1 00:00:02,628 --> 00:00:04,047 Previously on Arctic Air. 2 00:00:04,464 --> 00:00:04,881 I lied before, 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,050 when I said I don't get lonely. 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,719 Dev, it was a one-time thing, okay? 5 00:00:10,428 --> 00:00:11,721 Don't lie for him, Cece, he's not worth it. 6 00:00:12,555 --> 00:00:14,640 I thought once we got married, I'd see you more, not less. 7 00:00:15,391 --> 00:00:16,392 You're always complaining that I'm never around, 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,311 but now you're never around. 9 00:00:18,728 --> 00:00:19,937 Krista, marry me. 10 00:00:20,396 --> 00:00:21,189 Can you put Krista on? 11 00:00:21,814 --> 00:00:23,649 Hey, Bobby, Krista just said yes. 12 00:00:24,025 --> 00:00:24,484 Any regrets? 13 00:00:25,943 --> 00:00:26,778 With Blake? 14 00:00:27,236 --> 00:00:28,738 You're my best friend. 15 00:00:29,363 --> 00:00:30,865 Let's just not spoil a good thing. 16 00:00:31,616 --> 00:00:32,408 I am so happy you didn't leave Arctic Air 17 00:00:32,825 --> 00:00:33,326 after you broke off- 18 00:00:34,035 --> 00:00:35,078 After I broke off my engagement with Krista? 19 00:00:35,828 --> 00:00:36,370 I'm sure as hell not going to walk away 20 00:00:37,205 --> 00:00:39,332 just because it makes her uncomfortable to have me around. 21 00:01:04,899 --> 00:01:05,983 I'm shedding again! 22 00:01:06,692 --> 00:01:08,319 Maybe it's time you get out of that thing. 23 00:01:10,238 --> 00:01:11,072 That is the plan. 24 00:01:22,125 --> 00:01:23,251 Oh, Krista, wait, wait. 25 00:01:24,043 --> 00:01:26,712 I want to meet the fiance before you lovers take off. 26 00:01:27,046 --> 00:01:27,547 Hello, Blake. 27 00:01:28,172 --> 00:01:29,757 You're just as yummy as Krista said. 28 00:01:30,007 --> 00:01:30,550 Uh. 29 00:01:30,925 --> 00:01:32,051 Thanks, I guess. 30 00:01:32,677 --> 00:01:33,845 Okay, Susie, this is Bobby Martin. 31 00:01:34,220 --> 00:01:35,138 Not Blake, Bobby. 32 00:01:35,471 --> 00:01:36,139 From grad. 33 00:01:38,099 --> 00:01:38,891 Oh, wow! 34 00:01:39,517 --> 00:01:41,394 You and Blake called off the wedding. 35 00:01:41,811 --> 00:01:43,020 Oh, that's so sad. 36 00:01:43,521 --> 00:01:44,856 Don't you think that's sad? 37 00:01:45,273 --> 00:01:47,150 Hmm, a little sad. 38 00:01:47,859 --> 00:01:48,359 Oh, is there still wine in there? 39 00:01:48,734 --> 00:01:49,235 Don't clear it. 40 00:01:55,992 --> 00:01:56,576 Blake. 41 00:01:57,994 --> 00:01:59,162 Hate to interrupt the party, 42 00:01:59,871 --> 00:02:01,080 but they need you back at Arctic Air. 43 00:02:03,124 --> 00:02:04,167 What are you doing here? 44 00:02:04,959 --> 00:02:07,170 Astrid was supposed to pick us up much later. 45 00:02:08,045 --> 00:02:10,173 With Shontal gone, Astrid got bumped to the Margate run. 46 00:02:11,799 --> 00:02:13,551 I was on my way to Franklin Bay, so they called me. 47 00:02:14,051 --> 00:02:15,386 We're not ready to go yet. 48 00:02:15,803 --> 00:02:17,138 Well, get ready. 49 00:02:17,930 --> 00:02:19,015 We have nobody to cover Hay River or Fort Simpson. 50 00:02:19,390 --> 00:02:20,266 We booked off. 51 00:02:20,641 --> 00:02:21,934 Talk to Mel. 52 00:02:22,602 --> 00:02:23,895 The sked is screwed, he wants you back. 53 00:02:28,774 --> 00:02:30,776 See, just like grad night. 54 00:02:32,486 --> 00:02:34,280 Your dad's still trying to keep me out of your room. 55 00:02:35,573 --> 00:02:36,407 Yeah. 56 00:02:39,410 --> 00:02:41,454 I'm going to get changed. 57 00:02:41,829 --> 00:02:42,747 You should, too. 58 00:02:43,039 --> 00:02:43,581 Yeah. 59 00:03:21,410 --> 00:03:21,911 Hey, Riley. 60 00:03:22,495 --> 00:03:23,913 I heard you snagged a 60-pounder? 61 00:03:24,538 --> 00:03:26,624 Yeah, fought like a son of a bitch. 62 00:03:27,250 --> 00:03:28,251 Thought you had the afternoon shift? 63 00:03:29,710 --> 00:03:30,378 I had to cover for Trent. 64 00:03:30,670 --> 00:03:31,921 Trent? 65 00:03:32,255 --> 00:03:32,755 He's here. 66 00:03:33,130 --> 00:03:34,257 I just saw him. 67 00:03:34,632 --> 00:03:35,258 What's going on? 68 00:04:15,673 --> 00:04:17,883 Listen to this, she's says I don't get marriage. 69 00:04:18,384 --> 00:04:19,302 Well, you probably don't. 70 00:04:20,845 --> 00:04:22,179 I married her, didn't I? 71 00:04:22,763 --> 00:04:24,307 What else does she want me to do? 72 00:04:24,890 --> 00:04:25,516 Act like a husband. 73 00:04:28,019 --> 00:04:28,811 What does that even mean? 74 00:04:29,270 --> 00:04:30,187 This is Tuesday, right? 75 00:04:32,773 --> 00:04:34,317 Ham with cheese and pickles. 76 00:04:35,651 --> 00:04:36,360 See? 77 00:04:36,819 --> 00:04:38,154 You act like a husband. 78 00:04:38,612 --> 00:04:39,322 She'll act like a wife. 79 00:04:41,615 --> 00:04:43,159 Great advice, Cece, as per usual. 80 00:04:46,912 --> 00:04:47,872 This place sounds nice. 81 00:04:49,582 --> 00:04:50,333 Any place that you can afford 82 00:04:50,916 --> 00:04:52,668 to buy in Yellowknife is not nice. 83 00:04:55,421 --> 00:04:56,881 I'm certain one of these places is going to be perfect. 84 00:04:57,423 --> 00:04:58,132 What, you don't want to live 85 00:04:58,799 --> 00:05:00,343 in the same house with Astrid anymore? 86 00:05:00,801 --> 00:05:01,427 You're over her, are you? 87 00:05:01,927 --> 00:05:02,803 If I was strictly accurate, 88 00:05:03,346 --> 00:05:05,306 I would not say I was over her. 89 00:05:06,057 --> 00:05:09,185 But living away from her will be healthier for me. 90 00:05:09,602 --> 00:05:10,144 What's healthier? 91 00:05:11,645 --> 00:05:12,855 Is this about turmeric again? 92 00:05:13,147 --> 00:05:13,773 No, no. 93 00:05:14,315 --> 00:05:16,525 Dev's just getting all fired up. 94 00:05:17,193 --> 00:05:18,736 He's going house-hunting this afternoon. 95 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 You're really buying a place? 96 00:05:21,322 --> 00:05:22,073 That's great! 97 00:05:23,157 --> 00:05:23,699 I'm so glad. 98 00:05:25,826 --> 00:05:26,702 You are? 99 00:05:26,952 --> 00:05:27,495 Ja. 100 00:05:27,995 --> 00:05:28,871 But you have to get a better 101 00:05:29,455 --> 00:05:31,082 hot water tank than Krista, okay? 102 00:05:31,832 --> 00:05:35,586 All I want is to stand under a hot, long shower 103 00:05:36,295 --> 00:05:37,838 and get the bathroom really, really steamy. 104 00:05:41,675 --> 00:05:43,177 What time is your first appointment? 105 00:05:44,261 --> 00:05:44,845 Oh... 106 00:05:45,971 --> 00:05:46,555 In an hour. 107 00:05:47,264 --> 00:05:49,266 Great, I'll meet you in the parking lot. 108 00:05:49,725 --> 00:05:50,643 Tomorrow's Wednesday? 