1 00:00:01,828 --> 00:00:02,794 - [Bobby] Previously on Arctic Air... 2 00:00:03,772 --> 00:00:05,380 - I've been asked to run against Simon Moise 3 00:00:06,149 --> 00:00:06,757 in the next election. 4 00:00:07,417 --> 00:00:08,383 - You're gonna run for chief? 5 00:00:08,835 --> 00:00:09,760 - This is it! 6 00:00:10,386 --> 00:00:11,386 (Krista grunting) 7 00:00:12,089 --> 00:00:13,180 - A few bumps on the road, hey? 8 00:00:13,773 --> 00:00:15,515 But here I am. 9 00:00:17,194 --> 00:00:17,350 - [Loreen] I was wrong 10 00:00:18,011 --> 00:00:18,143 to think you'd want to jump 11 00:00:18,753 --> 00:00:19,811 into a cockpit so soon. 12 00:00:20,563 --> 00:00:21,605 - I've had crashes before. 13 00:00:22,398 --> 00:00:23,065 - No one's ever died before. 14 00:00:23,716 --> 00:00:24,066 - Those are sacred waters. 15 00:00:24,918 --> 00:00:25,734 - What's it costing you? 16 00:00:26,553 --> 00:00:27,986 Simon Moise's support for your mine? 17 00:00:28,613 --> 00:00:29,071 - Where's Kirby? 18 00:00:29,631 --> 00:00:30,072 We've got a date. 19 00:00:30,723 --> 00:00:31,406 - He asked me to tell you, 20 00:00:32,325 --> 00:00:32,574 he'll take you out tomorrow night. 21 00:00:33,293 --> 00:00:33,992 - Don't lie for him Cece, 22 00:00:34,528 --> 00:00:35,077 he's not worth it. 23 00:00:35,795 --> 00:00:37,913 (plane whirring) 24 00:00:44,937 --> 00:00:45,212 - Excuse me, stewardess, 25 00:00:45,881 --> 00:00:47,756 can't this thing go any faster? 26 00:00:48,317 --> 00:00:48,715 (Krista chuckles) 27 00:00:49,301 --> 00:00:51,009 - She was built in 1939. 28 00:00:51,728 --> 00:00:53,095 This is fast. - Perfect. 29 00:00:53,846 --> 00:00:55,931 (phone ringing) 30 00:00:58,918 --> 00:00:59,101 - Good afternoon, Arctic Air. 31 00:00:59,937 --> 00:01:00,126 - [Hailey] Loreen, it's Hailey, 32 00:01:00,720 --> 00:01:01,269 there's a bomb on the DC3! 33 00:01:01,738 --> 00:01:02,729 - What? 34 00:01:03,657 --> 00:01:03,897 - You know, we're doing you a favor. 35 00:01:04,857 --> 00:01:05,482 You're lucky you're in the air at all. 36 00:01:06,092 --> 00:01:06,274 - Trust me, sweetheart, 37 00:01:06,910 --> 00:01:07,109 if I had my choice, 38 00:01:08,278 --> 00:01:08,693 I wouldn't be stuck on some antique plane 39 00:01:09,229 --> 00:01:09,861 with pilot Barbie. 40 00:01:10,789 --> 00:01:13,949 (call ringing) - Oh, come on! 41 00:01:14,401 --> 00:01:15,534 (phone beeps) 42 00:01:15,935 --> 00:01:16,409 - Hello. 43 00:01:16,954 --> 00:01:17,202 - If I had a choice, 44 00:01:18,338 --> 00:01:18,995 this crap would be on the tarmac back in Yellowknife, 45 00:01:20,140 --> 00:01:21,540 and your ass would be on its way out of town, forever. 46 00:01:22,242 --> 00:01:24,751 - [Dev] Krista? - Love you, too. 47 00:01:25,245 --> 00:01:26,336 - Krista! - What? 48 00:01:27,005 --> 00:01:28,505 - There's a bomb on the plane. 49 00:01:29,099 --> 00:01:31,133 (upbeat music) 50 00:01:56,309 --> 00:02:00,162 (people chattering) (upbeat music) 51 00:02:00,722 --> 00:02:01,413 (Deanna sighs) 52 00:02:01,998 --> 00:02:02,664 - I like that. 53 00:02:06,036 --> 00:02:06,585 - Hailey? 54 00:02:09,589 --> 00:02:10,046 - How's it going down here? 55 00:02:10,983 --> 00:02:12,215 I'm going to give these to you, and... 56 00:02:12,659 --> 00:02:13,592 Ooh, uh-uh. 57 00:02:14,510 --> 00:02:14,718 Yeah, we're trying to get the rally 58 00:02:15,345 --> 00:02:15,760 on the 6:00 news, 59 00:02:16,221 --> 00:02:17,179 so no profanity. 60 00:02:18,557 --> 00:02:18,889 - It's all coming together. 61 00:02:19,582 --> 00:02:20,182 You work fast. 62 00:02:20,792 --> 00:02:22,184 I'm impressed. 63 00:02:23,061 --> 00:02:24,394 - Since I lost the election to Simon Moise, 64 00:02:25,180 --> 00:02:26,438 we needed a backup plan. 65 00:02:27,316 --> 00:02:29,107 - You really think you could stop the mine? 66 00:02:30,068 --> 00:02:30,692 - Well, Dearman's investors are getting nervous, 67 00:02:31,344 --> 00:02:31,943 and if there is any delays, 68 00:02:32,695 --> 00:02:34,196 they are going to pull out. 69 00:02:35,148 --> 00:02:36,781 So, we need to pressure the chiefs. 70 00:02:37,651 --> 00:02:38,200 - Wow, you're more dangerous to Dearman 71 00:02:38,985 --> 00:02:40,577 now that you lost the election. 72 00:02:41,488 --> 00:02:42,621 - Yeah, well, we could still use some help. 73 00:02:43,657 --> 00:02:45,332 - Hey, I raised you a lot of money on your campaign. 74 00:02:46,376 --> 00:02:47,459 - There's still so much work to do, Bobby. 75 00:02:48,152 --> 00:02:50,670 - Hey, good to see you again. 76 00:02:51,089 --> 00:02:52,255 Jonas Degho. 77 00:02:52,699 --> 00:02:53,215 Joe's boy? 78 00:02:53,933 --> 00:02:54,216 - Right. Hey! 79 00:02:54,951 --> 00:02:56,426 Good to see you again, too. 80 00:02:58,688 --> 00:02:59,095 Who's he? 81 00:02:59,823 --> 00:03:01,681 - Oh, that's Philip George. 82 00:03:02,266 --> 00:03:03,475 West coaster. 83 00:03:04,060 --> 00:03:04,267 Came on his own 84 00:03:05,061 --> 00:03:07,562 when he heard about the mine. 85 00:03:08,398 --> 00:03:09,481 Hey, um, want to do some caribou later? 86 00:03:10,033 --> 00:03:10,607 - Absolutely. 87 00:03:14,195 --> 00:03:14,778 - Look what I found in a box 88 00:03:15,405 --> 00:03:16,238 in the back of the hangar. 89 00:03:16,782 --> 00:03:17,906 - Aw, cute. 90 00:03:18,908 --> 00:03:19,616 - Yeah, Silas gave this to me years ago. 91 00:03:20,226 --> 00:03:21,034 I thought I'd lost it. 92 00:03:21,995 --> 00:03:22,619 - So you've been rummaging around in old boxes, 93 00:03:23,454 --> 00:03:24,371 instead of running your airline, 94 00:03:25,081 --> 00:03:25,664 and flying your planes? 95 00:03:26,433 --> 00:03:27,165 - Excuse me for being nostalgic. 96 00:03:27,851 --> 00:03:28,291 - Mm, knock yourself out. 97 00:03:28,785 --> 00:03:30,085 - I think I will. 98 00:03:30,753 --> 00:03:31,211 - Speaking of Silas, 99 00:03:32,255 --> 00:03:33,588 his granddaughter isn't back from lunch yet. 100 00:03:34,774 --> 00:03:35,507 - Oh, I guess she's still helping out her mom. 101 00:03:36,468 --> 00:03:37,259 - Well, I guess the Martins get special treatment 102 00:03:37,778 --> 00:03:38,260 around here. 103 00:03:39,129 --> 00:03:40,262 - The Martins own a chunk of this airline. 104 00:03:40,880 --> 00:03:42,722 - Must be nice. - It is. 105 00:03:43,216 --> 00:03:43,932 - Mel Ivarson. 106 00:03:45,978 --> 00:03:46,559 Bruce Ward. 107 00:03:50,649 --> 00:03:51,273 Hello, Loreen. 108 00:03:54,644 --> 00:03:56,278 - Heard you took over your uncle's business after he died. 109 00:03:56,896 --> 00:03:58,571 - After he was murdered. 110 00:03:59,399 --> 00:04:00,615 - Is there a reason for this visit? 111 00:04:01,343 --> 00:04:02,117 - To put that all in the past 112 00:04:03,011 --> 00:04:03,576 so that Ward Trucking and Arctic Air, 113 00:04:04,162 --> 00:04:05,120 can work together again. 