1 00:00:02,336 --> 00:00:03,046 [Narrator] Previously, on Arctic Air. 2 00:00:04,088 --> 00:00:06,049 If I'd have known Petra was pregnant, I would've stayed. 3 00:00:06,799 --> 00:00:07,467 Don't trust this son of a bitch! 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,260 David is his father. 5 00:00:09,886 --> 00:00:10,553 Connor doesn't even know who you are. 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,180 My dad's away a lot. 7 00:00:12,472 --> 00:00:13,056 Working. 8 00:00:13,723 --> 00:00:14,682 Hey, it's been hard on Connor. 9 00:00:15,099 --> 00:00:15,725 Parents splitting up. 10 00:00:16,267 --> 00:00:17,060 He just needs a guy to talk to. 11 00:00:17,685 --> 00:00:19,062 Are you sure you're that guy? 12 00:00:19,520 --> 00:00:19,854 [Man] Mayday, mayday! 13 00:00:20,438 --> 00:00:21,689 Everyone buckled in back there? 14 00:00:22,106 --> 00:00:23,024 Go with the motion! 15 00:00:23,441 --> 00:00:24,567 [Mel] This is it! 16 00:00:24,984 --> 00:00:25,693 It's bad, Bobby. 17 00:00:26,194 --> 00:00:26,944 The wreckage is scattered. 18 00:00:27,236 --> 00:00:27,737 Three. 19 00:00:28,029 --> 00:00:30,573 (screams) 20 00:00:30,948 --> 00:00:31,657 Where's David? 21 00:00:32,033 --> 00:00:32,492 He's in Tuk. 22 00:00:34,035 --> 00:00:36,037 He lives up there full-time now. 23 00:00:36,496 --> 00:00:37,205 We separated last month. 24 00:00:48,508 --> 00:00:50,551 Wow, I forgot how good our boys are. 25 00:00:51,260 --> 00:00:52,720 Better than any Vancouver Canucks game, huh? 26 00:00:53,513 --> 00:00:54,430 Well, that's just 'cause they play for beer, wings, 27 00:00:55,098 --> 00:00:56,933 and bragging rights, keeps them hungry. 28 00:00:57,391 --> 00:00:57,725 What about you, Connor? 29 00:00:58,226 --> 00:00:59,102 You gonna sign up for peewee? 30 00:00:59,602 --> 00:01:00,436 Mom won't let me. 31 00:01:00,978 --> 00:01:01,896 She's worried out head injuries. 32 00:01:02,396 --> 00:01:03,189 What's wrong with soccer? 33 00:01:04,690 --> 00:01:05,608 Can you talk to her? 34 00:01:06,067 --> 00:01:06,400 Hey, are you packed? 35 00:01:07,026 --> 00:01:08,111 Your dad's gonna be here any minute. 36 00:01:08,945 --> 00:01:10,113 Don't leave that stuff on the counter! 37 00:01:10,488 --> 00:01:11,114 Want a beer? 38 00:01:11,489 --> 00:01:11,989 Yeah. 39 00:01:12,323 --> 00:01:12,824 'Course. 40 00:01:17,036 --> 00:01:19,080 Hard to tell what made him happier, 41 00:01:19,580 --> 00:01:20,581 the game or the junk food. 42 00:01:21,207 --> 00:01:22,667 It is nice to see him smile again. 43 00:01:24,252 --> 00:01:27,255 He's been having a hard time with David not being around. 44 00:01:28,047 --> 00:01:30,133 Well, why don't we take him dog-sledding next week? 45 00:01:30,716 --> 00:01:31,342 [Petra] We can't. 46 00:01:31,968 --> 00:01:33,302 I'll fly him up to Fort Providence. 47 00:01:33,803 --> 00:01:34,804 I have a guy who runs teams. 48 00:01:35,054 --> 00:01:35,596 No. 49 00:01:36,264 --> 00:01:37,765 I think we need to cool it for a while. 50 00:01:38,432 --> 00:01:39,851 I don't want Connor to get the wrong idea. 51 00:01:40,268 --> 00:01:40,810 [Bobby] About what? 52 00:01:41,144 --> 00:01:42,145 About this. 53 00:01:42,395 --> 00:01:43,146 Us. 54 00:01:44,021 --> 00:01:45,356 Well, there's nothing going on between us. 55 00:01:45,773 --> 00:01:47,108 This is about Connor. 56 00:01:47,942 --> 00:01:50,194 Yes, and Connor and I need to learn to live on our own. 57 00:01:50,653 --> 00:01:51,154 And I thought you said 58 00:01:51,821 --> 00:01:53,239 that it was good to see him happy. 59 00:01:53,531 --> 00:01:54,157 I did! 60 00:01:54,574 --> 00:01:55,074 And it is. 61 00:01:55,658 --> 00:01:56,284 We've had fun, you've been great. 62 00:01:56,784 --> 00:01:58,202 What are you worried about? 63 00:01:58,953 --> 00:02:00,121 I don't want Connor to become dependent on you. 64 00:02:00,788 --> 00:02:02,165 I think he should be dependent on me! 65 00:02:02,582 --> 00:02:02,999 I'm his father. 66 00:02:03,541 --> 00:02:03,875 [Petra] He doesn't know that. 67 00:02:04,250 --> 00:02:05,168 You're my dad? 68 00:02:09,255 --> 00:02:13,176 (melodious music) 69 00:02:38,117 --> 00:02:38,993 Oh, God, Connor. 70 00:02:40,620 --> 00:02:41,370 Are you my real dad? 71 00:02:45,666 --> 00:02:46,250 Yes. 72 00:02:49,587 --> 00:02:51,297 David adopted you when you were one. 73 00:02:51,756 --> 00:02:53,090 Why didn't you tell me? 74 00:02:53,507 --> 00:02:54,217 I was going to-- 75 00:02:54,550 --> 00:02:55,218 When? 76 00:02:56,052 --> 00:02:57,345 [David] Hello. - Oh, your dad is here. 77 00:02:57,720 --> 00:02:58,221 Does he know? 78 00:02:58,679 --> 00:02:59,222 Yes. 79 00:03:00,473 --> 00:03:01,224 So, everybody lied. 80 00:03:02,683 --> 00:03:03,726 Just stay here. 81 00:03:07,230 --> 00:03:09,273 Hey, your mom and I... 82 00:03:09,941 --> 00:03:11,651 This is not the way I wanted to tell you. 83 00:03:12,360 --> 00:03:14,237 David, you can't take Connor this weekend. 84 00:03:14,737 --> 00:03:15,238 The hell I can't. 85 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Look, he overheard me and Bobby talking. 86 00:03:17,448 --> 00:03:18,115 About what? 87 00:03:18,783 --> 00:03:20,243 He heard Bobby say that he was his dad. 88 00:03:20,785 --> 00:03:21,869 So what did you say? 89 00:03:22,495 --> 00:03:23,454 Well, I wasn't going to lie to him. 90 00:03:24,080 --> 00:03:25,248 Oh, so you told him behind my back? 91 00:03:25,748 --> 00:03:26,165 We never meant... 92 00:03:26,916 --> 00:03:28,918 Hey, let me take you upstairs, help you pack. 93 00:03:29,293 --> 00:03:30,253 He's my son! 94 00:03:30,795 --> 00:03:31,170 Okay, he knows that, 95 00:03:32,004 --> 00:03:33,256 but at some point he was gonna find out that Bobby is-- 96 00:03:33,756 --> 00:03:34,340 Is what? 97 00:03:34,674 --> 00:03:35,258 I raised him! 98 00:03:35,967 --> 00:03:36,259 I don't think you should hear this. 99 00:03:36,926 --> 00:03:37,927 I want to hear the truth. 100 00:03:38,552 --> 00:03:40,638 He'll always be your son, David. 101 00:03:41,097 --> 00:03:42,265 Okay, nothing's changed. 102 00:03:42,682 --> 00:03:43,099 Bobby's a friend. 103 00:03:43,724 --> 00:03:45,184 Oh, yeah, yeah, real good friend. 104 00:03:45,810 --> 00:03:46,310 Where's he been for the last decade? 105 00:03:46,602 --> 00:03:47,353 Connor. 106 00:03:47,979 --> 00:03:48,437 They were gonna get back together! 107 00:03:48,896 --> 00:03:50,064 You wrecked everything! 108 00:03:50,940 --> 00:03:52,275 [Petra] Look, we just need to sit down and talk with him. 109 00:03:52,733 --> 00:03:53,693 Oh, "We"? 110 00:03:54,485 --> 00:03:55,778 I'm gone three months and you start banging Bobby. 111 00:03:56,404 --> 00:03:57,071 Who's gonna step in and play "daddy" 112 00:03:57,613 --> 00:03:58,572 the next time he knocks you up? 113 00:04:01,284 --> 00:04:02,785 Actually, David, I meant you and me. 114 00:04:04,328 --> 00:04:06,080 Connor needs both his parents right now. 115 00:04:06,914 --> 00:04:08,541 Yeah, well, I'm leaving for Newfoundland in two weeks. 