1 00:00:45,590 --> 00:00:49,090 Sarikata oleh Aril.Shazwan 2 00:00:52,420 --> 00:00:55,420 Sembilan Tahun Yang Lalu 3 00:00:57,400 --> 00:01:00,710 Whoa! Hujan lebat di luar sana! 4 00:01:00,750 --> 00:01:02,510 Saya harap mereka pulang dengan selamat. 5 00:01:02,540 --> 00:01:04,640 Bersedia! Andy dah datang! 6 00:01:06,630 --> 00:01:08,260 Andy, masa untuk makan malam. 7 00:01:08,300 --> 00:01:09,590 Ya! Saya dah lapar! 8 00:01:09,620 --> 00:01:10,840 Jangan lupa basuh tangan kamu! 9 00:01:10,870 --> 00:01:12,230 Okay, mak! 10 00:01:16,170 --> 00:01:17,690 - Awak nampak dia? - Tak. 11 00:01:17,730 --> 00:01:18,920 Habislah dia. 12 00:01:18,950 --> 00:01:20,460 Dia akan hilang! Selamanya! 13 00:01:20,490 --> 00:01:22,400 Jessie, Buzz, Slink, ke bilik Molly. 14 00:01:22,450 --> 00:01:24,110 Selebihnya, tinggal di sini. 15 00:01:44,820 --> 00:01:45,880 Bo! 16 00:01:45,940 --> 00:01:47,740 Situasi? 17 00:01:47,980 --> 00:01:49,270 Mainan hilang. Di laman sebelah. 18 00:01:49,300 --> 00:01:51,720 Billy. Goat. Gruff. Naikkan tirai. 19 00:01:52,670 --> 00:01:54,870 Mereka ada nama? Awak tak pernah bagitahu saya. 20 00:01:54,900 --> 00:01:56,220 Awak tak pernah tanya. 21 00:01:56,970 --> 00:01:58,110 Di mana dia? 22 00:01:59,470 --> 00:02:00,030 Di sana! 23 00:02:00,100 --> 00:02:01,470 Bagaimana kita nak dapatkan dia? 24 00:02:01,520 --> 00:02:03,110 Operasi Tarik-Mainan! 25 00:02:03,180 --> 00:02:04,720 - Slink! - Saya sedia, Woody! 26 00:02:04,780 --> 00:02:05,880 Barbies! 27 00:02:13,900 --> 00:02:14,900 Pergi! 28 00:02:21,250 --> 00:02:22,420 Lampu suluh. 29 00:02:38,240 --> 00:02:39,570 Bertahan, R.C.! 30 00:02:48,640 --> 00:02:51,500 Saya dah tak boleh panjang lagi! 31 00:03:29,140 --> 00:03:31,010 Oh, ia masih cantik. Mak gembira dapat lihat... 32 00:03:31,070 --> 00:03:32,790 lampu lama ini pindah ke rumah yang baik. 33 00:03:32,850 --> 00:03:34,620 Kita memilikinya sejak Molly masih bayi. 34 00:03:35,870 --> 00:03:37,180 Molly, kamu betul tak kisah? 35 00:03:37,250 --> 00:03:38,700 Ya, saya tak mahukannya lagi. 36 00:03:38,780 --> 00:03:40,350 Terima kasih. 37 00:03:47,140 --> 00:03:48,540 Mana Woody? 38 00:03:56,890 --> 00:03:58,470 Ya, hai. Saya rasa saya tertinggal kunci di sini. 39 00:04:00,370 --> 00:04:01,300 - Woody. - Cepat! 40 00:04:01,400 --> 00:04:03,150 Kita akan lari selamatkan diri sebelum dia kembali. 41 00:04:03,240 --> 00:04:05,120 Woody, tak mengapa. 42 00:04:05,180 --> 00:04:07,560 Apa? Tidak! Tak. Awak tak boleh pergi! 43 00:04:07,640 --> 00:04:09,870 - Apa yang terbaik untuk Andy ialah... - Woody. 