1 00:00:06,000 --> 00:00:21,000 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1272 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 1 00:00:22,000 --> 00:00:46,000 രിഭാ : ബിജീഷ് മോ Translation : Bijeesh Mohan 2 00:00:50,382 --> 00:00:54,012 ...ഇതൊരു ഐതിഹാസികമായ ഫോർമുല 1 സീസൺ ആയി മാറിയിരിക്കുന്നു. 3 00:00:56,142 --> 00:00:58,110 പ്രവചനാതീതമായ ഈ കാലാവസ്ഥയിൽ 4 00:00:58,222 --> 00:00:59,528 ഡ്രൈവർമാർ തയ്യാറെടുക്കുമ്പോൾ... 5 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 ...ട്രാക്ക് ഇപ്പൊഴും അപകടകരമാം വിധം നനഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്, 6 00:01:04,102 --> 00:01:05,513 പക്ഷെ ഡ്രൈവർമാരുടെ യോഗം നടത്തി, 7 00:01:05,582 --> 00:01:08,665 - ഇപ്പോളൊരു തീരുമാനത്തിലെത്തിയിരിക്കുന്നു. - മൂന്ന് മിനുട്ട് കൂടി. 8 00:01:09,342 --> 00:01:11,424 എല്ലാവരും ഗ്രിഡിൽ നിന്ന് മാറുക. 9 00:01:11,766 --> 00:01:12,322 10 00:01:12,323 --> 00:01:12,879 റഷ 11 00:01:12,880 --> 00:01:13,436 റഷ് 12 00:01:13,437 --> 00:01:15,937 റഷ് 13 00:01:16,605 --> 00:01:19,824 ജർമ്മൻ ഗ്രാന്റ്‌ പ്രി നർബഗ്റിങ്ങ്, ഓഗസ്റ്റ് 1976 14 00:01:25,422 --> 00:01:29,507 ഓരോ ഫോർമുല 1 സീസണും തുടങ്ങുന്നത് 25 ഡ്രൈവർമാരുമായാണ്. 15 00:01:29,582 --> 00:01:32,665 ഓരോ വർഷവും ഞങ്ങളിൽ രണ്ടുപേർ കൊല്ലപ്പെടുന്നു. 16 00:01:33,422 --> 00:01:35,789 ആർക്കാണ് ഇങ്ങനെയൊരു ജോലി ഇഷ്ടപ്പെടുക? 17 00:01:36,942 --> 00:01:38,944 എന്തായാലും, സാധാരണക്കാർക്കാവില്ല. 18 00:01:39,022 --> 00:01:43,266 നിഷേധികൾ, ഭ്രാന്തന്മാർ, സ്വപ്നജീവികൾ. 19 00:01:43,942 --> 00:01:46,343 ലോകത്ത് സ്വന്തമായൊരു ഇടം കണ്ടെത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന, 20 00:01:46,462 --> 00:01:48,703 അതിനായി ശ്രമിച്ച് മരിക്കാൻ പോലും തയ്യാറായ ആളുകൾ. 21 00:01:50,782 --> 00:01:52,147 എന്റെ പേര് നിക്കി ലൗദ, 22 00:01:52,502 --> 00:01:55,631 കാറോട്ടത്തിന്റെ ആരാധകർക്കിടയിൽ പ്രധാനമായും രണ്ട് കാര്യങ്ങൾക്കാണ് ഞാൻ അറിയപ്പെടുന്നത്. 23 00:01:55,702 --> 00:01:59,468 ഒന്നാമത്തേത് അവനുമായി എനിക്കുള്ള ശത്രുത. 24 00:02:01,664 --> 00:02:03,198 നീ മാറ്റുന്നുണ്ടോ? 25 00:02:03,622 --> 00:02:06,546 ഫോട്ടോഗ്രാഫേഴ്സ്, ദയവായി ഗ്രിഡിൽ നിന്ന് മാറുക. 26 00:02:07,062 --> 00:02:09,030 ഹണ്ട് എന്താ ചെയ്തത്? അവൻ മാറ്റിയോ? 27 00:02:09,302 --> 00:02:10,747 ഇല്ല, അവൻ വെറ്റ് ടയറിലാണ് റേസ് ചെയ്യുന്നത്. 28 00:02:10,822 --> 00:02:13,985 ഇതെങ്ങനെ ഇത്ര വലിയ കാര്യമായെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 29 00:02:14,022 --> 00:02:17,390 ഞങ്ങൾ പരസ്പരം പണി കൊടുക്കുന്ന രണ്ട് ഡ്രൈവർമാർ മാത്രമായിരുന്നു. 30 00:02:18,382 --> 00:02:20,828 എനിക്കതൊരു സാധാരണ കാര്യമായാണ് തോന്നുന്നത്, 31 00:02:20,902 --> 00:02:23,064 പക്ഷെ ആളുകൾ അതിനെ വേറെ രീതിയിലാണ് കണ്ടത്. 32 00:02:23,142 --> 00:02:26,066 അത് വളരെ ഗുരുതരമായ എന്തോ ആണെന്നാണ് അവർ കരുതിയത്. 33 00:02:27,483 --> 00:02:30,373 എന്നാൽ നമ്മൾക്കും വെറ്റ് ടയർ മതി. 34 00:02:42,342 --> 00:02:44,344 ഞാൻ ഓർമ്മിക്കപ്പെടുന്ന രണ്ടാമത്തെ കാര്യം 35 00:02:44,422 --> 00:02:48,188 1976 ഓഗസ്റ്റ് 1ന് ഉണ്ടായ സംഭവത്തിന്റെ പേരിലാണ്. 36 00:02:48,262 --> 00:02:51,944 അന്ന് ഞാനവനെ ഒരു ഭ്രാന്തനെപ്പോലെ പിന്തുടരുമ്പോൾ 37 00:03:10,864 --> 00:03:15,103 ആറ് വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് 38 00:03:22,462 --> 00:03:23,907 സ്ട്രെച്ചർ കൊണ്ടുവരൂ. 39 00:03:23,982 --> 00:03:26,383 ഹലോ, ഞാൻ വരുന്ന കാര്യം റേസ് ട്രാക്കുകാർ വിളിച്ച് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെന്നാണ് എന്റെ വിശ്വാസം. 40 00:03:26,462 --> 00:03:27,907 ഹണ്ട്. ജെയിംസ് ഹണ്ട്. 41 00:03:32,982 --> 00:03:36,065 എന്തേ? നിങ്ങളാരും ഇതുവരെ ചോര കണ്ടിട്ടില്ലേ? 42 00:03:36,422 --> 00:03:39,073 - നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ? - ഒരു കുഴപ്പവുമില്ല. 43 00:03:42,222 --> 00:03:44,111 നിങ്ങൾക്കെന്തോ അപകടം പറ്റിയെന്നാണ് ഞങ്ങൾ വിചാരിച്ചത്. 44 00:03:44,222 --> 00:03:45,269 പറ്റിയിരുന്നു, 45 00:03:45,422 --> 00:03:48,585 മറ്റൊരു ഡ്രൈവറുമായുള്ള ചെറിയൊരു വാക്കുതർക്കത്തെ അങ്ങനെ വിളിക്കാമെങ്കിൽ. 46 00:03:54,742 --> 00:03:56,506 എന്തായിരുന്നു തർക്കവിഷയം? 47 00:03:56,582 --> 00:03:58,152 അത് നീയറിയേണ്ട കാര്യമല്ല. 48 00:03:59,785 --> 00:04:00,941 സോറി. 49 00:04:01,262 --> 00:04:02,627 അവന്റെ ഭാര്യ. 50 00:04:04,662 --> 00:04:07,188 തുന്നലിടേണ്ടി വരും. മുറിവ് കുറച്ച് മോശമാണ്. 51 00:04:07,262 --> 00:04:10,345 കമ്പിപ്പാര വച്ചുള്ള അടിയും കുറച്ച് മോശമായിരുന്നു. 52 00:04:11,262 --> 00:04:14,027 - എന്തിന്? അതിനുംമാത്രം എന്താ നീ ചെയ്തേ? - ഒന്നുമില്ല. 53 00:04:14,622 --> 00:04:16,863 അവളെന്നോട് ചെയ്യാൻ പറഞ്ഞതു മാത്രം. 54 00:04:19,102 --> 00:04:20,627 അതായത്... 55 00:04:21,262 --> 00:04:23,788 നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം. 56 00:04:26,982 --> 00:04:29,269 ഓ! സോറി. 57 00:04:29,382 --> 00:04:33,182 സ്ത്രീകൾ റേസിങ് ഡ്രൈവർമാരെ ഇഷ്ടപ്പെടാൻ കാരണമെന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 58 00:04:33,542 --> 00:04:35,863 അത് ഞങ്ങളുടെ ജോലിയോടുള്ള ബഹുമാനം കൊണ്ടൊന്നും അല്ല, 59 00:04:35,942 --> 00:04:38,752 വട്ടത്തിൽ വണ്ടിയോടിച്ച് ചുറ്റിക്കൊണ്ടിരിക്കുക. 60 00:04:38,822 --> 00:04:41,393 അത് ദയനീയമാണെന്നാവും മിക്കവരും കരുതുക, അതിനവരെ കുറ്റം പറയാനും പറ്റില്ല. 61 00:04:42,622 --> 00:04:44,704 മരണവുമായുള്ള ഞങ്ങളുടെ മുഖാമുഖം ആണത്. 62 00:04:45,542 --> 00:04:49,228 മരണത്തോട് കൂടുതൽ അടുക്കും തോറും, നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ഉത്സാഹവാനായി തോന്നപ്പെടും. 63 00:04:49,302 --> 00:04:52,306 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ഉത്സാഹവാനായാൽ, അവർക്കത് നിങ്ങളിൽ കാണാനാവും. 64 00:04:52,382 --> 00:04:54,305 അവർക്കത് നിങ്ങളിൽ അനുഭവിക്കാനാവും. 65 00:04:55,462 --> 00:04:57,703 എന്റെ പേര് ജെയിംസ് ഹണ്ട്. 66 00:04:57,822 --> 00:04:59,824 എന്റെ അച്ഛനൊരു ഓഹരി കച്ചവടക്കാരനാണ്, 67 00:04:59,862 --> 00:05:03,469 എന്റെ സഹോദരി വക്കീലും, സഹോദരൻ അക്കൗണ്ടന്റും. 68 00:05:04,542 --> 00:05:05,987 പിന്നെ ഞാൻ... 69 00:05:06,502 --> 00:05:08,152 ഇതാണ് എന്റെ പണി. 70 00:05:09,662 --> 00:05:11,187 ജീവിക്കാനുള്ള ഒന്നാന്തരം മാർഗമാണിത്. 71 00:05:11,342 --> 00:05:13,390 ഡ്രൈവ് ചെയ്യാനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗവും. 72 00:05:14,342 --> 00:05:16,743 ഓരോ ദിവസവും നിങ്ങളുടെ അവസാനത്തെ ദിവസം പോലെ ജീവിക്കുക. 73 00:05:16,902 --> 00:05:20,506 ക്രിസ്റ്റൽ പാലസ് റേസ് ട്രാക്ക് ലണ്ടൻ, 1970 74 00:05:26,022 --> 00:05:28,502 ഞാനിതുവരെ ഒരു ഗ്രാന്റ് പ്രി നേരിട്ട് കണ്ടിട്ടില്ല. 75 00:05:28,582 --> 00:05:30,425 ഓ, നീ ഇന്നും കാണാൻ പോണില്ല. 76 00:05:30,502 --> 00:05:33,028 - ഇത് ഫോർമുല 3 ആണ്. - അതെന്താ? 77 00:05:33,862 --> 00:05:36,103 അത് കുറച്ചുകൂടി താഴ്ന്ന വിഭാഗമാണ്, 78 00:05:36,182 --> 00:05:38,708 എന്നെപ്പോലെയുള്ള വിഡ്ഢികൾ, ഫോർമുല 1ൽ അവസരം ലഭിക്കാൻ ആരുടെയെങ്കിലും 79 00:05:39,102 --> 00:05:41,787 കണ്ണിൽ പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയിൽ മത്സരിക്കുന്ന സ്ഥലം. 80 00:05:41,862 --> 00:05:43,864 - നിനക്ക് സങ്കടമായല്ലേ. - ഇല്ല. 81 00:05:44,342 --> 00:05:47,551 ഓ!, ഞാൻ പ്രശസ്തനാണെന്ന് കരുതിയതു കൊണ്ടാണ് നീ എന്റെ കൂടെ കിടന്നത്, അല്ലേ? 82 00:05:47,622 --> 00:05:49,192 എയ്, അങ്ങനെയല്ല. 83 00:05:49,862 --> 00:05:51,864 വിഷമിക്കണ്ട. ഒരിക്കൽ ഞാൻ ആവും. 84 00:05:51,942 --> 00:05:53,546 സുപ്രഭാതം, സുഹൃത്തുക്കളേ. 85 00:05:53,582 --> 00:05:55,186 - ഇതാണ് നഴ്സി. - ജെമ്മ. 86 00:05:55,862 --> 00:05:58,706 നഴ്സീ, ഇത് ബബിൾസ് ഹോഴ്സ്ലി, ടീം മാനേജരാണ്. 87 00:05:58,782 --> 00:05:59,863 എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 88 00:06:00,262 --> 00:06:02,026 - ബബിൾസ്? - അതെ. 89 00:06:02,062 --> 00:06:05,066 - നമ്മുടെ ഡിസൈനർ, ഡോക് പോസെൽത്വൈറ്റ് - സുഖമാണോ? 90 00:06:05,142 --> 00:06:09,067 പിന്നെ ഇതാണ് അലക്സാണ്ടർ, ഹെസ്കെത്ത് പ്രഭു, ടീം ഉടമ. 91 00:06:10,102 --> 00:06:11,592 സുഖമാണോ? 92 00:06:12,422 --> 00:06:13,912 സുഖം, നന്ദി. 93 00:06:13,942 --> 00:06:15,831 പൊളിച്ചല്ലോ മുത്തേ. 94 00:06:15,902 --> 00:06:18,428 - ഇതാണോ കാർ? - അതെ, ഇതാണവൾ. 95 00:06:18,542 --> 00:06:20,271 ലോട്ടസ് 59. 96 00:06:20,382 --> 00:06:23,113 1,000cc കോസ്‌വർത്ത് MAE എഞ്ചിൻ. 97 00:06:23,222 --> 00:06:26,066 കാണാൻ അത്ര ഭംഗിയില്ലെങ്കിലും, ട്രാക്കിൽ ഇവൾ പറപറക്കും. 98 00:06:32,622 --> 00:06:34,670 പേടിക്കാനൊന്നും ഇല്ല. എല്ലാ റേസിനു മുൻപും അവനത് ചെയ്യുന്നതാ. 99 00:06:34,742 --> 00:06:36,824 നല്ല ലക്ഷണമാണ്, അവൻ ആവശ്യത്തിന് ഭക്ഷണം കഴിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് അർത്ഥം. 100 00:06:36,902 --> 00:06:41,112 ഫോർമുല 3 കാറുകളെല്ലാം അസംബ്ലി സ്ഥലത്തേക്ക് എത്തേണ്ടതാണ്. 101 00:06:52,822 --> 00:06:56,031 ...ഡ്രൈവർമാർ കാറുകളെ സൂക്ഷ്മ പരിശോധനയ്ക്കായി എത്തിക്കുക. 102 00:06:56,422 --> 00:06:57,992 നീ തയ്യാറല്ലേ മുത്തേ? 103 00:06:58,102 --> 00:06:59,786 എന്നത്തേക്കാളുമേറെ, ബോസ്. 104 00:06:59,822 --> 00:07:02,302 - ഇതൊന്ന് പിടിപ്പിച്ചോ. - നന്ദി. 105 00:07:03,782 --> 00:07:05,193 ഒരു പുകയും എടുത്തോ. 106 00:07:06,102 --> 00:07:08,992 ഇന്നിവിടെ ക്രിസ്റ്റൽ പാലസിൽ, ജെയിംസ് ഹണ്ടാണ് പോൾ പൊസിഷനിൽ, 107 00:07:09,822 --> 00:07:13,110 ഒപ്പം ഓസ്ട്രിയയിൽ നിന്നുള്ള പുതുമുഖം നിക്കി ലൗദയും. 108 00:07:13,142 --> 00:07:15,793 ഡേവ് വാക്കറും ഒന്നാം നിരയിൽ. 109 00:07:15,862 --> 00:07:18,342 രണ്ടാം നിരയിൽ മൈക്ക് ബ്യൂറ്റ്ലറും ഡേവ് മോർഗനും, 110 00:07:18,462 --> 00:07:21,352 - കുടെ ടോണി ട്രിമ്മെറും ജെറി ബിരെലും. - അതാരാ? 111 00:07:21,702 --> 00:07:23,227 പുതിയ ആളാണ്. 112 00:07:23,702 --> 00:07:26,546 - ഏതോ ജർമൻ. - ഓസ്ട്രിയൻ. 113 00:07:26,622 --> 00:07:29,705 രാവിലെ 5 മണി മുതൽ അവനിവിടുണ്ട്, ട്രാക്ക് പരിശോധിച്ചുകൊണ്ട്. 114 00:07:29,782 --> 00:07:32,149 നീയൊന്ന് ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് നല്ലതാണ്, ജെയിംസ്. 115 00:07:32,222 --> 00:07:33,826 ഇതിന്റെ ആവശ്യം വരും. 116 00:07:34,502 --> 00:07:37,073 ശരി, അവളെ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യ്. 117 00:07:37,142 --> 00:07:39,622 ആഹാ! എത്ര മനോഹരമായ ശബ്ദം! 118 00:07:39,662 --> 00:07:41,152 അവർ ചിന്തിച്ചിട്ട് പോലുമുണ്ടാവില്ല. 119 00:07:41,222 --> 00:07:43,509 വാഹനം കണ്ടുപിടിച്ച നമ്മുടെ‌ പൂർവികർ, 120 00:07:43,622 --> 00:07:45,945 ഇതൊരിക്കൽ നമ്മുടെ സ്വപ്നങ്ങളെയും സങ്കൽപങ്ങളെയും 121 00:07:45,970 --> 00:07:48,156 യാഥാർത്ഥ്യമാക്കാൻ പോന്ന ഒന്നാകുമെന്ന്.. 122 00:07:48,582 --> 00:07:50,869 നഴ്സീ, ആണുങ്ങൾക്ക് പെണ്ണുങ്ങളെ ഇഷ്ടമാണ്. 123 00:07:50,982 --> 00:07:52,746 പക്ഷെ അതിനെക്കാളേറെ, 124 00:07:52,822 --> 00:07:56,144 അവർക്ക് കാറുകളെയാണ് ഇഷ്ടം. 125 00:08:16,502 --> 00:08:17,663 ഹണ്ട് തന്നെയാണ്‌ മുന്നിട്ട് നിൽക്കുന്നത്, 126 00:08:17,742 --> 00:08:19,904 പക്ഷെ നിക്കി ലൗദ അവന്റെ തൊട്ടുപിന്നാലെ തന്നെയുണ്ട്. 127 00:08:28,702 --> 00:08:31,546 ഹണ്ടും ലൗദയും തങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരേക്കാൾ ഒരുപടി മുകളിലാണെന്ന് തെളിയിക്കുകയാണ്. 128 00:08:31,582 --> 00:08:33,186 മറ്റു ഡ്രൈവർമാരെയെല്ലാം അവർ ബഹുദൂരം പിന്നിലാക്കിയിരിക്കുന്നു. 129 00:08:33,582 --> 00:08:35,186 ചുവന്ന ചെകുത്താൻ അവന്റെ പിന്നാലെ തന്നെയുണ്ട്. 130 00:08:41,302 --> 00:08:43,304 ലൗദ ഉള്ളിലേയ്ക്ക് നോക്കുന്നു... 131 00:08:44,942 --> 00:08:46,706 ...അതാ ലൗദയുടെ ഒന്നാന്തരം നീക്കം! 132 00:08:50,222 --> 00:08:52,224 ലൗദ മുന്നേറിയിരിക്കുന്നു! അവനാണ് ഇപ്പോൾ ഒന്നാമത്! 133 00:08:53,062 --> 00:08:55,463 ആ തെറ്റിന് പരിഹാരം കാണാൻ ഹണ്ട് ഉറപ്പിച്ചിട്ടുണ്ടാകണം. 134 00:09:02,222 --> 00:09:03,792 ഹണ്ട് ഇതാ ലൗദയുടെ തൊട്ടുപിന്നിൽ. 135 00:09:03,902 --> 00:09:05,870 പക്ഷെ ലൗദ ഒരു വിടവും കൊടുക്കുന്നില്ല. 136 00:09:10,982 --> 00:09:14,987 അതാ ലോട്ടസ് ഉള്ളിലേക്ക് കയറാൻ നോക്കുന്നു. ഹണ്ട് സാഹസികമായ നീക്കമാണ് നടത്തുന്നത്. 137 00:09:19,062 --> 00:09:20,985 ഓ! കാറുകൾ തമ്മിൽ ഇടിച്ചിരിക്കുന്നു! 138 00:09:27,742 --> 00:09:29,287 മുന്നേറ്റക്കാർ രണ്ടുപേരും കറങ്ങിയിരിക്കുന്നു! 139 00:09:29,322 --> 00:09:31,009 ലൗദ തെറ്റായ ദിശയിലേക്കാണ് തിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നത്! 140 00:09:31,582 --> 00:09:33,949 ബാക്ക് മാർക്കർ ഇതാ മുന്നേറിയിരിക്കുന്നു. (പിൻനിരയിലെ കാർ) 141 00:09:34,302 --> 00:09:36,106 മറ്റു ഡ്രൈവർമാർ ഹണ്ടിനെ "തെണ്ടിയായ ഹണ്ട്" 142 00:09:36,126 --> 00:09:37,816 എന്ന് വിളിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ടാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാം. 143 00:09:41,262 --> 00:09:42,263 ചെറ്റ! 144 00:09:42,342 --> 00:09:44,106 ഗോ ജെയിംസ്, ആ വരത്തൻ പുറത്തായെടാ. 145 00:09:44,422 --> 00:09:46,345 ലൗദ ദേഷ്യത്തിലാണെന്ന് വ്യക്തമാണ്. 146 00:09:46,422 --> 00:09:49,869 ഇന്ന് പിറ്റിൽ മൂർച്ചയുള്ള വാക്കുകൾ കേൾക്കാനുള്ള എല്ലാ സാധ്യതയുമുണ്ട്. 147 00:09:49,942 --> 00:09:51,831 ഇന്ന് വിജയം ഹണ്ടിനോടൊപ്പമാണ്. 148 00:09:51,942 --> 00:09:55,264 നിക്കി ലൗദയ്ക്ക് ഇത് അപമാനകരമായ പരാജയവും. 149 00:09:59,982 --> 00:10:03,147 ഇന്നിവിടെ ക്രിസ്റ്റൽ പാലസിൽ, നിക്കി ലൗദയുമായി പൊരിഞ്ഞ പോരാട്ടത്തിനൊടുവിൽ.. 150 00:10:03,157 --> 00:10:07,719 ജെയിംസ് ഹണ്ട് ഈ സീസണിൽ തന്റെ മൂന്നാമത്തെ ഫോർമുല 3 വിജയം നേടിയിരിക്കുന്നു. 151 00:10:08,102 --> 00:10:09,831 റേസിന്റെ അവസാനത്തെ ലാപ്പിൽ.. 152 00:10:09,942 --> 00:10:12,673 ഹണ്ടിന്റെ പരുക്കൻ നീക്കത്തിൽ രണ്ടുപേരും കറങ്ങിയതിന് ശേഷം.. 153 00:10:12,782 --> 00:10:13,943 ലൗദയ്ക്ക് തുടരാനായില്ല. 154 00:10:15,382 --> 00:10:16,952 ഇന്ന് ഭാഗ്യമില്ല. അടുത്ത തവണ ജയിക്കട്ടെ. 155 00:10:17,622 --> 00:10:19,147 ഡാ ചെറ്റേ. 156 00:10:20,222 --> 00:10:22,384 അതെന്റെ വരിയായിരുന്നു. ആ മൂല എന്റേതായിരുന്നു. 157 00:10:22,462 --> 00:10:25,705 ഏത്, നിന്നെ കറക്കി തിരിച്ച് നിർത്തിയ ആ മൂലയോ? 158 00:10:25,822 --> 00:10:28,143 അതിന് നിന്നെയങ്ങ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 159 00:10:28,222 --> 00:10:30,748 ആ നീക്കം ആത്മഹത്യാപരമായിരുന്നു. ഞാൻ ബ്രേക്ക് ചെയ്തില്ലായിരുന്നെങ്കിലോ? 160 00:10:30,822 --> 00:10:33,666 - നമ്മൾ രണ്ടും കൂട്ടിയിടിച്ചേനേ. - പക്ഷെ ഇടിച്ചില്ലല്ലോ? 161 00:10:33,702 --> 00:10:35,670 നിന്റെ അതിജീവനശേഷിക്ക് സ്തുതി. 162 00:10:37,822 --> 00:10:39,665 ഫക്ക് യൂ. എന്താടാ നിന്റെ പേര്? 163 00:10:41,302 --> 00:10:45,671 ജെയിംസ് സൈമൺ വാലിസ് ഹണ്ട്. ഓർത്തുവെച്ചോടാ, ചുണ്ടെലീ. 164 00:10:46,022 --> 00:10:47,672 ആ പേര് ഓർത്തുവെച്ചോടാ. 165 00:10:47,702 --> 00:10:49,802 ഓർക്കാൻ എളുപ്പമാണ്- ഹണ്ട്, 166 00:10:49,967 --> 00:10:51,832 കണ്ട് (പൂ**) എന്ന വാക്കിന് സാമ്യമുള്ളത്. 167 00:10:52,248 --> 00:10:54,222 നിന്നെ വിശേഷിപ്പിക്കാൻ പറ്റിയ പേര്! 168 00:10:54,822 --> 00:10:56,267 ആരാ അത്? 169 00:10:56,342 --> 00:10:58,504 എനിക്കറിയില്ല. അവനെ കാണാനൊരു എലിയെപ്പോലെ ഉണ്ടല്ലേ? 170 00:11:00,822 --> 00:11:02,267 എന്റെ നാടായ വിയെന്നയിൽ 171 00:11:02,702 --> 00:11:06,024 എന്റെ കുടുംബം ഒരു കാര്യത്തിനാണ് അറിയപ്പെടുന്നത് - ബിസിനസ്. 172 00:11:06,582 --> 00:11:08,869 എന്റെ മുത്തച്ഛൻ ഒരു ബിസിനസുകാരനായിരുന്നു, 173 00:11:09,342 --> 00:11:10,787 എന്റെ അച്ഛനും. 174 00:11:11,582 --> 00:11:14,711 അതിനാൽ, കാറോടിച്ചാണ് ഞാൻ‌ ജീവിക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന് കേട്ടപ്പോൾ.. 175 00:11:14,782 --> 00:11:16,591 അവർക്ക് ചിലതൊക്കെ പറയാനുണ്ടായിരുന്നു. 176 00:11:16,945 --> 00:11:18,764 നടക്കില്ല. 177 00:11:19,052 --> 00:11:21,826 റേസിങ്ങ് ഒക്കെ വേറൊരു പണിയുമില്ലാത്ത കിറുക്കൻമാർക്ക് പറഞ്ഞിട്ടുള്ളതാണ്. 178 00:11:21,956 --> 00:11:24,631 തലയ്ക്കകത്ത് ഒന്നുമില്ലാത്ത പൊട്ടൻമാർക്ക്. 179 00:11:25,094 --> 00:11:27,024 ലൗദ എന്ന പേര്, 180 00:11:27,260 --> 00:11:30,031 രാഷ്ട്രീയക്കാർക്കും ബിസിനസുകാർക്കും അർഹതപ്പെട്ടതാണ്. 181 00:11:30,496 --> 00:11:32,027 പത്രത്തിന്റെ മുൻപേജിൽ തന്നെ നിറഞ്ഞുനിൽക്കാൻ. 182 00:11:32,450 --> 00:11:34,422 എനിക്ക് ഇതല്ലാതെ വേറൊന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലെങ്കിലോ? 183 00:11:34,777 --> 00:11:37,464 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, നിനക്ക് ഒരുപാട് പണം വേണ്ടിവരും. 184 00:11:37,988 --> 00:11:40,979 അതാണ് ഞാൻ നിന്നോട് നമ്മുടെ കുടുംബ ബിസിനസിലോട്ട് ഇറങ്ങാൻ പറയുന്നത്. 185 00:11:41,702 --> 00:11:43,067 ശരി. 186 00:11:46,866 --> 00:11:48,781 നിങ്ങളുടെ പണം കയ്യിൽ തന്നെ വച്ചോ, 187 00:11:49,093 --> 00:11:51,139 എനിക്ക് വേണ്ടി ചെലവാക്കണ്ട. 188 00:11:51,383 --> 00:11:53,712 പക്ഷെ ഞാൻ ഒരിക്കൽ ലോകചാമ്പ്യനായി, 189 00:11:54,068 --> 00:11:56,788 എന്റെ പേര് പത്രങ്ങളുടെ മുൻ പേജിൽ നിറയുമ്പോൾ 190 00:11:57,109 --> 00:11:58,801 അന്ന് നിങ്ങൾ ദു:ഖിക്കും. 