116 00:04:08,916 --> 00:04:09,417 I got a rig job. 117 00:04:10,710 --> 00:04:11,877 Have you told Connor? 118 00:04:12,420 --> 00:04:13,587 I'm telling him this weekend. 119 00:04:14,338 --> 00:04:15,756 Jesus, David, you can't, he's already upset. 120 00:04:16,465 --> 00:04:17,258 [David] Oh, yeah, and whose fault is that? 121 00:04:17,758 --> 00:04:18,718 [Bobby] It wasn't planned. 122 00:04:19,176 --> 00:04:19,927 You stay out of this. 123 00:04:22,263 --> 00:04:23,264 Hey, buddy. 124 00:04:23,597 --> 00:04:24,056 Ready to go? 125 00:04:24,348 --> 00:04:24,932 Yeah. 126 00:04:25,349 --> 00:04:25,808 Get me out of here. 127 00:04:26,475 --> 00:04:27,226 Connor, I don't think it's a good idea. 128 00:04:27,768 --> 00:04:28,352 I don't care what you think. 129 00:04:28,644 --> 00:04:29,312 Hey! 130 00:04:31,147 --> 00:04:31,856 I want him back by 7:00! 131 00:04:32,356 --> 00:04:33,566 He's got school on Monday! 132 00:04:36,360 --> 00:04:37,445 It's only a couple of nights. 133 00:04:38,112 --> 00:04:39,572 We'll talk about this when he comes back. 134 00:04:47,496 --> 00:04:49,749 So, what are you gonna do? 135 00:04:50,416 --> 00:04:52,835 Co-parent with Petra and David somehow? 136 00:04:53,461 --> 00:04:55,087 I don't know, we'll figure it out. 137 00:04:55,671 --> 00:04:58,257 First, we've got a party to plan. 138 00:04:58,549 --> 00:04:59,050 Okay! 139 00:04:59,884 --> 00:05:02,345 Well, so, I was thinking a small get-together at my place. 140 00:05:03,095 --> 00:05:04,472 This is the 35th anniversary of this company! 141 00:05:05,097 --> 00:05:06,349 I think we should open up the hangar 142 00:05:06,849 --> 00:05:07,600 and invite the entire town. 143 00:05:08,017 --> 00:05:08,976 Or, why don't we, 144 00:05:09,643 --> 00:05:12,313 pull Mel's toenails out with rusty pliers? 145 00:05:12,855 --> 00:05:13,898 I think he might like that more. 146 00:05:14,357 --> 00:05:15,399 This is not about Mel. 147 00:05:15,900 --> 00:05:18,235 Okay, Mel is Arctic Air. 148 00:05:18,736 --> 00:05:20,029 Give yourself some credit! 149 00:05:20,654 --> 00:05:21,197 This airline would not have made it 150 00:05:21,739 --> 00:05:22,823 into this century without you. 151 00:05:24,617 --> 00:05:26,702 Well, I could see taking the staff out for dinner. 152 00:05:27,161 --> 00:05:28,412 What about Thornton's? 153 00:05:28,746 --> 00:05:29,580 Okay, look. 154 00:05:31,499 --> 00:05:34,418 We've been so focused on tapping the executive market. 155 00:05:35,086 --> 00:05:36,045 Yeah, we've forgotten about the locals. 156 00:05:36,587 --> 00:05:37,380 Which is our bread and butter. 157 00:05:37,880 --> 00:05:38,339 So, what, you think, 158 00:05:39,006 --> 00:05:40,049 giving them cake is gonna win them back 159 00:05:40,466 --> 00:05:41,133 from our competition? 160 00:05:41,467 --> 00:05:42,051 Can't hurt. 161 00:05:42,593 --> 00:05:43,386 And I got a friend at the paper 162 00:05:44,053 --> 00:05:44,637 who wants to do a story on us. 163 00:05:45,388 --> 00:05:47,390 So Mel is sneaking off to Edmonton on Friday, 164 00:05:48,182 --> 00:05:49,475 just in case anyone tries to throw a party, 165 00:05:49,975 --> 00:05:51,352 so, what are you thinking? 166 00:05:51,685 --> 00:05:52,144 Tuesday. 167 00:05:52,478 --> 00:05:52,937 Tuesday? 168 00:05:53,270 --> 00:05:53,729 Yeah, okay. 169 00:05:54,146 --> 00:05:55,231 So, next Tuesday. 170 00:05:55,564 --> 00:05:56,899 Tomorrow. 171 00:05:57,274 --> 00:05:57,733 Tomorrow night? 172 00:05:58,150 --> 00:05:59,068 To pull all this off? 173 00:05:59,777 --> 00:06:02,279 I've written down some names and numbers. 174 00:06:02,822 --> 00:06:04,407 You call that half, I call mine. 175 00:06:05,199 --> 00:06:06,409 Okay, but aren't you flying today? 176 00:06:07,201 --> 00:06:08,536 I'm gonna be in Behchoko, but I'll be back in time. 177 00:06:08,994 --> 00:06:10,413 (knocks) - Hi, Krista. 178 00:06:11,080 --> 00:06:12,415 David didn't bring Connor home last night. 179 00:06:12,957 --> 00:06:13,416 He's not answering his cell. 180 00:06:13,916 --> 00:06:15,000 Can you fly me to Tuk? 181 00:06:15,459 --> 00:06:16,502 Yeah, I'll get a plane. 182 00:06:17,002 --> 00:06:17,503 Can you find someone else? 183 00:06:17,920 --> 00:06:18,504 Yeah, yeah, sure. 184 00:06:18,796 --> 00:06:19,422 Thanks. 185 00:06:21,090 --> 00:06:23,426 So, when's the last time you heard... 186 00:06:33,894 --> 00:06:36,188 (knock on door) 187 00:06:37,731 --> 00:06:38,441 Oh, I'm sorry. 188 00:06:39,191 --> 00:06:39,942 I thought this was David Maltby's. 189 00:06:40,234 --> 00:06:41,068 It is. 190 00:06:41,402 --> 00:06:41,902 Who are you? 191 00:06:43,946 --> 00:06:44,864 I'm Petra. 192 00:06:45,114 --> 00:06:45,739 Oh. 193 00:06:46,323 --> 00:06:47,366 [Petra] I'm looking for Connor. 194 00:06:47,741 --> 00:06:48,200 He's not here. 195 00:06:48,826 --> 00:06:50,119 Well, do you know where David is? 196 00:06:51,704 --> 00:06:52,455 I just got back from Vegas. 197 00:06:53,289 --> 00:06:55,249 I thought he was in Yellowknife, dropping off Connor. 198 00:06:55,749 --> 00:06:56,417 Could you call him, please? 199 00:06:56,792 --> 00:06:58,127 Why can't you? 200 00:06:58,586 --> 00:06:59,712 He's ignoring my calls. 201 00:07:00,254 --> 00:07:01,464 I assume he still takes yours? 202 00:07:03,549 --> 00:07:05,801 He was supposed to have Connor back last night. 203 00:07:06,469 --> 00:07:07,386 You know, we're moving to Newfoundland. 204 00:07:08,137 --> 00:07:10,389 He needs time with Connor to help him understand. 205 00:07:12,475 --> 00:07:13,100 Huh. 206 00:07:14,518 --> 00:07:15,060 No answer. 207 00:07:18,063 --> 00:07:19,482 Well, you know, when you do talk to him, 208 00:07:20,065 --> 00:07:20,733 just tell him to call us. 209 00:07:23,194 --> 00:07:24,487 Thank you. 210 00:07:25,446 --> 00:07:28,032 "He needs time with Connor to help him understand"? 211 00:07:28,657 --> 00:07:29,783 She was just pushing your buttons. 212 00:07:30,409 --> 00:07:31,160 I don't care about David's skank! 213 00:07:31,577 --> 00:07:32,119 I want my son back. 214 00:07:32,953 --> 00:07:34,497 He's probably headed back to Yellowknife as we speak. 215 00:07:35,414 --> 00:07:36,499 You don't know him, Bobby, he's got a temper. 216 00:07:37,208 --> 00:07:38,501 And when he's cornered, he just... 217 00:07:39,168 --> 00:07:41,754 He is not gonna abduct his own child. 218 00:07:42,463 --> 00:07:44,632 He's furious that we told Connor the truth, 219 00:07:45,299 --> 00:07:46,926 and with this job down east, (phone rings) 220 00:07:47,426 --> 00:07:48,385 I wouldn't put it past him. 221 00:07:53,224 --> 00:07:55,643 Hey, wherever Connor is, we'll find him. 222 00:08:03,275 --> 00:08:04,527 I flew them out Saturday morning, 223 00:08:05,194 --> 00:08:06,570 about 45 minutes northeast of here. 224 00:08:07,029 --> 00:08:08,531 Where were they going? 