1 00:00:02,012 --> 00:00:03,462 - [Announcer] Previously on Arctic Air. 2 00:00:04,181 --> 00:00:05,047 - Bobby friggin' Martin! 3 00:00:05,932 --> 00:00:07,007 - Don't trust the son of a bitch! 4 00:00:09,528 --> 00:00:11,261 - David is his father. Connor doesn't even know who you are. 5 00:00:12,189 --> 00:00:12,387 - What's the deal with you and Bobby? 6 00:00:12,923 --> 00:00:13,764 - (giggles) Nothing. 7 00:00:14,383 --> 00:00:14,556 - Chill out. 8 00:00:15,284 --> 00:00:15,891 - I will when you level out. 9 00:00:17,360 --> 00:00:17,768 Dad? 10 00:00:18,711 --> 00:00:19,394 - Blackout had nothing to do with my heart. 11 00:00:19,855 --> 00:00:21,063 There was stress. 12 00:00:21,790 --> 00:00:24,149 (plane engine roars) 13 00:00:26,870 --> 00:00:27,778 - It is truly a beautiful day. 14 00:00:29,706 --> 00:00:32,282 - You said that yesterday and it was pouring rain. 15 00:00:33,293 --> 00:00:34,034 - There are many different kinds of beauty. 16 00:00:34,620 --> 00:00:36,578 (rowdy passengers cheer) 17 00:00:37,214 --> 00:00:37,370 (exasperated sigh) 18 00:00:38,640 --> 00:00:41,500 - I suppose you can find something to like about that, too? 19 00:00:41,860 --> 00:00:42,334 - No. 20 00:00:43,587 --> 00:00:44,086 That is annoying. 21 00:00:45,923 --> 00:00:46,671 - Hey Bobby. 22 00:00:48,174 --> 00:00:48,548 - Yeah? 23 00:00:49,726 --> 00:00:50,717 - Could you get back there and settle down the animals? 24 00:00:51,244 --> 00:00:51,843 - I'm management. 25 00:00:53,063 --> 00:00:55,430 I only came along to chill out old man Dawson on the rig. 26 00:00:56,233 --> 00:00:57,432 - And you did an excellent job. 27 00:00:57,951 --> 00:00:58,266 - Thank you. 28 00:01:00,387 --> 00:01:01,978 Got a couple more years in the contract. 29 00:01:03,240 --> 00:01:05,357 - Another two years of flying rig-pigs back to Yellowknife 30 00:01:06,001 --> 00:01:07,109 so they can get drunk. 31 00:01:07,836 --> 00:01:08,735 - Pays the bills. 32 00:01:09,746 --> 00:01:12,072 - Yeah, well, this is a passenger flight 33 00:01:12,991 --> 00:01:15,117 and regs say we gotta have a biscuit shooter. 34 00:01:15,835 --> 00:01:17,911 I see a pilot, a co-pilot. 35 00:01:18,680 --> 00:01:19,412 You must be the biscuit shooter. 36 00:01:20,123 --> 00:01:22,124 Oh! my plane, my rules. 37 00:01:26,763 --> 00:01:29,464 You're right. It is a beautiful day. 38 00:01:30,108 --> 00:01:31,967 (beer can hisses open) 39 00:01:32,669 --> 00:01:32,926 - Who wants coffee? 40 00:01:33,761 --> 00:01:35,303 - Hell with coffee! We got beer! 41 00:01:37,023 --> 00:01:37,514 What kind of stewardess are you anyway? 42 00:01:38,175 --> 00:01:39,349 - I prefer flight attendant. 43 00:01:40,435 --> 00:01:41,977 - I prefer the pretty little girl who was here last time. 44 00:01:42,545 --> 00:01:43,145 What happened to her? 45 00:01:44,214 --> 00:01:45,730 - Probably got one good look at your ugly mug, 46 00:01:46,525 --> 00:01:47,732 and ran all the way back to Winnipeg. 47 00:01:48,368 --> 00:01:49,359 (passengers laugh) 48 00:01:50,153 --> 00:01:52,320 - Wouldn't be the first one. 49 00:01:52,856 --> 00:01:54,698 - I'll take a coffee. 50 00:01:55,533 --> 00:01:56,449 - Corporal Hendricks is on duty, 51 00:01:57,444 --> 00:01:58,160 otherwise he'd have a beer like everybody else. 52 00:01:58,962 --> 00:01:59,161 Wouldn't you, Reg? 53 00:02:05,668 --> 00:02:07,294 - More fun with a pretty girl on board. 54 00:02:07,787 --> 00:02:08,170 - Can't complain. 55 00:02:09,873 --> 00:02:10,422 I'm just hitching. 56 00:02:11,216 --> 00:02:13,008 - Can't leave anyone stuck up north. 57 00:02:13,826 --> 00:02:14,885 That guy there? He's hitching too. 58 00:02:17,380 --> 00:02:18,430 Too bad about the girl, though! 59 00:02:19,825 --> 00:02:20,307 She was lots of fun. 60 00:02:22,102 --> 00:02:24,519 - Hey, you ever flown Korean Air?. 61 00:02:25,472 --> 00:02:26,438 That's where you get your really good stories. 62 00:02:28,132 --> 00:02:29,024 - Not me. 63 00:02:30,176 --> 00:02:31,193 This is about as far as south as I ever been. 64 00:02:35,490 --> 00:02:36,781 Hey, you! 65 00:02:37,426 --> 00:02:37,741 I wanna see the pilot. 66 00:02:38,160 --> 00:02:38,533 - Sorry, sir. 67 00:02:39,569 --> 00:02:40,493 No one allowed in the cockpit while we're in the air. 68 00:02:41,354 --> 00:02:41,661 - Piss off, I need to see the pilot. 69 00:02:42,230 --> 00:02:42,579 - Not gonna happen. 70 00:02:43,106 --> 00:02:45,916 (punch thudding) 71 00:02:46,734 --> 00:02:47,709 - Get back! Back off or he's dead. 72 00:02:48,161 --> 00:02:50,212 (tense music) 73 00:02:50,856 --> 00:02:53,340 (energetic rock music) 74 00:03:16,322 --> 00:03:16,947 - Take it easy. 75 00:03:18,275 --> 00:03:18,966 We don't want anybody getting hurt. 76 00:03:18,967 --> 00:03:19,658 - Then back off! 77 00:03:20,410 --> 00:03:21,076 I'm taking over the plane. 78 00:03:22,696 --> 00:03:24,537 - Let us just finish this flight first. 79 00:03:25,398 --> 00:03:25,747 When we get to Yellowknife, 80 00:03:26,700 --> 00:03:28,583 we'll fly you anywhere you want, on the house. 81 00:03:29,293 --> 00:03:29,876 - That's a good offer. 82 00:03:30,979 --> 00:03:31,920 Take it, and we're gonna forget that this happened. 83 00:03:32,463 --> 00:03:32,837 - Shut up! 84 00:03:33,506 --> 00:03:35,257 (door creaking open) 85 00:03:35,892 --> 00:03:36,258 Stay out of this! 86 00:03:37,261 --> 00:03:38,426 - Krista, get back in the cockpit. I've got this. 87 00:03:39,220 --> 00:03:39,886 - Yeah, yeah, I can see that. 88 00:03:40,555 --> 00:03:41,263 - Do what he says! 89 00:03:41,798 --> 00:03:43,807 (tense music) 90 00:03:47,454 --> 00:03:47,936 (gunshot firing) 91 00:03:48,313 --> 00:03:49,271 (grunting) 92 00:03:49,730 --> 00:03:50,272 Eric! 93 00:03:53,259 --> 00:03:56,152 (grunting in pain) 94 00:03:56,613 --> 00:03:57,279 Back! Get back! 95 00:03:59,649 --> 00:04:01,574 Eric's shot bad. We gotta do something. 96 00:04:02,152 --> 00:04:03,285 - Stick with the plan! 97 00:04:03,987 --> 00:04:04,244 Take it easy, guys. 98 00:04:05,013 --> 00:04:05,120 We don't want any more trouble. 99 00:04:05,972 --> 00:04:06,871 - You said nobody would get hurt. 100 00:04:07,457 --> 00:04:08,498 Now Eric, and this cop-- 101 00:04:09,125 --> 00:04:09,541 - Shut up, Sean! 102 00:04:11,286 --> 00:04:11,584 Get these off. 103 00:04:13,839 --> 00:04:15,547 Then I'm going to tell the pilot where we're gonna go. 104 00:04:19,927 --> 00:04:20,302 - Hey, Loreen, 105 00:04:21,604 --> 00:04:23,263 I've got that grocery shipment ready for Mel's flight. 106 00:04:24,098 --> 00:04:24,472 We can start loading any time. 107 00:04:25,433 --> 00:04:26,641 - Uh, gonna have to hold off on that. 108 00:04:27,260 --> 00:04:28,310 There's a little problem. 109 00:04:28,870 --> 00:04:30,353 - Little problem? 110 00:04:31,481 --> 00:04:32,439 I'm supposed to fly that stuff to Sibbeston Lake, 111 00:04:33,417 --> 00:04:33,898 and I've got an engine that won't start. 112 00:04:34,601 --> 00:04:36,318 You call that a little problem? 113 00:04:36,969 --> 00:04:37,360 - Cece is working on it. 114 00:04:38,304 --> 00:04:39,904 - I've seen turtles move faster than Cece. 115 00:04:40,473 --> 00:04:41,114 I need another plane. 116 00:04:42,200 --> 00:04:42,907 - Well, everything big enough to make the trip 117 00:04:43,493 --> 00:04:43,908 is in the air. 118 00:04:44,477 --> 00:04:44,909 - When are they back? 119 00:04:45,978 --> 00:04:47,078 - Blake's coming in from the supply run to Fort Liard. 120 00:04:47,873 --> 00:04:48,330 Should be here in a couple of hours. 121 00:04:49,148 --> 00:04:50,165 - I just want something that can fly 122 00:04:51,043 --> 00:04:52,334 and I don't want to have to wait two hours. 123 00:04:53,045 --> 00:04:54,419 - Everything's flying. 