1 00:01:35,760 --> 00:01:38,161 All hands on deck. Be advised. 2 00:01:51,880 --> 00:01:53,245 All good. All good. 3 00:01:53,320 --> 00:01:54,520 How'd you pull that off, Cole? 4 00:01:54,560 --> 00:01:56,961 Just a roughneck who got lucky. 5 00:01:57,040 --> 00:01:58,326 I see that. 6 00:02:53,200 --> 00:02:56,204 Hey, Mom. What are you doing? 7 00:02:56,400 --> 00:03:00,041 Thinking. Avoiding the dishes... 8 00:03:00,600 --> 00:03:03,922 - Nice out. - It's beautiful. 9 00:03:05,000 --> 00:03:06,331 Yeah, it is. 10 00:03:09,320 --> 00:03:10,651 How are you doing? 11 00:03:11,960 --> 00:03:15,760 Just thinking about next fall. About leaving. 12 00:03:15,880 --> 00:03:19,646 What's gonna happen to me. Just the rest of my life. No big deal. 13 00:03:20,920 --> 00:03:23,571 You know, there are whole civilizations that used to believe 14 00:03:23,680 --> 00:03:26,126 they could see their destiny in the stars. 15 00:03:39,320 --> 00:03:40,731 You feel that kick? 16 00:03:43,440 --> 00:03:45,169 Mom, are you OK? 17 00:03:45,240 --> 00:03:46,366 Man that ramp! 18 00:03:56,360 --> 00:03:59,091 Blowout preventer! Hit the blowout preventer! 19 00:04:09,880 --> 00:04:13,521 Hey, buddy! Hey, come here. We're gonna get you out of here. 20 00:04:16,560 --> 00:04:19,723 Hey! Hey! 21 00:04:20,280 --> 00:04:21,520 Get him up the deck. 22 00:04:24,480 --> 00:04:25,641 Go! 23 00:04:33,600 --> 00:04:34,681 That's an... 24 00:05:12,520 --> 00:05:15,205 You're the company's hero, Mr. Cole. 25 00:05:15,280 --> 00:05:18,363 Those two men you saved are gonna be just fine. 26 00:05:18,440 --> 00:05:21,410 If your vitals stay stable, you can go home tonight. 27 00:05:24,760 --> 00:05:28,731 It's incredible. You were in the water almost four hours. 28 00:05:28,800 --> 00:05:32,930 No evidence of hypothermia. The fall alone should have killed you. 29 00:05:34,120 --> 00:05:36,930 It's a miracle that you're alive, Mr. Cole. 30 00:05:37,000 --> 00:05:39,651 There's just no other word for it. 31 00:05:41,040 --> 00:05:45,364 Is there anyone we can call to come get you or...? 32 00:05:46,000 --> 00:05:48,002 Uh, no. I'm good. 33 00:05:50,240 --> 00:05:53,528 When I was young, I looked for a shape to things. 34 00:05:53,600 --> 00:05:56,001 A reason or a design. 35 00:05:56,080 --> 00:05:59,084 So much of what happened to me, though, felt like an accident. 36 00:05:59,160 --> 00:06:01,162 So I guess I lost faith in all that. 37 00:06:01,720 --> 00:06:04,291 When I survived my fall, I began to wonder 38 00:06:04,360 --> 00:06:06,966 if there wasn't some purpose to my life. 39 00:06:07,880 --> 00:06:10,042 Maybe I was on a destined path... 40 00:06:11,400 --> 00:06:13,129 ...even if I couldn't see it yet. 41 00:06:18,240 --> 00:06:20,766 Go, go, go, go, go! 42 00:06:28,960 --> 00:06:31,088 You're looking good in there, Michael Phelps. 43 00:06:31,200 --> 00:06:33,965 Hey, hey, have you decided on a major yet? 44 00:06:34,080 --> 00:06:36,890 - Not really. - He's thinking about finance. 45 00:06:38,040 --> 00:06:40,725 - What? - I didn't say anything. 46 00:06:40,800 --> 00:06:43,041 Look, it's tough out there and it's getting tougher. 47 00:06:43,120 --> 00:06:44,849 Finance makes the most sense. 48 00:06:44,920 --> 00:06:47,321 - Whoa, whoa, whoa, grab me a Bud? - Yeah. 49 00:06:47,400 --> 00:06:49,323 All I said was he's thinking about it. 50 00:06:50,160 --> 00:06:51,571 Here. 51 00:06:51,680 --> 00:06:54,889 You know, Pop, honestly the only thing I'm thinking about is the beach 52 00:06:54,960 --> 00:06:57,804 and what girls on the beach will or will not be wearing this summer. 53 00:07:08,800 --> 00:07:11,531 - Reynolds' residence. - Amanda Collier, please. 54 00:07:11,600 --> 00:07:13,568 Amanda Reynolds now, but Amanda Collier. 55 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 Yeah, you found her. 56 00:07:14,680 --> 00:07:16,967 Amanda, my name is Morgan Dupree 57 00:07:17,080 --> 00:07:20,084 and I'm the estate attorney for Tuck Hostetler. 58 00:07:21,240 --> 00:07:22,526 Oh, God. 59 00:07:32,960 --> 00:07:35,725 - Hello? - Dawson Cole, please. 60 00:07:36,360 --> 00:07:38,124 Yeah, this is he. 61 00:07:38,200 --> 00:07:40,123 My name is Morgan Dupree. 62 00:07:40,200 --> 00:07:43,249 I'm the estate attorney for Tuck Hostetler. 63 00:07:43,320 --> 00:07:46,403 I'm afraid I have some bad news. 64 00:07:46,480 --> 00:07:49,768 Mr. Hostetler died in his sleep last night. 65 00:07:49,840 --> 00:07:51,569 He was 92. 66 00:07:52,560 --> 00:07:55,609 Look, I'm sorry about your friend. I really am. 67 00:07:55,680 --> 00:07:57,842 But we've got stuff going on here. 68 00:07:58,680 --> 00:08:01,331 I got to be at Tulane on Saturday for the Sigma Nu thing. 69 00:08:01,480 --> 00:08:05,201 Monday night we've got the dinner with the guy from Chase and his wife. 70 00:08:05,280 --> 00:08:09,569 Next time someone I know dies, I'll call your secretary first. 71 00:08:12,960 --> 00:08:14,041 I'm sorry. 72 00:08:15,640 --> 00:08:16,846 Yeah. 73 00:09:49,960 --> 00:09:51,371 Amanda? 74 00:09:52,840 --> 00:09:54,080 Dawson? 75 00:09:55,360 --> 00:09:56,691 Hey, Amanda. 76 00:09:58,800 --> 00:09:59,881 Hi. 77 00:10:00,640 --> 00:10:03,803 Man, I'm sorry I'm all messed up. 78 00:10:10,080 --> 00:10:11,889 How did you find out? 79 00:10:11,960 --> 00:10:15,407 I got a call from a lawyer. Something in Tuck's will. 80 00:10:15,480 --> 00:10:17,403 I'm supposed to meet with him tomorrow. 81 00:10:17,840 --> 00:10:20,650 - 10:00am? - Yeah. 82 00:10:21,400 --> 00:10:24,404 - Yeah, me too. - Oh. 83 00:10:26,840 --> 00:10:28,330 It's been a long time. 84 00:10:29,040 --> 00:10:31,122 Twenty years. 85 00:10:31,200 --> 00:10:34,647 Well, 21, but I mean, who's counting? 86 00:10:38,680 --> 00:10:40,011 You look amazing. 87 00:10:41,880 --> 00:10:45,680 I gotta go. I'm late. 88 00:10:45,760 --> 00:10:47,524 Meeting my mom. I'm gonna meet her. 89 00:10:48,240 --> 00:10:49,730 - Oh, all right. - At her house. 90 00:10:49,800 --> 00:10:51,564 Yeah. 91 00:10:51,640 --> 00:10:53,847 - Good to see you. - Yeah, you too. 92 00:10:54,960 --> 00:10:57,361 - I'll see you tomorrow. - Tomorrow? 93 00:10:58,600 --> 00:11:00,967 - Yeah, the lawyer. - The lawyer. 94 00:11:01,040 --> 00:11:04,965 It's 10:00am. That's right. OK. 95 00:11:18,800 --> 00:11:21,804 Hey, Dawson. Hey, Dawson? 96 00:11:22,400 --> 00:11:25,483 - Food's here. - Thanks, April. 97 00:11:25,560 --> 00:11:28,689 - How you feeling? - She was throwing up a lot. 98 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 But I'm not now, so that's good. 99 00:11:37,160 --> 00:11:40,050 - She's so pretty. - She sure is. 100 00:11:42,040 --> 00:11:43,166 You OK? 101 00:11:43,240 --> 00:11:47,006 It's going to be tough, but... her parents are really good to us. 102 00:11:47,080 --> 00:11:48,650 They don't judge us. 103 00:11:48,720 --> 00:11:50,085 They just want a Bible name for the kid. 104 00:11:50,160 --> 00:11:52,640 What do you think about Aaron? 105 00:11:53,160 --> 00:11:55,049 I think it's better than Moses. 106 00:11:55,120 --> 00:11:57,646 I know it's crazy and we're young, but... 107 00:11:58,840 --> 00:12:00,808 the other day when I felt that little heartbeat... 108 00:12:01,640 --> 00:12:04,962 I don't know. It made me feel happy. 109 00:12:06,000 --> 00:12:08,685 That's good, Bobby. That's real good. 110 00:12:13,320 --> 00:12:15,084 It would just start I think... 111 00:12:15,160 --> 00:12:18,448 But it's not... 112 00:12:18,520 --> 00:12:19,851 Just try again. Try again. 113 00:12:19,920 --> 00:12:22,321 - I'm sorry. Tell them I'm sorry. - April, it's fine, OK? 114 00:12:22,400 --> 00:12:24,960 Put it in neutral. We'll push you out of the way. Come on, Bobby. 115 00:12:25,000 --> 00:12:26,880 What's the matter? You forget how to drive? 116 00:12:29,600 --> 00:12:32,001 Your dad take your learner's permit? 117 00:12:32,080 --> 00:12:35,402 Come on! Move your car! 118 00:12:38,440 --> 00:12:40,363 You guys wanna get out and help us push 119 00:12:40,440 --> 00:12:42,647 or you just gonna sit there and keep honking? 120 00:12:42,720 --> 00:12:44,245 - It won't happen again. - Yeah, sorry. 121 00:12:45,960 --> 00:12:48,122 Thank you. Ma'am. 122 00:12:55,680 --> 00:12:58,206 - Hey, we could be friends. - What? Let's go! 123 00:12:58,280 --> 00:13:00,931 Will you boys grow up! 124 00:13:01,000 --> 00:13:02,161 Where are you going? 125 00:13:04,000 --> 00:13:05,604 Over to the right, April. 126 00:13:05,760 --> 00:13:06,807 Hi. 127 00:13:08,840 --> 00:13:10,205 All right. Good. 128 00:13:10,280 --> 00:13:11,645 OK. 129 00:13:13,320 --> 00:13:17,689 - Should I call a tow truck? - No, it's all right. I got it. 130 00:13:17,760 --> 00:13:18,966 I'm sorry about my friends. 131 00:13:19,040 --> 00:13:21,202 They try to be funny but only succeed at being idiots. 132 00:13:21,320 --> 00:13:24,244 - Amanda, let's go. - Yeah, come on, let's get out of here. 133 00:13:24,320 --> 00:13:27,483 - OK! - Come on! 134 00:13:27,560 --> 00:13:30,040 - Amanda. - Seriously. 135 00:13:30,160 --> 00:13:31,969 It's all right. You don't have to wait around. 136 00:13:32,600 --> 00:13:35,444 Oh. OK. 137 00:13:35,520 --> 00:13:39,161 - Thanks for your help. - Yeah. Anytime. 138 00:13:39,240 --> 00:13:42,164 Amanda! You're wasting your time. 139 00:13:43,280 --> 00:13:44,361 Thank you. 140 00:13:47,200 --> 00:13:48,201 Later! 141 00:13:49,120 --> 00:13:50,690 I don't want you to take this the wrong way 142 00:13:50,760 --> 00:13:54,321 'cause you're my cousin and I love you, but you are a jackass. 143 00:13:54,400 --> 00:13:57,290 Did you not see the beautiful girl who just pushed a car to try to talk to you? 144 00:13:57,360 --> 00:13:59,283 She was being nice, all right? She's nice. 145 00:13:59,400 --> 00:14:02,927 - Yeah, she is. She's also hot. - She is hot. 146 00:14:03,560 --> 00:14:05,608 Start her up. She'll be fine now. 147 00:14:05,680 --> 00:14:08,126 - Thanks, Dawson. - Go on. It's all right. 148 00:14:08,240 --> 00:14:09,401 See you later. 149 00:14:49,760 --> 00:14:51,762 I turn the key and nothing happens. 150 00:14:53,520 --> 00:14:55,329 What do you think? 151 00:14:55,400 --> 00:14:57,880 Karmic payback for being party to the honking? 152 00:14:58,800 --> 00:15:01,326 I think the universe dispenses swift justice. 153 00:15:01,400 --> 00:15:03,880 He speaks. 154 00:15:03,960 --> 00:15:05,724 He's sort of funny. 155 00:15:05,840 --> 00:15:07,444 - Hey, Amanda. - Hey. 156 00:15:16,280 --> 00:15:19,568 - Try it now. - OK. 157 00:15:24,520 --> 00:15:26,010 Thank you. 158 00:15:26,080 --> 00:15:27,923 Your battery got disconnected. 159 00:15:29,160 --> 00:15:31,208 It's not major. It happens. 160 00:15:32,000 --> 00:15:33,286 All right. 161 00:15:37,480 --> 00:15:39,642 Are you actually about to say something else? 162 00:15:40,680 --> 00:15:43,126 My cousin thinks you were trying to talk to me the other day. 163 00:15:43,560 --> 00:15:44,721 I was. 164 00:15:45,640 --> 00:15:48,530 - He thinks I blew it. - You did. 165 00:15:52,800 --> 00:15:54,723 You don't know how to flirt, do you? 166 00:15:55,440 --> 00:15:56,805 Guess not. 167 00:15:57,840 --> 00:15:59,683 Well, what are you gonna do about it? 168 00:16:05,960 --> 00:16:08,964 OK. This isn't working. 169 00:16:11,040 --> 00:16:13,088 OK, I'll tell you what. Uh... 170 00:16:13,200 --> 00:16:16,409 I want you to think about it and, uh... 171 00:16:17,480 --> 00:16:22,247 ...meet me at Squeals Saturday night at 6:00... maybe? 172 00:16:23,640 --> 00:16:25,881 - Is that a yes? - Yeah. 173 00:16:27,240 --> 00:16:31,529 OK. Maybe you'll figure out how to flirt with me by then. 174 00:16:35,440 --> 00:16:37,249 - Thank you. - You're welcome. 175 00:16:50,760 --> 00:16:55,926 ♪ I know a place where I can go ♪ 176 00:16:56,040 --> 00:16:58,566 ♪ When I'm alone ♪ 177 00:16:58,680 --> 00:17:04,289 ♪ Into your arms Whoa into your arms I can go ♪ 178 00:17:06,360 --> 00:17:11,366 ♪ I know a place that's safe and warm ♪ 179 00:17:14,040 --> 00:17:17,408 ♪ Into your arms Whoa into your arms ♪ 180 00:17:17,520 --> 00:17:19,887 ♪ I can go... ♪ 181 00:17:37,480 --> 00:17:39,323 Where you runnin' off to, Dawson? 