1 00:00:01,163 --> 00:00:02,833 [Man] Previously on Arctic Air. 2 00:00:02,833 --> 00:00:03,953 Constable Gallagher. 3 00:00:03,953 --> 00:00:05,113 Blake Laviolette. 4 00:00:05,113 --> 00:00:07,843 Blake. (sobbing) 5 00:00:07,843 --> 00:00:09,733 Blake saved my life, he's a good guy. 6 00:00:09,733 --> 00:00:10,683 Yeah, he is. 7 00:00:10,683 --> 00:00:12,683 The only difference between you and me is luck. 8 00:00:12,683 --> 00:00:14,373 You really hate me that much? 9 00:00:14,373 --> 00:00:15,503 Choke on it. 10 00:00:15,503 --> 00:00:17,183 Bobby Martin's a dead man. 11 00:00:17,183 --> 00:00:18,953 You're not like your brother. 12 00:00:18,953 --> 00:00:19,793 Every time I see him, 13 00:00:19,793 --> 00:00:22,126 it looks like he wants to rip off my head. 14 00:00:23,455 --> 00:00:25,603 (plane propeller whirring) 15 00:00:25,603 --> 00:00:27,226 [Lindsay] Why didn't you invite me? 16 00:00:28,423 --> 00:00:29,603 You were there on police duty, 17 00:00:29,603 --> 00:00:32,713 I didn't think you wanted to blur the lines. 18 00:00:32,713 --> 00:00:34,013 A cop's still gotta eat. 19 00:00:35,283 --> 00:00:37,643 What if somebody rolled a joint after dinner? 20 00:00:37,643 --> 00:00:38,843 Not saying that that happened, 21 00:00:38,843 --> 00:00:40,853 but you know, could get awkward. 22 00:00:40,853 --> 00:00:43,313 I'm supposed to build relationships in the communities. 23 00:00:43,313 --> 00:00:45,793 If you took me along when you went to your friend's houses- 24 00:00:45,793 --> 00:00:46,626 Okay. 25 00:00:46,626 --> 00:00:49,093 Next time I get invited for caribou pie, you'll be my date. 26 00:00:49,093 --> 00:00:50,073 Happy? 27 00:00:50,073 --> 00:00:52,283 I'm a lot of fun in social situations. 28 00:00:52,283 --> 00:00:53,233 I'm sure you are. 29 00:00:55,393 --> 00:00:56,643 Dinner's on me tonight. 30 00:00:58,443 --> 00:00:59,313 You can decide for yourself. 31 00:00:59,313 --> 00:01:01,613 if I'd embarrass you in front of your friends. 32 00:01:02,743 --> 00:01:04,653 I never said you'd embarrass me. 33 00:01:04,653 --> 00:01:06,093 [Krista] Blake this is Krista, do you read? 34 00:01:06,093 --> 00:01:07,693 Copy Krista, go ahead. 35 00:01:07,693 --> 00:01:09,018 Where are you? 36 00:01:09,018 --> 00:01:11,343 About 15 minutes south of Wrigley. 37 00:01:11,343 --> 00:01:14,043 Divert southwest to Collins Bay. 38 00:01:14,043 --> 00:01:15,443 Sergeant Lauderhill just called 39 00:01:15,443 --> 00:01:16,413 and there's been a death up there. 40 00:01:16,413 --> 00:01:17,483 He needs an officer on the scene, 41 00:01:17,483 --> 00:01:18,983 Lindsay's the closest. 42 00:01:18,983 --> 00:01:19,816 Death? 43 00:01:19,816 --> 00:01:20,710 Who? 44 00:01:20,710 --> 00:01:23,333 [Krista] It was an accident, that's all he'd tell me. 45 00:01:23,333 --> 00:01:25,673 Roger that, we can be there in 45. 46 00:01:25,673 --> 00:01:26,983 [Krista] Copy. 47 00:01:26,983 --> 00:01:28,793 Well, you're off the hook tonight. 48 00:01:28,793 --> 00:01:30,583 Can't even buy me a drink. 49 00:01:30,583 --> 00:01:31,706 Collins Bay is dry. 50 00:01:33,070 --> 00:01:36,653 (plane propeller whirring) 51 00:01:38,077 --> 00:01:40,701 (soft music) 52 00:01:40,701 --> 00:01:41,977 (dog barking) 53 00:01:41,977 --> 00:01:44,704 (footsteps crunching in snow) 54 00:01:44,704 --> 00:01:45,969 Constable Gallagher. 55 00:01:45,969 --> 00:01:47,039 What's your name? 56 00:01:47,039 --> 00:01:47,872 Ben. 57 00:01:49,222 --> 00:01:50,783 We were told not to move the body. 58 00:01:50,783 --> 00:01:52,453 So a bunch of us have been keeping the dogs away 59 00:01:52,453 --> 00:01:53,723 'til you got here. 60 00:01:53,723 --> 00:01:55,433 Appreciate that, Ben. 61 00:01:55,433 --> 00:01:57,263 So what happened here? 62 00:01:57,263 --> 00:01:58,613 Guess she froze to death. 63 00:02:00,953 --> 00:02:02,783 (soft music) 64 00:02:02,783 --> 00:02:03,883 That's Desi Clement. 65 00:02:05,353 --> 00:02:06,186 You knew her? 66 00:02:06,186 --> 00:02:07,453 Flew her down to YK once. 67 00:02:07,453 --> 00:02:11,217 But Bobby, she was like his little sister. 68 00:02:11,217 --> 00:02:13,634 (soft music) 69 00:02:15,219 --> 00:02:18,386 (opening theme music) 70 00:02:40,956 --> 00:02:42,837 (crows cawing) 71 00:02:42,837 --> 00:02:44,933 (camera clicking) 72 00:02:44,933 --> 00:02:46,180 Who found her? 73 00:02:46,180 --> 00:02:48,113 Her neighbor Francine. 74 00:02:48,113 --> 00:02:50,713 Came out this morning and saw her lying there. 75 00:02:50,713 --> 00:02:52,036 Real shock for all of us. 76 00:02:53,313 --> 00:02:54,653 She's a nice girl. 77 00:02:54,653 --> 00:02:56,817 [Lindsay] What was Desi doing last night? 78 00:02:56,817 --> 00:02:58,906 I don't know, that's her house right there. 79 00:03:00,533 --> 00:03:02,253 I can smell booze on her. 80 00:03:02,253 --> 00:03:03,603 [Ben ] Probably drinking. 81 00:03:04,723 --> 00:03:06,103 Passed out. 82 00:03:06,103 --> 00:03:08,133 It was pretty cold last night. 83 00:03:08,133 --> 00:03:09,806 I thought your community was dry. 84 00:03:11,093 --> 00:03:13,763 Doesn't stop the stuff from getting in. 85 00:03:13,763 --> 00:03:14,613 [Lindsay] Yeah. 86 00:03:15,583 --> 00:03:16,740 What are you gonna do with her? 87 00:03:16,740 --> 00:03:17,573 (sighs) 88 00:03:17,573 --> 00:03:20,093 Let's take her down the coroner in YK, 89 00:03:20,093 --> 00:03:22,093 he'll determine official cause of death. 90 00:03:23,013 --> 00:03:24,443 Let's get her in the shed, 91 00:03:24,443 --> 00:03:26,466 keep her frozen until we're ready to fly. 92 00:03:27,314 --> 00:03:29,695 (woman sighs) 93 00:03:29,695 --> 00:03:33,043 (door creaks open) 94 00:03:33,043 --> 00:03:35,280 Should be able to fly her down tomorrow. 95 00:03:35,280 --> 00:03:36,846 (crow cawing) 96 00:03:36,846 --> 00:03:39,513 (ominous music) 97 00:03:41,922 --> 00:03:44,693 (Lindsay sighs) 98 00:03:44,693 --> 00:03:45,943 Can you go find Francine? 99 00:03:46,963 --> 00:03:50,053 (ominous music) 100 00:03:50,053 --> 00:03:51,553 It okay if I call Bobby now? 101 00:03:52,443 --> 00:03:53,276 Sure. 102 00:03:55,648 --> 00:03:56,948 I need to take statements. 103 00:03:57,859 --> 00:03:58,692 (unzipping coat) 104 00:03:58,692 --> 00:04:01,359 (ominous music) 105 00:04:04,650 --> 00:04:07,150 (Blake sighs) 106 00:04:10,013 --> 00:04:11,763 But if I leave my equipment up there over the winter, 107 00:04:11,763 --> 00:04:13,753 it's gonna be nothing but a pile of rust come breakup. 108 00:04:13,753 --> 00:04:15,653 And we'd love to take your money Russell, 109 00:04:15,653 --> 00:04:17,523 but for what it's gonna cost to bring it down. 110 00:04:17,523 --> 00:04:19,353 You're better off paying for storage. 111 00:04:19,353 --> 00:04:20,186 Yeah, but where? 112 00:04:20,186 --> 00:04:21,743 There's nothing up there, except the lodge we just built. 113 00:04:21,743 --> 00:04:23,193 Like, I need my stuff down here 114 00:04:23,193 --> 00:04:24,453 in case another job comes up. 115 00:04:24,453 --> 00:04:26,533 Okay, but it's not gonna be cheap. 116 00:04:26,533 --> 00:04:27,980 Hey man, whatever you can do for me, you know. 117 00:04:27,980 --> 00:04:30,103 You can probably tack your gear on another flight. 118 00:04:30,103 --> 00:04:31,891 Ah, that'd be awesome. 119 00:04:31,891 --> 00:04:33,693 (phone ringing) 120 00:04:33,693 --> 00:04:34,993 I should take this. 121 00:04:34,993 --> 00:04:36,465 Yeah, take it easy all right. 122 00:04:36,465 --> 00:04:38,063 (voice talking on radio indistinctly) 123 00:04:38,063 --> 00:04:39,013 Blake, what's up? 124 00:04:40,746 --> 00:04:43,163 (soft music) 125 00:04:44,653 --> 00:04:47,223 I'm sorry Bobby, I know she was like family. 126 00:04:47,223 --> 00:04:51,163 Yeah, my dad pulled her out from foster care 127 00:04:51,163 --> 00:04:54,016 and she lived with us for two years. 128 00:04:55,113 --> 00:04:55,946 Awful, what happened. 129 00:04:55,946 --> 00:04:58,353 This is just a really sad situation. 130 00:04:58,353 --> 00:05:00,226 I appreciate you calling. 131 00:05:01,603 --> 00:05:03,416 I'll break the news to my sister. 132 00:05:06,911 --> 00:05:08,289 (disconnecting call) 133 00:05:08,289 --> 00:05:10,260 (Blake sighing) 134 00:05:10,260 --> 00:05:12,593 (sad music) 135 00:05:17,433 --> 00:05:19,436 She was so happy with Sam. 136 00:05:21,123 --> 00:05:22,696 Selling her bead work. 137 00:05:24,293 --> 00:05:26,653 Things were finally turning around for her. 138 00:05:26,653 --> 00:05:28,566 Sober over a year. 139 00:05:29,893 --> 00:05:33,183 And she told me that moving to Collins Bay 140 00:05:33,183 --> 00:05:34,946 saved her life Bobby. 