16:01,840 --> 01:16:03,649 نعم, سيدى نعم, سيدى 871 01:16:04,520 --> 01:16:05,965 نعم, سيدى 872 01:16:08,840 --> 01:16:12,049 إننا إدارة مكافحة المخدرات, البيت مُحاصر 873 01:16:20,560 --> 01:16:22,210 تيد 874 01:16:34,200 --> 01:16:37,124 هل ترى أى منهم فى قاعة المحكمة الآن ؟ 875 01:16:37,200 --> 01:16:38,326 نعم 876 01:16:38,400 --> 01:16:41,131 هل تستطيع تحديد (آبى كول) ؟ 877 01:16:42,960 --> 01:16:46,203 هل تستطيع تحديد (تيد كول) ؟ 878 01:16:46,280 --> 01:16:47,406 نعم 879 01:16:47,960 --> 01:16:51,885 هل تستطيع تحديد (تومى كول), رجاءً ؟ 880 01:17:19,600 --> 01:17:21,284 مرحباً - مرحباً - 881 01:17:22,880 --> 01:17:25,804 أحضرت لك بعض الكتب وأشياءً أخرى 882 01:17:26,640 --> 01:17:27,721 شكراً 883 01:17:28,720 --> 01:17:31,530 فقط اخبرنى إن أردت أى شئ آخر 884 01:17:31,600 --> 01:17:33,523 وسأحضره لك فى المرة القادمة, حسناً ؟ 885 01:17:34,520 --> 01:17:38,047 لا يوجد مرة قادمة - ماذا تعنى ؟ - 886 01:17:38,760 --> 01:17:40,524 حُكم علىَ بـ8 أعوام 887 01:17:42,240 --> 01:17:45,210 أعنى إنى كنت مؤهلاً للحصول على الإفراج المبكر سيكون بعد نصف المدة 888 01:17:45,280 --> 01:17:47,123 سأنتظرك - لا - 889 01:17:47,200 --> 01:17:49,009 لا, لن أسمح لكِ بهذا 890 01:17:49,640 --> 01:17:51,642 ليس أنت من يتأخد هذا القرار 891 01:17:53,720 --> 01:17:56,200 إن كانت هذه آخر مرة سترينى فيها 892 01:17:57,200 --> 01:17:59,851 ما عليكِ قوله ؟ - رجاءً, لا تفعل هذا - 893 01:18:00,560 --> 01:18:01,925 (سأقول (شكراً لكِ 894 01:18:02,000 --> 01:18:05,402 لن أغادر - (سأقول (أنا أحبكِ - 895 01:18:05,480 --> 01:18:08,370 داوسن - ودائماً أحبكِ - 896 01:18:08,440 --> 01:18:10,647 داوسن, رجاءً لا تفعل هذا أرجوك 897 01:18:10,720 --> 01:18:12,688 أنا أحبكِ 898 01:18:15,720 --> 01:18:18,041 انتظر, داوسن داوسن 899 01:18:22,840 --> 01:18:25,446 داوسن, داوسن 900 01:18:31,360 --> 01:18:34,125 سيدتى, أريدكِ أن تأتى معى - حسناً - 901 01:18:34,200 --> 01:18:35,770 حسناً - رجاءً - 902 01:18:39,560 --> 01:18:42,643 ياإلهى - رجاءً, تعالِ معى. تعالِ معى - 903 01:18:44,560 --> 01:18:45,971 هذا الطريق - حسناً - 904 01:18:50,160 --> 01:18:51,400 شكراً 905 01:18:53,040 --> 01:18:54,690 عذراً 908 01:19:07,960 --> 01:19:09,644 كولير 909 01:19:11,960 --> 01:19:14,247 أنا آسفة, أنسة (كولير). إنه لا يريد رؤيتكِ 910 01:19:20,120 --> 01:19:21,406 حسناً 911 01:19:46,560 --> 01:19:49,723 عادت ثانيةً ؟ - نعم - 912 01:19:54,960 --> 01:19:57,531 لقد جئت كل يوم لمدة شهر 913 01:19:57,600 --> 01:19:59,807 ثم كل اسبوع لمدة سنة 914 01:20:00,360 --> 01:20:01,964 هل كانوا يخبروك بهذا ؟ 915 01:20:02,040 --> 01:20:03,565 لقد أخبرونى 916 01:20:04,480 --> 01:20:07,324 لقد تمنيت العكس 917 01:20:07,400 --> 01:20:10,324 هل تعرف ماذا كنت أخبر (فرانك) وأنا آتية ؟ 918 01:20:10,400 --> 01:20:12,000 أخبرته أنى ذاهبة لأزور أبى وأمى 919 01:20:12,040 --> 01:20:13,371 لقد أخبرونى فى كل مرة 920 01:20:13,440 --> 01:20:16,120 وأنت لم تكن تريد رؤيتى ؟ - هذا هو الشئ الوحيد الذى أردته - 921 01:20:16,160 --> 01:20:18,162 لم أتوقف عن حبكِ أبداً, أماندا 922 01:20:18,240 --> 01:20:20,163 ولماذا لم تريد رؤيتى ؟ - ... لأنى - 923 01:20:20,240 --> 01:20:22,163 أعرف أنه غير منطقى - غير منطقى - 924 01:20:22,240 --> 01:20:24,402 حسناً, أماندا اصغِ إلىَ 925 01:20:25,720 --> 01:20:27,882 أردت فعل شيئاً صحيحاً 926 01:20:28,400 --> 01:20:30,368 وأردت إنقاذكِ من الألم 927 01:20:30,440 --> 01:20:32,249 إنك لم تنقذنى من أى شئ 928 01:20:32,320 --> 01:20:35,210 لقد عشت بالألم فى كل يوم فى حياتى, داوسن وأنت السبب 929 01:20:35,280 --> 01:20:37,567 وأنت السبب لأنك فكرت أن هذا الأفضل لى 930 01:20:37,640 --> 01:20:41,008 حينما كنت أنت أفضل لى - أعرف - 931 01:20:41,080 --> 01:20:43,162 لم استطع جعلكِ تنتظرينى 932 01:20:43,240 --> 01:20:46,403 كان هناك الكثير تريدين تحقيقه - ولكنى أردت تحقيقه معك - 933 01:20:46,480 --> 01:20:48,642 وكنت سأنتظرك مهما يأخذ الأمر من وقت 934 01:20:48,720 --> 01:20:51,849 أنا لا أستحقكِ,أماندا - تستحقنى ؟ - 935 01:20:52,640 --> 01:20:57,328 بربك, داوسن ألا تفهم ؟ 936 01:20:57,400 --> 01:20:59,368 (حين وُلدت (جاريد كنت أعرف أن هذا خطأ 937 01:20:59,440 --> 01:21:03,001 ولكن أتعرف عندما ولدته أردت أن أخبرك 938 01:21:04,200 --> 01:21:09,081 وعندما فقدت (بى), أردتك أن تمسك بى 939 01:21:10,400 --> 01:21:14,769 وعندما كنت بمفردى ليلاً, أردت 940 01:21:17,040 --> 01:21:18,883 أردت أن تكون معى, وبكيت من أجل هذا 941 01:21:18,960 --> 01:21:21,804 وكرهتك وكرهتك لأنى 942 01:21:21,880 --> 01:21:23,882 لأنى كنت سأختارك مهما حدث 943 01:21:23,960 --> 01:21:26,088 وأنت أخذت هذا منى 944 01:21:26,720 --> 01:21:28,563 لقد أخطأت - نعم, فعلت - 945 01:21:28,640 --> 01:21:32,486 فعلت, لقد جرحتكِ 946 01:21:33,480 --> 01:21:36,563 ولكن ها نحن, أنا مازلت أحبك 947 01:21:46,520 --> 01:21:48,284 أنا مازلت أحبك 948 01:21:58,040 --> 01:22:01,768 هل تتذكر المرة التى كنا فيها هنا وأنا فتحت الراديو ؟ 950 01:22:02,680 --> 01:22:04,045 (أغنية (جين الجميلة - نعم - 951 01:22:04,120 --> 01:22:08,205 عرفت أن الأغنية ستأتى وبالفعل 952 01:22:08,280 --> 01:22:10,089 فى نفس اليوم - أعرف - 953 01:22:10,800 --> 01:22:13,007 كما خططنا لأنفسنا من قبل 954 01:22:14,000 --> 01:22:16,367 أتعرف, لقد تعودت أن أشعر بهذا فى كل شئ 955 01:22:17,800 --> 01:22:21,247 وكنت آمل أن يُصلح الحال 956 01:22:22,600 --> 01:22:24,125 وقد حدث هذا بالفعل 957 01:22:28,320 --> 01:22:30,368 لم أعد أشعر بهذا بعد الآن 958 01:22:33,840 --> 01:22:35,080 ماذا ؟ 959 01:22:39,440 --> 01:22:40,851 أين تذهب ؟ 960 01:23:05,200 --> 01:23:07,680 بعد الآن لن أدع الأمور للصدف 961 01:23:15,080 --> 01:23:17,321 رائع 962 01:23:23,000 --> 01:23:25,571 لم تعد تضغط على قدمى مجدداً 963 01:23:25,640 --> 01:23:26,971 حسناً, ليس بعد 964 01:24:55,720 --> 01:24:57,961 هلا فعلت شيئاً من أجلى ؟ 965 01:25:00,880 --> 01:25:02,769 هلا سامحت نفسك ؟ 966 01:25:05,680 --> 01:25:10,083 أنت رجل جيد, داوسن صدقنى 967 01:25:24,360 --> 01:25:26,124 هذا القميص يبدو أجمل عليكِ 968 01:25:34,320 --> 01:25:37,563 إنها باردة, هل يذكرك هذا بشئ ؟ 