1 00:00:01,453 --> 00:00:03,003 Previously on Arctic Air. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,303 Did you see who killed Johnny? 3 00:00:07,353 --> 00:00:08,873 Bobby Martin shot him. 4 00:00:08,873 --> 00:00:10,803 It's always good to see you, Russell. 5 00:00:10,803 --> 00:00:12,023 Not particularly. 6 00:00:12,023 --> 00:00:14,153 Bobby Martin's a dead man. 7 00:00:14,153 --> 00:00:15,123 So there's nothing here then. 8 00:00:15,123 --> 00:00:17,173 Petra, I'm with Krista. 9 00:00:17,173 --> 00:00:18,273 I'm going to Bali. 10 00:00:18,273 --> 00:00:20,013 When you coming back? 11 00:00:20,013 --> 00:00:20,853 I don't know. 12 00:00:20,853 --> 00:00:21,801 Look, Krista. 13 00:00:21,801 --> 00:00:23,011 I- 14 00:00:23,011 --> 00:00:24,428 Goodbye, Bobby. 15 00:01:36,743 --> 00:01:38,083 The sunsets are unbelievable. 16 00:01:38,083 --> 00:01:42,890 The sun's this huge red ball and it just plunges. 17 00:01:42,890 --> 00:01:45,163 "And comes up again like thunder." 18 00:01:45,163 --> 00:01:45,996 What? 19 00:01:45,996 --> 00:01:50,183 "On the road to Mandalay where the flying fishes play, 20 00:01:50,183 --> 00:01:55,070 and the sun comes up like thunder of China across the bay." 21 00:01:56,803 --> 00:01:58,573 Where do you come up with these things? 22 00:01:58,573 --> 00:01:59,784 I went to high school. 23 00:01:59,784 --> 00:02:00,701 So did I. 24 00:02:01,853 --> 00:02:03,343 Forget it. 25 00:02:03,343 --> 00:02:04,206 Different era. 26 00:02:05,563 --> 00:02:06,516 Dinosaurs roamed. 27 00:02:10,685 --> 00:02:13,536 And I wasn't in Mandalay, I was in Bali. 28 00:02:15,155 --> 00:02:16,356 I know that, sweetheart. 29 00:02:17,963 --> 00:02:19,673 Promise me this won't get all weird. 30 00:02:19,673 --> 00:02:23,063 No going "ohm" or tingling symbols. 31 00:02:23,063 --> 00:02:23,896 Don't worry. 32 00:02:25,635 --> 00:02:26,683 You were over there for three months. 33 00:02:26,683 --> 00:02:28,306 People come back with notions. 34 00:02:29,153 --> 00:02:30,003 Okay. Can just- 35 00:02:31,584 --> 00:02:32,417 Yeah. 36 00:02:44,451 --> 00:02:45,284 Irene. 37 00:02:51,653 --> 00:02:52,486 Mom. 38 00:02:57,673 --> 00:02:59,466 You lived life on your own terms. 39 00:03:02,016 --> 00:03:03,166 It took me a long time. 40 00:03:07,023 --> 00:03:10,456 My whole life to stop resenting that. 41 00:03:15,033 --> 00:03:16,296 But I get it now, I do. 42 00:03:25,623 --> 00:03:26,456 And I love you. 43 00:03:37,563 --> 00:03:38,863 Welcome back, beautiful. 44 00:03:42,203 --> 00:03:44,046 I wish the circumstances- 45 00:03:45,453 --> 00:03:47,633 Well, you know. 46 00:03:53,408 --> 00:03:56,575 And we live in our children, don't we? 47 00:03:57,668 --> 00:04:00,784 The two of us, we got lucky there. 48 00:04:06,600 --> 00:04:07,433 That it? 49 00:04:24,403 --> 00:04:25,569 Goodnight Irene. 50 00:04:28,618 --> 00:04:31,701 I can't believe you just said that. 51 00:04:32,660 --> 00:04:34,060 She'd understand. 52 00:04:36,603 --> 00:04:40,588 I am so glad you're home. 53 00:04:40,588 --> 00:04:42,228 Tell me why. 54 00:04:42,228 --> 00:04:43,811 Krista! 55 00:04:46,607 --> 00:04:47,690 Welcome home. 56 00:04:49,303 --> 00:04:50,353 You two talked yet? 57 00:04:51,793 --> 00:04:52,893 What's there to say? 58 00:04:56,163 --> 00:04:56,996 Come on Dev. 59 00:04:56,996 --> 00:04:59,730 It's our last day and you haven't been swimming once. 60 00:05:00,653 --> 00:05:01,486 This is insane. 61 00:05:02,319 --> 00:05:03,533 Okay, Dev, man up. 62 00:05:03,533 --> 00:05:04,838 Be Scandinavian. 63 00:05:04,838 --> 00:05:06,313 It is the north. 64 00:05:06,313 --> 00:05:07,273 It is May. 65 00:05:07,273 --> 00:05:08,456 One, two. 66 00:05:09,326 --> 00:05:10,159 There could be heart attacks. 67 00:05:10,159 --> 00:05:10,992 Three! 68 00:05:10,992 --> 00:05:12,059 And shrinkage! 69 00:05:20,238 --> 00:05:21,963 Something touched my foot. 70 00:05:33,846 --> 00:05:35,570 The Scandinavians are crazy people, I swear. 71 00:05:36,873 --> 00:05:40,053 How did I end up with a Scandinavian in my life? 72 00:05:40,905 --> 00:05:42,903 Oh, I thought you were worried about shrinkage. 73 00:05:46,503 --> 00:05:48,263 Apparently this is not such an issue. 74 00:05:48,263 --> 00:05:49,513 There are bugs, though. 75 00:05:51,660 --> 00:05:52,827 I defy them. 76 00:06:05,063 --> 00:06:06,546 By the sun I would say, 77 00:06:07,983 --> 00:06:09,453 8:30. 78 00:06:09,453 --> 00:06:10,286 Close. 79 00:06:10,286 --> 00:06:11,119 Am I? 80 00:06:11,119 --> 00:06:12,763 10:57. 81 00:06:12,763 --> 00:06:14,310 What? 82 00:06:15,633 --> 00:06:16,833 Don't think you're a mountain man 83 00:06:16,833 --> 00:06:19,453 just 'cause you have a few bug bites on your bum. 84 00:06:19,453 --> 00:06:21,263 But we're already late at the pickup site. 85 00:06:21,263 --> 00:06:22,306 We told Nick, we will be there by nine. 86 00:06:22,306 --> 00:06:24,233 Uh Dev, could you turn around. 87 00:06:24,233 --> 00:06:27,126 The current is getting a little stronger. 88 00:06:28,003 --> 00:06:29,133 I can see this, Astrid. 89 00:06:29,133 --> 00:06:31,033 We are in the same boat. 90 00:06:31,033 --> 00:06:34,559 And after a week, I am getting the hang of paddling it. 91 00:06:38,873 --> 00:06:39,706 What is it? 92 00:06:42,763 --> 00:06:43,596 Ah. 93 00:06:44,443 --> 00:06:45,306 Nothing, it's just a stitch. 94 00:06:45,306 --> 00:06:46,843 It's nothing. 95 00:06:46,843 --> 00:06:47,676 We can stop to rest, if you want. 96 00:06:47,676 --> 00:06:49,496 Like Dev, can you pay attention? 97 00:06:51,297 --> 00:06:53,233 Astrid, there are rapids ahead. 98 00:06:53,233 --> 00:06:54,272 Just stay calm. 99 00:06:54,272 --> 00:06:56,003 Okay, we can make it through. 100 00:06:56,003 --> 00:06:58,023 You listen to me and you do what I tell you. 101 00:06:58,023 --> 00:07:00,653 Astrid they are bigger than you think. 102 00:07:00,653 --> 00:07:02,513 Okay, steer to the left channel. 103 00:07:02,513 --> 00:07:04,053 I'm trying. 104 00:07:04,053 --> 00:07:05,203 Paddle harder, Dev. 105 00:07:05,203 --> 00:07:06,036 We can make it. 106 00:07:06,036 --> 00:07:06,869 Astrid. 107 00:07:07,823 --> 00:07:09,809 Steer away from the rocks. 108 00:07:09,809 --> 00:07:11,304 Paddle harder, Dev. 109 00:07:12,529 --> 00:07:13,362 Astrid. 