182 00:17:44,760 --> 00:17:46,728 I expect you to say hello. 183 00:17:47,680 --> 00:17:48,761 Hello. 184 00:17:49,320 --> 00:17:51,561 - You're cute. - He is cute. 185 00:17:51,640 --> 00:17:54,484 Looks like his daddy. 186 00:17:54,560 --> 00:17:57,530 Come on in here. Sit down. Let's play a hand of cards or something. 187 00:17:57,600 --> 00:18:00,331 No, I'm... I got stuff to do. I got homework. 188 00:18:00,400 --> 00:18:01,970 He thinks he's smarter than us. 189 00:18:02,040 --> 00:18:05,362 Abee, why don't you take that stupid goddamn hat off in the house. 190 00:18:05,480 --> 00:18:06,970 - Yes, sir. - Is that true? 191 00:18:07,680 --> 00:18:10,331 - You think you're smarter than us? - No, sir. 192 00:18:10,440 --> 00:18:12,807 - You too good for this family? - No, sir. 193 00:18:12,880 --> 00:18:16,441 That's good. 'Cause this is where you belong. 194 00:18:17,960 --> 00:18:19,200 Here. 195 00:18:20,520 --> 00:18:23,444 Why don't you go out back and tune up the Merc. 196 00:18:23,520 --> 00:18:26,888 We got a delivery upriver tomorrow night and you're going with us. 197 00:18:28,320 --> 00:18:31,369 I can't go tomorrow night. I got something to do. 198 00:18:36,120 --> 00:18:38,200 You didn't listen to a goddamn thing I said, did you? 199 00:18:46,120 --> 00:18:48,202 - I'm not... - I'm not what? 200 00:18:50,160 --> 00:18:51,844 Hey, hey, come on, Pop. 201 00:18:51,920 --> 00:18:53,729 Let's play some cards. 202 00:18:54,480 --> 00:18:58,087 I swear to God, Dawson, you are a slow fucking learner! 203 00:18:59,400 --> 00:19:01,368 That's a bad thing to be. 204 00:19:02,760 --> 00:19:05,411 You still got someplace to be Saturday night? 205 00:19:07,160 --> 00:19:08,241 Yes, sir. 206 00:19:08,320 --> 00:19:11,449 - Hit him again, Papa. - Ted, shut the hell up! 207 00:19:21,280 --> 00:19:22,930 You wanna hit me? 208 00:19:24,800 --> 00:19:27,167 You hit me, you see where that'll get you. 209 00:19:33,080 --> 00:19:35,162 Hormones. 210 00:19:35,240 --> 00:19:37,208 That's what his problem is. 211 00:21:03,120 --> 00:21:06,920 You are either the worst car thief in the history of the world... 212 00:21:07,000 --> 00:21:09,082 ...or you have a story to tell. 213 00:21:10,240 --> 00:21:13,084 - What's your name? - Dawson Cole. 214 00:21:14,040 --> 00:21:17,328 - Tommy Cole's boy? - Yes, sir. 215 00:21:17,800 --> 00:21:20,371 Well, that is unfortunate. 216 00:21:23,520 --> 00:21:26,922 - What happened to your eye? - I just ran into a tree. 217 00:21:27,000 --> 00:21:28,889 A tree with a mean right cross. 218 00:21:30,280 --> 00:21:33,648 You got any place to stay? Friends? Anything like that? 219 00:21:34,840 --> 00:21:36,046 No, sir. 220 00:21:37,800 --> 00:21:39,564 Shit. 221 00:21:46,720 --> 00:21:48,085 Where you going? 222 00:21:54,720 --> 00:21:58,202 That cot over yonder ought to be more comfortable than this car. 223 00:21:58,840 --> 00:22:01,241 Water out of the hose is good to drink. 224 00:22:02,080 --> 00:22:05,482 If there's any trouble, anything goes missing, anything like that, 225 00:22:05,560 --> 00:22:09,042 the next one to wake you up will be a sheriff's deputy. You understand that? 226 00:22:09,120 --> 00:22:11,009 - Yes, sir. - Do you understand that? 227 00:22:11,080 --> 00:22:12,286 Yes, sir. 228 00:22:13,720 --> 00:22:15,245 All right, then. 229 00:22:16,400 --> 00:22:17,526 Shit! 230 00:22:22,680 --> 00:22:24,011 Good night, Amanda. 231 00:22:30,280 --> 00:22:33,284 ♪ Little Miss, Little Miss, Little Miss can't be wrong ♪ 232 00:22:34,520 --> 00:22:36,090 Where is he? 233 00:22:56,720 --> 00:22:59,451 - I decided not to come. - Mm, yeah, I got that. 234 00:23:00,600 --> 00:23:02,170 I didn't know how to get a hold of you. 235 00:23:02,240 --> 00:23:04,811 Oh, I was at Squeals. You could have gotten a hold of me there. 236 00:23:10,440 --> 00:23:12,408 Do you live out here? 237 00:23:12,480 --> 00:23:14,562 Is this some kind of game you're playing? 238 00:23:15,240 --> 00:23:18,847 Huh? With your friends? A little science experiment you got going on? What is it? 239 00:23:18,920 --> 00:23:21,127 - That's crazy. - That's crazy, is it? 240 00:23:21,200 --> 00:23:22,611 Or maybe you just like strays. 241 00:23:22,680 --> 00:23:25,843 Or maybe I like smart guys who haven't had it handed to them. 242 00:23:25,920 --> 00:23:27,888 Right. 243 00:23:30,200 --> 00:23:32,202 God, you just don't get it, do you? 244 00:23:32,280 --> 00:23:33,884 I guess I don't. 245 00:23:37,920 --> 00:23:39,888 You know, I just wanted a date. 246 00:23:41,480 --> 00:23:46,042 I wanted to go somewhere and maybe have some coffee or some ice cream. 247 00:23:46,120 --> 00:23:48,600 Come on, you know, you ask me questions, I ask you questions. 248 00:23:48,680 --> 00:23:50,887 And if we just so happen to like the answer, Dawson, 249 00:23:50,960 --> 00:23:52,928 then maybe we'll go on another one. 250 00:23:53,000 --> 00:23:55,048 And if we don't, then we won't. 251 00:23:55,160 --> 00:23:58,482 But God, I mean, if that's just too much to ask, then fine. 252 00:24:00,240 --> 00:24:03,687 Forget it. I'm exhausted. I'm done. 253 00:24:22,240 --> 00:24:24,607 This is why I didn't want to go out in public. 254 00:24:28,880 --> 00:24:31,121 Well, then take me somewhere private. 255 00:24:33,840 --> 00:24:35,922 So what're you gonna do after high school? 256 00:24:36,000 --> 00:24:38,207 Uh... 257 00:24:39,760 --> 00:24:43,401 OK, I'll go first. I'm going to Tulane in the fall. 258 00:24:43,480 --> 00:24:46,450 Double majoring in child psychology and public policy. 259 00:24:46,520 --> 00:24:49,251 I'm hoping to intern at a law firm while I'm there. 260 00:24:49,320 --> 00:24:52,608 And then after law school, I'd like to work for a non-profit. 261 00:24:53,000 --> 00:24:55,571 Maybe in another country, that deals with children's issues. 262 00:24:55,680 --> 00:24:58,001 - You wanna work with children? - Mm-hm. 263 00:24:58,080 --> 00:24:59,923 You wanna have a family of your own? 264 00:25:00,000 --> 00:25:03,322 Yeah, I would. I'd like to have a little girl. 265 00:25:04,440 --> 00:25:05,965 Maybe name her Bea. 266 00:25:06,720 --> 00:25:08,370 That's a real nice name. 267 00:25:11,560 --> 00:25:13,562 It's really beautiful out here. 268 00:25:14,840 --> 00:25:16,968 I've never seen so many stars. 269 00:25:17,640 --> 00:25:21,406 I've always loved the stars. I feel closer to them up here. 270 00:25:22,160 --> 00:25:24,447 When I was a kid, I built my own telescope. 271 00:25:24,520 --> 00:25:27,683 - Wow. - No, it's pretty easy. 272 00:25:27,760 --> 00:25:29,967 Yeah, for you, maybe. 273 00:25:30,880 --> 00:25:33,008 Humans have always looked to the stars. 274 00:25:33,080 --> 00:25:35,560 Instruct their way of life, consult them. 275 00:25:38,440 --> 00:25:40,408 You were gone for a while. 276 00:25:41,640 --> 00:25:44,086 Yeah, my dad made me quit school when I was 16. 277 00:25:45,400 --> 00:25:47,289 He said he needed me around the home. 278 00:25:48,680 --> 00:25:50,284 How do you feel about that? 279 00:25:51,600 --> 00:25:54,843 I don't know. I guess I didn't like it much. 280 00:25:55,760 --> 00:25:58,001 It was a hell of a fight to come back. 281 00:25:58,840 --> 00:26:00,649 Is it weird to be there now? 282 00:26:02,240 --> 00:26:03,401 Kind of. 283 00:26:05,080 --> 00:26:08,801 I mean, I just wanna finish, get out. 284 00:26:10,480 --> 00:26:12,084 Where do you want to go to college? 285 00:26:13,960 --> 00:26:15,689 Do you think everyone goes to college? 286 00:26:15,800 --> 00:26:18,531 People who build their own telescopes usually do. 287 00:26:20,640 --> 00:26:22,165 I don't know, it's just... 288 00:26:22,720 --> 00:26:24,848 it's not something I can do right now. 289 00:26:24,920 --> 00:26:26,809 Is it something you want to do? 290 00:26:28,280 --> 00:26:30,681 - Why do you care? - Why won't you answer? 291 00:26:32,840 --> 00:26:35,366 You are gonna be a really good lawyer someday. 292 00:26:35,440 --> 00:26:37,522 Do you want to go, yes or no? 293 00:26:39,680 --> 00:26:40,681 No. 294 00:26:43,600 --> 00:26:45,602 You're a bad liar. 295 00:26:47,080 --> 00:26:48,491 I like that. 296 00:26:50,160 --> 00:26:52,162 I'd like to do this again sometime. 297 00:26:53,040 --> 00:26:55,441 I'd even shower and show up. How about that? 298 00:26:55,520 --> 00:26:59,605 - You promise? - Yeah, I promise. 299 00:27:44,400 --> 00:27:45,811 I guess I wanted to do that. 300 00:27:47,880 --> 00:27:49,803 I wanted to do that, too. 301 00:27:52,960 --> 00:27:54,291 Good to know. 302 00:28:09,600 --> 00:28:11,443 I wouldn't mind doing that again. 303 00:28:15,080 --> 00:28:16,570 Then do it. 304 00:28:30,800 --> 00:28:34,122 Now first thing that Tuck stipulated was for me to apologize 305 00:28:34,200 --> 00:28:36,885 on his behalf for any inconvenience. 306 00:28:37,280 --> 00:28:39,851 He asked that I pass on his gratitude 307 00:28:39,920 --> 00:28:44,005 for your being here and your friendship always. 308 00:28:44,080 --> 00:28:45,889 His words. 309 00:28:46,800 --> 00:28:48,928 He would like you to spread his ashes together, 310 00:28:49,000 --> 00:28:51,367 outside the cottage of Vandemere. 311 00:28:51,440 --> 00:28:54,171 There is to be no funeral, 312 00:28:54,240 --> 00:28:57,050 no reception, nor store-bought bouquets. 313 00:28:57,120 --> 00:29:00,124 Not a dime is to be spent on frivolities. 314 00:29:00,200 --> 00:29:02,487 - Again... - His words. 315 00:29:02,560 --> 00:29:04,289 That's right. 316 00:29:04,360 --> 00:29:07,728 He asks that you pack up his things and he would like you to go through it, 317 00:29:07,800 --> 00:29:09,564 and take whatever you want. 318 00:29:09,640 --> 00:29:13,611 He left instructions that his assets be liquidated and that the proceeds be 319 00:29:13,680 --> 00:29:18,163 donated to the American Pediatric Cancer Society. 320 00:29:19,040 --> 00:29:23,329 The only asset not to be sold is the cottage at Vandemere, 321 00:29:23,400 --> 00:29:25,846 which he left to you both. 322 00:29:26,840 --> 00:29:29,810 Now, typically, in situations like this, 323 00:29:29,880 --> 00:29:31,644 one party will buy the other out, 324 00:29:31,720 --> 00:29:35,281 unless you're interested in joint ownership. 325 00:29:36,320 --> 00:29:39,130 - We're not. - No. No. 326 00:29:40,120 --> 00:29:43,681 When he was in the hospital, he wrote these. Mm-hm. 327 00:29:47,000 --> 00:29:51,722 Excuse me. He would like you to read them on your own. 328 00:29:57,240 --> 00:29:59,447 Well, you still living around here? 329 00:29:59,520 --> 00:30:01,124 - Baton Rouge. - Yeah? 330 00:30:02,560 --> 00:30:05,769 - I see you got married. - 18 years. 331 00:30:05,840 --> 00:30:07,763 Nice. You guys got kids? 332 00:30:07,840 --> 00:30:09,888 - Two. - Boys? Girls? 333 00:30:10,400 --> 00:30:14,405 You know, we don't have to do this. Ask the questions, tell our stories, 334 00:30:14,480 --> 00:30:16,528 pretend to want to know about each other's lives. 335 00:30:16,600 --> 00:30:18,250 Well, I do want to know. 336 00:30:18,800 --> 00:30:21,485 We're not here for a reunion. We're here for Tuck, so... 337 00:30:21,560 --> 00:30:25,246 How about this? You go to the house today and I'll come out tomorrow. 338 00:30:25,840 --> 00:30:28,002 And we'll meet out at Vandemere tomorrow afternoon. 339 00:30:28,080 --> 00:30:29,491 We'll say our goodbyes. 340 00:30:29,960 --> 00:30:32,122 - Does that work for you? - Yeah. 341 00:30:32,640 --> 00:30:33,641 Bye. 342 00:30:38,560 --> 00:30:40,244 I'm sorry. 343 00:30:42,600 --> 00:30:46,002 You remember that thistle problem I had in the garden last year. 344 00:30:47,120 --> 00:30:51,284 Thistle is one tough weed. You can't pull it or mow it. 345 00:30:51,360 --> 00:30:53,488 You have to dig it out by the root. 346 00:30:53,960 --> 00:30:58,010 While I was digging, I got to thinking about you and Dawson. 347 00:30:58,480 --> 00:31:01,290 You have wounds that have never healed. 