44 00:04:10,020 --> 00:04:11,680 Saya bukan mainan Andy. 45 00:04:12,430 --> 00:04:13,740 Apa? 46 00:04:13,740 --> 00:04:15,720 Sampai masanya untuk saya diberi pada kanak-kanak lain. 47 00:04:15,890 --> 00:04:18,800 - Oh, dan terima kasih sekali lagi untuk semuanya. - Saya sangat menghargainya. 48 00:04:18,870 --> 00:04:21,130 Oh, saya amat berbesar hati. Saya gembira semuanya dah selesai. 49 00:04:23,120 --> 00:04:26,850 Awak tahu, kanak-kanak hilangkan mainan mereka setiap hari. 50 00:04:28,170 --> 00:04:30,740 Kadang-kadang mereka tinggalkan di merata-rata tempat... 51 00:04:31,140 --> 00:04:33,350 atau masukkan ke dalam kotak yang salah. 52 00:04:38,250 --> 00:04:41,690 Dan kotak itu akan dibawa pergi. 53 00:04:49,610 --> 00:04:50,740 Mak, mana Woody? 54 00:04:50,840 --> 00:04:52,510 Andy! Masuk ke dalam! 55 00:04:52,610 --> 00:04:53,980 Saya tak jumpa Woody! 56 00:05:14,840 --> 00:05:15,980 Selamat malam. 57 00:05:16,080 --> 00:05:18,010 Selamat tinggal. Hati-hati memandu. 58 00:05:37,780 --> 00:05:39,840 Oh, itu pun kamu. 59 00:05:39,940 --> 00:05:41,810 Mak, saya dah jumpa dia! 60 00:05:41,910 --> 00:05:44,880 Bagus. Mari masuk ke dalam. 61 00:06:08,880 --> 00:06:11,120 Mencapai langit! 62 00:06:15,180 --> 00:06:16,980 Tunggang mereka, koboi! Yee-haw! 63 00:06:18,910 --> 00:06:20,640 Ada ular dalam but saya. 64 00:06:29,140 --> 00:06:30,980 Ke infiniti dan seterusnya! 65 00:06:35,640 --> 00:06:37,680 Koboi saya! 66 00:06:41,680 --> 00:06:43,410 Woody, mari pergi! 67 00:06:46,740 --> 00:06:49,780 Awak lah timbalan kesukaan saya! 68 00:06:57,580 --> 00:07:00,480 Mencapai langit! 69 00:07:02,140 --> 00:07:05,410 Mereka dah terlepas dan mereka menuju ke arah kita! 70 00:07:09,610 --> 00:07:12,780 - Kelajuan penuh di hadapan! Yay! - ♪ You've got a friend in me 71 00:07:28,940 --> 00:07:30,290 Semakin panas di sini! 72 00:07:30,360 --> 00:07:32,450 - Di mana telinga saya? - Awak duduk atas kaki saya! 73 00:07:32,500 --> 00:07:33,830 Oh, hei, jangan bertolak-tolak. 74 00:07:33,880 --> 00:07:35,250 - Maaf! - Boleh awak ke tepi sikit? 75 00:07:35,310 --> 00:07:36,820 Itu tanduk saya. 76 00:07:37,060 --> 00:07:37,950 Ke infiniti dan seterusnya! 77 00:07:38,020 --> 00:07:39,430 Saya tahu itu awak, Potato Head. 78 00:07:40,350 --> 00:07:42,100 Semua orang, dengar. Saya dah maklumkan sebelum ni... 79 00:07:42,150 --> 00:07:44,320 kalau mak bersihkan bilik tidur macam tadi... 80 00:07:44,420 --> 00:07:45,790 masuk ke dalam almari secepat mungkin. 81 00:07:45,890 --> 00:07:47,860 Berapa lama lagi? 82 00:07:47,930 --> 00:07:49,450 Teruskan berkelakuan seperti biasa, Rex. 83 00:07:49,510 --> 00:07:50,890 Nafas dalam-dalam, Jessie. Nafas dalam-dalam. 