1 00:00:01,669 --> 00:00:02,336 Previously on "Arctic Air". 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,255 The prodigal son returns. 3 00:00:05,089 --> 00:00:07,467 So, how's life in the gleaming office towers of Vancouver? 4 00:00:08,176 --> 00:00:09,427 Mel could land in a bowling alley. 5 00:00:09,761 --> 00:00:10,344 Yeah, sure. 6 00:00:10,762 --> 00:00:11,262 He's 10 feet tall. 7 00:00:11,763 --> 00:00:12,805 He's going to live forever. 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,057 The end of the world, there'll be cockroaches 9 00:00:14,557 --> 00:00:15,683 and Mel bloody Ivarson. 10 00:00:16,559 --> 00:00:18,352 Bobby can dominate a dinner party without even showing up. 11 00:00:18,770 --> 00:00:19,854 Krista, marry me. 12 00:00:20,438 --> 00:00:22,440 Hey, Bobby, Krista just said yes. 13 00:00:22,899 --> 00:00:23,357 I smell smoke. 14 00:00:23,691 --> 00:00:24,192 Oh, God. 15 00:00:25,651 --> 00:00:26,944 Everyone buckled in back there? 16 00:00:29,322 --> 00:00:30,364 This is it! 17 00:00:30,865 --> 00:00:31,616 It's bad, Bobby. 18 00:00:32,200 --> 00:00:33,451 Wreckage is scattered pretty far. 19 00:00:34,118 --> 00:00:36,079 Mel's walked away from crashes before. 20 00:00:36,454 --> 00:00:36,954 Not like this. 21 00:00:37,830 --> 00:00:38,498 Krista, we don't know what we're gonna find here. 22 00:00:39,123 --> 00:00:40,750 Just help me find my dad. 23 00:00:41,000 --> 00:00:41,626 Dad! 24 00:00:44,378 --> 00:00:45,588 Blake, she isn't moving. 25 00:00:45,880 --> 00:00:46,380 Loreen? 26 00:00:46,839 --> 00:00:47,173 We can't wait! 27 00:00:47,799 --> 00:00:48,758 We've got to outfit our own med-evac. 28 00:00:49,383 --> 00:00:50,593 Bobby can't land her on skis. 29 00:00:51,302 --> 00:00:52,386 What makes you think it's Bobby? 30 00:00:53,096 --> 00:00:53,679 Sure as hell isn't someone who knows 31 00:00:54,097 --> 00:00:54,514 what they're doing. 32 00:00:54,889 --> 00:00:55,473 Power maximum! 33 00:00:58,017 --> 00:00:58,601 Bring 'er up short! 34 00:01:00,061 --> 00:01:00,937 You saved his life. 35 00:01:01,312 --> 00:01:01,729 Krista! 36 00:01:02,271 --> 00:01:03,106 Oh, Bobby, thank God. 37 00:01:03,689 --> 00:01:04,232 My worst nightmare? 38 00:01:04,690 --> 00:01:06,400 You two getting together. 39 00:01:07,110 --> 00:01:08,069 The doctor needs to talk to you. 40 00:01:08,694 --> 00:01:10,029 Is my dad out of surgery? 41 00:01:10,655 --> 00:01:11,781 There's been a complication. 42 00:01:33,427 --> 00:01:36,264 Four, three, two, now. 43 00:01:44,480 --> 00:01:45,148 Whoo-whee! 44 00:01:46,607 --> 00:01:47,191 "Whoo-whee"? 45 00:01:47,733 --> 00:01:49,277 Oh, my God, this is fantastic. 46 00:01:49,610 --> 00:01:50,153 Wonderful. 47 00:01:51,070 --> 00:01:52,780 You could hear the fire, feel the heat of the flames. 48 00:01:53,531 --> 00:01:55,741 This is the most exciting thing I have ever done. 49 00:01:56,409 --> 00:01:59,203 It's all fun until a gas tank explodes. 50 00:01:59,745 --> 00:02:00,830 Seriously? That could happen? 51 00:02:12,091 --> 00:02:13,176 Come on, run. 52 00:02:18,139 --> 00:02:18,764 Go! 53 00:02:21,058 --> 00:02:21,350 We've delivered the supplies to 54 00:02:22,018 --> 00:02:23,644 the forest service crew at Ramona Lake. 55 00:02:25,354 --> 00:02:26,063 That's great. 56 00:02:26,814 --> 00:02:27,565 I need you to pick up another load right away. 57 00:02:28,441 --> 00:02:30,443 Fire's spreading south, and they're sending in another crew. 58 00:02:30,776 --> 00:02:31,277 On our way. 59 00:02:32,945 --> 00:02:34,947 Uh, Bobby, Petra and Connor are, uh... 60 00:02:35,239 --> 00:02:36,073 Damn! 61 00:02:36,490 --> 00:02:37,325 I completely forgot. 62 00:02:38,034 --> 00:02:40,203 I was supposed to take Connor flying today. 63 00:02:40,828 --> 00:02:42,038 Can you tell him I'm sorry? 64 00:02:42,413 --> 00:02:42,830 Don't worry. 65 00:02:43,331 --> 00:02:44,373 I'm really good at excuses. 66 00:02:47,001 --> 00:02:48,961 It's been hard on Connor. 67 00:02:49,712 --> 00:02:51,672 Parents splitting up, just needs a guy to talk to. 68 00:02:52,215 --> 00:02:53,716 Are you sure you're that guy? 69 00:02:54,091 --> 00:02:54,550 And why not? 70 00:02:56,802 --> 00:02:57,386 Well, for one thing, he doesn't even know 71 00:02:57,803 --> 00:02:58,763 you're his father. 72 00:02:59,388 --> 00:02:59,972 Well, I've been wanting to tell him, 73 00:03:00,473 --> 00:03:01,641 but Petra wouldn't like it. 74 00:03:02,225 --> 00:03:03,684 Have you talked to her about it? 75 00:03:03,976 --> 00:03:04,727 Uh, no. 76 00:03:06,145 --> 00:03:07,063 Usually helps. 77 00:03:08,773 --> 00:03:09,857 You think so? 78 00:03:10,691 --> 00:03:13,110 Because there's a couple of things we should talk about. 79 00:03:13,736 --> 00:03:14,904 Bobby, I asked you not to push me. 80 00:03:21,786 --> 00:03:23,663 Krista! Down there! 81 00:03:26,415 --> 00:03:27,208 Can we land? 82 00:03:28,709 --> 00:03:30,253 Yeah, there's a field over there, 83 00:03:31,003 --> 00:03:32,880 but we can't stay down long, the fire's too close. 84 00:03:33,339 --> 00:03:34,257 All right, let's do it. 85 00:03:44,892 --> 00:03:46,143 Go! 86 00:03:53,317 --> 00:03:54,151 My wife, Anna! 87 00:03:54,610 --> 00:03:54,944 She was right behind us. 88 00:03:55,778 --> 00:03:58,030 The smoke and the fire, I just couldn't find her anymore. 89 00:04:01,826 --> 00:04:02,410 Bobby! 90 00:04:33,024 --> 00:04:34,275 We've got to go help him! 91 00:04:34,817 --> 00:04:35,109 I have to stay here with you. 92 00:04:35,526 --> 00:04:37,194 That's bullshit. 93 00:04:37,611 --> 00:04:38,237 Hurry up, you guys. 94 00:04:38,988 --> 00:04:39,989 We've got to take off as soon as Bobby gets back. 95 00:04:40,448 --> 00:04:41,198 The fire is too close. 