348 00:31:01,360 --> 00:31:04,364 You've lived with them so long, you don't even know they're there anymore. 349 00:31:06,440 --> 00:31:08,329 Pain has deep roots. 350 00:31:09,960 --> 00:31:14,602 The only way to dig it out is to forgive him and forgive yourself. 351 00:31:16,280 --> 00:31:18,680 - Don't you get bored out here? - Completely. 352 00:31:18,880 --> 00:31:20,564 When are you gonna let me get my hands dirty? 353 00:31:20,640 --> 00:31:23,166 You want to get your hands dirty? 354 00:31:23,640 --> 00:31:24,926 Absolutely. 355 00:31:25,720 --> 00:31:27,609 What? This dirty? 356 00:31:27,680 --> 00:31:29,887 No. Dawson, you're not gonna do... 357 00:31:29,960 --> 00:31:32,201 'Cause I'm the grease monster from the bayou! 358 00:31:32,280 --> 00:31:34,123 Stop it! Dawson! Don't! 359 00:31:34,200 --> 00:31:38,000 You're gonna get me all dirty, you little punk! 360 00:31:39,120 --> 00:31:41,441 You gotta leave! You gotta get out of here. 361 00:31:41,520 --> 00:31:43,682 - What? - No, please, just get out of here now. 362 00:31:43,760 --> 00:31:45,728 - Who's that? - Get out of here, please! Leave! 363 00:31:45,840 --> 00:31:47,444 - Dawson! You're hurting me! - Leave! 364 00:31:47,520 --> 00:31:50,171 - Don't ask any questions. Get out! Now! - Why do I have to go? 365 00:31:50,240 --> 00:31:52,322 - Go, go, go! Go, please! - OK, Dawson. 366 00:31:52,400 --> 00:31:53,890 - OK. - Go! 367 00:31:53,960 --> 00:31:55,121 OK! 368 00:32:02,120 --> 00:32:03,246 Time to come home, Dawson. 369 00:32:07,040 --> 00:32:09,168 You didn't introduce us to your girlfriend. 370 00:32:09,280 --> 00:32:11,806 That's that Collier girl, Pop. You know her. 371 00:32:11,880 --> 00:32:13,484 - Collier girl. - Yes, sir. 372 00:32:14,880 --> 00:32:17,690 All right, get your stuff, put it in the truck. 373 00:32:17,760 --> 00:32:20,286 - You're coming home with us. - No, I'm not. 374 00:32:20,920 --> 00:32:22,331 I ain't gonna tell you again, boy. 375 00:32:24,960 --> 00:32:27,042 I have had it with you, Dawson! 376 00:32:27,120 --> 00:32:30,283 You're all puffed up, you're thinking that you're special. 377 00:32:30,360 --> 00:32:33,364 Well, let me ask you something? Do you really believe that that girl 378 00:32:33,440 --> 00:32:37,764 is gonna have anything to do with a white trash piece of shit like you? 379 00:32:38,640 --> 00:32:40,324 No. Come on. 380 00:32:41,320 --> 00:32:43,971 Get your stuff, put it in the truck and let's go. 381 00:32:45,680 --> 00:32:48,524 You touch him again, the next one will kill you. 382 00:32:52,640 --> 00:32:56,167 Now, I've come here for my boy and I ain't leaving without him, so... 383 00:32:56,720 --> 00:32:58,563 I guess you're gonna have to shoot me. 384 00:32:59,000 --> 00:33:00,206 All right. 385 00:33:03,600 --> 00:33:07,286 That windshield is gonna cost you about $1,000. 386 00:33:07,360 --> 00:33:09,840 And those floods run about $500 each. 387 00:33:15,480 --> 00:33:17,130 Do you want me to keep going? 388 00:33:20,400 --> 00:33:21,606 Go on now. 389 00:33:23,080 --> 00:33:25,765 This is nice. What you've done here. 390 00:33:26,480 --> 00:33:27,891 Your wife plant these? 391 00:33:38,440 --> 00:33:39,521 Get in the truck, Ted. 392 00:33:50,720 --> 00:33:53,326 If I stay, they'll come back. 393 00:33:54,480 --> 00:33:58,007 I just shot up a $17,000 pick-up truck. 394 00:33:59,160 --> 00:34:00,969 About broke my heart to do it. 395 00:34:01,960 --> 00:34:04,247 They'll be back whether you're here or not. 396 00:34:05,920 --> 00:34:09,925 Not safe for you to sleep out here anymore. I'll fix you a place inside. 397 00:34:12,680 --> 00:34:13,966 Well, come on. 398 00:34:41,080 --> 00:34:42,081 Dawson... 399 00:34:46,280 --> 00:34:48,123 - What are you doing? - I had to see you. 400 00:34:48,200 --> 00:34:50,407 - Well, come in. - That's not a good idea. 401 00:34:50,480 --> 00:34:53,086 - I need to talk to you. - OK. 402 00:34:53,160 --> 00:34:55,925 - Wait, what are you doing? - I mean, if you're not gonna come in. 403 00:34:59,840 --> 00:35:02,207 - My parents think you're dangerous. - They're right. 404 00:35:02,280 --> 00:35:04,886 Sooner or later, I'm gonna have to pay for what happened today 405 00:35:04,960 --> 00:35:07,327 and I can't have you standing next to me when I do, OK? 406 00:35:07,400 --> 00:35:09,926 - I can't have you getting hurt. - I'm not gonna get hurt. 407 00:35:10,000 --> 00:35:11,968 You hang around with me long enough and you will. 408 00:35:12,040 --> 00:35:15,362 I don't care! I don't care! 409 00:35:16,080 --> 00:35:18,731 I mean, Dawson, do you want this? Do you want me? 410 00:35:19,320 --> 00:35:20,401 I do. 411 00:35:22,720 --> 00:35:23,721 I do. 412 00:35:35,920 --> 00:35:37,001 All right. 413 00:35:45,280 --> 00:35:47,442 - Just give me one second. - Sure thing. 414 00:35:53,600 --> 00:35:54,931 You work here? 415 00:35:56,200 --> 00:35:59,124 No, sir. Just picking up some stuff for my uncles. 416 00:35:59,840 --> 00:36:02,002 You look a lot like an old friend of mine. 417 00:36:03,720 --> 00:36:06,166 - People tell me I look like my dad. - Yeah? 418 00:36:07,120 --> 00:36:08,326 Bobby Cole? 419 00:36:09,680 --> 00:36:10,806 You knew him? 420 00:36:11,600 --> 00:36:14,444 Goddamn it, Aaron. How many times I gotta tell you that you... 421 00:36:15,920 --> 00:36:18,048 Well, as I live and breathe. 422 00:36:18,120 --> 00:36:20,441 Man 2: The Prodigal Son returns. 423 00:36:20,520 --> 00:36:23,922 You might wanna stay away from that shit. Good talking to you. 424 00:36:25,200 --> 00:36:27,202 It's been a long time, Dawson! 425 00:36:27,640 --> 00:36:28,926 About 20 years? 426 00:36:29,320 --> 00:36:30,401 Thank you. 427 00:36:37,280 --> 00:36:38,361 Thank you. 428 00:36:41,360 --> 00:36:44,967 - You know who that is, Aaron? - That's Dawson Cole. 429 00:37:10,600 --> 00:37:12,125 I thought maybe you'd need a hand. 430 00:37:31,840 --> 00:37:34,525 Hey. I thought you might want this. 431 00:37:37,240 --> 00:37:38,890 You can take it. 432 00:37:38,960 --> 00:37:41,486 I just didn't want to pack things away if you might want to keep 'em. 433 00:37:41,560 --> 00:37:44,962 It's OK. I don't want much. I'll make my own box. 434 00:37:45,040 --> 00:37:46,041 OK. 435 00:37:49,040 --> 00:37:52,203 - What? What is it? - Nothing. 436 00:37:53,680 --> 00:37:55,250 Is there something you want to say? 437 00:37:55,320 --> 00:37:56,810 No. 438 00:37:59,800 --> 00:38:02,041 I guess I just want to know if you're happy. 439 00:38:02,520 --> 00:38:03,806 You want facts? 440 00:38:05,400 --> 00:38:09,530 I... went to Tulane, as planned. 441 00:38:10,480 --> 00:38:12,608 Got pregnant sophomore year, not planned. 442 00:38:14,560 --> 00:38:17,803 Got married, moved to Baton Rouge. Bought a house. 443 00:38:17,880 --> 00:38:21,726 Had another baby. Did some volunteer work. Bought a bigger house. 444 00:38:23,480 --> 00:38:24,641 Law school? 445 00:38:25,680 --> 00:38:27,728 I didn't finish college. 446 00:38:28,720 --> 00:38:34,204 I had so many plans and I don't know what happened. 447 00:38:34,280 --> 00:38:35,520 Life? 448 00:38:36,800 --> 00:38:39,041 I guess. Anyway. 449 00:38:40,040 --> 00:38:43,567 Am I happy? Being a mother makes me happy. 450 00:39:03,880 --> 00:39:05,723 Look what I found. 451 00:39:06,440 --> 00:39:07,441 Oh, wow. 452 00:39:12,840 --> 00:39:14,330 I forgot he had this. 453 00:39:16,240 --> 00:39:17,730 She's a real beauty. 454 00:39:20,680 --> 00:39:21,966 Thanks. 455 00:39:33,920 --> 00:39:37,447 So if you're not going to college, then why do you study so much? 456 00:39:37,560 --> 00:39:40,769 Oh, wait, I know why. Because you are going to college. 457 00:39:40,840 --> 00:39:43,446 You'll definitely get in. You'll probably get a scholarship. 458 00:39:43,520 --> 00:39:45,761 - Grab the stuff from the back, please? - I got it. 459 00:39:46,440 --> 00:39:49,125 All right, these are applications. 460 00:39:49,240 --> 00:39:52,360 - I know what they are. I've seen them. - All right. Well, get started on them. 461 00:39:52,400 --> 00:39:55,290 - There's a problem. - Already? You haven't even started yet. 462 00:39:55,360 --> 00:39:56,441 They want a home address. 463 00:39:58,040 --> 00:39:59,690 You live with Tuck. Why don't you ask him? 464 00:39:59,760 --> 00:40:01,569 - No, don't ask Tuck, please. - Why? 465 00:40:01,640 --> 00:40:05,770 He's private. He won't like you snooping around and stuff... Amanda! 466 00:40:05,880 --> 00:40:07,086 - OK! - Amanda. 467 00:40:08,920 --> 00:40:10,410 - Tuck? - In here. 468 00:40:12,120 --> 00:40:13,849 - Oh, hi. - Hi. 469 00:40:13,920 --> 00:40:16,366 Wow, you look handsome. Here, I got you these. 470 00:40:16,440 --> 00:40:19,364 They're chocolate covered pralines. I hope you like them. 471 00:40:19,440 --> 00:40:22,364 - Can I ask you a couple questions? - OK. 472 00:40:22,480 --> 00:40:26,371 - Do you have an onion? - I do. 473 00:40:26,440 --> 00:40:28,329 Good. 'Cause we forgot one. 474 00:40:28,400 --> 00:40:31,370 Second thing, we were just going over Dawson's college applications 475 00:40:31,440 --> 00:40:34,410 and we were wondering, can we use your address as his home address? 476 00:40:35,760 --> 00:40:38,411 - That'll be fine. - Great. 477 00:40:40,880 --> 00:40:41,961 Let's get cooking. 478 00:40:46,280 --> 00:40:49,124 - Maybe you should set the table. - Maybe I should set the table. 479 00:40:53,400 --> 00:40:55,243 Wow, those are beautiful. 480 00:40:55,400 --> 00:40:58,927 Yeah, they came in real good this year. It was a wet spring. 481 00:41:00,680 --> 00:41:03,365 - These are my wife's favorite. - Oh, yeah? 482 00:41:04,280 --> 00:41:05,850 How long were y'all married? 483 00:41:06,440 --> 00:41:10,365 We're still married. We're just on different schedules. 484 00:41:11,400 --> 00:41:14,643 She had a stroke four years ago this May. 485 00:41:15,800 --> 00:41:17,245 I'm sorry. 486 00:41:17,320 --> 00:41:20,563 There's still times that I'll step outside there at night 487 00:41:20,640 --> 00:41:22,404 and have a little chat with Clara. 488 00:41:23,960 --> 00:41:25,121 Ain't that foolish? 489 00:41:27,920 --> 00:41:31,606 All I'm saying is when two cars break down on consecutive days, 490 00:41:31,680 --> 00:41:34,763 that bring two people together that fall in love, that's destiny. 491 00:41:34,840 --> 00:41:38,367 Destiny? No, Destiny is the name the fortunate give to their fortunes. 492 00:41:38,440 --> 00:41:39,680 What is that supposed to mean? 493 00:41:39,760 --> 00:41:42,331 That means that people never call bad things destiny. 494 00:41:42,400 --> 00:41:44,482 You are absolutely impossible. Why can't you just agree 495 00:41:44,560 --> 00:41:46,289 with anything that I have to say, Dawson? Why? 496 00:41:46,360 --> 00:41:49,648 - Tuck, please help me out here. - Come on, Tuck. 497 00:41:49,720 --> 00:41:51,324 - What? - What do you think? 498 00:41:51,400 --> 00:41:54,165 I never did believe in any of that stuff. 499 00:41:55,440 --> 00:41:57,442 But I will tell you one thing now. 500 00:42:00,040 --> 00:42:02,566 Uh, back in the war, 501 00:42:02,640 --> 00:42:06,167 I was in the Navy, I'm serving aboard a destroyer. 502 00:42:07,040 --> 00:42:12,251 And at the Leyte Gulf, we... we took a Jap torpedo. 503 00:42:12,320 --> 00:42:14,926 Blew me right off the deck. Broke my back. 504 00:42:16,280 --> 00:42:20,171 There I am bobbing around in the water like a fishing cork, 505 00:42:20,240 --> 00:42:23,847 all hell breaking loose all around me and l... 506 00:42:23,920 --> 00:42:25,365 I started singing. 507 00:42:27,680 --> 00:42:29,523 This old Irving Berlin song. 508 00:42:29,600 --> 00:42:34,367 What'll I do with just a photograph to tell my troubles to? 509 00:42:34,440 --> 00:42:36,647 What'll I do? What'll I do? 510 00:42:38,560 --> 00:42:40,050 What'll I do? 511 00:42:40,160 --> 00:42:43,562 Well, after a few verses of this, 512 00:42:43,640 --> 00:42:46,849 this calm just, poof, 513 00:42:46,960 --> 00:42:51,363 came over me and I knew right then I was gonna be all right. 