1 00:00:01,627 --> 00:00:02,795 [Bobby] Previously on Arctic Air... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,381 I've been asked to run against Simon Moise 3 00:00:05,798 --> 00:00:06,758 in the next election. 4 00:00:07,258 --> 00:00:08,384 You're gonna run for chief? 5 00:00:08,718 --> 00:00:09,761 This is it! 6 00:00:10,136 --> 00:00:11,387 (Krista grunting) 7 00:00:11,929 --> 00:00:13,181 A few bumps on the road, hey? 8 00:00:13,556 --> 00:00:15,516 But here I am. 9 00:00:16,976 --> 00:00:17,351 [Loreen] I was wrong 10 00:00:17,852 --> 00:00:18,144 to think you'd want to jump 11 00:00:18,603 --> 00:00:19,812 into a cockpit so soon. 12 00:00:20,313 --> 00:00:21,606 I've had crashes before. 13 00:00:22,106 --> 00:00:23,066 No one's ever died before. 14 00:00:23,566 --> 00:00:24,067 Those are sacred waters. 15 00:00:24,692 --> 00:00:25,735 What's it costing you? 16 00:00:26,360 --> 00:00:27,987 Simon Moise's support for your mine? 17 00:00:28,362 --> 00:00:29,072 Where's Kirby? 18 00:00:29,447 --> 00:00:30,073 We've got a date. 19 00:00:30,573 --> 00:00:31,407 He asked me to tell you, 20 00:00:32,033 --> 00:00:32,575 he'll take you out tomorrow night. 21 00:00:33,034 --> 00:00:33,993 Don't lie for him Cece, 22 00:00:34,410 --> 00:00:35,078 he's not worth it. 23 00:00:35,578 --> 00:00:37,914 (plane whirring) 24 00:00:44,587 --> 00:00:45,213 Excuse me, stewardess, 25 00:00:45,755 --> 00:00:47,757 can't this thing go any faster? 26 00:00:48,132 --> 00:00:48,716 (Krista chuckles) 27 00:00:49,175 --> 00:00:51,010 She was built in 1939. 28 00:00:51,469 --> 00:00:53,096 This is fast. - Perfect. 29 00:00:53,638 --> 00:00:55,932 (phone ringing) 30 00:00:58,601 --> 00:00:59,102 Good afternoon, Arctic Air. 31 00:00:59,811 --> 00:01:00,061 [Hailey] Loreen, it's Hailey, 32 00:01:00,561 --> 00:01:01,270 there's a bomb on the DC3! 33 00:01:01,562 --> 00:01:02,730 What? 34 00:01:03,356 --> 00:01:03,898 You know, we're doing you a favor. 35 00:01:04,524 --> 00:01:05,483 You're lucky you're in the air at all. 36 00:01:05,942 --> 00:01:06,275 Trust me, sweetheart, 37 00:01:06,692 --> 00:01:07,110 if I had my choice, 38 00:01:07,944 --> 00:01:08,694 I wouldn't be stuck on some antique plane 39 00:01:09,112 --> 00:01:09,862 with pilot Barbie. 40 00:01:10,363 --> 00:01:13,950 (call ringing) - Oh, come on! 41 00:01:14,283 --> 00:01:15,535 (phone beeps) 42 00:01:15,827 --> 00:01:16,410 Hello. 43 00:01:16,828 --> 00:01:17,203 If I had a choice, 44 00:01:17,995 --> 00:01:18,996 this crap would be on the tarmac back in Yellowknife, 45 00:01:19,789 --> 00:01:21,541 and your ass would be on its way out of town, forever. 46 00:01:22,083 --> 00:01:24,752 [Dev] Krista? - Love you, too. 47 00:01:25,128 --> 00:01:26,337 Krista! - What? 48 00:01:26,879 --> 00:01:28,506 There's a bomb on the plane. 49 00:01:28,881 --> 00:01:31,134 (upbeat music) 50 00:01:56,117 --> 00:02:00,163 (people chattering) (upbeat music) 51 00:02:00,580 --> 00:02:01,414 (Deanna sighs) 52 00:02:01,789 --> 00:02:02,665 I like that. 53 00:02:05,960 --> 00:02:06,586 Hailey? 54 00:02:09,338 --> 00:02:10,047 How's it going down here? 55 00:02:10,715 --> 00:02:12,216 I'm going to give these to you, and... 56 00:02:12,550 --> 00:02:13,593 Ooh, uh-uh. 57 00:02:14,218 --> 00:02:14,719 Yeah, we're trying to get the rally 58 00:02:15,094 --> 00:02:15,761 on the 6:00 news, 59 00:02:16,137 --> 00:02:17,180 so no profanity. 60 00:02:18,472 --> 00:02:18,890 It's all coming together. 61 00:02:19,265 --> 00:02:20,183 You work fast. 62 00:02:20,683 --> 00:02:22,185 I'm impressed. 63 00:02:22,894 --> 00:02:24,395 Since I lost the election to Simon Moise, 64 00:02:24,854 --> 00:02:26,439 we needed a backup plan. 65 00:02:27,148 --> 00:02:29,108 You really think you could stop the mine? 66 00:02:29,859 --> 00:02:30,693 Well, Dearman's investors are getting nervous, 67 00:02:31,194 --> 00:02:31,944 and if there is any delays, 68 00:02:32,445 --> 00:02:34,197 they are going to pull out. 69 00:02:34,989 --> 00:02:36,782 So, we need to pressure the chiefs. 70 00:02:37,450 --> 00:02:38,201 Wow, you're more dangerous to Dearman 71 00:02:38,868 --> 00:02:40,578 now that you lost the election. 72 00:02:41,287 --> 00:02:42,622 Yeah, well, we could still use some help. 73 00:02:43,414 --> 00:02:45,333 Hey, I raised you a lot of money on your campaign. 74 00:02:46,042 --> 00:02:47,460 There's still so much work to do, Bobby. 75 00:02:47,960 --> 00:02:50,671 Hey, good to see you again. 76 00:02:51,005 --> 00:02:52,256 Jonas Degho. 77 00:02:52,590 --> 00:02:53,216 Joe's boy? 78 00:02:53,716 --> 00:02:54,217 Right. Hey! 79 00:02:54,800 --> 00:02:56,427 Good to see you again, too. 80 00:02:58,512 --> 00:02:59,096 Who's he? 81 00:02:59,597 --> 00:03:01,682 Oh, that's Philip George. 82 00:03:02,016 --> 00:03:03,476 West coaster. 83 00:03:03,851 --> 00:03:04,268 Came on his own 84 00:03:04,769 --> 00:03:07,563 when he heard about the mine. 85 00:03:08,231 --> 00:03:09,482 Hey, um, want to do some caribou later? 86 00:03:09,815 --> 00:03:10,608 Absolutely. 87 00:03:13,903 --> 00:03:14,779 Look what I found in a box 88 00:03:15,279 --> 00:03:16,239 in the back of the hangar. 89 00:03:16,739 --> 00:03:17,907 Aw, cute. 90 00:03:18,574 --> 00:03:19,617 Yeah, Silas gave this to me years ago. 91 00:03:20,076 --> 00:03:21,035 I thought I'd lost it. 92 00:03:21,786 --> 00:03:22,620 So you've been rummaging around in old boxes, 93 00:03:23,162 --> 00:03:24,372 instead of running your airline, 94 00:03:24,830 --> 00:03:25,665 and flying your planes? 95 00:03:26,207 --> 00:03:27,166 Excuse me for being nostalgic. 96 00:03:27,625 --> 00:03:28,292 Mm, knock yourself out. 97 00:03:28,668 --> 00:03:30,086 I think I will. 98 00:03:30,503 --> 00:03:31,212 Speaking of Silas, 99 00:03:31,921 --> 00:03:33,589 his granddaughter isn't back from lunch yet. 100 00:03:34,340 --> 00:03:35,508 Oh, I guess she's still helping out her mom. 101 00:03:36,259 --> 00:03:37,260 Well, I guess the Martins get special treatment 102 00:03:37,593 --> 00:03:38,261 around here. 103 00:03:38,928 --> 00:03:40,263 The Martins own a chunk of this airline. 104 00:03:40,721 --> 00:03:42,723 Must be nice. - It is. 105 00:03:43,099 --> 00:03:43,933 Mel Ivarson. 106 00:03:45,935 --> 00:03:46,560 Bruce Ward. 107 00:03:50,606 --> 00:03:51,274 Hello, Loreen. 108 00:03:54,193 --> 00:03:56,279 Heard you took over your uncle's business after he died. 109 00:03:56,737 --> 00:03:58,572 After he was murdered. 110 00:03:59,198 --> 00:04:00,616 Is there a reason for this visit? 111 00:04:01,117 --> 00:04:02,118 To put that all in the past 112 00:04:02,743 --> 00:04:03,577 so that Ward Trucking and Arctic Air, 113 00:04:04,036 --> 00:04:05,121 can work together again. 