110 00:07:13,362 --> 00:07:14,195 Dev! 111 00:07:32,299 --> 00:07:33,132 Dev! 112 00:07:34,124 --> 00:07:34,957 Dev! 113 00:07:40,512 --> 00:07:41,345 Hey. 114 00:07:49,413 --> 00:07:52,203 Three months in paradise and you came back? 115 00:07:52,203 --> 00:07:53,733 Well. 116 00:07:53,733 --> 00:07:55,039 The money ran out. 117 00:07:55,872 --> 00:07:56,823 And it was time. 118 00:07:56,823 --> 00:07:59,703 Looks like the company survived without me. 119 00:07:59,703 --> 00:08:00,973 Oh, we moved along. 120 00:08:00,973 --> 00:08:02,703 But enough about that, I wanna to hear about Bali. 121 00:08:03,536 --> 00:08:05,974 Sun, sand, wild tantric sex. 122 00:08:06,807 --> 00:08:07,648 What? 123 00:08:08,823 --> 00:08:12,693 Well, I have some pictures of beaches. 124 00:08:12,693 --> 00:08:13,526 Close enough? 125 00:08:14,783 --> 00:08:16,086 Oh, look at you. 126 00:08:17,123 --> 00:08:19,183 Krista Ivarson, free spirit. 127 00:08:19,183 --> 00:08:21,273 It's a different world over there. 128 00:08:21,273 --> 00:08:25,156 Well, well, the prodigal daughter returns. 129 00:08:25,156 --> 00:08:26,033 Cece. 130 00:08:26,033 --> 00:08:28,713 She was just about to tell us about wild tantric sex. 131 00:08:28,713 --> 00:08:29,863 What? No, I wasn't. 132 00:08:29,863 --> 00:08:31,003 I'd love to stick around for that, 133 00:08:31,003 --> 00:08:33,473 but got an engine I'm working on. 134 00:08:33,473 --> 00:08:34,923 Oh, Marie wants to have you over for dinner though. 135 00:08:34,923 --> 00:08:36,233 As soon as you get settled. 136 00:08:36,233 --> 00:08:37,133 You bet. 137 00:08:37,133 --> 00:08:38,563 Whoa. 138 00:08:38,563 --> 00:08:40,564 Who's Mr. Pooka shells? 139 00:08:40,564 --> 00:08:43,343 Okay, he's a friend. 140 00:08:43,343 --> 00:08:45,393 Can I have a friend who looks like that? 141 00:08:45,393 --> 00:08:46,893 Oh, and Blake just radioed. 142 00:08:46,893 --> 00:08:48,033 He flew over the pickup site. 143 00:08:48,033 --> 00:08:49,163 No sign of Dev and Astrid. 144 00:08:49,163 --> 00:08:51,673 Oh, they decided to take a week long trip 145 00:08:51,673 --> 00:08:52,853 down the day trail. 146 00:08:52,853 --> 00:08:54,693 Astrid and dev? 147 00:08:54,693 --> 00:08:57,073 Dev is a northern man now. 148 00:08:57,073 --> 00:08:59,533 By August, he'll be wearing buckskin. 149 00:08:59,533 --> 00:09:00,743 Hey, don't mock. 150 00:09:00,743 --> 00:09:03,279 People are allowed to change. 151 00:09:06,963 --> 00:09:09,833 I got a scheduling mess I've got a clean up. 152 00:09:09,833 --> 00:09:12,636 So, I'm going to catch up with you later. 153 00:09:16,433 --> 00:09:17,812 Hey. 154 00:09:19,613 --> 00:09:22,233 Sorry that we didn't get a chance to talk last night. 155 00:09:22,233 --> 00:09:24,066 No, it wasn't the right time. 156 00:09:27,496 --> 00:09:28,443 Maybe we could, um. 157 00:09:30,616 --> 00:09:31,966 I'm sorry about your mom. 158 00:09:35,103 --> 00:09:35,936 Thanks. 159 00:09:37,203 --> 00:09:39,983 But you guys had some time together? 160 00:09:39,983 --> 00:09:40,816 Yeah. 161 00:09:40,816 --> 00:09:42,533 Yeah, in Bali. 162 00:09:42,533 --> 00:09:45,403 She left a couple months ago for Seattle. 163 00:09:45,403 --> 00:09:48,406 And then last week I got the news she was in the hospice. 164 00:09:49,953 --> 00:09:53,056 That must of been really tough. 165 00:09:53,056 --> 00:09:55,816 When I got there, she was just sitting in the garden. 166 00:09:57,783 --> 00:09:59,043 Two days later, she was gone. 167 00:09:59,043 --> 00:10:02,086 Just slipped away. 168 00:10:04,173 --> 00:10:05,523 And I was holding her hand. 169 00:10:09,243 --> 00:10:10,886 It was actually kind of beautiful. 170 00:10:14,993 --> 00:10:15,883 Welcome home. 171 00:10:17,373 --> 00:10:20,593 You stupid bureaucrats. 172 00:10:20,593 --> 00:10:22,153 The freakin' government. 173 00:10:22,153 --> 00:10:24,496 They're suspending my pilot's license. 174 00:10:26,413 --> 00:10:29,513 No, I do not want to press six for further options. 175 00:10:29,513 --> 00:10:30,933 Press zero, you'll get a human being. 176 00:10:30,933 --> 00:10:31,943 At a government office? 177 00:10:31,943 --> 00:10:32,776 Good luck. 178 00:10:32,776 --> 00:10:33,773 This says you jeopardize the lives 179 00:10:33,773 --> 00:10:36,350 of passengers by flying without a qualified crew. 180 00:10:36,350 --> 00:10:37,183 That's ridiculous. 181 00:10:37,183 --> 00:10:39,133 No, charter flight to Inuvik. 182 00:10:39,133 --> 00:10:40,653 March 16th, Bantam hockey team? 183 00:10:40,653 --> 00:10:42,833 Connor's team, the hockey tournament. 184 00:10:42,833 --> 00:10:43,853 I was on that flight. 185 00:10:43,853 --> 00:10:45,193 Well, according to this so was Blake. 186 00:10:45,193 --> 00:10:46,433 Blake was co-pilot. 187 00:10:46,433 --> 00:10:49,013 We had three highly qualified pilots on that flight. 188 00:10:49,013 --> 00:10:51,315 Well, two qualified pilots and you. 189 00:10:53,028 --> 00:10:53,861 Okay, well he's right. 190 00:10:53,861 --> 00:10:55,173 I mean, this doesn't make any sense. 191 00:10:55,173 --> 00:10:56,006 Yes, hello. 192 00:10:56,006 --> 00:10:57,733 This is Mel Ivarson, Arctic Air. 193 00:10:57,733 --> 00:10:59,623 I'm calling because I was- 194 00:10:59,623 --> 00:11:01,166 Arctic air. 195 00:11:02,353 --> 00:11:04,913 No, don't put me on hold. 196 00:11:05,746 --> 00:11:06,579 Hello? 197 00:11:09,923 --> 00:11:11,799 We'll figure it out. 198 00:11:18,109 --> 00:11:20,193 I went back over the pickup site a second time. 199 00:11:20,193 --> 00:11:23,382 No sign of Dev and Astrid. - When were they due? 200 00:11:23,382 --> 00:11:24,773 First thing this morning. 201 00:11:24,773 --> 00:11:26,723 Any chance you went to the wrong location? 202 00:11:26,723 --> 00:11:28,733 No, but there's a chance that they did. 203 00:11:28,733 --> 00:11:29,793 I'll fly along the river a ways. 204 00:11:29,793 --> 00:11:31,593 In case they're further up. 205 00:11:31,593 --> 00:11:33,343 Maybe they got onto a tributary. 206 00:11:33,343 --> 00:11:34,553 Krista that you? 207 00:11:34,553 --> 00:11:35,386 Hey Blake. 208 00:11:35,386 --> 00:11:37,653 Welcome home. When I get back I'll buy you a drink. 209 00:11:37,653 --> 00:11:38,873 I wanna hear all about your trip. 210 00:11:38,873 --> 00:11:39,816 You got it. 211 00:11:40,649 --> 00:11:41,913 Listen, I get enough fuel to fly up river 212 00:11:41,913 --> 00:11:43,513 another half hour or so. 213 00:11:43,513 --> 00:11:44,663 Then I gotta start my run. 214 00:11:44,663 --> 00:11:45,713 Copy. 215 00:11:45,713 --> 00:11:48,043 They chose crazy high right now. 216 00:11:48,043 --> 00:11:48,876 Melt came early. 217 00:11:48,876 --> 00:11:49,709 Climate change. 