225 00:08:08,989 --> 00:08:09,365 They had a sled. 226 00:08:09,990 --> 00:08:10,533 David said he didn't need a pick-up, 227 00:08:11,325 --> 00:08:12,326 said he was gonna snowmobile out with the kid. 228 00:08:12,618 --> 00:08:13,911 When? 229 00:08:14,286 --> 00:08:14,745 He didn't say. 230 00:08:15,287 --> 00:08:16,539 Did they have any gear, food? 231 00:08:18,082 --> 00:08:18,999 Enough for the week, at least. 232 00:08:19,458 --> 00:08:20,292 Why aren't they back? 233 00:08:20,751 --> 00:08:21,544 Why haven't they called? 234 00:08:22,086 --> 00:08:22,545 David's pissed. 235 00:08:23,420 --> 00:08:24,672 Just give him a couple of days to cool off. 236 00:08:25,089 --> 00:08:26,048 I'm not waiting. 237 00:08:26,757 --> 00:08:27,550 David's not gonna keep Connor out there. 238 00:08:28,133 --> 00:08:29,552 I'm sorry, Bobby, I've gotta go. 239 00:08:30,928 --> 00:08:31,554 Thanks, Layla. 240 00:08:31,971 --> 00:08:32,972 Any time. 241 00:08:33,472 --> 00:08:34,139 He's making a run for it. 242 00:08:34,890 --> 00:08:37,560 Look, they're on the edge of the Arctic Ocean. 243 00:08:37,977 --> 00:08:38,352 What's he gonna do? 244 00:08:39,228 --> 00:08:42,565 Bribe an icebreaker and make a run for international waters? 245 00:08:43,482 --> 00:08:44,608 He could find a pilot to take them anywhere! 246 00:08:45,276 --> 00:08:46,777 They could be half-way to Mexico by now! 247 00:08:47,152 --> 00:08:48,070 Come on, Petra. 248 00:08:48,571 --> 00:08:49,196 You know, this is exactly 249 00:08:49,780 --> 00:08:51,282 why I didn't want Connor to know. 250 00:08:51,865 --> 00:08:52,366 You don't have the slightest clue 251 00:08:52,866 --> 00:08:53,742 what it means to be a parent. 252 00:08:59,331 --> 00:09:00,457 That's where Layla dropped them off? 253 00:09:01,125 --> 00:09:02,167 These are the coordinates she gave me. 254 00:09:02,668 --> 00:09:03,586 It's the middle of nowhere! 255 00:09:05,921 --> 00:09:06,547 What's that? 256 00:09:06,880 --> 00:09:07,423 Down there. 257 00:09:10,259 --> 00:09:11,594 Could be their campsite. 258 00:09:11,969 --> 00:09:12,720 Can you land? 259 00:09:13,137 --> 00:09:13,721 Sun's going down. 260 00:09:14,221 --> 00:09:15,014 We'll be stuck till morning. 261 00:09:15,389 --> 00:09:16,140 Bobby, please. 262 00:09:18,976 --> 00:09:20,060 All right, let's check it out. 263 00:09:35,034 --> 00:09:35,701 David? 264 00:09:35,993 --> 00:09:36,619 Connor? 265 00:09:41,999 --> 00:09:43,083 Well, looks like they have enough supplies 266 00:09:43,542 --> 00:09:44,627 for a couple of weeks. 267 00:09:45,169 --> 00:09:45,544 So where are they? 268 00:09:46,170 --> 00:09:47,796 On the snowmobile, they'll be back. 269 00:09:48,339 --> 00:09:48,631 Unless something's happened. 270 00:09:49,298 --> 00:09:49,798 Bobby, we have to find them. 271 00:09:50,257 --> 00:09:51,634 The sun's going down. 272 00:09:52,343 --> 00:09:53,344 Well, we can't just leave them out there! 273 00:09:53,969 --> 00:09:55,429 You said that David knows the land. 274 00:09:55,971 --> 00:09:57,723 You know, if it gets too dark, 275 00:09:58,474 --> 00:10:00,643 I'm sure they'll find someplace safe to sleep. 276 00:10:15,074 --> 00:10:15,949 What time is it? 277 00:10:16,659 --> 00:10:18,118 Sorry, I just thought I heard something. 278 00:10:21,121 --> 00:10:23,207 You're freezing, come here. 279 00:10:36,679 --> 00:10:37,680 Where are they, Bobby? 280 00:10:40,015 --> 00:10:40,557 We'll find them. 281 00:10:42,393 --> 00:10:43,644 All their supplies are here. 282 00:10:45,312 --> 00:10:46,522 How are they keeping warm? 283 00:10:46,980 --> 00:10:47,690 Don't think like that. 284 00:10:48,482 --> 00:10:49,608 You're gonna drive yourself crazy. 285 00:10:57,408 --> 00:10:59,326 When I said that we didn't need you in our lives, 286 00:10:59,618 --> 00:11:00,160 I just... 287 00:11:06,417 --> 00:11:10,212 When you left, I didn't want Connor to grow up missing you. 288 00:11:18,721 --> 00:11:20,889 I would've come back, if you'd asked. 289 00:11:21,432 --> 00:11:23,642 I didn't want to have to ask. 290 00:11:32,818 --> 00:11:33,819 It's all right. 291 00:12:05,851 --> 00:12:06,477 I can't. 292 00:12:07,811 --> 00:12:08,353 I'm sorry. 293 00:12:09,772 --> 00:12:11,023 You don't have to be sorry. 294 00:12:13,525 --> 00:12:14,777 Let's just get some sleep. 295 00:12:41,386 --> 00:12:43,806 Okay, I wouldn't normally ask, but, uh, 296 00:12:44,473 --> 00:12:45,432 I have no idea when Bobby'll be back, 297 00:12:46,266 --> 00:12:48,852 and I lost most of yesterday because of the Behchoko run, 298 00:12:49,311 --> 00:12:51,980 and the party's tonight! 299 00:12:52,356 --> 00:12:53,816 Dev can't lie. 300 00:12:54,066 --> 00:12:54,650 Dev! 301 00:12:54,942 --> 00:12:55,526 Hmm? 302 00:12:55,943 --> 00:12:56,777 Look at this face. 303 00:12:57,194 --> 00:12:57,945 Tells you everything. 304 00:12:58,278 --> 00:12:58,821 No, no, no. 305 00:12:59,446 --> 00:13:00,656 I am a wonderful liar! 306 00:13:01,031 --> 00:13:01,448 You will see it. 307 00:13:01,824 --> 00:13:02,366 I will prove it. 308 00:13:02,741 --> 00:13:03,158 How can I help? 309 00:13:03,992 --> 00:13:05,160 I need you to pick up the booze, stash it back here, 310 00:13:05,702 --> 00:13:06,787 grab the cake from the bakery, 311 00:13:07,621 --> 00:13:10,666 get it to the office by 6:00, without anybody seeing you. 312 00:13:11,041 --> 00:13:11,500 Piece of cake! 313 00:13:17,339 --> 00:13:18,799 Ready to go? 314 00:13:19,091 --> 00:13:20,175 Yeah. 315 00:13:20,759 --> 00:13:22,302 We don't know how far they got. 316 00:13:23,011 --> 00:13:24,847 If we can't find 'em by noon, we turn back. 317 00:13:25,639 --> 00:13:26,807 We keep looking till we find them! 318 00:13:42,364 --> 00:13:43,991 Hey, it's me again. 319 00:13:44,324 --> 00:13:44,950 I'm just, uh, 320 00:13:46,869 --> 00:13:48,453 well, I hope everything's going okay with Connor. 321 00:13:49,204 --> 00:13:50,914 I'm just wondering, should I call the reporter? 322 00:13:51,290 --> 00:13:52,875 I-I don't know. 323 00:13:53,166 --> 00:13:53,709 Call me. 324 00:13:58,297 --> 00:13:58,881 Everything okay? 325 00:13:59,298 --> 00:13:59,840 Yeah. 326 00:14:02,301 --> 00:14:02,926 Well, Bobby hasn't called since he left, 327 00:14:03,510 --> 00:14:04,678 and he's not answering his phone. 328 00:14:05,304 --> 00:14:06,889 He's probably out of cell range. 329 00:14:09,766 --> 00:14:10,225 You're right. 330 00:14:10,601 --> 00:14:11,018 I sound pathetic. 331 00:14:11,435 --> 00:14:12,728 I know, I'm sorry. 332 00:14:13,186 --> 00:14:14,021 You should be furious. 333 00:14:14,521 --> 00:14:15,564 He's looking for his son. 334 00:14:16,315 --> 00:14:18,233 Guy stuck you with all the work for the party! 