114 00:04:05,496 --> 00:04:06,289 I don't know. 115 00:04:06,956 --> 00:04:08,291 Zach put us in a tough spot last year. 116 00:04:09,125 --> 00:04:10,501 (chuckles) Yeah, Well, he was smuggling drugs 117 00:04:10,876 --> 00:04:12,044 with your planes. 118 00:04:13,254 --> 00:04:14,714 I'm not my Uncle. 119 00:04:15,381 --> 00:04:15,673 At least you don't have any illusions 120 00:04:16,173 --> 00:04:17,216 about how he did business. 121 00:04:17,883 --> 00:04:19,260 Well, I don't either about how he died. 122 00:04:19,719 --> 00:04:20,261 Well, why would you? 123 00:04:20,594 --> 00:04:21,220 He got shot. 124 00:04:21,846 --> 00:04:23,389 They never found the guy who did it. 125 00:04:23,848 --> 00:04:24,849 I didn't see who did it 126 00:04:25,349 --> 00:04:26,642 if that's what you're asking. 127 00:04:27,143 --> 00:04:29,186 I read the police report. 128 00:04:29,729 --> 00:04:30,521 Anything you didn't tell them? 129 00:04:30,813 --> 00:04:31,314 Nope. 130 00:04:32,064 --> 00:04:33,316 Maybe you bumped your head in that plane crash 131 00:04:33,816 --> 00:04:35,359 and lost some of your memory. 132 00:04:35,735 --> 00:04:36,319 Talking about it, 133 00:04:36,861 --> 00:04:38,070 might bring everything back. 134 00:04:38,404 --> 00:04:39,196 I doubt it. 135 00:04:40,573 --> 00:04:41,574 You never know. 136 00:04:43,951 --> 00:04:45,745 And us working together, 137 00:04:46,329 --> 00:04:48,456 it'll be good for both companies. 138 00:04:57,590 --> 00:04:58,799 You're late. - Sorry. 139 00:04:59,467 --> 00:05:00,384 The meeting took longer than I thought. 140 00:05:01,093 --> 00:05:02,303 So how about we work off your late lunch 141 00:05:02,762 --> 00:05:03,387 at the end of the day? 142 00:05:03,721 --> 00:05:04,347 I can't. 143 00:05:05,056 --> 00:05:06,849 I have to help plan tomorrow's rally. 144 00:05:07,391 --> 00:05:09,352 Waste of time if you ask me. 145 00:05:10,102 --> 00:05:13,356 I still get half the day off tomorrow, right? 146 00:05:15,858 --> 00:05:17,943 Hey. - Hey. 147 00:05:18,486 --> 00:05:19,236 So there's a rally tomorrow? 148 00:05:19,737 --> 00:05:21,947 Yeah. I told you about it. 149 00:05:22,239 --> 00:05:23,366 Right. 150 00:05:23,657 --> 00:05:24,367 Right... 151 00:05:28,245 --> 00:05:28,954 [Dearman] I'm sure the other chiefs will be on board. 152 00:05:29,663 --> 00:05:31,374 I'm just waiting for Simon to confirm that. 153 00:05:31,999 --> 00:05:32,333 Well, if they don't, 154 00:05:32,792 --> 00:05:33,334 we're getting a divorce. 155 00:05:33,709 --> 00:05:34,585 (Dearman laughs) 156 00:05:35,294 --> 00:05:37,129 See, that's why I married you, sweetheart, 157 00:05:37,671 --> 00:05:39,548 that fantastic sense of humor. 158 00:05:40,299 --> 00:05:43,344 Ah, and I thought it was for my family's money. 159 00:05:44,053 --> 00:05:45,388 You know the investors are getting nervous. 160 00:05:45,763 --> 00:05:46,305 How nervous? 161 00:05:46,847 --> 00:05:48,265 Nervous enough to talk to me. 162 00:05:48,808 --> 00:05:50,393 They wanted the mine open now. 163 00:05:50,893 --> 00:05:51,268 I thought I made it clear 164 00:05:51,727 --> 00:05:52,311 that we couldn't proceed 165 00:05:52,895 --> 00:05:54,438 until Simon Moise was re-elected. 166 00:05:55,147 --> 00:05:56,774 You are giving those Indians too much power. 167 00:05:57,274 --> 00:05:58,234 Darling, like it or not, 168 00:05:58,859 --> 00:06:00,361 we need the chiefs to sign that deal. 169 00:06:00,820 --> 00:06:01,278 We need them to sign off 170 00:06:01,946 --> 00:06:03,322 on the environmental impact assessment. 171 00:06:03,989 --> 00:06:04,782 I brought those investors to the table. 172 00:06:05,366 --> 00:06:06,659 My reputation is on the line here. 173 00:06:07,076 --> 00:06:08,411 Yeah, so is mine. 174 00:06:10,454 --> 00:06:12,415 Look, as soon as we have the support of the other chiefs, 175 00:06:13,040 --> 00:06:14,542 everything will run like clockwork. 176 00:06:15,000 --> 00:06:16,419 It better. - It will. 177 00:06:18,796 --> 00:06:20,840 Okay, they're here. I gotta go. 178 00:06:23,926 --> 00:06:24,468 Gentlemen. 179 00:06:27,888 --> 00:06:28,514 Good morning. 180 00:06:46,115 --> 00:06:46,240 Why don't you put it in the briefing room 181 00:06:46,699 --> 00:06:47,908 so everyone can see it? 182 00:06:48,242 --> 00:06:48,951 It's mine. 183 00:06:50,828 --> 00:06:51,203 Can you fly a charter 184 00:06:51,704 --> 00:06:52,329 to Wrigley tomorrow morning? 185 00:06:52,663 --> 00:06:54,039 Oh, I wish, 186 00:06:54,540 --> 00:06:55,291 but probably not a good idea. 187 00:06:55,916 --> 00:06:57,793 My meds are still affecting my system. 188 00:06:58,294 --> 00:07:00,087 How? - Oh, I don't know. 189 00:07:00,546 --> 00:07:02,131 I just feel kinda weird, 190 00:07:02,631 --> 00:07:03,757 especially in the mornings. 191 00:07:04,341 --> 00:07:06,343 Are you still taking them? - No. 192 00:07:07,052 --> 00:07:09,972 Okay, well, let me know when it wears off. 193 00:07:14,894 --> 00:07:15,478 I will. 194 00:07:22,401 --> 00:07:23,486 [Simon] 142! 195 00:07:24,069 --> 00:07:25,988 So how'd it go? - Good. 196 00:07:26,572 --> 00:07:28,324 You'll get your stamp of approval. 197 00:07:28,866 --> 00:07:29,909 That'll please the investors. 198 00:07:30,493 --> 00:07:32,661 It'll piss people off even more. 199 00:07:33,370 --> 00:07:34,788 The chiefs will be under a lot of pressure. 200 00:07:35,414 --> 00:07:37,249 I think the chiefs can handle it. 201 00:07:37,625 --> 00:07:39,084 I need a favor. 202 00:07:39,502 --> 00:07:41,003 The rally tomorrow. 203 00:07:41,670 --> 00:07:42,213 It'd be nice if there was someone there 204 00:07:42,838 --> 00:07:44,590 to make it a more balanced discussion, 205 00:07:45,257 --> 00:07:46,550 without connecting it to me, of course. 206 00:07:47,218 --> 00:07:49,803 We'll make it balanced. - Thank you. 207 00:07:51,972 --> 00:07:53,390 Whoa, nice shot! 208 00:07:54,767 --> 00:07:56,936 (tense music) 209 00:08:00,397 --> 00:08:02,608 (van rumbling) 210 00:08:08,656 --> 00:08:10,032 Where's your husband? 211 00:08:10,491 --> 00:08:11,617 Playing video games. 212 00:08:11,992 --> 00:08:14,537 (Philip chuckles) 213 00:08:21,418 --> 00:08:23,629 (van rumbling) 214 00:08:26,632 --> 00:08:29,927 Hello? Deanna? (door close) 215 00:08:31,595 --> 00:08:32,429 Anybody here? 216 00:08:34,682 --> 00:08:36,809 (phone rings) 217 00:08:39,228 --> 00:08:39,770 (phone beeps) 218 00:08:40,062 --> 00:08:40,980 Deanna! 219 00:08:41,522 --> 00:08:42,731 [Deanna] Hey, you at my house? 220 00:08:43,107 --> 00:08:44,483 Just got here. 221 00:08:44,984 --> 00:08:45,818 [Deanna] I'm gonna be late. 222 00:08:46,402 --> 00:08:48,612 You can start supper if you want. 223 00:08:49,113 --> 00:08:51,156 Yeah, sure. - [Deanna] Bye. 224 00:08:55,953 --> 00:08:58,831 (forklift screeching) 225 00:09:06,797 --> 00:09:08,591 I need you to get that equipment ready. 