514 00:42:51,440 --> 00:42:54,330 That I was gonna go home, that I was gonna... 515 00:42:58,320 --> 00:43:00,561 I was gonna hold my wife again. 516 00:43:03,680 --> 00:43:08,481 Well, a few years pass by, we built that little cottage at Vandemere and... 517 00:43:09,680 --> 00:43:13,685 ...I walked outside one day and Clara was out there in the garden singing... 518 00:43:15,280 --> 00:43:17,362 What'll I do? 519 00:43:21,080 --> 00:43:24,641 Now, she saw the look on my face and so I told her the story. 520 00:43:25,640 --> 00:43:27,324 And then she told me hers. 521 00:43:29,160 --> 00:43:32,323 It seems like right about that same time, she'd had a dream. 522 00:43:33,840 --> 00:43:35,842 A dream where I was singing to her. 523 00:43:37,520 --> 00:43:40,524 And you care to take a guess at the name of the song? 524 00:43:41,560 --> 00:43:43,369 Come on. Get out of here, Tuck. 525 00:43:43,440 --> 00:43:47,570 Well, now, I don't know exactly what you'd call that, but 526 00:43:47,640 --> 00:43:50,564 whatever you call it, it got me home. 527 00:43:59,280 --> 00:44:00,645 Would you dance with me? 528 00:44:01,480 --> 00:44:03,448 - You can dance? - No. 529 00:44:03,520 --> 00:44:06,126 But I figured you'd make me learn sooner or later. 530 00:44:06,680 --> 00:44:09,809 I guess you have a good point. 531 00:44:16,160 --> 00:44:18,561 - Now, don't step on my feet. - I'll try not to. 532 00:44:19,800 --> 00:44:22,485 Hey, look at me. 533 00:45:06,240 --> 00:45:07,321 Dawson? 534 00:45:12,720 --> 00:45:14,131 I'd like to talk to you. 535 00:45:16,200 --> 00:45:19,602 Four years after Jared was born, Frank and I had another child. 536 00:45:22,360 --> 00:45:24,761 A wonderful little girl. 537 00:45:25,640 --> 00:45:27,802 She was so full of joy. 538 00:45:28,800 --> 00:45:31,371 Tuck loved her. 539 00:45:31,440 --> 00:45:34,011 "She shines with her own light," he said. 540 00:45:35,640 --> 00:45:37,051 He was right about that. 541 00:45:39,720 --> 00:45:43,805 She was diagnosed with leukemia a few weeks after that picture was taken. 542 00:45:45,720 --> 00:45:47,051 She'd just turned two. 543 00:45:50,760 --> 00:45:52,171 And I remember that day. 544 00:45:54,600 --> 00:45:56,170 You know, it was just a day. 545 00:45:59,440 --> 00:46:02,011 And you want so much to go back to just a 546 00:46:02,080 --> 00:46:04,401 not-so-special day like that, you know. 547 00:46:08,040 --> 00:46:09,280 But you never can. 548 00:46:10,360 --> 00:46:14,410 I can't imagine how difficult that must have been for your family. 549 00:46:15,440 --> 00:46:17,568 We both started drinking too much. 550 00:46:18,800 --> 00:46:20,529 I quit. He never did. 551 00:46:23,280 --> 00:46:25,806 I wish I'd have been there for you. 552 00:46:27,160 --> 00:46:28,400 Yeah. 553 00:46:30,640 --> 00:46:32,290 That didn't happen. 554 00:46:34,640 --> 00:46:35,801 That's life. 555 00:46:39,400 --> 00:46:40,481 What was her name? 556 00:46:42,440 --> 00:46:45,330 Bea. Her name was Bea. 557 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 Bea. 558 00:46:54,080 --> 00:46:56,162 You've gotten better at that. 559 00:46:56,240 --> 00:46:58,811 Yeah, 20 years later, I can chop an onion. 560 00:46:59,520 --> 00:47:00,681 - Sorry. - Sorry. 561 00:47:02,760 --> 00:47:05,604 I bet you're the smartest guy on the rig, huh? 562 00:47:05,680 --> 00:47:07,170 Well, of course I am. 563 00:47:09,800 --> 00:47:12,041 Yeah, you know, I got pretty good at computer, actually, 564 00:47:12,120 --> 00:47:14,122 and the boss wanted me to go back to school, 565 00:47:14,200 --> 00:47:17,124 get certified as an IT specialist. 566 00:47:17,880 --> 00:47:20,451 And let me guess. You don't want to do that. 567 00:47:21,840 --> 00:47:24,923 - I like my job. - But you might like the new one more. 568 00:47:25,000 --> 00:47:26,889 I don't know why you don't go to college and get the piece... 569 00:47:26,960 --> 00:47:28,086 Piece of paper. 570 00:47:28,160 --> 00:47:30,686 - Well, I don't. - Yeah, that's her. 571 00:47:33,000 --> 00:47:35,924 That's the girl who just wouldn't let me settle. 572 00:47:38,200 --> 00:47:41,841 Yeah, well, I haven't seen much of her lately, so... 573 00:47:43,440 --> 00:47:44,851 Yeah, but there she is. 574 00:47:50,560 --> 00:47:52,324 To her. 575 00:47:56,320 --> 00:47:58,561 Does it ever get lonely out there? 576 00:47:58,640 --> 00:48:00,688 I mean, are you asking me if I'm single? 577 00:48:01,680 --> 00:48:02,886 Are you? 578 00:48:09,080 --> 00:48:13,290 Well, I've had, you know, relationships, I guess. 579 00:48:14,600 --> 00:48:16,011 And things... 580 00:48:17,320 --> 00:48:21,211 I mean, nothing... Yeah, no, not right now. 581 00:48:21,280 --> 00:48:22,805 You ever been in love? 582 00:48:25,480 --> 00:48:26,766 With you. 583 00:48:28,720 --> 00:48:30,722 That was 20 years ago. 584 00:48:30,800 --> 00:48:31,847 Twenty-one. 585 00:48:34,520 --> 00:48:38,445 Well, what do you want me to say, you set a high bar. 586 00:48:38,560 --> 00:48:40,130 Seriously? 587 00:48:41,320 --> 00:48:43,527 Are you saying that I'm the reason that you're alone? 588 00:48:43,600 --> 00:48:45,648 Don't ask questions if you don't want any answers. 589 00:48:45,720 --> 00:48:47,245 That's ridiculous. 590 00:48:48,720 --> 00:48:50,722 I mean, honest to God. 591 00:48:55,680 --> 00:48:57,170 What? Why are you laughing? 592 00:48:57,240 --> 00:48:58,730 I don't know. I guess I just... 593 00:49:00,560 --> 00:49:05,122 I miss this. I miss... you getting all mad at me. 594 00:49:05,200 --> 00:49:07,123 I'm not mad. 595 00:49:07,200 --> 00:49:08,531 You're being a little pushy. 596 00:49:08,600 --> 00:49:09,965 I'm not pushy. 597 00:49:10,040 --> 00:49:11,644 You just care so much, Amanda. 598 00:49:13,160 --> 00:49:14,764 You just can't help yourself. 599 00:49:18,760 --> 00:49:19,966 I should go. 600 00:49:21,240 --> 00:49:24,767 - What? - This is dangerous. 601 00:49:25,520 --> 00:49:26,931 We've had wine... 602 00:49:27,680 --> 00:49:32,811 ...and somehow you have gotten better looking, which is so annoying. 603 00:49:32,880 --> 00:49:36,487 Couldn't you have gotten bald or fat or something? Jesus! 604 00:49:37,560 --> 00:49:41,485 You know, it seems a little silly to take two cars to Vandemere tomorrow. 605 00:49:43,800 --> 00:49:45,689 I have a confession to make. 606 00:49:47,360 --> 00:49:48,407 OK. 607 00:49:49,480 --> 00:49:52,689 It wasn't destiny when my car broke down at school. 608 00:49:53,600 --> 00:49:57,082 I disconnected the battery myself so you could save me. 609 00:49:59,720 --> 00:50:01,643 - I know. - What? 610 00:50:01,720 --> 00:50:04,120 I know. I knew the minute I saw your battery line yanked out. 611 00:50:04,160 --> 00:50:07,562 Oh, my God! Why didn't you tell me? 612 00:50:08,880 --> 00:50:11,611 How often is the mechanic the hero of the story? 613 00:51:14,960 --> 00:51:18,282 Oh, I gotta go to Vandemere. Tuck's been putting it off for weeks. 614 00:51:18,360 --> 00:51:21,409 Now his back's out, he's worried about the garden. 615 00:51:21,480 --> 00:51:23,164 - I'm sorry. - No, it's OK. 616 00:51:23,240 --> 00:51:24,969 You go take care of Tuck's garden. 617 00:51:25,600 --> 00:51:27,682 He needs you. I just want you. 618 00:51:27,760 --> 00:51:30,206 - Maybe next weekend. - Can't wait. 619 00:51:39,200 --> 00:51:40,725 - Be good. - I will. 620 00:51:41,200 --> 00:51:42,804 - Don't wreck. - I won't. 621 00:51:43,560 --> 00:51:45,847 - I love you. - I love you, too. 622 00:51:45,920 --> 00:51:48,048 I love you. 623 00:51:59,280 --> 00:52:00,805 All right. 624 00:53:27,240 --> 00:53:28,969 I told you I couldn't wait. 625 00:53:32,920 --> 00:53:34,001 Well? 626 00:53:42,040 --> 00:53:45,681 ♪ I put my faith in your promise ♪ 627 00:53:45,800 --> 00:53:49,930 ♪ That you'd be here soon ♪ 628 00:53:51,200 --> 00:53:54,647 ♪ Don't doubt it, darlin' ♪ 629 00:53:54,760 --> 00:53:58,287 ♪ The stars may be falling ♪ 630 00:53:58,800 --> 00:54:02,691 ♪ I'm still coming for you ♪ 631 00:54:02,840 --> 00:54:04,524 ♪ I can hear you whisper ♪ 632 00:54:04,640 --> 00:54:08,406 ♪ Every doubt screams where are you ♪ 633 00:54:10,320 --> 00:54:12,402 ♪ And every moment waiting ♪ 634 00:54:12,560 --> 00:54:18,044 ♪ Makes the day harder to get through ♪ 635 00:54:19,240 --> 00:54:20,685 Are you sure about this? 636 00:54:22,680 --> 00:54:23,886 I'm sure. 637 00:54:26,720 --> 00:54:28,165 Just kiss me. 638 00:54:34,280 --> 00:54:38,330 ♪ Hold on ♪ 639 00:54:38,560 --> 00:54:42,007 ♪ Hold just a little longer ♪ 640 00:54:42,120 --> 00:54:45,966 ♪ Hold on ♪ 641 00:54:46,080 --> 00:54:49,880 ♪ Hold just a little longer ♪ 642 00:54:50,000 --> 00:54:55,211 ♪ Hold on ♪ 643 00:54:56,280 --> 00:54:57,962 - Good morning. - Good morning. 644 00:54:57,963 --> 00:54:59,689 ♪ I can swear I feel you ♪ 645 00:54:59,800 --> 00:55:03,725 ♪ Every time I lay my head down ♪ 646 00:55:05,800 --> 00:55:07,689 ♪ Nothing but restless ♪ 647 00:55:07,800 --> 00:55:12,647 ♪ Sleepless, long nights now ♪ 648 00:55:15,160 --> 00:55:16,491 Eat. Dig in. 649 00:55:17,680 --> 00:55:21,241 ♪ The stars may be falling ♪ 650 00:55:23,240 --> 00:55:25,925 "...and you think good days are preparing for you. 651 00:55:26,000 --> 00:55:27,126 Do not believe it. 652 00:55:27,200 --> 00:55:28,725 It can never be so. 653 00:55:28,800 --> 00:55:30,564 Nothing can bring you peace but yourself." 654 00:55:30,680 --> 00:55:32,205 - Pull it. - I am! 655 00:55:32,280 --> 00:55:34,601 - Pull it. - I am! 656 00:55:37,840 --> 00:55:41,162 You're such a jerk. No, no! Stop it! 657 00:55:43,400 --> 00:55:44,401 - Come here! - No! 658 00:55:47,080 --> 00:55:48,844 Whoo! 659 00:55:49,320 --> 00:55:52,449 ♪ Hold just a little longer ♪ 660 00:55:52,600 --> 00:55:53,886 It's cold! 661 00:55:56,880 --> 00:56:00,680 ♪ Hold just a little longer ♪ 662 00:56:00,800 --> 00:56:04,646 ♪ Hold on ♪ 663 00:56:04,760 --> 00:56:08,446 ♪ Hold just a little longer ♪ 664 00:56:08,560 --> 00:56:12,360 ♪ Hold ♪ 665 00:56:12,520 --> 00:56:14,045 ♪ On ♪ 666 00:56:27,680 --> 00:56:29,170 What happened here? 667 00:56:30,480 --> 00:56:32,209 That was for talking back. 668 00:56:36,080 --> 00:56:37,605 That was for not answering. 669 00:56:44,280 --> 00:56:45,805 That was for disrespect. 670 00:56:52,560 --> 00:56:54,244 I don't remember what that was for. 671 00:56:59,680 --> 00:57:00,727 Hey. 672 00:57:02,760 --> 00:57:06,651 It's OK. They don't hurt anymore. 673 00:57:19,600 --> 00:57:20,840 We need a song. 674 00:57:21,840 --> 00:57:24,207 In case one of us gets deployed in World War lll? 675 00:57:24,280 --> 00:57:26,044 No, I'm serious. 676 00:57:27,160 --> 00:57:28,844 Something we can keep forever. 677 00:57:29,960 --> 00:57:31,450 Then pick one. 678 00:57:31,520 --> 00:57:33,761 There's nothing romantic about picking one. 679 00:57:38,200 --> 00:57:39,201 Here. 680 00:57:40,600 --> 00:57:42,204 First song that comes on clearly. 681 00:57:43,040 --> 00:57:46,203 We're in the middle of nowhere. You're not gonna get anything. 682 00:57:47,400 --> 00:57:51,041 Even if you do get something, it's gonna be a public broadcast on fly fishing. 683 00:57:58,720 --> 00:58:01,769 - Why are you always right? - I guess it's just a gift. 684 00:58:09,280 --> 00:58:11,886 - Look at you. - I've been practicing. 685 00:58:12,480 --> 00:58:15,324 - With who? - Tuck. 686 00:58:21,360 --> 00:58:24,807 ♪ Sweet Jane... ♪ 687 00:58:56,040 --> 00:58:57,849 Dawson! 688 00:59:00,880 --> 00:59:05,442 So, Dawson, tell me, what are your plans for the future? 689 00:59:05,560 --> 00:59:07,164 Well, I hope to go to college next year, sir. 690 00:59:07,240 --> 00:59:12,007 He is going to college. He got a 4.0 and 1520 on his SATs. 691 00:59:12,080 --> 00:59:14,765 Well, that's good, son. Where did you apply? 692 00:59:14,840 --> 00:59:18,242 I applied to Tulane, Loyola and LSU. 693 00:59:18,320 --> 00:59:21,563 I mean, I'll probably end up at LSU. It's the most realistic. 694 00:59:21,640 --> 00:59:23,244 Yeah, and it's not too far from New Orleans, 695 00:59:23,320 --> 00:59:25,163 that way we could still see each other, right? 