218 00:11:49,709 --> 00:11:52,553 Still, they're only a few hours overdue. 219 00:11:52,553 --> 00:11:53,953 It's way too soon to panic. 220 00:11:53,953 --> 00:11:55,083 He's right. 221 00:11:55,083 --> 00:11:56,723 Probably just lost track of the day. 222 00:11:56,723 --> 00:11:58,313 Well Dev maybe, but Astrid? 223 00:11:58,313 --> 00:11:59,933 She's a walking egg timer. 224 00:11:59,933 --> 00:12:01,443 So they've been up there for a week. 225 00:12:01,443 --> 00:12:03,593 Now they're on Indian time. 226 00:12:03,593 --> 00:12:05,773 Hey, did you get someone on the phone? 227 00:12:05,773 --> 00:12:07,563 A flight attendant. 228 00:12:07,563 --> 00:12:08,396 Excuse me? 229 00:12:08,396 --> 00:12:10,473 Three licensed pilots on the plane, 230 00:12:10,473 --> 00:12:12,413 but no licensed attendant. 231 00:12:12,413 --> 00:12:16,766 A passenger flight requires a flight attendant. 232 00:12:22,903 --> 00:12:25,983 And just as the waters are about to close over my head. 233 00:12:25,983 --> 00:12:30,483 There you are, knifing towards me like a great white shark. 234 00:12:30,483 --> 00:12:33,473 Oh, or something more Swedish like a Viking longboat. 235 00:12:33,473 --> 00:12:34,723 I need to work out where we are, Dev. 236 00:12:34,723 --> 00:12:35,783 We're on dry land. 237 00:12:35,783 --> 00:12:37,803 This is an excellent start. 238 00:12:37,803 --> 00:12:39,543 Seems we passed the pick up point completely. 239 00:12:39,543 --> 00:12:40,913 How is that possible? 240 00:12:40,913 --> 00:12:42,143 Astrid, we are fine. 241 00:12:42,143 --> 00:12:44,079 Dev, we have no GPS. 242 00:12:44,912 --> 00:12:45,745 We have no radio. 243 00:12:45,745 --> 00:12:46,593 We have no rifle. 244 00:12:46,593 --> 00:12:47,426 We have no canoe. 245 00:12:47,426 --> 00:12:48,533 We do not know where we are. 246 00:12:48,533 --> 00:12:50,803 So please do not give me cheerful. 247 00:12:50,803 --> 00:12:51,636 Could be worse. 248 00:12:51,636 --> 00:12:53,800 Like people die like this, Dev. 249 00:12:58,743 --> 00:13:00,593 They won't bother you. 250 00:13:01,426 --> 00:13:02,743 What? 251 00:13:02,743 --> 00:13:06,285 The wolves, I've been assured by many northerners- 252 00:13:07,266 --> 00:13:08,824 The stitch in your side? 253 00:13:12,306 --> 00:13:14,363 I feel like I'm gonna throw up. 254 00:13:14,363 --> 00:13:15,310 Okay. 255 00:13:19,453 --> 00:13:21,385 Maybe those berries you found. 256 00:13:24,333 --> 00:13:25,166 Okay. 257 00:13:26,503 --> 00:13:27,593 So this is my fault too, now. 258 00:13:27,593 --> 00:13:29,343 N-now I have poisoned you. 259 00:13:29,343 --> 00:13:30,543 Okay, Dev, nevermind. 260 00:13:30,543 --> 00:13:31,376 Okay? - No. 261 00:13:31,376 --> 00:13:32,573 Please, get it off your chest. 262 00:13:32,573 --> 00:13:34,853 First, I caused this whole mess by dumping the canoe. 263 00:13:34,853 --> 00:13:36,943 Or you might have told me you can't swim. 264 00:13:36,943 --> 00:13:37,776 Of course I can swim. 265 00:13:37,776 --> 00:13:40,033 I can swim very adequately in shallower water. 266 00:13:40,033 --> 00:13:40,866 Oh, super helpful. 267 00:13:40,866 --> 00:13:42,223 It's not my fault my head sinks. 268 00:13:42,223 --> 00:13:44,587 Dev, I don't wanna fight with you, okay? 269 00:13:48,593 --> 00:13:50,473 I'm sorry I snapped. 270 00:13:50,473 --> 00:13:52,093 Okay, and- 271 00:13:52,093 --> 00:13:52,943 And you're right. 272 00:13:54,243 --> 00:13:55,393 We're gonna be fine. 273 00:13:55,393 --> 00:13:56,493 We just have to stay calm 274 00:13:56,493 --> 00:13:59,297 and we have to find out where we are. 275 00:14:04,051 --> 00:14:05,248 Dev. 276 00:14:06,081 --> 00:14:09,393 There's something out there. 277 00:14:09,393 --> 00:14:10,790 Yes, wolves, okay. 278 00:14:10,790 --> 00:14:11,950 It's not a problem. 279 00:14:11,950 --> 00:14:12,783 Not wolves. 280 00:14:15,043 --> 00:14:15,916 Something else. 281 00:14:18,763 --> 00:14:19,596 Like what? 282 00:14:23,773 --> 00:14:24,606 Something 283 00:14:26,487 --> 00:14:27,762 large. 284 00:14:34,478 --> 00:14:38,007 You hear it? 285 00:14:38,007 --> 00:14:39,031 No. 286 00:14:42,369 --> 00:14:43,607 What is it? 287 00:14:43,607 --> 00:14:45,605 There are grizzly bears. 288 00:14:46,438 --> 00:14:47,587 Dev, it's coming closer. 289 00:14:51,049 --> 00:14:51,882 It's a man. 290 00:14:51,882 --> 00:14:52,715 Stop. 291 00:14:52,715 --> 00:14:53,572 Stop right there. 292 00:14:56,143 --> 00:14:59,263 Don't worry, if I wanted you dead 293 00:14:59,263 --> 00:15:01,426 you'd have stopped twitching 20 minutes ago. 294 00:15:19,613 --> 00:15:20,650 Thanks. 295 00:15:22,423 --> 00:15:24,996 So, what was it like seeing Krista? 296 00:15:26,333 --> 00:15:27,443 She's good. 297 00:15:27,443 --> 00:15:29,256 Seems like she had an amazing trip. 298 00:15:30,694 --> 00:15:32,266 That's not what I asked. 299 00:15:35,173 --> 00:15:37,436 You guys aren't going to try and work things out? 300 00:15:39,283 --> 00:15:41,703 We broke up three months ago. 301 00:15:41,703 --> 00:15:45,243 I didn't like it, but it was the right decision. 302 00:15:45,243 --> 00:15:47,793 Look, why are we even talking about this right now? 303 00:16:03,403 --> 00:16:04,970 Flight attendant. 304 00:16:04,970 --> 00:16:06,573 What kind of regulation's that? 305 00:16:06,573 --> 00:16:08,933 The government regulation. 306 00:16:08,933 --> 00:16:11,083 And how'd they even know you didn't have one? 307 00:16:11,083 --> 00:16:12,353 It seems they have their ways, Cece. 308 00:16:12,353 --> 00:16:14,683 Apparently they have eyes. 309 00:16:14,683 --> 00:16:17,633 You should go down there and raise some hell. 310 00:16:17,633 --> 00:16:18,583 Tomorrow morning. 311 00:16:19,923 --> 00:16:22,613 And just make sure you don't turn a 30 day suspension 312 00:16:22,613 --> 00:16:24,016 into three months in jail. 313 00:16:27,573 --> 00:16:29,473 Gonna be 40 years I've been a pilot. 314 00:16:33,413 --> 00:16:34,496 How'd we get so old? 315 00:16:42,453 --> 00:16:44,095 Sorry about Irene. 316 00:16:45,073 --> 00:16:47,503 I mean, not that I could stand the woman. 317 00:16:47,503 --> 00:16:49,336 Well, neither could you half the time. 318 00:16:51,286 --> 00:16:52,119 I'm just saying. 319 00:16:54,333 --> 00:16:56,483 She lived her life the way she wanted to. 320 00:16:57,393 --> 00:16:58,616 So have you. 321 00:17:00,913 --> 00:17:01,746 Have I? 322 00:17:17,303 --> 00:17:18,403 Safe home. 323 00:17:18,403 --> 00:17:20,663 You know, you could stop on my place. 