96 00:04:41,657 --> 00:04:42,575 Is there anybody else? 97 00:04:43,200 --> 00:04:44,160 They all went off with the guide. 98 00:04:44,702 --> 00:04:45,202 We were supposed to go fishing. 99 00:04:45,661 --> 00:04:45,995 Andy didn't wanna come. 100 00:04:46,412 --> 00:04:47,538 It's not my fault. 101 00:04:48,247 --> 00:04:49,915 I didn't even wanna come on this stupid trip! 102 00:04:50,374 --> 00:04:51,334 Sorry. - That's okay. 103 00:04:52,001 --> 00:04:53,085 Is everybody else all right? 104 00:04:53,377 --> 00:04:54,211 Yeah. 105 00:04:54,837 --> 00:04:55,004 They're on the other side of the lake. 106 00:04:55,504 --> 00:04:55,796 Okay, you've gotta hop in. 107 00:04:56,339 --> 00:04:57,548 No, I should go help. 108 00:04:58,132 --> 00:04:58,966 No, come on, you need to hop in. 109 00:04:59,592 --> 00:05:01,302 Watch your head. Get in the plane. 110 00:05:01,844 --> 00:05:02,928 Bobby can take care of himself. 111 00:05:13,814 --> 00:05:14,357 Anna! 112 00:05:19,737 --> 00:05:20,363 Anna! 113 00:05:21,947 --> 00:05:23,491 Here! Over here! 114 00:05:29,372 --> 00:05:30,373 Anna! 115 00:05:32,625 --> 00:05:33,918 I fell. I did something to my ankle. 116 00:05:35,336 --> 00:05:37,213 I've got a plane. Hang on. 117 00:05:37,588 --> 00:05:38,005 Don't leave! 118 00:05:38,506 --> 00:05:39,507 Please don't leave me here. 119 00:05:40,007 --> 00:05:41,092 I've gotta find a way down. 120 00:05:58,901 --> 00:05:59,402 Mornin'! 121 00:06:06,784 --> 00:06:07,827 So I got to like it in the hospital. 122 00:06:08,119 --> 00:06:08,702 So what? 123 00:06:11,539 --> 00:06:12,206 What do you want anyway? 124 00:06:12,748 --> 00:06:14,166 I'm giving you a ride to work. 125 00:06:15,376 --> 00:06:15,835 I'm not ready yet. 126 00:06:16,544 --> 00:06:18,337 You've been cleared to fly for two weeks. 127 00:06:18,754 --> 00:06:20,423 Yeah, but. 128 00:06:21,424 --> 00:06:22,883 And you keep saying that you're gonna come in any day. 129 00:06:23,342 --> 00:06:24,301 Well, this is the day. 130 00:06:28,097 --> 00:06:28,889 They took out my damn spleen. 131 00:06:29,473 --> 00:06:30,433 Mel, you don't need your spleen. 132 00:06:31,058 --> 00:06:33,436 Maybe so, but I kind of miss it. 133 00:06:35,938 --> 00:06:36,814 How are your headaches? 134 00:06:37,440 --> 00:06:38,899 Better since I went back to work. 135 00:06:47,283 --> 00:06:47,908 Kirby! 136 00:06:50,369 --> 00:06:51,412 Kirby! 137 00:06:51,871 --> 00:06:52,496 Don't run away from me. 138 00:06:53,831 --> 00:06:54,373 Hailey! 139 00:06:54,874 --> 00:06:56,542 I was just looking for you. 140 00:06:57,042 --> 00:06:57,460 Where were you last night? 141 00:06:58,335 --> 00:06:59,086 I thought you were coming home right after work. 142 00:06:59,462 --> 00:07:00,713 I know. I was. 143 00:07:01,338 --> 00:07:02,465 But I bumped into Randy and wound up 144 00:07:03,340 --> 00:07:04,717 playing "Assassin's Creed 3" at his house for a while. 145 00:07:05,468 --> 00:07:06,969 You were playing "Assassin's Creed" all night? 146 00:07:07,344 --> 00:07:07,761 Of course not! 147 00:07:08,262 --> 00:07:09,472 We played "Bioshock" also. 148 00:07:11,056 --> 00:07:12,475 And we quit around 3:30. 149 00:07:14,435 --> 00:07:15,478 Why didn't you come home? 150 00:07:16,187 --> 00:07:17,730 Or at least answer your cell phone? 151 00:07:18,022 --> 00:07:19,482 Sorry. 152 00:07:19,857 --> 00:07:20,274 My battery died. 153 00:07:20,774 --> 00:07:22,067 I didn't think you'd worry. 154 00:07:22,693 --> 00:07:24,361 You know I'm a late-night kind of guy. 155 00:07:25,988 --> 00:07:27,490 Do you copy that? 156 00:07:50,054 --> 00:07:50,513 You've got to get out now! 157 00:07:51,013 --> 00:07:51,931 Don't we need to take off? 158 00:07:52,556 --> 00:07:53,265 Trust me, you've got to get out. 159 00:07:53,557 --> 00:07:54,099 Come on. 160 00:07:58,646 --> 00:07:59,522 Anna! Anna! 161 00:08:00,689 --> 00:08:01,941 Anna. 162 00:08:02,441 --> 00:08:03,234 What are you doing? 163 00:08:03,609 --> 00:08:04,068 Look at this. 164 00:08:05,736 --> 00:08:06,529 If we try and take off through that, 165 00:08:07,279 --> 00:08:08,531 the fire's going to rip right through us. 166 00:08:10,241 --> 00:08:11,534 We can't leave the plane. 167 00:08:12,117 --> 00:08:12,409 It's our only way to get out. 168 00:08:12,868 --> 00:08:14,286 What can we do? 169 00:08:14,995 --> 00:08:16,664 We'll have to make our way on foot. 170 00:08:17,122 --> 00:08:18,082 I don't know if I can. 171 00:08:18,749 --> 00:08:19,875 Don't worry, we'll help you out. 172 00:08:21,544 --> 00:08:24,255 This is Arctic Air flight 762. 173 00:08:24,880 --> 00:08:27,550 We're on the ground at 60.95113.14. 174 00:08:29,718 --> 00:08:31,554 We're heading north on foot. 175 00:08:32,054 --> 00:08:33,055 The fire's not far behind. 176 00:08:34,765 --> 00:08:36,433 Krista, we don't have a long time. 177 00:08:36,892 --> 00:08:37,560 Is anybody reading me? 178 00:08:38,936 --> 00:08:39,562 Anybody? 179 00:08:44,108 --> 00:08:45,359 All right, you take the lead, and I'll bring up the rear. 180 00:08:45,943 --> 00:08:46,986 We've got to keep everybody calm. 181 00:08:51,657 --> 00:08:52,575 Come on, this way, okay. 182 00:08:54,118 --> 00:08:54,577 It's gonna be okay. 183 00:08:55,035 --> 00:08:56,161 This way. 184 00:08:56,495 --> 00:08:57,329 There you go. 185 00:08:57,830 --> 00:08:58,122 Here you go. - [Karl] Okay? 186 00:08:58,497 --> 00:08:59,373 Yeah. 187 00:09:10,092 --> 00:09:12,052 I thought once we got married, I'd see you more, not less. 188 00:09:12,720 --> 00:09:14,722 Well, I'm only out a few nights a week. 189 00:09:15,264 --> 00:09:16,640 Hey, you got those bearings? 190 00:09:17,141 --> 00:09:19,018 Uh, right, the bearings. 191 00:09:19,643 --> 00:09:20,811 Yeah, um, I'm just getting them now. 192 00:09:30,571 --> 00:09:32,615 Well, it's about bloody time. 193 00:09:33,324 --> 00:09:34,700 I thought maybe you'd retired or something. 