226 00:09:09,133 --> 00:09:09,425 I'm flying it up to the mine, 227 00:09:09,925 --> 00:09:11,010 first thing in the morning. 228 00:09:11,468 --> 00:09:12,886 Shouldn't be a problem. 229 00:09:13,512 --> 00:09:17,933 (gate exploding) (debris clattering) 230 00:09:29,612 --> 00:09:30,195 You don't understand, 231 00:09:30,571 --> 00:09:31,614 it is destroyed! 232 00:09:32,698 --> 00:09:33,616 All of it! 233 00:09:34,366 --> 00:09:36,243 None of the contents was flammable or explosive. 234 00:09:36,619 --> 00:09:37,328 Hold on a second. 235 00:09:37,703 --> 00:09:38,787 Hey, corporal! 236 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 This is obviously a targeted attack. 237 00:09:41,999 --> 00:09:43,542 That was half a million dollars worth of equipment in there. 238 00:09:43,792 --> 00:09:44,376 Gone! 239 00:09:45,878 --> 00:09:46,587 Yeah, I'm back. 240 00:09:47,087 --> 00:09:47,630 I don't care what time it is. 241 00:09:48,255 --> 00:09:50,382 I need it replaced immediately. 242 00:09:50,716 --> 00:09:51,425 Good. Do it. 243 00:09:55,679 --> 00:09:57,306 Now, who would want to destroy your equipment? 244 00:09:57,723 --> 00:09:58,724 You want a list? 245 00:10:00,976 --> 00:10:02,102 Thanks. 246 00:10:02,603 --> 00:10:04,396 So, what happened to Kirby? 247 00:10:05,022 --> 00:10:07,358 He's at home playing video games. 248 00:10:08,734 --> 00:10:10,361 (somebody knocking) 249 00:10:10,819 --> 00:10:13,322 (Deanna speaking T'licho) 250 00:10:13,739 --> 00:10:15,658 (somebody knocking) 251 00:10:16,116 --> 00:10:19,119 (Deanna speaking T'licho) 252 00:10:21,914 --> 00:10:23,165 Video games? 253 00:10:23,666 --> 00:10:25,584 Don't even get me started. 254 00:10:27,795 --> 00:10:30,464 [Deanna] Corporal Sahcho. - [Sahcho] Evening, Deanna. 255 00:10:30,964 --> 00:10:31,882 [Deanna] How's your mom? 256 00:10:32,383 --> 00:10:34,677 [Sahcho] Oh, she's good. 257 00:10:35,427 --> 00:10:36,387 Your sister need some tutoring this summer? 258 00:10:36,887 --> 00:10:37,513 Not this year, I hope, eh? 259 00:10:38,055 --> 00:10:39,682 Knock on wood. (Sahcho knocking) 260 00:10:40,099 --> 00:10:40,808 Hi, Bobby. - So... 261 00:10:41,266 --> 00:10:42,559 What are you doing here? 262 00:10:43,143 --> 00:10:45,688 You know Ronnie Dearman? - Yeah. 263 00:10:46,313 --> 00:10:46,772 Well, he lost some equipment 264 00:10:47,147 --> 00:10:47,690 in an explosion 265 00:10:48,232 --> 00:10:48,691 in the warehouse tonight. 266 00:10:49,316 --> 00:10:52,319 Explosion? - [Sahcho] A bomb. 267 00:10:54,405 --> 00:10:54,988 Well, I've been here all night. 268 00:10:55,531 --> 00:10:57,366 I don't know anything about it. 269 00:10:57,991 --> 00:11:00,536 We're still going to talk about it. 270 00:11:11,505 --> 00:11:12,715 What the hell do you want? 271 00:11:13,298 --> 00:11:15,300 What did you tell the cops? 272 00:11:15,968 --> 00:11:17,136 You mean after my equipment was bombed? 273 00:11:17,594 --> 00:11:18,721 What did you tell them? 274 00:11:19,430 --> 00:11:20,305 They asked me for a list of my enemies 275 00:11:20,723 --> 00:11:21,432 and I gave it to 'em. 276 00:11:21,890 --> 00:11:22,933 My sister on that list? 277 00:11:23,308 --> 00:11:24,268 You both are. 278 00:11:26,854 --> 00:11:28,188 She wouldn't do anything violent. 279 00:11:28,689 --> 00:11:30,274 That girl hates my guts. 280 00:11:30,607 --> 00:11:31,316 We all do. 281 00:11:32,901 --> 00:11:33,736 It wasn't her. 282 00:11:41,869 --> 00:11:42,327 I don't know, 283 00:11:42,995 --> 00:11:45,247 maybe it was a rival company, you know? 284 00:11:45,956 --> 00:11:48,500 Part of that whole corporate espionage thing. 285 00:11:48,959 --> 00:11:50,210 Yeah, eco-terrorists 286 00:11:50,753 --> 00:11:52,463 who don't want the uranium mine. 287 00:11:53,172 --> 00:11:54,631 It was probably just troublemaking youth. 288 00:11:55,090 --> 00:11:56,425 What, with a bomb? Nah. 289 00:11:56,967 --> 00:11:58,051 Maybe it was my mother-in-law. 290 00:11:58,427 --> 00:12:00,763 (Kirby laughs) 291 00:12:04,349 --> 00:12:05,601 Oh, jeez, look at that... 292 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 It was a joke. 293 00:12:07,394 --> 00:12:08,353 It was a bad joke, 294 00:12:08,812 --> 00:12:09,772 but it was just a joke. 295 00:12:10,397 --> 00:12:12,399 I-I didn't mean anything by it. 296 00:12:12,775 --> 00:12:13,525 I'm like that. 297 00:12:14,151 --> 00:12:16,820 I use humor inappropriately. - I know. 298 00:12:17,362 --> 00:12:19,782 It's something I'm working on. 299 00:12:20,699 --> 00:12:23,577 You should hear some of the things mom says about you. 300 00:12:24,119 --> 00:12:25,078 Are you gonna come to the rally? 301 00:12:25,412 --> 00:12:26,413 I, I can't. 302 00:12:28,081 --> 00:12:29,958 Mel's been busting balls ever since he came back. 303 00:12:30,459 --> 00:12:30,793 I asked for the time off 304 00:12:31,251 --> 00:12:32,795 and my balls are fine. 305 00:12:34,296 --> 00:12:35,088 Your Uncle is one of the owners. 306 00:12:35,714 --> 00:12:36,840 I didn't expect you to come anyway. 307 00:12:37,216 --> 00:12:39,718 (scoffs) Hey. 308 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 How much longer is this protest stuff gonna go on? 309 00:12:44,848 --> 00:12:46,225 As long as it takes. 310 00:12:46,600 --> 00:12:48,435 Look, I'm sorry 311 00:12:49,269 --> 00:12:51,438 that your mom lost the election and everything, but... 312 00:12:51,772 --> 00:12:52,397 But what? 313 00:12:54,399 --> 00:12:55,442 You're always complaining that I'm never around, 314 00:12:55,943 --> 00:12:58,153 but now you're never around. 315 00:12:58,612 --> 00:12:59,947 You'll get used to it. 316 00:13:00,239 --> 00:13:00,823 I did. 317 00:13:05,327 --> 00:13:07,704 (tense music) 318 00:13:09,873 --> 00:13:12,084 (Krista sighs) 319 00:13:14,211 --> 00:13:14,878 We gotta get someone to clean up behind the hangar. 320 00:13:15,337 --> 00:13:17,673 It's a pigsty back there. 321 00:13:18,173 --> 00:13:20,717 Feeling better? - Sort of. 322 00:13:21,510 --> 00:13:23,762 'Cause we could use another pilot in the rotation. 323 00:13:24,137 --> 00:13:25,097 Can I put you in? 324 00:13:27,224 --> 00:13:28,851 Sure, sign me up. 325 00:13:29,476 --> 00:13:30,853 See how I'm feeling in the morning. 326 00:13:31,353 --> 00:13:31,854 All right. 327 00:13:33,272 --> 00:13:35,816 (radio chatter) 328 00:13:41,280 --> 00:13:41,905 (door closes) 329 00:13:42,573 --> 00:13:43,949 Gonna be going for about 10,000 years. 330 00:13:44,575 --> 00:13:45,659 We have to go ahead with the rally. 331 00:13:46,076 --> 00:13:46,702 If we put it off now, 332 00:13:47,369 --> 00:13:48,287 it'll look like we don't mean business. 333 00:13:48,620 --> 00:13:49,204 Okay, look, 334 00:13:49,621 --> 00:13:50,831 I was just saying, 335 00:13:51,248 --> 00:13:51,915 because of the bomb, 336 00:13:52,583 --> 00:13:53,917 it would be smart to postpone that rally. 