1 00:00:02,529 --> 00:00:03,045 - [Narrator] Previously, on Arctic Air. 2 00:00:04,364 --> 00:00:06,048 - If I'd have known Petra was pregnant, I would've stayed. 3 00:00:07,025 --> 00:00:07,466 - Don't trust this son of a bitch! 4 00:00:08,110 --> 00:00:09,259 - David is his father. 5 00:00:10,087 --> 00:00:10,552 Connor doesn't even know who you are. 6 00:00:11,262 --> 00:00:12,179 - My dad's away a lot. 7 00:00:12,689 --> 00:00:13,055 Working. 8 00:00:13,940 --> 00:00:14,681 - Hey, it's been hard on Connor. 9 00:00:15,225 --> 00:00:15,724 Parents splitting up. 10 00:00:16,526 --> 00:00:17,059 He just needs a guy to talk to. 11 00:00:17,844 --> 00:00:19,061 - Are you sure you're that guy? 12 00:00:19,771 --> 00:00:19,853 - [Man] Mayday, mayday! 13 00:00:20,806 --> 00:00:21,688 - Everyone buckled in back there? 14 00:00:22,432 --> 00:00:23,023 - Go with the motion! 15 00:00:23,625 --> 00:00:24,566 - [Mel] This is it! 16 00:00:25,069 --> 00:00:25,692 - It's bad, Bobby. 17 00:00:26,420 --> 00:00:26,943 The wreckage is scattered. 18 00:00:27,521 --> 00:00:27,736 - Three. 19 00:00:28,138 --> 00:00:30,572 (screams) 20 00:00:31,199 --> 00:00:31,656 - Where's David? 21 00:00:32,209 --> 00:00:32,491 - He's in Tuk. 22 00:00:34,194 --> 00:00:36,036 He lives up there full-time now. 23 00:00:36,622 --> 00:00:37,204 We separated last month. 24 00:00:48,708 --> 00:00:50,550 - Wow, I forgot how good our boys are. 25 00:00:51,536 --> 00:00:52,719 Better than any Vancouver Canucks game, huh? 26 00:00:53,764 --> 00:00:54,429 - Well, that's just 'cause they play for beer, wings, 27 00:00:55,398 --> 00:00:56,932 and bragging rights, keeps them hungry. 28 00:00:57,551 --> 00:00:57,724 - What about you, Connor? 29 00:00:58,418 --> 00:00:59,101 You gonna sign up for peewee? 30 00:00:59,719 --> 00:01:00,435 - Mom won't let me. 31 00:01:01,238 --> 00:01:01,895 She's worried out head injuries. 32 00:01:02,556 --> 00:01:03,188 - What's wrong with soccer? 33 00:01:04,908 --> 00:01:05,607 - Can you talk to her? 34 00:01:06,251 --> 00:01:06,399 - Hey, are you packed? 35 00:01:07,194 --> 00:01:08,110 Your dad's gonna be here any minute. 36 00:01:09,213 --> 00:01:10,112 Don't leave that stuff on the counter! 37 00:01:10,697 --> 00:01:11,113 Want a beer? 38 00:01:11,565 --> 00:01:11,988 - Yeah. 39 00:01:12,432 --> 00:01:12,823 - 'Course. 40 00:01:17,337 --> 00:01:19,079 - Hard to tell what made him happier, 41 00:01:19,706 --> 00:01:20,580 the game or the junk food. 42 00:01:21,541 --> 00:01:22,666 - It is nice to see him smile again. 43 00:01:24,627 --> 00:01:27,254 He's been having a hard time with David not being around. 44 00:01:28,531 --> 00:01:30,132 - Well, why don't we take him dog-sledding next week? 45 00:01:30,934 --> 00:01:31,341 - [Petra] We can't. 46 00:01:32,302 --> 00:01:33,301 - I'll fly him up to Fort Providence. 47 00:01:33,995 --> 00:01:34,803 I have a guy who runs teams. 48 00:01:35,197 --> 00:01:35,595 - No. 49 00:01:36,531 --> 00:01:37,764 I think we need to cool it for a while. 50 00:01:38,675 --> 00:01:39,850 I don't want Connor to get the wrong idea. 51 00:01:40,427 --> 00:01:40,809 - [Bobby] About what? 52 00:01:41,461 --> 00:01:42,144 - About this. 53 00:01:42,462 --> 00:01:43,145 Us. 54 00:01:44,289 --> 00:01:45,355 - Well, there's nothing going on between us. 55 00:01:45,932 --> 00:01:47,107 This is about Connor. 56 00:01:48,293 --> 00:01:50,193 - Yes, and Connor and I need to learn to live on our own. 57 00:01:50,879 --> 00:01:51,153 - And I thought you said 58 00:01:52,047 --> 00:01:53,238 that it was good to see him happy. 59 00:01:53,640 --> 00:01:54,156 - I did! 60 00:01:54,616 --> 00:01:55,073 And it is. 61 00:01:55,859 --> 00:01:56,283 We've had fun, you've been great. 62 00:01:56,976 --> 00:01:58,201 - What are you worried about? 63 00:01:59,196 --> 00:02:00,120 - I don't want Connor to become dependent on you. 64 00:02:01,056 --> 00:02:02,164 - I think he should be dependent on me! 65 00:02:02,724 --> 00:02:02,998 I'm his father. 66 00:02:03,667 --> 00:02:03,874 - [Petra] He doesn't know that. 67 00:02:04,567 --> 00:02:05,167 - You're my dad? 68 00:02:09,339 --> 00:02:13,175 (melodious music) 69 00:02:38,335 --> 00:02:38,992 - Oh, God, Connor. 70 00:02:40,837 --> 00:02:41,369 - Are you my real dad? 71 00:02:45,842 --> 00:02:46,249 - Yes. 72 00:02:49,955 --> 00:02:51,296 - David adopted you when you were one. 73 00:02:52,015 --> 00:02:53,089 - Why didn't you tell me? 74 00:02:53,692 --> 00:02:54,216 - I was going to-- 75 00:02:54,717 --> 00:02:55,217 - When? 76 00:02:56,286 --> 00:02:57,344 - [David] Hello. - Oh, your dad is here. 77 00:02:57,837 --> 00:02:58,220 - Does he know? 78 00:02:58,922 --> 00:02:59,221 - Yes. 79 00:03:00,723 --> 00:03:01,223 - So, everybody lied. 80 00:03:02,768 --> 00:03:03,725 - Just stay here. 81 00:03:07,380 --> 00:03:09,272 - Hey, your mom and I... 82 00:03:10,183 --> 00:03:11,650 This is not the way I wanted to tell you. 83 00:03:12,627 --> 00:03:14,236 - David, you can't take Connor this weekend. 84 00:03:14,854 --> 00:03:15,237 - The hell I can't. 85 00:03:16,281 --> 00:03:17,113 - Look, he overheard me and Bobby talking. 86 00:03:17,632 --> 00:03:18,114 - About what? 87 00:03:19,025 --> 00:03:20,242 - He heard Bobby say that he was his dad. 88 00:03:20,969 --> 00:03:21,868 - So what did you say? 89 00:03:22,729 --> 00:03:23,453 - Well, I wasn't going to lie to him. 90 00:03:24,281 --> 00:03:25,247 - Oh, so you told him behind my back? 91 00:03:25,832 --> 00:03:26,164 - We never meant... 92 00:03:27,250 --> 00:03:28,917 - Hey, let me take you upstairs, help you pack. 93 00:03:29,402 --> 00:03:30,252 - He's my son! 94 00:03:30,979 --> 00:03:31,169 - Okay, he knows that, 95 00:03:32,280 --> 00:03:33,255 but at some point he was gonna find out that Bobby is-- 96 00:03:33,965 --> 00:03:34,339 - Is what? 97 00:03:34,891 --> 00:03:35,257 I raised him! 98 00:03:37,076 --> 00:03:37,500 - I don't think you should hear this. 99 00:03:37,501 --> 00:03:37,925 - I want to hear the truth. 100 00:03:38,745 --> 00:03:40,637 - He'll always be your son, David. 101 00:03:41,323 --> 00:03:42,264 Okay, nothing's changed. 102 00:03:42,899 --> 00:03:43,098 Bobby's a friend. 103 00:03:43,883 --> 00:03:45,183 - Oh, yeah, yeah, real good friend. 104 00:03:46,069 --> 00:03:46,309 Where's he been for the last decade? 105 00:03:46,720 --> 00:03:47,352 - Connor. 106 00:03:48,171 --> 00:03:48,436 - They were gonna get back together! 107 00:03:48,981 --> 00:03:50,063 You wrecked everything! 108 00:03:51,224 --> 00:03:52,274 - [Petra] Look, we just need to sit down and talk with him. 109 00:03:52,909 --> 00:03:53,692 - Oh, "We"? 110 00:03:54,728 --> 00:03:55,777 I'm gone three months and you start banging Bobby. 111 00:03:56,596 --> 00:03:57,070 Who's gonna step in and play "daddy" 112 00:03:57,739 --> 00:03:58,571 the next time he knocks you up? 113 00:04:01,584 --> 00:04:02,784 - Actually, David, I meant you and me. 114 00:04:04,496 --> 00:04:06,079 Connor needs both his parents right now. 115 00:04:07,165 --> 00:04:08,540 - Yeah, well, I'm leaving for Newfoundland in two weeks. 