191 00:12:03,742 --> 00:12:05,744 സ്വന്തം കുടുംബത്തിന്റെ സഹായം കിട്ടില്ലെന്ന് മനസ്സിലായ സ്ഥിതിയ്ക്ക്, 192 00:12:05,902 --> 00:12:09,588 ഉള്ളതെല്ലാം പണയം വെച്ച് ഒരു ലോണെടുക്കാൻ ഞാൻ തീരുമാനിച്ചു. 193 00:12:09,662 --> 00:12:12,632 തരക്കേടില്ലാത്ത കാറുള്ളൊരു ഫോർമുല 1 ടീമിനെ ഞാൻ കണ്ടെത്തി. 194 00:12:12,742 --> 00:12:14,790 അതിന്റെ പാപ്പരായ ഉടമസ്ഥൻ 195 00:12:14,902 --> 00:12:17,064 എന്റെ നിബന്ധനകൾ അനുസരിക്കാൻ തയ്യാറായിരുന്നു. 196 00:12:17,462 --> 00:12:19,146 മാന്യ സുഹൃത്തുക്കളേ, 197 00:12:19,262 --> 00:12:21,026 ഞാൻ സന്തോഷത്തോടെ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു 198 00:12:21,102 --> 00:12:24,629 മോട്ടോറിങ് റൈറ്റേഴ്സ് ഗിൽഡിന്റെ ഈ വർഷത്തെ മികച്ച ഡ്രൈവർ പുരസ്കാരം നേടിയിരിക്കുന്നത്... 199 00:12:25,822 --> 00:12:26,823 ജെയിംസ് ഹണ്ട്. 200 00:12:30,742 --> 00:12:32,187 പൊളിച്ചു മോനേ! 201 00:12:32,942 --> 00:12:35,104 - കിടു, ജെയിംസ്. - മുത്തേ! 202 00:12:35,262 --> 00:12:36,707 അടിപൊളി! 203 00:12:38,262 --> 00:12:40,469 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി. 204 00:12:41,782 --> 00:12:43,113 മ്ം.... 205 00:12:43,142 --> 00:12:45,952 എന്റെ മാതാപിതാക്കളുടെ ആഗ്രഹം എന്നെയൊരു ഡോക്ടറോ... 206 00:12:46,102 --> 00:12:48,150 - ഓഹരി കച്ചവടക്കാരനോ മറ്റോ ആക്കണമെന്നായിരുന്നു. 207 00:12:48,262 --> 00:12:49,946 അവരെനിക്ക് ഏറ്റവും മികച്ച വിദ്യാഭ്യാസം തന്നു. 208 00:12:50,022 --> 00:12:52,104 പക്ഷെ, അവസാനം, അതെല്ലാം പാഴായിപ്പോയി. 209 00:12:52,182 --> 00:12:53,946 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിലാണ് എത്തിപ്പറ്റിയത്. 210 00:12:57,022 --> 00:12:58,512 നന്ദി. എനിക്കാണിത് കൂടുതൽ ആവശ്യം. 211 00:13:00,662 --> 00:13:04,348 അതായത്, ഞാനൊരു തലതെറിച്ചവനാണ്, അച്ചടക്കമില്ലാത്തവനാണ്. 212 00:13:04,462 --> 00:13:05,827 - അതെ! - വളരെ ശരിയാണ്. 213 00:13:06,542 --> 00:13:08,385 ഞാൻ എല്ലാവരുമായും വഴക്കിടും. 214 00:13:09,022 --> 00:13:12,071 ഞാൻ സ്നേഹിക്കുകയോ ബഹുമാനിക്കുകയോ ചെയ്തിട്ടുള്ളത്.. 215 00:13:12,142 --> 00:13:14,144 വളർത്തുപക്ഷികളെ മാത്രമാണ്. 216 00:13:15,462 --> 00:13:19,467 ഒരു സാധാരണ ചുറ്റുപാടിൽ... ഞാനൊരു ബാധ്യതയാകും. അല്ല, ബാധ്യതയാണ്. 217 00:13:19,822 --> 00:13:22,029 എന്നെ മുന്നേറാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന ഏക കാര്യം എനിക്ക് വേഗത്തിൽ കാറോടിക്കാനാകുമെന്നതാണ്. 218 00:13:22,302 --> 00:13:24,225 അതുകൊണ്ട്, അക്കാര്യം മനസ്സിലാക്കിയതിന് നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി. 219 00:13:24,302 --> 00:13:25,747 ഞാനിതെന്റെ അച്ഛന് കൊടുക്കും, 220 00:13:25,822 --> 00:13:27,586 ഇത് മെഡിസിനിലെ‌ ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ് ഡിഗ്രിയായി സങ്കൽപ്പിച്ച് 221 00:13:27,662 --> 00:13:29,983 ഷെൽഫിൽ വെയ്ക്കാൻ ഞാൻ പുള്ളിയോട് പറയും. 222 00:13:45,342 --> 00:13:47,185 കലക്കിയെടാ മുത്തേ. 223 00:13:47,222 --> 00:13:49,828 അടുത്ത സീസണും ഇങ്ങനെ നന്നായാൽ ഞാൻ നിന്നെ ഉയർന്ന വിഭാഗത്തേക്ക് എത്തിക്കാം. 224 00:13:49,942 --> 00:13:51,512 എയ്, ഞാനിപ്പൊഴേ തയ്യാറാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ലേ? 225 00:13:51,582 --> 00:13:54,950 നീ തയ്യാറാണ്. പക്ഷെ ഞാൻ തയ്യാറല്ല. ആദ്യം നിനക്കൊരു കാർ സംഘടിപ്പിക്കണം. 226 00:13:55,102 --> 00:13:57,423 എന്നാപ്പിന്നെ പെട്ടെന്നാവട്ടെ. 227 00:13:57,502 --> 00:13:59,789 ഒരുപാട് സമയമെടുക്കണ്ട, അല്ലെങ്കിൽ ലൗദ ചെയ്തത് ഇവനും ചെയ്യേണ്ടിവരും. 228 00:13:59,862 --> 00:14:02,866 - അതെന്താ? അവനെന്താ ചെയ്തത്? - BRMൽ ഒരു ഡ്രൈവർ സ്ഥാനം നേടി. 229 00:14:02,902 --> 00:14:05,109 ങെ, അവനതെങ്ങനെ സാധിച്ചു? അവൻ ആരുമല്ലല്ലോ. 230 00:14:05,182 --> 00:14:06,627 അവനിതുവരെ ഒന്നും ജയിച്ചിട്ടുപോലുമില്ല. 231 00:14:06,702 --> 00:14:08,625 അവനൊരു ലോണെടുത്ത് ആ സ്ഥാനം വാങ്ങിയതാണെന്നാണ് കേട്ടത്. 232 00:14:08,702 --> 00:14:10,352 20 ലക്ഷം ഓസ്ട്രിയൻ ഷില്ലിങ്ങ്സ്. 233 00:14:10,422 --> 00:14:11,867 ദൈവമേ. 234 00:14:31,382 --> 00:14:34,431 നിക്കി ലൗദ. BRMന് വേണ്ടി പ്രീ-സീസൺ പരിശോധനക്കായി വന്നതാണ്. 235 00:14:35,942 --> 00:14:38,752 ഇതിലൊന്ന് ഒപ്പിടൂ. നിങ്ങൾ വന്നത് ഞാനവരെ അറിയിക്കാം. 236 00:14:50,502 --> 00:14:52,027 - മി. സ്റ്റാൻലീ. - സുപ്രഭാതം. 237 00:14:52,062 --> 00:14:54,986 - സുപ്രഭാതം. - സുപ്രഭാതം. ക്ലേ! 238 00:14:55,062 --> 00:14:57,747 ഞങ്ങളുടെ ഒന്നാം നമ്പർ ഡ്രൈവറെ പരിചയപ്പെടൂ, 239 00:14:57,822 --> 00:14:59,824 ക്ലേ റെഗസ്സോണി. 240 00:15:01,222 --> 00:15:02,951 - എന്തൊക്കെയുണ്ട്? - സുഖം. 241 00:15:03,702 --> 00:15:06,706 - സന്തോഷം. - ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ മെക്കാനിക്കുമാർ. 242 00:15:07,262 --> 00:15:11,711 നമ്മുടെ കരാർ പ്രകാരം, അവർ നിങ്ങളോട് മാത്രമേ സംസാരിക്കൂ. 243 00:15:11,782 --> 00:15:13,546 സന്തോഷം. നിങ്ങൾക്ക് കാർ കാണണോ? 244 00:15:13,622 --> 00:15:15,067 പിന്നെന്താ. 245 00:15:17,102 --> 00:15:18,513 ഹലോ. 246 00:15:23,542 --> 00:15:25,988 ഇതാണവൾ. P160. 247 00:15:26,862 --> 00:15:29,388 - റെഗസ്സോണിയുടെ കാറും ഇതുപോലെയാണോ? - എല്ലാ അർത്ഥത്തിലും. 248 00:15:30,342 --> 00:15:31,832 എത്രയാ ഇവളുടെ ഭാരം? 249 00:15:31,982 --> 00:15:34,588 - 600 കിലോ. - അതിത്തിരി കുടുതലാണല്ലോ. 250 00:15:34,782 --> 00:15:37,388 - എന്താ ഇത്രയും ഭാരം? - V12 എഞ്ചിനാണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്. 251 00:15:37,462 --> 00:15:40,591 അതിന് മാത്രമായി 190കിലോ വരും. 252 00:15:40,662 --> 00:15:42,585 ശരി. 253 00:15:42,662 --> 00:15:44,949 എത്ര പവർ കിട്ടുന്നുണ്ട്? 490? 254 00:15:45,022 --> 00:15:47,423 - ഇല്ല, ഇല്ല, 450. - ഓ, അത് പോരല്ലോ. 255 00:15:47,502 --> 00:15:48,913 നമുക്ക് 500 കിട്ടണം, 256 00:15:48,982 --> 00:15:50,666 പിന്നെ എഞ്ചിന്റെ ഭാരം 20 കിലോ കുറയ്ക്കുകയും വേണം. 257 00:15:50,742 --> 00:15:51,982 ഞങ്ങൾ ശ്രമിച്ചതാണ്. 258 00:15:52,062 --> 00:15:53,223 - എന്ത് ശ്രമിച്ചു? - എല്ലാം. 259 00:15:53,422 --> 00:15:54,912 എക്സ്‌ഹോസ്റ്റ് മുഴുവനായി മാറ്റി നോക്കി. 260 00:15:54,982 --> 00:15:58,270 - പ്രത്യേകിച്ചൊരു വ്യത്യാസവും ഉണ്ടായില്ല. - നിങ്ങൾ മഗ്നീഷ്യം ഭാഗങ്ങളാണോ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 261 00:16:11,302 --> 00:16:12,747 ഇനി എഞ്ചിൻ ശരിയാക്കണം. 262 00:16:12,822 --> 00:16:15,553 ഉറപ്പിച്ച് നിർത്തിയിരിക്കുന്ന പ്ലേറ്റുകൾ വല്ലതും ഉണ്ടെങ്കിൽ എടുത്ത് കളയണം. 263 00:16:15,862 --> 00:16:18,945 അത് ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞിട്ട് വേണം എയറോഡൈനാമിക്സ് ശരിയാക്കാൻ. 264 00:16:19,022 --> 00:16:20,786 മുന്നിലെയും പിന്നിലെയും ചിറകുകൾ. 265 00:16:38,222 --> 00:16:40,304 ശരി, നന്ദി. ശുഭരാത്രി. 266 00:17:00,262 --> 00:17:01,707 റെഗസ്സോണിയുടെ സമയം എത്രയായിരുന്നു? 267 00:17:03,582 --> 00:17:04,993 1:53 268 00:17:05,342 --> 00:17:08,186 ഇനിയവന് എന്റെ കാർ കൊടുക്ക്, രണ്ട് സെക്കന്റ് നേരത്തേ അവൻ പൂർത്തിയാക്കും. 269 00:17:08,262 --> 00:17:11,311 - എയ്, അസാധ്യം. - അതൊന്നും നടക്കാൻ പോണില്ല. 270 00:17:14,342 --> 00:17:16,629 ഞങ്ങൾ രാത്രി മുഴുവൻ ഇരുന്ന് ശരിയാക്കിയതാണ്. 271 00:17:16,702 --> 00:17:18,750 റെഗസ്സോണിയോട് ഓടിക്കാൻ പറ. എന്താ സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് നോക്കാം. 272 00:17:18,822 --> 00:17:20,665 എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. ഞാനെന്തിനാ ഇതൊക്കെ ചെയ്യുന്നേ? 273 00:17:20,742 --> 00:17:22,665 എനിക്കറിയില്ല, ക്ലേ. നീയോടിക്കണമെന്ന് അവൻ നിർബന്ധിക്കുന്നു. 274 00:17:25,791 --> 00:17:26,858 ഗ്ലൗസ് തരൂ. 275 00:17:27,542 --> 00:17:28,987 കോപ്പ്. 276 00:18:12,182 --> 00:18:15,231 - നമ്മൾ ഇത് കുറച്ച് കുടെ... - അപ്പോ ശരി. 277 00:18:15,302 --> 00:18:17,304 നീയെന്താ ആ കാറിൽ ചെയ്തത്? 278 00:18:17,382 --> 00:18:20,909 എന്റെ ചില നിബന്ധനകൾ അംഗീകരിച്ചാലേ എനിക്കത് നിങ്ങളോട് പറയാനാകൂ. 279 00:18:21,142 --> 00:18:22,587 പറഞ്ഞോളൂ. 280 00:18:23,662 --> 00:18:25,346 ടീമിൽ ഒരിടവും, 281 00:18:25,702 --> 00:18:28,069 രണ്ട് വർഷത്തേക്ക് റെഗസ്സോണിക്ക് തുല്യമായ ശമ്പളക്കരാറും. 282 00:18:29,462 --> 00:18:31,066 നിനക്കെന്താ വട്ടാണോ? 283 00:18:31,182 --> 00:18:34,709 ഫോർമുല 1ലെ സീനിയറാണ് ക്ലേ. നീ വെറും പുതുമുഖവും. 284 00:18:35,062 --> 00:18:37,224 നീ പണം തന്നതുകൊണ്ട് മാത്രമാണ് നിന്നെ ഞങ്ങൾ ടീമിൽ എടുത്തത്. 285 00:18:37,902 --> 00:18:41,145 അങ്ങനെയെങ്കിൽ, ഒന്നുകിൽ ഞാൻ നിൽക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നമുക്കാ കരാർ കീറിക്കളയാം. 286 00:18:41,222 --> 00:18:43,953 - ഞാൻ ചില്ലിക്കാശ് തരില്ല. - ഇത് തോന്നിവാസമാണ്! 287 00:18:44,462 --> 00:18:46,544 എന്റെ കാറിൽ അവൻ വേഗത്തിൽ എത്തിയോ? 288 00:18:47,262 --> 00:18:49,264 എത്തി, അല്ലേ? 289 00:18:49,982 --> 00:18:52,223 അവൻ രണ്ട് സെക്കന്റ് നേരത്തെ എത്തിയില്ലേ? 290 00:18:55,862 --> 00:18:57,307 2.3 291 00:19:00,022 --> 00:19:02,150 അപ്പോ, നന്നായൊന്ന് ആലോചിക്ക്, 292 00:19:02,782 --> 00:19:05,023 ഒരു തീരുമാനത്തിലെത്തിയാൽ എന്നോട് പറ. 293 00:19:20,022 --> 00:19:21,433 ഹേയ്, നിക്കി. 294 00:19:23,822 --> 00:19:26,712 അത് ഞാനറിയേണ്ട കാര്യമല്ലെന്ന് നീ പറയുമെന്ന് എനിക്കറിയാം. 295 00:19:26,822 --> 00:19:27,823 എന്ത്? 296 00:19:29,222 --> 00:19:32,544 നീ ഇന്നുരാത്രി ചെലവഴിക്കുന്നത് ആ ട്രാക്ക് മാനേജരുടെ കൂടെയാണെങ്കിൽ... 297 00:19:33,582 --> 00:19:35,152 അത് നീയറിയേണ്ട കാര്യമല്ല. 298 00:19:35,222 --> 00:19:38,988 ആയിക്കോട്ടെ, നിനക്കു വേണമെങ്കിൽ ഞാനൊരു ഉപദേശം തരാം 299 00:19:40,342 --> 00:19:43,983 ഞാൻ നിന്റെ താല്പര്യത്തെ ചോദ്യം ചെയ്യുകയല്ല. അവൾ നല്ല പെണ്ണൊക്കെ തന്നെ, പക്ഷെ... 300 00:19:45,622 --> 00:19:49,513 ആഗ്നസിന്റെ മുൻ കാമുകൻ ഒരു ബ്രിട്ടീഷ് ഫോർമുല 2 ഡ്രൈവറായിരുന്നു, 301 00:19:49,582 --> 00:19:51,903 രണ്ട് കാര്യങ്ങൾക്കായിരുന്നു അവന്റെ പ്രശസ്തി. 302 00:19:51,982 --> 00:19:54,667 ട്രാക്കിൽ അച്ചടക്കം കുറച്ച് കുറവായതിനും, 303 00:19:54,822 --> 00:19:58,986 പിന്നെ കിടക്കയിൽ രാത്രിയും പകലും തളരാതെ നീണ്ടുനിൽക്കുന്നതിനും. 304 00:19:59,102 --> 00:20:02,549 അവനൊരു നല്ല ഡ്രൈവറാണ്, പക്ഷെ അതിനേക്കാൾ മികച്ചൊരു കാമദേവനും. 305 00:20:02,622 --> 00:20:05,592 നിന്റെ കാര്യം എനിക്കറിയില്ല, എന്തായാലും ഞാൻ ആ കാര്യത്തിൽ മത്സരിക്കാനില്ല. 306 00:20:08,902 --> 00:20:10,984 പക്ഷെ നിനക്ക് പ്രശ്നമില്ലെങ്കിൽ... 307 00:20:12,902 --> 00:20:15,872 എന്താ അവന്റെ പേര്, ആ ഡ്രൈവറുടെ? 308 00:20:16,102 --> 00:20:17,627 ഹണ്ട്. ജെയിംസ് ഹണ്ട്. 309 00:20:21,742 --> 00:20:25,189 നീ ഇങ്ങോട്ട് വിവരങ്ങൾ കൈമാറുമ്പോൾ ഞാൻ അങ്ങോട്ടും ചെയ്യാം. 310 00:20:26,542 --> 00:20:28,749 നമ്മൾ ഒരേ ടീമാവുമ്പോൾ അങ്ങനെയല്ലേ വേണ്ടത്? 311 00:20:38,982 --> 00:20:40,472 എങ്ങോട്ടാ നമ്മളീ പോവുന്നേ? 312 00:20:40,542 --> 00:20:42,829 നല്ലൊരു കാഴ്ച കാണാൻ. 313 00:20:42,902 --> 00:20:44,347 നീ കണ്ണടച്ച് പിടിക്ക്. 314 00:20:44,782 --> 00:20:46,227 ദാ എത്തിപ്പോയി. 315 00:20:47,062 --> 00:20:48,871 തയ്യാറായിക്കോ. 316 00:20:52,222 --> 00:20:54,668 ദാ. എങ്ങനെയുണ്ട്? 317 00:20:54,782 --> 00:20:56,352 ഇവൾ ഫോർമുല 1 ആണല്ലോ. 318 00:20:56,782 --> 00:20:58,466 അതേടാ മോനേ. 319 00:20:58,902 --> 00:21:01,712 ഞാനും നിന്റെ ചേട്ടനും കൂടി കുത്തിയിരുന്ന് കണക്കുകൂട്ടി നോക്കി. 320 00:21:01,782 --> 00:21:03,193 ഫോർമുല 1ന്റെ സാമ്പത്തികശാസ്ത്രം 321 00:21:03,262 --> 00:21:06,823 ഫോർമുല 2ന്റേതിൽ നിന്ന് കാര്യമായി വ്യത്യസ്തമല്ലാത്തത് കൊണ്ട്, 322 00:21:06,902 --> 00:21:09,303 ഞങ്ങൾ ചിന്തിച്ചു, ഇനി അഥവാ കാശ് പോവുകയാണെങ്കിൽ തന്നെ 323 00:21:09,422 --> 00:21:12,471 അത് ഫോർമുല 1 എന്ന വൻമൈതാനത്തിൽ തന്നെ ആയിക്കോട്ടെ എന്ന്. 324 00:21:12,542 --> 00:21:15,864 എന്റെ ചക്കരക്കൂട്ടാ, ഇങ്ങ് വന്നേടാ.. 325 00:21:20,182 --> 00:21:23,504 സത്യം പറയാമല്ലോ, ഈ ആശയം കിട്ടിയത് നിക്കിയിൽ നിന്നാണ്. 326 00:21:23,782 --> 00:21:25,705 - ആര്? - ലൗദ. 327 00:21:25,782 --> 00:21:28,547 താഴ്ന്ന വിഭാഗത്തിൽ നിന്ന് കറങ്ങാതെ പണം കൊടുത്ത് ഒരു സ്ഥാനം വാങ്ങിച്ചെടുത്തു. 328 00:21:28,622 --> 00:21:30,192 ഞാനും കരുതി, "പുല്ല്, അവൻ ചെയ്തത് തന്നെയാണ് ശരി." 329 00:21:30,422 --> 00:21:33,824 സ്പോൺസർഷിപ്പൊന്നും പറ്റില്ല മുത്തേ, നിനക്ക് സമ്മതമാണെന്ന് കരുതുന്നു. 330 00:21:33,902 --> 00:21:37,907 സിഗററ്റിന്റെയും കോണ്ടത്തിന്റെയും വൃത്തികെട്ട ലോഗോ ഒന്നും പാടില്ല. 331 00:21:38,462 --> 00:21:40,510 വെറും വെള്ളനിറവും പതാകകളും, 332 00:21:40,942 --> 00:21:43,912 ഓ, പിന്നെ റേസിങ്ങ് കുപ്പായത്തിൽ നിന്റെ മുദ്രാവാക്യവും: 333 00:21:45,102 --> 00:21:47,628 "സെക്സ്. ജേതാക്കളുടെ പ്രഭാത ഭക്ഷണം." 334 00:21:50,382 --> 00:21:52,191 അപ്പോ, നമ്മളെപ്പോഴാ തുടങ്ങുന്നേ? 335 00:21:53,142 --> 00:21:55,349 - നീ തയ്യാറായാൽ ഉടനെ. - തയ്യാറാവാനോ? 336 00:21:55,662 --> 00:21:58,233 എന്റെ ജീവിതകാലം മുഴുവനും ഞാനിതിന് വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു. 337 00:22:07,222 --> 00:22:09,190 - ഹായ്, വാറ്റ്കിൻസ് ഗ്ലെന്നിലേക്ക് സ്വാഗതം. - ഹലോ! 338 00:22:09,262 --> 00:22:11,026 ഈ സീസൺ തുടങ്ങിയപ്പോൾ, ആളുകൾ ചിന്തിച്ചിരുന്നത് 339 00:22:11,342 --> 00:22:14,152 ഹെസ്കെത്ത് പ്രഭുവും കൂടെയുള്ള പണക്കാരായ കാറോട്ട പ്രേമികളും 340 00:22:14,502 --> 00:22:18,905 റേസിങ്ങിന്റെ പകിട്ട് കൂട്ടുകയാണോ അതോ സ്വയം കോമാളികളാവുകയാണോ എന്നാണ്. 341 00:22:18,982 --> 00:22:21,064 കാരണം, ആദ്യമായിട്ടാണ് ആളുകൾ, പിറ്റിൽ ഒരു പരിചാരകൻ 342 00:22:21,142 --> 00:22:24,703 ആഡംബര ഭക്ഷണം വിളമ്പുന്ന കാഴ്ച കാണുന്നത്. 343 00:22:24,782 --> 00:22:27,547 പക്ഷെ അവർ വരവറിയിച്ച് കഴിഞ്ഞു. 344 00:22:27,622 --> 00:22:30,785 ഫ്രാൻസിൽ ആറാമത്, ബ്രിട്ടനിൽ നാലാമതും ഹോളണ്ടിൽ മൂന്നാമതും. 345 00:22:30,862 --> 00:22:34,469 എല്ലാ ഡ്രൈവർമാരുടെയും ശ്രദ്ധയ്ക്ക്, അപായ പതാകകൾ ഉയർന്നിരിക്കുന്നു. 346 00:22:34,542 --> 00:22:36,624 ട്രാക്കിൽ ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. 347 00:22:38,822 --> 00:22:40,506 എനിക്ക് കിട്ടുന്ന ഏറ്റവും പുതിയ വിവരങ്ങൾ പ്രകാരം 348 00:22:40,582 --> 00:22:42,789 യോഗ്യതാമത്സരത്തിനിടെ ഗുരുതരമായ ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. 349 00:22:43,142 --> 00:22:45,668 ഡ്രൈവറുടെ വിവരങ്ങൾ നമുക്ക് കിട്ടിയിട്ടില്ല, 350 00:22:45,742 --> 00:22:47,949 എന്നാലും, ഇവിടെ നടക്കുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ നിന്ന് 351 00:22:48,062 --> 00:22:49,666 നമുക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നത് 352 00:22:49,742 --> 00:22:52,143 അത് വലിയൊരു അപകടമാണെന്നാണ്. 353 00:22:52,222 --> 00:22:53,633 കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ കിട്ടുന്ന മുറയ്ക്ക് 354 00:22:53,702 --> 00:22:54,749 ഞങ്ങളത് നിങ്ങളിലേക്ക് എത്തിക്കുന്നതായിരിക്കും, 355 00:22:54,862 --> 00:22:56,867 ഫോർമുല 1 ആരാധകർ കാണാനോ കേൾക്കാനോ 356 00:22:56,930 --> 00:22:59,067 ആഗ്രഹിക്കാത്ത കാര്യങ്ങളാണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 357 00:23:02,862 --> 00:23:04,626 - അങ്ങോട്ട് മാറിനിൽക്കെടോ. - തൊടരുതെന്നെ. 358 00:23:14,782 --> 00:23:16,147 കഴിഞ്ഞ 4 സീസണുകളിൽ നമുക്ക് നഷ്ടപ്പെട്ട.. 359 00:23:16,222 --> 00:23:17,951 വിദഗ്ദരായ ഡ്രൈവർമാരിൽ.. 360 00:23:18,022 --> 00:23:22,869 പിയേഴ്സ് കറേജ്, യോക്കൻ റിന്റ്, 361 00:23:22,942 --> 00:23:26,230 ജോ സിഫെട്ട്, റോജർ വില്യംസൺ എന്നിവരും ഉൾപ്പെടുന്നു. 362 00:23:26,302 --> 00:23:28,509 ഇന്നിതാ, ഇവിടെ വാറ്റ്കിൻസ് ഗ്ലെന്നിൽ, 363 00:23:28,582 --> 00:23:30,903 ഫോർമുല 1 മറ്റൊരു ഡ്രൈവറുടെ കൂടി ജീവനെടുത്തിരിക്കുന്നു. 364 00:23:31,502 --> 00:23:33,789 ടൈറൽ ടീം ഈ റേസിൽ നിന്ന്‌ പിൻവാങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 365 00:23:33,902 --> 00:23:36,553 ഗ്രിഡിൽ അവരുടെ ഇടം ഒഴിച്ചിടുന്നതായിരിക്കും. 366 00:23:36,622 --> 00:23:39,068 - കഷ്ടമായിപ്പോയി. - അവരീ റേസ് നിർത്തിവെക്കണം. 367 00:23:39,302 --> 00:23:40,827 എന്തിന്? 368 00:23:41,142 --> 00:23:43,588 അവനാണ് പിഴവ് പറ്റിയത്, ആ മൂലയിലേക്ക് വളരെ വേഗത്തിലാണ് കയറിയത്. 369 00:23:43,702 --> 00:23:45,113 അതവന്റെ തെറ്റാണ്. 370 00:23:45,182 --> 00:23:47,071 - സത്യമാണോ? - അത് ഉറപ്പല്ലേ. 371 00:23:47,462 --> 00:23:49,191 ടയർ അടയാളം നോക്ക്. 372 00:23:49,582 --> 00:23:52,825 കാശ് കൊടുത്ത് ടീമിൽ ഇടം നേടിയവനാണല്ലോ ഈ പറയുന്നേ! 373 00:23:52,902 --> 00:23:54,313 അല്ലാ, അതൊക്കെ എങ്ങനെ പോണു? 374 00:23:54,782 --> 00:23:57,592 കൊള്ളാം. പിന്നിലെ കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ? 375 00:23:58,502 --> 00:24:00,584 അധികകാലം പിന്നിൽ നിൽക്കാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല. 376 00:24:01,462 --> 00:24:02,873 വാം അപ്പ് ലാപ്പിന് 10 മിനുട്ട് കൂടി. 377 00:24:03,062 --> 00:24:04,507 10 മിനുട്ട്. 378 00:24:04,693 --> 00:24:05,969 ചെറ്റ. 379 00:24:07,902 --> 00:24:09,267 ചെറ്റ. 380 00:24:10,662 --> 00:24:13,950 സെക്കന്റ് ഗിയറിൽ ഗ്രാൻഡ് ഹോട്ടൽ വളവ് ലക്ഷ്യമായി പോയി, 381 00:24:14,022 --> 00:24:15,023 കടുപ്പത്തിൽ തിരിച്ച്, 382 00:24:15,102 --> 00:24:18,194 അപെക്സ് ശ്രദ്ധിച്ച്, ചെറിയ തോതിൽ ബാർ പിടിച്ച്. 