324 00:17:20,663 --> 00:17:22,623 Connor's sleeping over at a friends. 325 00:17:22,623 --> 00:17:24,876 I'm not sure tonight really works. 326 00:17:25,753 --> 00:17:27,358 Fine. 327 00:17:27,358 --> 00:17:29,563 I mean, I appreciate the offer. 328 00:17:29,563 --> 00:17:31,003 It's not like I'm flinging myself. 329 00:17:31,003 --> 00:17:32,093 I don't do that. 330 00:17:32,093 --> 00:17:33,233 Of course not. 331 00:17:33,233 --> 00:17:34,506 Especially not with you. 332 00:17:35,770 --> 00:17:36,966 All I'm saying is that, 333 00:17:38,553 --> 00:17:41,463 it's been good spending time together. 334 00:17:41,463 --> 00:17:42,296 The three of us. 335 00:17:44,163 --> 00:17:45,430 It means a lot to Connor. 336 00:17:46,606 --> 00:17:48,723 Well, it means a lot to me too. 337 00:17:48,723 --> 00:17:52,343 And obviously he wonders where this is going. 338 00:17:52,343 --> 00:17:53,266 So do I. 339 00:17:54,943 --> 00:17:56,593 Friday night. 340 00:17:56,593 --> 00:17:57,426 What about it? 341 00:17:57,426 --> 00:18:01,294 I'll take you guys out to dinner after your shift. 342 00:18:01,294 --> 00:18:02,173 Okay. 343 00:18:02,173 --> 00:18:05,636 Then after that, let's see if we can figure this out. 344 00:18:08,813 --> 00:18:09,676 I'll see you Friday. 345 00:18:30,943 --> 00:18:31,776 Kimbo. 346 00:18:34,433 --> 00:18:35,266 Three months. 347 00:18:37,323 --> 00:18:38,593 Sorry? 348 00:18:38,593 --> 00:18:41,773 Since Johnny Mack died, remember him? 349 00:18:41,773 --> 00:18:42,806 Good friend of mine. 350 00:18:44,113 --> 00:18:45,803 You see, he walked into the woods one day 351 00:18:45,803 --> 00:18:47,751 and never came back. 352 00:18:49,267 --> 00:18:50,593 I don't know what you're talking about. 353 00:18:50,593 --> 00:18:52,304 Yeah, I think you do. 354 00:19:01,413 --> 00:19:02,916 Take care of yourself. 355 00:19:16,173 --> 00:19:18,587 So how long have you been up here, TJ? 356 00:19:19,820 --> 00:19:21,233 I came up after the thaw. 357 00:19:21,233 --> 00:19:22,623 Clear my head right. 358 00:19:22,623 --> 00:19:24,416 And it's good, it's good up here. 359 00:19:25,403 --> 00:19:27,773 Usually do better when I'm not around people. 360 00:19:27,773 --> 00:19:29,403 Came up from where? 361 00:19:29,403 --> 00:19:30,236 What's that? 362 00:19:31,069 --> 00:19:32,893 Where are you from? 363 00:19:32,893 --> 00:19:34,320 Doesn't matter where I'm from. 364 00:19:35,453 --> 00:19:36,763 Doesn't? 365 00:19:36,763 --> 00:19:37,613 People always wanna know. 366 00:19:37,613 --> 00:19:39,283 What's your name, where you live? 367 00:19:39,283 --> 00:19:40,571 TJ, I'm here. 368 00:19:41,613 --> 00:19:42,446 What do you need? 369 00:19:42,446 --> 00:19:43,817 Nothing. 370 00:19:43,817 --> 00:19:46,232 We're just really glad you found us. 371 00:19:47,065 --> 00:19:49,573 Wait, we've turned away from the river. 372 00:19:49,573 --> 00:19:50,471 Yeah. 373 00:19:51,993 --> 00:19:53,483 But that's where our pickup point is. 374 00:19:53,483 --> 00:19:54,723 We're not going there. 375 00:19:54,723 --> 00:19:56,543 My camp's way closer. 376 00:19:56,543 --> 00:19:57,376 Your camp? 377 00:19:58,809 --> 00:19:59,642 I wouldn't take just anyone, 378 00:19:59,642 --> 00:20:01,547 but I think you're probably okay. 379 00:20:03,743 --> 00:20:04,743 No, thank you, but- 380 00:20:04,743 --> 00:20:06,833 But we should sit with our plan. 381 00:20:06,833 --> 00:20:07,963 I got a good setup. 382 00:20:07,963 --> 00:20:11,555 Food, shower, and a sat phone. 383 00:20:11,555 --> 00:20:12,388 You can call your friends. 384 00:20:12,388 --> 00:20:13,809 Oh, that sounds great. 385 00:20:13,809 --> 00:20:15,542 Astrid. 386 00:20:19,014 --> 00:20:19,847 Come on. 387 00:20:22,113 --> 00:20:23,923 And then after you've done that, 388 00:20:23,923 --> 00:20:26,263 I want you to start switching out the front plugs 389 00:20:26,263 --> 00:20:27,386 on number two engine. 390 00:20:28,703 --> 00:20:30,303 D'you think you can handle it? 391 00:20:30,303 --> 00:20:33,204 Oh, I bet I can recognize a spark plug. 392 00:20:34,037 --> 00:20:35,923 Well, wait til you have to do it in an open field 393 00:20:35,923 --> 00:20:36,986 of 50 below. 394 00:20:38,733 --> 00:20:40,033 You gotta start somewhere. 395 00:20:43,583 --> 00:20:45,742 So Caitlin, since when? 396 00:20:45,742 --> 00:20:48,553 Well she started apprenticin' about a month ago. 397 00:20:48,553 --> 00:20:50,810 Seems to have an knack for it. 398 00:20:51,853 --> 00:20:54,818 Kind of reminds me of me about 40 years ago. 399 00:20:58,173 --> 00:20:59,653 After everything Caitlin's been through, 400 00:20:59,653 --> 00:21:01,553 it's good to see her doing so well. 401 00:21:01,553 --> 00:21:03,493 Dunno, I guess she is. 402 00:21:03,493 --> 00:21:04,326 Well, what? 403 00:21:04,326 --> 00:21:05,384 Tommy's not on the scene. 404 00:21:06,217 --> 00:21:07,983 He dumped her and took off. 405 00:21:07,983 --> 00:21:09,413 She doesn't even know why. 406 00:21:09,413 --> 00:21:11,773 And of course there's her brother. 407 00:21:11,773 --> 00:21:12,606 No word? 408 00:21:12,606 --> 00:21:13,439 No body. 409 00:21:13,439 --> 00:21:15,393 If that's what you mean, Nelson's dead. 410 00:21:15,393 --> 00:21:18,833 We have to assume, but Caitlin keeps hoping. 411 00:21:18,833 --> 00:21:20,833 Well, there's nothing wrong with hope. 412 00:21:22,003 --> 00:21:23,906 No, it's denial that scares me. 413 00:21:26,708 --> 00:21:29,173 By the way I printed off the supply contracts you asked for. 414 00:21:29,173 --> 00:21:31,053 Ah, thank you. I'm gonna go over those with Mel 415 00:21:31,053 --> 00:21:32,473 and get myself back up to speed. 416 00:21:32,473 --> 00:21:33,453 Since when are you interested 417 00:21:33,453 --> 00:21:34,613 in the business side of things? 418 00:21:34,613 --> 00:21:37,003 Well, maybe I've been doing some thinking. 419 00:21:37,003 --> 00:21:38,323 Melanie's death mask. 420 00:21:38,323 --> 00:21:40,043 Ah, just the thing you want 421 00:21:40,043 --> 00:21:42,057 to hang on the wall of an airline. 422 00:21:44,293 --> 00:21:48,643 So, is he in all your pictures? 423 00:21:48,643 --> 00:21:50,053 Who's that? 424 00:21:50,053 --> 00:21:51,266 Mr. Pooka shells. 425 00:21:55,043 --> 00:21:56,617 His name is Tag. 426 00:21:57,543 --> 00:21:59,053 And? 427 00:21:59,053 --> 00:22:01,146 And he's a friend I met in Bali. 428 00:22:01,146 --> 00:22:02,053 Obviously. 429 00:22:02,053 --> 00:22:03,813 Who is he? 430 00:22:03,813 --> 00:22:08,113 He travels a lot and he's Tag and... 431 00:22:09,463 --> 00:22:11,463 Yes, if that's what you're asking. 