109 00:05:51,143 --> 00:05:52,561 Roast beef and potato salad. 110 00:06:00,277 --> 00:06:00,903 Mel would kill me if I took three pilots 111 00:06:01,445 --> 00:06:02,530 out of rotation for another day. 112 00:06:03,364 --> 00:06:06,367 Right, but he'd love you to fly our plane into a storm? 113 00:06:06,909 --> 00:06:08,411 A squall warning, not a storm. 114 00:06:08,828 --> 00:06:09,453 Doesn't look good. 115 00:06:12,123 --> 00:06:12,915 Some warning. 116 00:06:13,457 --> 00:06:14,458 Loreen, do you copy? 117 00:06:14,875 --> 00:06:15,418 Go ahead. 118 00:06:16,001 --> 00:06:16,502 We're going to have to divert. 119 00:06:17,002 --> 00:06:17,753 We're headed into weather. 120 00:06:18,170 --> 00:06:19,130 Blake knows a runway. 121 00:06:19,547 --> 00:06:20,714 Old DEW Line station. 122 00:06:21,799 --> 00:06:22,425 Loreen? 123 00:06:23,092 --> 00:06:23,342 Looks like we could be heading 124 00:06:23,843 --> 00:06:25,052 right into the middle of it. 125 00:06:25,678 --> 00:06:26,429 We've lost radio contact. 126 00:06:42,445 --> 00:06:43,446 You okay? 127 00:06:43,779 --> 00:06:44,905 Bobby! 128 00:06:45,322 --> 00:06:45,948 Bobby, are you okay? 129 00:06:47,616 --> 00:06:47,992 You can't land in this. 130 00:06:48,409 --> 00:06:49,243 You're flying blind. 131 00:06:49,702 --> 00:06:50,828 We can't turn around. 132 00:06:51,328 --> 00:06:53,372 Maybe it's better down below. 133 00:06:57,293 --> 00:06:58,794 This place used to be a weather station in the '90s. 134 00:06:59,253 --> 00:07:00,796 The runway might be okay. 135 00:07:01,297 --> 00:07:02,173 Let's hope you're right. 136 00:07:04,133 --> 00:07:04,675 Hold on. 137 00:07:15,811 --> 00:07:16,270 Send Dev. 138 00:07:16,645 --> 00:07:17,062 Can't. 139 00:07:17,771 --> 00:07:18,481 When he gets back, he'll have done 14 hours. 140 00:07:18,898 --> 00:07:19,398 Astrid? 141 00:07:19,690 --> 00:07:20,483 Same. 142 00:07:21,025 --> 00:07:21,817 So let me get this straight. 143 00:07:22,651 --> 00:07:24,111 All of our pilots are scheduled or nearing their limits. 144 00:07:24,945 --> 00:07:27,364 We have two food runs, and you let two pilots slack off. 145 00:07:28,032 --> 00:07:29,492 I didn't know Shontal was going to quit 146 00:07:29,992 --> 00:07:30,493 without any warning. 147 00:07:31,243 --> 00:07:32,870 A good office manager anticipates problems. 148 00:07:33,287 --> 00:07:34,497 We'll catch up Mel. 149 00:07:35,331 --> 00:07:36,582 I sent Blake to pick up Krista and Bobby. 150 00:07:37,124 --> 00:07:38,000 You let two pilots slack off, 151 00:07:38,709 --> 00:07:40,669 then you send another pilot to pick them up? 152 00:07:41,128 --> 00:07:42,129 When do they get back? 153 00:07:42,588 --> 00:07:43,506 They ran into a storm. 154 00:07:44,298 --> 00:07:46,509 They're waiting it out in an old DEW Line station. 155 00:07:47,092 --> 00:07:48,135 This just keeps getting better. 156 00:07:49,553 --> 00:07:51,013 What is a DEW Line station anyway? 157 00:07:51,639 --> 00:07:52,598 Stands for distant early warning. 158 00:07:53,432 --> 00:07:54,767 Bunch of guys in the '50s used to sit around up north 159 00:07:55,559 --> 00:07:57,186 playing checkers and looking out for Russian bombers. 160 00:07:57,728 --> 00:07:59,522 Now you got my pilots up there 161 00:08:00,189 --> 00:08:02,733 playing checkers while we lose business! 162 00:08:07,863 --> 00:08:09,490 Isn't one of those slacking pilots his daughter, 163 00:08:10,115 --> 00:08:10,741 up north for her friend's wedding? 164 00:08:11,033 --> 00:08:11,742 Yup. 165 00:08:12,034 --> 00:08:12,826 Wow. 166 00:08:13,452 --> 00:08:15,037 Yeah, well, he's worse than usual. 167 00:08:15,746 --> 00:08:16,664 He's a little hurt Shontal took another job 168 00:08:17,164 --> 00:08:18,165 without even talking to him. 169 00:08:20,292 --> 00:08:21,210 I heard he has a girlfriend in Sibbeston Lake. 170 00:08:21,877 --> 00:08:23,712 Maybe he needs to make a trip up north. 171 00:08:24,505 --> 00:08:26,549 He and Rita are taking a break since the accident. 172 00:08:27,216 --> 00:08:28,092 Well, maybe that's the problem. 173 00:08:28,759 --> 00:08:31,095 Mel needs a date to make him human again. 174 00:08:31,387 --> 00:08:32,555 Human? 175 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 I keep forgetting you're new. 176 00:08:34,932 --> 00:08:35,558 Got it. 177 00:08:36,058 --> 00:08:36,642 My landlady, Molly. 178 00:08:37,059 --> 00:08:37,726 She might like Mel. 179 00:08:38,018 --> 00:08:39,353 Hmm. 180 00:08:39,979 --> 00:08:41,605 She got a thing for grumpy old guys? 181 00:08:51,782 --> 00:08:52,575 Bobby, how's your head? 182 00:08:55,244 --> 00:08:55,786 I'm good. 183 00:08:57,705 --> 00:08:59,582 I thought we were going to buy the farm back there. 184 00:09:02,751 --> 00:09:04,420 There you go. - We'd better get him inside. 185 00:09:04,920 --> 00:09:06,505 He might have a concussion. 186 00:09:06,839 --> 00:09:07,339 Come on. 187 00:09:10,718 --> 00:09:11,594 This place is creepy. 188 00:09:12,303 --> 00:09:14,597 We need to wait out the storm somewhere. 189 00:09:14,972 --> 00:09:15,514 Beautiful. 190 00:09:17,099 --> 00:09:18,601 You're so beautiful. 191 00:09:19,435 --> 00:09:20,769 Okay, let's just get you inside. 192 00:09:46,295 --> 00:09:46,462 The main thing to worry about 193 00:09:46,879 --> 00:09:47,630 is an internal bleed. 194 00:09:48,088 --> 00:09:48,756 I'm fine. 195 00:09:49,423 --> 00:09:50,924 You don't mess around with a concussion. 196 00:09:54,470 --> 00:09:55,012 Here we go. 197 00:09:59,642 --> 00:10:00,559 Put him over here. 198 00:10:02,311 --> 00:10:04,229 There you go. 199 00:10:04,605 --> 00:10:05,648 Easy. 200 00:10:08,359 --> 00:10:08,525 These places can be dangerous. 201 00:10:08,942 --> 00:10:09,943 What, who is that? 202 00:10:10,653 --> 00:10:11,820 Where the hell did you come from? 203 00:10:12,279 --> 00:10:13,781 Nice to meet you, too. 204 00:10:14,073 --> 00:10:14,657 Sorry. 205 00:10:16,867 --> 00:10:17,409 We thought we were the only ones here. 206 00:10:17,910 --> 00:10:18,869 You just scared us a little. 207 00:10:19,203 --> 00:10:19,703 A little? 208 00:10:20,204 --> 00:10:21,413 Scared the heck out of me. 209 00:10:21,955 --> 00:10:23,123 Not a place you expect crowds. 210 00:10:23,540 --> 00:10:23,916 How'd you get here? 211 00:10:24,583 --> 00:10:26,001 My husband was flying me and our friend 212 00:10:26,418 --> 00:10:27,753 up to Anderson River. 213 00:10:28,128 --> 00:10:29,171 We hit the storm. 214 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 Are they okay? 215 00:10:31,006 --> 00:10:31,674 Yeah. 216 00:10:32,049 --> 00:10:32,591 Thanks. 