335 00:14:18,775 --> 00:14:19,693 It's supposed to be a secret. 336 00:14:20,360 --> 00:14:21,987 Don't worry, my cousin won't say anything. 337 00:14:22,487 --> 00:14:22,905 Your cousin, how did she... 338 00:14:23,488 --> 00:14:24,489 Oh, right, let me guess. 339 00:14:24,907 --> 00:14:25,616 She made the cake? 340 00:14:26,325 --> 00:14:28,493 No, but her boss got her in to decorate it. 341 00:14:28,744 --> 00:14:29,328 Oh! 342 00:14:31,121 --> 00:14:34,708 I am never gonna pull this off without Mel finding out. 343 00:14:35,459 --> 00:14:38,795 No, you just need a little false intelligence. 344 00:14:39,129 --> 00:14:40,589 Hey, Cece! 345 00:14:41,298 --> 00:14:42,966 Krista's throwing a 35th anniversary party. 346 00:14:43,467 --> 00:14:44,259 Mel ain't gonna like that. 347 00:14:44,968 --> 00:14:46,929 Yeah, which is why we're keeping it quiet. 348 00:14:47,554 --> 00:14:49,890 Saturday night, don't tell anyone. 349 00:14:50,432 --> 00:14:51,058 Oh, and get an ice cream cake. 350 00:14:51,683 --> 00:14:53,560 I hate that white grocery store crap. 351 00:14:55,896 --> 00:14:58,231 Cece can't keep a secret to save his life. 352 00:15:04,655 --> 00:15:05,781 Thanks, "Crash." 353 00:15:06,323 --> 00:15:07,866 That nickname's getting old. 354 00:15:08,533 --> 00:15:10,202 So are we, despite your best efforts. 355 00:15:11,995 --> 00:15:13,372 Still, I appreciate the coffee. 356 00:15:13,956 --> 00:15:14,373 They were emptying the old pot. 357 00:15:14,790 --> 00:15:15,374 Your dregs were free. 358 00:15:16,124 --> 00:15:17,834 Why don't you just admit you're giving me gifts 359 00:15:18,669 --> 00:15:21,046 to alleviate the guilt you feel for almost killing me? 360 00:15:21,505 --> 00:15:22,297 The only guilt I feel 361 00:15:22,965 --> 00:15:24,591 is for dumping a feeble old man on Petra. 362 00:15:25,258 --> 00:15:26,259 Now she has to look after you and Connor. 363 00:15:26,927 --> 00:15:28,887 This feeb isn't slowing her down any. 364 00:15:29,554 --> 00:15:30,973 She's out every weekend with Bobby Martin. 365 00:15:32,683 --> 00:15:34,351 Last time she did that, she wound up pregnant. 366 00:15:36,478 --> 00:15:38,230 Bobby's doing what he should've done years ago... 367 00:15:40,023 --> 00:15:40,941 Getting to know his son. 368 00:15:44,444 --> 00:15:46,363 Better not give me another grandkid. 369 00:15:52,911 --> 00:15:53,495 Astrid! 370 00:15:54,788 --> 00:15:55,914 Ja? 371 00:15:56,415 --> 00:15:57,332 [Mel] What are you doing? 372 00:15:57,874 --> 00:16:01,211 Uh, they were having a sale. 373 00:16:01,670 --> 00:16:03,005 On a Tuesday morning? 374 00:16:03,296 --> 00:16:03,839 Ja. 375 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 And you heard about this incredible deal 376 00:16:06,299 --> 00:16:08,885 and decided to skip work to load up on party favors? 377 00:16:09,636 --> 00:16:13,932 Well, you never know when you might need them. 378 00:16:15,934 --> 00:16:17,978 You're gonna drink all of this? 379 00:16:18,228 --> 00:16:18,770 Ja. 380 00:16:19,146 --> 00:16:20,105 Not all at once. 381 00:16:20,605 --> 00:16:22,774 I-I, I like to spread it out. 382 00:16:23,191 --> 00:16:24,651 Not while I'm flying. 383 00:16:24,943 --> 00:16:25,485 Hello! 384 00:16:27,029 --> 00:16:29,031 I suppose you're wondering what we're doing here. 385 00:16:31,241 --> 00:16:32,743 We're throwing a party. 386 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 Thursday night. 387 00:16:34,536 --> 00:16:35,370 It was supposed to be a surprise. 388 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 Please don't tell Krista you found out. 389 00:16:38,623 --> 00:16:39,875 I would be very afraid, you know. 390 00:16:41,835 --> 00:16:42,753 Thursday night? 391 00:16:43,003 --> 00:16:43,628 Ja. 392 00:16:45,047 --> 00:16:46,715 I think my travel plans just changed. 393 00:16:47,007 --> 00:16:47,549 Thanks. 394 00:17:02,189 --> 00:17:04,066 Maybe we should search from the air. 395 00:17:04,941 --> 00:17:05,776 We won't be able to see their tracks from the plane. 396 00:17:06,443 --> 00:17:08,111 They could be days ahead of us by now. 397 00:17:08,987 --> 00:17:11,198 They've left behind all their gear, they're coming back. 398 00:17:11,740 --> 00:17:12,908 What if something's happened? 399 00:17:14,701 --> 00:17:16,703 Don't think like that, okay? 400 00:17:17,120 --> 00:17:18,413 We'll find them. 401 00:17:19,039 --> 00:17:20,040 Then I'm gonna tear off David's head 402 00:17:20,540 --> 00:17:21,500 for putting you through this. 403 00:17:30,675 --> 00:17:31,551 Well, that settles it then. 404 00:17:32,177 --> 00:17:34,096 You are definitely the terrible liar. 405 00:17:34,429 --> 00:17:35,388 I am not! 406 00:17:35,972 --> 00:17:38,391 Mel surprised me, I wasn't ready. 407 00:17:38,892 --> 00:17:40,477 Okay, so, so, if I ask you, 408 00:17:41,186 --> 00:17:42,104 do I really sound better than Neil Diamond 409 00:17:42,604 --> 00:17:43,772 when I sing "Sweet Caroline"? 410 00:17:45,524 --> 00:17:46,942 I was being polite. 411 00:17:47,275 --> 00:17:48,485 You sucked. 412 00:17:48,777 --> 00:17:49,778 Okay. 413 00:17:50,487 --> 00:17:52,948 And when you said you loved my malai kofta? 414 00:17:53,240 --> 00:17:53,740 I did. 415 00:17:54,116 --> 00:17:55,242 I-I-I do, I do. 416 00:17:55,617 --> 00:17:56,535 You are lying. 417 00:17:57,285 --> 00:18:00,163 I know this because you look away and you do this. 418 00:18:00,455 --> 00:18:01,123 Dev! 419 00:18:02,457 --> 00:18:03,542 I'm not lying. 420 00:18:05,001 --> 00:18:07,045 I saw you spit the kofta into your napkin 421 00:18:07,963 --> 00:18:09,589 when you thought I wasn't looking, and now you are blushing. 422 00:18:10,090 --> 00:18:11,133 Oh, this is very, very good! 423 00:18:11,842 --> 00:18:13,135 You're like a human polygraph. 424 00:18:13,510 --> 00:18:14,010 I am not! 425 00:18:15,470 --> 00:18:16,054 Okay, so. 426 00:18:16,930 --> 00:18:19,141 So if I told you Trudy wrote me a very provocative email-- 427 00:18:19,891 --> 00:18:22,185 Then I would say you are lying! 428 00:18:22,602 --> 00:18:24,146 Trudy is a lesbian. 429 00:18:24,688 --> 00:18:25,272 You would feel no jealousy 430 00:18:25,856 --> 00:18:27,190 if Trudy and I got back together? 431 00:18:29,609 --> 00:18:30,235 Nej! 432 00:18:31,611 --> 00:18:32,445 You are lying. 433 00:18:32,946 --> 00:18:34,072 You do have feelings for me. 434 00:18:34,531 --> 00:18:35,198 You are my co-worker! 435 00:18:36,032 --> 00:18:37,826 Krista is also these things and she and I, we never-- 436 00:18:38,118 --> 00:18:39,161 Fine! 437 00:18:39,661 --> 00:18:40,412 It's different. 438 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 But it doesn't change anything. 439 00:18:43,331 --> 00:18:44,166 Of course it does-- - Nej! 440 00:18:44,791 --> 00:18:46,835 You love Yellowknife... 