84 00:07:50,990 --> 00:07:52,520 Bertenang, Slink. 85 00:07:52,620 --> 00:07:53,720 Duduk. Budak baik! 86 00:07:53,820 --> 00:07:55,050 Sheriff, adakah saya perlu bimbang? 87 00:07:55,110 --> 00:07:57,210 Tak. Orang-orang saya dah biasa. Mereka akan bertahan di sana. 88 00:07:57,280 --> 00:07:59,350 Baik. Pastikan mereka tenang sehingga kita mendapatkan arahan. 89 00:07:59,450 --> 00:08:00,550 Ya, puan. 90 00:08:03,550 --> 00:08:05,520 Bagaimana awak rasa tentang hari ini? 91 00:08:05,620 --> 00:08:07,990 Uh, baik, baik. Ya, baik. 92 00:08:08,090 --> 00:08:09,350 Saya baik. 93 00:08:09,450 --> 00:08:10,850 Uh... Baik. 94 00:08:13,150 --> 00:08:14,990 Bersedia! Bonnie dah selesai sarapan pagi! 95 00:08:15,070 --> 00:08:16,610 - Bila-bila masa saja. - Kamu dengar tak tu? 96 00:08:16,680 --> 00:08:18,040 Bila-bila masa saja. 97 00:08:18,080 --> 00:08:19,090 Buat sehabis baik kamu. 98 00:08:19,160 --> 00:08:21,000 Pastikan bateri kamu bersih, sendi kamu direnggangkan... 99 00:08:21,050 --> 00:08:22,160 Uh, terima kasih, Woody. Saya boleh uruskan. 100 00:08:22,220 --> 00:08:24,450 Ya, saya minta maaf. Awak betul, awak betul. 101 00:08:25,740 --> 00:08:28,260 Pekan sudah dibuka! 102 00:08:28,340 --> 00:08:29,320 Hai, Datuk Bandar! 103 00:08:29,420 --> 00:08:30,210 Pegawai bank! 104 00:08:30,270 --> 00:08:32,620 Hai, Lelaki aiskrim! Hai, Pemilik kedai topi! 105 00:08:32,680 --> 00:08:33,480 Posmen! 106 00:08:33,590 --> 00:08:35,050 Dan sheriff! 107 00:08:35,890 --> 00:08:37,750 Okay. Selamat tinggal, mainan! 108 00:08:38,030 --> 00:08:40,070 Yee-haw! Sheriff Jessie! 109 00:08:40,140 --> 00:08:41,550 Bergerak, Bullseye! 110 00:08:47,490 --> 00:08:48,890 Mereka ke arah sana! 111 00:08:48,990 --> 00:08:50,020 Kejar mereka! 112 00:08:53,850 --> 00:08:55,750 Kedai topi yang cantik! Awak ada banyak topi... 113 00:08:55,850 --> 00:08:57,920 Wow. Mereka main "kedai topi." 114 00:08:57,960 --> 00:08:58,720 Bila kali terakhir kita dapat bermain macam itu? 115 00:08:58,720 --> 00:09:00,060 Bila kali terakhir kita dapat bermain macam itu? 116 00:09:00,120 --> 00:09:01,590 Ingat tak bila dia main "rumah-rumah"? 117 00:09:01,690 --> 00:09:02,750 Saya suka main "rumah-rumah." 118 00:09:02,850 --> 00:09:03,890 Itu lah harinya. 119 00:09:03,990 --> 00:09:05,550 Ia adalah asas. Awak membuat rumah, 120 00:09:05,650 --> 00:09:06,720 awak duduk di dalamnya, selesai. 121 00:09:06,820 --> 00:09:08,370 Hmm. Ini kali ketiga... 