141 00:05:36,550 --> 00:05:39,896 Then the booze always finds its way back in again. 142 00:05:41,333 --> 00:05:44,231 You know, we don't even know how she got it. 143 00:05:44,231 --> 00:05:45,513 You know, maybe she brought it back 144 00:05:45,513 --> 00:05:47,403 the last time she was in the city. 145 00:05:47,403 --> 00:05:51,663 Come on Bobby, she's been in Collins Bay for months. 146 00:05:51,663 --> 00:05:54,156 Somebody had to have sold it to her. 147 00:05:56,053 --> 00:05:58,056 Nobody's gonna do anything about it. 148 00:06:00,636 --> 00:06:01,936 Well, our sister's dead. 149 00:06:03,983 --> 00:06:05,608 Somebody's gotta be held accountable. 150 00:06:05,608 --> 00:06:08,025 (soft music) 151 00:06:11,460 --> 00:06:12,985 (knocking on door) 152 00:06:12,985 --> 00:06:15,402 (soft music) 153 00:06:16,618 --> 00:06:19,760 (door opening) 154 00:06:19,760 --> 00:06:20,916 I'm sorry. 155 00:06:22,303 --> 00:06:23,753 If there's anything I can do. 156 00:06:26,912 --> 00:06:28,843 I thought you'd be with the others at Desi's. 157 00:06:28,843 --> 00:06:30,426 I don't wanna see her like that. 158 00:06:32,593 --> 00:06:33,753 What about your friends, your family? 159 00:06:33,753 --> 00:06:34,973 You shouldn't be alone. 160 00:06:34,973 --> 00:06:36,916 Don't wanna talk to anybody right now. 161 00:06:39,543 --> 00:06:42,113 [Blake] I just came by to tell you, 162 00:06:42,113 --> 00:06:43,343 I didn't know Desi that well, 163 00:06:43,343 --> 00:06:45,793 but I know how much she meant to you and- 164 00:06:45,793 --> 00:06:46,626 We broke up. 165 00:06:46,626 --> 00:06:47,459 When? 166 00:06:47,459 --> 00:06:48,296 Three weeks ago. 167 00:06:51,017 --> 00:06:52,117 (sighs) 168 00:06:52,117 --> 00:06:53,453 Man. 169 00:06:53,453 --> 00:06:55,703 She started drinking again. 170 00:06:55,703 --> 00:06:57,483 Clean 18 months 171 00:06:59,023 --> 00:06:59,856 and then 172 00:07:02,313 --> 00:07:03,673 I know you helped her get sober. 173 00:07:03,673 --> 00:07:04,506 Yeah. 174 00:07:06,843 --> 00:07:08,066 But she was my rock. 175 00:07:11,253 --> 00:07:13,053 Brought her here to start a new life 176 00:07:14,483 --> 00:07:17,566 and it was better. 177 00:07:19,230 --> 00:07:21,980 (dramatic music) 178 00:07:29,783 --> 00:07:30,953 Constable Gallagher's here. 179 00:07:30,953 --> 00:07:32,693 She'll wanna talk to you. 180 00:07:32,693 --> 00:07:33,526 Why? 181 00:07:34,473 --> 00:07:35,393 She's just getting the info 182 00:07:35,393 --> 00:07:36,943 she needs to complete a report. 183 00:07:37,803 --> 00:07:39,923 But she doesn't know me and Desi broke up. 184 00:07:39,923 --> 00:07:40,893 I'm sure she'll hear about it. 185 00:07:40,893 --> 00:07:42,093 Why? 186 00:07:42,093 --> 00:07:43,026 Just sounds bad. 187 00:07:44,123 --> 00:07:45,533 Sam, nobody's saying this is anything 188 00:07:45,533 --> 00:07:47,523 but a terrible accident. 189 00:07:47,523 --> 00:07:52,523 It's just, talking to cops never goes well for Indians. 190 00:07:54,049 --> 00:07:56,793 (man sighs) 191 00:07:56,793 --> 00:07:57,693 Thanks for coming, 192 00:07:58,843 --> 00:07:59,676 means a lot. 193 00:08:03,216 --> 00:08:05,366 (door opening) 194 00:08:05,366 --> 00:08:08,116 (dramatic music) 195 00:08:12,237 --> 00:08:14,820 (door closing) 196 00:08:16,603 --> 00:08:19,353 (dramatic music) 197 00:08:21,183 --> 00:08:24,873 (door creaking open) 198 00:08:24,873 --> 00:08:26,063 [Lindsay]] Did Desi have a lot of arguments 199 00:08:26,063 --> 00:08:27,133 in the middle of the night? 200 00:08:27,133 --> 00:08:28,513 No. 201 00:08:28,513 --> 00:08:30,253 You didn't think that was strange enough to get out of bed 202 00:08:30,253 --> 00:08:31,733 and take a look out the window? 203 00:08:31,733 --> 00:08:33,453 None of my business. 204 00:08:33,453 --> 00:08:35,123 Did you recognize the man's voice? 205 00:08:35,123 --> 00:08:36,413 I already told you. 206 00:08:36,413 --> 00:08:37,733 No. 207 00:08:37,733 --> 00:08:39,213 All right. 208 00:08:39,213 --> 00:08:40,813 Thanks Francine. 209 00:08:40,813 --> 00:08:43,036 I've got your number if I have any more questions. 210 00:08:45,700 --> 00:08:47,709 (unzipping coat) 211 00:08:47,709 --> 00:08:49,903 (door creaking shut) 212 00:08:49,903 --> 00:08:52,393 She heard Desi arguing with a guy last night? 213 00:08:52,393 --> 00:08:53,243 [Lindsay] Yeah. 214 00:08:55,133 --> 00:08:55,966 What? 215 00:08:57,353 --> 00:09:00,706 I just talked to Sam, Desi's ex-boyfriend. 216 00:09:02,563 --> 00:09:04,113 [Bobby] I'm not asking you to shut down 217 00:09:04,113 --> 00:09:05,776 every bootlegger in the north. 218 00:09:05,776 --> 00:09:07,663 I'm asking you to find the person 219 00:09:07,663 --> 00:09:09,795 who brought the booze into Collins Bay. 220 00:09:09,795 --> 00:09:12,115 You know how much a bottle of whiskey goes for up there? 221 00:09:12,115 --> 00:09:13,033 A couple hundred bucks. 222 00:09:13,033 --> 00:09:13,933 That's right. 223 00:09:13,933 --> 00:09:16,353 And the penalty's a $50 fine. 224 00:09:16,353 --> 00:09:19,313 Our priority has to be enforcing territorial laws. 225 00:09:19,313 --> 00:09:22,403 What you're talking about is a local bylaw infringement. 226 00:09:22,403 --> 00:09:24,903 It's the folks at Collins Bay who voted to go dry. 227 00:09:26,234 --> 00:09:27,723 And you need to respect that. 228 00:09:27,723 --> 00:09:29,453 Look, Desi moved to Collins Bay 229 00:09:29,453 --> 00:09:32,763 because it was supposed to be a safe place to recover. 230 00:09:32,763 --> 00:09:34,166 I'm sorry for your loss. 231 00:09:35,393 --> 00:09:36,713 And I appreciate you taking the time 232 00:09:36,713 --> 00:09:38,987 to voice your concerns, Mr. Martin. 233 00:09:38,987 --> 00:09:41,904 (car door opening) 234 00:09:43,155 --> 00:09:46,322 (car engine starting) 235 00:09:49,823 --> 00:09:52,353 I mean, his girlfriend froze to death. 236 00:09:52,353 --> 00:09:53,813 Ex-girlfriend. 237 00:09:53,813 --> 00:09:55,263 So anyone would act weird, right? 238 00:09:55,263 --> 00:09:56,096 Hey, it's Gallagher. 239 00:09:56,096 --> 00:09:57,593 I need you to run a name for me. 240 00:09:57,593 --> 00:09:58,976 Sam Gordon. 241 00:10:00,473 --> 00:10:03,223 (dramatic music) 242 00:10:05,253 --> 00:10:07,213 Send me the details. 243 00:10:07,213 --> 00:10:08,986 Yeah, thanks. 244 00:10:08,986 --> 00:10:09,819 (Lindsay disconnecting call) 245 00:10:09,819 --> 00:10:12,218 (dramatic music) 246 00:10:12,218 --> 00:10:13,453 Your buddy Sam has a record. 247 00:10:13,453 --> 00:10:14,286 For what? 248 00:10:14,286 --> 00:10:16,040 Aggravated assault. 249 00:10:16,040 --> 00:10:18,790 (dramatic music) 250 00:10:25,253 --> 00:10:26,840 [Blake] His gun's gone, it was over here. 251 00:10:26,840 --> 00:10:28,353 (Lindsay sighs) 252 00:10:28,353 --> 00:10:29,741 He's pulled a runner. 253 00:10:29,741 --> 00:10:32,193 (dialing phone) 254 00:10:32,193 --> 00:10:33,713 Sir, it's Gallagher. 255 00:10:33,713 --> 00:10:35,263 Yeah, the death in Collins Bay, 256 00:10:36,473 --> 00:10:38,636 it's starting to look like a possible homicide. 257 00:10:40,248 --> 00:10:42,948 (dramatic music) 258 00:10:42,948 --> 00:10:44,353 (dog barking) 259 00:10:44,353 --> 00:10:45,466 Where would Sam go? 260 00:10:46,983 --> 00:10:47,943 I don't know. 261 00:10:47,943 --> 00:10:49,123 Everyone here's got quads. 262 00:10:49,123 --> 00:10:50,103 He could be anywhere. 263 00:10:50,103 --> 00:10:51,873 Sam's a trapper right? 264 00:10:51,873 --> 00:10:53,954 How far does his line run? 265 00:10:53,954 --> 00:10:56,233 60, 80 K, maybe a hundred. 266 00:10:56,233 --> 00:10:57,703 North of here? 267 00:10:57,703 --> 00:11:00,183 (dog barking) 268 00:11:00,183 --> 00:11:01,473 South? 269 00:11:01,473 --> 00:11:02,743 He's my friend. 270 00:11:02,743 --> 00:11:05,093 I'm just trying to get his side of the story. 271 00:11:06,283 --> 00:11:07,463 North. 272 00:11:07,463 --> 00:11:09,163 How wide of a stretch does it cover? 273 00:11:09,163 --> 00:11:10,843 25, maybe 30 K. 274 00:11:10,843 --> 00:11:12,283 His dad left him a good line. 275 00:11:12,283 --> 00:11:13,856 Does he have a cabin up there? 276 00:11:14,773 --> 00:11:16,593 3000 square kilometers of bush, 277 00:11:16,593 --> 00:11:18,143 he's gotta have a cabin. 