1
00:00:45,590 --> 00:00:49,090
Sarikata oleh Aril.Shazwan
2
00:00:52,420 --> 00:00:55,420
Sembilan Tahun Yang Lalu
3
00:00:57,400 --> 00:01:00,710
Whoa! Hujan lebat di luar sana!
4
00:01:00,750 --> 00:01:02,510
Saya harap mereka
pulang dengan selamat.
5
00:01:02,540 --> 00:01:04,640
Bersedia! Andy dah datang!
6
00:01:06,630 --> 00:01:08,260
Andy, masa untuk makan malam.
7
00:01:08,300 --> 00:01:09,590
Ya! Saya dah lapar!
8
00:01:09,620 --> 00:01:10,840
Jangan lupa basuh tangan kamu!
9
00:01:10,870 --> 00:01:12,230
Okay, mak!
10
00:01:16,170 --> 00:01:17,690
- Awak nampak dia?
- Tak.
11
00:01:17,730 --> 00:01:18,920
Habislah dia.
12
00:01:18,950 --> 00:01:20,460
Dia akan hilang! Selamanya!
13
00:01:20,490 --> 00:01:22,400
Jessie, Buzz, Slink,
ke bilik Molly.
14
00:01:22,450 --> 00:01:24,110
Selebihnya, tinggal di sini.
15
00:01:44,820 --> 00:01:45,880
Bo!
16
00:01:45,940 --> 00:01:47,740
Situasi?
17
00:01:47,980 --> 00:01:49,270
Mainan hilang. Di laman sebelah.
18
00:01:49,300 --> 00:01:51,720
Billy. Goat. Gruff.
Naikkan tirai.
19
00:01:52,670 --> 00:01:54,870
Mereka ada nama?
Awak tak pernah bagitahu saya.
20
00:01:54,900 --> 00:01:56,220
Awak tak pernah tanya.
21
00:01:56,970 --> 00:01:58,110
Di mana dia?
22
00:01:59,470 --> 00:02:00,030
Di sana!
23
00:02:00,100 --> 00:02:01,470
Bagaimana kita nak dapatkan dia?
24
00:02:01,520 --> 00:02:03,110
Operasi Tarik-Mainan!
25
00:02:03,180 --> 00:02:04,720
- Slink!
- Saya sedia, Woody!
26
00:02:04,780 --> 00:02:05,880
Barbies!
27
00:02:13,900 --> 00:02:14,900
Pergi!
28
00:02:21,250 --> 00:02:22,420
Lampu suluh.
29
00:02:38,240 --> 00:02:39,570
Bertahan, R.C.!
30
00:02:48,640 --> 00:02:51,500
Saya dah tak boleh panjang lagi!
31
00:03:29,140 --> 00:03:31,010
Oh, ia masih cantik.
Mak gembira dapat lihat...
32
00:03:31,070 --> 00:03:32,790
lampu lama ini pindah
ke rumah yang baik.
33
00:03:32,850 --> 00:03:34,620
Kita memilikinya sejak
Molly masih bayi.
34
00:03:35,870 --> 00:03:37,180
Molly, kamu betul tak kisah?
35
00:03:37,250 --> 00:03:38,700
Ya, saya tak mahukannya lagi.
36
00:03:38,780 --> 00:03:40,350
Terima kasih.
37
00:03:47,140 --> 00:03:48,540
Mana Woody?
38
00:03:56,890 --> 00:03:58,470
Ya, hai. Saya rasa saya
tertinggal kunci di sini.
39
00:04:00,370 --> 00:04:01,300
- Woody.
- Cepat!
40
00:04:01,400 --> 00:04:03,150
Kita akan lari selamatkan
diri sebelum dia kembali.
41
00:04:03,240 --> 00:04:05,120
Woody, tak mengapa.
42
00:04:05,180 --> 00:04:07,560
Apa? Tidak! Tak.
Awak tak boleh pergi!
43
00:04:07,640 --> 00:04:09,870
- Apa yang terbaik untuk Andy ialah...
- Woody.
44
00:04:10,020 --> 00:04:11,680
Saya bukan mainan Andy.
45
00:04:12,430 --> 00:04:13,740
Apa?
46
00:04:13,740 --> 00:04:15,720
Sampai masanya untuk saya
diberi pada kanak-kanak lain.
47
00:04:15,890 --> 00:04:18,800
- Oh, dan terima kasih sekali lagi untuk semuanya.
- Saya sangat menghargainya.
48
00:04:18,870 --> 00:04:21,130
Oh, saya amat berbesar hati.
Saya gembira semuanya dah selesai.
49
00:04:23,120 --> 00:04:26,850
Awak tahu, kanak-kanak hilangkan
mainan mereka setiap hari.
50
00:04:28,170 --> 00:04:30,740
Kadang-kadang mereka tinggalkan
di merata-rata tempat...
51
00:04:31,140 --> 00:04:33,350
atau masukkan ke dalam
kotak yang salah.
52
00:04:38,250 --> 00:04:41,690
Dan kotak itu akan dibawa pergi.
53
00:04:49,610 --> 00:04:50,740
Mak, mana Woody?
54
00:04:50,840 --> 00:04:52,510
Andy! Masuk ke dalam!
55
00:04:52,610 --> 00:04:53,980
Saya tak jumpa Woody!
56
00:05:14,840 --> 00:05:15,980
Selamat malam.
57
00:05:16,080 --> 00:05:18,010
Selamat tinggal.
Hati-hati memandu.
58
00:05:37,780 --> 00:05:39,840
Oh, itu pun kamu.
59
00:05:39,940 --> 00:05:41,810
Mak, saya dah jumpa dia!
60
00:05:41,910 --> 00:05:44,880
Bagus. Mari masuk ke dalam.
61
00:06:08,880 --> 00:06:11,120
Mencapai langit!
62
00:06:15,180 --> 00:06:16,980
Tunggang mereka, koboi! Yee-haw!
63
00:06:18,910 --> 00:06:20,640
Ada ular dalam but saya.
64
00:06:29,140 --> 00:06:30,980
Ke infiniti dan seterusnya!
65
00:06:35,640 --> 00:06:37,680
Koboi saya!
66
00:06:41,680 --> 00:06:43,410
Woody, mari pergi!
67
00:06:46,740 --> 00:06:49,780
Awak lah timbalan kesukaan saya!
68
00:06:57,580 --> 00:07:00,480
Mencapai langit!
69
00:07:02,140 --> 00:07:05,410
Mereka dah terlepas dan mereka
menuju ke arah kita!
70
00:07:09,610 --> 00:07:12,780
- Kelajuan penuh di hadapan! Yay!
- ♪ You've got a friend in me
71
00:07:28,940 --> 00:07:30,290
Semakin panas di sini!
72
00:07:30,360 --> 00:07:32,450
- Di mana telinga saya?
- Awak duduk atas kaki saya!
73
00:07:32,500 --> 00:07:33,830
Oh, hei, jangan bertolak-tolak.
74
00:07:33,880 --> 00:07:35,250
- Maaf!
- Boleh awak ke tepi sikit?
75
00:07:35,310 --> 00:07:36,820
Itu tanduk saya.
76
00:07:37,060 --> 00:07:37,950
Ke infiniti dan seterusnya!
77
00:07:38,020 --> 00:07:39,430
Saya tahu itu awak, Potato Head.
78
00:07:40,350 --> 00:07:42,100
Semua orang, dengar.
Saya dah maklumkan sebelum ni...
79
00:07:42,150 --> 00:07:44,320
kalau mak bersihkan
bilik tidur macam tadi...
80
00:07:44,420 --> 00:07:45,790
masuk ke dalam almari
secepat mungkin.
81
00:07:45,890 --> 00:07:47,860
Berapa lama lagi?
82
00:07:47,930 --> 00:07:49,450
Teruskan berkelakuan
seperti biasa, Rex.
83
00:07:49,510 --> 00:07:50,890
Nafas dalam-dalam, Jessie.
Nafas dalam-dalam.
84
00:07:50,990 --> 00:07:52,520
Bertenang, Slink.
85
00:07:52,620 --> 00:07:53,720
Duduk. Budak baik!
86
00:07:53,820 --> 00:07:55,050
Sheriff, adakah saya perlu bimbang?
87
00:07:55,110 --> 00:07:57,210
Tak. Orang-orang saya dah biasa.
Mereka akan bertahan di sana.
88
00:07:57,280 --> 00:07:59,350
Baik. Pastikan mereka tenang
sehingga kita mendapatkan arahan.
89
00:07:59,450 --> 00:08:00,550
Ya, puan.
90
00:08:03,550 --> 00:08:05,520
Bagaimana awak rasa
tentang hari ini?
91
00:08:05,620 --> 00:08:07,990
Uh, baik, baik.
Ya, baik.
92
00:08:08,090 --> 00:08:09,350
Saya baik.
93
00:08:09,450 --> 00:08:10,850
Uh... Baik.
94
00:08:13,150 --> 00:08:14,990
Bersedia! Bonnie dah
selesai sarapan pagi!
95
00:08:15,070 --> 00:08:16,610
- Bila-bila masa saja.
- Kamu dengar tak tu?
96
00:08:16,680 --> 00:08:18,040
Bila-bila masa saja.
97
00:08:18,080 --> 00:08:19,090
Buat sehabis baik kamu.
98
00:08:19,160 --> 00:08:21,000
Pastikan bateri kamu bersih,
sendi kamu direnggangkan...
99
00:08:21,050 --> 00:08:22,160
Uh, terima kasih, Woody.
Saya boleh uruskan.
100
00:08:22,220 --> 00:08:24,450
Ya, saya minta maaf.
Awak betul, awak betul.
101
00:08:25,740 --> 00:08:28,260
Pekan sudah dibuka!
102
00:08:28,340 --> 00:08:29,320
Hai, Datuk Bandar!
103
00:08:29,420 --> 00:08:30,210
Pegawai bank!
104
00:08:30,270 --> 00:08:32,620
Hai, Lelaki aiskrim!
Hai, Pemilik kedai topi!
105
00:08:32,680 --> 00:08:33,480
Posmen!
106
00:08:33,590 --> 00:08:35,050
Dan sheriff!
107
00:08:35,890 --> 00:08:37,750
Okay. Selamat tinggal, mainan!
108
00:08:38,030 --> 00:08:40,070
Yee-haw! Sheriff Jessie!
109
00:08:40,140 --> 00:08:41,550
Bergerak, Bullseye!
110
00:08:47,490 --> 00:08:48,890
Mereka ke arah sana!
111
00:08:48,990 --> 00:08:50,020
Kejar mereka!
112
00:08:53,850 --> 00:08:55,750
Kedai topi yang cantik!
Awak ada banyak topi...
113
00:08:55,850 --> 00:08:57,920
Wow. Mereka main "kedai topi."
114
00:08:57,960 --> 00:08:58,720
Bila kali terakhir
kita dapat bermain macam itu?
115
00:08:58,720 --> 00:09:00,060
Bila kali terakhir
kita dapat bermain macam itu?
116
00:09:00,120 --> 00:09:01,590
Ingat tak bila
dia main "rumah-rumah"?
117
00:09:01,690 --> 00:09:02,750
Saya suka main "rumah-rumah."
118
00:09:02,850 --> 00:09:03,890
Itu lah harinya.
119
00:09:03,990 --> 00:09:05,550
Ia adalah asas.
Awak membuat rumah,
120
00:09:05,650 --> 00:09:06,720
awak duduk di dalamnya, selesai.
121
00:09:06,820 --> 00:09:08,370
Hmm. Ini kali ketiga...
122
00:09:08,400 --> 00:09:09,770
awak tidak dipilih
pada minggu ini.
123
00:09:09,810 --> 00:09:11,150
Saya tak tahu.
Saya tak pernah kira pun.
124
00:09:11,250 --> 00:09:12,850
Oh, awak tak perlu kira.
125
00:09:12,950 --> 00:09:14,990
- Saya akan kirakan untuk awak.
- Okay, saya faham.
126
00:09:15,090 --> 00:09:16,120
Dah lama juga.
127
00:09:16,220 --> 00:09:16,920
Oh, tengok tu.
128
00:09:17,020 --> 00:09:18,990
Awak dapat kawan habuk
awak yang pertama.
129
00:09:19,090 --> 00:09:20,820
Aw, comelnya.
130
00:09:20,920 --> 00:09:22,120
Nama apa awak nak bagi pada dia?
131
00:09:22,220 --> 00:09:23,220
Uh, macam mana dengan Dusty?
132
00:09:23,320 --> 00:09:24,400
- Francis!
- Harry!
133
00:09:24,440 --> 00:09:25,490
- Karen!
- Fuzzball!
134
00:09:25,520 --> 00:09:26,560
- LeBron?
- Tak, Fluffy.
135
00:09:26,600 --> 00:09:28,200
- Macam mana dengan Thumper?
- Tumbleweed!
136
00:09:28,230 --> 00:09:30,010
"Tumbleweed." Oh, itu bagus.
Itu bagus.
137
00:09:30,050 --> 00:09:31,100
Dia seorang koboi,
138
00:09:31,140 --> 00:09:32,640
jadi itu memang sesuai.
139
00:09:32,670 --> 00:09:34,070
Terlalu banyak pilihan.
140
00:09:34,110 --> 00:09:35,580
Saya tak boleh nak tentukan!
141
00:09:35,660 --> 00:09:36,470
Bonnie?
142
00:09:36,510 --> 00:09:38,090
Kamu buat apa?
Kita harus pergi.
143
00:09:38,130 --> 00:09:38,630
Kamu tak nak terlewat
untuk orientasi tadika kamu, kan?
144
00:09:38,630 --> 00:09:40,370
Kamu tak nak terlewat
untuk orientasi tadika kamu, kan?
145
00:09:40,430 --> 00:09:43,090
Tapi saya tak nak pergi.
146
00:09:43,160 --> 00:09:44,210
Kamu kan dah setuju sebelum ni.
147
00:09:44,260 --> 00:09:45,290
Kita akan berjumpa
dengan guru kamu,
148
00:09:45,350 --> 00:09:47,460
- melihat kelas kamu...
- Boleh tak saya bawa mainan?
149
00:09:47,520 --> 00:09:50,120
Mainan tak boleh di bawa ke sekolah,
itu peraturannya.
150
00:09:54,250 --> 00:09:55,620
Beku! Jangan ada yang bergerak!
151
00:09:55,720 --> 00:09:56,950
Bonnie selalu terlupa sesuatu.
152
00:09:57,050 --> 00:09:58,490
Dia akan datang balik
bila-bila masa saja.
153
00:09:58,590 --> 00:09:59,920
Awak pun sama, Hamm.
154
00:09:59,960 --> 00:10:01,090
Tapi itu kan duit!
155
00:10:01,720 --> 00:10:02,750
Awak tak apa-apa, Woody?
156
00:10:02,850 --> 00:10:03,990
Saya pasti dia akan
pilih awak lain kali.
157
00:10:04,090 --> 00:10:06,380
Oh, tak apalah, saya baik saja.
Tiada masalah.
158
00:10:06,440 --> 00:10:07,340
Hei, Woody. Di sini.
159
00:10:07,400 --> 00:10:08,550
Oh, terima kasih, Jessie.
160
00:10:08,650 --> 00:10:10,790
Kami sentiasa ada
untuk awak, kawan.
161
00:10:10,890 --> 00:10:11,990
Saya tak mahu jadi pembuat roti.
162
00:10:12,090 --> 00:10:12,730
Pricklepants.
163
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
Saya dilahirkan untuk jadi
watak pemilik kedai topi!
164
00:10:15,420 --> 00:10:16,850
Baiklah, Pricklepants,
kembali ke kedai roti awak.
165
00:10:16,910 --> 00:10:17,670
Maafkan saya, Dolly?
166
00:10:17,730 --> 00:10:19,470
Woody, awak tak nampak ke saya
sedang melayan semua orang?
167
00:10:19,530 --> 00:10:20,040
Kembali ke almari.
168
00:10:20,090 --> 00:10:21,650
Ya, saya tahu.
Cuma...
169
00:10:21,700 --> 00:10:22,950
Saya risau pasal Bonnie.
170
00:10:22,990 --> 00:10:24,870
Satu mainan perlu ikut
bersama dia ke orientasi.
171
00:10:24,930 --> 00:10:27,030
Awak tak dengar apa ayah cakap?
Awak akan libatkan Bonnie dalam masalah.
172
00:10:27,070 --> 00:10:28,830
Ya, tapi di tadika sangat berbeza.
173
00:10:28,860 --> 00:10:30,530
Ia boleh jadi terlalu
sukar untuk kanak-kanak.
174
00:10:30,590 --> 00:10:31,650
Mempunyai kawan bersama
mereka untuk melaluinya...
175
00:10:31,730 --> 00:10:32,810
benar-benar boleh membantu dia.
176
00:10:32,860 --> 00:10:34,360
Saya teringat masa dengan Andy,
Saya pergi ke sekolah dengan dia...
177
00:10:34,390 --> 00:10:35,670
Uh huh. Saya minta maaf, Woody,
178
00:10:35,730 --> 00:10:37,010
Saya dah penat
ulang banyak kali...
179
00:10:37,040 --> 00:10:38,370
tapi Bonnie bukan Andy.
180
00:10:38,410 --> 00:10:39,950
Tak, sudah tentu.
Itu saya faham.
181
00:10:39,990 --> 00:10:41,330
Tapi kalau boleh awak...
182
00:10:41,400 --> 00:10:42,990
Ambil tempat semua orang!
183
00:10:56,510 --> 00:10:57,990
Bonnie?
184
00:10:58,610 --> 00:11:00,250
Apa yang kamu lakukan di sana?
185
00:11:00,330 --> 00:11:01,890
Mari, kita harus pergi.
186
00:11:04,510 --> 00:11:06,270
Itulah anak perempuan mak.
187
00:11:06,360 --> 00:11:09,340
Mari. Kita mesti cepat, okay?
188
00:11:09,570 --> 00:11:11,450
Jangan lupa beg kamu.
189
00:11:11,650 --> 00:11:14,510
Kamu akan berseronok.
190
00:11:15,840 --> 00:11:19,100
Baiklah. Sekarang apa yang
awak nak cakap tadi, Woody?
191
00:11:19,770 --> 00:11:21,240
Woody?
192
00:11:28,620 --> 00:11:30,220
Kita dah sampai.
193
00:11:46,740 --> 00:11:49,060
Bonnie, sayang,
semuanya akan okay.
194
00:11:49,150 --> 00:11:51,270
Hai! Adakah awak Bonnie?
195
00:11:51,370 --> 00:11:52,520
Nama saya Cik Wendy.
196
00:11:52,600 --> 00:11:54,560
Saya akan menjadi guru tadika kamu.
197
00:11:56,520 --> 00:11:59,700
Kami ada tempat istimewa
untuk kamu simpan beg kamu.
198
00:11:59,750 --> 00:12:01,290
Kamu nak tengok?
199
00:12:21,080 --> 00:12:23,260
Di sini, Bonnie.
Hanya untuk kamu.
200
00:12:23,340 --> 00:12:26,170
Okay, kelas, mari kita
cari tempat duduk di meja...
201
00:12:26,230 --> 00:12:28,200
jadi kita boleh mula untuk kraf.
202
00:12:28,420 --> 00:12:29,440
Pada hari pertama persekolahan,
203
00:12:29,540 --> 00:12:31,770
kamu akan memerlukan tempat
untuk meletakkan pensil kamu.
204
00:12:31,870 --> 00:12:35,270
Jadi, hari ini, kita akan
membuat pemegang pensil.
205
00:12:35,750 --> 00:12:37,470
Sekarang, semua orang ambil cawan...
206
00:12:37,620 --> 00:12:41,160
dan kita akan gunakan bahan
seni lain untuk menghiasnya.
207
00:12:42,440 --> 00:12:43,500
Hai.
208
00:14:10,340 --> 00:14:12,950
Bonnie. Kamu sangat bijak.
209
00:14:12,990 --> 00:14:16,100
"Hello, Saya Forky.
Gembira dapat jumpa dengan awak!"
210
00:14:16,210 --> 00:14:18,080
Baik, hello, Forky,
bagus dapat jumpa awak.
211
00:14:18,150 --> 00:14:19,490
Saya Cik Wendy.
212
00:14:22,220 --> 00:14:24,400
Mak! Ayah!
Tengok apa yang saya buat!
213
00:14:24,500 --> 00:14:25,530
Nama dia Forky!
214
00:14:25,640 --> 00:14:27,300
Wow! Itu sangat hebat!
215
00:14:27,390 --> 00:14:29,200
Saya dah habis tadika!
216
00:14:29,650 --> 00:14:30,770
Uh...
217
00:14:30,810 --> 00:14:33,180
Tak. Itu baru orientasi.
