1 00:00:01,169 --> 00:00:02,545 [Narrator] Previously on Arctic Air. 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,213 [Krista] He collapsed two days ago. 3 00:00:04,881 --> 00:00:05,715 There's something wrong with his heart. 4 00:00:06,591 --> 00:00:08,301 Bobby can dominate a dinner party without even showing up. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,261 Maybe he'll join us in bed tonight. 6 00:00:10,928 --> 00:00:11,971 How many other women have you knocked up? 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,556 (Bobby shouts) 8 00:00:13,931 --> 00:00:14,599 (Blake grunts) 9 00:00:14,974 --> 00:00:16,059 (glass shatters) 10 00:00:16,684 --> 00:00:17,310 David is his father. 11 00:00:17,935 --> 00:00:19,145 Hunter doesn't even know who you are. 12 00:00:21,064 --> 00:00:23,066 (tender music) 13 00:00:23,441 --> 00:00:23,983 Morning. 14 00:00:36,537 --> 00:00:37,705 From Le Stock Pot? 15 00:00:39,332 --> 00:00:40,083 Dark chocolate? 16 00:00:41,042 --> 00:00:42,627 Just taking them out of the oven when I got there. 17 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 (giggles) You have gotta stop spoiling me. 18 00:00:45,630 --> 00:00:46,923 Starting to feel guilty. 19 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 Yeah, well, I know this was a big deal for you. 20 00:00:49,550 --> 00:00:50,093 Me moving in here. 21 00:00:50,927 --> 00:00:52,220 Well, if I'd known it came with all these perks, 22 00:00:52,845 --> 00:00:54,097 I would've suggested it months ago. 23 00:00:59,435 --> 00:01:01,854 (Krista giggles) 24 00:01:03,481 --> 00:01:04,190 You ever been to Hawaii? 25 00:01:05,858 --> 00:01:07,110 (laughs) I hear Maui's nice. 26 00:01:07,777 --> 00:01:08,945 Think Mel would take a vacation? 27 00:01:09,570 --> 00:01:10,863 You wanna go to Hawaii with Mel? 28 00:01:11,489 --> 00:01:13,574 Yeah, I mean, sure, what the hell? 29 00:01:14,325 --> 00:01:15,535 I mean, you know, if there was something going on, 30 00:01:15,993 --> 00:01:17,620 but you know, otherwise. 31 00:01:17,995 --> 00:01:19,038 No, not really. 32 00:01:19,413 --> 00:01:19,831 Okay, (laughs) 33 00:01:20,665 --> 00:01:22,416 you've had way too much coffee this morning, haven't you? 34 00:01:26,587 --> 00:01:27,004 Wait, where are you going? 35 00:01:27,630 --> 00:01:28,172 Our flight's not till nine, right? 36 00:01:28,714 --> 00:01:30,466 I got some stuff I gotta do. 37 00:01:30,842 --> 00:01:32,009 Eat your fruit. 38 00:01:32,468 --> 00:01:33,136 See you at the hangar. 39 00:01:33,511 --> 00:01:35,888 (Krista giggles) 40 00:01:38,474 --> 00:01:39,642 (doors slam) 41 00:01:40,226 --> 00:01:41,144 What do you want me to do, Doc? 42 00:01:41,727 --> 00:01:42,520 fly home in a busted plane? 43 00:01:42,937 --> 00:01:43,729 It's just a gauge. 44 00:01:44,147 --> 00:01:45,106 Manifold pressure. 45 00:01:45,982 --> 00:01:47,817 Without it, Mel doesn't know how much engine power he's got. 46 00:01:48,484 --> 00:01:49,986 You angling for a job in maintenance? 47 00:01:50,736 --> 00:01:52,155 If I'm going up 8,000 feet in an aluminum box, 48 00:01:52,947 --> 00:01:54,574 I wanna know everything's working. 49 00:01:55,241 --> 00:01:56,033 Do we have to stay here another night? 50 00:01:56,784 --> 00:01:59,287 No offense to your family or your uncle, Loreen, 51 00:01:59,787 --> 00:02:00,997 the funeral was very nice, 52 00:02:01,831 --> 00:02:04,292 but I have hunting guests coming to the lodge tomorrow. 53 00:02:05,042 --> 00:02:06,502 Relax, Cece will have a new gauge flown down. 54 00:02:07,003 --> 00:02:08,087 We'll have you home by lunch. 55 00:02:09,505 --> 00:02:10,173 No, it's gonna take three days 56 00:02:10,965 --> 00:02:12,175 to get that manifold pressure gauge. 57 00:02:13,009 --> 00:02:14,552 I am not spending another night in Watson Lake. 58 00:02:15,052 --> 00:02:15,761 Send a pilot to pick us up. 59 00:02:16,470 --> 00:02:18,181 You can fly down next week and fix the 206. 60 00:02:18,723 --> 00:02:19,849 [Cece] No pilots. 61 00:02:20,349 --> 00:02:21,309 What do you mean no pilots? 62 00:02:22,059 --> 00:02:24,020 (chuckles) They're all off doing God knows what. 63 00:02:24,770 --> 00:02:26,939 Loreen away, the inmates are running the asylum. 64 00:02:27,648 --> 00:02:29,025 What about the Aylmer Run this afternoon? 65 00:02:29,525 --> 00:02:30,401 Lady Lou got her skis on? 66 00:02:31,194 --> 00:02:33,112 Oh yeah, she's all dolled up and waiting for you. 67 00:02:33,529 --> 00:02:34,197 How was the funeral? 68 00:02:34,822 --> 00:02:35,698 Too much crying and singing. 69 00:02:36,324 --> 00:02:37,491 Even for a country fan, like Warren. 70 00:02:39,660 --> 00:02:42,997 15 aircraft, a dozen pilots, and no one can fly us home. 71 00:02:43,706 --> 00:02:45,791 What's the point of owning a freakin' airline? 72 00:02:46,375 --> 00:02:49,253 (objects thudding and clattering) 73 00:02:49,545 --> 00:02:50,213 Hello? 74 00:02:53,132 --> 00:02:54,550 (door closes) - Morning, Cece. 75 00:02:55,259 --> 00:02:57,053 Hey, uh, where's my plane for Fort Simpson? 76 00:02:57,511 --> 00:02:58,054 She's not on the tarmac. 77 00:02:58,387 --> 00:02:58,888 Oh, well. 78 00:03:00,181 --> 00:03:00,681 (box thuds) 79 00:03:01,098 --> 00:03:01,849 Help me load this up. 80 00:03:02,308 --> 00:03:02,892 I'll tow her out for you. 81 00:03:03,643 --> 00:03:05,186 Uh, sure, I just got some stuff I need to load. 82 00:03:05,728 --> 00:03:06,187 Why don't you grab that one? 83 00:03:06,687 --> 00:03:07,438 There's a few more to come. 84 00:03:11,484 --> 00:03:12,360 And what are you doing here so early? 85 00:03:13,110 --> 00:03:14,654 Don't you need eight hours rest between flights? 86 00:03:15,321 --> 00:03:15,696 Oh, we aren't flying for another hour. 87 00:03:16,364 --> 00:03:17,323 I thought I'd catch up on some paperwork. 88 00:03:17,698 --> 00:03:18,616 What about you? 89 00:03:19,283 --> 00:03:20,243 Aren't you cutting into your beauty rest? 90 00:03:20,743 --> 00:03:21,327 Breakfast meeting. 91 00:03:22,954 --> 00:03:24,247 (laughs) Wow! 92 00:03:24,789 --> 00:03:26,249 Bobby, you shouldn't have. 93 00:03:26,999 --> 00:03:29,252 Wow, that's gotta be $500 just for the roses. 94 00:03:30,002 --> 00:03:31,754 Who's Dev in love with this week? (giggles) 95 00:03:32,088 --> 00:03:32,964 No card. 96 00:03:34,715 --> 00:03:35,841 [Krista] Probably somebody's birthday. 97 00:03:36,300 --> 00:03:37,760 All I got was a cake. 98 00:03:38,886 --> 00:03:39,845 What? 99 00:03:40,304 --> 00:03:41,681 Who's getting engaged? 100 00:03:42,473 --> 00:03:45,268 Everyone here is either very married or very single. 101 00:03:48,145 --> 00:03:49,605 What are you doing here? 102 00:03:50,314 --> 00:03:52,566 Ah, you're not supposed to be here till nine. 103 00:03:53,025 --> 00:03:53,359 Okay, (exhales) you know, 104 00:03:54,068 --> 00:03:55,444 this is not at all how I planned this, but... 105 00:03:56,904 --> 00:03:57,822 What the hell. 106 00:04:01,450 --> 00:04:02,034 Krista. 107 00:04:03,661 --> 00:04:04,287 Marry me. 108 00:04:04,787 --> 00:04:05,997 (tender music) 109 00:04:06,372 --> 00:04:08,833 (Krista chuckles) 110 00:04:14,755 --> 00:04:17,008 (rock music) 111 00:04:41,282 --> 00:04:43,659 (laughs) Wow, I'm-- 112 00:04:44,035 --> 00:04:45,328 I'm speechless. 113 00:04:45,703 --> 00:04:48,664 It's... beautiful. 114 00:04:52,293 --> 00:04:54,086 Can you give us a second? 