278 00:11:18,143 --> 00:11:19,293 Can you find me a quad? 279 00:11:20,413 --> 00:11:21,246 Thanks. 280 00:11:23,023 --> 00:11:23,856 I'm going with you. 281 00:11:23,856 --> 00:11:26,503 Look, he's armed and potentially dangerous. 282 00:11:26,503 --> 00:11:27,773 I can't ask you- - You didn't ask, 283 00:11:27,773 --> 00:11:29,243 I volunteered. 284 00:11:29,243 --> 00:11:31,580 Look, I know him. 285 00:11:31,580 --> 00:11:32,483 Let me find him. 286 00:11:32,483 --> 00:11:34,103 Maybe I can help. 287 00:11:34,103 --> 00:11:34,936 Okay. 288 00:11:34,936 --> 00:11:36,863 But you're not a cop and you don't have a gun. 289 00:11:36,863 --> 00:11:41,003 So ground rules, you drive, I cover you. 290 00:11:41,003 --> 00:11:42,263 But if we run into any trouble, 291 00:11:42,263 --> 00:11:44,866 you stay the hell back and let me handle it. 292 00:11:46,203 --> 00:11:47,036 Of course. 293 00:11:51,450 --> 00:11:52,283 (indistinct radio chatter) 294 00:11:52,283 --> 00:11:54,193 Well, the cops aren't do a damn thing. 295 00:11:55,653 --> 00:11:57,053 Collins Bay has no road access. 296 00:11:57,053 --> 00:11:59,393 The only way to get booze in there is by plane. 297 00:11:59,393 --> 00:12:01,443 We gotta find the pilot who flew it in. 298 00:12:01,443 --> 00:12:03,443 (woman scoffs) - And then what? 299 00:12:03,443 --> 00:12:04,863 Ring his frigging neck. 300 00:12:04,863 --> 00:12:05,783 How do you know it's a him? 301 00:12:05,783 --> 00:12:08,493 There are about 20 female pilots in town 302 00:12:08,493 --> 00:12:10,283 and none of them would be this boneheaded. 303 00:12:10,283 --> 00:12:11,963 Do you really think this is just stupidity? 304 00:12:11,963 --> 00:12:14,393 Some idiot pilot left a bottle in his plane. 305 00:12:14,393 --> 00:12:16,393 It's way more likely it was somebody selling it. 306 00:12:16,393 --> 00:12:17,653 Well, let's start by finding out 307 00:12:17,653 --> 00:12:20,293 who logged flights to Collins Bay in the last two weeks. 308 00:12:20,293 --> 00:12:23,243 Murray Carter's up there all the time and he's in town. 309 00:12:23,243 --> 00:12:24,873 I saw him at the coffee shop this morning. 310 00:12:24,873 --> 00:12:26,823 All right I'll take a run to his hanger, 311 00:12:26,823 --> 00:12:28,046 ask him if he's seen anything. 312 00:12:28,046 --> 00:12:29,893 Yeah look out, he's still sore at your dad 313 00:12:29,893 --> 00:12:31,656 and I for firing him in '91. 314 00:12:35,875 --> 00:12:38,053 (metal clanging) 315 00:12:38,053 --> 00:12:38,886 Murray. 316 00:12:40,003 --> 00:12:41,543 Ivarson send you? 317 00:12:41,543 --> 00:12:43,533 Heard you were short on pilots. 318 00:12:43,533 --> 00:12:45,153 That's not why I'm here. 319 00:12:45,153 --> 00:12:47,073 Actually, I was just wondering 320 00:12:47,073 --> 00:12:49,103 if you were in Collin's Bay recently? 321 00:12:49,103 --> 00:12:49,943 Why? 322 00:12:49,943 --> 00:12:51,833 Somebody flew booze in there. 323 00:12:51,833 --> 00:12:52,743 So? 324 00:12:52,743 --> 00:12:53,953 Where were you last night? 325 00:12:53,953 --> 00:12:54,786 I was in Tuk. 326 00:12:55,683 --> 00:12:58,296 You can ask Laird, he saw me come in this morning. 327 00:13:00,833 --> 00:13:02,036 Thanks for your time. 328 00:13:08,903 --> 00:13:10,533 Hi, Bobby Martin. 329 00:13:10,533 --> 00:13:11,913 Laird Buchanan. 330 00:13:11,913 --> 00:13:13,153 So I gotta ask. 331 00:13:13,153 --> 00:13:14,323 Nah, nah, nah. 332 00:13:14,323 --> 00:13:16,343 Murray's an idiot, but there's no way he's running booze. 333 00:13:16,343 --> 00:13:17,176 He was in Tuk. 334 00:13:18,033 --> 00:13:19,023 You're a pilot? 335 00:13:19,023 --> 00:13:21,393 You ever fly to Collins Bay? 336 00:13:21,393 --> 00:13:23,543 No, mostly do Hay River, 337 00:13:23,543 --> 00:13:26,303 but a few weeks ago buddy of mine 338 00:13:26,303 --> 00:13:28,883 saw a pilot unloading some boxes. 339 00:13:28,883 --> 00:13:30,763 It was sometime after midnight. 340 00:13:30,763 --> 00:13:31,866 In Collins bay? 341 00:13:33,303 --> 00:13:34,863 Who's the pilot? 342 00:13:34,863 --> 00:13:36,303 No idea. 343 00:13:36,303 --> 00:13:39,133 But apparently he's got a 150, real beauty. 344 00:13:39,133 --> 00:13:41,276 Don't suppose you got her call letters? 345 00:13:42,784 --> 00:13:44,196 I think it was blue and white. 346 00:13:45,633 --> 00:13:46,466 Thanks. 347 00:13:51,298 --> 00:13:53,965 (motor revving) 348 00:13:59,033 --> 00:14:01,406 Two sets of tracks, which ones do you wanna follow? 349 00:14:03,683 --> 00:14:06,023 Looks like the same tread pattern on both. 350 00:14:06,023 --> 00:14:06,983 [Blake] We don't even know if the tracks 351 00:14:06,983 --> 00:14:08,033 we've been following are Sam's, 352 00:14:08,033 --> 00:14:09,173 could be anybody's. 353 00:14:09,173 --> 00:14:10,523 It's a strange way to go. 354 00:14:11,633 --> 00:14:13,678 Unless you're trying to disappear. 355 00:14:13,678 --> 00:14:14,511 Maybe. 356 00:14:16,043 --> 00:14:17,363 It's worth a shot. 357 00:14:17,363 --> 00:14:18,966 Let's try it. 358 00:14:18,966 --> 00:14:20,586 (footsteps crunching in snow) 359 00:14:20,586 --> 00:14:23,335 (engine starting) 360 00:14:23,335 --> 00:14:26,085 (engine revving) 361 00:14:27,973 --> 00:14:30,963 How many more pilots logged flights into Collins Bay? 362 00:14:30,963 --> 00:14:33,033 I found another three we should track down. 363 00:14:33,033 --> 00:14:34,533 I just got off the phone with Gail Marchand. 364 00:14:34,533 --> 00:14:36,714 She flew some American hunters in there last week. 365 00:14:36,714 --> 00:14:38,003 Any booze? 366 00:14:38,003 --> 00:14:39,643 She got into an argument with them. 367 00:14:39,643 --> 00:14:41,093 They didn't understand why she wouldn't let them 368 00:14:41,093 --> 00:14:42,006 bring beer on board. 369 00:14:42,006 --> 00:14:43,673 They never do. 370 00:14:43,673 --> 00:14:46,383 She swears she left it on the tarmac in YK. 371 00:14:46,383 --> 00:14:48,093 I'm gonna double check her story. 372 00:14:48,093 --> 00:14:49,726 How's it going with you? 373 00:14:49,726 --> 00:14:51,833 I struck out with the commercial outfits. 374 00:14:51,833 --> 00:14:53,643 If their pilots are flying into Collins Bay, 375 00:14:53,643 --> 00:14:55,853 it's on their own time with their own planes. 376 00:14:55,853 --> 00:14:57,983 We're probably looking at an independent. 377 00:14:57,983 --> 00:14:59,983 Any leads on that 150 Bobby called in? 378 00:14:59,983 --> 00:15:00,836 No, not yet. 379 00:15:01,693 --> 00:15:03,233 Maybe I'll take a box of donuts 380 00:15:03,233 --> 00:15:05,093 over to Gordon up at transport. 381 00:15:05,093 --> 00:15:08,483 His office has a file on every aircraft in the Territories. 382 00:15:08,483 --> 00:15:10,033 He'll be thrilled to see you. 383 00:15:11,123 --> 00:15:14,998 Wait, look who flew into Collins Bay yesterday. 384 00:15:14,998 --> 00:15:17,407 (dramatic music) 385 00:15:17,407 --> 00:15:20,232 (engine running) 386 00:15:20,232 --> 00:15:22,982 (dramatic music) 387 00:15:25,609 --> 00:15:28,870 (engine cutting) 388 00:15:28,870 --> 00:15:29,703 Anything? 389 00:15:29,703 --> 00:15:30,536 (woman sighs) 390 00:15:30,536 --> 00:15:32,695 He could be anywhere by now. 391 00:15:32,695 --> 00:15:34,643 You wanna go back, follow the other set of tracks? 392 00:15:34,643 --> 00:15:37,983 Even if they're his, he'd have a huge lead by now. 393 00:15:37,983 --> 00:15:39,153 He could be ahead of us. 394 00:15:39,153 --> 00:15:40,846 We don't know for sure this is the wrong trail. 395 00:15:40,846 --> 00:15:41,679 (unzipping coat) 396 00:15:41,679 --> 00:15:42,613 I'm calling for backup, 397 00:15:42,613 --> 00:15:45,063 but we need to find him before we lose the light. 398 00:15:46,173 --> 00:15:47,423 I need a bird's eye view. 399 00:15:48,663 --> 00:15:49,863 [Man] Hey Bobby, 400 00:15:49,863 --> 00:15:51,083 that pilot who gave you the tip 401 00:15:51,083 --> 00:15:52,743 about the blue and white 150, 402 00:15:52,743 --> 00:15:54,383 what was his name? 403 00:15:54,383 --> 00:15:55,216 Laird Buchanan. 404 00:15:55,216 --> 00:15:56,403 [Man] According to the flight logs, 405 00:15:56,403 --> 00:15:58,153 he flew into Collins Bay yesterday. 406 00:15:59,886 --> 00:16:00,719 He lied to me. 407 00:16:00,719 --> 00:16:03,193 And we called the strip manager to confirm. 408 00:16:03,193 --> 00:16:04,933 He said that Laird's plane was already gone 409 00:16:04,933 --> 00:16:06,733 when he showed up for work this morning. 