194 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Give you the satisfaction of outlasting me? 195 00:09:37,036 --> 00:09:37,620 Never going to happen. 196 00:09:39,121 --> 00:09:40,372 It's great to have you back. 197 00:09:40,998 --> 00:09:43,584 Yeah, everyone's been missing you. 198 00:09:44,335 --> 00:09:46,086 You're looking good, even better than before. 199 00:09:46,670 --> 00:09:47,212 Yeah, nothing like a plane crash 200 00:09:47,713 --> 00:09:48,631 to improve your appearance. 201 00:09:51,759 --> 00:09:52,635 Don't everyone stand around gawking. 202 00:09:53,427 --> 00:09:54,219 Let's get some work done around here. 203 00:09:54,845 --> 00:09:56,055 Yeah, get me those damn bearings. 204 00:10:22,122 --> 00:10:22,915 Is he all right? 205 00:10:25,125 --> 00:10:25,668 I hope so. 206 00:10:27,461 --> 00:10:28,045 Just keep moving. 207 00:10:30,130 --> 00:10:30,547 They're going too slow. 208 00:10:30,964 --> 00:10:31,674 They're doing fine. 209 00:10:33,133 --> 00:10:34,259 Maybe if we used the truck. 210 00:10:34,843 --> 00:10:35,636 There's a truck? - Yeah. 211 00:10:36,345 --> 00:10:37,805 The guide uses it to move gear to the boats. 212 00:10:38,180 --> 00:10:39,139 Where is it? 213 00:10:39,598 --> 00:10:40,057 It's back at the camp. 214 00:10:40,516 --> 00:10:41,600 It's just over there. 215 00:10:42,267 --> 00:10:44,186 But it's no use, the guide has the keys. 216 00:10:44,603 --> 00:10:45,312 Well, is it old? 217 00:10:45,646 --> 00:10:46,689 Very old. 218 00:10:47,272 --> 00:10:47,815 Well, that's perfect. 219 00:10:52,111 --> 00:10:53,904 Astrid's tied up on a helicopter run, so- 220 00:10:54,488 --> 00:10:56,281 Where the hell is all my stuff? 221 00:10:57,032 --> 00:10:58,325 And somebody get these plants out of my office! 222 00:10:58,826 --> 00:11:00,035 It's not a damn greenhouse. 223 00:11:02,371 --> 00:11:03,080 I guess he's okay. 224 00:11:06,291 --> 00:11:08,043 Okay, you might wanna hurry it up. 225 00:11:08,669 --> 00:11:09,753 It's getting kind of warm out here. 226 00:11:11,422 --> 00:11:12,715 It's not as easy as it looks. 227 00:11:13,424 --> 00:11:14,341 You could do it in less than five minutes 228 00:11:14,758 --> 00:11:15,384 back in high school. 229 00:11:17,386 --> 00:11:18,721 That was a long time ago. 230 00:11:19,388 --> 00:11:21,140 And it's not like I've been practicing. 231 00:11:22,808 --> 00:11:24,226 What the hell? 232 00:11:24,601 --> 00:11:25,436 What's that? 233 00:11:27,688 --> 00:11:29,398 That was our plane. 234 00:11:38,574 --> 00:11:40,701 Mel's seriously gonna be pissed about that plane. 235 00:11:41,368 --> 00:11:42,161 Not nearly as pissed as I'm gonna be 236 00:11:42,703 --> 00:11:43,746 if you don't hurry up, come on. 237 00:11:45,456 --> 00:11:45,956 Got it! 238 00:11:46,623 --> 00:11:46,957 Okay, come on, everybody in the truck. 239 00:11:47,374 --> 00:11:47,916 Come on, let's go! 240 00:12:00,345 --> 00:12:00,763 Women! 241 00:12:01,430 --> 00:12:02,765 You know, you do 'em a favor, 242 00:12:03,432 --> 00:12:04,433 and they act like you've insulted them. 243 00:12:05,017 --> 00:12:06,769 Their brains are wired backwards. 244 00:12:08,604 --> 00:12:10,773 Not backwards, just different. 245 00:12:11,273 --> 00:12:12,107 Better, actually. 246 00:12:13,567 --> 00:12:16,570 Kirby, this here is Alex. 247 00:12:17,029 --> 00:12:18,781 She is our new mechanic. 248 00:12:20,949 --> 00:12:21,784 From Australia? 249 00:12:22,159 --> 00:12:22,785 New Zealand. 250 00:12:23,243 --> 00:12:24,119 Oh, sorry about that. 251 00:12:24,870 --> 00:12:25,788 That's okay, I'm not afraid of a little grease. 252 00:12:27,414 --> 00:12:28,791 Wouldn't know it to look at you. 253 00:12:29,249 --> 00:12:29,792 A washing machine. 254 00:12:30,375 --> 00:12:32,169 You'd be amazed what they can do. 255 00:12:32,836 --> 00:12:34,296 So, you were saying you know helicopters? 256 00:12:35,130 --> 00:12:37,966 Uh, no, what I was saying is that if it has an engine, 257 00:12:38,467 --> 00:12:40,761 and it flies, I can fix it. 258 00:12:42,638 --> 00:12:44,723 So, I don't need to tell you how to do rotor smoothing? 259 00:12:48,435 --> 00:12:49,019 Okay, we can go over that later. 260 00:12:49,603 --> 00:12:50,813 Um, I'll go get the test computer, 261 00:12:51,688 --> 00:12:52,689 you disconnect everything from the swashplate, 262 00:12:53,357 --> 00:12:54,650 and we'll do a pull test when I get back. 263 00:12:59,238 --> 00:12:59,905 The swashplate? 264 00:13:03,492 --> 00:13:06,495 Well, you heard her, disconnect the from the swashplate. 265 00:13:06,995 --> 00:13:07,830 Give me my friggin' bearing. 266 00:13:13,961 --> 00:13:15,379 I should have gone with you to find Anna. 267 00:13:15,671 --> 00:13:16,505 I just... 268 00:13:16,964 --> 00:13:17,381 Don't worry about it. 269 00:13:17,881 --> 00:13:19,049 Everything worked itself out. 270 00:13:20,300 --> 00:13:21,385 I wish Andy felt that way. 271 00:13:22,719 --> 00:13:23,679 Yeah, kids can be tough. 272 00:13:24,847 --> 00:13:25,389 He's got reason. 273 00:13:26,890 --> 00:13:28,016 His mother died two months ago. 274 00:13:28,642 --> 00:13:29,768 We split up when he was just a baby. 275 00:13:30,227 --> 00:13:30,853 His mom came back here. 276 00:13:32,354 --> 00:13:33,438 I almost never saw him after that. 277 00:13:34,106 --> 00:13:35,190 He's moving back to Germany with you? 278 00:13:35,983 --> 00:13:37,860 Only because he doesn't have anywhere else to go. 279 00:13:38,360 --> 00:13:38,944 I think he hates me. 280 00:13:40,696 --> 00:13:41,822 I thought this trip would help. 281 00:13:42,656 --> 00:13:44,700 Spend a little time in his own country before we go back. 282 00:13:46,618 --> 00:13:48,537 Hasn't gone quite the way I planned. 