337 00:13:54,334 --> 00:13:55,878 No way. That sucks. 338 00:13:56,587 --> 00:13:57,170 We're trying to get people on side, 339 00:13:57,588 --> 00:13:59,047 not alienate them. 340 00:13:59,673 --> 00:14:00,883 Dearman's replaced the equipment. 341 00:14:01,508 --> 00:14:02,092 And if they're not going to stop, 342 00:14:02,551 --> 00:14:03,927 I don't think we should. 343 00:14:04,636 --> 00:14:05,971 (scoffs) I mean, I don't believe in violence, 344 00:14:06,471 --> 00:14:07,222 but I understand, I get it, 345 00:14:07,639 --> 00:14:08,515 why people do that, 346 00:14:09,182 --> 00:14:10,934 and that bomb made quite the impression. 347 00:14:11,435 --> 00:14:12,603 Everyone thinks we did it. 348 00:14:13,312 --> 00:14:14,313 Yeah, but that shouldn't stop us, Hailey. 349 00:14:14,730 --> 00:14:16,148 If this mine opens, 350 00:14:16,523 --> 00:14:17,900 people will die. 351 00:14:18,609 --> 00:14:21,403 We got to do everything we can to stop it. 352 00:14:22,029 --> 00:14:23,906 Now, you all know what your jobs are, 353 00:14:24,489 --> 00:14:26,325 so I'll see you at the rally. 354 00:14:32,956 --> 00:14:35,292 What? - I'm worried about you. 355 00:14:35,959 --> 00:14:37,836 Don't worry about me, little brother. 356 00:14:38,337 --> 00:14:40,797 You're becoming obsessed. 357 00:14:41,256 --> 00:14:42,758 I prefer "Committed." 358 00:14:45,427 --> 00:14:48,597 (crowd cheering) 359 00:14:49,097 --> 00:14:52,267 This land is not ours to own 360 00:14:52,684 --> 00:14:54,311 or to profit from. 361 00:14:54,728 --> 00:14:56,063 This land is borrowed 362 00:14:57,439 --> 00:14:58,941 from our children 363 00:14:59,441 --> 00:15:00,943 and our children's children! 364 00:15:01,318 --> 00:15:03,570 (crowd cheering) 365 00:15:04,112 --> 00:15:05,948 And it is our job to make sure 366 00:15:06,490 --> 00:15:08,951 that she, in seven generations, 367 00:15:09,576 --> 00:15:11,119 is still able to nourish us, 368 00:15:11,578 --> 00:15:13,163 and not only our people, 369 00:15:14,456 --> 00:15:15,916 but all people! 370 00:15:16,291 --> 00:15:19,002 (crowd cheering) 371 00:15:19,419 --> 00:15:20,629 If this land dies, 372 00:15:22,881 --> 00:15:23,966 we will all die. 373 00:15:25,759 --> 00:15:28,971 And I am willing to die to protect her. 374 00:15:30,931 --> 00:15:34,977 So I'm standing here today asking of all you here, 375 00:15:35,477 --> 00:15:36,687 what are you willing to do? 376 00:15:37,062 --> 00:15:39,439 (crowd cheering) 377 00:15:41,817 --> 00:15:45,696 (Deanna speaking T'licho) 378 00:15:46,071 --> 00:15:48,323 (drums beating) 379 00:15:50,492 --> 00:15:51,785 Your dad would've been proud. 380 00:15:52,160 --> 00:15:52,995 Thanks, Mel. 381 00:15:53,495 --> 00:15:54,746 Heading back to the shop. 382 00:15:55,288 --> 00:15:56,581 Our airline doesn't run itself. 383 00:15:57,040 --> 00:15:59,251 I'll be there in a bit. 384 00:16:00,085 --> 00:16:01,545 Well, I think we're getting our message across, so... 385 00:16:01,920 --> 00:16:02,337 But the thing is, 386 00:16:02,796 --> 00:16:03,255 I spoke to some elders, 387 00:16:03,964 --> 00:16:05,215 and they're willing to pressure the chiefs- 388 00:16:05,757 --> 00:16:06,758 Then let them do the talking 389 00:16:07,259 --> 00:16:09,511 and just lie low for a while. 390 00:16:09,928 --> 00:16:11,013 I can't do that. 391 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 (drums beating) 392 00:16:18,645 --> 00:16:19,563 We're not opposed to development, 393 00:16:20,105 --> 00:16:21,064 it just has to be sustainable, 394 00:16:21,773 --> 00:16:22,399 and it has to be safe for the environment, 395 00:16:22,983 --> 00:16:24,693 otherwise it's not worth the risk. 396 00:16:25,402 --> 00:16:27,195 A lot of our people want the uranium mine. 397 00:16:27,571 --> 00:16:28,405 They need jobs. 398 00:16:28,947 --> 00:16:30,490 They wanna feed their families. 399 00:16:31,158 --> 00:16:32,576 The jobs are going to be short-lived. 400 00:16:33,285 --> 00:16:34,870 The land will be destroyed for generations. 401 00:16:35,328 --> 00:16:36,288 You're not a scientist, 402 00:16:36,747 --> 00:16:37,539 you're a school teacher. 403 00:16:38,123 --> 00:16:39,458 And you work for Ward Trucking. 404 00:16:40,167 --> 00:16:41,668 You'll be transporting equipment to the mines. 405 00:16:42,002 --> 00:16:42,461 Am I right? 406 00:16:42,836 --> 00:16:43,628 We need jobs. 407 00:16:44,129 --> 00:16:44,546 You guys are brainwashed. 408 00:16:45,005 --> 00:16:46,798 We need to stop the mine. 409 00:16:47,340 --> 00:16:48,884 Go chain yourself to a moose. 410 00:16:49,384 --> 00:16:51,970 Piss off. - You piss off. 411 00:16:52,512 --> 00:16:57,017 (crowd shouting) (tense music) 412 00:16:59,144 --> 00:16:59,728 Hey! 413 00:17:01,313 --> 00:17:02,564 This won't help. 414 00:17:02,898 --> 00:17:05,067 (tense music) 415 00:17:13,867 --> 00:17:16,036 New equipment just crossed the Deh Cho bridge. 416 00:17:16,495 --> 00:17:17,079 It will be here tonight 417 00:17:17,704 --> 00:17:18,497 and we will fly it to the mine, 418 00:17:18,997 --> 00:17:20,082 first thing in the morning. 419 00:17:20,457 --> 00:17:21,374 It better. 420 00:17:21,875 --> 00:17:22,250 The consortium will pull out 421 00:17:22,751 --> 00:17:24,044 if there are any more delays. 422 00:17:24,419 --> 00:17:24,836 They said that? 423 00:17:25,504 --> 00:17:27,089 Threatened to back a mine in Australia. 424 00:17:27,923 --> 00:17:29,091 We can't afford anything else to go wrong. 425 00:17:29,591 --> 00:17:30,217 It won't. 426 00:17:30,634 --> 00:17:33,720 (signal crackling) 427 00:17:34,096 --> 00:17:34,513 What the hell? 428 00:17:35,263 --> 00:17:37,099 [Robot] The uranium mine will never go ahead. 429 00:17:37,474 --> 00:17:38,141 Oh, yeah? 430 00:17:38,600 --> 00:17:40,102 And who the hell are you? 431 00:17:40,936 --> 00:17:43,105 You have one minute to get out of your office. 432 00:17:43,522 --> 00:17:44,689 Or what? 433 00:17:45,232 --> 00:17:47,025 Or you will blow up with it. 434 00:17:47,567 --> 00:17:52,072 (Dearman scoffs) (tense music) 435 00:18:01,665 --> 00:18:04,417 (building exploding) 436 00:18:07,504 --> 00:18:10,257 (tires screeching) 437 00:18:10,799 --> 00:18:12,008 You're taking things too far. 438 00:18:12,509 --> 00:18:13,343 I didn't start this fight. 439 00:18:13,844 --> 00:18:14,886 You're a community leader, 440 00:18:15,512 --> 00:18:16,138 and going off half-cocked like that, 441 00:18:16,680 --> 00:18:18,140 wasn't a good idea. 442 00:18:18,598 --> 00:18:19,182 It wasn't half-cocked. 443 00:18:19,683 --> 00:18:21,393 Saying you're gonna die? 444 00:18:21,810 --> 00:18:22,644 (somebody knocking) 445 00:18:23,019 --> 00:18:25,188 (Deanna sighs) 446 00:18:29,442 --> 00:18:30,110 What? 447 00:18:30,652 --> 00:18:32,737 Dearman's office was bombed. 