696 00:59:25,240 --> 00:59:27,322 I take it you know a few things about cars. 697 00:59:27,400 --> 00:59:31,086 - Yeah, a little, I guess. - I got a bunch of them in the back. 698 00:59:31,160 --> 00:59:33,242 Yeah, Amanda said you have a collection. 699 00:59:34,240 --> 00:59:36,561 - How many cars you own? - Too many. 700 00:59:37,240 --> 00:59:40,084 A few. Would you like to see them? 701 00:59:40,160 --> 00:59:44,051 - Recognize that one? - It's a '71 Oldsmobile 442. 702 00:59:44,120 --> 00:59:45,849 You know why they call it that? 703 00:59:45,920 --> 00:59:49,129 Yeah, a four barrel carb, four speed gear box, dual exhaust. 704 00:59:50,440 --> 00:59:52,010 It's a beautiful car, sir. 705 00:59:52,080 --> 00:59:55,004 Smart boy. I can see why she likes you. 706 00:59:55,080 --> 00:59:58,641 Go on. Take a look underneath. Yeah. I know you want to. 707 00:59:58,720 --> 00:59:59,926 I'd love to. 708 01:00:01,920 --> 01:00:03,331 Wow. 709 01:00:03,400 --> 01:00:06,768 Say, have you given any thought to how you'll pay for college? 710 01:00:06,840 --> 01:00:11,607 There's... There's scholarships, financial aid, loans, stuff like that. 711 01:00:11,680 --> 01:00:15,526 Tuition's a killer. And you need money for books, room and board. 712 01:00:15,600 --> 01:00:19,241 It's expensive. It can be prohibitive for kids like you. 713 01:00:22,800 --> 01:00:23,926 "Kids like me?" 714 01:00:24,000 --> 01:00:28,005 You're a nice guy, Dawson. I'd like to help you, if you'll let me. 715 01:00:29,200 --> 01:00:30,361 Well, how's that, sir? 716 01:00:30,480 --> 01:00:34,166 Well... four years of school, say... 717 01:00:34,640 --> 01:00:36,802 $15,000 a year for tuition. 718 01:00:36,880 --> 01:00:40,043 Another five to live comfortably. 719 01:00:41,040 --> 01:00:42,644 You want to give me $80,000? 720 01:00:42,720 --> 01:00:44,165 If you'll let me. 721 01:00:45,640 --> 01:00:47,324 Just stay away from Amanda, right? 722 01:00:50,560 --> 01:00:52,369 You'll come out debt-free. 723 01:00:53,000 --> 01:00:55,321 With a real chance to make something of yourself. 724 01:00:55,400 --> 01:00:57,164 This isn't personal, son. 725 01:00:57,680 --> 01:00:59,569 I just want what's best for my daughter, 726 01:00:59,640 --> 01:01:02,405 and I can't have her anywhere near your family. 727 01:01:03,520 --> 01:01:05,124 It's gonna end anyway. 728 01:01:06,160 --> 01:01:09,607 This way, you get something out of it. 729 01:01:13,200 --> 01:01:14,884 - I don't want your money. - What's that? 730 01:01:14,960 --> 01:01:17,531 - I don't want your money. - You think about it. 731 01:01:19,480 --> 01:01:20,720 I don't have to. 732 01:01:28,680 --> 01:01:31,081 You know what you can do with that 80 grand, sir? 733 01:01:31,640 --> 01:01:33,005 Shove it up your ass. 734 01:01:34,080 --> 01:01:35,320 You think about it. 735 01:02:15,160 --> 01:02:16,366 I'm sorry. 736 01:02:18,160 --> 01:02:19,764 My dad's an asshole. 737 01:02:22,080 --> 01:02:23,411 He's right, though. 738 01:02:24,880 --> 01:02:27,804 You got a big life ahead of you. You're gonna do great things. 739 01:02:29,760 --> 01:02:31,762 I don't want to get in the way of that. 740 01:02:32,800 --> 01:02:34,723 Dawson, what would you risk for me? 741 01:02:37,680 --> 01:02:38,920 Everything. 742 01:02:40,280 --> 01:02:45,047 Then let me love you like that. Please. 743 01:02:46,600 --> 01:02:49,968 OK. OK. 744 01:02:53,640 --> 01:02:55,324 How much did he offer? 745 01:02:55,400 --> 01:02:57,164 There's not enough money in the world. 746 01:02:59,640 --> 01:03:02,720 Well, I mean, if he was gonna throw in that Cobra, I'd have to think about it. 747 01:03:02,760 --> 01:03:04,524 You're so mean. 748 01:03:19,480 --> 01:03:21,562 - Nice car. - Tuck's policy. 749 01:03:21,640 --> 01:03:23,847 All rebuilds must be test driven... 750 01:03:23,920 --> 01:03:25,365 Before they're returned. 751 01:03:25,440 --> 01:03:26,680 Are you gonna let me drive? 752 01:03:26,760 --> 01:03:28,444 - You learned how to drive a stick? - Yes. 753 01:03:29,080 --> 01:03:30,366 - Really? - Kind of. 754 01:03:33,000 --> 01:03:34,331 - All right. - All right. 755 01:03:39,520 --> 01:03:41,648 - Kind of? - Mm-hm. 756 01:03:41,720 --> 01:03:43,165 God help me. 757 01:03:43,240 --> 01:03:46,084 All right. Easy on the clutch. Easy. 758 01:03:47,360 --> 01:03:49,203 All right. Go to first gear. Up. 759 01:03:49,320 --> 01:03:53,370 There we go. Now, slow. Slowly let the clutch out. 760 01:03:53,440 --> 01:03:55,807 - OK, there you go. Slow down! - Whooo! 761 01:03:58,840 --> 01:04:01,127 ♪ I'm fallin' I'm fallin' ♪ 762 01:04:03,560 --> 01:04:06,564 ♪ Just lay me down ♪ 763 01:04:06,680 --> 01:04:10,048 ♪ And steal my heart tonight ♪ 764 01:04:10,200 --> 01:04:13,841 ♪ So hold me now ♪ 765 01:04:13,960 --> 01:04:17,885 ♪ I'm fallin' I'm fallin' ♪' 766 01:04:18,040 --> 01:04:19,963 ♪ To you ♪ 767 01:04:40,840 --> 01:04:42,922 God, it used to be so beautiful. 768 01:04:49,520 --> 01:04:52,285 I just... this is how we're supposed to do this? 769 01:04:52,360 --> 01:04:54,362 I mean, yeah, I don't know. 770 01:04:54,440 --> 01:04:56,647 This is where he scattered Clara's ashes, so... 771 01:04:56,720 --> 01:04:59,291 - Right. - Seems all right to me. 772 01:05:01,440 --> 01:05:04,171 Well, we should say something. Not like a... 773 01:05:04,240 --> 01:05:06,607 ...a long winded eulogy or anything like that. Just... 774 01:05:06,680 --> 01:05:09,445 - No, no, he'd hate that. - Right. No fuss. 775 01:05:09,520 --> 01:05:12,410 - No. - OK. 776 01:05:13,920 --> 01:05:15,331 We love you. 777 01:05:18,480 --> 01:05:19,686 We do. 778 01:05:23,920 --> 01:05:26,127 Oh! Oh, shit. Oh! 779 01:05:28,760 --> 01:05:31,445 - Just scatter it. - Yeah? 780 01:05:31,520 --> 01:05:32,601 Yeah, just... 781 01:05:36,840 --> 01:05:40,845 Oh! OK. Well, maybe we throw it. 782 01:05:44,280 --> 01:05:46,647 - That was much better. - Yeah. OK. Here. 783 01:06:00,600 --> 01:06:03,843 - To Tuck. - To Tuck. 784 01:06:10,360 --> 01:06:14,001 - Sure you don't want another one? - No. Nah, I'd better not. 785 01:06:18,280 --> 01:06:20,362 - When are you going home? - Tomorrow. 786 01:06:25,240 --> 01:06:27,846 Last time I was out, there was this explosion. 787 01:06:29,880 --> 01:06:33,487 Wait, that was your rig? You were on it? 788 01:06:33,560 --> 01:06:35,722 Yeah, I fell 100 feet into the water. 789 01:06:36,400 --> 01:06:39,244 I still have no idea why I didn't drown. 790 01:06:39,320 --> 01:06:42,130 I wasn't wearing a vest. Doctors couldn't figure it out either. 791 01:06:42,200 --> 01:06:46,285 - God, you were lucky. - Maybe. 792 01:06:49,480 --> 01:06:50,527 I saw you. 793 01:06:52,720 --> 01:06:53,801 I had, like, a... 794 01:06:56,960 --> 01:07:00,726 It wasn't a dream. You were there with me. 795 01:07:01,480 --> 01:07:03,640 And it was strange 'cause I hadn't seen you in so long. 796 01:07:06,680 --> 01:07:09,763 And then I get out of the hospital and I get this call about Tuck. 797 01:07:11,960 --> 01:07:13,530 Then I come here and I see you. 798 01:07:16,000 --> 01:07:17,161 And it's like... 799 01:07:20,840 --> 01:07:23,366 I don't know. Just strange. 800 01:07:26,640 --> 01:07:28,005 I'm glad you're OK. 801 01:07:32,080 --> 01:07:33,491 What are you gonna do, Amanda? 802 01:07:34,520 --> 01:07:35,601 What do you mean? 803 01:07:36,600 --> 01:07:38,090 If you're unhappy. 804 01:07:42,920 --> 01:07:43,967 Wait. 805 01:07:44,520 --> 01:07:47,091 You got all this advice for me, you know? 806 01:07:47,720 --> 01:07:49,006 What are you gonna do? 807 01:07:51,120 --> 01:07:53,248 You know what this feels like to me? 808 01:07:53,320 --> 01:07:56,449 Fate. That's what it feels like to me. 809 01:07:58,720 --> 01:08:01,087 I'm trying to get my head around it since it all happened. 810 01:08:01,160 --> 01:08:04,642 Why the hell am I still here? And maybe it's 'cause of this, you know? 811 01:08:04,720 --> 01:08:08,281 Maybe it's a chance to see you again and... 812 01:08:10,080 --> 01:08:11,764 a chance to tell you how sorry I am. 813 01:08:13,400 --> 01:08:15,402 And tell you how much I still love you. 814 01:08:17,400 --> 01:08:19,448 You want me to fall back in love with you? 815 01:08:21,240 --> 01:08:23,641 How do I do that if I haven't ever stopped? 816 01:08:31,320 --> 01:08:32,845 - Tuck? - Yeah. 817 01:08:34,000 --> 01:08:38,642 I... I got you something. It's not much at all, but... 818 01:08:39,360 --> 01:08:41,920 ...I didn't want you to have to worry about a dry spring anymore. 819 01:08:42,800 --> 01:08:44,040 Yeah. 820 01:08:45,080 --> 01:08:46,445 She'll need one of these. 821 01:08:51,480 --> 01:08:53,608 Tuck, no one's ever treated me like you have. 822 01:08:53,680 --> 01:08:54,966 No one's ever shown me 823 01:08:55,040 --> 01:08:57,566 - this kind of dignity and respect. - Your tie is crooked. 824 01:09:18,400 --> 01:09:20,440 - How about a smile, Tuck? - This is a smile. 825 01:09:53,400 --> 01:09:54,811 Oh, shoot. 826 01:10:03,720 --> 01:10:04,801 Whoo! 827 01:10:05,560 --> 01:10:08,006 Get down there! Get on down there! 828 01:10:08,680 --> 01:10:10,762 - Come on, g-up, mule. - Smile pretty. 829 01:10:12,120 --> 01:10:14,691 Oh, oh. Oh, no, no, no, no. 830 01:10:15,920 --> 01:10:19,402 Wake up, you gotta wake up. I want you to see this. 831 01:10:20,000 --> 01:10:21,684 Now, look at that. 832 01:10:25,600 --> 01:10:29,491 - There it go! There goes the squash. - Whoo! 833 01:10:32,040 --> 01:10:33,644 Just about ready to pick. 834 01:10:33,720 --> 01:10:35,085 Let me ask you something. 835 01:10:35,160 --> 01:10:37,160 Those pretty tulips right there, all those flowers. 836 01:10:37,200 --> 01:10:38,281 Not the tulips. 837 01:10:38,360 --> 01:10:41,011 Did you and your wife plant those? 838 01:10:46,480 --> 01:10:48,323 Come on, you get a good look. Get a good look. 839 01:10:51,600 --> 01:10:55,207 Hey, I forgot Amanda's flower thing. Can we turn around? 840 01:10:55,280 --> 01:10:57,123 - Oh, yeah, it's just right there. - Yeah. 841 01:10:59,440 --> 01:11:01,124 Mayhall can't even tie his shoe. 842 01:11:05,920 --> 01:11:09,242 It's Tuck! Stop! Stop, stop, stop, stop! Get out, get out! 843 01:11:10,040 --> 01:11:11,804 Tuck! Tuck! 844 01:11:12,760 --> 01:11:14,888 Call 911! Go, now! 845 01:11:15,240 --> 01:11:17,129 Bobby, you go help! Go help, go help, go help! 846 01:11:17,320 --> 01:11:19,482 Tuck! Tuck, what happened? 847 01:11:20,040 --> 01:11:21,929 I ran into a tree. 848 01:11:22,720 --> 01:11:25,530 Bobby, you stay with him. You help him. 849 01:11:26,280 --> 01:11:27,281 Tuck. 850 01:11:29,080 --> 01:11:32,846 Someone's on their way, Tuck. OK? You're gonna be OK. 851 01:11:33,480 --> 01:11:36,370 - Dawson! What are you gonna do? - Go on, stop him now. 852 01:11:36,880 --> 01:11:39,201 - Dawson, don't do this! - Just talk to me! 853 01:11:40,240 --> 01:11:41,526 Give me the gun. 854 01:11:41,600 --> 01:11:43,204 - Just give him the gun, Dawson! - Get out of the truck, Bobby. 855 01:11:43,280 --> 01:11:45,169 Don't do this. It's what he wants. 856 01:11:45,240 --> 01:11:47,049 - Get out of the truck, Bobby! - No! 857 01:11:47,120 --> 01:11:50,647 - Bobby! No! - Stay with Tuck. Stay here with Tuck. 858 01:11:50,720 --> 01:11:52,643 - It's gonna be OK. - Bobby! 859 01:11:52,720 --> 01:11:53,721 Dawson. 860 01:11:54,200 --> 01:11:55,725 - Bobby! - Stay here. 861 01:11:56,360 --> 01:11:59,489 Cool down, cool down, cool down! 862 01:12:01,320 --> 01:12:02,401 Just think! 863 01:12:02,480 --> 01:12:04,926 Dawson, come on. Turn the car around. Come on! 864 01:12:05,000 --> 01:12:07,321 Stop! This is stupid. 865 01:12:07,960 --> 01:12:09,325 Dawson, you don't want to do this. 866 01:12:09,400 --> 01:12:10,890 Told you he'd come back. 867 01:12:10,960 --> 01:12:12,530 - Stay back, Bobby. - Dawson. 868 01:12:12,640 --> 01:12:13,971 - Stay there! - Uh-oh. 869 01:12:18,360 --> 01:12:20,601 You know, the last person that pointed that rifle at me, 870 01:12:20,680 --> 01:12:22,284 he had an accident. 