410 00:16:06,733 --> 00:16:07,583 [Bobby] Thanks. 411 00:16:09,383 --> 00:16:10,883 Hey. 412 00:16:10,883 --> 00:16:11,913 Where's Laird? 413 00:16:11,913 --> 00:16:12,746 Left. 414 00:16:12,746 --> 00:16:13,583 Where'd he go? 415 00:16:13,583 --> 00:16:14,703 What am I, his babysitter? 416 00:16:14,703 --> 00:16:16,443 He took off right after you did. 417 00:16:16,443 --> 00:16:18,280 He told me that he doesn't fly into Collins Bay 418 00:16:18,280 --> 00:16:20,303 and I got proof he was there last night. 419 00:16:20,303 --> 00:16:21,250 - So? - Why'd he lie to me? 420 00:16:21,250 --> 00:16:22,473 How the hell would I know? 421 00:16:22,473 --> 00:16:24,153 I think he's flying booze in there 422 00:16:24,153 --> 00:16:25,851 and I'm guessing you're his partner. 423 00:16:25,851 --> 00:16:26,850 (man scoffs) - What, are you kidding me? 424 00:16:26,850 --> 00:16:29,823 You think I'd risk my license, my business like that? 425 00:16:29,823 --> 00:16:31,503 But you knew Laird was bootleg? 426 00:16:31,503 --> 00:16:33,623 Nah, I barely know the guy. 427 00:16:33,623 --> 00:16:35,323 I just sublet hanger space to him. 428 00:16:37,733 --> 00:16:39,896 Well, do you have a number or an address? 429 00:16:41,316 --> 00:16:43,816 I think I might have his cell written somewhere. 430 00:16:45,042 --> 00:16:47,292 (drilling) 431 00:16:49,789 --> 00:16:51,480 (door closing) 432 00:16:51,480 --> 00:16:54,243 (bottles clanking) 433 00:16:54,243 --> 00:16:56,406 Hey, I need a favor. 434 00:16:59,151 --> 00:17:00,933 And here I thought you were giving a break on our cargo 435 00:17:00,933 --> 00:17:01,766 'cause we're buds. 436 00:17:01,766 --> 00:17:02,599 No. 437 00:17:02,599 --> 00:17:03,703 [Bobby] Look, I'm looking for a pilot 438 00:17:03,703 --> 00:17:06,013 who might have flown booze into Collins Bay. 439 00:17:06,013 --> 00:17:07,526 His name is Laird Buchanan. 440 00:17:08,603 --> 00:17:09,703 Okay. 441 00:17:09,703 --> 00:17:12,661 He lied to me outright, but we know he was up there. 442 00:17:12,661 --> 00:17:13,730 (man scoffs) 443 00:17:13,730 --> 00:17:15,421 Are you a bush pilot cop now? 444 00:17:15,421 --> 00:17:18,003 (man laughs) 445 00:17:18,003 --> 00:17:19,603 You know my little sister got drunk 446 00:17:19,603 --> 00:17:21,516 and died in Collins Bay last night. 447 00:17:24,583 --> 00:17:25,416 Sorry. 448 00:17:25,416 --> 00:17:27,586 Look, I need to know if Laird's a bootlegger. 449 00:17:30,313 --> 00:17:31,693 Come on, if you know anything- 450 00:17:31,693 --> 00:17:33,633 Last I heard, Laird was working for Bruce. 451 00:17:33,633 --> 00:17:34,506 Bruce Ward? 452 00:17:36,563 --> 00:17:37,623 I heard he was running booze, 453 00:17:37,623 --> 00:17:39,773 but I don't know if he was in Collin's Bay. 454 00:17:39,773 --> 00:17:42,443 So listen, you didn't hear that from me, all right. 455 00:17:42,443 --> 00:17:43,373 I don't need the blowback. 456 00:17:43,373 --> 00:17:44,986 Yeah, not a word. 457 00:17:47,543 --> 00:17:48,513 [Kimbo] Unbelievable, huh? 458 00:17:48,513 --> 00:17:51,443 You got a lot of balls showing your face around here Martin. 459 00:17:51,443 --> 00:17:52,916 Stay away from me, Kimbo. 460 00:17:54,214 --> 00:17:56,964 (dramatic music) 461 00:17:58,791 --> 00:18:01,113 What the hell's he doing in here Russell? 462 00:18:01,113 --> 00:18:03,563 He's bringing my gear down for me, okay. 463 00:18:03,563 --> 00:18:04,490 Just chill. 464 00:18:04,490 --> 00:18:07,240 (dramatic music) 465 00:18:08,263 --> 00:18:10,063 [Woman] Biggest moose he ever got. 466 00:18:11,533 --> 00:18:13,173 No bullet holes, 467 00:18:13,173 --> 00:18:14,736 hit him between the eyes. 468 00:18:16,273 --> 00:18:17,106 How much? 469 00:18:17,106 --> 00:18:17,939 Five grand. 470 00:18:18,813 --> 00:18:20,526 It's a good deal, Bruce. 471 00:18:22,167 --> 00:18:23,736 This is how you treat your own. 472 00:18:25,713 --> 00:18:27,956 Trying to scam me like I'm some city Indian? 473 00:18:29,850 --> 00:18:30,866 $2500. 474 00:18:31,993 --> 00:18:33,393 You got a problem with that? 475 00:18:37,967 --> 00:18:39,983 (car engine running) 476 00:18:39,983 --> 00:18:41,383 (car door opening) 477 00:18:41,383 --> 00:18:43,067 Bruce. 478 00:18:43,067 --> 00:18:45,243 (car door slamming shut) 479 00:18:45,243 --> 00:18:47,763 Somebody's flying booze into Collins Bay. 480 00:18:47,763 --> 00:18:49,381 Yeah, so? 481 00:18:49,381 --> 00:18:51,243 It needs to end now. 482 00:18:51,243 --> 00:18:53,293 I don't got time for this crap. 483 00:18:53,293 --> 00:18:55,613 I know Laird Buchanan works for you. 484 00:18:55,613 --> 00:18:56,446 (man grunting)- 485 00:18:56,446 --> 00:18:57,279 Get the hell off of me. 486 00:18:57,279 --> 00:18:58,873 You sent him up there with booze. 487 00:18:58,873 --> 00:19:01,663 Even if I was bootlegging, which I'm not, 488 00:19:01,663 --> 00:19:03,303 you think I'd hire that screw up? 489 00:19:03,303 --> 00:19:06,186 I fired him from a warehouse job six months ago. 490 00:19:07,023 --> 00:19:09,933 You stop now. 491 00:19:09,933 --> 00:19:12,213 Or I'll shut down Ward Trucking. 492 00:19:12,213 --> 00:19:13,647 Yeah right. 493 00:19:13,647 --> 00:19:15,193 How you gonna do that Wonder Boy? 494 00:19:15,193 --> 00:19:16,366 Piece by piece. 495 00:19:17,683 --> 00:19:18,633 (man scoffs) 496 00:19:18,633 --> 00:19:22,433 Bobby Martin, on a quest to save his people. 497 00:19:22,433 --> 00:19:24,223 My heart soars. 498 00:19:24,223 --> 00:19:26,953 This one of your sister's latest crusades? 499 00:19:26,953 --> 00:19:28,136 Desi is dead. 500 00:19:34,807 --> 00:19:36,140 What happened? 501 00:19:37,193 --> 00:19:39,036 She passed out and froze. 502 00:19:39,983 --> 00:19:41,646 So she drank herself to death. 503 00:19:42,513 --> 00:19:43,893 No surprise there. 504 00:19:43,893 --> 00:19:45,773 You went out with her. 505 00:19:45,773 --> 00:19:47,023 Yeah, in high school. 506 00:19:47,023 --> 00:19:48,723 So she means nothing to you now. 507 00:19:50,120 --> 00:19:53,113 What do you want, a freaking eulogy? 508 00:19:53,113 --> 00:19:54,793 Desi was weak, 509 00:19:54,793 --> 00:19:57,093 like all the others who can't get it together. 510 00:20:00,590 --> 00:20:02,106 (footsteps on stairs) 511 00:20:02,106 --> 00:20:04,856 (engine revving) 512 00:20:08,359 --> 00:20:10,553 I could call my contact at city hall. 513 00:20:10,553 --> 00:20:14,063 She'll make it hell for Bruce when his permits come up. 514 00:20:14,063 --> 00:20:15,893 Going after his company's not gonna stop him, 515 00:20:15,893 --> 00:20:17,513 we have to hit him where it hurts. 516 00:20:17,513 --> 00:20:19,526 Money, that's all he cares about. 517 00:20:21,573 --> 00:20:22,933 And his grandmother. 518 00:20:22,933 --> 00:20:23,766 Deanna- 519 00:20:23,766 --> 00:20:25,343 Dorothy's luncheon today is at the hall. 520 00:20:25,343 --> 00:20:27,483 She's being honored for her work in the community. 521 00:20:27,483 --> 00:20:29,603 [Woman] My cousin and I are going. 522 00:20:29,603 --> 00:20:31,303 All her family and friends are gonna be there. 523 00:20:31,303 --> 00:20:33,463 That's why Bruce was buying the moose hide. 524 00:20:33,463 --> 00:20:35,494 [Woman] He adores her Bobby. 525 00:20:35,494 --> 00:20:36,327 (woman sighs) 526 00:20:36,327 --> 00:20:39,853 She's the one person in this world that he cares about. 527 00:20:39,853 --> 00:20:41,903 [Woman] You can't do that. 528 00:20:41,903 --> 00:20:43,943 You don't turn family against each other. 529 00:20:43,943 --> 00:20:45,933 And today of all days? 530 00:20:45,933 --> 00:20:47,583 A few months ago, 531 00:20:47,583 --> 00:20:49,903 I still believed that Bruce had some good in him. 532 00:20:49,903 --> 00:20:51,393 But this? 533 00:20:51,393 --> 00:20:53,476 He has to be stopped. 534 00:20:54,363 --> 00:20:58,002 Bruce Ward is not the source of all evil in this world. 535 00:20:58,002 --> 00:21:00,333 He sent up the booze that killed Desi. 536 00:21:00,333 --> 00:21:01,166 That's enough. 537 00:21:01,166 --> 00:21:03,046 Who told you Bruce is behind all this? 538 00:21:03,046 --> 00:21:04,023 A friend. 539 00:21:04,023 --> 00:21:05,963 How reliable is this friend? 540 00:21:05,963 --> 00:21:07,043 Does he have proof? 