283 00:13:49,121 --> 00:13:50,789 It's never too late with a kid. 284 00:13:51,248 --> 00:13:51,874 You think so? 285 00:13:52,291 --> 00:13:52,875 Yeah, I have to. 286 00:13:53,500 --> 00:13:54,167 I've got one of my own. 287 00:13:57,462 --> 00:13:59,089 Can you see the road on the map? 288 00:13:59,882 --> 00:14:02,718 Uh, no, it's too small, but we're heading this way. 289 00:14:05,554 --> 00:14:06,513 Toward that other lake? 290 00:14:07,222 --> 00:14:08,473 Yeah, and there's definitely a road there. 291 00:14:08,974 --> 00:14:09,892 So we get there, we're good. 292 00:14:19,443 --> 00:14:21,862 So, uh, tell me a little bit about Hailey. 293 00:14:23,322 --> 00:14:23,906 She like to cook? 294 00:14:25,198 --> 00:14:25,908 I think so. 295 00:14:27,159 --> 00:14:27,659 You think so? 296 00:14:29,536 --> 00:14:31,163 Sometimes she cooks. 297 00:14:31,872 --> 00:14:33,916 Uh, but I'm not always home at dinner time. 298 00:14:34,708 --> 00:14:36,919 Well, you see, there is your problem right there. 299 00:14:38,170 --> 00:14:38,921 Pot. 300 00:14:39,212 --> 00:14:39,922 P-pot? 301 00:14:40,631 --> 00:14:42,049 Yeah, a pot. Get her a new pot. 302 00:14:42,299 --> 00:14:42,925 Oh. 303 00:14:43,634 --> 00:14:44,134 Copper bottom, stainless steel. 304 00:14:44,801 --> 00:14:46,345 Marie loves to get a new bit of cookware. 305 00:14:46,720 --> 00:14:47,137 I'm not sure. 306 00:14:47,846 --> 00:14:49,389 A nice mixer would go over well, too. 307 00:14:50,140 --> 00:14:52,935 I don't think that cooking stuff is gonna do it. 308 00:14:54,937 --> 00:14:55,854 Chocolates? 309 00:14:56,313 --> 00:14:56,939 Doesn't like sweets. 310 00:14:59,483 --> 00:15:01,652 Well, I can see why you're having difficulty, hmm? 311 00:15:02,486 --> 00:15:04,488 Of course, a new stacking washer-dryer would do the trick, 312 00:15:04,988 --> 00:15:06,156 but that's a little pricey. 313 00:15:09,076 --> 00:15:11,036 What if I took her out to dinner? 314 00:15:11,578 --> 00:15:12,913 And what's the point of that? 315 00:15:13,246 --> 00:15:13,956 Romantic. 316 00:15:14,206 --> 00:15:15,374 Ah. 317 00:15:15,999 --> 00:15:17,084 No, no, you take her out to dinner, 318 00:15:18,794 --> 00:15:19,920 you eat for one night. 319 00:15:20,712 --> 00:15:22,965 You buy her a new pot, and you are eating for years. 320 00:15:24,633 --> 00:15:25,926 And you can trust me on that one, buddy. 321 00:15:43,360 --> 00:15:45,612 So, I was thinking about what you said. 322 00:15:45,904 --> 00:15:46,446 And? 323 00:15:47,698 --> 00:15:49,658 And I... 324 00:15:52,452 --> 00:15:55,038 Think maybe we should go out. 325 00:15:58,333 --> 00:15:59,459 Like we used to. 326 00:16:02,087 --> 00:16:03,296 Like on a date. 327 00:16:05,465 --> 00:16:06,299 It's been a long time. 328 00:16:09,094 --> 00:16:10,012 I'd love that. 329 00:16:10,679 --> 00:16:12,139 Okay, um, dinner, tonight. 330 00:16:12,639 --> 00:16:14,683 Frontier Hotel. Remember? 331 00:16:15,183 --> 00:16:15,892 It was our first real date. 332 00:16:16,351 --> 00:16:17,561 First time we did it. 333 00:16:17,978 --> 00:16:19,730 Kirby! 334 00:16:25,944 --> 00:16:27,654 I am so happy to be flying with you today. 335 00:16:28,155 --> 00:16:29,740 I am learning a great deal. 336 00:16:31,158 --> 00:16:32,117 I am so happy you didn't leave Arctic Air 337 00:16:32,576 --> 00:16:33,285 after you broke off... 338 00:16:34,995 --> 00:16:35,746 Go ahead, say it. 339 00:16:36,455 --> 00:16:37,456 After I broke off my engagement with Krista? 340 00:16:38,165 --> 00:16:40,042 Well, yes, I-I thought it might be painful. 341 00:16:40,500 --> 00:16:42,044 It's not painful. 342 00:16:42,753 --> 00:16:44,379 She can do whatever she wants. 343 00:16:45,172 --> 00:16:46,757 See whoever she wants, she can kiss whoever she wants. 344 00:16:47,382 --> 00:16:48,133 She can do anybody that she wants. 345 00:16:48,550 --> 00:16:49,551 I don't give a damn. 346 00:16:49,885 --> 00:16:50,343 Of course. 347 00:16:51,011 --> 00:16:51,887 I just thought it might be a bit awkward. 348 00:16:52,262 --> 00:16:53,138 Screw awkward. 349 00:16:55,057 --> 00:16:56,391 Shontal and I are the only ones who can fly the helicopter. 350 00:16:57,100 --> 00:16:59,061 Where else could I build up hours like that? 351 00:16:59,811 --> 00:17:02,064 When I leave here, I am going to a top job. 352 00:17:02,814 --> 00:17:03,148 I'm sure as hell not gonna walk away 353 00:17:03,982 --> 00:17:06,151 just because it makes her uncomfortable to have me around. 354 00:17:06,777 --> 00:17:07,986 She'll just have to get used to it. 355 00:17:20,415 --> 00:17:22,292 Again! 356 00:17:33,053 --> 00:17:33,929 It's not gonna move. 357 00:17:35,889 --> 00:17:37,099 How much farther to the lake? 358 00:17:37,432 --> 00:17:38,350 Not far. 359 00:17:38,934 --> 00:17:40,393 And we've got a lead on the fire. 360 00:17:56,326 --> 00:17:56,743 What are you doing? 361 00:17:57,244 --> 00:17:59,371 Looking for the accounts. 362 00:18:00,122 --> 00:18:02,916 I need to see how bad things got while I was gone. 363 00:18:03,333 --> 00:18:04,126 Things were good. 364 00:18:05,085 --> 00:18:06,711 Bobby and Krista did a really good job runnin' this place. 365 00:18:07,212 --> 00:18:08,130 I'll be the judge of that, 366 00:18:08,797 --> 00:18:10,632 if I can ever find the damn books. 367 00:18:13,468 --> 00:18:14,136 Here you go. 368 00:18:17,556 --> 00:18:18,807 Last three months. 369 00:18:19,266 --> 00:18:19,850 If things are so great, 370 00:18:20,559 --> 00:18:22,561 why is everybody hiding everything from me? 371 00:18:22,978 --> 00:18:24,563 It's called filing. 372 00:18:25,021 --> 00:18:25,856 Krista kind of liked it. 373 00:18:34,156 --> 00:18:35,282 Hey. 374 00:18:35,949 --> 00:18:37,409 I wanted to say I'm glad you're back. 375 00:18:37,701 --> 00:18:38,994 Thanks. 