218
00:14:33,250 --> 00:14:34,700
Tapi disebabkan kamu
jadi budak berani tadi,
219
00:14:34,760 --> 00:14:36,160
kami ada kejutan untuk kamu.
220
00:14:36,200 --> 00:14:36,990
Apa dia?
221
00:14:37,020 --> 00:14:37,870
Memandangkan hari persekolahan akan bermula
lagi seminggu, kita akan pergi makan angin!
222
00:14:37,870 --> 00:14:40,950
Memandangkan hari persekolahan akan bermula
lagi seminggu, kita akan pergi makan angin!
223
00:14:40,980 --> 00:14:42,870
- Boleh saya bawa Forky?
- Sudah tentu boleh!
224
00:14:42,970 --> 00:14:44,300
Yay!
225
00:14:49,330 --> 00:14:52,470
Dan mereka kata saya tak boleh
ikut Bonnie ke sekolah.
226
00:14:52,850 --> 00:14:55,520
Kami boleh uruskan hal tadika ini, eh?
227
00:14:55,590 --> 00:14:57,890
Macam tak percaya saya
sedang bercakap dengan garfu
228
00:15:07,510 --> 00:15:09,070
Hai, mainan!
Selamat tinggal, mainan!
229
00:15:09,890 --> 00:15:11,420
Ow.
230
00:15:15,180 --> 00:15:16,530
Dia betul-betul pergi ke tadika!
231
00:15:16,630 --> 00:15:17,530
- Saya agak dah.
- Tak, dengar dulu semua...
232
00:15:17,560 --> 00:15:18,780
Awak cuba libatkan
Bonnie dalam masalah?
233
00:15:18,820 --> 00:15:19,910
Tak, sudah tentu tidak!
234
00:15:19,950 --> 00:15:21,300
Awak mungkin boleh dirampas.
235
00:15:21,400 --> 00:15:23,040
- Apa maksudnya?
- Di ambil.
236
00:15:23,140 --> 00:15:24,440
- Tidak!
- Atau lebih teruk.
237
00:15:24,480 --> 00:15:25,610
Awak mungkin boleh hilang!
238
00:15:25,650 --> 00:15:26,780
Tak, semua dengar dulu...
239
00:15:26,810 --> 00:15:28,520
Bonnie lalui hari yang
seronok di dalam kelas...
240
00:15:28,560 --> 00:15:30,000
dan kita akan pergi makan angin.
241
00:15:30,040 --> 00:15:31,410
- Makan angin?
- Percutian!
242
00:15:31,460 --> 00:15:32,250
Yee-haw!
243
00:15:32,310 --> 00:15:34,430
Tapi sesuatu yang sangat
pelik dah berlaku.
244
00:15:34,480 --> 00:15:36,160
Bonnie buat kawan
baru di dalam kelas.
245
00:15:36,220 --> 00:15:36,890
Bagusnya dia.
246
00:15:36,930 --> 00:15:38,310
Oh, dia sudah pun
dapat kawan baru.
247
00:15:38,380 --> 00:15:41,500
Tak. Dia betul-betul
dah buat kawan baru.
248
00:15:41,780 --> 00:15:43,700
Hei, tak mengapa.
249
00:15:43,730 --> 00:15:45,370
Mari keluar.
Tak ada apa pun.
250
00:15:45,400 --> 00:15:47,830
Mari, itu pun awak.
251
00:15:50,020 --> 00:15:52,030
Mari, kita keluarkan awak dari situ.
252
00:15:52,080 --> 00:15:53,480
Awak boleh lakukan.
253
00:15:53,530 --> 00:15:55,430
Bagus.
254
00:15:55,490 --> 00:15:58,650
Semua orang, saya mahu perkenalkan, Forky.
255
00:15:58,710 --> 00:16:00,320
- Golly bob howdy!
- Tengoklah tu!
256
00:16:00,420 --> 00:16:02,580
Tengok betapa panjangnya tangan dia!
257
00:16:02,680 --> 00:16:04,580
- Sampah?
- Tidak.
258
00:16:04,690 --> 00:16:06,450
Bukan, mainan.
259
00:16:06,550 --> 00:16:08,310
Mereka semua mainan.
260
00:16:10,420 --> 00:16:12,020
- Sampah?
- Tak.
261
00:16:12,120 --> 00:16:13,530
Itu tong sampah.
262
00:16:13,600 --> 00:16:15,320
Ini semua kawan awak.
263
00:16:15,420 --> 00:16:16,830
Hai!
264
00:16:16,890 --> 00:16:18,520
Sampah!
265
00:16:18,620 --> 00:16:19,720
- Tak, tak mengapa.
- Sampah!
266
00:16:19,820 --> 00:16:21,490
Woody, saya ada satu soalan.
267
00:16:21,590 --> 00:16:22,860
Um, baik, sebenarnya, bukan satu,
268
00:16:22,900 --> 00:16:24,220
Saya ada banyak.
269
00:16:24,320 --> 00:16:25,620
Saya ada banyak soalan.
270
00:16:25,720 --> 00:16:27,440
Uh, kenapa dia nak
pergi ke tong sampah?
271
00:16:27,490 --> 00:16:29,090
Sebab dia dibuat daripada sampah.
272
00:16:29,150 --> 00:16:29,720
Sampah!
273
00:16:29,750 --> 00:16:31,550
Lihat, saya tahu
ianya sedikit pelik,
274
00:16:31,630 --> 00:16:32,690
tapi awak harus percayakan
saya mengenai perkara ini.
275
00:16:32,750 --> 00:16:33,260
Sampah?
276
00:16:33,320 --> 00:16:37,560
Forky adalah mainan yang paling
penting untuk Bonnie sekarang.
277
00:16:37,600 --> 00:16:38,480
Penting?
278
00:16:38,540 --> 00:16:39,430
Dia cuma sebatang garfu.
279
00:16:39,500 --> 00:16:41,570
Ya, saya tahu, tapi garfu ini...
280
00:16:41,660 --> 00:16:43,650
mainan ini yang buatkan Bonnie
281
00:16:43,750 --> 00:16:46,150
selesa di tadika. Oh.
282
00:16:46,250 --> 00:16:46,980
Woody, tidakkah awak terlalu
dramatik mengenai perkara ini?
283
00:16:46,980 --> 00:16:48,390
Woody, tidakkah awak terlalu
dramatik mengenai perkara ini?
284
00:16:48,490 --> 00:16:49,900
Saya tahu awak semua
tak biasa dengannya...
285
00:16:49,950 --> 00:16:51,020
tapi awak harus lihat
286
00:16:51,080 --> 00:16:52,970
betapa bermaknanya dia kepada Bonnie.
287
00:16:53,030 --> 00:16:55,490
Bila Bonnie mula bermain dengan dia...
288
00:16:55,590 --> 00:16:57,790
Bonnie sentiasa tersenyum lebar.
289
00:16:57,860 --> 00:16:59,120
Saya harap awak dapat melihatnya.
290
00:16:59,190 --> 00:17:00,280
Bonnie nampak sangat
muram sebelum ni...
291
00:17:00,350 --> 00:17:02,120
dan saya sumpah,
selepas dia buat Forky...
292
00:17:02,220 --> 00:17:04,040
ia satu perubahan yang baik.
293
00:17:04,080 --> 00:17:05,780
- Uh, Woody?
- Sekejap, Jessie.
294
00:17:05,890 --> 00:17:10,070
Jadi, kita semua perlu pastikan
tiada apa yang berlaku kepada dia.
295
00:17:10,130 --> 00:17:11,650
Sesuatu yang berlaku kepada dia.
296
00:17:12,970 --> 00:17:14,690
Oh, Chutes dan Ladders!
297
00:17:14,780 --> 00:17:15,810
Ah, sampah.
298
00:17:15,880 --> 00:17:16,900
- Tidak, tidak, tidak!
- Tidak! Tidak!
299
00:17:16,970 --> 00:17:18,280
Awak adalah mainan sekarang, Forky!
Mari!
300
00:17:18,390 --> 00:17:19,520
Berhenti!
301
00:17:19,600 --> 00:17:21,150
- Hei! Tidak! Mari sini!
- Sampah!
302
00:17:21,230 --> 00:17:22,340
Sampah! Sampah!
303
00:17:22,390 --> 00:17:24,640
Baiklah, saya rasa saya
akan mengasuh dia
304
00:17:24,670 --> 00:17:26,080
sampai dia dah biasa
dengan bilik ni.
305
00:17:29,290 --> 00:17:30,820
Hmm.
306
00:17:33,320 --> 00:17:34,480
Forky?
307
00:17:34,630 --> 00:17:36,530
Di mana awak, Forky?
308
00:17:37,100 --> 00:17:38,180
Itu pun awak!
309
00:17:38,260 --> 00:17:40,320
Saya ingatkan saya
kehilangan awak, dungu.
310
00:17:53,890 --> 00:17:56,390
Tidak. Gadis besar menakutkan!
311
00:17:56,480 --> 00:17:59,180
Macam yang saya cakap sebelum ni,
Bonnie tak menakutkan.
312
00:17:59,290 --> 00:18:00,880
Dia sukakan awak dan awak perlu...
313
00:18:00,970 --> 00:18:02,540
Ooh.
314
00:18:18,860 --> 00:18:20,530
Forky?
315
00:18:23,020 --> 00:18:24,620
Bonnie!
316
00:18:24,720 --> 00:18:25,750
Mari pergi!
317
00:18:25,850 --> 00:18:27,720
Terbit dan bersinar!
318
00:18:27,970 --> 00:18:29,770
Siapa yang nak pergi makan angin?
319
00:18:29,850 --> 00:18:32,370
Saya! Saya akan bawa
Dolly dan Buttercup...
320
00:18:32,480 --> 00:18:34,380
dan Forky, dan...
321
00:18:34,480 --> 00:18:36,720
Forky, di mana awak?
322
00:18:36,790 --> 00:18:38,240
Dia mesti ada di mana-mana.
323
00:18:38,270 --> 00:18:39,240
Forky?
324
00:18:39,940 --> 00:18:41,170
Forky!
325
00:18:41,250 --> 00:18:43,680
Mari. Kita makan sarapan pagi
dan teruskan perjalanan!
326
00:18:43,780 --> 00:18:45,440
Mari pergi, Forky!
327
00:18:49,750 --> 00:18:52,010
Wah. Dia agak sukar
untuk dijaga, Woody.
328
00:18:52,040 --> 00:18:53,480
Awak mahukan bantuan
sepanjang perjalanan ini?
329
00:18:53,510 --> 00:18:56,280
Tidak. Saya boleh uruskan.
330
00:18:56,380 --> 00:18:58,240
Kita akan duduk saja di dalam RV.
331
00:18:58,340 --> 00:19:00,210
Dia takkan pergi jauh.
Saya boleh uruskan.
332
00:19:00,310 --> 00:19:01,280
Saya boleh uruskan.
333
00:19:27,240 --> 00:19:28,710
Tidak, tidak!
334
00:19:38,740 --> 00:19:40,140
Oh, ya!
335
00:19:48,240 --> 00:19:49,380
Tidak! Tidak! Tidak!
336
00:19:50,680 --> 00:19:52,540
Tidak! Tidak! Tidak!
337
00:20:14,320 --> 00:20:15,480
Sampah, saya datang!
338
00:20:24,960 --> 00:20:27,440
Saya tak mahu jadi mainan!
339
00:21:00,310 --> 00:21:01,290
Hei, Kawan.
340
00:21:01,390 --> 00:21:03,130
Hei, Buzz.
341
00:21:03,300 --> 00:21:04,360
Awak tak apa-apa?
342
00:21:04,760 --> 00:21:06,190
Saya tak tahu, Buzz.
343
00:21:06,710 --> 00:21:08,730
Saya tahu awak tak ada
semasa Andy masih kecil...
344
00:21:09,380 --> 00:21:11,450
tapi saya tak ingat pula
yang ia sesukar ini.
345
00:21:13,360 --> 00:21:14,940
Awak nak saya
jagakan dia pula?
346
00:21:14,990 --> 00:21:16,190
Saya akan perhatikan Forky.
347
00:21:16,290 --> 00:21:18,160
Tidak.
Saya akan lakukannya.
348
00:21:18,260 --> 00:21:19,090
Suara kecil dalam diri saya
349
00:21:19,160 --> 00:21:21,830
tak akan tinggalkan saya sendirian
kalau saya berputus asa.
350
00:21:21,930 --> 00:21:23,090
Huh.
351
00:21:24,190 --> 00:21:25,690
Awak rasa siapa dia tu?
352
00:21:25,950 --> 00:21:26,580
Siapa?
353
00:21:26,640 --> 00:21:29,590
Suara dalam diri awak.
Awak rasa siapa dia tu?
354
00:21:30,320 --> 00:21:31,660
Uh...
355
00:21:31,760 --> 00:21:32,790
Saya.
356
00:21:33,200 --> 00:21:34,700
Awak tahu, gerak hati saya?
357
00:21:36,890 --> 00:21:39,670
Sebahagian diri awak yang
bagitahu awak sesuatu?
358
00:21:39,740 --> 00:21:41,140
Sesuatu yang awak fikirkan?
359
00:21:42,130 --> 00:21:43,360
Mengagumkan.
360
00:21:43,630 --> 00:21:46,420
Jadi, suara hati
awak nasihatkan awak.
361
00:21:46,490 --> 00:21:47,590
Apa?
362
00:21:49,470 --> 00:21:51,480
Misi rahsia di angkasa
yang tak dikenali.
363
00:21:51,540 --> 00:21:52,580
Mari pergi.
364
00:21:56,370 --> 00:21:57,510
Di mana Forky?
365
00:21:58,740 --> 00:22:00,280
Oh, tidak!
Forky!
366
00:22:01,190 --> 00:22:02,330
Forky!
367
00:22:02,590 --> 00:22:03,940
Saya bukan mainan!
368
00:22:04,030 --> 00:22:04,960
Saya sebatang garfu.
369
00:22:05,020 --> 00:22:05,700
Diam!
370
00:22:05,730 --> 00:22:07,460
Saya dibuat untuk sup, salad...
371
00:22:07,560 --> 00:22:09,970
mungkin cili,
dan kemudian untuk tong sampah.
372
00:22:10,070 --> 00:22:11,470
Saya sisa sampah!
373
00:22:11,530 --> 00:22:12,550
Kebebasan!
374
00:22:15,320 --> 00:22:16,910
Hamm, berapa jauh lagi
ke hentian seterusnya?
375
00:22:16,990 --> 00:22:18,900
5.32 batu, lebih kurang.
376
00:22:18,940 --> 00:22:19,870
Saya boleh lakukannya.
377
00:22:19,910 --> 00:22:21,280
Saya akan jumpa awak di taman RV.
378
00:22:21,360 --> 00:22:23,360
Woody, nanti dulu.
Woody!
379
00:22:41,790 --> 00:22:43,030
Forky!
380
00:22:44,410 --> 00:22:46,630
Forky, di mana awak?
381
00:22:47,000 --> 00:22:48,190
Forky!
382
00:22:48,610 --> 00:22:49,690
Forky, di mana awak?
383
00:23:07,980 --> 00:23:10,190
- Angkat saya?
- Tidak.
384
00:23:10,460 --> 00:23:11,960
Kenapa saya mesti jadi mainan?
385
00:23:12,050 --> 00:23:14,880
Sebab awak dah ada nama
Bonnie ditulis di kaki awak.
386
00:23:14,950 --> 00:23:17,710
Kenapa perlu ada nama
Bonnie ditulis di kaki saya?
387
00:23:17,770 --> 00:23:19,230
Sebab dia...
388
00:23:20,870 --> 00:23:24,290
Lihat, dia bermain dengan
awak sepanjang masa, kan?
389
00:23:24,390 --> 00:23:25,750
Ugh. Ya.
390
00:23:25,790 --> 00:23:27,810
Dan dengan siapa dia tidur setiap malam?
391
00:23:27,840 --> 00:23:29,250
Benda putih besar gebu?
392
00:23:29,320 --> 00:23:30,690
Tak, bukan bantal dia.
393
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
Awak.
394
00:23:31,980 --> 00:23:34,160
Baiklah, Forky.
395
00:23:34,210 --> 00:23:37,710
Awak harus faham betapa
beruntungnya awak sekarang.
396
00:23:38,020 --> 00:23:39,370
Awak adalah mainan Bonnie.
397
00:23:39,460 --> 00:23:41,710
Awak akan bantu dia
mencipta kenangan gembira...
398
00:23:41,780 --> 00:23:44,400
yang akan dikenang sepanjang hidup dia.
399
00:23:45,080 --> 00:23:46,040
Huh? Apa?
400
00:23:47,690 --> 00:23:50,240
Okay.
Lakukannya untuk Bonnie.
401
00:23:50,340 --> 00:23:52,660
Lakukan ini untuk Bonnie,
awak lakukannya untuk Bonnie.
402
00:23:52,750 --> 00:23:55,860
Okay, suka atau tidak,
awak adalah mainan.
403
00:23:55,920 --> 00:23:57,940
Mungkin awak tak suka
menjadi salah satu darinya,
404
00:23:57,940 --> 00:23:59,630
tapi awaklah satu-satunya
tiada yang lain.
405
00:23:59,710 --> 00:24:00,930
Yang mana bermaksud awak akan
ada untuk Andy bila dia...
406
00:24:00,930 --> 00:24:01,730
Yang mana bermaksud awak akan
ada untuk Andy bila dia...
407
00:24:01,770 --> 00:24:03,070
Siapa Andy?
408
00:24:03,570 --> 00:24:04,640
Maksud saya, Bonnie.
409
00:24:04,740 --> 00:24:06,440
Awak harus ada untuk Bonnie.
410
00:24:06,540 --> 00:24:08,310
Itu tugas awak.
411
00:24:08,410 --> 00:24:09,630
Apa pula tugas awak?
412
00:24:09,700 --> 00:24:12,310
Buat masa sekarang adalah
pastikan awak buat tugas awak.
413
00:24:12,380 --> 00:24:13,780
- Angkat saya?
- Tidak!
414
00:24:20,010 --> 00:24:21,120
Siapa Andy?
415
00:24:23,100 --> 00:24:25,240
Andy ialah budak
saya yang lain.
416
00:24:25,560 --> 00:24:27,240
Awak ada budak lain?
417
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
Ya, ya.
418
00:24:28,440 --> 00:24:29,910
Untuk masa yang panjang.
419
00:24:31,640 --> 00:24:33,730
Dan ianya sangat hebat.
420
00:24:34,330 --> 00:24:36,280
Saya adalah mainan
kesukaan dia sebenarnya.
421
00:24:37,630 --> 00:24:39,910
Uruskan bilik itu adalah tugas saya.
422
00:24:40,040 --> 00:24:41,200
Pastikan semua mainan
berada di tempat mereka...
423
00:24:41,280 --> 00:24:44,050
Jadi, dia ingatkan bilik
Andy adalah sebuah planet?
424
00:24:44,120 --> 00:24:45,990
Wow,
itu sangat merepek.
425
00:24:46,070 --> 00:24:46,600
Betul!
426
00:24:46,640 --> 00:24:48,690
Itulah yang saya fikirkan
bila kali pertama dia muncul.
427
00:24:48,760 --> 00:24:51,290
Ya. Maksud saya,
tak mengarut ke semua tu?
428
00:24:51,370 --> 00:24:53,390
- Terima kasih!
- Betul. Itulah perkara yang...
429
00:24:53,550 --> 00:24:55,100
Kemudian awak akan
lihat mereka membesar
430
00:24:55,170 --> 00:24:57,160
dan menjadi dewasa.
431
00:24:59,130 --> 00:25:00,580
Dan kemudian mereka
tinggalkan awak.
432
00:25:01,010 --> 00:25:03,200
Mereka pergi dan lakukan perkara
yang awak takkan nampak.
433
00:25:05,540 --> 00:25:08,130
Jangan salah faham,
awak masih akan rasa baik.
434
00:25:08,170 --> 00:25:09,820
Tapi kemudian awak
kenali diri awak,
435
00:25:09,910 --> 00:25:11,300
selepas beberapa tahun itu...
436
00:25:11,370 --> 00:25:14,700
cuma duduk di dalam
almari buatkan saya rasa...
437
00:25:14,780 --> 00:25:15,980
Tak berguna?
438
00:25:17,490 --> 00:25:18,480
Ya.
439
00:25:18,770 --> 00:25:20,830
Matlamat awak tercapai?
440
00:25:21,010 --> 00:25:22,520
Semestinya.
441
00:25:22,590 --> 00:25:24,620
Woody, saya tahu apa
masalah sebenar awak.
442
00:25:24,680 --> 00:25:25,390
Awak tahu?