122 00:09:08,400 --> 00:09:09,770 awak tidak dipilih pada minggu ini. 123 00:09:09,810 --> 00:09:11,150 Saya tak tahu. Saya tak pernah kira pun. 124 00:09:11,250 --> 00:09:12,850 Oh, awak tak perlu kira. 125 00:09:12,950 --> 00:09:14,990 - Saya akan kirakan untuk awak. - Okay, saya faham. 126 00:09:15,090 --> 00:09:16,120 Dah lama juga. 127 00:09:16,220 --> 00:09:16,920 Oh, tengok tu. 128 00:09:17,020 --> 00:09:18,990 Awak dapat kawan habuk awak yang pertama. 129 00:09:19,090 --> 00:09:20,820 Aw, comelnya. 130 00:09:20,920 --> 00:09:22,120 Nama apa awak nak bagi pada dia? 131 00:09:22,220 --> 00:09:23,220 Uh, macam mana dengan Dusty? 132 00:09:23,320 --> 00:09:24,400 - Francis! - Harry! 133 00:09:24,440 --> 00:09:25,490 - Karen! - Fuzzball! 134 00:09:25,520 --> 00:09:26,560 - LeBron? - Tak, Fluffy. 135 00:09:26,600 --> 00:09:28,200 - Macam mana dengan Thumper? - Tumbleweed! 136 00:09:28,230 --> 00:09:30,010 "Tumbleweed." Oh, itu bagus. Itu bagus. 137 00:09:30,050 --> 00:09:31,100 Dia seorang koboi, 138 00:09:31,140 --> 00:09:32,640 jadi itu memang sesuai. 139 00:09:32,670 --> 00:09:34,070 Terlalu banyak pilihan. 140 00:09:34,110 --> 00:09:35,580 Saya tak boleh nak tentukan! 141 00:09:35,660 --> 00:09:36,470 Bonnie? 142 00:09:36,510 --> 00:09:38,090 Kamu buat apa? Kita harus pergi. 143 00:09:38,130 --> 00:09:38,630 Kamu tak nak terlewat untuk orientasi tadika kamu, kan? 144 00:09:38,630 --> 00:09:40,370 Kamu tak nak terlewat untuk orientasi tadika kamu, kan? 145 00:09:40,430 --> 00:09:43,090 Tapi saya tak nak pergi. 146 00:09:43,160 --> 00:09:44,210 Kamu kan dah setuju sebelum ni. 147 00:09:44,260 --> 00:09:45,290 Kita akan berjumpa dengan guru kamu, 148 00:09:45,350 --> 00:09:47,460 - melihat kelas kamu... - Boleh tak saya bawa mainan? 149 00:09:47,520 --> 00:09:50,120 Mainan tak boleh di bawa ke sekolah, itu peraturannya. 150 00:09:54,250 --> 00:09:55,620 Beku! Jangan ada yang bergerak! 151 00:09:55,720 --> 00:09:56,950 Bonnie selalu terlupa sesuatu. 152 00:09:57,050 --> 00:09:58,490 Dia akan datang balik bila-bila masa saja. 153 00:09:58,590 --> 00:09:59,920 Awak pun sama, Hamm. 154 00:09:59,960 --> 00:10:01,090 Tapi itu kan duit! 155 00:10:01,720 --> 00:10:02,750 Awak tak apa-apa, Woody? 156 00:10:02,850 --> 00:10:03,990 Saya pasti dia akan pilih awak lain kali. 157 00:10:04,090 --> 00:10:06,380 Oh, tak apalah, saya baik saja. Tiada masalah. 158 00:10:06,440 --> 00:10:07,340 Hei, Woody. Di sini. 159 00:10:07,400 --> 00:10:08,550 Oh, terima kasih, Jessie. 160 00:10:08,650 --> 00:10:10,790 Kami sentiasa ada untuk awak, kawan. 