441 00:18:47,294 --> 00:18:49,045 The north, Arctic Air. 442 00:18:49,337 --> 00:18:50,380 I don't. 443 00:18:51,131 --> 00:18:55,427 I came here to build my career, not to get stuck. 444 00:18:56,344 --> 00:19:00,557 Once, I made the mistake of letting a boyfriend distract me. 445 00:19:01,433 --> 00:19:02,017 Boyfriend? 446 00:19:04,019 --> 00:19:04,603 You-- 447 00:19:05,103 --> 00:19:07,189 I am going back to work. 448 00:19:07,939 --> 00:19:09,608 You can stop interrogating me, or you can walk. 449 00:19:10,150 --> 00:19:10,609 But, but this conversation-- 450 00:19:10,942 --> 00:19:11,443 Is over! 451 00:19:30,587 --> 00:19:31,338 There. 452 00:19:31,755 --> 00:19:33,006 What's over there? 453 00:19:34,758 --> 00:19:35,759 A snowmobile. 454 00:19:36,968 --> 00:19:37,552 Connor! 455 00:19:54,903 --> 00:19:55,487 David! 456 00:20:02,452 --> 00:20:03,036 David! 457 00:20:05,830 --> 00:20:06,581 Petra. 458 00:20:06,957 --> 00:20:08,083 Where's Connor? 459 00:20:08,500 --> 00:20:09,084 He went for help. 460 00:20:10,627 --> 00:20:11,670 My leg's broken. 461 00:20:13,463 --> 00:20:14,256 What happened? 462 00:20:14,714 --> 00:20:15,674 I don't know. 463 00:20:16,174 --> 00:20:17,467 I hit something and flipped. 464 00:20:17,884 --> 00:20:19,261 Was Connor hurt? 465 00:20:19,844 --> 00:20:20,720 He wasn't with me. 466 00:20:21,012 --> 00:20:22,055 What? 467 00:20:22,514 --> 00:20:23,265 I was looking for him. 468 00:20:25,433 --> 00:20:27,227 He took off after I told him about Newfoundland. 469 00:20:27,894 --> 00:20:29,229 Connor was out here alone all night? 470 00:20:29,771 --> 00:20:31,231 No, he came back on his own. 471 00:20:31,564 --> 00:20:32,065 He found me. 472 00:20:33,608 --> 00:20:34,025 He wanted to go for help, 473 00:20:34,734 --> 00:20:35,568 but I talked him into staying till morning. 474 00:20:36,319 --> 00:20:39,239 Looks like he did a good job, setting you up. 475 00:20:39,739 --> 00:20:41,366 He probably saved my life. 476 00:20:41,825 --> 00:20:42,534 Which way did he go? 477 00:20:45,036 --> 00:20:45,578 There. 478 00:20:45,870 --> 00:20:47,122 When? 479 00:20:47,455 --> 00:20:48,206 Sunrise. 480 00:20:50,959 --> 00:20:51,710 It's only been a couple of hours. 481 00:20:52,043 --> 00:20:52,877 He's on foot. 482 00:20:53,253 --> 00:20:54,004 We can catch up. 483 00:20:54,296 --> 00:20:55,380 Okay. 484 00:20:55,839 --> 00:20:56,965 Are you gonna be okay? 485 00:20:57,257 --> 00:20:57,841 Yeah. 486 00:20:58,216 --> 00:20:58,675 We'll be back. 487 00:21:12,105 --> 00:21:13,273 So, I don't know how much Bobby told you-- 488 00:21:13,815 --> 00:21:15,317 He tells me a lot of things. 489 00:21:15,984 --> 00:21:18,111 Did you know him in Vancouver? 490 00:21:18,361 --> 00:21:18,987 No. 491 00:21:21,156 --> 00:21:25,160 Well, just to be clear, we don't want a nostalgia piece. 492 00:21:25,535 --> 00:21:26,536 It-- - I know. 493 00:21:27,329 --> 00:21:30,290 Okay, well it needs to reflect, the new Arctic Air. 494 00:21:30,623 --> 00:21:31,458 Modern and-- 495 00:21:31,791 --> 00:21:32,917 Dynamic. 496 00:21:33,543 --> 00:21:35,462 Bobby already laid it on real thick. 497 00:21:36,171 --> 00:21:38,673 Thing is, Mel isn't either of those things. 498 00:21:39,215 --> 00:21:40,091 Look, don't worry about Mel. 499 00:21:40,550 --> 00:21:41,343 He's not the whole story. 500 00:21:41,926 --> 00:21:43,428 There is no story without Mel, 501 00:21:44,262 --> 00:21:45,722 and I can't wait till the party tonight to talk to him. 502 00:21:46,222 --> 00:21:47,349 My deadline's four o'clock. 503 00:21:48,183 --> 00:21:48,850 Well, I can probably answer any questions 504 00:21:49,267 --> 00:21:50,477 you have about Mel. 505 00:21:50,894 --> 00:21:52,354 No Mel, no story. 506 00:21:53,855 --> 00:21:54,439 Okay. 507 00:21:56,024 --> 00:21:56,983 I'll figure something out. 508 00:22:03,823 --> 00:22:05,617 He can't be out here, he's just a little boy! 509 00:22:06,242 --> 00:22:08,370 Hey, you saw what he did for David. 510 00:22:08,828 --> 00:22:09,704 He knows how to survive. 511 00:22:10,163 --> 00:22:10,955 There's no one around! 512 00:22:11,456 --> 00:22:12,374 Where's he gonna go for help? 513 00:22:16,169 --> 00:22:20,882 I don't know. 514 00:22:26,846 --> 00:22:28,681 Your house is stuffed with alcoholic beverages. 515 00:22:29,349 --> 00:22:30,392 And we have to talk about decorations. 516 00:22:30,767 --> 00:22:31,267 Okay! 517 00:22:31,976 --> 00:22:33,603 I have to get Mel in a room with a reporter 518 00:22:33,978 --> 00:22:34,396 for half an hour. 519 00:22:35,105 --> 00:22:37,857 Oh, okay, well, and maybe he'll wear a tie 520 00:22:38,400 --> 00:22:40,402 and open up about his childhood. 521 00:22:40,902 --> 00:22:42,153 Does it have to be a room? 522 00:22:45,407 --> 00:22:46,741 We have a tourist in the waiting room. 523 00:22:47,575 --> 00:22:50,495 I was hoping the cold would drive 'em off till spring. 524 00:22:51,162 --> 00:22:52,747 She wants a private sightseeing flight. 525 00:22:53,456 --> 00:22:55,166 Dev, if you want to impress the cute girl, 526 00:22:55,875 --> 00:22:57,252 just sign out a plane, and pay for the fuel. 527 00:22:57,585 --> 00:22:58,253 Oh, no, no. 528 00:22:58,628 --> 00:22:59,421 No, no, no, no. 529 00:22:59,838 --> 00:23:00,922 She wants you. 530 00:23:01,214 --> 00:23:02,215 Hmm? 531 00:23:02,924 --> 00:23:04,717 And she's willing to pay very handsomely. 532 00:23:07,095 --> 00:23:08,513 For you to fly her. 533 00:23:08,930 --> 00:23:09,514 Where's she from? 534 00:23:10,974 --> 00:23:12,016 I didn't ask. 535 00:23:12,517 --> 00:23:13,435 How'd she hear about me? 536 00:23:15,520 --> 00:23:16,521 Everyone has heard about you. 537 00:23:17,981 --> 00:23:19,107 All right. 538 00:23:19,732 --> 00:23:20,859 Let's get a training run out of it. 539 00:23:21,359 --> 00:23:22,444 Tell Astrid to grab her gear. 540 00:23:29,659 --> 00:23:30,452 I'm taking a tourist up. 541 00:23:33,955 --> 00:23:35,415 That's Rebecca O'Callaghan. 542 00:23:36,040 --> 00:23:37,459 She's a reporter at The Yellowknifer. 543 00:23:37,876 --> 00:23:39,043 I know. 544 00:23:39,627 --> 00:23:40,420 If I take Dev and Astrid with me, 545 00:23:40,920 --> 00:23:41,754 I won't have to talk to her, 546 00:23:42,422 --> 00:23:43,465 and they won't have time to help Krista 547 00:23:43,965 --> 00:23:44,799 with the party tonight. 548 00:23:45,467 --> 00:23:46,968 Hey, that was supposed to be a surprise. 549 00:23:47,385 --> 00:23:48,136 How did you find out? 550 00:23:49,012 --> 00:23:51,181 Loreen, the day somebody gets something like that past me 551 00:23:51,806 --> 00:23:52,974 is the day you send me home for good. 552 00:23:54,058 --> 00:23:55,643 Rebecca, hi. 553 00:23:55,977 --> 00:23:56,603 Mel Ivarson. 554 00:23:57,145 --> 00:23:58,229 Nice to meet you. - You too. 555 00:24:05,320 --> 00:24:05,945 Wait, over there. 556 00:24:07,614 --> 00:24:08,198 Connor! 