443
00:25:25,480 --> 00:25:27,040
Awak sama macam saya.
444
00:25:27,230 --> 00:25:28,240
Sampah!
445
00:25:28,280 --> 00:25:30,170
Apa yang awak suka sangat
dengan tong sampah?
446
00:25:30,290 --> 00:25:31,580
- Ianya hangat.
- Ew.
447
00:25:31,680 --> 00:25:33,010
- Selesa.
- Rasanya lah.
448
00:25:33,110 --> 00:25:33,970
Dan selamat!
449
00:25:34,010 --> 00:25:35,860
Macam ada orang yang
berbisik di telinga awak,
450
00:25:35,910 --> 00:25:37,940
"Semuanya akan baik-baik saja."
451
00:25:38,040 --> 00:25:40,120
Forky, itulah dia.
452
00:25:40,190 --> 00:25:42,990
Itulah yang Bonnie rasa
bila dia dengan awak.
453
00:25:43,070 --> 00:25:44,640
- Dia rasa macam tu?
- Ya!
454
00:25:46,970 --> 00:25:48,170
Nanti kejap.
455
00:25:49,460 --> 00:25:51,190
- Maksud awak dia rasa saya hangat?
- Ya.
456
00:25:51,230 --> 00:25:52,440
- Dan selesa?
- Uh-huh.
457
00:25:52,540 --> 00:25:54,160
Dan kadang kala agak lembut?
458
00:25:54,240 --> 00:25:55,500
Itu pun sama. Ya.
459
00:25:55,600 --> 00:25:57,280
Saya dah faham sekarang.
460
00:25:57,360 --> 00:25:58,510
Saya sampah Bonnie.
461
00:25:58,540 --> 00:25:59,440
Ya! Nanti, apa dia?
462
00:25:59,540 --> 00:26:00,960
Saya sampah Bonnie!
463
00:26:01,000 --> 00:26:01,910
Tak bukan macam tu.
464
00:26:02,010 --> 00:26:03,340
Dia mungkin rasa terganggu
kalau saya tiada.
465
00:26:03,370 --> 00:26:04,940
Woody, kita mesti pergi cepat.
Dia perlukan saya!
466
00:26:05,040 --> 00:26:06,660
- Ya... Whoa, whoa.
- Hei, Bonnie, saya datang!
467
00:26:06,730 --> 00:26:08,050
Forky, perlahan! Forky!
468
00:26:08,100 --> 00:26:09,610
Bonnie, saya datang!
469
00:26:09,680 --> 00:26:10,640
Forky!
470
00:26:33,930 --> 00:26:36,250
Forky, lihat.
Bonnie ada di sana.
471
00:26:36,290 --> 00:26:37,680
Cepat!
472
00:26:42,690 --> 00:26:43,890
Whoo!
473
00:26:58,750 --> 00:27:00,260
Huh? Woody?
474
00:27:06,080 --> 00:27:07,280
Bo?
475
00:27:15,740 --> 00:27:17,000
Woody?
476
00:27:21,360 --> 00:27:23,720
Bukankah kita nak pergi ke Bonnie?
477
00:27:23,760 --> 00:27:26,380
Saya tahu, tapi kawan saya
mungkin ada di dalam sana.
478
00:27:26,510 --> 00:27:27,340
Kawan?
479
00:27:27,440 --> 00:27:29,130
Oh, kawan, uh...
480
00:27:29,250 --> 00:27:30,540
Kawan macam...
481
00:27:30,640 --> 00:27:32,450
Kawan tu macam saya dan awak.
482
00:27:32,480 --> 00:27:34,250
- Sampah?
- Sampah, macam... Ya.
483
00:27:34,290 --> 00:27:36,270
Dan saya sangat bimbang
kalau dia mungkin tersesat.
484
00:27:36,300 --> 00:27:38,360
Tapi, Woody,
Bonnie ada di sana.
485
00:27:38,400 --> 00:27:40,760
Ya, kita akan datang balik
sebelum dia bangun. Mari.
486
00:27:50,580 --> 00:27:51,810
Bo?
487
00:27:52,080 --> 00:27:53,180
Bo?
488
00:27:55,040 --> 00:27:55,850
Bo?
489
00:27:55,910 --> 00:27:57,010
Bo?
490
00:27:58,540 --> 00:28:01,270
- Bo?
- Bo?
491
00:28:01,310 --> 00:28:02,430
Bo?
492
00:28:02,500 --> 00:28:03,690
Bo.
493
00:28:03,750 --> 00:28:05,630
Bo, Bo, Bo...
494
00:28:07,690 --> 00:28:09,000
- Bo?
- Bo?
495
00:28:13,030 --> 00:28:14,330
Boleh kita balik semula
ke Bonnie sekarang?
496
00:28:14,430 --> 00:28:15,660
Saya tak nampak pun kawan awak.
497
00:28:15,760 --> 00:28:17,230
Ya, okay.
498
00:28:17,330 --> 00:28:18,650
Dia tiada di sini.
499
00:28:18,750 --> 00:28:19,930
Mari, mari pergi.
500
00:28:31,470 --> 00:28:32,710
Adakah itu Bo?
501
00:28:37,060 --> 00:28:39,660
Uh...
Hei, howdy.
502
00:28:39,760 --> 00:28:41,020
Hei awak.
503
00:28:41,060 --> 00:28:42,030
Uh, maaf mengganggu awak...
504
00:28:42,060 --> 00:28:45,030
Kenapa, awak tak mengganggu pun.
505
00:28:45,400 --> 00:28:47,590
Kami cuma keluar
bersiar-siar di awal pagi.
506
00:28:47,630 --> 00:28:49,070
Dan lihat...
507
00:28:49,110 --> 00:28:50,560
kami jumpa awak!
508
00:28:50,590 --> 00:28:52,070
Nama saya Gabby Gabby.
509
00:28:52,100 --> 00:28:54,630
Dan ini kawan baik saya Benson.
510
00:28:54,670 --> 00:28:56,630
Oh, uh, Woody.
Gembira dapat jumpa awak.
511
00:28:56,730 --> 00:28:59,980
Gembira juga dapat jumpa awak,
Woody. Dan awak ialah...?
512
00:29:00,010 --> 00:29:01,010
Ini Forky.
513
00:29:01,050 --> 00:29:02,030
Saya sampah.
514
00:29:02,130 --> 00:29:04,030
Budak kami yang buat dia.
515
00:29:04,130 --> 00:29:06,600
Budak? Semua mainan
di sini tiada budak.
516
00:29:06,630 --> 00:29:07,960
Awak berdua sesat?
517
00:29:08,000 --> 00:29:09,710
Sesat?
Tidak.
518
00:29:09,740 --> 00:29:12,400
Tapi kami sedang mencari
mainan yang sesat.
519
00:29:12,480 --> 00:29:15,360
Dia sebuah patung kecil.
Digunakan sebagai lampu?
520
00:29:15,420 --> 00:29:16,420
Nama dia Bo Peep?
521
00:29:16,520 --> 00:29:17,410
Bo Peep?
522
00:29:17,450 --> 00:29:19,850
- Oh, ya, saya kenal Bo.
- Awak kenal?
523
00:29:19,930 --> 00:29:21,450
Naik lah.
Kami akan bawakan awak pada dia.
524
00:29:21,490 --> 00:29:23,370
Oh, awak tak perlu buat semua tu.
525
00:29:23,420 --> 00:29:24,690
Baiklah, okay.
526
00:29:26,340 --> 00:29:28,940
Benson, hati-hati
dengan kawan baru kita.
527
00:29:30,880 --> 00:29:32,150
Wow, servis yang bagus.
528
00:29:38,120 --> 00:29:40,270
Uh...
Terima kasih sudi membantu.
529
00:29:40,300 --> 00:29:41,630
Dah bertahun saya tak nampak Bo.
530
00:29:41,660 --> 00:29:43,770
Boleh saya tanya,
bila awak dibuat?
531
00:29:43,800 --> 00:29:45,070
Saya? Uh...
532
00:29:45,110 --> 00:29:46,790
Saya tak pasti.
Lewat tahun 50?
533
00:29:46,860 --> 00:29:47,850
Saya pun sama!
534
00:29:47,890 --> 00:29:50,090
Gee, mungkin kita dibuat
di kilang yang sama.
535
00:29:50,180 --> 00:29:51,850
Bukankah semua ini takdir?
536
00:29:51,920 --> 00:29:54,220
Saya nak cakap yang awak
masih dalam keadaan baik.
537
00:29:54,350 --> 00:29:57,420
Saya cuba sentiasa kekal aktif.
538
00:29:57,600 --> 00:29:58,580
Dan tengok tu,
539
00:29:58,610 --> 00:30:00,280
awak ada kotak suara macam saya.
540
00:30:00,320 --> 00:30:01,980
Benson, tunjukkan dia.
541
00:30:02,080 --> 00:30:04,720
Oh, tak perlu susah-susah.
542
00:30:08,660 --> 00:30:09,880
Saya Gabby Gabby
543
00:30:09,980 --> 00:30:12,220
dan saya sayang awak.
544
00:30:12,290 --> 00:30:14,290
Wow, awak perlu baikinya.
545
00:30:15,160 --> 00:30:16,980
Rakaman saya masih
dalam keadaan baik.
546
00:30:17,080 --> 00:30:19,190
Cuma kotak suaranya
yang dah rosak.
547
00:30:19,280 --> 00:30:20,540
Awak punya masih elok?
548
00:30:20,580 --> 00:30:21,120
Hei!
549
00:30:21,220 --> 00:30:23,050
Ada ular dalam but saya!
550
00:30:23,120 --> 00:30:25,300
Dengarlah tu!
Mari lihatnya.
551
00:30:25,340 --> 00:30:26,300
Saya yakin ianya sama saja.
552
00:30:26,340 --> 00:30:28,780
Tak, terima kasih saja,
saya punya dah dijahit di dalam.
553
00:30:28,850 --> 00:30:30,450
Bo ada di sini?
Sebab kami perlu...
554
00:30:32,960 --> 00:30:33,600
Oh.
555
00:30:33,630 --> 00:30:35,320
Kedai ini akan dibuka.
556
00:30:35,520 --> 00:30:37,540
Jangan risau, kami akan bawa awak
ke tempat yang orang takkan nampak.
557
00:30:37,620 --> 00:30:39,270
Oh, tidak. Kami tak boleh tinggal di sini.
558
00:30:39,370 --> 00:30:41,090
Ya, awak boleh.
559
00:30:52,410 --> 00:30:53,400
Kami harus pergi.
560
00:30:53,510 --> 00:30:56,630
Awak tak boleh pergi lagi.
Awak ada benda yang saya perlukan.
561
00:30:56,770 --> 00:31:00,410
Ada di dalam sana.
562
00:31:00,580 --> 00:31:02,230
Pulangkan semula lampu tu esok.
563
00:31:02,290 --> 00:31:03,280
Awak jangan bergurau!
564
00:31:03,380 --> 00:31:05,230
Mak, boleh tak kita
pergi taman sekarang?
565
00:31:05,300 --> 00:31:06,430
Harmony!
566
00:31:08,900 --> 00:31:10,420
Tolong, hentikan dia.
567
00:31:20,950 --> 00:31:22,140
Apa yang berlaku?
568
00:31:23,980 --> 00:31:25,300
Mari! Mari pergi!
569
00:31:25,330 --> 00:31:27,550
Dia datang!
Saya nampak dia!
570
00:31:27,590 --> 00:31:29,380
Forky? Kita harus keluar dari sini...
571
00:31:29,700 --> 00:31:30,670
Woody!
572
00:31:37,560 --> 00:31:39,700
Saya mahu sertai dalam
pasukan awak, anak-anak.
573
00:31:39,730 --> 00:31:41,960
Tapi sebelum tu, saya akan
nyanyi awak sebuah lagu.
574
00:31:48,640 --> 00:31:50,500
Nenek, tengok apa yang saya jumpa.
575
00:31:50,540 --> 00:31:52,390
- Boleh saya bawanya pergi taman?
- Sudah tentu.
576
00:31:52,430 --> 00:31:55,180
Mak, dia dah ada banyak
mainan di rumah.
577
00:31:55,250 --> 00:31:58,410
Oh, tak mengapa. Lagipun tiada
siapa yang nak beli mainan tu.
578
00:31:58,490 --> 00:32:00,190
Terima kasih, nenek!
579
00:32:02,270 --> 00:32:04,270
Yee-haw!
580
00:32:05,110 --> 00:32:06,630
Mak, boleh tak kita
pergi ke karnival tu?
581
00:32:06,720 --> 00:32:08,280
Kita pergi ke taman tu.
582
00:32:08,380 --> 00:32:09,690
Mungkin sekejap lagi, sayang.
583
00:32:16,640 --> 00:32:17,980
Ada tanda-tanda Woody?
584
00:32:18,080 --> 00:32:19,310
- Saya tak nampak dia!
- Shh!
585
00:32:21,470 --> 00:32:23,440
Mungkin kita patut
bagi dia garfu.
586
00:32:23,510 --> 00:32:24,540
Sudu lebih selamat.
587
00:32:24,640 --> 00:32:25,880
Mmm.
588
00:32:28,980 --> 00:32:30,940
Forky?
589
00:32:31,160 --> 00:32:32,330
Mana Forky?
590
00:32:33,220 --> 00:32:34,690
Mak! Ayah!
591
00:32:34,750 --> 00:32:35,820
- Ada apa, sayang?
- Kamu okay?
592
00:32:35,850 --> 00:32:37,750
Saya tak jumpa Forky!
Dia dah hilang!
593
00:32:37,830 --> 00:32:39,680
Oh, Bonnie,
tak mengapa.
594
00:32:39,740 --> 00:32:41,350
Mak yakin dia ada
di merata-rata sini.
595
00:32:41,410 --> 00:32:42,540
Kamu tahu,
kalau kamu tak jumpa dia,
596
00:32:42,640 --> 00:32:43,600
kamu boleh buat yang baru.
597
00:32:43,690 --> 00:32:46,310
Tak! Cuma ada satu saja Forky!
598
00:32:46,350 --> 00:32:47,140
Uh...
599
00:32:47,240 --> 00:32:48,410
Mari cari di luar.
600
00:32:48,510 --> 00:32:50,610
Mungkin dia terjatuh di mana-mana.
601
00:32:50,640 --> 00:32:52,120
Oh, kesian Bonnie.
602
00:32:52,190 --> 00:32:53,160
Kita akan cari dia, okay?
603
00:32:53,190 --> 00:32:55,840
Kita mesti cari dia,
Mak. Dia perlukan saya.
604
00:32:55,870 --> 00:32:56,910
Betul cakap Woody.
605
00:32:56,940 --> 00:32:59,010
Kita patut jaga
elok-elok garfu tu.
606
00:32:59,110 --> 00:33:00,180
Kenapa Woody belum balik lagi?
607
00:33:00,280 --> 00:33:01,580
Awak rasa dia sesat?
608
00:33:01,680 --> 00:33:03,240
- Buzz, apa kita patut buat?
- Apa kita patut buat, Buzz?
609
00:33:03,340 --> 00:33:04,980
Buzz, apa kita patut buat?
Apa kita patut buat, Buzz?
610
00:33:05,080 --> 00:33:06,690
- Apa kita patut buat, Buzz? Buzz!
- Saya, uh...
611
00:33:06,730 --> 00:33:08,140
- Buzz.
- Apa yang Woody akan buat?
612
00:33:08,240 --> 00:33:09,940
Eh, lompat keluar dari kereta.
613
00:33:10,040 --> 00:33:11,540
Apa yang Woody akan buat?
614
00:33:12,570 --> 00:33:13,940
Misi rahsia
615
00:33:14,040 --> 00:33:15,880
di angkasa yang tak dikenali.
Mari pergi!
616
00:33:15,980 --> 00:33:18,520
Saya rasa saya harus pergi.
617
00:33:18,600 --> 00:33:19,910
- Ke mana?
- Awak nak ke mana? Kenapa?
618
00:33:19,940 --> 00:33:20,880
Patut ke kami semua ikut?
619
00:33:20,980 --> 00:33:21,570
- Kita perlu ikut?
- Kemudian nak buat apa?
620
00:33:21,610 --> 00:33:23,070
Tiada masa untuk penjelasan!
Serang!
621
00:33:23,160 --> 00:33:25,010
Tiada masa untuk penjelasan!
622
00:33:25,110 --> 00:33:25,930
- Oh, tidak!
- Buzz!
623
00:33:25,970 --> 00:33:28,210
Okay, kenapa semua orang
nak lompat keluar dari tingkap?
624
00:33:36,380 --> 00:33:38,940
Woody dan Forky kali terakhir
dijumpai di lebuh raya.
625
00:33:39,040 --> 00:33:40,610
Tapi di mana lebuh rayanya?
626
00:33:40,710 --> 00:33:42,810
Kapal terbang itu saja yang kita ada!
627
00:33:42,890 --> 00:33:45,110
Kelajuan penuh kehadapan!
628
00:33:47,380 --> 00:33:48,740
Terima kasih suara hati!
629
00:33:55,240 --> 00:33:56,440
Hi-ya!
630
00:33:59,630 --> 00:34:00,630
Ke lebuh raya.
631
00:34:01,330 --> 00:34:02,730
Saya datang, Woody!
632
00:34:21,200 --> 00:34:22,500
Rad.
633
00:34:23,800 --> 00:34:25,270
Hei! Beratur!
634
00:34:25,370 --> 00:34:26,060
Letakkan duit kamu!
635
00:34:26,090 --> 00:34:27,190
Dapatkan Buzz Lightyear
kamu yang sebenar!
636
00:34:27,230 --> 00:34:29,270
Hei! Hei!
637
00:34:34,430 --> 00:34:36,730
Harmony, sayang.
Pakai krim dulu.
638
00:34:36,830 --> 00:34:38,030
Okay.
639
00:34:38,130 --> 00:34:40,300
Nanti saya datang balik, En. Koboi.
640
00:34:48,330 --> 00:34:51,440
Okay. Kedai barangan antik...
641
00:34:51,510 --> 00:34:52,650
Oh, arah sana!
642
00:35:10,620 --> 00:35:12,720
Awak nampak mereka tak?
Mereka ada berapa ramai?
643
00:35:12,830 --> 00:35:15,130
- Whoa, whoa.
- Kita ada tetamu yang ramai!
644
00:35:15,230 --> 00:35:17,360
Itu mereka datang!
645
00:35:17,460 --> 00:35:18,730
- Huh?
- Masa untuk bermain!
646
00:35:31,630 --> 00:35:34,230
Oh, baby!
Hari yang indah untuk bermain, huh?
647
00:35:34,330 --> 00:35:35,690
Betul tak?
648
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
Huh?
649
00:35:48,560 --> 00:35:51,390
"Hello, En. Koboi.
Apa khabar awak hari ini?
650
00:35:51,460 --> 00:35:53,760
"Awak suka menunggang kuda?"
651
00:36:03,560 --> 00:36:05,460
Mahu bermain di buaian?
652
00:36:05,560 --> 00:36:06,660
Tunggu saya!
653
00:36:07,760 --> 00:36:09,290
Bo?
654
00:36:09,390 --> 00:36:10,520
Mari.
655
00:36:19,760 --> 00:36:20,690
Bo!
656
00:36:20,730 --> 00:36:22,430
Oh, macam tak percaya itu awak!
657
00:36:22,520 --> 00:36:23,270
Bo Peep!
658
00:36:23,310 --> 00:36:25,390
Tak sangka saya dapat
jumpa awak lagi!
659
00:36:30,160 --> 00:36:31,870
- Jadi, awak milik budak yang mana?
- Mana budak awak?
660
00:36:31,910 --> 00:36:33,020
- Tiada.
- Tiada siapa.
661
00:36:33,050 --> 00:36:35,020
- Kejap, awak mainan yang sesat?
- Awak mainan yang sesat?
662
00:36:35,080 --> 00:36:36,750
- Sungguh dahsyat.
- Sangat hebat.
663
00:36:36,850 --> 00:36:39,250
- Huh?
- Maksud saya, hebat dan dahsyat...
664
00:36:39,350 --> 00:36:42,220
bila awak sesat di sini.
665
00:36:42,320 --> 00:36:45,480
- Skunk, skunk, skunk!
- Jaga-jaga!
666
00:36:45,580 --> 00:36:47,650
Huh?
667
00:36:49,480 --> 00:36:51,250
Saya dah bagitahu jangan
pandu laju-laju.
668
00:36:51,350 --> 00:36:52,620
Awak hampir terlanggar dia.
669
00:36:54,520 --> 00:36:55,620
Oh, hei, korang!
670
00:36:55,720 --> 00:36:57,220
Whoa! Nanti dulu!