448 00:18:33,113 --> 00:18:33,655 Was he hurt? 449 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 No, he made it out in time. 450 00:18:35,782 --> 00:18:36,158 You mind coming downtown? 451 00:18:36,658 --> 00:18:37,159 Answering a few questions? 452 00:18:37,534 --> 00:18:37,951 No. No, Kenny. 453 00:18:38,577 --> 00:18:39,452 I answered your questions last night. 454 00:18:39,870 --> 00:18:41,079 I have a few more. 455 00:18:41,705 --> 00:18:42,164 Yeah, well, you either arrest me, 456 00:18:42,622 --> 00:18:44,666 or you leave me alone. 457 00:18:45,041 --> 00:18:45,458 Deanna Martin, 458 00:18:46,209 --> 00:18:47,169 I'm arresting you for unlawful use of explosives- 459 00:18:47,752 --> 00:18:48,170 Hey, take your hands off her! 460 00:18:48,920 --> 00:18:50,255 Don't, or they'll arrest you, too. 461 00:18:50,589 --> 00:18:52,174 It's okay. 462 00:18:52,632 --> 00:18:54,926 (radio chatter) 463 00:18:56,553 --> 00:18:57,846 You have the right to retain and instruct counsel 464 00:18:58,305 --> 00:19:00,182 without further delay. 465 00:19:00,557 --> 00:19:03,018 (serious music) 466 00:19:07,397 --> 00:19:09,691 (radio chatter) 467 00:19:15,113 --> 00:19:15,572 This is crazy. 468 00:19:16,281 --> 00:19:17,699 She's not the only environmentalist in town. 469 00:19:18,074 --> 00:19:19,117 She's a leader, 470 00:19:19,910 --> 00:19:22,579 and she's been arrested at violent protests before. 471 00:19:23,038 --> 00:19:24,414 What, you didn't know? 472 00:19:25,916 --> 00:19:26,291 That still doesn't mean 473 00:19:26,833 --> 00:19:28,668 that she's going to make a bomb. 474 00:19:29,169 --> 00:19:29,586 I wouldn't have charged her 475 00:19:30,086 --> 00:19:31,171 if I didn't have evidence. 476 00:19:31,546 --> 00:19:32,380 What evidence? 477 00:19:34,174 --> 00:19:37,219 (Bobby speaking T'licho) 478 00:19:38,720 --> 00:19:40,222 What's gonna happen? 479 00:19:41,848 --> 00:19:43,225 She's gonna need a lawyer. 480 00:19:43,767 --> 00:19:44,559 Is she gonna go to jail? 481 00:19:44,893 --> 00:19:45,518 I hope not. 482 00:19:46,102 --> 00:19:47,479 Look, you should go back to work. 483 00:19:47,979 --> 00:19:48,688 How am I supposed to work? 484 00:19:49,272 --> 00:19:50,523 There's nothing you can do here. 485 00:19:50,941 --> 00:19:51,733 Look, I'll call you 486 00:19:52,234 --> 00:19:53,443 as soon as I know anything. 487 00:19:53,985 --> 00:19:58,490 (phone ringing) (radio chatter) 488 00:20:04,704 --> 00:20:06,331 Hey, sorry I'm late- 489 00:20:06,790 --> 00:20:08,250 It's okay. We heard. 490 00:20:11,753 --> 00:20:14,881 Everyone thinks it sucks your mom got arrested. 491 00:20:15,340 --> 00:20:16,716 I think it sucks, too. 492 00:20:23,848 --> 00:20:25,600 I should get back to work. 493 00:20:25,976 --> 00:20:27,060 What can I do? 494 00:20:28,395 --> 00:20:28,937 Nothing. 495 00:20:43,952 --> 00:20:44,369 What have they got? 496 00:20:45,036 --> 00:20:46,288 Video of her truck at the crime scenes. 497 00:20:46,663 --> 00:20:47,330 Both explosions. 498 00:20:47,956 --> 00:20:48,456 How do they know it's her truck? 499 00:20:48,832 --> 00:20:50,166 License plate. 500 00:20:50,750 --> 00:20:52,210 How do they know she was in it? 501 00:20:53,044 --> 00:20:54,045 She said that it was parked in her driveway all night. 502 00:20:54,504 --> 00:20:55,088 Neighbors said it wasn't. 503 00:20:55,547 --> 00:20:56,798 Why would she say that? 504 00:20:57,424 --> 00:20:59,301 People lie for a lot of reasons. 505 00:20:59,843 --> 00:21:01,052 Well, do you think she did it? 506 00:21:01,428 --> 00:21:02,304 I'm her lawyer. 507 00:21:03,013 --> 00:21:04,306 I'm the last person you should ask. 508 00:21:04,889 --> 00:21:05,348 Can we see the video? 509 00:21:06,057 --> 00:21:09,227 Not unless you know someone on the inside. 510 00:21:14,357 --> 00:21:16,568 (mellow music) 511 00:21:20,071 --> 00:21:24,576 (bomb blasting) (glass shattering) 512 00:21:26,578 --> 00:21:28,330 (tires screeching) 513 00:21:29,164 --> 00:21:30,332 [Bobby] That's her truck, all right. 514 00:21:30,832 --> 00:21:31,333 Well, there's two of them. 515 00:21:31,833 --> 00:21:32,334 You can't tell who, though. 516 00:21:33,251 --> 00:21:34,336 Dearman thought one of them looked like an Indian 517 00:21:34,794 --> 00:21:36,129 with long, black hair. 518 00:21:36,629 --> 00:21:38,465 From this? - No, from this. 519 00:21:43,428 --> 00:21:45,055 You have one minute to get of your office. 520 00:21:45,472 --> 00:21:46,348 [Dearman] Or what? 521 00:21:46,973 --> 00:21:48,850 Or you will blow up with it. 522 00:21:49,976 --> 00:21:50,435 Whoever it is, 523 00:21:51,019 --> 00:21:52,354 they're in Deanna's pickup truck. 524 00:21:53,021 --> 00:21:53,855 They have long, dark hair, too. 525 00:21:54,522 --> 00:21:57,233 A lot of people have long, dark hair. 526 00:21:58,610 --> 00:21:58,985 Where'd they get the footage? 527 00:21:59,402 --> 00:22:00,236 Dearman's computer. 528 00:22:00,945 --> 00:22:02,530 Paranoid bastard records all his Skype calls, 529 00:22:02,947 --> 00:22:04,282 even with his wife. 530 00:22:06,034 --> 00:22:06,785 So we have to convince the cops, 531 00:22:07,285 --> 00:22:07,911 someone else used her truck. 532 00:22:08,453 --> 00:22:09,371 Well, that shouldn't be hard. 533 00:22:09,871 --> 00:22:11,581 Just ask her who had it. 534 00:22:11,998 --> 00:22:13,083 She's not talking. 535 00:22:13,708 --> 00:22:15,085 What do you mean she's not talking? 536 00:22:15,460 --> 00:22:16,419 Not even to me. 537 00:22:19,255 --> 00:22:21,466 (somber music) 538 00:22:30,016 --> 00:22:30,809 Hey, how'd you get in here? 539 00:22:31,267 --> 00:22:32,977 Gabby. Loreen's cousin. 540 00:22:34,521 --> 00:22:34,938 It's good to have relatives 541 00:22:35,355 --> 00:22:35,939 in low places, huh? 542 00:22:36,731 --> 00:22:38,691 Oh, I think Kenny Sahcho turned a blind eye, too. 543 00:22:39,192 --> 00:22:41,403 [Deanna] (chuckles) Yeah. 544 00:22:41,903 --> 00:22:43,196 How you doing? 545 00:22:43,613 --> 00:22:44,489 I've been arrested. 546 00:22:44,989 --> 00:22:46,699 Other than that, I'm good. 547 00:22:50,412 --> 00:22:52,414 I've seen the evidence. 548 00:22:52,997 --> 00:22:54,833 The bomber was in your truck. 549 00:22:58,628 --> 00:22:59,712 Were you involved? 550 00:23:03,925 --> 00:23:04,467 Please, Deanna! 551 00:23:04,884 --> 00:23:05,427 If you don't talk, 552 00:23:05,885 --> 00:23:06,928 you'll go to jail. 553 00:23:08,805 --> 00:23:10,432 Who are you covering for? 554 00:23:14,769 --> 00:23:15,937 Who had your truck? 555 00:23:22,861 --> 00:23:26,197 (Bobby speaking T'licho) 556 00:23:26,698 --> 00:23:29,951 (Deanna speaking in T'licho) 557 00:23:31,494 --> 00:23:34,664 (Bobby speaking in T'licho) 558 00:23:43,590 --> 00:23:45,467 Your mom is lying to the cops. 559 00:23:45,967 --> 00:23:46,759 Look, either she did it, 560 00:23:47,260 --> 00:23:49,012 or she's protecting somebody. 