124 00:04:55,088 --> 00:04:56,838 And that's a good thing, right? 125 00:04:57,499 --> 00:04:58,048 Money coming in. 126 00:04:59,842 --> 00:05:01,176 Krista should hit her first checkpoint soon. 127 00:05:01,928 --> 00:05:02,469 I can give you a better idea then. 128 00:05:03,480 --> 00:05:04,137 - Why is Krista scheduled to do that run 129 00:05:05,148 --> 00:05:06,139 to Fort McPherson tomorrow? That's mine. 130 00:05:06,741 --> 00:05:07,849 - Doctors' orders. 131 00:05:08,869 --> 00:05:09,976 You're supposed to be cutting down on stress. 132 00:05:10,737 --> 00:05:10,769 - Who the hell told you that? 133 00:05:11,796 --> 00:05:13,480 - You know you can't keep a secret from me, Mel. 134 00:05:14,232 --> 00:05:14,898 - Your cousin the nurse? 135 00:05:16,692 --> 00:05:17,692 Well, keep it to yourself. 136 00:05:18,495 --> 00:05:18,693 I don't want anybody around here 137 00:05:19,421 --> 00:05:20,320 treating me like an old man. 138 00:05:21,180 --> 00:05:22,197 - Then stop acting like an old grump. 139 00:05:23,866 --> 00:05:24,366 (tense music) 140 00:05:25,226 --> 00:05:28,286 (passengers argue anxiously) 141 00:05:33,192 --> 00:05:34,417 - Everybody chill. 142 00:05:34,819 --> 00:05:35,377 Chill! 143 00:05:38,131 --> 00:05:39,339 Nobody else is gonna get hurt. 144 00:05:40,174 --> 00:05:41,257 - These guys gonna be all right? 145 00:05:41,693 --> 00:05:42,842 - Yeah. 146 00:05:43,327 --> 00:05:43,635 They're okay. 147 00:05:44,587 --> 00:05:45,512 - What about Yellowknife? When we getting there? 148 00:05:46,364 --> 00:05:46,513 (passengers yelling in agreement) 149 00:05:47,099 --> 00:05:47,972 - Hey, you guys know me. 150 00:05:48,809 --> 00:05:49,974 I like my downtime as much as anybody. 151 00:05:51,544 --> 00:05:52,310 I just don't really want to go to jail, 152 00:05:52,879 --> 00:05:53,103 you know what I mean? 153 00:05:54,113 --> 00:05:55,397 - Shouldn't have killed Harry Kurvers then. 154 00:05:55,849 --> 00:05:57,315 - An accident. 155 00:05:57,867 --> 00:05:59,067 Guys, relax. 156 00:05:59,735 --> 00:06:01,069 We'll get this fixed. 157 00:06:01,863 --> 00:06:02,987 And we'll get you to Yellowknife soon. 158 00:06:05,942 --> 00:06:06,408 - Is it bad? 159 00:06:07,193 --> 00:06:07,450 - He's gonna need a hospital. 160 00:06:08,094 --> 00:06:08,993 - This is messed up. 161 00:06:09,796 --> 00:06:10,245 - Both these men are in shock. 162 00:06:11,139 --> 00:06:11,955 A hospital would be a very good idea. 163 00:06:12,665 --> 00:06:13,748 - Hospital means cops. 164 00:06:14,434 --> 00:06:15,417 Cops means I go to jail. 165 00:06:16,002 --> 00:06:17,419 You too, and Eric. 166 00:06:18,254 --> 00:06:18,837 We're all in this together now. 167 00:06:19,297 --> 00:06:20,171 - We're brothers! 168 00:06:21,090 --> 00:06:21,756 We've always been in this together. 169 00:06:22,809 --> 00:06:23,633 - You're not gonna do your brother any favors 170 00:06:24,202 --> 00:06:24,968 by letting him die. 171 00:06:26,379 --> 00:06:27,762 - We gotta do something, Wade. 172 00:06:28,372 --> 00:06:28,763 - Eric's not gonna die. 173 00:06:29,632 --> 00:06:30,432 I mean, what does this guy know anyway? 174 00:06:31,050 --> 00:06:31,683 He's not a doctor. 175 00:06:32,469 --> 00:06:34,477 - He took a bullet. It's never good. 176 00:06:35,305 --> 00:06:36,229 - He needs a doctor, Wade. 177 00:06:36,998 --> 00:06:37,439 Don't matter if we get caught. 178 00:06:38,224 --> 00:06:39,441 - Quit being so freaking stupid. 179 00:06:40,318 --> 00:06:41,234 No, I'm not going to jail. 180 00:06:41,728 --> 00:06:42,026 - I'm not stupid. 181 00:06:42,479 --> 00:06:42,861 Don't say that. 182 00:06:45,098 --> 00:06:45,447 - Doc Hossa. 183 00:06:48,367 --> 00:06:48,616 - Who? 184 00:06:49,227 --> 00:06:49,784 - Nobody. It's nothing. 185 00:06:50,703 --> 00:06:51,578 Look, we can have your brother safe 186 00:06:52,230 --> 00:06:53,455 in a hospital in an hour. 187 00:06:54,090 --> 00:06:54,456 - Doc who?. 188 00:06:59,128 --> 00:07:00,462 - Doc Hossa. 189 00:07:01,431 --> 00:07:02,255 Since you want us to fly north, 190 00:07:03,449 --> 00:07:05,467 we will pass right over Burgess Lake where the doctor lives. 191 00:07:06,236 --> 00:07:07,886 He is a very good doctor. 192 00:07:08,405 --> 00:07:08,720 No hospital. 193 00:07:10,498 --> 00:07:11,097 Sorry, I didn't think. 194 00:07:14,001 --> 00:07:14,225 - We gotta do it, Wade. 195 00:07:14,977 --> 00:07:16,644 - I don't know. It's risky. 196 00:07:17,063 --> 00:07:17,979 - It's Eric. 197 00:07:19,098 --> 00:07:20,482 He jumped into a frozen lake to save your six-year-old ass 198 00:07:21,267 --> 00:07:21,733 when you fell through the ice. 199 00:07:22,519 --> 00:07:23,485 - Yeah, I know who the hell it is! 200 00:07:29,367 --> 00:07:29,949 Okay. 201 00:07:32,137 --> 00:07:33,536 We go to Doc Hossa's place. 202 00:07:35,690 --> 00:07:37,957 (metal grinding) 203 00:07:45,550 --> 00:07:47,133 - You think you could work any slower, Cece? 204 00:07:47,511 --> 00:07:47,967 - Maybe. 205 00:07:49,712 --> 00:07:50,512 Can't work any quicker on that thing, though. 206 00:07:51,305 --> 00:07:51,930 It's just too damn old. 207 00:07:52,516 --> 00:07:53,348 - What's wrong with old? 208 00:07:53,883 --> 00:07:54,891 - Cranky, finicky. 209 00:07:56,819 --> 00:07:57,936 Sometimes you just gotta haul her up on the beach 210 00:07:58,562 --> 00:07:59,521 and let her rot. 211 00:08:00,139 --> 00:08:00,480 (hammer clanging) 212 00:08:00,840 --> 00:08:01,523 Ouch! 213 00:08:02,133 --> 00:08:03,107 - What are you saying? 214 00:08:03,810 --> 00:08:05,860 - All I'm saying is old is old. 215 00:08:06,479 --> 00:08:08,029 No use pretending it isn't. 216 00:08:08,882 --> 00:08:09,697 - Look, stop, pussyfooting around. 217 00:08:10,258 --> 00:08:10,740 Just spit it out. 218 00:08:11,225 --> 00:08:12,033 - I just did! 219 00:08:13,519 --> 00:08:15,203 Everything wears out sometime. 220 00:08:15,822 --> 00:08:16,538 You just gotta admit it. 221 00:08:17,340 --> 00:08:17,956 - You're just as old as I am. 222 00:08:21,594 --> 00:08:22,126 - What's that got to do with anything? 223 00:08:23,897 --> 00:08:24,963 - No. 224 00:08:25,531 --> 00:08:26,548 - Do what I tell you. 225 00:08:27,533 --> 00:08:28,883 - Or what? You shoot me? Who flies the plane? 226 00:08:30,169 --> 00:08:30,635 - The other pilot. 227 00:08:32,464 --> 00:08:32,929 - Krista, do what he says. 228 00:08:34,023 --> 00:08:35,557 - Forget it. I'm not putting anybody else at risk. 229 00:08:41,181 --> 00:08:41,854 - Burgess Lake. 230 00:08:42,648 --> 00:08:43,481 Burgess Lake, do you read me? 231 00:08:45,034 --> 00:08:45,900 - Yeah, this is Burgess Lake. 232 00:08:46,594 --> 00:08:47,569 - Doc, this is Bobby Martin. 233 00:08:48,371 --> 00:08:49,779 We've got a medical emergency. 234 00:08:50,382 --> 00:08:51,573 We need your help. 235 00:08:52,525 --> 00:08:53,032 - What's wrong with the hospital? 236 00:08:53,952 --> 00:08:54,742 - I don't think these guys are gonna make it. 237 00:08:55,412 --> 00:08:56,828 They need your help right away. 238 00:08:57,289 --> 00:08:57,704 - What happened? 239 00:08:58,397 --> 00:08:58,913 - There was a fight on board. 240 00:08:59,732 --> 00:09:01,332 A couple of guys got hurt real bad. 241 00:09:02,234 --> 00:09:03,459 Look, we can land at the old gravel strip 242 00:09:04,403 --> 00:09:05,962 across from the lake from you in 30 minutes. 243 00:09:07,990 --> 00:09:09,048 - All right. 244 00:09:09,909 --> 00:09:11,593 - I never thought you'd cave so easy. 245 00:09:12,411 --> 00:09:13,303 - It's a good thing for you I did. 246 00:09:16,433 --> 00:09:16,806 - [Jake] Okay, we're going to keep our eyes peeled. 247 00:09:17,958 --> 00:09:19,642 - Yeah, sure. Just call me as soon as you hear from her. 248 00:09:20,403 --> 00:09:20,602 - Is everything all right? 