114 00:04:05,605 --> 00:04:06,288 - I don't know. 115 00:04:07,157 --> 00:04:08,290 Zach put us in a tough spot last year. 116 00:04:09,459 --> 00:04:10,500 - (chuckles) Yeah, Well, he was smuggling drugs 117 00:04:11,227 --> 00:04:12,043 with your planes. 118 00:04:13,404 --> 00:04:14,713 I'm not my Uncle. 119 00:04:15,582 --> 00:04:15,672 - At least you don't have any illusions 120 00:04:16,433 --> 00:04:17,215 about how he did business. 121 00:04:18,184 --> 00:04:19,259 - Well, I don't either about how he died. 122 00:04:19,969 --> 00:04:20,260 - Well, why would you? 123 00:04:20,679 --> 00:04:21,219 He got shot. 124 00:04:22,014 --> 00:04:23,388 - They never found the guy who did it. 125 00:04:24,107 --> 00:04:24,848 - I didn't see who did it 126 00:04:25,641 --> 00:04:26,641 if that's what you're asking. 127 00:04:27,393 --> 00:04:29,185 - I read the police report. 128 00:04:30,021 --> 00:04:30,520 Anything you didn't tell them? 129 00:04:30,856 --> 00:04:31,313 - Nope. 130 00:04:32,374 --> 00:04:33,315 - Maybe you bumped your head in that plane crash 131 00:04:34,042 --> 00:04:35,358 and lost some of your memory. 132 00:04:35,985 --> 00:04:36,318 Talking about it, 133 00:04:37,120 --> 00:04:38,069 might bring everything back. 134 00:04:38,621 --> 00:04:39,195 - I doubt it. 135 00:04:40,790 --> 00:04:41,573 - You never know. 136 00:04:44,210 --> 00:04:45,744 And us working together, 137 00:04:46,629 --> 00:04:48,455 it'll be good for both companies. 138 00:04:57,707 --> 00:04:58,798 - You're late. - Sorry. 139 00:04:59,700 --> 00:05:00,383 The meeting took longer than I thought. 140 00:05:01,327 --> 00:05:02,302 - So how about we work off your late lunch 141 00:05:03,012 --> 00:05:03,386 at the end of the day? 142 00:05:03,830 --> 00:05:04,346 - I can't. 143 00:05:05,223 --> 00:05:06,848 I have to help plan tomorrow's rally. 144 00:05:07,650 --> 00:05:09,351 - Waste of time if you ask me. 145 00:05:10,436 --> 00:05:13,355 - I still get half the day off tomorrow, right? 146 00:05:15,975 --> 00:05:17,942 - Hey. - Hey. 147 00:05:18,645 --> 00:05:19,235 - So there's a rally tomorrow? 148 00:05:20,029 --> 00:05:21,946 - Yeah. I told you about it. 149 00:05:22,415 --> 00:05:23,365 - Right. 150 00:05:23,833 --> 00:05:24,366 Right... 151 00:05:28,488 --> 00:05:28,953 - [Dearman] I'm sure the other chiefs will be on board. 152 00:05:29,931 --> 00:05:31,373 I'm just waiting for Simon to confirm that. 153 00:05:32,084 --> 00:05:32,332 - Well, if they don't, 154 00:05:32,918 --> 00:05:33,333 we're getting a divorce. 155 00:05:33,960 --> 00:05:34,584 (Dearman laughs) 156 00:05:35,495 --> 00:05:37,128 - See, that's why I married you, sweetheart, 157 00:05:37,931 --> 00:05:39,547 that fantastic sense of humor. 158 00:05:40,709 --> 00:05:43,343 - Ah, and I thought it was for my family's money. 159 00:05:44,387 --> 00:05:45,387 You know the investors are getting nervous. 160 00:05:45,872 --> 00:05:46,304 - How nervous? 161 00:05:47,006 --> 00:05:48,264 - Nervous enough to talk to me. 162 00:05:48,934 --> 00:05:50,392 They wanted the mine open now. 163 00:05:51,043 --> 00:05:51,267 - I thought I made it clear 164 00:05:51,953 --> 00:05:52,310 that we couldn't proceed 165 00:05:53,196 --> 00:05:54,437 until Simon Moise was re-elected. 166 00:05:55,457 --> 00:05:56,773 - You are giving those Indians too much power. 167 00:05:57,401 --> 00:05:58,233 - Darling, like it or not, 168 00:05:59,127 --> 00:06:00,360 we need the chiefs to sign that deal. 169 00:06:00,946 --> 00:06:01,277 We need them to sign off 170 00:06:02,214 --> 00:06:03,321 on the environmental impact assessment. 171 00:06:04,223 --> 00:06:04,781 - I brought those investors to the table. 172 00:06:05,634 --> 00:06:06,658 My reputation is on the line here. 173 00:06:07,193 --> 00:06:08,410 - Yeah, so is mine. 174 00:06:10,730 --> 00:06:12,414 Look, as soon as we have the support of the other chiefs, 175 00:06:13,232 --> 00:06:14,541 everything will run like clockwork. 176 00:06:15,251 --> 00:06:16,418 - It better. - It will. 177 00:06:18,922 --> 00:06:20,839 Okay, they're here. I gotta go. 178 00:06:24,069 --> 00:06:24,467 Gentlemen. 179 00:06:28,097 --> 00:06:28,513 Good morning. 180 00:06:46,383 --> 00:06:46,488 - Why don't you put it in the briefing room 181 00:06:46,933 --> 00:06:47,907 so everyone can see it? 182 00:06:48,326 --> 00:06:48,950 - It's mine. 183 00:06:51,012 --> 00:06:51,202 - Can you fly a charter 184 00:06:51,996 --> 00:06:52,328 to Wrigley tomorrow morning? 185 00:06:52,847 --> 00:06:54,038 - Oh, I wish, 186 00:06:54,666 --> 00:06:55,290 but probably not a good idea. 187 00:06:56,250 --> 00:06:57,792 My meds are still affecting my system. 188 00:06:58,511 --> 00:07:00,086 - How? - Oh, I don't know. 189 00:07:00,672 --> 00:07:02,130 I just feel kinda weird, 190 00:07:02,782 --> 00:07:03,756 especially in the mornings. 191 00:07:04,509 --> 00:07:06,342 - Are you still taking them? - No. 192 00:07:07,353 --> 00:07:09,971 - Okay, well, let me know when it wears off. 193 00:07:15,036 --> 00:07:15,477 - I will. 194 00:07:22,610 --> 00:07:23,485 - [Simon] 142! 195 00:07:24,320 --> 00:07:25,987 - So how'd it go? - Good. 196 00:07:26,773 --> 00:07:28,323 You'll get your stamp of approval. 197 00:07:29,125 --> 00:07:29,908 - That'll please the investors. 198 00:07:30,793 --> 00:07:32,660 - It'll piss people off even more. 199 00:07:33,538 --> 00:07:34,787 The chiefs will be under a lot of pressure. 200 00:07:35,615 --> 00:07:37,248 - I think the chiefs can handle it. 201 00:07:37,733 --> 00:07:39,083 I need a favor. 202 00:07:39,619 --> 00:07:41,002 The rally tomorrow. 203 00:07:41,971 --> 00:07:42,212 It'd be nice if there was someone there 204 00:07:43,172 --> 00:07:44,589 to make it a more balanced discussion, 205 00:07:45,525 --> 00:07:46,549 without connecting it to me, of course. 206 00:07:47,385 --> 00:07:49,802 - We'll make it balanced. - Thank you. 207 00:07:52,181 --> 00:07:53,389 Whoa, nice shot! 208 00:07:54,984 --> 00:07:56,935 (tense music) 209 00:08:00,506 --> 00:08:02,607 (van rumbling) 210 00:08:08,740 --> 00:08:10,031 - Where's your husband? 211 00:08:10,575 --> 00:08:11,616 - Playing video games. 212 00:08:12,277 --> 00:08:14,536 (Philip chuckles) 213 00:08:21,494 --> 00:08:23,628 (van rumbling) 214 00:08:26,758 --> 00:08:29,926 - Hello? Deanna? (door close) 215 00:08:31,704 --> 00:08:32,428 Anybody here? 216 00:08:34,890 --> 00:08:36,808 (phone rings) 217 00:08:39,345 --> 00:08:39,769 (phone beeps) 218 00:08:40,105 --> 00:08:40,979 Deanna! 219 00:08:41,681 --> 00:08:42,730 - [Deanna] Hey, you at my house? 220 00:08:43,291 --> 00:08:44,482 - Just got here. 221 00:08:45,110 --> 00:08:45,817 - [Deanna] I'm gonna be late. 222 00:08:46,703 --> 00:08:48,611 You can start supper if you want. 223 00:08:49,405 --> 00:08:51,155 - Yeah, sure. - [Deanna] Bye. 224 00:08:56,203 --> 00:08:58,830 (forklift screeching) 225 00:09:06,965 --> 00:09:08,590 - I need you to get that equipment ready. 