115 00:04:57,798 --> 00:04:58,674 I was gonna stash everything on the plane 116 00:04:59,300 --> 00:05:02,178 and surprise you once we took off. 117 00:05:02,678 --> 00:05:03,262 Yeah, I just-- - Trust me, 118 00:05:04,055 --> 00:05:06,474 I was not planning on Bobby being part of the moment. 119 00:05:07,016 --> 00:05:09,810 Yeah, you- you blindsided me. 120 00:05:10,436 --> 00:05:11,937 Now I- I've gotta go out there and- 121 00:05:12,480 --> 00:05:14,106 and pretend everything's great. 122 00:05:14,440 --> 00:05:15,441 "Pretend?" 123 00:05:16,067 --> 00:05:17,234 (sighs) That's not what I meant. 124 00:05:17,651 --> 00:05:18,319 It's what you said. 125 00:05:19,779 --> 00:05:22,823 I just hate being the center of attention. 126 00:05:23,449 --> 00:05:25,368 And now everybody's gonna wanna know. 127 00:05:26,118 --> 00:05:28,371 (chuckles) Stop worrying about everybody else. 128 00:05:30,206 --> 00:05:31,957 I just asked you to spend the rest of your life with me. 129 00:05:34,335 --> 00:05:34,919 I know. 130 00:05:37,671 --> 00:05:39,382 You "know," that's, uh... 131 00:05:39,924 --> 00:05:40,674 That's it? (door opens) 132 00:05:41,467 --> 00:05:42,635 Yeah, Blake, if you wanna help me tent the engine, 133 00:05:43,177 --> 00:05:44,678 I can haul the beaver out on... 134 00:05:45,179 --> 00:05:46,097 the tarmac... for you guys. 135 00:05:48,099 --> 00:05:48,641 Yeah, sure. 136 00:05:51,394 --> 00:05:52,311 Nothing left to say here. 137 00:05:57,733 --> 00:06:00,152 (Krista sighs) 138 00:06:01,278 --> 00:06:02,405 Problem solved! 139 00:06:03,280 --> 00:06:05,616 Some of Warren's relatives decided to stay an extra week, 140 00:06:06,117 --> 00:06:07,618 so I scooped their flight. 141 00:06:08,035 --> 00:06:08,911 This is our pilot. 142 00:06:09,370 --> 00:06:10,538 Chris from Copperwing. 143 00:06:12,081 --> 00:06:12,957 You're lucky they canceled. 144 00:06:13,666 --> 00:06:15,334 Could've been waiting a week for a ride home. 145 00:06:16,043 --> 00:06:17,628 I never thought I'd be rescuing Mel Ivarson. 146 00:06:18,295 --> 00:06:19,422 You're like a living legend up here, man. 147 00:06:19,922 --> 00:06:20,423 I'm still alive, am I? 148 00:06:20,798 --> 00:06:21,424 Glad to hear it. 149 00:06:21,882 --> 00:06:22,550 Well, yeah, for sure. 150 00:06:23,259 --> 00:06:25,052 You're like the original Northern old-timer. 151 00:06:25,386 --> 00:06:25,886 (Doc laughs) 152 00:06:26,387 --> 00:06:26,679 What are you laughing at? 153 00:06:27,179 --> 00:06:27,847 You're older than me, pal. 154 00:06:28,722 --> 00:06:30,433 Warren's funeral is the third one I've been to this year. 155 00:06:30,975 --> 00:06:32,059 We're dropping like flies. 156 00:06:32,476 --> 00:06:33,561 Speak for yourself. 157 00:06:34,270 --> 00:06:35,438 Just spent the last 24 hours with this joker. 158 00:06:36,147 --> 00:06:37,982 Get us home before I wring his scrawny neck. 159 00:06:39,442 --> 00:06:40,359 [Chris] All right, this way. 160 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 Which one's mine? - That one. 161 00:06:43,487 --> 00:06:44,488 [Bobby] So have you set a date? 162 00:06:45,197 --> 00:06:46,824 Uh, no, I haven't given him an answer yet. 163 00:06:47,366 --> 00:06:48,451 Something made you hesitate! 164 00:06:49,201 --> 00:06:50,578 (scoffs) Yeah, I like to think before I speak. 165 00:06:51,370 --> 00:06:53,414 You're actually considering this, marrying Blake? 166 00:06:53,747 --> 00:06:54,457 Yes, I am. 167 00:06:54,832 --> 00:06:55,374 Why? 168 00:06:56,041 --> 00:06:57,543 Well, you guys have been together, what? 169 00:06:57,960 --> 00:06:58,461 A couple of months? 170 00:06:59,086 --> 00:07:00,463 10, and we live together. 171 00:07:01,046 --> 00:07:02,423 [Bobby] Yeah, all of two weeks. 172 00:07:03,215 --> 00:07:04,758 Okay, is there something you wanna say to me, Bobby? 173 00:07:06,093 --> 00:07:07,470 (sighs) You and me. 174 00:07:08,262 --> 00:07:10,181 There's always been this connection. 175 00:07:10,890 --> 00:07:13,476 (sighs) Why the hell are you doing this now? 176 00:07:13,893 --> 00:07:14,435 Hey! 177 00:07:15,102 --> 00:07:16,312 I got Gerry to comp us a suite tonight. 178 00:07:17,062 --> 00:07:19,148 View of the lake, king size bed, late check-out? 179 00:07:21,192 --> 00:07:22,651 You two are... yeah. 180 00:07:23,194 --> 00:07:25,154 Wow, of course you are. (scoffs) 181 00:07:25,488 --> 00:07:25,988 Oh, sorry. 182 00:07:26,405 --> 00:07:26,906 I- I didn't mean to-- 183 00:07:27,239 --> 00:07:28,073 No, no, no. 184 00:07:28,491 --> 00:07:28,908 Really, it's fine. 185 00:07:29,575 --> 00:07:31,285 Bobby was just telling me an old story. 186 00:07:32,870 --> 00:07:35,080 Hm. (Bobby sighs) 187 00:07:35,372 --> 00:07:36,749 Krista! 188 00:07:37,082 --> 00:07:39,043 (door slams) 189 00:07:39,502 --> 00:07:42,505 (airplane engine roars) 190 00:07:43,464 --> 00:07:44,673 Most plane crashes happen in the first three minutes 191 00:07:45,549 --> 00:07:47,676 after takeoff, or in the last eight minutes before landing. 192 00:07:48,344 --> 00:07:49,803 I can't believe you work for an airline. 193 00:07:50,513 --> 00:07:51,680 When people call to buy tickets, do you like, 194 00:07:52,181 --> 00:07:53,182 try to talk them out of it? 195 00:07:53,641 --> 00:07:54,975 Only the ones I like. 196 00:07:55,392 --> 00:07:55,768 When I graduate, 197 00:07:56,560 --> 00:07:58,437 I'm gonna buy one of those round-the-world tickets. 198 00:07:59,772 --> 00:08:00,940 How can you not like flying? 199 00:08:03,484 --> 00:08:04,777 You got discharge in your generator. 200 00:08:07,530 --> 00:08:08,531 It's probably just the gauge. 201 00:08:09,281 --> 00:08:10,032 This plane gets a little high-maintenance 202 00:08:10,533 --> 00:08:11,450 as soon as the mercury drops. 203 00:08:11,867 --> 00:08:12,326 Don't worry about it. 204 00:08:12,660 --> 00:08:13,744 Humor me. 205 00:08:14,495 --> 00:08:17,164 Shut off the master switch and pull the breakers. 206 00:08:17,498 --> 00:08:17,957 Oh, God. 207 00:08:18,457 --> 00:08:19,083 Is there something wrong? 208 00:08:19,792 --> 00:08:21,919 He's all wigged out over Warren's funeral. 209 00:08:22,503 --> 00:08:24,088 Quit contemplating your mortality 210 00:08:24,713 --> 00:08:26,924 and let the pilot fly his damn plane! 211 00:08:27,758 --> 00:08:30,094 If it's a short, you risk fire in the electrical system. 212 00:08:30,719 --> 00:08:32,096 You're used to those old junkers. 213 00:08:32,846 --> 00:08:35,266 Compared to your DC-3, this is the space shuttle. 214 00:08:35,558 --> 00:08:36,684 Chris. 215 00:08:37,226 --> 00:08:38,018 I've been through this before. 216 00:08:38,686 --> 00:08:40,563 You wait for the problem to get worse... 217 00:08:41,021 --> 00:08:41,564 Oh, this is bad. 218 00:08:41,897 --> 00:08:42,439 Fine. 219 00:08:44,316 --> 00:08:45,859 Just to get you off my back. 220 00:08:46,485 --> 00:08:47,152 (Chris clicks radio) (tense music) 221 00:08:47,611 --> 00:08:49,405 No radio, no instruments. 222 00:08:50,030 --> 00:08:51,282 Not a fan of flying deaf and blind. 223 00:08:51,657 --> 00:08:52,491 I smell smoke! 224 00:08:52,783 --> 00:08:53,284 What? 225 00:08:53,659 --> 00:08:54,201 No, you don't. 226 00:08:54,660 --> 00:08:55,578 That's just your fear. 227 00:08:56,120 --> 00:08:57,079 No, I smell it too. 228 00:08:57,746 --> 00:08:58,956 Can you see it, where's it coming from? 229 00:08:59,373 --> 00:08:59,999 You need to land. 230 00:09:00,624 --> 00:09:02,126 Now, while you've still got control. 231 00:09:02,626 --> 00:09:04,169 Just please, listen to him! 232 00:09:04,545 --> 00:09:05,588 Come on now. 233 00:09:06,297 --> 00:09:07,590 Let's bring her down, we can't be picky. 