161 00:10:10,890 --> 00:10:11,990 Saya tak mahu jadi pembuat roti. 162 00:10:12,090 --> 00:10:12,730 Pricklepants. 163 00:10:12,800 --> 00:10:15,360 Saya dilahirkan untuk jadi watak pemilik kedai topi! 164 00:10:15,420 --> 00:10:16,850 Baiklah, Pricklepants, kembali ke kedai roti awak. 165 00:10:16,910 --> 00:10:17,670 Maafkan saya, Dolly? 166 00:10:17,730 --> 00:10:19,470 Woody, awak tak nampak ke saya sedang melayan semua orang? 167 00:10:19,530 --> 00:10:20,040 Kembali ke almari. 168 00:10:20,090 --> 00:10:21,650 Ya, saya tahu. Cuma... 169 00:10:21,700 --> 00:10:22,950 Saya risau pasal Bonnie. 170 00:10:22,990 --> 00:10:24,870 Satu mainan perlu ikut bersama dia ke orientasi. 171 00:10:24,930 --> 00:10:27,030 Awak tak dengar apa ayah cakap? Awak akan libatkan Bonnie dalam masalah. 172 00:10:27,070 --> 00:10:28,830 Ya, tapi di tadika sangat berbeza. 173 00:10:28,860 --> 00:10:30,530 Ia boleh jadi terlalu sukar untuk kanak-kanak. 174 00:10:30,590 --> 00:10:31,650 Mempunyai kawan bersama mereka untuk melaluinya... 175 00:10:31,730 --> 00:10:32,810 benar-benar boleh membantu dia. 176 00:10:32,860 --> 00:10:34,360 Saya teringat masa dengan Andy, Saya pergi ke sekolah dengan dia... 177 00:10:34,390 --> 00:10:35,670 Uh huh. Saya minta maaf, Woody, 178 00:10:35,730 --> 00:10:37,010 Saya dah penat ulang banyak kali... 179 00:10:37,040 --> 00:10:38,370 tapi Bonnie bukan Andy. 180 00:10:38,410 --> 00:10:39,950 Tak, sudah tentu. Itu saya faham. 181 00:10:39,990 --> 00:10:41,330 Tapi kalau boleh awak... 182 00:10:41,400 --> 00:10:42,990 Ambil tempat semua orang! 183 00:10:56,510 --> 00:10:57,990 Bonnie? 184 00:10:58,610 --> 00:11:00,250 Apa yang kamu lakukan di sana? 185 00:11:00,330 --> 00:11:01,890 Mari, kita harus pergi. 186 00:11:04,510 --> 00:11:06,270 Itulah anak perempuan mak. 187 00:11:06,360 --> 00:11:09,340 Mari. Kita mesti cepat, okay? 188 00:11:09,570 --> 00:11:11,450 Jangan lupa beg kamu. 189 00:11:11,650 --> 00:11:14,510 Kamu akan berseronok. 190 00:11:15,840 --> 00:11:19,100 Baiklah. Sekarang apa yang awak nak cakap tadi, Woody? 191 00:11:19,770 --> 00:11:21,240 Woody? 192 00:11:28,620 --> 00:11:30,220 Kita dah sampai. 193 00:11:46,740 --> 00:11:49,060 Bonnie, sayang, semuanya akan okay. 194 00:11:49,150 --> 00:11:51,270 Hai! Adakah awak Bonnie? 195 00:11:51,370 --> 00:11:52,520 Nama saya Cik Wendy. 196 00:11:52,600 --> 00:11:54,560 Saya akan menjadi guru tadika kamu. 197 00:11:56,520 --> 00:11:59,700 Kami ada tempat istimewa untuk kamu simpan beg kamu. 198 00:11:59,750 --> 00:12:01,290 Kamu nak tengok? 