116 00:04:09,001 --> 00:04:09,416 I got a rig job. 117 00:04:10,927 --> 00:04:11,876 - Have you told Connor? 118 00:04:12,579 --> 00:04:13,586 - I'm telling him this weekend. 119 00:04:14,581 --> 00:04:15,755 - Jesus, David, you can't, he's already upset. 120 00:04:16,875 --> 00:04:17,257 - [David] Oh, yeah, and whose fault is that? 121 00:04:18,050 --> 00:04:18,717 - [Bobby] It wasn't planned. 122 00:04:19,261 --> 00:04:19,926 - You stay out of this. 123 00:04:22,339 --> 00:04:23,263 - Hey, buddy. 124 00:04:23,682 --> 00:04:24,055 Ready to go? 125 00:04:24,524 --> 00:04:24,931 - Yeah. 126 00:04:25,534 --> 00:04:25,807 Get me out of here. 127 00:04:26,809 --> 00:04:27,225 - Connor, I don't think it's a good idea. 128 00:04:28,027 --> 00:04:28,351 - I don't care what you think. 129 00:04:28,687 --> 00:04:29,311 - Hey! 130 00:04:31,397 --> 00:04:31,855 I want him back by 7:00! 131 00:04:32,715 --> 00:04:33,565 He's got school on Monday! 132 00:04:36,486 --> 00:04:37,444 - It's only a couple of nights. 133 00:04:38,455 --> 00:04:39,571 We'll talk about this when he comes back. 134 00:04:47,722 --> 00:04:49,748 - So, what are you gonna do? 135 00:04:50,684 --> 00:04:52,834 Co-parent with Petra and David somehow? 136 00:04:53,694 --> 00:04:55,086 - I don't know, we'll figure it out. 137 00:04:55,939 --> 00:04:58,256 First, we've got a party to plan. 138 00:04:58,625 --> 00:04:59,049 - Okay! 139 00:05:00,235 --> 00:05:02,344 Well, so, I was thinking a small get-together at my place. 140 00:05:03,329 --> 00:05:04,471 - This is the 35th anniversary of this company! 141 00:05:05,331 --> 00:05:06,348 I think we should open up the hangar 142 00:05:06,999 --> 00:05:07,599 and invite the entire town. 143 00:05:08,134 --> 00:05:08,975 - Or, why don't we, 144 00:05:09,986 --> 00:05:12,312 pull Mel's toenails out with rusty pliers? 145 00:05:13,081 --> 00:05:13,897 I think he might like that more. 146 00:05:14,683 --> 00:05:15,398 - This is not about Mel. 147 00:05:16,026 --> 00:05:18,234 - Okay, Mel is Arctic Air. 148 00:05:19,028 --> 00:05:20,028 - Give yourself some credit! 149 00:05:20,847 --> 00:05:21,196 This airline would not have made it 150 00:05:21,998 --> 00:05:22,822 into this century without you. 151 00:05:24,851 --> 00:05:26,701 - Well, I could see taking the staff out for dinner. 152 00:05:27,311 --> 00:05:28,411 What about Thornton's? 153 00:05:28,930 --> 00:05:29,579 - Okay, look. 154 00:05:31,874 --> 00:05:34,417 We've been so focused on tapping the executive market. 155 00:05:35,328 --> 00:05:36,044 - Yeah, we've forgotten about the locals. 156 00:05:36,846 --> 00:05:37,379 - Which is our bread and butter. 157 00:05:37,997 --> 00:05:38,338 - So, what, you think, 158 00:05:39,274 --> 00:05:40,048 giving them cake is gonna win them back 159 00:05:40,716 --> 00:05:41,132 from our competition? 160 00:05:41,684 --> 00:05:42,050 - Can't hurt. 161 00:05:42,852 --> 00:05:43,385 And I got a friend at the paper 162 00:05:44,203 --> 00:05:44,636 who wants to do a story on us. 163 00:05:45,721 --> 00:05:47,389 - So Mel is sneaking off to Edmonton on Friday, 164 00:05:48,450 --> 00:05:49,474 just in case anyone tries to throw a party, 165 00:05:50,226 --> 00:05:51,351 so, what are you thinking? 166 00:05:51,894 --> 00:05:52,143 - Tuesday. 167 00:05:52,787 --> 00:05:52,936 - Tuesday? 168 00:05:53,379 --> 00:05:53,728 Yeah, okay. 169 00:05:54,364 --> 00:05:55,230 - So, next Tuesday. 170 00:05:55,607 --> 00:05:56,898 - Tomorrow. 171 00:05:57,425 --> 00:05:57,732 - Tomorrow night? 172 00:05:58,401 --> 00:05:59,067 To pull all this off? 173 00:06:00,045 --> 00:06:02,278 - I've written down some names and numbers. 174 00:06:02,948 --> 00:06:04,406 You call that half, I call mine. 175 00:06:05,467 --> 00:06:06,408 - Okay, but aren't you flying today? 176 00:06:07,577 --> 00:06:08,535 - I'm gonna be in Behchoko, but I'll be back in time. 177 00:06:09,245 --> 00:06:10,412 (knocks) - Hi, Krista. 178 00:06:11,281 --> 00:06:12,414 David didn't bring Connor home last night. 179 00:06:13,216 --> 00:06:13,415 He's not answering his cell. 180 00:06:14,033 --> 00:06:14,999 Can you fly me to Tuk? 181 00:06:15,718 --> 00:06:16,501 - Yeah, I'll get a plane. 182 00:06:17,253 --> 00:06:17,502 Can you find someone else? 183 00:06:18,104 --> 00:06:18,503 - Yeah, yeah, sure. 184 00:06:19,005 --> 00:06:19,421 - Thanks. 185 00:06:21,258 --> 00:06:23,425 - So, when's the last time you heard... 186 00:06:34,070 --> 00:06:36,187 (knock on door) 187 00:06:37,816 --> 00:06:38,440 - Oh, I'm sorry. 188 00:06:39,459 --> 00:06:39,941 I thought this was David Maltby's. 189 00:06:40,310 --> 00:06:41,067 - It is. 190 00:06:41,586 --> 00:06:41,901 Who are you? 191 00:06:44,063 --> 00:06:44,863 - I'm Petra. 192 00:06:45,157 --> 00:06:45,738 - Oh. 193 00:06:46,491 --> 00:06:47,365 - [Petra] I'm looking for Connor. 194 00:06:47,892 --> 00:06:48,199 - He's not here. 195 00:06:49,118 --> 00:06:50,118 - Well, do you know where David is? 196 00:06:51,830 --> 00:06:52,454 - I just got back from Vegas. 197 00:06:53,498 --> 00:06:55,248 I thought he was in Yellowknife, dropping off Connor. 198 00:06:55,942 --> 00:06:56,416 - Could you call him, please? 199 00:06:56,943 --> 00:06:58,126 - Why can't you? 200 00:06:58,745 --> 00:06:59,711 - He's ignoring my calls. 201 00:07:00,413 --> 00:07:01,463 I assume he still takes yours? 202 00:07:03,783 --> 00:07:05,800 He was supposed to have Connor back last night. 203 00:07:06,969 --> 00:07:07,385 - You know, we're moving to Newfoundland. 204 00:07:08,346 --> 00:07:10,388 He needs time with Connor to help him understand. 205 00:07:12,517 --> 00:07:13,099 Huh. 206 00:07:14,661 --> 00:07:15,059 No answer. 207 00:07:18,464 --> 00:07:19,481 - Well, you know, when you do talk to him, 208 00:07:20,316 --> 00:07:20,732 just tell him to call us. 209 00:07:23,369 --> 00:07:24,486 Thank you. 210 00:07:25,721 --> 00:07:28,031 - "He needs time with Connor to help him understand"? 211 00:07:28,991 --> 00:07:29,782 - She was just pushing your buttons. 212 00:07:30,610 --> 00:07:31,159 - I don't care about David's skank! 213 00:07:31,661 --> 00:07:32,118 I want my son back. 214 00:07:33,296 --> 00:07:34,496 - He's probably headed back to Yellowknife as we speak. 215 00:07:35,715 --> 00:07:36,498 - You don't know him, Bobby, he's got a temper. 216 00:07:37,400 --> 00:07:38,500 And when he's cornered, he just... 217 00:07:39,369 --> 00:07:41,753 - He is not gonna abduct his own child. 218 00:07:42,805 --> 00:07:44,631 - He's furious that we told Connor the truth, 219 00:07:45,609 --> 00:07:46,925 and with this job down east, (phone rings) 220 00:07:47,577 --> 00:07:48,384 I wouldn't put it past him. 221 00:07:53,391 --> 00:07:55,642 - Hey, wherever Connor is, we'll find him. 222 00:08:03,467 --> 00:08:04,526 - I flew them out Saturday morning, 223 00:08:05,420 --> 00:08:06,569 about 45 minutes northeast of here. 224 00:08:07,155 --> 00:08:08,530 - Where were they going? 