226 00:09:09,292 --> 00:09:09,424 I'm flying it up to the mine, 227 00:09:10,176 --> 00:09:11,009 first thing in the morning. 228 00:09:11,728 --> 00:09:12,885 - Shouldn't be a problem. 229 00:09:13,813 --> 00:09:17,932 (gate exploding) (debris clattering) 230 00:09:29,829 --> 00:09:30,194 - You don't understand, 231 00:09:30,755 --> 00:09:31,613 it is destroyed! 232 00:09:32,741 --> 00:09:33,615 All of it! 233 00:09:34,700 --> 00:09:36,242 None of the contents was flammable or explosive. 234 00:09:36,836 --> 00:09:37,327 Hold on a second. 235 00:09:37,920 --> 00:09:38,786 Hey, corporal! 236 00:09:39,605 --> 00:09:41,122 This is obviously a targeted attack. 237 00:09:42,316 --> 00:09:43,541 That was half a million dollars worth of equipment in there. 238 00:09:44,001 --> 00:09:44,375 Gone! 239 00:09:46,086 --> 00:09:46,586 Yeah, I'm back. 240 00:09:47,346 --> 00:09:47,629 I don't care what time it is. 241 00:09:48,481 --> 00:09:50,381 I need it replaced immediately. 242 00:09:51,033 --> 00:09:51,424 Good. Do it. 243 00:09:55,847 --> 00:09:57,305 - Now, who would want to destroy your equipment? 244 00:09:57,940 --> 00:09:58,723 - You want a list? 245 00:10:01,019 --> 00:10:02,101 - Thanks. 246 00:10:02,762 --> 00:10:04,395 So, what happened to Kirby? 247 00:10:05,314 --> 00:10:07,357 - He's at home playing video games. 248 00:10:08,951 --> 00:10:10,360 (somebody knocking) 249 00:10:11,045 --> 00:10:13,321 (Deanna speaking T'licho) 250 00:10:13,823 --> 00:10:15,657 (somebody knocking) 251 00:10:16,275 --> 00:10:19,118 (Deanna speaking T'licho) 252 00:10:22,056 --> 00:10:23,164 - Video games? 253 00:10:23,892 --> 00:10:25,583 - Don't even get me started. 254 00:10:28,137 --> 00:10:30,463 - [Deanna] Corporal Sahcho. - [Sahcho] Evening, Deanna. 255 00:10:31,324 --> 00:10:31,881 - [Deanna] How's your mom? 256 00:10:32,509 --> 00:10:34,676 - [Sahcho] Oh, she's good. 257 00:10:35,661 --> 00:10:36,386 - Your sister need some tutoring this summer? 258 00:10:37,179 --> 00:10:37,512 - Not this year, I hope, eh? 259 00:10:38,181 --> 00:10:39,681 Knock on wood. (Sahcho knocking) 260 00:10:40,316 --> 00:10:40,807 Hi, Bobby. - So... 261 00:10:41,393 --> 00:10:42,558 What are you doing here? 262 00:10:43,311 --> 00:10:45,687 - You know Ronnie Dearman? - Yeah. 263 00:10:46,472 --> 00:10:46,771 - Well, he lost some equipment 264 00:10:47,356 --> 00:10:47,689 in an explosion 265 00:10:48,491 --> 00:10:48,690 in the warehouse tonight. 266 00:10:49,475 --> 00:10:52,318 - Explosion? - [Sahcho] A bomb. 267 00:10:54,564 --> 00:10:54,987 - Well, I've been here all night. 268 00:10:55,657 --> 00:10:57,365 I don't know anything about it. 269 00:10:58,259 --> 00:11:00,535 - We're still going to talk about it. 270 00:11:11,664 --> 00:11:12,714 - What the hell do you want? 271 00:11:13,425 --> 00:11:15,299 - What did you tell the cops? 272 00:11:16,202 --> 00:11:17,135 - You mean after my equipment was bombed? 273 00:11:17,854 --> 00:11:18,720 - What did you tell them? 274 00:11:19,689 --> 00:11:20,304 - They asked me for a list of my enemies 275 00:11:21,040 --> 00:11:21,431 and I gave it to 'em. 276 00:11:22,216 --> 00:11:22,932 - My sister on that list? 277 00:11:23,393 --> 00:11:24,267 - You both are. 278 00:11:27,046 --> 00:11:28,187 - She wouldn't do anything violent. 279 00:11:28,948 --> 00:11:30,273 - That girl hates my guts. 280 00:11:30,792 --> 00:11:31,315 - We all do. 281 00:11:32,944 --> 00:11:33,735 It wasn't her. 282 00:11:42,044 --> 00:11:42,326 - I don't know, 283 00:11:43,196 --> 00:11:45,246 maybe it was a rival company, you know? 284 00:11:46,199 --> 00:11:48,499 Part of that whole corporate espionage thing. 285 00:11:49,143 --> 00:11:50,209 - Yeah, eco-terrorists 286 00:11:50,979 --> 00:11:52,462 who don't want the uranium mine. 287 00:11:53,405 --> 00:11:54,630 - It was probably just troublemaking youth. 288 00:11:55,316 --> 00:11:56,424 - What, with a bomb? Nah. 289 00:11:57,226 --> 00:11:58,050 - Maybe it was my mother-in-law. 290 00:11:58,644 --> 00:12:00,762 (Kirby laughs) 291 00:12:04,500 --> 00:12:05,600 - Oh, jeez, look at that... 292 00:12:06,326 --> 00:12:06,976 - It was a joke. 293 00:12:07,479 --> 00:12:08,352 It was a bad joke, 294 00:12:09,063 --> 00:12:09,771 but it was just a joke. 295 00:12:10,556 --> 00:12:12,398 I-I didn't mean anything by it. 296 00:12:12,892 --> 00:12:13,524 I'm like that. 297 00:12:14,519 --> 00:12:16,819 I use humor inappropriately. - I know. 298 00:12:17,489 --> 00:12:19,781 - It's something I'm working on. 299 00:12:20,983 --> 00:12:23,576 - You should hear some of the things mom says about you. 300 00:12:24,245 --> 00:12:25,077 Are you gonna come to the rally? 301 00:12:25,497 --> 00:12:26,412 - I, I can't. 302 00:12:28,424 --> 00:12:29,957 Mel's been busting balls ever since he came back. 303 00:12:30,609 --> 00:12:30,792 - I asked for the time off 304 00:12:31,336 --> 00:12:32,794 and my balls are fine. 305 00:12:34,464 --> 00:12:35,087 - Your Uncle is one of the owners. 306 00:12:35,948 --> 00:12:36,839 - I didn't expect you to come anyway. 307 00:12:37,433 --> 00:12:39,717 - (scoffs) Hey. 308 00:12:42,121 --> 00:12:44,388 How much longer is this protest stuff gonna go on? 309 00:12:45,033 --> 00:12:46,224 - As long as it takes. 310 00:12:46,784 --> 00:12:48,434 - Look, I'm sorry 311 00:12:49,712 --> 00:12:51,437 that your mom lost the election and everything, but... 312 00:12:51,981 --> 00:12:52,396 - But what? 313 00:12:54,709 --> 00:12:55,441 - You're always complaining that I'm never around, 314 00:12:56,135 --> 00:12:58,152 but now you're never around. 315 00:12:58,771 --> 00:12:59,946 - You'll get used to it. 316 00:13:00,381 --> 00:13:00,822 I did. 317 00:13:05,611 --> 00:13:07,703 (tense music) 318 00:13:09,982 --> 00:13:12,083 (Krista sighs) 319 00:13:14,553 --> 00:13:14,877 - We gotta get someone to clean up behind the hangar. 320 00:13:15,563 --> 00:13:17,672 It's a pigsty back there. 321 00:13:18,299 --> 00:13:20,716 - Feeling better? - Sort of. 322 00:13:21,794 --> 00:13:23,761 - 'Cause we could use another pilot in the rotation. 323 00:13:24,322 --> 00:13:25,096 Can I put you in? 324 00:13:27,333 --> 00:13:28,850 - Sure, sign me up. 325 00:13:29,635 --> 00:13:30,852 See how I'm feeling in the morning. 326 00:13:31,470 --> 00:13:31,853 - All right. 327 00:13:33,414 --> 00:13:35,815 (radio chatter) 328 00:13:41,422 --> 00:13:41,904 (door closes) 329 00:13:42,740 --> 00:13:43,948 - Gonna be going for about 10,000 years. 330 00:13:44,842 --> 00:13:45,658 - We have to go ahead with the rally. 331 00:13:46,235 --> 00:13:46,701 If we put it off now, 332 00:13:47,537 --> 00:13:48,286 it'll look like we don't mean business. 333 00:13:48,705 --> 00:13:49,203 - Okay, look, 334 00:13:49,839 --> 00:13:50,830 I was just saying, 335 00:13:51,507 --> 00:13:51,914 because of the bomb, 336 00:13:52,825 --> 00:13:53,916 it would be smart to postpone that rally. 