1 00:00:01,937 --> 00:00:02,335 - [Announcer] Previously on "Arctic Air". 2 00:00:02,996 --> 00:00:04,254 - The prodigal son returns. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,466 So, how's life in the gleaming office towers of Vancouver? 4 00:00:08,518 --> 00:00:09,426 - [Bobby] Mel could land in a bowling alley. 5 00:00:09,945 --> 00:00:10,343 - Yeah, sure. 6 00:00:10,946 --> 00:00:11,261 He's 10 feet tall. 7 00:00:11,889 --> 00:00:12,804 He's going to live forever. 8 00:00:13,924 --> 00:00:14,056 The end of the world, there'll be cockroaches 9 00:00:14,774 --> 00:00:15,682 and Mel bloody Ivarson. 10 00:00:16,876 --> 00:00:18,351 - Bobby can dominate a dinner party without even showing up. 11 00:00:18,954 --> 00:00:19,853 - Krista, marry me. 12 00:00:20,772 --> 00:00:22,439 Hey, Bobby, Krista just said yes. 13 00:00:23,091 --> 00:00:23,356 - [Woman] I smell smoke. 14 00:00:23,867 --> 00:00:24,191 - Oh, God. 15 00:00:25,819 --> 00:00:26,943 - Everyone buckled in back there? 16 00:00:29,464 --> 00:00:30,363 This is it! 17 00:00:31,091 --> 00:00:31,615 - [Krista] It's bad, Bobby. 18 00:00:32,367 --> 00:00:33,450 Wreckage is scattered pretty far. 19 00:00:34,286 --> 00:00:36,078 - Mel's walked away from crashes before. 20 00:00:36,638 --> 00:00:36,953 - Not like this. 21 00:00:38,115 --> 00:00:38,497 - [Blake] Krista, we don't know what we're gonna find here. 22 00:00:39,357 --> 00:00:40,749 - [Krista] Just help me find my dad. 23 00:00:41,143 --> 00:00:41,625 Dad! 24 00:00:42,786 --> 00:00:43,877 (Mel groaning) 25 00:00:44,638 --> 00:00:45,587 - Blake, she isn't moving. 26 00:00:46,056 --> 00:00:46,379 - Loreen? 27 00:00:47,031 --> 00:00:47,172 - [Bobby] We can't wait! 28 00:00:48,032 --> 00:00:48,757 We've got to outfit our own med-evac. 29 00:00:49,651 --> 00:00:50,592 - [Mel] Bobby can't land her on skis. 30 00:00:51,636 --> 00:00:52,385 - [Krista] What makes you think it's Bobby? 31 00:00:53,296 --> 00:00:53,678 - [Mel] Sure as hell isn't someone who knows 32 00:00:54,314 --> 00:00:54,513 what they're doing. 33 00:00:54,973 --> 00:00:55,472 - Power maximum! 34 00:00:58,235 --> 00:00:58,600 Bring 'er up short! 35 00:01:00,220 --> 00:01:00,936 - [Krista] You saved his life. 36 00:01:01,496 --> 00:01:01,728 - [Bobby] Krista! 37 00:01:02,497 --> 00:01:03,105 - [Krista] Oh, Bobby, thank God. 38 00:01:03,840 --> 00:01:04,231 - My worst nightmare? 39 00:01:04,983 --> 00:01:06,399 You two getting together. 40 00:01:07,443 --> 00:01:08,068 - [Blake] The doctor needs to talk to you. 41 00:01:08,928 --> 00:01:10,028 - [Krista] Is my dad out of surgery? 42 00:01:10,889 --> 00:01:11,780 - [Blake] There's been a complication. 43 00:01:13,091 --> 00:01:15,325 (plane rumbling) 44 00:01:17,512 --> 00:01:20,122 (soft dramatic music) 45 00:01:33,587 --> 00:01:36,263 - Four, three, two, now. 46 00:01:36,756 --> 00:01:39,266 (water roaring) 47 00:01:39,992 --> 00:01:42,144 (plane rattling) 48 00:01:44,523 --> 00:01:45,147 - Whoo-whee! 49 00:01:46,650 --> 00:01:47,190 - "Whoo-whee"? 50 00:01:48,026 --> 00:01:49,276 - Oh, my God, this is fantastic. 51 00:01:49,686 --> 00:01:50,152 Wonderful. 52 00:01:51,380 --> 00:01:52,779 You could hear the fire, feel the heat of the flames. 53 00:01:53,806 --> 00:01:55,740 This is the most exciting thing I have ever done. 54 00:01:56,843 --> 00:01:59,202 - It's all fun until a gas tank explodes. 55 00:01:59,938 --> 00:02:00,829 - Seriously? That could happen? 56 00:02:04,710 --> 00:02:06,960 (plane roaring) 57 00:02:12,200 --> 00:02:13,175 - Come on, run. 58 00:02:13,819 --> 00:02:15,927 (both coughing) 59 00:02:18,206 --> 00:02:18,763 Go! 60 00:02:21,326 --> 00:02:21,349 - [Bobby] We've delivered the supplies to 61 00:02:22,219 --> 00:02:23,643 the forest service crew at Ramona Lake. 62 00:02:25,597 --> 00:02:26,062 - That's great. 63 00:02:27,157 --> 00:02:27,564 I need you to pick up another load right away. 64 00:02:28,825 --> 00:02:30,442 Fire's spreading south, and they're sending in another crew. 65 00:02:30,994 --> 00:02:31,276 - On our way. 66 00:02:33,346 --> 00:02:34,946 - Uh, Bobby, Petra and Connor are, uh... 67 00:02:35,315 --> 00:02:36,072 - Damn! 68 00:02:36,650 --> 00:02:37,324 I completely forgot. 69 00:02:38,368 --> 00:02:40,202 I was supposed to take Connor flying today. 70 00:02:40,913 --> 00:02:42,037 Can you tell him I'm sorry? 71 00:02:42,622 --> 00:02:42,829 - Don't worry. 72 00:02:43,590 --> 00:02:44,372 I'm really good at excuses. 73 00:02:47,085 --> 00:02:48,960 - It's been hard on Connor. 74 00:02:50,122 --> 00:02:51,671 Parents splitting up, just needs a guy to talk to. 75 00:02:52,507 --> 00:02:53,715 - Are you sure you're that guy? 76 00:02:54,300 --> 00:02:54,549 - And why not? 77 00:02:57,003 --> 00:02:57,385 - Well, for one thing, he doesn't even know 78 00:02:58,021 --> 00:02:58,762 you're his father. 79 00:02:59,722 --> 00:02:59,971 - Well, I've been wanting to tell him, 80 00:03:00,723 --> 00:03:01,640 but Petra wouldn't like it. 81 00:03:02,525 --> 00:03:03,683 - Have you talked to her about it? 82 00:03:04,194 --> 00:03:04,726 - Uh, no. 83 00:03:06,330 --> 00:03:07,062 - Usually helps. 84 00:03:08,881 --> 00:03:09,856 - You think so? 85 00:03:11,009 --> 00:03:13,109 Because there's a couple of things we should talk about. 86 00:03:14,037 --> 00:03:14,903 - Bobby, I asked you not to push me. 87 00:03:17,616 --> 00:03:19,866 (Bobby sighing) 88 00:03:21,970 --> 00:03:23,662 - Krista! Down there! 89 00:03:24,306 --> 00:03:26,081 (tense dramatic music) 90 00:03:26,533 --> 00:03:27,207 Can we land? 91 00:03:28,901 --> 00:03:30,252 - Yeah, there's a field over there, 92 00:03:31,213 --> 00:03:32,879 but we can't stay down long, the fire's too close. 93 00:03:33,631 --> 00:03:34,256 - All right, let's do it. 94 00:03:36,726 --> 00:03:38,927 (plane rumbling) 95 00:03:45,068 --> 00:03:46,142 - Go! 96 00:03:46,736 --> 00:03:49,020 (Andy coughing) 97 00:03:49,606 --> 00:03:52,941 (Karl and Andy coughing) 98 00:03:53,493 --> 00:03:54,150 My wife, Anna! 99 00:03:54,902 --> 00:03:54,976 She was right behind us. 100 00:03:56,129 --> 00:03:58,029 The smoke and the fire, I just couldn't find her anymore. 101 00:03:58,481 --> 00:04:00,699 (Karl coughing) 102 00:04:02,101 --> 00:04:02,409 - Bobby! 103 00:04:06,789 --> 00:04:09,291 (adventurous rock music) 104 00:04:33,174 --> 00:04:34,274 - We've got to go help him! 105 00:04:35,109 --> 00:04:35,141 - I have to stay here with you. 106 00:04:35,676 --> 00:04:37,193 - That's bullshit. 107 00:04:37,871 --> 00:04:38,236 - Hurry up, you guys. 108 00:04:39,263 --> 00:04:39,988 We've got to take off as soon as Bobby gets back. 109 00:04:40,598 --> 00:04:41,197 The fire is too close. 