871 01:12:23,240 --> 01:12:25,686 He tripped down his wheelchair ramp. 872 01:12:28,520 --> 01:12:29,806 Look at him. 873 01:12:29,880 --> 01:12:31,882 Look at you, you're all dressed to kill. 874 01:12:31,960 --> 01:12:34,247 Is that what you are? You're a killer now? 875 01:12:35,240 --> 01:12:37,641 What are you gonna do? You're gonna kill all three of us? 876 01:12:37,720 --> 01:12:40,326 No. Just you. 877 01:12:41,600 --> 01:12:43,682 Why don't you go on and do it then? 878 01:12:43,760 --> 01:12:46,127 - Put down the gun, Dawson! - Oh, he will. 879 01:12:47,240 --> 01:12:50,528 Don't worry, Bobby. I know this one. 880 01:12:52,120 --> 01:12:53,451 He ain't no killer. 881 01:12:56,160 --> 01:12:59,562 You're not a killer, son. Here. 882 01:13:05,520 --> 01:13:06,851 You ain't nothing. 883 01:13:08,040 --> 01:13:11,089 - Hell, no. - Ted! Hey, Ted! 884 01:13:11,160 --> 01:13:13,731 Get up! 885 01:13:13,800 --> 01:13:15,040 Get up! 886 01:13:15,160 --> 01:13:18,767 I gotta tell ya. I didn't see that coming. 887 01:13:19,800 --> 01:13:22,201 Yeah, Papa! 888 01:13:23,920 --> 01:13:25,206 Come on, hit him! 889 01:13:28,480 --> 01:13:29,891 Get up, Papa! 890 01:13:29,960 --> 01:13:31,610 You got this. 891 01:13:41,800 --> 01:13:45,361 Dawson, that's enough! You're gonna kill him. Come on! 892 01:13:48,280 --> 01:13:49,645 Come on, Dawson. 893 01:13:52,120 --> 01:13:53,167 Dawson, look out! 894 01:14:15,200 --> 01:14:16,565 Bobby. Bobby! 895 01:14:20,200 --> 01:14:22,931 Bobby, Bobby, Bobby, no, no. Bob, Bob, look at me, look at me. 896 01:14:23,000 --> 01:14:24,331 Look at me, Bobby! 897 01:14:24,400 --> 01:14:27,051 Bobby... 898 01:14:35,520 --> 01:14:37,602 I'm so sorry! 899 01:14:41,840 --> 01:14:43,524 Bobby was getting out. 900 01:14:46,520 --> 01:14:48,124 He was gonna be a dad. 901 01:14:50,520 --> 01:14:52,807 Tuck, he was gonna be such a good dad. 902 01:14:56,800 --> 01:14:58,882 He's the only family I ever had. 903 01:15:00,880 --> 01:15:03,406 Look at me, son. 904 01:15:03,480 --> 01:15:05,084 I said look at me. 905 01:15:07,320 --> 01:15:09,049 The DA doesn't want you. 906 01:15:10,800 --> 01:15:12,564 He wants Tommy. 907 01:15:14,280 --> 01:15:16,328 If you help them, then they will help you. 908 01:15:16,400 --> 01:15:17,925 I killed him, Tuck. 909 01:15:19,480 --> 01:15:21,164 I deserve to be here. 910 01:15:21,240 --> 01:15:23,402 Yeah, you showed up there with a loaded gun 911 01:15:23,480 --> 01:15:25,926 and... 912 01:15:26,040 --> 01:15:28,930 ...you're gonna have to do some time for that. 913 01:15:29,000 --> 01:15:32,368 But, son, there is a reason that you are here. 914 01:15:32,440 --> 01:15:34,522 You have a life to live. 915 01:15:34,600 --> 01:15:38,207 And you're gonna fight back and you're gonna keep fighting back. 916 01:15:38,280 --> 01:15:42,604 'Cause no matter what you think, you are not just your father's son. 917 01:15:43,520 --> 01:15:48,208 Dawson, you are not like them other boys. 918 01:15:49,360 --> 01:15:51,328 You're a good boy. 919 01:15:54,360 --> 01:15:56,408 And you're my boy. 920 01:15:59,400 --> 01:16:01,767 You hear me? 921 01:16:01,840 --> 01:16:03,649 Yes, sir. Yes, sir. 922 01:16:04,520 --> 01:16:05,965 Yes, sir. 923 01:16:08,840 --> 01:16:12,049 This is the DEA. We have the house surrounded. 924 01:16:20,560 --> 01:16:22,210 Ted! 925 01:16:34,200 --> 01:16:37,124 Do you see any of those individuals present in the courtroom at this time? 926 01:16:37,200 --> 01:16:38,326 I do. 927 01:16:38,400 --> 01:16:41,131 Can you point out Abee Cole at this time? 928 01:16:42,960 --> 01:16:46,203 Can you also point out Theodore "Ted" Cole at this time? 929 01:16:46,280 --> 01:16:47,406 Yes. 930 01:16:47,960 --> 01:16:51,885 Can you also point out Thomas "Tommy" Cole at this time, please? 931 01:17:19,600 --> 01:17:21,284 - Hey. - Hey. 932 01:17:22,880 --> 01:17:25,804 I brought you some books and things. 933 01:17:26,640 --> 01:17:27,721 Thanks. 934 01:17:28,720 --> 01:17:31,530 You just let me know if I need to bring anything else for you 935 01:17:31,600 --> 01:17:33,523 and I'll bring it next time, all right? 936 01:17:34,520 --> 01:17:38,047 - There can't be a next time. - What do you mean? 937 01:17:38,760 --> 01:17:40,524 I got eight years. 938 01:17:42,240 --> 01:17:45,210 I mean, it's, what, four before I'm even eligible for parole? 939 01:17:45,280 --> 01:17:47,123 - I'll wait. - No. 940 01:17:47,200 --> 01:17:49,009 No, I can't let you do that. 941 01:17:49,640 --> 01:17:51,642 You don't get to make that choice. 942 01:17:53,720 --> 01:17:56,200 If this was the last time you're gonna see me... 943 01:17:57,200 --> 01:17:59,851 ...what would you say? - Please don't do this. 944 01:18:00,560 --> 01:18:01,925 I'd say thank you. 945 01:18:02,000 --> 01:18:05,402 - I'm not walking away. - I'd say I love you. 946 01:18:05,480 --> 01:18:08,370 - Dawson. - I always will. 947 01:18:08,440 --> 01:18:10,647 Dawson, please don't do this. Please. 948 01:18:10,720 --> 01:18:12,688 I love you. 949 01:18:15,720 --> 01:18:18,041 Wait, Dawson! Dawson! 950 01:18:22,840 --> 01:18:25,446 Dawson! Dawson! 951 01:18:31,360 --> 01:18:34,125 - Ma'am, I need you to come with me. - OK. 952 01:18:34,200 --> 01:18:35,770 - OK. - Please. 953 01:18:39,560 --> 01:18:42,643 - Oh, God. - Please come with me. Come with me. 954 01:18:44,560 --> 01:18:45,971 - Right this way. - OK. 955 01:18:50,160 --> 01:18:51,400 Thank you. 956 01:18:53,040 --> 01:18:54,690 Excuse me. 957 01:18:54,760 --> 01:18:57,491 Brentwood, please come to the front. 958 01:19:03,480 --> 01:19:05,767 He's not taking any visitors. 959 01:19:07,960 --> 01:19:09,644 Collier. 960 01:19:11,960 --> 01:19:14,247 I'm sorry, Miss Collier. He doesn't want to see you. 961 01:19:20,120 --> 01:19:21,406 OK. 962 01:19:46,560 --> 01:19:49,723 - Man. Back again, huh? - Yeah. 963 01:19:54,960 --> 01:19:57,531 I went every day for a month, 964 01:19:57,600 --> 01:19:59,807 and then every week for a year. 965 01:20:00,360 --> 01:20:01,964 Did they tell you that I came? 966 01:20:02,040 --> 01:20:03,565 They told me. 967 01:20:04,480 --> 01:20:07,324 I guess maybe I hoped they didn't. 968 01:20:07,400 --> 01:20:10,324 Do you even know that I went when Frank and I started dating? 969 01:20:10,400 --> 01:20:12,000 I told him I was going to see my parents. 970 01:20:12,040 --> 01:20:13,371 They told me every time. 971 01:20:13,440 --> 01:20:16,120 - And you didn't want to see me? - That's the only thing I did want. 972 01:20:16,160 --> 01:20:18,162 I never stopped loving you, Amanda. Not once. 973 01:20:18,240 --> 01:20:20,163 - Then why didn't you?! - Because I... 974 01:20:20,240 --> 01:20:22,163 - I know this doesn't make sense... - It doesn't. 975 01:20:22,240 --> 01:20:24,402 All right, Amanda. Listen to me. 976 01:20:25,720 --> 01:20:27,882 I wanted to do something good. 977 01:20:28,400 --> 01:20:30,368 And I wanted to save you from some of the pain. 978 01:20:30,440 --> 01:20:32,249 You didn't save me from anything. 979 01:20:32,320 --> 01:20:35,210 I lived with the pain every day of my life, Dawson, and I blame you. 980 01:20:35,280 --> 01:20:37,567 I blame you for thinking you knew what was best for me 981 01:20:37,640 --> 01:20:41,008 - when it was you that was best for me. - I know. 982 01:20:41,080 --> 01:20:43,162 I couldn't have you wait for me. 983 01:20:43,240 --> 01:20:46,403 - There was so much you wanted to do. - But I wanted to do it with you. 984 01:20:46,480 --> 01:20:48,642 And I would have waited for as long as it took. 985 01:20:48,720 --> 01:20:51,849 - I didn't deserve you, Amanda. - Oh, deserve me? 986 01:20:52,640 --> 01:20:57,328 Jesus, Dawson. Don't you understand? 987 01:20:57,400 --> 01:20:59,368 When I had Jared, and I know this is wrong, 988 01:20:59,440 --> 01:21:03,001 but do you know that when I had him I wanted to tell you. 989 01:21:04,200 --> 01:21:09,081 And when I lost Bea... I wanted you to hold me. 990 01:21:10,400 --> 01:21:14,769 And when I was alone at night, I wanted... 991 01:21:17,040 --> 01:21:18,883 I wanted you and I cried for you 992 01:21:18,960 --> 01:21:21,804 and I hated you and I hated you because... 993 01:21:21,880 --> 01:21:23,882 because I would have chosen you no matter what, 994 01:21:23,960 --> 01:21:26,088 and you took that away from me. 995 01:21:26,720 --> 01:21:28,563 - I made a mistake. - Yes, you did. 996 01:21:28,640 --> 01:21:32,486 I did. I hurt you. 997 01:21:33,480 --> 01:21:36,563 But see, I still love you. 998 01:21:46,520 --> 01:21:48,284 I still love you. 999 01:21:58,040 --> 01:21:59,644 Do you remember the last time we 1000 01:21:59,720 --> 01:22:01,768 were here and I turned on the radio? 1001 01:22:02,680 --> 01:22:04,045 - "Sweet Jane." - Yeah. 1002 01:22:04,120 --> 01:22:08,205 God, I knew a song would come in and then it did. 1003 01:22:08,280 --> 01:22:10,089 - Clear as day. - I know. 1004 01:22:10,800 --> 01:22:13,007 As if it was cued up for us. 1005 01:22:14,000 --> 01:22:16,367 You know, I used to feel that way about everything. 1006 01:22:17,800 --> 01:22:21,247 I'd just blindly trust in life to work out. 1007 01:22:22,600 --> 01:22:24,125 And then it would. 1008 01:22:28,320 --> 01:22:30,368 I don't feel that way anymore. 1009 01:22:33,840 --> 01:22:35,080 What? 1010 01:22:39,440 --> 01:22:40,851 Where you going? 1011 01:23:05,200 --> 01:23:07,680 Anymore, I don't like to leave things to chance. 1012 01:23:15,080 --> 01:23:17,321 Wow. 1013 01:23:23,000 --> 01:23:25,571 You're not stepping on my feet anymore. 1014 01:23:25,640 --> 01:23:26,971 Well, not yet. 1015 01:24:55,720 --> 01:24:57,961 Would you do one thing for me? 1016 01:25:00,880 --> 01:25:02,769 Would you forgive yourself? 1017 01:25:05,680 --> 01:25:10,083 You're a good man, Dawson. Believe it. 1018 01:25:24,360 --> 01:25:26,124 That shirt looks a lot better on you. 1019 01:25:34,320 --> 01:25:37,563 It's so cold. Do you remember it being so cold? 1020 01:25:37,640 --> 01:25:39,165 Nah, don't be a baby. 1021 01:25:40,440 --> 01:25:43,205 - I'm not a baby. - Come here. 1022 01:25:51,840 --> 01:25:53,126 Lie back. 1023 01:26:24,040 --> 01:26:27,567 - Happy? - Yeah. 1024 01:26:36,920 --> 01:26:38,922 - I'm sorry. - That's OK. 1025 01:26:41,640 --> 01:26:45,201 Hi, Jared. Yeah, I'm doing OK. 1026 01:26:47,040 --> 01:26:48,326 How are you? 1027 01:26:49,800 --> 01:26:51,484 Are his parents going? 1028 01:26:53,000 --> 01:26:56,040 I just don't want you to get in the car, you know, if anyone's been drinking. 1029 01:26:57,280 --> 01:27:00,841 I know, but Mike can barely drive if he's sober. 1030 01:27:00,920 --> 01:27:02,604 All right, well, just ask your dad. 1031 01:27:04,920 --> 01:27:06,365 I miss you, too. 1032 01:27:07,360 --> 01:27:09,283 All right, I'll see you in a couple of days. 1033 01:27:09,960 --> 01:27:13,328 OK, be careful. Bye. 1034 01:27:15,600 --> 01:27:18,080 - Sorry. It's Jared. - It's OK. 1035 01:27:24,240 --> 01:27:26,163 We can't do this, can we? 1036 01:27:30,960 --> 01:27:32,485 I know you, Amanda. 1037 01:27:33,920 --> 01:27:35,331 I know your heart. 1038 01:27:36,640 --> 01:27:39,849 You're the girl who came every day for a month and every week for a year. 1039 01:27:42,280 --> 01:27:43,805 You have a husband. 1040 01:27:45,760 --> 01:27:48,127 And you have a son that you love very much. 1041 01:27:50,760 --> 01:27:52,728 You won't give up easy. 1042 01:27:54,720 --> 01:27:57,121 These past few days have been so good. 1043 01:27:58,840 --> 01:28:01,491 A chance to see you and to talk to you. 1044 01:28:02,920 --> 01:28:04,604 To heal a little. 1045 01:28:07,520 --> 01:28:09,124 To love you again. 1046 01:28:10,360 --> 01:28:13,523 People spend their whole life looking for that and they never find it. 1047 01:28:15,600 --> 01:28:16,886 But we did. 1048 01:28:18,800 --> 01:28:20,529 We're the lucky ones. 1049 01:28:38,320 --> 01:28:41,130 No matter what happens, Amanda, I want you to know 1050 01:28:41,200 --> 01:28:42,929 how grateful I am. 1051 01:28:45,760 --> 01:28:47,649 'Cause at the end of it all... 1052 01:28:49,080 --> 01:28:51,970 ...I get to say I know what it's like to have loved someone. 