249 00:09:21,496 --> 00:09:23,479 - That was Jake at Wrigley Airport. 250 00:09:24,440 --> 00:09:25,189 Krista's late at her first checkpoint. 251 00:09:25,667 --> 00:09:26,566 - How late? 252 00:09:26,985 --> 00:09:27,400 - 40 minutes. 253 00:09:29,945 --> 00:09:31,613 - Could just be about headwinds. 254 00:09:32,115 --> 00:09:32,822 - Yeah, I guess. 255 00:09:33,491 --> 00:09:34,866 Weather's supposed to be good. 256 00:09:35,234 --> 00:09:35,700 - Hmm. 257 00:09:37,203 --> 00:09:37,619 Perhaps we should tell Mel. 258 00:09:38,038 --> 00:09:38,703 - No! 259 00:09:39,172 --> 00:09:39,621 - Why? 260 00:09:40,623 --> 00:09:41,664 - You're probably right, it's headwinds. 261 00:09:43,926 --> 00:09:44,459 You know how he worries about Krista. 262 00:09:45,428 --> 00:09:46,628 No point in bothering him over nothing. 263 00:09:48,314 --> 00:09:50,465 (tense music) 264 00:09:54,954 --> 00:09:57,639 (boat engine revving) 265 00:10:30,190 --> 00:10:33,299 - What have you done now, you son of a bitch? 266 00:10:33,902 --> 00:10:36,344 (music intensifies) 267 00:10:45,021 --> 00:10:46,020 - Grandpa! 268 00:10:46,672 --> 00:10:48,064 - Connor, go to your room. 269 00:10:48,574 --> 00:10:48,898 - Connor? 270 00:10:52,586 --> 00:10:53,695 - Yeah, do I know you? 271 00:10:54,406 --> 00:10:55,947 - Connor, go to your room. 272 00:10:56,307 --> 00:10:56,781 - No. 273 00:11:00,011 --> 00:11:01,494 We have to stick together. 274 00:11:02,538 --> 00:11:02,704 We've got some hurt people down at the dock 275 00:11:03,372 --> 00:11:03,955 we need move up here. 276 00:11:05,600 --> 00:11:06,040 - Nice, Bobby. 277 00:11:07,326 --> 00:11:07,792 Really nice. 278 00:11:10,196 --> 00:11:11,963 (drilling) 279 00:11:21,040 --> 00:11:21,222 - You getting anywhere with that? 280 00:11:21,874 --> 00:11:23,099 I need to get into the air. 281 00:11:23,676 --> 00:11:24,016 - You're good to go. 282 00:11:25,178 --> 00:11:26,310 - So there was still some life in the old bugger after all. 283 00:11:26,788 --> 00:11:27,186 - Hell no. 284 00:11:28,106 --> 00:11:29,188 I swapped in the engine I took from that wreck 285 00:11:29,866 --> 00:11:30,606 we bought last year. 286 00:11:31,534 --> 00:11:32,275 That other old thing was done for. 287 00:11:34,295 --> 00:11:35,737 It's important to know when it's time to give up. 288 00:11:37,215 --> 00:11:39,282 (somber music) 289 00:11:48,050 --> 00:11:48,666 - What's this all about Bobby? 290 00:11:49,294 --> 00:11:50,042 You're risking Connor's life. 291 00:11:50,712 --> 00:11:51,753 - I didn't know Connor was here. 292 00:11:53,839 --> 00:11:54,756 I don't know anything about my son. 293 00:11:55,658 --> 00:11:57,300 - That's the way I want it to stay. 294 00:11:58,503 --> 00:12:00,344 If anything happens to him, I swear, I'll kill you. 295 00:12:01,013 --> 00:12:01,846 - Nothing will happen 296 00:12:03,582 --> 00:12:03,806 'cause I won't let it. 297 00:12:08,705 --> 00:12:11,856 (rock music playing on radio) 298 00:12:18,781 --> 00:12:19,781 - Coffee? 299 00:12:21,083 --> 00:12:22,200 - I can't believe Wade's screwing up our time off like this. 300 00:12:22,994 --> 00:12:24,160 - Well, what with this brother wounded 301 00:12:24,954 --> 00:12:25,495 and the police officer hurt? 302 00:12:26,422 --> 00:12:27,789 I suppose he's a little desperate. 303 00:12:28,499 --> 00:12:28,956 - I don't give a damn. 304 00:12:31,435 --> 00:12:32,794 Amateur hour starts at Harley's in three hours. 305 00:12:33,171 --> 00:12:34,337 - Harley's? 306 00:12:34,856 --> 00:12:35,421 - Strip club. 307 00:12:37,366 --> 00:12:40,468 Pros are okay, but the amateurs really let it all hang out. 308 00:12:41,971 --> 00:12:42,804 - I can imagine that. 309 00:12:43,364 --> 00:12:43,763 - Come on, Wade! 310 00:12:44,690 --> 00:12:45,515 Let this guy fly us to Yellowknife! 311 00:12:46,092 --> 00:12:46,390 - [Passengers] Yeah! 312 00:12:47,960 --> 00:12:48,935 - No way, Stu. 313 00:12:49,662 --> 00:12:50,144 My brother gets patched up, 314 00:12:50,997 --> 00:12:51,813 then we'll go where we need to go. 315 00:12:52,765 --> 00:12:53,815 Then this guy can take you to Yellowknife. 316 00:12:54,341 --> 00:12:54,816 - Hell with that. 317 00:12:55,818 --> 00:12:56,818 We've only got three hours to get there. 318 00:12:57,261 --> 00:12:57,610 - Hold on. 319 00:12:58,262 --> 00:12:58,820 There might be shooting. 320 00:12:59,471 --> 00:13:00,404 - Listen to this guy, Stu. 321 00:13:01,040 --> 00:13:02,824 - Yeah, ease up, Stu. 322 00:13:03,459 --> 00:13:03,699 Wade's a good guy. 323 00:13:04,285 --> 00:13:04,951 Why should he go to jail? 324 00:13:05,678 --> 00:13:06,994 - He killed Harry Kurvers. 325 00:13:07,621 --> 00:13:07,995 - Good riddance. 326 00:13:12,385 --> 00:13:12,875 - Yeah, well. 327 00:13:15,779 --> 00:13:16,838 He was the meanest drunk I ever knew. 328 00:13:18,791 --> 00:13:21,259 - So then maybe we should all just relax, hmm? 329 00:13:23,137 --> 00:13:23,719 Please. 330 00:13:32,038 --> 00:13:33,062 - They're okay for transport. 331 00:13:33,690 --> 00:13:34,814 I've sedated them for pain. 332 00:13:35,741 --> 00:13:36,440 They should be out for several hours. 333 00:13:37,693 --> 00:13:38,860 I'll bandage them up, and then you can get them out of here. 334 00:13:40,079 --> 00:13:42,864 - You think you can make it seem worse than it really is? 335 00:13:43,775 --> 00:13:44,198 - Why would I do that? 336 00:13:45,159 --> 00:13:45,658 - Well, if you can stall a little bit, 337 00:13:46,736 --> 00:13:48,244 maybe I could figure a way out of this for all of us. 338 00:13:49,322 --> 00:13:52,456 - I want that man away from my daughter and grandson, 339 00:13:53,092 --> 00:13:53,875 as soon as possible. 340 00:13:54,918 --> 00:13:55,793 If anything happens to them, I swear, 341 00:13:56,337 --> 00:13:57,378 I will kill you myself. 342 00:13:58,848 --> 00:14:00,965 (door creaking open) 343 00:14:01,851 --> 00:14:02,717 - What are you guys talking about? 344 00:14:04,487 --> 00:14:04,886 - Nothing. 345 00:14:05,721 --> 00:14:06,429 - Lie to me? I'll kill you. 346 00:14:07,389 --> 00:14:09,432 - Well, you're in back of a long line. 347 00:14:09,917 --> 00:14:11,142 (tense music) 348 00:14:11,594 --> 00:14:12,393 (gun clicks) 349 00:14:13,212 --> 00:14:13,686 - You think this is funny? 350 00:14:14,522 --> 00:14:15,646 - Your brother has lost a lot of blood. 351 00:14:17,442 --> 00:14:19,942 He's in shock. He can't be moved until he's stabilized. 352 00:14:21,446 --> 00:14:22,028 - What's that mean? 353 00:14:22,947 --> 00:14:24,447 - It means he could die. If you move him now. 354 00:14:25,091 --> 00:14:26,115 - He better not die. 355 00:14:27,201 --> 00:14:28,534 - Doc will take good care of him. Don't worry. 356 00:14:36,251 --> 00:14:39,712 - Look, if you can distract him, I can get the gun. 357 00:14:40,206 --> 00:14:41,213 - Are you sure? 358 00:14:42,391 --> 00:14:44,508 - The longer this goes on, the more dangerous it gets. 359 00:14:44,961 --> 00:14:47,053 (door opening) 360 00:14:55,605 --> 00:14:56,979 - Hey, I'm Bobby. 361 00:14:57,589 --> 00:14:59,398 This is Krista, Petra. 362 00:14:59,892 --> 00:15:00,942 That's Connor. 363 00:15:01,577 --> 00:15:01,943 - Sean. 364 00:15:04,338 --> 00:15:05,863 - This some kind of trick? 365 00:15:06,783 --> 00:15:08,366 - No, uh, we're gonna be together for a while. 366 00:15:10,344 --> 00:15:11,827 It'd be good if we knew each other's names. 367 00:15:26,736 --> 00:15:27,593 It's gonna be okay. 368 00:15:29,180 --> 00:15:30,972 Everybody's gonna be all right, I promise. 369 00:15:32,366 --> 00:15:32,974 - I'm not scared. 