383 00:24:19,502 --> 00:24:22,631 നേരെ പോർട്ടിയറിലേക്ക്, സെക്കന്റ് ഗിയറിൽ, അപെക്സ് ക്ലിപ്പ് ചെയ്ത്, 384 00:24:22,742 --> 00:24:24,803 ചെറുതായി ബ്രേക്ക് ചെയ്ത്, സെക്കന്റ് ഗിയറിൽ തന്നെ നിന്ന് 385 00:24:24,953 --> 00:24:26,303 പുറത്തുകടക്കാൻ നല്ലൊരു വഴി നോക്കി, 386 00:24:26,662 --> 00:24:28,710 നേരെ തുരങ്കത്തിലേയ്ക്ക്, വലത്തേക്ക് ചെറുതായി തിരിച്ച് 387 00:24:28,782 --> 00:24:31,752 ഗിയർ മൂന്നിലേക്കും, നാലിലേക്കും, അഞ്ചിലേക്കും... 388 00:24:31,822 --> 00:24:33,824 അലക്സാണ്ടർ ഇവിടെയുണ്ടോ? 389 00:24:34,342 --> 00:24:36,948 ങേ, ആ, ഇവിടെയുണ്ടായിരുന്നു. 390 00:24:37,022 --> 00:24:38,626 ഒരു കോൾ ചെയ്യാൻ പുറത്തോട്ട് പോയിരിക്കുവാണ്. 391 00:24:38,702 --> 00:24:40,466 ഇപ്പൊ വരും. 392 00:24:40,542 --> 00:24:42,704 അവന്റെ അഭിമാനവും സന്തോഷവുമായ (ജോയ്) വസ്തു കാണിക്കാമെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നു. 393 00:24:43,662 --> 00:24:46,393 മോൻ (ബോയ്) എന്നും വിളിക്കാം. 394 00:24:46,462 --> 00:24:48,271 കളിപ്പാട്ടം (ടോയ്) എന്നും. 395 00:24:48,342 --> 00:24:52,552 ഇത്ര വിലയുള്ള ഒരു സാധനമായിട്ടും അതിനും മാത്രം ഒന്നും കാണുന്നില്ലല്ലോ 396 00:24:52,622 --> 00:24:56,627 ഇതിനകത്ത് സുഖമോ സംരക്ഷണമോ ഒന്നുമില്ല. 397 00:24:56,702 --> 00:24:59,353 സത്യത്തിൽ ഇതൊരു ശവപ്പെട്ടിയാണ്. 398 00:24:59,422 --> 00:25:02,471 ചുറ്റിനും ആളിക്കത്തുന്ന ഇന്ധനമുള്ള, 399 00:25:02,542 --> 00:25:05,466 മണിക്കൂറിൽ 170 മൈൽ വേഗത്തിൽ പോകുന്ന ഒന്ന്. 400 00:25:05,542 --> 00:25:08,705 എല്ലാ അർത്ഥത്തിലും, ഇത് ചക്രങ്ങൾ ഉള്ളൊരു ബോംബാണ്. 401 00:25:09,862 --> 00:25:11,785 നീയാണല്ലേ ജെയിംസ്? 402 00:25:13,022 --> 00:25:14,512 അതെ. 403 00:25:15,462 --> 00:25:17,191 നിന്നെപ്പറ്റി കേട്ടതുപോലെ തന്നെ. 404 00:25:17,582 --> 00:25:18,993 ആണോ? 405 00:25:20,222 --> 00:25:22,190 സൂസി. അലക്സിന്റെ സുഹൃത്താണ്. 406 00:25:22,302 --> 00:25:25,431 ഓ, എനിക്കറിയാം. 407 00:25:27,102 --> 00:25:28,592 എന്തായിരുന്നു എന്നെ പറ്റി കേട്ടത്? 408 00:25:28,662 --> 00:25:30,187 കാണാൻ വളരെ നല്ലവൻ. 409 00:25:30,262 --> 00:25:32,469 പക്ഷെ സ്വഭാവം മോശം. 410 00:25:32,982 --> 00:25:34,905 നിന്നെ ഒഴിവാക്കാനാണ് എന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നത്. 411 00:25:35,302 --> 00:25:36,713 ആര്? 412 00:25:37,142 --> 00:25:39,986 അലക്സാണ്ടർ. നീ മോശക്കാരനാണെന്നാ അവൻ പറയുന്നേ. 413 00:25:40,062 --> 00:25:42,349 അവന് എന്നെപ്പറ്റി എന്തറിയാം! 414 00:25:42,422 --> 00:25:44,789 ആയിരുന്നു. പക്ഷെ ഇപ്പോൾ അല്ല. 415 00:25:44,862 --> 00:25:48,389 ഇപ്പോ ഞാനൊരു പുതിയ മനുഷ്യനാണ്. നേരത്തെ ഉറങ്ങും, നേരത്തെ എണീക്കും. 416 00:25:48,462 --> 00:25:50,032 - തീരെ രസമില്ലാത്ത ജീവിതം. - മ്ം. 417 00:25:50,102 --> 00:25:51,467 പക്ഷെ ടീമിലുള്ളവർ പറയുന്നത്, 418 00:25:51,542 --> 00:25:53,988 വിജയിച്ചു കൊണ്ടേയിരിക്കാനുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച വഴി അതാണത്രെ. 419 00:25:55,022 --> 00:25:56,547 അതായിരുന്നോ ഞാൻ വന്നപ്പോ ചെയ്തോണ്ടിരുന്നത്? 420 00:25:56,622 --> 00:25:59,592 അതെ, ട്രാക്കിനെ മനപ്പാഠമാക്കൽ, 421 00:25:59,662 --> 00:26:02,347 അടുത്ത റേസ് നടക്കുന്നത് മൊണാക്കോയിലാണ്. 422 00:26:07,142 --> 00:26:10,305 എന്റെ രീതി എന്നത്, റേസ് ദിവസം ട്രാക്കിലെത്തുക, 423 00:26:10,382 --> 00:26:12,862 കാറിൽ കയറുക, എന്നിട്ട് എല്ലാവരെയും തോൽപ്പിക്കുക എന്നതാണ്. 424 00:26:15,182 --> 00:26:16,627 പക്ഷെ ഇനിയങ്ങനെ പറ്റില്ലെന്നാണ് അവർ പറയുന്നത്. 425 00:26:16,702 --> 00:26:20,787 എന്റെ ശരീരത്തെ ഒരു അമ്പലമായും മനസ്സിനെ അതിന്റെ പൂജാരിയായും കാണണമെന്ന്. 426 00:26:21,462 --> 00:26:24,591 അപ്പോ നിന്റെ ഹൃദയമോ, ആത്മാവോ? 427 00:26:24,662 --> 00:26:26,824 അതിനെപ്പറ്റിയും അവർക്ക് ആശയങ്ങളുണ്ട്. 428 00:26:26,902 --> 00:26:29,428 ഞാനീ അലമ്പെല്ലാം നിർത്തിയിട്ട്, അടങ്ങിയൊതുങ്ങി, 429 00:26:29,502 --> 00:26:31,743 ആദ്യം കാണുന്ന പെണ്ണിനെ കെട്ടണമെന്നാണ് അവരുടെ ഉപദേശം. 430 00:26:31,822 --> 00:26:33,233 അതെനിക്ക് ഗുണം ചെയ്യും പോലും. 431 00:26:33,702 --> 00:26:35,704 മ്ം. എന്നിട്ട് നിനക്കെന്ത് തോന്നുന്നു? 432 00:26:36,062 --> 00:26:39,384 കേട്ടിട്ട് തല്ലിപ്പൊളി ആശയമാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 433 00:26:40,502 --> 00:26:42,869 പക്ഷെ മിക്ക കാര്യങ്ങളിലും അവർ പറയാറുള്ളത് ശരിയാകുന്നതിനാൽ, 434 00:26:43,142 --> 00:26:45,793 - ഇതിലും അവർ പറയുന്നത് ന്യായമാകാം. - മ്ം. 435 00:26:45,862 --> 00:26:48,263 നീ ഇങ്ങനെ വിവാഹസ്വപ്നങ്ങളൊന്നും കാണാറില്ലല്ലോ, അല്ലേ? 436 00:27:13,662 --> 00:27:15,187 സൂസീ. 437 00:27:23,142 --> 00:27:25,065 - അവിടെന്താ പ്രശ്നം? - ഏയ്, ഒന്നുമില്ല. 438 00:27:25,422 --> 00:27:26,833 നല്ല ഒരു ദിവസം നശിപ്പിക്കണ്ട എന്ന് വിചാരിച്ചു. 439 00:27:27,422 --> 00:27:29,823 പ്രശ്നം. .. ആ വരത്തനാണ്. 440 00:27:30,102 --> 00:27:31,672 അവനെന്ത് പറ്റി? 441 00:27:32,542 --> 00:27:34,385 അവൻ ഫെറാറിയുമായി കരാറൊപ്പിട്ടു. 442 00:27:34,462 --> 00:27:38,183 നീയെന്താ തമാശ പറയുവാണോ? ദൈവമേ! അതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 443 00:27:38,462 --> 00:27:39,952 ഇതും കാശ് കൊടുത്ത് കയറിയതാണോ? 444 00:27:40,062 --> 00:27:45,626 ഏയ്, റെഗസ്സോണിയെ ആ കിളവൻ തിരിച്ചെടുത്തു, അവന്റെ നിർബന്ധമാണത്രെ. 445 00:27:45,702 --> 00:27:47,670 കാറുകൾ സെറ്റ് ചെയ്യാൻ നിക്കി വിദഗ്ദനാണെന്നാണ് അവൻ പറയുന്നത്. 446 00:27:55,746 --> 00:27:58,559 ഫെറാറി പരിശീലന ട്രാക്ക് ഫ്യോറാനോ, ഇറ്റലി 447 00:28:06,982 --> 00:28:08,746 ഇതെന്ത് കുന്തമാണ്. പന്നിയെ ഓടിക്കുന്ന പോലുണ്ട്. 448 00:28:09,582 --> 00:28:11,949 - ഏയ്, അങ്ങനെയൊന്നും പറയരുത്. - അതെന്താ? 449 00:28:12,302 --> 00:28:14,350 - ഇതൊരു ഫെറാറിയാണ്! - ഇതൊരു പാട്ടവണ്ടിയാണ്. 450 00:28:14,822 --> 00:28:18,190 തോന്നുന്ന പോലെ തിരിയുന്നു, ഭാരത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ വൻ ദുരന്തവും. 451 00:28:18,262 --> 00:28:19,788 ഇത്ര മികച്ച സൗകര്യങ്ങൾ കിട്ടിയിട്ടും 452 00:28:19,800 --> 00:28:22,035 ഇങ്ങനെയൊരു കോപ്പിലെ സാധനമാണല്ലോ നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയത്. 453 00:28:22,702 --> 00:28:24,067 എന്ത് കോ! 454 00:28:31,552 --> 00:28:35,536 അത്യന്തം സന്തോഷത്തോടു കൂടി നമ്മുടെ പ്രിയ സുഹൃത്ത് ക്ലേ റെഗസ്സോണിയെ 455 00:28:35,550 --> 00:28:37,969 ഞാൻ വീണ്ടും ഫെറാറി കുടുംബത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം ചെയ്യുന്നു. 456 00:28:38,348 --> 00:28:42,311 കൂടെ, ഓസ്ട്രിയയിൽ നിന്നുള്ള നിക്കി ലൗദയെ നിങ്ങൾക്ക് പരിചയപ്പെടുത്തുന്നു. 457 00:28:52,782 --> 00:28:55,945 "ഫെറാറി കുടുംബം." "നമ്മുടെ പ്രിയസുഹൃത്ത് ക്ലേ റെഗസ്സോണി." 458 00:28:56,022 --> 00:28:59,504 ജയിക്കുന്ന കാലത്തോളം അവർക്ക് നിങ്ങൾ കുടുംബാംഗവും സുഹൃത്തും ഒക്കെയാണ്. 459 00:28:59,582 --> 00:29:00,993 പക്ഷെ തോൽക്കുന്ന ആ നിമിഷം തന്നെ, ബൈ, ബൈ. 460 00:29:01,302 --> 00:29:05,432 എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാനാകും. ഇത് ബിസിനസ്സാണ്. ഞാനും അതേ ചെയ്യൂ. 461 00:29:05,542 --> 00:29:08,466 പക്ഷെ ഇത്‌ ബിസിനസ്സ് മാത്രമല്ലല്ലോ? നമ്മളീ ചെയ്യുന്ന കാര്യം. 462 00:29:08,542 --> 00:29:10,624 നമുക്കതൊരു പാഷനാണ്, പ്രണയമാണ്. 463 00:29:10,702 --> 00:29:13,467 അതുകൊണ്ടല്ലേ നമ്മൾ ഇതിനുവേണ്ടി ജീവൻ തന്നെ പണയം വെക്കുന്നേ. 464 00:29:13,542 --> 00:29:14,589 പക്ഷെ എനിക്കങ്ങനെയല്ല. 465 00:29:14,662 --> 00:29:17,347 എനിക്ക് വേറെയൊരു മേഖലയിൽ, കൂടുതൽ പണം നേടാൻ പറ്റിയ കഴിവുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, 466 00:29:17,542 --> 00:29:19,146 ഞാൻ അത് ചെയ്തേനെ. 467 00:29:19,222 --> 00:29:22,829 ഇതിൽ നീ പണമുണ്ടാക്കുമെന്ന് എന്താ ഉറപ്പ്? ഇതുവരെ ഒന്നും ഉണ്ടാക്കിയില്ലല്ലോ? 468 00:29:22,902 --> 00:29:25,223 ഇതുവരെ ഇല്ല, പക്ഷെ ഞാൻ ഉണ്ടാക്കും. 469 00:29:25,902 --> 00:29:27,791 നിനക്ക് പറ്റുമെങ്കിൽ, എനിക്കും പറ്റും. 470 00:29:31,662 --> 00:29:33,505 സത്യത്തിൽ നീ എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു ചെറ്റ അല്ലാതിരുന്നിട്ടുണ്ടോ? 471 00:29:34,862 --> 00:29:36,830 - ഞാൻ ഒരു ചെറ്റയാണെന്നോ? - അതെ... 472 00:29:36,902 --> 00:29:38,427 നിനക്ക് മനസ്സിലായിട്ടുണ്ടാവുമല്ലോ, എനിക്ക് നിന്നെക്കാൾ വേഗതയുണ്ട്. 473 00:29:38,502 --> 00:29:40,345 പിന്നെ, കാർ സെറ്റ് ചെയ്യാൻ മിടുക്കനുമാണ്. 474 00:29:40,422 --> 00:29:42,186 നിനക്കത് സമ്മതിച്ചുതരാൻ പറ്റില്ലെങ്കിൽ, നീയാണ് ചെറ്റ. 475 00:29:42,262 --> 00:29:43,423 കോപ്പാണ്. 476 00:29:51,342 --> 00:29:54,551 നീയൊരു ഒറ്റയ്ക്കായ മനുഷ്യനായി തോന്നിയതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ നിന്നെ ഒപ്പം കൂട്ടിയത് 477 00:29:54,622 --> 00:29:56,511 നല്ല കുറച്ചാളുകളെ നിനക്ക് പരിചയപ്പെടുത്താം എന്ന് വിചാരിച്ചു, 478 00:29:56,582 --> 00:29:58,391 നിന്റെ ഏകാന്തത മാറ്റാൻ പറ്റിയവർ. 479 00:29:58,462 --> 00:30:01,113 അത് മറന്നേക്ക്. സുഹൃത്തുക്കളെ നീ തന്നെ കണ്ടെത്തിക്കോ. 480 00:30:01,182 --> 00:30:03,867 എന്തായിത് ക്ലേ. സോറി. 481 00:30:39,382 --> 00:30:40,827 നിങ്ങൾ പോകുവാണോ? 482 00:30:41,942 --> 00:30:43,353 അതെ. 483 00:30:43,822 --> 00:30:45,472 എന്നെ അടുത്തുള്ള പട്ടണത്തിൽ വിടാമോ, 484 00:30:45,582 --> 00:30:47,027 ഏതെങ്കിലും റെയിൽവേ സ്റ്റേഷന്റെ അടുത്ത്? 485 00:30:48,822 --> 00:30:51,905 പിന്നെന്താ. അര മണിക്കൂർ കൊണ്ട് ട്രെന്റോ സ്റ്റേഷനിലെത്താം. 486 00:30:52,542 --> 00:30:53,589 കയറിക്കോ. 487 00:31:20,742 --> 00:31:21,823 എന്തായീ ചെയ്യുന്നേ? 488 00:31:22,222 --> 00:31:23,747 വേഗത കൂട്ടുമ്പോളുള്ള ശബ്ദം ശ്രദ്ധിച്ചോ? 489 00:31:24,222 --> 00:31:26,509 - ഇല്ല. - ഇതിന്റെ ഫാൻ ബെൽറ്റ് ലൂസാണ്. 490 00:31:26,622 --> 00:31:28,306 എന്ത് ലൂസാണെന്ന്? 491 00:31:28,382 --> 00:31:30,783 പിന്നെ ബ്രേക്ക് ചവിട്ടുമ്പോൾ, നിന്റെ കാൽ വളരെ താഴോട്ട് പോവുന്നുണ്ട്, 492 00:31:30,862 --> 00:31:32,307 ഉള്ളിൽ വായു കുടുങ്ങിയതിന്റെ ലക്ഷണമാണ് അത്. 493 00:31:32,622 --> 00:31:35,193 - വേറെന്തെങ്കിലും? - ഇല്ല. 494 00:31:36,182 --> 00:31:38,947 പിന്നിലെ ബ്രേക്കുകൾ തേഞ്ഞുപോയിട്ടുണ്ട്, 495 00:31:39,262 --> 00:31:40,673 മുന്നിൽ വലത്തെ ടയറിൽ കാറ്റ് കുറവാണ്, 496 00:31:40,742 --> 00:31:42,471 അതാണ് നീയിങ്ങനെ ആടിക്കളിക്കാൻ കാരണം. 497 00:31:42,542 --> 00:31:45,022 ഓഹോ. ഇതൊക്കെ നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അറിയാം? 498 00:31:45,382 --> 00:31:47,350 - എന്റെ ചന്തി. - എന്ത്? 499 00:31:47,502 --> 00:31:49,391 ദൈവം എനിക്ക് തന്നത് തരക്കേടില്ലാത്തൊരു മനസ്സാണ്. 500 00:31:49,462 --> 00:31:52,193 പക്ഷെ കാറിലെ എല്ലാം മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിവുള്ളൊരു ചന്തിയും പുള്ളി എനിക്ക് തന്നു. 501 00:31:52,502 --> 00:31:54,743 നിങ്ങൾക്കൊരു കുന്തവും അറിയില്ല. ഈ കാറിനൊരു കുഴപ്പവുമില്ല. 502 00:31:54,822 --> 00:31:57,553 - കഴിഞ്ഞയാഴ്ച സർവീസ് ചെയ്തതേ‌യുള്ളൂ. - അത്ര നല്ല ഒന്നാവില്ല. 503 00:31:57,622 --> 00:32:00,273 വളരെ നല്ല ഒന്നാണ്, കാശ് കുറേ ചെലവാക്കി. 504 00:32:00,822 --> 00:32:02,904 ഈ‌ കാറ് പുത്തൻ പോലെ നല്ലതാണ്. സമാധാനിക്ക്. 505 00:32:10,222 --> 00:32:11,747 നിങ്ങൾക്ക് തിരക്കൊന്നും ഇല്ലല്ലോ? 506 00:32:11,822 --> 00:32:14,913 ഏയ്. തിങ്കളാഴ്ച രാവിലേക്ക് മാരനെല്ലോയിൽ എത്താൻ പറ്റിയാൽ മതി. 507 00:32:15,763 --> 00:32:17,532 നിങ്ങൾ ഓസ്ട്രിയയിൽ നിന്നല്ലേ? നമുക്ക് വേണമെങ്കിൽ ജർമ്മനിൽ സംസാരിക്കാം. 508 00:32:17,990 --> 00:32:18,582 ശരി. 509 00:32:18,662 --> 00:32:20,824 - മർലീന. - നിക്കി. 510 00:32:35,280 --> 00:32:37,422 കോദിനെ എങ്ങനെയാ പരിചയം? 511 00:32:37,764 --> 00:32:38,945 കോദ് ആരാ? 512 00:32:39,225 --> 00:32:41,259 കോദ് ജൂര്യൻസ്, ഇന്നത്തെ പാർട്ടി നടത്തിയ ആൾ. 513 00:32:41,790 --> 00:32:44,704 അയാളെന്റെ കാമുകനാണ്. അല്ല, ആയിരുന്നു. 514 00:32:46,036 --> 00:32:49,269 പ്രായം കുറച്ച് കൂടിയവർക്ക് ഒരു പ്രത്യേക ഭംഗിയാണ്. 515 00:32:49,516 --> 00:32:51,903 പക്ഷെ അവർ ഒരുമാതിരി പേടിച്ച‌ കുട്ടികളെപ്പോലെ പെരുമാറിയാലോ? 516 00:32:52,362 --> 00:32:53,772 എനിക്കാകെ വട്ടുപിടിച്ചു. 517 00:32:56,276 --> 00:32:57,676 ഞാൻ നോക്കാം. 518 00:32:57,864 --> 00:32:59,231 അല്ലെങ്കിൽ ഇന്ന് മുഴുവൻ ഇവിടെത്തന്നെ നിൽക്കേണ്ടിവരും. 519 00:32:59,300 --> 00:33:01,931 നമ്മൾ ഇറ്റലിയിലാണെന്ന് മറക്കരുത്. 520 00:33:20,384 --> 00:33:24,535 മൂന്ന് സെക്കന്റിൽ കാര്യം നടന്നത് കണ്ടോ, ഞാനൊരു സംഭവമല്ലേ? 521 00:33:27,542 --> 00:33:30,113 എന്റെ ദൈവമേ... നിങ്ങൾ നിക്കി ലൗദയല്ലേ? 522 00:33:31,222 --> 00:33:33,190 അതെ. 523 00:33:40,852 --> 00:33:41,969 നിങ്ങൾക്ക് ലിഫ്റ്റ് വേണോ? 524 00:33:42,102 --> 00:33:43,513 - സത്യത്തിൽ, വേണമായിരുന്നു. - പിന്നെന്താ. 525 00:33:43,582 --> 00:33:44,788 ഞങ്ങൾക്ക് ഇതൊരു അംഗീകാരമാണ്, നിക്കി, വരൂ. 526 00:33:44,862 --> 00:33:47,103 - നന്ദി. - സ്വന്തം കാറായി കരുതിയാൽ മതി. 527 00:33:47,222 --> 00:33:50,943 പക്ഷെ ഒരു നിബന്ധന മാത്രം, ഇതൊരു പാട്ടവണ്ടിയാണ്. തല്ലിപ്പൊളി. 528 00:33:51,022 --> 00:33:54,105 പക്ഷെ നിങ്ങളിത് ഓടിച്ചാൽ, എന്റെ ജീവിതം സഫലമാവും, നിക്കി, ഇല്ലേ? 529 00:34:00,449 --> 00:34:04,027 നിക്കി ലൗദ എന്റെ കാർ ഓടിച്ചു എന്ന് പറഞ്ഞാൽ ആരെങ്കിലും വിശ്വസിക്കുമോ? 530 00:34:06,942 --> 00:34:09,070 - നിക്കി ലൗദ! - നിക്കി ലൗദ, നിക്കി ലൗദ! 531 00:34:10,982 --> 00:34:13,303 എന്തായിവിടെ സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് ആരെങ്കിലുമൊന്ന് പറയാമോ? 532 00:34:13,382 --> 00:34:14,827 ആരാണ് നിങ്ങൾ? ഞാനറിയേണ്ട ആളാണോ? 533 00:34:14,902 --> 00:34:16,392 എന്ത്, നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ? 534 00:34:16,982 --> 00:34:20,907 ഇദ്ദേഹമാണ്‌ ഫോർമുല 1 ഡ്രൈവർ നിക്കി ലൗദ, ഈയിടെ ഫെറാറിയിൽ ചേർന്നതേ ഉള്ളൂ. 535 00:34:20,982 --> 00:34:22,472 - ഇവനോ? - അതെ. 536 00:34:22,582 --> 00:34:24,789 - അസാധ്യം. - അതെന്താ? 537 00:34:24,902 --> 00:34:29,430 ഫോർമുല 1 ഡ്രൈവർമാർ നീണ്ട മുടിയൊക്കെയുള്ള സുന്ദരന്മാരാവും, 538 00:34:29,462 --> 00:34:30,907 ഷർട്ടൊക്കെ ഇവിടെ വരെ തുറന്നിടും. 539 00:34:30,982 --> 00:34:32,666 - നന്ദി. - അതെ. 540 00:34:32,742 --> 00:34:36,144 പിന്നെ, അവൻ ഓടിക്കുന്നത് കണ്ടോ, ഒരുമാതിരി കിളവന്മാരെ പോലെ. 541 00:34:40,422 --> 00:34:41,833 വേഗത്തിൽ ഓടിക്കേണ്ട ഒരാവശ്യവും ഇപ്പോളില്ല. 542 00:34:42,182 --> 00:34:44,184 അത് ചുമ്മാ അപകട‌സാധ്യത കൂട്ടും എന്നേയുള്ളൂ. 543 00:34:45,142 --> 00:34:46,507 നമുക്ക് ധൃതിയില്ല. എനിക്ക് ശമ്പളം കിട്ടുന്നില്ല. 544 00:34:47,342 --> 00:34:50,107 ഇപ്പോൾ, പ്രത്യേകിച്ചൊരു ഗുണമോ പ്രതിഫലമോ ഇല്ലാതെ, 545 00:34:50,182 --> 00:34:51,946 ഞാനെന്തിന് വേഗത്തിൽ ഓടിക്കണം? 546 00:34:53,782 --> 00:34:55,784 ഞാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് കൊണ്ട്. 547 00:35:00,412 --> 00:35:02,634 നീ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെല്ലാം സംഭവിക്കാറുണ്ടോ ? 548 00:35:03,114 --> 00:35:04,439 മിക്കവാറും.. 549 00:35:59,662 --> 00:36:01,266 ഈ മഹത്തായ പോരാട്ടം നടക്കുന്നത് 550 00:36:01,342 --> 00:36:03,743 ചുവന്ന ഫെറാറിയിലുള്ള നിക്കി ലൗദയും 551 00:36:03,822 --> 00:36:06,348 വെള്ള ഹെസ്കെത്തിലുള്ള ജെയിസ് ഹണ്ടും തമ്മിലാണ്. 552 00:36:07,462 --> 00:36:08,952 ...നിക്കി ലൗദയുടെ മുന്നേറ്റ ശ്രമം... 553 00:36:09,022 --> 00:36:10,512 അതാ ലൗദ ഹണ്ടിനെ ആക്രമിക്കുന്നു. 554 00:36:10,542 --> 00:36:12,351 ലൗദ ഉള്ളിലൂടെ കടക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 555 00:36:12,462 --> 00:36:13,987 പക്ഷെ പറ്റുന്നില്ല. 556 00:36:14,182 --> 00:36:15,672 വീണ്ടുമിതാ ഹണ്ട് മുന്നിൽ. 557 00:36:15,702 --> 00:36:18,785 വീണ്ടും ഉൾവശത്തുകൂടി കയറാൻ ലൗദയുടെ ശ്രമം. 558 00:36:18,862 --> 00:36:22,867 രണ്ടാളും ഇപ്പോൾ വശത്തോട് വശം, ചക്രത്തോട് ചക്രം. 559 00:36:22,942 --> 00:36:26,992 പൂർണ്ണമായും ഒരുപോലെ. രണ്ടു മഹാന്മാരായ ഡ്രൈവർമാരുടെ ഉജ്ജ്വലമായ ‌പോരാട്ടം 560 00:36:27,022 --> 00:36:29,389 ഹണ്ട് ഒരിക്കൽക്കൂടി മുന്നിലെത്തിയിരിക്കുന്നു. 561 00:36:30,862 --> 00:36:35,504 ലൗദ വിട്ടുകൊടുക്കുന്നില്ല. മറികടക്കാൻ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുന്നു. 562 00:36:35,542 --> 00:36:38,022 പക്ഷെ പരാജയപ്പെടുന്നു. വീണ്ടും ഹെസ്കെത്ത്... 563 00:36:38,182 --> 00:36:41,345 - സൂസി, ഞങ്ങൾ തയ്യാറാണ്, വാ. - ഒരു നിമിഷം. 564 00:36:42,222 --> 00:36:44,873 - നമുക്ക് പോവാം? - ശരി. 565 00:36:45,622 --> 00:36:48,387 ഇവിടെ വാറ്റ്കിൻസ് ഗ്ലെന്നിൽ റേസിന്റെ അവസാന ലാപ്പിലാണ് നമ്മളിപ്പോൾ. 566 00:36:48,462 --> 00:36:49,463 അവരതാ ഇറക്കം ഇറങ്ങി വരുന്നു. 567 00:36:51,182 --> 00:36:52,832 അതാ ഹണ്ടിന് എന്തോ പ്രശ്നം പറ്റിയിരിക്കുന്നു! 568 00:36:52,902 --> 00:36:55,348 ഹണ്ട് ഇടത്തോട്ട് തിരിച്ച് വണ്ടി നിർത്തുന്നു. 569 00:36:55,382 --> 00:36:58,226 ലൗദ സുഖമായി കടന്നു പോകുന്നു. 570 00:36:59,902 --> 00:37:02,382 മഹത്തായ പോരാട്ടത്തിന് ദു:ഖകരമായ ഒരു അന്ത്യം. 571 00:37:02,502 --> 00:37:05,073 ഹണ്ട് ട്രാക്കിൽ നിന്ന് പിൻവാങ്ങുന്നു. 572 00:37:13,502 --> 00:37:17,587 വിജയപതാക ലൗദയെയും ഫെറാറിയെയും കാത്തുനിൽക്കുകയാണ്. 