1053 01:28:54,440 --> 01:28:58,161 Truly love someone because I've loved you. 1054 01:29:02,040 --> 01:29:04,088 I have to go back. 1055 01:29:06,880 --> 01:29:09,326 And I don't know how I'm gonna say goodbye to you. 1056 01:29:14,960 --> 01:29:16,530 I'll always be here. 1057 01:29:20,440 --> 01:29:22,044 And I'll always love you. 1058 01:29:40,640 --> 01:29:42,688 I'm gonna trust in the stars. 1059 01:30:00,880 --> 01:30:02,120 Hello? 1060 01:30:08,480 --> 01:30:10,687 Hey. I'm home. 1061 01:30:12,160 --> 01:30:14,561 - You just get back? - I did. 1062 01:30:18,160 --> 01:30:19,605 How was it? 1063 01:30:20,880 --> 01:30:24,566 Nice... Sad. 1064 01:30:26,080 --> 01:30:27,411 How's your mom? 1065 01:30:27,920 --> 01:30:30,446 She missed us at Easter. 1066 01:30:32,120 --> 01:30:35,681 - It's a busy time of year. - I said. 1067 01:30:39,720 --> 01:30:42,291 - I got to, uh... - I'll get dinner started. 1068 01:30:51,000 --> 01:30:52,001 Wow. 1069 01:31:02,280 --> 01:31:03,805 Cheers. 1070 01:31:03,880 --> 01:31:05,006 Sorry. 1071 01:31:07,960 --> 01:31:09,610 Hello, Chas. 1072 01:31:12,320 --> 01:31:13,845 Uh-huh. Right, pal. No. 1073 01:31:13,920 --> 01:31:16,764 Brooksie already told me you shot eight over par, so... 1074 01:31:18,240 --> 01:31:19,321 Eat. 1075 01:31:19,400 --> 01:31:20,765 ...you're busted. 1076 01:31:22,480 --> 01:31:24,209 What the hell are you doing out there, man? 1077 01:31:24,280 --> 01:31:26,328 I saw you hacking away like it was a... 1078 01:31:30,280 --> 01:31:33,250 Oh, yeah, OK, no. Blame it on the partner, that's good. 1079 01:31:33,320 --> 01:31:35,846 Is that what you said about me last week, you son of a bitch? 1080 01:31:44,600 --> 01:31:48,491 Dawson, over the years I've come to know Amanda pretty well. 1081 01:31:49,600 --> 01:31:52,570 She's got a lot of good inside her. 1082 01:31:52,640 --> 01:31:54,449 A lot of pain, too... 1083 01:31:54,880 --> 01:31:57,360 ...about the past, about you. 1084 01:31:59,800 --> 01:32:04,522 I got you together here because I don't want either of you living with regret. 1085 01:32:05,400 --> 01:32:08,085 You two were meant to love each other. 1086 01:32:08,160 --> 01:32:11,084 You needed a chance to remember that. 1087 01:32:12,400 --> 01:32:15,927 I'm not saying you're gonna be together. I don't know that. 1088 01:32:17,280 --> 01:32:20,363 And if it doesn't work out, you'll miss her so much 1089 01:32:20,440 --> 01:32:22,647 you'll barely be able to move. 1090 01:32:23,920 --> 01:32:26,924 You'll feel you have no purpose... 1091 01:32:28,360 --> 01:32:30,203 ...no reason to go on. 1092 01:32:31,880 --> 01:32:34,247 But there's nothing to do but wait. 1093 01:32:36,320 --> 01:32:38,527 Wait and it'll get clear to you. 1094 01:32:40,360 --> 01:32:44,046 You'll get on with your life and gifts will come into it. 1095 01:32:45,120 --> 01:32:47,361 I was lost when Clara died. 1096 01:32:48,040 --> 01:32:51,681 Then one day this kid walks into my garage. 1097 01:32:52,440 --> 01:32:56,650 I want you to know the gift you were to me. I thank you for it. 1098 01:32:59,920 --> 01:33:01,445 I knew you were back. 1099 01:33:02,160 --> 01:33:04,288 I saw the flowers on Bobby's grave. 1100 01:33:04,360 --> 01:33:07,921 I haven't had a chance to do that in a while, April. 1101 01:33:08,360 --> 01:33:10,362 We've been getting the money. 1102 01:33:10,480 --> 01:33:12,244 You don't have to send that. 1103 01:33:13,280 --> 01:33:15,044 You don't owe us anything. 1104 01:33:16,680 --> 01:33:18,409 How'd you know it was me? 1105 01:33:18,480 --> 01:33:21,051 Who else would it be? 1106 01:33:22,000 --> 01:33:24,890 Who else would send cash through the mail? 1107 01:33:26,160 --> 01:33:29,926 I figured if I wrote you a check with my name on it, you wouldn't cash it. 1108 01:33:31,600 --> 01:33:33,523 We told him to get out of the truck. 1109 01:33:34,320 --> 01:33:36,322 We both did. It wasn't your fault. 1110 01:33:37,240 --> 01:33:40,289 It's just something that lives in my head, you know? 1111 01:33:41,720 --> 01:33:43,848 I play it over and over. 1112 01:33:46,120 --> 01:33:48,851 Look at me. Look at me! 1113 01:33:49,720 --> 01:33:51,848 Dawson, you didn't kill him. 1114 01:33:53,240 --> 01:33:54,651 They killed him. 1115 01:33:58,720 --> 01:34:00,688 And now it's Aaron. 1116 01:34:00,760 --> 01:34:02,410 What do you mean? 1117 01:34:02,480 --> 01:34:06,280 Ted and Abee started coming around when he was about 14. 1118 01:34:06,360 --> 01:34:09,364 They took him out. Eased him in. 1119 01:34:10,560 --> 01:34:13,564 You know, girls and cars and booze and... 1120 01:34:14,560 --> 01:34:16,210 So he's been hanging around out there? 1121 01:34:16,280 --> 01:34:18,442 All the time. 1122 01:34:18,520 --> 01:34:21,888 He didn't get in any real trouble until your father took him under his wing. 1123 01:34:23,320 --> 01:34:27,325 And how he's running errands for them and making deliveries. 1124 01:34:28,200 --> 01:34:31,409 He's a good kid. He's not like them. 1125 01:34:34,360 --> 01:34:36,010 He's like his dad. 1126 01:34:38,640 --> 01:34:40,210 He just doesn't know it. 1127 01:34:41,400 --> 01:34:42,811 What are you doing here? 1128 01:34:45,280 --> 01:34:48,762 Aaron. I want you to come with me. 1129 01:34:50,520 --> 01:34:52,966 Why the hell would I do that? 1130 01:34:54,440 --> 01:34:55,646 Dawson. 1131 01:34:56,480 --> 01:34:58,801 They told me you were here. What a surprise. 1132 01:34:58,920 --> 01:35:00,763 It's not even my birthday. 1133 01:35:01,480 --> 01:35:04,051 What line of bullshit is he feeding you, son? 1134 01:35:07,360 --> 01:35:10,728 He lives here now, with family. 1135 01:35:12,360 --> 01:35:15,204 This is no family. It never was. 1136 01:35:15,280 --> 01:35:17,169 Well, not to you, maybe. 1137 01:35:17,720 --> 01:35:20,883 But you never figured that blood counted for much, did you? 1138 01:35:21,440 --> 01:35:23,204 I'll tell you what I do know. 1139 01:35:23,320 --> 01:35:25,561 There was never an ounce of love in this house. 1140 01:35:25,640 --> 01:35:27,847 Oh... love. 1141 01:35:27,920 --> 01:35:30,491 You're a weak piece of shit, Dawson. You know that? 1142 01:35:30,560 --> 01:35:33,484 You always were, you always will be. 1143 01:35:33,560 --> 01:35:35,927 - I'm weak? - Mm. 1144 01:35:36,040 --> 01:35:38,441 You were my father and you treated me like an animal. 1145 01:35:38,520 --> 01:35:40,761 I tried to make a man out of you. 1146 01:35:42,000 --> 01:35:44,685 But you didn't appreciate a goddamn thing I gave you. 1147 01:35:44,800 --> 01:35:46,643 And what did you give me? 1148 01:35:48,080 --> 01:35:49,241 These? 1149 01:35:53,560 --> 01:35:57,724 You are weak. And you're not worth it. 1150 01:35:59,280 --> 01:36:01,442 And I'm not gonna let you ruin another person's life 1151 01:36:01,520 --> 01:36:02,760 like you tried to ruin mine. 1152 01:36:02,840 --> 01:36:06,481 I'm taking the boy, if he'll go. 1153 01:36:07,480 --> 01:36:10,529 And there's nothing you can do to stop me, 1154 01:36:10,600 --> 01:36:13,444 because you're just a scared old man 1155 01:36:13,520 --> 01:36:15,568 who doesn't want to go back to prison. 1156 01:36:18,880 --> 01:36:20,405 Don't get in my way. 1157 01:36:25,240 --> 01:36:26,446 It's all right. 1158 01:36:41,040 --> 01:36:42,530 Amanda! 1159 01:36:43,560 --> 01:36:44,561 Yes? 1160 01:36:45,800 --> 01:36:49,805 I didn't know you were there. Did you see my golf glove? 1161 01:36:50,640 --> 01:36:52,688 - Can I talk to you? - Nothing is where I left it. 1162 01:36:52,760 --> 01:36:54,888 - Jesus, Frank. - What? 1163 01:36:55,400 --> 01:36:56,890 What do you want to talk about? 1164 01:36:57,680 --> 01:36:59,125 Us. 1165 01:36:59,200 --> 01:37:02,124 Come on, Amanda, I'm 20 minutes late for my tee time with Hal. 1166 01:37:02,200 --> 01:37:03,804 I can't do marriage counseling. 1167 01:37:03,920 --> 01:37:06,161 - I've lied to you, Frank. - About what? 1168 01:37:07,280 --> 01:37:11,330 For a long time I have lied. But I want to tell you the truth. 1169 01:37:13,840 --> 01:37:14,966 OK. 1170 01:37:15,040 --> 01:37:17,407 I saw someone this weekend. 1171 01:37:18,400 --> 01:37:21,244 Someone I fell in love with a long time ago. 1172 01:37:22,160 --> 01:37:23,844 What, you mean, the guy, the kid... 1173 01:37:23,920 --> 01:37:25,206 - Dawson. - Cole? 1174 01:37:25,280 --> 01:37:27,647 - Yes. - Yeah? 1175 01:37:28,360 --> 01:37:30,169 I'm still in love with him. 1176 01:37:35,960 --> 01:37:39,089 I didn't know I was going to see him. I didn't expect to. 1177 01:37:39,160 --> 01:37:42,767 But I'm glad I did because it made me realize how completely lost 1178 01:37:42,840 --> 01:37:44,729 - I have been. - You sound a little crazy. 1179 01:37:44,800 --> 01:37:46,802 I don't expect you to understand. 1180 01:37:47,920 --> 01:37:50,764 When I lost him, I lost who I was. 1181 01:37:52,200 --> 01:37:55,249 - Right. - I lied to you, Frank. 1182 01:37:55,320 --> 01:37:57,482 I have lied to you and I have lied to myself. 1183 01:37:57,600 --> 01:38:00,649 And I've tried to make it work. We both have. 1184 01:38:00,720 --> 01:38:02,609 But I can't do it anymore. 1185 01:38:02,680 --> 01:38:06,048 So what? You want me to stop drinking? Is that what you want? 1186 01:38:06,120 --> 01:38:08,885 What I want is to stop sleepwalking through my life. 1187 01:38:08,960 --> 01:38:10,644 Then stop! 1188 01:38:10,720 --> 01:38:13,929 I mean, just listen to yourself. Get over it. 1189 01:38:14,000 --> 01:38:15,923 No. 1190 01:38:16,000 --> 01:38:18,810 Look, this is my life, too. You don't just get to choose. 1191 01:38:19,880 --> 01:38:22,247 Yes, I do. 1192 01:38:22,320 --> 01:38:25,164 And I am done pretending. 1193 01:38:27,640 --> 01:38:31,531 OK. Good. 1194 01:38:34,160 --> 01:38:37,369 - What are you doing? - Does it matter? 1195 01:39:07,440 --> 01:39:10,205 Hi, it's me, it's Amanda. 1196 01:39:10,640 --> 01:39:13,325 I was hoping maybe we could talk. 1197 01:39:15,080 --> 01:39:18,880 A lot of things have changed since I last saw you. 1198 01:39:20,240 --> 01:39:24,370 And well, I just... I want to say I love you. 1199 01:39:25,760 --> 01:39:27,569 I do, Dawson. 1200 01:39:29,520 --> 01:39:31,090 And I always have. 1201 01:39:33,520 --> 01:39:35,602 All right, call me if you have a moment. 1202 01:39:42,800 --> 01:39:43,961 Hello? 1203 01:39:46,440 --> 01:39:48,329 Yes, this is his mother. 1204 01:39:49,600 --> 01:39:52,683 Frank, it's the fourth time I've called. Jared's at Delta West. 1205 01:39:52,760 --> 01:39:54,888 I need you to come as soon as you get this. 1206 01:40:04,920 --> 01:40:07,491 Mrs. Reynolds? 1207 01:40:07,560 --> 01:40:09,801 - How's my son? - Post-op. 1208 01:40:09,880 --> 01:40:12,486 We went in, had a look around. He's stable for now. 1209 01:40:12,560 --> 01:40:15,370 - All right, what happened? - His car hit a tree, 1210 01:40:15,440 --> 01:40:17,124 - he was thrown from the vehicle. - Oh, my God. 1211 01:40:17,240 --> 01:40:20,483 The blunt trauma from the accident has resulted in serious damage to his heart. 1212 01:40:20,560 --> 01:40:22,403 - What does that mean? - Amanda! 1213 01:40:22,960 --> 01:40:25,008 - Sorry. I was... - Wait, Frank. 1214 01:40:25,120 --> 01:40:26,326 What's happened? 1215 01:40:26,400 --> 01:40:28,641 - Frank, just listen! - What's going on? Where's my son? 1216 01:40:30,680 --> 01:40:33,251 It means one of the valves of his heart is torn. 1217 01:40:33,320 --> 01:40:35,641 It's my determination that we can't repair it. 1218 01:40:35,720 --> 01:40:37,324 What does that mean, exactly? 1219 01:40:38,240 --> 01:40:41,130 He needs a transplant and very soon. 1220 01:40:42,480 --> 01:40:45,962 Doctor, I have lost one child already. I cannot lose another. 1221 01:40:47,160 --> 01:40:48,605 I understand. 1222 01:41:48,440 --> 01:41:50,886 Hi, it's me, it's Amanda. 1223 01:41:51,760 --> 01:41:54,366 I was hoping maybe we could talk. 1224 01:41:55,200 --> 01:41:58,841 A lot of things have changed since I last saw you. 1225 01:41:59,560 --> 01:42:01,449 I wanted to say I love you. 1226 01:42:02,760 --> 01:42:04,125 I do, Dawson. 