561 00:23:49,345 --> 00:23:49,846 Is it you? 562 00:23:50,889 --> 00:23:51,681 No! 563 00:23:52,223 --> 00:23:53,349 Then who was driving her truck 564 00:23:53,850 --> 00:23:55,018 when those bombs went off? 565 00:23:55,602 --> 00:23:56,811 A lot of people used her truck. 566 00:23:57,228 --> 00:23:59,272 Me, Raymond, Jonas. 567 00:23:59,939 --> 00:24:01,524 Well, do you have your blasting ticket? 568 00:24:02,358 --> 00:24:04,152 Anyone can learn how to build a bomb on the Internet. 569 00:24:04,569 --> 00:24:06,321 Anyone like who? 570 00:24:06,696 --> 00:24:07,405 Come on, Hailey! 571 00:24:07,822 --> 00:24:08,448 I need to think. 572 00:24:08,948 --> 00:24:09,282 There was a lot going on 573 00:24:09,908 --> 00:24:11,993 between the election and the protest. 574 00:24:12,410 --> 00:24:14,078 Everything's a blur. 575 00:24:14,537 --> 00:24:15,413 Well, think real hard, 576 00:24:16,206 --> 00:24:19,501 or your mom could be spending a long time in jail. 577 00:24:23,087 --> 00:24:26,257 (Loreen and Krista talking) 578 00:24:30,512 --> 00:24:32,847 (ominous music) 579 00:24:35,767 --> 00:24:36,976 You okay? - Huh? 580 00:24:37,477 --> 00:24:39,354 (chuckles) Little jumpy. 581 00:24:40,021 --> 00:24:42,524 Uh, just getting back into the swing. 582 00:24:43,024 --> 00:24:43,525 Yeah, older we get, 583 00:24:44,067 --> 00:24:46,027 harder it is to bounce back, eh? 584 00:24:46,653 --> 00:24:48,029 No sense lying to ourselves about it. 585 00:24:48,530 --> 00:24:50,615 Nobody's lying. - Nobody? 586 00:24:50,949 --> 00:24:52,534 No. - Okay. 587 00:24:55,995 --> 00:24:59,541 You know, we should go for a beer together, you and me. 588 00:24:59,958 --> 00:25:01,251 We should. 589 00:25:01,751 --> 00:25:03,545 Maybe raise a little hell. 590 00:25:04,087 --> 00:25:06,256 (somber music) 591 00:25:13,012 --> 00:25:15,807 So we've got these two, and it's like... 592 00:25:19,936 --> 00:25:22,063 (tense music) 593 00:26:06,149 --> 00:26:09,068 (Bobby speaking T'licho) 594 00:26:13,823 --> 00:26:14,907 Do you want to drive out to the lake right now? 595 00:26:15,283 --> 00:26:16,326 [Philip] Sure. 596 00:26:19,203 --> 00:26:20,288 [Hailey] Shit. 597 00:26:23,625 --> 00:26:24,125 (door slams) 598 00:26:24,626 --> 00:26:25,126 What, are you spying on me? 599 00:26:25,668 --> 00:26:26,419 Right now I don't care about 600 00:26:26,961 --> 00:26:27,629 what the two of you are doing. 601 00:26:28,254 --> 00:26:29,255 I wanna know who had your mom's truck 602 00:26:29,756 --> 00:26:31,132 when those bombs went off. 603 00:26:31,466 --> 00:26:31,924 Was it him? 604 00:26:32,467 --> 00:26:33,509 Is that why you drove out here? 605 00:26:33,760 --> 00:26:34,302 No! 606 00:26:35,011 --> 00:26:36,054 I was upset so I wanted to talk to someone. 607 00:26:36,471 --> 00:26:37,305 Then it was Jonas. 608 00:26:37,972 --> 00:26:39,223 I was with him the whole time that night, 609 00:26:39,641 --> 00:26:40,516 working on the rally. 610 00:26:41,267 --> 00:26:43,227 How do I know you're not protecting your friend? 611 00:26:43,686 --> 00:26:44,979 Oh, we're not friends. 612 00:26:45,647 --> 00:26:46,481 The two of you were working that night. 613 00:26:47,106 --> 00:26:49,651 That doesn't mean we're friends. 614 00:26:50,026 --> 00:26:52,403 (mellow music) 615 00:27:05,041 --> 00:27:05,625 What up? 616 00:27:07,085 --> 00:27:08,461 You're a pretty militant guy, huh? 617 00:27:09,087 --> 00:27:10,296 Yeah, I believe in certain things. 618 00:27:11,005 --> 00:27:12,965 How long have you had your blasting ticket? 619 00:27:13,466 --> 00:27:14,258 How do you know about that? 620 00:27:14,676 --> 00:27:15,802 You just told me. 621 00:27:20,264 --> 00:27:21,224 I didn't plant any bombs. 622 00:27:21,808 --> 00:27:23,685 I don't think Deanna did either, 623 00:27:24,143 --> 00:27:25,937 and I know my sister. 624 00:27:26,312 --> 00:27:27,480 [Jonas] Do you? 625 00:27:31,818 --> 00:27:34,654 So what, are you all involved? 626 00:27:35,863 --> 00:27:36,948 Covering for each other? 627 00:27:37,365 --> 00:27:38,282 What do you mean? 628 00:27:38,741 --> 00:27:40,243 Well, Philip George, 629 00:27:41,077 --> 00:27:42,578 he said that the two of you were out together that night. 630 00:27:42,912 --> 00:27:43,371 Had a drink, 631 00:27:44,038 --> 00:27:45,707 a couple of good friends out on the town. 632 00:27:46,332 --> 00:27:49,001 Yeah. Me and Philip, we're tight. 633 00:27:49,377 --> 00:27:49,919 (Bobby chuckles) 634 00:27:50,420 --> 00:27:52,380 Yeah, that's what he said. 635 00:27:58,052 --> 00:28:00,596 (Bobby dialing) 636 00:28:02,682 --> 00:28:04,183 Freddie, do me a favor. 637 00:28:06,144 --> 00:28:08,730 Find out anything you can about Philip George, 638 00:28:09,480 --> 00:28:10,732 because a lot of people are lying to me, 639 00:28:11,357 --> 00:28:14,068 and I know that he's one of them. 640 00:28:14,444 --> 00:28:17,530 (door creaking) 641 00:28:17,989 --> 00:28:19,657 I'll call you back later. 642 00:28:27,290 --> 00:28:28,624 Does this mean you're releasing my sister? 643 00:28:29,041 --> 00:28:29,417 Come on, Martin, 644 00:28:29,792 --> 00:28:30,752 stay out of it. 645 00:28:42,597 --> 00:28:45,141 (radio chatter) 646 00:28:45,808 --> 00:28:47,185 I can't fly to trout lake this morning. 647 00:28:47,643 --> 00:28:48,770 I tied one on last night. 648 00:28:49,562 --> 00:28:51,773 Didn't get enough hours between bottle and throttle. 649 00:28:52,356 --> 00:28:53,274 We can delay the flight. 650 00:28:53,775 --> 00:28:55,276 Oh, it went pretty late. 651 00:28:55,777 --> 00:28:57,487 I might still be half cut. 652 00:28:58,029 --> 00:28:59,322 We cracked open that two-sixer 653 00:28:59,947 --> 00:29:01,449 at the back of the filing cabinet. 654 00:29:02,116 --> 00:29:03,201 Had a little more kick than I thought. 655 00:29:03,493 --> 00:29:04,535 Okay. 656 00:29:04,869 --> 00:29:06,204 Whoa, Mel. 657 00:29:06,746 --> 00:29:07,330 What the hell happened to you? 658 00:29:07,705 --> 00:29:08,873 Uh, late night? 659 00:29:09,332 --> 00:29:09,791 Well, I just got a call 660 00:29:10,333 --> 00:29:11,459 from Twin Lakes Airline. 661 00:29:11,793 --> 00:29:12,794 [Mel] And? 662 00:29:13,336 --> 00:29:15,797 You're not gonna believe this. 663 00:29:16,464 --> 00:29:17,799 Why are they still holding on to her? 664 00:29:18,341 --> 00:29:18,800 They are convinced 665 00:29:19,509 --> 00:29:21,302 that Deanna and Jonas were working together. 666 00:29:22,094 --> 00:29:23,805 Well, can't you get her out on bail or something? 