370 00:15:38,280 --> 00:15:39,939 - It would be okay if you were. 371 00:15:40,424 --> 00:15:40,815 I know I am. 372 00:15:43,452 --> 00:15:44,944 - How did you know who I was? 373 00:15:46,488 --> 00:15:46,821 (Bobby sighs) 374 00:15:47,715 --> 00:15:48,739 - I'm an old friend of your mother's. 375 00:15:51,810 --> 00:15:53,035 - She doesn't look so happy to see you. 376 00:15:54,055 --> 00:15:57,581 - Ah, you know, I think she's just surprised. 377 00:15:58,059 --> 00:15:58,499 That's all. 378 00:16:07,076 --> 00:16:07,299 - [Blake] Is there still no word? 379 00:16:07,743 --> 00:16:08,509 - Nothing. 380 00:16:09,403 --> 00:16:10,094 - That's not good. Two hours overdue. 381 00:16:10,763 --> 00:16:12,054 Did you call search and rescue? 382 00:16:12,681 --> 00:16:13,014 - It's too soon. 383 00:16:13,725 --> 00:16:14,348 You know the rules, Blake. 384 00:16:15,226 --> 00:16:15,850 - Well, I don't much care about the rules. 385 00:16:16,668 --> 00:16:17,226 This is Krista we're talking about. 386 00:16:17,820 --> 00:16:18,352 What can we do? 387 00:16:19,247 --> 00:16:20,021 - I'll work the phones and the radio. 388 00:16:20,806 --> 00:16:21,355 Check with other pilots. 389 00:16:22,475 --> 00:16:25,026 Contact any places with runways long enough for the DC-3. 390 00:16:26,078 --> 00:16:27,862 - Somebody have a birthday I don't know about? 391 00:16:28,764 --> 00:16:28,988 Because if this isn't a party, 392 00:16:30,091 --> 00:16:31,032 I can't figure out why everyone's hanging out here. 393 00:16:31,984 --> 00:16:32,283 - Just a little coffee break Mel. 394 00:16:33,335 --> 00:16:35,494 - Well, since Cece has finally fixed my plane, 395 00:16:36,522 --> 00:16:39,040 and I've got cargo that needs loading right away, 396 00:16:40,042 --> 00:16:40,708 maybe you could do your talking later? 397 00:16:41,160 --> 00:16:41,751 - Absolutely. 398 00:16:45,331 --> 00:16:45,755 - Why didn't you tell him about Krista? 399 00:16:46,591 --> 00:16:48,340 - He doesn't need the stress right now. 400 00:16:48,918 --> 00:16:49,717 He needs to stay cool. 401 00:16:51,554 --> 00:16:52,303 - When is Mel ever cool? 402 00:16:55,007 --> 00:16:58,476 (passengers impatiently talking) 403 00:17:06,277 --> 00:17:08,069 - We need to kick his ass. 404 00:17:08,613 --> 00:17:09,403 - But he has a weapon. 405 00:17:09,947 --> 00:17:10,613 - Can't get all of us. 406 00:17:12,191 --> 00:17:13,657 And he's a damn hijacker. 407 00:17:14,560 --> 00:17:16,410 - You're willing to die for your weekend? 408 00:17:17,138 --> 00:17:19,413 - It's not about the weekend. 409 00:17:20,049 --> 00:17:20,706 It's about stones! 410 00:17:22,751 --> 00:17:23,209 You got 'em or you don't. 411 00:17:24,854 --> 00:17:26,087 I say we take back this plane! 412 00:17:26,672 --> 00:17:27,296 Who's with me? 413 00:17:27,865 --> 00:17:28,089 (passengers cheer) 414 00:17:28,549 --> 00:17:29,090 - Sit down, Stu. 415 00:17:29,575 --> 00:17:31,092 Come on, guys. 416 00:17:31,636 --> 00:17:32,760 You all know me. 417 00:17:33,696 --> 00:17:35,012 All I did was get in a fight with Harry. 418 00:17:35,914 --> 00:17:38,099 Everybody has been in a fight with Harry. 419 00:17:39,102 --> 00:17:39,809 It's not my fault he hit his head on the way down. 420 00:17:40,411 --> 00:17:41,102 - Who gives a damn? 421 00:17:41,729 --> 00:17:43,145 I want to get to Yellowknife! 422 00:17:43,639 --> 00:17:44,105 Gimme the gun! 423 00:17:44,649 --> 00:17:46,941 (gunshot firing) 424 00:17:50,738 --> 00:17:52,029 - Next one's for you, Stu. 425 00:17:52,448 --> 00:17:52,988 - Easy, Wade. 426 00:17:54,917 --> 00:17:55,825 Let's talk about this. 427 00:17:56,652 --> 00:17:57,952 - Everybody out of the plane. Now. 428 00:18:00,756 --> 00:18:03,124 - We're the hostages. You can't kick us out of the plane. 429 00:18:03,934 --> 00:18:04,250 - Watch me. 430 00:18:04,660 --> 00:18:05,126 Get out. 431 00:18:06,746 --> 00:18:07,128 - Out? 432 00:18:08,681 --> 00:18:09,046 Out where? 433 00:18:09,582 --> 00:18:10,548 - Out of my sight. 434 00:18:11,033 --> 00:18:11,966 Into the bush. 435 00:18:12,968 --> 00:18:14,343 Anybody tries to come back? They get shot. 436 00:18:15,104 --> 00:18:17,138 - This is an excellent idea. 437 00:18:17,764 --> 00:18:18,222 We should go now. 438 00:18:18,699 --> 00:18:19,682 - Not you. 439 00:18:20,209 --> 00:18:20,683 You stay with me. 440 00:18:22,544 --> 00:18:23,269 Everybody else out. 441 00:18:23,629 --> 00:18:24,145 Now! 442 00:18:26,315 --> 00:18:29,150 (passengers muttering) 443 00:18:40,680 --> 00:18:41,162 - This is taking too much time. 444 00:18:41,997 --> 00:18:43,372 We gotta get back to the plane. 445 00:18:47,069 --> 00:18:48,169 Stop it. No, no moving around. 446 00:18:50,189 --> 00:18:50,671 What? 447 00:18:52,817 --> 00:18:53,215 - Nothing. 448 00:18:56,645 --> 00:18:57,178 - Is it cops? 449 00:18:58,930 --> 00:19:00,139 What'd you see? 450 00:19:00,666 --> 00:19:01,557 Wait. 451 00:19:02,159 --> 00:19:03,934 Hey! (cocking gun) 452 00:19:04,720 --> 00:19:08,230 - Don't do it, Sean! Don't do it! 453 00:19:09,000 --> 00:19:09,356 You don't want to do this, Sean. 454 00:19:10,151 --> 00:19:11,692 Enough people have been hurt already. 455 00:19:12,344 --> 00:19:13,194 - Her fault! 456 00:19:14,146 --> 00:19:14,486 What the hell's the matter with you? 457 00:19:15,138 --> 00:19:16,197 You want me to kill you? 458 00:19:16,799 --> 00:19:17,489 I'll do it. I will. 459 00:19:18,400 --> 00:19:20,201 - It was stupid, but she won't do it again. 460 00:19:20,911 --> 00:19:21,118 - You asshole. 461 00:19:22,145 --> 00:19:23,204 - You said that you didn't want to hurt anybody. 462 00:19:23,581 --> 00:19:24,079 Prove it. 463 00:19:25,741 --> 00:19:26,123 - Stupid! 464 00:19:29,178 --> 00:19:30,920 Nobody better try anything again. 465 00:19:33,673 --> 00:19:34,131 - Nobody will. 466 00:19:44,101 --> 00:19:44,642 - Sorry. 467 00:19:48,231 --> 00:19:49,021 - You know, if we're gonna get through this, 468 00:19:50,207 --> 00:19:51,732 we're gonna have to think things through a little better. 469 00:19:54,362 --> 00:19:55,611 - When did you start thinking things through, Bobby? 470 00:19:56,188 --> 00:19:57,071 Was it before or after 471 00:19:58,040 --> 00:19:59,365 you brought a gunman into my son's life? 472 00:20:00,134 --> 00:20:01,116 - Mom, he's only trying to help. 473 00:20:03,262 --> 00:20:03,911 - You don't understand. 474 00:20:06,882 --> 00:20:08,749 - Pretty much running out of place they could have landed. 475 00:20:09,885 --> 00:20:10,626 - I think these are the people you want to talk to. 476 00:20:11,737 --> 00:20:13,337 - We're looking for the plane from Tulita. 477 00:20:14,089 --> 00:20:14,421 - You're not the only ones. 478 00:20:14,840 --> 00:20:15,756 It's overdue. 479 00:20:16,375 --> 00:20:17,591 - Is that Krista's plane? 480 00:20:18,152 --> 00:20:18,801 - Don't tell Mel. 481 00:20:19,761 --> 00:20:20,052 - What do you mean, "Don't tell Mel." 482 00:20:20,804 --> 00:20:21,303 There's a plane missing. 483 00:20:21,806 --> 00:20:22,263 You gotta tell Mel. 484 00:20:22,798 --> 00:20:23,305 - Too much stress. 485 00:20:23,716 --> 00:20:24,390 - Stress. 486 00:20:24,933 --> 00:20:25,266 (laughing) 487 00:20:26,209 --> 00:20:27,851 Mel's been running this circus for 35 years, 488 00:20:28,470 --> 00:20:29,353 he'll run it for 35 more. 489 00:20:30,105 --> 00:20:31,272 The man thrives on stress. 490 00:20:32,057 --> 00:20:33,774 - Surprised you feel that way, Cece. 491 00:20:34,576 --> 00:20:35,276 - Well, how else would I feel? 492 00:20:37,746 --> 00:20:38,195 - We've got a plane missing? 493 00:20:38,780 --> 00:20:39,530 - Thanks Jake. 494 00:20:39,991 --> 00:20:40,656 We did. Krista's. 495 00:20:41,384 --> 00:20:42,032 That was Jake from Wrigley. 496 00:20:42,934 --> 00:20:43,742 Pilot just landed there who saw her plane 497 00:20:44,603 --> 00:20:45,369 on the landing strip at Burgess Lake. 498 00:20:46,013 --> 00:20:47,121 - Why so far of course? 