234 00:09:08,716 --> 00:09:09,383 Hey. 235 00:09:10,009 --> 00:09:11,969 Hey, hey, everything's gonna be fine. 236 00:09:12,428 --> 00:09:13,637 Right there, the lake. 237 00:09:14,054 --> 00:09:15,306 Start your descent. 238 00:09:15,764 --> 00:09:18,601 (Loreen breathes heavily) 239 00:09:19,059 --> 00:09:20,561 (tense music ends) 240 00:09:21,353 --> 00:09:23,230 You look like someone just stabbed you in the gut. 241 00:09:23,856 --> 00:09:25,608 Should've told Krista how you felt. 242 00:09:26,442 --> 00:09:28,485 Krista is a close friend and that's all. 243 00:09:28,819 --> 00:09:29,320 Call her. 244 00:09:33,240 --> 00:09:35,618 (somber music) 245 00:09:38,704 --> 00:09:41,624 (airplane engine roars) 246 00:09:45,377 --> 00:09:48,380 So, I guess you don't wanna... 247 00:09:49,006 --> 00:09:50,758 have lunch in Fort Simpson... anymore? 248 00:09:55,387 --> 00:09:57,056 Okay, we'll just pick up our cargo, 249 00:09:57,556 --> 00:09:58,515 and we'll head right back. 250 00:09:59,850 --> 00:10:00,851 You have any idea how this feels? 251 00:10:02,019 --> 00:10:03,145 You know me. 252 00:10:03,646 --> 00:10:04,730 I hate being put on the spot. 253 00:10:05,356 --> 00:10:06,190 Krista, when we were in Vancouver, 254 00:10:06,815 --> 00:10:07,608 you said that you wanted this to work. 255 00:10:08,275 --> 00:10:10,402 You just sprung it on me outta nowhere! 256 00:10:11,070 --> 00:10:12,613 We've been together for almost a year. 257 00:10:13,030 --> 00:10:14,615 But, you know what? 258 00:10:15,282 --> 00:10:15,866 I'm tired of doing this for both of us. 259 00:10:16,408 --> 00:10:16,867 I'm not gonna try and talk you 260 00:10:17,576 --> 00:10:19,453 into anything you obviously don't want to do. 261 00:10:20,120 --> 00:10:21,580 Blake, I didn't say I won't marry you. 262 00:10:23,040 --> 00:10:25,250 (tender music) 263 00:10:29,088 --> 00:10:29,922 (Krista chuckles) 264 00:10:30,255 --> 00:10:32,591 (phone rings) 265 00:10:34,510 --> 00:10:35,552 [Blake] Yeah. 266 00:10:36,011 --> 00:10:36,679 Can you put Krista on? 267 00:10:38,013 --> 00:10:38,681 [Blake] Sure. 268 00:10:40,224 --> 00:10:41,684 Hey, Bobby, do me a favor. 269 00:10:42,309 --> 00:10:43,227 Put some champagne on ice. 270 00:10:44,687 --> 00:10:45,688 Krista just said yes. 271 00:10:47,940 --> 00:10:50,359 (Krista giggles) 272 00:10:56,740 --> 00:10:59,910 (ominous music intensifies) 273 00:11:02,705 --> 00:11:04,415 (women cough) 274 00:11:05,082 --> 00:11:06,166 [Mel] We're losing elevator control. 275 00:11:06,750 --> 00:11:08,043 Let me try to take her down, okay? 276 00:11:10,129 --> 00:11:11,338 Okay. 277 00:11:11,839 --> 00:11:12,715 Turn master switch back on. 278 00:11:14,883 --> 00:11:15,718 Breakers on one by one. 279 00:11:18,554 --> 00:11:19,596 (Chris flips switches) 280 00:11:19,888 --> 00:11:20,389 Oh God. 281 00:11:20,764 --> 00:11:21,682 I got nothing. 282 00:11:22,015 --> 00:11:22,725 Call ATC. 283 00:11:23,475 --> 00:11:25,394 Set transponder to 7,700 and squawk indent. 284 00:11:25,978 --> 00:11:27,730 [Chris] Mayday, mayday, mayday. 285 00:11:28,439 --> 00:11:29,940 Copperwing Airlines, Flight 636. 286 00:11:30,399 --> 00:11:32,693 We have smoke. (coughs) 287 00:11:33,360 --> 00:11:35,571 Possible fire in our electrical system. 288 00:11:36,196 --> 00:11:38,741 This is Copperwing 636, do you copy? 289 00:11:39,283 --> 00:11:39,742 (Loreen whimpers) 290 00:11:40,159 --> 00:11:41,326 Radio's not working. 291 00:11:41,744 --> 00:11:42,327 Activate the ELT. 292 00:11:45,414 --> 00:11:46,373 Everyone buckled in back there? 293 00:11:47,791 --> 00:11:49,752 Lean your heads on your crossed arms. 294 00:11:50,210 --> 00:11:53,380 (women whimper and cough) 295 00:11:55,966 --> 00:11:56,759 [Doc] Try to relax. 296 00:11:58,343 --> 00:11:59,219 Let your body go soft. 297 00:12:00,429 --> 00:12:01,764 Go with the motion. 298 00:12:02,139 --> 00:12:02,639 Get ready! 299 00:12:04,892 --> 00:12:07,603 (airplane engine roars) 300 00:12:07,936 --> 00:12:08,771 This is it! 301 00:12:09,438 --> 00:12:13,776 (branches heavily scratching airplane) 302 00:12:14,193 --> 00:12:16,236 (soft music) 303 00:12:21,450 --> 00:12:22,785 [Shontal] We still taking off for Frances Lake? 304 00:12:23,368 --> 00:12:24,703 You know, I should stick around. 305 00:12:25,204 --> 00:12:26,789 Mel and Krista are both away. 306 00:12:27,122 --> 00:12:28,207 Yeah. 307 00:12:28,457 --> 00:12:29,041 Sure. 308 00:12:31,877 --> 00:12:33,003 Okay, you wanna tell me what's going on 309 00:12:33,462 --> 00:12:34,087 between you and Krista? 310 00:12:34,713 --> 00:12:37,800 Oh, (chuckles) that ship has sailed. 311 00:12:39,218 --> 00:12:39,802 [Hailey] Bobby! 312 00:12:41,678 --> 00:12:42,429 What's wrong? 313 00:12:42,888 --> 00:12:44,181 Copperwing just called. 314 00:12:44,765 --> 00:12:45,808 Loreen and Mel's plane went down. 315 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 Do we know for sure the plane went down? 316 00:12:52,898 --> 00:12:52,981 Yeah, maybe it was just an emergency landing? 317 00:12:53,774 --> 00:12:54,858 The joint rescue coordination center got the signal 318 00:12:55,192 --> 00:12:55,818 from the ELT. 319 00:12:56,568 --> 00:12:57,903 Maybe the pilot activated as a precaution. 320 00:12:58,445 --> 00:12:58,904 Look, what about Copperwing? 321 00:12:59,404 --> 00:13:00,447 Didn't the pilot radio them? 322 00:13:00,739 --> 00:13:01,281 Hailey! 323 00:13:02,032 --> 00:13:03,408 What's the last thing anyone heard from the plane? 324 00:13:04,117 --> 00:13:05,160 There's been no contact since it took off. 325 00:13:05,744 --> 00:13:06,370 Does JRCC have the coordinates? 326 00:13:07,079 --> 00:13:08,080 [Hailey] Yeah, they were about halfway back 327 00:13:08,831 --> 00:13:09,957 from Watson Lake on this side of the mountains. 328 00:13:10,499 --> 00:13:11,625 How long till help gets there? 329 00:13:12,209 --> 00:13:12,960 Eight to 10 hours from Trenton. 330 00:13:13,293 --> 00:13:14,086 Ontario? 331 00:13:14,628 --> 00:13:15,504 There's gotta be someone local. 332 00:13:16,129 --> 00:13:16,922 No, there's no rapid air response 333 00:13:17,422 --> 00:13:17,881 outta Yellowknife anymore. 334 00:13:18,590 --> 00:13:19,466 [Bobby] But there must be someone closer. 335 00:13:19,758 --> 00:13:20,259 Edmonton? 336 00:13:20,968 --> 00:13:21,176 No, everything goes through Trenton now. 337 00:13:21,635 --> 00:13:22,761 If anybody survived... 338 00:13:24,763 --> 00:13:26,557 They'll freeze to death before the SAR techs get there. 339 00:13:27,266 --> 00:13:28,350 Blake and Krista are there in Fort Simpson, 340 00:13:28,851 --> 00:13:30,018 and that's what, 15 minutes? 341 00:13:30,561 --> 00:13:31,854 20 minutes from the coordinates? 342 00:13:32,563 --> 00:13:34,523 You can't ask Krista to fly over. 343 00:13:35,023 --> 00:13:35,941 What if there's nothing left? 344 00:13:40,028 --> 00:13:42,781 (tense music) 345 00:13:43,240 --> 00:13:46,285 (airplane engine roars) 346 00:13:46,743 --> 00:13:47,077 "Might have gone down?" 347 00:13:47,494 --> 00:13:48,036 What does that mean? 348 00:13:50,372 --> 00:13:52,499 Do you know for sure my dad was on that plane? 349 00:13:53,041 --> 00:13:53,876 He called just before takeoff. 350 00:13:54,668 --> 00:13:56,795 He said he was on his way home with Loreen, Caitlin, 351 00:13:57,170 --> 00:13:57,629 and Doc Hossa. 352 00:13:59,798 --> 00:14:01,341 Okay, well, has anybody done a flyover to confirm? 