217 00:10:34,218 --> 00:10:35,094 They're trying to get the generators working. 218 00:10:35,761 --> 00:10:37,262 Place could use a little light. 219 00:10:38,055 --> 00:10:40,808 So, what are you all doing so far north? 220 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Well, we work for an airline. 221 00:10:42,851 --> 00:10:44,144 This was a pick up. 222 00:10:44,478 --> 00:10:44,937 An airline? 223 00:10:45,229 --> 00:10:45,771 Really? 224 00:10:47,231 --> 00:10:48,482 They know where you are? 225 00:10:49,149 --> 00:10:50,317 Well, they knew that we were thinking 226 00:10:50,901 --> 00:10:52,695 of landing at a DEW Line station, 227 00:10:53,362 --> 00:10:55,072 but we lost radio contact when we landed. 228 00:10:55,739 --> 00:10:57,157 So they're not sure where you set down? 229 00:10:58,325 --> 00:10:58,992 No. 230 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 Well, doesn't matter. 231 00:11:02,788 --> 00:11:03,664 You'll be out of here soon. 232 00:11:04,123 --> 00:11:04,707 Yeah, we have to be. 233 00:11:05,207 --> 00:11:05,749 Our friend is hurt. 234 00:11:06,125 --> 00:11:07,376 How's he doing? 235 00:11:08,210 --> 00:11:08,961 You dizzy? Feel like you're going to throw up? 236 00:11:09,336 --> 00:11:10,754 Nah I'm fine. 237 00:11:11,296 --> 00:11:12,464 He's going to be okay. 238 00:11:13,132 --> 00:11:14,550 Good thing you've got such a hard head. 239 00:11:17,177 --> 00:11:18,512 Where's that generator? 240 00:11:19,221 --> 00:11:21,098 It's in the power house in the main module. 241 00:11:21,515 --> 00:11:22,725 Maybe I can help out. 242 00:11:23,183 --> 00:11:23,726 Great. 243 00:11:25,477 --> 00:11:27,730 If his headache gets worse, or he throws up, call me. 244 00:11:28,230 --> 00:11:28,731 Don't let him sleep. 245 00:11:36,905 --> 00:11:37,740 Wait until you see. 246 00:11:38,323 --> 00:11:40,576 The kitchenette's adorable! 247 00:11:41,034 --> 00:11:42,578 Again, I am the buyer. 248 00:11:42,911 --> 00:11:43,746 Yes, dear. 249 00:11:44,788 --> 00:11:46,290 But I've learned it's the woman who makes these decisions. 250 00:11:46,874 --> 00:11:49,001 Oh, I'm not the woman in this... 251 00:11:49,501 --> 00:11:50,377 Mm-mm, I don't need to know 252 00:11:51,086 --> 00:11:52,755 all the little details of your arrangement. 253 00:11:53,338 --> 00:11:54,757 This place is in your budget, 254 00:11:55,549 --> 00:11:56,759 and it has everything on your wish list. 255 00:11:57,426 --> 00:11:58,844 Oh, so there are good schools nearby? 256 00:11:59,428 --> 00:12:00,345 What do you care about schools? 257 00:12:01,013 --> 00:12:01,764 Some day, my children will live here, 258 00:12:02,598 --> 00:12:03,766 and they will need to go to a good school. 259 00:12:04,183 --> 00:12:04,975 Children? 260 00:12:05,559 --> 00:12:06,602 You never said you want children! 261 00:12:06,894 --> 00:12:07,603 Okay. 262 00:12:08,020 --> 00:12:08,812 Time-out, you two. 263 00:12:09,563 --> 00:12:11,523 House-hunting is always hard on a relationship. 264 00:12:12,024 --> 00:12:12,900 This is not a relationship! 265 00:12:19,990 --> 00:12:21,241 Whoa. 266 00:12:21,950 --> 00:12:23,619 Kirby. Are you trying to scare me to death? 267 00:12:24,286 --> 00:12:26,538 No, I'm trying to be a good husband. 268 00:12:26,830 --> 00:12:27,790 What? 269 00:12:28,290 --> 00:12:29,124 It's Cece's idea. 270 00:12:29,541 --> 00:12:30,793 Cece remembered? 271 00:12:31,335 --> 00:12:32,544 Remembered what? 272 00:12:32,878 --> 00:12:33,796 Nothing. 273 00:12:34,755 --> 00:12:36,298 I asked you not to talk about our stuff with people, 274 00:12:36,715 --> 00:12:37,800 especially not Cece. 275 00:12:39,343 --> 00:12:40,677 What's wrong with Cece? 276 00:12:41,261 --> 00:12:42,179 I've got to get back to my desk. 277 00:12:47,017 --> 00:12:47,434 This will not work. 278 00:12:48,268 --> 00:12:51,146 I cannot have Astrid living in a neighborhood like this. 279 00:12:51,647 --> 00:12:53,148 I can take care of myself. 280 00:12:53,941 --> 00:12:55,776 The reality is this listing is one of the only ones 281 00:12:56,360 --> 00:12:57,402 I could find in your price range. 282 00:13:06,620 --> 00:13:07,246 Here we are! 283 00:13:09,081 --> 00:13:10,833 Only 350! 284 00:13:11,208 --> 00:13:11,834 $350,000? 285 00:13:14,920 --> 00:13:15,420 For this? 286 00:13:16,171 --> 00:13:17,422 I told you the part of town we were headed for. 287 00:13:17,840 --> 00:13:19,091 What did you expect? 288 00:13:19,716 --> 00:13:22,135 Okay, the truth is, neither of us... 289 00:13:24,346 --> 00:13:26,765 Are originally from Yellowknife. 290 00:13:27,015 --> 00:13:27,558 Oh. 291 00:13:28,016 --> 00:13:30,018 Well, then we're in luck. 292 00:13:30,352 --> 00:13:31,603 Because... 293 00:13:32,062 --> 00:13:32,980 Something's just come in, 294 00:13:33,605 --> 00:13:35,816 and I know you're going to love it. 295 00:13:36,108 --> 00:13:37,150 Let's go. 296 00:13:37,526 --> 00:13:38,235 Okay. - Okay, 297 00:13:38,735 --> 00:13:39,862 I am the prospective buyer. 298 00:13:47,244 --> 00:13:48,996 This is all my fault. 299 00:13:49,329 --> 00:13:50,497 What is? 300 00:13:50,914 --> 00:13:52,082 That we're here. 301 00:13:52,791 --> 00:13:55,878 My husband's a geologist, he works long hours. 302 00:13:56,712 --> 00:14:00,674 We never get away, so I talked him into a last-minute trip 303 00:14:01,341 --> 00:14:04,928 up to Anderson River, and here we are... 304 00:14:05,220 --> 00:14:06,221 Stuck. 305 00:14:06,889 --> 00:14:08,849 Well, at least we're out of the storm. 306 00:14:09,558 --> 00:14:12,060 Yeah, but I don't know, this place, it just, 307 00:14:14,646 --> 00:14:16,023 it feels bad to me, do you know what I mean? 308 00:14:16,315 --> 00:14:16,982 Yeah. 309 00:14:17,399 --> 00:14:18,567 Yeah, I kind of do. 310 00:14:19,401 --> 00:14:20,903 You know, we might have some extra water on the plane. 311 00:14:21,570 --> 00:14:22,905 Maybe even some sandwiches. 312 00:14:23,322 --> 00:14:23,906 I'll go and check. 313 00:14:24,239 --> 00:14:24,823 Thanks. 314 00:14:28,660 --> 00:14:29,494 There you go. 315 00:14:31,371 --> 00:14:32,789 Must have been a strange place to live 316 00:14:33,248 --> 00:14:34,625 for months and months. 317 00:14:37,544 --> 00:14:39,630 Trying to kill time, you know, 318 00:14:40,297 --> 00:14:42,925 waiting for the Russians to drop the bomb. 319 00:14:46,637 --> 00:14:48,805 They say people went crazy in these places, 320 00:14:49,306 --> 00:14:50,557 stuck up here for so long. 321 00:14:51,975 --> 00:14:52,935 Are you messing with me? 322 00:14:54,394 --> 00:14:55,729 Maybe just a little. 