110 00:04:41,775 --> 00:04:42,574 Is there anybody else? 111 00:04:43,460 --> 00:04:44,159 - They all went off with the guide. 112 00:04:44,928 --> 00:04:45,201 We were supposed to go fishing. 113 00:04:45,912 --> 00:04:45,994 Andy didn't wanna come. 114 00:04:46,529 --> 00:04:47,537 - It's not my fault. 115 00:04:48,623 --> 00:04:49,914 I didn't even wanna come on this stupid trip! 116 00:04:50,659 --> 00:04:51,333 - Sorry. - That's okay. 117 00:04:52,127 --> 00:04:53,084 Is everybody else all right? 118 00:04:53,553 --> 00:04:54,210 - Yeah. 119 00:04:56,731 --> 00:04:57,002 They're on the other side of the lake. 120 00:04:57,003 --> 00:04:57,274 - Okay, you've gotta hop in. 121 00:04:57,275 --> 00:04:57,546 - [Karl] No, I should go help. 122 00:04:58,366 --> 00:04:58,965 - No, come on, you need to hop in. 123 00:04:59,760 --> 00:05:01,301 Watch your head. Get in the plane. 124 00:05:01,970 --> 00:05:02,927 Bobby can take care of himself. 125 00:05:05,181 --> 00:05:07,349 (Karl coughing) 126 00:05:10,962 --> 00:05:13,355 (fire crackling) 127 00:05:13,957 --> 00:05:14,356 - Anna! 128 00:05:17,294 --> 00:05:19,486 (fire crackling) 129 00:05:20,013 --> 00:05:20,362 Anna! 130 00:05:22,165 --> 00:05:23,490 - [Anna] Here! Over here! 131 00:05:29,414 --> 00:05:30,372 - [Bobby] Anna! 132 00:05:32,826 --> 00:05:33,917 - I fell. I did something to my ankle. 133 00:05:35,528 --> 00:05:37,212 - [Bobby] I've got a plane. Hang on. 134 00:05:37,697 --> 00:05:38,004 - Don't leave! 135 00:05:38,665 --> 00:05:39,506 Please don't leave me here. 136 00:05:40,199 --> 00:05:41,091 - I've gotta find a way down. 137 00:05:44,053 --> 00:05:46,429 (flames crackling) 138 00:05:50,143 --> 00:05:52,602 (knuckles rapping) 139 00:05:54,297 --> 00:05:58,400 (knuckles rapping insistently) 140 00:05:59,018 --> 00:05:59,401 - [Loreen] Mornin'! 141 00:06:06,952 --> 00:06:07,826 - So I got to like it in the hospital. 142 00:06:08,427 --> 00:06:08,701 So what? 143 00:06:11,698 --> 00:06:12,205 What do you want anyway? 144 00:06:12,974 --> 00:06:14,165 - I'm giving you a ride to work. 145 00:06:14,717 --> 00:06:14,958 (Mel sighing) 146 00:06:15,502 --> 00:06:15,834 - I'm not ready yet. 147 00:06:16,711 --> 00:06:18,336 - You've been cleared to fly for two weeks. 148 00:06:18,872 --> 00:06:20,422 - [Mel] Yeah, but. 149 00:06:21,633 --> 00:06:22,882 - And you keep saying that you're gonna come in any day. 150 00:06:23,560 --> 00:06:24,300 Well, this is the day. 151 00:06:28,247 --> 00:06:28,888 - They took out my damn spleen. 152 00:06:29,641 --> 00:06:30,432 - Mel, you don't need your spleen. 153 00:06:31,250 --> 00:06:33,435 - Maybe so, but I kind of miss it. 154 00:06:36,055 --> 00:06:36,813 How are your headaches? 155 00:06:37,740 --> 00:06:38,898 - Better since I went back to work. 156 00:06:47,391 --> 00:06:47,907 - Kirby! 157 00:06:50,503 --> 00:06:51,411 Kirby! 158 00:06:52,021 --> 00:06:52,495 Don't run away from me. 159 00:06:53,907 --> 00:06:54,372 - Hailey! 160 00:06:55,124 --> 00:06:56,541 I was just looking for you. 161 00:06:57,269 --> 00:06:57,459 - Where were you last night? 162 00:06:58,503 --> 00:06:59,085 I thought you were coming home right after work. 163 00:06:59,779 --> 00:07:00,712 - I know. I was. 164 00:07:01,506 --> 00:07:02,464 But I bumped into Randy and wound up 165 00:07:03,583 --> 00:07:04,716 playing "Assassin's Creed 3" at his house for a while. 166 00:07:05,801 --> 00:07:06,968 - You were playing "Assassin's Creed" all night? 167 00:07:07,529 --> 00:07:07,760 - Of course not! 168 00:07:08,421 --> 00:07:09,471 We played "Bioshock" also. 169 00:07:11,307 --> 00:07:12,474 And we quit around 3:30. 170 00:07:14,685 --> 00:07:15,477 - Why didn't you come home? 171 00:07:16,379 --> 00:07:17,729 Or at least answer your cell phone? 172 00:07:18,130 --> 00:07:19,481 - Sorry. 173 00:07:20,041 --> 00:07:20,273 My battery died. 174 00:07:20,934 --> 00:07:22,066 I didn't think you'd worry. 175 00:07:22,861 --> 00:07:24,360 You know I'm a late-night kind of guy. 176 00:07:26,138 --> 00:07:27,489 - [Dispatch] Do you copy that? 177 00:07:28,033 --> 00:07:30,867 (tense dramatic music) 178 00:07:33,646 --> 00:07:36,122 (flames crackling) 179 00:07:40,145 --> 00:07:42,295 (Anna coughing) 180 00:07:43,982 --> 00:07:46,549 (tense dramatic music) 181 00:07:50,213 --> 00:07:50,512 - You've got to get out now! 182 00:07:51,239 --> 00:07:51,930 - Don't we need to take off? 183 00:07:52,748 --> 00:07:53,264 - Trust me, you've got to get out. 184 00:07:53,733 --> 00:07:54,098 Come on. 185 00:07:58,921 --> 00:07:59,521 - Anna! Anna! 186 00:08:00,732 --> 00:08:01,940 Anna. 187 00:08:02,667 --> 00:08:03,233 - [Bobby] What are you doing? 188 00:08:03,826 --> 00:08:04,067 - Look at this. 189 00:08:06,028 --> 00:08:06,528 If we try and take off through that, 190 00:08:07,513 --> 00:08:08,530 the fire's going to rip right through us. 191 00:08:10,325 --> 00:08:11,533 - We can't leave the plane. 192 00:08:12,244 --> 00:08:12,408 It's our only way to get out. 193 00:08:13,060 --> 00:08:14,285 - [Anna] What can we do? 194 00:08:15,338 --> 00:08:16,663 - [Bobby] We'll have to make our way on foot. 195 00:08:17,449 --> 00:08:18,081 - I don't know if I can. 196 00:08:18,992 --> 00:08:19,874 - [Bobby] Don't worry, we'll help you out. 197 00:08:21,861 --> 00:08:24,254 - This is Arctic Air flight 762. 198 00:08:25,081 --> 00:08:27,549 We're on the ground at 60.95113.14. 199 00:08:30,010 --> 00:08:31,553 We're heading north on foot. 200 00:08:32,304 --> 00:08:33,054 The fire's not far behind. 201 00:08:35,057 --> 00:08:36,432 - Krista, we don't have a long time. 202 00:08:37,184 --> 00:08:37,559 - Is anybody reading me? 203 00:08:39,045 --> 00:08:39,561 Anybody? 204 00:08:44,383 --> 00:08:45,358 - All right, you take the lead, and I'll bring up the rear. 205 00:08:46,277 --> 00:08:46,985 We've got to keep everybody calm. 206 00:08:51,874 --> 00:08:52,574 - Come on, this way, okay. 207 00:08:54,226 --> 00:08:54,576 It's gonna be okay. 208 00:08:55,244 --> 00:08:56,160 This way. 209 00:08:56,680 --> 00:08:57,328 There you go. 210 00:08:58,715 --> 00:08:59,043 Here you go. - [Karl] Okay? 211 00:08:59,044 --> 00:08:59,372 - [Anna] Yeah. 212 00:09:01,250 --> 00:09:03,585 (flames crackling) 213 00:09:10,302 --> 00:09:12,051 - I thought once we got married, I'd see you more, not less. 214 00:09:13,129 --> 00:09:14,721 - Well, I'm only out a few nights a week. 215 00:09:15,490 --> 00:09:16,639 - Hey, you got those bearings? 216 00:09:17,300 --> 00:09:19,017 - Uh, right, the bearings. 217 00:09:19,877 --> 00:09:20,810 Yeah, um, I'm just getting them now. 218 00:09:22,997 --> 00:09:25,607 (soft dramatic music) 219 00:09:30,830 --> 00:09:32,614 - Well, it's about bloody time. 220 00:09:33,491 --> 00:09:34,699 I thought maybe you'd retired or something. 