671
00:36:57,320 --> 00:36:59,220
Okay! Saya pun rindukan kamu.
672
00:36:59,320 --> 00:37:02,220
Kalau tak silap, Bobby? Gus?
673
00:37:02,320 --> 00:37:02,990
Uh...
674
00:37:03,070 --> 00:37:04,310
Lefty?
675
00:37:04,370 --> 00:37:05,620
Billy, Goat, dan Gruff.
676
00:37:05,720 --> 00:37:07,520
Betul! Betul!
Maaf korang.
677
00:37:07,620 --> 00:37:09,480
- Gadis-gadis.
- Gadis-gadis! Sudah tentulah!
678
00:37:10,750 --> 00:37:11,900
Baiklah.
679
00:37:11,970 --> 00:37:14,870
Okay, mari lihat awak.
Awak perlu sebarang pembaikan?
680
00:37:14,960 --> 00:37:16,950
Pembaikan? Tidak, saya tak apa-apa.
681
00:37:17,050 --> 00:37:19,250
Hei! Baguslah kamu jumpa.
682
00:37:19,350 --> 00:37:20,970
Mana awak jumpa semua barang ini?
683
00:37:21,020 --> 00:37:21,820
Di sini dan di sana.
684
00:37:21,920 --> 00:37:24,640
Awak tahu, sesetengah budak bermain
lebih kasar berbanding yang lain...
685
00:37:24,740 --> 00:37:26,070
jadi saya cuba untuk bersedia.
686
00:37:26,110 --> 00:37:27,840
Berapa lama dah awak
hidup seorang diri?
687
00:37:27,880 --> 00:37:29,950
Tujuh tahun!
688
00:37:30,030 --> 00:37:30,660
Tujuh?
689
00:37:30,690 --> 00:37:33,320
Awak takkan percaya apa
yang saya dah lihat.
690
00:37:33,420 --> 00:37:34,580
Uh, tidak.
691
00:37:34,680 --> 00:37:35,880
- Gigs.
- Yo!
692
00:37:35,960 --> 00:37:38,250
Mari keluar.
Ada seseorang yang saya nak perkenalkan.
693
00:37:38,350 --> 00:37:39,580
Saya akan turun.
694
00:37:43,780 --> 00:37:46,190
Apakah situasinya?
Kita akan keluar pekan atau...
695
00:37:46,220 --> 00:37:47,790
Whoa! Siapa dia?
696
00:37:47,870 --> 00:37:49,680
Awak ingat tak pasal mainan
yang saya pernah cerita dulu?
697
00:37:49,780 --> 00:37:50,850
- Si koboi?
- Ya!
698
00:37:50,940 --> 00:37:54,880
Tak mungkin!
699
00:37:54,970 --> 00:37:57,480
- Jangan pandang dia.
- Saya sedang pandang dia.
700
00:37:57,580 --> 00:37:59,880
Woody, ini
Giggle McDimples.
701
00:38:00,700 --> 00:38:02,070
Oh, hai, Giggle.
702
00:38:02,150 --> 00:38:04,340
Whoa, awak tak bagitahu
saya yang dia polis.
703
00:38:04,440 --> 00:38:05,390
Howdy, Sheriff.
704
00:38:05,420 --> 00:38:06,910
Pegawai Giggle McDimples.
705
00:38:07,010 --> 00:38:08,930
Saya jalankan Pet Patrol
untuk Mini-Opolis.
706
00:38:09,010 --> 00:38:10,110
Ya, mencari dan menyelamat.
707
00:38:10,170 --> 00:38:11,350
Semut, ulat beluncas,
708
00:38:11,380 --> 00:38:13,110
- anjing kecil, labah-labah.
- Hut! Hut! Hut!
709
00:38:13,210 --> 00:38:14,570
Carl! Ke mana awak pergi?
710
00:38:14,630 --> 00:38:16,610
Combat Carl baru saja dengar
yang ada parti hari jadi...
711
00:38:16,710 --> 00:38:18,010
di taman permainan di Main Street
712
00:38:18,110 --> 00:38:19,880
Khabar angin mengatakan
mereka ada dua pinatas.
713
00:38:19,980 --> 00:38:22,360
- Mungkin ada 20 ke 30 kanak-kanak.
- Bagus!
714
00:38:22,450 --> 00:38:25,540
Oh, ya! Combat Carl's
akan sertainya!
715
00:38:25,970 --> 00:38:26,840
Awak semua mahu ikut?
716
00:38:26,910 --> 00:38:29,780
Sudah tentu!
Woody, awak akan sukakannya!
717
00:38:29,870 --> 00:38:31,610
Uh, tidak,
Saya tak boleh, tuan.
718
00:38:31,710 --> 00:38:33,480
Bo, saya harus kembali ke budak saya.
719
00:38:33,580 --> 00:38:35,270
- Apa?
- Awak ada budak?
720
00:38:35,340 --> 00:38:36,070
Ya.
721
00:38:36,140 --> 00:38:38,570
Keluar dari keganjilan, askar.
722
00:38:38,680 --> 00:38:40,130
Jumpa awak di taman permainan, Peep.
723
00:38:40,200 --> 00:38:42,710
Combat Carl ada parti pinata
yang perlu di serang.
724
00:38:42,810 --> 00:38:46,130
Baiklah, bergerak.
Hut! Hut! Hut!
725
00:38:46,170 --> 00:38:48,670
Jadi, awak, uh,
bersama dengan budak?
726
00:38:48,770 --> 00:38:49,910
Bukan Andy, kan?
727
00:38:50,010 --> 00:38:51,840
Tak. Dia dah masuk kolej.
728
00:38:51,940 --> 00:38:53,810
Tapi dia serahkan kami pada Bonnie.
729
00:38:53,910 --> 00:38:55,810
- Awak ada budak perempuan?
- Tak mungkin!
730
00:38:55,910 --> 00:38:57,540
Ya, ya.
Sebab tu saya ada di sini.
731
00:38:57,640 --> 00:38:58,780
Mainan dia terperangkap
732
00:38:58,870 --> 00:39:00,110
di sebuah kedai barangan antik,
dan saya harus...
733
00:39:00,210 --> 00:39:02,040
Second Chance Antiques?
734
00:39:02,140 --> 00:39:03,510
Kami tahu kedai tu.
735
00:39:03,610 --> 00:39:04,970
Baguslah!
736
00:39:05,040 --> 00:39:06,640
Kalau awak tahu kedai tu,
tentu awak boleh...
737
00:39:06,740 --> 00:39:07,870
- bantu saya carikan dia...
- Tidak.
738
00:39:07,950 --> 00:39:08,880
Kami bazirkan bertahun-tahun di sana,
739
00:39:08,920 --> 00:39:10,940
cuma duduk di dalam rak,
kumpul habuk.
740
00:39:10,970 --> 00:39:12,480
Oh, Bo, itu menyedihkan.
741
00:39:12,570 --> 00:39:13,880
Tapi saya tiada pilihan lain.
742
00:39:13,950 --> 00:39:15,510
Saya perlu selamatkan
mainan itu dari Gabby.
743
00:39:15,610 --> 00:39:17,280
Whoa. Seeloknya awak
jangan terlibat.
744
00:39:17,320 --> 00:39:19,560
Kalau saya jadi awak,
saya batalkan hasrat saya dan pulang.
745
00:39:19,600 --> 00:39:21,740
Tapi Bonnie perlukan dia
untuk jalani hidupnya di tadika.
746
00:39:21,840 --> 00:39:24,150
Kanak-kanak hilang mainan setiap hari.
Bonnie akan terbiasa dengannya.
747
00:39:24,220 --> 00:39:25,300
Tidak, tidak...
748
00:39:25,360 --> 00:39:29,300
Awak lihat, Bonnie perlukan dia
sama macam Molly perlukan awak.
749
00:39:30,580 --> 00:39:32,470
Aw, tidak. Maaf, gadis.
750
00:39:32,570 --> 00:39:33,770
Molly tiada di sini.
751
00:39:33,870 --> 00:39:36,030
Molly? Bo,
Saya tak tahu pula awak ada budak.
752
00:39:36,060 --> 00:39:37,620
Itu dah bertahun-tahun yang lalu.
753
00:39:37,720 --> 00:39:40,380
Oh, budak Bo ialah
seorang yang istimewa.
754
00:39:40,480 --> 00:39:42,040
Dia budak yang comel...
755
00:39:42,140 --> 00:39:44,080
tapi takut dengan gelap.
756
00:39:44,180 --> 00:39:45,610
Ia cuma satu fasa.
757
00:39:45,710 --> 00:39:47,200
Oh, awak tiada lagi masa
mula-mula dulu.
758
00:39:47,240 --> 00:39:48,940
Dengar Molly menangis setiap malam...
759
00:39:49,040 --> 00:39:51,660
meremukkan hati setiap mainan.
760
00:39:51,910 --> 00:39:54,780
Dan kemudian,
Bo datang ke dalam bilik.
761
00:39:55,000 --> 00:39:58,870
Lampu dia yang buatkan Molly selamat.
762
00:39:58,970 --> 00:40:00,830
Mak benarkan dia simpan
Bo sepanjang malam.
763
00:40:00,880 --> 00:40:02,970
Ha! Siapa sangka yang
awak sangat lembut?
764
00:40:03,070 --> 00:40:04,200
Dan Molly mampu terlena
765
00:40:04,300 --> 00:40:06,550
dengan tangannya berehat
di atas kaki Bo.
766
00:40:06,630 --> 00:40:09,000
Okay! Okay. Saya faham.
767
00:40:10,130 --> 00:40:13,630
Bo, budak saya betul-betul
perlukan mainan ini.
768
00:40:13,730 --> 00:40:16,700
Boleh awak tolong saya?
Demi kenangan masa silam.
769
00:40:18,570 --> 00:40:19,870
Baiklah.
770
00:40:19,970 --> 00:40:21,700
Terima kasih! Oh!
771
00:40:21,800 --> 00:40:22,930
- Oh, terima kasih!
- Baiklah.
772
00:40:23,030 --> 00:40:24,970
Rasanya kita akan lakukannya.
Mari naik!
773
00:40:27,330 --> 00:40:30,500
Second Chance Antiques,
dan selamatkan dia.
774
00:40:46,680 --> 00:40:49,060
Ow!
775
00:40:51,600 --> 00:40:52,800
Hei, hei!
776
00:40:52,900 --> 00:40:55,130
- Benson, kita dah selesai?
- Ow!
777
00:40:55,230 --> 00:40:56,990
Oh, rasa bagus sekali!
778
00:40:57,060 --> 00:40:58,670
Tengoklah tu!
Nampak macam baru.
779
00:40:58,770 --> 00:41:01,570
Ya. Terima kasih,
uh, Benson.
780
00:41:02,900 --> 00:41:05,530
Uh, so, um, bila Woody
akan datang balik?
781
00:41:05,620 --> 00:41:07,440
Macam yang saya cakap, tak lama lagi.
782
00:41:07,480 --> 00:41:08,850
Dia takkan lupakan awak.
783
00:41:08,890 --> 00:41:09,750
Bagaimana awak tahu?
784
00:41:09,850 --> 00:41:12,170
Awak ada nama budak
tertulis di kaki awak.
785
00:41:12,200 --> 00:41:13,720
Kayu.
786
00:41:13,820 --> 00:41:16,030
Itu bermakna awak mainan yang penting.
787
00:41:16,110 --> 00:41:18,020
Itulah yang Woody cakapkan.
788
00:41:18,120 --> 00:41:19,680
Hmm. Menarik.
789
00:41:19,780 --> 00:41:21,120
Hai, nenek!
Kami dah balik!
790
00:41:21,150 --> 00:41:22,200
Dia dah balik.
791
00:41:23,630 --> 00:41:25,000
Siapa dia?
792
00:41:25,620 --> 00:41:26,680
Harmony.
793
00:41:26,900 --> 00:41:27,930
Nanti dulu...
794
00:41:28,020 --> 00:41:29,120
dia bawa Woody tadi.
795
00:41:29,210 --> 00:41:30,680
Adakah dia hilangkan Woody?
796
00:41:30,780 --> 00:41:33,850
Tidak. Harmony saya
seorang yang sempurna.
797
00:41:37,480 --> 00:41:39,680
Forky, masa untuk teh.
798
00:41:39,760 --> 00:41:41,710
Whoo-hoo!
Apa itu masa untuk teh?
799
00:41:41,760 --> 00:41:42,920
Oh, saya akan tunjukkan.
800
00:41:44,280 --> 00:41:48,170
Sedikit susu,
dua sudu gula.
801
00:41:54,420 --> 00:41:57,020
Saya dah lama berlatih.
Macam mana rupa saya?
802
00:41:57,520 --> 00:41:59,450
Uh... Naikkan sedikit.
803
00:41:59,620 --> 00:42:01,260
Keluarkan satu jari awak.
804
00:42:01,610 --> 00:42:03,110
Bagus!
805
00:42:03,210 --> 00:42:04,810
Mmm! Enak!
806
00:42:05,020 --> 00:42:06,730
Harmony,
sayang, mak nak pergi dah.
807
00:42:06,810 --> 00:42:08,110
Mari sini bagi mak satu pelukan.
808
00:42:08,170 --> 00:42:10,540
Selamat tinggal, mak.
Saya sayang mak.
809
00:42:23,340 --> 00:42:25,510
Bila kotak suara saya dah dibaiki...
810
00:42:26,750 --> 00:42:29,180
saya akan dapatkan peluang saya.
811
00:42:41,680 --> 00:42:44,020
Sekarang, tentang kawan kita Woody.
812
00:42:44,120 --> 00:42:46,890
Saya nak tahu semua tentang dia.
813
00:42:46,990 --> 00:42:47,900
Oh, ya, Woody.
814
00:42:47,970 --> 00:42:50,110
Saya dah kenal lelaki tu
sepanjang hidup saya. Dua hari!
815
00:42:50,190 --> 00:42:52,490
Hei, awak tahu tak yang
Bonnie bukan budak dia yang pertama?
816
00:42:52,590 --> 00:42:54,620
Dia pernah ada budak yang lain, Andy.
817
00:42:54,720 --> 00:42:55,830
Dan awak tahu tak?
818
00:42:55,970 --> 00:42:57,350
Dia dah tak bersama dengannya lagi
819
00:43:08,820 --> 00:43:10,780
Psst. Hei, Lightyear.
820
00:43:10,880 --> 00:43:12,320
Hei, atas sini,
Astro-boy.
821
00:43:12,410 --> 00:43:13,880
Kalau awak rasa
awak boleh muncul
822
00:43:13,980 --> 00:43:15,960
dan ambil tempat
hadiah utama kami...
823
00:43:16,050 --> 00:43:17,020
- awak silap!
- Sangat silap!
824
00:43:17,120 --> 00:43:18,880
Awak tak faham.
Saya sedang cuba untuk...
825
00:43:18,980 --> 00:43:21,050
Main tipu dan pergi
bersama budak? Ya, kami tahu.
826
00:43:21,150 --> 00:43:22,410
Tak, saya perlu...
827
00:43:22,490 --> 00:43:24,760
dimandikan oleh budak
dengan penuh kasih sayang?
828
00:43:24,820 --> 00:43:26,100
Jangan harap, kawan.
829
00:43:26,180 --> 00:43:26,880
Ya, jangan harap!
830
00:43:26,980 --> 00:43:28,430
Tolonglah, bantu saya
keluar dari sini.
831
00:43:28,460 --> 00:43:30,490
Saya akan bantu awak.
Dengan kaki saya!
832
00:43:30,530 --> 00:43:31,750
Tendang dia.
833
00:43:31,850 --> 00:43:33,610
Tendang dia.
834
00:43:33,650 --> 00:43:35,020
- Bunny, apa yang awak buat?
- Hmm?
835
00:43:35,120 --> 00:43:37,150
Saya tak sampai.
Tolong saya, mari.
836
00:43:37,250 --> 00:43:39,480
Oh, maaf, Ducky. Saya bukannya
pembaca minda, awak tahu.
837
00:43:39,550 --> 00:43:41,380
Apa yang awak tak faham, hmm?
838
00:43:41,420 --> 00:43:42,430
Awak nak saya bagitahu?
839
00:43:42,470 --> 00:43:43,880
Apa?
840
00:43:43,980 --> 00:43:45,080
Dengan kaki yang pendek ni,
841
00:43:45,180 --> 00:43:46,620
Saya takkan sampai
tanpa bantuan awak.
842
00:43:46,720 --> 00:43:47,750
Uh-huh. Okay?
Itu yang saya maksudkan, Bunny.
843
00:43:47,750 --> 00:43:48,890
Uh-huh. Okay?
Itu yang saya maksudkan, Bunny.
844
00:43:48,930 --> 00:43:50,070
Awak perlu berlajar beri perhatian
845
00:43:50,100 --> 00:43:51,540
dan kemahiran mendengar awak tu.
846
00:43:51,570 --> 00:43:52,680
Ha!
847
00:43:52,780 --> 00:43:54,280
Awak rasakan tu penipu. Huh?
848
00:43:54,380 --> 00:43:56,820
Ya!
849
00:43:56,920 --> 00:44:00,340
Oh, ke infiniti dan
kaki saya! Boom!
850
00:44:00,800 --> 00:44:02,920
Di galaksi yang sangat jauh,
awak ditendang di kepala!
851
00:44:03,020 --> 00:44:03,660
Boom!
852
00:44:03,730 --> 00:44:05,520
Macam mana nak keluar dari sini?
853
00:44:05,620 --> 00:44:06,950
Planet ini ada toksik.
854
00:44:07,050 --> 00:44:08,820
Tutup helmet untuk
dapatkan oksigen.
855
00:44:08,920 --> 00:44:10,920
Di ruang angkasa,
mereka takkan dengar awak menjerit!
856
00:44:10,980 --> 00:44:12,180
Ow!
857
00:44:12,280 --> 00:44:13,280
Lepaskan saya!
858
00:44:13,380 --> 00:44:15,660
Lepaskan saya!
859
00:44:16,000 --> 00:44:17,460
Ooh! Jadi, inilah rasanya graviti.
860
00:44:17,490 --> 00:44:18,390
Ya, inilah dia.
861
00:44:18,430 --> 00:44:19,560
Hei, mana awak nak pergi?
862
00:44:20,700 --> 00:44:22,180
Sepatutnya awak ke sini, angkasawan!
863
00:44:22,240 --> 00:44:23,720
Ya, letakkan kami semula di atas!
864
00:44:23,820 --> 00:44:25,780
Bunny, apa yang awak buat?
Dia larikan diri, mari pergi!
865
00:44:25,880 --> 00:44:27,020
- Saya sedang cuba!
- Mari!
866
00:44:29,310 --> 00:44:31,380
Kedai barangan antik,
kami datang!
867
00:44:31,480 --> 00:44:33,240
Bo, kenapa awak memandu skunk?
868
00:44:33,340 --> 00:44:35,440
Whoa! Skunk!
869
00:44:35,540 --> 00:44:36,840
Skunk!
870
00:44:36,940 --> 00:44:38,340
Oh, saya dah faham. Bijak.
871
00:44:38,440 --> 00:44:40,240
Corndogs,
corndogs, corndogs!
872
00:44:46,380 --> 00:44:47,940
Kenapa awak sangat
teruk dalam memandu?
873
00:44:48,040 --> 00:44:49,970
Awak ada enam mata.
874
00:44:50,070 --> 00:44:51,480
Terima kasih untuk pendaratannya.
875
00:44:51,580 --> 00:44:54,840
- Uh...
- Mari, ikut saya.
876
00:45:00,140 --> 00:45:01,370
- Saya tak apa-apa.
- Muka dia!
877
00:45:01,470 --> 00:45:02,740
- Melucukan.
- Saya tak apa-apa. Jangan risau.
878
00:45:02,840 --> 00:45:04,310
Banyak kali dah berlaku.
879
00:45:04,410 --> 00:45:05,510
Pita pelekat!
880
00:45:05,610 --> 00:45:06,910
Bagus juga tempat persembunyian ni.
881
00:45:07,010 --> 00:45:08,240
Ya. Tinggalkan skunk di sini.
882
00:45:08,340 --> 00:45:09,810
- Kita akan baikinya nanti.
- 10-4.
883
00:45:09,910 --> 00:45:11,370
Ini akan lebih menyeronokkan.
884
00:45:11,480 --> 00:45:14,240
Mari dapatkan awak ke kedai itu!
885
00:45:14,380 --> 00:45:16,600
Okay, terus terang.
Koboi itu, apa perjanjiannya?
886
00:45:16,670 --> 00:45:18,110
- Mana ada perjanjian.
- Uh-huh.
887
00:45:18,210 --> 00:45:20,510
Awak tak boleh sukakan dia.
Koboi ada budak dia.