323 00:14:58,148 --> 00:14:59,066 Okay, seriously, how are you? 324 00:14:59,483 --> 00:15:00,859 Just a headache... 325 00:15:02,277 --> 00:15:03,946 Oh, look. 326 00:15:04,821 --> 00:15:05,697 Looks like they got the generator running. 327 00:15:06,323 --> 00:15:08,408 Maybe we can get the radio to work. 328 00:15:08,825 --> 00:15:09,493 I'll be back soon. 329 00:15:09,785 --> 00:15:10,327 Okay. 330 00:15:42,567 --> 00:15:43,151 Hey. 331 00:15:43,652 --> 00:15:44,945 Heard somebody else was here. 332 00:15:45,320 --> 00:15:46,530 I'm Jesse Backus. 333 00:15:46,822 --> 00:15:47,364 Krista. 334 00:15:49,241 --> 00:15:49,866 Let's go get your coat. 335 00:15:50,158 --> 00:15:50,701 Yeah. 336 00:16:07,592 --> 00:16:08,802 Hey, you got it going. 337 00:16:09,302 --> 00:16:10,012 Your friend here filtered 338 00:16:10,804 --> 00:16:13,015 the old diesel fuel through a shirt. 339 00:16:13,473 --> 00:16:14,891 Quite brilliant, really. 340 00:16:15,726 --> 00:16:17,811 Now, if we run out of supplies and we have to draw straws 341 00:16:18,645 --> 00:16:21,023 to see who lives or dies, I'd vote we keep this fellow. 342 00:16:22,441 --> 00:16:23,025 Good to know. 343 00:16:23,984 --> 00:16:26,236 Of course, beautiful women are always useful as well. 344 00:16:26,528 --> 00:16:27,070 Okay. 345 00:16:28,739 --> 00:16:31,366 Speaking of beautiful women, where's my wife? 346 00:16:31,700 --> 00:16:32,242 Your wife? 347 00:16:32,576 --> 00:16:33,493 Catharine. 348 00:16:33,994 --> 00:16:35,078 You're Catharine's husband? 349 00:16:35,454 --> 00:16:36,038 Yeah, I know. 350 00:16:36,621 --> 00:16:37,247 A bit of a beauty and the beast. 351 00:16:37,748 --> 00:16:38,290 You know, every day, I wonder 352 00:16:38,874 --> 00:16:40,042 how I got that woman to marry me. 353 00:16:41,918 --> 00:16:43,045 Since you can apparently fix anything, Blake, 354 00:16:43,712 --> 00:16:44,755 any chance we can get the radio going? 355 00:16:45,130 --> 00:16:46,089 Worth a try. 356 00:16:46,631 --> 00:16:47,632 Transmission room is a mess. 357 00:16:48,258 --> 00:16:49,301 Impossible to get that radio working. 358 00:16:49,760 --> 00:16:50,385 Even for you, my friend. 359 00:16:50,927 --> 00:16:51,928 Well, we need to make contact, 360 00:16:52,471 --> 00:16:53,638 find out how bad the weather is- 361 00:16:54,431 --> 00:16:55,807 It's a waste of time. We have heat, we have light. 362 00:16:56,516 --> 00:16:58,602 We have everything we need to wait it out. 363 00:16:59,311 --> 00:17:01,313 Weather always gets better some time, right? 364 00:17:01,772 --> 00:17:02,981 Excuse me, I'll just... 365 00:17:04,274 --> 00:17:04,775 Coming through. 366 00:17:13,116 --> 00:17:14,076 He's kind of a weird guy. 367 00:17:15,535 --> 00:17:16,036 He means well. 368 00:17:18,997 --> 00:17:22,626 Let's go. 369 00:17:29,633 --> 00:17:30,592 How's the patient? 370 00:17:33,303 --> 00:17:34,179 Still a little bit groggy. 371 00:17:34,638 --> 00:17:35,514 But he's getting better. 372 00:17:35,847 --> 00:17:37,099 Hey buddy? 373 00:17:37,641 --> 00:17:38,642 Where's Krista? 374 00:17:39,392 --> 00:17:41,061 She and your friend went to work on the radio. 375 00:17:41,353 --> 00:17:42,145 Radio? 376 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 Don't see how they could get it working, do you? 377 00:17:44,689 --> 00:17:45,148 Who knows? 378 00:17:45,816 --> 00:17:48,026 The guy's some kind of mechanical genius. 379 00:17:48,318 --> 00:17:49,111 Right. 380 00:17:49,653 --> 00:17:50,737 Maybe it's worth another look. 381 00:18:05,043 --> 00:18:06,128 We should go out to celebrate. 382 00:18:08,380 --> 00:18:09,965 What are we celebrating? 383 00:18:10,590 --> 00:18:11,842 Molly here talked me into running 384 00:18:12,300 --> 00:18:13,927 the Yellowknife Marathon. 385 00:18:14,553 --> 00:18:15,929 What about dinner after we train? 386 00:18:16,429 --> 00:18:17,139 You guys want to join us? 387 00:18:17,722 --> 00:18:19,141 Dinner sounds nice. 388 00:18:19,724 --> 00:18:21,143 Mel's recovering from an injury. 389 00:18:21,601 --> 00:18:22,060 He tires easily. 390 00:18:22,561 --> 00:18:24,146 He's got to turn in early. 391 00:18:24,396 --> 00:18:25,147 Oh. 392 00:18:25,689 --> 00:18:26,648 That's a shame. 393 00:18:26,940 --> 00:18:27,440 Dinner. 394 00:18:27,816 --> 00:18:28,233 See you tonight. 395 00:18:28,525 --> 00:18:29,151 Great. 396 00:18:29,734 --> 00:18:31,027 We should get back to work. 397 00:18:31,570 --> 00:18:32,487 You've got to learn to relax. 398 00:18:33,905 --> 00:18:35,490 Let me show you around Arctic Air. 399 00:18:35,949 --> 00:18:37,200 You want to see my DC-3? 400 00:18:37,576 --> 00:18:38,160 I'd like that. 401 00:18:50,630 --> 00:18:51,673 I love it. I love it, I love it! 402 00:18:52,299 --> 00:18:54,426 Did you see the view from my bedroom? 403 00:18:55,093 --> 00:18:57,095 I saw the view from the master bedroom. 404 00:18:57,512 --> 00:18:59,097 Oh, come on, Dev. 405 00:18:59,764 --> 00:19:00,849 If I get the bedroom with the bathroom, 406 00:19:01,641 --> 00:19:02,809 I don't have to wander through the house in my robe. 407 00:19:03,185 --> 00:19:03,685 All of the time. 408 00:19:04,060 --> 00:19:05,187 Everyone wins. 409 00:19:05,645 --> 00:19:06,146 I disagree. 410 00:19:07,564 --> 00:19:08,607 Bottom line, you love it, right? 411 00:19:08,982 --> 00:19:09,482 You both love it? 412 00:19:10,609 --> 00:19:11,526 Ja! 413 00:19:11,776 --> 00:19:12,569 Ja. 414 00:19:12,819 --> 00:19:13,862 Ja. 415 00:19:14,112 --> 00:19:15,071 Ja. 416 00:19:15,488 --> 00:19:16,615 - Okay. 417 00:19:17,240 --> 00:19:19,868 But why is this house so affordable? 418 00:19:20,243 --> 00:19:20,744 What's the catch? 419 00:19:21,870 --> 00:19:22,412 There isn't one. 420 00:19:23,747 --> 00:19:24,206 You're just such a cute couple, 421 00:19:24,998 --> 00:19:26,625 I thought I'd pull a few strings for you. 422 00:19:27,292 --> 00:19:28,335 You know this house wasn't even listed? 423 00:19:30,253 --> 00:19:32,464 I do not wish to be rude, but I am not sure I believe you. 424 00:19:33,882 --> 00:19:35,050 Other houses in this neighborhood, 425 00:19:35,550 --> 00:19:39,930 they cost at least $850,000. 426 00:19:40,347 --> 00:19:41,806 Okay, you got me. 427 00:19:42,349 --> 00:19:43,141 There is something a little... 428 00:19:43,808 --> 00:19:46,228 Well, a little unusual about this house. 429 00:19:46,519 --> 00:19:47,062 What? 430 00:19:51,066 --> 00:19:52,234 But you don't care, do you? 431 00:19:53,109 --> 00:19:55,028 I mean, I just assumed it wouldn't be a problem for you, 432 00:19:55,570 --> 00:19:57,239 you two being foreign and all. 433 00:19:58,323 --> 00:19:59,199 What does being foreign have to do with anything? 