667 00:29:24,555 --> 00:29:26,015 Jonas told the cops about another bomb, 668 00:29:26,766 --> 00:29:28,810 and it was wired to the ignition in Dearman's car. 669 00:29:29,352 --> 00:29:29,811 They disarmed it, 670 00:29:30,603 --> 00:29:32,897 but there might be attempted murder charges. 671 00:29:33,356 --> 00:29:34,982 Might not be bail at all. 672 00:29:35,274 --> 00:29:35,858 Shit! 673 00:29:37,819 --> 00:29:39,237 What did you find out about Philip? 674 00:29:39,654 --> 00:29:40,822 He doesn't exist. 675 00:29:47,662 --> 00:29:48,538 [Mel] Bobby! 676 00:29:50,498 --> 00:29:52,583 Twin Lakes asked for help with a charter. 677 00:29:53,042 --> 00:29:53,960 Ah, extra cash is good. 678 00:29:54,335 --> 00:29:55,753 (Krista sighs) 679 00:29:56,003 --> 00:29:56,546 What? 680 00:29:57,171 --> 00:29:58,214 It's equipment for the uranium mine, 681 00:29:58,881 --> 00:30:00,842 and Ronnie Dearman is the lone passenger. 682 00:30:01,300 --> 00:30:01,843 No way. 683 00:30:03,594 --> 00:30:05,137 What? You know what that mine is gonna do to the land? 684 00:30:05,513 --> 00:30:05,930 It's business. 685 00:30:06,556 --> 00:30:07,849 Besides, our people need those jobs. 686 00:30:08,391 --> 00:30:10,476 Okay, that's another argument. 687 00:30:11,185 --> 00:30:12,103 For now it's just helping out another airline 688 00:30:12,478 --> 00:30:13,187 with a charter. 689 00:30:13,729 --> 00:30:14,480 Come on, you know how this goes. 690 00:30:15,022 --> 00:30:16,148 What happens when we need help? 691 00:30:16,524 --> 00:30:17,149 Well, obviously, 692 00:30:17,650 --> 00:30:19,569 I'm outvoted, so whatever. 693 00:30:20,194 --> 00:30:21,654 I've got to get my sister out of jail. 694 00:30:22,029 --> 00:30:24,198 (Krista sighs) 695 00:30:34,375 --> 00:30:36,752 (tense music) 696 00:31:31,849 --> 00:31:34,060 (call ringing) 697 00:31:38,439 --> 00:31:41,359 (door opens) 698 00:31:41,984 --> 00:31:42,526 What the hell are you doing in here? 699 00:31:43,235 --> 00:31:45,947 Your boyfriend's real name is Ivan Raymore. 700 00:31:46,405 --> 00:31:47,782 He's from Saskatchewan. 701 00:31:48,240 --> 00:31:48,950 Had his blasting ticket 702 00:31:49,533 --> 00:31:50,743 from road construction. 703 00:31:51,118 --> 00:31:52,828 Is this true? 704 00:31:53,287 --> 00:31:53,621 You know when you said 705 00:31:54,288 --> 00:31:55,122 that you were with Jonas the whole time, 706 00:31:55,623 --> 00:31:57,041 and I thought you were lying? 707 00:31:57,458 --> 00:31:58,334 Now I believe you. 708 00:31:58,876 --> 00:32:00,252 That makes you the accomplice, 709 00:32:00,586 --> 00:32:01,545 not Deanna. 710 00:32:01,963 --> 00:32:03,339 You're such a liar! 711 00:32:04,006 --> 00:32:05,967 You told me you had nothing to do with it. 712 00:32:06,717 --> 00:32:07,969 My mom is in jail because of you. 713 00:32:08,636 --> 00:32:08,970 The bombs weren't meant to hurt anyone. 714 00:32:09,637 --> 00:32:10,763 It was just meant to cause delays 715 00:32:11,263 --> 00:32:12,139 and scare off the investors. 716 00:32:12,515 --> 00:32:13,307 Dearman's car? 717 00:32:13,766 --> 00:32:14,100 It would have went off 718 00:32:14,517 --> 00:32:14,976 when he wasn't in it. 719 00:32:15,643 --> 00:32:16,978 It was wired to the ignition, 720 00:32:17,478 --> 00:32:18,270 and that would've killed him. 721 00:32:18,646 --> 00:32:19,063 Lucky for you, 722 00:32:19,522 --> 00:32:20,564 Jonas went to the cops. 723 00:32:20,940 --> 00:32:22,692 (Ivan chuckles) 724 00:32:23,275 --> 00:32:25,361 That's not why he told the cops. 725 00:32:25,903 --> 00:32:26,737 What are you not telling us? 726 00:32:27,113 --> 00:32:27,530 (Ivan chuckles) 727 00:32:28,072 --> 00:32:29,281 I'm not telling you anything. 728 00:32:29,782 --> 00:32:30,992 You're not going anywhere. 729 00:32:31,492 --> 00:32:34,245 (Bobby groaning) 730 00:32:34,578 --> 00:32:36,872 (tense music) 731 00:32:41,794 --> 00:32:43,004 Enough. Enough! 732 00:32:44,422 --> 00:32:45,047 You're done! 733 00:32:45,548 --> 00:32:48,050 The cops are on their way! 734 00:32:48,426 --> 00:32:50,886 (Ivan laughing) 735 00:32:54,015 --> 00:32:56,308 There's another bomb, isn't there? 736 00:32:56,767 --> 00:32:58,352 Where? - Please, Philip! 737 00:32:59,562 --> 00:33:00,021 It's Dearman's equipment. 738 00:33:00,521 --> 00:33:02,023 That's where the target is. 739 00:33:02,481 --> 00:33:03,566 You can't stop it. 740 00:33:03,983 --> 00:33:04,400 It was set to go off, 741 00:33:05,192 --> 00:33:08,362 a few hours after the plane landed at the mine site. 742 00:33:09,030 --> 00:33:11,782 You're going to tell me exactly where. 743 00:33:13,284 --> 00:33:14,035 It's not going to hurt anybody. 744 00:33:14,744 --> 00:33:15,369 There was a mechanical problem. 745 00:33:15,995 --> 00:33:18,289 Arctic Air took over that charter. 746 00:33:19,040 --> 00:33:22,126 Oh, my God, it's going to explode in midair. 747 00:33:23,794 --> 00:33:25,046 Krista's flying it. 748 00:33:27,465 --> 00:33:32,011 (plane whirring) (tense music) 749 00:33:48,569 --> 00:33:50,946 (phone rings) 750 00:33:54,909 --> 00:33:57,244 (radio chatter) 751 00:33:58,788 --> 00:34:00,081 Dammit! Where's Loreen? 752 00:34:00,790 --> 00:34:01,749 Probably in cargo covering for me. 753 00:34:02,124 --> 00:34:03,084 Keep calling. 754 00:34:13,302 --> 00:34:15,638 (phone ringing) 755 00:34:18,891 --> 00:34:19,683 Good afternoon, Arctic Air. 756 00:34:20,226 --> 00:34:20,476 [Hailey] Loreen, it's Hailey. 757 00:34:20,976 --> 00:34:21,811 There's a bomb on the DC3! 758 00:34:22,103 --> 00:34:23,104 What? 759 00:34:23,687 --> 00:34:25,773 (door opens) (Bobby panting) 760 00:34:26,315 --> 00:34:28,400 Did they take the SAT phone? 761 00:34:28,776 --> 00:34:31,153 (plane whirring) 762 00:34:33,906 --> 00:34:37,118 (SAT phone rings) 763 00:34:37,660 --> 00:34:39,829 (call ringing) 764 00:34:41,038 --> 00:34:42,123 Oh, come on! 765 00:34:42,706 --> 00:34:45,126 (SAT phone ringing) 766 00:34:49,547 --> 00:34:50,131 Hello? 767 00:34:51,924 --> 00:34:55,094 Loreen, hello to you on this beautiful day. 768 00:34:55,553 --> 00:34:56,053 And if I had a choice, 769 00:34:56,846 --> 00:34:57,680 this crap would be on the tarmac back in Yellowknife 770 00:34:58,389 --> 00:34:59,223 and your ass would be on its way out of town- 771 00:34:59,682 --> 00:35:01,016 [Dev] Krista! - What? 772 00:35:01,559 --> 00:35:02,685 There's a bomb on the plane! 773 00:35:03,018 --> 00:35:05,146 (tense music) 774 00:35:06,564 --> 00:35:07,148 Where? 775 00:35:08,858 --> 00:35:10,151 How much time do we have? 776 00:35:10,985 --> 00:35:12,444 How can there be a bomb on the plane? 777 00:35:12,945 --> 00:35:14,655 Those terrorists are in jail. 778 00:35:15,072 --> 00:35:16,157 What're you doing? 779 00:35:16,740 --> 00:35:17,158 Trying to save our lives. 780 00:35:17,658 --> 00:35:19,160 Crate 17, look for it. 781 00:35:19,952 --> 00:35:22,288 Come on, we've only got a few minutes. 