573 00:37:19,022 --> 00:37:21,707 ഇന്ന് വിജയം നിക്കി ലൗദയ്ക്കൊപ്പമാണ്. 574 00:37:21,742 --> 00:37:23,187 ഈ റേസ് ജയിച്ചതിനോടൊപ്പം, 575 00:37:23,262 --> 00:37:25,742 ലോക ചാമ്പ്യൻഷിപ്പും അദ്ദേഹം നേടിയിരിക്കുന്നു. 576 00:37:39,742 --> 00:37:44,442 ഇപ്പോ എന്നെക്കാണാൻ ഒരു റേസിങ്ങ് ഡ്രൈവറെപ്പോലെയുണ്ടോ? 577 00:38:07,582 --> 00:38:10,552 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. - നന്ദി. 578 00:38:11,302 --> 00:38:12,747 മർലീന. 579 00:38:14,342 --> 00:38:18,142 അങ്ങനത്തെ ഒരു കാറിനെ തോൽപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു സാധ്യതയും ഉണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലേ? 580 00:38:18,182 --> 00:38:21,152 കാർ നന്നായതിന്റെ ഒരു പങ്ക് എനിക്കും കൂടി അവകാശപ്പെട്ടതാണെങ്കിലോ? 581 00:38:21,262 --> 00:38:24,152 സമ്മതിച്ചേക്ക് നിക്കീ. നീയൊരു ഫെറാറിയിലാണ്. ഞാനൊരു ഹെസ്കെത്തിലും. 582 00:38:24,262 --> 00:38:26,151 ഫോർമുല 3ലെ പോലെ, തുല്യരായി മത്സരിച്ചാൽ, 583 00:38:26,222 --> 00:38:28,668 - ഞാൻ നിന്നെ തോൽപ്പിക്കും എന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ. - ഒരിക്കലുമില്ല. 584 00:38:28,782 --> 00:38:31,672 നീ ഒന്നോ രണ്ടോ റേസ് വിജയിച്ചേക്കാം, നിന്റെ ആവേശം കാരണം. 585 00:38:31,902 --> 00:38:34,985 പക്ഷെ ഒരു സീസൺ മുഴുവൻ അത് സംഭവിക്കാൻ ഒരു സാധ്യതയും ഇല്ല. 586 00:38:35,102 --> 00:38:36,149 ഓഹോ. അതെന്താ? 587 00:38:36,422 --> 00:38:39,153 കാരണം ചാമ്പ്യനാവണമെങ്കിൽ, വേഗത മാത്രം പോര. 588 00:38:39,302 --> 00:38:40,986 - അത് മൊത്തത്തിൽ വേറൊരു ചിത്രമാണ്. - ആഹാ. 589 00:38:41,062 --> 00:38:42,985 നീ ആഘോഷങ്ങൾക്ക് പറ്റിയ ഒരാൾ മാത്രമാണ്. 590 00:38:43,102 --> 00:38:44,342 അതുകൊണ്ടാണ് എല്ലാവർക്കും നിന്നെ ഇത്ര ഇഷ്ടം. 591 00:38:44,942 --> 00:38:46,944 ഈ പറയുന്ന ആൾക്കാണോ എന്നോട് അസൂയ ഇല്ലാത്തത്? 592 00:38:48,302 --> 00:38:50,987 ഞാനെന്തിന് അസുയപ്പെടണം? ചിന്തിച്ചുനോക്ക്. 593 00:38:51,342 --> 00:38:53,424 അവരുടെ മുഖത്തെ ചിരിയും, ഈ അടുപ്പവും.. 594 00:38:53,502 --> 00:38:55,311 - എല്ലാം ബഹുമാനമില്ലായ്മയുടെ ലക്ഷണമാണ്. - ഓ. 595 00:38:55,342 --> 00:38:57,788 അവർക്ക് നിന്നെ പേടിയില്ല. നേരെമറിച്ച് എന്റെ കാര്യം നോക്ക്. 596 00:38:57,862 --> 00:39:00,513 ശരി, ആർക്കും ഇഷ്ടമല്ലാത്ത നിന്റെ കാര്യം നോക്കാം. 597 00:39:00,622 --> 00:39:02,192 - അതെ. - സ്വന്തം ടീമംഗങ്ങൾക്ക് പോലും. 598 00:39:02,262 --> 00:39:05,027 അത് തന്നെ. കാരണം ഞാനൊരു ഗൗരവക്കാരനാണ്. 599 00:39:05,142 --> 00:39:07,543 ഞാൻ നേരത്തെ ഉറങ്ങും, എന്റെയും കാറിന്റെയും ആരോഗ്യം ശ്രദ്ധിക്കും. 600 00:39:07,662 --> 00:39:10,711 - അതെ, നീ അച്ചടക്കമുള്ളവനാണ്. - ജോലിക്ക് പോകും, എല്ലാവരെയും തോൽപ്പിക്കും. 601 00:39:10,822 --> 00:39:13,553 എന്നിട്ട് റേസ് കഴിഞ്ഞാൽ, ബാറിൽ പോയി ഈ ചെറ്റകളോട് 602 00:39:13,662 --> 00:39:16,791 വായിട്ടലക്കാൻ നിൽക്കാതെ ഞാൻ നേരെ വീട്ടിലോട്ട് പോവും. 603 00:39:16,862 --> 00:39:18,705 ചെറ്റകളോ? 604 00:39:18,782 --> 00:39:21,228 നീയും ഇടയ്ക്കൊക്കെ വീട്ടിലേക്ക് പോണം. 605 00:39:24,542 --> 00:39:26,544 നിന്റെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞെന്ന് കേട്ടല്ലോ. 606 00:39:27,542 --> 00:39:29,146 ആ, കഴിഞ്ഞു. 607 00:39:30,702 --> 00:39:33,308 എന്നിട്ട് അവളെവിടെ, നിഗൂഢയായ ആ ഭാര്യ? 608 00:39:34,502 --> 00:39:36,504 - ന്യൂയോർക്കിൽ, ജോലി ചെയ്യുന്നു. - ഓഹോ. 609 00:39:37,902 --> 00:39:39,870 ഞാൻ നിന്നെയും അവളെയും ഒരിക്കൽ പോലും ഒരുമിച്ച് കണ്ടിട്ടില്ലല്ലോ. 610 00:39:39,902 --> 00:39:41,142 ഇല്ലേ? 611 00:39:43,502 --> 00:39:46,392 അത് ചിലപ്പോൾ നീ എപ്പോഴും വീട്ടിലിരുന്ന് സ്വന്തം കാര്യം നോക്കി 612 00:39:46,462 --> 00:39:50,387 നല്ല കുട്ടിയാവാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന്റെ തിരക്കിലായത് കൊണ്ടാവും. 613 00:39:54,582 --> 00:39:55,913 എന്റെ വകയായിട്ട് ഒരെണ്ണം അടിച്ചോ, ജെയിംസ്. 614 00:39:57,822 --> 00:40:00,428 നന്ദി നിക്കി. ഞാൻ രണ്ടെണ്ണം അടിച്ചേക്കാം. 615 00:40:01,428 --> 00:40:10,782 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 615 00:40:11,782 --> 00:40:13,272 ഹേയ് ബബിൾസ്, 616 00:40:13,302 --> 00:40:16,431 അടുത്ത കൊല്ലം ആ പുല്ലനെ തോൽപ്പിക്കാൻ എന്ത്‌ ചെയ്യണമെന്ന് പറ. 617 00:40:16,542 --> 00:40:17,953 നീ പറയുന്നതെന്തും ഞാൻ അനുസരിക്കാം. 618 00:40:18,062 --> 00:40:21,544 അതിനുവേണ്ടി ഏതറ്റം വരെയും പോകാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. 619 00:40:24,102 --> 00:40:25,945 എന്ത് കോപ്പാണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നേ? 620 00:40:28,102 --> 00:40:30,708 എല്ലാവരും എവിടെപ്പോയി? എന്താ പ്രശ്നം? 621 00:40:36,302 --> 00:40:38,782 ഇന്നേതാ ദിവസം എന്ന് നിനക്കറിയാമോ? 622 00:40:38,862 --> 00:40:41,308 അറിയാം, നവംബർ 14. അതിനെന്താ? 623 00:40:41,742 --> 00:40:45,986 ആ ദിവസത്തിന്റെ പ്രത്യേകത എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?? 624 00:40:47,302 --> 00:40:50,465 എനിക്കറിയില്ല. പക്ഷിവേട്ടയുടെ സീസണായോ? 625 00:40:52,782 --> 00:40:55,547 വരാൻ പോകുന്ന ഫോർമുല 1 സീസണിന് സ്പോൺസർഷിപ്പ് ഒപ്പിക്കാനുള്ള 626 00:40:55,622 --> 00:40:57,545 അവസാനത്തെ ദിവസമായിരുന്നു ഇപ്പോ കഴിഞ്ഞത്. 627 00:40:57,782 --> 00:40:59,227 അതെ, അതിന്? 628 00:40:59,422 --> 00:41:02,392 അത് ഇന്നലെ രാത്രി അവസാനിച്ചു, നമുക്ക് ഒന്നും സംഘടിപ്പിക്കാനായില്ല. 629 00:41:02,782 --> 00:41:06,343 ശരി, അതിനെന്താ? നമ്മൾ സ്പോൺസർഷിപ്പ് നോക്കുന്നില്ലല്ലോ. 630 00:41:06,422 --> 00:41:08,709 കോണ്ടവും സിഗററ്റുമെല്ലാം വൃത്തികേടാണെന്ന് നിങ്ങൾ തന്നെയല്ലേ പറഞ്ഞത്? 631 00:41:10,662 --> 00:41:11,868 ശരിയാണ്. 632 00:41:13,422 --> 00:41:15,789 പക്ഷെ സത്യത്തിൽ, നമ്മൾ നോക്കുന്നുണ്ട്, അല്ലെങ്കിൽ, നോക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 633 00:41:18,582 --> 00:41:21,028 എന്റെ കണക്കുകൂട്ടലുകൾ കുറച്ച് തെറ്റിപ്പോയി. 634 00:41:21,982 --> 00:41:25,464 സാമ്പത്തികശാസ്ത്രവും, ഫോർമുല 1ന്റെ യാഥാർത്ഥ്യങ്ങളും, 635 00:41:26,862 --> 00:41:30,025 അതെല്ലാം താഴ്ന്ന ഡിവിഷനുകളിൽ നിന്ന് തീർത്തും വ്യത്യസ്തമാണെന്നാണ് ഇപ്പോ മനസ്സിലായത്. 636 00:41:32,542 --> 00:41:34,271 എന്തായീ പറയുന്നേ? 637 00:41:36,182 --> 00:41:38,662 എല്ലാം അവസാനിച്ചെടാ പൊന്നുമോനേ. 638 00:41:39,502 --> 00:41:43,029 ബാങ്കുകാർ നടപടി തുടങ്ങിക്കഴിഞ്ഞു, ഇവിടെയുള്ള എല്ലാവരെയും പിരിച്ചുവിട്ടു. 639 00:41:44,822 --> 00:41:47,223 മിക്കവാറും ഈ വീടും വിൽക്കേണ്ടിവരും. 640 00:41:47,822 --> 00:41:49,824 എന്റെ ദൈവമേ! 641 00:42:30,462 --> 00:42:34,228 എനിക്കൊരു കാർ വേണം, പീറ്റ്. നീ ഒരെണ്ണം ഒപ്പിച്ചുതരണം. 642 00:42:34,662 --> 00:42:36,187 നമുക്ക് ലോട്ടസ് നോക്കിയാലോ? 643 00:42:37,302 --> 00:42:38,747 അതിന്റെ കാര്യം നീ അറിയാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്. 644 00:42:38,982 --> 00:42:41,713 - എനിക്കറിയണം, പറ. - ശരി,മ്ം... 645 00:42:44,062 --> 00:42:46,064 നിന്നെപ്പറ്റിയുള്ള വാർത്തകൾ അവർക്ക് നേരത്തെയേ കിട്ടിയെന്നാണ് അറിഞ്ഞത്. 646 00:42:46,382 --> 00:42:48,066 എന്നുവച്ചാൽ? 647 00:42:49,702 --> 00:42:52,751 എനിക്ക് വേറൊരു കോൾ വരുന്നുണ്ട്, ഞാൻ പിന്നെ വിളിക്കാം. 648 00:42:54,662 --> 00:42:55,743 പീറ്റർ ഹണ്ട്. 649 00:42:56,102 --> 00:42:57,672 കോപ്പ്. 650 00:43:08,502 --> 00:43:09,947 വിഷമിക്കണ്ട. എന്തെങ്കിലും ഒരു വഴി തെളിയാതിരിക്കില്ല. 651 00:43:18,742 --> 00:43:20,790 അതുകൊണ്ട് ഗുണമുണ്ടാവുമെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല. 652 00:43:23,742 --> 00:43:26,393 നമുക്ക് ഈ ആഴ്ചാവസാനം എങ്ങോട്ടെങ്കിലും മാറിനിന്നൂടേ? 653 00:43:26,462 --> 00:43:29,591 ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് തിരിച്ചു പോകുന്നതിന് മുൻപ് നമുക്ക് സ്കീയിങ്ങിന് പോയാലോ? 654 00:43:33,222 --> 00:43:36,624 എന്തെങ്കിലുമൊന്ന് പറ ജെയിംസ്. എന്നെ ഒരു അപരിചിതയെപ്പോലെ കാണല്ലേ. 655 00:43:36,742 --> 00:43:40,747 സൂസീ, എനിക്ക് ഓടിക്കാൻ കാറില്ല എന്ന് അറിഞ്ഞിട്ടും എന്നെ സ്കീയിങ്ങിന് വിളിക്കാൻ 656 00:43:40,782 --> 00:43:43,228 തീർത്തും അപരിചിതയായ ഒരാൾക്ക് മാത്രമേ പറ്റൂ. 657 00:43:49,622 --> 00:43:51,386 എനിക്കിത് കാണാൻ വയ്യ. 658 00:43:52,142 --> 00:43:54,463 പിന്നെ നീയെന്താ പ്രതീക്ഷിച്ചത്? 659 00:43:54,942 --> 00:43:57,229 എല്ലാം തികഞ്ഞ ഒരു വീരനായകനെയോ? 660 00:43:57,302 --> 00:43:59,225 അത് നടന്നത് തന്നെ! 661 00:43:59,302 --> 00:44:01,589 - ഞാൻ നിനക്കൊരു ഉപദേശം തരാം. - പറഞ്ഞോളൂ. 662 00:44:01,662 --> 00:44:04,427 സ്വന്തം ജീവൻ പോലും കളയാൻ തയ്യാറായി കാറോടിക്കുന്നവരുടെ ഒപ്പം 663 00:44:04,502 --> 00:44:07,153 - സാധാരണ ജീവിതം പ്രതീക്ഷിച്ച് പോവരുത്. - ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിട്ടുമില്ല. 664 00:44:07,262 --> 00:44:09,344 ഞാൻ പൂർണ്ണബോധ്യത്തോടെയാണ് ഈ ജീവിതം തിരഞ്ഞെടുത്തത്. 665 00:44:09,422 --> 00:44:11,912 പുറമെ കാണുന്നതിന്റെ പകുതിയെങ്കിലും നല്ലവനായ ഒരാളെ 666 00:44:11,925 --> 00:44:14,065 വിവാഹം കഴിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ എന്നാണ് ഞാനിപ്പോ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. 667 00:44:14,182 --> 00:44:15,946 എന്റെ ഉള്ളിൽ എന്തെങ്കിലും ഒക്കെ ഉണ്ടല്ലോ, അത് മതി. 668 00:44:15,982 --> 00:44:18,189 - ഓ, ജെയിംസ്. - ഒന്നു ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോയിത്താടീ, മോളേ. 669 00:44:19,342 --> 00:44:21,663 നിന്റെയീ തിരുമോന്ത വച്ച് പരസ്യം ചെയ്യാനായി വല്ല കൺമഷിയോ 670 00:44:21,742 --> 00:44:23,506 പൗഡറോ അവിടെ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ടാവും. 671 00:45:00,222 --> 00:45:01,667 - ഹലോ? - ഹായ് ജെയിംസ്. 672 00:45:01,702 --> 00:45:05,024 ഇത് പീറ്ററാണ്. മക്‌ലാറനിൽ ഒരു സംഭവം ഉണ്ടായി. 673 00:45:05,622 --> 00:45:07,624 - നീ വല്ലതും അറിഞ്ഞായിരുന്നോ? - ഇല്ല. എന്താ? 674 00:45:07,702 --> 00:45:10,228 എമേഴ്സൺ അവരെ ഇട്ടേച്ച് പോയി എന്നാണ് കേട്ടത്. 675 00:45:10,902 --> 00:45:12,984 ദൈവമേ! എനിക്ക് അവിടെ കയറണം, പീറ്റ് . 676 00:45:13,062 --> 00:45:15,463 എന്ത് പറഞ്ഞിട്ടായാലും വേണ്ടില്ല, എന്നെ അവരുടെ മുന്നിൽ എത്തിക്ക്. 677 00:45:20,382 --> 00:45:22,146 വളച്ചുകെട്ടില്ലാതെ പറയാം. 678 00:45:22,222 --> 00:45:25,669 - ഞങ്ങളുടെ പ്രധാന ഡ്രൈവർ... - ആ പന്നൻ ഫിറ്റിപാൽഡി. 679 00:45:25,742 --> 00:45:27,983 ...അവസാന നിമിഷത്തിൽ ഞങ്ങളെ ഒഴിവാക്കി വേറൊരു ടീമിന്റെ കൂടെപ്പോയി. 680 00:45:28,062 --> 00:45:30,383 - പന്ന കോപ്പർസുകാറിലോട്ട്. - ഞങ്ങൾക്കൊരു പകരക്കാരനെ വേണം. 681 00:45:30,422 --> 00:45:31,912 എത്രയും പെട്ടെന്ന്. 682 00:45:32,902 --> 00:45:36,748 ഭാഗ്യത്തിന് കുറച്ച് നല്ല ഡ്രൈവർമാർ ഇപ്പോ തന്നെ തയ്യാറാണ്. 683 00:45:37,582 --> 00:45:40,267 - ജാക്കി ഇക്സ്. - എനിക്ക് ജാക്കിയെക്കാൾ വേഗമുണ്ട്. 684 00:45:40,702 --> 00:45:43,393 പക്ഷെ അവന് സ്ഥിരതയുണ്ട്, വിശ്വസിക്കാവുന്നവനാണ്. 685 00:45:43,603 --> 00:45:44,593 പക്വതയുള്ളവനാണ്. 686 00:45:44,662 --> 00:45:48,109 സമ്മതിച്ചു, പക്ഷെ ആരും തയ്യാറാവാത്ത നീക്കങ്ങൾ നടത്താൻ അവൻ തയ്യാറാവുമോ? 687 00:45:48,222 --> 00:45:50,190 ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട ആ ദിവസം വരുമ്പോൾ ജീവൻ പണയം വച്ച് അവൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുമോ? 688 00:45:50,502 --> 00:45:51,947 സ്പോൺസേഴ്സിന് അവനെയാണ് ഇഷ്ടം. 689 00:45:52,422 --> 00:45:54,584 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത് ഒരു ഡ്രൈവറെയാണോ അതോ ബ്രഷ് കച്ചവടക്കാരനെയോ? 690 00:45:54,662 --> 00:45:56,346 - ഞങ്ങൾക്ക് ജയിക്കണം. - അതെ, എനിക്കും. 691 00:45:56,862 --> 00:45:59,786 പക്ഷെ അതിന് നിക്കി ലൗദയെ തോൽപ്പിക്കണം, സ്പോൺസേഴ്സിന് വേണ്ടി കോലം കെട്ടിയാൽ പോര. 692 00:45:59,862 --> 00:46:01,387 നീയും നിക്കിയും തമ്മിലുള്ള വിഷയത്തെപ്പറ്റി ഞാൻ കേട്ടിരുന്നു. 693 00:46:01,422 --> 00:46:02,628 എല്ലാവരും കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 694 00:46:03,902 --> 00:46:06,269 - നിനക്കവനെ തോൽപ്പിക്കാമെന്ന് കരുതുന്നുണ്ടോ? - മക്‌ലാറനിൽ ഞാനവനെ തോൽപ്പിക്കും. 695 00:46:06,342 --> 00:46:09,630 ഫെറാറിയുടെ അത്ര വേഗതയുള്ള കാർ അത് മാത്രമാണ്. 696 00:46:09,942 --> 00:46:11,944 അതല്ലേ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മുന്നിൽ വന്ന് യാചിക്കുന്നത്. 697 00:46:12,422 --> 00:46:13,867 നിങ്ങൾ പറയുന്നതെന്തും ഞാൻ ചെയ്തോളാം. 698 00:46:13,942 --> 00:46:15,785 ഞാൻ ടൈയും കെട്ടി സ്പോൺസേഴ്സിന് വേണ്ടി ചിരിച്ചുകാണിക്കാം. 699 00:46:15,902 --> 00:46:17,791 പഠിപ്പിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ അതുപോലെ പറയാം. 700 00:46:18,102 --> 00:46:20,423 എനിക്കവനെ തോൽപ്പിക്കാനാകും, വിശ്വസിക്ക്. 701 00:46:21,262 --> 00:46:23,151 നിങ്ങളാ കാർ എനിക്ക് തന്നാൽ മതി. 702 00:46:23,862 --> 00:46:25,751 അതെ, ശരിയാണ്. അവനൊരു തലതെറിച്ചവൻ തന്നെ. 703 00:46:25,942 --> 00:46:27,546 അവൻ നിങ്ങളെയെല്ലാം വട്ടുപിടിപ്പിക്കും എന്നതും സത്യമാണ്, 704 00:46:27,622 --> 00:46:31,149 പക്ഷെ കഴിവിന്റെയും മിടുക്കിന്റെയും കാര്യത്തിൽ, 705 00:46:31,262 --> 00:46:33,151 അവനെ വെല്ലാൻ വേറൊരു ഡ്രൈവറും ഇന്നീ ലോകത്തിലില്ല. 706 00:46:33,542 --> 00:46:35,704 അവൻ ഇതിന് പറ്റിയവനാണ്, ടെഡീ. 707 00:46:35,822 --> 00:46:38,302 - നമ്മൾ തേടിനടന്നിരുന്നത് ഇവനെയാണ്. - മ്ം. 708 00:46:38,422 --> 00:46:40,424 പത്തിൽ ഒമ്പത് ദിവസവും അവൻ നിങ്ങളെ വെറുപ്പിക്കും, 709 00:46:40,462 --> 00:46:43,625 പക്ഷെ ആ പത്താമത്തെ ദിവസം, അന്നവനെ തോൽപ്പിക്കാൻ ആർക്കും പറ്റില്ല. 710 00:46:43,662 --> 00:46:45,664 അന്നാവും നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുക, അവനെ ടീമിലെടുക്കണമായിരുന്നു എന്ന്. 711 00:46:45,942 --> 00:46:48,786 ജാക്കി ഇക്സിനെ വച്ച് നിങ്ങൾക്കൊരിക്കലും ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് ജയിക്കാനാവില്ല. 712 00:46:49,142 --> 00:46:51,509 ജെയിംസിനെ വച്ച് ചിലപ്പോ പറ്റിയേക്കും. 713 00:47:13,662 --> 00:47:16,029 ബ്രസീലിലെ സാവോ പോളോയിലെ ഇന്റർലാഗോസ് സർക്യൂട്ടിലേക്ക്, 714 00:47:16,142 --> 00:47:19,783 1976 ഫോർമുല 1 സീസണിലെ ആദ്യത്തെ റേസിലേക്ക് സ്വാഗതം. 715 00:47:20,022 --> 00:47:22,085 ഇവിടത്തെ ഏറ്റവും പുതിയ വാർത്ത, യോഗ്യതാ മത്സരത്തിൽ 716 00:47:22,262 --> 00:47:25,344 നിക്കി ലൗദയുടെ ഫെറാറിയെ, സെക്കന്റിന്റെ 200ൽ ഒരംശത്തിന്റെ വ്യത്യാസത്തിൽ തോൽപ്പിച്ച് 717 00:47:25,462 --> 00:47:28,593 ജെയിംസ് ഹണ്ട് ഒന്നാമതെത്തി പോൾ പൊസിഷൻ സ്വന്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു എന്നാണ്. 718 00:47:29,182 --> 00:47:30,786 പുതിയ കാർ. 719 00:47:31,622 --> 00:47:33,272 - കണ്ടു. - പോൾ പൊസിഷൻ. 720 00:47:34,302 --> 00:47:35,633 അതും കണ്ടു. 721 00:47:35,702 --> 00:47:38,148 ഇപ്പോൾ നമ്മൾ തുല്യമായ നിലയിലായി, എന്റെ ചുണ്ടെലി കുട്ടുകാരാ. 722 00:47:38,182 --> 00:47:41,789 ഓ, ഒരു ലാപ്പ് കഴിഞ്ഞാൽ നമ്മൾ എവിടെയെത്തും എന്ന് നോക്കാം 723 00:47:41,862 --> 00:47:44,672 അഞ്ച് റേസിന് ശേഷം എന്താകും എന്ന് നോക്കാം. 724 00:47:45,502 --> 00:47:47,630 ഹണ്ട് ആണ് പോൾ പൊസിഷനിൽ, 725 00:47:47,702 --> 00:47:50,512 ലൗദയുടെ ഫെറാറിയെ തോൽപ്പിക്കാൻ കൃത്യമായ മുൻതൂക്കം ഹണ്ടിന് അതുവഴി ലഭിക്കും. 726 00:47:51,542 --> 00:47:53,146 ലൗദയ്ക്ക് ഈ സീസണിൽ ഒരു എതിരാളി ഉണ്ടോ 727 00:47:53,222 --> 00:47:56,510 എന്ന് ആർക്കെങ്കിലും സംശയമുണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, 728 00:47:56,542 --> 00:48:00,183 അതിനുള്ള ഉത്തരമാണ് ഹണ്ടും മക്‌ലാറനും നൽകിയിരിക്കുന്നത്. 729 00:48:08,792 --> 00:48:09,150 ബ്രസീൽ 730 00:48:09,151 --> 00:48:10,340 ബ്രസീൽ ലൗദയ്ക്ക് ജയം 731 00:48:10,341 --> 00:48:12,607 ബ്രസീൽ ലൗദയ്ക്ക് ജയം ഹണ്ടിന് എഞ്ചിൻ തകരാർ 732 00:48:15,862 --> 00:48:17,387 ഇന്നിവിടെ സൗത്ത് ആഫ്രിക്കയിൽ, 733 00:48:17,422 --> 00:48:19,824 ജെയിംസ് ഹണ്ട്, ബ്രസീലിൽ നിർഭാഗ്യവശാൽ പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിയാതിരുന്ന 734 00:48:19,835 --> 00:48:23,124 റേസിന് പ്രായശ്ചിത്തം ചെയ്യാൻ ഉറപ്പിച്ച് തന്നെയാണെന്ന് ഉറപ്പാണ്. 735 00:48:23,542 --> 00:48:27,024 പക്ഷെ ക്യാലാമിയിൽ വിജയക്കൊടി പാറിക്കുന്നത് ലൗദയാണ്. 736 00:48:27,102 --> 00:48:31,208 ജെയിംസ് ഹണ്ട് രണ്ടാം സ്ഥാനം നേടി തന്റെ ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് പോരാട്ടത്തിന് തുടക്കമിട്ട് 737 00:48:31,242 --> 00:48:34,671 സീസണിലെ ആദ്യ പോയിന്റുകൾ നേടിയിരിക്കുന്നു. 738 00:48:35,262 --> 00:48:39,108 നിന്റെ കഴുത്തിന് പിന്നിൽ അടിക്കുന്ന കാറ്റുണ്ടല്ലോ, അതെന്റെ ശ്വാസമാണ്. 739 00:48:39,222 --> 00:48:41,224 അടുത്ത തവണ ഞാൻ നിന്നെ പിടിച്ചോളാം. 740 00:48:42,182 --> 00:48:43,593 നമുക്ക് സ്പെയിനിൽ കാണാം. 741 00:49:00,750 --> 00:49:00,992 സ്പെയിൻ 742 00:49:00,993 --> 00:49:01,381 സ്പെയിൻ ഹണ്ടിന് ജയം 743 00:49:01,382 --> 00:49:03,917 സ്പെയിൻ ഹണ്ടിന് ജയം ലൗദ രണ്ടാമത് 744 00:49:04,102 --> 00:49:07,902 അവസാനം, ഇന്ന് സ്പെയിനിൽ വച്ച് മികച്ചൊരു റേസിനൊടുവിൽ 745 00:49:07,942 --> 00:49:10,468 ജെയിംസ് ഹണ്ട് സീസണിലെ ആദ്യ വിജയം നേടിയിരിക്കുന്നു. 746 00:49:10,582 --> 00:49:12,789 എല്ലാം സമയത്തിന്റെ കളിയാണ്. 747 00:49:19,982 --> 00:49:22,952 ലൂക്കാ, അവരോട് പറഞ്ഞാലോ? 