969 01:25:37,640 --> 01:25:39,165 لا, لا نكونى طفلة 970 01:25:40,440 --> 01:25:43,205 إننى لست طفلة - تعالِ هنا - 972 01:26:24,040 --> 01:26:27,567 هل أنت سعيد ؟ - نعم - 973 01:26:36,920 --> 01:26:38,922 آسفة - لا يهم - 974 01:26:41,640 --> 01:26:45,201 مرحباً, جاريد نعم, أنا بخير 975 01:26:47,040 --> 01:26:48,326 ما أخبارك ؟ 976 01:26:49,800 --> 01:26:51,484 هل والديه سيذهبوا ؟ 977 01:26:53,000 --> 01:26:56,040 إنى فقط لا أريدك أن تكن فى سيارة وأنتم سُكر 978 01:26:57,280 --> 01:27:00,841 أعرف, ولكن (مايك) بالكاد يقود وهو سليم 979 01:27:00,920 --> 01:27:02,604 حسناً إذاً اسأل أبيك 980 01:27:04,920 --> 01:27:06,365 أنا أفتقدك أيضاً 981 01:27:07,360 --> 01:27:09,283 حسناً سأراك بعد يومين 982 01:27:09,960 --> 01:27:13,328 كن حذراً مع السلامة 983 01:27:15,600 --> 01:27:18,080 (آسفة, هذا (جاريد - لا يهم - 984 01:27:24,240 --> 01:27:26,163 إننا لا نستطع فعلها, صحيح ؟ 985 01:27:30,960 --> 01:27:32,485 أنا أعرفكِ, أماندا 986 01:27:33,920 --> 01:27:35,331 أعرف مشاعركِ 987 01:27:36,640 --> 01:27:39,849 أنتِ الفتاه التى جاءت كل يوم لمدة شهر وكل اسبوع لمدة سنة 988 01:27:42,280 --> 01:27:43,805 لديكِ زوج 989 01:27:45,760 --> 01:27:48,127 ولديكِ ابن وأنتِ تحبينهم كثيراً 990 01:27:50,760 --> 01:27:52,728 لا تستسلمى بسهولة 991 01:27:54,720 --> 01:27:57,121 الأيامـ الأخيرة هذه كانت رائعة 992 01:27:58,840 --> 01:28:01,491 كانت فرصة لأراكِ وأتكلم معكِ 993 01:28:02,920 --> 01:28:04,604 للشفاء قليلاً 994 01:28:07,520 --> 01:28:09,124 لأحبكِ مجدداً 995 01:28:10,360 --> 01:28:13,523 الناس يعيشون حياتهم يبحثون عن هذه الفرصة ولكنهم لم يجدوها 996 01:28:15,600 --> 01:28:16,886 ولكن نحن وجدناها 997 01:28:18,800 --> 01:28:20,529 نحن المحظوظون 998 01:28:38,320 --> 01:28:41,130 أياً كان الذى سيحدث, أماندا أريدكِ أن تعرفىِ 999 01:28:41,200 --> 01:28:42,929 مدى امتنانى لكِ 1000 01:28:45,760 --> 01:28:47,649 لأن فى النهاية لكل هذا 1001 01:28:49,080 --> 01:28:51,970 يجب أن أقول أن عرفت الشعور حين تحب شخصاً بشدة 1002 01:28:54,440 --> 01:28:58,161 الحب الصادق لأنى حبيتكِ بصدق 1003 01:29:02,040 --> 01:29:04,088 يجب أن أعود 1004 01:29:06,880 --> 01:29:09,326 ولا أعرف كيف سأودعك 1005 01:29:14,960 --> 01:29:16,530 أنا دائماً هنا 1006 01:29:20,440 --> 01:29:22,044 ودائماً أحبكِ 1007 01:29:40,640 --> 01:29:42,688 سأعتمد على النجوم 1008 01:30:00,880 --> 01:30:02,120 مرحباً ؟ 1009 01:30:08,480 --> 01:30:10,687 أنا فى البيت 1010 01:30:12,160 --> 01:30:14,561 هل عدتِ الآن ؟ - نعم - 1011 01:30:18,160 --> 01:30:19,605 كيف كانت الرحلة ؟ 1012 01:30:20,880 --> 01:30:24,566 رائعة ,, حزينة 1013 01:30:26,080 --> 01:30:27,411 كيف حال أمكِ ؟ 1014 01:30:27,920 --> 01:30:30,446 لقد افتقدتنا فى العيد 1015 01:30:32,120 --> 01:30:35,681 إنه وقت صعب من السنة - قلتها من قبل - 1016 01:30:39,720 --> 01:30:42,291 ... علىَ أن - سأُجهز العشاء - 1019 01:31:03,880 --> 01:31:05,006 آسف 1020 01:31:07,960 --> 01:31:09,610 مرحباً, تشاس 1021 01:31:12,320 --> 01:31:13,845 نعم صحيح, لا 1022 01:31:13,920 --> 01:31:16,764 بروكسى) أخبرنى أنك شربت كثيراً فى البار, إذاً) ... 