541 00:21:07,043 --> 00:21:08,223 Why are you defending him? 542 00:21:08,223 --> 00:21:09,093 I'm not. 543 00:21:09,093 --> 00:21:11,483 But you have tunnel vision when it comes to this guy. 544 00:21:11,483 --> 00:21:12,813 He burned down a chief's house 545 00:21:12,813 --> 00:21:14,223 and he tried to run me off the road. 546 00:21:14,223 --> 00:21:16,836 You are talking about ripping his family apart. 547 00:21:17,763 --> 00:21:19,243 If that's what it takes. 548 00:21:19,243 --> 00:21:21,463 Bobby, what do you wanna do here, 549 00:21:21,463 --> 00:21:24,383 stop him from bootlegging or destroy him personally? 550 00:21:24,383 --> 00:21:25,653 This is not personal. 551 00:21:25,653 --> 00:21:27,133 It's about stopping a criminal. 552 00:21:27,133 --> 00:21:29,383 And we should have done that a long time ago. 553 00:21:30,518 --> 00:21:33,268 (dramatic music) 554 00:21:37,160 --> 00:21:38,743 Did you talk to him? 555 00:21:38,743 --> 00:21:41,393 He didn't care Desi Clement was dead. 556 00:21:41,393 --> 00:21:43,376 Said she brought it on to herself. 557 00:21:44,425 --> 00:21:46,842 (soft music) 558 00:21:49,495 --> 00:21:50,833 (woman sighs) 559 00:21:50,833 --> 00:21:52,746 I'm sorry about your little sister. 560 00:21:55,809 --> 00:21:58,980 (speaking in Indigenous language) 561 00:21:58,980 --> 00:22:00,140 I know it isn't 562 00:22:00,140 --> 00:22:02,553 and I mean no disrespect. 563 00:22:02,553 --> 00:22:05,283 But for years he's been hurting more and more people. 564 00:22:05,283 --> 00:22:10,214 And for me, for us, this is the last straw. 565 00:22:10,214 --> 00:22:12,743 (soft music) 566 00:22:12,743 --> 00:22:17,743 You've lost your parents and a daughter to drinking. 567 00:22:19,253 --> 00:22:20,976 Bruce lost his mother. 568 00:22:22,053 --> 00:22:24,783 You've always been there for him when nobody else was 569 00:22:28,343 --> 00:22:29,840 He'll listen to you. 570 00:22:33,170 --> 00:22:35,846 You and Bruce were little devils growing up. 571 00:22:37,933 --> 00:22:38,766 We were. 572 00:22:38,766 --> 00:22:41,133 I never could tell who was the worst. 573 00:22:41,133 --> 00:22:42,186 Probably me. 574 00:22:43,773 --> 00:22:47,356 Well, you made your choices. 575 00:22:48,722 --> 00:22:49,708 (soft music) 576 00:22:49,708 --> 00:22:51,696 And you learned from your mistakes. 577 00:22:52,724 --> 00:22:55,141 (soft music) 578 00:22:56,613 --> 00:22:58,530 My grandson has to make his. 579 00:23:00,194 --> 00:23:02,611 (soft music) 580 00:23:05,919 --> 00:23:07,823 (Dorothy sighs) 581 00:23:07,823 --> 00:23:10,716 Excuse me, I've got to get ready. 582 00:23:12,833 --> 00:23:15,906 When your grandson shows up today with a gift for you, 583 00:23:17,593 --> 00:23:19,474 remember who he hurt to pay for it. 584 00:23:19,474 --> 00:23:21,891 (soft music) 585 00:23:26,881 --> 00:23:31,881 (people laughing and talking indistinctly) 586 00:23:32,210 --> 00:23:33,043 [Man] How are you? 587 00:23:33,043 --> 00:23:36,091 [Man] Would you look at all this food. 588 00:23:36,091 --> 00:23:37,916 Congratulations. 589 00:23:37,916 --> 00:23:39,243 I feel silly. 590 00:23:39,243 --> 00:23:41,483 Me at the center of all this fuss. 591 00:23:41,483 --> 00:23:44,333 You've done so much for all of us and we're grateful. 592 00:23:44,333 --> 00:23:46,063 Denise brought her smoked char. 593 00:23:46,063 --> 00:23:48,203 Better get some before it's gone. 594 00:23:48,203 --> 00:23:49,406 I'm gonna put this way. 595 00:23:52,466 --> 00:23:53,299 Setsi. 596 00:23:53,299 --> 00:23:57,132 (people talking indistinctly) 597 00:23:58,580 --> 00:24:00,456 (Bruce kissing his Grandmother) 598 00:24:00,456 --> 00:24:02,233 And this is for you. 599 00:24:02,233 --> 00:24:03,693 Not a scratch on it. 600 00:24:03,693 --> 00:24:05,923 Jimmy Football, he killed it. 601 00:24:05,923 --> 00:24:08,493 Adele Keenowosae, she tanned it 602 00:24:08,493 --> 00:24:11,193 and said it was the nicest moose hide she'd ever seen. 603 00:24:12,283 --> 00:24:14,393 It looks very expensive. 604 00:24:14,393 --> 00:24:15,406 You deserve it. 605 00:24:17,213 --> 00:24:18,436 How can you afford it? 606 00:24:19,903 --> 00:24:21,413 Company's been doing good. 607 00:24:21,413 --> 00:24:23,294 Desi Clement is dead. 608 00:24:23,294 --> 00:24:24,627 [Woman] Oh no. 609 00:24:26,506 --> 00:24:27,363 I heard. 610 00:24:27,363 --> 00:24:30,300 Did you sell booze to Collins Bay? 611 00:24:30,300 --> 00:24:31,133 (people gasping) 612 00:24:31,133 --> 00:24:31,966 No. 613 00:24:33,253 --> 00:24:34,356 Who told you that? 614 00:24:35,223 --> 00:24:36,756 Look me in the eye Bruce. 615 00:24:37,762 --> 00:24:40,003 [Woman] Awful, just awful. 616 00:24:40,003 --> 00:24:43,096 Have you been selling alcohol into dry communities? 617 00:24:44,013 --> 00:24:45,703 Can we talk about this later? 618 00:24:45,703 --> 00:24:48,120 (soft music) 619 00:24:48,963 --> 00:24:50,950 I have nothing more to say to you. 620 00:24:50,950 --> 00:24:53,367 (soft music) 621 00:25:04,553 --> 00:25:06,218 (heavy footsteps) 622 00:25:06,218 --> 00:25:09,421 (soft music) 623 00:25:09,421 --> 00:25:10,353 Bobby Martin did this? 624 00:25:10,353 --> 00:25:11,966 He went to my family? 625 00:25:15,812 --> 00:25:17,727 (woman sighing) 626 00:25:17,727 --> 00:25:19,493 (door slamming open) 627 00:25:19,493 --> 00:25:21,910 (soft music) 628 00:25:22,943 --> 00:25:25,954 (door slamming) 629 00:25:25,954 --> 00:25:27,133 You got what you wanted. 630 00:25:27,133 --> 00:25:29,253 Dorothy, disowned Bruce in front of everyone. 631 00:25:29,253 --> 00:25:30,813 I'm not the bad guy here. 632 00:25:30,813 --> 00:25:33,063 We are here to honor an elder Bobby. 633 00:25:33,063 --> 00:25:35,763 It should have been a great day for her, for all of us. 634 00:25:35,763 --> 00:25:37,013 I'm sorry it came to that, 635 00:25:37,013 --> 00:25:39,433 but Bruce put her in that situation, not me. 636 00:25:39,433 --> 00:25:41,276 You knew what would happen. 637 00:25:43,413 --> 00:25:45,803 If you had seen his face, 638 00:25:45,803 --> 00:25:47,003 he was crushed. 639 00:25:47,003 --> 00:25:48,086 Desi's dead. 640 00:25:49,023 --> 00:25:51,613 I'm supposed to care that Bruce's feelings were hurt? 641 00:25:51,613 --> 00:25:53,503 Don't kid yourself this isn't personal. 642 00:25:53,503 --> 00:25:55,753 'Cause he certainly took it that way. 643 00:25:55,753 --> 00:25:56,903 Better watch your back. 644 00:25:58,290 --> 00:26:01,373 (disconnecting call) 645 00:26:04,132 --> 00:26:08,268 (plane propellor whirring) 646 00:26:08,268 --> 00:26:10,833 [Krista] Blake, this is Krista, do you read? 647 00:26:10,833 --> 00:26:12,673 Loud and clear Krista, go ahead. 648 00:26:12,673 --> 00:26:14,323 [Krista] I've got three officers here with me, 649 00:26:14,323 --> 00:26:15,423 they'd like an update. 650 00:26:15,423 --> 00:26:17,163 I'm not sure how much they told you. 651 00:26:17,163 --> 00:26:19,033 That Lindsay's tracking a person of interest 652 00:26:19,033 --> 00:26:20,203 in a possible homicide. 653 00:26:20,203 --> 00:26:22,213 [Lindsay] Yeah, it's the victim's ex-boyfriend. 654 00:26:22,213 --> 00:26:24,537 We're about 15 minutes northwest of Collins Bay, 655 00:26:24,537 --> 00:26:25,613 still looking for his cabin. 656 00:26:25,613 --> 00:26:27,393 Tell them the suspect may be holed up there, 657 00:26:27,393 --> 00:26:29,183 but we don't know for sure. 658 00:26:29,183 --> 00:26:30,363 [Krista] Copy that. 659 00:26:30,363 --> 00:26:31,293 How far away are you? 660 00:26:31,293 --> 00:26:34,453 Mm, about 45 minutes to an hour, depending on headwinds. 661 00:26:34,453 --> 00:26:35,953 [Blake] Great, see you soon. 662 00:26:37,823 --> 00:26:39,006 There, what's that? 663 00:26:41,604 --> 00:26:42,826 [Blake] Could be his cabin. 664 00:26:44,353 --> 00:26:45,403 Let's check it out. 665 00:26:47,865 --> 00:26:50,218 (plane propeller whirring) 666 00:26:50,218 --> 00:26:52,218 (dramatic music) 667 00:26:52,218 --> 00:26:56,226 (footsteps crunching in snow) 668 00:26:56,226 --> 00:26:58,976 (dramatic music) 669 00:27:02,386 --> 00:27:04,744 (slamming door open) 670 00:27:04,744 --> 00:27:09,726 (woman sighing) 671 00:27:09,726 --> 00:27:11,263 He's not here. 672 00:27:11,263 --> 00:27:14,005 But he was, I can still smell his cigarette. 673 00:27:14,005 --> 00:27:15,433 What do you wanna do? 674 00:27:15,433 --> 00:27:18,197 Call Krista, give them our coordinates. 