748 00:49:29,662 --> 00:49:31,983 - ഇതിന് വീതി കൂടുതലാണ്. - അയോഗ്യനാക്കിയിരിക്കുന്നു. 749 00:49:32,382 --> 00:49:34,749 - എന്ത്? - നിങ്ങളെ അയോഗ്യനാക്കിയിരിക്കുന്നു. 750 00:49:34,822 --> 00:49:36,506 എന്ത് കാരണത്തിന്? 751 00:49:36,622 --> 00:49:38,431 - 1.5 സെന്റിമീറ്റർ. - ഇത് അതേ കാർ തന്നെയാണ്. 752 00:49:44,822 --> 00:49:45,983 ഡാ പന്ന... 753 00:49:46,102 --> 00:49:48,946 മക്‌ലാറൻ M23യെ പറ്റി വലിയ വിവാദമാണ് ഇവിടെ ഉയർന്നിട്ടുള്ളത്. 754 00:49:50,982 --> 00:49:52,825 എന്ത് ചെയ്തിട്ടായാലും വേണ്ടില്ല, ഇതിന്റെ വീതി കുറയ്ക്കണം 755 00:49:52,942 --> 00:49:54,990 പിന്നിലെ സസ്പെൻഷൻ സിസ്റ്റം മുഴുവനായും മാറ്റണം. 756 00:49:55,022 --> 00:49:57,832 എനിക്ക് ഈ സാധനത്തിനെ നിയമവിധേയമാക്കി കിട്ടണം. 757 00:49:57,942 --> 00:50:00,343 എന്നാപ്പിന്നെ ഓയിൽ കൂളറുകൾ പഴയ സ്ഥാനത്തേക്ക് തന്നെ മാറ്റുന്നതാവും നല്ലത്. 758 00:50:00,422 --> 00:50:02,629 ഓയിൽ കൂളറുകൾ മാറ്റിയാൽ വിങ്ങ് ബ്രാക്കറ്റും മാറ്റേണ്ടിവരും. 759 00:50:02,662 --> 00:50:03,788 കോപ്പ്. 760 00:50:03,862 --> 00:50:05,990 പിന്നെ നമ്മളെന്ത് ചെയ്യണമെന്നാ നീ ഉദ്ദേശിക്കുന്നേ? 761 00:50:15,662 --> 00:50:18,142 സ്പെയിനിൽ നേടിയ ജയത്തിൽ നിന്നുമുള്ള അയോഗ്യത കൂടെയായപ്പോൾ 762 00:50:18,182 --> 00:50:20,788 ഹണ്ടിന് ഈ വർഷത്തെ ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് വളരെ മോശമായി മാറിയിരിക്കുന്നു. 763 00:50:20,862 --> 00:50:23,388 ഇന്നിതാ, ഇവിടെ മൊണാക്കോയിൽ കാര്യങ്ങളെല്ലാം കൈ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു. 764 00:50:23,502 --> 00:50:25,630 ഹണ്ടിന്റെ എഞ്ചിൻ പുകയുന്നു. 765 00:50:27,822 --> 00:50:30,393 ആ മക്‌ലാറന്റെ എഞ്ചിനുള്ളിൽ നിന്ന് പുക ഉയരുന്നത് നമുക്ക് കാണാം. 766 00:50:30,502 --> 00:50:31,947 ജെയിംസ് ഹണ്ട് പുറത്തായിരിക്കുന്നു! 767 00:50:32,022 --> 00:50:34,502 - എന്താ സംഭവിച്ചതെന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ? - പിന്നെന്താ, മാജിക്കാണ്. 768 00:50:34,542 --> 00:50:37,704 ഞങ്ങളൊരു മികച്ച കാറിനെ, ഒരു എഞ്ചിനീയറിങ്ങ് വൈദഗ്ദ്ധ്യത്തെ എടുത്ത് 769 00:50:37,782 --> 00:50:39,991 ഒറ്റരാത്രി കൊണ്ട്, നാറുന്ന തീട്ടമാക്കി മാറ്റി 770 00:50:51,902 --> 00:50:53,313 കോപ്പ്! 771 00:50:56,742 --> 00:50:59,029 എന്ത് മൈരാടോ നിങ്ങളീ ചെയ്തത്? ഈ കാറിന് പ്രാന്താണ്. 772 00:50:59,062 --> 00:51:00,746 ഓടിക്കാൻ കൊള്ളാത്ത ഒരു സാധനം! 773 00:51:00,822 --> 00:51:02,711 നോക്ക് ജെയിംസ്, കാറിന് എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടെങ്കിൽ ഞങ്ങളത് കണ്ടെത്തി... 774 00:51:02,742 --> 00:51:04,744 ഈ കാറ് വെറും പാഴാണ്. നിങ്ങളിതിന് അപ്പീൽ ചെയ്യണം. 775 00:51:04,822 --> 00:51:06,870 - ഞങ്ങൾ ചെയ്യുന്നുണ്ട്. - എല്ലാം ഞങ്ങൾ ശരിയാക്കാം. 776 00:51:06,982 --> 00:51:09,030 - മനുഷ്യനിവിടെ നാണം കെടുകയാണ്. - പോയി വല്ല പെണ്ണിന്റെയും കൂടെ കിടന്നോ. 777 00:51:09,062 --> 00:51:12,711 - നിന്നെക്കൊണ്ട് അതിനേ പറ്റൂ. - കാണിച്ച് തരാടാ. പന്നീ 778 00:51:13,982 --> 00:51:15,586 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്കിത് നല്ലൊരു റേസ് ആയിരുന്നല്ലേ, നിക്കീ? 779 00:51:15,662 --> 00:51:16,743 എല്ലാവർക്കും നല്ലതായിരുന്നു. 780 00:51:16,862 --> 00:51:18,751 ഏറ്റവും വേഗത്തിലെത്തിയത് നിയമവിധേയമായ ഒരു കാറായിരുന്നല്ലോ. 781 00:51:18,862 --> 00:51:21,593 ജെയിംസ്, ഈ ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിൽ നിങ്ങൾ ലൗദയെക്കാൾ 50 പോയിന്റ് പുറകിലാണ്, 782 00:51:21,702 --> 00:51:25,149 ഇന്നും താങ്കൾക്ക് പൂർത്തിയാക്കാനായില്ല, എവിടെയാണ് പിഴച്ചത്? 783 00:51:25,262 --> 00:51:27,230 എല്ലാം വൃത്തികെട്ട രാഷ്ട്രീയവും തന്ത്രങ്ങളുമാണ്. 784 00:51:27,262 --> 00:51:28,673 അവിടെയാണ് ഞങ്ങൾക്ക് പിഴച്ചത്. 785 00:51:28,902 --> 00:51:33,106 ഈ ഫോർമുല 1 സീസൺ അതിന്റെ പകുതിയോട് അടുക്കുമ്പോൾ 786 00:51:33,622 --> 00:51:36,865 ഫെറാറിയും നിക്കി ലൗദയും കൃത്യമായ മുൻതൂക്കം സ്വന്തമാക്കിയിരികുകയാണ്, 787 00:51:36,942 --> 00:51:39,991 ജെയിംസ് ഹണ്ടും മക്‌ലാറനും വളരെ പരുങ്ങലിലാണ്. 788 00:51:40,102 --> 00:51:43,549 അഞ്ച്‌ റേസ് കഴിഞ്ഞല്ലോ, കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ പോവുന്നു? 789 00:51:43,942 --> 00:51:48,872 കൊള്ളാം, ഒരു ഓസ്ട്രിയൻ എലിയും ഒപ്പമുള്ള ഇറ്റലിക്കാരായ ചതിയൻമാരും ചേർന്ന് 790 00:51:48,942 --> 00:51:51,422 - എന്റെ കാർ നശിപ്പിച്ച ചെറിയൊരു പ്രശ്നമുണ്ട്. - നീയെന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നേ? 791 00:51:51,462 --> 00:51:53,624 ഞാൻ ജയിച്ച സ്പെയിനിലെ റേസിന്റെ കാര്യമാണ് പറയുന്നത്. 792 00:51:53,742 --> 00:51:56,951 - അതെ, നിയമവിരുദ്ധമായ ഒരു കാറും വെച്ച്. - അര ഇഞ്ച് വീതി കൂടുതൽ. 793 00:51:57,062 --> 00:51:59,303 അത് വേഗതയെ ഒരു തരത്തിലും ബാധിക്കില്ലെന്ന് നിനക്കറിയാം. 794 00:51:59,422 --> 00:52:01,789 പക്ഷെ എന്നിട്ടും നീയും നിന്റെ വക്കീലന്മാരും ചേർന്ന് പരാതി കൊടുത്തു. 795 00:52:01,942 --> 00:52:05,071 ഞങ്ങൾക്ക് കാർ ആകെ മാറ്റേണ്ടിവന്നു. ഇപ്പോഴത് ഒരു ചെകുത്താനായിരിക്കുന്നു. 796 00:52:05,142 --> 00:52:08,112 - ഒന്നുമില്ലെങ്കിലും നിയമവിധേയമായ ചെകുത്താനാണല്ലോ. - നീ ചതിച്ചതാണ്. 797 00:52:08,422 --> 00:52:10,883 നീ നിയമവിരുദ്ധമായ കാറോടിച്ചിട്ട് എന്നെയാണോ ചതിയനെന്ന് വിളിക്കുന്നേ? 798 00:52:10,983 --> 00:52:11,983 എന്ത് കഷ്ടമാണിത്! 799 00:52:12,102 --> 00:52:15,311 - നിയമം എപ്പോഴും നിയമം തന്നെയാണ്. - അതെ, എലികൾ എപ്പോഴും എലികൾ തന്നെയാണ്. 800 00:52:15,382 --> 00:52:16,463 നന്ദി. നന്ദി. 801 00:52:19,782 --> 00:52:22,467 ജെയിംസ്, എനിക്കതൊരു പ്രശ്നമാണെന്ന് നീ കരുതുന്നുണ്ടോ? 802 00:52:22,502 --> 00:52:25,472 എന്നെ എലിയെന്ന് വിളിക്കുന്നത്, എന്നെ കാണാൻ അതിനെപ്പോലെ ഉള്ളതുകൊണ്ട്? 803 00:52:25,502 --> 00:52:27,231 എനിക്കതൊരു പ്രശ്നമേയല്ല. 804 00:52:27,342 --> 00:52:29,151 ശരിയാണ്. എലികൾ വൃത്തികെട്ട ജീവികളാണ്,ആർക്കും അവറ്റകളെ ഇഷ്ടമല്ല, 805 00:52:29,222 --> 00:52:32,943 പക്ഷെ അവയുടെ ബുദ്ധിയും അതി ജീവനശേഷിയും വളരെ മികച്ചതാണ്. 806 00:52:32,982 --> 00:52:34,666 - കൊള്ളാം. - മർലീന, വരൂ. 807 00:52:34,850 --> 00:52:36,300 ഈ പുല്ലനോട് പോവാൻ പറ. 808 00:52:36,342 --> 00:52:37,787 വെറുതെയല്ല അവളിവനെ ഇട്ടേച്ച് പോയത്. 809 00:52:55,662 --> 00:52:57,152 സൂസിയെ കണ്ടിരുന്നോ? 810 00:52:58,822 --> 00:53:01,268 അവൾ ഇന്നിവിടെ എത്തേണ്ടതാണല്ലോ. 811 00:53:01,342 --> 00:53:04,505 ഞങ്ങൾ, മ്ം.. റേസിന്റെ മുൻപ് നിന്നോട് പറയേണ്ടെന്ന് കരുതി 812 00:53:05,462 --> 00:53:07,032 എന്ത് പറയേണ്ടെന്ന്? 813 00:53:12,382 --> 00:53:13,827 ദൈവമേ. 814 00:53:38,542 --> 00:53:40,067 അത് അവന്റെ സമ്മാനമാണോ? 815 00:53:40,662 --> 00:53:42,073 അതെ. 816 00:53:48,582 --> 00:53:50,744 എപ്പോഴാ ഇതെല്ലാം തുടങ്ങിയത്? 817 00:53:51,982 --> 00:53:54,269 ഞാൻ സ്കീയിങ്ങിന് പോയ ആഴ്ച. 818 00:53:57,062 --> 00:53:59,349 എന്തിനാ ജെയിംസ് നീയിങ്ങോട്ട് വന്നത്? 819 00:53:59,902 --> 00:54:01,347 നിന്നെ തിരികെ കൊണ്ടുപോവാൻ. 820 00:54:02,542 --> 00:54:04,431 നിനക്ക് എന്നെ വേണമെന്നില്ല. 821 00:54:04,542 --> 00:54:06,192 നിനക്കെന്നെ വിവാഹം കഴിക്കണമെന്ന് പോലും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 822 00:54:06,262 --> 00:54:08,583 - അല്ല, ഉണ്ടായിരുന്നു. - ഓ, സമ്മതിച്ചേക്ക് ജെയിംസ്. 823 00:54:09,182 --> 00:54:11,662 അത് നിന്നെ മാറ്റുമെന്ന് കരുതി മാത്രമാണ് നീയത് ചെയ്തത്. 824 00:54:11,742 --> 00:54:13,726 നിന്നെ ശാന്തനാക്കി, റേസിങ്ങിൽ സഹായിക്കാനാകുമെന്ന് വിചാരിച്ചിട്ട്. 825 00:54:13,782 --> 00:54:15,193 അല്ല, അങ്ങനെയല്ല. 826 00:54:15,382 --> 00:54:17,544 ഒരുപക്ഷെ നിന്റെ മദ്യപാനമോ, മയക്കുമരുന്നുപയോഗമോ 827 00:54:17,582 --> 00:54:21,382 പരസ്ത്രീബന്ധമോ, മാനസികാവസ്ഥയോ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന് മാത്രമായിരുന്നെങ്കിൽ 828 00:54:21,422 --> 00:54:22,583 ഇതത്ര വലിയ പ്രശ്നമാകില്ലായിരുന്നു. 829 00:54:23,382 --> 00:54:25,191 - പക്ഷെ എല്ലാം ഒരുമിച്ചാവുമ്പോൾ... - എനിക്കറിയാം, ഞാനൊരു ദുരന്തമാണ്. 830 00:54:25,262 --> 00:54:27,105 നീ ദുരന്തമൊന്നുമല്ല. 831 00:54:28,102 --> 00:54:31,265 നീ ജീവിതത്തിന്റെ ഈ ഘട്ടത്തിൽ ആരായിത്തീരണമോ,അതായിട്ടുണ്ട്. 832 00:54:33,582 --> 00:54:35,266 അതിൽ കൂടുതൽ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ഒരു തെറ്റാണോ? 833 00:54:37,902 --> 00:54:41,145 ഈ പറയുന്ന റിച്ചാർഡ് ബർട്ടന് പറ്റുമോ കൂടുതൽ തരാന്‍? 834 00:54:42,622 --> 00:54:45,068 അവനും അത്രയ്ക്ക് നല്ല പേരൊന്നുമല്ല ഉള്ളതെന്ന് അറിയാമല്ലോ, 835 00:54:46,142 --> 00:54:48,793 അതെനിക്ക് എങ്ങനെ തോന്നുന്നു എന്നതിനാണ് പ്രാധാന്യം. 836 00:54:48,942 --> 00:54:51,229 എനിക്ക് തോന്നുന്നത് അയാൾക്കെന്നെ ജീവനാണെന്നാണ്. 837 00:54:57,742 --> 00:54:59,153 - ജെയിംസ്! - ന്യൂയോർക്ക് ടൈംസിൽ നിന്നാണ്! 838 00:54:59,222 --> 00:55:00,667 നിങ്ങളും സൂസിയും വീണ്ടും ഒന്നിക്കാൻ പോവുകയാണോ? 839 00:55:00,742 --> 00:55:03,666 - ജെയിംസ്, എങ്ങനെയാണ് കാര്യങ്ങൾ... - ഞങ്ങളിപ്പോഴും നല്ല സുഹൃത്തുക്കളാണ്. 840 00:55:03,742 --> 00:55:06,268 എന്റെ ഭാര്യയ്ക്ക് പുതിയൊരു പണച്ചാക്കിനെ... 841 00:55:06,302 --> 00:55:08,828 ക്ഷമിക്കണം, കാമുകനെ കിട്ടിയതിനാൽ അവൾക്ക് സന്തോഷമാണ്. 842 00:55:08,902 --> 00:55:11,473 മി. ബർട്ടണ് ചെറുപ്പമാവാൻ ഒരു വഴി തെളിഞ്ഞതുകൊണ്ട് 843 00:55:11,502 --> 00:55:12,947 പുള്ളിയ്ക്കും സന്തോഷം. 844 00:55:12,982 --> 00:55:15,303 മൂപ്പരുടെ കീശയ്ക്ക് നല്ല കനമുണ്ടാവുമെന്നാണ് എന്റെ പ്രതീക്ഷ, അതിന്റെ ആവശ്യം വരും 845 00:55:15,342 --> 00:55:18,585 എനിക്കാണെങ്കിൽ ഒരു ചില്ലിക്കാശ് ചിലവാക്കാതെ ഭാര്യയെ ഒഴിവാക്കി 846 00:55:18,662 --> 00:55:20,346 വീണ്ടും സിംഗിളാവാൻ പറ്റി, 847 00:55:20,422 --> 00:55:22,584 എന്റെ കരിയറിലെത്തന്നെ ഏറ്റവും വലിയ വിജയമായാണ് ഞാനതിനെ കാണുന്നത്. 848 00:55:23,962 --> 00:55:25,393 എനിക്കൊരു വിമാനം പിടിക്കാനുണ്ട്. 849 00:56:53,182 --> 00:56:55,753 ജെയിംസ് ഹണ്ടിൽ നിന്നും ഇത്രത്തോളം ആവേശം 850 00:56:55,782 --> 00:56:57,432 ഈ സീസണിൽ നമ്മളാദ്യമായാണ് കാണുന്നത്. 851 00:56:57,462 --> 00:57:00,432 മക്‌ലാറൻ ക്യാമ്പിൽ നിന്ന് നമുക്ക് കിട്ടിയ വിവരങ്ങൾ വ്യക്തമാക്കുന്നത് 852 00:57:00,462 --> 00:57:03,944 അവരുടെ കാർ ഇപ്പോൾ പൂർണ്ണമായും നിയമപരവും മുമ്പത്തേക്കാൾ വേഗമേറിയതുമാണെന്നാണ് 853 00:57:07,852 --> 00:57:10,733 ഫ്രാൻസ് ഹണ്ടിന് ജയം, ലൗദയ്ക്ക് പൂർത്തിയാക്കാനായില്ല. 854 00:57:13,702 --> 00:57:15,830 വെറ്റ് ടയർ ആണെങ്കിലും അല്ലെങ്കിലും നമുക്ക് തന്നെയാണ് വേഗം . 855 00:57:16,922 --> 00:57:19,928 ബ്രിട്ടിഷ് ഗ്രാന്റ് പ്രി, ബ്രാന്റ്‌സ് ഹാച്ച്, 18 ജൂലൈ,1976 856 00:57:19,942 --> 00:57:23,344 രണ്ടുപേരും വളവിലേക്ക് നീങ്ങുമ്പോൾ ഹണ്ട് ലൗദയുടെ വഴിയടച്ചിരിക്കുകയാണ് 857 00:57:25,502 --> 00:57:28,532 ഇറക്കം ഇറങ്ങി പ്രധാന വളവിലേക്ക് നീങ്ങുമ്പോൾ 858 00:57:28,724 --> 00:57:31,244 നിക്കി ലൗദ വലിയ സമ്മർദ്ദമാണ് ജെയിംസ് ഹണ്ടിൽ നിന്ന് നേരിടുന്നത്. 859 00:57:36,822 --> 00:57:38,665 അതാ ഹണ്ട് ലൗദയെ മറികടന്നിരിക്കുന്നു! 860 00:57:46,441 --> 00:57:48,775 ജെയിംസ് ഹണ്ടാണ് ഇന്നിവിടെ കയ്യടി നേടുന്നത്. 861 00:57:49,069 --> 00:57:51,823 1964ൽ ജിം ക്ലാർക്കിന് ശേഷം ഇവിടെ ബ്രാന്റ്സ് ഹാച്ചിൽ 862 00:57:52,058 --> 00:57:54,435 ബ്രിട്ടിഷ് ഗ്രാന്റ് പ്രി ജയിക്കുന്ന ആദ്യത്തെ ബ്രിട്ടിഷുകാരൻ 863 00:57:56,862 --> 00:57:59,950 ജെയിംസ്, മറ്റു ഡ്രൈവർമാരേക്കാൾ വലിയൊരു മുൻതൂക്കമാണ് നിങ്ങൾ നേടിയിരിക്കുന്നത്. 864 00:58:00,000 --> 00:58:01,832 എങ്ങനെയാണ് അത് നേടാനായത്? 865 00:58:02,222 --> 00:58:03,826 എന്റെ ചങ്കൂറ്റം കൊണ്ട്. 866 00:58:05,542 --> 00:58:08,512 ഡ്രൈവർ ജെയിംസ് ഹണ്ടിനെ സ്പാനിഷ് ഗ്രാന്റ് പ്രിയിൽ നിന്ന് അയോഗ്യനാക്കിയതിനെ 867 00:58:08,582 --> 00:58:12,513 തുടർന്ന് നടത്തിയ അന്വേഷണത്തിനൊടുവിൽ ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നത്, 868 00:58:12,582 --> 00:58:14,505 - ആ തീരുമാനം പിൻവലിച്ച്... - യെസ്! 869 00:58:14,582 --> 00:58:18,029 ...വിജയവും പോയിന്റുകളും അദ്ദേഹത്തിന് തന്നെ നൽകാനാണ്. 870 00:58:24,222 --> 00:58:25,667 ജെയിംസ്! ജെയിംസ്! 871 00:58:25,742 --> 00:58:27,551 ജെയിംസ്, ഏതാനും ആഴ്ചകൾക്ക് മുൻപ് വരെ താങ്കൾക്ക് ഈ 872 00:58:27,702 --> 00:58:29,511 സീസൺ തന്നെ കൈവിട്ട പോലെയായിരുന്നു. എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ശക്തമായി തിരിച്ചെത്തിയിരിക്കുന്നു. 873 00:58:29,582 --> 00:58:32,506 - എവിടെയാണ് മാറ്റം വന്നത്? - ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ മാറിയിട്ടുണ്ട് - 874 00:58:32,582 --> 00:58:34,710 അത് മുഴുവനും നിങ്ങളോട് പറയാൻ എനിക്കാവില്ല. 875 00:58:34,742 --> 00:58:39,066 സ്പെയിനിലെ വിഷയത്തിൽ നീതി കിട്ടിയതും വളരെ സഹായകമായി. 876 00:58:39,182 --> 00:58:41,628 അതുപോലെ തന്നെ, എന്റെ കാർ വീണ്ടും മുമ്പത്തെപ്പോലെ മികച്ചതായതും. 877 00:58:42,066 --> 00:58:46,504 ജെയിംസ് ഹണ്ടിന് നിങ്ങളെ തോൽപ്പിക്കാൻ ഇപ്പോഴും സാധ്യതയുണ്ട്, അതിൽ ആശങ്കയുണ്ടോ? 878 00:58:46,760 --> 00:58:47,894 ഒട്ടുമില്ല. 879 00:58:47,950 --> 00:58:50,788 എന്റെ ഒപ്പമെത്തണമെങ്കിൽ അവനാദ്യം ഒരുപാട് റേസുകൾ ജയിക്കണം, 880 00:58:50,976 --> 00:58:53,456 പിന്നെ, പന്നികൾ ചിറകും വച്ച് പറക്കണം 881 00:58:54,814 --> 00:58:57,682 എനിക്കൊരു കുടുംബ കാര്യമുണ്ട്, പിന്നെ കാണാം. 882 00:58:58,582 --> 00:59:00,232 ജെയിംസ്! ജെയിംസ്! 883 00:59:09,916 --> 00:59:13,709 ഞാനിപ്പൊഴെ പറഞ്ഞേക്കാം, ഇതൊന്നും എനിക്ക് പറ്റിയ പണിയല്ല. 884 00:59:13,859 --> 00:59:16,808 പൂക്കൾ കൊണ്ടുവരലും, കൈകോർത്ത് നടക്കലും ഒക്കെ, 885 00:59:17,030 --> 00:59:20,231 ഞാൻ നിന്റെ പിറന്നാള് പോലും മറന്നുപോയെന്ന് വരും, 886 00:59:20,477 --> 00:59:23,808 പക്ഷെ ഞാൻ ജീവിതത്തിൽ ആരെയെങ്കിലും വിവാഹം കഴിക്കുകയാണെങ്കിൽ 887 00:59:24,504 --> 00:59:27,372 അത് നിന്നെയാവും. 888 00:59:28,913 --> 00:59:29,938 എന്റെ ദൈവമേ! 889 00:59:30,103 --> 00:59:32,210 കവിതയോ! 890 00:59:58,083 --> 01:00:00,691 ഇബിസ, സ്പെയിൻ 891 01:00:42,998 --> 01:00:45,291 എന്തുപറ്റി? 892 01:00:50,837 --> 01:00:53,535 സന്തോഷമാണ് ഏറ്റവും വലിയ ശത്രു. 893 01:00:54,935 --> 01:00:56,971 അത് നമ്മളെ ദുർബലരാക്കും. 894 01:00:58,644 --> 01:01:00,834 നമ്മുടെ മനസ്സിൽ സംശയങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കും. 895 01:01:03,081 --> 01:01:06,600 പെട്ടെന്ന്, നമുക്ക് നഷ്ടപ്പെടാൻ എന്തൊക്കെയോ ഉണ്ടെന്ന് തോന്നും. 896 01:01:13,441 --> 01:01:15,981 സന്തോഷത്തെ ഒരു ശത്രുവായി കരുതാൻ തുടങ്ങിയാൽ 897 01:01:17,476 --> 01:01:20,096 എല്ലാം വളരെ വൈകിപ്പോയി എന്നാണ് അർത്ഥം 898 01:01:21,558 --> 01:01:24,308 നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ട് കഴിഞ്ഞു എന്ന്. 899 01:01:29,742 --> 01:01:31,949 ഐതിഹാസികമായ നർബഗ്റിങ്ങിലേക്ക് സ്വാഗതം 900 01:01:32,702 --> 01:01:34,545 ഈ 14.2 മൈൽ നീളമുള്ള ട്രാക്കിൽ, 901 01:01:35,022 --> 01:01:38,390 ആകെ 185 വളവുകളും തിരിവുകളുമാണ്‌ ഉള്ളത്‌ 902 01:02:14,791 --> 01:02:16,181 ഓട്ടോഗ്രാഫ് തരാമോ? 903 01:02:21,683 --> 01:02:23,192 ഇന്നത്തെ ദിവസം കൂടി ചേര്‍ക്കാമോ? 904 01:02:23,349 --> 01:02:24,738 ദിവസം എന്തിനാ? 905 01:02:24,860 --> 01:02:26,936 ഇത് അവസാനത്തെ ആയാലോ? പറയാന്‍ പറ്റില്ലല്ലോ? 906 01:02:37,342 --> 01:02:39,185 ഐതിഹാസികമായ നർബഗ്റിങ്ങിലേക്ക് സ്വാഗതം, 907 01:02:39,262 --> 01:02:41,868 സീസണിലെ ഏറ്റവും അപകടം പിടിച്ച സർക്യൂട്ടാണിത്. 908 01:02:42,182 --> 01:02:44,992 ഫോർമുല 1ൽ ഇത് "ശവപ്പറമ്പ്" എന്നാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്. 909 01:02:45,102 --> 01:02:46,831 കാലാവസ്ഥ ഒട്ടും അനുകൂലമല്ലെന്ന് മാത്രമല്ല, 910 01:02:46,942 --> 01:02:48,512 ഏറ്റവും പുതിയ വിവരങ്ങൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നത് 911 01:02:48,622 --> 01:02:50,272 ഉടനെയൊന്നും ഈ സ്ഥിതിയിൽ ഒരു ആശ്വാസം ഉണ്ടാവില്ലെന്നാണ്. 912 01:02:55,102 --> 01:03:00,108 സുഹൃത്തുക്കളേ, ദയവായി നിശബ്ദരാവൂ. 913 01:03:00,182 --> 01:03:02,344 നന്ദി. നിക്കി ലൗദ. 914 01:03:02,542 --> 01:03:04,067 നന്ദി. 915 01:03:04,942 --> 01:03:08,185 ഞാൻ ഈ മീറ്റിങ്ങ് വിളിച്ചത്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ, 916 01:03:08,302 --> 01:03:10,464 നർബഗ്റിങ്ങാണ് ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പഴഞ്ചനും നിലവാരമില്ലാത്തതും 917 01:03:10,502 --> 01:03:11,992 അപകടം പിടിച്ചതുമായ ട്രാക്ക്. 918 01:03:12,022 --> 01:03:14,309 രാവിലെ മുതൽ നിർത്താതെ മഴ പെയ്യുന്നത് നിങ്ങളും കാണുന്നതല്ലേ. 919 01:03:14,342 --> 01:03:17,983 നിങ്ങളിൽ അനുഭവമുള്ളവർക്ക് അറിയുമായിരിക്കും, തീർത്തും അനുകൂലമായ സാഹചര്യത്തിലേ റിങ്ങ് 920 01:03:18,062 --> 01:03:20,713 റേസിങ്ങിന് കുറച്ചെങ്കിലും യോഗ്യമാകൂ. 921 01:03:20,822 --> 01:03:23,189 ഇന്നത്തെ മഴ കാരണം ട്രാക്ക് വളരെ മോശമായിരിക്കുന്നു, 922 01:03:23,302 --> 01:03:26,385 അതുകൊണ്ട്, ഈ റേസ് ഒഴിവാക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി അഭിപ്രായം ചോദിക്കാനാണ് ഈ യോഗം വിളിച്ചത്. 923 01:03:26,462 --> 01:03:28,544 റേസ് ഒഴിവാക്കാനോ? 924 01:03:28,662 --> 01:03:32,147 ഇപ്പോഴത്തെ പോയിന്റ് നിലയിൽ ഒരു മാറ്റവും ഉണ്ടാവില്ല. 925 01:03:32,182 --> 01:03:34,833 - റേസ് നടക്കില്ലെന്നേ ഉള്ളൂ. - ഇതെന്ത് വിഡ്ഢിത്തമാണ്. 