1023 01:31:18,240 --> 01:31:19,321 كلِ 1024 01:31:19,400 --> 01:31:20,765 تم كشفك ... 1025 01:31:22,480 --> 01:31:24,209 ماذا تفعل بالخارج يا رجل ؟ 1027 01:31:30,280 --> 01:31:33,250 نعم, حسناً ضع اللوم على الشريك, هذا جيد 1028 01:31:33,320 --> 01:31:35,846 هل هذا ما قلته عنى الاسبوع الماضى, أيها الداعر ؟ 1029 01:31:44,600 --> 01:31:48,491 داوسن, على مر السنين وأنا أعرف أماندا جيداً 1030 01:31:49,600 --> 01:31:52,570 لديها الكثير من الود بداخلها 1031 01:31:52,640 --> 01:31:54,449 وكثير من الألم أيضاً 1032 01:31:54,880 --> 01:31:57,360 بسبب الماضى وبسببك 1033 01:31:59,800 --> 01:32:04,522 لقد أحضرتكم معاً هنا لأنى لا أريدكم أن تعيشوا بالندم 1034 01:32:05,400 --> 01:32:08,085 لقد كنتم تحبون بعضكم كثيراً 1035 01:32:08,160 --> 01:32:11,084 كنتم تحتاجون فرصة لتتذكروا هذا 1036 01:32:12,400 --> 01:32:15,927 أنا لا أقول أنكم ستبقون معاً لا أعرف هذا 1037 01:32:17,280 --> 01:32:20,363 إن لم تمش الأمور بخير ستشتاق إليها كثيراً 1038 01:32:20,440 --> 01:32:22,647 ستكون بالكاد تستطيع التحرك 1039 01:32:23,920 --> 01:32:26,924 ... ستشعر أن ليس لديك هدف 1040 01:32:28,360 --> 01:32:30,203 أو سبب لتُكمل حياتك 1041 01:32:31,880 --> 01:32:34,247 ولكن لا يوجد لديك حل سوى الإنتظار 1042 01:32:36,320 --> 01:32:38,527 انتظر وسيتضح لك الأمر واضحاً 1043 01:32:40,360 --> 01:32:44,046 ستكمل حياتك وتدخل فيها الهدايا 1044 01:32:45,120 --> 01:32:47,361 (كنت تائهاً عندما ماتت (كلارا 1045 01:32:48,040 --> 01:32:51,681 ثم ذات يوم دخل شاب إلى الجراج 1046 01:32:52,440 --> 01:32:56,650 أريدك أن تعرف أنك كنت الهدية لى وأشكرك من أجل هذا 1047 01:32:59,920 --> 01:33:01,445 عرفت أنك ستعود 1048 01:33:02,160 --> 01:33:04,288 (لقد رأيت الزهور عند قبر (بوبى 1049 01:33:04,360 --> 01:33:07,921 لم يكن لدىَ فرصة لآتى, ابرل 1050 01:33:08,360 --> 01:33:10,362 إننا نسترد المال 1051 01:33:10,480 --> 01:33:12,244 لا عليك أن ترسلها 1052 01:33:13,280 --> 01:33:15,044 أنت لست مديوناً لنا 1053 01:33:16,680 --> 01:33:18,409 كيف عرفتِ أنه أنا ؟ 1054 01:33:18,480 --> 01:33:21,051 من كاد أن يكون ؟ 1055 01:33:22,000 --> 01:33:24,890 من يرسل مالاً خلال البريد ؟ 1056 01:33:26,160 --> 01:33:29,926 عرفت أنكِ لن تأخذى المال إن كان اسمى عليه 1057 01:33:31,600 --> 01:33:33,523 إننا قلنا له أن يخرج من السيارة 1058 01:33:34,320 --> 01:33:36,322 كلانا فعلنا لم يكن خطأك 1059 01:33:37,240 --> 01:33:40,289 هذا مازال باقياً فى رأسى, أتعرفى ؟ 1060 01:33:41,720 --> 01:33:43,848 لقد فعلتها مجددا ومجدداً 1061 01:33:46,120 --> 01:33:48,851 انظر إلىَ, انظر إلىَ 1062 01:33:49,720 --> 01:33:51,848 داوسن, إنك لم تقتله 1063 01:33:53,240 --> 01:33:54,651 هم الذين قتلوه 1064 01:33:58,720 --> 01:34:00,688 (والآن ها هو (آرون 1065 01:34:00,760 --> 01:34:02,410 ماذا تعنى ؟ 