337 00:13:54,493 --> 00:13:55,877 - No way. That sucks. 338 00:13:56,754 --> 00:13:57,169 - We're trying to get people on side, 339 00:13:57,772 --> 00:13:59,046 not alienate them. 340 00:13:59,865 --> 00:14:00,882 - Dearman's replaced the equipment. 341 00:14:01,700 --> 00:14:02,091 And if they're not going to stop, 342 00:14:02,777 --> 00:14:03,926 I don't think we should. 343 00:14:04,946 --> 00:14:05,970 (scoffs) I mean, I don't believe in violence, 344 00:14:06,722 --> 00:14:07,221 but I understand, I get it, 345 00:14:07,824 --> 00:14:08,514 why people do that, 346 00:14:09,450 --> 00:14:10,933 and that bomb made quite the impression. 347 00:14:11,727 --> 00:14:12,602 - Everyone thinks we did it. 348 00:14:13,545 --> 00:14:14,312 - Yeah, but that shouldn't stop us, Hailey. 349 00:14:14,847 --> 00:14:16,147 If this mine opens, 350 00:14:16,608 --> 00:14:17,899 people will die. 351 00:14:18,776 --> 00:14:21,402 We got to do everything we can to stop it. 352 00:14:22,362 --> 00:14:23,905 Now, you all know what your jobs are, 353 00:14:24,616 --> 00:14:26,324 so I'll see you at the rally. 354 00:14:33,315 --> 00:14:35,291 What? - I'm worried about you. 355 00:14:36,193 --> 00:14:37,835 - Don't worry about me, little brother. 356 00:14:38,587 --> 00:14:40,796 - You're becoming obsessed. 357 00:14:41,407 --> 00:14:42,757 - I prefer "Committed." 358 00:14:45,544 --> 00:14:48,596 (crowd cheering) 359 00:14:49,223 --> 00:14:52,266 This land is not ours to own 360 00:14:52,902 --> 00:14:54,310 or to profit from. 361 00:14:54,954 --> 00:14:56,062 This land is borrowed 362 00:14:57,556 --> 00:14:58,940 from our children 363 00:14:59,667 --> 00:15:00,942 and our children's children! 364 00:15:01,502 --> 00:15:03,569 (crowd cheering) 365 00:15:04,404 --> 00:15:05,947 And it is our job to make sure 366 00:15:06,716 --> 00:15:08,950 that she, in seven generations, 367 00:15:09,735 --> 00:15:11,118 is still able to nourish us, 368 00:15:11,837 --> 00:15:13,162 and not only our people, 369 00:15:14,565 --> 00:15:15,915 but all people! 370 00:15:16,509 --> 00:15:19,001 (crowd cheering) 371 00:15:19,570 --> 00:15:20,628 If this land dies, 372 00:15:22,999 --> 00:15:23,965 we will all die. 373 00:15:26,018 --> 00:15:28,970 And I am willing to die to protect her. 374 00:15:31,273 --> 00:15:34,976 So I'm standing here today asking of all you here, 375 00:15:35,627 --> 00:15:36,686 what are you willing to do? 376 00:15:37,479 --> 00:15:39,438 (crowd cheering) 377 00:15:42,034 --> 00:15:45,695 (Deanna speaking T'licho) 378 00:15:46,288 --> 00:15:48,322 (drums beating) 379 00:15:50,742 --> 00:15:51,784 - Your dad would've been proud. 380 00:15:52,478 --> 00:15:52,994 - Thanks, Mel. 381 00:15:53,745 --> 00:15:54,745 - Heading back to the shop. 382 00:15:55,448 --> 00:15:56,580 Our airline doesn't run itself. 383 00:15:57,299 --> 00:15:59,250 - I'll be there in a bit. 384 00:16:00,294 --> 00:16:01,544 - Well, I think we're getting our message across, so... 385 00:16:02,171 --> 00:16:02,336 But the thing is, 386 00:16:02,880 --> 00:16:03,254 I spoke to some elders, 387 00:16:04,432 --> 00:16:05,214 and they're willing to pressure the chiefs- 388 00:16:05,883 --> 00:16:06,757 - Then let them do the talking 389 00:16:07,385 --> 00:16:09,510 and just lie low for a while. 390 00:16:10,046 --> 00:16:11,012 - I can't do that. 391 00:16:11,622 --> 00:16:13,764 (drums beating) 392 00:16:18,804 --> 00:16:19,562 We're not opposed to development, 393 00:16:20,531 --> 00:16:21,063 it just has to be sustainable, 394 00:16:22,007 --> 00:16:22,398 and it has to be safe for the environment, 395 00:16:23,251 --> 00:16:24,692 otherwise it's not worth the risk. 396 00:16:25,670 --> 00:16:27,194 - A lot of our people want the uranium mine. 397 00:16:27,679 --> 00:16:28,404 They need jobs. 398 00:16:29,073 --> 00:16:30,489 They wanna feed their families. 399 00:16:31,425 --> 00:16:32,575 - The jobs are going to be short-lived. 400 00:16:33,519 --> 00:16:34,869 The land will be destroyed for generations. 401 00:16:35,488 --> 00:16:36,287 - You're not a scientist, 402 00:16:37,006 --> 00:16:37,538 you're a school teacher. 403 00:16:38,424 --> 00:16:39,457 - And you work for Ward Trucking. 404 00:16:40,509 --> 00:16:41,667 You'll be transporting equipment to the mines. 405 00:16:42,086 --> 00:16:42,460 - Am I right? 406 00:16:43,045 --> 00:16:43,627 - We need jobs. 407 00:16:44,346 --> 00:16:44,545 - You guys are brainwashed. 408 00:16:45,131 --> 00:16:46,797 We need to stop the mine. 409 00:16:47,500 --> 00:16:48,883 - Go chain yourself to a moose. 410 00:16:49,535 --> 00:16:51,969 - Piss off. - You piss off. 411 00:16:52,738 --> 00:16:57,016 (crowd shouting) (tense music) 412 00:16:59,278 --> 00:16:59,727 - Hey! 413 00:17:01,397 --> 00:17:02,563 This won't help. 414 00:17:02,982 --> 00:17:05,066 (tense music) 415 00:17:14,135 --> 00:17:16,035 - New equipment just crossed the Deh Cho bridge. 416 00:17:16,745 --> 00:17:17,078 It will be here tonight 417 00:17:17,863 --> 00:17:18,496 and we will fly it to the mine, 418 00:17:19,215 --> 00:17:20,081 first thing in the morning. 419 00:17:20,566 --> 00:17:21,373 - It better. 420 00:17:22,067 --> 00:17:22,249 The consortium will pull out 421 00:17:22,943 --> 00:17:24,043 if there are any more delays. 422 00:17:24,770 --> 00:17:24,835 - They said that? 423 00:17:25,737 --> 00:17:27,088 - Threatened to back a mine in Australia. 424 00:17:28,257 --> 00:17:29,090 We can't afford anything else to go wrong. 425 00:17:29,634 --> 00:17:30,216 - It won't. 426 00:17:30,818 --> 00:17:33,719 (signal crackling) 427 00:17:34,213 --> 00:17:34,512 What the hell? 428 00:17:35,597 --> 00:17:37,098 - [Robot] The uranium mine will never go ahead. 429 00:17:37,550 --> 00:17:38,140 - Oh, yeah? 430 00:17:38,726 --> 00:17:40,101 And who the hell are you? 431 00:17:41,270 --> 00:17:43,104 - You have one minute to get out of your office. 432 00:17:43,664 --> 00:17:44,688 - Or what? 433 00:17:45,391 --> 00:17:47,024 - Or you will blow up with it. 434 00:17:47,726 --> 00:17:52,071 (Dearman scoffs) (tense music) 435 00:18:01,849 --> 00:18:04,416 (building exploding) 436 00:18:07,613 --> 00:18:10,256 (tires screeching) 437 00:18:11,025 --> 00:18:12,007 - You're taking things too far. 438 00:18:12,801 --> 00:18:13,342 - I didn't start this fight. 439 00:18:14,036 --> 00:18:14,885 - You're a community leader, 440 00:18:15,804 --> 00:18:16,137 and going off half-cocked like that, 441 00:18:16,755 --> 00:18:18,139 wasn't a good idea. 442 00:18:18,757 --> 00:18:19,181 - It wasn't half-cocked. 443 00:18:19,942 --> 00:18:21,392 - Saying you're gonna die? 444 00:18:21,927 --> 00:18:22,643 (somebody knocking) 445 00:18:23,128 --> 00:18:25,187 (Deanna sighs) 446 00:18:29,543 --> 00:18:30,109 - What? 447 00:18:30,878 --> 00:18:32,736 - Dearman's office was bombed. 