675 00:27:18,197 --> 00:27:19,947 Tell them the suspects on foot now. 676 00:27:22,679 --> 00:27:25,429 (dramatic music) 677 00:27:30,142 --> 00:27:33,413 (branches cracking) 678 00:27:33,413 --> 00:27:34,673 (plane propeller whirring) 679 00:27:34,673 --> 00:27:36,093 [Krista] There's Blake's plane. 680 00:27:36,093 --> 00:27:36,926 It'll be tight, 681 00:27:36,926 --> 00:27:39,162 but I think I can touch down beside him. 682 00:27:39,162 --> 00:27:41,063 [Man] If we want to cut off the suspect's escape route, 683 00:27:41,063 --> 00:27:44,526 we need to land on the opposite side of this ridge. 684 00:27:45,523 --> 00:27:47,953 That's a lot easier said than done. 685 00:27:47,953 --> 00:27:49,553 Thought you were a bush pilot? 686 00:27:52,133 --> 00:27:53,133 Let's have a look. 687 00:27:54,194 --> 00:27:57,969 (plane propeller whirring) 688 00:27:57,969 --> 00:27:59,219 (breathing heavily) 689 00:27:59,219 --> 00:28:01,969 (dramatic music) 690 00:28:05,300 --> 00:28:06,133 (branch breaking) 691 00:28:06,133 --> 00:28:08,883 (dramatic music) 692 00:28:21,991 --> 00:28:24,741 (dramatic music) 693 00:28:37,820 --> 00:28:40,986 (man breathing heavily) 694 00:28:40,986 --> 00:28:43,653 (intense music) 695 00:28:49,946 --> 00:28:52,105 (woman sighing) 696 00:28:52,105 --> 00:28:54,073 I think he faked us out. 697 00:28:54,073 --> 00:28:55,133 Led us on a false trail. 698 00:28:55,133 --> 00:28:57,183 That means he's close. 699 00:28:57,183 --> 00:28:58,953 And he knows we're here. 700 00:28:58,953 --> 00:28:59,986 Stay alert. 701 00:28:59,986 --> 00:29:02,403 (soft music) 702 00:29:14,966 --> 00:29:16,692 (door slamming) - Stay with the plane. 703 00:29:16,692 --> 00:29:19,691 (door slamming shut) 704 00:29:19,691 --> 00:29:22,441 (dramatic music) 705 00:29:28,122 --> 00:29:29,183 [Krista] Yeah, we put down just east of the ridge. 706 00:29:29,183 --> 00:29:30,583 That must have been a hell of a landing. 707 00:29:30,583 --> 00:29:31,993 Are you all right? 708 00:29:31,993 --> 00:29:33,093 Yeah, how about you? 709 00:29:35,166 --> 00:29:37,163 We're in the bush, just east of the coordinates 710 00:29:37,163 --> 00:29:38,733 we gave you. 711 00:29:38,733 --> 00:29:40,013 What do you mean we? 712 00:29:40,013 --> 00:29:41,413 You're not a cop. 713 00:29:41,413 --> 00:29:43,353 Blake, you need to stay out of this. 714 00:29:43,353 --> 00:29:44,823 The cops are headed your way. 715 00:29:44,823 --> 00:29:45,693 Good to hear, thanks. 716 00:29:45,693 --> 00:29:47,073 [Krista] No I'm serious. 717 00:29:47,073 --> 00:29:48,232 Let them handle it. 718 00:29:48,232 --> 00:29:49,683 (door opening) - Hang up. 719 00:29:49,683 --> 00:29:50,573 Do it now. 720 00:29:50,573 --> 00:29:52,423 - Just relax. - [Blake] Krista? 721 00:29:52,423 --> 00:29:53,305 Krista. 722 00:29:53,305 --> 00:29:56,055 (dramatic music) 723 00:29:57,043 --> 00:29:57,876 [Sam] Get me outta here. 724 00:29:57,876 --> 00:29:59,113 Okay, you don't wanna do this. 725 00:29:59,113 --> 00:30:00,043 Now. 726 00:30:00,043 --> 00:30:00,876 Where do you wanna go? 727 00:30:00,876 --> 00:30:02,176 I don't know. 728 00:30:03,061 --> 00:30:04,803 Over the border, Alaska. 729 00:30:04,803 --> 00:30:06,773 Everybody's gonna be looking for this plane. 730 00:30:06,773 --> 00:30:08,133 - Just start it. - Okay, okay. 731 00:30:08,133 --> 00:30:09,676 Easy, easy. 732 00:30:10,583 --> 00:30:13,266 If you shoot me, we're not going anywhere. 733 00:30:15,073 --> 00:30:16,987 I have to do my pre-flight check. 734 00:30:16,987 --> 00:30:17,873 You just landed. 735 00:30:17,873 --> 00:30:18,783 The plane's fine. 736 00:30:18,783 --> 00:30:19,977 Let's go. 737 00:30:19,977 --> 00:30:22,373 (controls clicking) 738 00:30:22,373 --> 00:30:23,206 What did you do? 739 00:30:24,923 --> 00:30:25,783 Nothing. 740 00:30:25,783 --> 00:30:27,053 The battery's overheated. 741 00:30:27,053 --> 00:30:28,643 - Fix it. - I can't, I can't. 742 00:30:28,643 --> 00:30:30,216 It needs to cool down. 743 00:30:32,143 --> 00:30:33,903 How long is that gonna take? 744 00:30:33,903 --> 00:30:36,203 I don't know, a couple minutes maybe. 745 00:30:36,203 --> 00:30:37,503 We gotta go, 746 00:30:37,503 --> 00:30:39,627 the cops will be coming back. 747 00:30:39,627 --> 00:30:41,313 What do they think you did? 748 00:30:41,313 --> 00:30:43,113 They think like killed her, 749 00:30:43,113 --> 00:30:43,992 Desi. 750 00:30:43,992 --> 00:30:47,153 (dramatic music) 751 00:30:47,153 --> 00:30:48,972 [Lindsay] The plane's still there. 752 00:30:48,972 --> 00:30:51,522 We don't have a visual on the suspect or the pilot. 753 00:30:52,873 --> 00:30:54,484 Copy that. 754 00:30:54,484 --> 00:30:55,384 We're standing by. 755 00:30:56,793 --> 00:30:58,043 Back-ups moving this way. 756 00:30:59,693 --> 00:31:00,683 Wait. 757 00:31:00,683 --> 00:31:01,803 We don't know what we're dealing with. 758 00:31:01,803 --> 00:31:03,273 He's got Krista. 759 00:31:03,273 --> 00:31:04,923 We don't even know if they're in that plane. 760 00:31:04,923 --> 00:31:06,263 They could be anywhere. 761 00:31:06,263 --> 00:31:07,096 Let me check it out. 762 00:31:07,096 --> 00:31:08,243 If Sam's in there, he knows me. 763 00:31:08,243 --> 00:31:09,953 If you take one step towards that plane, 764 00:31:09,953 --> 00:31:11,356 I will cuff you to a tree. 765 00:31:13,824 --> 00:31:15,616 We won't let anything happen to Krista. 766 00:31:17,007 --> 00:31:19,757 (snow crunching) 767 00:31:24,571 --> 00:31:27,154 (door closing) 768 00:31:28,433 --> 00:31:29,433 You went to Setsi. 769 00:31:31,476 --> 00:31:34,926 I told you to stop bootlegging and you blew me off. 770 00:31:36,333 --> 00:31:37,166 [Bruce] When we were kids, 771 00:31:37,166 --> 00:31:40,793 I used to show up at your place every night around dinner. 772 00:31:40,793 --> 00:31:41,626 Remember that? 773 00:31:41,626 --> 00:31:42,503 (Bobby sighs) 774 00:31:42,503 --> 00:31:43,853 Yeah. 775 00:31:43,853 --> 00:31:46,173 You ever figure that one out Martin? 776 00:31:46,173 --> 00:31:47,653 My mom was dead, 777 00:31:47,653 --> 00:31:48,736 dad was in jail. 778 00:31:49,723 --> 00:31:52,503 Who do you think was making dinner at my house? 779 00:31:52,503 --> 00:31:53,336 Nobody. 780 00:31:54,813 --> 00:31:57,986 Until Setsi moved from Deline to look after me. 781 00:31:58,963 --> 00:32:00,813 I'd be dead if it wasn't for her. 782 00:32:00,813 --> 00:32:03,543 And do you know what alcoholism did to her? 783 00:32:03,543 --> 00:32:04,556 To your family? 784 00:32:05,674 --> 00:32:07,910 How could you go selling booze to Collins Bay? 785 00:32:07,910 --> 00:32:08,936 I lost everyone. 786 00:32:09,853 --> 00:32:13,013 My parents, Uncle Zach. 787 00:32:13,013 --> 00:32:14,646 Now you take the only family I've got. 788 00:32:14,646 --> 00:32:15,986 You can stop. 789 00:32:17,083 --> 00:32:18,833 You can make this right. 790 00:32:18,833 --> 00:32:20,283 You crossed the line Bobby. 791 00:32:22,076 --> 00:32:23,426 You went after my family. 792 00:32:25,003 --> 00:32:27,703 You just remember that when somebody goes after yours. 793 00:32:30,033 --> 00:32:31,776 [Krista] What happened last night? 794 00:32:34,640 --> 00:32:36,623 I went over to her place, 795 00:32:36,623 --> 00:32:37,546 just to talk. 796 00:32:38,673 --> 00:32:40,846 She was drinking with her new boyfriend. 797 00:32:43,733 --> 00:32:44,833 She was doing so good. 798 00:32:48,523 --> 00:32:50,856 But soon as he started bringing in the whiskey, 799 00:32:51,773 --> 00:32:53,713 It's nothing I could do. 800 00:32:53,713 --> 00:32:56,733 She left you for the guy flying in the booze. 801 00:32:56,733 --> 00:32:59,570 White guy, from the city. 802 00:32:59,570 --> 00:33:00,820 [Krista] Who? 803 00:33:01,833 --> 00:33:03,183 Laird something. 804 00:33:03,183 --> 00:33:04,693 Laird Buchanan. 805 00:33:04,693 --> 00:33:05,526 [Sam] Yeah. 806 00:33:06,843 --> 00:33:09,003 I kept begging her to leave him. 807 00:33:09,003 --> 00:33:10,776 But last night he threw me out. 808 00:33:11,623 --> 00:33:13,873 She told me she never wanted to see me again. 809 00:33:15,726 --> 00:33:18,413 (dramatic music) 810 00:33:18,413 --> 00:33:20,943 So Laird might have been the person to see her alive. 811 00:33:20,943 --> 00:33:22,803 Did you tell the cops what you know about him? 812 00:33:22,803 --> 00:33:23,636 [Sam] Why? 813 00:33:23,636 --> 00:33:24,890 I have a record and my girlfriend's dead. 814 00:33:24,890 --> 00:33:26,283 But he could have killed her. 815 00:33:26,283 --> 00:33:27,533 Don't you wanna clear your name? 816 00:33:27,533 --> 00:33:28,793 Cops won't listen to me. 817 00:33:28,793 --> 00:33:30,653 The investigating officer, Lindsay Gallagher, 818 00:33:30,653 --> 00:33:31,486 she is a friend. 