499 00:20:48,015 --> 00:20:48,998 - Could be trouble with the prisoner. 500 00:20:50,776 --> 00:20:52,293 - There's a prisoner on board? 501 00:20:53,254 --> 00:20:53,877 - My daughter's got a prisoner on her plane? 502 00:20:54,714 --> 00:20:55,170 Why the hell didn't we know about this? 503 00:20:56,131 --> 00:20:56,630 - We like to keep these things quiet. 504 00:20:57,799 --> 00:20:59,717 People tend to get nervous about prisoners on planes. 505 00:21:00,419 --> 00:21:01,760 - Well, that's pretty damn dumb. 506 00:21:04,824 --> 00:21:05,306 Okay. Let's go. 507 00:21:06,183 --> 00:21:06,807 I'll fly you up there. 508 00:21:07,443 --> 00:21:08,225 Who else is going? 509 00:21:08,927 --> 00:21:09,727 - [Officer] Looks like just me. 510 00:21:13,607 --> 00:21:15,316 - Sorry. My mom's not usually likes that. 511 00:21:17,360 --> 00:21:19,194 - She has some pretty good reasons. 512 00:21:20,122 --> 00:21:20,821 - I thought you guys were friends. 513 00:21:21,549 --> 00:21:23,032 - We were real good friends. 514 00:21:23,642 --> 00:21:25,534 It's just, I went away. 515 00:21:26,370 --> 00:21:28,329 I didn't talk to her or keep in touch. 516 00:21:28,881 --> 00:21:29,330 I just left. 517 00:21:31,892 --> 00:21:32,541 - You could be out of luck. 518 00:21:34,336 --> 00:21:35,794 - Well, I can be pretty stubborn. 519 00:21:36,305 --> 00:21:37,338 - Me too. 520 00:21:38,190 --> 00:21:39,173 My mom says I get it from my dad. 521 00:21:45,714 --> 00:21:46,180 - It's no, no good. 522 00:21:46,907 --> 00:21:47,931 We, we gotta get outta here. 523 00:21:48,700 --> 00:21:49,350 Go check on the doc. 524 00:21:50,001 --> 00:21:50,476 Tell him to hurry it up. 525 00:21:57,418 --> 00:21:58,650 - How are you doing? 526 00:21:59,578 --> 00:22:00,194 - That one's stable enough to move 527 00:22:01,363 --> 00:22:03,072 so you can tell his brother he can leave my place now. 528 00:22:04,241 --> 00:22:05,491 This one's lost a lot of blood, but he'll be okay. 529 00:22:06,935 --> 00:22:07,951 No more tricks. 530 00:22:09,580 --> 00:22:12,373 I won't risk Connor and Petra any longer. 531 00:22:12,933 --> 00:22:13,290 - You're right. 532 00:22:14,176 --> 00:22:14,792 It's time to get Sean out of here. 533 00:22:15,511 --> 00:22:16,168 He's acting a bit shaky. 534 00:22:17,304 --> 00:22:18,962 I thought he was trying to shoot Krista. 535 00:22:21,425 --> 00:22:21,799 - Get Petra in here. 536 00:22:22,818 --> 00:22:24,093 She's got better hands for this kind of work. 537 00:22:29,675 --> 00:22:30,099 - How, how's Eric? 538 00:22:33,170 --> 00:22:34,061 - We'll be able to move him soon. 539 00:22:38,066 --> 00:22:38,774 Your dad needs your help. 540 00:22:40,552 --> 00:22:41,110 - Come on, Connor. 541 00:22:41,687 --> 00:22:42,194 - Connor stays here. 542 00:22:44,222 --> 00:22:45,447 - It's all right. I'll take care of him. 543 00:22:48,710 --> 00:22:49,034 - You better. 544 00:22:55,976 --> 00:22:57,000 - Yeah, they'll be glad to see us go. 545 00:22:59,054 --> 00:22:59,586 - They're coming with us. 546 00:23:00,122 --> 00:23:01,213 - You can't do that. 547 00:23:01,740 --> 00:23:02,214 - It's the plan. 548 00:23:07,596 --> 00:23:07,928 - We've gotta stop him 549 00:23:08,872 --> 00:23:09,972 before he gets everyone back on that plane. 550 00:23:11,391 --> 00:23:12,015 - (scoffing) I tried. 551 00:23:13,727 --> 00:23:14,393 - Look, he's scared. 552 00:23:17,723 --> 00:23:19,440 He's like an animal caught in a trap. 553 00:23:20,258 --> 00:23:20,441 He can't see his way out. 554 00:23:21,493 --> 00:23:22,651 If we show him that way, I think he'll take it. 555 00:23:23,404 --> 00:23:24,361 - Yeah, you'll talk him to death. 556 00:23:25,488 --> 00:23:26,864 When we were kids, you weren't afraid of anything. 557 00:23:27,432 --> 00:23:28,157 What happened to you? 558 00:23:28,767 --> 00:23:29,450 Too long in the south? 559 00:23:31,953 --> 00:23:34,288 - Is that your way of the thanking me for saving your life? 560 00:23:36,107 --> 00:23:37,916 - You don't have to take care of me. 561 00:23:41,129 --> 00:23:41,503 - Yes, I do. 562 00:23:45,008 --> 00:23:45,841 Mel will kill me if I didn't. 563 00:23:51,507 --> 00:23:52,973 (tense music) 564 00:23:53,509 --> 00:23:54,600 - Get away from him. 565 00:23:57,095 --> 00:23:58,395 - I wouldn't hurt Connor. 566 00:23:58,931 --> 00:24:00,230 I'd never hurt a kid. 567 00:24:01,083 --> 00:24:02,316 - Mom, he was just giving me this. 568 00:24:05,437 --> 00:24:05,903 - I used to make them for Eric and Wade 569 00:24:06,622 --> 00:24:07,196 when we were growing up. 570 00:24:16,147 --> 00:24:17,456 - And where was that? 571 00:24:17,966 --> 00:24:18,248 - Inuvik. 572 00:24:18,958 --> 00:24:19,500 - That's a tough place. 573 00:24:19,952 --> 00:24:20,334 - Not so bad. 574 00:24:21,729 --> 00:24:22,586 Tough after ma died. 575 00:24:23,296 --> 00:24:23,837 - What about your dad? 576 00:24:24,398 --> 00:24:25,088 - Wasn't around. 577 00:24:26,174 --> 00:24:28,091 - So you got used to protecting your brothers. 578 00:24:28,552 --> 00:24:29,510 - Yeah, kind of. 579 00:24:31,572 --> 00:24:32,137 We took care of each other. 580 00:24:33,181 --> 00:24:33,805 - And that's what you're doing on the plane, 581 00:24:34,391 --> 00:24:35,807 protecting Wade and Eric. 582 00:24:36,468 --> 00:24:36,934 And I think a jury up here 583 00:24:37,895 --> 00:24:39,436 might not think that was such a bad thing at all. 584 00:24:40,297 --> 00:24:41,396 - I stabbed a cop with a screwdriver. 585 00:24:42,315 --> 00:24:43,482 - And Doc says he's gonna be okay. 586 00:24:44,918 --> 00:24:45,275 - That's good. 587 00:24:46,904 --> 00:24:47,486 I was afraid. 588 00:24:50,682 --> 00:24:53,033 I never hurt anybody before, that's all. 589 00:24:53,410 --> 00:24:53,867 - I get it. 590 00:24:55,020 --> 00:24:56,578 And I know you don't want to hurt Connor, Petra, or Krista. 591 00:24:57,248 --> 00:24:57,788 And I think the best thing is-- 592 00:24:58,490 --> 00:24:59,456 - We gotta do what Wade wants. 593 00:25:00,084 --> 00:25:00,749 He was always the smart one. 594 00:25:01,544 --> 00:25:02,334 He learned a trade, got on the rigs. 595 00:25:03,194 --> 00:25:04,503 Me and Eric stayed up north, trapping. 596 00:25:05,089 --> 00:25:05,796 - You're smart too, Sean. 597 00:25:07,382 --> 00:25:08,048 - No more talking. 598 00:25:10,135 --> 00:25:10,592 It's confusing me. 599 00:25:15,783 --> 00:25:18,100 - My brothers they've always been screw-ups. 600 00:25:20,779 --> 00:25:21,770 - How hard would it have been to take a guy's gun 601 00:25:22,347 --> 00:25:22,938 without getting shot? 602 00:25:23,632 --> 00:25:24,606 - But even if it had worked, 603 00:25:25,717 --> 00:25:27,734 hijacking this plane is a little impractical, isn't it? 604 00:25:28,687 --> 00:25:30,112 I'm sorry, but there really is nowhere to go. 605 00:25:32,641 --> 00:25:34,366 - I got a plan. 606 00:25:35,460 --> 00:25:36,326 My friend is waiting for me on a private airstrip 607 00:25:36,862 --> 00:25:38,161 north of Fort Norman. 608 00:25:39,031 --> 00:25:39,955 You drop us there, we get on his plane, 609 00:25:40,791 --> 00:25:42,833 he flies us across the border to Alaska. 610 00:25:43,885 --> 00:25:45,627 From there we get on a boat and we disappear. 611 00:25:46,880 --> 00:25:49,006 Before you know it, we're drinking margaritas in Mexico. 612 00:25:49,875 --> 00:25:51,008 - Actually, that is a pretty good plan. 613 00:25:52,644 --> 00:25:53,051 - Damn right. 614 00:25:57,916 --> 00:25:58,515 - Your brother's gotten worse. 615 00:25:59,184 --> 00:25:59,641 His blood pressure is dropping. 