432 00:22:11,463 --> 00:22:12,296 Seriously? 433 00:22:13,443 --> 00:22:16,553 It was intense and amazing. 434 00:22:16,553 --> 00:22:20,776 And that is all I'm gonna say about that. 435 00:22:20,776 --> 00:22:22,196 Shut up. 436 00:22:24,183 --> 00:22:26,723 These only seem to go back to April. 437 00:22:26,723 --> 00:22:27,556 Oh no you don't. 438 00:22:27,556 --> 00:22:28,389 Details. 439 00:22:28,389 --> 00:22:31,013 Can you get me the March contracts, please? 440 00:22:31,013 --> 00:22:31,846 Does Bobby know? 441 00:22:31,846 --> 00:22:33,476 About what? 442 00:22:34,873 --> 00:22:39,033 Ah, she wants to look at the contracts 443 00:22:39,033 --> 00:22:39,866 for the last few months? 444 00:22:39,866 --> 00:22:40,743 Yeah. 445 00:22:40,743 --> 00:22:42,033 Suit yourself. 446 00:22:42,033 --> 00:22:43,253 Look, Blake's on his way back. 447 00:22:43,253 --> 00:22:45,533 And he flew over the pickup site again. 448 00:22:45,533 --> 00:22:46,406 Dev and Astrid? 449 00:22:58,619 --> 00:23:01,773 You can decapitate a moose with that thing. 450 00:23:01,773 --> 00:23:03,023 Dev, he's making lunch. 451 00:23:06,803 --> 00:23:07,713 He has a gun. 452 00:23:07,713 --> 00:23:10,726 So did we, until we dumped the canoe. 453 00:23:11,843 --> 00:23:15,513 Okay, everyone has a rifle up here Dev, it's for the bears. 454 00:23:15,513 --> 00:23:17,513 We don't know anything about this man. 455 00:23:19,143 --> 00:23:21,730 He's not good with people. 456 00:23:21,730 --> 00:23:22,563 Okay? 457 00:23:22,563 --> 00:23:23,556 So what, neither am I. 458 00:23:24,938 --> 00:23:27,223 Who says he even has a camp? 459 00:23:27,223 --> 00:23:29,896 And if he does, who knows what we find there. 460 00:23:29,896 --> 00:23:31,146 What are you expecting? 461 00:23:32,063 --> 00:23:34,803 The heads of other hikers stuck on stakes? 462 00:23:34,803 --> 00:23:37,993 - Look at the size of it. 463 00:23:37,993 --> 00:23:39,353 He's strong, okay? 464 00:23:39,353 --> 00:23:41,003 He knows what he's doing up here. 465 00:23:43,623 --> 00:23:45,568 Is that what's bothering you? 466 00:23:45,568 --> 00:23:46,401 Of course not. 467 00:23:46,401 --> 00:23:47,784 Okay. 468 00:23:48,663 --> 00:23:50,426 Bet his head doesn't sink either. 469 00:23:54,336 --> 00:23:55,919 I didn't mean that. 470 00:23:57,143 --> 00:23:58,406 I think perhaps you did. 471 00:23:58,406 --> 00:23:59,819 Look Dev- 472 00:24:00,652 --> 00:24:01,691 You okay? 473 00:24:02,524 --> 00:24:03,858 She has food poisoning. 474 00:24:03,858 --> 00:24:05,008 Maybe the flu. 475 00:24:05,008 --> 00:24:07,575 No, it's more than that. 476 00:24:10,088 --> 00:24:11,903 Flew over the river again this morning. 477 00:24:11,903 --> 00:24:13,153 There's no sign of them. 478 00:24:13,153 --> 00:24:14,483 We need to call search and rescue. 479 00:24:14,483 --> 00:24:15,316 I just did. 480 00:24:15,316 --> 00:24:16,573 There's nothing they can do right now. 481 00:24:16,573 --> 00:24:18,103 They've been missing for more than a day. 482 00:24:18,103 --> 00:24:20,053 There's a plane down in Northern Ontario. 483 00:24:20,053 --> 00:24:22,253 All available resources are already committed. 484 00:24:22,253 --> 00:24:23,413 This is ridiculous. 485 00:24:23,413 --> 00:24:24,246 This is the north. 486 00:24:24,246 --> 00:24:25,463 If you're gonna get lost book ahead. 487 00:24:25,463 --> 00:24:28,173 We can notify the airlines, ask 'em to keep an eye out. 488 00:24:28,173 --> 00:24:30,013 No, call in anyone who's off duty. 489 00:24:30,013 --> 00:24:30,993 Let's put planes in the air. 490 00:24:30,993 --> 00:24:33,163 I mean, it is possible I just missed them. 491 00:24:33,163 --> 00:24:34,113 I was on my own. 492 00:24:34,113 --> 00:24:35,473 Dev and Astrid are my friends. 493 00:24:35,473 --> 00:24:36,306 I'm flying up. 494 00:24:36,306 --> 00:24:37,413 I'll come with you. 495 00:24:37,413 --> 00:24:39,032 Two pairs of eyes. 496 00:24:41,173 --> 00:24:42,822 I've had training. 497 00:24:45,673 --> 00:24:46,663 I've taken first aid too, 498 00:24:46,663 --> 00:24:48,634 but I don't stick my hands in people's underwear. 499 00:24:49,467 --> 00:24:50,300 You're hurting her. 500 00:24:50,300 --> 00:24:51,464 You still have your appendix? 501 00:24:51,464 --> 00:24:52,297 Yeah. 502 00:24:52,297 --> 00:24:53,130 It's not appendicitis. 503 00:24:53,130 --> 00:24:53,963 It is the berries. 504 00:24:53,963 --> 00:24:55,123 I had an attack once before. 505 00:24:55,123 --> 00:24:56,383 My doctor said that if it came back, 506 00:24:56,383 --> 00:24:57,713 I would have to have it removed. 507 00:24:57,713 --> 00:24:58,922 What? 508 00:24:59,755 --> 00:25:00,588 Do you mind? 509 00:25:00,588 --> 00:25:02,143 Yes, yes, yes she minds very much. 510 00:25:02,976 --> 00:25:03,895 That's enough, that's enough. 511 00:25:03,895 --> 00:25:05,875 I'm just trying to help. 512 00:25:05,875 --> 00:25:06,950 Stop it, both of you. 513 00:25:11,184 --> 00:25:12,712 Did I tell you, he's a lunatic. 514 00:25:12,712 --> 00:25:13,802 Dev, you pushed him. 515 00:25:13,802 --> 00:25:14,691 Because he attacked me. 516 00:25:14,691 --> 00:25:15,524 TJ? 517 00:25:15,524 --> 00:25:16,357 Come, come. 518 00:25:16,357 --> 00:25:17,966 If we stay here he's going to kill us. 519 00:25:22,418 --> 00:25:25,543 I don't deny it, I just don't see the point. 520 00:25:25,543 --> 00:25:26,763 Of safety regulation? 521 00:25:26,763 --> 00:25:28,073 Of this one. 522 00:25:28,073 --> 00:25:29,200 I've been flying for 40 years. 523 00:25:29,200 --> 00:25:30,083 So you keep saying. 524 00:25:30,083 --> 00:25:31,563 And I have never had a passenger die 525 00:25:31,563 --> 00:25:33,123 because no one handed out muffins. 526 00:25:33,123 --> 00:25:34,053 Mr. Ivarson. 527 00:25:34,053 --> 00:25:35,323 It's Mel. 528 00:25:35,323 --> 00:25:38,053 Gordon, I've known you since you were eight. 529 00:25:38,053 --> 00:25:40,053 I watched you play hockey against my daughter. 530 00:25:40,053 --> 00:25:41,823 Not your game, nothing to be ashamed of. 531 00:25:41,823 --> 00:25:42,803 I knew your dad. 532 00:25:42,803 --> 00:25:44,703 Mr. Ivarson, are you actually saying 533 00:25:44,703 --> 00:25:46,393 you see no reason for flight attendants? 534 00:25:46,393 --> 00:25:48,263 I'm saying, I've been in a pilot 535 00:25:48,263 --> 00:25:49,653 since before you were born. 536 00:25:49,653 --> 00:25:50,763 I'm still here. 537 00:25:50,763 --> 00:25:52,429 You know why that is? - I'm sure I can guess. 