353 00:14:01,675 --> 00:14:02,926 (sighs) No. 354 00:14:03,677 --> 00:14:04,761 [Krista] Has there been contact with the plane? 355 00:14:05,012 --> 00:14:05,637 No. 356 00:14:06,346 --> 00:14:06,889 Where are they, give me their coordinates. 357 00:14:07,848 --> 00:14:10,851 [Bobby] 6-2-decimal-0-7 North, 1-2-3-decimal-1-7 West. 358 00:14:11,476 --> 00:14:12,686 Okay, we'll be there in under 20. 359 00:14:13,145 --> 00:14:13,896 Krista, what happened? 360 00:14:14,771 --> 00:14:16,315 [Bobby] Call me as soon as you get there. 361 00:14:16,607 --> 00:14:17,316 Krista... 362 00:14:19,401 --> 00:14:20,777 I wish I was there with you. 363 00:14:21,486 --> 00:14:22,905 Just... get things moving, Bobby, please. 364 00:14:29,995 --> 00:14:31,872 You want me to take over? 365 00:14:33,165 --> 00:14:34,416 We're changing course... 366 00:14:35,167 --> 00:14:39,463 to 6-2-decimal-0-7 North, 1-2-3-decimal-1-7 West. 367 00:14:41,256 --> 00:14:42,382 Got a decent first aid kit on board. 368 00:14:43,008 --> 00:14:43,926 I did my emergency medical training. 369 00:14:44,301 --> 00:14:44,718 If we can land... 370 00:14:45,135 --> 00:14:45,552 We're gonna land. 371 00:14:47,638 --> 00:14:50,682 (airplane engine roars) 372 00:14:51,725 --> 00:14:53,268 (tense music) 373 00:14:53,644 --> 00:14:54,269 What can I do? 374 00:14:54,978 --> 00:14:56,563 I gotta call Petra, Doc Hossa's daughter 375 00:14:57,314 --> 00:14:58,315 and let her know that her dad was on the flight. 376 00:14:59,024 --> 00:15:01,360 But I'm on hold with joint rescue in Ontario. 377 00:15:05,656 --> 00:15:06,657 Hey, have they deployed the Hercules yet? 378 00:15:07,157 --> 00:15:07,950 Hasn't left the base yet. 379 00:15:09,743 --> 00:15:11,244 We can't wait, we gotta outfit our own medevac! 380 00:15:11,662 --> 00:15:12,746 Middle of nowhere? 381 00:15:13,080 --> 00:15:13,956 No air strip? 382 00:15:14,581 --> 00:15:15,248 You need a plane big enough for, what? 383 00:15:15,958 --> 00:15:17,960 Five people, plus paramedics, plus equipment. 384 00:15:18,418 --> 00:15:18,919 Lady Lou. 385 00:15:20,796 --> 00:15:21,380 She's got her skis on. 386 00:15:22,089 --> 00:15:23,757 The only ones who know how to land a DC-3 387 00:15:24,257 --> 00:15:25,759 on skis are Mel and Krista. 388 00:15:26,551 --> 00:15:28,220 Can't be that different from flying it on wheels. 389 00:15:28,887 --> 00:15:30,097 Just because you can hike up a mountain, 390 00:15:30,764 --> 00:15:31,974 doesn't mean you know how to ski down it. 391 00:15:32,724 --> 00:15:33,976 Look, haul the building supplies off 392 00:15:34,518 --> 00:15:35,227 and outfit her as a medevac. 393 00:15:35,644 --> 00:15:36,186 I'll find a pilot. 394 00:15:36,937 --> 00:15:38,897 Well, the only one I can think of is Axel Roth. 395 00:15:39,564 --> 00:15:41,191 He used to train pilots for DC-3 on skis. 396 00:15:41,733 --> 00:15:42,901 He retired a couple years ago. 397 00:15:43,235 --> 00:15:44,778 (phone rings) 398 00:15:45,153 --> 00:15:45,612 [Bobby] Kirby! 399 00:15:49,241 --> 00:15:50,534 Hey! 400 00:15:50,951 --> 00:15:51,868 It's bad, Bobby. 401 00:15:53,537 --> 00:15:54,079 What do you see? 402 00:15:55,872 --> 00:15:58,000 Just... pieces. 403 00:15:59,292 --> 00:16:01,461 (gentle music) 404 00:16:04,923 --> 00:16:06,466 Wreckage is scattered pretty far. 405 00:16:10,721 --> 00:16:12,014 [Bobby] What do you want to do? 406 00:16:12,597 --> 00:16:13,098 Are you gonna land? 407 00:16:13,598 --> 00:16:14,891 There's... nowhere to land. 408 00:16:15,350 --> 00:16:17,060 At the crash site, uh... 409 00:16:17,728 --> 00:16:20,022 There's... a lake about half a kilometer, 410 00:16:20,605 --> 00:16:21,857 and we can hike in. 411 00:16:22,482 --> 00:16:23,025 It's gonna take at least an hour, 412 00:16:23,650 --> 00:16:24,359 especially carrying gear. 413 00:16:25,777 --> 00:16:27,029 We'll call you from the ground. 414 00:16:27,821 --> 00:16:28,864 The plane's been down under an hour. 415 00:16:29,656 --> 00:16:32,200 You know, Mel's... walked away from crashes before. 416 00:16:34,536 --> 00:16:35,037 Not like this. 417 00:16:53,805 --> 00:16:56,141 (somber music) 418 00:17:14,701 --> 00:17:15,994 Any luck tracking down Axel Roth? 419 00:17:16,620 --> 00:17:17,454 Well, he's headed to his trapline. 420 00:17:18,080 --> 00:17:19,623 His daughter's trying to reach him. 421 00:17:20,123 --> 00:17:21,083 How long till we leave here? 422 00:17:21,500 --> 00:17:22,084 Uh, 20 minutes. 423 00:17:23,627 --> 00:17:24,795 Soon as Axel calls, we're leaving. 424 00:17:25,587 --> 00:17:27,089 Look, I've tagged along on more than a few ski runs 425 00:17:27,547 --> 00:17:28,090 over the years. 426 00:17:28,715 --> 00:17:30,383 I know every inch of this old girl. 427 00:17:30,759 --> 00:17:31,426 Thanks, Cece. 428 00:17:37,474 --> 00:17:40,102 (foreboding music) 429 00:17:52,531 --> 00:17:53,031 Krista, wait! 430 00:17:57,661 --> 00:17:58,995 (Krista breathes heavily) 431 00:17:59,746 --> 00:18:02,124 [Krista] My dad would've been riding shotgun. 432 00:18:02,457 --> 00:18:03,125 Stay here. 433 00:18:03,542 --> 00:18:04,126 Let me check it out. 434 00:18:19,141 --> 00:18:20,058 It's not your dad! 435 00:18:21,643 --> 00:18:24,855 (Krista breathes heavily) 436 00:18:37,450 --> 00:18:37,993 I knew him. 437 00:18:38,410 --> 00:18:38,910 He was a good guy. 438 00:18:40,620 --> 00:18:41,872 Is he... 439 00:18:42,164 --> 00:18:42,706 Yeah. 440 00:18:46,877 --> 00:18:48,211 Well... we've gotta keep looking. 441 00:18:49,004 --> 00:18:50,088 Krista, we don't know what we're gonna find here. 442 00:18:50,630 --> 00:18:50,922 Why don't you let me go first? 443 00:18:51,214 --> 00:18:51,715 Blake! 444 00:18:52,382 --> 00:18:52,883 I just don't want you to have to see-- 445 00:18:53,383 --> 00:18:54,676 Just help me find my dad. 446 00:19:19,743 --> 00:19:21,077 Over there. 447 00:19:21,578 --> 00:19:22,370 Smoke... through the trees. 448 00:19:41,181 --> 00:19:41,765 Dad! 449 00:19:43,725 --> 00:19:44,309 Krista. 450 00:19:54,486 --> 00:19:56,238 Tell me you brought a medevac. 451 00:20:04,579 --> 00:20:05,622 I'm so glad you're all right. 452 00:20:07,290 --> 00:20:09,292 Your dad pulled me out of the plane. 453 00:20:09,668 --> 00:20:11,169 Built the fire. 454 00:20:11,711 --> 00:20:12,712 This is where I found Caitlin. 455 00:20:13,255 --> 00:20:13,964 Didn't think I should move her. 456 00:20:14,506 --> 00:20:15,674 She was thrown all this way? 457 00:20:16,341 --> 00:20:18,218 Yeah, I think we hit a berm. (sniffs) 458 00:20:18,843 --> 00:20:19,761 Tail snapped off one of the wings. 459 00:20:20,387 --> 00:20:22,264 The nose is way the hell over there. 460 00:20:22,806 --> 00:20:23,848 Yeah, we found the pilot. 461 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 I thought... 462 00:20:27,018 --> 00:20:29,229 Ah, after Warren's funeral, 463 00:20:29,854 --> 00:20:31,022 I didn't feel like attending my own. 464 00:20:35,193 --> 00:20:36,278 Where are you going? 465 00:20:36,778 --> 00:20:37,529 Gotta get Doc to the fire. 466 00:20:38,154 --> 00:20:39,197 He's still trapped in the wreckage. 467 00:20:39,489 --> 00:20:40,031 Doc? 468 00:20:41,658 --> 00:20:42,701 Wait! 469 00:20:43,159 --> 00:20:44,369 My head hurts a lot. 470 00:20:45,787 --> 00:20:46,871 It looks worse than it is. 471 00:20:48,415 --> 00:20:49,291 We'll get you cleaned up, okay? 472 00:20:50,750 --> 00:20:52,085 Dad! 473 00:20:52,502 --> 00:20:53,169 Go back to the fire. 474 00:20:53,628 --> 00:20:54,921 Blake and I can move Doc. 475 00:20:55,547 --> 00:20:56,881 It's gonna be dark in four hours. 