616 00:26:00,569 --> 00:26:00,892 It'd be impossible to move him now. 617 00:26:01,370 --> 00:26:01,768 He'd die. 618 00:26:03,606 --> 00:26:04,438 - You said he was gonna be okay. 619 00:26:05,090 --> 00:26:05,355 - If you want to help him, 620 00:26:06,441 --> 00:26:08,400 the only thing you could do is give yourself up. 621 00:26:09,128 --> 00:26:09,610 - But we'll all go to jail. 622 00:26:10,487 --> 00:26:11,653 - Even if you'd do, jail's temporary. 623 00:26:12,414 --> 00:26:13,447 Dead is kind of permanent. 624 00:26:13,991 --> 00:26:14,948 - Look, if you give up, 625 00:26:16,026 --> 00:26:16,617 my father and I won't have to say anything 626 00:26:17,352 --> 00:26:18,160 about the gun, okay? 627 00:26:18,996 --> 00:26:19,911 You came to us, you asked for our help, 628 00:26:20,622 --> 00:26:21,663 and we gave it to you. 629 00:26:22,333 --> 00:26:23,373 - Why? Why would you lie for me? 630 00:26:24,292 --> 00:26:25,626 - Because you did the right thing. 631 00:26:26,662 --> 00:26:27,419 You brought your brother and Corporal Hendrix here. 632 00:26:28,113 --> 00:26:28,670 You didn't have to help them. 633 00:26:29,356 --> 00:26:30,005 - And you're a good guy. 634 00:26:30,916 --> 00:26:32,257 I know you don't want scare Connor anymore. 635 00:26:36,513 --> 00:26:37,054 - No, no! 636 00:26:37,848 --> 00:26:38,680 We're all getting on the plane. Now. 637 00:26:39,533 --> 00:26:39,640 - Look, you'll kill your brother. 638 00:26:40,351 --> 00:26:40,891 Is that what you want to do? 639 00:26:41,860 --> 00:26:42,601 I thought you wanted to take care of him. 640 00:26:43,345 --> 00:26:44,019 - I do, but I can't. 641 00:26:45,855 --> 00:26:46,021 I can't just give up. 642 00:26:46,782 --> 00:26:48,649 - It's okay. I'll fly Wade. 643 00:26:49,777 --> 00:26:51,652 Just leave Eric here. Petra and Doc will take care of him. 644 00:26:52,303 --> 00:26:52,653 What else can you do? 645 00:26:55,807 --> 00:26:56,406 - Wade. 646 00:26:56,991 --> 00:26:57,574 Wade gets away. 647 00:26:58,035 --> 00:26:58,909 - And Eric lives. 648 00:27:01,497 --> 00:27:02,621 - You're coming with me. 649 00:27:03,314 --> 00:27:03,747 (tense music) - No, I'll go. 650 00:27:04,783 --> 00:27:06,958 Look, I flew my first DC-3 when I was 10 years old. 651 00:27:07,369 --> 00:27:08,168 - Bobby. 652 00:27:09,304 --> 00:27:11,254 - And you don't want her going with you? She's crazy. 653 00:27:11,957 --> 00:27:13,173 She tried to jump you, remember? 654 00:27:16,095 --> 00:27:17,135 - Okay. You win. 655 00:27:17,720 --> 00:27:17,969 Let-Let's go. 656 00:27:23,535 --> 00:27:24,142 - Where's the sat radio? 657 00:27:24,811 --> 00:27:25,060 - It's right here. 658 00:27:26,939 --> 00:27:28,021 - Can Bobby fly a DC-3? 659 00:27:28,523 --> 00:27:28,855 (dialing) 660 00:27:29,340 --> 00:27:29,898 - Not a chance. 661 00:27:34,254 --> 00:27:36,947 (tense droning music) 662 00:27:39,593 --> 00:27:40,200 - Sean, you don't have to do this. 663 00:27:41,002 --> 00:27:41,702 You can just gimme the gun now. 664 00:27:43,605 --> 00:27:45,622 - Wade has to decide. It's his plan. 665 00:27:46,149 --> 00:27:46,915 Get us to Mexico. 666 00:27:47,292 --> 00:27:47,749 - Mexico? 667 00:27:49,578 --> 00:27:50,544 Look, I want a chance to talk to Wade 668 00:27:51,263 --> 00:27:52,421 before I get on the plane. 669 00:27:52,856 --> 00:27:53,213 - Why? 670 00:27:54,382 --> 00:27:54,756 - 'Cause I want him to think about what he's gonna do. 671 00:27:55,350 --> 00:27:55,841 It's important. 672 00:27:56,734 --> 00:27:57,092 And when I get on that plane, 673 00:27:58,036 --> 00:28:00,011 all he's gonna do is think about taking off. 674 00:28:00,672 --> 00:28:01,471 - He's not gonna like that. 675 00:28:03,516 --> 00:28:04,683 - What the hell are you gonna do in Mexico? 676 00:28:05,510 --> 00:28:06,852 You've been up here your whole life. 677 00:28:07,879 --> 00:28:10,021 Everything you know about and care about is here. 678 00:28:11,583 --> 00:28:12,733 You can't just walk away. 679 00:28:16,221 --> 00:28:17,195 Believe me, I know. 680 00:28:19,291 --> 00:28:20,991 This is the rest of his life and yours. 681 00:28:21,860 --> 00:28:22,701 Don't you think it's worth talking about 682 00:28:23,287 --> 00:28:23,952 for a couple of minutes? 683 00:28:26,682 --> 00:28:29,458 (plane engine roaring) 684 00:28:34,572 --> 00:28:34,963 - Plane's still here. 685 00:28:37,301 --> 00:28:38,049 - There's a boat on the lake. 686 00:28:38,710 --> 00:28:40,427 - Coming from Doc Hossa's. 687 00:28:41,346 --> 00:28:42,262 We'll fly over high, then drop down 688 00:28:42,881 --> 00:28:43,889 and come back fast and low. 689 00:28:44,691 --> 00:28:45,557 Stay out of sight. 690 00:28:46,326 --> 00:28:46,975 We'll land on the river there, 691 00:28:47,644 --> 00:28:49,144 not far from the landing strip. 692 00:28:49,738 --> 00:28:50,687 - Fast and low. 693 00:28:51,239 --> 00:28:52,314 Is that safe? 694 00:28:53,158 --> 00:28:53,857 - Do it all the time. 695 00:28:54,685 --> 00:28:55,609 - Won't they hear the engine? 696 00:28:56,745 --> 00:28:58,779 - Don't worry. I'll shut her off before we start down. 697 00:29:00,565 --> 00:29:02,783 (tense music) 698 00:29:06,513 --> 00:29:07,245 - You should sit and relax. 699 00:29:08,173 --> 00:29:09,873 You will wear a hole in the airplane. 700 00:29:10,742 --> 00:29:12,000 - Never been good at relaxing. 701 00:29:13,036 --> 00:29:14,044 You know, I've got nothing but bad luck. 702 00:29:15,697 --> 00:29:17,172 I worked my butt off on that rig. 703 00:29:18,175 --> 00:29:19,925 Went from a roustabout to a roughneck in two weeks. 704 00:29:21,845 --> 00:29:23,428 Might've been derrickhand in another couple months. 705 00:29:26,124 --> 00:29:27,641 Then Harry Kurvers has to go and open his big mouth 706 00:29:28,185 --> 00:29:28,809 and get himself killed. 707 00:29:31,355 --> 00:29:32,145 And now my stupid brother, he's not-- 708 00:29:32,689 --> 00:29:33,313 - It does seem unfair. 709 00:29:35,375 --> 00:29:35,941 - You're damn right. 710 00:29:36,627 --> 00:29:38,819 - [Sean] Wade! Hey, Wade! 711 00:29:42,265 --> 00:29:43,532 - They're here. 712 00:29:44,258 --> 00:29:44,866 Into the cockpit. 713 00:29:46,386 --> 00:29:46,827 Fire this thing up. 714 00:29:50,131 --> 00:29:50,956 Come on, hurry up. 715 00:29:53,560 --> 00:29:56,419 (plane engine starting) 716 00:30:05,389 --> 00:30:06,596 - You better move fast. 717 00:30:07,465 --> 00:30:08,807 Doesn't take long to get her in the air. 718 00:30:09,401 --> 00:30:09,808 I'll wait here. 719 00:30:10,643 --> 00:30:11,309 If they take off, I can follow. 720 00:30:21,697 --> 00:30:22,487 - Where's the girl pilot? 721 00:30:23,239 --> 00:30:23,864 - This guy's a pilot too. 722 00:30:26,818 --> 00:30:28,410 - Okay. Get the others and come inside. 723 00:30:28,870 --> 00:30:29,244 - Uh, 724 00:30:31,056 --> 00:30:32,747 I, I left them at the doc's. 725 00:30:33,417 --> 00:30:33,748 - Why the hell did you do that? 726 00:30:34,601 --> 00:30:34,875 - So Eric could get to a hospital. 727 00:30:35,844 --> 00:30:36,877 - I knew I shouldn't have trusted you. 728 00:30:37,512 --> 00:30:38,211 Get inside. 729 00:30:38,997 --> 00:30:40,547 I promised him we'd talk out here. 730 00:30:41,966 --> 00:30:43,091 - You promised him? 731 00:30:43,727 --> 00:30:43,884 - Yeah. 732 00:30:44,827 --> 00:30:46,052 - That doctor shoot you up with something? 733 00:30:47,697 --> 00:30:48,680 - I promise the guy, Wade. 734 00:30:49,408 --> 00:30:50,724 - Just get your ass inside. 735 00:30:53,278 --> 00:30:53,768 - No. 736 00:30:56,690 --> 00:30:57,355 No! 737 00:31:00,035 --> 00:31:01,026 - Stubborn. 738 00:31:01,803 --> 00:31:02,903 Stupid but stubborn. 739 00:31:10,971 --> 00:31:11,286 - Come with me. 740 00:31:12,580 --> 00:31:13,914 I wouldn't want you to accidentally take off and leave me. 741 00:31:22,365 --> 00:31:23,924 - Just, just listen to what he has to say. 742 00:31:24,960 --> 00:31:25,842 - How friggin stupid can you be? 743 00:31:26,303 --> 00:31:27,510 - I'm not stupid. 