434 00:20:01,076 --> 00:20:03,036 It's just such a beautiful house. 435 00:20:03,411 --> 00:20:03,870 Don't you think? 436 00:20:08,208 --> 00:20:09,584 You're right. 437 00:20:09,834 --> 00:20:10,961 We... 438 00:20:11,628 --> 00:20:13,964 I mean, I would like to make an offer. 439 00:20:16,508 --> 00:20:17,259 Looks like you and your sweetie 440 00:20:18,009 --> 00:20:19,761 might have just bought yourselves a house! 441 00:20:24,933 --> 00:20:27,269 Hey, you got anything that fits this? 442 00:20:30,313 --> 00:20:33,024 Maybe we should just take off, get out of here. 443 00:20:33,608 --> 00:20:34,651 Head right into the next storm? 444 00:20:36,528 --> 00:20:38,446 Yeah, why did you fly with a storm warning? 445 00:20:39,239 --> 00:20:40,323 I thought you were more of a by the book kind of guy. 446 00:20:41,074 --> 00:20:42,325 Maybe you don't know me as well as you think. 447 00:20:44,286 --> 00:20:44,911 Right. 448 00:20:47,122 --> 00:20:48,915 Typical of Mel to just send you without thinking. 449 00:20:49,332 --> 00:20:50,458 Why not send me? 450 00:20:50,750 --> 00:20:51,293 Just... 451 00:20:53,003 --> 00:20:53,295 It must have been weird to pick 452 00:20:53,837 --> 00:20:54,963 me and Bobby up at the wedding. 453 00:20:55,255 --> 00:20:56,298 Why? 454 00:20:56,840 --> 00:20:57,299 Why would that be weird? 455 00:20:58,091 --> 00:20:59,426 Because you and I were supposed to go 456 00:20:59,884 --> 00:21:00,760 to that wedding together? 457 00:21:03,305 --> 00:21:04,180 Because we were engaged? 458 00:21:13,231 --> 00:21:14,983 If we can just adjust the antenna, I think this should work. 459 00:21:15,692 --> 00:21:17,986 You know, what you saw back at the hotel, 460 00:21:18,653 --> 00:21:20,071 it wasn't what you thought, me and Bobby. 461 00:21:20,572 --> 00:21:21,364 He was just saying goodnight. 462 00:21:21,865 --> 00:21:22,407 You really think I care? 463 00:21:22,949 --> 00:21:23,491 No, when you agreed to spend 464 00:21:24,034 --> 00:21:24,326 the rest of your life with me, 465 00:21:25,160 --> 00:21:25,660 then I cared that you were kissing Bobby. 466 00:21:25,952 --> 00:21:26,453 Not now. 467 00:21:27,120 --> 00:21:28,204 You never gave me the chance to explain. 468 00:21:28,705 --> 00:21:30,332 That didn't mean anything. 469 00:21:30,957 --> 00:21:31,333 You don't need to lie anymore. 470 00:21:31,833 --> 00:21:32,250 I'm not lying! 471 00:21:32,876 --> 00:21:34,085 We never talked about what happened. 472 00:21:34,878 --> 00:21:36,463 You know, it's just too bad I wasted so much time 473 00:21:37,088 --> 00:21:38,340 waiting for you to make up your mind. 474 00:21:38,923 --> 00:21:40,008 I should have figured it out. 475 00:21:40,884 --> 00:21:43,595 Truth is, you aren't capable of loving anybody but yourself. 476 00:21:44,179 --> 00:21:45,347 I'm going to go check on Bobby. 477 00:21:45,722 --> 00:21:46,681 Right. 478 00:22:22,300 --> 00:22:23,343 Come on, Kirby, can't this wait till tonight? 479 00:22:23,718 --> 00:22:24,219 Don't think so. 480 00:22:27,639 --> 00:22:28,473 Oh. 481 00:22:28,765 --> 00:22:30,183 For you. 482 00:22:30,642 --> 00:22:31,726 Okay, you surprised me. 483 00:22:32,018 --> 00:22:33,061 Yeah. 484 00:22:33,353 --> 00:22:34,312 Nice, eh? 485 00:22:34,729 --> 00:22:36,398 Wait, there's more. 486 00:22:36,773 --> 00:22:37,816 Really? 487 00:22:38,233 --> 00:22:38,900 Dinner out tonight? 488 00:22:40,318 --> 00:22:41,319 I've heard that one before. 489 00:22:41,903 --> 00:22:43,405 Come on, babe, we'll celebrate. 490 00:22:46,408 --> 00:22:47,492 Maybe we should. 491 00:22:48,034 --> 00:22:50,703 We're going to go to Bullocks. 492 00:22:53,540 --> 00:22:54,165 So? 493 00:22:55,750 --> 00:22:57,502 I will see you at Bullocks after work? 494 00:23:06,511 --> 00:23:07,429 Advise all aircraft, 495 00:23:08,179 --> 00:23:09,764 police suspect will be traveling in airspace, 496 00:23:10,390 --> 00:23:11,433 wanted for armed robbery and murder 497 00:23:12,100 --> 00:23:13,351 at the Urjarak Diamond Mine. 498 00:23:14,060 --> 00:23:17,897 Jesse Backus, late 20s, six feet, 220 pounds, 499 00:23:18,398 --> 00:23:19,816 star tattoo on his right arm. 500 00:23:22,444 --> 00:23:23,278 It's too bad you got that thing working. 501 00:23:24,070 --> 00:23:24,446 Now, what am I going to do with you and your friends? 502 00:23:25,280 --> 00:23:26,197 I'm the only one that heard anything. 503 00:23:26,739 --> 00:23:27,532 I can't let any of you go now! 504 00:23:29,742 --> 00:23:30,368 Okay. 505 00:23:38,668 --> 00:23:40,003 I didn't think I'd make it out of there alive. 506 00:23:40,628 --> 00:23:41,296 Wow, that's an incredible story. 507 00:23:41,588 --> 00:23:42,088 Isn't it? 508 00:23:42,797 --> 00:23:43,548 Maybe the first time you hear it. 509 00:23:44,048 --> 00:23:45,467 Irish coffees all round? 510 00:23:45,842 --> 00:23:46,593 Sounds perfect. 511 00:23:47,260 --> 00:23:48,386 Not for me. - Oh, come on, my treat. 512 00:23:48,803 --> 00:23:49,220 The whole evening. 513 00:23:51,014 --> 00:23:52,348 You bought dinner, and now you're buying drinks, too? 514 00:23:52,640 --> 00:23:53,141 Yeah. 515 00:23:53,558 --> 00:23:54,142 What's the big deal? 516 00:23:54,934 --> 00:23:56,686 My thanks to you guys for introducing me and Molly. 517 00:23:58,104 --> 00:23:58,646 That's so sweet. 518 00:24:00,690 --> 00:24:01,858 Four Irish coffees, please. 519 00:24:03,902 --> 00:24:04,486 Maybe you could let me show you 520 00:24:05,320 --> 00:24:06,571 some of my favorite spots in Yellowknife? 521 00:24:07,280 --> 00:24:09,157 She's already seen the Arctic Air office. 522 00:24:09,782 --> 00:24:10,992 We could take a hike to Back Bay. 523 00:24:11,284 --> 00:24:12,327 A hike? 524 00:24:12,702 --> 00:24:13,119 I'd like that. 525 00:24:13,620 --> 00:24:14,454 You can canoe there, right? 526 00:24:14,954 --> 00:24:15,497 It's brilliant canoeing. 527 00:24:16,080 --> 00:24:17,207 You two should take a picnic. 528 00:24:17,582 --> 00:24:18,166 Sounds great. 529 00:24:18,583 --> 00:24:19,292 Sounds exhausting. 530 00:24:20,835 --> 00:24:21,961 You're in? 531 00:24:22,295 --> 00:24:22,795 Definitely. 532 00:24:32,847 --> 00:24:33,223 Are you okay? 533 00:24:33,640 --> 00:24:34,557 We heard gunshots. 534 00:24:35,058 --> 00:24:35,517 Where's Jesse? 535 00:24:36,100 --> 00:24:36,518 Your friend tried to shoot me. 536 00:24:36,976 --> 00:24:37,352 That's impossible. 537 00:24:37,769 --> 00:24:38,144 What's going on? 538 00:24:38,645 --> 00:24:40,104 What are you talking about? 