221 00:09:35,752 --> 00:09:36,576 - Give you the satisfaction of outlasting me? 222 00:09:37,286 --> 00:09:37,619 Never going to happen. 223 00:09:39,271 --> 00:09:40,371 - It's great to have you back. 224 00:09:41,166 --> 00:09:43,583 - Yeah, everyone's been missing you. 225 00:09:44,744 --> 00:09:46,085 - You're looking good, even better than before. 226 00:09:46,838 --> 00:09:47,211 - Yeah, nothing like a plane crash 227 00:09:47,963 --> 00:09:48,630 to improve your appearance. 228 00:09:52,092 --> 00:09:52,634 Don't everyone stand around gawking. 229 00:09:53,695 --> 00:09:54,218 Let's get some work done around here. 230 00:09:55,004 --> 00:09:56,054 - Yeah, get me those damn bearings. 231 00:09:58,867 --> 00:10:01,768 (soft contemplative music) 232 00:10:22,207 --> 00:10:22,914 [Caitlin] Is he all right? 233 00:10:25,201 --> 00:10:25,667 - I hope so. 234 00:10:27,637 --> 00:10:28,044 - Just keep moving. 235 00:10:30,256 --> 00:10:30,546 - [Andy] They're going too slow. 236 00:10:31,191 --> 00:10:31,673 - They're doing fine. 237 00:10:33,492 --> 00:10:34,258 - Maybe if we used the truck. 238 00:10:35,211 --> 00:10:35,635 - There's a truck? - [Karl] Yeah. 239 00:10:36,754 --> 00:10:37,804 - The guide uses it to move gear to the boats. 240 00:10:38,397 --> 00:10:39,138 - Where is it? 241 00:10:39,724 --> 00:10:40,056 - It's back at the camp. 242 00:10:40,766 --> 00:10:41,599 - It's just over there. 243 00:10:42,568 --> 00:10:44,185 But it's no use, the guide has the keys. 244 00:10:44,688 --> 00:10:45,311 - Well, is it old? 245 00:10:45,855 --> 00:10:46,688 - Very old. 246 00:10:47,490 --> 00:10:47,814 - Well, that's perfect. 247 00:10:52,311 --> 00:10:53,903 - Astrid's tied up on a helicopter run, so- 248 00:10:54,756 --> 00:10:56,280 - Where the hell is all my stuff? 249 00:10:57,366 --> 00:10:58,324 And somebody get these plants out of my office! 250 00:10:58,985 --> 00:11:00,034 It's not a damn greenhouse. 251 00:11:02,521 --> 00:11:03,079 - I guess he's okay. 252 00:11:06,418 --> 00:11:08,042 - Okay, you might wanna hurry it up. 253 00:11:08,861 --> 00:11:09,752 It's getting kind of warm out here. 254 00:11:11,714 --> 00:11:12,714 - [Bobby] It's not as easy as it looks. 255 00:11:13,591 --> 00:11:14,340 - You could do it in less than five minutes 256 00:11:14,884 --> 00:11:15,383 back in high school. 257 00:11:17,503 --> 00:11:18,720 - That was a long time ago. 258 00:11:19,689 --> 00:11:21,139 And it's not like I've been practicing. 259 00:11:21,674 --> 00:11:22,432 (explosion booming) 260 00:11:22,892 --> 00:11:24,225 What the hell? 261 00:11:24,710 --> 00:11:25,435 - What's that? 262 00:11:27,772 --> 00:11:29,397 - That was our plane. 263 00:11:29,941 --> 00:11:32,734 (rising dramatic music) 264 00:11:38,775 --> 00:11:40,700 Mel's seriously gonna be pissed about that plane. 265 00:11:41,636 --> 00:11:42,160 - Not nearly as pissed as I'm gonna be 266 00:11:42,862 --> 00:11:43,745 if you don't hurry up, come on. 267 00:11:45,748 --> 00:11:45,955 - [Bobby] Got it! (engine cranking) 268 00:11:47,459 --> 00:11:47,686 - Okay, come on, everybody in the truck. 269 00:11:47,687 --> 00:11:47,914 Come on, let's go! 270 00:11:50,461 --> 00:11:52,754 (Bobby grunting) 271 00:11:57,135 --> 00:11:59,927 (door closing) 272 00:12:00,496 --> 00:12:00,762 - Women! (chuckling) 273 00:12:01,656 --> 00:12:02,764 You know, you do 'em a favor, 274 00:12:03,633 --> 00:12:04,432 and they act like you've insulted them. 275 00:12:05,318 --> 00:12:06,768 Their brains are wired backwards. 276 00:12:08,754 --> 00:12:10,772 - Not backwards, just different. 277 00:12:11,590 --> 00:12:12,106 Better, actually. 278 00:12:13,817 --> 00:12:16,569 - Kirby, this here is Alex. 279 00:12:17,221 --> 00:12:18,780 She is our new mechanic. 280 00:12:21,134 --> 00:12:21,783 - From Australia? 281 00:12:22,335 --> 00:12:22,784 - New Zealand. 282 00:12:23,328 --> 00:12:24,118 - Oh, sorry about that. 283 00:12:25,179 --> 00:12:25,787 - That's okay, I'm not afraid of a little grease. 284 00:12:26,239 --> 00:12:26,788 (Cece scoffing) 285 00:12:27,606 --> 00:12:28,790 - Wouldn't know it to look at you. 286 00:12:29,334 --> 00:12:29,791 - A washing machine. 287 00:12:30,543 --> 00:12:32,168 You'd be amazed what they can do. 288 00:12:33,079 --> 00:12:34,295 So, you were saying you know helicopters? 289 00:12:35,340 --> 00:12:37,965 - Uh, no, what I was saying is that if it has an engine, 290 00:12:38,617 --> 00:12:40,760 and it flies, I can fix it. 291 00:12:42,847 --> 00:12:44,722 - So, I don't need to tell you how to do rotor smoothing? 292 00:12:48,686 --> 00:12:49,018 Okay, we can go over that later. 293 00:12:49,871 --> 00:12:50,812 Um, I'll go get the test computer, 294 00:12:52,131 --> 00:12:52,688 you disconnect everything from the swashplate, 295 00:12:53,599 --> 00:12:54,649 and we'll do a pull test when I get back. 296 00:12:59,455 --> 00:12:59,904 - The swashplate? 297 00:13:03,743 --> 00:13:06,494 Well, you heard her, disconnect the from the swashplate. 298 00:13:07,221 --> 00:13:07,829 Give me my friggin' bearing. 299 00:13:11,125 --> 00:13:13,251 (truck rumbling) 300 00:13:14,294 --> 00:13:15,378 - I should have gone with you to find Anna. 301 00:13:15,955 --> 00:13:16,504 I just... 302 00:13:17,148 --> 00:13:17,380 - Don't worry about it. 303 00:13:18,140 --> 00:13:19,048 Everything worked itself out. 304 00:13:20,459 --> 00:13:21,384 - I wish Andy felt that way. 305 00:13:22,904 --> 00:13:23,678 - Yeah, kids can be tough. 306 00:13:24,931 --> 00:13:25,388 - He's got reason. 307 00:13:27,149 --> 00:13:28,015 His mother died two months ago. 308 00:13:28,801 --> 00:13:29,767 We split up when he was just a baby. 309 00:13:30,311 --> 00:13:30,852 His mom came back here. 310 00:13:32,622 --> 00:13:33,437 I almost never saw him after that. 311 00:13:34,407 --> 00:13:35,189 - He's moving back to Germany with you? 312 00:13:36,192 --> 00:13:37,859 - Only because he doesn't have anywhere else to go. 313 00:13:38,577 --> 00:13:38,943 I think he hates me. 314 00:13:40,946 --> 00:13:41,821 I thought this trip would help. 315 00:13:42,973 --> 00:13:44,699 Spend a little time in his own country before we go back. 316 00:13:46,819 --> 00:13:48,536 Hasn't gone quite the way I planned. 317 00:13:49,289 --> 00:13:50,788 - It's never too late with a kid. 318 00:13:51,398 --> 00:13:51,873 - [Karl] You think so? 319 00:13:52,508 --> 00:13:52,874 - Yeah, I have to. 320 00:13:53,785 --> 00:13:54,166 I've got one of my own. 321 00:13:57,680 --> 00:13:59,088 Can you see the road on the map? 322 00:14:00,266 --> 00:14:02,717 - Uh, no, it's too small, but we're heading this way. 323 00:14:05,704 --> 00:14:06,512 - Toward that other lake? 324 00:14:07,556 --> 00:14:08,472 - Yeah, and there's definitely a road there. 