538 00:25:52,429 --> 00:25:54,103 Because I know what I'm doing. 539 00:25:54,103 --> 00:25:54,936 Yes, you're legend. 540 00:25:54,936 --> 00:25:57,953 I've landed single engine planes in 50 knot crosswinds. 541 00:25:57,953 --> 00:25:59,993 I've flown snow blind in blizzards. 542 00:25:59,993 --> 00:26:01,263 Yes, but that's really not the type 543 00:26:01,263 --> 00:26:03,817 of flying we're talking about right now. 544 00:26:05,403 --> 00:26:06,508 True. 545 00:26:11,623 --> 00:26:12,766 The world changes. 546 00:26:18,131 --> 00:26:20,153 We're over the pickup site now heading north. 547 00:26:20,153 --> 00:26:21,459 No sign of them? 548 00:26:21,459 --> 00:26:22,653 Nothing. 549 00:26:22,653 --> 00:26:23,583 I'll keep you posted. 550 00:26:23,583 --> 00:26:24,633 Copy that. 551 00:26:28,336 --> 00:26:30,036 That is so be beautiful. 552 00:26:30,869 --> 00:26:32,166 And so huge. 553 00:26:39,863 --> 00:26:42,773 Y'know I wasn't sure you were coming back. 554 00:26:42,773 --> 00:26:43,846 This is my home. 555 00:26:44,963 --> 00:26:46,676 Oh, you're full of surprises. 556 00:26:47,823 --> 00:26:49,666 Starting with the way you left. 557 00:26:50,973 --> 00:26:54,386 And then when it got to be one month, and then two months. 558 00:26:56,107 --> 00:26:57,776 Well, it's a whole new world. 559 00:26:57,776 --> 00:26:59,109 New experiences. 560 00:27:00,973 --> 00:27:01,956 New people? 561 00:27:04,313 --> 00:27:05,153 Yeah, sure. 562 00:27:05,153 --> 00:27:06,266 I made new friends. 563 00:27:07,243 --> 00:27:09,193 And I had a bunch of stuff to work out. 564 00:27:13,203 --> 00:27:14,036 I missed you. 565 00:27:16,547 --> 00:27:19,793 I wasn't gonna say that, but it's the truth. 566 00:27:26,033 --> 00:27:28,326 Down there against the river bank. 567 00:27:29,333 --> 00:27:30,166 That's a canoe. 568 00:27:32,853 --> 00:27:34,603 But where Dev and Astrid. 569 00:27:42,523 --> 00:27:45,059 Why did you never tell me about your appendix? 570 00:27:47,093 --> 00:27:50,034 Why would I tell you about my organ stuff? 571 00:27:51,061 --> 00:27:53,286 Dev, stop, stop, stop. 572 00:27:53,286 --> 00:27:55,007 Astrid. 573 00:27:55,007 --> 00:27:55,840 I can't this, Dev. 574 00:27:55,840 --> 00:27:58,086 We can't stay here, he may following. 575 00:27:58,086 --> 00:27:58,919 Okay. 576 00:27:58,919 --> 00:28:00,424 You have to go for help. 577 00:28:00,424 --> 00:28:01,343 Go where? 578 00:28:01,343 --> 00:28:02,323 Astrid, there's no one out here. 579 00:28:02,323 --> 00:28:04,976 You have to find his camp. He said he has sat phone. 580 00:28:04,976 --> 00:28:06,673 We don't even know if it exists. 581 00:28:06,673 --> 00:28:08,663 He said it's north of here, okay? 582 00:28:08,663 --> 00:28:09,793 There has to be a trail. 583 00:28:09,793 --> 00:28:10,843 I'm not leaving you alone. 584 00:28:10,843 --> 00:28:13,986 Then my appendix will rupture and I will die, Dev. 585 00:28:15,373 --> 00:28:16,256 Okay? 586 00:28:17,863 --> 00:28:19,143 Deep breaths. 587 00:28:19,143 --> 00:28:20,573 Deep breath, Dev. 588 00:28:20,573 --> 00:28:21,406 Okay? 589 00:28:21,406 --> 00:28:22,309 Look around. 590 00:28:23,142 --> 00:28:25,782 Look around, you have to be able to find me again. 591 00:28:25,782 --> 00:28:27,374 What are you suggesting, a trail of bread crumbs? 592 00:28:27,374 --> 00:28:29,203 Just go. Go, you have to find his camp. 593 00:28:29,203 --> 00:28:31,264 You have to use his sat phone, okay? 594 00:28:31,264 --> 00:28:32,464 Please. 595 00:28:32,464 --> 00:28:33,298 I can't. 596 00:28:33,298 --> 00:28:34,131 Go. 597 00:28:34,131 --> 00:28:34,964 - I can't. - Go. 598 00:28:37,053 --> 00:28:38,290 Dev, go. 599 00:28:44,993 --> 00:28:46,283 It looks like they went over in a stretch 600 00:28:46,283 --> 00:28:47,613 of rapids just downstream. 601 00:28:47,613 --> 00:28:48,803 You sure it's their canoe? 602 00:28:48,803 --> 00:28:49,913 Yeah, it was stored in my backyard. 603 00:28:49,913 --> 00:28:51,513 I saw it every day for six months. 604 00:28:51,513 --> 00:28:52,973 Okay, gimme your coordinates. 605 00:28:52,973 --> 00:28:54,783 I'll get the other planes out to you. 606 00:28:54,783 --> 00:28:55,923 It's figuring to look like- 607 00:28:55,923 --> 00:28:56,783 I heard. 608 00:28:56,783 --> 00:28:59,063 We're sending our entire staff on a search and rescue? 609 00:28:59,063 --> 00:28:59,896 Problem with that? 610 00:28:59,896 --> 00:29:00,893 Just one. 611 00:29:00,893 --> 00:29:03,503 Are we planning to send anyone who knows what they're doing? 612 00:29:03,503 --> 00:29:04,953 Blake did some search and rescue flying 613 00:29:04,953 --> 00:29:06,613 a few years back in Manitoba. 614 00:29:06,613 --> 00:29:07,483 And who else? 615 00:29:39,049 --> 00:29:40,711 Some more first aid stuff. 616 00:29:40,711 --> 00:29:41,933 We're gonna need some blankets. 617 00:29:41,933 --> 00:29:43,783 Planning a sleepover? 618 00:29:43,783 --> 00:29:45,801 Someone's hurt, you gotta keep 'em warm. 619 00:29:45,801 --> 00:29:48,276 Whoa, little Jimmy McAlister. 620 00:29:50,563 --> 00:29:52,786 So uh, Mel just called. 621 00:29:53,700 --> 00:29:54,533 Dev's a good friend. 622 00:29:54,533 --> 00:29:57,706 And uh, you got room for one more? 623 00:29:58,613 --> 00:29:59,863 You ever done this before? 624 00:29:59,863 --> 00:30:00,696 Yes, some. 625 00:30:00,696 --> 00:30:02,550 I fought fires in Alberta. 626 00:30:03,893 --> 00:30:05,653 Welcome aboard, buddy. 627 00:30:05,653 --> 00:30:06,653 Thanks, man. 628 00:30:06,653 --> 00:30:08,223 Well, what's the plan here? 629 00:30:08,223 --> 00:30:09,483 Get this egg beater in the air 630 00:30:09,483 --> 00:30:11,314 or give them time to walk home. 631 00:30:16,872 --> 00:30:20,522 Oh, thank you. 632 00:30:20,522 --> 00:30:21,481 Thank you. 633 00:30:21,481 --> 00:30:22,639 Oh, thank you. 634 00:30:29,690 --> 00:30:30,523 Oh my God. 635 00:30:53,699 --> 00:30:54,532 Dev? 636 00:31:04,303 --> 00:31:05,816 I was just trying to help. 637 00:31:07,853 --> 00:31:09,203 I was attacked. 638 00:31:09,203 --> 00:31:11,263 I know, I know Dev was- 639 00:31:11,263 --> 00:31:13,246 People turn on you, every time. 640 00:31:19,823 --> 00:31:20,656 Where is he? 641 00:31:22,713 --> 00:31:24,304 Close. 642 00:31:24,304 --> 00:31:25,636 He'll be back any minute. 643 00:31:29,033 --> 00:31:31,113 Left you here didn't he? 644 00:31:31,113 --> 00:31:31,946 Left you alone. 645 00:31:40,333 --> 00:31:42,081 Those are my friends. 