744 00:31:28,113 --> 00:31:28,970 I took care of you! 745 00:31:29,865 --> 00:31:30,972 I worked so you could go to school 746 00:31:31,724 --> 00:31:32,807 and get a fancy rig job! 747 00:31:33,685 --> 00:31:34,809 - Why are you always bleating about that? 748 00:31:35,837 --> 00:31:37,270 - Perhaps this is not the time for old grievances. 749 00:31:37,848 --> 00:31:38,271 - Shut up! 750 00:31:38,890 --> 00:31:39,522 - Of course. 751 00:31:40,392 --> 00:31:41,274 - The thing is you might not be looking 752 00:31:41,984 --> 00:31:43,026 at a lot of jail time. 753 00:31:43,987 --> 00:31:45,946 Sounds like, to me, what happened was an accident. 754 00:31:47,007 --> 00:31:48,156 The guy died, fell, and hit his head. 755 00:31:49,734 --> 00:31:50,867 - They're not gonna go easy on me. 756 00:31:51,786 --> 00:31:52,911 - Not of you keep pushing this thing 757 00:31:53,663 --> 00:31:54,621 and more people get hurt. 758 00:31:56,290 --> 00:31:57,707 - No, that cop, he already got hurt. 759 00:31:58,727 --> 00:32:00,335 - Well, that's mostly down to Sean and Eric. 760 00:32:01,487 --> 00:32:03,838 And I think Sean would love to give it up now if you will. 761 00:32:04,632 --> 00:32:05,423 - Sean's never been to jail. 762 00:32:06,259 --> 00:32:07,717 He doesn't know what it's like. 763 00:32:08,436 --> 00:32:09,970 And he's soft and stupid. 764 00:32:10,471 --> 00:32:10,762 I'm not. 765 00:32:11,289 --> 00:32:11,805 Get on the plane! 766 00:32:13,658 --> 00:32:14,557 - We're getting on too! 767 00:32:15,018 --> 00:32:16,059 (exciting music) 768 00:32:17,053 --> 00:32:19,187 We're out of beer, we're out of time, 769 00:32:20,982 --> 00:32:22,857 and we're going to Yellowknife! 770 00:32:23,618 --> 00:32:24,693 - I told you to stay away! 771 00:32:25,319 --> 00:32:27,404 (gunshot firing) 772 00:32:28,023 --> 00:32:29,990 - Oh, not this time, Wade. 773 00:32:31,175 --> 00:32:33,326 We're coming at you and you can't take us all. 774 00:32:34,379 --> 00:32:36,204 - I can't get you all, but who's gonna go first? 775 00:32:36,831 --> 00:32:38,999 (gunshot firing) 776 00:32:46,616 --> 00:32:47,632 - You shot me. 777 00:32:48,460 --> 00:32:49,426 - The next one's really gonna hurt! 778 00:32:50,045 --> 00:32:50,593 - What are you doing, Wade? 779 00:32:51,387 --> 00:32:53,596 - Freeze! Drop your weapons. 780 00:32:54,332 --> 00:32:55,098 - Wade, give up, man! 781 00:32:55,717 --> 00:32:56,016 They got us. 782 00:32:57,752 --> 00:32:58,768 - You're the one I ought to be shooting. 783 00:32:59,504 --> 00:33:00,270 - Wade, you wouldn't. 784 00:33:01,255 --> 00:33:02,897 - Put down your gun, you've got nowhere to go! 785 00:33:03,424 --> 00:33:04,024 (gunshots firing) 786 00:33:04,609 --> 00:33:06,359 (exciting music) 787 00:33:06,811 --> 00:33:07,235 - Stay back! 788 00:33:13,084 --> 00:33:13,533 Pull it up. 789 00:33:16,905 --> 00:33:17,495 Get the door! 790 00:33:34,422 --> 00:33:35,055 Get this thing in the air. 791 00:33:35,598 --> 00:33:36,306 - I can't. 792 00:33:37,099 --> 00:33:37,307 - Well, Sean said you could. 793 00:33:38,385 --> 00:33:39,476 - He's wrong. I'm just a flight attendant. 794 00:33:40,345 --> 00:33:41,186 - And a pilot. All you guys are pilots. 795 00:33:41,779 --> 00:33:42,562 - Not all of us. 796 00:33:43,198 --> 00:33:43,855 - It's your choice. 797 00:33:44,857 --> 00:33:45,523 You take off or I start shooting people. 798 00:33:46,168 --> 00:33:47,692 - Okay, okay, I will. 799 00:33:58,046 --> 00:34:01,039 (airplane engine revving) 800 00:34:06,204 --> 00:34:08,463 (exciting music) 801 00:34:39,837 --> 00:34:40,203 - Aw, man. 802 00:34:42,557 --> 00:34:44,374 We're never gonna get to Yellowknife. 803 00:34:45,543 --> 00:34:47,252 - I knew it! I knew you could get us off the ground. 804 00:34:47,653 --> 00:34:48,128 - Yeah, 805 00:34:49,831 --> 00:34:50,755 but there's no way I can land it. 806 00:35:09,434 --> 00:35:11,151 (engine sputtering) 807 00:35:12,195 --> 00:35:14,154 It's trying to stall. I can't get any airspeed. 808 00:35:15,373 --> 00:35:17,532 - [Mel] Arctic Air flight one-zero-five, can you read me? 809 00:35:18,100 --> 00:35:19,117 - Mel, is that you? 810 00:35:20,044 --> 00:35:20,743 - Who the hell's flying that thing? 811 00:35:21,329 --> 00:35:22,078 - That'd be me. 812 00:35:23,331 --> 00:35:26,082 - I guess that explains why your landing gear is still down. 813 00:35:26,418 --> 00:35:27,500 - What? 814 00:35:28,319 --> 00:35:28,918 Maybe that's what's wrong. 815 00:35:33,249 --> 00:35:33,756 - [Mel] We're gonna make a few adjustments. 816 00:35:34,176 --> 00:35:34,591 - Yeah. Okay. 817 00:35:35,643 --> 00:35:38,178 - Now just remember you're flying an antique. 818 00:35:39,163 --> 00:35:40,889 Kinda like dancing with your great grandmother. 819 00:35:41,725 --> 00:35:43,099 She might still have a few good moves, 820 00:35:43,968 --> 00:35:46,227 but go slow so you don't break anything. 821 00:35:46,638 --> 00:35:47,353 - Got it. 822 00:35:47,898 --> 00:35:48,479 - What's your airspeed? 823 00:35:48,973 --> 00:35:50,815 - Uh, 110 knots. 824 00:35:51,859 --> 00:35:52,692 - What's your manifold pressure gauge say? 825 00:35:53,244 --> 00:35:54,152 - 40 inches. 826 00:35:54,862 --> 00:35:55,361 - Bring it down to 27. 827 00:35:57,324 --> 00:35:58,448 The mixture is on auto lean. 828 00:35:59,250 --> 00:35:59,908 - And that's- that's what, what? 829 00:36:01,011 --> 00:36:04,412 - The mixture controls are on the right-hand side. 830 00:36:05,598 --> 00:36:07,415 Move them to the notch just above the bottom. 831 00:36:07,742 --> 00:36:08,499 Okay? 832 00:36:08,935 --> 00:36:09,334 - Okay. 833 00:36:11,779 --> 00:36:13,213 - That should keep you airborne for a while. 834 00:36:13,881 --> 00:36:14,797 - Hey, thanks Mel. 835 00:36:15,833 --> 00:36:16,674 - You really don't know how to fly this thing, do you? 836 00:36:17,469 --> 00:36:19,219 - It's not like I didn't tell you. 837 00:36:20,112 --> 00:36:20,845 - But who are you talking to? 838 00:36:21,714 --> 00:36:22,597 - It's my boss from Arctic Air. 839 00:36:25,577 --> 00:36:26,768 - Tell him to head to Fort Norman. 840 00:36:27,604 --> 00:36:29,187 - Look, there's cops in Fort Norman too. 841 00:36:30,272 --> 00:36:32,232 - Yeah, well, we're not going to Fort Norman. 842 00:36:33,360 --> 00:36:34,275 I'll give you the exact coordinates when you need 'em. 843 00:36:34,936 --> 00:36:35,360 Just tell him. 844 00:36:36,604 --> 00:36:39,322 - My passenger wants to go somewhere near Fort Norman. 845 00:36:39,691 --> 00:36:40,240 - Okay. 846 00:36:42,743 --> 00:36:46,162 Come to a heading of one-six-zero degrees 847 00:36:46,706 --> 00:36:47,247 and hold steady there. 848 00:36:51,902 --> 00:36:52,418 - Okay. 849 00:37:02,797 --> 00:37:03,179 - Sorry. 850 00:37:20,931 --> 00:37:21,364 - Just spoke with Mel. 851 00:37:23,751 --> 00:37:24,742 Wade's forcing Bobby to fly the DC-3. 852 00:37:26,687 --> 00:37:27,287 - Is he gonna be all right? 853 00:37:28,606 --> 00:37:29,163 - Yeah, sure. 854 00:37:29,824 --> 00:37:31,291 Bobby's flown lots of planes. 855 00:37:31,826 --> 00:37:33,876 (tense music) 856 00:37:37,023 --> 00:37:38,548 - Those lights. Where are we? 857 00:37:39,434 --> 00:37:40,300 We can't be in Fort Norman already. 858 00:37:41,010 --> 00:37:41,718 - I don't know. 859 00:37:42,670 --> 00:37:44,220 - Get the other guy on the radio. 860 00:37:45,015 --> 00:37:46,889 - My passenger wants to talk to you. 861 00:37:47,258 --> 00:37:47,807 - Okay. 862 00:37:48,601 --> 00:37:49,600 - Those lights. Where are we? 863 00:37:50,970 --> 00:37:52,145 - Yellowknife. 