325 00:14:09,100 --> 00:14:09,891 So we get there, we're good. 326 00:14:14,213 --> 00:14:16,689 (ratchet clicking) 327 00:14:19,685 --> 00:14:21,861 - [Cece] So, uh, tell me a little bit about Hailey. 328 00:14:23,539 --> 00:14:23,905 She like to cook? 329 00:14:25,407 --> 00:14:25,907 - I think so. 330 00:14:27,301 --> 00:14:27,658 - You think so? 331 00:14:29,621 --> 00:14:31,162 - Sometimes she cooks. 332 00:14:32,240 --> 00:14:33,915 Uh, but I'm not always home at dinner time. 333 00:14:35,051 --> 00:14:36,918 - Well, you see, there is your problem right there. 334 00:14:38,237 --> 00:14:38,920 Pot. 335 00:14:39,421 --> 00:14:39,921 - P-pot? 336 00:14:40,923 --> 00:14:42,048 - Yeah, a pot. Get her a new pot. 337 00:14:42,508 --> 00:14:42,924 - Oh. 338 00:14:43,926 --> 00:14:44,133 - Copper bottom, stainless steel. 339 00:14:45,211 --> 00:14:46,344 Marie loves to get a new bit of cookware. 340 00:14:46,829 --> 00:14:47,136 - I'm not sure. 341 00:14:48,156 --> 00:14:49,388 - [Cece] A nice mixer would go over well, too. 342 00:14:50,383 --> 00:14:52,934 I don't think that cooking stuff is gonna do it. 343 00:14:55,054 --> 00:14:55,853 - Chocolates? 344 00:14:56,497 --> 00:14:56,938 - Doesn't like sweets. 345 00:14:59,725 --> 00:15:01,651 - Well, I can see why you're having difficulty, hmm? 346 00:15:02,837 --> 00:15:04,487 Of course, a new stacking washer-dryer would do the trick, 347 00:15:05,247 --> 00:15:06,155 but that's a little pricey. 348 00:15:09,268 --> 00:15:11,035 - What if I took her out to dinner? 349 00:15:11,837 --> 00:15:12,912 - And what's the point of that? 350 00:15:13,455 --> 00:15:13,955 - Romantic. 351 00:15:14,348 --> 00:15:15,373 - Ah. 352 00:15:16,291 --> 00:15:17,083 No, no, you take her out to dinner, 353 00:15:18,978 --> 00:15:19,919 you eat for one night. 354 00:15:21,022 --> 00:15:22,964 You buy her a new pot, and you are eating for years. 355 00:15:24,859 --> 00:15:25,925 And you can trust me on that one, buddy. 356 00:15:28,245 --> 00:15:30,471 (truck rumbling) 357 00:15:43,528 --> 00:15:45,611 - So, I was thinking about what you said. 358 00:15:46,113 --> 00:15:46,445 - And? 359 00:15:47,773 --> 00:15:49,657 - And I... 360 00:15:52,611 --> 00:15:55,037 Think maybe we should go out. 361 00:15:58,651 --> 00:15:59,458 Like we used to. 362 00:16:02,230 --> 00:16:03,295 Like on a date. 363 00:16:05,550 --> 00:16:06,298 - It's been a long time. 364 00:16:09,403 --> 00:16:10,011 I'd love that. 365 00:16:10,905 --> 00:16:12,138 - Okay, um, dinner, tonight. 366 00:16:12,765 --> 00:16:14,682 - Frontier Hotel. Remember? 367 00:16:15,334 --> 00:16:15,891 It was our first real date. 368 00:16:16,569 --> 00:16:17,560 - First time we did it. 369 00:16:18,062 --> 00:16:19,729 - Kirby! (laughing) 370 00:16:20,255 --> 00:16:22,440 (plane rumbling) 371 00:16:26,145 --> 00:16:27,653 - I am so happy to be flying with you today. 372 00:16:28,414 --> 00:16:29,739 I am learning a great deal. 373 00:16:31,425 --> 00:16:32,116 I am so happy you didn't leave Arctic Air 374 00:16:32,760 --> 00:16:33,284 after you broke off... 375 00:16:35,171 --> 00:16:35,745 - Go ahead, say it. 376 00:16:36,764 --> 00:16:37,455 After I broke off my engagement with Krista? 377 00:16:38,507 --> 00:16:40,041 - Well, yes, I-I thought it might be painful. 378 00:16:40,576 --> 00:16:42,043 - It's not painful. 379 00:16:43,012 --> 00:16:44,378 She can do whatever she wants. 380 00:16:45,547 --> 00:16:46,756 See whoever she wants, she can kiss whoever she wants. 381 00:16:47,550 --> 00:16:48,132 She can do anybody that she wants. 382 00:16:48,700 --> 00:16:49,550 I don't give a damn. 383 00:16:50,002 --> 00:16:50,342 - Of course. 384 00:16:51,353 --> 00:16:51,886 I just thought it might be a bit awkward. 385 00:16:52,512 --> 00:16:53,137 - Screw awkward. 386 00:16:55,266 --> 00:16:56,390 Shontal and I are the only ones who can fly the helicopter. 387 00:16:57,343 --> 00:16:59,060 Where else could I build up hours like that? 388 00:17:00,079 --> 00:17:02,063 When I leave here, I am going to a top job. 389 00:17:03,082 --> 00:17:03,147 I'm sure as hell not gonna walk away 390 00:17:04,366 --> 00:17:06,150 just because it makes her uncomfortable to have me around. 391 00:17:07,069 --> 00:17:07,985 She'll just have to get used to it. 392 00:17:10,689 --> 00:17:15,034 (tires spinning) (chain clanking) 393 00:17:20,600 --> 00:17:22,291 - [Bobby] Again! 394 00:17:23,210 --> 00:17:27,338 (tires spinning) (chain clanking) 395 00:17:33,137 --> 00:17:33,928 It's not gonna move. 396 00:17:34,388 --> 00:17:35,221 (Krista exhaling) 397 00:17:36,157 --> 00:17:37,098 - [Krista] How much farther to the lake? 398 00:17:37,475 --> 00:17:38,349 - Not far. 399 00:17:39,235 --> 00:17:40,392 And we've got a lead on the fire. 400 00:17:56,510 --> 00:17:56,742 - What are you doing? 401 00:17:57,403 --> 00:17:59,370 - Looking for the accounts. 402 00:18:00,331 --> 00:18:02,915 I need to see how bad things got while I was gone. 403 00:18:03,517 --> 00:18:04,125 - Things were good. 404 00:18:05,460 --> 00:18:06,710 Bobby and Krista did a really good job runnin' this place. 405 00:18:07,338 --> 00:18:08,129 - I'll be the judge of that, 406 00:18:09,023 --> 00:18:10,631 if I can ever find the damn books. 407 00:18:13,511 --> 00:18:14,135 - Here you go. 408 00:18:17,773 --> 00:18:18,806 Last three months. 409 00:18:19,425 --> 00:18:19,849 - If things are so great, 410 00:18:20,792 --> 00:18:22,560 why is everybody hiding everything from me? 411 00:18:23,128 --> 00:18:24,562 - It's called filing. 412 00:18:25,281 --> 00:18:25,855 Krista kind of liked it. 413 00:18:27,608 --> 00:18:29,859 (file thudding) 414 00:18:30,378 --> 00:18:32,862 (Mel sighing) 415 00:18:33,364 --> 00:18:33,821 (knuckles rapping) 416 00:18:34,273 --> 00:18:35,281 - [Mel] Hey. 417 00:18:36,283 --> 00:18:37,408 - I wanted to say I'm glad you're back. 418 00:18:37,976 --> 00:18:38,993 - Thanks. 419 00:18:40,054 --> 00:18:40,452 - Sorry I didn't get to see you in the hospital. 420 00:18:41,046 --> 00:18:42,163 - Oh, I get it. 421 00:18:43,299 --> 00:18:44,790 Hospitals suck, and I wasn't my usual sweet self 422 00:18:45,467 --> 00:18:46,167 while I was in there. 423 00:18:46,894 --> 00:18:47,376 - I was embarrassed. 424 00:18:48,954 --> 00:18:50,045 I didn't fly the rescue mission. 425 00:18:52,157 --> 00:18:54,133 I just didn't think I could land that DC-3 on skis. 426 00:18:54,660 --> 00:18:54,925 - You're a pilot. 427 00:18:55,628 --> 00:18:56,010 You made an informed decision. 428 00:18:56,696 --> 00:18:57,178 Nothing wrong with that. 429 00:18:59,056 --> 00:18:59,513 - Bobby did it. 430 00:19:01,433 --> 00:19:02,433 I'm twice the pilot he'll ever be. 431 00:19:03,077 --> 00:19:04,185 - I'd say three times. 432 00:19:04,729 --> 00:19:05,144 That's the point. 433 00:19:06,080 --> 00:19:07,188 He's too dumb to know he couldn't do it. 434 00:19:07,806 --> 00:19:08,480 You did the right thing. 435 00:19:12,594 --> 00:19:14,320 Don't you have a helicopter run to make? 436 00:19:14,780 --> 00:19:15,196 Then get to it. 437 00:19:15,847 --> 00:19:16,155 Make us some money. 438 00:19:20,894 --> 00:19:23,204 (plane rumbling) 439 00:19:26,416 --> 00:19:26,916 - [Blake] Probes down. 440 00:19:28,344 --> 00:19:28,667 - [Dev] Down! 441 00:19:32,348 --> 00:19:33,797 (plane rattling) 442 00:19:34,175 --> 00:19:34,757 - Whoo-wee! 443 00:19:36,485 --> 00:19:36,759 I can't help it. 444 00:19:37,428 --> 00:19:38,886 This is truly a magnificent job. 445 00:19:40,356 --> 00:19:42,514 (plane rumbling) 446 00:19:44,843 --> 00:19:45,601 - [Loreen] Blake, you there? 447 00:19:46,528 --> 00:19:47,645 - [Blake] This is Blake, go ahead. 448 00:19:48,547 --> 00:19:49,230 - I need you to look for Bobby and Krista. 449 00:19:49,774 --> 00:19:50,314 They're overdue. 450 00:19:51,533 --> 00:19:52,483 They were headed back to the depot after dropping supplies 451 00:19:53,135 --> 00:19:54,068 to the crew at Ramona Lake. 452 00:19:56,221 --> 00:19:58,155 - That would put them just east of me. 453 00:19:58,716 --> 00:19:59,281 I'll take a look. 454 00:19:59,617 --> 00:20:00,241 - Copy. 455 00:20:05,431 --> 00:20:06,789 - Karl didn't leave me. 456 00:20:07,541 --> 00:20:08,874 Back there it was insane. 457 00:20:09,918 --> 00:20:11,293 We were totally lost, smoke was everywhere. 458 00:20:13,130 --> 00:20:13,420 He's a good man. 459 00:20:15,024 --> 00:20:17,508 (airplane rumbling) 460 00:20:23,098 --> 00:20:24,265 - [Bobby] Hey! Hey! 461 00:20:24,875 --> 00:20:26,267 - [Anna] Hello! Hello! 462 00:20:29,805 --> 00:20:30,271 - Got 'em. 463 00:20:31,590 --> 00:20:34,608 (soft dramatic music) 464 00:20:35,644 --> 00:20:36,694 Looks like they're headed for the lake. 465 00:20:37,737 --> 00:20:38,904 - But the fire is going to get there first. 466 00:20:42,201 --> 00:20:43,367 - Yeah, they can't see that from the ground. 467 00:20:44,119 --> 00:20:44,285 - We have to do something. 468 00:20:45,346 --> 00:20:47,288 If they don't turn back, they'll be killed. 469 00:20:48,073 --> 00:20:51,000 (tense dramatic music) 470 00:20:51,660 --> 00:20:53,627 (plane roaring) 471 00:20:57,249 --> 00:20:59,300 - Bobby, you are going the wrong way! 472 00:21:00,002 --> 00:21:00,342 You have to turn around! 473 00:21:01,003 --> 00:21:02,303 The fire is in front of you! 474 00:21:03,264 --> 00:21:03,929 - Any idea what they're trying to do? 475 00:21:05,032 --> 00:21:08,309 - None, unless Dev's fighting off a swarm of bees. 476 00:21:08,944 --> 00:21:09,310 (Krista chuckling) 477 00:21:10,204 --> 00:21:10,644 - Okay, well, let's head to the lake. 478 00:21:11,272 --> 00:21:12,896 They can send a float plane. 479 00:21:13,815 --> 00:21:14,315 - Now they're going the wrong way. 480 00:21:15,317 --> 00:21:15,899 I thought my signal was very clear. 481 00:21:16,651 --> 00:21:17,776 - They can hardly see you. 482 00:21:18,537 --> 00:21:18,569 - We have to do something. 483 00:21:19,321 --> 00:21:19,987 They're going to be killed. 484 00:21:23,275 --> 00:21:23,657 - What are you doing? 485 00:21:24,118 --> 00:21:24,533 - I have an idea. 486 00:21:31,308 --> 00:21:31,707 - Careful. 487 00:21:33,635 --> 00:21:35,794 (plane roaring) 488 00:21:44,480 --> 00:21:46,013 (package thudding) 489 00:21:46,407 --> 00:21:47,348 Andy! 490 00:21:47,850 --> 00:21:48,265 - Okay, wait, wait. 491 00:21:48,975 --> 00:21:50,059 We'll, we'll stay back. 492 00:21:50,911 --> 00:21:51,727 We need to give your ankle a rest. 493 00:21:57,735 --> 00:21:58,817 - Life jackets? 494 00:21:59,904 --> 00:22:01,570 - What the hell are we supposed to do with life jackets? 495 00:22:02,356 --> 00:22:03,739 - The mystery prize is... 496 00:22:07,578 --> 00:22:08,494 (radio crackling) 497 00:22:09,287 --> 00:22:10,662 Blake, Dev, can you hear me? 498 00:22:11,916 --> 00:22:12,748 - Loud and clear. 499 00:22:14,676 --> 00:22:16,835 Okay, you are heading in the wrong direction. 500 00:22:17,529 --> 00:22:18,879 The fire is in front of you. 501 00:22:19,448 --> 00:22:20,047 - Where should we go? 502 00:22:20,699 --> 00:22:21,256 - Southeast. 503 00:22:21,926 --> 00:22:22,925 It is the only safe direction. 504 00:22:23,685 --> 00:22:24,635 If the wind doesn't change, 505 00:22:25,429 --> 00:22:27,179 you should be well away from the fire. 506 00:22:27,673 --> 00:22:28,639 - Thanks, Dev. 507 00:22:29,266 --> 00:22:30,224 - So, which way is southeast? 508 00:22:31,102 --> 00:22:32,393 I don't know, but I've got a secret weapon. 509 00:22:36,731 --> 00:22:38,774 Dev says we need to go southeast. 510 00:22:39,351 --> 00:22:42,736 (soft dramatic music) 511 00:22:43,180 --> 00:22:43,570 - This way. 512 00:22:45,408 --> 00:22:46,407 - Secret weapon. 513 00:22:50,546 --> 00:22:51,745 - There's a small landing strip at an abandoned mine 514 00:22:52,772 --> 00:22:54,039 about four miles north of their current position. 515 00:22:54,808 --> 00:22:55,457 Any chance they can get there? 516 00:22:55,976 --> 00:22:56,417 - No chance. 517 00:22:57,478 --> 00:22:58,043 They'd have to go straight through the fire. 518 00:22:58,962 --> 00:22:59,420 - There's nothing else out there. 519 00:23:00,489 --> 00:23:01,213 - Are you sure they can't get to the lake? 520 00:23:01,856 --> 00:23:02,047 - Positive. 521 00:23:04,301 --> 00:23:05,050 - You said they're headed southeast? 522 00:23:05,469 --> 00:23:05,843 - [Dev] Yes. 523 00:23:06,820 --> 00:23:07,511 - There's an old dry bed southeast of them. 524 00:23:08,263 --> 00:23:09,179 - A plane can't land there. 525 00:23:09,823 --> 00:23:10,389 - But a helicopter can, 526 00:23:11,325 --> 00:23:12,266 and Shontal's headed in that direction. 527 00:23:13,068 --> 00:23:14,101 - How far do they have to walk? 528 00:23:14,753 --> 00:23:15,394 - [Mel] Three miles maybe. 529 00:23:16,054 --> 00:23:17,438 - [Dev] I'll let them know. 530 00:23:18,065 --> 00:23:18,564 - Navajo's ready to go. 531 00:23:20,876 --> 00:23:21,442 - You're going out there, right? 532 00:23:22,260 --> 00:23:23,485 Another pair of eyes might help. 533 00:23:23,988 --> 00:23:24,987 - Yeah. On my way. 534 00:23:31,536 --> 00:23:33,120 - It's great you two have been together for so long. 535 00:23:33,822 --> 00:23:34,455 - What do you mean? 536 00:23:35,824 --> 00:23:38,459 - Oh, I assumed you were a couple, the way you are together. 537 00:23:39,294 --> 00:23:40,294 - It's not like that. 538 00:23:40,862 --> 00:23:41,462 Well, not yet anyway. 539 00:23:43,073 --> 00:23:43,964 - But you hope? 540 00:23:44,500 --> 00:23:44,840 - Yeah. 541 00:23:46,618 --> 00:23:46,925 But she knows that I don't have 542 00:23:47,761 --> 00:23:48,677 a great track record with women. 543 00:23:50,597 --> 00:23:51,513 - Well, that is true for me as well. 544 00:23:53,142 --> 00:23:54,391 All you can do is try, right? 545 00:23:54,727 --> 00:23:58,645 - Yeah. 546 00:23:59,097 --> 00:24:00,105 - [Dev] Bobby! 547 00:24:00,682 --> 00:24:01,982 - Dev, what's going on? 548 00:24:02,601 --> 00:24:03,775 - It is not looking good. 549 00:24:04,986 --> 00:24:06,487 The wind has shifted, and the fire is coming your way, 550 00:24:07,256 --> 00:24:08,322 and it is coming very quickly. 551 00:24:10,868 --> 00:24:13,327 (tense dramatic music) 552 00:24:14,046 --> 00:24:14,536 - We've gotta move faster! 553 00:24:16,181 --> 00:24:18,707 (helicopter whirring) 554 00:24:19,834 --> 00:24:21,251 - [Astrid] Totally different than flying a plane. 555 00:24:21,895 --> 00:24:22,461 - It's a little tricky. 556 00:24:24,489 --> 00:24:25,005 Wanna give it a try? 557 00:24:26,750 --> 00:24:27,758 (Astrid laughing) 558 00:24:28,177 --> 00:24:29,301 - I'll watch. 559 00:24:29,903 --> 00:24:30,135 - [Loreen] Shontal? 560 00:24:31,997 --> 00:24:33,347 - Astrid here. 561 00:24:34,149 --> 00:24:34,515 - [Loreen] You need to divert. 562 00:24:35,242 --> 00:24:35,516 We've got an emergency. 563 00:24:36,534 --> 00:24:36,683 Bobby and Krista are on the ground, 564 00:24:37,653 --> 00:24:37,684 and they're in the fire's path. 565 00:24:38,336 --> 00:24:38,936 They need to be picked up. 566 00:24:39,655 --> 00:24:39,978 - Copy that. 567 00:24:40,739 --> 00:24:41,396 Can I have the coordinates? 568 00:24:43,149 --> 00:24:45,776 (helicopter whirring) 569 00:24:58,265 --> 00:25:01,375 (soft contemplative music) 570 00:25:16,341 --> 00:25:16,974 - You can walk him through that? 571 00:25:17,309 --> 00:25:17,849 Thanks. 572 00:25:19,845 --> 00:25:20,394 Mel? 573 00:25:22,456 --> 00:25:24,565 - I decided I'd be more useful here. 574 00:25:37,103 --> 00:25:37,494 Door's closed. 575 00:25:38,079 --> 00:25:38,412 - Not anymore. 576 00:25:40,582 --> 00:25:41,206 You okay? 577 00:25:42,050 --> 00:25:42,624 - Of course I'm okay. 578 00:25:43,068 --> 00:25:43,584 - My fault. 579 00:25:45,721 --> 00:25:46,628 I was wrong to think you'd want to jump into 580 00:25:47,231 --> 00:25:48,255 a cockpit so soon. 581 00:25:49,048 --> 00:25:49,590 - Got nothing to do with it. 582 00:25:52,811 --> 00:25:53,594 - Okay. 583 00:25:54,412 --> 00:25:55,387 - I've had crashes before. 584 00:25:57,816 --> 00:25:58,807 - I know. 585 00:25:59,310 --> 00:26:00,142 - It's just that... 586 00:26:04,072 --> 00:26:04,605 - What? 587 00:26:09,594 --> 00:26:10,402 No one's ever died before. 588 00:26:18,420 --> 00:26:20,912 (tense dramatic music) 589 00:26:24,518 --> 00:26:25,876 (Andy coughing) 590 00:26:26,528 --> 00:26:27,628 - [Andy] This really sucks. 591 00:26:28,664 --> 00:26:31,131 - It's not the best fishing trip you've ever been on? 592 00:26:32,133 --> 00:26:33,425 - The only fishing trip I've ever been on. 593 00:26:34,528 --> 00:26:35,844 Should never have gone anywhere with that dumbass. 594 00:26:36,847 --> 00:26:38,805 - Hey, come on, don't talk about your dad that way. 595 00:26:40,184 --> 00:26:40,849 - He's a loser. 596 00:26:41,685 --> 00:26:43,185 He's never there when anyone needs him. 597 00:26:44,145 --> 00:26:44,728 He wasn't even there for stupid Anna 598 00:26:45,447 --> 00:26:45,979 when she was in trouble. 599 00:26:46,523 --> 00:26:47,981 - He's helping her now. 600 00:26:48,633 --> 00:26:49,650 - Yeah, because it's safe. 601 00:26:55,290 --> 00:26:55,906 (radio crackling) - [Dev] Bobby. 602 00:26:56,625 --> 00:26:57,616 (Dev's voice breaking up) 603 00:26:58,218 --> 00:26:59,159 The fire is moving. 604 00:27:00,729 --> 00:27:01,745 - Hey, Dev, you're breaking up. 605 00:27:02,147 --> 00:27:03,455 - Bobby! 606 00:27:04,566 --> 00:27:06,667 I-I said the wind is growing stronger! (radio crackling) 607 00:27:07,202 --> 00:27:07,668 - Dev! 608 00:27:09,721 --> 00:27:10,796 - And the fire is moving faster! 609 00:27:11,398 --> 00:27:12,673 You have to hurry! 610 00:27:13,458 --> 00:27:14,675 - The heat's messing up the radios. 611 00:27:15,560 --> 00:27:16,176 - How can it move so fast? 612 00:27:16,912 --> 00:27:17,386 - It's in the crown. 613 00:27:18,513 --> 00:27:19,638 It's jumping from the top of one tree to another. 614 00:27:20,265 --> 00:27:20,847 - You have to move faster! 615 00:27:21,433 --> 00:27:22,182 It's catching up to you! 616 00:27:24,152 --> 00:27:25,352 Bobby! 617 00:27:26,354 --> 00:27:27,187 (static crackling) (tense dramatic music) 618 00:27:27,589 --> 00:27:28,021 - Bobby. 619 00:27:29,340 --> 00:27:31,817 (flames crackling) 620 00:27:33,570 --> 00:27:34,695 - [Bobby] Come on. Let's go! 621 00:27:35,480 --> 00:27:35,779 - [Krista] Come on, guys. 622 00:27:39,284 --> 00:27:41,702 (helicopter whirring) 623 00:27:48,735 --> 00:27:50,377 - That clearing should be right around here. 624 00:27:51,063 --> 00:27:52,337 - There's too much smoke. 625 00:27:53,014 --> 00:27:53,880 I can't see anything. 626 00:27:54,441 --> 00:27:54,715 - Neither can I. 627 00:27:56,468 --> 00:27:57,217 We have to come around again. 628 00:27:58,837 --> 00:28:01,596 (helicopter whirring) 629 00:28:08,639 --> 00:28:09,771 - The clearing should be close! 630 00:28:10,365 --> 00:28:12,607 (Andy coughing) 631 00:28:14,194 --> 00:28:15,235 (tree creaking) 632 00:28:15,787 --> 00:28:16,278 - Watch out! 633 00:28:16,872 --> 00:28:17,529 - [Anna] Andy! 634 00:28:20,617 --> 00:28:21,032 Andy! 635 00:28:22,511 --> 00:28:23,660 - [Krista] Bobby! 636 00:28:24,429 --> 00:28:25,495 - Go on, get to the helicopter! 637 00:28:26,239 --> 00:28:26,496 - I'm not leaving you! 638 00:28:27,266 --> 00:28:27,956 - We'll find another way around! 639 00:28:28,625 --> 00:28:28,832 - We'll wait here. 640 00:28:29,367 --> 00:28:30,333 - No, it's not safe. 641 00:28:30,985 --> 00:28:31,835 Get Andy out. Please, Anna! 642 00:28:32,463 --> 00:28:34,504 - Go now! We'll be all right! 643 00:28:35,207 --> 00:28:36,965 (flames crackling) 644 00:28:37,559 --> 00:28:37,758 - We have to go. 645 00:28:38,427 --> 00:28:39,760 - No, we can't just leave them! 646 00:28:40,370 --> 00:28:40,927 - It'll be okay. 647 00:28:41,538 --> 00:28:42,763 Bobby will find a way. 648 00:28:43,131 --> 00:28:44,347 Come on. 649 00:28:44,950 --> 00:28:47,267 (flames crackling) 650 00:28:50,497 --> 00:28:53,190 (helicopter whirring) 651 00:29:06,496 --> 00:29:08,789 - Is it possible to land like this? 652 00:29:09,574 --> 00:29:09,956 - You can hit the ground. 653 00:29:12,043 --> 00:29:14,544 It's just, how hard is the question. 654 00:29:16,155 --> 00:29:18,799 (helicopter whirring) 655 00:29:41,273 --> 00:29:43,824 (soft dramatic music) 656 00:29:49,230 --> 00:29:51,081 - [Astrid] Guys, hurry! Let's go! 657 00:29:51,783 --> 00:29:53,792 - [Krista] No! We have to wait! 658 00:29:57,138 --> 00:29:58,880 (Bobby and Karl coughing) 659 00:29:59,583 --> 00:30:00,841 (flames whooshing) 660 00:30:01,467 --> 00:30:01,925 - This way. 661 00:30:02,819 --> 00:30:04,553 - Too much smoke! (coughing) 662 00:30:05,280 --> 00:30:06,847 - It can't be much farther. 663 00:30:09,076 --> 00:30:11,768 (helicopter whirring) 664 00:30:13,622 --> 00:30:15,522 - Krista, we have to get in. 665 00:30:16,249 --> 00:30:17,899 - What are you people doing? 666 00:30:18,443 --> 00:30:19,693 We got to go! Get in! 667 00:30:20,486 --> 00:30:21,403 - We can't just leave my dad! 668 00:30:22,130 --> 00:30:23,029 - Bobby is still out there. 669 00:30:25,567 --> 00:30:26,992 - It's bone dry, Krista. 670 00:30:27,819 --> 00:30:28,869 The fire hits this, and we're done. 671 00:30:31,114 --> 00:30:31,830 How does that help anybody? 672 00:30:34,776 --> 00:30:35,834 I'll wait two minutes. 673 00:30:36,503 --> 00:30:37,377 If Bobby's not here, we're gone. 674 00:30:42,667 --> 00:30:46,887 (tense dramatic music) (flames roaring) 675 00:30:49,925 --> 00:30:52,142 (Karl coughing) 676 00:30:54,312 --> 00:30:57,272 (tense dramatic music) (flames roaring) 677 00:30:58,232 --> 00:31:02,110 - Just go. I'll catch up. (coughing) 678 00:31:02,945 --> 00:31:04,905 (branches creaking and falling) 679 00:31:05,457 --> 00:31:05,780 - Come on. 680 00:31:08,510 --> 00:31:12,621 (tense dramatic music) (helicopter whirring) 681 00:31:18,979 --> 00:31:20,253 Just a little farther. 682 00:31:22,107 --> 00:31:22,589 Karl? 683 00:31:24,635 --> 00:31:25,216 Karl? 684 00:31:27,029 --> 00:31:31,139 (tense dramatic music) (helicopter whirring) 685 00:31:38,740 --> 00:31:39,940 - Krista, we gotta go. 686 00:31:43,086 --> 00:31:45,820 (tense dramatic music) 687 00:31:50,235 --> 00:31:50,742 - Karl! 688 00:31:52,787 --> 00:31:54,955 (Karl gasping) 689 00:31:57,575 --> 00:31:59,167 (flames roaring) 690 00:31:59,911 --> 00:32:00,669 You've gotta get up. 691 00:32:01,154 --> 00:32:01,461 Gotta get up. 692 00:32:01,880 --> 00:32:02,253 - I'm sorry. 693 00:32:02,880 --> 00:32:04,047 I can't make it. 694 00:32:04,691 --> 00:32:06,007 - Think about your son. 695 00:32:08,219 --> 00:32:08,843 - Yeah. Yeah. 696 00:32:11,222 --> 00:32:13,598 (Karl grunting) 697 00:32:14,275 --> 00:32:16,977 (helicopter whirring) 698 00:32:25,028 --> 00:32:27,737 (Karl coughing) 699 00:32:28,273 --> 00:32:29,280 - [Bobby] Hey! Hey! 700 00:32:31,093 --> 00:32:33,827 (Bobby coughing) - Hey! 701 00:32:35,964 --> 00:32:40,000 (tense dramatic music) (Karl coughing) 702 00:32:40,952 --> 00:32:43,420 (flames crackling) 703 00:32:46,041 --> 00:32:48,299 (plane rumbling) 704 00:32:52,489 --> 00:32:53,930 - Four, three, two, drop it. 705 00:32:55,625 --> 00:32:58,018 (water spraying) 706 00:33:00,638 --> 00:33:03,231 (tense dramatic music) 707 00:33:06,161 --> 00:33:07,277 - We've slowed the fire somewhat, 708 00:33:08,429 --> 00:33:09,446 but we should have dropped it closer to them. 709 00:33:10,248 --> 00:33:11,948 - Dangerous to drop too close. 710 00:33:12,817 --> 00:33:13,074 We bought them a little time with this, 711 00:33:13,744 --> 00:33:14,492 but we've got to get more water. 712 00:33:15,262 --> 00:33:16,036 - But that will take too long. 713 00:33:17,706 --> 00:33:18,496 - Nothing else we can do. 714 00:33:26,681 --> 00:33:30,759 (helicopter whirring) (tense dramatic music) 715 00:33:36,541 --> 00:33:37,098 - All right, everybody out. 716 00:33:38,276 --> 00:33:39,476 There's a plane coming to pick you up in a few minutes. 717 00:33:42,606 --> 00:33:45,398 (helicopter whirring) 718 00:33:49,929 --> 00:33:50,403 You too. 719 00:33:52,007 --> 00:33:53,073 - Wait, aren't we going back? 720 00:33:54,242 --> 00:33:55,784 - I could barely get this thing down the first time. 721 00:33:56,519 --> 00:33:57,535 The fire's gonna be worse now. 722 00:33:58,204 --> 00:33:59,287 It's too dangerous. 723 00:33:59,948 --> 00:34:00,455 - But maybe they made it out. 724 00:34:01,107 --> 00:34:02,207 Maybe we could find them. 725 00:34:02,976 --> 00:34:04,125 Dammit, Shontal, we have to try! 726 00:34:04,585 --> 00:34:05,085 - Go. 727 00:34:09,724 --> 00:34:12,550 (soft concerning music) 728 00:34:17,915 --> 00:34:19,224 - I'm sorry I slowed you down. 729 00:34:21,553 --> 00:34:22,685 - It's not your fault. 730 00:34:23,738 --> 00:34:25,063 - I'm sorry I didn't go with you to help Anna. 731 00:34:28,276 --> 00:34:29,400 I just didn't want to leave Andy alone. 732 00:34:32,564 --> 00:34:32,987 I thought if anything happened to me, 733 00:34:33,915 --> 00:34:34,739 he might be all alone in the world. 734 00:34:36,993 --> 00:34:39,035 Looks like that's going to happen anyway. 735 00:34:39,721 --> 00:34:40,120 - We'll get out of this. 736 00:34:42,849 --> 00:34:43,957 - I admire the optimism. 737 00:34:47,595 --> 00:34:48,711 But we are very low on options. 738 00:34:50,723 --> 00:34:52,757 (fire crackling) 739 00:34:56,263 --> 00:34:59,055 (helicopter whirring) 740 00:35:04,462 --> 00:35:07,105 (soft hopeful music) 741 00:36:08,376 --> 00:36:09,500 - You think you can get us out of here? 742 00:36:10,003 --> 00:36:11,211 - Damned if I know. 743 00:36:12,863 --> 00:36:13,713 Could be worse, though. 744 00:36:14,532 --> 00:36:17,050 We could have people shooting at us. 745 00:36:17,718 --> 00:36:20,220 (helicopter whirring) 746 00:36:27,395 --> 00:36:29,938 (soft hopeful music) 747 00:36:43,786 --> 00:36:46,246 (helicopter whirring) 748 00:36:55,940 --> 00:36:56,881 - Bobby? - Karl! 749 00:37:05,825 --> 00:37:08,184 (Krista crying) 750 00:37:13,141 --> 00:37:14,274 - Goddamit, Martin. 751 00:37:15,986 --> 00:37:17,360 You had me kind of scared. 752 00:37:18,062 --> 00:37:19,028 - Had me a little scared, too. 753 00:37:21,933 --> 00:37:24,117 (blades whirring) 754 00:37:28,122 --> 00:37:30,290 - Thank you, Shontal. 755 00:37:30,775 --> 00:37:31,624 - No big deal. 756 00:37:32,427 --> 00:37:33,084 - Wow, that was amazing flying. 757 00:37:34,020 --> 00:37:35,003 Especially in that impossible machine. 758 00:37:38,933 --> 00:37:40,300 - Hey, give your dad a break. 759 00:37:41,102 --> 00:37:41,718 He was a big help back there. 760 00:37:45,973 --> 00:37:46,848 Wouldn't have made it without him. 761 00:37:52,355 --> 00:37:53,271 - [Andy] Are you okay, dad? 762 00:37:57,919 --> 00:37:58,609 - I'm very good. 763 00:38:02,940 --> 00:38:03,406 Very good. 764 00:38:05,026 --> 00:38:07,660 (soft hopeful music) 765 00:38:16,471 --> 00:38:16,753 - [Cece] Hey. 766 00:38:17,455 --> 00:38:18,129 - Think he came back too soon? 767 00:38:20,233 --> 00:38:21,132 - No. (chuckling) 768 00:38:21,951 --> 00:38:22,099 Are you out of your freaking mind? 769 00:38:22,827 --> 00:38:24,052 He should have been back a month ago. 770 00:38:24,721 --> 00:38:25,595 - No, you weren't on that plane. 771 00:38:27,131 --> 00:38:28,097 I can't get it out of my head. 772 00:38:29,817 --> 00:38:30,516 Be with me till the day I die. 773 00:38:33,671 --> 00:38:34,354 What if he can't fly again? 774 00:38:36,324 --> 00:38:37,065 - Nah. 775 00:38:37,658 --> 00:38:37,899 - Could happen. 776 00:38:39,494 --> 00:38:40,318 - No way in hell. 777 00:38:41,862 --> 00:38:42,278 You don't even think that. 778 00:38:42,755 --> 00:38:43,112 - Why not? 779 00:38:44,908 --> 00:38:45,698 People quit their jobs. 780 00:38:48,820 --> 00:38:49,327 - My dad? 781 00:38:51,689 --> 00:38:53,373 He worked the coal mines in Springhill, Nova Scotia. 782 00:38:55,326 --> 00:38:56,751 4,000 feet down, 10 hours a day, 783 00:38:57,695 --> 00:38:58,544 he still had a smile for us little buggers 784 00:38:59,180 --> 00:38:59,462 when he came home. 785 00:39:02,008 --> 00:39:03,174 In '58, the mine caved in. 786 00:39:04,836 --> 00:39:05,468 They shut 'er all down. 787 00:39:08,323 --> 00:39:09,639 He couldn't find work anywhere underground. 788 00:39:15,062 --> 00:39:15,561 He was dead within a year. 789 00:39:21,294 --> 00:39:22,652 Now, flying is not what Mel does, it's who he is. 790 00:39:25,239 --> 00:39:25,738 Can't ever lose that. 791 00:39:31,537 --> 00:39:32,412 - There they are. 792 00:39:33,515 --> 00:39:35,415 The two geniuses who burned up my plane. 793 00:39:37,535 --> 00:39:38,042 - Dad. 794 00:39:40,146 --> 00:39:41,504 - Glad to see you back in the office again, Mel. 795 00:39:42,406 --> 00:39:44,215 - Yeah, well, glad you didn't get fried. 796 00:39:46,535 --> 00:39:48,428 But don't expect me to get all dewey-eyed over it. 797 00:39:50,456 --> 00:39:52,306 And get those damn plants out of my office by morning. 798 00:39:55,036 --> 00:39:57,603 - Well, he's mellowed out a bit. (chuckling) 799 00:39:59,207 --> 00:39:59,647 Blake. 800 00:40:01,692 --> 00:40:02,692 Thanks for saving our asses out there. 801 00:40:04,395 --> 00:40:05,153 - Yeah, I'm glad you got out all right. 802 00:40:06,147 --> 00:40:08,156 - We should go out for a drink, just you and me. 803 00:40:08,675 --> 00:40:09,449 Talk it out. 804 00:40:10,034 --> 00:40:10,992 - Nothing to talk about. 805 00:40:11,678 --> 00:40:12,452 And I've got other plans. 806 00:40:15,907 --> 00:40:16,622 - Hey. - Hey. 807 00:40:17,074 --> 00:40:17,457 - You ready? 808 00:40:18,184 --> 00:40:18,458 - Yeah, let's go. 809 00:40:19,127 --> 00:40:19,459 - Hey, guys. - Hi. 810 00:40:24,007 --> 00:40:25,465 When did that start? 811 00:40:26,250 --> 00:40:26,466 - How the hell should I know? 812 00:40:27,451 --> 00:40:29,135 She's only been here two days. (scoffing) 813 00:40:29,604 --> 00:40:30,052 Two days? 814 00:40:30,755 --> 00:40:31,554 - You okay? - Yeah, of course. 815 00:40:33,683 --> 00:40:35,224 Yeah, of course, I'm okay. 816 00:40:37,111 --> 00:40:38,478 (Krista sighing) 817 00:40:39,146 --> 00:40:39,520 - Of course you are. 818 00:40:41,115 --> 00:40:42,648 (Krista chuckling) 819 00:40:43,209 --> 00:40:43,524 - I'm just tired. 820 00:40:46,153 --> 00:40:46,903 - I'll take you home. 821 00:40:48,940 --> 00:40:49,655 - [Krista] I'd really like that. 822 00:40:55,079 --> 00:40:55,411 - Hi, Cece. 823 00:40:55,896 --> 00:40:57,079 Where's Kirby? 824 00:40:57,540 --> 00:40:57,955 We've got a date. 825 00:40:59,058 --> 00:41:00,458 - Uh. 826 00:41:01,118 --> 00:41:02,502 He left a little while ago. 827 00:41:03,062 --> 00:41:04,086 - He left? 828 00:41:05,005 --> 00:41:05,880 He's not ditching me tonight, is he? 829 00:41:07,458 --> 00:41:08,382 No. - No, no. 830 00:41:09,569 --> 00:41:11,511 A buddy of his car broke down, and Kirby went to help him. 831 00:41:13,406 --> 00:41:14,514 I guess it was an emergency. 832 00:41:16,150 --> 00:41:16,974 - That's an emergency? 833 00:41:17,910 --> 00:41:19,936 - But he asked me to tell you that, uh, 834 00:41:20,954 --> 00:41:21,938 he'll take you out tomorrow night. 835 00:41:22,690 --> 00:41:23,064 - Don't lie for him, Cece. 836 00:41:23,566 --> 00:41:24,357 He's not worth it. 837 00:41:25,526 --> 00:41:29,403 - Hailey, you know, marriage, there's give and take. 838 00:41:30,314 --> 00:41:31,030 - I'm sick of giving, Cece. 839 00:41:31,557 --> 00:41:32,532 I'm sick of him. 840 00:41:33,517 --> 00:41:34,367 - Well, he might be around more if 841 00:41:36,246 --> 00:41:38,120 you cooked him a nice supper every night. 842 00:41:38,489 --> 00:41:38,955 - Ugh! 843 00:41:42,526 --> 00:41:43,084 - Works for Marie. 844 00:41:52,779 --> 00:41:53,177 (Krista sighing) 845 00:41:53,996 --> 00:41:55,429 - You were great out there today. 846 00:41:55,873 --> 00:41:56,264 - You too. 847 00:41:58,434 --> 00:41:59,850 - Well, we really make a pretty good team. 848 00:42:00,578 --> 00:42:01,352 - No, we make a great team. 849 00:42:03,014 --> 00:42:05,523 (both chuckling) 850 00:42:07,518 --> 00:42:07,942 - Any regrets? 851 00:42:09,737 --> 00:42:10,361 With Blake and- 852 00:42:10,721 --> 00:42:11,195 - No. 853 00:42:14,041 --> 00:42:17,618 ■ It's gonna be hard sometimes ■ 854 00:42:18,288 --> 00:42:19,328 - I thought I'd lost you today. 855 00:42:20,898 --> 00:42:22,039 I didn't think I could take it. 856 00:42:22,700 --> 00:42:25,585 ■ If I ain't got nothin' ■ 857 00:42:26,454 --> 00:42:29,171 - I don't wanna lose you, ever. 858 00:42:29,707 --> 00:42:30,131 - Not gonna happen. 859 00:42:31,651 --> 00:42:32,633 I already made a big mistake, 860 00:42:34,762 --> 00:42:35,595 and I don't wanna make another one. 861 00:42:38,883 --> 00:42:41,726 ■ I'm gonna love you ■ 862 00:42:42,478 --> 00:42:42,977 - You're my best friend. 863 00:42:45,072 --> 00:42:46,606 - Krista, I- - Just... 864 00:42:47,333 --> 00:42:49,609 ■ I'm gonna love you ■ 865 00:42:52,480 --> 00:42:54,780 - Let's just not spoil a good thing. 866 00:42:55,325 --> 00:42:59,118 ■ I've got this place ■ 867 00:42:59,754 --> 00:43:03,414 ■ Where we could go ■ 868 00:43:04,042 --> 00:43:07,585 ■ It ain't nothin' fancy ■ 869 00:43:08,004 --> 00:43:08,628 - Good night. 870 00:43:09,255 --> 00:43:10,630 ■ Put on a show ■ 871 00:43:11,232 --> 00:43:13,299 ■ Gonna love you ■ 872 00:43:13,784 --> 00:43:14,634 (door closing) 873 00:43:15,528 --> 00:43:18,638 ■ I'm gonna love you, Danny ■ 874 00:43:19,440 --> 00:43:22,475 ■ I'm gonna love you ■ 875 00:43:22,960 --> 00:43:27,063 ■ If anything ■ 876 00:43:27,464 --> 00:43:28,981 ■ Yeah ■ 877 00:43:33,487 --> 00:43:35,946 (upbeat rock music)