376 00:18:39,744 --> 00:18:40,453 Sorry I didn't get to see you in the hospital. 377 00:18:40,829 --> 00:18:42,164 Oh, I get it. 378 00:18:42,956 --> 00:18:44,791 Hospitals suck, and I wasn't my usual sweet self 379 00:18:45,208 --> 00:18:46,168 while I was in there. 380 00:18:46,710 --> 00:18:47,377 I was embarrassed. 381 00:18:48,795 --> 00:18:50,046 I didn't fly the rescue mission. 382 00:18:51,923 --> 00:18:54,134 I just didn't think I could land that DC-3 on skis. 383 00:18:54,509 --> 00:18:54,926 You're a pilot. 384 00:18:55,468 --> 00:18:56,011 You made an informed decision. 385 00:18:56,469 --> 00:18:57,179 Nothing wrong with that. 386 00:18:59,014 --> 00:18:59,514 Bobby did it. 387 00:19:01,141 --> 00:19:02,434 I'm twice the pilot he'll ever be. 388 00:19:02,893 --> 00:19:04,186 I'd say three times. 389 00:19:04,644 --> 00:19:05,145 That's the point. 390 00:19:05,812 --> 00:19:07,189 He's too dumb to know he couldn't do it. 391 00:19:07,647 --> 00:19:08,481 You did the right thing. 392 00:19:12,360 --> 00:19:14,321 Don't you have a helicopter run to make? 393 00:19:14,696 --> 00:19:15,197 Then get to it. 394 00:19:15,739 --> 00:19:16,156 Make us some money. 395 00:19:26,166 --> 00:19:26,917 Probes down. 396 00:19:28,126 --> 00:19:28,668 Down! 397 00:19:34,132 --> 00:19:34,758 Whoo-wee! 398 00:19:36,301 --> 00:19:36,760 I can't help it. 399 00:19:37,302 --> 00:19:38,887 This is truly a magnificent job. 400 00:19:44,684 --> 00:19:45,602 Blake, you there? 401 00:19:46,228 --> 00:19:47,646 This is Blake, go ahead. 402 00:19:48,313 --> 00:19:49,231 I need you to look for Bobby and Krista. 403 00:19:49,689 --> 00:19:50,315 They're overdue. 404 00:19:51,149 --> 00:19:52,484 They were headed back to the depot after dropping supplies 405 00:19:52,984 --> 00:19:54,069 to the crew at Ramona Lake. 406 00:19:56,029 --> 00:19:58,156 That would put them just east of me. 407 00:19:58,531 --> 00:19:59,282 I'll take a look. 408 00:19:59,574 --> 00:20:00,242 Copy. 409 00:20:05,247 --> 00:20:06,790 Karl didn't leave me. 410 00:20:07,249 --> 00:20:08,875 Back there it was insane. 411 00:20:09,584 --> 00:20:11,294 We were totally lost, smoke was everywhere. 412 00:20:12,879 --> 00:20:13,421 He's a good man. 413 00:20:22,889 --> 00:20:24,266 Hey! Hey! 414 00:20:24,724 --> 00:20:26,268 Hello! Hello! 415 00:20:29,729 --> 00:20:30,272 Got 'em. 416 00:20:35,277 --> 00:20:36,695 Looks like they're headed for the lake. 417 00:20:37,404 --> 00:20:38,905 But the fire is going to get there first. 418 00:20:42,033 --> 00:20:43,368 Yeah, they can't see that from the ground. 419 00:20:43,868 --> 00:20:44,286 We have to do something. 420 00:20:45,078 --> 00:20:47,289 If they don't turn back, they'll be killed. 421 00:20:57,048 --> 00:20:59,301 Bobby, you are going the wrong way! 422 00:20:59,884 --> 00:21:00,343 You have to turn around! 423 00:21:00,844 --> 00:21:02,304 The fire is in front of you! 424 00:21:03,096 --> 00:21:03,930 Any idea what they're trying to do? 425 00:21:04,723 --> 00:21:08,310 None, unless Dev's fighting off a swarm of bees. 426 00:21:09,936 --> 00:21:10,645 Okay, well, let's head to the lake. 427 00:21:11,146 --> 00:21:12,897 They can send a float plane. 428 00:21:13,523 --> 00:21:14,316 Now they're going the wrong way. 429 00:21:15,025 --> 00:21:15,900 I thought my signal was very clear. 430 00:21:16,401 --> 00:21:17,777 They can hardly see you. 431 00:21:18,278 --> 00:21:18,570 We have to do something. 432 00:21:19,070 --> 00:21:19,988 They're going to be killed. 433 00:21:23,158 --> 00:21:23,658 What are you doing? 434 00:21:24,034 --> 00:21:24,534 I have an idea. 435 00:21:31,166 --> 00:21:31,708 Careful. 436 00:21:46,264 --> 00:21:47,349 Andy! 437 00:21:47,766 --> 00:21:48,266 Okay, wait, wait. 438 00:21:48,725 --> 00:21:50,060 We'll, we'll stay back. 439 00:21:50,643 --> 00:21:51,728 We need to give your ankle a rest. 440 00:21:57,692 --> 00:21:58,818 Life jackets? 441 00:21:59,652 --> 00:22:01,571 What the hell are we supposed to do with life jackets? 442 00:22:02,030 --> 00:22:03,740 The mystery prize is... 443 00:22:08,995 --> 00:22:10,663 Blake, Dev, can you hear me? 444 00:22:11,831 --> 00:22:12,749 Loud and clear. 445 00:22:14,334 --> 00:22:16,836 Okay, you are heading in the wrong direction. 446 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 The fire is in front of you. 447 00:22:19,297 --> 00:22:20,048 Where should we go? 448 00:22:20,382 --> 00:22:21,257 Southeast. 449 00:22:21,800 --> 00:22:22,926 It is the only safe direction. 450 00:22:23,426 --> 00:22:24,636 If the wind doesn't change, 451 00:22:25,261 --> 00:22:27,180 you should be well away from the fire. 452 00:22:27,555 --> 00:22:28,640 Thanks, Dev. 453 00:22:29,140 --> 00:22:30,225 So, which way is southeast? 454 00:22:30,934 --> 00:22:32,394 I don't know, but I've got a secret weapon. 455 00:22:36,439 --> 00:22:38,775 Dev says we need to go southeast. 456 00:22:43,071 --> 00:22:43,571 This way. 457 00:22:45,323 --> 00:22:46,408 Secret weapon. 458 00:22:50,203 --> 00:22:51,746 There's a small landing strip at an abandoned mine 459 00:22:52,497 --> 00:22:54,040 about four miles north of their current position. 460 00:22:54,582 --> 00:22:55,458 Any chance they can get there? 461 00:22:55,792 --> 00:22:56,418 No chance. 462 00:22:57,210 --> 00:22:58,044 They'd have to go straight through the fire. 463 00:22:58,628 --> 00:22:59,421 There's nothing else out there. 464 00:23:00,255 --> 00:23:01,214 Are you sure they can't get to the lake? 465 00:23:01,548 --> 00:23:02,048 Positive. 466 00:23:04,134 --> 00:23:05,051 You said they're headed southeast? 467 00:23:05,385 --> 00:23:05,844 Yes. 468 00:23:06,553 --> 00:23:07,512 There's an old dry bed southeast of them. 469 00:23:08,012 --> 00:23:09,180 A plane can't land there. 