557 00:24:09,532 --> 00:24:10,116 Connor! 558 00:24:13,036 --> 00:24:13,620 Mom! 559 00:24:17,165 --> 00:24:17,957 Ah! 560 00:24:18,333 --> 00:24:19,501 [Petra] Connor! 561 00:24:32,055 --> 00:24:33,806 [Bobby] Petra, careful! 562 00:24:34,849 --> 00:24:35,517 Connor! 563 00:24:36,726 --> 00:24:37,644 He's not moving! 564 00:24:39,312 --> 00:24:39,896 Connor! 565 00:24:46,819 --> 00:24:47,403 Connor! 566 00:24:49,155 --> 00:24:50,490 Mom. 567 00:24:50,949 --> 00:24:52,450 Connor, are you okay? 568 00:24:56,329 --> 00:24:57,789 Dad's hurt. 569 00:24:58,248 --> 00:24:59,916 I know, we found him. 570 00:25:00,250 --> 00:25:00,875 He's fine. 571 00:25:01,417 --> 00:25:02,043 We're gonna get you out, okay? 572 00:25:02,544 --> 00:25:04,003 I just need you to stay calm. 573 00:25:05,171 --> 00:25:06,965 My wrist really hurts. 574 00:25:07,382 --> 00:25:08,091 It's okay, baby. 575 00:25:09,342 --> 00:25:11,427 We're gonna get you out. 576 00:25:11,928 --> 00:25:13,555 We're gonna need a rope. 577 00:25:14,514 --> 00:25:15,765 What if you went in, could you boost him up to me? 578 00:25:16,182 --> 00:25:17,433 He's too far down. 579 00:25:18,059 --> 00:25:18,810 I've got to go back and get some gear. 580 00:25:19,435 --> 00:25:20,937 It's freezing, Bobby, we can't wait. 581 00:25:21,354 --> 00:25:22,230 Give this to him. 582 00:25:22,730 --> 00:25:24,524 Keep him warm, stay with him. 583 00:25:24,983 --> 00:25:26,067 He's already shivering. 584 00:25:26,442 --> 00:25:27,026 I'll be back. 585 00:25:27,569 --> 00:25:28,570 Just make sure he keeps talking. 586 00:25:29,028 --> 00:25:29,571 Okay. 587 00:25:29,946 --> 00:25:30,488 Mom? 588 00:25:31,656 --> 00:25:32,782 What's happening? 589 00:25:33,491 --> 00:25:35,618 Bobby's gone to get some gear, to get you out. 590 00:25:36,369 --> 00:25:38,204 All right, now wrap this around you to keep warm. 591 00:25:39,581 --> 00:25:40,415 Can you feel your feet? 592 00:25:42,875 --> 00:25:43,585 Yeah. 593 00:25:44,043 --> 00:25:44,586 Okay, that's good! 594 00:25:45,044 --> 00:25:46,087 Keep moving them. 595 00:25:46,796 --> 00:25:48,715 Now, I've got some stuff here, are you hungry? 596 00:25:49,090 --> 00:25:49,674 Are you thirsty? 597 00:25:50,174 --> 00:25:51,426 I can throw it down to you! 598 00:25:51,843 --> 00:25:53,136 I want to go home. 599 00:25:55,013 --> 00:25:55,597 I know, baby. 600 00:25:55,972 --> 00:25:57,557 We will, soon. 601 00:26:02,562 --> 00:26:03,813 [David] You just left him there? 602 00:26:04,355 --> 00:26:05,231 There's no way to get him out. 603 00:26:05,732 --> 00:26:07,483 He said he hurt his wrist. 604 00:26:07,859 --> 00:26:08,568 Might be broken. 605 00:26:10,153 --> 00:26:11,446 There's gotta be a way he can climb out. 606 00:26:14,198 --> 00:26:16,159 I just wanted a few days with my son. 607 00:26:16,826 --> 00:26:18,202 Just one last guys' trip before I leave. 608 00:26:21,080 --> 00:26:22,332 You put Petra through hell. 609 00:26:25,001 --> 00:26:26,628 How long do you think he has before he freezes? 610 00:26:27,211 --> 00:26:27,879 I'll get him out. 611 00:26:51,235 --> 00:26:52,570 Mom, there's a crack in the ice. 612 00:26:52,987 --> 00:26:53,613 If I go that way-- 613 00:26:54,280 --> 00:26:55,657 No, Connor, stay right where you are. 614 00:26:56,240 --> 00:26:57,867 Bobby will be back any minute. 615 00:26:58,326 --> 00:26:59,577 My feet are freezing. 616 00:27:00,078 --> 00:27:01,037 Just keep wiggling them! 617 00:27:01,663 --> 00:27:02,497 But I need you to stay right there, 618 00:27:02,997 --> 00:27:05,667 where I can see you, okay? 619 00:27:06,334 --> 00:27:07,710 Now, we're gonna get you out, I promise. 620 00:27:11,547 --> 00:27:12,340 Hey, Connor? 621 00:27:14,884 --> 00:27:16,636 I am sorry I didn't tell you about Bobby. 622 00:27:17,178 --> 00:27:18,221 Why didn't he ever visit us? 623 00:27:21,849 --> 00:27:23,101 Because I told him not to. 624 00:27:25,478 --> 00:27:27,271 Look, I was angry, and hurt, and, 625 00:27:29,941 --> 00:27:30,900 I missed him too much. 626 00:27:31,567 --> 00:27:32,694 Then why didn't you want to see him? 627 00:27:33,528 --> 00:27:34,696 'Cause your dad came into our lives. 628 00:27:36,989 --> 00:27:38,574 And he loved you so much. 629 00:27:40,326 --> 00:27:41,744 Bobby was busy in Vancouver. 630 00:27:44,080 --> 00:27:44,789 Dad's really upset. 631 00:27:45,498 --> 00:27:48,543 He wants me to move to Newfoundland with him. 632 00:27:50,878 --> 00:27:52,547 What do you want to do? 633 00:27:53,423 --> 00:27:55,800 I want to stay here in Yellowknife with you and grandpa. 634 00:27:58,553 --> 00:27:59,721 I'm glad. 635 00:28:00,263 --> 00:28:01,514 'Cause that's what we want, too. 636 00:28:07,520 --> 00:28:09,063 Mom, I can't feel my toes! 637 00:28:09,522 --> 00:28:10,732 Just keep moving them! 638 00:28:11,190 --> 00:28:12,108 I'm so cold. 639 00:28:12,817 --> 00:28:14,402 [Petra] Look, keep talking to mommy, okay? 640 00:28:14,736 --> 00:28:15,194 I can't. 641 00:28:15,570 --> 00:28:16,821 Yes, you can! 642 00:28:17,196 --> 00:28:18,030 You're a fighter. 643 00:28:19,532 --> 00:28:21,743 I'm so proud of the way you looked after your dad. 644 00:28:22,160 --> 00:28:22,618 All right? 645 00:28:23,244 --> 00:28:24,912 Now, you know how to survive out here. 646 00:28:25,288 --> 00:28:25,997 Just like Bobby. 647 00:28:27,206 --> 00:28:27,790 It's in your blood! 648 00:28:36,758 --> 00:28:37,717 I hear you and your partner, Silas, 649 00:28:38,384 --> 00:28:40,386 were competing bush pilots when you met. 650 00:28:40,678 --> 00:28:41,512 Nope. 651 00:28:42,305 --> 00:28:44,766 Bush pilots are a lifeline for people in the north. 652 00:28:45,600 --> 00:28:49,520 They no more compete than doctors compete for patients. 653 00:28:51,898 --> 00:28:52,774 After Silas Martin disappeared, 654 00:28:53,399 --> 00:28:54,776 you ran the company by yourself. 655 00:28:56,360 --> 00:28:57,904 For almost two decades. 656 00:28:58,446 --> 00:29:00,072 No one knows northern aviation 657 00:29:00,698 --> 00:29:02,116 more than this great man, right here. 658 00:29:02,617 --> 00:29:03,034 And your daughter, Krista, 659 00:29:03,743 --> 00:29:04,786 I understand she's been running the company 660 00:29:05,244 --> 00:29:05,745 during your recovery. 661 00:29:06,287 --> 00:29:07,705 I was off for a couple months. 662 00:29:08,080 --> 00:29:08,790 Almost four. 663 00:29:09,415 --> 00:29:10,875 Which seems like not very long, 664 00:29:11,626 --> 00:29:12,877 when you consider the extent of your injuries. 665 00:29:13,252 --> 00:29:14,086 Mel is tough! 666 00:29:14,712 --> 00:29:16,005 [Dev] And back stronger than ever! 667 00:29:18,007 --> 00:29:18,800 You're not 20 anymore. 668 00:29:19,675 --> 00:29:20,676 And with Bobby and Krista poised to take over, 669 00:29:21,302 --> 00:29:22,804 retirement must've crossed your mind. 670 00:29:24,597 --> 00:29:25,431 Everybody strapped in? 671 00:29:38,319 --> 00:29:38,903 Ooh! 672 00:29:43,282 --> 00:29:44,826 What are you doing? 