819 00:33:31,486 --> 00:33:32,319 I can talk to her. 820 00:33:32,319 --> 00:33:33,526 And even if the cops did believe me, 821 00:33:34,493 --> 00:33:36,403 I'd have Kimbo Comstock after me. 822 00:33:36,403 --> 00:33:37,236 Why? 823 00:33:37,236 --> 00:33:40,413 If I ratted it out his pilot, Kimbo would kill me. 824 00:33:40,413 --> 00:33:42,958 Laird works for Kimbo Comstock? 825 00:33:42,958 --> 00:33:46,007 (dramatic music) 826 00:33:46,007 --> 00:33:47,653 (upbeat music playing) 827 00:33:47,653 --> 00:33:50,873 We had a fight, things got rough. 828 00:33:50,873 --> 00:33:51,823 [Kimbo] Did you kill her? 829 00:33:51,823 --> 00:33:52,871 I didn't mean to. 830 00:33:52,871 --> 00:33:53,704 Shh. 831 00:33:55,646 --> 00:33:57,053 I pushed her, she fell, 832 00:33:57,053 --> 00:33:58,273 she didn't get up. 833 00:33:58,273 --> 00:33:59,106 Did anybody see you? 834 00:33:59,106 --> 00:34:00,643 No. 835 00:34:00,643 --> 00:34:01,873 I was real careful, I swear. 836 00:34:01,873 --> 00:34:03,873 But what did you do with the body? 837 00:34:03,873 --> 00:34:04,706 Nothing. 838 00:34:06,483 --> 00:34:07,576 I left her there. 839 00:34:08,786 --> 00:34:11,310 Looks like an accident, like she froze death, right? 840 00:34:12,223 --> 00:34:14,103 [Kimbo] I told you never to come in here. 841 00:34:14,103 --> 00:34:15,793 I said no connection between us. 842 00:34:15,793 --> 00:34:16,718 None. 843 00:34:16,718 --> 00:34:19,301 (upbeat music) 844 00:34:20,716 --> 00:34:22,013 (man sighs) 845 00:34:22,013 --> 00:34:23,310 Did the cops talk to you? 846 00:34:24,336 --> 00:34:25,522 - No. - Good. 847 00:34:25,522 --> 00:34:26,355 Okay. 848 00:34:28,090 --> 00:34:30,273 But Bobby Martin came by the hangar this morning, 849 00:34:30,273 --> 00:34:31,603 asking how the booze got up there. 850 00:34:31,603 --> 00:34:33,663 (man laughing) 851 00:34:33,663 --> 00:34:35,283 What did you tell him? 852 00:34:35,283 --> 00:34:37,806 I made up a story to throw him off the trail. 853 00:34:39,293 --> 00:34:41,313 He doesn't know it was me 854 00:34:41,313 --> 00:34:43,476 and there's no way it could lead back to you. 855 00:34:44,333 --> 00:34:47,733 If the cops grab me, I'll keep my mouth shut. 856 00:34:47,733 --> 00:34:49,723 You don't have to worry about that. 857 00:34:49,723 --> 00:34:50,556 Okay. 858 00:34:52,122 --> 00:34:54,563 (Laird inhales) 859 00:34:54,563 --> 00:34:56,176 Kimbo, thank you. 860 00:34:57,163 --> 00:35:00,256 It was an accident, it will never happen again. 861 00:35:01,373 --> 00:35:02,586 Just relax Laird. 862 00:35:04,373 --> 00:35:05,991 We're gonna make this all go away. 863 00:35:05,991 --> 00:35:08,574 (upbeat music) 864 00:35:13,461 --> 00:35:15,993 (ominous music) 865 00:35:15,993 --> 00:35:18,753 So you'd rather go to jail and let Desi's killer go free? 866 00:35:18,753 --> 00:35:20,323 [Sam] You don't know what Kimbo's like. 867 00:35:20,323 --> 00:35:22,123 Cops wouldn't be able to protect me. 868 00:35:22,963 --> 00:35:24,650 Are you sure Laird works for Kimbo? 869 00:35:24,650 --> 00:35:26,126 That's what he told Desi. 870 00:35:27,103 --> 00:35:29,083 Kimbo is just one guy. 871 00:35:29,083 --> 00:35:29,963 Give yourself up. 872 00:35:29,963 --> 00:35:31,773 Tell the cops everything you know. 873 00:35:31,773 --> 00:35:32,913 They won't let him near you. 874 00:35:32,913 --> 00:35:34,963 My word against a couple of white guys. 875 00:35:36,946 --> 00:35:39,143 It's the difference between being a cooperative witness 876 00:35:39,143 --> 00:35:40,043 and a fugitive. 877 00:35:40,043 --> 00:35:43,503 (intense music) 878 00:35:43,503 --> 00:35:44,480 We can clear your name up, 879 00:35:44,480 --> 00:35:46,683 but you're gonna have to trust me. 880 00:35:46,683 --> 00:35:48,053 [Lindsay] Sam Gordon, drop your weapon 881 00:35:48,053 --> 00:35:50,113 and step out of the plane slowly. 882 00:35:50,113 --> 00:35:51,553 Sam, please. 883 00:35:51,553 --> 00:35:53,900 Step out of the plane with your hands where I can see them 884 00:35:53,900 --> 00:35:55,593 You're the same as all the others. 885 00:35:55,593 --> 00:35:57,283 - No. - In the air now. 886 00:35:57,283 --> 00:35:58,116 Sam. 887 00:35:58,116 --> 00:35:59,233 Or I'll kill us both. 888 00:36:00,143 --> 00:36:01,463 Sam. 889 00:36:01,463 --> 00:36:03,985 That's Krista Ivarson in there with you. 890 00:36:03,985 --> 00:36:05,583 She's a good person. 891 00:36:05,583 --> 00:36:07,933 She's got a family in Yellowknife who love her. 892 00:36:08,773 --> 00:36:10,826 They wanna see her come home safe, Sam. 893 00:36:12,413 --> 00:36:14,558 We don't want anyone else getting hurt. 894 00:36:14,558 --> 00:36:15,449 Go. 895 00:36:15,449 --> 00:36:17,763 (dramatic music) 896 00:36:17,763 --> 00:36:20,023 Blake, get out of there now. 897 00:36:20,023 --> 00:36:20,856 Sam, let her go. 898 00:36:20,856 --> 00:36:21,689 Get out of the way. 899 00:36:21,689 --> 00:36:23,003 You're not taking Krista. 900 00:36:24,019 --> 00:36:25,920 You want a pilot, you take me. 901 00:36:25,920 --> 00:36:27,266 Move or I'll shoot. 902 00:36:29,239 --> 00:36:31,243 I saw you and Desi together on that flight we took, 903 00:36:31,243 --> 00:36:32,843 I know how much you loved her. 904 00:36:32,843 --> 00:36:35,503 Whatever happened, I know you never meant to hurt her. 905 00:36:35,503 --> 00:36:36,366 Drop your gun. 906 00:36:37,343 --> 00:36:38,176 [Blake] Sam? 907 00:36:39,908 --> 00:36:40,783 I don't if you killed her. 908 00:36:40,783 --> 00:36:42,403 [Krista] He didn't. 909 00:36:42,403 --> 00:36:43,436 He's innocent. 910 00:36:44,793 --> 00:36:46,743 [Blake] Then I believe you. 911 00:36:46,743 --> 00:36:48,473 I won't let you go down for something you didn't do. 912 00:36:48,473 --> 00:36:51,223 (wind whistling) 913 00:37:05,063 --> 00:37:05,896 It's okay. 914 00:37:08,338 --> 00:37:09,230 (handcuffs rattling) 915 00:37:09,230 --> 00:37:11,980 (dramatic music) 916 00:37:18,593 --> 00:37:19,623 You okay? 917 00:37:19,623 --> 00:37:20,773 (Krista sighs) - Yeah. 918 00:37:22,481 --> 00:37:25,231 (dramatic music) 919 00:37:26,200 --> 00:37:29,698 (handcuffs clicking) 920 00:37:29,698 --> 00:37:31,343 (plane propeller whirring) 921 00:37:31,343 --> 00:37:34,253 Just hang out here with Mel 'til I get back, okay? 922 00:37:34,253 --> 00:37:35,163 Where are you going? 923 00:37:35,163 --> 00:37:36,326 I'll be back soon. 924 00:37:38,346 --> 00:37:40,513 Mel, I need you to keep Connor safe. 925 00:37:40,513 --> 00:37:41,553 From what, where are you going? 926 00:37:41,553 --> 00:37:42,843 To deal with Bruce Ward. 927 00:37:42,843 --> 00:37:43,746 Deal with, what does that mean? 928 00:37:43,746 --> 00:37:44,783 What the hell's going on? 929 00:37:44,783 --> 00:37:45,616 He threatened my family. 930 00:37:45,616 --> 00:37:47,343 Well then you call the cops. 931 00:37:47,343 --> 00:37:48,176 No. 932 00:37:48,176 --> 00:37:49,523 I'm not gonna let him hurt Connor. 933 00:37:49,523 --> 00:37:50,573 Hey, hey, hey, no. 934 00:37:50,573 --> 00:37:51,741 You're upset, I get that. 935 00:37:51,741 --> 00:37:53,093 But you're not thinking straight. 936 00:37:53,093 --> 00:37:53,926 Don't wanna do anything stupid. 937 00:37:53,926 --> 00:37:54,759 (banging on window) - Bobby. 938 00:37:54,759 --> 00:37:55,863 Krista, she wants to talk to you. 939 00:37:55,863 --> 00:37:56,713 Says it's urgent. 940 00:37:58,653 --> 00:37:59,686 Krista, I can't talk right now. 941 00:37:59,686 --> 00:38:01,453 Did you find Laird Buchanan? 942 00:38:01,453 --> 00:38:02,286 No, why? 943 00:38:02,286 --> 00:38:03,553 Well, the cops are looking for him. 944 00:38:03,553 --> 00:38:04,903 He's their prime suspect now. 945 00:38:04,903 --> 00:38:06,273 Suspect, for what? 946 00:38:06,273 --> 00:38:09,363 [Krista] Desi's death might not have been an accident. 947 00:38:09,363 --> 00:38:11,393 They're treating it as a homicide. 948 00:38:11,393 --> 00:38:13,233 And they think Laird killed her? 949 00:38:13,233 --> 00:38:14,133 Why? 950 00:38:14,133 --> 00:38:15,313 (Krista sighs) 951 00:38:15,313 --> 00:38:17,943 He and Desi were seeing each other. 952 00:38:17,943 --> 00:38:21,183 Laird flew in some booze last night for Kimbo Comstock. 953 00:38:21,183 --> 00:38:22,553 And somebody heard them arguing. 