448 00:18:33,322 --> 00:18:33,654 - Was he hurt? 449 00:18:34,382 --> 00:18:35,156 - No, he made it out in time. 450 00:18:35,941 --> 00:18:36,157 You mind coming downtown? 451 00:18:36,808 --> 00:18:37,158 Answering a few questions? 452 00:18:37,718 --> 00:18:37,950 - No. No, Kenny. 453 00:18:38,810 --> 00:18:39,451 I answered your questions last night. 454 00:18:40,129 --> 00:18:41,078 - I have a few more. 455 00:18:41,997 --> 00:18:42,163 - Yeah, well, you either arrest me, 456 00:18:42,807 --> 00:18:44,665 or you leave me alone. 457 00:18:45,292 --> 00:18:45,457 - Deanna Martin, 458 00:18:46,652 --> 00:18:47,168 I'm arresting you for unlawful use of explosives- 459 00:18:48,003 --> 00:18:48,169 - Hey, take your hands off her! 460 00:18:49,188 --> 00:18:50,254 - Don't, or they'll arrest you, too. 461 00:18:50,873 --> 00:18:52,173 - It's okay. 462 00:18:52,841 --> 00:18:54,925 (radio chatter) 463 00:18:56,862 --> 00:18:57,845 You have the right to retain and instruct counsel 464 00:18:58,589 --> 00:19:00,181 without further delay. 465 00:19:00,666 --> 00:19:03,017 (serious music) 466 00:19:07,606 --> 00:19:09,690 (radio chatter) 467 00:19:15,198 --> 00:19:15,571 - This is crazy. 468 00:19:16,515 --> 00:19:17,698 She's not the only environmentalist in town. 469 00:19:18,325 --> 00:19:19,116 - She's a leader, 470 00:19:20,152 --> 00:19:22,578 and she's been arrested at violent protests before. 471 00:19:23,288 --> 00:19:24,413 What, you didn't know? 472 00:19:26,175 --> 00:19:26,290 - That still doesn't mean 473 00:19:26,959 --> 00:19:28,667 that she's going to make a bomb. 474 00:19:29,428 --> 00:19:29,585 - I wouldn't have charged her 475 00:19:30,346 --> 00:19:31,170 if I didn't have evidence. 476 00:19:31,697 --> 00:19:32,379 - What evidence? 477 00:19:34,333 --> 00:19:37,218 (Bobby speaking T'licho) 478 00:19:38,837 --> 00:19:40,221 - What's gonna happen? 479 00:19:42,107 --> 00:19:43,224 - She's gonna need a lawyer. 480 00:19:43,951 --> 00:19:44,558 - Is she gonna go to jail? 481 00:19:45,010 --> 00:19:45,517 - I hope not. 482 00:19:46,470 --> 00:19:47,478 Look, you should go back to work. 483 00:19:48,205 --> 00:19:48,687 - How am I supposed to work? 484 00:19:49,440 --> 00:19:50,522 - There's nothing you can do here. 485 00:19:51,125 --> 00:19:51,732 Look, I'll call you 486 00:19:52,384 --> 00:19:53,442 as soon as I know anything. 487 00:19:54,277 --> 00:19:58,489 (phone ringing) (radio chatter) 488 00:20:04,789 --> 00:20:06,330 - Hey, sorry I'm late- 489 00:20:06,974 --> 00:20:08,249 - It's okay. We heard. 490 00:20:11,963 --> 00:20:14,880 - Everyone thinks it sucks your mom got arrested. 491 00:20:15,590 --> 00:20:16,715 I think it sucks, too. 492 00:20:24,099 --> 00:20:25,599 - I should get back to work. 493 00:20:26,360 --> 00:20:27,059 - What can I do? 494 00:20:28,570 --> 00:20:28,936 - Nothing. 495 00:20:44,069 --> 00:20:44,368 - What have they got? 496 00:20:45,237 --> 00:20:46,287 - Video of her truck at the crime scenes. 497 00:20:46,813 --> 00:20:47,329 Both explosions. 498 00:20:48,157 --> 00:20:48,455 - How do they know it's her truck? 499 00:20:49,116 --> 00:20:50,165 - License plate. 500 00:20:51,018 --> 00:20:52,209 - How do they know she was in it? 501 00:20:53,354 --> 00:20:54,044 - She said that it was parked in her driveway all night. 502 00:20:54,763 --> 00:20:55,087 Neighbors said it wasn't. 503 00:20:55,673 --> 00:20:56,797 - Why would she say that? 504 00:20:57,616 --> 00:20:59,300 - People lie for a lot of reasons. 505 00:21:00,002 --> 00:21:01,051 - Well, do you think she did it? 506 00:21:01,512 --> 00:21:02,303 - I'm her lawyer. 507 00:21:03,205 --> 00:21:04,305 I'm the last person you should ask. 508 00:21:05,107 --> 00:21:05,347 - Can we see the video? 509 00:21:06,291 --> 00:21:09,226 - Not unless you know someone on the inside. 510 00:21:14,466 --> 00:21:16,567 (mellow music) 511 00:21:20,272 --> 00:21:24,575 (bomb blasting) (glass shattering) 512 00:21:26,795 --> 00:21:28,329 (tires screeching) 513 00:21:29,432 --> 00:21:30,331 - [Bobby] That's her truck, all right. 514 00:21:31,058 --> 00:21:31,332 - Well, there's two of them. 515 00:21:31,983 --> 00:21:32,333 You can't tell who, though. 516 00:21:33,485 --> 00:21:34,335 - Dearman thought one of them looked like an Indian 517 00:21:34,879 --> 00:21:36,128 with long, black hair. 518 00:21:36,822 --> 00:21:38,464 - From this? - No, from this. 519 00:21:43,662 --> 00:21:45,054 - You have one minute to get of your office. 520 00:21:45,631 --> 00:21:46,347 - [Dearman] Or what? 521 00:21:47,132 --> 00:21:48,849 - Or you will blow up with it. 522 00:21:50,061 --> 00:21:50,434 - Whoever it is, 523 00:21:51,320 --> 00:21:52,353 they're in Deanna's pickup truck. 524 00:21:53,322 --> 00:21:53,854 - They have long, dark hair, too. 525 00:21:54,790 --> 00:21:57,232 - A lot of people have long, dark hair. 526 00:21:58,727 --> 00:21:58,984 - Where'd they get the footage? 527 00:21:59,728 --> 00:22:00,235 - Dearman's computer. 528 00:22:01,255 --> 00:22:02,529 Paranoid bastard records all his Skype calls, 529 00:22:03,165 --> 00:22:04,281 even with his wife. 530 00:22:06,260 --> 00:22:06,784 - So we have to convince the cops, 531 00:22:07,411 --> 00:22:07,910 someone else used her truck. 532 00:22:08,579 --> 00:22:09,370 - Well, that shouldn't be hard. 533 00:22:10,021 --> 00:22:11,580 Just ask her who had it. 534 00:22:12,157 --> 00:22:13,082 - She's not talking. 535 00:22:14,042 --> 00:22:15,084 - What do you mean she's not talking? 536 00:22:15,710 --> 00:22:16,418 - Not even to me. 537 00:22:19,364 --> 00:22:21,465 (somber music) 538 00:22:30,175 --> 00:22:30,808 - Hey, how'd you get in here? 539 00:22:31,494 --> 00:22:32,976 - Gabby. Loreen's cousin. 540 00:22:34,847 --> 00:22:34,937 - It's good to have relatives 541 00:22:35,539 --> 00:22:35,938 in low places, huh? 542 00:22:36,941 --> 00:22:38,690 - Oh, I think Kenny Sahcho turned a blind eye, too. 543 00:22:39,351 --> 00:22:41,402 - [Deanna] (chuckles) Yeah. 544 00:22:42,020 --> 00:22:43,195 - How you doing? 545 00:22:43,872 --> 00:22:44,488 - I've been arrested. 546 00:22:45,240 --> 00:22:46,698 Other than that, I'm good. 547 00:22:50,562 --> 00:22:52,413 - I've seen the evidence. 548 00:22:53,224 --> 00:22:54,832 The bomber was in your truck. 549 00:22:58,804 --> 00:22:59,711 Were you involved? 550 00:23:03,968 --> 00:23:04,466 Please, Deanna! 551 00:23:04,969 --> 00:23:05,426 If you don't talk, 552 00:23:06,094 --> 00:23:06,927 you'll go to jail. 553 00:23:09,064 --> 00:23:10,431 Who are you covering for? 554 00:23:14,887 --> 00:23:15,936 Who had your truck? 555 00:23:23,111 --> 00:23:26,196 (Bobby speaking T'licho) 556 00:23:26,824 --> 00:23:29,950 (Deanna speaking in T'licho) 557 00:23:31,679 --> 00:23:34,663 (Bobby speaking in T'licho) 558 00:23:43,716 --> 00:23:45,466 Your mom is lying to the cops. 559 00:23:46,117 --> 00:23:46,758 Look, either she did it, 560 00:23:47,452 --> 00:23:49,011 or she's protecting somebody. 