1066 01:34:02,480 --> 01:34:06,280 تيد) و(آبى) بدأوا يحولون حوله) عندما كان فى الـ14 من عمره 1067 01:34:06,360 --> 01:34:09,364 لقد أخذوه وجعلوه منهم 1068 01:34:10,560 --> 01:34:13,564 ... و كما تعرف, فتيات سيارات وخمر 1069 01:34:14,560 --> 01:34:16,210 إذاً إنه يعيش هناك 1070 01:34:16,280 --> 01:34:18,442 طوال الوقت 1071 01:34:18,520 --> 01:34:21,888 إنه لم يدخل فى أى مشكلة حتى قام أبيك بتربيته 1072 01:34:23,320 --> 01:34:27,325 ويقوم بإنجاز المهمات لهم وتوصيل الطلبات 1073 01:34:28,200 --> 01:34:31,409 هو فتى طيب هو ليس مثلهم 1074 01:34:34,360 --> 01:34:36,010 هو مثل والده 1075 01:34:38,640 --> 01:34:40,210 هو فقط لا يعرف هذا 1076 01:34:41,400 --> 01:34:42,811 ماذا تفعل هنا ؟ 1077 01:34:45,280 --> 01:34:48,762 آرون, أريدك أن تأتى معى 1078 01:34:50,520 --> 01:34:52,966 ولماذا يجب أن أفعل هذا ؟ 1079 01:34:54,440 --> 01:34:55,646 داوسن 1080 01:34:56,480 --> 01:34:58,801 لقد أخبرونى أنك هنا يالها من مفاجئة 1081 01:34:58,920 --> 01:35:00,763 إنه ليس عيد ميلادى 1082 01:35:01,480 --> 01:35:04,051 أى كلام لعين يقوله لك, ابنى ؟ 1083 01:35:07,360 --> 01:35:10,728 إنه يعيش هنا الآن, مع العائلة 1084 01:35:12,360 --> 01:35:15,204 هذه ليست عائلة, ولم تكن كذلك 1085 01:35:15,280 --> 01:35:17,169 حسناً, ربما بالنسبة لك 1086 01:35:17,720 --> 01:35:20,883 لكنك تعرف أن الدماء سالت كثيراً, صحيح ؟ 1087 01:35:21,440 --> 01:35:23,204 سأخبرك ما أعرفه 1088 01:35:23,320 --> 01:35:25,561 لا يوجد أن نقطة حب فى هذا المنزل 1089 01:35:25,640 --> 01:35:27,847 الحب 1090 01:35:27,920 --> 01:35:30,491 إنك تافه وضعيف, داوسن أتعرف هذا ؟ 1091 01:35:30,560 --> 01:35:33,484 دائماً كنت كذلك ودائماً ستكون 1092 01:35:33,560 --> 01:35:35,927 أنا ضعيف ؟ - نعم - 1093 01:35:36,040 --> 01:35:38,441 كنت أبى وكنت تعاملنى مثل الحيوان 1094 01:35:38,520 --> 01:35:40,761 كنت أحاول جعلك رجلاً 1095 01:35:42,000 --> 01:35:44,685 ولكنك لم تقدر هذا المعروف اللعين الذى اعطيته لك 1096 01:35:44,800 --> 01:35:46,643 وأنت ماذا أعطيتنى ؟ 1097 01:35:48,080 --> 01:35:49,241 هؤلاء ؟ 1098 01:35:53,560 --> 01:35:57,724 إنك ضعيف ولا تقدر قيمة الشئ 1099 01:35:59,280 --> 01:36:02,760 ولن أدعك تدمر حياة شخص مثلما حاولت أن تدمر حياتى 1101 01:36:02,840 --> 01:36:06,481 سآخد الولد, إن أراد 1102 01:36:07,480 --> 01:36:10,529 ولا يوجد شئ تستطيع فعله لإيقافى 1103 01:36:10,600 --> 01:36:13,444 لأنك رجل عجوز خائف 1104 01:36:13,520 --> 01:36:15,568 لا يريد العودة إلى السجن 1105 01:36:18,880 --> 01:36:20,405 لا تقف فى طريقى 1106 01:36:25,240 --> 01:36:26,446 حسناً 1107 01:36:41,040 --> 01:36:42,530 أماندا 1108 01:36:43,560 --> 01:36:44,561 نعم ؟ 1109 01:36:45,800 --> 01:36:49,805 لم أعرف أنكِ هناك هل رأيتِ قفاز الغولف خاصتى ؟ 1110 01:36:50,640 --> 01:36:52,688 هل أستطيع التكلم معك ؟ - لا يوجد مكان تركته فيه - 1111 01:36:52,760 --> 01:36:54,888 بربك, فرانك - ماذا ؟ - 1112 01:36:55,400 --> 01:36:56,890 عماذا تريدِ التحدث ؟ 1113 01:36:57,680 --> 01:36:59,125 عنا 1114 01:36:59,200 --> 01:37:02,124 بربك, أماندا (إننى متأخر 20 دقيقة على معادى (هال 1115 01:37:02,200 --> 01:37:03,804 لا أستطيع الانتظار 1116 01:37:03,920 --> 01:37:06,161 لقد كذبت عليك, فرانك - عماذا ؟ - 1117 01:37:07,280 --> 01:37:11,330 لفترة طويلة كنت أكذب ولكن أريد أن أخبرك الحقيقة 1118 01:37:13,840 --> 01:37:14,966 حسناً 1119 01:37:15,040 --> 01:37:17,407 لقد رأيت شخصاً فى نهاية هذا الاسبوع 1120 01:37:18,400 --> 01:37:21,244 شخصاً كنت أحبه منذ فترة طويلة 1121 01:37:22,160 --> 01:37:23,844 ... ماذا؟ أتعنى هذا الشاب 1122 01:37:23,920 --> 01:37:25,206 داوسن - كول ؟ - 1123 01:37:25,280 --> 01:37:27,647 نعم - حقاً ؟ - 1124 01:37:28,360 --> 01:37:30,169 إنى مازلت أحبه 1125 01:37:35,960 --> 01:37:39,089 لم أكن أعرف أنى سأقبله ولم أتوقع هذا أيضاً 1126 01:37:39,160 --> 01:37:44,799 ولكنى سعيده لهذا لأنى لاحظت كيف كنت ضائعة - إنكِ مجنونة قليلاً - 1128 01:37:44,800 --> 01:37:46,802 لا أتوقع أن تفهمنى 1129 01:37:47,920 --> 01:37:50,764 عندما فقدته, فقدت نفسى 1130 01:37:52,200 --> 01:37:55,249 صحيح - لقد كذبت عليك, فرانك - 1131 01:37:55,320 --> 01:37:57,482 كذبت عليك وكذبت على نفسى 1132 01:37:57,600 --> 01:38:00,649 ولقد حاولت أن أنسى كلانا حاول 1133 01:38:00,720 --> 01:38:02,609 ولكن لا أستطيع الصمود بعد الآن 1134 01:38:02,680 --> 01:38:06,048 إذاً ماذا؟ أتريدينى أن أتوقف عن الشرب؟ هل هذا ما تريدينه؟ 1135 01:38:06,120 --> 01:38:08,885 ما أريده أن تتوقف عن النوم فى حياتى 1136 01:38:08,960 --> 01:38:10,644 إذا افعلى 1137 01:38:10,720 --> 01:38:13,929 أعنى, فقط استمع لنفسكِ تخطى الأمر 1138 01:38:14,000 --> 01:38:15,923 لا 1139 01:38:16,000 --> 01:38:18,810 هذه حياتى أيضاً الخيار ليس لكِ فقط 1140 01:38:19,880 --> 01:38:22,247 بلا 1141 01:38:22,320 --> 01:38:25,164 ولقد اكتفيت من التظاهر 1142 01:38:27,640 --> 01:38:31,531 حسناً, هذا جيد 1143 01:38:34,160 --> 01:38:37,369 ماذا تفعل ؟ - هل يهمكِ ؟ - 1144 01:39:07,440 --> 01:39:10,205 مرحباً, هذا أنا (أماندا) 1145 01:39:10,640 --> 01:39:13,325 كنت آمل أن نتكلم 1146 01:39:15,080 --> 01:39:18,880 كثير من الأمور تغيرت منذ أن رأيتك آخر مرة 1147 01:39:20,240 --> 01:39:24,370 وحسناً, فقط أريد أن أقول إنى أحبك 1148 01:39:25,760 --> 01:39:27,569 بالفعل, داوسن 1149 01:39:29,520 --> 01:39:31,090 ودائماً أحبك 1150 01:39:33,520 --> 01:39:35,602 حسناً, اتصل بى عندما تملك وقتاً 1151 01:39:42,800 --> 01:39:43,961 مرحباً 1152 01:39:46,440 --> 01:39:48,329 نعم, أنا أمه 1153 01:39:49,600 --> 01:39:52,683 فرانك, هذا الاتصال الرابع لك جاريد) فى المستشفى) 1154 01:39:52,760 --> 01:39:54,888 أريدك أن تأتى إلى هنا فور سماعك للرسالة 1155 01:40:04,920 --> 01:40:07,491 السيدة (رينولدز) ؟ 1156 01:40:07,560 --> 01:40:09,801 كيف حال ابنى ؟ 1157 01:40:09,880 --> 01:40:12,486 لقد دخل إلى العمليات ولكن حالته مستقرة الآن 1158 01:40:12,560 --> 01:40:15,370 حسناً, ماذا حدث ؟ - سيارته اصطدمت بشجرة - 1159 01:40:15,440 --> 01:40:17,124 ودُفع خارجها - ياإلهى - 1160 01:40:17,240 --> 01:40:20,483 الصدمة ادت الى دمار شديد فى القلب 1161 01:40:20,560 --> 01:40:22,403 ماذا يعنى هذا ؟ - أماندا - 1162 01:40:22,960 --> 01:40:25,008 ... آسف, كنت - انتظر, فرانك - 1163 01:40:25,120 --> 01:40:26,326 ماذا حدث ؟ 1164 01:40:26,400 --> 01:40:28,641 فرانك, استمع - ماذا جرى؟ أين ابنى؟ - 1165 01:40:30,680 --> 01:40:33,251 هذا يعنى أن أحد صمامات القلب مُزقت 1166 01:40:33,320 --> 01:40:35,641 وفى اعتقادى أننا لا نستطيع إصلاحها 1167 01:40:35,720 --> 01:40:37,324 ماذا يعنى هذا بالتحديد ؟ 