673 00:29:46,828 --> 00:29:48,246 Showing you what's crossing my mind. 674 00:29:52,250 --> 00:29:52,834 Ooh! 675 00:30:01,801 --> 00:30:02,426 Ooh! 676 00:30:07,056 --> 00:30:07,807 Any more questions? 677 00:30:26,200 --> 00:30:27,118 Hurry, he's freezing. 678 00:30:29,453 --> 00:30:30,162 Are you sure you can hold the weight? 679 00:30:30,746 --> 00:30:32,290 Gonna use the sled as an anchor. 680 00:30:34,208 --> 00:30:34,876 Mom? 681 00:30:40,214 --> 00:30:40,882 Mom? 682 00:30:49,223 --> 00:30:49,891 So did... 683 00:30:50,349 --> 00:30:50,725 How was your flight? 684 00:30:51,225 --> 00:30:51,893 Your father's a lunatic! 685 00:30:52,476 --> 00:30:53,352 Did you get what you needed? 686 00:30:55,062 --> 00:30:55,938 If I were you, I'd try to smooth that over 687 00:30:56,439 --> 00:30:57,773 before 6,000 copies go out. 688 00:31:06,198 --> 00:31:06,908 You look like you just rode your bike 689 00:31:07,658 --> 00:31:08,910 without training wheels for the first time. 690 00:31:09,327 --> 00:31:09,911 Similar feeling. 691 00:31:10,411 --> 00:31:12,121 Oh, stop being such a brat. 692 00:31:12,705 --> 00:31:13,706 This party is good for all of us, 693 00:31:14,206 --> 00:31:15,166 and it's important to Krista. 694 00:31:15,791 --> 00:31:16,500 Everyone knows who the hell we are. 695 00:31:17,126 --> 00:31:18,502 We don't need to blow our own horn. 696 00:31:19,086 --> 00:31:20,338 You do realize that this company 697 00:31:21,005 --> 00:31:23,049 is as much Krista's now as yours, right? 698 00:31:23,841 --> 00:31:26,886 She and Bobby stepped up while you were recovering. 699 00:31:27,386 --> 00:31:28,262 She held this place together. 700 00:31:29,513 --> 00:31:30,056 And? 701 00:31:30,556 --> 00:31:31,432 And it's her turn to shine! 702 00:31:31,933 --> 00:31:33,142 Let her have her moment, Mel. 703 00:31:33,643 --> 00:31:34,518 She doesn't want to shine! 704 00:31:34,894 --> 00:31:35,686 She wants to fly. 705 00:31:36,187 --> 00:31:37,605 She's her father's daughter. 706 00:31:38,189 --> 00:31:39,565 Call the reporter and make nice. 707 00:31:40,191 --> 00:31:41,192 Change your shirt, put on a smile. 708 00:31:41,651 --> 00:31:42,944 The party starts at 6:00. 709 00:31:57,249 --> 00:32:00,503 (intense instrumental music) 710 00:32:05,466 --> 00:32:06,550 I think we're good! 711 00:32:08,260 --> 00:32:09,887 Let's go. 712 00:32:10,179 --> 00:32:10,721 Connor! 713 00:32:12,098 --> 00:32:12,682 Connor? 714 00:32:14,934 --> 00:32:16,477 Where are you? 715 00:32:16,769 --> 00:32:17,311 Connor! 716 00:32:19,689 --> 00:32:20,272 Connor! 717 00:32:23,484 --> 00:32:24,527 Where could he have gone? 718 00:32:26,737 --> 00:32:27,780 He said there was another way out, 719 00:32:28,489 --> 00:32:30,908 a crack in the ice, but I told him not to go! 720 00:32:31,367 --> 00:32:31,993 He must've panicked. 721 00:32:34,620 --> 00:32:36,414 He's got to be hypothermic. 722 00:32:36,831 --> 00:32:37,748 Give me the rope. 723 00:32:38,207 --> 00:32:39,125 What if he passes out? 724 00:32:39,542 --> 00:32:40,543 I can carry him. 725 00:32:41,252 --> 00:32:43,921 You stay up here and keep calling his name. 726 00:32:44,338 --> 00:32:45,006 What are you doing? 727 00:32:45,631 --> 00:32:47,008 The sled should be able to hold me. 728 00:33:01,230 --> 00:33:02,023 Ah. 729 00:33:14,785 --> 00:33:15,411 Ah! 730 00:33:21,792 --> 00:33:22,418 Ah! 731 00:33:26,130 --> 00:33:26,714 Connor! 732 00:33:29,508 --> 00:33:31,052 Connor? 733 00:33:31,427 --> 00:33:32,386 [Petra] Connor! 734 00:33:34,263 --> 00:33:34,847 Connor? 735 00:33:43,189 --> 00:33:43,773 Connor! 736 00:33:49,320 --> 00:33:49,904 Connor? 737 00:33:59,622 --> 00:34:00,206 Connor! 738 00:34:15,429 --> 00:34:16,388 I've got him! 739 00:34:16,806 --> 00:34:18,057 Is he breathing? 740 00:34:18,349 --> 00:34:18,891 Yes! 741 00:34:20,643 --> 00:34:22,103 We've got to get him out of here! 742 00:34:22,394 --> 00:34:23,020 Fast! 743 00:34:24,939 --> 00:34:28,234 (intense instrumental music) 744 00:35:13,112 --> 00:35:13,696 All right! 745 00:35:15,573 --> 00:35:20,161 ■ There is a healer ■ 746 00:35:20,703 --> 00:35:25,166 ■ In this house ■ 747 00:35:25,708 --> 00:35:30,171 ■ There is a little hawk ■ 748 00:35:30,629 --> 00:35:35,176 ■ In the magnolia tree ■ 749 00:35:36,010 --> 00:35:39,555 ■ There is a joy ■ 750 00:35:40,097 --> 00:35:44,602 ■ On his sharpened yellow wing ■ 751 00:35:45,519 --> 00:35:48,355 ■ He teaches me to sing ■ 752 00:35:50,316 --> 00:35:51,233 Oh, God, baby. 753 00:35:53,694 --> 00:35:55,196 Honey, are you okay? 754 00:35:55,738 --> 00:35:56,822 Let's get you warm. 755 00:35:59,617 --> 00:36:00,534 Connor? 756 00:36:00,826 --> 00:36:01,368 Connor. 757 00:36:04,038 --> 00:36:04,663 Oh, my God! 758 00:36:06,373 --> 00:36:07,208 Let's get you warm. 759 00:36:07,625 --> 00:36:08,959 Let's get you warm. 760 00:36:11,921 --> 00:36:12,504 Connor! 761 00:36:15,299 --> 00:36:16,217 Baby, wake up! 762 00:36:18,719 --> 00:36:19,345 Wake up! 763 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 I've got you. 764 00:36:23,724 --> 00:36:24,975 You're gonna be okay. 765 00:36:25,392 --> 00:36:27,228 You're gonna be okay. 766 00:36:27,519 --> 00:36:28,479 Mom? 767 00:36:28,812 --> 00:36:30,231 Oh, my God! 768 00:36:30,564 --> 00:36:31,148 Oh, my God. 769 00:36:33,108 --> 00:36:33,734 Oh, my boy! 770 00:36:37,780 --> 00:36:39,323 ■ Carry on and play ■ 771 00:36:39,782 --> 00:36:41,617 ■ At the end of the day ■ 772 00:36:42,076 --> 00:36:45,079 ■ I will carry you home ■ 773 00:36:53,712 --> 00:36:54,255 [Mel] Krista? 774 00:36:55,714 --> 00:36:56,340 You win, Mel. 775 00:36:56,966 --> 00:36:58,259 You made yourself abundantly clear. 776 00:36:58,801 --> 00:36:59,718 You wrote it in the sky. 777 00:37:00,386 --> 00:37:01,262 If that article means so much to you, 778 00:37:01,845 --> 00:37:03,264 I'll give Rebecca another chance. 779 00:37:10,854 --> 00:37:12,648 Don't give that hack anything. 780 00:37:13,399 --> 00:37:14,858 She promised she'd focus on the new Arctic Air. 781 00:37:15,276 --> 00:37:16,360 Dynamic, innovative. 782 00:37:17,152 --> 00:37:19,280 Growing alongside its booming city, blah, blah, blah. 783 00:37:20,030 --> 00:37:21,282 She's writing a nostalgia piece. 784 00:37:21,699 --> 00:37:22,283 Yeah, about you. 785 00:37:22,741 --> 00:37:24,285 "Old dog, old tricks." 786 00:37:25,035 --> 00:37:25,411 Good to know I've still got 'em. 787 00:37:26,245 --> 00:37:28,372 Well, it's gonna be on page two in tomorrow's paper. 788 00:37:28,706 --> 00:37:29,290 Page two? 789 00:37:29,999 --> 00:37:30,791 What the hell happened to page one? 790 00:37:31,458 --> 00:37:32,293 I thought you'd be ready to kill her. 791 00:37:32,668 --> 00:37:33,335 Or me or both. 792 00:37:34,003 --> 00:37:35,838 Hey, she can write whatever she wants. 793 00:37:36,422 --> 00:37:37,172 Picture's worth a thousand words, 794 00:37:37,881 --> 00:37:39,508 and I'll always have that image of her face. 795 00:37:46,307 --> 00:37:48,309 Are you gonna make it to the party? 796 00:37:48,726 --> 00:37:49,268 Maybe. 797 00:37:53,939 --> 00:37:57,318 ■ I dreamt about you the other night ■ 798 00:37:58,068 --> 00:38:00,988 ■ We were there when people started to die ■ 799 00:38:01,655 --> 00:38:03,991 ■ The seas rose to a terrible height ■ 800 00:38:04,616 --> 00:38:08,329 ■ But we survived, yeah we survived ■ 801 00:38:10,080 --> 00:38:10,414 [Dev] So what did you do? 802 00:38:11,081 --> 00:38:12,624 Well, when my brother became a doctor, 803 00:38:13,083 --> 00:38:14,335 I got him really drunk 804 00:38:15,210 --> 00:38:16,712 and then his friends made him a full-body cast, 805 00:38:17,129 --> 00:38:17,880 so he couldn't move, 806 00:38:18,714 --> 00:38:20,257 and then we wheeled him into his girlfriend's apartment, 807 00:38:21,008 --> 00:38:22,926 and then when he woke up, everybody was there. 808 00:38:23,260 --> 00:38:23,886 "Surprise!" 809 00:38:24,428 --> 00:38:25,637 You should have seen his face. 810 00:38:26,847 --> 00:38:27,639 How marvelous. 811 00:38:27,931 --> 00:38:28,474 It was. 812 00:38:30,809 --> 00:38:32,144 Are you lying now? 813 00:38:32,561 --> 00:38:33,479 I am being polite. 814 00:38:34,188 --> 00:38:35,773 Please don't ever throw me a surprise party. 815 00:38:37,524 --> 00:38:38,484 See, I know you're lying now. 816 00:38:38,901 --> 00:38:39,401 You would love it. 817 00:38:42,071 --> 00:38:42,654 My heart would stop. 818 00:38:53,540 --> 00:38:55,584 Hey, you pulled it off, nicely done. 819 00:38:55,876 --> 00:38:56,418 Thanks. 820 00:38:57,961 --> 00:38:59,171 Sorry I couldn't help you out. 821 00:38:59,963 --> 00:39:01,715 And next time, don't let Bobby dump this all on you. 822 00:39:03,342 --> 00:39:04,385 I think someone's thirsty. 823 00:39:09,223 --> 00:39:09,973 Food's good. 824 00:39:10,682 --> 00:39:12,059 Maybe we should do this again for the 50th. 825 00:39:12,351 --> 00:39:13,685 Sure. 826 00:39:14,103 --> 00:39:15,396 You can organize it. 827 00:39:15,938 --> 00:39:16,397 Heard from Bobby? 828 00:39:17,815 --> 00:39:18,524 Not yet. 829 00:39:19,358 --> 00:39:21,193 You'd think our partner might want to show up for this. 830 00:39:21,860 --> 00:39:23,195 Well, I am just glad that you're here. 831 00:39:23,529 --> 00:39:24,405 Hey, Crash! 832 00:39:26,532 --> 00:39:28,700 Have you gotten into the booze yet? 833 00:39:29,493 --> 00:39:31,036 Haven't been driven to drink till right this second. 834 00:39:31,662 --> 00:39:32,788 Good, I need you to fly me to Tuk. 835 00:39:33,497 --> 00:39:35,332 Connor and David are at the health center. 836 00:39:35,707 --> 00:39:36,375 Are they okay? 837 00:39:36,834 --> 00:39:37,751 Connor broke his wrist. 838 00:39:38,460 --> 00:39:40,295 David had some sort of snowmobile accident. 839 00:39:41,004 --> 00:39:41,463 They're both being treated for hypothermia, 840 00:39:42,047 --> 00:39:44,425 but, yeah, they're gonna be fine. 841 00:39:45,134 --> 00:39:46,301 Are Bobby and Petra with them? 842 00:39:46,760 --> 00:39:48,011 Yeah, Bobby called me. 843 00:39:48,303 --> 00:39:48,846 He did? 844 00:39:50,222 --> 00:39:51,223 Well, that's great. 845 00:39:53,058 --> 00:39:54,351 Well, I'm glad they found Connor. 846 00:39:55,769 --> 00:39:56,437 He'll call you. 847 00:39:58,230 --> 00:39:59,440 Fly safe. 848 00:40:09,116 --> 00:40:11,285 I'm surprised you're willing to fly with "Crash" Ivarson. 849 00:40:12,953 --> 00:40:16,248 Mel, the only reason we're still standing here 850 00:40:16,874 --> 00:40:17,958 is because you were on that plane. 851 00:40:20,335 --> 00:40:22,463 If you hadn't taken over from that pilot... 852 00:40:24,923 --> 00:40:26,467 You're the only guy I will fly with. 853 00:40:28,802 --> 00:40:31,930 Well, can't think of a better way to celebrate 35 years. 854 00:40:41,523 --> 00:40:43,692 (phone rings) 855 00:40:45,903 --> 00:40:46,528 Hello? 856 00:40:46,904 --> 00:40:48,155 Hey, it's me. 857 00:40:48,447 --> 00:40:48,947 Bobby! 858 00:40:49,323 --> 00:40:49,948 Is everyone okay? 859 00:40:50,365 --> 00:40:51,492 Yeah, we're okay. 860 00:40:51,909 --> 00:40:53,285 Everything's fine. 861 00:40:53,911 --> 00:40:55,496 I'm sorry I didn't call any sooner. 862 00:40:56,121 --> 00:40:58,207 No, no, no, no, no, that's okay. 863 00:40:58,624 --> 00:41:00,501 God, I miss you. 864 00:41:03,795 --> 00:41:05,214 I really wish I could be home right now. 865 00:41:06,423 --> 00:41:07,341 What happened up there? 866 00:41:17,976 --> 00:41:18,519 Hey, buddy. 867 00:41:24,316 --> 00:41:26,276 Got something for you to take your mind off your wrist. 868 00:41:28,487 --> 00:41:30,656 How am I supposed to play this with one arm? 869 00:41:30,948 --> 00:41:31,532 Right. 870 00:41:34,701 --> 00:41:35,661 Can I sign your cast? 871 00:41:50,968 --> 00:41:52,261 What is that? 872 00:41:52,553 --> 00:41:53,554 Tlicho. 873 00:41:53,887 --> 00:41:55,222 Our language. 874 00:41:55,597 --> 00:41:56,557 What's it say? 875 00:41:57,099 --> 00:41:58,559 Sezha dejle. 876 00:42:01,478 --> 00:42:02,563 Hard to translate. 877 00:42:03,188 --> 00:42:04,565 Kind of means "my brave son." 878 00:42:06,149 --> 00:42:06,733 Huh. 879 00:42:29,381 --> 00:42:30,924 Hey, those the same cookies your mom used to make? 880 00:42:31,216 --> 00:42:31,717 Yup. 881 00:42:32,509 --> 00:42:34,678 Where do you think I learned the art of guilt-baking? 882 00:42:35,137 --> 00:42:36,638 It wasn't your fault. 883 00:42:37,014 --> 00:42:37,598 Yes, it was. 884 00:42:38,515 --> 00:42:40,058 If I had just told Connor everything from the beginning, 885 00:42:40,684 --> 00:42:41,685 then none of this would've happened. 886 00:42:42,311 --> 00:42:43,770 You made the right call at the time. 887 00:42:45,897 --> 00:42:47,733 Things have changed. 888 00:42:48,150 --> 00:42:48,734 We'll deal with it. 889 00:42:50,319 --> 00:42:53,071 Hey, I'm not going anywhere. 890 00:42:54,364 --> 00:42:54,948 Good. 891 00:42:59,369 --> 00:43:00,162 Don't touch my cookies! 892 00:43:02,039 --> 00:43:02,956 What're you doing? 893 00:43:03,415 --> 00:43:04,625 We're on the same team. 894 00:43:04,958 --> 00:43:05,626 I'm trying! 895 00:43:12,382 --> 00:43:13,300 Hey, Krista! 896 00:43:15,302 --> 00:43:16,637 Wanna play? 897 00:43:17,012 --> 00:43:17,638 Hey! 898 00:43:18,221 --> 00:43:19,890 Hey, come on in, have a cookie. 899 00:43:20,307 --> 00:43:20,891 Which one is to jump? 900 00:43:21,224 --> 00:43:22,309 Jump button. 901 00:43:22,559 --> 00:43:23,226 Okay. 902 00:43:23,477 --> 00:43:24,061 Hah! 903 00:43:25,395 --> 00:43:26,021 See? 904 00:43:31,652 --> 00:44:01,514 (melodious instrumental music)