476 00:20:57,465 --> 00:20:58,300 Temperature will drop like a rock. 477 00:20:59,092 --> 00:21:00,677 You just survived a plane crash! 478 00:21:01,219 --> 00:21:02,470 Your body can't take the stress. 479 00:21:02,804 --> 00:21:03,596 I'm fine. 480 00:21:03,972 --> 00:21:06,308 (Krista sighs) 481 00:21:13,315 --> 00:21:14,941 Mel says my back might be broken. 482 00:21:15,442 --> 00:21:16,359 He's just being cautious. 483 00:21:16,860 --> 00:21:17,319 Probably best you stay here. 484 00:21:17,902 --> 00:21:19,237 Just try and relax. 485 00:21:19,529 --> 00:21:20,322 Okay. 486 00:21:21,031 --> 00:21:21,281 You're doing great, Caitlin. 487 00:21:22,032 --> 00:21:23,283 We're gonna get you outta here as soon as we can. 488 00:21:25,243 --> 00:21:25,744 How's your dad? 489 00:21:26,995 --> 00:21:27,579 Insane. 490 00:21:29,289 --> 00:21:30,498 I'm gonna go help him with Doc. 491 00:21:31,207 --> 00:21:32,792 He's supposed to fly the Aylmer Run today. 492 00:21:36,463 --> 00:21:37,339 Let me get everyone stabilized here. 493 00:21:37,839 --> 00:21:38,548 I'll give you a hand. 494 00:21:38,923 --> 00:21:40,258 (sighs) Thanks. 495 00:21:42,469 --> 00:21:43,553 Call Bobby. 496 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 Give him an update and find out where the medevac is. 497 00:21:52,937 --> 00:21:55,315 (phone rings) 498 00:21:56,941 --> 00:21:57,859 [Hailey] Arctic Air. 499 00:21:58,151 --> 00:21:58,985 Hello? 500 00:21:59,319 --> 00:22:00,487 Who's this? 501 00:22:00,779 --> 00:22:01,363 Loreen? 502 00:22:01,821 --> 00:22:02,822 It's Hailey. 503 00:22:03,156 --> 00:22:03,615 Are you okay? 504 00:22:03,990 --> 00:22:04,616 What happened? 505 00:22:04,949 --> 00:22:05,450 How's Mel? 506 00:22:06,910 --> 00:22:07,786 He built a fire. 507 00:22:09,245 --> 00:22:10,747 Loreen, it's Bobby. 508 00:22:11,164 --> 00:22:12,832 You and Mel are okay? 509 00:22:13,208 --> 00:22:13,666 [Loreen] Yeah. 510 00:22:15,168 --> 00:22:16,211 [Bobby] What about the others? 511 00:22:17,962 --> 00:22:19,130 Krista went with Mel. 512 00:22:21,049 --> 00:22:22,425 And who's with you? 513 00:22:22,717 --> 00:22:23,385 A girl. 514 00:22:23,843 --> 00:22:25,136 She's hurt pretty bad. 515 00:22:27,138 --> 00:22:28,515 Paramedic's with her. 516 00:22:28,973 --> 00:22:29,724 Paramedics are there? 517 00:22:30,809 --> 00:22:32,143 [Loreen] Yeah. 518 00:22:32,977 --> 00:22:35,814 Did the building supplies get up to Gail Bishop at Elmer? 519 00:22:36,481 --> 00:22:38,274 [Bobby] Don't worry about that, Loreen. 520 00:22:38,650 --> 00:22:39,484 What about Doc? 521 00:22:39,901 --> 00:22:40,735 What's his condition? 522 00:22:42,195 --> 00:22:43,571 They're pulling him out of the plane. 523 00:22:45,907 --> 00:22:46,574 He's alive? 524 00:22:48,159 --> 00:22:48,660 I don't know. 525 00:22:49,953 --> 00:22:50,495 I'll find out. 526 00:22:53,998 --> 00:22:55,792 (ominous music) 527 00:22:56,167 --> 00:22:57,335 [Bobby] Loreen? 528 00:22:58,670 --> 00:22:59,254 Loreen? 529 00:23:01,881 --> 00:23:02,924 [Hailey] We lost her. 530 00:23:03,425 --> 00:23:04,134 Let's just get her back. 531 00:23:05,009 --> 00:23:07,011 You know, I'd love to know where those paramedics came from. 532 00:23:07,679 --> 00:23:09,139 Maybe Copperwing coordinated something. 533 00:23:09,973 --> 00:23:11,141 I'll call Axel's daughter and tell her we don't need him. 534 00:23:11,641 --> 00:23:12,434 Petra, I called your cell! 535 00:23:13,143 --> 00:23:13,518 I didn't know you were in town. 536 00:23:13,935 --> 00:23:14,436 I got your message. 537 00:23:15,145 --> 00:23:15,437 Have you heard anything about my dad? 538 00:23:16,396 --> 00:23:18,440 No, but the paramedics are on site with Krista and Blake. 539 00:23:19,107 --> 00:23:19,357 Okay, well, let me talk to them. 540 00:23:19,899 --> 00:23:21,443 We lost the satellite signal. 541 00:23:22,152 --> 00:23:22,610 Look, Hailey will take care of it. 542 00:23:22,986 --> 00:23:23,445 Where's Connor? 543 00:23:24,195 --> 00:23:24,446 I left him at a friend's house. 544 00:23:24,904 --> 00:23:25,655 I haven't told him yet. 545 00:23:29,659 --> 00:23:31,453 I wanna call my brother... 546 00:23:32,162 --> 00:23:33,746 Before he finds out about the crash. 547 00:23:34,372 --> 00:23:34,914 You don't need to worry about that. 548 00:23:35,331 --> 00:23:35,832 We'll call Nelson. 549 00:23:37,792 --> 00:23:38,460 Loreen? 550 00:23:40,670 --> 00:23:41,463 I don't want him to think I'm dead. 551 00:23:42,213 --> 00:23:42,922 Well, Loreen just called the office. 552 00:23:43,715 --> 00:23:45,633 I'm sure somebody's calling your brother right now. 553 00:23:46,176 --> 00:23:48,094 How far away are the SAR techs? 554 00:23:48,720 --> 00:23:50,263 [Loreen] I think I need to sit down. 555 00:23:50,680 --> 00:23:51,264 [Blake] You okay? 556 00:23:53,266 --> 00:23:54,476 I feel a bit lightheaded. 557 00:23:55,727 --> 00:23:56,978 Talk to Bobby? 558 00:23:57,270 --> 00:23:58,396 Hailey. 559 00:23:58,688 --> 00:23:59,230 And? 560 00:24:00,773 --> 00:24:02,192 Loreen. 561 00:24:02,609 --> 00:24:03,193 Is help on the way? 562 00:24:04,527 --> 00:24:05,820 Everything's fine. 563 00:24:06,237 --> 00:24:07,447 Where's the phone? 564 00:24:08,114 --> 00:24:10,033 I don't know, it hurts my eyes to talk. 565 00:24:11,534 --> 00:24:12,118 What do you mean it hurts your eyes? 566 00:24:12,702 --> 00:24:13,578 You have a... you have a headache? 567 00:24:13,870 --> 00:24:14,704 Yes. 568 00:24:15,205 --> 00:24:16,498 You've been through a lot. 569 00:24:16,998 --> 00:24:17,499 Why don't... 570 00:24:18,791 --> 00:24:19,501 we move you over here? 571 00:24:21,044 --> 00:24:21,794 There we go. 572 00:24:22,504 --> 00:24:24,130 You and Caitlin need to keep each other warm. 573 00:24:26,716 --> 00:24:27,509 I have to find the phone. 574 00:24:28,134 --> 00:24:28,801 Okay, I'll be right back. 575 00:24:30,261 --> 00:24:31,221 Don't go anywhere. 576 00:24:32,347 --> 00:24:34,682 (ominous music) 577 00:24:50,031 --> 00:24:51,658 (people chattering) 578 00:24:52,408 --> 00:24:53,576 Hey, I just got off the phone with Copperwing, 579 00:24:54,202 --> 00:24:55,537 and they didn't send any paramedics. 580 00:24:56,246 --> 00:24:57,121 But Loreen said they were on site. 581 00:24:57,830 --> 00:24:58,831 If they are, I don't know who sent them. 582 00:24:59,457 --> 00:25:01,042 It's more likely Loreen's in shock. 583 00:25:01,543 --> 00:25:02,085 She's not thinking straight. 584 00:25:02,835 --> 00:25:03,711 Have you heard anything from Krista or Blake? 585 00:25:04,420 --> 00:25:05,547 [Hailey] Still no answer on the SAT phone. 586 00:25:06,089 --> 00:25:07,340 Man, we've wasted 25 minutes. 587 00:25:07,715 --> 00:25:08,550 Look, call Axel. 588 00:25:08,925 --> 00:25:10,009 We've gotta go. 589 00:25:10,510 --> 00:25:11,469 He left for the trapline. 590 00:25:12,178 --> 00:25:13,596 We missed the only window we had to reach him. 591 00:25:14,097 --> 00:25:14,847 The temperature's dropping. 592 00:25:15,306 --> 00:25:16,349 If- if the wind comes up, 593 00:25:16,683 --> 00:25:17,141 they're... 594 00:25:17,684 --> 00:25:19,435 I'll take DC-3 with Shontal. 595 00:25:19,727 --> 00:25:20,353 Whoa. 596 00:25:21,020 --> 00:25:22,313 How many hours have you logged on skis? 597 00:25:23,022 --> 00:25:24,566 Look, I've flown on other planes on skis, 598 00:25:25,191 --> 00:25:26,568 and I flew the DC-3 with my dad. 599 00:25:27,443 --> 00:25:28,903 I've watched him land in skis a hundred times. 