926 01:03:34,902 --> 01:03:37,143 റേസ് നടന്നില്ലെങ്കിൽ, നമുക്കാർക്കും പ്രതിഫലം കിട്ടില്ല. 927 01:03:37,222 --> 01:03:39,844 ശരിയാണ്, നിങ്ങൾക്ക് പ്രതിഫലം ഇല്ലാതെ മടങ്ങേണ്ടി വരും. 928 01:03:40,000 --> 01:03:41,615 പക്ഷെ ജീവനോടെയെങ്കിലും തിരിച്ചുപോവാമല്ലോ? 929 01:03:41,662 --> 01:03:45,906 എന്നിട്ട് നിനക്ക് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് വിജയിക്കാം, അല്ലേ. 930 01:03:46,342 --> 01:03:48,868 ഈ വിഷയത്തിൽ നിനക്കുള്ള താല്പര്യം എന്താണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നുണ്ട്. 931 01:03:49,262 --> 01:03:51,833 അതെന്താ? എനിക്കും പോയിന്റൊന്നും കിട്ടില്ലല്ലോ. 932 01:03:52,182 --> 01:03:54,503 ഇല്ല, പക്ഷെ നിനക്ക് ഒരു റേസ് കുറവ് ജയിച്ചാൽ മതിയാകുമല്ലോ, 933 01:03:54,542 --> 01:03:56,909 എനിക്കോ, അല്ലെങ്കിൽ ഇവരിൽ ആർക്കോ,നിന്നെ തോൽപ്പിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഒന്ന്. 934 01:03:56,982 --> 01:03:59,269 ജെയിംസ് പറയുന്നത് ശരിയാ. ഇതിവന്റെ അടവാണ്. 935 01:03:59,342 --> 01:04:02,027 ചിലപ്പോ അവന് പേടിയായിട്ടാവും. 936 01:04:03,542 --> 01:04:05,067 ഏത് ചെറ്റയാടാ അത് പറഞ്ഞത്? 937 01:04:10,862 --> 01:04:13,911 ശരിയാണ്, എനിക്ക് പേടിയുണ്ട്, അതുപോലെ തന്നെ നിങ്ങൾക്കും. 938 01:04:16,102 --> 01:04:17,788 ഞാൻ സമ്മതിക്കുന്നു. ഓരോ തവണ ഞാൻ കാറിൽ കയറുമ്പോഴും 939 01:04:17,805 --> 01:04:19,788 ഞാൻ മരിക്കാൻ 20 ശതമാനം സാധ്യതയുണ്ട്, 940 01:04:19,862 --> 01:04:21,432 അതെനിക്ക് സഹിക്കാവുന്നതേ ഉള്ളൂ, 941 01:04:21,542 --> 01:04:23,544 പക്ഷെ അതിനെക്കാൾ ഒരു ശതമാനം പോലും കൂടുതലായാൽ പറ്റില്ല. 942 01:04:23,582 --> 01:04:25,903 ഇന്നിപ്പോ മഴ കൂടിയായപ്പോൾ, അപകടസാധ്യത കൂടിയിട്ടുണ്ട്. 943 01:04:26,022 --> 01:04:28,753 അതൊക്കെ മഴയിൽ നിന്റെ പ്രകടനം അനുസരിച്ച് ഇരിക്കും. 944 01:04:29,222 --> 01:04:31,065 ഇവിടത്തെ ട്രാക്ക് റെക്കോർഡ് എന്റെ കയിലുണ്ട്. 945 01:04:31,102 --> 01:04:33,992 7 മിനുറ്റിനുള്ളിൽ റിങ്ങ് പൂർത്തിയാക്കിയ ഒരേയൊരാൾ ഞാനാണ്. 946 01:04:34,062 --> 01:04:36,747 അതുകൊണ്ട്, ഇന്നിവിടെ റേസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞാൽ എനിക്കാണ് നേട്ടം. 947 01:04:38,382 --> 01:04:40,783 കാരണം എനിക്ക് നിങ്ങളെക്കാൾ വേഗതയുണ്ട്. 948 01:04:41,822 --> 01:04:45,110 - ദേ തുടങ്ങി. - ശരി. എന്നാൽ നമുക്ക് റേസ് ചെയ്യാം. 949 01:04:46,742 --> 01:04:49,109 - വാ നിക്കീ, നമുക്ക് മത്സരിക്കാം. - സുഹൃത്തുക്കളേ, ദയവായി.. 950 01:04:49,222 --> 01:04:50,906 നമ്മളിവിടെ കൂടിയതിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം മറക്കരുത്,നിക്കീ, ശാന്തനാകൂ. 951 01:04:57,142 --> 01:04:59,793 നിങ്ങളിൽ റേസ് ഒഴിവാക്കണം എന്ന അഭിപ്രായമുള്ളവർ ആരൊക്കെ? 952 01:05:09,982 --> 01:05:11,746 റേസ് നടക്കണം എന്നുള്ളവരോ? 953 01:05:18,142 --> 01:05:19,587 സുഹൃത്തുക്കളേ, റേസ് നടക്കും. 954 01:05:26,422 --> 01:05:28,470 വെറുതെ മനുഷ്യന്റെ സമയം മെനക്കെടുത്താനായിട്ട്. 955 01:05:29,982 --> 01:05:33,826 കണ്ടോ നിക്കീ, ആളുകൾക്ക് നമ്മളെ ഇഷ്ടമാണെങ്കിൽ ഇങ്ങനെ ചില ഗുണങ്ങളുണ്ട്. 956 01:05:41,859 --> 01:05:45,149 ജർമ്മൻ ഗ്രാന്റ്‌ പ്രി നർബഗ്റിങ്ങ്, ഓഗസ്റ്റ് 1976 957 01:05:49,182 --> 01:05:51,310 ട്രാക്കിന്റെ പല ഭാഗങ്ങളിലും ഇപ്പോളും അപകടകരമായ നനവാണ്, 958 01:05:51,342 --> 01:05:52,787 പക്ഷെ ഡ്രൈവർമാരുടെ യോഗം നടത്തി 959 01:05:52,862 --> 01:05:54,387 ഇപ്പോഴൊരു തീരുമാനത്തിലെത്തിയിരിക്കുന്നു. 960 01:05:54,783 --> 01:05:57,511 ഗ്രാന്റ്‌ പ്രി നടക്കും. 961 01:06:01,622 --> 01:06:02,828 നിക്കി! 962 01:06:02,862 --> 01:06:04,626 ഒരു മിനുട്ട് കൂടി. 963 01:06:14,142 --> 01:06:17,305 യോക്കൻ സ്ലിക്ക് ടയറാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. നീ മാറ്റുന്നുണ്ടോ? 964 01:06:17,342 --> 01:06:19,822 - നിക്കി മാറ്റിയോ? - ഇല്ല. 965 01:06:19,902 --> 01:06:21,984 എന്നാൽ നമ്മളും വെറ്റ് ടയറിൽ തന്നെ പോവും. 966 01:06:29,822 --> 01:06:31,586 - നിക്കി, ഓക്കെയല്ലേ? - എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല. 967 01:06:34,062 --> 01:06:36,542 ശരി, അവളെ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യ്. 968 01:06:49,902 --> 01:06:52,508 ഫോർമുല 1 ലോക ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിനായുള്ള ഈ സീസണിലെ ഇതുവരെയുള്ള പോരാട്ടം 969 01:06:52,542 --> 01:06:56,183 പ്രധാനമായും രണ്ടുപേർ തമ്മിലായിരുന്നു. 970 01:06:56,222 --> 01:06:59,863 ഇതുവരെ നടന്നതെല്ലാം ഏറെക്കുറെ നിക്കി ലൗദയ്ക്ക് അനുകൂലമായിരുന്നു. 971 01:06:59,902 --> 01:07:02,587 പക്ഷെ യോഗ്യത മത്സരത്തിൽ ഏറ്റവും വേഗത്തിലെത്തിയത് ജെയിംസ് ഹണ്ടാണ്. 972 01:07:02,702 --> 01:07:05,706 അദ്ദേഹമാണ് ഇന്നത്തെ ജർമ്മൻ ഗ്രാന്റ് പ്രിയുടെ പോൾ പൊസിഷനിൽ, 973 01:07:05,782 --> 01:07:08,865 കൂടെ, തന്റെ ചുവന്ന ഫെറാറിയിൽ നിക്കി ലൗദയും. 974 01:07:10,302 --> 01:07:11,713 ഇതൊരു നീണ്ട റേസായിരിക്കും. 975 01:07:11,782 --> 01:07:14,433 ട്രാക്ക് ഉണങ്ങാൻ തുടങ്ങിയാൽ, 976 01:07:14,542 --> 01:07:17,386 നനഞ്ഞ കാലാവസ്ഥയ്ക്കുള്ള വെറ്റ് ടയറുകൾ കാര്യമായ വേഗത തരില്ല. 977 01:07:38,822 --> 01:07:40,824 നിക്കി ലൗദയും ജെയിംസ് ഹണ്ടും ഒരുമിച്ച് 978 01:07:40,902 --> 01:07:44,065 ഗ്രിഡിന്റെ ഒന്നാം നിരയിൽ, ഒരുപോലെ പോകുന്നു. 979 01:07:58,262 --> 01:08:00,469 ലൗദ ഹണ്ടിനെ ആക്രമിച്ച്, 980 01:08:00,582 --> 01:08:02,584 മക്‌ലാറനെ പുൽപരപ്പിലേക്ക് കയറ്റുന്നു. 981 01:08:06,942 --> 01:08:08,353 ലൗദയാണ് ഇപ്പോൾ മുന്നിൽ. 982 01:08:08,422 --> 01:08:10,789 ലൗദ ആദ്യത്തെ ‌വളവ് ലക്ഷ്യമാക്കി മുന്നേറുന്നു. 983 01:08:10,982 --> 01:08:12,950 ഹണ്ട് രണ്ടാം സ്ഥാനത്തും. 984 01:08:17,622 --> 01:08:20,193 അതാ ഹണ്ടിനെ മാസ്സ് മറികടക്കുന്നു! 985 01:08:20,262 --> 01:08:22,947 വരണ്ട കാലാവസ്ഥാ ടയറുകൾ ഉപയോഗിക്കാനുള്ള അവന്റെ തീരുമാനത്തെ ശരിവെച്ചുകൊണ്ട്. 986 01:08:24,462 --> 01:08:26,271 മാസ്സ് ഇതാ ലൗദയെയും മറികടക്കുന്നു! 987 01:08:26,382 --> 01:08:30,307 12ആം നമ്പർ മക്‌ലാറനിലെ യോക്കൻ മാസ് മുന്നിലെത്തിയിരിക്കുന്നു! 988 01:08:30,462 --> 01:08:32,146 യോക്കൻ മാസ്സിന് വ്യക്തമായ മുൻതൂക്കമുണ്ട്, 989 01:08:32,302 --> 01:08:34,350 മറ്റെല്ലാവരും, ആദ്യ ലാപ്പിനു ശേഷം തന്നെ 990 01:08:34,462 --> 01:08:36,544 ടയർ മാറ്റാനുള്ള തീരുമാനം എടുക്കുമ്പോൾ. 991 01:08:36,622 --> 01:08:38,829 അവൻ വരുന്നുണ്ട്! തയ്യാറാവ്! 992 01:08:46,982 --> 01:08:51,032 ഞാൻ പറഞ്ഞതല്ലേ സ്ലിക്ക് ടയർ മതിയെന്ന്. നീയത് അനുസരിക്കണമായിരുന്നു. 993 01:08:51,142 --> 01:08:52,906 ഒന്ന് പോടോ. നിക്കി എവിടെ? 994 01:08:52,982 --> 01:08:55,667 നിന്റെ പിന്നിലുണ്ട്. അവനും ഇതേ അബദ്ധം പറ്റി. 995 01:09:08,422 --> 01:09:10,151 വേഗം! 996 01:09:12,702 --> 01:09:14,511 വേഗമാവട്ടെ! എന്താടോ ഈ ചെയ്യുന്നേ? 997 01:09:16,022 --> 01:09:19,344 ടയർ മാറ്റാനുള്ള ബഹളം കാരണം പലരുടെയും സ്ഥാനം മാറിമറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 998 01:09:19,382 --> 01:09:22,352 - യോക്കൻ മാസ്സ് തന്നെയാണ് ഇപ്പോഴും മുന്നിൽ. - റെഡിയാണ്. പോ! 999 01:09:22,902 --> 01:09:24,028 വേഗം! 1000 01:09:25,502 --> 01:09:27,266 വേഗം ശരിയാക്കാൻ മെക്കാനിക്കുമാരോട് ലൗദ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് കാണാം. 1001 01:09:27,342 --> 01:09:28,503 വേഗം, പെട്ടെന്ന് ചെയ്യ്! 1002 01:09:30,262 --> 01:09:32,344 എന്ത് ദുരന്തമാടോ! വേഗമാവട്ടെ! 1003 01:09:43,902 --> 01:09:45,472 എന്ത് തേങ്ങയാടാ ചെറ്റകളേ ചെയ്യുന്നത്? 1004 01:10:09,222 --> 01:10:11,384 ഈ റേസിൽ ഇതുവരെ ലൗദയ്ക്ക് പിഴവുകൾ മാത്രമാണ് സംഭവിച്ചിട്ടുള്ളത്. 1005 01:10:11,462 --> 01:10:14,909 അദ്ദേഹത്തിന്റെ ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് എതിരാളി ജെയിംസ് ഹണ്ട് ബഹുദൂരം മുന്നിലാണ്. 1006 01:10:25,782 --> 01:10:27,227 ലൗദ കാറുകളെ ഓരോന്നായി മറികടക്കുന്നു. 1007 01:10:27,262 --> 01:10:30,744 മാരിയോ ആൻഡ്രെറ്റിയുടെ തൊട്ടു പിന്നാലെയാണ് ലൗദ ഇപ്പോൾ. 1008 01:11:17,462 --> 01:11:19,464 - നിക്കി! 1009 01:11:24,462 --> 01:11:26,544 എന്നെ രക്ഷിക്ക്! പുറത്തെടുക്ക്! 1010 01:11:27,142 --> 01:11:29,463 ട്രാക്കിൽ ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. അപായ പതാകകൾ ഉയരുന്നത് കാണാം. 1011 01:11:29,982 --> 01:11:31,398 ഒന്നിലധികം കാറുകൾ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 1012 01:11:31,423 --> 01:11:33,806 ഫെറാറിയുടെ ഒരു കാറാണ് മറിഞ്ഞതെന്ന് തോന്നുന്നു. 1013 01:11:40,982 --> 01:11:43,349 - ഇങ്ങോട്ട് വാ. - വേഗം വരു! 1014 01:12:04,662 --> 01:12:06,232 - ഇതു വഴി. - ശരി. 1015 01:12:58,480 --> 01:13:02,599 മുഖത്ത് പറ്റിയ പൊള്ളലുകളല്ല കൂടുതല്‍ അപകടം, 1016 01:13:03,430 --> 01:13:05,616 ശ്വാസകോശത്തിന് ഏറ്റ പൊള്ളലുകളാണ് 1017 01:13:08,208 --> 01:13:13,528 ആറ് ഡോക്ടര്‍മാരും 34 നഴ്സുമാരും അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവന്‍ രക്ഷിക്കാനുള്ള തീവ്രശ്രമത്തിലാണ്. 1018 01:13:14,615 --> 01:13:18,138 അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അവസ്ഥ നമ്മള്‍ കരുതിയതിനേക്കാള്‍ ഗുരുതരമാണ്. 1019 01:13:44,582 --> 01:13:47,595 കൊളറാഡോയുടെ ചരിത്രത്തിലെ 1020 01:13:47,620 --> 01:13:49,786 ഏറ്റവും വലിയ വെള്ളപ്പൊക്കമാണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 1021 01:13:49,822 --> 01:13:52,348 ഫോർമുല 1ൽ ഇന്ന് ലോകചാമ്പ്യൻ നിക്കി ലൗദ ഉൾപ്പെട്ട ഗുരുതരമായ 1022 01:13:52,422 --> 01:13:56,188 അപകടത്തെ തുടർന്ന് വിജയാഘോഷങ്ങൾ മാറ്റിവെച്ചു. 1023 01:13:56,262 --> 01:13:58,185 സുരക്ഷാകാരണങ്ങൾ ചൂണ്ടിക്കാണിച്ച് മത്സരിക്കാനില്ലെന്ന് 1024 01:13:58,262 --> 01:14:00,629 അദ്ദേഹം റേസിന് മുമ്പ് പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കിലും, 1025 01:14:00,662 --> 01:14:02,152 പിന്നീട് തീരുമാനം മാറ്റുകയായിരുന്നു. 1026 01:14:03,542 --> 01:14:05,829 നഷ്ടപ്പെട്ട സമയം വീണ്ടെടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടെ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഫെറാറി 1027 01:14:05,942 --> 01:14:08,309 ട്രാക്കിൽ നിന്ന് തെന്നിമാറുകയും തുടർന്ന് ഇന്ധനടാങ്കിന് തീ പിടിക്കുകയുമായിരുന്നു. 1028 01:14:08,702 --> 01:14:10,989 ബ്രെറ്റ് ലാങ്കറിന് ഇതിൽ നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറാനായില്ലെങ്കിലും 1029 01:14:11,142 --> 01:14:12,200 പരിക്കേൽക്കാതെ രക്ഷപ്പെട്ട അദ്ദേഹം 1030 01:14:12,250 --> 01:14:14,066 മറ്റു ഡ്രൈവർമാരോടൊപ്പം ചേർന്ന് ലൗദയെ രക്ഷിക്കാനുള്ള ശ്രമത്തിൽ പങ്കുചേർന്നു. 1031 01:14:14,142 --> 01:14:17,032 ഗുരുതരമായി പൊള്ളലേറ്റ ലൗദയെ മാൻഹെയിം ആശുപത്രിയിലേയ്ക്ക് മാറ്റി. 1032 01:14:17,142 --> 01:14:20,783 ഫോർമുല 1ന്റെ അപകടങ്ങളെപ്പറ്റി ഈ സംഭവം നമ്മളെ ഒന്നുകൂടി ഓർമിപ്പിക്കുന്നു. 1033 01:14:20,902 --> 01:14:22,904 നിക്കി ലൗദ ഒരു മിനുട്ടോളമാണ് 1034 01:14:22,982 --> 01:14:25,633 800 ഡിഗ്രീയിലധികം ചൂടുള്ള ആളുന്ന തീയിൽ കുടുങ്ങിയത്. 1035 01:14:34,462 --> 01:14:36,669 - എന്തെങ്കിലും മാറ്റമുണ്ടോ? - ഇല്ല... 1036 01:14:36,742 --> 01:14:38,665 മിസ്സിസ് ലൗദ.. മിസ്സിസ് ലൗദ? 1037 01:14:39,265 --> 01:14:41,185 അദ്ദേഹം കണ്ണുതുറന്ന് എന്നോട് സംസാരിച്ചു. 1038 01:14:43,365 --> 01:14:46,946 "പള്ളീലച്ചനോട് പോവാന്‍ പറ, ഞാന്‍ ചത്തിട്ടില്ല" എന്ന് പറഞ്ഞു. 1039 01:14:47,163 --> 01:14:48,820 നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ പോയി കാണാം 1040 01:15:28,667 --> 01:15:30,883 14 ദിവസത്തിന് ശേഷം 1041 01:16:10,636 --> 01:16:15,135 നിക്കി ലൗദയുടെ അസാന്നിധ്യം ജെയിംസ് ഹണ്ടിന് നേട്ടമാകുന്നു. 1042 01:16:18,602 --> 01:16:21,377 ആശുപത്രിയില്‍ 28ആം ദിവസം ഓഗസ്റ്റ്‌ 29, 1976 1043 01:16:22,315 --> 01:16:25,168 ശ്വാസകോശം വൃത്തിയാക്കേണ്ടി വരും. (വാക്വം) 1044 01:16:25,591 --> 01:16:28,107 അതത്ര എളുപ്പമായിരിക്കില്ലെന്ന് ഞാന്‍ ഇപ്പോഴേ മുന്നറിയിപ്പ് തരാം. 1045 01:17:36,925 --> 01:17:38,257 ഒന്നുകൂടി ചെയ്യ്‌ 1046 01:17:38,584 --> 01:17:42,679 ഉറപ്പാണോ? ശ്വാസകോശത്തിന് ഇപ്പോഴേ പരിക്ക് പറ്റിക്കാണും. 1047 01:18:24,609 --> 01:18:26,918 വേണ്ട, പ്ലീസ് 1048 01:18:27,722 --> 01:18:31,256 എനിക്ക് നിന്നെ മനസ്സിലാക്കാം, പക്ഷെ.. 1049 01:18:32,554 --> 01:18:36,128 നിനക്കെന്നോട് സ്നേഹമുണ്ടെങ്കില്‍, എന്നെ തടയരുത്. 1050 01:19:05,813 --> 01:19:09,139 ഇറ്റാലിയന്‍ ഗ്രാന്റ് പ്രി പരിശീലനം, സെപ്റ്റംബര്‍ 1976 1051 01:19:19,382 --> 01:19:22,192 - എന്താ സംഭവം? - ദൈവമേ. നിക്കിയാണല്ലോ. 1052 01:19:22,262 --> 01:19:24,310 - അവനെന്ത് പറ്റി? - അവൻ വന്നിട്ടുണ്ട്. 1053 01:19:24,622 --> 01:19:26,147 - എന്ത്? - അവനിന്ന് റേസ് ചെയ്യുന്നുണ്ട്. 1054 01:19:42,084 --> 01:19:43,152 നിക്കി. 1055 01:19:49,782 --> 01:19:51,307 അത് അത്രയ്ക്ക് മോശമാണോ? 1056 01:19:52,622 --> 01:19:54,033 ഏയ്. 1057 01:19:54,902 --> 01:19:57,826 ആശുപത്രിയിൽ വച്ച് ഞാനവരോട് ചോദിച്ചു, 1058 01:19:57,902 --> 01:19:59,745 എന്റെ രൂപം എത്രത്തോളം മോശമാകുമെന്ന്. 1059 01:20:00,982 --> 01:20:03,349 അവർ പറഞ്ഞത് കുറച്ച് കാലം കൊണ്ട് എല്ലാം ശരിയാവുമെന്നാണ്. 1060 01:20:04,222 --> 01:20:05,826 പക്ഷെ ആവില്ല. 1061 01:20:06,742 --> 01:20:09,586 നിന്റെ ഭാവം കണ്ടാൽ, എനിക്കത് മനസ്സിലാക്കാം. 1062 01:20:10,542 --> 01:20:13,546 ഇനിയുള്ള ജീവിതം മുഴുവൻ ആളുകളെ പേടിപ്പിക്കുന്ന മുഖവുമായി ഞാൻ ജീവിക്കണം. 1063 01:20:17,662 --> 01:20:18,906 നിനക്കറിയാമോ നിക്കി, 1064 01:20:19,089 --> 01:20:21,452 ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിച്ചു കൊണ്ട് ഒരു കത്തെഴുതാൻ വിചാരിച്ചതാണ്. 1065 01:20:23,062 --> 01:20:25,542 അന്ന് ജർമ്മനിയിലെ റേസിങ്ങിനു മുൻപ് നടന്ന ഡ്രൈവർമാരുടെ യോഗം, 1066 01:20:25,662 --> 01:20:28,188 - ഞാനായിരുന്നല്ലോ നിന്നെ എതിർത്തത്. - അതെ, നീയായിരുന്നു. 1067 01:20:28,382 --> 01:20:30,589 ആ റേസ് നടക്കാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 1068 01:20:31,342 --> 01:20:32,946 അതെ, പാടില്ലായിരുന്നു. 1069 01:20:33,382 --> 01:20:37,023 അതൊക്കെ കാരണം, സംഭവിച്ചതിന് ഉത്തരവാദി ഞാനാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി... 1070 01:20:37,102 --> 01:20:38,672 നീയാണ്. 1071 01:20:40,342 --> 01:20:42,071 പക്ഷെ, വിശ്വസിക്ക്... 1072 01:20:43,222 --> 01:20:47,272 ഞാനെന്റെ ജീവനുവേണ്ടി പോരാടുമ്പോൾ നീയാ റേസുകൾ ജയിക്കുന്നത് കണ്ടതിനാൽ... 1073 01:20:49,582 --> 01:20:52,791 ...എന്നെ ട്രാക്കിൽ തിരിച്ചെത്തിച്ചതിനും നീ തന്നെയാണ് ഉത്തരവാദി. 1074 01:21:20,542 --> 01:21:23,227 - ഇപ്പോ എങ്ങനെയുണ്ട്, നിക്കി? - കൊള്ളാം. 1075 01:21:23,622 --> 01:21:27,229 നിക്കി, നടത്തിയ ചികിത്സകളെയും സുഖപ്പെടാനുള്ള പ്രതീക്ഷകളെയും പറ്റി 1076 01:21:27,262 --> 01:21:29,264 ഞങ്ങളോട് പറയാമോ? 1077 01:21:29,822 --> 01:21:31,267 പിന്നെന്താ. 1078 01:21:31,422 --> 01:21:33,231 ഞാൻ തൊലി മാറ്റിവെക്കൽ ശസ്ത്രക്രിയയ്ക്ക് വിധേയനായിരുന്നു, 1079 01:21:33,262 --> 01:21:35,583 അവരെന്റെ വലത്തെ തുടയുടെ പകുതിയെടുത്ത് എന്റെ മുഖത്ത് വച്ചുപിടിപ്പിച്ചു. 1080 01:21:37,782 --> 01:21:42,583 ഇപ്പോൾ, കാണാൻ അത്ര ഭംഗിയില്ലെങ്കിലും, അതുകൊണ്ട് പ്രതീക്ഷിക്കാത്തൊരു ഗുണമുണ്ടായി. 1081 01:21:42,622 --> 01:21:44,909 മാറ്റിവെച്ച തൊലിയിലൂടെ വിയർക്കാനാവില്ലത്രേ. 1082 01:21:44,982 --> 01:21:46,739 ഇനി എന്റെ കണ്ണിലേക്ക് വിയർപ്പ് ഒലിച്ചിറങ്ങില്ല, 1083 01:21:46,764 --> 01:21:48,374 ഒരു ഡ്രൈവറെന്ന നിലയിൽ അതൊരു നല്ല കാര്യമാണ്. 1084 01:21:50,622 --> 01:21:52,272 താങ്കളുടെ അവസ്ഥയെപ്പറ്റി അറിഞ്ഞയുടനെ, 1085 01:21:52,302 --> 01:21:55,749 ഫെറാറി പകരമൊരു ഡ്രൈവറെ എടുത്തല്ലോ, കാർലോസ് റോയിറ്റർമാൻ. 1086 01:21:56,422 --> 01:22:00,427 അതെ, ഞാൻ ആശുപത്രിയിൽ എത്തുന്നതിനും മുൻപേ. 1087 01:22:00,462 --> 01:22:02,510 ഇന്ന് റോയിറ്റർമാനും മത്സരിക്കുന്നുണ്ടോ? 1088 01:22:02,942 --> 01:22:05,946 ഉണ്ട്, കഴിവ് തെളിയിക്കാമെന്ന പ്രതീക്ഷയോടെ. 1089 01:22:06,142 --> 01:22:08,325 നമുക്ക് നോക്കാം മി. റോയിറ്റർമാൻ എവിടെ ഫിനിഷ് ചെയ്യുന്നു, 1090 01:22:08,486 --> 01:22:10,137 ഞാനെവിടെ ഫിനിഷ് ചെയ്യുന്നു എന്ന്. 1091 01:22:11,662 --> 01:22:14,347 നിങ്ങൾ പോയ സമയം കൊണ്ട് ജെയിസ് ഹണ്ടും മക്‌ലാറനും ഒരുപാട് മുന്നേറിയിട്ടുണ്ട്. 1092 01:22:14,982 --> 01:22:16,472 അതെ. 1093 01:22:17,102 --> 01:22:20,026 അതൊരു ചോദ്യമാണോ, അതോ ചുമ്മാ എനിക്കിട്ട് വാരാൻ നോക്കിയതാണോ? 1094 01:22:23,382 --> 01:22:25,111 നിങ്ങൾക്ക് ജയിക്കാനാകുമെന്ന് ഇപ്പോഴും കരുതുന്നുണ്ടോ? 1095 01:22:25,542 --> 01:22:27,306 തീർച്ചയായും ഉണ്ട്. 1096 01:22:27,342 --> 01:22:29,344 മികച്ച കാർ എ‌ന്റെതാണ്. 1097 01:22:29,462 --> 01:22:31,942 മിക്കവാറും, മികച്ച ഡ്രൈവറും ഞാൻ തന്നെയാകും. 1098 01:22:32,142 --> 01:22:34,543 പക്ഷെ അവൻ ബുദ്ധിമാനാണ്, ഞാൻ ആശുപത്രിയിൽ പാതി ചത്ത് കിടക്കുമ്പോൾ 1099 01:22:34,622 --> 01:22:38,672 കിട്ടിയ സമയം കൊണ്ട് അവൻ കുറച്ച് പോയിന്റ് കൈക്കലാക്കി.. 1100 01:22:40,622 --> 01:22:43,307 നിങ്ങളുടെ മുഖം കണ്ടപ്പോൾ ഭാര്യ എന്താ പറഞ്ഞേ? 1101 01:22:49,502 --> 01:22:52,984 അവൾ പറഞ്ഞു, "മുത്തേ, ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ മുഖത്തിന്റെ ആവശ്യമില്ല." 1102 01:22:53,062 --> 01:22:55,190 "വലതുകാൽ മാത്രം മതി" എന്ന്. 1103 01:22:55,502 --> 01:22:57,869 ഞാൻ കാര്യമായിട്ട് ചോദിച്ചതാ. 