864 00:37:53,097 --> 00:37:53,980 - If you want your friend here to stay alive, 865 00:37:54,699 --> 00:37:55,315 point us to Fort Norman. 866 00:37:56,501 --> 00:37:58,651 - I want my friend to stay alive, which is why we're here. 867 00:37:59,787 --> 00:38:01,404 He's got maybe a 50-50 chance of landing that thing 868 00:38:02,098 --> 00:38:03,197 on a real runway with lights. 869 00:38:04,025 --> 00:38:05,116 He's got zero chance of landing it 870 00:38:06,302 --> 00:38:07,660 on some unlit strip in the middle of nowhere. 871 00:38:08,613 --> 00:38:10,413 - What's his chance with a bullet in his head? 872 00:38:11,665 --> 00:38:13,833 - Why don't you shut up and let us try to land this plane? 873 00:38:14,519 --> 00:38:15,251 - Turn this thing around. 874 00:38:16,145 --> 00:38:16,753 I'm not going to Yellowknife. 875 00:38:17,638 --> 00:38:18,921 I swear to God, I will shoot you! 876 00:38:19,382 --> 00:38:20,423 - Then shoot me. 877 00:38:21,058 --> 00:38:22,300 Look, Mel is right. 878 00:38:23,386 --> 00:38:25,595 I'm dead anyway if I try to land this plane anywhere else. 879 00:38:33,604 --> 00:38:34,312 - [Mel] Mixture auto rich. 880 00:38:36,358 --> 00:38:37,190 - Okay. 881 00:38:37,609 --> 00:38:38,066 - Gear down. 882 00:38:42,212 --> 00:38:43,363 - [Bobby] Gear down. 883 00:38:44,065 --> 00:38:44,447 - [Mel] What's your air speed? 884 00:38:44,982 --> 00:38:45,656 - [Bobby] 95 knots. 885 00:38:47,301 --> 00:38:48,368 - [Mel] Full flaps. 886 00:38:50,087 --> 00:38:51,996 - Now, ease back on the throttle. 887 00:38:54,492 --> 00:38:54,957 Get her down a little. 888 00:38:56,010 --> 00:38:57,418 - Airspeed is not dropping Mel. What do I do? 889 00:38:58,246 --> 00:38:59,712 - You forgot the flaps! Full flaps. 890 00:39:00,322 --> 00:39:01,089 - They're already full. 891 00:39:01,591 --> 00:39:01,881 - No, they're not. 892 00:39:02,942 --> 00:39:04,967 You pulled the wrong lever. You raised the gear. 893 00:39:05,553 --> 00:39:06,552 - The landing gear's up? 894 00:39:07,371 --> 00:39:08,346 - You've got to swing around again. 895 00:39:09,056 --> 00:39:09,389 Full power! Full power! 896 00:39:11,058 --> 00:39:13,810 (airplane engine roaring) 897 00:39:16,606 --> 00:39:17,522 Get your nose up! 898 00:39:29,202 --> 00:39:31,160 - Get this thing on the ground, please. 899 00:39:32,972 --> 00:39:33,454 - No problem, Bobby. 900 00:39:35,291 --> 00:39:36,249 I missed my first time, too. 901 00:39:38,144 --> 00:39:40,378 Okay, start reducing your airspeed. 902 00:39:42,966 --> 00:39:43,714 - [Bobby] Here goes nothing. 903 00:39:45,643 --> 00:39:45,842 - [Wade] Oh, lord. 904 00:39:46,510 --> 00:39:47,468 - Ah, you religious? 905 00:39:47,795 --> 00:39:48,553 - No. 906 00:39:49,013 --> 00:39:49,429 - Pray anyway. 907 00:39:54,886 --> 00:39:57,353 (plane rattling) 908 00:39:59,374 --> 00:40:01,858 (wheels screeching) 909 00:40:08,733 --> 00:40:10,616 - [Mel] Welcome to Yellowknife. 910 00:40:12,420 --> 00:40:14,871 (relieved cheering) 911 00:40:17,850 --> 00:40:19,083 Pretty good landing, Bobby. 912 00:40:19,936 --> 00:40:20,751 - What do you mean "pretty good"? 913 00:40:22,413 --> 00:40:23,629 (sirens blaring) 914 00:40:24,181 --> 00:40:26,382 (somber music) 915 00:40:34,191 --> 00:40:35,266 - I need my gun. They're gonna blow me away. 916 00:40:35,785 --> 00:40:36,184 - Look, Wade! 917 00:40:38,270 --> 00:40:38,853 It's over. 918 00:40:41,541 --> 00:40:42,023 You're not a killer, 919 00:40:44,443 --> 00:40:45,193 and you have nowhere to go. 920 00:41:05,306 --> 00:41:06,088 I'll come out with you. 921 00:41:07,758 --> 00:41:08,508 Nobody's gonna be shooting. 922 00:41:39,682 --> 00:41:41,040 - He's building up a pretty good head of steam. 923 00:41:43,586 --> 00:41:45,836 - Look at that! You buggered up the landing gear. 924 00:41:46,547 --> 00:41:46,921 I gotta dock your pay. 925 00:41:47,940 --> 00:41:49,674 - Well, you'd have to start paying me first. 926 00:41:50,351 --> 00:41:50,841 - Almost be worth it. 927 00:41:51,886 --> 00:41:54,762 - No, you have to admit it's not bad for a first time. 928 00:41:55,723 --> 00:41:56,681 Lucky I had a pretty good instructor. 929 00:41:58,259 --> 00:41:59,117 - What do you mean, "pretty good"? 930 00:41:59,118 --> 00:41:59,976 You had a great instructor. 931 00:42:00,945 --> 00:42:01,811 If you'd have been a little more careful, 932 00:42:02,771 --> 00:42:03,604 I wouldn't have a busted up a plane. 933 00:42:06,283 --> 00:42:06,691 - Mel. 934 00:42:08,436 --> 00:42:08,985 Thanks. 935 00:42:12,114 --> 00:42:13,239 - Hey, Bobby. 936 00:42:14,158 --> 00:42:15,283 - Hey! What are you guys doing here? 937 00:42:16,143 --> 00:42:17,034 - Dad wanted to check on his patients. 938 00:42:18,078 --> 00:42:19,412 Sometimes he forgets he's a retired doctor. 939 00:42:20,564 --> 00:42:21,914 Connor and I thought we'd come into town, have a little fun. 940 00:42:22,500 --> 00:42:22,790 - Yeah, I wanted to come. 941 00:42:23,801 --> 00:42:26,127 - You want me to show you around the place? 942 00:42:26,737 --> 00:42:27,003 - Can we? 943 00:42:28,072 --> 00:42:29,130 - Okay. I just wanna talk to Bobby first. 944 00:42:31,241 --> 00:42:33,259 - Cece, can you show Connor some of the planes? 945 00:42:33,711 --> 00:42:34,051 - Yeah, sure. 946 00:42:34,912 --> 00:42:35,386 Right this way, little buddy. 947 00:42:36,313 --> 00:42:37,221 - I'll come see you guys in a minute. 948 00:42:42,053 --> 00:42:42,727 - Thought he needed a break after everything 949 00:42:43,371 --> 00:42:43,769 you put him through. 950 00:42:46,090 --> 00:42:46,647 I had no idea he'd make me bring him here. 951 00:42:47,224 --> 00:42:48,065 He's a stubborn kid. 952 00:42:48,751 --> 00:42:49,859 - Well, he's a great kid. 953 00:42:50,528 --> 00:42:51,944 You did a good job raising him. 954 00:42:52,429 --> 00:42:52,820 - Yeah, I did. 955 00:42:55,082 --> 00:42:55,406 - He's happy. 956 00:42:57,168 --> 00:42:57,617 He's got a great dad. 957 00:43:01,288 --> 00:43:02,413 He doesn't need anyone else in his life. 958 00:43:04,016 --> 00:43:04,498 He doesn't need you. 959 00:43:08,062 --> 00:43:09,170 - I'll have him back in a few minutes. 960 00:43:29,208 --> 00:43:29,649 - What are these? 961 00:43:31,377 --> 00:43:32,777 - Those turn on the landing lights. 962 00:43:33,196 --> 00:43:33,778 - And these? 963 00:43:34,405 --> 00:43:35,363 - Those are the throttles. 964 00:43:35,698 --> 00:43:36,822 - Wow. 965 00:43:37,541 --> 00:43:38,783 Must be really hard to fly. 966 00:43:39,218 --> 00:43:39,659 - Yeah. 967 00:43:40,310 --> 00:43:41,035 You could say that. 968 00:43:43,497 --> 00:43:44,664 You know, when I was your age, 969 00:43:45,633 --> 00:43:47,083 I used to fly everywhere with my dad. 970 00:43:48,193 --> 00:43:49,669 He'd tell me all these stories while we were in the air 971 00:43:50,504 --> 00:43:52,213 about the land, people he knew, 972 00:43:53,065 --> 00:43:53,839 sometimes they were pretty funny. 973 00:43:56,293 --> 00:43:57,718 - My dad's away a lot, working. 974 00:44:00,013 --> 00:44:01,681 Hey, maybe I can fly with you sometime. 975 00:44:02,933 --> 00:44:05,351 - The thing is, I don't think your mother would want me to. 976 00:44:05,728 --> 00:44:06,143 - Why not? 977 00:44:07,138 --> 00:44:08,771 - Well, mothers worry about things like flying. 978 00:44:10,650 --> 00:44:11,941 - I think it's 'cause she's pissed at you. 979 00:44:12,901 --> 00:44:15,695 - (chuckling) Maybe just a little bit. 980 00:44:16,647 --> 00:44:17,822 - You know, she can't stay mad forever. 981 00:44:20,084 --> 00:44:20,449 - I hope not 982 00:44:22,260 --> 00:44:23,828 'cause I'd love to fly with you sometime. 983 00:44:24,388 --> 00:44:24,912 - Yeah, me too. 984 00:44:29,644 --> 00:44:31,711 (sighs sadly) 985 00:44:35,850 --> 00:45:05,035 (energetic music)