470 00:23:09,639 --> 00:23:10,390 But a helicopter can, 471 00:23:11,057 --> 00:23:12,267 and Shontal's headed in that direction. 472 00:23:12,809 --> 00:23:14,102 How far do they have to walk? 473 00:23:14,602 --> 00:23:15,395 Three miles maybe. 474 00:23:15,895 --> 00:23:17,439 I'll let them know. 475 00:23:17,981 --> 00:23:18,565 Navajo's ready to go. 476 00:23:20,650 --> 00:23:21,443 You're going out there, right? 477 00:23:22,110 --> 00:23:23,486 Another pair of eyes might help. 478 00:23:23,903 --> 00:23:24,988 Yeah. On my way. 479 00:23:31,202 --> 00:23:33,121 It's great you two have been together for so long. 480 00:23:33,538 --> 00:23:34,456 What do you mean? 481 00:23:35,373 --> 00:23:38,460 Oh, I assumed you were a couple, the way you are together. 482 00:23:39,043 --> 00:23:40,295 It's not like that. 483 00:23:40,712 --> 00:23:41,463 Well, not yet anyway. 484 00:23:42,964 --> 00:23:43,965 But you hope? 485 00:23:44,257 --> 00:23:44,841 Yeah. 486 00:23:46,259 --> 00:23:46,926 But she knows that I don't have 487 00:23:47,469 --> 00:23:48,678 a great track record with women. 488 00:23:50,305 --> 00:23:51,514 Well, that is true for me as well. 489 00:23:53,016 --> 00:23:54,392 All you can do is try, right? 490 00:23:54,684 --> 00:23:58,646 Yeah. 491 00:23:59,022 --> 00:24:00,106 Bobby! 492 00:24:00,565 --> 00:24:01,983 Dev, what's going on? 493 00:24:02,442 --> 00:24:03,776 It is not looking good. 494 00:24:04,611 --> 00:24:06,488 The wind has shifted, and the fire is coming your way, 495 00:24:07,030 --> 00:24:08,323 and it is coming very quickly. 496 00:24:13,828 --> 00:24:14,537 We've gotta move faster! 497 00:24:19,459 --> 00:24:21,252 Totally different than flying a plane. 498 00:24:21,711 --> 00:24:22,462 It's a little tricky. 499 00:24:24,339 --> 00:24:25,006 Wanna give it a try? 500 00:24:28,092 --> 00:24:29,302 I'll watch. 501 00:24:29,719 --> 00:24:30,136 Shontal? 502 00:24:31,888 --> 00:24:33,348 Astrid here. 503 00:24:33,890 --> 00:24:34,516 You need to divert. 504 00:24:35,058 --> 00:24:35,517 We've got an emergency. 505 00:24:36,142 --> 00:24:36,684 Bobby and Krista are on the ground, 506 00:24:37,227 --> 00:24:37,685 and they're in the fire's path. 507 00:24:38,186 --> 00:24:38,937 They need to be picked up. 508 00:24:39,270 --> 00:24:39,979 Copy that. 509 00:24:40,480 --> 00:24:41,397 Can I have the coordinates? 510 00:25:16,224 --> 00:25:16,975 You can walk him through that? 511 00:25:17,267 --> 00:25:17,850 Thanks. 512 00:25:19,769 --> 00:25:20,395 Mel? 513 00:25:22,230 --> 00:25:24,566 I decided I'd be more useful here. 514 00:25:36,995 --> 00:25:37,495 Door's closed. 515 00:25:37,870 --> 00:25:38,413 Not anymore. 516 00:25:40,373 --> 00:25:41,207 You okay? 517 00:25:41,624 --> 00:25:42,625 Of course I'm okay. 518 00:25:42,959 --> 00:25:43,585 My fault. 519 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 I was wrong to think you'd want to jump into 520 00:25:47,046 --> 00:25:48,256 a cockpit so soon. 521 00:25:48,756 --> 00:25:49,591 Got nothing to do with it. 522 00:25:52,635 --> 00:25:53,595 Okay. 523 00:25:54,262 --> 00:25:55,388 I've had crashes before. 524 00:25:57,640 --> 00:25:58,808 I know. 525 00:25:59,225 --> 00:26:00,143 It's just that... 526 00:26:03,896 --> 00:26:04,606 What? 527 00:26:09,444 --> 00:26:10,403 No one's ever died before. 528 00:26:26,377 --> 00:26:27,629 This really sucks. 529 00:26:28,421 --> 00:26:31,132 It's not the best fishing trip you've ever been on? 530 00:26:31,799 --> 00:26:33,426 The only fishing trip I've ever been on. 531 00:26:34,218 --> 00:26:35,845 Should never have gone anywhere with that dumbass. 532 00:26:36,638 --> 00:26:38,806 Hey, come on, don't talk about your dad that way. 533 00:26:40,141 --> 00:26:40,850 He's a loser. 534 00:26:41,517 --> 00:26:43,186 He's never there when anyone needs him. 535 00:26:43,811 --> 00:26:44,729 He wasn't even there for stupid Anna 536 00:26:45,188 --> 00:26:45,980 when she was in trouble. 537 00:26:46,439 --> 00:26:47,982 He's helping her now. 538 00:26:48,483 --> 00:26:49,651 Yeah, because it's safe. 539 00:26:55,031 --> 00:26:55,907 - [Dev] Bobby. 540 00:26:58,034 --> 00:26:59,160 The fire is moving. 541 00:27:00,578 --> 00:27:01,746 Hey, Dev, you're breaking up. 542 00:27:02,038 --> 00:27:03,456 Bobby! 543 00:27:04,290 --> 00:27:06,668 I-I said the wind is growing stronger! 544 00:27:07,126 --> 00:27:07,669 Dev! 545 00:27:09,462 --> 00:27:10,797 And the fire is moving faster! 546 00:27:11,214 --> 00:27:12,674 You have to hurry! 547 00:27:13,299 --> 00:27:14,676 The heat's messing up the radios. 548 00:27:15,343 --> 00:27:16,177 How can it move so fast? 549 00:27:16,594 --> 00:27:17,387 It's in the crown. 550 00:27:18,137 --> 00:27:19,639 It's jumping from the top of one tree to another. 551 00:27:20,139 --> 00:27:20,848 You have to move faster! 552 00:27:21,307 --> 00:27:22,183 It's catching up to you! 553 00:27:23,976 --> 00:27:25,353 Bobby! 554 00:27:27,480 --> 00:27:28,022 Bobby. 555 00:27:33,444 --> 00:27:34,696 Come on. Let's go! 556 00:27:35,321 --> 00:27:35,780 Come on, guys. 557 00:27:48,501 --> 00:27:50,378 That clearing should be right around here. 558 00:27:50,837 --> 00:27:52,338 There's too much smoke. 559 00:27:52,755 --> 00:27:53,881 I can't see anything. 560 00:27:54,257 --> 00:27:54,716 Neither can I. 561 00:27:56,342 --> 00:27:57,218 We have to come around again. 562 00:28:08,354 --> 00:28:09,772 The clearing should be close! 563 00:28:15,570 --> 00:28:16,279 Watch out! 564 00:28:16,654 --> 00:28:17,530 Andy! 565 00:28:20,408 --> 00:28:21,033 Andy! 566 00:28:22,326 --> 00:28:23,661 Bobby! 567 00:28:24,203 --> 00:28:25,496 Go on, get to the helicopter! 568 00:28:25,955 --> 00:28:26,497 I'm not leaving you! 569 00:28:27,039 --> 00:28:27,957 We'll find another way around! 