1104 01:22:58,062 --> 01:23:00,117 നിങ്ങളുടെ ഈ രൂപം വച്ച് 1105 01:23:00,142 --> 01:23:02,569 ഈ ദാമ്പത്യം അധികകാലം നീണ്ടുനിൽക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1106 01:23:05,182 --> 01:23:07,230 ഞാനും കാര്യമായിട്ടാണ് പറയുന്നത്. 1107 01:23:08,222 --> 01:23:11,192 ഫക്ക് യൂ. പത്രസമ്മേളനം അവസാനിച്ചു.. 1108 01:23:16,382 --> 01:23:18,191 - അത് കുറച്ച് പ്രശ്നമായല്ലോ. - എല്ലാവരും നിന്നെ ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടുണ്ട്, ക്ലൈവ്. 1109 01:23:18,222 --> 01:23:19,508 പിന്നല്ലാതെ. 1110 01:23:19,582 --> 01:23:21,186 സത്യം പറഞ്ഞാൽ, എനിക്കതിൽ ഒരു പ്രശ്നവും തോന്നിയില്ല. 1111 01:23:21,262 --> 01:23:23,026 എല്ലാം വിചാരിച്ചതുപോലെ നടന്നില്ലെങ്കിൽ അവന്മാരുടെ സ്ഥിരം അടവാണ് ഇത്. 1112 01:23:23,062 --> 01:23:24,746 - ക്ലൈവ്. - അതാണ്. 1113 01:23:24,862 --> 01:23:27,103 - പിന്നെ കാണാം. - കാണാം. 1114 01:23:27,182 --> 01:23:29,071 - ജെയിംസ്, സുഖമാണോ? - സുഖം. 1115 01:23:29,182 --> 01:23:30,866 നിക്കിയോട് ചോദിച്ച അവസാനത്തെ ചോദ്യത്തിന്റെ 1116 01:23:30,882 --> 01:23:32,706 ഉത്തരം ഞാൻ തന്നാൽ മതിയോ? 1117 01:23:32,742 --> 01:23:35,348 - നീയത് കേട്ടല്ലേ? - കേട്ടു. 1118 01:23:36,582 --> 01:23:38,311 ജെയിംസ്. 1119 01:23:44,542 --> 01:23:47,113 പ്ലീസ് ജെയിംസ്, വേണ്ട... 1120 01:23:48,102 --> 01:23:51,026 വീട്ടിൽ പോയി നിന്റെ ഭാര്യയോട് ചോദിക്ക്, കാണാൻ എങ്ങനെയുണ്ടെന്ന്. 1121 01:23:53,462 --> 01:23:54,873 മൈരൻ. 1122 01:24:11,742 --> 01:24:16,623 നിക്കി ലൗദ, നർബഗ്റിങ്ങിലെ ഗുരുതരമായ അപകടത്തിന് വെറും 42 ദിവസങ്ങൾക്ക് ശേഷം 1123 01:24:16,742 --> 01:24:18,232 ഇന്നിവിടെ മോൺസയിൽ റേസ് ചെയ്യാൻ പോവുകയാണ്. 1124 01:24:18,302 --> 01:24:22,068 ഡോക്ടർമാരുടെ ഉപദേശം അനുസരിക്കാതെ, തീവ്രമായ വേദന സഹിച്ചുകൊണ്ട്. 1125 01:24:54,782 --> 01:24:56,432 ...നിക്കി ലൗദ! 1126 01:25:05,142 --> 01:25:07,543 ഫോട്ടോഗ്രാഫേഴ്സ്, ദയവായി ഗ്രിഡിൽ നിന്ന് മാറുക. 1127 01:25:07,782 --> 01:25:09,944 നിക്കി, സമയമായി. 1128 01:25:11,462 --> 01:25:12,952 ഓക്കെയല്ലേ? 1129 01:25:19,622 --> 01:25:21,033 ദയവായി ഗ്രിഡിൽ നിന്ന് മാറുക. 1130 01:25:23,662 --> 01:25:25,790 ഒരു മിനുട്ട് കൂടി. 1131 01:26:03,218 --> 01:26:07,112 നിക്കി ലൗദയ്ക്ക് ഇതൊരു മോശം തുടക്കമാണ്. വളരെ പിന്നിലാണ് അദ്ദേഹം. 1132 01:26:11,582 --> 01:26:14,426 തിരിച്ചെത്തിയ നിക്കി ലൗദയ്ക്ക് ഇത് താങ്ങാവുന്നതിലും അപ്പുറമാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1133 01:26:14,502 --> 01:26:16,948 കാറുകൾ ഓരോന്നായി അദ്ദേഹത്തെ മറികടന്നു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 1134 01:26:20,144 --> 01:26:21,688 ഓസ്ട്രിയന്‍ ഡ്രൈവര്‍ക്ക് അതൊരു മോശം തുടക്കമായിരുന്നു. 1135 01:26:21,802 --> 01:26:23,968 റേസ് ട്രാക്കിലേക്ക് തിരിച്ചുവരാനുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ തീരുമാനം വളരെ നേരത്തെയായെന്ന് തോന്നുന്നു 1136 01:26:26,742 --> 01:26:29,871 ലൗദ പാതയിൽ നിന്ന് മാറി, പുല്ലിലേയ്ക്ക് കയറിയിരിക്കുന്നു. 1137 01:26:34,702 --> 01:26:36,386 അദ്ദേഹം ട്രാക്കിലേക്ക് തിരിച്ചിറങ്ങിയിരിക്കുന്നു, 1138 01:26:36,582 --> 01:26:39,392 നിക്കിയ്ക്ക് മോശമായ കുറച്ച് നിമിഷങ്ങളാണ് കടന്നുപോയത്. 1139 01:26:43,262 --> 01:26:45,469 നിക്കി ലൗദ ഇപ്പോഴത്തെ ലോക ചാമ്പ്യനൊക്കെയാണെങ്കിലും, 1140 01:26:45,542 --> 01:26:48,751 ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥയിൽ അയാൾ 1141 01:26:48,902 --> 01:26:51,712 തനിക്കും, കൂടെയുള്ളവർക്കും ഒരു ഭീഷണിയാണ്. 1142 01:26:53,702 --> 01:26:57,593 മാരിയോ ആൻഡ്രെറ്റിയുടെ ലോട്ടസുമായി സ്റ്റക്ക് കൂട്ടിയിടിച്ചിരിക്കുന്നു. 1143 01:26:57,742 --> 01:27:00,905 നിക്കി കുടുങ്ങി. അദ്ദേഹത്തിന് പോകാൻ ഒരു വഴിയുമില്ല. 1144 01:27:15,342 --> 01:27:18,903 നിക്കി ലൗദ വിട്ടുകൊടുക്കുന്നില്ല. ഇപ്പോഴയാൾ ബ്രാംബില്ലയുടെ പുറകെയാണ്. 1145 01:27:22,182 --> 01:27:24,833 സ്ലിപ്പ് സ്ട്രീമിന് വെളിയിലൂടെ അതാ ലൗദ മറികടക്കുന്നു. 1146 01:27:25,582 --> 01:27:27,903 ഈ റേസിന്റെ തുടക്കത്തിൽ നഷ്ടപ്പെട്ടെന്ന് നമ്മൾ കരുതിയ ഫോം 1147 01:27:28,022 --> 01:27:29,990 ലൗദ വീണ്ടെടുക്കുകയാണ്. 1148 01:27:36,422 --> 01:27:40,507 ലാപ്പ് പൂർത്തിയാക്കാൻ ലൗദ, റൊയിറ്റർമാനെക്കാൾ വേഗത്തിൽ മുന്നേറുകയാണ്. 1149 01:27:44,422 --> 01:27:46,993 ലൗദയിതാ കാർലോസ് റൊയിറ്റർമാന്റെ തൊട്ടുപിറകിൽ, 1150 01:27:47,102 --> 01:27:50,265 അദ്ദേഹത്തിന് പകരക്കാരനായി ഫെറാറി കൊണ്ടുവന്ന ആളുടെ. 1151 01:27:59,302 --> 01:28:01,111 അതാ ജെയിംസ് ഹണ്ടിന്റെ മക്‌ലാറൻ, 1152 01:28:01,222 --> 01:28:03,668 റോഡിനു വെളിയിൽ നിന്ന് പുകയുന്നു. 1153 01:28:07,302 --> 01:28:10,385 ഹണ്ടിന്റെ ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് സ്വപ്നങ്ങൾക്ക് ഇത് തിരിച്ചടിയാണ്. 1154 01:28:14,782 --> 01:28:18,669 റോണി പീറ്റേഴ്സൺ ആണ് ഇന്ന് മോൺസയിൽ നിന്ന് വിജയിയായി മടങ്ങുന്നത്. 1155 01:28:18,862 --> 01:28:22,052 പക്ഷെ എല്ലാ കണ്ണുകളും, ഗംഭീരമായ നാലാം സ്ഥാനം നേടിയ ഈ മനുഷ്യന്റെ മേലെയാണ്. 1156 01:28:22,702 --> 01:28:24,830 നിക്കി ലൗദ! 1157 01:29:05,702 --> 01:29:08,023 എന്തൊരു റേസ്, എന്തൊരു മനുഷ്യൻ, എന്തൊരു സീസൺ. 1158 01:29:08,102 --> 01:29:10,264 നാലാം സ്ഥാനവും വിലപിടിപ്പുള്ള 3 പോയിന്റുകളും നേടി, 1159 01:29:10,342 --> 01:29:12,344 നിക്കി ലൗദ തന്റെ ലോക ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് നിലനിർത്തുന്നതിന്റെ 1160 01:29:12,382 --> 01:29:14,589 ഒരു ചുവട് കൂടി അടുത്തെത്തിയിരിക്കുന്നു. 1161 01:29:32,349 --> 01:29:37,361 ജാപ്പനീസ് ഗ്രാന്റ് പ്രി, 1976 സീസണിലെ അവസാനത്തെ റേസ് 1162 01:30:13,742 --> 01:30:17,269 നീണ്ടതും കഠിനമായതും അത്യന്തം നാടകീയമായതുമായ ഈ സീസൺ 1163 01:30:17,302 --> 01:30:19,669 ഇന്നിവിടെ ജപ്പാനിൽ, ഫുജി പർവതത്തിന്റെ നിഴലിൽ 1164 01:30:19,742 --> 01:30:22,268 അവസാന മത്സരത്തിലേയ്ക്ക് കടക്കുന്നു. 1165 01:30:22,342 --> 01:30:24,604 ഫൂജിയിലെ ഈ നിർണ്ണായക റേസിന് ഒരുങ്ങുന്ന നിക്കി ലൗദ 1166 01:30:24,615 --> 01:30:27,504 ജെയിംസ് ഹണ്ടിനെക്കാൾ വെറും മൂന്ന് പോയിന്റിന് മുന്നിലാണ്. 1167 01:30:27,582 --> 01:30:31,871 തനിക്ക് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് നേടണമെങ്കിൽ ലൗദയെ തോൽപ്പിക്കണമെന്ന് ഹണ്ടിനും അറിയാം. 1168 01:30:33,422 --> 01:30:36,949 ജെയിംസ്, ഈ സമ്മർദ്ദം നിങ്ങൾക്ക് താങ്ങാനാവുമെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ? 1169 01:30:36,982 --> 01:30:40,509 എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചേന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായില്ല. ഞാനെന്റെ ജോലിയെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1170 01:30:40,622 --> 01:30:42,670 മത്സരിക്കാൻ എനിക്കിഷ്ടമാണ്. ജയിക്കാൻ എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1171 01:30:42,862 --> 01:30:44,705 അത് നിക്കിയോട് ചോദിക്കുന്നതാവും നല്ലത്. 1172 01:30:44,782 --> 01:30:47,103 അവൻ ലോക ചാമ്പ്യനാണ്, നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒരുപാടുണ്ട്. 1173 01:30:47,142 --> 01:30:49,463 മി. ലൗദ, നിങ്ങൾ സമ്മർദ്ദത്തിലാണോ? 1174 01:30:49,542 --> 01:30:51,988 എന്നെ കണ്ടിട്ട് അങ്ങനെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1175 01:30:54,062 --> 01:30:58,192 ഞാൻ ലോക ചാമ്പ്യനാണ്, ഉടനെ വീണ്ടും ലോക ചാമ്പ്യനാവാൻ പോകുന്നവനാണ്. 1176 01:30:58,302 --> 01:31:00,304 ഹണ്ടിന് ഇത് ജയിക്കാനുള്ള ഒരു അവസരമാണ്, 1177 01:31:00,382 --> 01:31:02,464 പക്ഷെ ചാമ്പ്യനാവുന്നത് അത്ര എളുപ്പമല്ല. 1178 01:31:02,542 --> 01:31:05,671 അതിന് ആത്മവിശ്വാസം വേണം. 1179 01:31:05,822 --> 01:31:07,870 ജെയിംസ്, താങ്കൾക്ക് എന്താണ് പറയാനുള്ളത്? 1180 01:31:07,982 --> 01:31:11,907 വാചകക്കസർത്ത് നടത്തി എന്നെ മാനസികമായി തളർത്താനാണ് നിക്കിയുടെ ഉദ്ദേശ്യമെങ്കിൽ 1181 01:31:11,982 --> 01:31:14,349 .....എനിക്ക് സന്തോഷമേയുള്ളൂ. 1182 01:31:14,462 --> 01:31:18,023 പക്ഷെ വിജയം എന്റെ കൂടെയാവുമെന്ന് ഉറപ്പാണ്, അതിലൊരു സംശയവും വേണ്ട. 1183 01:31:18,142 --> 01:31:20,713 അടുത്ത തവണ നമ്മൾ തമ്മിൽ കാണുന്നത് 1184 01:31:20,822 --> 01:31:22,984 ഞാൻ ലോകചാമ്പ്യനായതിന്റെ പത്രസമ്മേളനത്തിനാവും എന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാം. 1185 01:31:24,822 --> 01:31:27,268 പ്രതികൂലമായ ഈ കാലാവസ്ഥയെയും സാഹചര്യങ്ങളെയും എങ്ങനെയാണ് നേരിടുക? 1186 01:31:27,342 --> 01:31:30,824 കാലാവസ്ഥാ പ്രവചങ്ങൾ പ്രകാരം, ഇന്നിവിടെ ഫുജിയിൽ ഇടവിട്ടുള്ള കനത്ത മഴയും 1187 01:31:30,902 --> 01:31:34,384 ഒപ്പം മലയിൽ നിന്ന് വീശുന്ന ശക്തമായ കാറ്റും 1188 01:31:34,502 --> 01:31:36,391 മൂടൽ മഞ്ഞും പ്രതീക്ഷിക്കാമെന്നാണ്‌. 1189 01:31:38,182 --> 01:31:40,833 നമ്മളിന്ന് ജാപ്പനീസ് ഗ്രാന്റ് പ്രി'യിലേക്ക് കടക്കുമ്പോൾ 1190 01:31:40,902 --> 01:31:42,666 വെറും മൂന്ന് പോയിന്റ് വ്യത്യാസത്തിൽ നിക്കി ലൗദ മുന്നിട്ട് നിൽക്കുകയാണ് 1191 01:31:42,742 --> 01:31:44,426 എന്തൊരു ആവേശകരമായ അന്ത്യമാണ് ഈ സീസൺ നമുക്ക് നൽകുന്നത്. 1192 01:31:45,022 --> 01:31:46,512 ഹണ്ടോ ലൗദയോ? 1193 01:31:46,582 --> 01:31:49,586 ആവേശകരമായ ഈ കലാശപ്പോരാട്ടത്തിന്റെ ഓരോ നിമിഷവും ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നിൽ.. 1194 01:31:49,702 --> 01:31:52,751 ഈ റേസ് ഒഴിവാക്കണം, ഇത് അപകടമാണ്. 1195 01:31:52,822 --> 01:31:54,950 റേസ് നടക്കുക തന്നെ ചെയ്യും. 1196 01:31:55,022 --> 01:31:56,865 ലോകത്താകെ സംപ്രേഷണത്തിനുള്ള അവകാശം വിറ്റഴിച്ച് കഴിഞ്ഞു. 1197 01:31:56,942 --> 01:31:59,593 നീയും നിക്കിയും തമ്മിലുള്ള പോരാട്ടമാണ് എല്ലാവർക്കും കാണേണ്ടത്. 1198 01:31:59,662 --> 01:32:03,064 ഇവിടെ ഫൂജിയിൽ, ഇടതടവില്ലാതെ പെയ്യുന്ന കനത്ത മഴക്കിടയിൽ 1199 01:32:03,142 --> 01:32:05,224 ഒരു തീരുമാനം വന്നിരിക്കുന്നു. 1200 01:32:05,342 --> 01:32:09,267 1976 ജാപ്പനീസ് ഗ്രാന്റ് പ്രി നടക്കുക തന്നെ ചെയ്യും 1201 01:32:09,342 --> 01:32:12,027 എല്ലാ ഡ്രൈവർമാരും ദയവായി അവരവരുടെ കാറുകളിൽ കയറേണ്ടതാണ്. 1202 01:32:36,662 --> 01:32:38,073 അഞ്ച് മിനുട്ട് കൂടി. 1203 01:33:21,262 --> 01:33:22,707 - തയ്യാറല്ലേ? - അതെ. 1204 01:33:22,782 --> 01:33:25,103 - അനങ്ങരുത്. - നീയിതെന്തോന്നാ ചെയ്യുന്നേ? 1205 01:33:25,182 --> 01:33:26,911 ഈർപ്പം പുറത്തുപോവാനാണ്. 1206 01:33:26,982 --> 01:33:29,713 - അതിലൂടെ വെള്ളം അകത്ത് കയറിയാലോ. - നീയാണ് മുന്നിലെങ്കിൽ ആ പ്രശ്നമില്ല. 1207 01:33:29,782 --> 01:33:33,203 തുടക്കം നന്നായാൽ തന്നെ ഈ റേസ് പാതി വിജയിച്ചെന്ന് പറയാം. 1208 01:33:34,062 --> 01:33:36,633 - ഞാൻ സഹായിക്കണോ? - ആ, മുറുക്കിപ്പിടിക്ക് ടെഡീ. 1209 01:33:51,102 --> 01:33:52,752 അവനെ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യ്. 1210 01:33:55,742 --> 01:33:57,392 ജയിച്ച് വാടാ മോനേ. 1211 01:33:58,782 --> 01:34:00,193 ആശംസകൾ, ജെയിംസ്. 1212 01:34:39,742 --> 01:34:41,744 30 സെക്കന്റ് കൂടി. 1213 01:35:01,182 --> 01:35:03,344 ഇവിടെ ഫൂജിയിൽ ആവേശം അണപൊട്ടുകയാണ്. 1214 01:35:03,422 --> 01:35:08,462 80,000 റേസ് ആരാധകരാണ് ഈ ദശാബ്ദത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ മത്സരത്തിന് അക്ഷമരായി കാത്തിരിക്കുന്നത്. 1215 01:35:08,542 --> 01:35:10,670 മാരിയോ അൻഡ്രെറ്റിയാണ് പോൾ പൊസിഷനിൽ, 1216 01:35:10,742 --> 01:35:12,744 കൂടെ ജെയിംസ് ഹണ്ടും. 1217 01:35:14,902 --> 01:35:16,825 ഗ്രിഡിന്റെ രണ്ടാം നിരയിൽ, 1218 01:35:16,902 --> 01:35:18,791 നിക്കി ലൗദ, 1219 01:35:18,862 --> 01:35:21,308 ഗ്രിഡിന്റെ മൂന്നാം നിരയിൽ, സൗത്ത് ആഫ്രിക്കയുടെ ജോഡി ഷെക്റ്റെർ, 1220 01:35:21,382 --> 01:35:22,827 തന്റെ ആറ് ചക്രമുള്ള ടൈറലിൽ തയ്യാറായിരിക്കുന്നു. 1221 01:35:22,902 --> 01:35:24,984 അയാൾക്ക് പുറകിലായി, 25 അംഗ കാർ വ്യൂഹത്തിലെ മറ്റുള്ളവർ. 1222 01:35:42,822 --> 01:35:46,827 അതാ പതാക വീശുന്നു, ജാപ്പനീസ് ഗ്രാന്റ് പ്രി ഇവിടെ തുടങ്ങുന്നു! 1223 01:35:59,062 --> 01:36:02,225 ഈ ചുറ്റുപാടിൽ, 450 കുതിരശക്തിയുടെ കാർ ഓടിക്കുന്നത് 1224 01:36:02,302 --> 01:36:04,304 ഏറെക്കുറെ അസാധ്യമാണ്. 1225 01:36:31,462 --> 01:36:34,466 ആൻഡ്രെറ്റിയാണ് മുന്നിട്ട് നിൽക്കുന്നത്, പക്ഷെ ഹണ്ട് ആക്രമിക്കുന്നത് കാണാം. 1226 01:36:34,542 --> 01:36:37,512 ഇതാ ഹണ്ട് ആൻഡ്രെറ്റിയെ മറികടന്നിരിക്കുന്നു. 1227 01:36:37,582 --> 01:36:39,152 നിക്കി ലൗദ തൊട്ടുപിന്നാലെ തന്നെയുണ്ട്. 1228 01:36:39,222 --> 01:36:41,987 ഹണ്ട് മുന്നിലെത്തുന്നു. 1229 01:37:25,062 --> 01:37:28,273 ഒന്നാമത്തെ ലാപ്പ് അവസാനിക്കുമ്പോൾ ഹണ്ടാണ് ഏറ്റവും മുന്നിൽ. 1230 01:37:28,342 --> 01:37:30,470 തന്റെ മുന്നിലുള്ളത് എന്താണെന്ന് ഇപ്പോൾ ഹണ്ടിന് വ്യക്തമായി കാണാം. 1231 01:37:30,582 --> 01:37:32,744 നിക്കി ലൗദ തൊട്ടുപിന്നാലെ തന്നെയുണ്ട്. 1232 01:37:52,222 --> 01:37:53,633 നിക്കി ലൗദ വേഗത കുറയ്ക്കുന്നതായാണ് കാണുന്നത്. 1233 01:37:53,702 --> 01:37:56,592 നിക്കി ലൗദ തന്റെ ഫെറാറിയെ പിറ്റിലേക്ക് കൊണ്ടുവരികയാണ്. 1234 01:37:58,342 --> 01:38:01,551 റേസിന്റെ തുടക്കത്തിൽ തന്നെ എന്ത് പ്രശ്നമാണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് വ്യക്തമല്ല 1235 01:38:07,862 --> 01:38:11,309 കാറിനെന്താ പ്രശ്നം? കാറിനെന്താ പ്രശ്നം? 1236 01:38:12,462 --> 01:38:14,191 നിക്കി, കാറിനെന്താ പ്രശ്നം? 1237 01:38:14,542 --> 01:38:16,624 ഒന്നുമില്ല. കാർ ഓക്കെയാണ്. 1238 01:38:21,022 --> 01:38:23,389 - എന്താ നീയീ ചെയ്യുന്നേ? - ഞാൻ നിർത്തി. 1239 01:38:23,462 --> 01:38:25,624 മെക്കാനിക്കുമാർ ലൗദയോട് പ്രശ്നമെന്താണെന്ന് ചോദിക്കുന്നത് കാണാം. 1240 01:38:25,702 --> 01:38:28,023 ങേ, എന്ത്! നിക്കി ലൗദ കാറിൽ നിന്ന് പുറത്തിറങ്ങുന്നു! 1241 01:38:28,142 --> 01:38:29,746 ഇത് വലിയൊരു സംഭവമാണ്! 1242 01:38:29,822 --> 01:38:32,746 ഇപ്പോഴത്തെ ലോകചാമ്പ്യനായ നിക്കി ലൗദ ഈ റേസിൽ നിന്ന് പുറത്തായിരിക്കുന്നു. 1243 01:38:33,662 --> 01:38:35,346 ഇത് അപകടം പിടിച്ചതാണ്. 1244 01:38:35,422 --> 01:38:38,631 നിക്കീ, കാറിന് പ്രശ്നമുണ്ടെന്ന് ഞാൻ പത്രക്കാരോട് പറയണോ? 1245 01:38:39,942 --> 01:38:41,432 വേണ്ട. 1246 01:38:41,822 --> 01:38:43,233 അവരോട് സത്യം പറഞ്ഞേക്ക്. 1247 01:38:44,102 --> 01:38:45,672 എന്താണിവിടെ സംഭവിക്കുന്നത്? 1248 01:38:45,782 --> 01:38:49,707 ടീം മാനേജരും നിക്കിയും റേസ് അധികൃതരുമായി സംസാരിക്കുന്നത് കാണാം. 1249 01:39:05,262 --> 01:39:08,550 ലൗദ പുറത്തായതോടെ, ലോകചാമ്പ്യനാവാൻ താൻ ഈ റേസ് 1250 01:39:08,622 --> 01:39:12,388 മൂന്നാം സ്ഥാനത്തോടെയെങ്കിലും പൂർത്തിയാക്കണമെന്ന് ഹണ്ടിന് അറിയാം 1251 01:39:12,462 --> 01:39:15,147 പക്ഷെ അദ്ദേഹത്തിന് അതത്ര എളുപ്പമല്ല 1252 01:39:15,222 --> 01:39:19,830 ഈ പ്രതികൂലമായ കാലാവസ്ഥയിൽ, ഇനിയും ഒരുപാട് ദൂരം പോവാനുണ്ട്. 1253 01:39:20,942 --> 01:39:22,785 ഇവിടെ ഫുജിയിൽ, ഇനിയും 15 ലാപ്പുകൾ കൂടി 1254 01:39:22,902 --> 01:39:24,984 ജെയിംസ് ഹണ്ടോ അതോ നിക്കി ലൗദയോ? 1255 01:39:25,062 --> 01:39:28,145 ആവേശം നിറഞ്ഞ ഈ സീസൺ ഇപ്പോഴും അവസാനിച്ചിട്ടില്ല. 1256 01:39:28,222 --> 01:39:31,669 പ്രയാസമേറിയ ഈ അവസാന മത്സരത്തിൽ നല്ലൊരു പ്രകടനം നടത്താൻ ഹണ്ടിനാകുമോ? 1257 01:39:32,182 --> 01:39:34,025 സ്കോർബോർഡിനുമുണ്ട് ചില കാര്യങ്ങൾ പറയാൻ. 1258 01:39:34,102 --> 01:39:36,912 ലാപ്പ് 58. ഹണ്ട് മുന്നിട്ട് നിൽക്കുന്നു. 1259 01:39:38,902 --> 01:39:40,745 ദൈവമേ! ആ ടയറെല്ലാം ഉരുകാൻ തുടങ്ങിയല്ലോ. 1260 01:39:42,382 --> 01:39:44,146 ബ്രാംബില്ല പിന്നാലെയുണ്ട്, 1261 01:39:44,222 --> 01:39:46,190 ബ്രാംബില്ല ഹണ്ടിന്റെ തൊട്ടുപുറകിൽ എത്തിക്കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 1262 01:39:46,302 --> 01:39:49,465 ഉൾവശത്തുകൂടെ ജെയിംസ് ഹണ്ടിനെ മറികടക്കാനാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ശ്രമം. 1263 01:39:49,542 --> 01:39:52,068 ഹണ്ട് വെട്ടിച്ചുമാറ്റാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 1264 01:39:52,182 --> 01:39:54,469 വലിയ ഭീഷണിയാണ് ഹണ്ട് നേരിടുന്നത്. അതാ ബ്രാംബില്ല കറങ്ങുന്നു. 1265 01:39:54,542 --> 01:39:57,705 ബ്രാംബില്ല തിരിച്ചടി നേരിട്ടിരിക്കുന്നു, എന്നാലും അദ്ദേഹം ജെയിംസ് ഹണ്ടിനെ 1266 01:39:57,782 --> 01:40:00,149 ഈ റേസിൽ നിന്നും, ചാമ്പ്യൻഷിപ്പിൽ നിന്നും പുറത്താക്കിയെന്ന് തന്നെ തോന്നിച്ചിരുന്നു. 1267 01:40:00,222 --> 01:40:02,953 മാരിയോ ആൻഡ്രെറ്റിയാണ് ഇപ്പോൾ ജെയിംസ് ഹണ്ടിന്റെ പുറകിലുള്ളത്. 1268 01:40:07,502 --> 01:40:09,470 മാരിയോ ആൻഡ്രെറ്റി ഹണ്ടിനെ മറികടന്ന് പോയിരിക്കുന്നു! 1269 01:40:09,942 --> 01:40:12,946 ഹണ്ട് വേഗത കുറയ്ക്കുന്നു. എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 1270 01:40:18,782 --> 01:40:20,546 നനഞ്ഞ കാലാവസ്ഥയാണെങ്കിൽ പോലും, 1271 01:40:20,622 --> 01:40:22,351 വെറ്റ് ടയറുകൾ വളരെ വേഗം തേഞ്ഞു പോവും. 1272 01:40:22,462 --> 01:40:24,590 ഹണ്ടിന്റെ ടയറുകൾ മുഴുവനും തേഞ്ഞല്ലോ. 1273 01:40:24,822 --> 01:40:28,508 ഹണ്ട് തന്റെ കാറിനെ പിറ്റ് സ്റ്റോപ്പിലേക്ക് കൊണ്ടുവരികയാണ് 1274 01:40:30,502 --> 01:40:32,550 ബാക്ക് മാർക്കർ ഹണ്ടിനെ മറികടന്ന് പോകുന്നു 1275 01:40:44,982 --> 01:40:47,667 മുന്നിൽ ഇടത്തെ, ക്ഷമിക്കണം, വലത്തെ ടയർ നോക്കൂ, 1276 01:40:47,742 --> 01:40:50,905 മുഴുവനായും തേഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു. മറ്റേതിലാണെങ്കിൽ കാറ്റുമില്ല. 1277 01:40:51,062 --> 01:40:53,190 വേഗമാവട്ടെ! 