600 00:25:29,654 --> 00:25:31,114 Okay, explain to me how crashing is gonna help 601 00:25:31,573 --> 00:25:31,990 bring our people home. 602 00:25:32,448 --> 00:25:33,283 We're not gonna crash! 603 00:25:33,741 --> 00:25:35,159 You flew in war zones. 604 00:25:35,785 --> 00:25:37,328 If anyone can handle this, it's you. 605 00:25:37,996 --> 00:25:39,497 You don't even know the situation yet. 606 00:25:40,248 --> 00:25:41,165 Let's just wait until we hear back from Krista. 607 00:25:41,958 --> 00:25:43,418 Look, I'm not gonna sit on my ass and do nothing 608 00:25:44,043 --> 00:25:45,795 while five people freeze to death! 609 00:25:46,129 --> 00:25:46,588 Look, Hailey! 610 00:25:47,213 --> 00:25:48,006 Call our paramedics and let 'em know 611 00:25:48,548 --> 00:25:49,716 that I wanna be wheels-up in 15. 612 00:25:50,008 --> 00:25:51,092 Okay. 613 00:25:51,759 --> 00:25:53,344 You are not flying without a co-pilot. 614 00:25:54,095 --> 00:25:55,597 I was supposed to fly to Aylmer with Mel today. 615 00:25:55,930 --> 00:25:56,723 Dev. 616 00:25:57,473 --> 00:25:59,058 I've been studying the section in the manual. 617 00:26:02,812 --> 00:26:03,605 I guess you're hired. 618 00:26:07,734 --> 00:26:09,902 (tense music) 619 00:26:18,536 --> 00:26:20,663 [Krista] It's wedged tight behind the tree. 620 00:26:21,331 --> 00:26:23,625 If it's cut the artery, we can't move you. 621 00:26:24,459 --> 00:26:26,294 Just be ready to put pressure on it. 622 00:26:26,711 --> 00:26:28,546 (Doc cries in pain) 623 00:26:29,339 --> 00:26:31,507 We need to build a fire and wait for the SAR techs. 624 00:26:32,342 --> 00:26:34,135 Best chance for survival is keeping everyone together, 625 00:26:34,552 --> 00:26:35,136 and Caitlin's hurt. 626 00:26:35,845 --> 00:26:37,096 Be good to have a doctor over there with her. 627 00:26:37,722 --> 00:26:39,223 Stop talking and bloody well do it! 628 00:26:39,474 --> 00:26:40,016 No. 629 00:26:40,683 --> 00:26:41,434 We need leverage, I'll find something. 630 00:26:41,768 --> 00:26:42,268 Stay here. 631 00:26:42,602 --> 00:26:43,311 Don't die. 632 00:26:43,936 --> 00:26:44,771 Don't want you traumatizing my kid. 633 00:26:45,396 --> 00:26:46,397 [Doc] Stop playing superhero, Mel. 634 00:26:46,898 --> 00:26:48,107 You were in the crash too. 635 00:26:48,483 --> 00:26:50,068 You need to rest! 636 00:26:50,485 --> 00:26:51,653 I know, I tried. 637 00:26:52,070 --> 00:26:52,654 He's impossible. 638 00:27:01,162 --> 00:27:03,915 (Mel breathes heavily) 639 00:27:06,125 --> 00:27:08,169 (Mel grunts) 640 00:27:22,433 --> 00:27:23,309 (tense music) 641 00:27:23,643 --> 00:27:25,770 (Doc screams) 642 00:27:28,481 --> 00:27:30,566 Just... take a break. 643 00:27:31,025 --> 00:27:32,068 Oh God, listen to her! 644 00:27:32,485 --> 00:27:33,319 You look like shit. 645 00:27:34,570 --> 00:27:35,071 Here we go. 646 00:27:35,530 --> 00:27:36,322 This will work better. 647 00:27:36,739 --> 00:27:38,032 Krista, gimme a hand. 648 00:27:38,324 --> 00:27:38,866 Ready? 649 00:27:39,158 --> 00:27:41,411 1, 2, 3! 650 00:27:41,744 --> 00:27:43,830 (Doc screams) 651 00:27:46,207 --> 00:27:46,999 Pads, pads! 652 00:27:47,458 --> 00:27:48,584 More pads from the kit! 653 00:27:50,378 --> 00:27:52,463 [Doc] Pressure point on the inner thigh. 654 00:27:52,839 --> 00:27:53,339 Put pressure on. 655 00:27:58,094 --> 00:27:59,095 Where's the phone? 656 00:27:59,512 --> 00:28:00,054 Couldn't find it. 657 00:28:01,681 --> 00:28:02,724 [Krista] Blake! 658 00:28:04,350 --> 00:28:05,435 Stay close, keep warm. 659 00:28:05,852 --> 00:28:06,436 I'll be right back! 660 00:28:14,402 --> 00:28:15,027 His artery's cut. 661 00:28:15,403 --> 00:28:16,320 You've got it. 662 00:28:16,696 --> 00:28:17,405 Tie it off tight. 663 00:28:17,697 --> 00:28:18,740 Doc. 664 00:28:19,157 --> 00:28:19,615 Hang in there. 665 00:28:21,868 --> 00:28:22,368 Hold it tight. 666 00:28:24,454 --> 00:28:25,621 Looks like he's lost a lot of blood. 667 00:28:25,955 --> 00:28:26,748 [Mel] Yeah. 668 00:28:34,464 --> 00:28:34,756 [Blake] Can you check the wound? 669 00:28:35,256 --> 00:28:35,757 Has it stopped? 670 00:28:36,090 --> 00:28:36,591 I think so. 671 00:28:37,675 --> 00:28:38,384 Okay. 672 00:28:38,885 --> 00:28:39,761 Let's get him bandaged up. 673 00:28:48,644 --> 00:28:51,397 You buggered it all to hell this time, Ivarson. 674 00:28:51,898 --> 00:28:52,774 Well, we'll see about that. 675 00:28:54,400 --> 00:28:55,735 Unlike you, I don't lose patients. 676 00:28:56,944 --> 00:28:57,779 We'll give you a minute. 677 00:28:58,446 --> 00:28:59,822 Then we'll haul you back to the fire. 678 00:29:00,198 --> 00:29:00,782 You can't wait. 679 00:29:01,407 --> 00:29:01,866 You gotta get 'em outta here now. 680 00:29:02,450 --> 00:29:03,618 We don't have room for everyone. 681 00:29:04,076 --> 00:29:04,619 I'll stay with Caitlin. 682 00:29:05,036 --> 00:29:05,495 Loreen's in shock. 683 00:29:05,953 --> 00:29:06,788 She lost the SAT phone. 684 00:29:07,079 --> 00:29:07,705 What? 685 00:29:08,164 --> 00:29:08,539 Something's not right, 686 00:29:09,207 --> 00:29:10,333 but she can probably walk to the plane. 687 00:29:11,125 --> 00:29:13,127 (sighs) I'm not gonna leave you and Caitlin here! 688 00:29:13,586 --> 00:29:14,086 We'll build a shelter. 689 00:29:14,504 --> 00:29:14,879 Keep the fire going. 690 00:29:15,254 --> 00:29:15,880 We'll be fine. 691 00:29:16,672 --> 00:29:18,466 Doc's gonna die if you don't get him to a hospital. 692 00:29:18,925 --> 00:29:19,884 I'll send Loreen over. 693 00:29:20,259 --> 00:29:21,302 But don't wait. 694 00:29:21,677 --> 00:29:22,094 She'll catch up. 695 00:29:22,386 --> 00:29:23,513 O-okay. 696 00:29:25,556 --> 00:29:27,767 I'm gonna radio for help as soon as I get back to the plane. 697 00:29:29,602 --> 00:29:30,561 Fly safe. 698 00:29:30,978 --> 00:29:31,687 I'll see you at home. 699 00:29:35,483 --> 00:29:36,776 Where's Loreen? 700 00:29:37,443 --> 00:29:38,903 [Caitlin] She said she went to find Mel. 701 00:29:39,362 --> 00:29:39,821 I thought you'd all left. 702 00:29:40,404 --> 00:29:42,281 Did you see which way she went? 703 00:29:42,824 --> 00:29:44,075 I told her not to go. (sobs) 704 00:29:44,742 --> 00:29:45,743 Oh, it's okay, everyone's all right. 705 00:29:46,327 --> 00:29:46,828 I just need to find Loreen, okay? 706 00:29:47,328 --> 00:29:47,995 I'll be right back. 707 00:29:48,663 --> 00:29:48,830 [Caitlin] (sobbing) No, don't leave me! 708 00:29:49,455 --> 00:29:49,789 You're safe here, okay? 709 00:29:50,248 --> 00:29:50,623 Everything's all right. 710 00:29:51,040 --> 00:29:51,666 I'll be right back! 711 00:29:52,124 --> 00:29:53,793 No, please don't leave! 712 00:30:01,092 --> 00:30:02,844 Gonna be a hell of a trek back to the plane. 713 00:30:04,220 --> 00:30:04,720 (Mel groans) 714 00:30:05,263 --> 00:30:05,847 Are you okay, what happened? 715 00:30:06,389 --> 00:30:07,473 Probably just a cracked rib. 716 00:30:10,184 --> 00:30:12,186 (airplane engine roars) 717 00:30:12,562 --> 00:30:13,437 Oh, thank God. 718 00:30:13,896 --> 00:30:14,772 That's a DC-3 engine. 719 00:30:17,233 --> 00:30:17,900 It's ours. 720 00:30:19,485 --> 00:30:20,945 Who the hell's flying my plane? 721 00:30:21,279 --> 00:30:22,113 (tense music) 722 00:30:22,738 --> 00:30:23,656 [Dev] The snow is nicely drifted. 723 00:30:24,073 --> 00:30:24,991 Lots of open space. 724 00:30:27,243 --> 00:30:28,327 We must avoid the overflow there. 