570 00:28:28,374 --> 00:28:28,833 We'll wait here. 571 00:28:29,250 --> 00:28:30,334 No, it's not safe. 572 00:28:30,835 --> 00:28:31,836 Get Andy out. Please, Anna! 573 00:28:32,336 --> 00:28:34,505 Go now! We'll be all right! 574 00:28:37,341 --> 00:28:37,759 We have to go. 575 00:28:38,301 --> 00:28:39,761 No, we can't just leave them! 576 00:28:40,219 --> 00:28:40,928 It'll be okay. 577 00:28:41,387 --> 00:28:42,764 Bobby will find a way. 578 00:28:43,055 --> 00:28:44,348 Come on. 579 00:29:06,204 --> 00:29:08,790 Is it possible to land like this? 580 00:29:09,248 --> 00:29:09,957 You can hit the ground. 581 00:29:11,584 --> 00:29:14,545 It's just, how hard is the question. 582 00:29:49,038 --> 00:29:51,082 Guys, hurry! Let's go! 583 00:29:51,624 --> 00:29:53,793 No! We have to wait! 584 00:30:01,259 --> 00:30:01,926 This way. 585 00:30:02,426 --> 00:30:04,554 Too much smoke! 586 00:30:05,054 --> 00:30:06,848 It can't be much farther. 587 00:30:13,396 --> 00:30:15,523 Krista, we have to get in. 588 00:30:16,023 --> 00:30:17,900 What are you people doing? 589 00:30:18,317 --> 00:30:19,694 We got to go! Get in! 590 00:30:20,194 --> 00:30:21,404 We can't just leave my dad! 591 00:30:21,904 --> 00:30:23,030 Bobby is still out there. 592 00:30:25,449 --> 00:30:26,993 It's bone dry, Krista. 593 00:30:27,618 --> 00:30:28,870 The fire hits this, and we're done. 594 00:30:30,830 --> 00:30:31,831 How does that help anybody? 595 00:30:34,458 --> 00:30:35,835 I'll wait two minutes. 596 00:30:36,377 --> 00:30:37,378 If Bobby's not here, we're gone. 597 00:30:57,899 --> 00:31:02,111 Just go. I'll catch up. 598 00:31:05,281 --> 00:31:05,781 Come on. 599 00:31:18,794 --> 00:31:20,254 Just a little farther. 600 00:31:21,964 --> 00:31:22,590 Karl? 601 00:31:24,592 --> 00:31:25,217 Karl? 602 00:31:38,522 --> 00:31:39,941 Krista, we gotta go. 603 00:31:50,159 --> 00:31:50,743 Karl! 604 00:31:59,585 --> 00:32:00,670 You've gotta get up. 605 00:32:01,003 --> 00:32:01,462 Gotta get up. 606 00:32:01,796 --> 00:32:02,254 I'm sorry. 607 00:32:02,630 --> 00:32:04,048 I can't make it. 608 00:32:04,507 --> 00:32:06,008 Think about your son. 609 00:32:08,010 --> 00:32:08,844 Yeah. Yeah. 610 00:32:28,155 --> 00:32:29,281 Hey! Hey! 611 00:32:30,908 --> 00:32:33,828 - Hey! 612 00:32:52,263 --> 00:32:53,931 Four, three, two, drop it. 613 00:33:05,860 --> 00:33:07,278 We've slowed the fire somewhat, 614 00:33:07,987 --> 00:33:09,447 but we should have dropped it closer to them. 615 00:33:09,989 --> 00:33:11,949 Dangerous to drop too close. 616 00:33:12,616 --> 00:33:13,075 We bought them a little time with this, 617 00:33:13,617 --> 00:33:14,493 but we've got to get more water. 618 00:33:15,036 --> 00:33:16,037 But that will take too long. 619 00:33:17,580 --> 00:33:18,497 Nothing else we can do. 620 00:33:36,390 --> 00:33:37,099 All right, everybody out. 621 00:33:37,933 --> 00:33:39,477 There's a plane coming to pick you up in a few minutes. 622 00:33:49,820 --> 00:33:50,404 You too. 623 00:33:51,781 --> 00:33:53,074 Wait, aren't we going back? 624 00:33:53,866 --> 00:33:55,785 I could barely get this thing down the first time. 625 00:33:56,327 --> 00:33:57,536 The fire's gonna be worse now. 626 00:33:57,953 --> 00:33:59,288 It's too dangerous. 627 00:33:59,789 --> 00:34:00,456 But maybe they made it out. 628 00:34:00,915 --> 00:34:02,208 Maybe we could find them. 629 00:34:02,750 --> 00:34:04,126 Dammit, Shontal, we have to try! 630 00:34:04,376 --> 00:34:05,086 Go. 631 00:34:17,765 --> 00:34:19,225 I'm sorry I slowed you down. 632 00:34:21,435 --> 00:34:22,686 It's not your fault. 633 00:34:23,395 --> 00:34:25,064 I'm sorry I didn't go with you to help Anna. 634 00:34:27,983 --> 00:34:29,401 I just didn't want to leave Andy alone. 635 00:34:32,363 --> 00:34:32,988 I thought if anything happened to me, 636 00:34:33,614 --> 00:34:34,740 he might be all alone in the world. 637 00:34:36,826 --> 00:34:39,036 Looks like that's going to happen anyway. 638 00:34:39,495 --> 00:34:40,121 We'll get out of this. 639 00:34:42,665 --> 00:34:43,958 I admire the optimism. 640 00:34:47,378 --> 00:34:48,712 But we are very low on options. 641 00:36:08,083 --> 00:36:09,501 You think you can get us out of here? 642 00:36:09,919 --> 00:36:11,212 Damned if I know. 643 00:36:12,755 --> 00:36:13,714 Could be worse, though. 644 00:36:14,340 --> 00:36:17,051 We could have people shooting at us. 645 00:36:55,756 --> 00:36:56,882 Bobby? - Karl! 646 00:37:13,065 --> 00:37:14,275 Goddamit, Martin. 647 00:37:15,901 --> 00:37:17,361 You had me kind of scared. 648 00:37:17,903 --> 00:37:19,029 Had me a little scared, too. 649 00:37:27,871 --> 00:37:30,291 Thank you, Shontal. 650 00:37:30,666 --> 00:37:31,625 No big deal. 651 00:37:32,167 --> 00:37:33,085 Wow, that was amazing flying. 652 00:37:33,752 --> 00:37:35,004 Especially in that impossible machine. 653 00:37:38,674 --> 00:37:40,301 Hey, give your dad a break. 654 00:37:40,843 --> 00:37:41,719 He was a big help back there. 655 00:37:45,681 --> 00:37:46,849 Wouldn't have made it without him. 656 00:37:52,271 --> 00:37:53,272 Are you okay, dad? 657 00:37:57,735 --> 00:37:58,610 I'm very good. 658 00:38:02,865 --> 00:38:03,407 Very good. 659 00:38:16,253 --> 00:38:16,754 Hey. 660 00:38:17,296 --> 00:38:18,130 Think he came back too soon? 661 00:38:20,049 --> 00:38:21,133 No. 662 00:38:21,717 --> 00:38:21,967 Are you out of your freaking mind? 663 00:38:22,593 --> 00:38:24,053 He should have been back a month ago. 664 00:38:24,595 --> 00:38:25,596 No, you weren't on that plane. 665 00:38:26,972 --> 00:38:28,098 I can't get it out of my head. 666 00:38:29,558 --> 00:38:30,517 Be with me till the day I die. 667 00:38:33,520 --> 00:38:34,355 What if he can't fly again? 