1227 01:42:21,320 --> 01:42:22,321 Come on! 1228 01:42:47,880 --> 01:42:50,486 Abee! Abee! 1229 01:42:51,840 --> 01:42:52,921 Ted! 1230 01:42:55,360 --> 01:42:57,283 Oh, hell! Where is he? 1231 01:43:20,720 --> 01:43:22,449 What's going on? What happened? 1232 01:43:22,520 --> 01:43:25,444 They're prepping him for surgery. They found a heart. 1233 01:43:25,800 --> 01:43:27,529 He's got a chance now. 1234 01:43:38,200 --> 01:43:39,770 Amanda. 1235 01:44:07,240 --> 01:44:08,321 Dawson. 1236 01:44:09,960 --> 01:44:12,167 What are you doing here? 1237 01:44:23,640 --> 01:44:26,484 Mom. I overslept. I gotta get back to the hospital. 1238 01:44:26,560 --> 01:44:29,245 Jared's all right, sweetheart. I just spoke with Frank. 1239 01:44:29,320 --> 01:44:31,601 All right. Let me get dressed. You'll come with me, right? 1240 01:44:31,640 --> 01:44:32,880 Jared will want to see you. 1241 01:44:33,600 --> 01:44:34,931 Amanda. 1242 01:44:36,720 --> 01:44:40,805 Yeah, Ted and Abee. Both down. All right, thanks, sheriff. 1243 01:44:40,920 --> 01:44:42,331 No, I can bring 'em down. That's all right. 1244 01:44:42,400 --> 01:44:43,640 I got nothing but time. 1245 01:44:43,720 --> 01:44:45,370 I can bring 'em to you. That sounds good. 1246 01:44:46,560 --> 01:44:48,244 - Dawson Cole! - You got it. 1247 01:44:59,720 --> 01:45:01,131 I'm so sorry. 1248 01:46:16,120 --> 01:46:17,770 Oh, God! 1249 01:46:25,880 --> 01:46:29,362 I commend the soul of Dawson Cole to God. 1250 01:46:30,160 --> 01:46:31,321 Amen. 1251 01:47:00,520 --> 01:47:04,206 Children's Legal Defense Fund. Yes, of course, hold please. 1252 01:47:04,280 --> 01:47:07,045 - Hi, doll. Your ex called. - Thanks, Jamie. 1253 01:47:10,160 --> 01:47:12,447 - Hey. So what'd you figure out? - Hey. 1254 01:47:12,520 --> 01:47:14,841 Well, after weighing everything that we discussed, 1255 01:47:14,920 --> 01:47:17,844 it is my recommendation that we go all the way back to 1959. 1256 01:47:17,920 --> 01:47:20,844 We can look at the UN's declarations of the rights of the child 1257 01:47:20,920 --> 01:47:23,082 and we can structure our argument from there. 1258 01:47:23,160 --> 01:47:24,844 Good. Thank God for paralegals. 1259 01:47:24,920 --> 01:47:26,524 But if we do that, we have to make sure that we 1260 01:47:26,600 --> 01:47:28,921 keep in mind the 1976... 1261 01:47:29,000 --> 01:47:30,411 Sorry, it's my son. 1262 01:47:30,480 --> 01:47:32,801 Well, we are the Children's Defense Fund. 1263 01:47:34,360 --> 01:47:36,328 - Hi, Jared. - Hey, Mom. 1264 01:47:36,400 --> 01:47:39,404 - Everything OK? - Uh, yeah. 1265 01:47:40,080 --> 01:47:41,320 Why wouldn't it be? 1266 01:47:41,400 --> 01:47:44,768 Well, this is your third phone call in two days. That's a record for you. 1267 01:47:44,840 --> 01:47:45,921 Very funny. 1268 01:47:46,000 --> 01:47:49,322 No, I'm actually calling because there's something that I wanted you to know. 1269 01:47:49,440 --> 01:47:51,886 You remember how Dr. Charbonneau told me that if I waited a year 1270 01:47:51,960 --> 01:47:54,361 I could file a request to find out who donated my heart? 1271 01:47:54,440 --> 01:47:57,284 Yeah. Did you decide to go ahead with it? 1272 01:47:57,360 --> 01:47:59,601 Well, actually, I did go ahead with it. 1273 01:47:59,680 --> 01:48:01,011 Oh. 1274 01:48:01,120 --> 01:48:04,727 And I got the information yesterday. So, here, give me one second. 1275 01:48:06,280 --> 01:48:09,409 Yeah, it says he was 39 years old when he died. 1276 01:48:09,480 --> 01:48:11,289 Get this, he was actually from St. Olivia, 1277 01:48:11,360 --> 01:48:13,647 so I thought that maybe you knew him. 1278 01:48:13,720 --> 01:48:15,324 Dawson Cole. 1279 01:48:22,320 --> 01:48:23,685 Mom, you there? 1280 01:48:25,600 --> 01:48:28,729 Yeah. I'm here. 1281 01:48:30,600 --> 01:48:32,489 So, did you know him? 1282 01:48:34,240 --> 01:48:37,608 Yes. I knew Dawson. 1283 01:48:38,800 --> 01:48:41,963 Great, so when I'm home for Spring Break maybe you can tell me a bit about him. 1284 01:48:44,360 --> 01:48:46,966 - I would love that. - Oh, hey, Mom, I gotta go. 1285 01:48:47,080 --> 01:48:50,289 I'm meeting this girl for lunch. She's in my English class. 1286 01:48:51,200 --> 01:48:53,726 - OK. - I'm totally loving it here. 1287 01:48:54,240 --> 01:48:56,288 All right, I love you, Mom. Bye. 1288 01:49:00,520 --> 01:49:01,726 Everything all right? 1289 01:49:07,360 --> 01:49:10,250 Yes. It is. 1290 01:49:11,800 --> 01:49:12,801 Good. 1291 01:49:13,960 --> 01:49:17,203 So, like I was saying, if we start in 1959, we can... 1292 01:49:24,680 --> 01:49:26,603 Dear Amanda, 1293 01:49:26,680 --> 01:49:30,002 when I was young, I looked for a shape to things. 1294 01:49:30,880 --> 01:49:33,042 A reason or a design. 1295 01:49:34,240 --> 01:49:37,528 So much of what happened to me, though, felt like an accident. 1296 01:49:37,600 --> 01:49:39,682 So I guess I lost faith in all that. 1297 01:49:42,600 --> 01:49:45,524 When I survived my fall, I began to wonder... 1298 01:49:45,640 --> 01:49:47,961 ...if there wasn't some purpose to my life. 1299 01:49:49,320 --> 01:49:51,891 Maybe I was on a destined path, 1300 01:49:51,960 --> 01:49:53,724 even if I couldn't see it yet. 1301 01:49:54,920 --> 01:49:59,209 When I saw you again, I believe we'd been given a second chance. 1302 01:49:59,920 --> 01:50:02,366 That the universe had decided to give us that. 1303 01:50:03,680 --> 01:50:06,524 You have commitments, I understand, 1304 01:50:06,600 --> 01:50:08,125 and you want to keep them. 1305 01:50:08,640 --> 01:50:10,529 I can only love you more for that. 1306 01:50:12,240 --> 01:50:16,165 I hope to see you again someday, but if I don't... 1307 01:50:17,440 --> 01:50:21,490 ...just know that these last days have been the best of my life. 1308 01:50:21,560 --> 01:50:24,086 I love who I am when I'm with you, Amanda. 1309 01:50:24,920 --> 01:50:28,049 You are my dearest friend, my deepest love. 1310 01:50:29,600 --> 01:50:31,648 You are the very best of me. 1311 01:50:36,320 --> 01:50:39,005 Forever, Dawson. 1312 01:51:21,880 --> 01:51:24,850 ♪ I remember thinking 'bout forever ♪ 1313 01:51:24,960 --> 01:51:27,531 ♪ Sitting there with you by the river ♪ 1314 01:51:27,640 --> 01:51:30,371 ♪ We danced in the headlights ♪ 1315 01:51:30,480 --> 01:51:33,404 ♪ And fell for the first time ♪ 1316 01:51:33,520 --> 01:51:36,205 ♪ I remember telling you I loved you ♪ 1317 01:51:36,320 --> 01:51:39,529 ♪ The Northern star rising above you ♪ 1318 01:51:39,640 --> 01:51:41,449 ♪ And in that moment ♪ 1319 01:51:41,560 --> 01:51:46,726 ♪ I thought every dream would come true ♪ 1320 01:51:46,840 --> 01:51:52,244 ♪ Oh, but some just never do ♪ 1321 01:51:53,640 --> 01:51:55,688 ♪ Love comes in circles ♪ 1322 01:51:55,800 --> 01:51:59,247 ♪ And love takes its own time ♪ 1323 01:51:59,360 --> 01:52:01,442 ♪ Bending and breaking ♪ 1324 01:52:01,560 --> 01:52:05,451 ♪ Not taking a straight line ♪ 1325 01:52:05,560 --> 01:52:10,282 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1326 01:52:10,400 --> 01:52:15,725 ♪ Oh, but I did, yeah I did with you ♪ 1327 01:52:15,840 --> 01:52:21,688 ♪ Oh, I did I did with you ♪ 1328 01:52:28,720 --> 01:52:31,451 ♪ Through the years I just kept on believing ♪ 1329 01:52:31,560 --> 01:52:34,370 ♪ Had to be a plan or a reason ♪ 1330 01:52:34,480 --> 01:52:36,608 ♪ But Heaven was silent ♪ 1331 01:52:36,720 --> 01:52:41,760 ♪ And life just kept moving along ♪ 1332 01:52:41,880 --> 01:52:47,011 ♪ 'Til my heart knew the moment was gone ♪ 1333 01:52:48,840 --> 01:52:51,047 ♪ Love comes in circles ♪ 1334 01:52:51,200 --> 01:52:54,409 ♪ And love takes its own time ♪ 1335 01:52:54,520 --> 01:52:56,966 ♪ Bending and breaking ♪ 1336 01:52:57,120 --> 01:53:00,363 ♪ Not taking a straight line ♪ 1337 01:53:00,480 --> 01:53:05,122 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1338 01:53:05,240 --> 01:53:10,770 ♪ Oh, but I did yeah, I did with you ♪ 1339 01:53:13,280 --> 01:53:18,161 ♪ Love is the reason why ♪ 1340 01:53:19,440 --> 01:53:23,889 ♪ Miracles never die ♪ 1341 01:53:25,200 --> 01:53:28,409 ♪ They just live on and on ♪ 1342 01:53:28,520 --> 01:53:30,841 - ♪ Like a song ♪ - ♪ Like a song ♪ 1343 01:53:30,960 --> 01:53:37,366 ♪ In the hearts of the ones you leave behind ♪ 1344 01:53:40,160 --> 01:53:43,767 ♪ Ooh, yeah ♪ 1345 01:53:46,760 --> 01:53:49,331 ♪ Love comes in circles ♪ 1346 01:53:49,440 --> 01:53:52,489 ♪ And love takes its own time ♪ 1347 01:53:52,600 --> 01:53:55,126 ♪ Bending and breaking ♪ 1348 01:53:55,240 --> 01:53:58,608 ♪ Not taking a straight line ♪ 1349 01:53:58,720 --> 01:54:03,328 ♪ I never knew another love timeless and true ♪ 1350 01:54:03,480 --> 01:54:08,964 ♪ Oh, but I did yeah, I did with you ♪ 1351 01:54:09,080 --> 01:54:15,406 ♪ Oh, I did yeah, I did with you ♪ 1352 01:54:31,040 --> 01:54:36,001 ♪ I just don't know what to do when you cry ♪ 1353 01:54:36,120 --> 01:54:40,330 ♪ On my shoulder ♪ 1354 01:54:41,720 --> 01:54:43,848 ♪ I could make a joke ♪ 1355 01:54:43,960 --> 01:54:49,808 ♪ On that's about how we're getting older ♪ 1356 01:54:49,920 --> 01:54:52,207 ♪ Yeah ♪ 1357 01:54:52,360 --> 01:54:54,442 ♪ Or I could hold you close ♪ 1358 01:54:54,560 --> 01:54:59,930 ♪ And say everything will be all right ♪ 1359 01:55:02,600 --> 01:55:07,640 ♪ Or I could give you a little time ♪ 1360 01:55:07,760 --> 01:55:10,445 ♪ And just say good night ♪ 1361 01:55:10,560 --> 01:55:12,927 ♪ Say good night ♪ 1362 01:55:13,040 --> 01:55:15,566 ♪ I'm a crossroad ♪ 1363 01:55:15,720 --> 01:55:18,166 ♪ I feel you down low ♪ 1364 01:55:18,280 --> 01:55:21,204 ♪ But I just don't know ♪ 1365 01:55:21,320 --> 01:55:23,721 ♪ Should I stay or go ♪ 1366 01:55:23,840 --> 01:55:26,286 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1367 01:55:26,440 --> 01:55:28,807 ♪ I know you want me ♪ 1368 01:55:28,920 --> 01:55:31,491 ♪ But I just can't see ♪ 1369 01:55:31,600 --> 01:55:36,606 ♪ Maybe I'm crazy, baby ♪ 1370 01:55:40,440 --> 01:55:43,808 ♪ I just don't know what to do ♪ 1371 01:55:43,920 --> 01:55:48,608 ♪ When you say you're gonna leave me ♪ 1372 01:55:51,280 --> 01:55:53,408 ♪ My heart says, "Run" ♪ 1373 01:55:53,520 --> 01:55:55,602 ♪ But my head says ♪ 1374 01:55:55,760 --> 01:55:59,970 ♪ "Heart, don't deceive me" ♪ 1375 01:56:01,080 --> 01:56:03,606 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1376 01:56:03,720 --> 01:56:06,166 ♪ I feel you down low ♪ 1377 01:56:06,280 --> 01:56:09,284 ♪ But I just don't know ♪ 1378 01:56:09,440 --> 01:56:11,761 ♪ Should I stay or go ♪ 1379 01:56:11,880 --> 01:56:14,247 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1380 01:56:14,400 --> 01:56:16,801 ♪ I know you want me ♪ 1381 01:56:16,920 --> 01:56:19,491 ♪ But I just can't see ♪ 1382 01:56:19,600 --> 01:56:24,527 ♪ Maybe I'm crazy, baby ♪ 1383 01:56:29,680 --> 01:56:34,607 ♪ I'm at a fork in the road ♪ 1384 01:56:34,720 --> 01:56:40,011 ♪ Don't know which way to go ♪ 1385 01:56:40,120 --> 01:56:45,286 ♪ Both roads sound good to me ♪ 1386 01:56:45,400 --> 01:56:49,610 ♪ This decision is bittersweet ♪ 1387 01:56:49,720 --> 01:56:54,567 ♪ I just don't know what to do when you say ♪ 1388 01:56:54,680 --> 01:56:57,570 ♪ That you need me ♪ 1389 01:56:57,680 --> 01:57:00,490 ♪ I know ♪ 1390 01:57:00,600 --> 01:57:05,242 ♪ So all I know is that I ♪ 1391 01:57:05,360 --> 01:57:10,287 ♪ Can't let you bleed me dry ♪ 1392 01:57:10,400 --> 01:57:13,006 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1393 01:57:13,120 --> 01:57:15,521 ♪ I feel you down low ♪ 1394 01:57:15,640 --> 01:57:18,610 ♪ But I just don't know ♪ 1395 01:57:18,760 --> 01:57:21,161 ♪ Should I stay or go ♪ 1396 01:57:21,280 --> 01:57:23,647 ♪ I'm at a crossroad ♪ 1397 01:57:23,760 --> 01:57:26,127 ♪ I know you want me ♪ 1398 01:57:26,240 --> 01:57:28,811 ♪ But I just can't see ♪ 1399 01:57:28,920 --> 01:57:33,801 ♪ Maybe I'm crazy ♪ 1400 01:57:38,960 --> 01:57:43,966 ♪ I'm at a fork in the road ♪