539 00:24:40,772 --> 00:24:41,523 Jesse killed a guard at a diamond mine. 540 00:24:42,190 --> 00:24:43,316 The cops are looking for him. 541 00:24:43,858 --> 00:24:44,609 They must be in on it together. 542 00:24:44,859 --> 00:24:45,527 No! 543 00:24:45,902 --> 00:24:46,653 God, no. 544 00:24:47,153 --> 00:24:48,279 This has got to be a mistake. 545 00:24:51,574 --> 00:24:52,742 We don't know anything about a robbery. 546 00:24:53,159 --> 00:24:54,077 He's just a friend. 547 00:24:54,577 --> 00:24:55,245 Why should we believe you? 548 00:24:55,703 --> 00:24:56,538 Because it's the truth. 549 00:24:58,414 --> 00:25:00,542 Look, he found out that we were going away, 550 00:25:01,334 --> 00:25:02,460 and, at the last minute, he asked if he could come. 551 00:25:03,002 --> 00:25:03,753 And I told you it was strange 552 00:25:04,337 --> 00:25:05,547 when he just showed up like that. 553 00:25:10,009 --> 00:25:10,593 I've got to find him. 554 00:25:11,094 --> 00:25:12,554 Stay here till I get back. 555 00:25:13,429 --> 00:25:14,973 I'm going to come with you. It's our fault he's here. 556 00:25:15,682 --> 00:25:18,017 I just, I feel terrible about all of this. 557 00:25:19,894 --> 00:25:22,021 Please, let me help. 558 00:25:22,313 --> 00:25:22,855 Yeah. 559 00:25:27,735 --> 00:25:28,278 Hey. 560 00:25:28,528 --> 00:25:29,112 Hey! 561 00:25:30,697 --> 00:25:32,490 You looked like more than just friends with Jesse. 562 00:25:33,032 --> 00:25:33,950 Did you rob the mine with him? 563 00:25:34,200 --> 00:25:34,784 No! 564 00:25:36,411 --> 00:25:37,870 And I don't believe that he did either. 565 00:25:38,371 --> 00:25:39,998 This has got to be a mistake. 566 00:25:40,582 --> 00:25:41,040 Then why did he shoot at Blake? 567 00:25:41,666 --> 00:25:42,458 I don't know, but there's got to be 568 00:25:43,001 --> 00:25:44,586 some other explanation for this. 569 00:25:45,169 --> 00:25:45,712 I know he's not a killer. 570 00:25:46,379 --> 00:25:47,880 Because you know your friend so well? 571 00:25:50,049 --> 00:25:50,633 Okay. 572 00:25:52,343 --> 00:25:54,596 We are involved, me and Jesse. 573 00:25:55,346 --> 00:25:56,598 That has nothing to do with any of this. 574 00:25:58,141 --> 00:25:59,225 Look, I don't know what's going on here. 575 00:26:01,311 --> 00:26:02,645 Are you sure he's not using you? 576 00:26:03,062 --> 00:26:04,606 We love each other. 577 00:26:05,106 --> 00:26:05,607 That's real. 578 00:26:08,151 --> 00:26:09,611 I might be an idiot, but I am not a murderer. 579 00:26:11,112 --> 00:26:11,654 And neither is Jesse. 580 00:26:13,323 --> 00:26:14,574 Please, I'm telling you the truth. 581 00:26:16,242 --> 00:26:16,784 All right. 582 00:26:23,207 --> 00:26:24,626 I've been texting her all night. 583 00:26:25,043 --> 00:26:25,668 No answer. 584 00:26:26,127 --> 00:26:27,211 Maybe she went home? 585 00:26:27,837 --> 00:26:29,631 No, she's supposed to meet me here. 586 00:26:31,633 --> 00:26:33,593 I'll tell you one thing, you ain't going to fix 587 00:26:34,302 --> 00:26:35,428 what's broke sitting here drinking with us 588 00:26:35,970 --> 00:26:38,264 instead of talking to your wife. 589 00:26:39,057 --> 00:26:42,018 Then why are you still here instead of with Marie? 590 00:26:42,852 --> 00:26:44,812 What, you think I wouldn't rather be home with my wife 591 00:26:45,355 --> 00:26:46,856 than sitting here with you rigs? 592 00:26:47,357 --> 00:26:48,650 Stretched out on the lazy-boy 593 00:26:49,359 --> 00:26:51,069 with a double dark and stormy in my hand? 594 00:26:51,527 --> 00:26:52,362 Then why aren't you? 595 00:26:53,154 --> 00:26:55,657 Because Tuesday, Marie gets the night home alone. 596 00:26:56,282 --> 00:26:56,908 Ever since the fifth kid was born, 597 00:26:57,575 --> 00:26:58,910 we've all got to find some place to go. 598 00:27:00,161 --> 00:27:00,703 Excuse me. 599 00:27:03,122 --> 00:27:03,665 Cece is right. 600 00:27:04,248 --> 00:27:04,832 You should go home. 601 00:27:05,625 --> 00:27:07,877 Now I'm supposed to take advice from the single guy? 602 00:27:08,461 --> 00:27:10,213 Not single for long, my friend. 603 00:27:10,505 --> 00:27:11,047 What? 604 00:27:12,340 --> 00:27:13,424 The house-hunting go good? 605 00:27:13,800 --> 00:27:14,759 It did indeed. 606 00:27:15,510 --> 00:27:17,679 I made an offer on a beautiful home in Nivan Lake, 607 00:27:18,596 --> 00:27:21,391 where I will shortly be living with my lady love. 608 00:27:21,766 --> 00:27:22,308 What lady love? 609 00:27:23,017 --> 00:27:24,644 Whoa, whoa, whoa, what home in Nivan Lake? 610 00:27:25,269 --> 00:27:26,562 You can't afford anything up there! 611 00:27:27,230 --> 00:27:28,898 Must be something wrong with the place. 612 00:27:29,399 --> 00:27:30,733 There was a small issue. 613 00:27:31,109 --> 00:27:31,776 The house was... 614 00:27:33,611 --> 00:27:35,697 Well, apparently, it was briefly used as a set for some... 615 00:27:36,155 --> 00:27:37,365 Some pornography movies. 616 00:27:37,865 --> 00:27:39,492 You know, soft pornography. 617 00:27:40,368 --> 00:27:42,954 You would think that would make it, like, more expensive. 618 00:27:43,579 --> 00:27:45,123 I would love to live in a porn house. 619 00:27:46,791 --> 00:27:47,959 Oh, no, no, I know this house. 620 00:27:50,753 --> 00:27:51,963 Not from porn, you yomps. 621 00:27:54,590 --> 00:27:58,761 Trust me, you do not want to live in this house. 622 00:28:04,183 --> 00:28:04,976 He might have gone outside. 623 00:28:07,103 --> 00:28:07,729 Max? 624 00:28:09,772 --> 00:28:10,732 Max, where the hell are you? 625 00:28:16,320 --> 00:28:16,946 Max? 626 00:28:25,371 --> 00:28:26,539 Wait, where are you going? 627 00:28:26,998 --> 00:28:27,832 I have to find Jesse. 628 00:28:28,624 --> 00:28:29,667 I've got to talk to him, find out what's going on. 629 00:28:30,126 --> 00:28:30,752 It's too late to talk. 630 00:28:31,252 --> 00:28:31,794 He shot at Blake. 631 00:28:32,670 --> 00:28:34,464 If he shot at Blake, then it must be because he's scared. 632 00:28:34,839 --> 00:28:35,423 Scared of what? 633 00:28:35,798 --> 00:28:36,507 I don't know. 634 00:28:37,133 --> 00:28:38,050 But if I find him, and I talk to him, 635 00:28:38,676 --> 00:28:40,178 then maybe we can figure this out, 636 00:28:40,803 --> 00:28:42,013 stop things from getting any worse. 637 00:28:42,597 --> 00:28:43,514 You have no idea what he'll do. 638 00:28:43,931 --> 00:28:45,016 He'll listen to me. 639 00:28:45,433 --> 00:28:46,100 I'm going. - Where? 640 00:28:48,019 --> 00:28:48,770 Maybe he went back to the plane. 641 00:28:49,187 --> 00:28:49,812 Then we're coming. 642 00:28:51,230 --> 00:28:51,814 Okay. 643 00:28:58,613 --> 00:28:59,781 Oh, wait, wait. 644 00:29:00,198 --> 00:29:01,115 Are you okay? 645 00:29:02,658 --> 00:29:03,743 Why don't the two of you just go ahead? 