725 00:30:30,454 --> 00:30:30,955 Break through the crust, 726 00:30:31,622 --> 00:30:32,874 it'll take us two days to dig her out. 727 00:30:33,708 --> 00:30:34,917 We'll stay away from the dark patches. 728 00:30:35,293 --> 00:30:35,877 We've got room. 729 00:30:36,711 --> 00:30:37,879 It's gotta be a solid three point landing. 730 00:30:38,671 --> 00:30:39,881 Skis and tail wheel down at the same time. 731 00:30:40,339 --> 00:30:40,840 I know. 732 00:30:41,549 --> 00:30:42,884 Once it's down, we can't turn her around. 733 00:30:43,759 --> 00:30:45,177 We will need every inch of the lake for our takeoff. 734 00:30:45,845 --> 00:30:46,971 So bring her down short, stop her dead. 735 00:30:47,805 --> 00:30:49,891 Ah, we didn't fly all the way here to screw it up now. 736 00:31:00,484 --> 00:31:01,402 Strap in tight, folks. 737 00:31:02,028 --> 00:31:03,279 This landing might be a little rough. 738 00:31:07,742 --> 00:31:11,412 (music intensifies) (airplane engine roars) 739 00:31:11,871 --> 00:31:14,040 Stall speed is 65 knots. 740 00:31:14,790 --> 00:31:16,918 You want to touch down just before you hit that. 741 00:31:17,543 --> 00:31:18,920 Air speed, 115 knots. 742 00:31:19,503 --> 00:31:19,879 That's too fast. 743 00:31:20,254 --> 00:31:20,922 Prop levers? 744 00:31:22,882 --> 00:31:23,883 Uh, full forward. 745 00:31:24,425 --> 00:31:25,927 You're coming in way too fast! 746 00:31:26,344 --> 00:31:27,011 [Bobby] Flaps down. 747 00:31:28,596 --> 00:31:29,722 Selected. 748 00:31:30,056 --> 00:31:30,556 Traveling. 749 00:31:31,891 --> 00:31:33,684 Air speed, 100 knots, decreasing. 750 00:31:34,060 --> 00:31:34,936 Takeoff power. 751 00:31:35,686 --> 00:31:36,562 Remove power, or full power for takeoff? 752 00:31:37,021 --> 00:31:38,564 Maximum power, maximum! 753 00:31:38,940 --> 00:31:39,649 (Bobby groans) 754 00:31:40,107 --> 00:31:42,944 (airplane engine roars) 755 00:31:49,033 --> 00:31:50,952 Oh, what the hell are they doing? 756 00:31:51,911 --> 00:31:52,954 Pilot's probably just doing a quick low-and-over, 757 00:31:53,579 --> 00:31:54,455 getting a look at the ice. 758 00:31:54,789 --> 00:31:56,457 (Mel grunts) 759 00:31:56,874 --> 00:31:58,000 Where are you going? 760 00:31:58,626 --> 00:31:59,835 To get Doc loaded on this thing. 761 00:32:00,461 --> 00:32:01,504 No, we're not gonna load him now! 762 00:32:02,046 --> 00:32:02,964 They're gonna come around again. 763 00:32:03,673 --> 00:32:05,174 Bobby can't land her on skis. 764 00:32:05,466 --> 00:32:05,967 Bob-- 765 00:32:06,509 --> 00:32:07,843 What makes you think it's Bobby? 766 00:32:08,678 --> 00:32:10,346 Sure as hell isn't someone who knows what they're doing. 767 00:32:14,100 --> 00:32:14,976 [Cece] Okay, that's it. 768 00:32:15,476 --> 00:32:16,978 Bring her back around. 769 00:32:17,395 --> 00:32:18,354 Air speed, 73. 770 00:32:20,231 --> 00:32:22,400 Wind looks about 10 knots on the nose. 771 00:32:22,733 --> 00:32:23,693 That'll do. 772 00:32:24,110 --> 00:32:24,860 Land smack into it, 773 00:32:25,569 --> 00:32:27,363 we might even have shot of slowing her down. 774 00:32:27,989 --> 00:32:29,365 All you gotta do is steer straight. 775 00:32:32,368 --> 00:32:32,952 Loreen! 776 00:32:42,586 --> 00:32:43,170 Loreen! 777 00:32:51,345 --> 00:32:52,013 Loreen. 778 00:32:57,643 --> 00:32:58,686 Hey. 779 00:32:59,020 --> 00:32:59,562 It's cold. 780 00:33:05,568 --> 00:33:07,153 You got a pretty good size goose egg here. 781 00:33:07,820 --> 00:33:09,030 Remember hitting your head in the crash? 782 00:33:10,322 --> 00:33:11,240 Crash? 783 00:33:11,532 --> 00:33:12,867 Okay. 784 00:33:13,409 --> 00:33:14,160 Let's get you back to the fire. 785 00:33:14,618 --> 00:33:15,494 Caitlin's waiting for us. 786 00:33:16,620 --> 00:33:17,163 Up you go. 787 00:33:19,498 --> 00:33:20,332 Whoa. 788 00:33:21,125 --> 00:33:22,877 I don't think I can see anything outta this eye. 789 00:33:24,086 --> 00:33:25,212 Okay. 790 00:33:25,546 --> 00:33:27,048 Just relax. 791 00:33:27,465 --> 00:33:28,049 We'll keep you warm. 792 00:33:37,558 --> 00:33:39,852 (Krista grunts) 793 00:33:41,187 --> 00:33:41,729 Come on! 794 00:33:45,107 --> 00:33:46,275 Dad? (Mel shouts) 795 00:33:46,525 --> 00:33:47,151 Dad? 796 00:33:48,527 --> 00:33:49,070 What happened? 797 00:33:49,570 --> 00:33:50,029 Oh my God. 798 00:33:50,529 --> 00:33:51,947 He's having a heart attack! 799 00:33:52,364 --> 00:33:53,824 (music intensifies) 800 00:33:54,241 --> 00:33:55,576 Coming in steep. 801 00:33:55,910 --> 00:33:56,452 [Dev] 67. 802 00:33:57,745 --> 00:33:58,621 Nice and slow. 803 00:33:58,954 --> 00:33:59,413 Easy does it. 804 00:33:59,663 --> 00:34:00,873 66. 805 00:34:01,332 --> 00:34:02,291 Sink rate's too high! 806 00:34:04,627 --> 00:34:06,087 You're behind the airplane now! 807 00:34:10,800 --> 00:34:11,717 Don't you leave me, not like this. 808 00:34:12,051 --> 00:34:12,885 [Doc] Mel. 809 00:34:13,260 --> 00:34:13,761 Where's the pain? 810 00:34:15,096 --> 00:34:15,679 [Mel] Here. 811 00:34:16,055 --> 00:34:17,098 On his side! 812 00:34:17,932 --> 00:34:19,683 You feel a tightening in your chest? 813 00:34:20,017 --> 00:34:20,726 A pressure? 814 00:34:21,227 --> 00:34:22,144 (Mel groans) - [Krista] No. 815 00:34:22,603 --> 00:34:23,521 This come on suddenly? 816 00:34:25,064 --> 00:34:26,357 Is the pain getting worse? 817 00:34:26,774 --> 00:34:28,526 Bad... for a while. 818 00:34:29,902 --> 00:34:30,444 Come and go? 819 00:34:31,987 --> 00:34:33,239 Constant. 820 00:34:33,531 --> 00:34:34,907 Worse! 821 00:34:35,282 --> 00:34:35,783 Lift his shirt. 822 00:34:36,200 --> 00:34:36,951 Check his abdomen. 823 00:34:44,917 --> 00:34:45,543 (Mel grunts) 824 00:34:45,918 --> 00:34:46,377 It's rock hard. 825 00:34:48,420 --> 00:34:49,046 It's not his heart? 826 00:34:50,673 --> 00:34:52,508 You take one to the gut during the crash? 827 00:34:52,842 --> 00:34:54,426 (Mel wheezes) 828 00:34:54,760 --> 00:34:55,594 What is it? 829 00:34:56,011 --> 00:34:56,720 Internal bleeding. 830 00:34:59,265 --> 00:35:00,432 What do I do? 831 00:35:00,933 --> 00:35:02,143 Get him to the hospital. 832 00:35:02,393 --> 00:35:03,144 Fast. 833 00:35:05,437 --> 00:35:06,564 They're coming around again. 834 00:35:06,897 --> 00:35:08,107 I told you. 835 00:35:08,399 --> 00:35:09,150 Bobby. 836 00:35:09,692 --> 00:35:11,152 No freaking clue. 837 00:35:11,777 --> 00:35:13,028 [Doc] You can't wait! 838 00:35:13,404 --> 00:35:13,863 Take your dad! 839 00:35:15,072 --> 00:35:15,698 Go! 840 00:35:20,494 --> 00:35:21,120 Easy. 841 00:35:27,168 --> 00:35:28,335 [Caitlin] Loreen? 842 00:35:29,587 --> 00:35:30,171 Loreen? 843 00:35:31,755 --> 00:35:33,132 Blake, she isn't moving. 844 00:35:35,426 --> 00:35:36,010 Loreen? 845 00:35:38,304 --> 00:35:41,682 Loreen. 846 00:35:42,183 --> 00:35:43,184 [Caitlin] Is she breathing? 847 00:35:46,520 --> 00:35:47,146 No. 848 00:36:01,493 --> 00:36:02,703 Come on, Loreen, come back to me. 849 00:36:02,995 --> 00:36:03,537 Loreen! 850 00:36:04,997 --> 00:36:08,918 Loreen! (cries) 851 00:36:10,753 --> 00:36:11,837 It's getting late. 852 00:36:12,254 --> 00:36:13,214 He's right, kid. 853 00:36:13,756 --> 00:36:14,632 We're running out of time here. 854 00:36:15,007 --> 00:36:15,758 I can do this. 855 00:36:16,383 --> 00:36:18,052 I watched my dad do it over and over. 856 00:36:18,719 --> 00:36:20,971 He said there's a sweet spot you can feel, 857 00:36:21,388 --> 00:36:23,432 just before 65 knots. 