225 00:08:09,098 --> 00:08:09,364 - They had a sled. 226 00:08:10,158 --> 00:08:10,532 David said he didn't need a pick-up, 227 00:08:11,668 --> 00:08:12,325 said he was gonna snowmobile out with the kid. 228 00:08:12,927 --> 00:08:13,910 - When? 229 00:08:14,537 --> 00:08:14,744 - He didn't say. 230 00:08:15,413 --> 00:08:16,538 - Did they have any gear, food? 231 00:08:18,266 --> 00:08:18,998 - Enough for the week, at least. 232 00:08:19,709 --> 00:08:20,291 - Why aren't they back? 233 00:08:21,077 --> 00:08:21,543 Why haven't they called? 234 00:08:22,336 --> 00:08:22,544 - David's pissed. 235 00:08:23,588 --> 00:08:24,671 Just give him a couple of days to cool off. 236 00:08:25,273 --> 00:08:26,047 - I'm not waiting. 237 00:08:26,925 --> 00:08:27,549 - David's not gonna keep Connor out there. 238 00:08:28,334 --> 00:08:29,551 - I'm sorry, Bobby, I've gotta go. 239 00:08:31,112 --> 00:08:31,553 - Thanks, Layla. 240 00:08:32,113 --> 00:08:32,971 - Any time. 241 00:08:33,723 --> 00:08:34,138 - He's making a run for it. 242 00:08:35,224 --> 00:08:37,559 - Look, they're on the edge of the Arctic Ocean. 243 00:08:38,194 --> 00:08:38,351 What's he gonna do? 244 00:08:39,512 --> 00:08:42,564 Bribe an icebreaker and make a run for international waters? 245 00:08:43,716 --> 00:08:44,607 - He could find a pilot to take them anywhere! 246 00:08:45,609 --> 00:08:46,776 They could be half-way to Mexico by now! 247 00:08:47,403 --> 00:08:48,069 - Come on, Petra. 248 00:08:48,721 --> 00:08:49,195 - You know, this is exactly 249 00:08:50,048 --> 00:08:51,281 why I didn't want Connor to know. 250 00:08:52,099 --> 00:08:52,365 You don't have the slightest clue 251 00:08:53,126 --> 00:08:53,741 what it means to be a parent. 252 00:08:59,699 --> 00:09:00,456 That's where Layla dropped them off? 253 00:09:01,467 --> 00:09:02,166 - These are the coordinates she gave me. 254 00:09:02,794 --> 00:09:03,585 - It's the middle of nowhere! 255 00:09:06,230 --> 00:09:06,546 What's that? 256 00:09:06,989 --> 00:09:07,422 Down there. 257 00:09:10,409 --> 00:09:11,593 - Could be their campsite. 258 00:09:12,145 --> 00:09:12,719 - Can you land? 259 00:09:13,321 --> 00:09:13,720 - Sun's going down. 260 00:09:14,480 --> 00:09:15,013 We'll be stuck till morning. 261 00:09:15,473 --> 00:09:16,139 - Bobby, please. 262 00:09:19,235 --> 00:09:20,059 - All right, let's check it out. 263 00:09:35,076 --> 00:09:35,700 - David? 264 00:09:36,136 --> 00:09:36,618 Connor? 265 00:09:42,167 --> 00:09:43,082 - Well, looks like they have enough supplies 266 00:09:43,793 --> 00:09:44,626 for a couple of weeks. 267 00:09:45,419 --> 00:09:45,543 - So where are they? 268 00:09:46,404 --> 00:09:47,795 - On the snowmobile, they'll be back. 269 00:09:48,565 --> 00:09:48,630 - Unless something's happened. 270 00:09:49,524 --> 00:09:49,797 Bobby, we have to find them. 271 00:09:50,442 --> 00:09:51,633 - The sun's going down. 272 00:09:52,576 --> 00:09:53,343 - Well, we can't just leave them out there! 273 00:09:54,170 --> 00:09:55,428 - You said that David knows the land. 274 00:09:56,197 --> 00:09:57,722 You know, if it gets too dark, 275 00:09:58,808 --> 00:10:00,642 I'm sure they'll find someplace safe to sleep. 276 00:10:15,191 --> 00:10:15,948 What time is it? 277 00:10:16,992 --> 00:10:18,117 - Sorry, I just thought I heard something. 278 00:10:21,480 --> 00:10:23,206 - You're freezing, come here. 279 00:10:36,829 --> 00:10:37,679 - Where are they, Bobby? 280 00:10:40,133 --> 00:10:40,556 - We'll find them. 281 00:10:42,619 --> 00:10:43,643 - All their supplies are here. 282 00:10:45,497 --> 00:10:46,521 How are they keeping warm? 283 00:10:47,140 --> 00:10:47,689 - Don't think like that. 284 00:10:48,674 --> 00:10:49,607 You're gonna drive yourself crazy. 285 00:10:57,650 --> 00:10:59,325 - When I said that we didn't need you in our lives, 286 00:10:59,836 --> 00:11:00,159 I just... 287 00:11:06,692 --> 00:11:10,211 When you left, I didn't want Connor to grow up missing you. 288 00:11:19,021 --> 00:11:20,888 - I would've come back, if you'd asked. 289 00:11:21,691 --> 00:11:23,641 - I didn't want to have to ask. 290 00:11:33,202 --> 00:11:33,818 - It's all right. 291 00:12:05,994 --> 00:12:06,476 I can't. 292 00:12:07,920 --> 00:12:08,352 - I'm sorry. 293 00:12:09,998 --> 00:12:11,022 - You don't have to be sorry. 294 00:12:13,776 --> 00:12:14,776 Let's just get some sleep. 295 00:12:41,587 --> 00:12:43,805 - Okay, I wouldn't normally ask, but, uh, 296 00:12:44,674 --> 00:12:45,431 I have no idea when Bobby'll be back, 297 00:12:46,618 --> 00:12:48,851 and I lost most of yesterday because of the Behchoko run, 298 00:12:49,537 --> 00:12:51,979 and the party's tonight! 299 00:12:52,506 --> 00:12:53,815 - Dev can't lie. 300 00:12:54,374 --> 00:12:54,649 Dev! 301 00:12:55,184 --> 00:12:55,525 - Hmm? 302 00:12:56,202 --> 00:12:56,776 - Look at this face. 303 00:12:57,453 --> 00:12:57,944 Tells you everything. 304 00:12:58,529 --> 00:12:58,820 - No, no, no. 305 00:12:59,531 --> 00:13:00,655 I am a wonderful liar! 306 00:13:01,181 --> 00:13:01,447 You will see it. 307 00:13:02,041 --> 00:13:02,365 I will prove it. 308 00:13:02,826 --> 00:13:03,157 How can I help? 309 00:13:04,268 --> 00:13:05,159 - I need you to pick up the booze, stash it back here, 310 00:13:05,962 --> 00:13:06,786 grab the cake from the bakery, 311 00:13:07,872 --> 00:13:10,665 get it to the office by 6:00, without anybody seeing you. 312 00:13:11,125 --> 00:13:11,499 - Piece of cake! 313 00:13:17,382 --> 00:13:18,798 - Ready to go? 314 00:13:19,133 --> 00:13:20,174 - Yeah. 315 00:13:21,060 --> 00:13:22,301 - We don't know how far they got. 316 00:13:23,345 --> 00:13:24,846 If we can't find 'em by noon, we turn back. 317 00:13:25,798 --> 00:13:26,806 - We keep looking till we find them! 318 00:13:42,481 --> 00:13:43,990 - Hey, it's me again. 319 00:13:44,409 --> 00:13:44,949 I'm just, uh, 320 00:13:47,078 --> 00:13:48,452 well, I hope everything's going okay with Connor. 321 00:13:49,538 --> 00:13:50,913 I'm just wondering, should I call the reporter? 322 00:13:51,507 --> 00:13:52,874 I-I don't know. 323 00:13:53,375 --> 00:13:53,708 Call me. 324 00:13:58,481 --> 00:13:58,880 - Everything okay? 325 00:13:59,365 --> 00:13:59,839 - Yeah. 326 00:14:02,601 --> 00:14:02,925 Well, Bobby hasn't called since he left, 327 00:14:03,778 --> 00:14:04,677 and he's not answering his phone. 328 00:14:05,504 --> 00:14:06,888 - He's probably out of cell range. 329 00:14:09,875 --> 00:14:10,224 - You're right. 330 00:14:10,851 --> 00:14:11,017 I sound pathetic. 331 00:14:11,619 --> 00:14:12,727 I know, I'm sorry. 332 00:14:13,513 --> 00:14:14,020 - You should be furious. 333 00:14:14,747 --> 00:14:15,563 - He's looking for his son. 334 00:14:16,648 --> 00:14:18,232 - Guy stuck you with all the work for the party! 