561 00:23:49,454 --> 00:23:49,845 Is it you? 562 00:23:50,997 --> 00:23:51,680 - No! 563 00:23:52,415 --> 00:23:53,348 - Then who was driving her truck 564 00:23:54,076 --> 00:23:55,017 when those bombs went off? 565 00:23:55,869 --> 00:23:56,810 - A lot of people used her truck. 566 00:23:57,446 --> 00:23:59,271 Me, Raymond, Jonas. 567 00:24:00,282 --> 00:24:01,523 - Well, do you have your blasting ticket? 568 00:24:02,634 --> 00:24:04,151 - Anyone can learn how to build a bomb on the Internet. 569 00:24:04,686 --> 00:24:06,320 - Anyone like who? 570 00:24:06,880 --> 00:24:07,404 Come on, Hailey! 571 00:24:07,940 --> 00:24:08,447 - I need to think. 572 00:24:09,107 --> 00:24:09,281 - There was a lot going on 573 00:24:10,141 --> 00:24:11,992 between the election and the protest. 574 00:24:12,628 --> 00:24:14,077 Everything's a blur. 575 00:24:14,796 --> 00:24:15,412 - Well, think real hard, 576 00:24:16,415 --> 00:24:19,500 or your mom could be spending a long time in jail. 577 00:24:23,305 --> 00:24:26,256 (Loreen and Krista talking) 578 00:24:30,554 --> 00:24:32,846 (ominous music) 579 00:24:35,851 --> 00:24:36,975 - You okay? - Huh? 580 00:24:37,736 --> 00:24:39,353 - (chuckles) Little jumpy. 581 00:24:40,222 --> 00:24:42,523 - Uh, just getting back into the swing. 582 00:24:43,174 --> 00:24:43,524 - Yeah, older we get, 583 00:24:44,326 --> 00:24:46,026 harder it is to bounce back, eh? 584 00:24:46,920 --> 00:24:48,028 No sense lying to ourselves about it. 585 00:24:48,680 --> 00:24:50,614 - Nobody's lying. - Nobody? 586 00:24:51,166 --> 00:24:52,533 - No. - Okay. 587 00:24:56,338 --> 00:24:59,540 You know, we should go for a beer together, you and me. 588 00:25:00,175 --> 00:25:01,250 - We should. 589 00:25:02,043 --> 00:25:03,544 - Maybe raise a little hell. 590 00:25:04,262 --> 00:25:06,255 (somber music) 591 00:25:13,180 --> 00:25:15,806 - So we've got these two, and it's like... 592 00:25:20,045 --> 00:25:22,062 (tense music) 593 00:26:06,333 --> 00:26:09,067 (Bobby speaking T'licho) 594 00:26:14,066 --> 00:26:14,906 - Do you want to drive out to the lake right now? 595 00:26:15,533 --> 00:26:16,325 - [Philip] Sure. 596 00:26:19,421 --> 00:26:20,287 - [Hailey] Shit. 597 00:26:23,909 --> 00:26:24,124 (door slams) 598 00:26:24,776 --> 00:26:25,125 What, are you spying on me? 599 00:26:25,827 --> 00:26:26,418 - Right now I don't care about 600 00:26:27,287 --> 00:26:27,628 what the two of you are doing. 601 00:26:28,522 --> 00:26:29,254 I wanna know who had your mom's truck 602 00:26:29,882 --> 00:26:31,131 when those bombs went off. 603 00:26:31,674 --> 00:26:31,923 Was it him? 604 00:26:32,693 --> 00:26:33,508 Is that why you drove out here? 605 00:26:33,968 --> 00:26:34,301 - No! 606 00:26:35,179 --> 00:26:36,053 I was upset so I wanted to talk to someone. 607 00:26:36,588 --> 00:26:37,304 Then it was Jonas. 608 00:26:38,306 --> 00:26:39,222 I was with him the whole time that night, 609 00:26:39,958 --> 00:26:40,515 working on the rally. 610 00:26:41,610 --> 00:26:43,226 - How do I know you're not protecting your friend? 611 00:26:44,012 --> 00:26:44,978 - Oh, we're not friends. 612 00:26:46,047 --> 00:26:46,480 - The two of you were working that night. 613 00:26:47,298 --> 00:26:49,650 - That doesn't mean we're friends. 614 00:26:50,235 --> 00:26:52,402 (mellow music) 615 00:27:05,117 --> 00:27:05,624 - What up? 616 00:27:07,285 --> 00:27:08,460 - You're a pretty militant guy, huh? 617 00:27:09,354 --> 00:27:10,295 - Yeah, I believe in certain things. 618 00:27:11,381 --> 00:27:12,964 - How long have you had your blasting ticket? 619 00:27:13,758 --> 00:27:14,257 - How do you know about that? 620 00:27:14,793 --> 00:27:15,801 - You just told me. 621 00:27:20,349 --> 00:27:21,223 - I didn't plant any bombs. 622 00:27:22,075 --> 00:27:23,684 - I don't think Deanna did either, 623 00:27:24,228 --> 00:27:25,936 and I know my sister. 624 00:27:26,497 --> 00:27:27,479 - [Jonas] Do you? 625 00:27:31,977 --> 00:27:34,653 - So what, are you all involved? 626 00:27:36,014 --> 00:27:36,947 Covering for each other? 627 00:27:37,482 --> 00:27:38,281 - What do you mean? 628 00:27:38,926 --> 00:27:40,242 - Well, Philip George, 629 00:27:41,428 --> 00:27:42,577 he said that the two of you were out together that night. 630 00:27:43,096 --> 00:27:43,370 Had a drink, 631 00:27:44,372 --> 00:27:45,706 a couple of good friends out on the town. 632 00:27:46,524 --> 00:27:49,000 - Yeah. Me and Philip, we're tight. 633 00:27:49,527 --> 00:27:49,918 (Bobby chuckles) 634 00:27:50,712 --> 00:27:52,379 - Yeah, that's what he said. 635 00:27:58,095 --> 00:28:00,595 (Bobby dialing) 636 00:28:02,766 --> 00:28:04,182 Freddie, do me a favor. 637 00:28:06,577 --> 00:28:08,729 Find out anything you can about Philip George, 638 00:28:09,781 --> 00:28:10,731 because a lot of people are lying to me, 639 00:28:11,649 --> 00:28:14,067 and I know that he's one of them. 640 00:28:14,552 --> 00:28:17,529 (door creaking) 641 00:28:18,215 --> 00:28:19,656 I'll call you back later. 642 00:28:27,458 --> 00:28:28,623 Does this mean you're releasing my sister? 643 00:28:29,126 --> 00:28:29,416 - Come on, Martin, 644 00:28:29,901 --> 00:28:30,751 stay out of it. 645 00:28:42,639 --> 00:28:45,140 (radio chatter) 646 00:28:46,051 --> 00:28:47,184 - I can't fly to trout lake this morning. 647 00:28:47,903 --> 00:28:48,769 I tied one on last night. 648 00:28:49,905 --> 00:28:51,772 Didn't get enough hours between bottle and throttle. 649 00:28:52,607 --> 00:28:53,273 - We can delay the flight. 650 00:28:54,092 --> 00:28:55,275 - Oh, it went pretty late. 651 00:28:55,927 --> 00:28:57,486 I might still be half cut. 652 00:28:58,155 --> 00:28:59,321 We cracked open that two-sixer 653 00:29:00,248 --> 00:29:01,448 at the back of the filing cabinet. 654 00:29:02,417 --> 00:29:03,200 Had a little more kick than I thought. 655 00:29:03,668 --> 00:29:04,534 - Okay. 656 00:29:05,153 --> 00:29:06,203 - Whoa, Mel. 657 00:29:06,905 --> 00:29:07,329 What the hell happened to you? 658 00:29:07,956 --> 00:29:08,872 - Uh, late night? 659 00:29:09,558 --> 00:29:09,790 - Well, I just got a call 660 00:29:10,592 --> 00:29:11,458 from Twin Lakes Airline. 661 00:29:11,910 --> 00:29:12,793 - [Mel] And? 662 00:29:13,562 --> 00:29:15,796 - You're not gonna believe this. 663 00:29:16,732 --> 00:29:17,798 - Why are they still holding on to her? 664 00:29:18,525 --> 00:29:18,799 - They are convinced 665 00:29:19,742 --> 00:29:21,301 that Deanna and Jonas were working together. 666 00:29:22,437 --> 00:29:23,804 - Well, can't you get her out on bail or something? 667 00:29:24,789 --> 00:29:26,014 - Jonas told the cops about another bomb, 668 00:29:27,141 --> 00:29:28,809 and it was wired to the ignition in Dearman's car. 669 00:29:29,536 --> 00:29:29,810 They disarmed it, 670 00:29:30,771 --> 00:29:32,896 but there might be attempted murder charges. 