954 00:38:22,553 --> 00:38:23,866 Wait, Kimbo? 955 00:38:24,893 --> 00:38:26,166 Laird worked for Kimbo. 956 00:38:27,073 --> 00:38:27,906 [Krista] Yeah. 957 00:38:27,906 --> 00:38:30,863 (dramatic music) 958 00:38:30,863 --> 00:38:32,163 If Sam's telling the truth, 959 00:38:32,163 --> 00:38:34,173 I'll do everything I can to clear his name. 960 00:38:34,173 --> 00:38:36,413 Then I'll make sure that everybody knows that. 961 00:38:36,413 --> 00:38:37,246 Next time we fly up, 962 00:38:37,246 --> 00:38:38,767 they'll be inviting you for caribou pie. 963 00:38:38,767 --> 00:38:40,445 (Lindsay laughs) - Yeah, right. 964 00:38:40,445 --> 00:38:41,583 (Lindsay sighs) 965 00:38:41,583 --> 00:38:43,219 You'd make a hell of a cop, Blake. 966 00:38:43,219 --> 00:38:44,133 (Blake laughs) 967 00:38:44,133 --> 00:38:45,483 I'd take you for a partner. 968 00:38:47,043 --> 00:38:47,876 Thanks. 969 00:38:49,253 --> 00:38:51,836 (Blake laughs) 970 00:38:53,123 --> 00:38:54,818 I should check on Krista. 971 00:38:54,818 --> 00:38:55,651 Yeah. 972 00:38:55,651 --> 00:38:59,818 (footsteps crunching in the snow) 973 00:39:02,165 --> 00:39:03,393 (people talking indistinctly) 974 00:39:03,393 --> 00:39:04,315 - Hey. - Where the hell 975 00:39:04,315 --> 00:39:05,216 have you been? 976 00:39:05,216 --> 00:39:06,240 Listen, Russell. 977 00:39:06,240 --> 00:39:10,006 (people talking indistinctly) 978 00:39:10,006 --> 00:39:11,813 When Bobby Martin was here this morning, 979 00:39:11,813 --> 00:39:13,863 did he ask you who was running booze into Collins Bay? 980 00:39:13,863 --> 00:39:15,323 - Yeah. - What'd you tell him? 981 00:39:15,323 --> 00:39:18,323 Nothing, he was already on to one of Bruce's guys. 982 00:39:18,323 --> 00:39:19,553 Laird Buchanan? 983 00:39:19,553 --> 00:39:20,613 Yeah. 984 00:39:20,613 --> 00:39:21,446 Why? 985 00:39:21,446 --> 00:39:23,253 Laird was working for me. 986 00:39:23,253 --> 00:39:24,733 What? 987 00:39:24,733 --> 00:39:26,973 (exasperated sigh) 988 00:39:26,973 --> 00:39:28,573 You're bootlegging now? 989 00:39:28,573 --> 00:39:30,143 I'm making good coin Russell. 990 00:39:30,143 --> 00:39:30,976 You idiot. 991 00:39:30,976 --> 00:39:32,903 Collins Bay is crawling with cops. 992 00:39:32,903 --> 00:39:34,193 You heard about the dead woman? 993 00:39:34,193 --> 00:39:35,443 Yeah, I heard about it. 994 00:39:38,093 --> 00:39:39,724 Did Laird kill her? 995 00:39:39,724 --> 00:39:43,557 (people talking indistinctly) 996 00:39:45,418 --> 00:39:48,866 (exasperated sigh) 997 00:39:48,866 --> 00:39:51,023 (people talking indistinctly) 998 00:39:51,023 --> 00:39:53,673 How long you think it's gonna be before the cops pick him up 999 00:39:53,673 --> 00:39:55,553 and he sells you out? 1000 00:39:55,553 --> 00:39:56,386 He's in my truck. 1001 00:39:56,386 --> 00:39:57,893 He's not gonna say anything. 1002 00:39:57,893 --> 00:40:00,403 If he's facing a murder rap, he's gonna talk. 1003 00:40:00,403 --> 00:40:01,803 And the first two words out of his mouth 1004 00:40:01,803 --> 00:40:03,473 are gonna be Kimbo Comstock. 1005 00:40:03,473 --> 00:40:04,523 You didn't hear me, 1006 00:40:05,833 --> 00:40:07,958 he's in my truck. 1007 00:40:07,958 --> 00:40:10,513 (rock music playing) 1008 00:40:10,513 --> 00:40:11,893 Holy shit Kimbo. 1009 00:40:11,893 --> 00:40:12,726 What the hell did you- 1010 00:40:12,726 --> 00:40:13,646 It had to be done. 1011 00:40:14,573 --> 00:40:16,523 Okay, you are outta your mind. 1012 00:40:16,523 --> 00:40:18,373 Hey, he killed a woman remember? 1013 00:40:18,373 --> 00:40:20,343 Kimbo, I have two kids. 1014 00:40:20,343 --> 00:40:22,103 I can't be involved in this. 1015 00:40:22,103 --> 00:40:23,539 Just help me get rid of him. 1016 00:40:23,539 --> 00:40:24,383 (man scoffs) 1017 00:40:24,383 --> 00:40:25,753 No. 1018 00:40:25,753 --> 00:40:28,223 This is your problem, not mine. 1019 00:40:28,223 --> 00:40:29,523 You can't jam on me now, 1020 00:40:31,093 --> 00:40:31,935 we're family. 1021 00:40:31,935 --> 00:40:35,689 (rock music playing) 1022 00:40:35,689 --> 00:40:37,393 (car door slamming) 1023 00:40:37,393 --> 00:40:38,843 [Bobby] Let me talk to him. 1024 00:40:39,713 --> 00:40:41,683 Bruce, you're gonna want to hear this. 1025 00:40:41,683 --> 00:40:43,573 Nothing I want to hear from you. 1026 00:40:43,573 --> 00:40:44,406 (footsteps on stairs) 1027 00:40:44,406 --> 00:40:47,156 (dramatic music) 1028 00:40:49,063 --> 00:40:50,763 Desi was murdered 1029 00:40:50,763 --> 00:40:52,933 and I know you had nothing to do with it. 1030 00:40:52,933 --> 00:40:54,606 Or the booze in Collins Bay. 1031 00:40:55,913 --> 00:40:58,273 Look, I've wanted to kill you for threatening my son. 1032 00:40:58,273 --> 00:40:59,443 So do it. 1033 00:40:59,443 --> 00:41:01,223 Leave my family out of it and man up. 1034 00:41:01,223 --> 00:41:02,543 I'm not that guy. 1035 00:41:02,543 --> 00:41:03,494 Never were. 1036 00:41:03,494 --> 00:41:06,563 (dramatic music) 1037 00:41:06,563 --> 00:41:10,703 I hate what this thing between us is doing to us, 1038 00:41:10,703 --> 00:41:11,863 to the people we love. 1039 00:41:11,863 --> 00:41:13,823 I wanna stop it now. 1040 00:41:13,823 --> 00:41:14,656 So what, 1041 00:41:15,564 --> 00:41:17,943 we shake hands, go for a beer? 1042 00:41:17,943 --> 00:41:19,263 I'll talk to Dorothy. 1043 00:41:19,263 --> 00:41:22,083 Let her know I was wrong about Collin's Bay. 1044 00:41:22,083 --> 00:41:23,803 You took the only person I had left. 1045 00:41:23,803 --> 00:41:24,714 You threatened my son. 1046 00:41:24,714 --> 00:41:27,464 (dramatic music) 1047 00:41:30,273 --> 00:41:32,156 You know who the bootleggers are. 1048 00:41:33,123 --> 00:41:34,002 We could stop them. 1049 00:41:34,002 --> 00:41:36,752 (dramatic music) 1050 00:41:37,713 --> 00:41:39,916 Come on, we were friends once Bruce. 1051 00:41:42,632 --> 00:41:45,382 (dramatic music) 1052 00:41:47,553 --> 00:41:48,386 Screw you. 1053 00:41:50,405 --> 00:41:51,988 (footsteps walking up stairs) 1054 00:41:51,988 --> 00:41:54,738 (dramatic music) 1055 00:41:58,452 --> 00:42:00,069 (car door opening) 1056 00:42:00,069 --> 00:42:02,105 (dramatic music) 1057 00:42:02,105 --> 00:42:02,938 (car engine starting) 1058 00:42:02,938 --> 00:42:05,043 I changed my mind. 1059 00:42:05,043 --> 00:42:05,916 Forget the kid, 1060 00:42:07,743 --> 00:42:09,214 I want Bobby Martin dead. 1061 00:42:09,214 --> 00:42:11,964 (dramatic music) 1062 00:42:14,096 --> 00:42:16,443 (door closing) 1063 00:42:16,443 --> 00:42:18,343 [Russell] Just hurry up and dump it. 1064 00:42:19,393 --> 00:42:20,482 This ends here. 1065 00:42:20,482 --> 00:42:23,483 (intense music) 1066 00:42:23,483 --> 00:42:24,853 After this, you're done. 1067 00:42:24,853 --> 00:42:26,253 There's no more bootlegging. 1068 00:42:27,393 --> 00:42:29,663 There's no more of this. 1069 00:42:29,663 --> 00:42:31,463 One problem, Martin. 1070 00:42:31,463 --> 00:42:33,343 No, not this crap anymore. 1071 00:42:33,343 --> 00:42:34,973 Kimbo you gotta let it go, man. 1072 00:42:34,973 --> 00:42:36,953 Why the hell do you think we're out here? 1073 00:42:36,953 --> 00:42:39,163 Martin asking questions, Martin going to the cops. 1074 00:42:39,163 --> 00:42:39,996 Yeah, exactly. 1075 00:42:39,996 --> 00:42:42,263 And they're gonna be all over you. 1076 00:42:42,263 --> 00:42:43,933 You need to lay low. 1077 00:42:43,933 --> 00:42:45,948 You should have let me shoot him when I wanted to. 1078 00:42:45,948 --> 00:42:47,153 (Kimbo grunting) 1079 00:42:47,153 --> 00:42:48,783 All of this could have been prevented. 1080 00:42:48,783 --> 00:42:51,208 Now it's just gonna be even harder to kill him. 1081 00:42:51,208 --> 00:42:52,497 (Kimbo grunting) 1082 00:42:52,497 --> 00:42:54,214 (water splashing) 1083 00:42:54,214 --> 00:42:56,964 (dramatic music) 1084 00:42:59,084 --> 00:43:00,700 [Russell] Kimbo, 1085 00:43:00,700 --> 00:43:02,243 (dramatic music) 1086 00:43:02,243 --> 00:43:03,076 listen to me. 1087 00:43:04,981 --> 00:43:05,814 No. 1088 00:43:05,814 --> 00:43:08,533 (dramatic music) 1089 00:43:08,533 --> 00:43:10,283 I'm done listening to you, Russell. 1090 00:43:11,847 --> 00:43:14,597 (dramatic music) 1091 00:43:19,773 --> 00:43:22,562 (door opening) 1092 00:43:22,562 --> 00:43:25,523 (door closing) 1093 00:43:25,523 --> 00:43:28,523 (ending theme song) 1094 00:43:55,665 --> 00:43:58,248 (upbeat music)