888
00:45:20,580 --> 00:45:22,510
- Giggle...
- Percayakan saya. Saya pernah laluinya.
889
00:45:22,580 --> 00:45:24,870
Awak tahukan pasal saya dan He-Man.
Saya langsung tak bangga.
890
00:45:24,980 --> 00:45:26,180
Shh! Dia datang!
891
00:45:26,280 --> 00:45:27,980
- Oh, man...
- Apa?
892
00:45:28,070 --> 00:45:29,270
Tak, bukan awak.
893
00:45:29,380 --> 00:45:31,610
Second Chance Antiques,
ada dihadapan.
894
00:45:31,650 --> 00:45:32,990
Sangat sukar untuk
masuk ikut pintu hadapan.
895
00:45:33,080 --> 00:45:34,900
Jalan paling mudah ialah
896
00:45:34,970 --> 00:45:36,250
- Ikut bumbung.
- ikut bumbung!
897
00:45:36,440 --> 00:45:38,440
Mari beraksi.
898
00:45:42,380 --> 00:45:43,380
Bertahan!
899
00:45:43,940 --> 00:45:45,140
Huh?
900
00:45:45,500 --> 00:45:46,570
Whoa!
901
00:45:46,950 --> 00:45:48,150
Macam mana awak boleh
berakhir di sini?
902
00:45:48,310 --> 00:45:49,910
Saya ingatkan awak diberi
pada keluarga yang baru.
903
00:45:50,010 --> 00:45:51,110
Oh, awak sendiri tahu
apa yang berlaku.
904
00:45:51,210 --> 00:45:52,480
Anak perempuan mereka dah membesar
905
00:45:52,570 --> 00:45:55,110
dan tak perlukan saya lagi,
jadi...
906
00:45:55,210 --> 00:45:56,590
Oh, maafkan saya, Bo.
907
00:45:56,660 --> 00:45:58,600
Eh, siapa yang perlukan
bilik budak...
908
00:45:58,680 --> 00:46:03,010
bila awak boleh
miliki semua ini?
909
00:46:15,340 --> 00:46:16,850
Apa yang awak pandang,
Sheriff?
910
00:46:16,940 --> 00:46:18,620
Apa? Oh, uh...
911
00:46:18,670 --> 00:46:20,860
Bukanlah...
Tak, uh, tiada apa.
912
00:46:20,930 --> 00:46:23,120
Saya pandang kedai itu.
Di sana.
913
00:46:23,210 --> 00:46:25,020
Saya pandang kedai
barangan antik itu.
914
00:46:25,060 --> 00:46:26,970
- Giggle, buat kiraan.
- Lima.
915
00:46:27,090 --> 00:46:28,240
- Kiraan untuk apa?
- Empat.
916
00:46:28,340 --> 00:46:29,630
Awak nak masuk ke kedai itu, kan?
917
00:46:29,690 --> 00:46:30,380
Tiga. Dua. Satu!
918
00:46:41,940 --> 00:46:43,970
Susur keluar lebuh raya
tentu ada di mana-mana.
919
00:46:44,070 --> 00:46:45,310
Di manakah ia?
920
00:46:45,410 --> 00:46:47,970
Hujan meteor! Hati-hati!
921
00:46:48,080 --> 00:46:49,510
Woody?
922
00:46:49,610 --> 00:46:51,380
Bagus, suara hati.
923
00:46:51,470 --> 00:46:53,980
Jadi, bagaimana dengan awak?
Bagaimana dengan budak baru awak?
924
00:46:54,050 --> 00:46:56,340
Bonnie?
Oh, dia hebat.
925
00:46:56,440 --> 00:46:57,560
Jessie sukakan dia.
926
00:46:57,640 --> 00:46:58,870
Jessie masih dengan awak?
927
00:46:58,970 --> 00:47:00,910
Oh, ya, semua ahli
kita masih ada bersama.
928
00:47:01,010 --> 00:47:02,920
Maksud saya,
tak semua ahli kita.
929
00:47:04,910 --> 00:47:05,950
Macam mana dengan Rex?
930
00:47:06,050 --> 00:47:08,230
Ya, ya, Rex,
Bullseye, Slinky...
931
00:47:08,300 --> 00:47:09,930
- Potato Heads...
- Buzz?
932
00:47:10,020 --> 00:47:11,350
Ya, Buzz pun sama.
933
00:47:11,450 --> 00:47:14,140
Saya tak sabar nak tengok muka
dia bila dia tahu yang saya jumpa...
934
00:47:14,220 --> 00:47:16,060
- Bo Peep?
- Buzz!
935
00:47:16,180 --> 00:47:17,880
- Kawan lama saya!
- Buzz?
936
00:47:18,070 --> 00:47:19,130
Gembira dapat jumpa awak!
937
00:47:19,230 --> 00:47:20,470
Woody, ini Bo Peep!
938
00:47:20,570 --> 00:47:22,100
- Apa yang buat di sini?
- Apa yang buat di sini?
939
00:47:23,430 --> 00:47:24,430
Buzz... Buzz... Buzz...
940
00:47:24,530 --> 00:47:26,000
Buzz Lightyear datang menyelamat!
941
00:47:26,100 --> 00:47:27,330
- Tiga tahun!
- Tiga tahun!
942
00:47:27,430 --> 00:47:28,270
Selama itulah kami dah tunggu
di sana untuk dapatkan budak!
943
00:47:28,270 --> 00:47:29,860
Selama itulah kami dah tunggu
di sana untuk dapatkan budak!
944
00:47:29,900 --> 00:47:30,920
Saya minta maaf pasal itu.
945
00:47:31,000 --> 00:47:32,900
Awak dah musnahkan hidup kami.
Awak sangat memalukan!
946
00:47:33,000 --> 00:47:34,600
Siapa mereka berdua?
947
00:47:34,700 --> 00:47:36,470
- Lightyear janjikan kami seorang budak.
- Awak janjikan apa?
948
00:47:36,570 --> 00:47:38,170
Saya tak janjikan apa-apa.
949
00:47:38,270 --> 00:47:39,530
- Hei! Nanti dulu!
- Rasakan ni!
950
00:47:39,630 --> 00:47:41,000
Baiklah, hentikannya sekarang!
951
00:47:41,100 --> 00:47:42,100
Hentikannya!
952
00:47:42,200 --> 00:47:43,200
Sudahlah tu, berhenti.
953
00:47:43,300 --> 00:47:44,330
Korang saya ada budak!
954
00:47:44,430 --> 00:47:46,400
Awak ada budak?
955
00:47:46,430 --> 00:47:47,700
Macam budak-budak?
956
00:47:47,740 --> 00:47:50,170
Macam budak manusia,
bukan anak kambing?
957
00:47:50,270 --> 00:47:52,360
Ya. Sekarang lepaskan Buzz
dan ikut saya.
958
00:47:52,460 --> 00:47:53,590
Saya akan bawa awak ke Bonnie.
959
00:47:53,620 --> 00:47:55,070
- Kami akan dapatkan budak?
- Ya!
960
00:47:55,170 --> 00:47:56,430
Kami akan dapatkan budak?
961
00:47:56,530 --> 00:47:58,200
- ♪ We're gonna get a kid
- ♪ Kid
962
00:47:58,300 --> 00:47:59,900
- ♪ We're getting a kid
- Baiklah, mari pergi.
963
00:48:00,000 --> 00:48:00,930
- ♪ We gonna get something, oh
- ♪ We gonna uh, uh, uh
964
00:48:00,980 --> 00:48:03,400
- Mana Forky?
- Panjang ceritanya.
965
00:48:03,500 --> 00:48:06,200
- ♪ Kid, we get a kid
- ♪ Kid, kid, kid
966
00:48:06,300 --> 00:48:08,870
- ♪ We gonna kid ♪
- ♪ We gonna kid, kid ♪
967
00:48:10,700 --> 00:48:12,600
Dia tiada.
968
00:48:12,700 --> 00:48:14,900
Forky dah hilang.
969
00:48:15,000 --> 00:48:16,680
Oh, sayang,
maafkan mak.
970
00:48:16,770 --> 00:48:19,070
Okay. Mari kita cari
lagi seklai di luar.
971
00:48:19,170 --> 00:48:21,870
Tapi kemudian kita perlu
teruskan perjalanan, okay?
972
00:48:25,030 --> 00:48:26,330
Mereka akan tinggalkan tempat ini!
973
00:48:26,430 --> 00:48:27,630
- Tinggalkan?
- Mereka tak boleh lakukannya!
974
00:48:27,730 --> 00:48:30,030
Saya diserang panik!
975
00:48:30,130 --> 00:48:32,130
- Hei! Hati-hatilah, kawan!
- Apa kita patut buat?
976
00:48:32,230 --> 00:48:33,870
- Kita mesti hentikan mereka!
- Macam mana?
977
00:48:33,970 --> 00:48:36,070
Kita mesti buatkan
ayah masuk dalam penjara.
978
00:48:36,170 --> 00:48:38,570
atau balik ke masa silam dan
bagitahu Woody pasal masa depan.
979
00:48:38,670 --> 00:48:40,460
Itu mengarut.
Masa tak boleh diubah.
980
00:48:40,530 --> 00:48:41,230
Jessie!
981
00:48:45,240 --> 00:48:46,640
Maafkan mak, Bonnie.
982
00:48:46,710 --> 00:48:47,770
Kita dah cari di
merata-rata tempat.
983
00:48:47,810 --> 00:48:49,370
Tapi kita mesti pergi sekarang, okay?
984
00:48:49,400 --> 00:48:51,450
Boleh tak kita tinggalkan
nota pesanan pada Forky...
985
00:48:51,490 --> 00:48:53,100
supaya dia tahu ke
mana kita akan pergi?
986
00:48:53,140 --> 00:48:55,200
Dia harus ikut saya ke tadika.
987
00:48:55,300 --> 00:48:56,930
Huh?
988
00:48:57,200 --> 00:48:59,530
Kenapa pula ni?
Saya tak...
989
00:48:59,940 --> 00:49:02,900
Semuanya elok saja...
Saya baru saja belinya.
990
00:49:03,000 --> 00:49:05,060
Okay! Ayah akan gunakan
perkataan yang tak elok.
991
00:49:05,160 --> 00:49:06,710
Macam mana kalau kita
pergi ke karnival tu?
992
00:49:06,800 --> 00:49:09,330
atau singgah di mana-mana
kedai di pekan ini?
993
00:49:10,380 --> 00:49:11,820
Apa yang awak lakukan?
994
00:49:11,880 --> 00:49:15,220
Kita takkan ke mana-mana.
Kalau kamu ada saya.
995
00:49:15,320 --> 00:49:16,250
- Bijak!
- Itu sangat bijak!
996
00:49:16,350 --> 00:49:17,320
Kerja bagus, Jessie!
997
00:49:17,350 --> 00:49:20,480
Saya yakin Buzz dan Woody dalam
perjalanan ke sini sekarang.
998
00:49:22,650 --> 00:49:23,720
Whoa!
999
00:49:24,420 --> 00:49:26,080
Forky ada di dalam sana?
1000
00:49:26,180 --> 00:49:26,860
Ya.
1001
00:49:26,910 --> 00:49:28,390
Nanti dulu.
Saya ada satu soalan.
1002
00:49:28,470 --> 00:49:31,190
Siapa yang Bonnie akan lebih sayang?
Ducky atau saya? Katakan saya.
1003
00:49:31,270 --> 00:49:32,310
- Tak, katakan Ducky. Ducky.
- Bunny. Bunny.
1004
00:49:32,350 --> 00:49:33,970
Okay, korang.
Masa bermain dah tamat.
1005
00:49:34,010 --> 00:49:35,350
Awak harus ikut arahan saya.
1006
00:49:35,450 --> 00:49:38,350
Jangan berpecah, jangan buat bising.
Faham?
1007
00:49:38,450 --> 00:49:40,280
Sudah tentu.
Tunjukkan arahnya.
1008
00:50:01,620 --> 00:50:03,090
- Awak bergurau ke?
- Ke tepi.
1009
00:50:03,180 --> 00:50:04,590
- Awak yang ke tepi.
- Jangan tolak saya.
1010
00:50:04,660 --> 00:50:05,720
- Berhenti.
- Shh!
1011
00:50:05,820 --> 00:50:08,190
Oh, tuhanku!
Biri-biri tu ada tiga kepala!
1012
00:50:08,230 --> 00:50:08,950
Tidak!
1013
00:50:09,050 --> 00:50:11,620
Apa? Kesemua enam mata itu
sedang memerhatikan jiwa saya.
1014
00:50:11,660 --> 00:50:12,920
Boleh mengalami mimpi ngeri.
1015
00:50:17,580 --> 00:50:21,120
Di situlah selalunya
Forky awak akan disimpan.
1016
00:50:21,220 --> 00:50:22,380
Baiklah,
ia taklah teruk sangat.
1017
00:50:22,480 --> 00:50:24,450
Kita cuma tak boleh dilihat
oleh si tak guna tu.
1018
00:50:24,550 --> 00:50:25,900
Bukan hanya si tak guna tu.
1019
00:50:25,980 --> 00:50:29,480
Kabinet dia diawasi oleh
penjaga yang paling digeruni.
1020
00:50:29,580 --> 00:50:32,050
Di mana Naga mengaum.
1021
00:50:32,810 --> 00:50:34,230
- Kami boleh uruskan kucing tu.
- Tidak.
1022
00:50:34,290 --> 00:50:35,590
Tidak kucing ini.
1023
00:50:39,460 --> 00:50:42,180
Macam tu ke rupa
kita dari dalam?
1024
00:50:42,280 --> 00:50:44,250
- Ada banyak...
- bulu-bulu.
1025
00:50:44,340 --> 00:50:45,810
Jadi, saranan awak macam
mana kita nak ke atas?
1026
00:50:45,880 --> 00:50:47,940
Kita perlu menyeberanginya.
1027
00:50:48,030 --> 00:50:49,810
Bagaimana?
Ia perlukan lompatan yang jauh.
1028
00:50:49,840 --> 00:50:51,850
Kami kenal mainan
yang boleh bantu.
1029
00:50:51,880 --> 00:50:53,050
Oh, Bonnie, tengoklah.
1030
00:50:53,150 --> 00:50:55,220
- Tengoklah semua barangan ni.
- Bonnie?
1031
00:50:55,320 --> 00:50:56,790
Kita mesti dapatkan
Forky sekarang!
1032
00:50:56,820 --> 00:50:58,180
Woody, jangan...
1033
00:50:58,220 --> 00:50:59,520
- Tetap dengan rancangan.
- 10-4.
1034
00:50:59,550 --> 00:51:01,490
- Ikut saya.
- Baiklah.
1035
00:51:06,820 --> 00:51:09,180
Woody cuma duduk dalam almari?
Tanpa ada masa bermain?
1036
00:51:09,280 --> 00:51:11,460
Ya, dia sendiri yang bagitahu,
dia tak berguna.
1037
00:51:11,540 --> 00:51:12,620
Sungguh menyedihkan.
1038
00:51:12,700 --> 00:51:14,680
Rambut yang cantik...
1039
00:51:14,780 --> 00:51:16,080
Apa yang awak buat?
1040
00:51:16,180 --> 00:51:17,220
Awak perlu tetap dengan rancangannya.
1041
00:51:17,320 --> 00:51:18,760
Tapi itu Bonnie.
Dia ada...
1042
00:51:18,830 --> 00:51:20,580
Boleh tak kita ke
karnival itu juga?
1043
00:51:20,680 --> 00:51:21,620
...di sana.
1044
00:51:21,720 --> 00:51:23,580
Mari. Jangan buat bising.
1045
00:51:23,680 --> 00:51:25,350
Berharaplah si tak guna tu tidak...
1046
00:51:29,150 --> 00:51:30,420
Whoa!
1047
00:52:03,590 --> 00:52:05,220
Biri-biri saya!
1048
00:52:12,680 --> 00:52:14,880
Kan saya dah cakap.
Saya arahkan. Awak ikut.
1049
00:52:15,020 --> 00:52:16,620
Bo, saya minta maaf sangat-sangat.
1050
00:52:16,690 --> 00:52:17,760
Bagitahu saja apa saya boleh bantu.
1051
00:52:17,800 --> 00:52:18,810
Betul awak nak bantu?
1052
00:52:18,900 --> 00:52:21,490
Jangan ganggu saya.
Saya nak dapatkan semula biri-biri saya
1053
00:52:21,590 --> 00:52:22,590
Macam mana dengan yang lain?
1054
00:52:22,690 --> 00:52:24,460
Giggle tahu apa perlu buat.
1055
00:52:27,020 --> 00:52:29,390
- Ini dia.
- Itulah objektif kita.
1056
00:52:29,490 --> 00:52:31,430
Kita mesti dapatkan kunci tu.
1057
00:52:31,530 --> 00:52:32,890
Itu saja cara untuk
masuk ke dalam kabinet tu.
1058
00:52:32,990 --> 00:52:34,360
Awak tentu bergurau.
1059
00:52:34,460 --> 00:52:35,760
Macam mana kita nak lakukannya?
1060
00:52:35,860 --> 00:52:36,850
Okay.
1061
00:52:36,920 --> 00:52:38,390
Awak tahu tak,
serahkan saja pada kami.
1062
00:52:38,490 --> 00:52:39,660
kami tahu apa yang
patut dilakukan.
1063
00:52:39,760 --> 00:52:40,530
Mmm-hmm.
1064
00:52:42,760 --> 00:52:43,420
Aw.
1065
00:52:43,530 --> 00:52:45,560
Dari mana kamu berdua datang?
1066
00:52:45,660 --> 00:52:47,790
Kunci tu! Bagi kami sekarang!
Di mana kunci tu?
1067
00:52:47,890 --> 00:52:50,190
Bagi kami kunci tu!
Bagi kami kunci tu!
1068
00:52:50,290 --> 00:52:51,360
Kita takkan lakukannya.
1069
00:52:51,460 --> 00:52:52,660
Ya, saya setuju,
terlalu menonjol.
1070
00:52:52,760 --> 00:52:53,930
Alasan yang bagus.
Sesuatu yang lebih berkesan.
1071
00:52:54,030 --> 00:52:55,700
Ooh, macam mana dengan "Winner,
winner, chicken dinner"?
1072
00:52:55,770 --> 00:52:56,620
Ya.
1073
00:53:02,660 --> 00:53:05,130
Kunci tu! Bagi kami sekarang!
Di mana kunci tu?
1074
00:53:05,160 --> 00:53:07,360
- Uh... awak bergurau.
- Betul ni?
1075
00:53:07,460 --> 00:53:08,960
Okay, okay.
Awak cuma...
1076
00:53:09,060 --> 00:53:10,210
Baiklah...
1077
00:53:10,240 --> 00:53:12,420
Oh, macam mana pula dengan
"Plush Rush"?
1078
00:53:12,520 --> 00:53:13,560
Itu dia!
1079
00:53:26,450 --> 00:53:28,920
- Argh. Sampai mana cerita ni?
- Shh! Jangan menyampuk.
1080
00:53:44,450 --> 00:53:45,360
- Okay, right?
- Uh-huh?
1081
00:53:45,460 --> 00:53:47,490
Takkan terjadi.
TI-DAK.
1082
00:53:47,590 --> 00:53:49,360
Okay, awak nak kunci
tu ke tak nak?
1083
00:53:49,460 --> 00:53:50,520
Apa masalah awak ni?
1084
00:53:50,620 --> 00:53:51,380
Apa yang salah nya...?
1085
00:53:51,420 --> 00:53:53,660
Kami cuma bagi awak
tiga idea yang bernas.
1086
00:53:53,760 --> 00:53:54,980
Tak apalah kalau taknak ikut.
1087
00:53:55,060 --> 00:53:56,920
Tapi bagilah sebab ke apa...
1088
00:53:57,020 --> 00:53:58,760
Macam mana kita nak
dapatkan kunci tu?
1089
00:54:04,720 --> 00:54:06,360
Awak bergurau!
1090
00:54:06,460 --> 00:54:07,720
Betul ni?
1091
00:54:07,820 --> 00:54:08,890
Woody dah datang?
1092
00:54:08,990 --> 00:54:10,160
Woody dah datang?
1093
00:54:10,190 --> 00:54:12,110
Dan awak pasti yang
Bo Peep ada bersama dia?
1094
00:54:13,590 --> 00:54:14,620
Terima kasih, Benson.
1095
00:54:14,720 --> 00:54:16,460
Pastikan yang lain dah bersedia.
1096
00:54:17,920 --> 00:54:19,230
Woody dah datang!
1097
00:54:19,320 --> 00:54:21,460
Saya datang, Bonnie!
1098
00:54:22,260 --> 00:54:23,360
Bonnie.