335 00:14:18,935 --> 00:14:19,692 - It's supposed to be a secret. 336 00:14:20,703 --> 00:14:21,986 Don't worry, my cousin won't say anything. 337 00:14:22,714 --> 00:14:22,904 - Your cousin, how did she... 338 00:14:23,739 --> 00:14:24,488 Oh, right, let me guess. 339 00:14:25,024 --> 00:14:25,615 She made the cake? 340 00:14:26,700 --> 00:14:28,492 - No, but her boss got her in to decorate it. 341 00:14:28,786 --> 00:14:29,327 - Oh! 342 00:14:31,364 --> 00:14:34,707 I am never gonna pull this off without Mel finding out. 343 00:14:35,701 --> 00:14:38,794 - No, you just need a little false intelligence. 344 00:14:39,205 --> 00:14:40,588 Hey, Cece! 345 00:14:41,466 --> 00:14:42,965 Krista's throwing a 35th anniversary party. 346 00:14:43,726 --> 00:14:44,258 - Mel ain't gonna like that. 347 00:14:45,136 --> 00:14:46,928 - Yeah, which is why we're keeping it quiet. 348 00:14:47,746 --> 00:14:49,889 - Saturday night, don't tell anyone. 349 00:14:50,658 --> 00:14:51,057 - Oh, and get an ice cream cake. 350 00:14:51,917 --> 00:14:53,559 I hate that white grocery store crap. 351 00:14:56,238 --> 00:14:58,230 - Cece can't keep a secret to save his life. 352 00:15:04,763 --> 00:15:05,780 - Thanks, "Crash." 353 00:15:06,449 --> 00:15:07,865 - That nickname's getting old. 354 00:15:08,834 --> 00:15:10,201 - So are we, despite your best efforts. 355 00:15:12,254 --> 00:15:13,371 Still, I appreciate the coffee. 356 00:15:14,256 --> 00:15:14,372 - They were emptying the old pot. 357 00:15:14,940 --> 00:15:15,373 Your dregs were free. 358 00:15:16,334 --> 00:15:17,833 - Why don't you just admit you're giving me gifts 359 00:15:18,944 --> 00:15:21,045 to alleviate the guilt you feel for almost killing me? 360 00:15:21,689 --> 00:15:22,296 - The only guilt I feel 361 00:15:23,298 --> 00:15:24,590 is for dumping a feeble old man on Petra. 362 00:15:25,601 --> 00:15:26,258 Now she has to look after you and Connor. 363 00:15:27,195 --> 00:15:28,886 - This feeb isn't slowing her down any. 364 00:15:29,988 --> 00:15:30,972 She's out every weekend with Bobby Martin. 365 00:15:32,850 --> 00:15:34,350 Last time she did that, she wound up pregnant. 366 00:15:36,679 --> 00:15:38,229 - Bobby's doing what he should've done years ago... 367 00:15:40,282 --> 00:15:40,940 Getting to know his son. 368 00:15:44,612 --> 00:15:46,362 - Better not give me another grandkid. 369 00:15:53,054 --> 00:15:53,494 - Astrid! 370 00:15:54,931 --> 00:15:55,913 - Ja? 371 00:15:56,665 --> 00:15:57,331 - [Mel] What are you doing? 372 00:15:58,001 --> 00:16:01,210 - Uh, they were having a sale. 373 00:16:01,887 --> 00:16:03,004 - On a Tuesday morning? 374 00:16:03,472 --> 00:16:03,838 - Ja. 375 00:16:04,707 --> 00:16:05,506 - And you heard about this incredible deal 376 00:16:06,642 --> 00:16:08,884 and decided to skip work to load up on party favors? 377 00:16:10,012 --> 00:16:13,931 - Well, you never know when you might need them. 378 00:16:16,135 --> 00:16:17,977 - You're gonna drink all of this? 379 00:16:18,404 --> 00:16:18,769 - Ja. 380 00:16:19,230 --> 00:16:20,104 Not all at once. 381 00:16:20,898 --> 00:16:22,773 I-I, I like to spread it out. 382 00:16:23,342 --> 00:16:24,650 Not while I'm flying. 383 00:16:25,028 --> 00:16:25,484 - Hello! 384 00:16:27,238 --> 00:16:29,030 I suppose you're wondering what we're doing here. 385 00:16:31,425 --> 00:16:32,742 We're throwing a party. 386 00:16:33,335 --> 00:16:33,951 Thursday night. 387 00:16:34,837 --> 00:16:35,369 It was supposed to be a surprise. 388 00:16:36,238 --> 00:16:38,039 Please don't tell Krista you found out. 389 00:16:38,824 --> 00:16:39,874 I would be very afraid, you know. 390 00:16:42,085 --> 00:16:42,752 - Thursday night? 391 00:16:43,079 --> 00:16:43,627 - Ja. 392 00:16:45,347 --> 00:16:46,714 - I think my travel plans just changed. 393 00:16:47,150 --> 00:16:47,548 Thanks. 394 00:17:02,448 --> 00:17:04,065 - Maybe we should search from the air. 395 00:17:05,284 --> 00:17:05,775 - We won't be able to see their tracks from the plane. 396 00:17:06,711 --> 00:17:08,110 - They could be days ahead of us by now. 397 00:17:09,371 --> 00:17:11,197 - They've left behind all their gear, they're coming back. 398 00:17:11,932 --> 00:17:12,907 - What if something's happened? 399 00:17:14,860 --> 00:17:16,702 - Don't think like that, okay? 400 00:17:17,371 --> 00:17:18,412 - We'll find them. 401 00:17:19,373 --> 00:17:20,039 Then I'm gonna tear off David's head 402 00:17:20,732 --> 00:17:21,499 for putting you through this. 403 00:17:30,793 --> 00:17:31,550 - Well, that settles it then. 404 00:17:32,478 --> 00:17:34,095 You are definitely the terrible liar. 405 00:17:34,572 --> 00:17:35,387 - I am not! 406 00:17:36,206 --> 00:17:38,390 Mel surprised me, I wasn't ready. 407 00:17:39,051 --> 00:17:40,476 - Okay, so, so, if I ask you, 408 00:17:41,420 --> 00:17:42,103 do I really sound better than Neil Diamond 409 00:17:42,896 --> 00:17:43,771 when I sing "Sweet Caroline"? 410 00:17:45,741 --> 00:17:46,941 - I was being polite. 411 00:17:47,318 --> 00:17:48,484 You sucked. 412 00:17:48,820 --> 00:17:49,777 - Okay. 413 00:17:50,655 --> 00:17:52,947 And when you said you loved my malai kofta? 414 00:17:53,448 --> 00:17:53,739 - I did. 415 00:17:54,233 --> 00:17:55,241 I-I-I do, I do. 416 00:17:55,767 --> 00:17:56,534 - You are lying. 417 00:17:57,495 --> 00:18:00,162 I know this because you look away and you do this. 418 00:18:00,498 --> 00:18:01,122 - Dev! 419 00:18:02,666 --> 00:18:03,541 I'm not lying. 420 00:18:05,169 --> 00:18:07,044 - I saw you spit the kofta into your napkin 421 00:18:08,314 --> 00:18:09,588 when you thought I wasn't looking, and now you are blushing. 422 00:18:10,249 --> 00:18:11,132 Oh, this is very, very good! 423 00:18:12,068 --> 00:18:13,134 You're like a human polygraph. 424 00:18:13,586 --> 00:18:14,009 - I am not! 425 00:18:15,637 --> 00:18:16,053 - Okay, so. 426 00:18:17,206 --> 00:18:19,140 So if I told you Trudy wrote me a very provocative email-- 427 00:18:20,192 --> 00:18:22,184 - Then I would say you are lying! 428 00:18:22,853 --> 00:18:24,145 Trudy is a lesbian. 429 00:18:24,947 --> 00:18:25,271 - You would feel no jealousy 430 00:18:26,089 --> 00:18:27,189 if Trudy and I got back together? 431 00:18:29,785 --> 00:18:30,234 - Nej! 432 00:18:31,820 --> 00:18:32,444 - You are lying. 433 00:18:33,238 --> 00:18:34,071 You do have feelings for me. 434 00:18:34,781 --> 00:18:35,197 - You are my co-worker! 435 00:18:36,308 --> 00:18:37,825 - Krista is also these things and she and I, we never-- 436 00:18:38,294 --> 00:18:39,160 - Fine! 437 00:18:39,704 --> 00:18:40,411 It's different. 438 00:18:41,113 --> 00:18:42,830 But it doesn't change anything. 439 00:18:43,657 --> 00:18:44,165 - Of course it does-- - Nej! 440 00:18:44,942 --> 00:18:46,834 You love Yellowknife... 