668 00:38:36,148 --> 00:38:37,066 Nah. 669 00:38:37,441 --> 00:38:37,900 Could happen. 670 00:38:39,276 --> 00:38:40,319 No way in hell. 671 00:38:41,612 --> 00:38:42,279 You don't even think that. 672 00:38:42,613 --> 00:38:43,113 Why not? 673 00:38:44,823 --> 00:38:45,699 People quit their jobs. 674 00:38:48,744 --> 00:38:49,328 My dad? 675 00:38:51,413 --> 00:38:53,374 He worked the coal mines in Springhill, Nova Scotia. 676 00:38:55,167 --> 00:38:56,752 4,000 feet down, 10 hours a day, 677 00:38:57,461 --> 00:38:58,545 he still had a smile for us little buggers 678 00:38:58,962 --> 00:38:59,463 when he came home. 679 00:39:01,924 --> 00:39:03,175 In '58, the mine caved in. 680 00:39:04,718 --> 00:39:05,469 They shut 'er all down. 681 00:39:08,055 --> 00:39:09,640 He couldn't find work anywhere underground. 682 00:39:14,812 --> 00:39:15,562 He was dead within a year. 683 00:39:20,984 --> 00:39:22,653 Now, flying is not what Mel does, it's who he is. 684 00:39:24,988 --> 00:39:25,739 Can't ever lose that. 685 00:39:31,286 --> 00:39:32,413 There they are. 686 00:39:33,247 --> 00:39:35,416 The two geniuses who burned up my plane. 687 00:39:37,459 --> 00:39:38,043 Dad. 688 00:39:39,837 --> 00:39:41,505 Glad to see you back in the office again, Mel. 689 00:39:42,172 --> 00:39:44,216 Yeah, well, glad you didn't get fried. 690 00:39:46,260 --> 00:39:48,429 But don't expect me to get all dewey-eyed over it. 691 00:39:50,180 --> 00:39:52,307 And get those damn plants out of my office by morning. 692 00:39:54,768 --> 00:39:57,604 Well, he's mellowed out a bit. 693 00:39:59,064 --> 00:39:59,648 Blake. 694 00:40:01,400 --> 00:40:02,693 Thanks for saving our asses out there. 695 00:40:04,194 --> 00:40:05,154 Yeah, I'm glad you got out all right. 696 00:40:05,904 --> 00:40:08,157 We should go out for a drink, just you and me. 697 00:40:08,490 --> 00:40:09,450 Talk it out. 698 00:40:09,908 --> 00:40:10,993 Nothing to talk about. 699 00:40:11,452 --> 00:40:12,453 And I've got other plans. 700 00:40:15,789 --> 00:40:16,623 Hey. - Hey. 701 00:40:16,957 --> 00:40:17,458 You ready? 702 00:40:18,000 --> 00:40:18,459 Yeah, let's go. 703 00:40:19,042 --> 00:40:19,460 Hey, guys. - Hi. 704 00:40:23,922 --> 00:40:25,466 When did that start? 705 00:40:26,091 --> 00:40:26,467 How the hell should I know? 706 00:40:27,217 --> 00:40:29,136 She's only been here two days. 707 00:40:29,428 --> 00:40:30,053 Two days? 708 00:40:30,596 --> 00:40:31,555 You okay? - Yeah, of course. 709 00:40:33,599 --> 00:40:35,225 Yeah, of course, I'm okay. 710 00:40:38,896 --> 00:40:39,521 Of course you are. 711 00:40:43,025 --> 00:40:43,525 I'm just tired. 712 00:40:45,903 --> 00:40:46,904 I'll take you home. 713 00:40:48,780 --> 00:40:49,656 I'd really like that. 714 00:40:54,912 --> 00:40:55,412 Hi, Cece. 715 00:40:55,787 --> 00:40:57,080 Where's Kirby? 716 00:40:57,456 --> 00:40:57,956 We've got a date. 717 00:40:58,916 --> 00:41:00,459 Uh. 718 00:41:00,959 --> 00:41:02,503 He left a little while ago. 719 00:41:02,920 --> 00:41:04,087 He left? 720 00:41:04,713 --> 00:41:05,881 He's not ditching me tonight, is he? 721 00:41:07,341 --> 00:41:08,383 No. - No, no. 722 00:41:09,218 --> 00:41:11,512 A buddy of his car broke down, and Kirby went to help him. 723 00:41:13,180 --> 00:41:14,515 I guess it was an emergency. 724 00:41:15,933 --> 00:41:16,975 That's an emergency? 725 00:41:17,643 --> 00:41:19,937 But he asked me to tell you that, uh, 726 00:41:20,562 --> 00:41:21,939 he'll take you out tomorrow night. 727 00:41:22,439 --> 00:41:23,065 Don't lie for him, Cece. 728 00:41:23,482 --> 00:41:24,358 He's not worth it. 729 00:41:25,150 --> 00:41:29,404 Hailey, you know, marriage, there's give and take. 730 00:41:30,197 --> 00:41:31,031 I'm sick of giving, Cece. 731 00:41:31,406 --> 00:41:32,533 I'm sick of him. 732 00:41:33,325 --> 00:41:34,368 Well, he might be around more if 733 00:41:36,078 --> 00:41:38,121 you cooked him a nice supper every night. 734 00:41:38,413 --> 00:41:38,956 Ugh! 735 00:41:42,209 --> 00:41:43,085 Works for Marie. 736 00:41:53,762 --> 00:41:55,430 You were great out there today. 737 00:41:55,764 --> 00:41:56,265 You too. 738 00:41:58,267 --> 00:41:59,851 Well, we really make a pretty good team. 739 00:42:00,352 --> 00:42:01,353 No, we make a great team. 740 00:42:07,442 --> 00:42:07,943 Any regrets? 741 00:42:09,528 --> 00:42:10,362 With Blake and- 742 00:42:10,612 --> 00:42:11,196 No. 743 00:42:13,782 --> 00:42:17,619 ■ It's gonna be hard sometimes ■ 744 00:42:18,161 --> 00:42:19,329 I thought I'd lost you today. 745 00:42:20,581 --> 00:42:22,040 I didn't think I could take it. 746 00:42:22,541 --> 00:42:25,586 ■ If I ain't got nothin' ■ 747 00:42:26,295 --> 00:42:29,172 I don't wanna lose you, ever. 748 00:42:29,590 --> 00:42:30,132 Not gonna happen. 749 00:42:31,425 --> 00:42:32,634 I already made a big mistake, 750 00:42:34,469 --> 00:42:35,596 and I don't wanna make another one. 751 00:42:38,765 --> 00:42:41,727 ■ I'm gonna love you ■ 752 00:42:42,185 --> 00:42:42,978 You're my best friend. 753 00:42:44,855 --> 00:42:46,607 Krista, I- - Just... 754 00:42:47,149 --> 00:42:49,610 ■ I'm gonna love you ■ 755 00:42:52,321 --> 00:42:54,781 Let's just not spoil a good thing. 756 00:42:55,240 --> 00:42:59,119 ■ I've got this place ■ 757 00:42:59,536 --> 00:43:03,415 ■ Where we could go ■ 758 00:43:03,915 --> 00:43:07,586 ■ It ain't nothin' fancy ■ 759 00:43:07,919 --> 00:43:08,629 Good night. 760 00:43:09,171 --> 00:43:10,631 ■ Put on a show ■ 761 00:43:11,048 --> 00:43:13,300 ■ Gonna love you ■ 762 00:43:15,302 --> 00:43:18,639 ■ I'm gonna love you, Danny ■ 763 00:43:19,222 --> 00:43:22,476 ■ I'm gonna love you ■ 764 00:43:22,851 --> 00:43:27,064 ■ If anything ■ 765 00:43:27,356 --> 00:43:28,982 ■ Yeah ■