1099
00:54:23,460 --> 00:54:25,390
Pertama, kita mesti bersedia
dengan kehadiran dia.
1100
00:54:25,490 --> 00:54:26,170
Bersedia?
1101
00:54:26,240 --> 00:54:28,120
Awak pernah main sembunyi-sembunyi?
1102
00:54:28,210 --> 00:54:30,320
Tak tapi bunyinya
macam agak rumit.
1103
00:54:30,420 --> 00:54:31,360
Oh, ianya mudah saja.
1104
00:54:31,460 --> 00:54:32,720
- Saya akan ajar awak, okay?
- Okay.
1105
00:54:32,820 --> 00:54:34,850
Perkara pertama yang
perlu dibuat adalah...
1106
00:54:34,960 --> 00:54:36,780
seorang dari kita perlu
cari tempat untuk sembunyi...
1107
00:54:36,850 --> 00:54:37,370
Menakutkan.
1108
00:54:37,410 --> 00:54:39,340
...manakala yang lagi seorang perlu
kira satu sampai sepuluh...
1109
00:54:39,420 --> 00:54:41,150
dan cuba cari yang
lain sampai jumpa.
1110
00:54:59,110 --> 00:55:00,490
- Apa yang kita lakukan?
- Shh!
1111
00:55:00,680 --> 00:55:03,580
Duduk saja situ diam-diam!
1112
00:55:08,360 --> 00:55:10,220
Biar saya saja yang bercakap.
1113
00:55:11,460 --> 00:55:13,220
Hai, Tinny!
1114
00:55:13,330 --> 00:55:14,890
Aw, gembira juga
dapat jumpa awak.
1115
00:55:16,330 --> 00:55:18,230
Ya, dia bersama saya.
1116
00:55:18,330 --> 00:55:19,790
Kawan saya?
Bukan.
1117
00:55:19,890 --> 00:55:21,620
Dia pembantu saya.
1118
00:55:21,720 --> 00:55:23,560
- Hei, korang.
- Bo!
1119
00:55:23,660 --> 00:55:25,720
Lama tak jumpa.
1120
00:55:25,820 --> 00:55:27,500
Dah tak mampu hidup
di luar sana, huh?
1121
00:55:27,540 --> 00:55:29,130
Hei, Doug.
Saya ada nampak sebahagian...
1122
00:55:29,160 --> 00:55:30,330
lagi badan awak
di depan kedai.
1123
00:55:30,420 --> 00:55:32,390
Ya, awak cari pasal dengan kucing,
awak dapat balasannya.
1124
00:55:32,490 --> 00:55:33,460
Bo dah kembali!
1125
00:55:33,560 --> 00:55:34,760
Betul tekaan Magic 8-Ball!
1126
00:55:34,860 --> 00:55:36,990
- Tumpang lalu. Maaf.
- Apa awak buat di sini?
1127
00:55:37,050 --> 00:55:39,230
Saya ingatkan kedai ni
tiada polisi pemulangan!
1128
00:55:39,270 --> 00:55:40,380
Bo, bawa saya keluar.
1129
00:55:40,480 --> 00:55:41,970
Saya perlukan bateri.
1130
00:55:42,060 --> 00:55:44,590
Kita mesti gerakkan
keretapi wagon ini!
1131
00:55:44,680 --> 00:55:46,210
- Setuju.
- Tolong, tolong, tolong.
1132
00:55:46,240 --> 00:55:47,180
Cheater.
1133
00:55:47,250 --> 00:55:48,420
Awak ada nampak Duke?
1134
00:55:48,460 --> 00:55:49,760
Dia ada di belakang.
1135
00:55:58,090 --> 00:55:59,960
Lihat siapa yang lompat
melepasi 40 bas sekolah
1136
00:56:00,060 --> 00:56:01,590
dan kembali mendarat
dalam hidup saya.
1137
00:56:01,670 --> 00:56:03,690
- Hai, Duke!
- Siapa koboi ni?
1138
00:56:03,790 --> 00:56:05,640
Duke, kenalkan Woody.
Woody, kenalkan...
1139
00:56:05,720 --> 00:56:08,400
Duke Caboom.
Pelagak ngeri terhebat di Kanada.
1140
00:56:08,440 --> 00:56:10,690
Oh, ya!
1141
00:56:11,660 --> 00:56:12,720
- Ya!
- Huh?
1142
00:56:12,820 --> 00:56:14,260
Dia sedang bergaya.
1143
00:56:14,990 --> 00:56:16,010
Duke?
1144
00:56:16,100 --> 00:56:18,060
- Duke, kami perlu...
- Nanti dulu. Satu lagi.
1145
00:56:18,160 --> 00:56:20,620
Oh, ya! Apa yang buatkan
awak kembali ke sini, Peep?
1146
00:56:20,720 --> 00:56:21,890
Kami perlukan bantuan awak.
1147
00:56:21,990 --> 00:56:24,960
Gabby Gabby dah tangkap mainan
dia dan biri-biri saya.
1148
00:56:25,060 --> 00:56:28,790
Tidak. Billy, Goat, dan Gruff?
Mereka itu gadis saya.
1149
00:56:28,890 --> 00:56:30,810
Apa yang awak dah buat
dengan Gabby Gabby?
1150
00:56:30,840 --> 00:56:31,890
Awak lebih tahu.
1151
00:56:31,990 --> 00:56:34,400
Ya, ada satu mainan tu anggap
ianya idea yang bagus...
1152
00:56:34,460 --> 00:56:35,760
untuk berjalan di lorong itu.
1153
00:56:35,860 --> 00:56:37,190
Itu memang tak masuk akal.
1154
00:56:37,290 --> 00:56:38,360
Memang tak masuk akal, betul tak?
1155
00:56:38,430 --> 00:56:40,890
Semua orang tahu yang jalan
terbaik adalah melalui belakang rak.
1156
00:56:40,990 --> 00:56:43,120
Itulah jalan yang
paling terbaik, kan?
1157
00:56:43,220 --> 00:56:45,230
Wow, bunyi macam mainan
tu sangat dungu.
1158
00:56:45,320 --> 00:56:46,890
Memang pun!
1159
00:56:46,990 --> 00:56:49,260
Kejap, awak ke mainan tu?
1160
00:56:49,360 --> 00:56:50,990
Jadi, ini dia rancangannya.
1161
00:56:51,090 --> 00:56:53,620
Kita harus lompat melepasi
lorong itu untuk ke kabinet Gabby.
1162
00:56:53,720 --> 00:56:56,490
- Dan awaklah mainan yang akan lakukan itu.
- Tidak.
1163
00:56:56,590 --> 00:56:57,450
- Duke.
- Tidak.
1164
00:56:57,490 --> 00:56:58,920
- Duke? Duke?
- Nuh-uh. Tak mungkin!
1165
00:56:59,020 --> 00:57:00,660
- Duke. Duke!
- Tak boleh. Negatif.
1166
00:57:00,760 --> 00:57:01,680
- Duke.
- Ditolak.
1167
00:57:01,720 --> 00:57:03,920
Oh, tolonglah, Mr. Caboom,
ini sangat penting.
1168
00:57:03,960 --> 00:57:05,060
Budak saya...
1169
00:57:05,160 --> 00:57:06,060
Awak ada budak?
1170
00:57:06,160 --> 00:57:07,720
Uh...
1171
00:57:07,820 --> 00:57:10,520
Hei, Duke, apa kata awak
tunjukkan kami lagi gaya awak?
1172
00:57:10,620 --> 00:57:12,660
- Saya pernah ada budak.
- Oh, tidak.
1173
00:57:12,760 --> 00:57:14,060
Rejean.
1174
00:57:14,160 --> 00:57:17,960
Rejean sangat teruja bila dia
dapat saya untuk hadiah Krismas.
1175
00:57:18,060 --> 00:57:21,820
Ia Hari Boxing yang paling
seronok dalam hidup saya.
1176
00:57:21,920 --> 00:57:23,190
Itu Duke Caboom,
1177
00:57:23,290 --> 00:57:25,960
menunggang motor aksi
Caboom yang hebat!
1178
00:57:26,060 --> 00:57:27,720
Caboom!
1179
00:57:27,820 --> 00:57:31,160
Saya dah bersedia untuk
lakukan aksi sebenar saya.
1180
00:57:31,260 --> 00:57:32,590
Caboom!
1181
00:57:32,690 --> 00:57:34,530
Tapi bila Rejean sedar
yang saya tak boleh lompat...
1182
00:57:34,620 --> 00:57:36,490
sejauh seperti yang
disiarkan dalam iklan...
1183
00:57:37,490 --> 00:57:40,660
Ia cuma iklan!
Bukannya betul-betul!
1184
00:57:40,760 --> 00:57:42,190
Rejean buang saya!
1185
00:57:42,290 --> 00:57:43,490
Memang tak adil!
1186
00:57:43,590 --> 00:57:45,660
Kenapa, Rejean? Kenapa?
1187
00:57:47,020 --> 00:57:50,520
Okay, okay.
Bertenang, Duke.
1188
00:57:50,620 --> 00:57:52,590
Itu cerita lama.
1189
00:57:52,690 --> 00:57:54,160
Sekarang ni, kami perlukan
satu-satunya mainan...
1190
00:57:54,260 --> 00:57:57,210
yang mampu merempuh
kabinet Gabby.
1191
00:57:57,310 --> 00:57:58,060
Merempuh?
1192
00:57:58,160 --> 00:57:58,970
Merempuh?
1193
00:57:59,030 --> 00:58:01,290
Semua mainan Duke Caboom
mampu mendarat...
1194
00:58:01,370 --> 00:58:05,190
tapi tiada siapa yang boleh merempuh
seperti yang awak boleh lakukan.
1195
00:58:05,290 --> 00:58:06,790
- Betul ke?
- Ya!
1196
00:58:06,890 --> 00:58:09,090
Lupakan Rejean.
Lupakan pasal iklan tu.
1197
00:58:09,190 --> 00:58:11,690
Jadi seperti Duke
awak yang sekarang...
1198
00:58:11,790 --> 00:58:14,920
yang boleh lompat dan merempuh!
1199
00:58:17,290 --> 00:58:22,720
Jadi seperti saya yang sekarang.
1200
00:58:22,820 --> 00:58:25,020
Siapa Canuck yang bertuah?
1201
00:58:25,760 --> 00:58:26,690
Caboom?
1202
00:58:26,770 --> 00:58:28,890
Siapa yang paling hebat di
Great White North?
1203
00:58:28,990 --> 00:58:29,610
Caboom!
1204
00:58:29,680 --> 00:58:31,610
Siapakah yang paling diminati
oleh penonton di Kanada?
1205
00:58:31,610 --> 00:58:33,090
Siapakah yang paling diminati
oleh penonton di Kanada?
1206
00:58:33,190 --> 00:58:34,860
Duke Caboom!
1207
00:58:34,960 --> 00:58:36,190
Awak boleh lakukan lompatan itu?
1208
00:58:36,290 --> 00:58:38,260
Ya, saya Kanada!
1209
00:58:40,220 --> 00:58:41,920
Uh-huh.
1210
00:58:42,020 --> 00:58:44,520
- Kita dah ada tunggangannya.
- Ya!
1211
00:58:44,620 --> 00:58:46,060
Yee-haw!
1212
00:58:46,690 --> 00:58:47,760
Yo, Bo!
1213
00:58:47,860 --> 00:58:50,060
Gigs! Awak berjaya!
1214
00:58:50,210 --> 00:58:51,280
Syabas!
1215
00:58:51,380 --> 00:58:52,840
Bagaimana awak dapatkannya?
1216
00:58:52,940 --> 00:58:54,910
Bagaimana kita nak dapatkan kunci tu?
1217
00:59:00,240 --> 00:59:02,190
- Agak sukar juga.
- Sangat susah.
1218
00:59:02,260 --> 00:59:03,850
- Nasib baik kami masih hidup.
- Ya.
1219
00:59:03,920 --> 00:59:04,810
Jadi, sama-sama.
1220
00:59:04,910 --> 00:59:07,710
Okay. Mari lakukannya.
1221
00:59:07,810 --> 00:59:09,570
Mari saya bungkuskannya untuk awak.
1222
00:59:09,670 --> 00:59:12,330
Supaya tak rosak semasa
perjalanan pulang nanti.
1223
00:59:12,380 --> 00:59:14,840
Bagus. Jualan itu
dapat lengahkan masa.
1224
00:59:15,650 --> 00:59:17,780
Tunggu dulu.
1225
00:59:19,240 --> 00:59:21,040
Baiklah, mari pergi!
1226
01:00:02,240 --> 01:00:04,710
Jadi, berapa lama awak
pernah tinggal di sini?
1227
01:00:04,810 --> 01:00:06,540
Saya tak tahu.
Mungkin beberapa tahun.
1228
01:00:06,640 --> 01:00:09,640
Saya tak nak bazirkan sisa hidup
saya dengan hanya duduk dalam rak saja.
1229
01:00:09,740 --> 01:00:11,100
Jadi saya tinggalkan tempat ni.
1230
01:00:11,160 --> 01:00:12,200
Wow.
1231
01:00:12,280 --> 01:00:14,740
Awak uruskan mainan yang sesat
ini lebih baik daripada saya.
1232
01:00:14,840 --> 01:00:16,620
Aw, Sheriff.
1233
01:00:16,720 --> 01:00:18,410
Awak terlalu merendah diri.
1234
01:00:20,300 --> 01:00:23,000
Saya rasa awak boleh jadi
mainan sesat yang hebat.
1235
01:00:23,940 --> 01:00:25,110
Awak langsung tak rasa...
1236
01:00:25,210 --> 01:00:27,450
yang awak nak duduk dalam
bilik budak lagi, huh?
1237
01:00:27,520 --> 01:00:28,430
Tidak.
1238
01:00:28,500 --> 01:00:29,740
Dan sekarang melalui
jelajah karnival ini
1239
01:00:29,830 --> 01:00:31,140
sajalah peluang
kami untuk ikutnya...
1240
01:00:31,170 --> 01:00:33,470
- dan tinggalkan pekan ni.
- Awak nak pindah?
1241
01:00:33,500 --> 01:00:34,340
Sudah tentu.
1242
01:00:34,380 --> 01:00:36,800
Awak tak rasa nak keluar
ke sana melihat dunia?
1243
01:00:36,890 --> 01:00:38,490
Tanpa budak?
1244
01:00:38,530 --> 01:00:41,280
Tak. Awak tak boleh ajar
mainan lama ini helah baru.
1245
01:00:41,340 --> 01:00:44,140
Awak akan terkejut.
1246
01:00:44,240 --> 01:00:48,120
Jadi macam mana awak boleh
sampai ke kedai ini?
1247
01:00:48,190 --> 01:00:50,540
Saya ternampak lampu
awak di tingkap ...
1248
01:00:50,590 --> 01:00:54,410
dan saya ingat mungkin
awak ada di dalam...
1249
01:00:54,460 --> 01:00:56,270
jadi saya, uh...
1250
01:01:00,050 --> 01:01:01,150
Wow.
1251
01:01:02,310 --> 01:01:03,970
Ya.
1252
01:01:04,070 --> 01:01:05,510
Tengoklah lampu-lampu itu
1253
01:01:07,030 --> 01:01:10,160
Bahagian ini saja yang
saya suka dalam kedai ini.
1254
01:01:17,910 --> 01:01:21,270
Itu akan menjadi lompatan yang
hebat untuk awak dan Duke.
1255
01:01:22,570 --> 01:01:24,010
Untuk saya?
1256
01:01:28,170 --> 01:01:30,000
Saya tak bagitahu awak ke?
Awak akan pergi dengan dia.
1257
01:01:30,090 --> 01:01:31,040
Betul ke?
1258
01:01:31,910 --> 01:01:33,010
Mari caboom.
1259
01:01:33,110 --> 01:01:34,770
Tak mengapa,
Duke adalah yang terbaik.
1260
01:01:34,870 --> 01:01:36,310
Ya, dalam merempuh.
1261
01:01:40,410 --> 01:01:41,740
Dan sekarang!
1262
01:01:43,970 --> 01:01:44,970
Pergi!
1263
01:01:45,070 --> 01:01:46,010
Whoa!
1264
01:01:53,510 --> 01:01:55,310
Huh? Rejean.
1265
01:01:55,410 --> 01:01:58,140
Ia cuma iklan.
Bukannya betul-betul!
1266
01:01:58,240 --> 01:02:00,740
Saya tak boleh lakukannya!
Maafkan saya, Rejean!
1267
01:02:00,840 --> 01:02:02,270
Tidak!
1268
01:02:11,010 --> 01:02:13,040
Apa khabar, anak kucing?
1269
01:02:23,570 --> 01:02:25,140
- Forky?
- Gadis-gadis?
1270
01:02:25,240 --> 01:02:27,060
Forky, di mana awak?
1271
01:02:27,120 --> 01:02:28,880
Awak takkan dapat jumpa saya.
1272
01:02:28,980 --> 01:02:30,950
Forky?
1273
01:02:31,050 --> 01:02:33,370
Woody!
Macam mana awak jumpa saya?
1274
01:02:33,430 --> 01:02:35,120
- Bo, saya dah jumpa dia!
- Hai.
1275
01:02:35,220 --> 01:02:38,130
Kejap, dia memang garfu sebenar?
1276
01:02:38,210 --> 01:02:39,500
Bo! Bo! Bo!
1277
01:02:39,570 --> 01:02:41,270
Buzz!
Si tak guna tu dah tiada!
1278
01:02:41,370 --> 01:02:43,400
Apa?
Ke mana mereka pergi?
1279
01:02:45,630 --> 01:02:46,420
Okay, kita boleh pergi sekarang!
1280
01:02:46,460 --> 01:02:49,270
- Tidak. Saya harus cari biri-biri saya.
- Hello, Woody.
1281
01:02:49,370 --> 01:02:50,300
Hai, Bo.
1282
01:02:50,400 --> 01:02:51,520
- Mana biri-biri saya?
- Ya!
1283
01:02:51,590 --> 01:02:53,200
Lihat! Woody jumpa saya!
1284
01:02:53,300 --> 01:02:55,370
- Tangkap arnab tu!
- Saya terlalu comel untuk mati!
1285
01:02:57,430 --> 01:02:59,100
- Hi-ya!
- Oh, tidak!
1286
01:02:59,200 --> 01:03:00,530
Woody!
1287
01:03:00,630 --> 01:03:03,570
- Saya cuma mahu cakap.
- Ya, guna kotak suara saya!
1288
01:03:05,000 --> 01:03:06,330
Tarik!
1289
01:03:06,430 --> 01:03:07,870
Whoa!
1290
01:03:07,970 --> 01:03:10,470
Awak timbalan kegemaran saya.
1291
01:03:11,970 --> 01:03:13,620
Seseorang dah meracun lubang air.
1292
01:03:13,700 --> 01:03:15,230
Saya mahu sertai pasukan awak.
1293
01:03:15,330 --> 01:03:17,530
Mencapai langit!
1294
01:03:29,070 --> 01:03:30,500
Gadis!
1295
01:03:30,600 --> 01:03:32,100
Lepaskan.
1296
01:03:35,630 --> 01:03:37,230
Tidak! Forky!
1297
01:03:37,330 --> 01:03:39,270
- Kita harus pergi!
- Nanti!
1298
01:03:39,370 --> 01:03:41,070
Forky!
1299
01:03:43,500 --> 01:03:44,500
Woody!
1300
01:03:58,000 --> 01:03:59,070
Beg Bonnie?
1301
01:04:02,360 --> 01:04:03,430
Ahh!
1302
01:04:06,230 --> 01:04:07,560
Giggle!
1303
01:04:09,370 --> 01:04:11,170
Jangan biarkan Woody terlepas!
1304
01:04:13,960 --> 01:04:15,130
Berpegang!
1305
01:04:19,600 --> 01:04:21,320
Duke, bawa kami keluar dari sini!
1306
01:04:21,400 --> 01:04:22,330
Baiklah!
1307
01:04:23,200 --> 01:04:25,030
Sini, kitty, kitty!
1308
01:04:25,130 --> 01:04:26,930
Nanti! Kita tertinggal Forky!
1309
01:04:27,030 --> 01:04:28,530
Woody!
1310
01:04:32,130 --> 01:04:33,300
Forky!
1311
01:04:52,630 --> 01:04:54,130
Adakah semuanya okay?
1312
01:04:57,470 --> 01:04:59,870
Shh. Tak mengapa.
1313
01:04:59,970 --> 01:05:01,900
Shh. Tak mengapa.
1314
01:05:02,000 --> 01:05:04,130
Bunny? Bunny?
1315
01:05:04,230 --> 01:05:07,530
Bunny!
Tidak.
1316
01:05:07,630 --> 01:05:11,400
Tidak.
1317
01:05:11,500 --> 01:05:13,630
- Oh, Bunny!
- Semuanya akan okay.
1318
01:05:13,730 --> 01:05:14,550
Forky masih ada di dalam.
1319
01:05:14,590 --> 01:05:16,300
Kalau kita cepat, kita boleh selamatkan
dia sebelum mereka kurung dia.
1320
01:05:16,400 --> 01:05:17,780
Awak nak kami masuk
ke sana semula?
1321
01:05:17,820 --> 01:05:19,130
Kita takkan dapat
keluar dengan selamat.
1322
01:05:19,230 --> 01:05:20,210
Woody, lebih baik kalau
kita tunggu dulu.
1323
01:05:20,240 --> 01:05:22,400
Tidak. Dah tiada masa.
Kita boleh masuk dengan mudah.
1324
01:05:22,470 --> 01:05:23,150
Tapi saya jumpa Bonnie punya...
1325
01:05:23,230 --> 01:05:24,460
Dalam kiraan saya,
cuma ada empat si tak guna tu.
1326
01:05:24,490 --> 01:05:25,230
Tapi beg itu...
1327
01:05:25,330 --> 01:05:26,500
Kita lebih ramai.
Jadi kelebihan pada kita.
1328
01:05:26,600 --> 01:05:28,290
Woody, tengoklah kita!
1329
01:05:31,230 --> 01:05:33,930
Tiada siapa nak ikut awak.
Semuanya dah berakhir, okay?
1330
01:05:34,030 --> 01:05:36,550
Tidak. Kita membazir masa.
Kita boleh lakukannya.
1331
01:05:36,580 --> 01:05:38,460
- Tolonglah, Pull-string.
- Ianya tak berbaloi.
1332
01:05:38,490 --> 01:05:39,890
Ya, ya,
dengar cakap dia!
1333
01:05:39,940 --> 01:05:41,490
- Tiada siapa mahukannya!
- Saya mahu!
1334
01:05:41,530 --> 01:05:42,870
- Kenapa?
- Sebab!
1335
01:05:42,900 --> 01:05:44,530
- Kenapa?
- Cuma sebab!
1336
01:05:44,630 --> 01:05:45,370
Kenapa?
1337
01:05:45,460 --> 01:05:47,690
Sebab ini saja yang
boleh saya lakukan!
1338
01:05:49,670 --> 01:05:51,500
Saya dah tiada apa lagi.
1339
01:05:53,000 --> 01:05:54,540
Jadi kami semua ni
tak bermakna bagi awak?
1340
01:05:55,710 --> 01:05:57,670
Bukan itu maksud saya.
1341
01:05:57,770 --> 01:05:59,210
Bonnie perlukan Forky.
1342
01:05:59,310 --> 01:06:01,810
Tidak. Awak yang perlukan Bonnie!
1343
01:06:01,920 --> 01:06:03,170
Buka mata awak, Woody.
1344
01:06:03,270 --> 01:06:05,280
Masih ada ramai kanak-kanak diluar sana.
1345
01:06:05,350 --> 01:06:09,340
Tak semestinya awak perlu
tetap dengan seorang saja.
1346
01:06:09,440 --> 01:06:11,340
Ia dipanggil kesetiaan.
1347
01:06:11,440 --> 01:06:13,760
Mainan yang sesat
takkan memahaminya.
1348
01:06:21,310 --> 01:06:23,470
Saya bukan mainan yang sesat.
1349
01:06:25,040 --> 01:06:26,410
Mari keluar dari sini.
1350
01:06:26,510 --> 01:06:29,010
Kita akan ikut karnival yang
berangkat pagi nanti.
1351
01:06:29,110 --> 01:06:30,510
Mari.
1352
01:06:30,610 --> 01:06:31,710
Mmm-hmm.
1353
01:06:31,810 --> 01:06:33,170
Kita cari budak kita sendiri.
1354
01:06:33,270 --> 01:06:34,610
Awak gila.
1355
01:06:37,800 --> 01:06:38,700
Bo!
1356
01:06:38,760 --> 01:06:41,710
Selamat tinggal, Woody.
Semoga berjaya dengan Bonnie.
1357
01:06:47,590 --> 01:06:51,190
Woody, awak dah buat sehabis baik.
1358
01:06:51,290 --> 01:06:53,000
Masa untuk pulang.
1359
01:06:53,100 --> 01:06:54,100
Tidak.
1360
01:06:54,260 --> 01:06:54,960
Woody.
1361
01:06:55,030 --> 01:06:56,880
Saya takkan tinggalkan
mainan lain, Buzz.
1362
01:06:56,910 --> 01:06:58,190
Ya, tapi Woody,
awak sebenarnya perlu...
1363
01:06:58,290 --> 01:07:00,290
Bukan sekarang. Takkan sesekali.
1364
01:07:01,790 --> 01:07:04,460
Dan dia baru saja tinggalkan saya.
1365
01:07:04,560 --> 01:07:06,410
Apa pula sekarang, suara hati?
1366
01:07:06,450 --> 01:07:08,360
Misi selesai. Kembali ke pangkalan.
1367
01:07:08,450 --> 01:07:10,730
Kembali ke RV?
Macam mana dengan Woody?
1368
01:07:10,790 --> 01:07:12,420
Kita harus pulang,
tentera angkasa.
1369
01:07:12,520 --> 01:07:13,820
Berundur, planet ini...
1370
01:07:13,920 --> 01:07:14,900
Berundur! Ada terlalu...
1371
01:07:14,940 --> 01:07:17,020
Pergi! Masa untuk terbang!
Keluar... Undur... Lari...
1372
01:07:17,130 --> 01:07:18,860
Keluar!
Kembali ke Star Command.
1373
01:07:18,960 --> 01:07:21,290
Okay. Okay.
1374
01:07:22,860 --> 01:07:25,620
Terima kasih banyak, suara hati.
1375
01:07:25,720 --> 01:07:29,420
Harmony, sayang,
tolong nenek tutup kedai.
1376
01:07:29,520 --> 01:07:32,470
Okay. Kemudian kita
boleh ke karnival?
1377
01:07:32,560 --> 01:07:33,690
Sudah tentu.
1378
01:07:38,520 --> 01:07:40,530
- Ahhh!
- Hello, Woody.
1379
01:07:41,890 --> 01:07:43,280
Saya tahu awak akan datang balik.
1380
01:07:44,470 --> 01:07:45,970
Awak tak kenal saya.
1381
01:07:46,070 --> 01:07:47,810
Tapi saya kenal.
1382
01:07:47,910 --> 01:07:51,570
Awak ditinggalkan dalam almari,
rasa tak berguna...
1383
01:07:51,670 --> 01:07:53,670
berharap dapat bermain bersama.
1384
01:07:53,770 --> 01:07:55,670
Saya takkan pergi tanpa Forky.
1385
01:07:55,770 --> 01:07:57,870
Boleh tak bersetujui satu perkara?
1386
01:07:58,580 --> 01:07:59,360
Apa?
1387
01:07:59,430 --> 01:08:01,540
Bahawa bersama kanak-kanak sajalah
perkara mulia yang mainan boleh lakukan.
1388
01:08:01,540 --> 01:08:04,940
Bahawa bersama kanak-kanak sajalah
perkara mulia yang mainan boleh lakukan.
1389
01:08:06,470 --> 01:08:07,670
Okay.
1390
01:08:09,740 --> 01:08:13,340
Saya cuma sebuah
mainan yang rosak.
1391
01:08:13,440 --> 01:08:16,780
Saya hanya boleh bayangkan
apa yang awak sedang lalui.
1392
01:08:17,840 --> 01:08:21,410
Setiap masa yang awak
luangkan bersama Andy...
1393
01:08:21,510 --> 01:08:25,540
menunggang basikal dengannya
buat kali pertama...
1394
01:08:25,640 --> 01:08:29,240
menenangkan dia bila
lututnya terluka...
1395
01:08:29,340 --> 01:08:32,340
bangga melihat dia membesar.
1396
01:08:32,440 --> 01:08:35,570
Dan kemudian awak dapat
peluang kedua bersama Bonnie...
1397
01:08:35,670 --> 01:08:38,470
beri dia keselesaan apabila
dia ketakutan di sekolah...
1398
01:08:38,570 --> 01:08:41,910
bantu dia apabila dia
betul-betul perlukannnya.
1399
01:08:42,010 --> 01:08:45,870
Awak ada di sana semasa
jatuh bangun mereka.
1400
01:08:47,750 --> 01:08:49,320
Tolong.
1401
01:08:49,420 --> 01:08:50,650
Jujur dengan saya.
1402
01:08:52,640 --> 01:08:55,570
Adakah ianya indah khabar dari rupa?
1403
01:08:59,370 --> 01:09:00,540
Memang pun.
1404
01:09:03,910 --> 01:09:08,470
Apa yang saya mahu cuma satu
peluang merasai saat-saat itu.
1405
01:09:10,470 --> 01:09:14,610
Saya sanggup berikan apa saja untuk
disayangi sepertimana awak disayangi.
1406
01:09:20,620 --> 01:09:22,150
Bagi saja saya Forky.
1407
01:09:23,570 --> 01:09:25,510
Bonnie perlukan dia.
1408
01:09:26,910 --> 01:09:28,670
Sudah tentu.
1409
01:09:39,610 --> 01:09:42,470
Tayarnya sudah dibaiki!
1410
01:09:42,570 --> 01:09:44,470
Mari Woody, cepat.
1411
01:09:44,570 --> 01:09:46,740
Dimanakah dia?
1412
01:09:46,840 --> 01:09:48,670
- Buzz!
- Buzz!
1413
01:09:48,770 --> 01:09:50,340
- Mana Woody?
- dan Forky?
1414
01:09:50,440 --> 01:09:51,340
Kita ada situasi.
1415
01:09:51,420 --> 01:09:53,240
Mereka perlu diselamatkan dari
kedai barangan antik itu.
1416
01:09:53,320 --> 01:09:54,420
Bagaimana kita nak lakukannya?
1417
01:09:54,530 --> 01:09:56,470
Okay, mari pastikan
kita ada semuanya.
1418
01:09:56,540 --> 01:09:58,340
Akhirnya.
1419
01:09:58,440 --> 01:09:59,670
Tak mengapa.
Bila-bila masa dari sekarang...
1420
01:09:59,770 --> 01:10:02,010
Bonnie akan perasan
yang beg dia hilang.
1421
01:10:02,110 --> 01:10:04,230
Dia akan sedar yang dia tertinggalkannya
di dalam kedai itu...
1422
01:10:04,300 --> 01:10:06,160
dan kita akan masuk ke dalam sana.
1423
01:10:06,230 --> 01:10:07,860
Okay. Nampak macam semuanya dah cukup.
1424
01:10:07,930 --> 01:10:09,440
- Kamu baik, Bonnie?
- Ya.
1425
01:10:09,510 --> 01:10:10,870
Bagus. Mari pergi dari sini.
1426
01:10:12,060 --> 01:10:13,910
Okay, genius,
apa kita nak buat sekarang?
1427
01:10:14,010 --> 01:10:15,050
Hmm.
1428
01:10:15,150 --> 01:10:16,310
Mengimbas perimeter.
1429
01:10:16,410 --> 01:10:17,240
Lazer kuasa penuh!
1430
01:10:17,320 --> 01:10:19,480
- Buzz, apa awak buat?
- Saya sedang berfikir.
1431
01:10:19,530 --> 01:10:21,240
Sayang, boleh tak awak
senyapkan mainan itu?
1432
01:10:21,340 --> 01:10:22,250
Ya, baiklah.
1433
01:10:22,280 --> 01:10:24,340
Serang!
Hujan meteor! Hati-hati!
1434
01:10:24,440 --> 01:10:27,020
Misi rahsia di planet
tak dikenali! Mari pergi!
1435
01:10:27,130 --> 01:10:29,530
Buzz Lightyear datang menyelamat
1436
01:10:29,650 --> 01:10:30,680
Bonnie, macam mana nak
senyapkan mainan ini?
1437
01:10:30,680 --> 01:10:32,080
Bonnie, macam mana nak
senyapkan mainan ini?
1438
01:10:32,180 --> 01:10:33,750
Saya tak tahu.
1439
01:10:33,850 --> 01:10:35,420
Hanya saya dan awak
saja sekarang, kadet
1440
01:10:35,520 --> 01:10:36,820
Signal kecemasan datang
dari roket itu.
1441
01:10:36,920 --> 01:10:38,420
Simpan saja dalam laci.
1442
01:10:38,520 --> 01:10:41,350
Ke infiniti dan seterusnya
1443
01:10:41,880 --> 01:10:44,170
Uh-oh. Uh, beg awak ada dalam
kedai barangan antik! Mari pergi!
1444
01:10:44,210 --> 01:10:46,010
Oh, tidak, beg saya!
1445
01:10:46,280 --> 01:10:48,580
Saya tertinggal beg saya
di kedai barangan antik!
1446
01:10:48,680 --> 01:10:49,950
Kamu tertinggalkannya?
1447
01:10:50,050 --> 01:10:53,080
Baiklah,
mari patah balik dan ambilnya.
1448
01:10:58,000 --> 01:11:00,870
Ugh! Saya tak percaya dengan
perangai koboi itu.
1449
01:11:00,960 --> 01:11:02,500
Dia ingat dia siapa?
1450
01:11:02,600 --> 01:11:03,730
Semestinya!
1451
01:11:03,830 --> 01:11:05,630
Dia dah melampau.
1452
01:11:05,730 --> 01:11:07,500
Awak bertindak benar dengan
tinggalkan dia di sana.
1453
01:11:08,830 --> 01:11:10,430
- Hei, Lamb Chops?
- Hmm.
1454
01:11:10,530 --> 01:11:12,100
- Jalan dah selamat.
- Oh.
1455
01:11:17,600 --> 01:11:18,630
Pergi ke tengah.
1456
01:11:18,700 --> 01:11:19,930
Bila karnival ini
berangkat esok,
1457
01:11:19,970 --> 01:11:21,570
kita akan sembunyi di sana.
1458
01:11:23,670 --> 01:11:25,250
- Uh, tak mungkin!
- Tin itu.
1459
01:11:25,290 --> 01:11:25,990
Mengagumkan.
1460
01:11:26,030 --> 01:11:27,470
Ikut saya.
Awak akan selamat .
1461
01:11:27,570 --> 01:11:28,270
- Sedia?
- Tidak!
1462
01:11:28,300 --> 01:11:29,250
Dan satu perkara lagi,
1463
01:11:29,330 --> 01:11:31,140
- Woody meminta bantuan awak.
- Ke garisan...
1464
01:11:31,170 --> 01:11:32,400
Dan dia layan awak macam itu?
1465
01:11:32,440 --> 01:11:34,500
- ...sedia...
- Dia cuma hiraukan diri dia saja.
1466
01:11:34,600 --> 01:11:35,600
Tidak!
1467
01:11:35,700 --> 01:11:36,600
Awak silap.
1468
01:11:36,680 --> 01:11:38,630
Woody sentiasa cuba yang
terbaik untuk budak dia.
1469
01:11:38,730 --> 01:11:40,280
Dengan melibatkan semua
orang dalam bahaya.
1470
01:11:40,350 --> 01:11:43,030
Ugh. Kesetiaan gila dia itu cuma...
1471
01:11:43,130 --> 01:11:44,570
Awak akan sukakan dia kerana itu.
1472
01:11:44,670 --> 01:11:46,030
Whoa, jadi apa pula sekarang?
1473
01:11:46,130 --> 01:11:48,500
Hei, Bo!
Apa rancangannya?
1474
01:11:48,580 --> 01:11:49,650
Bagitahu saya di sini.
1475
01:11:55,160 --> 01:11:56,800
Masuk! Kita kembali semula ke sana.
1476
01:11:56,840 --> 01:11:57,710
Kita baru saja sampai sini.
1477
01:11:57,750 --> 01:11:59,570
Dengar cakap Bo!
Kita kembali semula ke sana!
1478
01:11:59,660 --> 01:12:01,830
Tutup pintu!
Mari bergerak!
1479
01:12:08,560 --> 01:12:10,130
Awak adalah kesukaan...
1480
01:12:23,830 --> 01:12:25,070
Yay!
1481
01:12:26,630 --> 01:12:28,270
Awak adalah kawan baik saya
1482
01:12:28,340 --> 01:12:29,670
Mari bermain sepanjang hari!
1483
01:12:29,710 --> 01:12:31,750
Oh, Benson!
Awak dengar tak tu?
1484
01:12:31,780 --> 01:12:33,210
Bukankah itu sangat indah?
1485
01:12:33,270 --> 01:12:34,270
Masa untuk teh.
1486
01:12:34,340 --> 01:12:36,430
Oh, terima kasih, Woody.
Terima kasih!
1487
01:12:36,530 --> 01:12:37,700
Semua mimpi saya dah
tercapai disebabkan awak.
1488
01:12:37,700 --> 01:12:39,000
Semua mimpi saya dah
tercapai disebabkan awak.
1489
01:12:39,100 --> 01:12:40,100
Terima kasih!
1490
01:12:40,200 --> 01:12:41,400
Uh, sama-sama.
1491
01:12:42,600 --> 01:12:44,960
Sudah masanya, Benson.
1492
01:12:45,070 --> 01:12:47,930
Selamat tinggal, Forky.
Saya akan rindukan perbualan kita.
1493
01:12:48,010 --> 01:12:50,610
Saya pun.
Semoga berjaya, Gabby.
1494
01:12:50,700 --> 01:12:52,530
Terima kasih,
garfu kecil saya.
1495
01:12:53,630 --> 01:12:56,600
Bye, Gabby!
Selamat tinggal, Benson!
1496
01:12:57,270 --> 01:12:59,530
Dia menakutkan.
1497
01:13:00,760 --> 01:13:02,070
- Hello.
- Hai.
1498
01:13:02,170 --> 01:13:03,430
Bonnie?
1499
01:13:03,530 --> 01:13:04,670
Boleh saya bantu?
1500
01:13:04,770 --> 01:13:05,930
Ya. Kami ada telefon pasal
beg yang tertinggal.
1501
01:13:06,030 --> 01:13:07,960
Oh, ya.
Saya tak jumpanya.
1502
01:13:08,070 --> 01:13:09,330
Silakanlah carinya di mana-mana.
1503
01:13:09,400 --> 01:13:11,960
Cepat! Sebelum dia jumpanya!
1504
01:13:14,470 --> 01:13:16,630
Lihat! Itu Harmony.
1505
01:13:19,470 --> 01:13:21,100
Awak buatkan saya
sangat gembira!
1506
01:13:21,200 --> 01:13:22,600
Mari jadi kawan baik.
1507
01:13:23,430 --> 01:13:25,000
Oh, inilah masanya!
1508
01:13:25,100 --> 01:13:26,800
Kita akan pulang, Forky!
1509
01:13:27,460 --> 01:13:28,630
Huh?
1510
01:13:29,460 --> 01:13:31,930
Forky! Oh!
1511
01:13:32,190 --> 01:13:34,850
Tidak. Woody, lihat!
Ianya betul-betul berlaku!
1512
01:13:41,000 --> 01:13:43,800
Saya Gabby Gabby,
dan saya sayang awak.
1513
01:13:45,020 --> 01:13:46,960
Saya rasa nak nangis.
1514
01:13:50,980 --> 01:13:52,360
Oh, apa kamu dapat di sana?
1515
01:13:52,460 --> 01:13:54,950
Saya jumpa patung lama ini.
1516
01:13:55,050 --> 01:13:57,280
Kamu boleh bawanya pulang kalau mahu.
1517
01:13:59,150 --> 01:14:00,220
Nah.
1518
01:14:07,910 --> 01:14:10,650
Apa yang berlaku?
Gabby sepatutnya jadi mainan dia.
1519
01:14:10,700 --> 01:14:12,180
Itu pun beg saya!
1520
01:14:12,280 --> 01:14:13,600
Mak, ia ada di sini.
1521
01:14:18,610 --> 01:14:19,780
Forky!
1522
01:14:19,880 --> 01:14:21,250
Mak, saya dah jumpa dia!
1523
01:14:21,350 --> 01:14:23,250
Oh, itu pun dia!
1524
01:14:23,350 --> 01:14:24,820
Sekarang, simpan dia dalam beg,
1525
01:14:24,920 --> 01:14:26,350
supaya tak hilang dia lagi.
1526
01:14:33,650 --> 01:14:34,950
Tapi bagaimana dengan Gabby?
1527
01:14:36,250 --> 01:14:38,180
Forky, dengar saya elok-elok.
1528
01:14:38,280 --> 01:14:39,380
Ini penting.