1168 01:40:38,240 --> 01:40:41,130 يحتاج إلى نقل قلب سريعاً 1169 01:40:42,480 --> 01:40:45,962 أيها الدكتور, لقد فقدت ابن من قبل لا استطيع فقدان الآخر 1170 01:40:47,160 --> 01:40:48,605 أفهم 1171 01:41:48,440 --> 01:41:50,886 مرحباً, هذا أنا (أماندا) 1172 01:41:51,760 --> 01:41:54,366 كنت آمل أن نتكلم 1173 01:41:55,200 --> 01:41:58,841 كثير من الأمور تغيرت منذ أن رأيتك آخر مرة 1174 01:41:59,560 --> 01:42:01,449 أريد أن أقول إنى أحبك 1175 01:42:02,760 --> 01:42:04,125 بالفعل, داوسن 1176 01:42:21,320 --> 01:42:22,321 هيا 1177 01:42:47,880 --> 01:42:50,486 آبى أبى 1178 01:42:51,840 --> 01:42:52,921 تيد 1179 01:42:55,360 --> 01:42:57,283 تباً, أين هو ؟ 1180 01:43:20,720 --> 01:43:22,449 ماذا يجرى؟ ماذا حدث؟ 1181 01:43:22,520 --> 01:43:25,444 إنهم يحضرونه للعملية لقد وجدوا قلباً 1182 01:43:25,800 --> 01:43:27,529 لديه الفرصة الآن 1183 01:43:38,200 --> 01:43:39,770 أماندا 1184 01:44:07,240 --> 01:44:08,321 داوسن 1185 01:44:09,960 --> 01:44:12,167 ماذا تفعل هنا ؟ 1186 01:44:23,640 --> 01:44:26,484 أمى, لقد نمت كثيراً يجب أن أعود للمستشفى 1187 01:44:26,560 --> 01:44:29,245 جاريد) بخير, عزيزتى) (لقد تكلمت مع (فرانك 1188 01:44:29,320 --> 01:44:31,601 حسناً, داعينى أرتدى ملابسى ستأتى معى, حسناً ؟ 1189 01:44:31,640 --> 01:44:32,880 جاريد) يريد رؤيتكِ) 1190 01:44:33,600 --> 01:44:34,931 أماندا 1191 01:44:36,720 --> 01:44:40,805 نعم, (تيد) و(آبى) سقطوا حسناً, شكراً, أيها المأمور 1192 01:44:40,920 --> 01:44:42,331 لا, أستطيع إحضارهم الأمور كلها بخير 1193 01:44:42,400 --> 01:44:43,640 ليس لدىَ سوى الوقت 1194 01:44:43,720 --> 01:44:45,370 أستطيع احضارهم لك هذا يبدوا جيداً 1195 01:44:46,560 --> 01:44:48,244 داوسن كول - لك هذا - 1196 01:44:59,720 --> 01:45:01,131 آسفة حقاً 1197 01:46:16,120 --> 01:46:17,770 ياإلهى 1198 01:46:25,880 --> 01:46:29,362 لترسل روح (داوسن كول) إلى الرب 1199 01:46:30,160 --> 01:46:31,321 آمين 1200 01:47:00,520 --> 01:47:04,206 صندوق الدفاع عن الأطفال نعم, بالتأكيد, انتظر رجاءً 1201 01:47:04,280 --> 01:47:07,045 مرحباً, بنت. صديقكِ السابق تكلم - شكراً, جيمى - 1202 01:47:10,160 --> 01:47:12,447 مرحباً, إذاً لقد عرفتِ الأمر ؟ - مرحباً - 1203 01:47:12,520 --> 01:47:14,841 حسناً, بعد الدراسة لقد ناقشنا 1204 01:47:14,920 --> 01:47:17,844 فى رأيى أن نعود إلى 1959 1205 01:47:17,920 --> 01:47:20,844 لننظر إلى إعلانات الأمم المتحدة لحقوق الطفل 1206 01:47:20,920 --> 01:47:23,082 ونستطيع الاستفادة منها 1207 01:47:23,160 --> 01:47:24,844 جيداً حمداً لله على المساعدين القانونيين 1208 01:47:24,920 --> 01:47:28,921 ولكن إذا فعلنا هذا ... يجب ألا ننسى 1976 1210 01:47:29,000 --> 01:47:30,411 أنا آسفة هذا ابنى 1211 01:47:30,480 --> 01:47:32,801 حسناً, إننا صندوق الدفاع عن الأطفال 1212 01:47:34,360 --> 01:47:36,328 مرحباً, جاريد - مرحباً, أمى - 1213 01:47:36,400 --> 01:47:39,404 هل كل شئ بخير ؟ - نعم - 1214 01:47:40,080 --> 01:47:41,320 ولمِ لا ؟ 