646 00:31:42,081 --> 00:31:44,145 They're looking for me. - They're going the wrong way. 647 00:31:45,354 --> 00:31:46,766 They're looking along the river. 648 00:31:47,933 --> 00:31:49,800 No one's ever gonna find you here. 649 00:31:52,943 --> 00:31:53,893 I'll get you there. 650 00:31:54,794 --> 00:31:55,627 Come on. 651 00:31:59,262 --> 00:32:00,953 I notified search and rescue about the canoe. 652 00:32:00,953 --> 00:32:02,563 They'll try to divert some resources, 653 00:32:02,563 --> 00:32:05,233 but it won't be until tomorrow at the earliest. 654 00:32:05,233 --> 00:32:06,066 Roger that. 655 00:32:07,853 --> 00:32:09,623 We're 10 minutes north of the pickup site. 656 00:32:09,623 --> 00:32:10,523 Heading Southeast. 657 00:32:11,842 --> 00:32:13,573 It's rough terrain down there. 658 00:32:13,573 --> 00:32:14,993 Blake's headed your way in the chopper. 659 00:32:14,993 --> 00:32:15,966 I'll let 'em know where you are. 660 00:32:15,966 --> 00:32:17,733 I should be flying a plane. 661 00:32:17,733 --> 00:32:19,373 Instead of poking pins in a map. 662 00:32:19,373 --> 00:32:22,288 We need to keep track of the ground we've searched. 663 00:32:23,193 --> 00:32:25,153 I flew over that stretch of river last week. 664 00:32:25,153 --> 00:32:27,364 It's as high as I've ever seen it and as fast. 665 00:32:28,197 --> 00:32:29,483 Loreen, 666 00:32:29,483 --> 00:32:30,556 Dev's on the line. 667 00:32:33,023 --> 00:32:34,466 Dev, are you guys okay? 668 00:32:35,853 --> 00:32:36,933 No. 669 00:32:36,933 --> 00:32:37,766 We are not. 670 00:32:39,189 --> 00:32:40,516 I am alive. 671 00:32:41,643 --> 00:32:43,103 At least until TJ gets back. 672 00:32:43,103 --> 00:32:43,936 Who? 673 00:32:43,936 --> 00:32:45,063 I found his camp, 674 00:32:45,063 --> 00:32:48,683 but Astrid's appendix is about to explode. 675 00:32:48,683 --> 00:32:51,457 Dev, can you tell me where you are? 676 00:32:52,290 --> 00:32:53,753 He's about 10 minutes Northwest of you. 677 00:32:53,753 --> 00:32:55,223 He wasn't making complete sense, 678 00:32:55,223 --> 00:32:57,733 but he says Astrid is not on the river. 679 00:32:57,733 --> 00:32:58,566 Give me the coordinates. 680 00:32:58,566 --> 00:32:59,399 We're on our way. 681 00:33:05,213 --> 00:33:06,453 They seen us. 682 00:33:06,453 --> 00:33:07,305 They're coming back. 683 00:33:08,273 --> 00:33:11,296 I have to get out in the open. 684 00:33:11,296 --> 00:33:13,716 We have to get closer to the river, okay? 685 00:33:13,716 --> 00:33:15,909 We have to be more visible. 686 00:33:15,909 --> 00:33:16,742 What are you doing? 687 00:33:16,742 --> 00:33:17,865 It's too steep. 688 00:33:18,698 --> 00:33:19,531 Astrid. 689 00:33:24,153 --> 00:33:24,986 Astrid. 690 00:33:25,819 --> 00:33:27,386 Hey, can you hear me? 691 00:33:31,833 --> 00:33:32,782 Krista? 692 00:33:35,923 --> 00:33:36,763 Who the hell? 693 00:33:38,886 --> 00:33:40,196 Astrid, oh my God. 694 00:33:48,363 --> 00:33:50,803 She's on a ledge, maybe five meters, below the cliff top. 695 00:33:50,803 --> 00:33:51,636 How does she look? 696 00:33:51,636 --> 00:33:52,469 She moving? 697 00:33:52,469 --> 00:33:54,135 Negative. We could land on the river, 698 00:33:54,135 --> 00:33:55,293 but there'd be no way to get her. 699 00:33:55,293 --> 00:33:56,633 You guys need the helicopter. 700 00:33:56,633 --> 00:33:58,309 Blake's gotta be close enough. 701 00:33:58,309 --> 00:34:00,133 - Blake, this is Arctic Air. 702 00:34:00,133 --> 00:34:01,863 Juliet Alpha Delta. 703 00:34:01,863 --> 00:34:02,803 Can you hear this? 704 00:34:02,803 --> 00:34:03,693 Yeah, loud and clear, Bobby. 705 00:34:03,693 --> 00:34:04,713 Go ahead. 706 00:34:04,713 --> 00:34:06,806 We hear it's appendicitis. 707 00:34:06,806 --> 00:34:09,213 But first we've gotta find a way to reach her. 708 00:34:09,213 --> 00:34:11,213 Can I land the chopper on top of the cliff? 709 00:34:11,213 --> 00:34:12,215 Not a chance. 710 00:34:13,048 --> 00:34:14,376 Can we lower someone? 711 00:34:19,653 --> 00:34:20,703 Me? 712 00:34:20,703 --> 00:34:21,933 You outta your freakin' minds? 713 00:34:21,933 --> 00:34:24,153 It's gonna take all of us. 714 00:34:24,153 --> 00:34:26,623 Bobby, we're gonna need you guys to land on the river. 715 00:34:26,623 --> 00:34:27,593 We'll put down on the bank 716 00:34:27,593 --> 00:34:29,723 and then everyone goes up together in the chopper. 717 00:34:29,723 --> 00:34:30,993 Wait, why everyone? 718 00:34:30,993 --> 00:34:32,856 Enough people hauling on the rope. 719 00:34:54,096 --> 00:34:55,893 Just picked up Bobby and Krista. 720 00:34:55,893 --> 00:34:57,299 We have a visual on Astrid. 721 00:34:57,299 --> 00:34:58,132 Copy that. 722 00:35:04,953 --> 00:35:06,993 Can't just tie someone to the end of a rope 723 00:35:06,993 --> 00:35:09,273 like a fishing lure. 724 00:35:09,273 --> 00:35:10,663 You got a better idea? 725 00:35:10,663 --> 00:35:11,496 We need winches. 726 00:35:11,496 --> 00:35:12,903 Proper hoisting gear. 727 00:35:12,903 --> 00:35:14,323 Well, this is all we got. 728 00:35:28,208 --> 00:35:29,429 Hold it steady. 729 00:35:29,429 --> 00:35:30,262 Doing what I can. 730 00:35:30,262 --> 00:35:31,893 We got winds coming down the valley. 731 00:35:33,663 --> 00:35:34,803 Good to go. 732 00:35:34,803 --> 00:35:36,123 I should be doing this. 733 00:35:36,123 --> 00:35:36,956 No. 734 00:35:36,956 --> 00:35:39,663 If she keeps us up, I want you to sit on her. 735 00:35:39,663 --> 00:35:40,826 Just a mechanic, man. 736 00:36:00,413 --> 00:36:01,246 Ready? 737 00:36:01,246 --> 00:36:02,266 We got you, buddy. 738 00:36:26,424 --> 00:36:27,513 He's down. 739 00:36:27,513 --> 00:36:28,346 Got it. 740 00:36:28,346 --> 00:36:29,543 Cece, go back and help. 741 00:36:29,543 --> 00:36:30,781 Kristin, you're my eyes. 742 00:36:30,781 --> 00:36:31,756 On it. 743 00:36:34,013 --> 00:36:35,280 Come on, come on. 744 00:36:45,282 --> 00:36:46,962 Whoa there, big fella. 745 00:36:46,962 --> 00:36:47,841 Hold it steady. 746 00:36:47,841 --> 00:36:49,174 Doing my best. 747 00:37:05,782 --> 00:37:06,944 Okay, bring her up. 748 00:37:06,944 --> 00:37:07,777 Bring her up. 749 00:37:07,777 --> 00:37:09,502 Let's go, go. 750 00:37:14,726 --> 00:37:16,143 Steady, steady. 751 00:37:29,877 --> 00:37:31,794 That's it, that's it. 752 00:37:32,803 --> 00:37:35,536 Get it off, get it off. 753 00:37:35,536 --> 00:37:36,666 We need to go to the hospital. 754 00:37:36,666 --> 00:37:37,778 Go, go, go. 755 00:37:37,778 --> 00:37:39,666 Don't you worry, my friends don't die. 756 00:37:44,303 --> 00:37:45,136 Come on Bobby. 