858 00:36:25,059 --> 00:36:27,603 She wants to come down in that perfect three point landing. 859 00:36:28,103 --> 00:36:29,230 Just gotta steer her steady. 860 00:36:39,615 --> 00:36:40,908 What's wrong with her? 861 00:36:41,450 --> 00:36:41,742 Maybe swelling on the brain. 862 00:36:42,201 --> 00:36:42,993 Her body's shutting down. 863 00:36:50,376 --> 00:36:53,254 (airplane engine roars) 864 00:36:58,717 --> 00:37:00,302 Please just land. 865 00:37:05,641 --> 00:37:07,851 (somber music) 866 00:37:15,943 --> 00:37:18,988 (airplane engine roars) 867 00:37:21,657 --> 00:37:22,283 Come on. 868 00:37:24,368 --> 00:37:24,910 (music intensifies) 869 00:37:25,244 --> 00:37:26,704 70 knots. 870 00:37:27,162 --> 00:37:28,289 Steer her true, Bobby. 871 00:37:29,540 --> 00:37:30,082 Here we go! 872 00:37:31,500 --> 00:37:33,127 Put her down right on the button of 65. 873 00:37:34,253 --> 00:37:35,296 66 knots. 874 00:37:36,922 --> 00:37:37,339 [Cece] Find that sweet spot. 875 00:37:37,589 --> 00:37:38,299 65. 876 00:37:48,976 --> 00:37:50,853 (airplane rumbles) 877 00:37:51,186 --> 00:37:52,146 That's it! 878 00:37:52,563 --> 00:37:53,105 Bring her up short! 879 00:37:54,481 --> 00:37:55,983 That's good, now drag her tail! 880 00:38:00,654 --> 00:38:01,780 (Dev gasps) 881 00:38:02,114 --> 00:38:04,325 (Cece laughs) 882 00:38:05,701 --> 00:38:06,452 Way to go, Bobby. 883 00:38:06,910 --> 00:38:09,788 (Bobby and Cece laugh) 884 00:38:20,007 --> 00:38:20,799 [Bobby] Krista! 885 00:38:21,091 --> 00:38:21,633 Krista! 886 00:38:24,636 --> 00:38:25,346 Krista! 887 00:38:27,723 --> 00:38:29,224 Krista! 888 00:38:29,516 --> 00:38:30,517 Bobby! 889 00:38:30,851 --> 00:38:31,810 You okay? 890 00:38:32,186 --> 00:38:33,312 [Krista] Bobby. 891 00:38:33,645 --> 00:38:34,605 Thank God. 892 00:38:35,022 --> 00:38:37,941 (paramedics shouting) 893 00:38:38,317 --> 00:38:40,444 (somber music) 894 00:38:52,122 --> 00:38:52,873 [Blake] Loreen's got a closed-head injury. 895 00:38:53,374 --> 00:38:54,249 [Hailey] How bad is she? 896 00:38:55,667 --> 00:38:56,502 [Blake] I don't know. 897 00:38:57,044 --> 00:38:58,379 At least she's breathing again. 898 00:38:58,962 --> 00:38:59,630 [Hailey] What about the others? 899 00:39:00,297 --> 00:39:01,924 Looks like the pilot died instantly. 900 00:39:04,635 --> 00:39:07,388 We should be touching down in about... 25 minutes. 901 00:39:12,726 --> 00:39:14,686 I hope they can last that long. 902 00:39:15,396 --> 00:39:16,897 Paramedics are doing everything they can. 903 00:39:18,816 --> 00:39:21,235 Mel regained consciousness. 904 00:39:21,693 --> 00:39:22,820 It's a really good sign. 905 00:39:23,195 --> 00:39:25,656 (Krista sniffles) 906 00:39:43,715 --> 00:39:45,259 Three tries to land? 907 00:39:45,759 --> 00:39:46,802 I'll do better next time. 908 00:39:48,137 --> 00:39:49,138 Mandatory ski training. 909 00:39:50,639 --> 00:39:52,099 Everybody gets practice. 910 00:39:52,975 --> 00:39:55,394 [Krista] I'll leave the pilot training to you and Krista. 911 00:39:55,978 --> 00:39:57,396 Just because we're modernizing, 912 00:39:58,021 --> 00:40:00,441 doesn't mean you let old skills go. 913 00:40:00,899 --> 00:40:01,900 Hey. 914 00:40:02,568 --> 00:40:04,236 No final words, Mel, you're not dying. 915 00:40:04,611 --> 00:40:05,070 Do you hear me? 916 00:40:08,157 --> 00:40:08,699 Four of us. 917 00:40:10,159 --> 00:40:10,701 Bad shape. 918 00:40:12,661 --> 00:40:14,955 If one makes it, better hope it's Loreen. 919 00:40:16,331 --> 00:40:17,416 You need her. 920 00:40:17,708 --> 00:40:18,333 Mel... 921 00:40:18,625 --> 00:40:19,668 Shut up. 922 00:40:20,043 --> 00:40:21,128 Save your energy. 923 00:40:21,545 --> 00:40:22,087 We're almost home. 924 00:40:29,970 --> 00:40:30,471 My worst nightmare. 925 00:40:32,264 --> 00:40:33,265 When you were kids... 926 00:40:35,100 --> 00:40:36,477 You two getting together. 927 00:40:38,145 --> 00:40:38,729 Now... 928 00:40:41,231 --> 00:40:43,692 If you can get past whatever shit... 929 00:40:46,904 --> 00:40:48,864 You two make a hell of a team. 930 00:40:50,157 --> 00:40:52,659 (Krista sniffles) 931 00:40:58,457 --> 00:41:00,083 (music intensifies) 932 00:41:00,459 --> 00:41:01,418 Hang on, Mel. 933 00:41:11,220 --> 00:41:12,638 Hey, are they out yet? 934 00:41:13,263 --> 00:41:14,556 Well, fortunately Caitlin's young. 935 00:41:15,265 --> 00:41:16,600 Her bones are made her rubber, she'll be fine. 936 00:41:17,017 --> 00:41:17,976 What about Loreen? 937 00:41:18,393 --> 00:41:19,102 She's in post-op. 938 00:41:19,811 --> 00:41:20,979 Surgeons relieved the pressure on her brain. 939 00:41:21,522 --> 00:41:22,523 They think she's gonna be okay. 940 00:41:24,107 --> 00:41:25,442 Blake probably saved her life. 941 00:41:25,776 --> 00:41:26,360 So did you. 942 00:41:26,902 --> 00:41:27,903 You guys got there just in time. 943 00:41:28,987 --> 00:41:29,988 Mel... 944 00:41:30,614 --> 00:41:32,241 He's gonna be in surgery for a while. 945 00:41:32,991 --> 00:41:34,535 Doctors say it's a miracle he made it this far. 946 00:41:38,705 --> 00:41:39,498 What about grandpa? 947 00:41:39,915 --> 00:41:40,541 Is he gonna be okay? 948 00:41:40,999 --> 00:41:41,917 Yeah. 949 00:41:42,334 --> 00:41:43,919 He's a tough old guy, 950 00:41:44,419 --> 00:41:45,546 and he's got good doctors. 951 00:41:51,927 --> 00:41:52,511 Where's David? 952 00:41:52,886 --> 00:41:53,387 He's in Tuk. 953 00:41:54,888 --> 00:41:55,973 He lives up there full time now. 954 00:41:57,182 --> 00:41:58,141 We separated last month. 955 00:42:00,018 --> 00:42:02,271 Oh, sorry, I had no idea. 956 00:42:03,063 --> 00:42:04,439 Connor and I were in Yellowknife looking for a place 957 00:42:04,815 --> 00:42:05,524 when you called. 958 00:42:06,149 --> 00:42:08,068 Well, tell me if you need some help. 959 00:42:09,403 --> 00:42:10,779 I might take you up on that. 960 00:42:13,115 --> 00:42:15,534 (tender music) 961 00:42:28,672 --> 00:42:29,256 Hey. 962 00:42:31,675 --> 00:42:32,593 How you doing? 963 00:42:36,054 --> 00:42:36,597 I sh- 964 00:42:37,139 --> 00:42:38,140 I should have known he was hurt. 965 00:42:39,766 --> 00:42:42,144 If he hadn't tried to save Doc, all that extra... 966 00:42:42,603 --> 00:42:44,021 stress and exertion, I-- 967 00:42:47,274 --> 00:42:48,734 He was killing himself, I didn't even know. 968 00:42:49,192 --> 00:42:51,612 Hey, hey, look, stop. 969 00:42:55,949 --> 00:42:56,825 You did good. 970 00:43:00,621 --> 00:43:01,622 And he'll be outta surgery soon, 971 00:43:02,497 --> 00:43:06,084 and he'll be yelling at me before you know it. (chuckles) 972 00:43:06,585 --> 00:43:09,921 (chuckles) You're an idiot. 973 00:43:13,383 --> 00:43:15,636 What the hell were you thinking trying to land on skis? 974 00:43:16,053 --> 00:43:16,637 "Trying?" 975 00:43:17,012 --> 00:43:17,638 I did it! 976 00:43:19,056 --> 00:43:21,642 Thank God for your giant ego. 977 00:43:22,100 --> 00:43:24,394 (scoffs) Um, thanks. 978 00:43:25,020 --> 00:43:26,772 Your total lack of impulse control. 979 00:43:27,356 --> 00:43:28,815 Okay, you can stop anytime now. 980 00:43:35,197 --> 00:43:37,199 (cries) You saved his life. 981 00:43:37,532 --> 00:43:39,660 (Bobby sighs) 982 00:43:54,007 --> 00:43:54,591 Krista. 983 00:44:01,056 --> 00:44:01,932 Doctor needs to talk to you. 984 00:44:03,934 --> 00:44:05,060 Is my dad outta surgery? 985 00:44:06,895 --> 00:44:07,813 There's been a complication. 986 00:44:11,024 --> 00:44:13,443 (somber music) 987 00:44:34,756 --> 00:45:03,910 (rock music)