782 00:35:23,497 --> 00:35:25,875 (tense music) 783 00:35:32,464 --> 00:35:33,591 Here! 17! 784 00:35:35,759 --> 00:35:36,260 Okay, we've got to throw it out. 785 00:35:36,594 --> 00:35:37,178 No, whoa! 786 00:35:37,595 --> 00:35:38,179 Open it. 787 00:35:38,804 --> 00:35:40,139 Look, this is expensive equipment. 788 00:35:40,890 --> 00:35:41,891 We don't even know if there's a bomb in there! 789 00:35:42,391 --> 00:35:44,226 Look, it'll take two seconds. 790 00:35:51,942 --> 00:35:54,570 (lid creaking) 791 00:35:55,196 --> 00:35:57,531 [Krista] Got it? - [Dearman] Yup. 792 00:36:03,871 --> 00:36:05,414 (bomb beeping) 793 00:36:05,748 --> 00:36:06,373 Found it! 794 00:36:09,501 --> 00:36:10,461 We found it. 795 00:36:10,961 --> 00:36:12,213 Timer's down to four minutes. 796 00:36:12,588 --> 00:36:13,672 That's no good. 797 00:36:14,381 --> 00:36:17,509 You're 20 minutes from the nearest airstrip. 798 00:36:17,968 --> 00:36:19,345 We'll call you back. 799 00:36:20,763 --> 00:36:21,222 What are we doing? 800 00:36:22,014 --> 00:36:23,224 There's nowhere close enough to land. 801 00:36:23,724 --> 00:36:24,308 We have to push it out. 802 00:36:24,683 --> 00:36:25,726 What can I do? 803 00:36:27,728 --> 00:36:29,104 Go fly the plane. 804 00:36:34,485 --> 00:36:34,985 Lower your air speed 805 00:36:35,486 --> 00:36:35,945 to reduce the wind pressure 806 00:36:36,362 --> 00:36:37,029 on the cargo door, 807 00:36:37,613 --> 00:36:38,280 otherwise they can't get it open. 808 00:36:38,572 --> 00:36:39,240 Okay. 809 00:36:41,116 --> 00:36:41,992 [Krista] Hang on. - What? 810 00:36:42,493 --> 00:36:44,495 I've got to open the door. 811 00:36:44,828 --> 00:36:45,287 Some help! 812 00:36:45,913 --> 00:36:48,332 Get something to prop the door open. 813 00:36:50,334 --> 00:36:51,252 Help! 814 00:36:51,794 --> 00:36:52,586 Help me push this door open. 815 00:36:52,920 --> 00:36:55,214 (air gusting) 816 00:36:56,548 --> 00:36:58,884 Got it? - [Dearman] Yeah! 817 00:36:59,343 --> 00:37:01,011 They got the door open. 818 00:37:02,304 --> 00:37:03,472 (bomb beeping) 819 00:37:04,014 --> 00:37:06,058 Down to a minute. - A minute?! 820 00:37:06,433 --> 00:37:08,727 (both grunting) 821 00:37:16,026 --> 00:37:16,652 [Krista] What happened? 822 00:37:17,194 --> 00:37:17,861 It's stuck on another crate! 823 00:37:18,445 --> 00:37:20,030 Okay, just move the crate back, 824 00:37:20,447 --> 00:37:21,782 slide it to the side. 825 00:37:23,575 --> 00:37:24,910 Come on. - All right! 826 00:37:27,538 --> 00:37:29,665 (tense music) 827 00:37:34,336 --> 00:37:38,799 (suspenseful music) (both grunting) 828 00:38:01,447 --> 00:38:03,866 (bomb exploding) 829 00:38:05,659 --> 00:38:08,245 (Krista gasping) 830 00:38:11,999 --> 00:38:12,624 It's out. 831 00:38:13,125 --> 00:38:14,335 It's out, they got it out. 832 00:38:14,960 --> 00:38:15,336 They got it out in time. 833 00:38:15,919 --> 00:38:19,340 (all cheering) - [Kirby] Yes! 834 00:38:41,362 --> 00:38:44,573 That was a $50,000 piece of equipment. 835 00:38:45,115 --> 00:38:47,201 Arctic Air's gonna pay for it. 836 00:38:49,161 --> 00:38:53,582 (boxes clattering) (Dearman spluttering) 837 00:38:55,209 --> 00:38:57,378 (mellow music) 838 00:39:23,278 --> 00:39:24,530 A bomb on a plane? 839 00:39:26,573 --> 00:39:27,116 What next? 840 00:39:28,867 --> 00:39:31,703 (sighs) Hopefully nothing. 841 00:39:32,079 --> 00:39:34,540 (Krista chuckles) 842 00:39:48,095 --> 00:39:49,430 Your daughter. 843 00:39:49,805 --> 00:39:51,223 She is fearless. 844 00:39:51,640 --> 00:39:52,683 Always has been. 845 00:40:12,744 --> 00:40:15,456 Sore hand? - Uh... 846 00:40:16,081 --> 00:40:17,749 Yeah, I just bruised it, 847 00:40:18,292 --> 00:40:21,462 trying to open the cargo door. 848 00:40:21,753 --> 00:40:22,296 Hmm. 849 00:40:23,922 --> 00:40:24,590 And you? 850 00:40:25,883 --> 00:40:27,926 Slipped on some gravel. 851 00:40:28,260 --> 00:40:29,052 Landed on it. 852 00:40:31,847 --> 00:40:34,057 (both chuckle) 853 00:40:35,934 --> 00:40:36,685 Come here. 854 00:40:38,729 --> 00:40:40,522 You saved my life. 855 00:40:40,898 --> 00:40:41,773 I owe you one. 856 00:40:43,108 --> 00:40:44,151 Call it even. 857 00:41:00,334 --> 00:41:02,544 (both chuckle) 858 00:41:07,966 --> 00:41:09,635 (Bobby sighs) 859 00:41:10,010 --> 00:41:12,387 (upbeat music) 860 00:41:18,185 --> 00:41:20,521 You lied. - What? 861 00:41:22,606 --> 00:41:25,776 I took that bottle out of your filing cabinet last month. 862 00:41:26,276 --> 00:41:28,111 Loreen and her big mouth. 863 00:41:30,656 --> 00:41:31,573 What's this? 864 00:41:32,074 --> 00:41:34,034 Doctor. - I have a doctor. 865 00:41:34,576 --> 00:41:36,662 Yeah, not this kind of doctor. 866 00:41:38,872 --> 00:41:39,540 A shrink? 867 00:41:44,419 --> 00:41:45,504 You lied about getting drunk last night 868 00:41:46,046 --> 00:41:48,507 because you're afraid of flying, 869 00:41:49,091 --> 00:41:50,634 and since we can't talk about it, 870 00:41:51,301 --> 00:41:54,096 you should find someone you can talk to. 871 00:41:55,597 --> 00:41:57,015 Life's too short, dad. 872 00:42:07,276 --> 00:42:09,403 [Bobby] I never knew you were arrested before. 873 00:42:09,861 --> 00:42:10,946 [Hailey] Me neither. 874 00:42:11,446 --> 00:42:11,738 [Deanna] Well, you know, 875 00:42:12,197 --> 00:42:13,574 it was a long time ago. 876 00:42:14,366 --> 00:42:16,118 I can't believe you thought I was involved. 877 00:42:16,827 --> 00:42:19,997 Well, you did borrow my truck that night. 878 00:42:20,330 --> 00:42:21,331 And you... 879 00:42:21,748 --> 00:42:22,666 You thought I did it? 880 00:42:23,083 --> 00:42:24,585 Not for a minute. 881 00:42:24,918 --> 00:42:27,212 (all chuckle) 882 00:42:31,466 --> 00:42:32,718 When are you going to tell Kirby? 883 00:42:33,302 --> 00:42:35,596 Never. He doesn't need to know. 884 00:42:37,097 --> 00:42:38,098 He's your husband, my girl. 885 00:42:38,640 --> 00:42:40,726 Yes, and I will deal with him. 886 00:42:43,145 --> 00:42:44,605 I just want you to be happy. 887 00:42:44,938 --> 00:42:45,480 Me too. 888 00:42:47,941 --> 00:42:48,609 Hey. - Hey! 889 00:42:50,402 --> 00:42:52,112 Family dinner. - Yeah. 890 00:42:52,529 --> 00:42:53,739 It's been a while. 891 00:42:55,616 --> 00:42:56,867 What are you having? 892 00:42:58,201 --> 00:43:00,454 (Hailey sighs) 893 00:43:00,829 --> 00:43:01,496 (Hailey cries) 894 00:43:01,913 --> 00:43:03,206 Hey. Hey, whoa, whoa. 895 00:43:04,875 --> 00:43:05,667 What happened? 896 00:43:07,085 --> 00:43:07,919 Hey, come on... 897 00:43:10,589 --> 00:43:11,882 Hey... 898 00:43:12,257 --> 00:43:13,425 It's okay, Hails. 899 00:43:15,886 --> 00:43:17,638 They caught the bad guys. 900 00:43:21,350 --> 00:43:21,975 We're good. 901 00:43:23,143 --> 00:43:25,646 (Hailey crying) 902 00:43:31,526 --> 00:44:01,514 (upbeat music)