646 00:29:04,285 --> 00:29:05,286 I don't want to hold you back. 647 00:29:05,620 --> 00:29:06,329 I'll be fine. 648 00:29:09,081 --> 00:29:10,291 All right, well, be careful. 649 00:29:10,666 --> 00:29:11,167 Yeah, you too. 650 00:29:42,281 --> 00:29:43,825 Jesse, is that you? 651 00:29:46,160 --> 00:29:46,828 Come on, I just want to talk. 652 00:29:47,245 --> 00:29:48,287 Careful. 653 00:29:48,704 --> 00:29:49,831 He'd never hurt me. 654 00:29:50,289 --> 00:29:51,040 I hope you're right. 655 00:30:35,209 --> 00:30:35,751 Dev. 656 00:30:37,336 --> 00:30:38,671 You scared me to death. 657 00:30:39,046 --> 00:30:40,131 Don't say that. 658 00:30:40,423 --> 00:30:41,591 Please. 659 00:30:41,924 --> 00:30:43,092 You okay? 660 00:30:43,426 --> 00:30:43,926 Not really. 661 00:30:45,261 --> 00:30:45,678 I couldn't sleep. 662 00:30:46,053 --> 00:30:46,888 It's too bright. 663 00:30:47,597 --> 00:30:48,472 I'm going to make some tea, do you want some? 664 00:30:48,890 --> 00:30:49,891 Tea would be nice. 665 00:30:50,641 --> 00:30:52,518 Soon, we'll be having tea in that beautiful house 666 00:30:52,977 --> 00:30:54,645 with the amazing view. 667 00:30:55,062 --> 00:30:55,563 I am afraid not. 668 00:30:57,189 --> 00:30:57,899 They didn't accept your offer? 669 00:30:58,441 --> 00:30:59,775 I retracted it. 670 00:31:00,067 --> 00:31:00,610 Dev! 671 00:31:03,654 --> 00:31:05,489 That is the perfect house. 672 00:31:06,115 --> 00:31:07,033 I found out why it was so cheap. 673 00:31:07,700 --> 00:31:09,410 Well, whatever it is, it doesn't matter. 674 00:31:10,077 --> 00:31:11,037 A couple died there a few years ago. 675 00:31:11,704 --> 00:31:12,914 That's sad, but, you know, it's life. 676 00:31:13,456 --> 00:31:14,373 That's what happens. 677 00:31:14,707 --> 00:31:15,166 It's a house. 678 00:31:15,666 --> 00:31:16,918 People are born, people die. 679 00:31:17,668 --> 00:31:19,253 A deranged killer found a couple at home. 680 00:31:21,130 --> 00:31:24,091 He broke the wife's neck and he shot the husband. 681 00:31:24,467 --> 00:31:26,802 Okay, that is 682 00:31:27,219 --> 00:31:27,929 kind of disturbing, 683 00:31:28,721 --> 00:31:32,391 but it's not a reason to give up on a perfect house. 684 00:31:32,892 --> 00:31:33,851 He cut them into pieces. 685 00:31:36,395 --> 00:31:37,396 Little pieces. 686 00:31:37,980 --> 00:31:38,940 Apparently, they never figured out 687 00:31:39,482 --> 00:31:40,358 how he skinned the bodies. 688 00:31:41,859 --> 00:31:43,277 They don't know for sure if he ate them, 689 00:31:45,780 --> 00:31:47,490 but they did find body parts cooking on the stove. 690 00:31:52,870 --> 00:31:54,830 They never found the killer. 691 00:31:56,332 --> 00:31:57,416 He's still out there. 692 00:31:57,708 --> 00:31:58,250 Okay. 693 00:32:01,003 --> 00:32:01,629 It 694 00:32:03,214 --> 00:32:04,048 might be difficult 695 00:32:04,507 --> 00:32:07,385 to cook in that kitchen. 696 00:32:07,635 --> 00:32:08,970 Or 697 00:32:09,470 --> 00:32:11,681 eat in that kitchen. 698 00:32:31,575 --> 00:32:32,118 I knew it. 699 00:32:33,661 --> 00:32:34,412 I told Cece. 700 00:32:36,914 --> 00:32:37,915 What do you know? 701 00:32:38,416 --> 00:32:39,208 That we'd end up together. 702 00:32:42,878 --> 00:32:44,296 We'll find the right place for us. We can take our time now. 703 00:32:44,672 --> 00:32:45,339 Okay, Dev... 704 00:32:47,967 --> 00:32:50,886 We are not ending up together. 705 00:32:53,347 --> 00:32:56,017 We could use some warmth. 706 00:32:56,350 --> 00:32:57,018 'Kay? 707 00:32:57,268 --> 00:33:00,396 No. 708 00:33:02,940 --> 00:33:04,025 I am afraid that is not okay. 709 00:33:08,029 --> 00:33:08,612 Okay. 710 00:33:18,914 --> 00:33:21,042 Okay, that might be a good idea. 711 00:33:22,626 --> 00:33:23,669 Perhaps just one more night. 712 00:33:24,879 --> 00:33:25,421 For warmth. 713 00:33:52,615 --> 00:33:53,324 Thank God it's still here. 714 00:33:55,159 --> 00:33:56,744 It's a good thing Jesse didn't get here first. 715 00:34:00,706 --> 00:34:01,248 Whoa! 716 00:34:01,624 --> 00:34:02,083 Oh, sorry, sorry. 717 00:34:02,583 --> 00:34:03,084 It's just me. 718 00:34:03,417 --> 00:34:03,959 Bobby! 719 00:34:05,544 --> 00:34:06,295 Did you see Jesse anywhere? 720 00:34:06,545 --> 00:34:07,129 No. 721 00:34:08,964 --> 00:34:09,715 Wow, it's a .30-30? 722 00:34:11,342 --> 00:34:13,052 You ever handled one of those? 723 00:34:13,469 --> 00:34:14,470 It's got a big kick. 724 00:34:14,762 --> 00:34:15,554 Right. 725 00:34:16,222 --> 00:34:17,556 Maybe it'd be safer if I held the gun. 726 00:34:17,890 --> 00:34:18,349 I'm okay. 727 00:34:19,100 --> 00:34:21,018 No, really, it's a lot harder than you think. 728 00:34:21,519 --> 00:34:23,437 I know .30-30's very well. 729 00:34:23,896 --> 00:34:24,438 What else do you know? 730 00:34:25,106 --> 00:34:26,107 I know it takes more than one person 731 00:34:26,607 --> 00:34:27,775 to rob a diamond mine. 732 00:34:28,192 --> 00:34:29,193 I looked in your bag. 733 00:34:29,443 --> 00:34:30,111 No! 734 00:34:30,861 --> 00:34:32,404 And I know that the safety is still on. 735 00:34:32,822 --> 00:34:33,614 Go! 736 00:34:38,994 --> 00:34:39,787 Safety's on? 737 00:34:40,329 --> 00:34:41,580 We're still alive, aren't we? 738 00:34:41,997 --> 00:34:42,706 No point in hiding! 739 00:34:44,583 --> 00:34:45,793 There's nowhere to go. 740 00:34:46,293 --> 00:34:47,169 Come on, let's work this out. 741 00:34:49,713 --> 00:34:50,131 Things got really messed up 742 00:34:50,798 --> 00:34:52,258 between me, and Max, and Jesse. 743 00:34:54,885 --> 00:34:56,262 You're running from the wrong person. 744 00:34:57,012 --> 00:35:00,391 I don't know what Jesse did, but I'm no killer. 745 00:35:29,211 --> 00:35:29,545 Where's your gun? 746 00:35:29,962 --> 00:35:30,337 Somebody took it. 747 00:35:30,796 --> 00:35:31,172 Let's get to the plane. 748 00:35:31,797 --> 00:35:32,131 What about the weather? 749 00:35:32,506 --> 00:35:32,965 We'll risk it. 750 00:35:39,889 --> 00:35:40,639 I'm sorry. 751 00:35:46,061 --> 00:35:48,189 I know you guys don't want to shoot anybody else. 752 00:35:48,939 --> 00:35:50,941 We don't want to kill anyone at all. 753 00:35:51,358 --> 00:35:51,942 We're not murderers! 754 00:35:52,443 --> 00:35:53,235 Oh, yeah, what about Jesse? 755 00:35:53,736 --> 00:35:54,695 I'm sad about all of this, 756 00:35:55,279 --> 00:35:56,155 but we can't leave any witnesses. 757 00:35:56,614 --> 00:35:57,573 Wait, what about Jesse? 