1215 01:47:41,400 --> 01:47:44,768 حسناً, هذه المكالمة الثالثة لك فى يومين هذا رقم قياسى جديد 1216 01:47:44,840 --> 01:47:45,921 هذا مضحك 1217 01:47:46,000 --> 01:47:49,322 لا, فى الواقع إنى كلمتكِ لأن هناك شئ أريد أن أخبرك به 1218 01:47:49,440 --> 01:47:54,435 أتتذكرين حتى أخبرنى الدكتور بأنى أستطيع معرفة من تبرع لقلبى بعد سنة من العملية ؟ 1220 01:47:54,440 --> 01:47:57,284 نعم, هل قررت أن تسأل ؟ 1221 01:47:57,360 --> 01:47:59,601 حسناً, لقد سألت بالفعل 1223 01:48:01,120 --> 01:48:04,727 لقد وصلتنى المعلومات أمس فقط انتظرى ثانية 1224 01:48:06,280 --> 01:48:09,409 حسناً, لقد مات فى الـ39 من عمره 1225 01:48:09,480 --> 01:48:11,289 وأيضاً هو من أوليفيا 1226 01:48:11,360 --> 01:48:13,647 لذلك ظننت أنكِ قد تعرفيه 1227 01:48:13,720 --> 01:48:15,324 داوسن كول 1228 01:48:22,320 --> 01:48:23,685 أمى, هل أنتِ هنا ؟ 1229 01:48:25,600 --> 01:48:28,729 أجل, أنا هنا 1230 01:48:30,600 --> 01:48:32,489 إذاً, هل تعرفيه ؟ 1231 01:48:34,240 --> 01:48:37,608 (نعم, أنا أعرف (داوسن 1232 01:48:38,800 --> 01:48:41,963 عظيم, عندما أعود للبيت أريدكِ أن تكلمينى عنه قليلاً 1233 01:48:44,360 --> 01:48:46,966 سأحب هذا كثيراً - حسناً, أمى, يجب أن أذهب - 1234 01:48:47,080 --> 01:48:50,289 سأُقابل تلك الفتاه على الغداء إنها معى فى الفصل الانجليزى 1235 01:48:51,200 --> 01:48:53,726 حسناً - إنى أحب الوضع هنا كثيراً - 1236 01:48:54,240 --> 01:48:56,288 حسناً, أنا أحبكِ يا أمى, مع السلامة 1237 01:49:00,520 --> 01:49:01,726 هل كل شى بخير ؟ 1238 01:49:07,360 --> 01:49:10,250 نعم, بخير 1239 01:49:11,800 --> 01:49:12,801 جيد 1240 01:49:13,960 --> 01:49:17,203 ...إذاً, كما كنت أقول إن بدأنا بـ1959, سنـ 1241 01:49:24,680 --> 01:49:26,603 عزيزتى أماندا 1242 01:49:26,680 --> 01:49:30,002 عندما كنت صغيراً, كنت أحب تشكيل الأشياء 1243 01:49:30,880 --> 01:49:33,042 سبب أو تصميم 1244 01:49:34,240 --> 01:49:37,528 أكثر ما حدث لى كأنه حادث 1245 01:49:37,600 --> 01:49:39,682 لذلك أعتقد أنى فقدت الإيمان بعد كل هذا 1246 01:49:42,600 --> 01:49:45,524 عندما نجوت من السقوط, بدأت أتسائل 1247 01:49:45,640 --> 01:49:47,961 إن كان لا يوجد هدف فى حياتى 1248 01:49:49,320 --> 01:49:53,724 ربما كنت فى الطريق الذى أريده حتى أن كنت لا أستطيع رؤيته 1250 01:49:54,920 --> 01:49:59,209 عندما رأيتكِ مجدداً, علمت بأننا سنأخذ فرصة أخرى 1251 01:49:59,920 --> 01:50:02,366 حيث قرر الكون أن يمنحها لنا 1252 01:50:03,680 --> 01:50:06,524 لديكِ التزمات وأنا أتفهم هذا 1253 01:50:06,600 --> 01:50:08,125 وتريد الاحتفاظ بهم 1254 01:50:08,640 --> 01:50:10,529 وهذا قد يجعلنى أحبكِ أكثر 1255 01:50:12,240 --> 01:50:16,165 وأتمنى أن أراكِ مجدداً يوماً ما ... وأن لم يحدث 1256 01:50:17,440 --> 01:50:21,490 فقط تأكدى أن الأيام الأخيرة هذه كانت أفضل أيام حياتى 1257 01:50:21,560 --> 01:50:24,086 إننى أحب نفسى وأنا معكِ, أماندا 1258 01:50:24,920 --> 01:50:28,049 أنتِ أعز صديقة لى, وأعمق حب لى 1259 01:50:29,600 --> 01:50:31,648 أنتِ الأفضل لى 1260 01:50:36,320 --> 01:50:39,005 إلـــــى الأبـــــد داوســـــن 1260 01:51:11,000 --> 01:54:11,000 Traslated By ♪ M7md 10 ♪