441 00:18:47,578 --> 00:18:49,044 The north, Arctic Air. 442 00:18:49,455 --> 00:18:50,379 I don't. 443 00:18:51,573 --> 00:18:55,426 I came here to build my career, not to get stuck. 444 00:18:56,654 --> 00:19:00,556 Once, I made the mistake of letting a boyfriend distract me. 445 00:19:01,650 --> 00:19:02,016 - Boyfriend? 446 00:19:04,061 --> 00:19:04,602 You-- 447 00:19:05,354 --> 00:19:07,188 - I am going back to work. 448 00:19:08,173 --> 00:19:09,607 You can stop interrogating me, or you can walk. 449 00:19:10,376 --> 00:19:10,608 - But, but this conversation-- 450 00:19:11,151 --> 00:19:11,442 - Is over! 451 00:19:30,763 --> 00:19:31,337 - There. 452 00:19:31,939 --> 00:19:33,005 What's over there? 453 00:19:34,866 --> 00:19:35,758 - A snowmobile. 454 00:19:37,211 --> 00:19:37,551 - Connor! 455 00:19:55,070 --> 00:19:55,486 David! 456 00:20:02,528 --> 00:20:03,035 David! 457 00:20:05,973 --> 00:20:06,580 - Petra. 458 00:20:07,141 --> 00:20:08,082 - Where's Connor? 459 00:20:08,617 --> 00:20:09,083 - He went for help. 460 00:20:10,736 --> 00:20:11,669 My leg's broken. 461 00:20:13,647 --> 00:20:14,255 - What happened? 462 00:20:14,790 --> 00:20:15,673 - I don't know. 463 00:20:16,300 --> 00:20:17,466 I hit something and flipped. 464 00:20:18,035 --> 00:20:19,260 - Was Connor hurt? 465 00:20:20,062 --> 00:20:20,719 - He wasn't with me. 466 00:20:21,155 --> 00:20:22,054 - What? 467 00:20:22,706 --> 00:20:23,264 - I was looking for him. 468 00:20:25,834 --> 00:20:27,226 He took off after I told him about Newfoundland. 469 00:20:28,162 --> 00:20:29,228 - Connor was out here alone all night? 470 00:20:29,997 --> 00:20:31,230 - No, he came back on his own. 471 00:20:31,649 --> 00:20:32,064 He found me. 472 00:20:33,959 --> 00:20:34,024 He wanted to go for help, 473 00:20:34,902 --> 00:20:35,567 but I talked him into staying till morning. 474 00:20:36,762 --> 00:20:39,238 - Looks like he did a good job, setting you up. 475 00:20:39,898 --> 00:20:41,365 - He probably saved my life. 476 00:20:42,075 --> 00:20:42,533 - Which way did he go? 477 00:20:45,179 --> 00:20:45,577 - There. 478 00:20:46,013 --> 00:20:47,121 - When? 479 00:20:47,564 --> 00:20:48,205 - Sunrise. 480 00:20:51,251 --> 00:20:51,709 - It's only been a couple of hours. 481 00:20:52,261 --> 00:20:52,876 He's on foot. 482 00:20:53,437 --> 00:20:54,003 We can catch up. 483 00:20:54,338 --> 00:20:55,379 - Okay. 484 00:20:56,098 --> 00:20:56,964 - Are you gonna be okay? 485 00:20:57,400 --> 00:20:57,840 - Yeah. 486 00:20:58,434 --> 00:20:58,674 - We'll be back. 487 00:21:12,273 --> 00:21:13,272 - So, I don't know how much Bobby told you-- 488 00:21:14,041 --> 00:21:15,316 - He tells me a lot of things. 489 00:21:16,134 --> 00:21:18,110 - Did you know him in Vancouver? 490 00:21:18,470 --> 00:21:18,986 - No. 491 00:21:21,540 --> 00:21:25,159 - Well, just to be clear, we don't want a nostalgia piece. 492 00:21:25,644 --> 00:21:26,535 It-- - I know. 493 00:21:27,613 --> 00:21:30,289 - Okay, well it needs to reflect, the new Arctic Air. 494 00:21:30,708 --> 00:21:31,457 Modern and-- 495 00:21:32,000 --> 00:21:32,916 - Dynamic. 496 00:21:33,711 --> 00:21:35,461 Bobby already laid it on real thick. 497 00:21:36,505 --> 00:21:38,672 Thing is, Mel isn't either of those things. 498 00:21:39,475 --> 00:21:40,090 - Look, don't worry about Mel. 499 00:21:40,809 --> 00:21:41,342 He's not the whole story. 500 00:21:42,177 --> 00:21:43,427 - There is no story without Mel, 501 00:21:44,538 --> 00:21:45,721 and I can't wait till the party tonight to talk to him. 502 00:21:46,482 --> 00:21:47,348 My deadline's four o'clock. 503 00:21:48,384 --> 00:21:48,849 - Well, I can probably answer any questions 504 00:21:49,385 --> 00:21:50,476 you have about Mel. 505 00:21:51,144 --> 00:21:52,353 - No Mel, no story. 506 00:21:54,022 --> 00:21:54,438 - Okay. 507 00:21:56,174 --> 00:21:56,982 I'll figure something out. 508 00:22:04,057 --> 00:22:05,616 - He can't be out here, he's just a little boy! 509 00:22:06,510 --> 00:22:08,369 - Hey, you saw what he did for David. 510 00:22:08,954 --> 00:22:09,703 He knows how to survive. 511 00:22:10,389 --> 00:22:10,954 - There's no one around! 512 00:22:11,748 --> 00:22:12,373 Where's he gonna go for help? 513 00:22:16,378 --> 00:22:20,881 - I don't know. 514 00:22:27,156 --> 00:22:28,680 - Your house is stuffed with alcoholic beverages. 515 00:22:29,758 --> 00:22:30,391 - And we have to talk about decorations. 516 00:22:30,843 --> 00:22:31,266 - Okay! 517 00:22:32,210 --> 00:22:33,602 I have to get Mel in a room with a reporter 518 00:22:34,229 --> 00:22:34,395 for half an hour. 519 00:22:35,347 --> 00:22:37,856 - Oh, okay, well, and maybe he'll wear a tie 520 00:22:38,626 --> 00:22:40,401 and open up about his childhood. 521 00:22:41,194 --> 00:22:42,152 - Does it have to be a room? 522 00:22:45,874 --> 00:22:46,740 We have a tourist in the waiting room. 523 00:22:47,860 --> 00:22:50,494 - I was hoping the cold would drive 'em off till spring. 524 00:22:51,396 --> 00:22:52,746 - She wants a private sightseeing flight. 525 00:22:53,699 --> 00:22:55,165 - Dev, if you want to impress the cute girl, 526 00:22:56,143 --> 00:22:57,251 just sign out a plane, and pay for the fuel. 527 00:22:57,670 --> 00:22:58,252 - Oh, no, no. 528 00:22:58,837 --> 00:22:59,420 No, no, no, no. 529 00:23:00,046 --> 00:23:00,921 She wants you. 530 00:23:01,290 --> 00:23:02,214 - Hmm? 531 00:23:03,225 --> 00:23:04,716 - And she's willing to pay very handsomely. 532 00:23:07,279 --> 00:23:08,512 For you to fly her. 533 00:23:09,047 --> 00:23:09,513 - Where's she from? 534 00:23:11,049 --> 00:23:12,015 - I didn't ask. 535 00:23:12,767 --> 00:23:13,434 - How'd she hear about me? 536 00:23:15,870 --> 00:23:16,520 - Everyone has heard about you. 537 00:23:18,189 --> 00:23:19,106 - All right. 538 00:23:19,925 --> 00:23:20,858 Let's get a training run out of it. 539 00:23:21,551 --> 00:23:22,443 Tell Astrid to grab her gear. 540 00:23:29,918 --> 00:23:30,451 I'm taking a tourist up. 541 00:23:34,105 --> 00:23:35,414 - That's Rebecca O'Callaghan. 542 00:23:36,274 --> 00:23:37,458 She's a reporter at The Yellowknifer. 543 00:23:38,018 --> 00:23:39,042 - I know. 544 00:23:39,928 --> 00:23:40,419 If I take Dev and Astrid with me, 545 00:23:41,112 --> 00:23:41,753 I won't have to talk to her, 546 00:23:42,756 --> 00:23:43,464 and they won't have time to help Krista 547 00:23:44,082 --> 00:23:44,798 with the party tonight. 548 00:23:45,800 --> 00:23:46,967 - Hey, that was supposed to be a surprise. 549 00:23:47,636 --> 00:23:48,135 How did you find out? 550 00:23:49,287 --> 00:23:51,180 - Loreen, the day somebody gets something like that past me 551 00:23:52,007 --> 00:23:52,973 is the day you send me home for good. 552 00:23:54,276 --> 00:23:55,642 Rebecca, hi. 553 00:23:56,094 --> 00:23:56,602 Mel Ivarson. 554 00:23:57,337 --> 00:23:58,228 - Nice to meet you. - You too. 555 00:24:05,404 --> 00:24:05,944 - Wait, over there. 556 00:24:07,689 --> 00:24:08,197 - Connor! 