1278 01:40:57,742 --> 01:41:00,143 നീ ഓക്കെയല്ലേ,.. ഗിയർ ലിവർ എപ്പോഴാ പൊട്ടിച്ചത്? 1279 01:41:00,222 --> 01:41:01,826 ഒമ്പതോ പത്തോ ലാപ്പ് മുമ്പ് . 1280 01:41:01,902 --> 01:41:04,348 അലസ്റ്റൈർ, മുൻഭാഗം പൊക്കിക്കേ 1281 01:41:04,462 --> 01:41:06,146 വേഗം ചെയ്യ്. 1282 01:41:06,222 --> 01:41:11,152 റെഗസ്സോണിയുടെ ഫെറാറിയും ജാക്ക് ലഫീറ്റിന്റെ ലിജ്യറും പോയിക്കഴിഞ്ഞു. 1283 01:41:11,262 --> 01:41:12,866 ഒന്ന് പെട്ടെന്നാവട്ടെ! 1284 01:41:12,942 --> 01:41:15,991 കലക്കി. നീ തന്നെ ഇത്തവണയും ലോകചാമ്പ്യൻ! 1285 01:41:16,062 --> 01:41:17,507 അത് പറയാനായിട്ടില്ല. 1286 01:41:17,582 --> 01:41:21,348 ഏതാനും ലാപ്പുകൾക്ക് മുൻപ് വരെ, ഹണ്ട് ചാമ്പ്യൻപട്ടം ഉറപ്പിച്ച മട്ടായിരുന്നു. 1287 01:41:21,422 --> 01:41:23,789 ഇപ്പോഴിതാ, എല്ലാം അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൈവിട്ടു പോയ പോലെയാണ്. 1288 01:41:25,222 --> 01:41:26,633 - ജെയിംസ്. - വേഗമാവട്ടെ! 1289 01:41:26,702 --> 01:41:28,147 - കേൾക്ക്. - എന്താ? 1290 01:41:28,222 --> 01:41:30,463 സാവധാനം മതി. 1291 01:41:30,542 --> 01:41:34,513 - എന്നുവച്ചാൽ? - നീ സൂക്ഷിക്കണമെന്ന്. 1292 01:41:34,582 --> 01:41:36,471 ഞങ്ങൾക്ക് നിന്നെ സുരക്ഷിതനായി തിരികെ വേണം. 1293 01:41:36,542 --> 01:41:39,910 നീ വളരെ പിന്നിലാണ്. ഒരുപാട് ഡ്രൈവർമാർ നിന്റെ മുന്നിലുണ്ട്. 1294 01:41:39,982 --> 01:41:43,987 - നമുക്ക് അടുത്ത വർഷം നോക്കാം. - അപ്പോ അങ്ങനെയാണ്? ഇതിവിടെ കഴിഞ്ഞോ? 1295 01:41:44,382 --> 01:41:45,872 തയ്യാർ! 1296 01:41:45,942 --> 01:41:47,467 ജെയിംസ്. 1297 01:41:49,142 --> 01:41:51,065 - തയ്യാർ! - കോപ്പ്! 1298 01:41:54,982 --> 01:41:58,225 ജെയിംസ് ഹണ്ട് ആറാമതായി ഈ റേസ് തുടരുന്നു. 1299 01:41:58,302 --> 01:42:02,193 ഇനിയും നാല് ലാപ്പുകൾ ബാക്കിയുണ്ട്. ഹണ്ടിന് കാര്യങ്ങൾ അത്ര എളുപ്പമാവില്ല. 1300 01:42:22,062 --> 01:42:23,302 ശ്രദ്ധിക്കെടാ മുത്തേ. 1301 01:42:23,502 --> 01:42:25,186 വളരെ കഷ്ടപ്പെട്ടാണ്‌ നിയന്ത്രിക്കുന്നത്. 1302 01:42:25,302 --> 01:42:27,822 ഹണ്ട് തന്റെ മക്‌ലാറനെ ട്രാക്കിന്റെ ഏറ്റവും അരികിലൂടെയാണ് ഓടിക്കുന്നത്. 1303 01:42:29,742 --> 01:42:32,712 ഹണ്ടിന്റെ M23 ബ്രേക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കുലുങ്ങുന്നത് കാണാം 1304 01:42:32,822 --> 01:42:34,187 അദ്ദേഹത്തിന് നിയന്ത്രണം നഷ്ടപ്പെട്ടെന്ന് പോലും തോന്നിച്ചു 1305 01:42:34,342 --> 01:42:36,549 നീല ലിജ്യറിലുള്ള ജാക്ക് ലഫീറ്റിന്റെ പിന്നാലെയാണ് ഹണ്ട് ഇപ്പോൾ 1306 01:42:45,022 --> 01:42:46,433 വേണ്ട ജെയിംസ്, അങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ 1307 01:42:49,862 --> 01:42:53,311 പിറ്റ് മതിലിനെയും ലിജ്യറിനെയും തൊട്ടു തൊട്ടില്ല എന്ന രീതിയിലാണ് ഹണ്ട് പോവുന്നത് 1308 01:43:02,342 --> 01:43:04,743 ജെയിംസ് ഹണ്ട് ഒരു സ്ഥാനം മുന്നേറിയിരിക്കുന്നു, 1309 01:43:04,822 --> 01:43:05,823 പക്ഷെ അതും മതിയാകില്ല, 1310 01:43:05,902 --> 01:43:07,142 സമയമാണെങ്കിൽ തീർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 1311 01:43:16,182 --> 01:43:18,184 അതാ വാട്സൺ കറങ്ങിയിരിക്കുന്നു. 1312 01:43:22,822 --> 01:43:25,587 ബാക്ക് മാർക്കറിനും, നിശ്ചലമായ പെൻസ്ക്കെയുടെയും ഇടയിലൂടെ 1313 01:43:25,662 --> 01:43:27,664 ഹണ്ട് തന്റെ കാർ വെട്ടിച്ച് മാറ്റുന്നു. 1314 01:43:27,742 --> 01:43:29,744 ഹണ്ട് റെഗസ്സോണിയുടെ ഒപ്പം എത്താറായിരിക്കുന്നു. 1315 01:43:29,822 --> 01:43:31,472 പക്ഷെ ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, ഒപ്പമെത്തുന്നതും മറികടക്കുന്നതും 1316 01:43:31,542 --> 01:43:33,749 തീർത്തും വ്യത്യസ്തമായ കാര്യങ്ങളാണ്. 1317 01:43:37,142 --> 01:43:41,272 ഹണ്ട് ഇതാ ക്ലേ റെഗസ്സോണിയുടെ ഒപ്പം. ഇതായിരിക്കാം നമ്മൾ കാത്തിരുന്ന ആ നിമിഷം. 1318 01:43:49,702 --> 01:43:51,227 ഹണ്ട് അദ്ദേഹത്തെ മറികടന്നിരിക്കുന്നു! 1319 01:43:51,800 --> 01:43:54,814 ഹണ്ട് അഞ്ചാമതാണെന്നാണ് സ്കോര്‍ബോര്‍ഡ് ഇപ്പോഴും കാണിക്കുന്നത്. 1320 01:44:06,502 --> 01:44:08,584 ഹണ്ട് ഫിനിഷ് ചെയ്യുന്നു. 1321 01:44:08,662 --> 01:44:12,269 മൂന്നാം സ്ഥാനമെങ്കിലും നേടിയാലേ ഹണ്ടിന് ലോകചാമ്പ്യനാകാനാവൂ എന്ന് നമുക്കറിയാം. 1322 01:44:12,342 --> 01:44:16,870 പക്ഷെ ഹണ്ട് അഞ്ചാമതായാണോ ഫിനിഷ് ചെയ്തത് എന്ന ഒരു ആശയക്കുഴപ്പം ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. 1323 01:44:16,942 --> 01:44:19,070 അവൻ അഞ്ചാമതാണോ ഫിനിഷ് ചെയ്തേ? 1324 01:44:19,142 --> 01:44:21,952 നമ്മുടെ കയ്യിലുള്ള ലാപ്പ് ചാർട്ടുകൾ പ്രകാരം ഹണ്ട് മൂന്നാം സ്ഥാനത്താണ്. 1325 01:44:22,022 --> 01:44:23,945 പക്ഷെ സ്കോർബോർഡ് പറയുന്നതാണ് സത്യമെങ്കിൽ, 1326 01:44:24,022 --> 01:44:26,548 അതിനർത്ഥം കയ്യകലത്തിൽ വെച്ച് ഹണ്ടിന് ചാമ്പ്യൻഷിപ്പ് നഷ്ടപ്പെട്ടെന്നാണ്. 1327 01:44:26,622 --> 01:44:30,263 അത്രത്തോളം മികച്ചൊരു പ്രകടനത്തിന് ശേഷം, വേദനിപ്പിക്കുന്ന ഒരു പരാജയം. 1328 01:44:34,222 --> 01:44:38,472 റേസ് അധികൃതർ ഒരുമിച്ച് കുടി ലാപ്പ് ചാർട്ടുകൾ പരിശോധിക്കുന്നത് കാണാം, 1329 01:44:38,542 --> 01:44:40,943 അവരുടെ തീരുമാനത്തിനായി നമുക്ക് കാത്തിരിക്കാം. 1330 01:44:58,582 --> 01:45:00,152 ഇറങ്ങിവാ മുത്തേ 1331 01:45:00,222 --> 01:45:02,304 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക് ടെഡീ, എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റും എന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത് 1332 01:45:02,382 --> 01:45:04,464 ക്ഷമിക്കാനോ? നീയെന്തൊക്കെയാ പറയുന്നേ?. നീയത് നേടിയെടാ. 1333 01:45:04,542 --> 01:45:07,307 - എന്ത് നേടിയെന്ന്? - എന്റെ ദൈവമേ! എടാ പൊട്ടാ, 1334 01:45:07,382 --> 01:45:10,591 നീ മൂന്നാമതെത്തി, പോയിന്റും കിട്ടി. നീ ലോകചാമ്പ്യനായെടാ! 1335 01:45:11,102 --> 01:45:14,345 ജെയിംസ് ഹണ്ട് ഇന്നിവിടെ ജപ്പാനിൽ മൂന്നാം സ്ഥാനം നേടിയെന്ന 1336 01:45:14,462 --> 01:45:16,510 ഔദ്യോഗിക പ്രഖ്യാപനം വന്നിരിക്കുന്നു, 1337 01:45:17,142 --> 01:45:20,783 അതിനർത്ഥം, അദ്ദേഹം ലോകചാമ്പ്യൻ ആയിരിക്കുന്നുവെന്നാണ്. 1338 01:45:22,262 --> 01:45:27,553 നമ്മുടെ പുതിയ ലോകചാമ്പ്യൻ, ജെയിംസ് ഹണ്ട്, ഒരൊറ്റ പോയിന്റ് വ്യത്യാസത്തിൽ 1339 01:45:32,742 --> 01:45:34,232 സത്യമായിട്ടും നമ്മൾ ജയിച്ചോ? 1340 01:45:38,302 --> 01:45:40,543 ലോക ചാമ്പ്യൻ ആയെന്ന്!! 1341 01:45:49,342 --> 01:45:51,231 പറയൂ ജെയിംസ്, ഈ വിജയം താങ്കൾ എങ്ങനെയാണ് ആഘോഷിക്കുക? 1342 01:45:51,302 --> 01:45:53,464 ഞാൻ കുടിച്ച് മരിക്കും. 1343 01:45:53,982 --> 01:45:56,713 ഇത് ശരിക്കും സ്വപ്നതുല്ല്യമായ ഒന്നാണ്... 1344 01:46:10,051 --> 01:46:11,691 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? 1345 01:46:13,791 --> 01:46:15,399 കുഴപ്പമില്ല. 1346 01:46:16,889 --> 01:46:18,726 എനിക്ക് സങ്കടമില്ല. 1347 01:46:21,964 --> 01:46:23,826 ഒട്ടുമില്ല. 1348 01:46:43,702 --> 01:46:45,704 നമ്മുടെ ഇന്നത്തെ അതിഥി, 1349 01:46:45,782 --> 01:46:47,625 ഫോർമുല വൺ ചാമ്പ്യൻ ജെയിംസ് ഹണ്ട്. 1350 01:47:11,022 --> 01:47:13,104 ഹേയ്. ഇങ്ങ് വാ. 1351 01:47:16,262 --> 01:47:19,426 ഹാവൊലിനെക്കാൾ മികച്ചൊരു മോട്ടോർ ഓയിൽ വേറെയില്ല 1352 01:47:29,942 --> 01:47:31,865 നമ്മളെങ്ങോട്ടാ പോവുന്നേ? 1353 01:47:31,942 --> 01:47:33,432 എനിക്കിഷ്ടമുള്ള എവിടെ വേണമെങ്കിലും പോവാം. 1354 01:47:33,502 --> 01:47:35,743 അതിന് വിമാനം റാഞ്ചേണ്ട ആവശ്യമൊന്നുമില്ല. 1355 01:47:35,822 --> 01:47:37,472 പണം മുടക്കുന്നത് ഞാനാണല്ലോ. 1356 01:47:37,542 --> 01:47:39,863 ഞാൻ വിശന്ന് ചാവാറായി. നമുക്കെന്തേലും കഴിക്കാം. 1357 01:47:46,716 --> 01:47:49,503 ബൊളോന്യ, ഇറ്റലി 1358 01:47:50,982 --> 01:47:52,711 - എങ്ങോട്ടാ നമ്മളീ പോവുന്നേ? - നിങ്ങൾ നടന്നോ. 1359 01:47:52,782 --> 01:47:54,750 ഞാനിപ്പോ വരാം. 1360 01:47:56,750 --> 01:47:57,950 നിക്കി, 1361 01:48:00,662 --> 01:48:02,266 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 1362 01:48:06,342 --> 01:48:08,743 നീയിപ്പോ കൂടുതൽ സമയവും ഇതിനകത്താണെന്ന് കേട്ടിരുന്നു. 1363 01:48:09,142 --> 01:48:11,110 - നിനക്ക് പറത്താൻ അറിയുമോ? - ഇല്ല. 1364 01:48:11,502 --> 01:48:12,992 എന്നെ അവരതിന് സമ്മതിക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 1365 01:48:13,142 --> 01:48:14,985 നീയൊന്ന് ചെയ്ത് നോക്കണം. അച്ചടക്കത്തിന് നല്ല സാധനമാണിത്. 1366 01:48:15,182 --> 01:48:17,662 നിയമങ്ങളുടെ പരിധിയിൽ നിന്ന്, നിയന്ത്രണങ്ങൾ വിടാതെ, 1367 01:48:17,782 --> 01:48:20,353 അഹങ്കാരം കുറയ്ക്കാൻ നല്ലതാണ്. അത് റേസ് ചെയ്യുമ്പോ സഹായിക്കും. 1368 01:48:20,462 --> 01:48:23,432 ഞാൻ വിചാരിച്ചത് നീ പറക്കലിന്റെ സുഖത്തിനെപ്പറ്റി 1369 01:48:23,502 --> 01:48:25,106 വല്ല കവിതയും ഉണ്ടാക്കുമെന്നാണ്. 1370 01:48:25,462 --> 01:48:27,032 ഏയ്, അതൊക്കെ ചുമ്മാ പറയുന്നതാ. 1371 01:48:28,182 --> 01:48:29,627 പിന്നെ, എന്താ ഇവിടെ? 1372 01:48:30,782 --> 01:48:33,262 ഒരു സുഹൃത്തിന്റെ വിവാഹം. വിവാഹമാണെന്നാണ് എന്റെ വിശ്വാസം. 1373 01:48:33,342 --> 01:48:36,186 ചിലപ്പോ പിറന്നാളോ വേറെന്തോ ആവാം. എനിക്കാകെ ഒരു മൂടലാണ്. 1374 01:48:36,262 --> 01:48:37,548 നീയെന്ത് പറയുന്നു? ഫ്യോറാനോയിൽ പോയിരുന്നോ? 1375 01:48:37,582 --> 01:48:38,743 സീസണു മുൻപുള്ള പരിശീലനത്തിന്? 1376 01:48:38,862 --> 01:48:40,785 - നിനക്കൊരു ദയയും ഇല്ലല്ലോ. - നന്ദി. 1377 01:48:40,862 --> 01:48:43,024 അതൊരു പുകഴ്ത്തലായിരുന്നോന്ന് എനിക്കത്ര ഉറപ്പില്ല. 1378 01:48:43,102 --> 01:48:45,389 നീയെപ്പോഴാ പരിശീലനം തുടങ്ങുന്നേ? അടുത്തയാഴ്ച്ചയോ? 1379 01:48:45,422 --> 01:48:47,390 ഹേയ്. നിനക്കെന്താ വട്ടാണോ? 1380 01:48:47,462 --> 01:48:49,191 എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ സ്വപ്നം ഞാൻ നേടിയത് 1381 01:48:49,262 --> 01:48:50,707 ഉടനെ ജോലിയിലേക്ക് തിരിച്ചുവരാനല്ല. 1382 01:48:52,022 --> 01:48:54,707 അതെന്താ? അത് വേണ്ടേ. 1383 01:48:55,022 --> 01:48:58,390 നീ ജയിച്ചത് ഒരു കാരണം കൊണ്ട് മാത്രമാണെന്ന് പറയുന്ന ആളുകളെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ... 1384 01:48:58,462 --> 01:49:01,864 എന്ത് കാരണം? നിന്റെ അപകടമോ? 1385 01:49:03,382 --> 01:49:05,430 നിക്കി, ഈ പറഞ്ഞ "ആളുകൾ" നീ തന്നെയാണോ? 1386 01:49:06,062 --> 01:49:09,145 ഞാൻ ജയിച്ചു, സമ്മതിച്ചോ? ആ പ്രധാനപ്പെട്ട ദിവസത്തിൽ.. 1387 01:49:09,222 --> 01:49:12,066 നമ്മൾ തുല്യരായി മത്സരിച്ചു, ഒരുപോലെ മികച്ച കാറുകളിൽ. 1388 01:49:12,142 --> 01:49:14,304 ഞാനതിനെ എന്റെ ജീവിത പ്രശ്നമായി കണ്ടു, അതിൽ വിജയിക്കുകയും ചെയ്തു. 1389 01:49:14,382 --> 01:49:16,430 - അതിനെയാണോ നീ വിജയമെന്ന് പറയുന്നേ? - അതെ. 1390 01:49:16,542 --> 01:49:18,624 അത് വളരെ അപകടം പിടിച്ച കാര്യമായിരുന്നു. 1391 01:49:19,142 --> 01:49:21,622 നീ മരിക്കാൻ പോലും തയ്യാറായിരുന്നു. എന്റെ കാഴ്ചപ്പാടിൽ, അതൊരു തോൽവിയാണ്. 1392 01:49:21,742 --> 01:49:23,312 അതെ, ഞാൻ മരിക്കാൻ തയ്യാറായിരുന്നു. സമ്മതിച്ചു. 1393 01:49:23,382 --> 01:49:26,226 അന്ന് നിന്നെ തോൽപ്പിക്കാനായി ഞാൻ മരിക്കാനും തയ്യാറായിരുന്നു. 1394 01:49:26,262 --> 01:49:29,232 അതിനെന്നെ നിർബന്ധിച്ചത് നിന്റെ പ്രവൃത്തികൾ തന്നെയാണ്. 1395 01:49:29,342 --> 01:49:30,753 അതിലെനിക്ക് സന്തോഷമേയുള്ളൂ. 1396 01:49:31,662 --> 01:49:33,983 അതിനുവേണ്ടിയല്ലേ നമ്മളീ പണിയ്ക്ക് ഇറങ്ങിയത് തന്നെ? 1397 01:49:34,062 --> 01:49:37,430 മരണത്തെ മുഖാമുഖം നോക്കിയിട്ട് കബളിപ്പിക്കാൻ? 1398 01:49:37,782 --> 01:49:41,582 അതിനൊരു മാന്യതയുണ്ട്. അത്... യോദ്ധാക്കളുടെ പോലെയുള്ള ജീവിതമാണ്. 1399 01:49:42,582 --> 01:49:44,346 നിങ്ങളീ ഇംഗ്ലീഷുകാരൊക്കെ വെറും ചെറ്റകളാണ്. 1400 01:49:45,302 --> 01:49:46,747 എന്റെ നയം നിനക്കറിയാമല്ലോ, 1401 01:49:47,022 --> 01:49:48,433 20 ശതമാനം അപകടസാദ്ധ്യത. 1402 01:49:48,502 --> 01:49:52,268 വേണ്ട, വേണ്ട നിക്കീ, നിന്റെ ശതമാനക്കണക്ക് എഴുന്നള്ളിക്കല്ലേ. 1403 01:49:52,302 --> 01:49:54,953 അത് ചെയ്യുന്ന ആ നിമിഷം, നീ ഇതിന്റെ മഹത്വം കളയുന്നു. 1404 01:49:55,262 --> 01:49:57,026 നീ ഈ കായിക വിനോദത്തെ കൊല്ലുകയാണ്. 1405 01:50:00,142 --> 01:50:01,792 ജെയിംസ്! 1406 01:50:02,102 --> 01:50:03,945 - ജെയിംസ്! - വേഗം വാ! 1407 01:50:06,942 --> 01:50:08,307 എനിക്ക് പോവാൻ സമയമായി. 1408 01:50:09,822 --> 01:50:11,790 ഇത് സൂക്ഷിച്ച് കൈകാര്യം ചെയ്യണം. 1409 01:50:12,822 --> 01:50:14,312 ജെയിംസ്. 1410 01:50:19,542 --> 01:50:23,308 എന്റെ ചികിത്സയുടെ ഏറ്റവും പ്രയാസമായ ഭാഗം "വാക്വം" ആയിരുന്നു. 1411 01:50:23,622 --> 01:50:26,546 എന്റെ ശ്വാസകോശത്തിലെ കറ വലിച്ചെടുക്കുന്നത്. വേദനിച്ച് നരകം കാണും. 1412 01:50:27,622 --> 01:50:29,545 അത് ചെയ്യുമ്പോൾ, ഞാൻ ടിവി കാണുകയായിരുന്നു. 1413 01:50:30,142 --> 01:50:32,907 - എന്റെ പോയിന്റുകളെല്ലാം നീ നേടുന്നത്. - നിന്റെ പോയിന്റുകളോ? 1414 01:50:32,982 --> 01:50:35,650 ഞാൻ പറയുമായിരുന്നു: "ആ കഴുവേറി ഹണ്ടിനെ എനിക്ക് വെറുപ്പാണ്." 1415 01:50:35,742 --> 01:50:37,824 ഒരു‌ ദിവസം ഡോക്ടർ എന്നോട് പറഞ്ഞു, 1416 01:50:37,902 --> 01:50:40,189 "മി. ലൗദ, ഞാനൊരു ഉപദേശം തരട്ടെ?" 1417 01:50:40,302 --> 01:50:43,988 "ജീവിതത്തിൽ ഒരു ശത്രുവിനെ കിട്ടിയത് ശാപമായി കരുതാതിരിക്കുക." 1418 01:50:44,062 --> 01:50:46,224 "അതൊരു അനുഗ്രഹവുമാവാം." 1419 01:50:46,302 --> 01:50:48,067 "ഒരു വിഡ്ഡി തന്റെ സുഹൃത്തുക്കളിൽ നിന്ന് നേടുന്നതിനെക്കാൾ കൂടുതൽ.. 1420 01:50:48,087 --> 01:50:49,567 ഒരു‌ ബുദ്ധിമാൻ തന്റെ ശത്രുക്കളിൽ നിന്ന്‌ നേടുന്നു." 1421 01:50:49,702 --> 01:50:51,989 നിനക്കറിയാമോ? അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 1422 01:50:54,582 --> 01:50:55,750 നമ്മുടെ കാര്യം തന്നെ നോക്ക്. 1423 01:50:56,238 --> 01:50:58,296 ആദ്യം കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ നമ്മൾ രണ്ട് കൊച്ചുകുട്ടികളായിരുന്നു. 1424 01:50:58,382 --> 01:51:00,191 ഫോർമുല ത്രീയിലെ തല തെറിച്ച പിള്ളേർ. 1425 01:51:00,222 --> 01:51:02,065 സ്വന്തം കുടുംബക്കാർ തന്നെ‌ കയ്യൊഴിഞ്ഞവർ. 1426 01:51:02,182 --> 01:51:03,547 എങ്ങോട്ടെന്നില്ലാതെ ഇറങ്ങിത്തിരിച്ചവർ. 1427 01:51:04,662 --> 01:51:06,949 ഇന്ന് നമ്മൾ രണ്ടുപേരും ലോക- ചാമ്പ്യന്മാരാണ്. 1428 01:51:07,022 --> 01:51:08,433 അതത്ര മോശമായിരുന്നില്ല, അല്ലേ? 1429 01:51:09,502 --> 01:51:11,425 അല്ല, ഒട്ടും മോശമായിരുന്നില്ല. 1430 01:51:11,502 --> 01:51:15,063 അതുകൊണ്ട്, നീയെന്നെ നിരാശപ്പെടുത്തരുത്. എനിക്കിട്ട് പണി തരാൻ നീ വേണം. 1431 01:51:15,502 --> 01:51:18,267 - ജോലിയിലേക്ക് തിരിച്ചു വാ. - ഞാൻ വരും, നിക്കി, ഞാൻ വരും. 1432 01:51:19,022 --> 01:51:21,070 പക്ഷെ അതിനു മുൻപ് എനിക്ക് ജീവിതമൊന്ന് ആസ്വദിക്കണം. 1433 01:51:21,422 --> 01:51:23,743 ജീവിതത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗം സന്തോഷത്തിന് വേണ്ടിയുള്ളതല്ലേ? 1434 01:51:23,862 --> 01:51:27,184 ലക്ഷക്കണക്കിന് ട്രോഫികളും മെഡലുകളും വിമാനങ്ങളും ഉണ്ടായാലും 1435 01:51:27,262 --> 01:51:29,424 സന്തോഷം മാത്രം ഇല്ലെങ്കിൽ പിന്നെന്ത് കാര്യം? 1436 01:51:30,222 --> 01:51:31,951 അതെങ്ങനെ വിജയമാവും? 1437 01:51:33,022 --> 01:51:35,753 - ജെയിംസ്! - ഞങ്ങൾ നിന്നെ കൂട്ടാതെ പോവുമേ! 1438 01:51:36,262 --> 01:51:37,707 ജെയിംസ്! 1439 01:51:41,542 --> 01:51:42,953 റേസിന്റെ അന്ന് എനിക്ക് നിന്നെ കാണണം, ചാമ്പ്. 1440 01:51:44,702 --> 01:51:46,864 നീ കാണും... ചാമ്പ്. 1441 01:51:49,382 --> 01:51:51,146 നിന്നെ കാണാൻ നന്നായിട്ടുണ്ട്, നിക്കി. 1442 01:51:51,702 --> 01:51:54,592 മുഖം പൊള്ളിപ്പോയത് കൊണ്ട് സുന്ദരനായ ഏക ആൾ നീയാവും. 1443 01:52:01,422 --> 01:52:03,470 തീർച്ചയായും, അവനെന്റെ വാക്കുകൾ അനുസരിച്ചില്ല. 1444 01:52:03,542 --> 01:52:07,224 ജെയിംസിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, ഒരു ലോകചാമ്പ്യൻപട്ടം മതിയായിരുന്നു. 1445 01:52:07,262 --> 01:52:11,270 അവന് തെളിയിക്കേണ്ടിയിരുന്ന കാര്യം അവൻ തെളിയിച്ചു കഴിഞ്ഞിരുന്നു, 1446 01:52:11,300 --> 01:52:14,729 തന്നോടും, തന്നെ സംശയിച്ച എല്ലാവരോടും. 1447 01:52:15,262 --> 01:52:17,151 രണ്ടു വർഷത്തിനു ശേഷം അവൻ വിരമിച്ചു. 1448 01:52:17,422 --> 01:52:21,063 7 വർഷങ്ങൾക്ക് ശേഷം ലണ്ടനിൽ വെച്ച് ഞാനവനെ കണ്ടപ്പോൾ 1449 01:52:21,182 --> 01:52:23,310 ഞാൻ വീണ്ടും ചാമ്പ്യനായും, 1450 01:52:23,422 --> 01:52:25,311 അവൻ അവതാരകനായും, 1451 01:52:25,382 --> 01:52:29,785 അവൻ കാറ്റുപോയൊരു സൈക്കിളിൽ ചെരുപ്പിടാതെ ഇരിക്കുകയായിരുന്നു. 1452 01:52:29,902 --> 01:52:32,746 അപ്പോഴും ഓരോ ദിവസവും തന്റെ അവസാനത്തെ ദിവസം പോലെ ജീവിച്ചുകൊണ്ട്. 1453 01:52:34,502 --> 01:52:38,469 45ആം വയസ്സിൽ ഹൃദയാഘാതം കാരണം അവൻ മരിച്ചെന്ന് കേട്ടപ്പോൾ, 1454 01:52:38,582 --> 01:52:40,107 എനിക്ക് അത്ഭുതം തോന്നിയില്ല. 1455 01:52:41,102 --> 01:52:42,991 ദു:ഖം മാത്രമാണ് തോന്നിയത്. 1456 01:52:43,969 --> 01:52:46,685 ആളുകൾ എപ്പോഴും ഞങ്ങളെ എതിരാളികളായി മാത്രമാണ് കരുതിയിരുന്നുത്, 1457 01:52:46,962 --> 01:52:49,869 പക്ഷെ ഞാൻ സ്നേഹിച്ചിരുന്ന ചുരുക്കം ആളുകളിൽ ഒന്നായിരുന്നു അവൻ, 1458 01:52:51,182 --> 01:52:54,152 ഞാൻ ബഹുമാനിച്ചിരുന്ന വളരെ ചുരുക്കം പേരിൽ ഒരാളും. 1459 01:52:57,302 --> 01:53:00,033 എനിക്ക് അസൂയ തോന്നിയിട്ടുള്ളത് അവനോട് മാത്രമാണ്. 1460 01:53:07,033 --> 01:53:18,300 രിഭാ : ബിജീഷ് മോ Translation : Bijeesh Mohan 1460 01:53:19,300 --> 01:53:29,300 എംസോണ്‍ റിലീസ് - 1272 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage