1 00:00:07,500 --> 00:00:32,500 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 2 00:00:32,500 --> 00:00:51,499 ترجمه از: امـیـرعـلـی، ســــروش و حـسـیــن .:: HosseinTL, SuRouSH AbG, illusion ::. Sync By : Amir_TF 3 00:00:53,500 --> 00:00:57,506 [ نُه سال پیش ] 4 00:00:57,506 --> 00:01:00,852 !اوف! چه بارون سنگینی‌ـه 5 00:01:00,852 --> 00:01:02,648 .امیدوارم سالم برگردن 6 00:01:02,648 --> 00:01:04,747 !مراقب باشید !اَندی داره میاد 7 00:01:06,739 --> 00:01:08,404 .اَندی، وقت شامه 8 00:01:08,404 --> 00:01:09,728 !ایول! مُردم از گشنگی 9 00:01:09,728 --> 00:01:10,979 !یادت نره دست‌هات رو بشوری 10 00:01:10,979 --> 00:01:12,333 !باشه، مامان 11 00:01:16,277 --> 00:01:17,833 می‌بینیش؟ - .نه - 12 00:01:17,833 --> 00:01:19,058 .خب، کارش تمومه 13 00:01:19,058 --> 00:01:20,599 !گم میشه! واسه همیشه 14 00:01:20,599 --> 00:01:22,555 .جسی. باز. کِش‌کِشی .اتاق مالی 15 00:01:22,555 --> 00:01:24,217 ،باقی‌تون .سرجاتون بمونید 16 00:01:44,920 --> 00:01:46,040 !بو 17 00:01:46,040 --> 00:01:48,084 وضعیت چیه؟ 18 00:01:48,084 --> 00:01:49,407 .اسباب بازی گم‌شده .تو حیاط کناری 19 00:01:49,407 --> 00:01:51,823 .بیلی. گوت. گراف .کرکره‌ها رو ببرید بالا 20 00:01:52,772 --> 00:01:55,007 اسم دارن؟ .نگفته بودی بهم 21 00:01:55,007 --> 00:01:56,327 .نپرسیده بودی خب 22 00:01:57,078 --> 00:01:58,209 کجاست؟ 23 00:01:59,575 --> 00:02:00,208 !اون‌جا 24 00:02:00,208 --> 00:02:01,622 چطوری خودمونو برسونیم بهش؟ 25 00:02:01,622 --> 00:02:03,281 !عملیات کِشش اسباب‌بازی 26 00:02:03,281 --> 00:02:04,889 !کش‌کشی - !رو چشم، وودی - 27 00:02:04,889 --> 00:02:05,987 !باربی‌ها 28 00:02:14,007 --> 00:02:15,007 !برید 29 00:02:21,355 --> 00:02:22,521 .چراغ قوه 30 00:02:38,341 --> 00:02:39,673 !طاقت بیار، آر سی 31 00:02:48,740 --> 00:02:51,606 !دیگه نمی‌تونم کش بیام 32 00:03:29,247 --> 00:03:30,215 .قشنگه 33 00:03:30,215 --> 00:03:31,175 خیلی خوشحالم که می‌بینم 34 00:03:31,175 --> 00:03:32,956 این لامپ قدیمی .به یه خونه‌ی خوب رفته 35 00:03:32,956 --> 00:03:34,721 .از وقتی مالی بچه بود داشتیمش 36 00:03:35,979 --> 00:03:37,359 مالی، مطمئنی حالت خوبه؟ 37 00:03:37,359 --> 00:03:38,883 .آره، دیگه نمی‌خوامش 38 00:03:38,883 --> 00:03:40,449 .ممنون 39 00:03:47,247 --> 00:03:48,647 وودی کجاست؟ 40 00:03:56,995 --> 00:03:58,573 .آره، سلام .فکر کنم کلیدهام رو این‌جا جا گذاشتم 41 00:04:00,474 --> 00:04:01,508 .وودی - !بدو - 42 00:04:01,508 --> 00:04:03,340 قبل از این‌که برگرده .یواشکی میریم توی پرچین‌ها 43 00:04:03,340 --> 00:04:05,285 .وودی، عیبی نداره 44 00:04:05,285 --> 00:04:07,745 .چی؟ نه! نه، نه !نمیشه برید 45 00:04:07,745 --> 00:04:08,722 ...چیزی که واسه اَندی بهتره 46 00:04:08,722 --> 00:04:10,120 .وودی 47 00:04:10,120 --> 00:04:11,786 .من اسباب بازی اَندی نیستم 48 00:04:12,539 --> 00:04:13,941 چی؟ 49 00:04:13,941 --> 00:04:15,990 .زمان بچه‌ی بعدی رسیده 50 00:04:15,990 --> 00:04:17,757 .و بازم بابت همه چیز ممنون 51 00:04:17,757 --> 00:04:18,976 .خیلی ممنونم 52 00:04:18,976 --> 00:04:21,237 .خواهش می‌کنم .خوشحالم حل شد 53 00:04:23,225 --> 00:04:26,958 می‌دونی، بچه‌ها زیاد .اسباب بازی‌هاشونو گم می‌کنن 54 00:04:28,278 --> 00:04:31,249 ...گاهی توی حیاط جا می‌مونن 55 00:04:31,249 --> 00:04:33,449 .یا میفتن توی جعبه‌ی اشتباهی 56 00:04:38,357 --> 00:04:41,798 .و اون جعبه رو هم می‌برن 57 00:04:49,714 --> 00:04:50,948 مامان، وودی کجاست؟ 58 00:04:50,948 --> 00:04:52,715 !اَندی! بیا داخل 59 00:04:52,715 --> 00:04:54,087 !وودی رو پیداش نمی‌کنم 60 00:05:14,948 --> 00:05:16,182 .خب، شب بخیر 61 00:05:16,182 --> 00:05:18,115 .خدافظ .آروم برو 62 00:05:37,882 --> 00:05:40,048 پیدات کردم بالأخره 63 00:05:40,048 --> 00:05:42,015 !مامان، پیداش کردم !پیداش کردم 64 00:05:42,015 --> 00:05:44,980 .خوبه .زودباش بیا داخل 65 00:06:08,981 --> 00:06:11,219 !به سمت آسمان برخیز 66 00:06:15,282 --> 00:06:17,081 !سوارشون شو، گاوچرون !یوهو 67 00:06:19,016 --> 00:06:20,748 .یه مار توی کفشمه 68 00:06:29,249 --> 00:06:31,080 !به سوی بی‌نهایت و فراتر از آن 69 00:06:35,747 --> 00:06:37,780 !گاوچرون من 70 00:06:41,782 --> 00:06:43,515 !وودی، برو بریم 71 00:06:46,849 --> 00:06:49,906 !تو معاون موردعلاقه‌ی من هستی 72 00:06:49,906 --> 00:06:52,905 « داسـتـان اسـبـاب‌بـازی 4 » 73 00:06:57,682 --> 00:07:00,581 !به سمت آسمان برخیز 74 00:07:02,249 --> 00:07:05,515 !فرار کردن و دارن مستقیم به طرف‌مون میان 75 00:07:09,715 --> 00:07:12,881 !با تمام سرعت 76 00:07:20,500 --> 00:07:23,499 [ بانی ] 77 00:07:29,047 --> 00:07:30,460 !داره گرم میشه 78 00:07:30,460 --> 00:07:31,167 گوشم کجاست؟ 79 00:07:31,167 --> 00:07:32,005 !روی پام نشستی 80 00:07:32,005 --> 00:07:33,186 .هی، اینقدر هُل نده 81 00:07:33,186 --> 00:07:34,118 !شرمنده - میشه یکم بری اون‌طرف - 82 00:07:34,118 --> 00:07:35,628 لطفاً؟ - .بوق من بود - 83 00:07:37,168 --> 00:07:38,121 !به طرف بی‌نهایت و فراتر از آن 84 00:07:38,121 --> 00:07:39,535 ،می‌دونم تو بودی .آقای سیب‌زمینی 85 00:07:40,459 --> 00:07:42,251 .همگی گوش کنید ...فکر کردم بهتون گفتم 86 00:07:42,251 --> 00:07:44,523 وقتی مامان تخت خواب رو ...اون‌جوری سریع تمیز می‌کنه 87 00:07:44,523 --> 00:07:45,991 انتظار داشته باشید .توی کمد قرار بگیرید 88 00:07:45,991 --> 00:07:48,032 چقدر دیگه مونده؟ 89 00:07:48,032 --> 00:07:49,610 .سعی کردن آروم غرش کنی، رکس 90 00:07:49,610 --> 00:07:51,091 .نفس عمیق بکش، جسی .نفس‌های عمیق 91 00:07:51,091 --> 00:07:52,724 .سر جات بشین، کش‌کشی 92 00:07:52,724 --> 00:07:53,923 !بشین. آفرین پسر خوب 93 00:07:53,923 --> 00:07:55,219 کلانتر، لازمه نگران باشم؟ 94 00:07:55,219 --> 00:07:57,389 .نه، نه. افراد من باتجربه‌ان .طاقت میارن 95 00:07:57,389 --> 00:07:59,556 خوبه. فقط آروم نگه‌شون دار .تا وقتی بهمون خبر بدن 96 00:07:59,556 --> 00:08:00,655 .بله، خانوم 97 00:08:03,655 --> 00:08:05,723 چه حسی، راجع به امروز داری؟ 98 00:08:05,723 --> 00:08:08,190 .خوب، خوب .آره، خوب 99 00:08:08,190 --> 00:08:09,556 .خوبم 100 00:08:09,556 --> 00:08:10,955 .خوبه 101 00:08:13,257 --> 00:08:15,178 !آماده باشید !بانی صبحونه‌اش رو خورده 102 00:08:15,178 --> 00:08:16,783 .هر لحظه ممکنه بیاد - شنیدین؟ - 103 00:08:16,783 --> 00:08:18,185 .هر لحظه ممکنه بیاد 104 00:08:18,185 --> 00:08:19,263 .هر کار لازمه بکنید 105 00:08:19,263 --> 00:08:21,158 ،باتری‌هاتون رو تمیز نگه دارید ...مفصل‌هاتون متصل شده به بدن 106 00:08:21,158 --> 00:08:22,323 .ممنون، وودی .کنترلش دستمه 107 00:08:22,323 --> 00:08:24,556 .بله، ببخشید .راست میگی، راست میگی 108 00:08:25,846 --> 00:08:28,442 !شهر بازه 109 00:08:28,442 --> 00:08:29,524 !سلام شهردار 110 00:08:29,524 --> 00:08:30,379 !بانکدار 111 00:08:30,379 --> 00:08:32,784 !سلام، بستنی فروش !سلام، صاحب کلاه فروشی 112 00:08:32,784 --> 00:08:33,690 !پستچی 113 00:08:33,690 --> 00:08:35,157 !و کلانتر 114 00:08:35,995 --> 00:08:38,137 .باشه !خدافظ، اسباب بازی‌ها 115 00:08:38,137 --> 00:08:40,246 !یوهو! کلانتر جسی 116 00:08:40,246 --> 00:08:41,656 !تندتر برو، بولزآی 117 00:08:47,590 --> 00:08:49,090 !اون‌طرفی رفتن 118 00:08:49,090 --> 00:08:50,122 !تعقیب‌شون کنید 119 00:08:53,952 --> 00:08:55,957 !چه کلاه فروشی قشنگی ...کلی کلاه دارید 120 00:08:55,957 --> 00:08:58,064 .وای .دارن "کلاه‌فروشی" بازی می‌کنن 121 00:08:58,064 --> 00:08:58,924 آخرین باری که تونستیم 122 00:08:58,924 --> 00:09:00,224 اون بازی رو بکنیم کِی بود؟ 123 00:09:00,224 --> 00:09:01,790 یادتونه وقتی "خونه‌بازی" می‌کرد؟ 124 00:09:01,790 --> 00:09:02,957 خیلی خونه‌بازی رو دوست داشتم 125 00:09:02,957 --> 00:09:04,091 عشق می‌کردیم اون دوران 126 00:09:04,091 --> 00:09:05,757 .ساده بود ،یه خونه می‌ساختی 127 00:09:05,757 --> 00:09:06,924 .توش زندگی می‌کردی، تموم 128 00:09:06,924 --> 00:09:08,506 سومین باریه که این هفته 129 00:09:08,506 --> 00:09:09,914 .انتخاب نشدی 130 00:09:09,914 --> 00:09:11,358 .نمی‌دونم .شمارشش دستم نیست 131 00:09:11,358 --> 00:09:13,056 .لازم نیست 132 00:09:13,056 --> 00:09:15,191 .من برات می‌شمارم - .باشه، باشه، فهمیدم - 133 00:09:15,191 --> 00:09:16,324 .یه مدتی شده 134 00:09:16,324 --> 00:09:17,122 .نگاه کن 135 00:09:17,122 --> 00:09:19,191 .اولین خرگوش گرد و خاکت 136 00:09:19,191 --> 00:09:21,023 .چه دوست داشتنی 137 00:09:21,023 --> 00:09:22,324 می‌خوای اسمش رو چی بذاری؟ 138 00:09:22,324 --> 00:09:23,424 خاکی چطوره؟ 139 00:09:23,424 --> 00:09:24,544 !فرانسیس - !هری - 140 00:09:24,544 --> 00:09:25,626 !کارن - !توپِ کُرک - 141 00:09:25,626 --> 00:09:26,705 لبرون؟ - .نه، کُرکی - 142 00:09:26,705 --> 00:09:28,337 پشمی؟ - !تاج خروس - 143 00:09:28,337 --> 00:09:30,152 .تاج خروس .خوبه. اسم خوبیه 144 00:09:30,152 --> 00:09:31,243 ،اون گاوچرونه دیگه 145 00:09:31,243 --> 00:09:32,777 .واسه همین قشنگ جور در میاد 146 00:09:32,777 --> 00:09:34,212 .کلی انتخاب دارم 147 00:09:34,212 --> 00:09:35,767 !نمی‌تونم تصمیم بگیرم 148 00:09:35,767 --> 00:09:36,612 بانی؟ 149 00:09:36,612 --> 00:09:38,233 چی‌کار می‌کنی؟ .باید بریم 150 00:09:38,233 --> 00:09:38,797 دلت که نمی‌خواد برای 151 00:09:38,797 --> 00:09:40,533 معارفه‌ی مهدکودکت دیر برسیم، درسته؟ 152 00:09:40,533 --> 00:09:43,261 .ولی دلم نمی‌خواد برم 153 00:09:43,261 --> 00:09:44,368 .راجع بهش حرف زدیم 154 00:09:44,368 --> 00:09:45,455 ،میریم دیدن معلم‌هات 155 00:09:45,455 --> 00:09:47,623 ...دیدن کلاس درست - میشه یه اسباب بازی بیارم؟ - 156 00:09:47,623 --> 00:09:50,223 ،اسباب بازی‌ها رو نمیشه بُرد مدرسه .قانون‌ـه 157 00:09:54,356 --> 00:09:55,824 !ایست !هیچکس حرکت نکنه 158 00:09:55,824 --> 00:09:57,150 .بانی همیشه یه چیزی رو فراموش می‌کنه 159 00:09:57,150 --> 00:09:58,690 .هر لحظه ممکنه برگرده 160 00:09:58,690 --> 00:10:00,064 .تو هم همین‌طور، خوکی 161 00:10:00,064 --> 00:10:01,196 !ولی آخه پوله 162 00:10:01,823 --> 00:10:02,956 خوبی، وودی؟ 163 00:10:02,956 --> 00:10:04,191 .مطمئنم دفعۀ بعدی انتخابت می‌کنه 164 00:10:04,191 --> 00:10:06,549 .بیخیال، خوبم .مشکلی نیست 165 00:10:06,549 --> 00:10:07,502 .هی، وودی. بیا 166 00:10:07,502 --> 00:10:08,757 .ممنون، جسی 167 00:10:08,757 --> 00:10:10,991 .هوات رو داریم، رفیق 168 00:10:10,991 --> 00:10:12,191 .نمی‌خوام نقش نانوا رو بازی کنم 169 00:10:12,191 --> 00:10:12,902 .خارپشت 170 00:10:12,902 --> 00:10:15,524 صاحب کلاه فروشی !نقشیه که زاده شدم تا بازیش کنم 171 00:10:15,524 --> 00:10:17,013 ،باشه، خارپشت .برگرد به نانواییت 172 00:10:17,013 --> 00:10:17,839 ببخشید، دالی؟ 173 00:10:17,839 --> 00:10:19,636 وودی، نمی‌بینی دارم همه رو تهدید می‌کنم؟ 174 00:10:19,636 --> 00:10:20,196 برگرد تو کمد 175 00:10:20,196 --> 00:10:21,806 .آره، می‌دونم، می‌دونم ...آخه 176 00:10:21,806 --> 00:10:23,092 .نگران بانی هستم 177 00:10:23,092 --> 00:10:25,033 یه اسباب بازی باید همراهش .به معارفه بره 178 00:10:25,033 --> 00:10:27,171 مگه نشنیدی بابا چی گفت؟ .بانی رو توی دردسر می‌اندازیـا 179 00:10:27,171 --> 00:10:28,968 .آره، ولی مهدکودک خیلی متفاوته 180 00:10:28,968 --> 00:10:30,691 بعضی‌وقتا بچه‌ها نمی‌تونن تحملش کنن 181 00:10:30,691 --> 00:10:31,831 این‌که یه رفیق همراهش باشه تا پشت‌سر بذارتش 182 00:10:31,831 --> 00:10:32,965 .می‌تونه خیلی به اوضاع کمک کنه 183 00:10:32,965 --> 00:10:34,498 ،یادمه با اَندی ...باهاش می‌رفتم مدرسه 184 00:10:34,498 --> 00:10:35,835 ،ببخشید، وودی 185 00:10:35,835 --> 00:10:37,146 ...نمی‌خوام حرف تکراری بزنم 186 00:10:37,146 --> 00:10:38,514 .ولی بانی مثل اَندی نیست 187 00:10:38,514 --> 00:10:40,091 ،نه، نه، البته .درک می‌کنم 188 00:10:40,091 --> 00:10:41,508 ...ولی اگه فقط 189 00:10:41,508 --> 00:10:43,089 !همگی سر جاهاتون 190 00:10:56,617 --> 00:10:58,089 بانی؟ 191 00:10:58,710 --> 00:11:00,438 این‌جا چی‌کار می‌کنی؟ 192 00:11:00,438 --> 00:11:01,993 .زودباش، باید بریم 193 00:11:04,613 --> 00:11:06,462 .دختر جون خودمی 194 00:11:06,462 --> 00:11:09,679 .زودباش باید عجله کنیم، باشه؟ 195 00:11:09,679 --> 00:11:11,750 .کوله پشتیت رو فراموش نکنی 196 00:11:11,750 --> 00:11:14,615 .قراره کلی بهت خوش بگذره 197 00:11:15,940 --> 00:11:19,205 باشه. چی می‌گفتی، وودی؟ 198 00:11:19,877 --> 00:11:21,345 وودی؟ 199 00:11:28,721 --> 00:11:30,321 .رسیدیم 200 00:11:46,845 --> 00:11:49,255 ،بانی عزیزم .چیزی نمیشه 201 00:11:49,255 --> 00:11:51,475 سلام! تو بانی هستی؟ 202 00:11:51,475 --> 00:11:52,701 .من خانوم وندی هستم 203 00:11:52,701 --> 00:11:54,660 .قراره معلم مهدکودکت بشم 204 00:11:56,623 --> 00:11:59,857 یه جای خاصی داریم .که می‌تونی کوله پشتیت رو اون‌جا بذاری 205 00:11:59,857 --> 00:12:01,390 می‌خوای ببینیش؟ 206 00:12:21,188 --> 00:12:23,440 .رسیدیم، بانی .فقط برای توئه 207 00:12:23,440 --> 00:12:26,336 ،باشه بچه‌ها ...هر کی یه‌جا برای خودش پیدا کنه 208 00:12:26,336 --> 00:12:28,526 .تا بتونیم کاردستی‌بازی رو شروع کنیم 209 00:12:28,526 --> 00:12:29,640 ،در اولین روز مدرسه 210 00:12:29,640 --> 00:12:31,974 یه جایی نیاز دارید .تا مدادهاتون رو داخلش بذارید 211 00:12:31,974 --> 00:12:35,851 .پس امروز، قراره جا مدادی درست کنیم 212 00:12:35,851 --> 00:12:37,726 ...حالا، همه یه لیوان بردارن 213 00:12:37,726 --> 00:12:41,259 و از وسایل هنری استفاده می‌کنیم .تا تزئین‌شون کنیم 214 00:12:42,540 --> 00:12:43,607 .سلام 215 00:14:07,500 --> 00:14:08,799 [ بانی ] 216 00:14:10,444 --> 00:14:13,098 .بانی .چه حرکت هوشمندانه‌ای زدی 217 00:14:13,098 --> 00:14:16,310 .سلام، من چنگالی هستم" "!خوش‌وقتم 218 00:14:16,310 --> 00:14:18,259 ،خب سلام، چنگالی .منم خوش‌وقتم 219 00:14:18,259 --> 00:14:19,591 .من خانوم وندی هستم 220 00:14:22,322 --> 00:14:24,606 !مامان! بابا !ببینید چی درست کردم 221 00:14:24,606 --> 00:14:25,740 !اسمش چنگالیه 222 00:14:25,740 --> 00:14:27,494 !وای - !خیلی باحاله - 223 00:14:27,494 --> 00:14:29,305 !مهدکودک رو تموم کردم 224 00:14:30,919 --> 00:14:33,356 .نه .اون فقط معارفه بود 225 00:14:33,356 --> 00:14:34,862 ،ولی چون دختر شجاعی بودی 226 00:14:34,862 --> 00:14:36,302 .یه سورپرایز برات داریم 227 00:14:36,302 --> 00:14:37,128 چیه؟ 228 00:14:37,128 --> 00:14:38,013 از اونجایی که مدرسه 229 00:14:38,013 --> 00:14:41,086 ،تا یه هفته دیگه شروع نمیشه !به یه سفر جاده‌ای میریم 230 00:14:41,086 --> 00:14:43,074 میشه چنگالی رو هم بیارم؟ - !البته - 231 00:14:43,074 --> 00:14:44,405 !هورا 232 00:14:49,431 --> 00:14:52,957 .بعد گفتن نباید با بانی برم مدرسه 233 00:14:52,957 --> 00:14:55,692 مهدکودک رو تحت کنترل داریم، ها؟ 234 00:14:55,692 --> 00:14:57,996 باورم نمیشه دارم .با یه چنگال سالادی حرف می‌زنم 235 00:15:07,611 --> 00:15:09,177 !سلام، اسباب بازی‌ها !خدافظ، اسباب بازی‌ها 236 00:15:15,282 --> 00:15:16,739 !پس رفته بود مهدکودک 237 00:15:16,739 --> 00:15:17,667 .می‌دونستم - ...نه، نه، بچه‌ها، گوش کنید - 238 00:15:17,667 --> 00:15:18,923 سعی داری بانی رو توی دردسر بندازی؟ 239 00:15:18,923 --> 00:15:20,054 !نه، البته که نه 240 00:15:20,054 --> 00:15:21,506 .ممکن بود توقیف بشی 241 00:15:21,506 --> 00:15:23,240 یعنی چی؟ - .بگیرن ببرنش - 242 00:15:23,240 --> 00:15:24,584 !نه - .یا بدتر - 243 00:15:24,584 --> 00:15:25,754 !ممکن بود گم بشی 244 00:15:25,754 --> 00:15:26,919 .نه، نه، بچه‌ها، گوش کنید 245 00:15:26,919 --> 00:15:28,664 ...بانی روز عالی‌ای در کلاس داشت 246 00:15:28,664 --> 00:15:30,140 .و قراره بریم یه سفر جاده‌ای 247 00:15:30,140 --> 00:15:31,568 سفر جاده‌ای؟ - !مسافرت - 248 00:15:31,568 --> 00:15:32,412 !هورا 249 00:15:32,412 --> 00:15:34,583 .ولی بعد یه اتفاق خیلی عجیب افتاد 250 00:15:34,583 --> 00:15:36,326 .بانی توی کلاس یه دوست درست(پیدا) کرد 251 00:15:36,326 --> 00:15:37,037 .چه بچه‌ای 252 00:15:37,037 --> 00:15:38,485 .به همین زودی داره دوست پیدا می‌کنه 253 00:15:38,485 --> 00:15:41,886 .نه، نه، واقعاً یه دوست رو درست کرد 254 00:15:41,886 --> 00:15:43,839 .هی، چیزی نیست 255 00:15:43,839 --> 00:15:45,506 .بیا بیرون .آفرین 256 00:15:45,506 --> 00:15:47,935 .زودباش، همینه 257 00:15:50,129 --> 00:15:52,186 .یالا، بیا بیاریمت بیرون 258 00:15:52,186 --> 00:15:53,637 .می‌تونی 259 00:15:53,637 --> 00:15:55,590 .خوبه. خوبه 260 00:15:55,590 --> 00:15:58,815 .دوستان، می‌خوام با چنگالی آشنا بشید 261 00:15:58,815 --> 00:16:00,523 !خدای من - !نگاش کنید - 262 00:16:00,523 --> 00:16:02,789 !ببینید دست‌هاش چقدر طولانی هستن 263 00:16:02,789 --> 00:16:04,790 زباله؟ - .نه - 264 00:16:04,790 --> 00:16:06,656 .نه، اسباب بازی 265 00:16:06,656 --> 00:16:08,409 .همگی اسباب بازی هستن 266 00:16:10,524 --> 00:16:12,224 زباله؟ - .نه، نه - 267 00:16:12,224 --> 00:16:13,702 .سطل زباله اونه 268 00:16:13,702 --> 00:16:15,524 .این‌ها دوست‌هات هستن 269 00:16:15,524 --> 00:16:16,999 !سلام 270 00:16:16,999 --> 00:16:18,723 !زباله 271 00:16:18,723 --> 00:16:19,923 .نه، نه، چیزی نیست - !زباله - 272 00:16:19,923 --> 00:16:21,690 .وودی، یه سؤالی دارم 273 00:16:21,690 --> 00:16:23,004 ،خب راستش ،فقط یه سؤال نه 274 00:16:23,004 --> 00:16:24,424 تا دلت بخواد سؤال دارم 275 00:16:24,424 --> 00:16:25,822 تا دلت بخواد 276 00:16:25,822 --> 00:16:27,593 چرا می‌خواد بره تو سطل زباله؟ 277 00:16:27,593 --> 00:16:29,254 .چون از زباله درست شده 278 00:16:29,254 --> 00:16:29,859 !سطل زباله 279 00:16:29,859 --> 00:16:31,730 ،ببینید ،می‌دونم یکم عجیبه 280 00:16:31,730 --> 00:16:32,859 .ولی باید بهم اعتماد کنید 281 00:16:32,859 --> 00:16:33,428 سطل زباله؟ 282 00:16:33,428 --> 00:16:37,705 چنگالی الان مهم‌ترین .اسباب بازی بانی به حساب میاد 283 00:16:37,705 --> 00:16:38,641 مهم؟ 284 00:16:38,641 --> 00:16:39,605 .طرف چنگال سالادیه 285 00:16:39,605 --> 00:16:41,764 ،آره. آره، می‌دونم ...ولی این چنگال سالادی 286 00:16:41,764 --> 00:16:43,856 این اسباب بازی برای بانی حیاتیه 287 00:16:43,856 --> 00:16:46,356 .تا بتونه خودشو با مهدکودک وفق بده 288 00:16:46,356 --> 00:16:47,143 وودی، ببینم سر این جریانات 289 00:16:47,143 --> 00:16:48,590 یه‌کم جو برت نداشته؟ 290 00:16:48,590 --> 00:16:50,055 ...می‌دونم این واسه همه جدیده 291 00:16:50,055 --> 00:16:51,185 ولی باید ببینید این آقا کوچولو 292 00:16:51,185 --> 00:16:53,133 .چقدر برای بانی ارزش داره 293 00:16:53,133 --> 00:16:55,690 ...وقتی باهاش شروع به بازی کرد 294 00:16:55,690 --> 00:16:57,960 .نیشش تا بناگوش باز شد 295 00:16:57,960 --> 00:16:59,298 .کاش می‌تونستید ببینید 296 00:16:59,298 --> 00:17:00,459 ...بانی خیلی ناراحت بود 297 00:17:00,459 --> 00:17:02,324 ،و به خدا قسم ...همین که چنگالی رو ساخت 298 00:17:02,324 --> 00:17:04,187 .کاملاً متحول شد 299 00:17:04,187 --> 00:17:05,990 وودی؟ - .فقط یه لحظه، جسی - 300 00:17:05,990 --> 00:17:10,233 پس، همگی باید مطمئن بشیم .بلایی سرش نیاد 301 00:17:10,233 --> 00:17:11,755 .یه بلایی سرش اومد 302 00:17:13,073 --> 00:17:14,889 !هی وایِ من 303 00:17:14,889 --> 00:17:15,982 .سطل زباله 304 00:17:15,982 --> 00:17:17,078 !نه، نه، نه - !نه! نه - 305 00:17:17,078 --> 00:17:18,490 !تو حالا یه اسباب بازی هستی، چنگالی !زودباش 306 00:17:18,490 --> 00:17:19,709 !بسه! بس کن 307 00:17:19,709 --> 00:17:21,333 !هی! نه، نه! بسه - !سطل زباله - 308 00:17:21,333 --> 00:17:22,498 !زباله! زباله 309 00:17:22,498 --> 00:17:24,778 خب، به گمونم همین‌طوری ازش پرستاری می‌کنم 310 00:17:24,778 --> 00:17:26,188 .تا به اتاق عادت کنه 311 00:17:33,420 --> 00:17:34,731 چنگالی؟ 312 00:17:34,731 --> 00:17:36,631 کجایی، چنگالی؟ 313 00:17:37,205 --> 00:17:38,364 !ایناهاشی 314 00:17:38,364 --> 00:17:40,422 .فکر کردم گمت کردم، نادون 315 00:17:53,991 --> 00:17:56,589 .نه، نه، نه !دختر بزرگه ترسناکه 316 00:17:56,589 --> 00:17:59,390 ،همون‌طور که قبلاً گفتم .بانی ترسناک نیست 317 00:17:59,390 --> 00:18:00,985 ..اون دوستت داره و تو باید 318 00:18:18,969 --> 00:18:20,635 چنگالی؟ 319 00:18:23,121 --> 00:18:24,822 !بانی 320 00:18:24,822 --> 00:18:25,956 !بریم 321 00:18:25,956 --> 00:18:28,071 !پاشو صبح شده 322 00:18:28,071 --> 00:18:29,957 کی می‌خواد بره سفر جاده‌ای؟ 323 00:18:29,957 --> 00:18:32,580 ...من! دالی رو میارم، و باترکاپ رو 324 00:18:32,580 --> 00:18:34,581 ...و چنگالی و 325 00:18:34,581 --> 00:18:36,894 چنگالی؟ کجایی؟ 326 00:18:36,894 --> 00:18:38,376 .لابد همین اطرافه 327 00:18:38,376 --> 00:18:39,342 چنگالی؟ 328 00:18:40,046 --> 00:18:41,354 !چنگالی 329 00:18:41,354 --> 00:18:43,881 زودباش. بریم صبحونه بخوریم !و راه بیوفتیم 330 00:18:43,881 --> 00:18:45,547 !بریم، چنگالی 331 00:18:49,857 --> 00:18:52,149 .خیلی کنترلش سخته، وودی 332 00:18:52,149 --> 00:18:53,618 توی سفر جاده‌ای باهاش به کمک نیاز داری؟ 333 00:18:53,618 --> 00:18:56,482 .نه، نه، نه .از پسش بر میام 334 00:18:56,482 --> 00:18:58,448 .تو یه ماشین کاروان گیر می‌افتیم دیگه 335 00:18:58,448 --> 00:19:00,414 .جای دوری نمی‌تونه بره .از پسش بر میام 336 00:19:00,414 --> 00:19:01,381 .حله 337 00:19:27,349 --> 00:19:28,814 !نه، نه 338 00:19:38,847 --> 00:19:40,248 !آره 339 00:19:48,348 --> 00:19:49,479 !نه، نه، نه 340 00:19:50,780 --> 00:19:52,646 !نه! نه! نه 341 00:20:14,426 --> 00:20:15,579 !سطل زباله، بگیر که اومدم 342 00:20:16,548 --> 00:20:17,647 .زودباش 343 00:20:25,063 --> 00:20:27,547 !نمی‌خوام اسباب بازی باشم 344 00:21:00,414 --> 00:21:01,497 .هی، رفیق 345 00:21:01,497 --> 00:21:03,409 .سلام، باز 346 00:21:03,409 --> 00:21:04,868 خوبی؟ 347 00:21:04,868 --> 00:21:06,298 .نمی‌دونم، باز 348 00:21:06,819 --> 00:21:08,829 ...می‌دونم تو وقتی اَندی کوچیک بود نبودی 349 00:21:09,488 --> 00:21:11,554 .ولی یادم نمیاد اینقدر سخت بوده باشه 350 00:21:13,464 --> 00:21:15,093 می‌خوای الان من کشیک وایسم؟ 351 00:21:15,093 --> 00:21:16,398 .حواسم به چنگالی هست 352 00:21:16,398 --> 00:21:18,365 .نه، نه .باید انجامش بدم 353 00:21:18,365 --> 00:21:19,265 اگه تسلیم بشم 354 00:21:19,265 --> 00:21:21,931 اون ندای درونم .دست از سرم بر نمی‌داره 355 00:21:24,298 --> 00:21:26,053 فکر می‌کنی کیه؟ 356 00:21:26,053 --> 00:21:26,748 کی؟ 357 00:21:26,748 --> 00:21:29,697 .ندای درونت فکر می‌کنی کیه؟ 358 00:21:31,864 --> 00:21:33,301 .خودم 359 00:21:33,301 --> 00:21:34,800 می‌دونی، وجدانم؟ 360 00:21:36,998 --> 00:21:39,843 اون بخش از وجودت که یه‌چیزهایی بهت میگه؟ 361 00:21:39,843 --> 00:21:41,241 که واقعاً به چی فکر می‌کنی؟ 362 00:21:42,234 --> 00:21:43,731 .برگام 363 00:21:43,731 --> 00:21:46,599 .پس، ندای درونت بهت مشاوره میده 364 00:21:46,599 --> 00:21:47,698 چی؟ 365 00:21:49,576 --> 00:21:51,648 مأموریتی مخفی .در فضای ناشناخته است 366 00:21:51,648 --> 00:21:52,681 .بریم 367 00:21:56,477 --> 00:21:57,609 چنگالی کجاست؟ 368 00:21:58,849 --> 00:22:00,379 !وای نه !چنگالی 369 00:22:01,291 --> 00:22:02,699 !چنگالی 370 00:22:02,699 --> 00:22:04,134 !من اسباب بازی نیستم 371 00:22:04,134 --> 00:22:05,123 .چنگال سالادی‌ام 372 00:22:05,123 --> 00:22:05,839 !آروم 373 00:22:05,839 --> 00:22:07,664 ...واسه سوپ ساخته شدم، سالاد 374 00:22:07,664 --> 00:22:10,175 ،شاید چیلی .و بعدم سطل زباله 375 00:22:10,175 --> 00:22:11,639 !من آشغالم 376 00:22:11,639 --> 00:22:12,657 !آزادی 377 00:22:15,428 --> 00:22:17,090 خوکی، تا توقف بعدی‌مون چقدر فاصله داریم؟ 378 00:22:17,090 --> 00:22:19,041 .بگی نگی، 5.32 مایل 379 00:22:19,041 --> 00:22:20,012 .می‌تونم خودم رو برسونم 380 00:22:20,012 --> 00:22:21,461 .تو توقف‌گاه ماشینـای کاروان می‌بینم‌تون 381 00:22:21,461 --> 00:22:23,460 .وودی، صبرکن !وودی 382 00:22:41,898 --> 00:22:43,133 !چنگالی 383 00:22:44,510 --> 00:22:47,100 چنگالی، کجایی؟ 384 00:22:47,100 --> 00:22:48,712 !چنگالی 385 00:22:48,712 --> 00:22:49,797 چنگالی، کجایی؟ 386 00:23:08,084 --> 00:23:10,565 بغلم می‌کنی؟ - .نه - 387 00:23:10,565 --> 00:23:12,152 چرا باید اسباب بازی باشم؟ 388 00:23:12,152 --> 00:23:13,179 چون اسم بانی 389 00:23:13,179 --> 00:23:15,058 .کف چوب‌هات نوشته شده 390 00:23:15,058 --> 00:23:16,124 چرا اسم بانی 391 00:23:16,124 --> 00:23:17,871 کفِ چوب‌هام نوشته شده؟ 392 00:23:17,871 --> 00:23:19,338 ...چون اون 393 00:23:20,975 --> 00:23:24,497 ببین، اون همه‌ش باهات بازی می‌کنه، درسته؟ 394 00:23:24,497 --> 00:23:25,894 .بله 395 00:23:25,894 --> 00:23:27,948 و هر شب با کی می‌خوابه؟ 396 00:23:27,948 --> 00:23:29,424 همونی که بزرگ و سفید و پشمالوئه؟ 397 00:23:29,424 --> 00:23:31,047 .نه، بالشت نه 398 00:23:31,047 --> 00:23:32,081 .تو رو میگم 399 00:23:32,081 --> 00:23:34,313 .باشه، چنگالی 400 00:23:34,313 --> 00:23:38,123 باید درک کنی .الان چقدر خوش شانسی 401 00:23:38,123 --> 00:23:39,564 .اسباب بازی بانی هستی 402 00:23:39,564 --> 00:23:41,885 ...قراره کمک کنی خاطرات شادی بسازه 403 00:23:41,885 --> 00:23:44,504 .که تا آخر عمرش باقی می‌مونن 404 00:23:45,188 --> 00:23:46,145 ها؟ چی؟ 405 00:23:47,793 --> 00:23:50,448 .باشه .واسه بانی انجامش میدم 406 00:23:50,448 --> 00:23:52,857 ،واسه بانی انجامش میدم .داری واسه بانی انجامش میدی 407 00:23:52,857 --> 00:23:56,028 ،باشه، خوشت بیاد یا نه .تو اسباب بازی هستی 408 00:23:56,028 --> 00:23:57,647 ،شاید از اسباب بازی بودن خوشت نیاد 409 00:23:57,647 --> 00:23:59,015 .ولی به هر حال اسباب بازی هستی 410 00:23:59,015 --> 00:24:00,224 که معنیش اینه که 411 00:24:00,224 --> 00:24:01,476 ...قراره پیش اَندی باشی وقتی 412 00:24:01,476 --> 00:24:02,775 اَندی کیه؟ 413 00:24:03,679 --> 00:24:04,848 .یعنی، بانی 414 00:24:04,848 --> 00:24:06,647 .باید پیش بانی باشی 415 00:24:06,647 --> 00:24:08,513 این وظیفه‌ته 416 00:24:08,513 --> 00:24:09,805 خب، وظیفۀ تو چیه؟ 417 00:24:09,805 --> 00:24:12,482 ،خب، در حال حاضر .اینه که مطمئن بشم تو وظیفه‌ت رو انجام بدی 418 00:24:12,482 --> 00:24:13,879 بغلم می‌کنی؟ - !نه - 419 00:24:20,119 --> 00:24:21,219 اَندی کیه؟ 420 00:24:23,201 --> 00:24:25,664 .اَندی اون یکی بچه‌ام بود 421 00:24:25,664 --> 00:24:27,448 یه بچه‌ی دیگه داشتی؟ 422 00:24:27,448 --> 00:24:28,547 .آره، آره 423 00:24:28,547 --> 00:24:30,014 .واسه مدت زیادی 424 00:24:31,741 --> 00:24:33,833 .و خیلی عالی بود 425 00:24:34,434 --> 00:24:36,379 ،اتفاقاً .اسباب‌بازی محبوبی بودم 426 00:24:37,736 --> 00:24:40,141 .مدیریت اتاق، وظیفه‌ی من بود 427 00:24:40,141 --> 00:24:41,387 ...سازماندهی تمام اسباب بازی‌ها 428 00:24:41,387 --> 00:24:44,227 پس، اون فکر کرد اتاق اَندی یه سیاره است؟ 429 00:24:44,227 --> 00:24:46,171 .وای، خیلی ناجوره 430 00:24:46,171 --> 00:24:46,741 .آره بابا 431 00:24:46,741 --> 00:24:48,867 وقتی تازه پیداش شده بود .همین فکر رو داشتم می‌کردم 432 00:24:48,867 --> 00:24:51,472 ،آره. یعنی چطور رو اعصاب نیست؟ 433 00:24:51,472 --> 00:24:53,658 !دقیقاً - ...جدی میگم، اون - 434 00:24:53,658 --> 00:24:55,275 خب، بعد نگاه‌شون می‌کنی که بزرگ میشن 435 00:24:55,275 --> 00:24:57,263 .و یه آدم بالغ میشن 436 00:24:59,239 --> 00:25:01,110 .و بعد میرن 437 00:25:01,110 --> 00:25:03,305 میرن دنبال کارشون .و کارهایی می‌کنن که هرگز نمی‌بینی 438 00:25:05,642 --> 00:25:08,270 ،منظورم رو بد متوجه نشو .بازم حس خوبی داری 439 00:25:08,270 --> 00:25:10,017 ولی بعد یه جوری ،می‌بینی 440 00:25:10,017 --> 00:25:11,479 ...بعد از اون همه سال 441 00:25:11,479 --> 00:25:14,883 توی یه کمد نشستی و ...و انگار حس می‌کنی 442 00:25:14,883 --> 00:25:16,081 بی مصرفی؟ 443 00:25:17,594 --> 00:25:18,877 آره 444 00:25:18,877 --> 00:25:21,114 که هدفت رو به سرانجام رسوندی؟ 445 00:25:21,114 --> 00:25:22,698 .دقیقاً 446 00:25:22,698 --> 00:25:24,785 ،وودی .می‌دونم مشکلت چیه 447 00:25:24,785 --> 00:25:25,589 جدی؟ 448 00:25:25,589 --> 00:25:27,333 تو هم مثل خودمی 449 00:25:27,333 --> 00:25:28,380 !زباله 450 00:25:28,380 --> 00:25:30,397 جریان تو و زباله‌ها چیه؟ 451 00:25:30,397 --> 00:25:31,781 .گرمه - .چندش - 452 00:25:31,781 --> 00:25:33,215 .دنجه - .به گمونم - 453 00:25:33,215 --> 00:25:34,114 !و امن 454 00:25:34,114 --> 00:25:36,015 انگار یکی توی گوشت ،زمزمه می‌کنه 455 00:25:36,015 --> 00:25:38,147 ".همه چیز درست میشه" 456 00:25:38,147 --> 00:25:40,293 .چنگالی، همینه 457 00:25:40,293 --> 00:25:43,170 بانی همین حس رو داره .وقتی پیش توئه 458 00:25:43,170 --> 00:25:44,746 جدی؟ - !آره - 459 00:25:47,071 --> 00:25:48,271 وایسا ببینم 460 00:25:49,565 --> 00:25:51,333 یعنی فکر می‌کنه گرمم؟ - .آره - 461 00:25:51,333 --> 00:25:52,648 و دنج؟ 462 00:25:52,648 --> 00:25:54,348 و گاهی یکم خمیر مانند؟ 463 00:25:54,348 --> 00:25:55,704 .خب، اون هم. آره 464 00:25:55,704 --> 00:25:57,465 .حالا می‌فهمم 465 00:25:57,465 --> 00:25:58,647 .من زباله‌ی بانی‌ام 466 00:25:58,647 --> 00:25:59,648 !آره صبرکن، چی؟ 467 00:25:59,648 --> 00:26:01,105 !من زبالۀ بانی هستم 468 00:26:01,105 --> 00:26:02,115 .نه، نه، دقیقاً که نه 469 00:26:02,115 --> 00:26:03,479 .لابد بدون من حس افتضاحی داره 470 00:26:03,479 --> 00:26:05,147 !وودی، باید راه بیوفتیم، اون بهم نیاز داره 471 00:26:05,147 --> 00:26:06,831 ...آره - !هی، بانی، دارم میام - 472 00:26:06,831 --> 00:26:08,208 !چنگالی، آروم برو !چنگالی 473 00:26:08,208 --> 00:26:09,789 !بانی، دارم میام 474 00:26:09,789 --> 00:26:10,746 !چنگالی 475 00:26:34,034 --> 00:26:36,392 .چنگالی، ببین .بانی اون‌جاست 476 00:26:36,392 --> 00:26:37,780 !عجله کن 477 00:26:58,858 --> 00:27:00,359 وودی؟ 478 00:27:06,186 --> 00:27:07,386 بو؟ 479 00:27:15,841 --> 00:27:17,108 وودی؟ 480 00:27:21,466 --> 00:27:23,864 مگه نمیریم پیش بانی؟ 481 00:27:23,864 --> 00:27:26,619 .می‌دونم، می‌دونم .ولی ممکنه دوستم اون‌جا باشه 482 00:27:26,619 --> 00:27:27,547 دوست؟ 483 00:27:27,547 --> 00:27:29,351 ...والا، دوست 484 00:27:29,351 --> 00:27:30,748 ...خب، دوست 485 00:27:30,748 --> 00:27:32,587 .خب، دوست مثل من و توئه 486 00:27:32,587 --> 00:27:34,395 زباله؟ - .زباله، مثل... آره - 487 00:27:34,395 --> 00:27:36,407 .و خیلی نگرانم ممکنه گم شده باشه 488 00:27:36,407 --> 00:27:38,503 ،ولی وودی .بانی درست اون‌جاست 489 00:27:38,503 --> 00:27:40,863 آره، قبل از این‌که بیدار بشه .برت می‌گردونیم. بیا بریم 490 00:27:50,684 --> 00:27:52,182 بو؟ 491 00:27:52,182 --> 00:27:53,282 بو؟ 492 00:27:55,146 --> 00:27:56,018 بو؟ 493 00:27:56,018 --> 00:27:57,118 بو؟ 494 00:27:58,646 --> 00:28:01,411 بو؟ - بو؟ - 495 00:28:01,411 --> 00:28:02,601 بو؟ 496 00:28:02,601 --> 00:28:03,857 .بو 497 00:28:03,857 --> 00:28:05,733 ....بو، بو، بو 498 00:28:07,790 --> 00:28:09,108 بو؟ - بو؟ - 499 00:28:13,131 --> 00:28:14,531 میشه دیگه برگردیم پیش بانی؟ 500 00:28:14,531 --> 00:28:15,863 .دوستت رو نمی‌بینم 501 00:28:15,863 --> 00:28:17,430 .آره، باشه 502 00:28:17,430 --> 00:28:18,859 .این‌جا نیست 503 00:28:18,859 --> 00:28:20,029 .بیا بریم 504 00:28:31,579 --> 00:28:32,813 بو" اونه؟" 505 00:28:37,164 --> 00:28:39,864 .سلام، وقت بخیر 506 00:28:39,864 --> 00:28:41,164 .سلام عرض شد 507 00:28:41,164 --> 00:28:42,169 ...شرمنده مزاحم شدیم، ولی 508 00:28:42,169 --> 00:28:45,505 .نه بابا، مراحمید 509 00:28:45,505 --> 00:28:47,732 فقط اومده بودیم .گردنش اول صبحیم رو انجام بدیم 510 00:28:47,732 --> 00:28:49,211 ...و ببین 511 00:28:49,211 --> 00:28:50,697 !تو رو دیدیم 512 00:28:50,697 --> 00:28:52,207 .من "گابی‌گابی" هستم 513 00:28:52,207 --> 00:28:54,772 .و این دوست خیلی خوبم بنسون‌ـه 514 00:28:54,772 --> 00:28:56,830 .وودی .خوشبختم 515 00:28:56,830 --> 00:29:00,117 .خوشبختم، وودی و شما... ؟ 516 00:29:00,117 --> 00:29:01,150 .این چنگالیه 517 00:29:01,150 --> 00:29:02,230 .من زباله‌ام 518 00:29:02,230 --> 00:29:04,230 .بچه‌مون اون رو درست کرده 519 00:29:04,230 --> 00:29:06,736 بچه؟ اسباب بازی‌های این اطراف .بچه‌ای ندارن 520 00:29:06,736 --> 00:29:08,102 شما دوتا گم شدین؟ 521 00:29:08,102 --> 00:29:09,848 گم شدیم؟ ...نه، نه 522 00:29:09,848 --> 00:29:12,585 .ولی دنبال یه اسباب بازی گم شده می‌گردیم 523 00:29:12,585 --> 00:29:15,522 .یه مجسمه است قبلاً روی اون لامپ دم پنجره بود؟ 524 00:29:15,522 --> 00:29:16,622 اسمش بو پیپ‌ـه؟ 525 00:29:16,622 --> 00:29:17,554 بو پیپ؟ 526 00:29:17,554 --> 00:29:20,035 .آره، بو رو می‌شناسم - جدی؟ - 527 00:29:20,035 --> 00:29:21,590 .سوار بشید .می‌بریم‌تون پیشش 528 00:29:21,590 --> 00:29:23,528 .لازم نیست 529 00:29:23,528 --> 00:29:24,795 .خب، باشه 530 00:29:26,443 --> 00:29:29,044 .بنسون، مراقب دوست جدیدمون باش 531 00:29:30,988 --> 00:29:32,254 .وای، چه خدماتی 532 00:29:38,221 --> 00:29:40,407 .بابت کمک‌تون ممنون 533 00:29:40,407 --> 00:29:41,769 .سال‌هاست بو رو ندیدم 534 00:29:41,769 --> 00:29:43,908 میشه بپرسم، کِی ساخته شدی؟ 535 00:29:43,908 --> 00:29:45,212 من؟ 536 00:29:45,212 --> 00:29:46,961 .مطمئن نیستم اواخر دهه 50؟ 537 00:29:46,961 --> 00:29:47,995 !منم 538 00:29:47,995 --> 00:29:50,286 خدای من، برام سؤاله توی یه کارخونه .ساخته شدیم یا نه 539 00:29:50,286 --> 00:29:52,027 جالب نمیشه؟ 540 00:29:52,027 --> 00:29:54,459 ،باید بگم .شرایط فیزیکیت عالیه 541 00:29:54,459 --> 00:29:57,707 .خب، سعی می‌کنم فعال بمونم 542 00:29:57,707 --> 00:29:58,717 ،اون رو ببین 543 00:29:58,717 --> 00:30:00,424 .مثل من جعبه صدا داری 544 00:30:00,424 --> 00:30:02,188 .بنسون، نشونش بده 545 00:30:02,188 --> 00:30:04,821 .واقعاً لازم نیست 546 00:30:08,763 --> 00:30:10,089 من گابی‌گابی هستم 547 00:30:10,089 --> 00:30:12,395 .و دوستت دارم 548 00:30:12,395 --> 00:30:14,394 .وای، باید درستش کنی 549 00:30:15,261 --> 00:30:17,189 .نوارم سالمه 550 00:30:17,189 --> 00:30:19,383 .جعبه صوتیمه که خراب شده 551 00:30:19,383 --> 00:30:20,680 مال تو هنوز سالمه؟ 552 00:30:20,680 --> 00:30:21,322 !هی 553 00:30:21,322 --> 00:30:23,223 !یه مار تو کفشمه 554 00:30:23,223 --> 00:30:25,442 !چه قشنگه .در بیار ببینیمش 555 00:30:25,442 --> 00:30:26,443 .شرط می‌بندم یه مدل هستیم 556 00:30:26,443 --> 00:30:28,952 ،نه، ممنون .مال من داخل بدنم دوخته شده 557 00:30:28,952 --> 00:30:30,554 بو این اطرافه؟ ...چون باید 558 00:30:33,738 --> 00:30:35,623 .فروشگاه الاناست که باز بشه 559 00:30:35,623 --> 00:30:37,720 ‫نترس، می‌بریمتون ‫یه جا که کسی نبینه 560 00:30:37,720 --> 00:30:39,473 ‫نه بابا. نمیتونیم بمونیم 561 00:30:39,473 --> 00:30:41,191 ‫بله که میتونین 562 00:30:52,517 --> 00:30:53,611 ‫رفتنی شدیم 563 00:30:53,611 --> 00:30:56,877 ‫هنوز نمیتونی بری. ‫چیزی رو داری که من لازم دارم 564 00:30:56,877 --> 00:31:00,688 ‫درست همونجا 565 00:31:00,688 --> 00:31:02,395 ‫فرداش لامپه رو پس داد 566 00:31:02,395 --> 00:31:03,489 ‫شوخی میکنی! 567 00:31:03,489 --> 00:31:05,405 ‫مامان، میشه دیگه ‫بریم پارک؟ 568 00:31:05,405 --> 00:31:06,538 ‫هارمونی! 569 00:31:09,006 --> 00:31:10,521 ‫لطفاً جلوشو بگیرید 570 00:31:21,056 --> 00:31:22,243 ‫چه خبر شده؟ 571 00:31:24,083 --> 00:31:25,437 ‫یالا! بریم! 572 00:31:25,437 --> 00:31:27,691 ‫داره میاد! ‫دارم می‌بینمش! 573 00:31:27,691 --> 00:31:29,808 ‫چنگالی، باید بریم بیرون... 574 00:31:29,808 --> 00:31:30,774 ‫وودی! 575 00:31:37,660 --> 00:31:39,836 ‫ خوشحال میشم به گروهتون ‫ ملحق بشم بروبچ 576 00:31:39,836 --> 00:31:42,066 ‫ ولی قبلش میخوام یه شعر بخونم 577 00:31:48,748 --> 00:31:50,645 ‫مامان‌بزرگ ببین چی پیدا کردم 578 00:31:50,645 --> 00:31:52,531 ‫- میشه با خودم ببرمش پارک؟ ‫- چرا که نه 579 00:31:52,531 --> 00:31:55,350 ‫مامان، به قدر کافی از مغازه ‫اسباب‌بازی برداشته 580 00:31:55,350 --> 00:31:58,593 ‫اشکالی نداره بابا. ‫کسی که اسباب‌بازیا رو نمیخره 581 00:31:58,593 --> 00:32:00,289 ‫مرسی مامان‌بزرگ! 582 00:32:02,377 --> 00:32:04,377 ‫ 583 00:32:05,214 --> 00:32:06,820 ‫مامان، میشه بریم کارناوال؟ 584 00:32:06,820 --> 00:32:08,481 ‫داریم میریم پارک 585 00:32:08,481 --> 00:32:09,793 ‫باشه برای بعد، عزیزم 586 00:32:16,746 --> 00:32:18,180 ‫نشونی از وودی نیست؟ 587 00:32:18,180 --> 00:32:19,413 ‫- نمی‌بینمش! ‫- هیس! 588 00:32:21,579 --> 00:32:23,610 ‫شاید بهتر بود چنگال میذاشتیم تو دستش 589 00:32:23,610 --> 00:32:24,746 ‫قاشق کم‌خطرتره 590 00:32:24,746 --> 00:32:25,979 ‫ 591 00:32:29,080 --> 00:32:31,264 ‫چنگالی؟ 592 00:32:31,264 --> 00:32:32,430 ‫چنگالی کو؟ 593 00:32:33,329 --> 00:32:34,853 ‫مامان! بابا! 594 00:32:34,853 --> 00:32:35,958 ‫- چی شده عزیزم؟ ‫- خوبی؟ 595 00:32:35,958 --> 00:32:37,936 ‫چنگالی نیستش! ‫گم شده! 596 00:32:37,936 --> 00:32:39,847 ‫بانی جون، درست میشه 597 00:32:39,847 --> 00:32:41,517 ‫مطمئنم همین طرفاست 598 00:32:41,517 --> 00:32:42,747 ‫اگرم پیداش نکردی 599 00:32:42,747 --> 00:32:43,792 ‫میتونی یکی دیگه بسازی 600 00:32:43,792 --> 00:32:46,451 ‫نه! چنگالی یه دونه‌ست! 601 00:32:46,451 --> 00:32:47,348 ‫ 602 00:32:47,348 --> 00:32:48,614 ‫بریم بیرون رو بگردیم 603 00:32:48,614 --> 00:32:50,747 ‫شاید یه جا افتاده رو زمین 604 00:32:50,747 --> 00:32:52,295 ‫بانی طفلک 605 00:32:52,295 --> 00:32:53,297 ‫پیداش میکنیم، خب؟ 606 00:32:53,297 --> 00:32:55,979 ‫باید پیداش کنیم مامان. ‫بهم نیاز داره 607 00:32:55,979 --> 00:32:57,048 ‫حق با وودی بود 608 00:32:57,048 --> 00:32:59,213 ‫همگی باید از اون وسیله حفاظت میکردیم 609 00:32:59,213 --> 00:33:00,381 ‫چرا وودی هنوز برنگشته؟ 610 00:33:00,381 --> 00:33:01,780 ‫بنظرتون گم شده؟ 611 00:33:01,780 --> 00:33:03,448 ‫- "باز"، چیکار کنیم؟ ‫- چه خاکی به سر بریزیم "باز"؟ 612 00:33:03,448 --> 00:33:05,180 ‫"باز" چیکار کنیم؟ ‫چیکار کنیم "باز"؟ 613 00:33:05,180 --> 00:33:06,834 ‫- چیکار کنیم "باز"؟ "باز"! ‫- من... 614 00:33:06,834 --> 00:33:08,347 ‫- "باز" ‫- وودی بود چیکار میکرد؟ 615 00:33:08,347 --> 00:33:10,147 ‫از ماشین در حال حرکت می‌پرید بیرون 616 00:33:10,147 --> 00:33:11,645 ‫اگه وودی بود چیکار میکرد؟ 617 00:33:12,679 --> 00:33:14,148 ‫ این یک مأموریت محرمانه 618 00:33:14,148 --> 00:33:16,080 ‫ در فضای ناشناخته است. برو بریم! 619 00:33:16,080 --> 00:33:18,701 ‫فکر کنم باید برم 620 00:33:18,701 --> 00:33:20,049 ‫- کجا؟ ‫- کجا میری؟ چرا؟ 621 00:33:20,049 --> 00:33:21,081 ‫ما هم بیایم؟ 622 00:33:21,081 --> 00:33:21,715 ‫- ما هم باید بریم؟ ‫- بعدش چی؟ 623 00:33:21,715 --> 00:33:23,269 ‫ وقت توضیح دادن نداریم! ‫ حمله! 624 00:33:23,269 --> 00:33:25,214 ‫وقت توضیح دادن ندارم! 625 00:33:25,214 --> 00:33:26,071 ‫"باز"! 626 00:33:26,071 --> 00:33:28,314 ‫چرا همه زرت و زرت ‫از پنجره می‌پرن بیرون؟ 627 00:33:36,480 --> 00:33:39,147 ‫آخرین بار وودی و چنگالی ‫تو بزرگراه دیده شدن 628 00:33:39,147 --> 00:33:40,814 ‫خب بزرگراه کجاست؟ 629 00:33:40,814 --> 00:33:42,995 ‫ ترفند تیرکمان تنها چاره‌مونه! 630 00:33:42,995 --> 00:33:45,213 ‫ با تمام سرعت به پیش! 631 00:33:47,482 --> 00:33:48,847 ‫دمت گرم ندای درون! 632 00:33:55,347 --> 00:33:56,546 ‫ 633 00:33:59,737 --> 00:34:00,737 ‫بزرگراه 634 00:34:01,438 --> 00:34:02,838 ‫دارم میام وودی! 635 00:34:21,304 --> 00:34:22,604 ‫جون 636 00:34:23,905 --> 00:34:25,472 ‫سلام! بفرمایید اینجا! 637 00:34:25,472 --> 00:34:26,196 ‫همه پولتونو خرج نکنین! 638 00:34:26,196 --> 00:34:27,333 ‫یه "باز لایت‌یر" واقعی برنده شید! 639 00:34:27,333 --> 00:34:29,372 ‫هی! هی! 640 00:34:34,537 --> 00:34:36,939 ‫هارمونی، عزیزم؟ ‫ضدآفتابت 641 00:34:36,939 --> 00:34:38,238 ‫باشه 642 00:34:38,238 --> 00:34:40,404 ‫الان برمیگردم آقای گاوچرون 643 00:34:48,439 --> 00:34:51,619 ‫خیلی‌خب. عتیقه‌فروشی، ‫عتیقه‌فروشی... 644 00:34:51,619 --> 00:34:52,753 ‫آها، اون طرفه 645 00:35:10,729 --> 00:35:12,930 ‫دیدی‌شون؟ ‫چند نفرن؟ 646 00:35:12,930 --> 00:35:15,229 ‫یه اتوبوس پر بچه داره میاد! 647 00:35:16,530 --> 00:35:17,564 ‫اومدن! 648 00:35:17,564 --> 00:35:18,829 ‫- ها؟ ‫- وقت بازیه حاجی! 649 00:35:31,730 --> 00:35:34,431 ‫ای جونم! ‫امروز جون میده واسه بازی، نه؟ 650 00:35:34,431 --> 00:35:35,795 ‫درست میگم؟ 651 00:35:38,862 --> 00:35:39,862 ‫ها؟ 652 00:35:48,662 --> 00:35:51,568 ‫"سلام آقای گاوچرون. ‫حالتون چطوره؟" 653 00:35:51,568 --> 00:35:53,863 ‫"اسب‌سواری دوست دارین؟" 654 00:36:03,663 --> 00:36:05,663 ‫میخواین تاب‌بازی کنیم؟ 655 00:36:05,663 --> 00:36:06,763 ‫وایسین منم بیام! 656 00:36:07,862 --> 00:36:09,497 ‫بو؟ 657 00:36:09,497 --> 00:36:10,628 ‫بدو 658 00:36:19,863 --> 00:36:20,833 ‫بو! 659 00:36:20,833 --> 00:36:22,628 ‫باورم نمیشه خودتی! 660 00:36:22,628 --> 00:36:23,415 ‫بو پیپ! 661 00:36:23,415 --> 00:36:25,497 ‫فکر نمیکردم دیگه ببینمت! 662 00:36:30,261 --> 00:36:32,013 ‫- کدوم بچه مال توئه؟ ‫- کدومشون مال توئه؟ 663 00:36:32,013 --> 00:36:33,156 ‫- هیچکدوم ‫- هیچکدومشون 664 00:36:33,156 --> 00:36:35,188 ‫- وایسا ببینم، تو هم گم شدی؟ ‫- تو هم گم شدی؟ 665 00:36:35,188 --> 00:36:36,955 ‫- خیلی وحشتناکه ‫- خیلی محشره 666 00:36:36,955 --> 00:36:39,456 ‫- ها؟ ‫- یعنی به طرز وحشتناکی محشره 667 00:36:39,456 --> 00:36:42,422 ‫که اینجا گم شدی 668 00:36:42,422 --> 00:36:45,688 ‫- راسو، راسو، راسو! ‫- بپا! 669 00:36:45,688 --> 00:36:47,754 ‫ 670 00:36:49,589 --> 00:36:51,455 ‫گفتم انقدر تند نرونین 671 00:36:51,455 --> 00:36:52,720 ‫داشتین زیرش میکردین 672 00:36:54,621 --> 00:36:55,821 ‫سلام بچه‌ها! 673 00:36:55,821 --> 00:36:57,422 ‫وایسین یه لحظه! 674 00:36:57,422 --> 00:36:59,422 ‫باشه! دل منم تنگ شده بود 675 00:36:59,422 --> 00:37:02,422 ‫اسمتون چی بود؟ بابی؟ گاس؟ 676 00:37:02,422 --> 00:37:03,173 ‫ 677 00:37:03,173 --> 00:37:04,479 ‫لفتی؟ [ چپی ] 678 00:37:04,479 --> 00:37:05,822 ‫بیلی، گوت و گراف 679 00:37:05,822 --> 00:37:07,721 ‫صحیح! صحیح! ‫ببخشید پسرا 680 00:37:07,721 --> 00:37:09,587 ‫- دخترا ‫- دخترا! بله! 681 00:37:10,855 --> 00:37:12,078 ‫باشه، باشه 682 00:37:12,078 --> 00:37:15,062 ‫خیلی‌خب. بذار یه نگاه بهت بندازم. ‫تعمیر لازم نداری؟ 683 00:37:15,062 --> 00:37:17,156 ‫تعمیر؟ نه بابا، خوبم 684 00:37:17,156 --> 00:37:19,456 ‫به به! آفرین دخترا 685 00:37:19,456 --> 00:37:21,126 ‫این همه وسیله رو از کجا آوردی؟ 686 00:37:21,126 --> 00:37:22,022 ‫اینجا و اونجا 687 00:37:22,022 --> 00:37:24,841 ‫میدونی، بعضی بچه‌ها ‫خشن‌تر از بقیه بازی میکنن 688 00:37:24,841 --> 00:37:26,214 ‫واسه همین سعی میکنم آماده باشم 689 00:37:26,214 --> 00:37:27,981 ‫چند وقته تنهایی؟ 690 00:37:27,981 --> 00:37:30,136 ‫هفت سال رویایی! 691 00:37:30,136 --> 00:37:30,799 ‫هفت؟ 692 00:37:30,799 --> 00:37:33,522 ‫باورت نمیشه من چه ‫چیزایی دیدم 693 00:37:33,522 --> 00:37:34,788 ‫عه، نه 694 00:37:34,788 --> 00:37:36,067 ‫- تبسم ‫- جون؟ 695 00:37:36,067 --> 00:37:38,455 ‫بیا بیرون. ‫میخوام یکی رو بهت معرفی کنم 696 00:37:38,455 --> 00:37:39,688 ‫الان میام پایین 697 00:37:43,880 --> 00:37:46,329 ‫داستان چیه؟ ‫میخوایم از شهر بریم یا... 698 00:37:46,329 --> 00:37:47,977 ‫اوه! این کیه؟ 699 00:37:47,977 --> 00:37:49,880 ‫اون عروسک پارچه‌ایه که ‫برات تعریفشو کرده بودم یادته؟ 700 00:37:49,880 --> 00:37:51,045 ‫- گاوچرونه؟ ‫- بله! 701 00:37:51,045 --> 00:37:55,079 ‫نگووو! 702 00:37:55,079 --> 00:37:57,680 ‫- زل نزن ‫- مثل جغد زل زدم 703 00:37:57,680 --> 00:37:59,979 ‫وودی، ایشون "تبسّم لُپ گل‌گلیان" هستن 704 00:38:00,804 --> 00:38:02,253 ‫سلام، تبسم 705 00:38:02,253 --> 00:38:04,547 ‫نگفته بودی پلیسه که 706 00:38:04,547 --> 00:38:05,526 ‫سام علیک کلانتر 707 00:38:05,526 --> 00:38:07,113 ‫سرکار تبسم لپ گل‌گلیان هستم 708 00:38:07,113 --> 00:38:09,116 ‫مدیر واحد گشت حیوانات ‫"کوچولوآباد"ام 709 00:38:09,116 --> 00:38:10,272 ‫آره، امداد و نجات 710 00:38:10,272 --> 00:38:11,486 ‫مورچه‌ها، کرم‌ها 711 00:38:11,486 --> 00:38:13,313 ‫سگ‌های کوچولو، عنکبوت‌ها 712 00:38:13,313 --> 00:38:14,739 ‫کارل! کجا میرید؟ 713 00:38:14,739 --> 00:38:16,813 ‫کارل مبارز الان شنید ‫که یه جشن تولد داریم 714 00:38:16,813 --> 00:38:18,214 ‫تو پارک خیابان اصلی 715 00:38:18,214 --> 00:38:20,080 ‫میگن دو تا پینیاتا هم دارن ‫(نوعی جعبه با محتوای خوراکی) 716 00:38:20,080 --> 00:38:22,554 ‫- یعنی حدود 20 تا 30 تا بچه‌ان ‫- ایول! 717 00:38:22,554 --> 00:38:26,079 ‫آره! قراره با کارل مبارز بازی کنن! 718 00:38:26,079 --> 00:38:27,010 ‫شما پایه‌این؟ 719 00:38:27,010 --> 00:38:29,979 ‫چه جورم! ‫وودی، حسابی قراره حال کنی! 720 00:38:29,979 --> 00:38:31,812 ‫عه، نه. نمیتونم. ‫با اجازه قربان 721 00:38:31,812 --> 00:38:33,680 ‫بو، باید برگردم پیش بچه‌‌ام 722 00:38:33,680 --> 00:38:35,441 ‫- چی؟ ‫- بچه داری؟ 723 00:38:35,441 --> 00:38:36,245 ‫آره 724 00:38:36,245 --> 00:38:38,780 ‫این روزا کمتر کسی ‫بچه داره، آفرین سرباز 725 00:38:38,780 --> 00:38:40,309 ‫تو پارک می‌بینیمت پیپ 726 00:38:40,309 --> 00:38:42,914 ‫کارل مبارز باید بره ‫تو یه جشن پینیاتایی چتر شه 727 00:38:42,914 --> 00:38:46,272 ‫خیلی‌خب، بیاید 728 00:38:46,272 --> 00:38:48,879 ‫خب، پس بچه داری؟ 729 00:38:48,879 --> 00:38:50,113 ‫اندی نیست که، درسته؟ 730 00:38:50,113 --> 00:38:52,046 ‫نه، نه، نه. ‫اون رفت دانشگاه 731 00:38:52,046 --> 00:38:54,013 ‫ولی ما رو داد به بانی 732 00:38:54,013 --> 00:38:56,013 ‫- یه دخترکوچولو داری؟ ‫- نگووو! 733 00:38:56,013 --> 00:38:57,747 ‫آره، آره. ‫واسه همین اینجام 734 00:38:57,747 --> 00:38:58,979 ‫اون یکی اسباب‌بازیش گیر افتاده 735 00:38:58,979 --> 00:39:00,313 ‫تو یه عتیقه‌فروشی، ‫منم باید... 736 00:39:00,313 --> 00:39:02,246 ‫عتیقه‌فروشی "فرصت دوباره"؟ 737 00:39:02,246 --> 00:39:03,713 ‫اون مغازه رو می‌شناسیم 738 00:39:03,713 --> 00:39:05,142 ‫عالیه. محشره! 739 00:39:05,142 --> 00:39:06,846 ‫اگه مغازه رو می‌شناسی ‫میتونی کمکم کنی 740 00:39:06,846 --> 00:39:08,056 ‫- پیداش کنم ‫- حرفشم نزن 741 00:39:08,056 --> 00:39:09,024 ‫ما سالها وقتمون اونجا صرفِ 742 00:39:09,024 --> 00:39:11,079 ‫نشستن رو قفسه و خاک خوردن شد 743 00:39:11,079 --> 00:39:12,679 ‫وای، بو، چه بد 744 00:39:12,679 --> 00:39:14,050 ‫ولی من چاره‌ای ندارم 745 00:39:14,050 --> 00:39:15,712 ‫باید اون اسباب‌بازی رو از ‫گابی بگیرم 746 00:39:15,712 --> 00:39:17,423 ‫به اون عجیب غریب نزدیک نشو 747 00:39:17,423 --> 00:39:19,700 ‫اگه جات بودم به خودم زحمت الکی ‫نمیدادم و میرفتم خونه 748 00:39:19,700 --> 00:39:21,947 ‫ولی بانی برای تحمل مهدکودک ‫بهش نیاز داره 749 00:39:21,947 --> 00:39:24,322 ‫بچه‌ها هر روز اسباب‌بازی گم میکنن. ‫بانی هم فراموش میکنه 750 00:39:24,322 --> 00:39:25,463 ‫نه نه 751 00:39:25,463 --> 00:39:29,404 ‫ببین، نیاز اون به اسباب‌بازیش مثل ‫نیاز مالی به توئه 752 00:39:30,682 --> 00:39:32,679 ‫نه. ببخشید دخترا 753 00:39:32,679 --> 00:39:33,979 ‫مالی اینجا نیست 754 00:39:33,979 --> 00:39:36,168 ‫مالی؟ بو، نمیدونستم ‫تو هم بچه داشتی 755 00:39:36,168 --> 00:39:37,820 ‫مال خیلی وقت پیشه 756 00:39:37,820 --> 00:39:40,580 ‫بچه‌ی بو خیلی بچه خاصی بود 757 00:39:40,580 --> 00:39:42,246 ‫خیلی بانمک بود 758 00:39:42,246 --> 00:39:44,280 ‫ولی انقدر از تاریکی میترسید 759 00:39:44,280 --> 00:39:45,813 ‫فقط یه مدت اینجوری بود 760 00:39:45,813 --> 00:39:47,344 ‫خب اولش که تو نبودی ببینی 761 00:39:47,344 --> 00:39:49,147 ‫هر شب که صدای گریه مالی میومد... 762 00:39:49,147 --> 00:39:52,013 ‫همه اسباب‌بازیا غصه‌شون میگرفت 763 00:39:52,013 --> 00:39:55,104 ‫بعدش، بو اومد 764 00:39:55,104 --> 00:39:59,071 ‫لامپش تنها چیزی بود که ‫به مالی حس امنیت میداد 765 00:39:59,071 --> 00:40:00,988 ‫مامان بهش اجازه میداد ‫بو رو تا صبح روشن نگه داره 766 00:40:00,988 --> 00:40:03,171 ‫هه! نمی‌دونستیم انقدر ‫نازک‌نارنجی بودی 767 00:40:03,171 --> 00:40:04,405 ‫و مالی در حالی که دستاش 768 00:40:04,405 --> 00:40:06,734 ‫رو پاهای بو بود خوابش می‌برد 769 00:40:06,734 --> 00:40:09,104 ‫باشه بابا. فهمیدم 770 00:40:10,238 --> 00:40:13,837 ‫بو، بچه‌ی من واقعاً ‫به این اسباب‌بازی نیاز داره 771 00:40:13,837 --> 00:40:16,803 ‫کمکم میکنی؟ ‫به حرمت قدیما 772 00:40:18,671 --> 00:40:20,072 ‫باشه، باشه 773 00:40:20,072 --> 00:40:21,905 ‫دمت گرم! 774 00:40:21,905 --> 00:40:23,138 ‫- ممنون! ‫- خیلی‌خب 775 00:40:23,138 --> 00:40:25,070 ‫گویا رفتنی شدیم. ‫برو بریم! 776 00:40:27,438 --> 00:40:30,605 ‫میریم عتیقه‌فروشی فرصت دوباره. ‫گازشو بگیرید 777 00:40:46,780 --> 00:40:49,165 ‫ 778 00:40:51,703 --> 00:40:53,005 ‫هی، هی! 779 00:40:53,005 --> 00:40:55,338 ‫- "بنسون"، تموم شد؟ ‫- آی! 780 00:40:55,338 --> 00:40:57,166 ‫چه حس خوبی داره! 781 00:40:57,166 --> 00:40:58,872 ‫نگاش کن! ‫مثل روز اول 782 00:40:58,872 --> 00:41:01,676 ‫آره. ممنون بنسون 783 00:41:03,004 --> 00:41:05,721 ‫خب، وودی کِی برمیگرده؟ 784 00:41:05,721 --> 00:41:07,584 ‫گفتم که. به زودی 785 00:41:07,584 --> 00:41:08,991 ‫تو رو یادش نمیره 786 00:41:08,991 --> 00:41:09,954 ‫از کجا میدونی؟ 787 00:41:09,954 --> 00:41:12,309 ‫اسم بچه‌ات نوشته شده رو پاهات 788 00:41:12,309 --> 00:41:13,921 ‫همون چوبات 789 00:41:13,921 --> 00:41:16,214 ‫یعنی اسباب‌بازی خیلی مهمی هستی 790 00:41:16,214 --> 00:41:18,222 ‫وودی هم دقیقاً همینو گفت 791 00:41:18,222 --> 00:41:19,888 ‫چه جالب 792 00:41:19,888 --> 00:41:21,257 ‫سلام مامان‌بزرگ! ‫ما برگشتیم! 793 00:41:21,257 --> 00:41:22,301 ‫برگشت 794 00:41:23,734 --> 00:41:25,101 ‫اون کیه؟ 795 00:41:25,721 --> 00:41:27,000 ‫هارمونی 796 00:41:27,000 --> 00:41:28,126 ‫وایسا ببینم 797 00:41:28,126 --> 00:41:29,311 ‫اون وودی رو برد 798 00:41:29,311 --> 00:41:30,888 ‫گمش کرده؟ 799 00:41:30,888 --> 00:41:33,954 ‫نه. هارمونیِ من نقص نداره 800 00:41:37,585 --> 00:41:39,781 ‫چنگالی، وقت چاییه. ‫وقت چاییه 801 00:41:40,863 --> 00:41:41,861 ‫وقت چایی چیه؟ 802 00:41:41,861 --> 00:41:43,027 ‫نشونت میدم 803 00:41:44,384 --> 00:41:48,276 ‫یه مقدار شیر، ‫دو حبه قند 804 00:41:54,520 --> 00:41:57,119 ‫زیاد تمرین کردم. ‫چطور شدم؟ 805 00:41:57,624 --> 00:41:59,729 ‫یکم بالاتر 806 00:41:59,729 --> 00:42:01,711 ‫انگشت کوچیکه‌ت رو صاف کن 807 00:42:01,711 --> 00:42:03,312 ‫ایول! 808 00:42:03,312 --> 00:42:05,122 ‫چه خوشمزه! 809 00:42:05,122 --> 00:42:06,916 ‫هارمونی، عزیزم دارم میرم 810 00:42:06,916 --> 00:42:08,272 ‫بیا یه بغل بده 811 00:42:08,272 --> 00:42:10,642 ‫خافظ مامان. ‫دوستت دارم 812 00:42:23,444 --> 00:42:25,609 ‫وقتی جعبه صدام درست بشه 813 00:42:26,854 --> 00:42:29,287 ‫بالاخره به فرصتم میرسم 814 00:42:41,788 --> 00:42:44,221 ‫حالا، برسیم به دوستمون وودی 815 00:42:44,221 --> 00:42:47,093 ‫میخوام همه‌چیشو بدونم 816 00:42:47,093 --> 00:42:48,079 ‫بله، وودی 817 00:42:48,079 --> 00:42:50,297 ‫از وقتی چشم باز کردم ‫می‌شناسمش. دو روزه! 818 00:42:50,297 --> 00:42:52,691 ‫می‌دونستی بانی اولین بچه‌ش نبوده؟ 819 00:42:52,691 --> 00:42:54,822 ‫یه بچه دیگه به اسم اندی هم داشته 820 00:42:54,822 --> 00:42:55,474 ‫راستشو بگم؟ 821 00:42:55,474 --> 00:42:56,954 ‫بنظرم هنوزم اندی رو فراموش نکرده 822 00:43:08,922 --> 00:43:10,987 ‫هی، لایت‌یر 823 00:43:10,987 --> 00:43:12,518 ‫هی، این بالا فضاپسر 824 00:43:12,518 --> 00:43:14,088 ‫اگه فکر کردی میتونی ‫یهو ظاهر بشی 825 00:43:14,088 --> 00:43:16,151 ‫و بشی بهترین جایزه... 826 00:43:16,151 --> 00:43:17,222 ‫- در اشتباهی! ‫- اونم سخت! 827 00:43:17,222 --> 00:43:19,088 ‫متوجه نیستین. ‫من میخوام... 828 00:43:19,088 --> 00:43:21,255 ‫سیستم رو دستکاری کنی ‫و یه بچه واس خودت جور کنی؟ آره میدونیم 829 00:43:21,255 --> 00:43:22,596 ‫نه، میخوام... 830 00:43:22,596 --> 00:43:24,925 ‫یه بچه داشته باشی که ‫عشق بی‌ قید و شرط بهت بورزه؟ 831 00:43:24,925 --> 00:43:26,288 ‫برو ته صف ریفیق 832 00:43:26,288 --> 00:43:27,089 ‫آره برو ته صف! 833 00:43:27,089 --> 00:43:28,569 ‫بیخیال، کمکم کنین از اینجا برم 834 00:43:28,569 --> 00:43:30,631 ‫کمکت میکنم. با پام! 835 00:43:30,631 --> 00:43:31,954 ‫بزنش 836 00:43:31,954 --> 00:43:33,755 ‫بزنش 837 00:43:33,755 --> 00:43:35,221 ‫- "خرگوشی" داری چیکار میکنی؟ ‫- هوم؟ 838 00:43:35,221 --> 00:43:37,355 ‫بهش نمیرسم. ‫یه دستی برسون، یالا 839 00:43:37,355 --> 00:43:39,652 ‫شرمنده "اردکی". ذهنتو ‫که نمیتونم بخونم 840 00:43:39,652 --> 00:43:41,523 ‫الان چیو نمیفهمی؟ 841 00:43:41,523 --> 00:43:42,570 ‫حتماً باید به زبون بیارم؟ 842 00:43:42,570 --> 00:43:44,088 ‫چی؟ 843 00:43:44,088 --> 00:43:45,289 ‫با این پاهای کوتاهم 844 00:43:45,289 --> 00:43:46,821 ‫نمیتونم بدون کمک تو بهش برسم 845 00:43:46,821 --> 00:43:47,954 ‫خب؟ خودمو کشتم 846 00:43:47,954 --> 00:43:49,033 ‫که اینو بهت بگم، خرگوشی 847 00:43:49,033 --> 00:43:50,207 ‫باید روی تمرکز کردن 848 00:43:50,207 --> 00:43:51,678 ‫و مهارت گوش دادنت کار کنی 849 00:43:51,678 --> 00:43:52,887 ‫هه! 850 00:43:52,887 --> 00:43:54,488 ‫خوشت اومد متقلب؟ آره؟ 851 00:43:54,488 --> 00:43:57,021 ‫آره! 852 00:43:57,021 --> 00:44:00,906 ‫به سوی بی‌نهایت و پای من! 853 00:44:00,906 --> 00:44:03,122 ‫تو یه کهکشان خیلی دور، ‫با پا گذاشتن تو کله‌ات! 854 00:44:03,122 --> 00:44:03,830 ‫بوم! 855 00:44:03,830 --> 00:44:05,722 ‫چجوری فرار کنم؟ 856 00:44:05,722 --> 00:44:07,154 ‫ هوای این سیاره سمیه 857 00:44:07,154 --> 00:44:09,022 ‫ کلاه رو می‌بندم که ‫ اکسیژن هدر نره 858 00:44:09,022 --> 00:44:11,087 ‫تو خلاء فضا، نمیتونن ‫صدای داد و فریادت رو بشنون! 859 00:44:11,087 --> 00:44:12,388 ‫ 860 00:44:12,388 --> 00:44:13,488 ‫ولم کن! 861 00:44:13,488 --> 00:44:16,105 ‫ولم کن! 862 00:44:16,105 --> 00:44:17,596 ‫پس جاذبه این حس رو داره 863 00:44:17,596 --> 00:44:18,534 ‫آره، همینه 864 00:44:18,534 --> 00:44:19,667 ‫هی، کجا میری؟ 865 00:44:20,806 --> 00:44:22,343 ‫با پای خودت برگرد اینجا آقای فضانورد! 866 00:44:22,343 --> 00:44:23,922 ‫آره، برمون گردون اون بالا! 867 00:44:23,922 --> 00:44:25,987 ‫خرگوشی، چیکار میکنی تو؟ ‫داره در میره بابا، بدو! 868 00:44:25,987 --> 00:44:27,121 ‫- دارم سعی میکنم! ‫- زودباش! 869 00:44:29,413 --> 00:44:31,580 ‫عتیقه‌فروشی، ما اومدیم! 870 00:44:31,580 --> 00:44:33,446 ‫بو، چرا با شکل راسو ‫اینور اونور میری؟ 871 00:44:33,446 --> 00:44:35,647 ‫راسو! 872 00:44:35,647 --> 00:44:37,047 ‫راسو! 873 00:44:37,047 --> 00:44:38,546 ‫گرفتم. خیلی زبلی 874 00:44:38,546 --> 00:44:40,345 ‫کورن‌داگ، کورن‌داگ، کورن‌داگ! 875 00:44:46,480 --> 00:44:48,146 ‫چرا رانندگی‌تون انقدر بده؟ 876 00:44:48,146 --> 00:44:50,179 ‫شیش تا چشم دارید خیر سرتون 877 00:44:50,179 --> 00:44:51,680 ‫مرسی بابت ضربه‌گیری 878 00:44:51,680 --> 00:44:54,946 ‫یالا، دنبالم بیا 879 00:45:00,247 --> 00:45:01,579 ‫- خوبم بابا ‫- قیافشو! 880 00:45:01,579 --> 00:45:02,946 ‫- مردم از خنده ‫- خوبم. نگران نباش 881 00:45:02,946 --> 00:45:04,514 ‫همیشه پیش میاد 882 00:45:04,514 --> 00:45:05,713 ‫چسب! 883 00:45:05,713 --> 00:45:07,113 ‫واسه قایم شدن بدک هم نیست 884 00:45:07,113 --> 00:45:08,447 ‫آره. راسو رو بذارید بمونه 885 00:45:08,447 --> 00:45:10,012 ‫- بعداً درستش میکنیم ‫- دریافت شد 886 00:45:10,012 --> 00:45:11,580 ‫این بیشتر حال میده 887 00:45:11,580 --> 00:45:14,487 ‫بیا برسونیمت به مغازه 888 00:45:14,487 --> 00:45:16,779 ‫خیلی‌خب، بنال. ‫داستانت با این گاوچرون چیه؟ 889 00:45:16,779 --> 00:45:18,314 ‫داستان نداریم 890 00:45:18,314 --> 00:45:20,687 ‫به خودت بد نکن. ‫گاوچرونه بچه داره 891 00:45:20,687 --> 00:45:22,680 ‫- تبسم... ‫- باور کن. خودم تجربه کردم 892 00:45:22,680 --> 00:45:25,080 ‫قضیه من و "هیمن" رو که میدونی. ‫خیلی بهش افتخار نمیکنم 893 00:45:25,080 --> 00:45:26,380 ‫هیس! اومد! 894 00:45:26,380 --> 00:45:28,179 ‫- وای پسر ‫- چیه؟ 895 00:45:28,179 --> 00:45:29,480 ‫نه، با تو نیستم 896 00:45:29,480 --> 00:45:31,750 ‫عتیقه‌فروشی "فرصت دوباره"، ‫همون جلوئه 897 00:45:31,750 --> 00:45:33,180 ‫جلو در ورودیش رفت و آمد زیاده 898 00:45:33,180 --> 00:45:35,070 ‫آسون‌ترین راه برای ورود... 899 00:45:35,070 --> 00:45:36,546 ‫- پشت بومه ‫- پشت بومه 900 00:45:36,546 --> 00:45:38,546 ‫بریم شکار عتیقه 901 00:45:42,480 --> 00:45:43,479 ‫بچسب بهم! 902 00:45:44,045 --> 00:45:45,608 ‫ها؟ 903 00:45:45,608 --> 00:45:47,050 ‫ 904 00:45:47,050 --> 00:45:48,414 ‫چجوری سر از اینجا درآوردی؟ 905 00:45:48,414 --> 00:45:50,113 ‫فکر کردم دادنت به یه خانواده دیگه 906 00:45:50,113 --> 00:45:51,313 ‫خودت که روال رو میدونی 907 00:45:51,313 --> 00:45:52,679 ‫دختر کوچولوشون بزرگ شد 908 00:45:52,679 --> 00:45:55,313 ‫و دیگه منو لازم نداشت ‫واسه همین... 909 00:45:55,313 --> 00:45:56,769 ‫آخی، متأسفم بو 910 00:45:56,769 --> 00:45:58,785 ‫کی اتاق بچه میخواد... 911 00:45:58,785 --> 00:46:03,112 ‫وقتی میشه اینجا رو داشت؟ 912 00:46:15,447 --> 00:46:17,046 ‫به چی زل زدی کلانتر؟ 913 00:46:17,046 --> 00:46:18,771 ‫چی؟ عه... 914 00:46:18,771 --> 00:46:21,033 ‫اصلاً... نه، هیچی 915 00:46:21,033 --> 00:46:23,310 ‫داشتم به مغازه نگاه میکردم. اوناها 916 00:46:23,310 --> 00:46:25,162 ‫داشتم به عتیقه‌فروشی نگاه میکردم 917 00:46:25,162 --> 00:46:27,196 ‫- تبسم، شمارش معکوس برو ‫- پنج 918 00:46:27,196 --> 00:46:28,447 ‫- شمارش معکوسِ چی؟ ‫- چهار 919 00:46:28,447 --> 00:46:29,790 ‫میخوای بری مغازه دیگه، مگه نه؟ 920 00:46:29,790 --> 00:46:30,479 ‫سه. دو. یک! 921 00:46:42,045 --> 00:46:44,179 ‫خروجی بزرگراه باید همین طرفا باشه 922 00:46:44,179 --> 00:46:45,513 ‫کجاست؟ 923 00:46:45,513 --> 00:46:48,180 ‫ بارش شهابی! مراقب باش! 924 00:46:48,180 --> 00:46:49,713 ‫وودی؟ 925 00:46:49,713 --> 00:46:51,578 ‫راضیم ازت، ندای درون 926 00:46:51,578 --> 00:46:54,156 ‫خودت چطور؟ بچه جدیدت چطوره؟ 927 00:46:54,156 --> 00:46:56,546 ‫بانی؟ حرف نداره 928 00:46:56,546 --> 00:46:57,740 ‫جسی که عاشقشه 929 00:46:57,740 --> 00:46:59,079 ‫جسی هنوز باهاته؟ 930 00:46:59,079 --> 00:47:01,113 ‫آره بابا، کل گروه هنوز هست 931 00:47:01,113 --> 00:47:03,020 ‫البته یعنی، بیشترمون هستیم 932 00:47:05,013 --> 00:47:06,155 ‫رکس چی؟ 933 00:47:06,155 --> 00:47:08,405 ‫آره، آره، رکس، بولزای، کش‌کشی... 934 00:47:08,405 --> 00:47:10,125 ‫- آقای سیب‌زمینی... ‫- "باز"؟ 935 00:47:10,125 --> 00:47:11,553 ‫آره آره، "باز" هم هست 936 00:47:11,553 --> 00:47:14,329 ‫خیلی دوست دارم قیافشو ببینم ‫وقتی بهش میگم بو پیپ 937 00:47:14,329 --> 00:47:16,284 ‫- رو پیدا کردم ‫- "باز"! 938 00:47:16,284 --> 00:47:18,172 ‫- رفیق متحرک قدیمیم! ‫- "باز"؟ 939 00:47:18,172 --> 00:47:19,338 ‫خوشحالم می‌بینمت! 940 00:47:19,338 --> 00:47:20,671 ‫وودی، بو پیپ اینجاست! 941 00:47:20,671 --> 00:47:22,203 ‫- اینجا چیکار میکنی؟ ‫- اینجا چیکار میکنی؟ 942 00:47:23,538 --> 00:47:24,638 ‫باز... باز... باز... 943 00:47:24,638 --> 00:47:26,204 ‫باز لایت‌یر به سوی امداد! 944 00:47:26,204 --> 00:47:27,538 ‫- سه سال! ‫- سه سال! 945 00:47:27,538 --> 00:47:28,408 ‫سه سال اونجا آویزون بودیم 946 00:47:28,408 --> 00:47:30,003 ‫منتظر یه بچه! 947 00:47:30,003 --> 00:47:31,104 ‫ببینین، من عذر میخوام 948 00:47:31,104 --> 00:47:33,104 ‫زندگیمون رو خراب کردی. ‫خجالت داره والا! 949 00:47:33,104 --> 00:47:34,805 ‫اینا کی‌ان؟ 950 00:47:34,805 --> 00:47:36,671 ‫- لایت‌یر بهمون قول بچه داد ‫- چیکار کرد؟ 951 00:47:36,671 --> 00:47:38,371 ‫همچین چیزی نگفتم 952 00:47:38,371 --> 00:47:39,737 ‫- وایسا ببینم! ‫- مخملم رو بخور! 953 00:47:39,737 --> 00:47:41,205 ‫خیلی‌خب دیگه. بسه! 954 00:47:41,205 --> 00:47:42,304 ‫دیگه تمومش کنین! 955 00:47:42,304 --> 00:47:43,404 ‫بیخیال بچه‌ها، بسه 956 00:47:43,404 --> 00:47:44,539 ‫بچه‌ها، من بچه دارم 957 00:47:44,539 --> 00:47:46,539 ‫بچه داری؟ 958 00:47:46,539 --> 00:47:47,844 ‫بچه واقعی؟ 959 00:47:47,844 --> 00:47:50,372 ‫بچه آدم؟ ‫نه بچه بز؟ 960 00:47:50,372 --> 00:47:52,561 ‫آره. حالا "باز" رو ول کنین ‫و با من بیاین 961 00:47:52,561 --> 00:47:53,727 ‫می‌برمتون پیش بانی 962 00:47:53,727 --> 00:47:55,271 ‫- یعنی قراره بچه پیدا کنیم؟ ‫- آره! 963 00:47:55,271 --> 00:47:56,638 ‫بچه پیدا میکنیم؟ 964 00:47:56,638 --> 00:47:58,404 ‫♪ - قراره بچه بهمون برسه ♪ ‫♪ - بچه ♪ 965 00:47:58,404 --> 00:48:00,105 ‫♪ - قراره بچه بهمون برسه ♪ ‫- خیلی‌خب، بیاین بریم 966 00:48:00,105 --> 00:48:01,087 ‫♪ قراره یه چیزی بهمون برسه ♪ ‫♪ قراره... ♪ 967 00:48:01,087 --> 00:48:03,604 ‫- چنگالی کو؟ ‫- داستانش مفصله 968 00:48:03,604 --> 00:48:06,405 ‫♪ - بچه، داریم بچه پیدا میکنیم ♪ ‫♪ - بچه، بچه، بچه ♪ 969 00:48:06,405 --> 00:48:08,971 ‫♪ بچه بهمون میرسه ♪ ‫♪ بچه، بچه ♪ 970 00:48:10,804 --> 00:48:12,805 ‫هیچ‌جا نیست 971 00:48:12,805 --> 00:48:15,104 ‫چنگالی گم شده 972 00:48:15,104 --> 00:48:16,875 ‫عزیزم، متأسفم 973 00:48:16,875 --> 00:48:19,272 ‫خیلی‌خب. بیا یه بار دیگه بیرون رو بگردیم 974 00:48:19,272 --> 00:48:21,971 ‫ولی بعدش دیگه باید راه بیفتیم، باشه؟ 975 00:48:25,138 --> 00:48:26,539 ‫میخوان راه بیفتن؟ 976 00:48:26,539 --> 00:48:27,837 ‫- راه بیفتن؟ ‫- نباید راه بیفتن! 977 00:48:27,837 --> 00:48:30,238 ‫وحشت داره بهم حمله میکنه! 978 00:48:30,238 --> 00:48:32,337 ‫- هی، بپا رفیق! ‫- چه خاکی به سر کنیم؟ 979 00:48:32,337 --> 00:48:34,072 ‫- باید جلوشونو بگیریم ‫- چجوری؟ 980 00:48:34,072 --> 00:48:36,271 ‫میتونیم برای بابا پاپوش درست کنیم ‫که بره زندان 981 00:48:36,271 --> 00:48:38,770 ‫یا به گذشته برگردیم و ‫وودی رو از آینده خبردار کنیم 982 00:48:38,770 --> 00:48:40,636 ‫مسخره‌ست. ‫زمان یه دایره‌ی تخته 983 00:48:40,636 --> 00:48:41,337 ‫جسی! 984 00:48:45,341 --> 00:48:46,811 ‫متأسفم بانی 985 00:48:46,811 --> 00:48:47,715 ‫همه‌جا رو گشتیم 986 00:48:47,715 --> 00:48:49,108 ‫ولی باید راه بیفتیم، خب؟ 987 00:48:49,108 --> 00:48:50,591 ‫میشه لطفاً یه یادداشت ‫برای چنگالی بذاریم 988 00:48:50,591 --> 00:48:52,244 ‫که بدونه کجا میریم؟ 989 00:48:52,244 --> 00:48:54,404 ‫باید بیاد مهدکودک 990 00:48:54,404 --> 00:48:56,037 ‫ها؟ 991 00:48:57,305 --> 00:49:00,044 ‫شوخیت گرفته؟ ‫نمیتونم... 992 00:49:00,044 --> 00:49:03,105 ‫همه‌چی داره دست به دست هم میده... ‫تازه خریدمش 993 00:49:03,105 --> 00:49:05,266 ‫خیلی‌خب! بابا الان میخواد یه سری ‫کلمات به زبون بیاره 994 00:49:05,266 --> 00:49:06,905 ‫چطوره ما بریم کارناوال؟ 995 00:49:06,905 --> 00:49:09,437 ‫شایدم بریم چند تا مغازه‌ی ‫شهر رو نگاه کنیم 996 00:49:10,481 --> 00:49:11,988 ‫چیکار کردی؟ 997 00:49:11,988 --> 00:49:15,422 ‫هیچ‌جا قرار نیست بریم. ‫اگه منظورمو گرفته باشین 998 00:49:15,422 --> 00:49:16,454 ‫- چه فکر خوبی! ‫- نابغه! 999 00:49:16,454 --> 00:49:17,456 ‫باریکلا جسی! 1000 00:49:17,456 --> 00:49:20,587 ‫مطمئنم همین الان "باز" ‫و وودی دارن برمیگردن 1001 00:49:22,753 --> 00:49:23,820 ‫ 1002 00:49:24,520 --> 00:49:26,288 ‫چنگالی اونجاست؟ 1003 00:49:26,288 --> 00:49:27,017 ‫آره 1004 00:49:27,017 --> 00:49:28,579 ‫صبر کن. ‫یه سوال دارم 1005 00:49:28,579 --> 00:49:31,377 ‫بانی از کی بیشتر خوشش میاد؟ ‫من یا اردکی؟ بگو من 1006 00:49:31,377 --> 00:49:32,450 ‫- نه، بگو اردکی. اردکی ‫- خرگوشی. خرگوشی 1007 00:49:32,450 --> 00:49:34,115 ‫خیلی‌خب بچه‌ها. ‫دیگه مسخره‌بازی تمومه 1008 00:49:34,115 --> 00:49:35,554 ‫باید حرف منو گوش کنین 1009 00:49:35,554 --> 00:49:38,555 ‫پیش هم میمونیم. ‫جیک هم نمیزنیم. روشنه؟ 1010 00:49:38,555 --> 00:49:40,387 ‫صد درصد. بیفت جلو 1011 00:50:01,720 --> 00:50:03,282 ‫- باز شروع کردی؟ ‫- برو کنار 1012 00:50:03,282 --> 00:50:04,769 ‫- خودت برو کنار ‫- هلم نده 1013 00:50:04,769 --> 00:50:05,920 ‫- بسه ‫- هیس! 1014 00:50:05,920 --> 00:50:08,335 ‫یا سازنده‌ام! ‫این گوسفنده سه تا سر داره! 1015 00:50:08,335 --> 00:50:09,153 ‫نه نه نه! 1016 00:50:09,153 --> 00:50:11,761 ‫چی؟ هر شیش تا چشمش ‫روحمو هدف گرفتن 1017 00:50:11,761 --> 00:50:13,027 ‫شب کابوس می‌بینم 1018 00:50:17,687 --> 00:50:21,322 ‫احتمالا چنگالی‌تون رو اونجا نگه میدارن 1019 00:50:21,322 --> 00:50:22,589 ‫خیلی‌خب، خیلی هم بد نیست 1020 00:50:22,589 --> 00:50:24,653 ‫فقط آدمکا نباید ببیننمون 1021 00:50:24,653 --> 00:50:26,081 ‫نه فقط آدمکاش 1022 00:50:26,081 --> 00:50:29,688 ‫دور تا دور قفسه‌ش ‫در معرض دیده 1023 00:50:29,688 --> 00:50:32,154 ‫جایی که اژدها پرسه میزنه 1024 00:50:32,915 --> 00:50:34,399 ‫- از پس یه گربه برمیایم ‫- نه 1025 00:50:34,399 --> 00:50:35,698 ‫این یکی رو نه 1026 00:50:39,569 --> 00:50:42,388 ‫ما داخل بدنمون این شکلیه؟ 1027 00:50:42,388 --> 00:50:44,444 ‫چقدر... کُرک 1028 00:50:44,444 --> 00:50:45,987 ‫حالا بنظرت چجوری بریم بالا؟ 1029 00:50:45,987 --> 00:50:48,131 ‫میتونیم از اونجا یه راست بریم 1030 00:50:48,131 --> 00:50:49,949 ‫چجوری؟ ‫فاصله‌شون زیاده برای پریدن 1031 00:50:49,949 --> 00:50:51,987 ‫بهترین اسباب‌بازی رو برای کمک سراغ داریم 1032 00:50:51,987 --> 00:50:53,254 ‫بانی، نگاش کن 1033 00:50:53,254 --> 00:50:55,422 ‫- این وسایل باحال رو ببین ‫- بانی؟ 1034 00:50:55,422 --> 00:50:56,927 ‫باید همین الان چنگالی رو پیدا کنیم! 1035 00:50:56,927 --> 00:50:58,321 ‫وودی، نرو... 1036 00:50:58,321 --> 00:50:59,659 ‫- طبق نقشه پیش برید ‫- اطاعت شد 1037 00:50:59,659 --> 00:51:01,592 ‫- دنبالم بیاین ‫- دریافت شد 1038 00:51:06,921 --> 00:51:09,388 ‫وودی فقط تو کمد میشینه؟ ‫باهاش بازی نمیکنه؟ 1039 00:51:09,388 --> 00:51:11,641 ‫آره، خودش بهم گفت. ‫دیگه به درد نمیخوره 1040 00:51:11,641 --> 00:51:12,803 ‫چه بد 1041 00:51:12,803 --> 00:51:14,887 ‫چه موی خوشگلی 1042 00:51:14,887 --> 00:51:16,287 ‫چیکار داری میکنی؟ 1043 00:51:16,287 --> 00:51:17,422 ‫باید طبق نقشه پیش بریم 1044 00:51:17,422 --> 00:51:18,938 ‫بانی اومده آخه. ‫همونجا... 1045 00:51:18,938 --> 00:51:20,787 ‫میشه کارناوال هم بریم؟ 1046 00:51:20,787 --> 00:51:21,821 ‫بود 1047 00:51:21,821 --> 00:51:23,788 ‫بیا. ساکت بمون 1048 00:51:23,788 --> 00:51:25,454 ‫دعا کن آدمکا... 1049 00:51:29,254 --> 00:51:30,520 ‫ 1050 00:52:03,694 --> 00:52:05,328 ‫گوسفندم! 1051 00:52:12,787 --> 00:52:15,128 ‫چی گفتم بهت؟ ‫من جلو میرم. تو دنبالم میای 1052 00:52:15,128 --> 00:52:16,791 ‫بو، خیلی معذرت میخوام 1053 00:52:16,791 --> 00:52:17,902 ‫فقط بگو چجوری کمک کنم 1054 00:52:17,902 --> 00:52:19,004 ‫واقعاً میخوای کمک کنی؟ 1055 00:52:19,004 --> 00:52:21,695 ‫پس سر راهم نیا. ‫میخوام گوسفندم رو پیدا کنم 1056 00:52:21,695 --> 00:52:22,795 ‫بقیه چی؟ 1057 00:52:22,795 --> 00:52:24,561 تبسم میدونه چیکار کنه 1058 00:52:27,128 --> 00:52:29,597 ‫- بفرمایین ‫- هدفمون اونه 1059 00:52:29,597 --> 00:52:31,630 ‫باید اون کلید رو بدست بیاریم 1060 00:52:31,630 --> 00:52:33,095 ‫تنها راه وارد شدن به قفسه‌ست 1061 00:52:33,095 --> 00:52:34,563 ‫شوخی میکنی دیگه 1062 00:52:34,563 --> 00:52:35,963 ‫چجوری گیرش بیاریم آخه؟ 1063 00:52:35,963 --> 00:52:37,023 ‫باشه 1064 00:52:37,023 --> 00:52:38,597 ‫برو کنار، بذارش به عهده ما 1065 00:52:38,597 --> 00:52:39,863 ‫دقیقاً میدونیم باید چیکار کنیم 1066 00:52:39,863 --> 00:52:40,629 ‫ 1067 00:52:42,862 --> 00:52:43,630 ‫آخی 1068 00:52:43,630 --> 00:52:45,763 ‫شما دو تا از کجا پیداتون شد؟ 1069 00:52:45,763 --> 00:52:47,995 ‫دسته کلید! همین الان رد کن بیاد! ‫کجاست؟ 1070 00:52:47,995 --> 00:52:50,397 ‫کلیدا رو بده! ‫کلیدا رو بده! 1071 00:52:50,397 --> 00:52:51,562 ‫خب، اینو که فکرشم نکن 1072 00:52:51,562 --> 00:52:52,863 ‫آره آره، موافقم. ‫زیادی ضایع‌‌ست 1073 00:52:52,863 --> 00:52:54,130 ‫حرف حساب جواب نداره. ‫یه نقشه ظریف‌تر 1074 00:52:54,130 --> 00:52:55,876 ‫آها، "ما بردیم و ما بردیم ‫چلو کبابو ما خوردیم" چی؟ 1075 00:52:55,876 --> 00:52:56,728 ‫آره 1076 00:53:02,761 --> 00:53:05,266 ‫کلیدا! همین الان ردش کن بیاد! ‫کجاست؟ 1077 00:53:05,266 --> 00:53:07,563 ‫- شوخی میکنین دیگه ‫- جدی؟ 1078 00:53:07,563 --> 00:53:09,162 ‫باشه، باشه. فقط... 1079 00:53:09,162 --> 00:53:10,349 ‫خیلی‌خب 1080 00:53:10,349 --> 00:53:12,629 ‫"حملۀ مخملی" قدیمی‌مون چی؟ 1081 00:53:12,629 --> 00:53:13,662 ‫باریکلا! 1082 00:53:26,553 --> 00:53:29,025 ‫- کِی تموم میشه؟ ‫- هیس! نپر وسط 1083 00:53:44,550 --> 00:53:45,563 ‫حال کردی؟ 1084 00:53:45,563 --> 00:53:47,696 ‫فکرشم نکنین. ن-ه 1085 00:53:47,696 --> 00:53:49,562 ‫اصلاً کلید رو میخوای یا نه؟ 1086 00:53:49,562 --> 00:53:50,729 ‫شما چتونه؟ 1087 00:53:50,729 --> 00:53:51,521 ‫ما چمونه... 1088 00:53:51,521 --> 00:53:53,862 ‫همین الان سه تا پیشنهاد محشر ‫بهتون عرضه کردیم 1089 00:53:53,862 --> 00:53:55,169 ‫نه گفتن یه چیزه 1090 00:53:55,169 --> 00:53:57,129 ‫اینکه با دلیل بیای... 1091 00:53:57,129 --> 00:53:58,861 ‫چجوری اون کلید رو گیر بیاریم؟ 1092 00:54:04,829 --> 00:54:06,561 ‫شوخی میکنی! 1093 00:54:06,561 --> 00:54:07,929 ‫جدی؟ 1094 00:54:07,929 --> 00:54:09,095 ‫وودی برگشته؟ 1095 00:54:09,095 --> 00:54:10,298 ‫وودی برگشته؟ 1096 00:54:10,298 --> 00:54:12,212 ‫و مطمئنی خودِ بو پیپ همراهشه؟ 1097 00:54:13,695 --> 00:54:14,828 ‫ممنون بنسون 1098 00:54:14,828 --> 00:54:16,561 ‫حواست باشه بقیه هم آماده باشن 1099 00:54:18,028 --> 00:54:19,429 ‫وودی برگشته! 1100 00:54:19,429 --> 00:54:21,561 ‫دارم میام بانی! 1101 00:54:22,363 --> 00:54:23,562 ‫بانی 1102 00:54:23,562 --> 00:54:25,596 ‫اول، باید برای اومدنش آماده بشیم 1103 00:54:25,596 --> 00:54:26,348 ‫آماده بشیم؟ 1104 00:54:26,348 --> 00:54:28,317 ‫تا حالا قایم موشک بازی کردی؟ 1105 00:54:28,317 --> 00:54:30,526 ‫نه. ولی سخت بنظر میاد 1106 00:54:30,526 --> 00:54:31,561 ‫آسونه بابا 1107 00:54:31,561 --> 00:54:32,928 ‫- من بهت یاد میدم، باشه؟ ‫- باشه 1108 00:54:32,928 --> 00:54:35,060 ‫اولین کار اینه که... 1109 00:54:35,060 --> 00:54:36,959 ‫یکی‌مون یه جا برای قایم شدن پیدا میکنه 1110 00:54:36,959 --> 00:54:37,514 ‫چه ترسناک 1111 00:54:37,514 --> 00:54:39,525 ‫همون موقع هم اون یکی ‫تا ده می‌شماره... 1112 00:54:39,525 --> 00:54:41,252 ‫بعد میره دنبالشون میگرده 1113 00:54:59,213 --> 00:55:00,788 ‫- برنامه چیه؟ ‫- هیس! 1114 00:55:00,788 --> 00:55:03,687 ‫فقط اینجا وایسا و جیک نزن! 1115 00:55:08,462 --> 00:55:10,328 ‫من حرف میزنم 1116 00:55:11,561 --> 00:55:13,430 ‫سلام تینی! 1117 00:55:13,430 --> 00:55:14,995 ‫منم خوشحالم می‌بینمت 1118 00:55:16,430 --> 00:55:18,430 ‫آره، همراه منه 1119 00:55:18,430 --> 00:55:19,995 ‫دوست؟ نه بابا 1120 00:55:19,995 --> 00:55:21,828 ‫همدستمه 1121 00:55:21,828 --> 00:55:23,763 ‫- سلام بچه‌‌ها ‫- بو! 1122 00:55:23,763 --> 00:55:25,929 ‫خیلی وقته ندیدمتون 1123 00:55:25,929 --> 00:55:27,647 ‫نتونستی اون بیرون رو تحمل کنی، آره؟ 1124 00:55:27,647 --> 00:55:29,268 ‫سلام داگ. ‫نصف بزرگترت 1125 00:55:29,268 --> 00:55:30,529 ‫رو جلوی مغازه دیدم 1126 00:55:30,529 --> 00:55:32,596 ‫بهرحال سر به سر گربه بذاری ‫پنجول نصیبت میشه دیگه 1127 00:55:32,596 --> 00:55:33,662 ‫بو برگشته! 1128 00:55:33,662 --> 00:55:34,962 ‫توپ جادویی راست میگفت! 1129 00:55:34,962 --> 00:55:37,159 ‫- ببخشید. شرمنده ‫- تو اینجا چیکار میکنی؟ 1130 00:55:37,159 --> 00:55:39,370 ‫فکر میکردم مغازه جنس فروخته ‫شده رو پس نمیگیره! 1131 00:55:39,370 --> 00:55:40,584 ‫بو، کمکم کن 1132 00:55:40,584 --> 00:55:42,165 ‫باتری لازم دارم 1133 00:55:42,165 --> 00:55:44,785 ‫باید این قطار رو راه بندازیم! 1134 00:55:44,785 --> 00:55:46,346 ‫- موافقم ‫- کمک، کمک، کمک 1135 00:55:46,346 --> 00:55:47,356 ‫متقلب 1136 00:55:47,356 --> 00:55:48,562 ‫دوک رو ندیدی؟ 1137 00:55:48,562 --> 00:55:49,862 ‫اون پشته 1138 00:55:58,195 --> 00:56:00,163 ‫ببین کی 40 تا اتوبوس مدرسه رو پریده 1139 00:56:00,163 --> 00:56:01,777 ‫و دوباره تو زندگیم فرود اومده 1140 00:56:01,777 --> 00:56:03,896 ‫- سلام دوک! ‫- این گاوچرونه کیه؟ 1141 00:56:03,896 --> 00:56:05,822 ‫دوک، ایشون وودی ـه. ‫وودی، ایشون... 1142 00:56:05,822 --> 00:56:08,545 ‫"دوک بترکون." ‫بزرگترین بدلکار کانادا 1143 00:56:08,545 --> 00:56:10,794 ‫آره! 1144 00:56:11,761 --> 00:56:12,929 ‫- خودشه! ‫- جان؟ 1145 00:56:12,929 --> 00:56:14,361 ‫داره ژست میگیره 1146 00:56:15,095 --> 00:56:16,205 ‫دوک؟ 1147 00:56:16,205 --> 00:56:18,262 ‫- دوک، باید... ‫- وایسا. یکی دیگه مونده 1148 00:56:18,262 --> 00:56:20,828 ‫همینه! ‫چرا برگشتی پیپ؟ 1149 00:56:20,828 --> 00:56:22,095 ‫به کمکت نیاز داریم 1150 00:56:22,095 --> 00:56:25,163 ‫گابی گابی اسباب‌بازیش ‫و گوسفند من رو گرفته 1151 00:56:25,163 --> 00:56:28,996 ‫نه. بیلی، گوت و گراف رو میگی؟ ‫اون دخترا رو خیلی دوست دارم 1152 00:56:28,996 --> 00:56:30,346 ‫حالا چیکار کردین که با گابی گابی 1153 00:56:30,346 --> 00:56:32,096 ‫در افتادین؟ از تو بعیده 1154 00:56:32,096 --> 00:56:34,569 ‫آره، یه اسباب‌بازی‌ای ‫با خودش گفت فکر خوبیه 1155 00:56:34,569 --> 00:56:35,962 ‫که تو راهرو پرسه بزنه 1156 00:56:35,962 --> 00:56:37,396 ‫اصلاً با عقل جور درنمیاد 1157 00:56:37,396 --> 00:56:38,538 ‫همینو بگو 1158 00:56:38,538 --> 00:56:41,096 ‫همه میدونن بهترین مسیر ‫از پشت قفسه‌ست 1159 00:56:41,096 --> 00:56:43,328 ‫اون مسیر بهتری بود، مگه نه؟ 1160 00:56:43,328 --> 00:56:45,429 ‫عجب، انگار این اسباب‌بازی ‫مخ تو کله‌ش نیست 1161 00:56:45,429 --> 00:56:47,096 ‫واقعاً! 1162 00:56:47,096 --> 00:56:49,463 ‫وایسا ببینم، اون اسباب‌بازی تویی؟ 1163 00:56:49,463 --> 00:56:51,195 ‫خلاصه، برنامه اینه 1164 00:56:51,195 --> 00:56:53,828 ‫باید از اونور بپریم رو قفسه گابی 1165 00:56:53,828 --> 00:56:56,696 و تو هم اسباب‌بازیِ راستِ این کاری - نه - 1166 00:56:56,696 --> 00:56:57,592 دوک - نه - 1167 00:56:57,592 --> 00:56:59,129 دوک؟ دوک؟ - نوچ. عمرنـاش - 1168 00:56:59,129 --> 00:57:00,861 !دوک. دوک - .نع. نوموخوام - 1169 00:57:00,861 --> 00:57:01,825 دوک - نمیشه - 1170 00:57:01,825 --> 00:57:04,062 ،"تو رو خدا، آقای "بترکون این خیلی مسئله‌ی مهمیه 1171 00:57:04,062 --> 00:57:05,262 ...بچه‌ی من 1172 00:57:05,262 --> 00:57:06,161 تو بچه داری؟ 1173 00:57:07,928 --> 00:57:10,729 هی، دوک، چندتا ژست دیگه برامون می‌گیری؟ 1174 00:57:10,729 --> 00:57:12,861 منم بچه داشتم - وای نه - 1175 00:57:12,861 --> 00:57:14,263 رژون 1176 00:57:14,263 --> 00:57:18,163 رژون بعد از کریسمس خیلی خوشحال شده بود که منو بهش دادن 1177 00:57:18,163 --> 00:57:22,028 شادترین اولین روز سال‌نوی عمرم بود 1178 00:57:22,028 --> 00:57:23,395 ،این "دوک بترکون"ـه 1179 00:57:23,395 --> 00:57:26,162 !که سوار بر موتور بدلکاری محشر "بترکون"ـه 1180 00:57:26,162 --> 00:57:27,928 !بترکون 1181 00:57:27,928 --> 00:57:31,363 بالأخره آماده شده بودم به کاری که براش خلق شده بودم مشغول شم 1182 00:57:31,363 --> 00:57:32,796 !بترکون 1183 00:57:32,796 --> 00:57:34,729 اما وقتی رژون فهمید به ارتفاعِ 1184 00:57:34,729 --> 00:57:36,596 ...اسباب‌بازی تبلیغاتی نمی‌تونم بپرم 1185 00:57:37,599 --> 00:57:40,862 !تبلیغه دیگه! واقعی نیست که 1186 00:57:40,862 --> 00:57:42,396 !رژون منو انداخت دور 1187 00:57:42,396 --> 00:57:43,692 !نامردیه 1188 00:57:43,692 --> 00:57:45,760 چرا، رژون؟ چرا؟ 1189 00:57:47,128 --> 00:57:50,729 باشه باشه. آروم باش، دوک 1190 00:57:50,729 --> 00:57:52,796 اون قضیۀ سال‌ها پیش بوده 1191 00:57:52,796 --> 00:57:54,362 الان، ما به تنها اسباب‌بازی‌ای نیاز داریم 1192 00:57:54,362 --> 00:57:57,411 "که بتونه ما رو بکوبونه به قفسۀ "گابی 1193 00:57:57,411 --> 00:57:58,262 بکوبونه؟ 1194 00:57:58,262 --> 00:57:59,139 بکوبونم؟ 1195 00:57:59,139 --> 00:58:01,470 هر اسباب‌بازی دوک بترکونی ...می‌تونه فرود بیاد 1196 00:58:01,470 --> 00:58:05,396 ولی تو تنها اسباب‌بازی‌ای هستی که این‌طوری می‌کوبی به در و دیوار 1197 00:58:05,396 --> 00:58:06,996 جدی؟ - !والا - 1198 00:58:06,996 --> 00:58:09,296 رژون رو بی‌خیالش تبلیغاتت رو هم بی‌خیال 1199 00:58:09,296 --> 00:58:11,895 ...همون دوکی باش که همین‌الان هستی 1200 00:58:11,895 --> 00:58:15,027 !همونی که می‌پره و می‌کوبونه 1201 00:58:17,395 --> 00:58:22,929 همونی باشم که الان هستم 1202 00:58:22,929 --> 00:58:25,128 خوش شانس‌ترین کانادایی دنیا کیه؟ 1203 00:58:25,861 --> 00:58:26,879 بترکون؟ 1204 00:58:26,879 --> 00:58:29,095 بهترین بدلکار کانادای کبیر کیه؟ 1205 00:58:29,095 --> 00:58:29,786 !بترکون 1206 00:58:29,786 --> 00:58:31,746 بی‌باک‌ترین و فوق‌العاده‌ترین اسباب‌بازی‌ای 1207 00:58:31,746 --> 00:58:33,296 که کانادا تا حالا به خودش دیده کیه؟ 1208 00:58:33,296 --> 00:58:35,062 !دوک بترکون 1209 00:58:35,062 --> 00:58:36,396 می‌تونی پرش رو انجام بدی؟ 1210 00:58:36,396 --> 00:58:38,362 !بله، می‌ترکانم 1211 00:58:42,129 --> 00:58:44,728 سواری‌مونم جور شد - !آره - 1212 00:58:44,728 --> 00:58:46,161 !ایول 1213 00:58:46,795 --> 00:58:47,962 !هی، بو 1214 00:58:47,962 --> 00:58:50,313 !تبسم! موفق شدی 1215 00:58:50,313 --> 00:58:51,480 !دست مریزاد 1216 00:58:51,480 --> 00:58:53,045 چطوری گیرش آوردین؟ 1217 00:58:53,045 --> 00:58:55,011 چطوری این کلیده رو گیرش بیاریم؟ 1218 00:59:00,344 --> 00:59:02,364 کار سختی بود - خیلی سخت بود - 1219 00:59:02,364 --> 00:59:04,028 نزدیک بود کشته شیم - آره بابا - 1220 00:59:04,028 --> 00:59:05,011 قابل‌تونم نداشت 1221 00:59:05,011 --> 00:59:07,912 خیله‌خب. بریم تو کارش 1222 00:59:07,912 --> 00:59:09,778 بذارید براتون بسته‌بندیش کنم 1223 00:59:09,778 --> 00:59:12,489 نمی‌خوای که تو راه خونه اتفاقی براش بیفته 1224 00:59:12,489 --> 00:59:14,944 خوب شد. تا اون خریداره بره ما یه‌کمی وقت داریم 1225 00:59:15,755 --> 00:59:17,881 صبر... کن 1226 00:59:19,345 --> 00:59:21,145 !خیله‌خب، بریم 1227 01:00:02,344 --> 01:00:04,911 ببینم، تو چند وقت اینجا بودی؟ 1228 01:00:04,911 --> 01:00:06,746 .نمی‌دونم. یکی دو سال 1229 01:00:06,746 --> 01:00:09,845 نمی‌خواستم رو یه قفسه منتظر سرنوشتم بشینم 1230 01:00:09,845 --> 01:00:11,263 واسه همینم رفتم 1231 01:00:11,263 --> 01:00:12,383 عجب 1232 01:00:12,383 --> 01:00:14,945 بهتر از اونی که من بتونم این ماجرای گم‌شدن رو هَندل کردی 1233 01:00:14,945 --> 01:00:16,820 ای بابا، کلانتر 1234 01:00:16,820 --> 01:00:18,509 داری شکسته‌نفسی می‌کنی 1235 01:00:20,405 --> 01:00:23,104 به‌نظر من که تو اسباب‌بازی گم‌شده‌ی محشری میشی 1236 01:00:24,045 --> 01:00:25,312 جداً فکر نمی‌کنی دیگه 1237 01:00:25,312 --> 01:00:27,625 بری تو اتاق یه بچه‌ی دیگه، ها؟ 1238 01:00:27,625 --> 01:00:28,608 نه 1239 01:00:28,608 --> 01:00:29,930 ،و حالا که کارناوال داره از اینجا رد میشه 1240 01:00:29,930 --> 01:00:31,277 ...فرصت اینو داریم که بپریم بالا 1241 01:00:31,277 --> 01:00:33,608 .و از شهر خارج شیم - می‌خوای بری؟ - 1242 01:00:33,608 --> 01:00:34,480 بله 1243 01:00:34,480 --> 01:00:36,991 تا حالا به این فکر نکردی که بری بیرون و دنیاگردی کنی؟ 1244 01:00:36,991 --> 01:00:38,631 بدون بچه‌ام؟ 1245 01:00:38,631 --> 01:00:41,449 نه. نمی‌تونی سبک زندگیِ این اسباب‌بازی کهنه رو عوض کنی 1246 01:00:41,449 --> 01:00:44,345 می‌تونم غافلگیرت کنم 1247 01:00:44,345 --> 01:00:48,294 خب ببینم، اصلاً چطوری سر از این مغازه در آوردی؟ 1248 01:00:48,294 --> 01:00:50,695 ...خب، چراغت رو از پشت شیشه دیدم 1249 01:00:50,695 --> 01:00:54,561 ...و با خودم گفتم شاید داخل باشی 1250 01:00:54,561 --> 01:00:56,377 ...واسه همینم 1251 01:01:00,155 --> 01:01:01,254 اوف 1252 01:01:02,411 --> 01:01:04,179 آره 1253 01:01:04,179 --> 01:01:05,612 اینو نگاه کن 1254 01:01:07,135 --> 01:01:10,268 این تنها نکته‌ی این مغازه بود که دوستش داشتم 1255 01:01:18,011 --> 01:01:21,377 چه پرشی باید بکنید تو و دوک 1256 01:01:22,678 --> 01:01:24,111 من؟ 1257 01:01:28,278 --> 01:01:30,195 مگه بهت نگفتم؟ تو هم باهاش میری 1258 01:01:30,195 --> 01:01:31,145 خدایی؟ 1259 01:01:32,012 --> 01:01:33,212 بریم بترکونیم 1260 01:01:33,212 --> 01:01:34,978 چیزی نمیشه، دوک کارش حرف نداره 1261 01:01:34,978 --> 01:01:36,411 آره، ولی تو کوبوندن 1262 01:01:40,511 --> 01:01:41,844 !حالا 1263 01:01:44,078 --> 01:01:45,178 !برو 1264 01:01:45,178 --> 01:01:46,111 !پشمام 1265 01:01:53,612 --> 01:01:55,512 ها؟ رژون 1266 01:01:55,512 --> 01:01:58,346 تبلیغه دیگه. واقعی نیست که 1267 01:01:58,346 --> 01:02:00,945 !نمی‌تونم این‌کارو بکنم !شرمنده‌تم، رژون 1268 01:02:00,945 --> 01:02:02,378 !نه، نه، نه 1269 01:02:11,112 --> 01:02:13,145 چطور مطورایی، گربه جان؟ 1270 01:02:23,677 --> 01:02:25,345 چنگالی؟ - دخترا؟ - 1271 01:02:25,345 --> 01:02:27,220 چنگالی، کجایی؟ 1272 01:02:27,220 --> 01:02:29,086 عمراً نتونی پیدام کنی 1273 01:02:29,086 --> 01:02:31,153 چنگالی؟ 1274 01:02:31,153 --> 01:02:33,533 !وودی چه‌جوری پیدام کردی؟ 1275 01:02:33,533 --> 01:02:35,321 !بو، پیداش کردم - سلام - 1276 01:02:35,321 --> 01:02:38,314 بذار ببینم، طرف واقعاً چنگاله؟ 1277 01:02:38,314 --> 01:02:39,671 !بو! بو! بو 1278 01:02:39,671 --> 01:02:41,470 !"باز" !آدمک‌ها غیب شدن 1279 01:02:41,470 --> 01:02:43,502 چی؟ کجا غیب‌شون زده؟ 1280 01:02:45,737 --> 01:02:46,560 !خب، دیگه می‌تونیم بریم 1281 01:02:46,560 --> 01:02:49,471 نه. من باید دخترامو پیدا کنم - سلام، وودی - 1282 01:02:49,471 --> 01:02:50,503 سلام، بو 1283 01:02:50,503 --> 01:02:51,697 ببعی‌های من کجان؟ - !آره - 1284 01:02:51,697 --> 01:02:53,404 !نگاه! وودی پیدام کرد 1285 01:02:53,404 --> 01:02:55,469 !خرگوشه رو ببرید !من گوگولی‌تر از اونیم که بمیرم 1286 01:02:57,537 --> 01:02:59,303 !وای نه 1287 01:02:59,303 --> 01:03:00,736 !وودی 1288 01:03:00,736 --> 01:03:03,670 .من فقط می‌خوام حرف بزنم - !آره، با جعبه صوتی من - 1289 01:03:05,102 --> 01:03:06,537 !بِکشید 1290 01:03:06,537 --> 01:03:08,070 !وای 1291 01:03:08,070 --> 01:03:10,569 تو معاون اول موردعلاقه‌می 1292 01:03:12,071 --> 01:03:13,805 یکی آب برکه رو مسموم کرده 1293 01:03:13,805 --> 01:03:15,438 دوست دارم عضو تیم کارآگاهی شما بشم 1294 01:03:15,438 --> 01:03:17,637 !به کم قانع نشو 1295 01:03:29,170 --> 01:03:30,703 !دخترا 1296 01:03:30,703 --> 01:03:32,202 ولش کنید 1297 01:03:35,737 --> 01:03:37,437 !نه! نه! چنگالی 1298 01:03:37,437 --> 01:03:39,470 !باید بریم - !وایسا - 1299 01:03:39,470 --> 01:03:41,170 !چنگالی 1300 01:03:43,604 --> 01:03:44,603 !وودی 1301 01:03:58,103 --> 01:03:59,170 کوله‌ی بانی؟ 1302 01:04:06,336 --> 01:04:07,668 !تبسم 1303 01:04:09,471 --> 01:04:11,270 !نذارید وودی جایی بره 1304 01:04:14,069 --> 01:04:15,235 !سفت بچسبید 1305 01:04:19,702 --> 01:04:21,501 !دوک، از این مخمصه نجات‌مون بده 1306 01:04:21,501 --> 01:04:22,437 !چشم 1307 01:04:23,303 --> 01:04:25,237 !بیا، گربه‌ی ناز 1308 01:04:25,237 --> 01:04:27,136 !صبر کنید! چنگالی جا موند 1309 01:04:27,136 --> 01:04:28,635 !وودی 1310 01:04:32,236 --> 01:04:33,402 !چنگالی 1311 01:04:52,736 --> 01:04:54,236 همه حال‌شون خوبه؟ 1312 01:04:57,571 --> 01:05:00,070 آروم باشید. چیزی نیست 1313 01:05:00,070 --> 01:05:02,104 آروم باش، چیزی نیست 1314 01:05:02,104 --> 01:05:04,336 خرگوشی؟ خرگوشی؟ 1315 01:05:04,336 --> 01:05:07,736 !خرگوشی نه، نه، نه، نه 1316 01:05:07,736 --> 01:05:11,603 نه، نه، نه 1317 01:05:11,603 --> 01:05:13,837 !وای بانی - .درست میشه - 1318 01:05:13,837 --> 01:05:14,691 چنگالی هنوز اون توئه 1319 01:05:14,691 --> 01:05:16,503 اگر زود بجنبیم، می‌تونیم قبل این‌که .حبسش کنن برش گردونیم 1320 01:05:16,503 --> 01:05:17,925 می‌خوای برگردیم اونجا؟ 1321 01:05:17,925 --> 01:05:19,337 به‌زور زنده خارج شدیم 1322 01:05:19,337 --> 01:05:20,348 وودی، بهتره که صبر کنیم 1323 01:05:20,348 --> 01:05:22,574 نه، نه، نه. وقت نداریم خیلی راحت می‌تونیم برگردیم تو 1324 01:05:22,574 --> 01:05:23,337 ...ولی من دیدم کوله‌ی بانی 1325 01:05:23,337 --> 01:05:24,597 ،تا جایی که من شمردم فقط چهارتا آدمک بودن 1326 01:05:24,597 --> 01:05:25,436 ...اما کوله 1327 01:05:25,436 --> 01:05:26,702 .ما تعدادمون بیشتره .برای همینم بهشون برتری داریم 1328 01:05:26,702 --> 01:05:28,389 !وودی، یه نگاهی بنداز بهمون 1329 01:05:31,336 --> 01:05:34,136 کسی باهات نمیاد دیگه تموم شد، خب؟ 1330 01:05:34,136 --> 01:05:36,686 نه. نه، نه، نه. داریم وقت تلف می‌کنیم از پسش بر میایم 1331 01:05:36,686 --> 01:05:38,598 بی‌خیال، پسر - نمیرزه بابا - 1332 01:05:38,598 --> 01:05:40,045 !آره، آره، به حرف دختره گوش کن 1333 01:05:40,045 --> 01:05:41,634 !هیچکس نمی‌خواد این‌کارو بکنه - !من می‌خوام - 1334 01:05:41,634 --> 01:05:43,006 چرا؟ - !همین‌جوری - 1335 01:05:43,006 --> 01:05:44,737 چرا؟ - !چون که زیرا - 1336 01:05:44,737 --> 01:05:45,569 بگو چرا؟ 1337 01:05:45,569 --> 01:05:47,790 !چون فقط همین برام مونده 1338 01:05:49,770 --> 01:05:51,602 کار دیگه‌ای ندارم بکنم 1339 01:05:53,109 --> 01:05:54,640 پس نظر بقیه‌مون مهم نیست؟ 1340 01:05:55,810 --> 01:05:57,879 منظورم این نبود 1341 01:05:57,879 --> 01:05:59,412 بانی به چنگالی احتیاج داره 1342 01:05:59,412 --> 01:06:02,029 !نه. تویی که به بانی احتیاج داری 1343 01:06:02,029 --> 01:06:03,379 چشماتو باز کن، وودی 1344 01:06:03,379 --> 01:06:05,454 بچه‌های زیادی تو دنیا هستن 1345 01:06:05,454 --> 01:06:09,545 نمیشه که کل دنیا حول محور بچه‌ای که .تو دو دستی چسبیدی بهش، بچرخه 1346 01:06:09,545 --> 01:06:11,545 به این میگن وفاداری 1347 01:06:11,545 --> 01:06:13,862 چیزی که از درکِ یه اسباب‌بازی گم‌شده خارجه 1348 01:06:21,412 --> 01:06:23,576 اونی که خودشو گم کرده من نیستم 1349 01:06:25,145 --> 01:06:26,611 بیاید بریم 1350 01:06:26,611 --> 01:06:29,212 کارناوال فردا صبح حرکت می‌کنه 1351 01:06:29,212 --> 01:06:30,712 بیا 1352 01:06:30,712 --> 01:06:31,912 اوهوم 1353 01:06:31,912 --> 01:06:33,378 می‌ریم یه بچه واسه خودمون پیدا می‌کنیم 1354 01:06:33,378 --> 01:06:34,710 دیوونه‌ای تو 1355 01:06:37,902 --> 01:06:38,864 !بو 1356 01:06:38,864 --> 01:06:41,810 .خدافظ، وودی .امیدوارم قضیۀ بانی درست شه 1357 01:06:47,694 --> 01:06:51,396 وودی، تو هر کاری از دستت بر میومد کردی 1358 01:06:51,396 --> 01:06:53,209 وقت‌شه بریم خونه 1359 01:06:53,209 --> 01:06:54,364 نه 1360 01:06:54,364 --> 01:06:55,139 وودی 1361 01:06:55,139 --> 01:06:57,019 من اسباب‌بازیـا رو رها نمی‌کنم، باز 1362 01:06:57,019 --> 01:06:58,396 ...آره، ولی وودی، منو که داری 1363 01:06:58,396 --> 01:07:00,395 نه الان. و نه هیچ‌وقت دیگه 1364 01:07:01,894 --> 01:07:04,662 و منو رها کرد رفت 1365 01:07:04,662 --> 01:07:06,552 حالا چه کنیم، ندای درون؟ 1366 01:07:06,552 --> 01:07:08,555 .مأموریت انجام شد .برگرد به پایگاه 1367 01:07:08,555 --> 01:07:10,895 برگردم به ماشین کاروان؟ پس وودی چی؟ 1368 01:07:10,895 --> 01:07:12,629 .داریم می‌ریم خونه، تکاور فضایی 1369 01:07:12,629 --> 01:07:14,029 ...عقب‌نشینی کنید، این سیاره 1370 01:07:14,029 --> 01:07:15,045 ...عقب‌نشینی کنید! خیلی 1371 01:07:15,045 --> 01:07:17,239 ...برو! وقت پروازه! برو از خروجی ...برگرد... بدو 1372 01:07:17,239 --> 01:07:19,062 !فلنگو ببند .برگرد به پایگاه فضایی 1373 01:07:19,062 --> 01:07:21,394 باشه بابا. باشه 1374 01:07:22,962 --> 01:07:25,827 واقعاً مرسی، ندای درون 1375 01:07:25,827 --> 01:07:29,628 هارمونی، عزیزم، به مامان‌بزرگ کمک می‌کنی مغازه رو ببندیم بریم 1376 01:07:29,628 --> 01:07:32,663 باشه. بعدش می‌شه بریم کارناوال؟ 1377 01:07:32,663 --> 01:07:33,795 حتماً 1378 01:07:38,629 --> 01:07:40,629 !وای - سلام، وودی - 1379 01:07:41,995 --> 01:07:43,385 می‌دونستم بر می‌گردی 1380 01:07:44,578 --> 01:07:46,178 تو منو نمی‌شناسی 1381 01:07:46,178 --> 01:07:48,011 چرا می‌شناسم 1382 01:07:48,011 --> 01:07:51,778 ،ول شده بودی توی کمد ...و احساس بی‌مصرفی می‌کردی 1383 01:07:51,778 --> 01:07:53,878 و مونده بودی دوباره باهات بازی می‌کنن یا نه 1384 01:07:53,878 --> 01:07:55,878 من بدون چنگالی جایی نمیرم 1385 01:07:55,878 --> 01:07:57,976 میشه فقط رو یه‌چیزی توافق کنیم؟ 1386 01:07:58,688 --> 01:07:59,538 چی؟ 1387 01:07:59,538 --> 01:08:01,746 این‌که پیش یه بچه بودن 1388 01:08:01,746 --> 01:08:05,043 شریفانه‌ترین کاریه که یه اسباب‌بازی می‌تونه بکنه 1389 01:08:06,578 --> 01:08:07,777 خب 1390 01:08:09,844 --> 01:08:13,546 من از همون اول که بازم کردن .خراب بودم 1391 01:08:13,546 --> 01:08:16,885 تصورشم برام سخته که تو چی کشیدی 1392 01:08:17,943 --> 01:08:21,612 ...اون همه مدتی که با اَندی سپری کردی 1393 01:08:21,612 --> 01:08:25,746 ...برای اولین بار باهاش دوچرخه‌سواری کردی 1394 01:08:25,746 --> 01:08:29,445 وقتی زانوش آسیب دید ...آرومش کردی 1395 01:08:29,445 --> 01:08:32,545 و با افتخار بزرگ‌شدنش رو تماشا کردی 1396 01:08:32,545 --> 01:08:35,777 و بعد با بانی ...یه فرصت دوباره به‌دست آوردی 1397 01:08:35,777 --> 01:08:38,678 از مدرسه که می‌ترسید ...آرومش کردی 1398 01:08:38,678 --> 01:08:42,111 و هر موقع احتیاج داشت کمکش می‌کردی 1399 01:08:42,111 --> 01:08:45,976 تو توی تمام پستی و بلندی‌ها پیشش بودی 1400 01:08:47,853 --> 01:08:49,520 خواهش می‌کنم 1401 01:08:49,520 --> 01:08:50,752 باهام رو راست باش 1402 01:08:52,743 --> 01:08:55,677 همین‌طور که به‌نظر میاد فوق‌العاده بود؟ 1403 01:08:59,477 --> 01:09:00,643 آره 1404 01:09:04,011 --> 01:09:08,578 من فقط دنبال یه فرصتی برای یه‌دونه از این لحظه‌هام 1405 01:09:10,578 --> 01:09:14,711 حاضرم همه‌چیزمو بدم تا اون‌طوری که عاشق تو بودن، عاشق منم باشن 1406 01:09:20,725 --> 01:09:22,256 فقط چنگالی رو بهم برگردون 1407 01:09:23,677 --> 01:09:25,610 بانی بهش احتیاج داره 1408 01:09:27,011 --> 01:09:28,777 حتماً 1409 01:09:39,710 --> 01:09:42,678 !پنچریش رو گرفتم 1410 01:09:42,678 --> 01:09:44,677 بدو دیگه، وودی، بجنب 1411 01:09:44,677 --> 01:09:46,944 کجاست پس؟ 1412 01:09:46,944 --> 01:09:48,878 !باز - !باز - 1413 01:09:48,878 --> 01:09:50,546 وودی کوشش؟ - و چنگالی؟ - 1414 01:09:50,546 --> 01:09:51,524 به یه مشکلی برخوردیم 1415 01:09:51,524 --> 01:09:53,428 باید از مغازۀ عتیقه‌فروشی خارج‌شون کنیم 1416 01:09:53,428 --> 01:09:54,631 چه‌جوری این‌کارو بکنیم؟ 1417 01:09:54,631 --> 01:09:56,645 .خیله‌خب، بذار ببینم همه‌چی هست یا نه 1418 01:09:56,645 --> 01:09:58,546 چه عجب 1419 01:09:58,546 --> 01:09:59,877 ...مشکلی نیست. همین الانـا 1420 01:09:59,877 --> 01:10:02,212 بانی متوجه میشه کوله‌پشتیش گم شده 1421 01:10:02,212 --> 01:10:04,409 ...بعد یادش میاد تو عتیقه‌فروشی جاش گذاشته 1422 01:10:04,409 --> 01:10:06,332 .و بر می‌گردیم اونجا 1423 01:10:06,332 --> 01:10:08,030 .خب. بنظر که همه‌چی هست 1424 01:10:08,030 --> 01:10:09,610 تو هم ردیفی، بانی؟ - .آره - 1425 01:10:09,610 --> 01:10:10,977 .ایول. پس بریم دیگه 1426 01:10:12,160 --> 01:10:14,112 خیله‌خب، پروفسور، حالا چی‌کار کنیم؟ 1427 01:10:14,112 --> 01:10:15,251 هوم 1428 01:10:15,251 --> 01:10:16,512 ارزیابی محوطه 1429 01:10:16,512 --> 01:10:17,423 !شلیک با تمام قدرت 1430 01:10:17,423 --> 01:10:19,635 باز، داری چی کار می‌کنی؟ - .دارم فکر می‌کنم - 1431 01:10:19,635 --> 01:10:21,445 عزیزم، میشه لطفاً اون اسباب بازیـه رو خاموشش کنی؟ 1432 01:10:21,445 --> 01:10:22,387 آره، ردیفش می‌کنم 1433 01:10:22,387 --> 01:10:24,545 !حمله! شهاب‌سنگ! مراقب باش 1434 01:10:24,545 --> 01:10:27,231 !مأموریت سرّی‌ایست در فضای کشف‌نشده !بدو بریم 1435 01:10:27,231 --> 01:10:29,752 !باز لایت‌یر" داره میاد نجات‌تون بده" 1436 01:10:29,752 --> 01:10:30,887 بانی، این چطوری خاموش میشه؟ 1437 01:10:30,887 --> 01:10:32,286 !با تمام سرعت به پیش 1438 01:10:32,286 --> 01:10:33,953 !درهای سفینه رو باز کنید - .نمی‌دونم - 1439 01:10:33,953 --> 01:10:35,621 .دیگه خودمم و خودت، سرباز 1440 01:10:35,621 --> 01:10:37,020 !از اون موشک دارن پیام اضطراری می‌فرستن 1441 01:10:37,020 --> 01:10:38,620 بندازش توی کشو 1442 01:10:38,620 --> 01:10:41,453 !به سوی بی‌نهایت و فراتر از آن 1443 01:10:41,987 --> 01:10:44,312 !وای. کوله‌ت توی عتیقه‌فروشیـه !بدو بریم 1444 01:10:44,312 --> 01:10:46,387 !وای نه، کوله پشتیم 1445 01:10:46,387 --> 01:10:48,786 !کوله پشتیم رو تو عتیقه‌فروشی جا گذاشتم 1446 01:10:48,786 --> 01:10:50,152 واقعاً؟ 1447 01:10:50,152 --> 01:10:53,186 باشه، بریم برش داریم 1448 01:10:58,103 --> 01:11:01,069 ای خدا! چه رویی داره اون گاوچرون پررو 1449 01:11:01,069 --> 01:11:02,703 یعنی میگم، طرف فکر کرده کیه؟ 1450 01:11:02,703 --> 01:11:03,937 !دقیقاً 1451 01:11:03,937 --> 01:11:05,836 بدجوری از حد خودش گذشت 1452 01:11:05,836 --> 01:11:07,603 خوب کاری کردی ولش کردی اومدی 1453 01:11:08,936 --> 01:11:10,636 میگمـا.. مادر ببعی‌ها؟ - هوم - 1454 01:11:10,636 --> 01:11:12,203 امن و امانه - عه - 1455 01:11:17,701 --> 01:11:18,800 برید اون وسط 1456 01:11:18,800 --> 01:11:20,071 ،فردا که کارناوال راه افتاد 1457 01:11:20,071 --> 01:11:21,669 ما هم همون‌جا قایم می‌شیم 1458 01:11:23,770 --> 01:11:25,395 !برو بابا - عمرنـاش - 1459 01:11:25,395 --> 01:11:26,135 ایول 1460 01:11:26,135 --> 01:11:27,670 پیش من بمونید چیزی‌تون نمیشه 1461 01:11:27,670 --> 01:11:28,408 حاضرید؟ - !نه - 1462 01:11:28,408 --> 01:11:29,431 ،و یه مورد دیگه 1463 01:11:29,431 --> 01:11:31,277 وودی خودش اومد از تو کمک خواست - ...در موقعیت قرار بگیرید - 1464 01:11:31,277 --> 01:11:32,542 اون‌وقت این‌طوری باهات رفتار می‌کنه؟ 1465 01:11:32,542 --> 01:11:34,702 ...حاضر - اون فقط به خودش اهمیت میده - 1466 01:11:34,702 --> 01:11:35,802 !نه 1467 01:11:35,802 --> 01:11:36,782 اشتباه می‌کنی 1468 01:11:36,782 --> 01:11:38,835 وودی همیشه صلاح بچه‌ش رو می‌خواد 1469 01:11:38,835 --> 01:11:40,451 با به خطر انداختن جون همه 1470 01:11:40,451 --> 01:11:43,237 ...اَه. این‌جور وفاداری دیوونه‌وار 1471 01:11:43,237 --> 01:11:44,770 آدم عاشق این ویژگیش میشه 1472 01:11:44,770 --> 01:11:46,237 جــانـم؟ 1473 01:11:46,237 --> 01:11:48,681 !هی، هی، بو برنامه چیه؟ 1474 01:11:48,681 --> 01:11:49,752 به من بگو دیگه 1475 01:11:55,269 --> 01:11:56,945 سوار شید! بر می‌گردیم 1476 01:11:56,945 --> 01:11:57,854 تازه رسیدیم که 1477 01:11:57,854 --> 01:11:59,769 !شنیدین بو چی گفت !بر می‌گردیم 1478 01:11:59,769 --> 01:12:01,935 !مخمل عالی رو تکون بده! بدوئین بریم 1479 01:12:08,669 --> 01:12:10,236 ...تو رو از هم بیشتر دوست 1480 01:12:23,937 --> 01:12:25,169 !ایول 1481 01:12:26,735 --> 01:12:28,445 تو صمیمی‌ترین دوستمی 1482 01:12:28,445 --> 01:12:29,811 !بیا صبح تا شب بازی کنیم 1483 01:12:29,811 --> 01:12:31,889 !وای، بنسون شنیدی؟ 1484 01:12:31,889 --> 01:12:33,377 قشنگ نیست؟ 1485 01:12:33,377 --> 01:12:34,448 وقت چای‌خوریه 1486 01:12:34,448 --> 01:12:36,635 !وای مرسی، وودی !ممنونم 1487 01:12:36,635 --> 01:12:37,902 تمام رؤیاهام دارن 1488 01:12:37,902 --> 01:12:39,203 به‌خاطر تو به حقیقت می‌پیوندن 1489 01:12:39,203 --> 01:12:40,304 !ممنونم! مرسی 1490 01:12:40,304 --> 01:12:41,503 قابلت رو نداشت 1491 01:12:42,703 --> 01:12:45,170 وقت‌شه، بنسون 1492 01:12:45,170 --> 01:12:48,113 خدافظ، چنگالی دلم برای صحبت‌هامون تنگ میشه 1493 01:12:48,113 --> 01:12:50,802 منم همین‌طور موفق باشی، گابی 1494 01:12:50,802 --> 01:12:52,635 مرسی، چنگال کوچیک من 1495 01:12:53,736 --> 01:12:56,702 !خدافظ، گابی !خدافظ، بنسون 1496 01:12:57,373 --> 01:12:59,634 !پسره پشم‌ریزونه‌هـا 1497 01:13:00,869 --> 01:13:02,270 سلام - سلام علیکم - 1498 01:13:02,270 --> 01:13:03,635 بانی؟ 1499 01:13:03,635 --> 01:13:04,870 کمکی از من بر میاد؟ 1500 01:13:04,870 --> 01:13:06,136 بله. به‌خاطر کوله‌پشتی زنگ زده بودیم 1501 01:13:06,136 --> 01:13:08,170 آها بله. نتونستم پیداش کنم 1502 01:13:08,170 --> 01:13:09,505 خودتون دوست داشتین بگردین 1503 01:13:09,505 --> 01:13:12,068 !زودباش! تا پیداش نکرده 1504 01:13:14,570 --> 01:13:16,735 نگاه! هارمونی اوناهاشش 1505 01:13:19,570 --> 01:13:21,304 !تو خیلی خوشحالم می‌کنی 1506 01:13:21,304 --> 01:13:22,702 بیا دوست صمیمی بشیم 1507 01:13:23,536 --> 01:13:25,202 !وای، همینه 1508 01:13:25,202 --> 01:13:26,901 !داریم می‌ریم خونه، چنگالی 1509 01:13:27,569 --> 01:13:28,734 ها؟ 1510 01:13:29,568 --> 01:13:32,293 !چنگالی 1511 01:13:32,293 --> 01:13:34,958 !نه، نه، نه. وودی، نگاه کن !جدی‌جدی داره درست میشه 1512 01:13:41,105 --> 01:13:43,904 .من گابی گابی‌ام، و تو رو دوست دارم 1513 01:13:45,127 --> 01:13:47,059 اشکم الان در میاد 1514 01:13:51,085 --> 01:13:52,562 عه، ببینم اون چیه؟ 1515 01:13:52,562 --> 01:13:55,153 این عروسک کهنه رو پیداش کردم 1516 01:13:55,153 --> 01:13:57,386 اگه خواستی می‌تونی ببریش خونه 1517 01:13:59,252 --> 01:14:00,319 نـع 1518 01:14:08,019 --> 01:14:10,807 چی شد؟ گابی که قرار بود اسباب‌بازی اون بشه 1519 01:14:10,807 --> 01:14:12,386 !کوله‌پشتیم اوناهاش 1520 01:14:12,386 --> 01:14:13,701 مامان، ایناهاشش 1521 01:14:18,718 --> 01:14:19,985 !چنگالی 1522 01:14:19,985 --> 01:14:21,453 !مامان، پیداش کردم 1523 01:14:21,453 --> 01:14:23,454 !وای، پیدا شدش 1524 01:14:23,454 --> 01:14:25,020 حالا لطفاً بذارش توی کوله‌ت بمونه 1525 01:14:25,020 --> 01:14:26,455 که دوباره گم نشه 1526 01:14:33,752 --> 01:14:35,052 ولی پس گابی چی؟ 1527 01:14:36,353 --> 01:14:38,386 چنگالی، خوب به حرفم گوش کن 1528 01:14:38,386 --> 01:14:39,587 این خیلی مهمه 1529 01:14:39,587 --> 01:14:42,462 به باز بگو ماشین کاروان رو بیاره دم چرخ و فلک 1530 01:14:42,462 --> 01:14:43,252 فهمیدی؟ 1531 01:14:43,252 --> 01:14:45,573 .بله چرخ و فلک چیه؟ 1532 01:14:45,573 --> 01:14:48,220 همون دستگاه چرخونکیه که اسب و چل‌چراغ داره 1533 01:14:48,220 --> 01:14:50,253 آها. منظورت دستگاه کاروسل‌ـه - !آره همون - 1534 01:14:50,253 --> 01:14:52,411 !کاروسل. درسته بیاید دم کاروسل 1535 01:14:52,411 --> 01:14:53,151 حله 1536 01:15:00,700 --> 01:15:02,699 [ شرمنده، فروشگاه تعطیله ] 1537 01:15:06,420 --> 01:15:09,352 !گابی! هی، گابی 1538 01:15:09,352 --> 01:15:11,985 جعبه صوتیت رو بهت بر می‌گردونم 1539 01:15:13,685 --> 01:15:15,487 دیگه نیازی بهش ندارم 1540 01:15:15,487 --> 01:15:16,886 چرا بابا، داری 1541 01:15:16,886 --> 01:15:18,561 ،هارمونی، تنها فرصتت نبود، گابی 1542 01:15:18,561 --> 01:15:20,009 اما باید بجنبیم زودباش 1543 01:15:20,009 --> 01:15:23,952 چرا، هارمونی اولین و آخرین فرصتم بود 1544 01:15:23,952 --> 01:15:26,320 دورۀ من دیگه سر رسیده 1545 01:15:26,320 --> 01:15:28,219 حالا لطفاً برو 1546 01:15:39,951 --> 01:15:41,353 صداشونو می‌شنوی؟ 1547 01:15:47,951 --> 01:15:50,020 ...یه‌بار یکی از دوستام بهم گفت 1548 01:15:50,020 --> 01:15:52,386 "بچه‌های زیادی تو دنیا وجود داره" 1549 01:15:53,685 --> 01:15:56,185 و اسم یکی‌شون بانی‌ـه 1550 01:15:57,918 --> 01:16:00,352 همین‌الان منتظر تو نشسته 1551 01:16:01,819 --> 01:16:03,852 منتها خودش هنوز نمی‌دونه 1552 01:16:06,053 --> 01:16:08,846 اگر اشتباه بگی چی؟ 1553 01:16:08,846 --> 01:16:12,342 خب، اگه مابقی عمرت رو ...روی یه قفسه خاک بخوری 1554 01:16:12,342 --> 01:16:14,408 هیچ‌وقت مطمئن نمیشی، مگه نه؟ 1555 01:16:17,919 --> 01:16:20,052 راست میگه 1556 01:16:20,052 --> 01:16:22,052 اینو یکی از بهترینـا بهم یاد داد 1557 01:16:26,219 --> 01:16:28,454 بیا، گابی 1558 01:16:28,454 --> 01:16:30,185 بریم برسونیمت دستِ بانی 1559 01:16:36,852 --> 01:16:37,991 کاروسل؟ 1560 01:16:37,991 --> 01:16:40,786 همون دستگاه چرخونکیه که اسب و چل‌چراغ داره 1561 01:16:40,786 --> 01:16:42,603 وودی گفت برید اونجا دیدنش 1562 01:16:42,603 --> 01:16:44,420 !حتماً شوخیت گرفته دیگه - چطوری بریم اونجا؟ - 1563 01:16:44,420 --> 01:16:45,329 ...آها! می‌تونیم 1564 01:16:45,329 --> 01:16:47,006 کاری نمی‌کنیم که بابا بازداشت شه 1565 01:16:47,006 --> 01:16:48,181 خیلی ضدحالی 1566 01:16:48,181 --> 01:16:51,224 نیم مایل دیگر به چپ بپیچید 1567 01:16:51,224 --> 01:16:54,179 !صبر کنید. من یه فکری دارم 1568 01:17:05,170 --> 01:17:06,462 !راسوی بدبو 1569 01:17:06,462 --> 01:17:07,428 !راسوی بدبو 1570 01:17:17,785 --> 01:17:20,480 آدمای زیادی اینجان یه مسیر دیگه لازم داریم 1571 01:17:20,480 --> 01:17:22,540 به موقع می‌رسیم به کاروسل؟ 1572 01:17:26,235 --> 01:17:28,603 !بله، می‌ترکانیم 1573 01:17:28,603 --> 01:17:30,168 چیه؟ چی شده؟ 1574 01:17:35,997 --> 01:17:39,342 محاسبۀ دوبارۀ مسیر به راست بپیچید 1575 01:17:39,342 --> 01:17:40,635 چی؟ راست؟ 1576 01:17:40,635 --> 01:17:42,336 جلوتر به راست بپیچید 1577 01:17:42,336 --> 01:17:44,368 هه. میگم این سخنگوی جی‌پی‌اسه از نظر تو یه‌جوری نیست؟ 1578 01:17:44,368 --> 01:17:46,181 عزیزم. چیزی نیست، تو رانندگی‌تو بکن 1579 01:17:46,181 --> 01:17:48,180 هوم، از نظر من یه‌جوری بود 1580 01:17:50,968 --> 01:17:52,203 !دوباره به راست 1581 01:17:52,203 --> 01:17:54,202 راست - دوباره به راست بپیچید - 1582 01:17:54,202 --> 01:17:56,003 ها؟ بازم راست؟ خدایی؟ 1583 01:17:56,003 --> 01:17:57,169 !بپیچ راست - !حالا - 1584 01:17:57,169 --> 01:17:58,435 !به راست بپیچید 1585 01:18:00,177 --> 01:18:02,377 داریم بر می‌گردیم - !کاروسل اوناهاش - 1586 01:18:02,377 --> 01:18:05,278 به‌نظرتون وودی به موقع می‌رسه اونجا؟ 1587 01:18:05,278 --> 01:18:08,107 .نه. فراموشش کن. عمراً .اصلاً و ابداً. شدنی نیست 1588 01:18:08,107 --> 01:18:09,899 .نمیشه. نمی‌خوام - .دوک، دوک، تو می‌تونی - 1589 01:18:09,899 --> 01:18:11,807 این سریع‌ترین راه رسیدن به کاروسله 1590 01:18:11,807 --> 01:18:13,178 دفعۀ پیش که درست پریدی 1591 01:18:13,178 --> 01:18:15,357 .آره، ولی اون یک متر بود !این ده متره 1592 01:18:15,357 --> 01:18:18,724 منم همینو میگم! دوک بترکون بدلکاری تکراری انجام نمیده 1593 01:18:18,724 --> 01:18:20,687 نه. هرگز همچین کاری نمی‌کنه - نه، نه - 1594 01:18:20,687 --> 01:18:23,611 اون همون اسباب‌بازی‌ایه که یه پرش ده متری 1595 01:18:23,611 --> 01:18:26,010 !به‌سمت اون هدف کرد 1596 01:18:26,010 --> 01:18:28,110 آره دقیقاً 1597 01:18:28,110 --> 01:18:29,678 !من دوک بترکونم 1598 01:18:29,678 --> 01:18:31,611 وای پسر. می‌تونم برم بترکونم 1599 01:18:31,611 --> 01:18:33,045 !بله، می‌ترکانی 1600 01:18:33,045 --> 01:18:34,475 چشم‌بسته هم می‌ترکونم 1601 01:18:34,475 --> 01:18:35,186 آره، وایسا ببینم... چی؟ 1602 01:18:35,186 --> 01:18:37,109 !سه، دو، یک. برو بریم - !چی؟ نه، وایسا - 1603 01:18:42,943 --> 01:18:44,543 داره چی کار می‌کنه؟ - وای نه - 1604 01:18:55,211 --> 01:18:57,511 این به‌خاطر توئه، رژون 1605 01:19:03,110 --> 01:19:04,376 !بترکون 1606 01:19:07,629 --> 01:19:08,566 !آره 1607 01:19:08,566 --> 01:19:10,113 !موفق شد 1608 01:19:10,113 --> 01:19:11,182 !خیله‌خب، حالا نوبت ماست 1609 01:19:11,182 --> 01:19:13,311 شنیدین کلانتر چی گفت زودباشید بریم 1610 01:19:23,236 --> 01:19:24,637 !دوباره به راست 1611 01:19:24,637 --> 01:19:26,619 بازم راست؟ راهش این نیست 1612 01:19:26,619 --> 01:19:28,591 مطمئنی؟ - ماشین کرایه‌ای لعنتی - 1613 01:19:28,591 --> 01:19:30,102 .بر می‌گردم - !نه - 1614 01:19:30,102 --> 01:19:31,670 ها؟ - محاسبۀ دوباره مسیر - 1615 01:19:31,670 --> 01:19:32,835 به راست بپیچید 1616 01:19:32,835 --> 01:19:35,368 .حتماً خراب شده - !نه! نه - 1617 01:19:39,435 --> 01:19:40,636 چرا همچین می‌کنه؟ 1618 01:19:40,636 --> 01:19:42,102 عزیزم، چی کار می‌کنی؟ !آروم‌تر برو 1619 01:19:42,102 --> 01:19:43,570 !نمی‌تونم !نمی‌تونم 1620 01:19:43,570 --> 01:19:45,969 !ترمز بگیر. ترمز - .دارم می‌گیرم - 1621 01:19:52,235 --> 01:19:53,636 ماشین کاروان رو می‌بینم که 1622 01:19:53,636 --> 01:19:55,734 داره میره سمت جنوب 1623 01:20:01,136 --> 01:20:02,301 گابی؟ 1624 01:20:04,669 --> 01:20:05,669 گابی؟ 1625 01:20:09,636 --> 01:20:11,269 فکر کنم گم شده 1626 01:20:26,603 --> 01:20:28,202 مطمئنی؟ 1627 01:20:39,102 --> 01:20:40,468 برنامه‌مون تغییر کرد 1628 01:20:45,503 --> 01:20:47,768 !بزن کنار 1629 01:20:47,768 --> 01:20:49,702 !نمی‌تونم! کرایه‌ایـه 1630 01:20:49,702 --> 01:20:51,269 !نمی‌دونم قضیه چیه 1631 01:21:01,735 --> 01:21:03,702 خیلی استرس دارم 1632 01:21:03,702 --> 01:21:06,135 اگه ازم خوشش نیاد چی؟ - .گابی - 1633 01:21:06,135 --> 01:21:07,370 نمی‌دونم می‌تونم یا نه 1634 01:21:07,370 --> 01:21:10,135 گابی، دقیقاً همون‌طوره که خودت گفتی 1635 01:21:10,135 --> 01:21:13,368 این شرافتمندانه‌ترین کاریه که یه اسباب‌بازی می‌تونه انجام بده 1636 01:21:18,301 --> 01:21:19,365 باشه 1637 01:21:19,365 --> 01:21:22,402 فقط یه‌خرده برو زیر نور 1638 01:21:25,201 --> 01:21:27,269 خیلی نرو 1639 01:21:27,269 --> 01:21:28,535 همین‌جا 1640 01:21:29,701 --> 01:21:32,370 عالیه 1641 01:21:32,370 --> 01:21:34,401 ...ما بردیم و ما بردیم - .چلوکبابو ما خوردیم - 1642 01:21:56,503 --> 01:21:58,601 تو هم گم شدی؟ 1643 01:22:02,565 --> 01:22:05,514 .من گابی گابی‌ام دوستِ من میشی؟ 1644 01:22:06,418 --> 01:22:07,951 من کمکت می‌کنم 1645 01:22:14,785 --> 01:22:18,620 ببخشید، میشه... به ما کمک کنید؟ 1646 01:22:18,620 --> 01:22:20,353 قربونت برم، چی شده؟ 1647 01:22:20,353 --> 01:22:21,885 مامان بابامو پیدا نمی‌کنم 1648 01:22:21,885 --> 01:22:23,985 چیزی نیست من کمکت می‌کنم پیداشون کنی 1649 01:22:23,985 --> 01:22:25,485 مطمئنم جای دوری نرفتن 1650 01:22:25,485 --> 01:22:26,752 همین‌جا بغل دست‌مون بود 1651 01:22:26,752 --> 01:22:28,352 !همین‌جا بودش 1652 01:22:28,352 --> 01:22:29,885 بعد یه لحظه رومو برگردوندم 1653 01:22:29,885 --> 01:22:30,984 !مامان 1654 01:22:38,557 --> 01:22:40,057 ...پیداتون نکردم 1655 01:22:40,057 --> 01:22:41,607 و بعدش این عروسک رو پیدا کردم 1656 01:22:41,607 --> 01:22:42,785 عه؟ 1657 01:22:42,785 --> 01:22:44,285 اسمش گابی گابی‌ـه 1658 01:22:56,518 --> 01:22:59,452 اوف. جدی‌جدی موفق شدیم 1659 01:22:59,452 --> 01:23:01,953 !ای جون 1660 01:23:01,953 --> 01:23:03,885 فوق‌العاده بود 1661 01:23:03,885 --> 01:23:06,218 .ما تیم محشری می‌شیم، بچه‌ها 1662 01:23:07,552 --> 01:23:10,218 !سریعاً بزن کنار 1663 01:23:11,918 --> 01:23:13,619 .الان... می‌رسیــم 1664 01:23:14,884 --> 01:23:16,586 !نگه دار - !نگه دار - 1665 01:23:21,453 --> 01:23:23,385 رسیدیم خونه؟ 1666 01:23:23,385 --> 01:23:24,751 ها؟ 1667 01:23:26,485 --> 01:23:29,285 جناب، ممکنه لطفاً از خودرو پیاده شید؟ 1668 01:23:29,285 --> 01:23:31,552 الان قشنگ بابا رو بازداشت می‌کنن 1669 01:23:37,968 --> 01:23:39,735 بچه‌ها زود باشید بیاید بالا 1670 01:23:39,735 --> 01:23:42,835 چنگالی، وظیفۀ مهمی رو می‌خوام بهت بسپرم 1671 01:23:42,835 --> 01:23:44,636 به من؟ 1672 01:23:44,636 --> 01:23:46,636 شب‌تون خوش 1673 01:23:47,702 --> 01:23:51,270 نَ مَ نَ...؟ 1674 01:23:51,270 --> 01:23:53,202 مسخره‌مون کردی دیگه 1675 01:24:07,734 --> 01:24:08,735 هی 1676 01:24:09,968 --> 01:24:12,736 آم... خدانگهدار، گاوچرون 1677 01:24:12,736 --> 01:24:14,468 خدا به همراهت 1678 01:24:18,335 --> 01:24:23,334 .بیلی، گوت، گراف .مراقب "بو" باشید، دخترا 1679 01:24:29,635 --> 01:24:32,335 خیلی خوشحال شدم که .دوباره تونستم ببینمت 1680 01:24:33,867 --> 01:24:35,468 ...من... والا 1681 01:25:02,001 --> 01:25:03,535 خداحافظ، بو 1682 01:25:28,335 --> 01:25:30,434 ...باز، من 1683 01:25:32,301 --> 01:25:33,801 اتفاقی براش نمیفته 1684 01:25:37,001 --> 01:25:39,667 بانی رو میگم 1685 01:25:45,934 --> 01:25:47,370 مطمئنی؟ 1686 01:25:47,370 --> 01:25:50,060 .ببین. به ندای درونت گوش کن 1687 01:26:19,660 --> 01:26:21,495 بو؟ 1688 01:26:21,495 --> 01:26:22,694 جدی خودشه؟ 1689 01:26:22,694 --> 01:26:24,428 !پشمام، بوئه 1690 01:26:24,428 --> 01:26:25,793 جسی 1691 01:26:26,360 --> 01:26:27,592 !بو 1692 01:27:00,593 --> 01:27:02,659 !وای 1693 01:27:28,994 --> 01:27:30,593 خدانگهدار، چنگالی 1694 01:27:32,526 --> 01:27:35,227 چنگالی؟ پس کی مراقب در ماشینه؟ 1695 01:27:36,761 --> 01:27:39,661 !برید، برید، برید - .وای پسر - 1696 01:27:39,661 --> 01:27:42,428 .وای خدا. سایه‌بان ماشین موضوع چیه؟ 1697 01:28:16,084 --> 01:28:19,952 این یعنی الان وودی یه اسباب‌بازی گم‌شده‌ست؟ 1698 01:28:19,952 --> 01:28:21,318 .اون گم نشده [ سردرگم نیست ] 1699 01:28:22,219 --> 01:28:24,151 .دیگه نه 1700 01:28:25,684 --> 01:28:28,084 ...به سوی بی‌نهایت 1701 01:28:28,084 --> 01:28:30,551 .و فراتر از آن 1702 01:28:36,524 --> 01:28:48,600 ترجمه از: امـیـرعـلـی، ســــروش و حـسـیــن .:: HosseinTL, SuRouSH AbG, illusion ::. Sync By : Amir_TF 1703 01:28:48,600 --> 01:29:00,700 ‫مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co 1704 01:29:00,700 --> 01:29:04,699 [ فیلم پس از تیتراژ ادامه دارد ] 1705 01:29:27,148 --> 01:29:29,046 !ایول 1706 01:29:29,046 --> 01:29:31,433 یکی دیگه‌شونم رفت 1707 01:29:31,433 --> 01:29:33,185 عمراً از اینجا خلاص نشیم 1708 01:29:33,185 --> 01:29:34,383 هی. قورباغه‌ها 1709 01:29:34,383 --> 01:29:35,722 این بالا رو نگاه کن، غوری جون 1710 01:29:35,722 --> 01:29:38,402 شما وزغ‌های محترم دوست دارین برید با یه بچه عشق و حال؟ 1711 01:29:38,402 --> 01:29:39,584 ما می‌تونیم براتون ردیفش کنیم 1712 01:29:39,584 --> 01:29:40,918 جدی؟ - واقعاً؟ - 1713 01:29:40,918 --> 01:29:42,683 آره بابا بسپریدش به ما، سلاطین 1714 01:29:45,685 --> 01:29:47,185 اَه 1715 01:30:25,876 --> 01:30:27,643 ایول !ترکوندید، بچه‌ها 1716 01:30:27,643 --> 01:30:28,976 همه عروسکـا بچه‌دار شدن 1717 01:30:28,976 --> 01:30:30,644 حالا چی کار کنیم؟ - اینو بسپرش به ما - 1718 01:30:30,644 --> 01:30:32,310 ما دقیقاً می‌دونیم چی کار کنیم - اوهوم - 1719 01:31:10,210 --> 01:31:12,010 !حمله‌ی مخملی 1720 01:31:12,010 --> 01:31:13,844 خوشت اومد، ها؟ 1721 01:31:13,844 --> 01:31:15,810 !قربانی حملۀ مخملی شدی، پسر جان 1722 01:31:15,810 --> 01:31:16,876 !برقص 1723 01:31:18,143 --> 01:31:19,850 !برقص! زانوهاتو بیار بالا 1724 01:31:22,144 --> 01:31:24,644 !حرکت پاهات رو نشونم بده! جون 1725 01:31:35,910 --> 01:31:38,377 یا می‌تونیم اسباب‌بازی‌های بیشتری برسونیم به دست بچه‌ها 1726 01:31:38,377 --> 01:31:40,143 آره، بیا همین کارو بکنیم 1727 01:31:42,144 --> 01:31:44,444 شماها واقعاً چشمای لیزری دارید؟ 1728 01:31:46,343 --> 01:31:47,343 آره 1729 01:31:48,776 --> 01:31:50,009 بـرگـام 1730 01:32:16,742 --> 01:32:18,377 !سلام، اسباب‌بازی‌ها !خدافظ، اسباب‌بازی‌ها 1731 01:32:19,409 --> 01:32:20,977 !جسی برگشته 1732 01:32:20,977 --> 01:32:22,810 کلاس اول چطوریه؟ !قشنگ تعریف کن 1733 01:32:22,810 --> 01:32:23,976 ...خب، والا 1734 01:32:23,976 --> 01:32:25,243 فعالیت "ارائه کن و توضیح بده" چطور بود؟ 1735 01:32:25,243 --> 01:32:26,712 اون "نشان بده و تعریف کن"ـه، سلطون 1736 01:32:26,712 --> 01:32:28,250 بچه‌ای رو دیدی که چسب بخوره؟ 1737 01:32:28,250 --> 01:32:29,211 !بچه‌ها، گوش بدین 1738 01:32:29,211 --> 01:32:31,933 خیلی امروز تو کلاس اول به بانی خوش گذشت 1739 01:32:31,933 --> 01:32:33,977 حتی یه دوست جدید هم تو کلاس دست و پا کرد 1740 01:32:33,977 --> 01:32:36,327 عه، چه زود دوست پیدا کرده 1741 01:32:36,327 --> 01:32:39,376 نه، نه، واقعنی یه دوست جدید !دست و پا کرد 1742 01:32:39,376 --> 01:32:42,009 بیا بیرون، چیزی نیست 1743 01:33:00,109 --> 01:33:03,944 سلام. من... چنگالی‌ام 1744 01:33:03,944 --> 01:33:05,977 زباله‌ای؟ 1745 01:33:05,977 --> 01:33:09,376 نه، نه، اسباب‌بازیم ...من 1746 01:33:09,376 --> 01:33:11,744 ما همه اسباب‌بازی‌ایم 1747 01:33:11,744 --> 01:33:15,843 اسباب‌بازیـای زیبا و منحصر به‌فرد 1748 01:33:15,843 --> 01:33:19,142 همه‌چیزو برات توضیح میدم 1749 01:33:19,843 --> 01:33:24,009 من چطوری زنده شدم؟ 1750 01:33:26,243 --> 01:33:28,377 !نمی‌دونم والا 1751 01:33:43,802 --> 01:33:49,900 The Ballad Of The Lonesome Cowboy :ترانه Chris Stapleton :خواننده