557 00:24:09,641 --> 00:24:10,115 - Connor! 558 00:24:13,111 --> 00:24:13,619 - Mom! 559 00:24:17,332 --> 00:24:17,956 Ah! 560 00:24:18,450 --> 00:24:19,500 - [Petra] Connor! 561 00:24:32,314 --> 00:24:33,805 - [Bobby] Petra, careful! 562 00:24:34,958 --> 00:24:35,516 - Connor! 563 00:24:37,110 --> 00:24:37,643 He's not moving! 564 00:24:39,355 --> 00:24:39,895 Connor! 565 00:24:46,920 --> 00:24:47,402 Connor! 566 00:24:49,298 --> 00:24:50,489 - Mom. 567 00:24:51,099 --> 00:24:52,449 - Connor, are you okay? 568 00:24:56,438 --> 00:24:57,788 - Dad's hurt. 569 00:24:58,432 --> 00:24:59,915 - I know, we found him. 570 00:25:00,358 --> 00:25:00,874 He's fine. 571 00:25:01,677 --> 00:25:02,042 We're gonna get you out, okay? 572 00:25:02,770 --> 00:25:04,002 I just need you to stay calm. 573 00:25:05,430 --> 00:25:06,964 - My wrist really hurts. 574 00:25:07,499 --> 00:25:08,090 - It's okay, baby. 575 00:25:09,568 --> 00:25:11,426 We're gonna get you out. 576 00:25:12,287 --> 00:25:13,554 - We're gonna need a rope. 577 00:25:14,823 --> 00:25:15,764 - What if you went in, could you boost him up to me? 578 00:25:16,441 --> 00:25:17,432 - He's too far down. 579 00:25:18,260 --> 00:25:18,809 I've got to go back and get some gear. 580 00:25:19,669 --> 00:25:20,936 - It's freezing, Bobby, we can't wait. 581 00:25:21,504 --> 00:25:22,229 - Give this to him. 582 00:25:22,922 --> 00:25:24,523 Keep him warm, stay with him. 583 00:25:25,275 --> 00:25:26,066 - He's already shivering. 584 00:25:26,718 --> 00:25:27,025 - I'll be back. 585 00:25:27,795 --> 00:25:28,569 Just make sure he keeps talking. 586 00:25:29,204 --> 00:25:29,570 - Okay. 587 00:25:30,022 --> 00:25:30,487 - Mom? 588 00:25:31,873 --> 00:25:32,781 What's happening? 589 00:25:33,801 --> 00:25:35,617 Bobby's gone to get some gear, to get you out. 590 00:25:36,745 --> 00:25:38,203 All right, now wrap this around you to keep warm. 591 00:25:39,698 --> 00:25:40,414 Can you feel your feet? 592 00:25:43,151 --> 00:25:43,584 - Yeah. 593 00:25:44,128 --> 00:25:44,585 - Okay, that's good! 594 00:25:45,129 --> 00:25:46,086 Keep moving them. 595 00:25:47,039 --> 00:25:48,714 Now, I've got some stuff here, are you hungry? 596 00:25:49,207 --> 00:25:49,673 Are you thirsty? 597 00:25:50,392 --> 00:25:51,425 I can throw it down to you! 598 00:25:52,160 --> 00:25:53,135 - I want to go home. 599 00:25:55,055 --> 00:25:55,596 I know, baby. 600 00:25:56,148 --> 00:25:57,556 We will, soon. 601 00:26:02,754 --> 00:26:03,812 - [David] You just left him there? 602 00:26:04,481 --> 00:26:05,230 - There's no way to get him out. 603 00:26:05,858 --> 00:26:07,482 He said he hurt his wrist. 604 00:26:08,109 --> 00:26:08,567 Might be broken. 605 00:26:10,321 --> 00:26:11,445 - There's gotta be a way he can climb out. 606 00:26:14,466 --> 00:26:16,158 I just wanted a few days with my son. 607 00:26:17,169 --> 00:26:18,201 Just one last guys' trip before I leave. 608 00:26:21,306 --> 00:26:22,331 - You put Petra through hell. 609 00:26:25,210 --> 00:26:26,627 - How long do you think he has before he freezes? 610 00:26:27,296 --> 00:26:27,878 - I'll get him out. 611 00:26:51,462 --> 00:26:52,569 - Mom, there's a crack in the ice. 612 00:26:53,205 --> 00:26:53,612 If I go that way-- 613 00:26:54,614 --> 00:26:55,656 - No, Connor, stay right where you are. 614 00:26:56,491 --> 00:26:57,866 Bobby will be back any minute. 615 00:26:58,476 --> 00:26:59,576 - My feet are freezing. 616 00:27:00,295 --> 00:27:01,036 - Just keep wiggling them! 617 00:27:01,963 --> 00:27:02,496 But I need you to stay right there, 618 00:27:03,215 --> 00:27:05,666 where I can see you, okay? 619 00:27:06,668 --> 00:27:07,709 Now, we're gonna get you out, I promise. 620 00:27:11,623 --> 00:27:12,339 Hey, Connor? 621 00:27:15,218 --> 00:27:16,635 I am sorry I didn't tell you about Bobby. 622 00:27:17,404 --> 00:27:18,220 - Why didn't he ever visit us? 623 00:27:22,075 --> 00:27:23,100 - Because I told him not to. 624 00:27:25,670 --> 00:27:27,270 Look, I was angry, and hurt, and, 625 00:27:30,158 --> 00:27:30,899 I missed him too much. 626 00:27:31,735 --> 00:27:32,693 - Then why didn't you want to see him? 627 00:27:33,829 --> 00:27:34,695 - 'Cause your dad came into our lives. 628 00:27:37,149 --> 00:27:38,573 And he loved you so much. 629 00:27:40,485 --> 00:27:41,743 Bobby was busy in Vancouver. 630 00:27:44,264 --> 00:27:44,788 - Dad's really upset. 631 00:27:45,841 --> 00:27:48,542 He wants me to move to Newfoundland with him. 632 00:27:51,229 --> 00:27:52,546 - What do you want to do? 633 00:27:53,840 --> 00:27:55,799 - I want to stay here in Yellowknife with you and grandpa. 634 00:27:58,595 --> 00:27:59,720 - I'm glad. 635 00:28:00,522 --> 00:28:01,513 'Cause that's what we want, too. 636 00:28:07,746 --> 00:28:09,062 - Mom, I can't feel my toes! 637 00:28:09,781 --> 00:28:10,731 - Just keep moving them! 638 00:28:11,399 --> 00:28:12,107 - I'm so cold. 639 00:28:13,126 --> 00:28:14,401 - [Petra] Look, keep talking to mommy, okay? 640 00:28:14,778 --> 00:28:15,193 - I can't. 641 00:28:15,687 --> 00:28:16,820 - Yes, you can! 642 00:28:17,347 --> 00:28:18,029 You're a fighter. 643 00:28:19,742 --> 00:28:21,742 I'm so proud of the way you looked after your dad. 644 00:28:22,302 --> 00:28:22,617 All right? 645 00:28:23,578 --> 00:28:24,911 Now, you know how to survive out here. 646 00:28:25,472 --> 00:28:25,996 Just like Bobby. 647 00:28:27,415 --> 00:28:27,789 It's in your blood! 648 00:28:37,058 --> 00:28:37,716 - I hear you and your partner, Silas, 649 00:28:38,727 --> 00:28:40,385 were competing bush pilots when you met. 650 00:28:40,821 --> 00:28:41,511 - Nope. 651 00:28:42,647 --> 00:28:44,765 - Bush pilots are a lifeline for people in the north. 652 00:28:45,809 --> 00:28:49,519 They no more compete than doctors compete for patients. 653 00:28:52,090 --> 00:28:52,773 - After Silas Martin disappeared, 654 00:28:53,558 --> 00:28:54,775 you ran the company by yourself. 655 00:28:56,578 --> 00:28:57,903 For almost two decades. 656 00:28:58,672 --> 00:29:00,071 - No one knows northern aviation 657 00:29:00,932 --> 00:29:02,115 more than this great man, right here. 658 00:29:02,843 --> 00:29:03,033 - And your daughter, Krista, 659 00:29:04,011 --> 00:29:04,785 I understand she's been running the company 660 00:29:05,395 --> 00:29:05,744 during your recovery. 661 00:29:06,513 --> 00:29:07,704 - I was off for a couple months. 662 00:29:08,289 --> 00:29:08,789 - Almost four. 663 00:29:09,641 --> 00:29:10,874 Which seems like not very long, 664 00:29:11,960 --> 00:29:12,876 when you consider the extent of your injuries. 665 00:29:13,328 --> 00:29:14,085 - Mel is tough! 666 00:29:15,113 --> 00:29:16,004 - [Dev] And back stronger than ever! 667 00:29:18,266 --> 00:29:18,799 - You're not 20 anymore. 668 00:29:19,918 --> 00:29:20,675 And with Bobby and Krista poised to take over, 669 00:29:21,636 --> 00:29:22,803 retirement must've crossed your mind. 670 00:29:24,856 --> 00:29:25,430 - Everybody strapped in? 671 00:29:38,486 --> 00:29:38,902 - Ooh! 672 00:29:43,367 --> 00:29:44,825 - What are you doing? 673 00:29:47,095 --> 00:29:48,245 - Showing you what's crossing my mind. 674 00:29:52,317 --> 00:29:52,833 - Ooh! 675 00:30:01,877 --> 00:30:02,425 Ooh! 676 00:30:07,206 --> 00:30:07,806 - Any more questions? 677 00:30:26,318 --> 00:30:27,117 - Hurry, he's freezing. 678 00:30:29,754 --> 00:30:30,161 Are you sure you can hold the weight? 679 00:30:30,914 --> 00:30:32,289 - Gonna use the sled as an anchor. 680 00:30:34,375 --> 00:30:34,875 - Mom? 681 00:30:40,323 --> 00:30:40,881 Mom? 682 00:30:49,432 --> 00:30:49,890 - So did... 683 00:30:50,434 --> 00:30:50,724 How was your flight? 684 00:30:51,376 --> 00:30:51,892 - Your father's a lunatic! 685 00:30:52,727 --> 00:30:53,351 - Did you get what you needed? 686 00:30:55,396 --> 00:30:55,937 - If I were you, I'd try to smooth that over 687 00:30:56,565 --> 00:30:57,772 before 6,000 copies go out. 688 00:31:06,466 --> 00:31:06,907 You look like you just rode your bike 689 00:31:07,859 --> 00:31:08,909 without training wheels for the first time. 690 00:31:09,544 --> 00:31:09,910 - Similar feeling. 691 00:31:10,637 --> 00:31:12,120 - Oh, stop being such a brat. 692 00:31:12,973 --> 00:31:13,705 This party is good for all of us, 693 00:31:14,399 --> 00:31:15,165 and it's important to Krista. 694 00:31:15,959 --> 00:31:16,499 - Everyone knows who the hell we are. 695 00:31:17,318 --> 00:31:18,501 We don't need to blow our own horn. 696 00:31:19,387 --> 00:31:20,337 - You do realize that this company 697 00:31:21,206 --> 00:31:23,048 is as much Krista's now as yours, right? 698 00:31:24,251 --> 00:31:26,885 She and Bobby stepped up while you were recovering. 699 00:31:27,578 --> 00:31:28,261 She held this place together. 700 00:31:29,547 --> 00:31:30,055 - And? 701 00:31:30,748 --> 00:31:31,431 - And it's her turn to shine! 702 00:31:32,159 --> 00:31:33,141 Let her have her moment, Mel. 703 00:31:33,935 --> 00:31:34,517 - She doesn't want to shine! 704 00:31:34,978 --> 00:31:35,685 She wants to fly. 705 00:31:36,313 --> 00:31:37,604 She's her father's daughter. 706 00:31:38,457 --> 00:31:39,564 - Call the reporter and make nice. 707 00:31:40,359 --> 00:31:41,191 Change your shirt, put on a smile. 708 00:31:41,810 --> 00:31:42,943 The party starts at 6:00. 709 00:31:57,476 --> 00:32:00,502 (intense instrumental music) 710 00:32:05,583 --> 00:32:06,549 - I think we're good! 711 00:32:08,303 --> 00:32:09,886 - Let's go. 712 00:32:10,255 --> 00:32:10,720 Connor! 713 00:32:12,273 --> 00:32:12,681 Connor? 714 00:32:15,043 --> 00:32:16,476 Where are you? 715 00:32:16,945 --> 00:32:17,310 Connor! 716 00:32:19,764 --> 00:32:20,271 Connor! 717 00:32:23,601 --> 00:32:24,526 - Where could he have gone? 718 00:32:26,905 --> 00:32:27,779 - He said there was another way out, 719 00:32:28,699 --> 00:32:30,907 a crack in the ice, but I told him not to go! 720 00:32:31,551 --> 00:32:31,992 - He must've panicked. 721 00:32:34,779 --> 00:32:36,413 - He's got to be hypothermic. 722 00:32:36,915 --> 00:32:37,747 - Give me the rope. 723 00:32:38,466 --> 00:32:39,124 - What if he passes out? 724 00:32:39,726 --> 00:32:40,542 - I can carry him. 725 00:32:41,586 --> 00:32:43,920 You stay up here and keep calling his name. 726 00:32:44,489 --> 00:32:45,005 - What are you doing? 727 00:32:45,865 --> 00:32:47,007 - The sled should be able to hold me. 728 00:33:01,231 --> 00:33:02,022 Ah. 729 00:33:14,928 --> 00:33:15,410 - Ah! 730 00:33:22,001 --> 00:33:22,417 - Ah! 731 00:33:26,364 --> 00:33:26,713 Connor! 732 00:33:29,584 --> 00:33:31,051 Connor? 733 00:33:31,677 --> 00:33:32,385 - [Petra] Connor! 734 00:33:34,372 --> 00:33:34,846 - Connor? 735 00:33:43,431 --> 00:33:43,772 Connor! 736 00:33:49,454 --> 00:33:49,903 Connor? 737 00:33:59,697 --> 00:34:00,205 Connor! 738 00:34:15,538 --> 00:34:16,387 I've got him! 739 00:34:17,056 --> 00:34:18,056 - Is he breathing? 740 00:34:18,491 --> 00:34:18,890 - Yes! 741 00:34:20,902 --> 00:34:22,102 We've got to get him out of here! 742 00:34:22,570 --> 00:34:23,019 Fast! 743 00:34:25,165 --> 00:34:28,233 (intense instrumental music) 744 00:35:13,288 --> 00:35:13,695 All right! 745 00:35:15,823 --> 00:35:20,160 ■ There is a healer ■ 746 00:35:20,887 --> 00:35:25,165 ■ In this house ■ 747 00:35:25,892 --> 00:35:30,170 ■ There is a little hawk ■ 748 00:35:30,788 --> 00:35:35,175 ■ In the magnolia tree ■ 749 00:35:36,127 --> 00:35:39,554 ■ There is a joy ■ 750 00:35:40,389 --> 00:35:44,601 ■ On his sharpened yellow wing ■ 751 00:35:45,670 --> 00:35:48,354 ■ He teaches me to sing ■ 752 00:35:50,500 --> 00:35:51,232 - Oh, God, baby. 753 00:35:53,911 --> 00:35:55,195 Honey, are you okay? 754 00:35:55,913 --> 00:35:56,821 Let's get you warm. 755 00:35:59,651 --> 00:36:00,533 Connor? 756 00:36:00,869 --> 00:36:01,367 Connor. 757 00:36:04,180 --> 00:36:04,662 Oh, my God! 758 00:36:06,558 --> 00:36:07,207 Let's get you warm. 759 00:36:07,809 --> 00:36:08,958 Let's get you warm. 760 00:36:12,096 --> 00:36:12,503 Connor! 761 00:36:15,342 --> 00:36:16,216 Baby, wake up! 762 00:36:18,828 --> 00:36:19,344 Wake up! 763 00:36:22,507 --> 00:36:23,223 I've got you. 764 00:36:23,974 --> 00:36:24,974 You're gonna be okay. 765 00:36:25,610 --> 00:36:27,227 You're gonna be okay. 766 00:36:27,562 --> 00:36:28,478 - Mom? 767 00:36:29,030 --> 00:36:30,230 - Oh, my God! 768 00:36:30,607 --> 00:36:31,147 Oh, my God. 769 00:36:33,251 --> 00:36:33,733 Oh, my boy! 770 00:36:37,964 --> 00:36:39,322 ■ Carry on and play ■ 771 00:36:39,908 --> 00:36:41,616 ■ At the end of the day ■ 772 00:36:42,302 --> 00:36:45,078 ■ I will carry you home ■ 773 00:36:53,788 --> 00:36:54,254 - [Mel] Krista? 774 00:36:55,923 --> 00:36:56,339 - You win, Mel. 775 00:36:57,125 --> 00:36:58,258 You made yourself abundantly clear. 776 00:36:59,060 --> 00:36:59,717 You wrote it in the sky. 777 00:37:00,653 --> 00:37:01,261 - If that article means so much to you, 778 00:37:02,046 --> 00:37:03,263 I'll give Rebecca another chance. 779 00:37:11,105 --> 00:37:12,647 - Don't give that hack anything. 780 00:37:13,741 --> 00:37:14,857 She promised she'd focus on the new Arctic Air. 781 00:37:15,426 --> 00:37:16,359 Dynamic, innovative. 782 00:37:17,428 --> 00:37:19,279 Growing alongside its booming city, blah, blah, blah. 783 00:37:20,322 --> 00:37:21,281 - She's writing a nostalgia piece. 784 00:37:21,783 --> 00:37:22,282 - Yeah, about you. 785 00:37:22,826 --> 00:37:24,284 "Old dog, old tricks." 786 00:37:25,161 --> 00:37:25,410 - Good to know I've still got 'em. 787 00:37:26,620 --> 00:37:28,371 - Well, it's gonna be on page two in tomorrow's paper. 788 00:37:28,848 --> 00:37:29,289 - Page two? 789 00:37:30,291 --> 00:37:30,790 What the hell happened to page one? 790 00:37:31,759 --> 00:37:32,292 - I thought you'd be ready to kill her. 791 00:37:32,777 --> 00:37:33,334 Or me or both. 792 00:37:34,245 --> 00:37:35,837 - Hey, she can write whatever she wants. 