671 00:29:33,515 --> 00:29:34,981 Might not be bail at all. 672 00:29:35,450 --> 00:29:35,857 - Shit! 673 00:29:38,211 --> 00:29:39,236 What did you find out about Philip? 674 00:29:39,771 --> 00:29:40,821 - He doesn't exist. 675 00:29:47,770 --> 00:29:48,537 - [Mel] Bobby! 676 00:29:50,799 --> 00:29:52,582 - Twin Lakes asked for help with a charter. 677 00:29:53,301 --> 00:29:53,959 - Ah, extra cash is good. 678 00:29:54,419 --> 00:29:55,752 (Krista sighs) 679 00:29:56,046 --> 00:29:56,545 What? 680 00:29:57,505 --> 00:29:58,213 - It's equipment for the uranium mine, 681 00:29:59,124 --> 00:30:00,841 and Ronnie Dearman is the lone passenger. 682 00:30:01,509 --> 00:30:01,842 - No way. 683 00:30:03,970 --> 00:30:05,136 What? You know what that mine is gonna do to the land? 684 00:30:05,730 --> 00:30:05,929 - It's business. 685 00:30:06,723 --> 00:30:07,848 - Besides, our people need those jobs. 686 00:30:08,650 --> 00:30:10,475 - Okay, that's another argument. 687 00:30:11,395 --> 00:30:12,102 For now it's just helping out another airline 688 00:30:12,687 --> 00:30:13,186 with a charter. 689 00:30:13,856 --> 00:30:14,479 Come on, you know how this goes. 690 00:30:15,248 --> 00:30:16,147 What happens when we need help? 691 00:30:16,674 --> 00:30:17,148 Well, obviously, 692 00:30:17,809 --> 00:30:19,568 I'm outvoted, so whatever. 693 00:30:20,528 --> 00:30:21,653 I've got to get my sister out of jail. 694 00:30:22,347 --> 00:30:24,197 (Krista sighs) 695 00:30:34,692 --> 00:30:36,751 (tense music) 696 00:31:31,992 --> 00:31:34,059 (call ringing) 697 00:31:38,523 --> 00:31:41,358 (door opens) 698 00:31:42,152 --> 00:31:42,525 - What the hell are you doing in here? 699 00:31:43,578 --> 00:31:45,946 - Your boyfriend's real name is Ivan Raymore. 700 00:31:46,590 --> 00:31:47,781 He's from Saskatchewan. 701 00:31:48,325 --> 00:31:48,949 Had his blasting ticket 702 00:31:49,718 --> 00:31:50,742 from road construction. 703 00:31:51,236 --> 00:31:52,827 - Is this true? 704 00:31:53,513 --> 00:31:53,620 - You know when you said 705 00:31:54,589 --> 00:31:55,121 that you were with Jonas the whole time, 706 00:31:55,815 --> 00:31:57,040 and I thought you were lying? 707 00:31:57,675 --> 00:31:58,333 Now I believe you. 708 00:31:59,002 --> 00:32:00,251 That makes you the accomplice, 709 00:32:00,795 --> 00:32:01,544 not Deanna. 710 00:32:02,113 --> 00:32:03,338 - You're such a liar! 711 00:32:04,316 --> 00:32:05,966 You told me you had nothing to do with it. 712 00:32:06,985 --> 00:32:07,968 My mom is in jail because of you. 713 00:32:08,970 --> 00:32:09,002 - The bombs weren't meant to hurt anyone. 714 00:32:09,905 --> 00:32:10,762 It was just meant to cause delays 715 00:32:11,523 --> 00:32:12,138 and scare off the investors. 716 00:32:12,599 --> 00:32:13,306 - Dearman's car? 717 00:32:14,025 --> 00:32:14,099 - It would have went off 718 00:32:14,643 --> 00:32:14,975 when he wasn't in it. 719 00:32:15,760 --> 00:32:16,977 - It was wired to the ignition, 720 00:32:17,604 --> 00:32:18,269 and that would've killed him. 721 00:32:18,763 --> 00:32:19,062 Lucky for you, 722 00:32:19,772 --> 00:32:20,563 Jonas went to the cops. 723 00:32:21,149 --> 00:32:22,691 (Ivan chuckles) 724 00:32:23,509 --> 00:32:25,360 - That's not why he told the cops. 725 00:32:26,129 --> 00:32:26,736 - What are you not telling us? 726 00:32:27,221 --> 00:32:27,529 (Ivan chuckles) 727 00:32:28,198 --> 00:32:29,280 - I'm not telling you anything. 728 00:32:29,974 --> 00:32:30,991 - You're not going anywhere. 729 00:32:31,676 --> 00:32:34,244 (Bobby groaning) 730 00:32:34,763 --> 00:32:36,871 (tense music) 731 00:32:41,878 --> 00:32:43,003 - Enough. Enough! 732 00:32:44,464 --> 00:32:45,046 - You're done! 733 00:32:45,774 --> 00:32:48,049 The cops are on their way! 734 00:32:48,643 --> 00:32:50,885 (Ivan laughing) 735 00:32:54,241 --> 00:32:56,307 There's another bomb, isn't there? 736 00:32:56,893 --> 00:32:58,351 Where? - Please, Philip! 737 00:32:59,746 --> 00:33:00,020 - It's Dearman's equipment. 738 00:33:00,671 --> 00:33:02,022 That's where the target is. 739 00:33:02,566 --> 00:33:03,565 - You can't stop it. 740 00:33:04,142 --> 00:33:04,399 It was set to go off, 741 00:33:05,544 --> 00:33:08,361 a few hours after the plane landed at the mine site. 742 00:33:09,363 --> 00:33:11,781 - You're going to tell me exactly where. 743 00:33:13,585 --> 00:33:14,034 - It's not going to hurt anybody. 744 00:33:15,036 --> 00:33:15,368 - There was a mechanical problem. 745 00:33:16,254 --> 00:33:18,288 Arctic Air took over that charter. 746 00:33:19,273 --> 00:33:22,125 - Oh, my God, it's going to explode in midair. 747 00:33:24,012 --> 00:33:25,045 Krista's flying it. 748 00:33:27,682 --> 00:33:32,010 (plane whirring) (tense music) 749 00:33:48,686 --> 00:33:50,945 (phone rings) 750 00:33:55,117 --> 00:33:57,243 (radio chatter) 751 00:33:59,014 --> 00:34:00,080 - Dammit! Where's Loreen? 752 00:34:00,982 --> 00:34:01,748 - Probably in cargo covering for me. 753 00:34:02,400 --> 00:34:03,083 - Keep calling. 754 00:34:13,511 --> 00:34:15,637 (phone ringing) 755 00:34:19,050 --> 00:34:19,682 - Good afternoon, Arctic Air. 756 00:34:20,385 --> 00:34:20,475 - [Hailey] Loreen, it's Hailey. 757 00:34:21,236 --> 00:34:21,810 There's a bomb on the DC3! 758 00:34:22,145 --> 00:34:23,103 - What? 759 00:34:24,114 --> 00:34:25,772 (door opens) (Bobby panting) 760 00:34:26,574 --> 00:34:28,399 - Did they take the SAT phone? 761 00:34:28,926 --> 00:34:31,152 (plane whirring) 762 00:34:33,990 --> 00:34:37,117 (SAT phone rings) 763 00:34:37,735 --> 00:34:39,828 (call ringing) 764 00:34:41,181 --> 00:34:42,122 - Oh, come on! 765 00:34:42,924 --> 00:34:45,125 (SAT phone ringing) 766 00:34:49,755 --> 00:34:50,130 - Hello? 767 00:34:52,258 --> 00:34:55,093 Loreen, hello to you on this beautiful day. 768 00:34:55,679 --> 00:34:56,052 - And if I had a choice, 769 00:34:57,055 --> 00:34:57,679 this crap would be on the tarmac back in Yellowknife 770 00:34:58,764 --> 00:34:59,222 and your ass would be on its way out of town- 771 00:34:59,832 --> 00:35:01,015 - [Dev] Krista! - What? 772 00:35:01,851 --> 00:35:02,684 - There's a bomb on the plane! 773 00:35:03,103 --> 00:35:05,145 (tense music) 774 00:35:06,706 --> 00:35:07,147 - Where? 775 00:35:09,017 --> 00:35:10,150 How much time do we have? 776 00:35:11,186 --> 00:35:12,443 - How can there be a bomb on the plane? 777 00:35:13,137 --> 00:35:14,654 Those terrorists are in jail. 778 00:35:15,257 --> 00:35:16,156 What're you doing? 779 00:35:16,891 --> 00:35:17,157 - Trying to save our lives. 780 00:35:17,775 --> 00:35:19,159 Crate 17, look for it. 781 00:35:20,111 --> 00:35:22,287 Come on, we've only got a few minutes. 782 00:35:23,682 --> 00:35:25,874 (tense music) 783 00:35:32,640 --> 00:35:33,590 - Here! 17! 784 00:35:35,952 --> 00:35:36,259 - Okay, we've got to throw it out. 785 00:35:36,802 --> 00:35:37,177 - No, whoa! 786 00:35:37,737 --> 00:35:38,178 Open it. 787 00:35:38,996 --> 00:35:40,138 Look, this is expensive equipment. 788 00:35:41,132 --> 00:35:41,890 - We don't even know if there's a bomb in there! 789 00:35:42,650 --> 00:35:44,225 Look, it'll take two seconds. 790 00:35:52,285 --> 00:35:54,569 (lid creaking) 791 00:35:55,496 --> 00:35:57,530 - [Krista] Got it? - [Dearman] Yup. 792 00:36:03,914 --> 00:36:05,413 (bomb beeping) 793 00:36:05,923 --> 00:36:06,372 - Found it! 794 00:36:09,710 --> 00:36:10,460 We found it. 795 00:36:11,087 --> 00:36:12,212 Timer's down to four minutes. 796 00:36:12,772 --> 00:36:13,671 - That's no good. 797 00:36:14,615 --> 00:36:17,508 You're 20 minutes from the nearest airstrip. 798 00:36:18,219 --> 00:36:19,344 - We'll call you back. 799 00:36:20,847 --> 00:36:21,221 - What are we doing? 800 00:36:22,306 --> 00:36:23,223 - There's nowhere close enough to land. 801 00:36:23,841 --> 00:36:24,307 - We have to push it out. 802 00:36:24,968 --> 00:36:25,725 - What can I do? 803 00:36:27,945 --> 00:36:29,103 - Go fly the plane. 804 00:36:34,702 --> 00:36:34,984 - Lower your air speed 805 00:36:35,636 --> 00:36:35,944 to reduce the wind pressure 806 00:36:36,446 --> 00:36:37,028 on the cargo door, 807 00:36:37,881 --> 00:36:38,279 otherwise they can't get it open. 808 00:36:38,815 --> 00:36:39,239 - Okay. 809 00:36:41,301 --> 00:36:41,991 - [Krista] Hang on. - What? 810 00:36:42,719 --> 00:36:44,494 - I've got to open the door. 811 00:36:44,971 --> 00:36:45,286 Some help! 812 00:36:46,181 --> 00:36:48,331 Get something to prop the door open. 813 00:36:50,643 --> 00:36:51,251 Help! 814 00:36:52,020 --> 00:36:52,585 Help me push this door open. 815 00:36:53,137 --> 00:36:55,213 (air gusting) 816 00:36:56,708 --> 00:36:58,883 Got it? - [Dearman] Yeah! 817 00:36:59,635 --> 00:37:01,010 - They got the door open. 818 00:37:02,480 --> 00:37:03,471 (bomb beeping) 819 00:37:04,206 --> 00:37:06,057 - Down to a minute. - A minute?! 820 00:37:06,618 --> 00:37:08,726 (both grunting) 821 00:37:16,177 --> 00:37:16,651 - [Krista] What happened? 822 00:37:17,320 --> 00:37:17,860 - It's stuck on another crate! 823 00:37:18,746 --> 00:37:20,029 - Okay, just move the crate back, 824 00:37:20,598 --> 00:37:21,781 slide it to the side. 825 00:37:23,660 --> 00:37:24,909 Come on. - All right! 826 00:37:27,622 --> 00:37:29,664 (tense music) 827 00:37:34,595 --> 00:37:38,798 (suspenseful music) (both grunting) 828 00:38:01,531 --> 00:38:03,865 (bomb exploding) 829 00:38:05,877 --> 00:38:08,244 (Krista gasping) 830 00:38:12,142 --> 00:38:12,623 - It's out. 831 00:38:13,251 --> 00:38:14,334 It's out, they got it out. 832 00:38:15,211 --> 00:38:15,335 - They got it out in time. 833 00:38:16,112 --> 00:38:19,339 (all cheering) - [Kirby] Yes! 834 00:38:41,662 --> 00:38:44,572 - That was a $50,000 piece of equipment. 835 00:38:45,407 --> 00:38:47,200 Arctic Air's gonna pay for it. 836 00:38:49,495 --> 00:38:53,581 (boxes clattering) (Dearman spluttering) 837 00:38:55,351 --> 00:38:57,377 (mellow music) 838 00:39:23,463 --> 00:39:24,529 - A bomb on a plane? 839 00:39:26,616 --> 00:39:27,115 What next? 840 00:39:29,026 --> 00:39:31,702 - (sighs) Hopefully nothing. 841 00:39:32,196 --> 00:39:34,539 (Krista chuckles) 842 00:39:48,179 --> 00:39:49,429 - Your daughter. 843 00:39:49,989 --> 00:39:51,222 She is fearless. 844 00:39:51,824 --> 00:39:52,682 - Always has been. 845 00:40:12,829 --> 00:40:15,455 - Sore hand? - Uh... 846 00:40:16,240 --> 00:40:17,748 Yeah, I just bruised it, 847 00:40:18,584 --> 00:40:21,461 trying to open the cargo door. 848 00:40:21,929 --> 00:40:22,295 - Hmm. 849 00:40:24,065 --> 00:40:24,589 - And you? 850 00:40:26,133 --> 00:40:27,925 - Slipped on some gravel. 851 00:40:28,610 --> 00:40:29,051 Landed on it. 852 00:40:31,990 --> 00:40:34,056 (both chuckle) 853 00:40:36,110 --> 00:40:36,684 - Come here. 854 00:40:38,946 --> 00:40:40,521 You saved my life. 855 00:40:41,115 --> 00:40:41,772 I owe you one. 856 00:40:43,217 --> 00:40:44,150 - Call it even. 857 00:41:00,376 --> 00:41:02,543 (both chuckle) 858 00:41:08,175 --> 00:41:09,634 (Bobby sighs) 859 00:41:10,127 --> 00:41:12,386 (upbeat music) 860 00:41:18,269 --> 00:41:20,520 - You lied. - What? 861 00:41:22,915 --> 00:41:25,775 - I took that bottle out of your filing cabinet last month. 862 00:41:26,494 --> 00:41:28,110 - Loreen and her big mouth. 863 00:41:30,864 --> 00:41:31,572 What's this? 864 00:41:32,333 --> 00:41:34,033 - Doctor. - I have a doctor. 865 00:41:34,835 --> 00:41:36,661 - Yeah, not this kind of doctor. 866 00:41:39,039 --> 00:41:39,539 - A shrink? 867 00:41:44,653 --> 00:41:45,503 - You lied about getting drunk last night 868 00:41:46,272 --> 00:41:48,506 because you're afraid of flying, 869 00:41:49,259 --> 00:41:50,633 and since we can't talk about it, 870 00:41:51,535 --> 00:41:54,095 you should find someone you can talk to. 871 00:41:55,782 --> 00:41:57,014 Life's too short, dad. 872 00:42:07,518 --> 00:42:09,402 - [Bobby] I never knew you were arrested before. 873 00:42:09,946 --> 00:42:10,945 - [Hailey] Me neither. 874 00:42:11,706 --> 00:42:11,737 - [Deanna] Well, you know, 875 00:42:12,482 --> 00:42:13,573 it was a long time ago. 876 00:42:14,609 --> 00:42:16,117 - I can't believe you thought I was involved. 877 00:42:17,061 --> 00:42:19,996 - Well, you did borrow my truck that night. 878 00:42:20,439 --> 00:42:21,330 And you... 879 00:42:21,899 --> 00:42:22,665 You thought I did it? 880 00:42:23,200 --> 00:42:24,584 - Not for a minute. 881 00:42:25,036 --> 00:42:27,211 (all chuckle) 882 00:42:31,759 --> 00:42:32,717 - When are you going to tell Kirby? 883 00:42:33,469 --> 00:42:35,595 - Never. He doesn't need to know. 884 00:42:37,247 --> 00:42:38,097 - He's your husband, my girl. 885 00:42:38,899 --> 00:42:40,725 - Yes, and I will deal with him. 886 00:42:43,329 --> 00:42:44,604 - I just want you to be happy. 887 00:42:44,981 --> 00:42:45,479 - Me too. 888 00:42:47,984 --> 00:42:48,608 - Hey. - Hey! 889 00:42:50,561 --> 00:42:52,111 - Family dinner. - Yeah. 890 00:42:52,647 --> 00:42:53,738 - It's been a while. 891 00:42:55,766 --> 00:42:56,866 What are you having? 892 00:42:58,344 --> 00:43:00,453 (Hailey sighs) 893 00:43:01,005 --> 00:43:01,495 (Hailey cries) 894 00:43:02,273 --> 00:43:03,205 Hey. Hey, whoa, whoa. 895 00:43:05,017 --> 00:43:05,666 What happened? 896 00:43:07,128 --> 00:43:07,918 Hey, come on... 897 00:43:10,765 --> 00:43:11,881 Hey... 898 00:43:12,408 --> 00:43:13,424 It's okay, Hails. 899 00:43:16,136 --> 00:43:17,637 They caught the bad guys. 900 00:43:21,625 --> 00:43:21,974 We're good. 901 00:43:23,186 --> 00:43:25,645 (Hailey crying) 902 00:43:31,635 --> 00:44:01,513 (upbeat music)