1529
01:14:39,480 --> 01:14:42,300
Bagitahu Buzz bawa RV
ke merry-go-round.
1530
01:14:42,360 --> 01:14:43,050
Awak faham?
1531
01:14:43,150 --> 01:14:45,420
Sudah tentu.
Apa itu merry-go-round?
1532
01:14:45,470 --> 01:14:48,020
Alat permainan yang berpusing
dengan lampu dan kuda itu.
1533
01:14:48,120 --> 01:14:50,050
- Oh. Maksud awak Carousel.
- Ya!
1534
01:14:50,150 --> 01:14:52,240
Carousel. Ya!
Jumpa saya di carousel.
1535
01:14:52,310 --> 01:14:53,050
Baiklah.
1536
01:15:06,320 --> 01:15:09,150
Gabby! Hei, Gabby!
1537
01:15:09,250 --> 01:15:11,880
Awak boleh ambil
kotak suara awak balik.
1538
01:15:13,580 --> 01:15:15,280
Saya tak perlukannya lagi.
1539
01:15:15,380 --> 01:15:16,680
Oh, ya, awak perlukannya.
1540
01:15:16,780 --> 01:15:18,420
Harmony bukan satu-satunya
peluang awak, Gabby,
1541
01:15:18,460 --> 01:15:19,810
tapi kita mesti cepat.
Mari.
1542
01:15:19,900 --> 01:15:23,370
Tidak. Harmony
adalah peluang saya.
1543
01:15:23,850 --> 01:15:26,120
Masa saya dah berakhir.
1544
01:15:26,220 --> 01:15:28,120
Sekarang, tolong pergi dari sini.
1545
01:15:39,850 --> 01:15:41,250
Awak dengar tak tu?
1546
01:15:47,850 --> 01:15:49,820
Seorang kawan saya pernah cakap...
1547
01:15:49,920 --> 01:15:52,280
"Masih ada ramai kanak-kanak
di luar sana."
1548
01:15:53,580 --> 01:15:56,080
Dan salah seorang dari
mereka bernama Bonnie.
1549
01:15:57,810 --> 01:16:00,250
Dia sedang menunggu awak sekarang.
1550
01:16:01,710 --> 01:16:03,750
Dia cuma belum tahu lagi.
1551
01:16:05,950 --> 01:16:08,680
Macam mana kalau awak silap?
1552
01:16:08,740 --> 01:16:12,170
Kalau seumur hidup awak
cuma duduk di dalam rak...
1553
01:16:12,240 --> 01:16:14,300
awak takkan dapat tahu, nak ikut?
1554
01:16:17,810 --> 01:16:19,850
Betul cakap dia.
1555
01:16:19,950 --> 01:16:21,950
Saya belajarnya dari yang terbaik.
1556
01:16:26,110 --> 01:16:28,250
Mari, Gabby.
1557
01:16:28,350 --> 01:16:30,080
Mari dapatkan awak ke Bonnie.
1558
01:16:36,750 --> 01:16:37,800
Carousel?
1559
01:16:37,890 --> 01:16:40,580
Ya, alat permainan yang berpusing
dengan lampu dan kuda itu.
1560
01:16:40,680 --> 01:16:42,400
Woody cakap jumpa dia di sana.
1561
01:16:42,500 --> 01:16:44,220
- Awak tentu bergurau!
- Bagaimana kita nak lakukannya?
1562
01:16:44,320 --> 01:16:45,190
Oh! Kita boleh, uh...
1563
01:16:45,220 --> 01:16:46,870
Kita takkan buatkan
ayah masuk penjara.
1564
01:16:46,900 --> 01:16:47,970
Awak ni tak menyeronokkan.
1565
01:16:48,080 --> 01:16:50,990
Belok kiri dalam 0.5 batu.
1566
01:16:51,120 --> 01:16:54,080
Nanti dulu.
Saya ada idea.
1567
01:17:05,070 --> 01:17:06,230
Skunk!
1568
01:17:06,360 --> 01:17:07,320
Skunk!
1569
01:17:17,680 --> 01:17:20,310
Terlalu ramai orang.
Perlukan jalan lain.
1570
01:17:20,380 --> 01:17:22,440
Bolehkah kita sampai ke carousel
tepat pada waktunya?
1571
01:17:26,130 --> 01:17:28,400
Ya, kita Kanada!
1572
01:17:28,500 --> 01:17:30,060
Apa? Apa dia?
1573
01:17:35,890 --> 01:17:39,160
Pengiraan semula.
Ambil kanan.
1574
01:17:39,240 --> 01:17:40,490
Apa? Kanan?
1575
01:17:40,530 --> 01:17:42,130
Belok kanan dihadapan.
1576
01:17:42,230 --> 01:17:44,180
Huh. Awak tak rasa ke
bunyi GPS ini melucukan?
1577
01:17:44,260 --> 01:17:46,040
Sayang,
tak mengapa. Pandu saja.
1578
01:17:46,080 --> 01:17:48,080
Hmm,
Saya rasa bunyinya melucukan.
1579
01:17:50,860 --> 01:17:52,000
Ke kanan lagi!
1580
01:17:52,100 --> 01:17:54,000
- Kanan.
- Ambil kanan lagi.
1581
01:17:54,100 --> 01:17:55,800
Huh?
Kanan lagi? Biar betul?
1582
01:17:55,900 --> 01:17:56,970
- Belok kanan!
- Sekarang!
1583
01:17:57,060 --> 01:17:58,330
Belok kanan!
1584
01:18:00,070 --> 01:18:02,170
- Kita dah patah balik.
- Itu pun carousel!
1585
01:18:02,270 --> 01:18:05,070
Awak rasa Woody akan ada
di sana pada waktunya?
1586
01:18:05,170 --> 01:18:07,920
Tidak. Lupakan. Takkan.
Tak. Tak mungkin. Ditolak.
1587
01:18:08,000 --> 01:18:09,750
- Tiada undian. Ditolak.
- Duke, Duke, awak boleh lakukannya.
1588
01:18:09,790 --> 01:18:11,620
Ini saja jalan tercepat ke carousel.
1589
01:18:11,700 --> 01:18:12,970
Awak berjaya dengan lompatan tadi.
1590
01:18:13,070 --> 01:18:15,160
Ya, tapi itu cuma 4 kaki.
Ini 40 kaki!
1591
01:18:15,250 --> 01:18:18,570
Sudah tentu! Duke Caboom
takkan ulangi aksi yang sama.
1592
01:18:18,620 --> 01:18:20,550
- Tidak. Dia takkan lakukan itu.
- Tidak.
1593
01:18:20,580 --> 01:18:23,410
Dialah mainan yang akan
merempuh sejauh 40 kaki
1594
01:18:23,510 --> 01:18:25,810
ke sasaran itu!
1595
01:18:25,910 --> 01:18:27,910
Ya, dialah orangnya.
1596
01:18:28,010 --> 01:18:29,470
Sayalah Duke Caboom!
1597
01:18:29,570 --> 01:18:31,410
Oh, man. Saya boleh lakukannya!
1598
01:18:31,510 --> 01:18:32,840
Ya, awak Kanada!
1599
01:18:32,940 --> 01:18:34,310
Saya boleh lakukannya
dengan mata tertutup.
1600
01:18:34,370 --> 01:18:35,050
Ya, awak... Apa?
1601
01:18:35,080 --> 01:18:37,010
- Tiga, dua, satu. Pergi!
- Apa? Tidak, nanti!
1602
01:18:42,840 --> 01:18:44,440
- Apa yang dia lakukan?
- Oh, tidak.
1603
01:18:55,110 --> 01:18:57,410
Ini untuk awak, Rejean.
1604
01:19:03,010 --> 01:19:04,270
Caboom.
1605
01:19:07,520 --> 01:19:08,430
Ya!
1606
01:19:08,460 --> 01:19:09,970
Dia berjaya!
1607
01:19:10,010 --> 01:19:11,010
Baiklah, giliran kita!
1608
01:19:11,080 --> 01:19:13,210
Awak dengar cakap sheriff.
Mari pergi.
1609
01:19:19,410 --> 01:19:20,410
Yee-haw!
1610
01:19:23,130 --> 01:19:24,430
Kanan lagi!
1611
01:19:24,530 --> 01:19:26,430
Kanan lagi?
Itu jalan yang salah.
1612
01:19:26,510 --> 01:19:28,410
- Awak pasti?
- Kereta sewa tak guna.
1613
01:19:28,490 --> 01:19:29,900
- Saya nak patah balik.
- Jangan!
1614
01:19:30,000 --> 01:19:31,460
- Huh?
- Pengiraan semula.
1615
01:19:31,570 --> 01:19:32,630
Belok kanan.
1616
01:19:32,730 --> 01:19:35,260
- Tentu sudah rosak.
- Tidak!
1617
01:19:39,330 --> 01:19:40,430
Apa yang berlaku?
1618
01:19:40,530 --> 01:19:41,900
Sayang, apa awak buat?
Perlahan!
1619
01:19:42,000 --> 01:19:43,370
Saya tak boleh!
1620
01:19:43,470 --> 01:19:45,870
- Tekan brek. Tekan!
- Saya sedang cuba.
1621
01:19:52,130 --> 01:19:53,430
Kelihatan sebuah RV,
1622
01:19:53,530 --> 01:19:55,630
menuju ke arah selatan.
1623
01:20:01,030 --> 01:20:02,200
Gabby?
1624
01:20:04,560 --> 01:20:05,570
Gabby?
1625
01:20:09,530 --> 01:20:11,170
Saya rasa dia dah sesat.
1626
01:20:26,500 --> 01:20:28,100
Awak yakin?
1627
01:20:39,000 --> 01:20:40,360
Tukar rancangan.
1628
01:20:45,400 --> 01:20:47,560
Berhenti tepi.
1629
01:20:47,660 --> 01:20:49,500
Saya tak boleh! Ini kereta sewa!
1630
01:20:49,600 --> 01:20:51,170
Saya tak tahu apa yang berlaku!
1631
01:21:01,630 --> 01:21:03,500
Saya risau.
1632
01:21:03,600 --> 01:21:05,930
- Macam mana kalau dia tak sukakan saya?
- Gabby.
1633
01:21:06,030 --> 01:21:07,170
Saya tak tahu kalau
saya boleh lakukannya.
1634
01:21:07,270 --> 01:21:09,930
Gabby, ia macam yang awak cakap.
1635
01:21:10,030 --> 01:21:13,260
Ini saja perkara mulia
yang mainan boleh lakukan.
1636
01:21:18,200 --> 01:21:19,200
Okay.
1637
01:21:19,260 --> 01:21:22,300
Berdiri di tempat yang bercahaya.
1638
01:21:25,100 --> 01:21:27,070
Jangan terlalu jauh.
1639
01:21:27,160 --> 01:21:28,430
Itu dia.
1640
01:21:29,600 --> 01:21:32,160
Sempurna.
1641
01:21:32,270 --> 01:21:34,300
- Winner, winner...
- Chicken dinner.
1642
01:21:56,400 --> 01:21:58,500
Awak pun sesat juga?
1643
01:22:02,460 --> 01:22:05,410
Saya Gabby Gabby.
Adakah awak akan menjadi kawan saya?
1644
01:22:06,310 --> 01:22:07,850
Saya akan bantu awak.
1645
01:22:14,680 --> 01:22:18,410
Minta maaf, boleh tak...
Boleh awak bantu kami?
1646
01:22:18,520 --> 01:22:20,150
Oh, sayang,
kenapa ni?
1647
01:22:20,250 --> 01:22:21,680
Saya tak jumpa
mak dan ayah saya.
1648
01:22:21,780 --> 01:22:23,780
Tak mengapa.
Saya akan bantu awak cari mereka.
1649
01:22:23,880 --> 01:22:25,280
Saya yakin mereka tak jauh.
1650
01:22:25,380 --> 01:22:26,550
Dia ada di sebelah kami saja.
1651
01:22:26,650 --> 01:22:28,150
Dia ada di sini!
1652
01:22:28,250 --> 01:22:29,680
Dan saya pandang ke
arah lain sekejap saja.
1653
01:22:29,780 --> 01:22:30,880
Mak!
1654
01:22:38,450 --> 01:22:39,850
Saya tak jumpa mak dan ayah...
1655
01:22:39,950 --> 01:22:41,470
dan kemudian saya terjumpa patung ini.
1656
01:22:41,500 --> 01:22:42,500
Kamu jumpa dia?
1657
01:22:42,680 --> 01:22:44,180
Nama dia Gabby Gabby.
1658
01:22:56,410 --> 01:22:59,250
Whoa.
Kita betul-betul dah bantu dia.
1659
01:22:59,350 --> 01:23:01,750
Oh, ya. Ya!
1660
01:23:01,850 --> 01:23:03,680
Ia mengagumkan.
1661
01:23:03,780 --> 01:23:06,110
Kita dalam pasukan yang hebat.
1662
01:23:07,450 --> 01:23:10,110
Berhenti tepi sekarang!
1663
01:23:11,810 --> 01:23:13,520
Sikit lagi.
1664
01:23:14,780 --> 01:23:16,480
- Berhenti!
- Berhenti!
1665
01:23:21,350 --> 01:23:23,180
Kita dah sampai?
1666
01:23:23,280 --> 01:23:24,650
Huh?
1667
01:23:26,380 --> 01:23:29,080
Encik, boleh tak encik
keluar dari kenderaan?
1668
01:23:29,180 --> 01:23:31,450
Ayah betul-betul
akan masuk penjara.
1669
01:23:37,860 --> 01:23:39,530
Semua, naik atas.
Mari gerak.
1670
01:23:39,630 --> 01:23:42,630
Forky, saya ada tugas
penting untuk awak.
1671
01:23:42,730 --> 01:23:44,430
Untuk saya?
1672
01:23:44,530 --> 01:23:46,530
Selamat malam.
1673
01:23:47,600 --> 01:23:51,060
Apa...?
1674
01:23:51,170 --> 01:23:53,100
Jangan nak bergurau.
1675
01:24:07,630 --> 01:24:08,630
Hei.
1676
01:24:09,860 --> 01:24:12,530
Um... Jumpa lagi, koboi.
1677
01:24:12,630 --> 01:24:14,360
Semoga bergembira.
1678
01:24:18,230 --> 01:24:23,230
Billy, Goat, Gruff.
Tolong jagakan dia.
1679
01:24:29,530 --> 01:24:32,230
Saya gembira dapat jumpa awak lagi.
1680
01:24:33,760 --> 01:24:35,360
Saya... Saya tak...
1681
01:25:01,900 --> 01:25:03,430
Selamat tinggal, Bo.
1682
01:25:28,230 --> 01:25:30,330
Buzz, saya... saya...
1683
01:25:32,200 --> 01:25:33,700
Dia akan okay.
1684
01:25:36,900 --> 01:25:39,560
Bonnie akan okay.
1685
01:25:45,830 --> 01:25:47,160
Awak pasti?
1686
01:25:47,270 --> 01:25:49,960
Hei. Dengarkan suara hati awak.
1687
01:26:19,560 --> 01:26:21,290
Bo?
1688
01:26:21,390 --> 01:26:22,490
Betul ke itu dia?
1689
01:26:22,590 --> 01:26:24,220
Saya sangat terkejut,
itu Bo!
1690
01:26:24,320 --> 01:26:25,690
Jessie.
1691
01:26:26,260 --> 01:26:27,490
Bo!
1692
01:27:00,490 --> 01:27:02,560
Oh!
1693
01:27:28,890 --> 01:27:30,490
Jumpa lagi, Forky.
1694
01:27:32,420 --> 01:27:35,120
Forky?
Siapa jagakan pintu?
1695
01:27:36,660 --> 01:27:39,460
- Bergerak!
- Oh, tidak.
1696
01:27:39,560 --> 01:27:42,320
Oh, tuhanku. Khemahnya pula.
Apa dah jadi ni?
1697
01:28:15,980 --> 01:28:19,750
Adakah ini bermakna
Woody adalah mainan sesat?
1698
01:28:19,850 --> 01:28:21,210
Dia tidak sesat.
1699
01:28:22,110 --> 01:28:24,050
Tidak lagi.
1700
01:28:25,580 --> 01:28:27,510
Ke infiniti...
1701
01:28:27,980 --> 01:28:30,450
dan seterusnya.
1702
01:28:57,400 --> 01:29:00,400
Sarikata oleh Aril.Shazwan
1703
01:29:27,040 --> 01:29:28,810
Yay!
1704
01:29:28,940 --> 01:29:31,240
Satu lagi dah pergi.
1705
01:29:31,330 --> 01:29:32,980
Kita takkan dapat
keluar dari sini.
1706
01:29:33,080 --> 01:29:34,210
Psst. Si katak.
1707
01:29:34,280 --> 01:29:35,550
Atas sini,
Hubungan Pelangi.
1708
01:29:35,620 --> 01:29:38,200
En. Katak awak nak berjalan
bersama kanak-kanak?
1709
01:29:38,300 --> 01:29:39,380
Kami boleh tunaikan.
1710
01:29:39,480 --> 01:29:40,710
- Awak boleh?
- Betul ni?
1711
01:29:40,810 --> 01:29:42,580
Oh, ya!
Serahkan saja pada kami, Jeremiah.
1712
01:29:45,580 --> 01:29:47,080
Aw.
1713
01:30:25,770 --> 01:30:27,440
Baiklah.
Syabas, gang!
1714
01:30:27,540 --> 01:30:28,770
Semua hadiah dah bersama budak.
1715
01:30:28,870 --> 01:30:30,440
- Apa pula seterusnya?
- Serahkan pada kami.
1716
01:30:30,540 --> 01:30:32,210
- Kami tahu apa yang patut dilakukan.
- Mmm-hmm.
1717
01:31:10,110 --> 01:31:11,810
Plush Rush!
1718
01:31:11,910 --> 01:31:13,640
Awak sukakannya, huh?
1719
01:31:13,740 --> 01:31:15,610
Awak dah di plush-rushed, nak!
1720
01:31:15,710 --> 01:31:16,770
Menari!
1721
01:31:18,040 --> 01:31:19,750
Menari! Angkat lutut itu!
1722
01:31:22,040 --> 01:31:24,540
Mari lihat kaki itu bergerak! Whoo!
1723
01:31:35,810 --> 01:31:38,170
Atau kita dapatkan banyak
mainan untuk kanak-kanak.
1724
01:31:38,270 --> 01:31:40,040
Ya, mari lakukan itu.
1725
01:31:42,040 --> 01:31:44,340
Awak betul-betul ada mata lazer?
1726
01:31:46,240 --> 01:31:47,240
Ya.
1727
01:31:48,670 --> 01:31:49,910
Whoa.
1728
01:32:16,640 --> 01:32:18,270
Hai, mainan. Selamat tinggal, mainan.
1729
01:32:19,300 --> 01:32:20,770
Jessie dah balik!
1730
01:32:20,870 --> 01:32:22,600
Macam mana rasanya di darjah satu?
Bagitahu semuanya!
1731
01:32:22,710 --> 01:32:23,770
Baik, ianya...
1732
01:32:23,870 --> 01:32:25,040
Macam mana
"Bentang dan Jelaskan" tadi?
1733
01:32:25,140 --> 01:32:26,550
Yang kau maksudkan tu
"Tunjuk dan beritahu" lah.
1734
01:32:26,610 --> 01:32:28,050
Awak ada nampak budak
makan sampah?
1735
01:32:28,150 --> 01:32:29,010
Korang, dengar dulu!
1736
01:32:29,110 --> 01:32:31,730
Bonnie lalui hari yang
menyeronokkan di darjah satu.
1737
01:32:31,830 --> 01:32:33,770
Dia malah buat
kawan baru di kelas.
1738
01:32:33,870 --> 01:32:36,140
Oh, dia dah pun dapat kawan baru.
1739
01:32:36,220 --> 01:32:39,170
Tak,
dia buat kawan baru.
1740
01:32:39,270 --> 01:32:41,910
Mari keluar, tak mengapa.
1741
01:33:00,000 --> 01:33:03,740
Hai. Saya, uh...
Saya Forky.
1742
01:33:03,840 --> 01:33:05,770
Sampah?
1743
01:33:05,870 --> 01:33:09,170
Bukan. Mainan.
Saya adalah...
1744
01:33:09,270 --> 01:33:11,540
Kita semua adalah mainan.
1745
01:33:11,640 --> 01:33:15,640
Unik,
mainan yang cantik.
1746
01:33:15,740 --> 01:33:19,040
Saya akan jelaskan semuanya.
1747
01:33:19,740 --> 01:33:23,910
Macam mana saya boleh hidup?
1748
01:33:26,140 --> 01:33:28,270
Saya tak tahu.
1749
01:35:09,140 --> 01:35:14,140
Sarikata oleh Aril.Shazwan