793 00:37:36,689 --> 00:37:37,171 Picture's worth a thousand words, 794 00:37:38,191 --> 00:37:39,507 and I'll always have that image of her face. 795 00:37:46,607 --> 00:37:48,308 - Are you gonna make it to the party? 796 00:37:48,868 --> 00:37:49,267 - Maybe. 797 00:37:54,198 --> 00:37:57,317 ■ I dreamt about you the other night ■ 798 00:37:58,269 --> 00:38:00,987 ■ We were there when people started to die ■ 799 00:38:01,823 --> 00:38:03,990 ■ The seas rose to a terrible height ■ 800 00:38:04,884 --> 00:38:08,328 ■ But we survived, yeah we survived ■ 801 00:38:10,331 --> 00:38:10,413 - [Dev] So what did you do? 802 00:38:11,382 --> 00:38:12,623 - Well, when my brother became a doctor, 803 00:38:13,301 --> 00:38:14,334 I got him really drunk 804 00:38:15,444 --> 00:38:16,711 and then his friends made him a full-body cast, 805 00:38:17,288 --> 00:38:17,879 so he couldn't move, 806 00:38:19,056 --> 00:38:20,256 and then we wheeled him into his girlfriend's apartment, 807 00:38:21,209 --> 00:38:22,925 and then when he woke up, everybody was there. 808 00:38:23,303 --> 00:38:23,885 "Surprise!" 809 00:38:24,554 --> 00:38:25,636 You should have seen his face. 810 00:38:27,031 --> 00:38:27,638 - How marvelous. 811 00:38:28,116 --> 00:38:28,473 - It was. 812 00:38:31,018 --> 00:38:32,143 Are you lying now? 813 00:38:32,820 --> 00:38:33,478 - I am being polite. 814 00:38:34,522 --> 00:38:35,772 Please don't ever throw me a surprise party. 815 00:38:37,742 --> 00:38:38,483 - See, I know you're lying now. 816 00:38:39,085 --> 00:38:39,400 You would love it. 817 00:38:42,255 --> 00:38:42,653 - My heart would stop. 818 00:38:53,841 --> 00:38:55,583 - Hey, you pulled it off, nicely done. 819 00:38:55,993 --> 00:38:56,417 - Thanks. 820 00:38:58,212 --> 00:38:59,170 - Sorry I couldn't help you out. 821 00:39:00,273 --> 00:39:01,714 And next time, don't let Bobby dump this all on you. 822 00:39:03,501 --> 00:39:04,384 - I think someone's thirsty. 823 00:39:09,465 --> 00:39:09,972 - Food's good. 824 00:39:11,016 --> 00:39:12,058 Maybe we should do this again for the 50th. 825 00:39:12,394 --> 00:39:13,684 - Sure. 826 00:39:14,329 --> 00:39:15,395 You can organize it. 827 00:39:16,246 --> 00:39:16,396 - Heard from Bobby? 828 00:39:17,849 --> 00:39:18,523 - Not yet. 829 00:39:19,733 --> 00:39:21,192 You'd think our partner might want to show up for this. 830 00:39:22,170 --> 00:39:23,194 - Well, I am just glad that you're here. 831 00:39:23,713 --> 00:39:24,404 - Hey, Crash! 832 00:39:26,724 --> 00:39:28,699 Have you gotten into the booze yet? 833 00:39:29,844 --> 00:39:31,035 - Haven't been driven to drink till right this second. 834 00:39:31,896 --> 00:39:32,787 - Good, I need you to fly me to Tuk. 835 00:39:33,731 --> 00:39:35,331 Connor and David are at the health center. 836 00:39:35,892 --> 00:39:36,374 - Are they okay? 837 00:39:36,960 --> 00:39:37,750 - Connor broke his wrist. 838 00:39:38,703 --> 00:39:40,294 - David had some sort of snowmobile accident. 839 00:39:41,238 --> 00:39:41,462 They're both being treated for hypothermia, 840 00:39:42,315 --> 00:39:44,424 but, yeah, they're gonna be fine. 841 00:39:45,393 --> 00:39:46,300 - Are Bobby and Petra with them? 842 00:39:47,052 --> 00:39:48,010 - Yeah, Bobby called me. 843 00:39:48,479 --> 00:39:48,845 - He did? 844 00:39:50,431 --> 00:39:51,222 Well, that's great. 845 00:39:53,250 --> 00:39:54,350 Well, I'm glad they found Connor. 846 00:39:55,954 --> 00:39:56,436 - He'll call you. 847 00:39:58,373 --> 00:39:59,439 - Fly safe. 848 00:40:09,325 --> 00:40:11,284 - I'm surprised you're willing to fly with "Crash" Ivarson. 849 00:40:13,287 --> 00:40:16,247 - Mel, the only reason we're still standing here 850 00:40:17,074 --> 00:40:17,957 is because you were on that plane. 851 00:40:20,603 --> 00:40:22,462 If you hadn't taken over from that pilot... 852 00:40:25,115 --> 00:40:26,466 You're the only guy I will fly with. 853 00:40:29,178 --> 00:40:31,929 - Well, can't think of a better way to celebrate 35 years. 854 00:40:41,632 --> 00:40:43,691 (phone rings) 855 00:40:46,045 --> 00:40:46,527 - Hello? 856 00:40:47,121 --> 00:40:48,154 - Hey, it's me. 857 00:40:48,623 --> 00:40:48,946 - Bobby! 858 00:40:49,473 --> 00:40:49,947 Is everyone okay? 859 00:40:50,550 --> 00:40:51,491 - Yeah, we're okay. 860 00:40:52,126 --> 00:40:53,284 Everything's fine. 861 00:40:54,111 --> 00:40:55,495 I'm sorry I didn't call any sooner. 862 00:40:56,413 --> 00:40:58,206 - No, no, no, no, no, that's okay. 863 00:40:58,708 --> 00:41:00,500 - God, I miss you. 864 00:41:04,129 --> 00:41:05,213 I really wish I could be home right now. 865 00:41:06,674 --> 00:41:07,340 - What happened up there? 866 00:41:18,052 --> 00:41:18,518 - Hey, buddy. 867 00:41:24,526 --> 00:41:26,275 Got something for you to take your mind off your wrist. 868 00:41:28,896 --> 00:41:30,655 - How am I supposed to play this with one arm? 869 00:41:31,165 --> 00:41:31,531 - Right. 870 00:41:34,852 --> 00:41:35,660 Can I sign your cast? 871 00:41:51,110 --> 00:41:52,260 - What is that? 872 00:41:52,770 --> 00:41:53,553 - Tlicho. 873 00:41:54,005 --> 00:41:55,221 Our language. 874 00:41:55,782 --> 00:41:56,556 - What's it say? 875 00:41:57,207 --> 00:41:58,558 - Sezha dejle. 876 00:42:01,596 --> 00:42:02,562 Hard to translate. 877 00:42:03,347 --> 00:42:04,564 Kind of means "my brave son." 878 00:42:06,283 --> 00:42:06,732 - Huh. 879 00:42:29,724 --> 00:42:30,923 - Hey, those the same cookies your mom used to make? 880 00:42:31,392 --> 00:42:31,716 - Yup. 881 00:42:33,060 --> 00:42:34,677 Where do you think I learned the art of guilt-baking? 882 00:42:35,321 --> 00:42:36,637 - It wasn't your fault. 883 00:42:37,231 --> 00:42:37,597 - Yes, it was. 884 00:42:38,899 --> 00:42:40,057 If I had just told Connor everything from the beginning, 885 00:42:40,885 --> 00:42:41,684 then none of this would've happened. 886 00:42:42,478 --> 00:42:43,769 - You made the right call at the time. 887 00:42:45,982 --> 00:42:47,732 Things have changed. 888 00:42:48,334 --> 00:42:48,733 We'll deal with it. 889 00:42:50,578 --> 00:42:53,070 Hey, I'm not going anywhere. 890 00:42:54,431 --> 00:42:54,947 - Good. 891 00:42:59,587 --> 00:43:00,161 Don't touch my cookies! 892 00:43:02,289 --> 00:43:02,955 - What're you doing? 893 00:43:03,499 --> 00:43:04,624 We're on the same team. 894 00:43:05,076 --> 00:43:05,625 - I'm trying! 895 00:43:12,591 --> 00:43:13,299 - Hey, Krista! 896 00:43:15,345 --> 00:43:16,636 Wanna play? 897 00:43:17,088 --> 00:43:17,637 - Hey! 898 00:43:18,422 --> 00:43:19,889 - Hey, come on in, have a cookie. 899 00:43:20,457 --> 00:43:20,890 Which one is to jump? 900 00:43:21,442 --> 00:43:22,308 Jump button. 901 00:43:22,702 --> 00:43:23,225 Okay. 902 00:43:23,585 --> 00:43:24,060 Hah! 903 00:43:25,538 --> 00:43:26,020 See? 904 00:43:31,802 --> 00:44:01,513 (melodious instrumental music)