758 00:35:57,907 --> 00:35:58,365 He's dead. 759 00:35:58,741 --> 00:35:59,658 No, he's not. 760 00:35:59,992 --> 00:36:01,202 He can't be. 761 00:36:01,785 --> 00:36:03,120 Cat, come on, she's lying. 762 00:36:03,913 --> 00:36:06,207 He's probably waiting for us on the plane right now. 763 00:36:06,707 --> 00:36:07,708 I'll show you his body. 764 00:36:08,417 --> 00:36:09,919 They'll say anything to save their skins. 765 00:36:13,631 --> 00:36:14,506 No one's going anywhere. 766 00:36:16,759 --> 00:36:17,301 You killed him. 767 00:36:20,054 --> 00:36:21,764 You murderer! 768 00:36:22,097 --> 00:36:23,224 Go, go, go. 769 00:36:23,974 --> 00:36:26,227 No, you can't believe that! 770 00:36:35,277 --> 00:36:36,237 Still nothing. 771 00:36:37,071 --> 00:36:38,656 Once we get some altitude, we can get through. 772 00:36:39,156 --> 00:36:40,074 Have the police pick them up. 773 00:36:40,699 --> 00:36:41,659 I don't think they'll wait around. 774 00:36:42,326 --> 00:36:42,534 They'll just take the diamonds and fly. 775 00:36:43,035 --> 00:36:43,327 That might be difficult. 776 00:36:43,827 --> 00:36:45,287 We cut their hydraulic line. 777 00:36:45,579 --> 00:36:46,455 Okay. 778 00:36:46,914 --> 00:36:47,706 They won't be taking off. 779 00:36:55,756 --> 00:36:58,801 - Hailey? 780 00:37:06,684 --> 00:37:07,268 Aw, Hails... 781 00:37:09,687 --> 00:37:10,813 I told you. 782 00:37:11,105 --> 00:37:12,481 Bullocks. 783 00:37:12,898 --> 00:37:13,774 You didn't listen. 784 00:37:18,112 --> 00:37:22,032 I was there all night, waiting for you. 785 00:37:25,077 --> 00:37:26,328 I thought we were going to celebrate. 786 00:37:28,664 --> 00:37:29,999 Looks like you went ahead without me. 787 00:37:31,500 --> 00:37:32,293 Oh 788 00:37:35,212 --> 00:37:38,340 I was going to give you this at Bullocks, 789 00:37:40,342 --> 00:37:41,302 if you ever bothered to show. 790 00:37:52,813 --> 00:37:54,231 Happy anniversary, babe. 791 00:37:56,317 --> 00:37:58,527 Oh, Kirby, it's really beautiful. 792 00:38:00,112 --> 00:38:01,655 I knew you'd like it. 793 00:38:02,364 --> 00:38:06,702 See, it's got our initials and wedding date. 794 00:38:10,331 --> 00:38:12,499 That way I won't ever forget our anniversary. 795 00:38:17,629 --> 00:38:21,717 The engraving cost extra, but you're totally worth it. 796 00:38:29,350 --> 00:38:31,143 I can't do this anymore. 797 00:38:33,729 --> 00:38:34,313 What? 798 00:38:36,398 --> 00:38:37,358 What are you talking about? 799 00:38:41,403 --> 00:38:42,780 I'm really sorry. 800 00:38:43,197 --> 00:38:43,947 Wait, Hails, wait. 801 00:38:44,198 --> 00:38:45,366 Wait! 802 00:38:45,908 --> 00:38:46,367 Where are you going? 803 00:38:47,826 --> 00:38:49,161 What is this, like a joke? 804 00:39:04,760 --> 00:39:05,386 Krista! 805 00:39:10,641 --> 00:39:11,558 Hey, you got a sec? 806 00:39:18,899 --> 00:39:22,403 Look I was a little hard on you up there. 807 00:39:23,862 --> 00:39:24,405 I'm sorry. 808 00:39:26,115 --> 00:39:26,657 I'm sorry, too. 809 00:39:27,908 --> 00:39:28,409 You shouldn't be. 810 00:39:29,910 --> 00:39:30,577 You did us both a favor. 811 00:39:32,287 --> 00:39:33,497 I did? 812 00:39:34,331 --> 00:39:38,544 Seeing those three today, love really messed them up. 813 00:39:40,546 --> 00:39:41,046 That was it? 814 00:39:41,755 --> 00:39:43,882 Not robbing a diamond mine and killing people? 815 00:39:45,342 --> 00:39:48,554 I'm just saying, jealousy, it sucks. 816 00:39:50,472 --> 00:39:51,598 Yeah, it does. 817 00:39:52,057 --> 00:39:52,808 Really, we got lucky. 818 00:39:54,935 --> 00:39:56,937 We almost got married for all the wrong reasons. 819 00:39:57,271 --> 00:39:58,397 What, love? 820 00:39:58,772 --> 00:39:59,773 No, not love. 821 00:40:00,274 --> 00:40:03,444 It was more like loneliness. 822 00:40:05,154 --> 00:40:06,447 Face it. 823 00:40:07,364 --> 00:40:08,949 We never knew each other well enough to really go there. 824 00:40:16,665 --> 00:40:18,792 I hope some day you find someone that can really love you. 825 00:40:21,837 --> 00:40:22,379 You deserve that. 826 00:40:35,225 --> 00:40:36,477 They found two bodies at the DEW Line. 827 00:40:37,144 --> 00:40:38,270 The security guard from the diamond mine 828 00:40:39,062 --> 00:40:40,898 and the guy who turned out to be the geologist there. 829 00:40:41,523 --> 00:40:42,065 And the woman, the diamond cutter? 830 00:40:42,649 --> 00:40:43,525 They couldn't find her anywhere. 831 00:40:44,276 --> 00:40:46,403 Maybe she walked out, met some buyer somewhere. 832 00:40:47,237 --> 00:40:49,865 Well, from what I heard, if she's walking, she's dead. 833 00:40:50,324 --> 00:40:51,325 Nowhere to go out there. 834 00:40:52,534 --> 00:40:53,452 Brought you some scones. 835 00:40:53,785 --> 00:40:54,453 Blueberry. 836 00:40:54,828 --> 00:40:55,287 Your favorite. 837 00:40:57,456 --> 00:40:58,499 And, hey, thanks for the set-up with Molly. 838 00:40:58,916 --> 00:40:59,958 She's a good woman. 839 00:41:00,250 --> 00:41:00,751 Set-up? 840 00:41:01,168 --> 00:41:01,752 I'm not an idiot. 841 00:41:03,170 --> 00:41:04,379 Feels good to get back out there. 842 00:41:04,922 --> 00:41:06,006 Helped me figure out some stuff. 843 00:41:06,798 --> 00:41:08,509 What, that you're ready for something more serious? 844 00:41:08,926 --> 00:41:09,510 Ready for more fun! 845 00:41:09,968 --> 00:41:11,011 Got another date tonight. 846 00:41:11,345 --> 00:41:11,845 With Molly? 847 00:41:13,222 --> 00:41:14,264 Well, yeah, that's this weekend. 848 00:41:14,681 --> 00:41:15,682 Tonight, it's Lisa. 849 00:41:16,350 --> 00:41:17,726 Ran into her in the bakery this morning. 850 00:41:45,337 --> 00:41:46,547 We know each other pretty well, right? 851 00:41:48,966 --> 00:41:49,550 I'd say so. 852 00:41:55,305 --> 00:41:57,307 Are we going to talk about you coming in? 853 00:41:58,809 --> 00:41:59,560 No. 854 00:42:03,272 --> 00:42:04,565 Hey, where do you think you're going? 855 00:42:06,024 --> 00:42:07,234 You just said- 856 00:42:07,901 --> 00:42:09,570 I said we're not going to talk about it. 857 00:42:20,914 --> 00:42:22,457 See ya. 858 00:42:22,791 --> 00:42:23,584 Good night. 859 00:42:26,837 --> 00:42:27,337 Krista gone? 860 00:42:29,131 --> 00:42:30,257 Yeah, she drove Bobby home. 861 00:42:31,550 --> 00:42:32,676 Right. 862 00:42:32,926 --> 00:42:33,594 Okay. 863 00:42:34,970 --> 00:42:35,470 Do you need her? 864 00:42:36,597 --> 00:42:38,223 Nah I'll survive. 865 00:42:51,069 --> 00:42:53,905 You know I have a head injury. 866 00:42:54,698 --> 00:42:56,950 The doctor said that it's dangerous if I fall asleep. 867 00:42:57,367 --> 00:42:58,869 Then no sleeping. 868 00:42:59,202 --> 00:42:59,828 No talking. 869 00:43:06,627 --> 00:43:07,210 Gosh.