757 00:37:50,145 --> 00:37:50,978 Wind's getting worse. 758 00:37:50,978 --> 00:37:52,593 We gotta get Bobby off that ledge. 759 00:37:59,149 --> 00:38:00,982 He's not clipped on. 760 00:38:05,578 --> 00:38:07,244 Yeah, yeah. Get us to a draw point. 761 00:38:13,322 --> 00:38:14,988 Yes! 762 00:38:14,988 --> 00:38:16,179 He has done it! 763 00:38:16,179 --> 00:38:17,012 He is the man! 764 00:38:53,370 --> 00:38:55,123 And Bobby's hanging onto the rope with one hand, 765 00:38:55,123 --> 00:38:56,193 like he's a kid flying a kite. 766 00:38:56,193 --> 00:38:57,908 I totally thought we lost him. 767 00:38:58,741 --> 00:38:59,983 Dev just called from the hospital. 768 00:38:59,983 --> 00:39:02,272 Astrid came through surgery just fine. 769 00:39:02,272 --> 00:39:03,105 Yes! 770 00:39:04,333 --> 00:39:05,613 You look all right too, Cece. 771 00:39:05,613 --> 00:39:06,446 Hey. 772 00:39:08,253 --> 00:39:09,493 Might as well. 773 00:39:09,493 --> 00:39:11,453 I won't be flying for a month anyway. 774 00:39:11,453 --> 00:39:12,286 What? 775 00:39:12,286 --> 00:39:13,340 They suspended you? 776 00:39:13,340 --> 00:39:14,173 Don't ask. 777 00:39:18,783 --> 00:39:19,896 You did okay, kid. 778 00:39:20,733 --> 00:39:24,556 Most half baked rescue I've ever heard of, but it worked. 779 00:39:26,783 --> 00:39:28,363 You're totally right, you're totally right. 780 00:39:28,363 --> 00:39:30,753 I wanna set up a search and rescue. 781 00:39:30,753 --> 00:39:32,043 Here at Arctic Air. 782 00:39:32,043 --> 00:39:33,363 When did you get this bright idea? 783 00:39:33,363 --> 00:39:34,196 Today. 784 00:39:35,173 --> 00:39:36,133 I want to start making a difference, Dad. 785 00:39:36,133 --> 00:39:38,353 And this is one way to do that. 786 00:39:38,353 --> 00:39:41,133 It's a way to bankrupt the company. 787 00:39:41,133 --> 00:39:43,153 You have any idea what that would involve? 788 00:39:43,153 --> 00:39:44,393 Some. 789 00:39:44,393 --> 00:39:48,153 Equipment, training, modification to aircraft. 790 00:39:48,153 --> 00:39:49,933 Try seven figures just for startup. 791 00:39:49,933 --> 00:39:52,313 Well, I will figure out a way to fund it. 792 00:39:52,313 --> 00:39:53,273 Not your call. 793 00:39:53,273 --> 00:39:54,253 My company. 794 00:39:55,263 --> 00:39:58,057 Well, that's something else we need to talk about. 795 00:39:59,493 --> 00:40:00,876 If I'm gonna stick around. 796 00:40:03,263 --> 00:40:04,116 Full partners. 797 00:40:05,923 --> 00:40:07,843 I had a lot of time to think about my life 798 00:40:07,843 --> 00:40:09,843 while I was in Bali. 799 00:40:09,843 --> 00:40:11,993 What's important to me and where I'm going. 800 00:40:13,043 --> 00:40:15,166 What exactly are you asking for? 801 00:40:16,143 --> 00:40:17,493 Half your authority. 802 00:40:17,493 --> 00:40:18,326 Dream on. 803 00:40:20,703 --> 00:40:22,636 I'm serious. 804 00:40:26,753 --> 00:40:27,771 So am I. 805 00:40:30,803 --> 00:40:31,953 You wanna take this on? 806 00:40:32,813 --> 00:40:35,043 That's what I'm saying. 807 00:40:35,043 --> 00:40:36,873 Then you don't get half my authority. 808 00:40:36,873 --> 00:40:37,773 You get all of it. 809 00:40:39,873 --> 00:40:41,183 Excuse me? 810 00:40:41,183 --> 00:40:43,843 I started this company because I wanted to fly planes. 811 00:40:43,843 --> 00:40:45,393 And what have I been doing instead? 812 00:40:45,393 --> 00:40:46,443 Sitting behind a desk, 813 00:40:46,443 --> 00:40:48,913 mud wrestling with bureaucrats. 814 00:40:48,913 --> 00:40:50,103 The two of you. 815 00:40:50,103 --> 00:40:51,693 50/50. 816 00:40:51,693 --> 00:40:53,233 Figure out a way to run it between you. 817 00:40:54,066 --> 00:40:55,807 And good freaking luck. 818 00:40:58,313 --> 00:40:59,366 You and me? 819 00:41:00,273 --> 00:41:01,106 Apparently. 820 00:41:02,015 --> 00:41:03,723 Holy smokes. 821 00:41:03,723 --> 00:41:07,233 Hey you, jumping outta helicopters? 822 00:41:07,233 --> 00:41:09,553 I was improvising a solution. 823 00:41:09,553 --> 00:41:11,487 You were being a jerk. 824 00:41:12,320 --> 00:41:13,799 And you're really great. 825 00:41:15,053 --> 00:41:17,223 I still don't understand about what happened. 826 00:41:17,223 --> 00:41:18,860 You know, at the airport, before you left. 827 00:41:18,860 --> 00:41:20,933 - Bobby. - I was thinking. 828 00:41:20,933 --> 00:41:22,806 I met somebody while I was in Bali. 829 00:41:25,353 --> 00:41:26,713 Okay. 830 00:41:26,713 --> 00:41:30,703 We'd broken up and things happen when you're traveling. 831 00:41:30,703 --> 00:41:32,046 He's coming here. 832 00:41:33,353 --> 00:41:35,203 I just wanted you to hear it from me. 833 00:41:40,413 --> 00:41:41,246 Krista. 834 00:41:43,403 --> 00:41:44,375 Hey. 835 00:41:45,208 --> 00:41:46,041 Oh my God. 836 00:41:46,041 --> 00:41:47,853 It's Mr. Pooka shells. 837 00:41:47,853 --> 00:41:48,686 Already? 838 00:41:48,686 --> 00:41:50,726 I mean, I thought you were gonna visit your family. 839 00:41:50,726 --> 00:41:52,727 I've been to Portland a zillion times. 840 00:41:52,727 --> 00:41:53,727 I wanted to see you. 841 00:41:54,733 --> 00:41:56,543 Oh, um, everybody. 842 00:41:56,543 --> 00:41:58,023 This is Tag. 843 00:41:58,023 --> 00:41:59,783 He's a friend of mine. 844 00:41:59,783 --> 00:42:01,343 Hey, Tag. 845 00:42:01,343 --> 00:42:02,853 Nice to meet you. 846 00:42:03,733 --> 00:42:06,043 This, uh, this is a bad time? 847 00:42:06,043 --> 00:42:07,453 No. 848 00:42:07,453 --> 00:42:08,563 No it isn't. 849 00:42:08,563 --> 00:42:09,396 I can leave. 850 00:42:09,396 --> 00:42:10,229 Come back. 851 00:42:13,503 --> 00:42:15,130 No, I'm- 852 00:42:15,130 --> 00:42:17,940 I'm really glad to see you. 853 00:42:42,833 --> 00:42:45,220 The guy murdered Johnny Mack. 854 00:42:45,220 --> 00:42:46,803 You don't know that. 855 00:42:46,803 --> 00:42:47,743 The Tommy kid saw it. 856 00:42:47,743 --> 00:42:48,663 He told Bruce Ward. 857 00:42:48,663 --> 00:42:51,163 Oh yeah, neither one of them ever told a lie. 858 00:42:51,163 --> 00:42:52,663 What about you, huh? 859 00:42:52,663 --> 00:42:54,653 My own brother with a fricking baseball bat. 860 00:42:54,653 --> 00:42:55,963 You were about to shoot the guy. 861 00:42:55,963 --> 00:42:56,946 In public. 862 00:42:59,483 --> 00:43:01,493 Look, maybe he did it. 863 00:43:01,493 --> 00:43:03,503 Maybe the opportunity will come. 864 00:43:03,503 --> 00:43:06,526 If it does, we're gonna do it smart.