199 00:12:21,080 --> 00:12:23,260 Di sini, Bonnie. Hanya untuk kamu. 200 00:12:23,340 --> 00:12:26,170 Okay, kelas, mari kita cari tempat duduk di meja... 201 00:12:26,230 --> 00:12:28,200 jadi kita boleh mula untuk kraf. 202 00:12:28,420 --> 00:12:29,440 Pada hari pertama persekolahan, 203 00:12:29,540 --> 00:12:31,770 kamu akan memerlukan tempat untuk meletakkan pensil kamu. 204 00:12:31,870 --> 00:12:35,270 Jadi, hari ini, kita akan membuat pemegang pensil. 205 00:12:35,750 --> 00:12:37,470 Sekarang, semua orang ambil cawan... 206 00:12:37,620 --> 00:12:41,160 dan kita akan gunakan bahan seni lain untuk menghiasnya. 207 00:12:42,440 --> 00:12:43,500 Hai. 208 00:14:10,340 --> 00:14:12,950 Bonnie. Kamu sangat bijak. 209 00:14:12,990 --> 00:14:16,100 "Hello, Saya Forky. Gembira dapat jumpa dengan awak!" 210 00:14:16,210 --> 00:14:18,080 Baik, hello, Forky, bagus dapat jumpa awak. 211 00:14:18,150 --> 00:14:19,490 Saya Cik Wendy. 212 00:14:22,220 --> 00:14:24,400 Mak! Ayah! Tengok apa yang saya buat! 213 00:14:24,500 --> 00:14:25,530 Nama dia Forky! 214 00:14:25,640 --> 00:14:27,300 Wow! Itu sangat hebat! 215 00:14:27,390 --> 00:14:29,200 Saya dah habis tadika! 216 00:14:29,650 --> 00:14:30,770 Uh... 217 00:14:30,810 --> 00:14:33,180 Tak. Itu baru orientasi. 218 00:14:33,250 --> 00:14:34,700 Tapi disebabkan kamu jadi budak berani tadi, 219 00:14:34,760 --> 00:14:36,160 kami ada kejutan untuk kamu. 220 00:14:36,200 --> 00:14:36,990 Apa dia? 221 00:14:37,020 --> 00:14:37,870 Memandangkan hari persekolahan akan bermula lagi seminggu, kita akan pergi makan angin! 222 00:14:37,870 --> 00:14:40,950 Memandangkan hari persekolahan akan bermula lagi seminggu, kita akan pergi makan angin! 223 00:14:40,980 --> 00:14:42,870 - Boleh saya bawa Forky? - Sudah tentu boleh! 224 00:14:42,970 --> 00:14:44,300 Yay! 225 00:14:49,330 --> 00:14:52,470 Dan mereka kata saya tak boleh ikut Bonnie ke sekolah. 226 00:14:52,850 --> 00:14:55,520 Kami boleh uruskan hal tadika ini, eh? 227 00:14:55,590 --> 00:14:57,890 Macam tak percaya saya sedang bercakap dengan garfu 228 00:15:07,510 --> 00:15:09,070 Hai, mainan! Selamat tinggal, mainan! 229 00:15:09,890 --> 00:15:11,420 Ow. 230 00:15:15,180 --> 00:15:16,530 Dia betul-betul pergi ke tadika! 231 00:15:16,630 --> 00:15:17,530 - Saya agak dah. - Tak, dengar dulu semua... 232 00:15:17,560 --> 00:15:18,780 Awak cuba libatkan Bonnie dalam masalah? 233 00:15:18,820 --> 00:15:19,910 Tak, sudah tentu tidak! 234 00:15:19,950 --> 00:15:21,300 Awak mungkin boleh dirampas. 235 00:15:21,400 --> 00:15:23,040 - Apa maksudnya? - Di ambil. 236 00:15:23,140 --> 00:15:24,440 - Tidak! - Atau lebih teruk. 237 00:15:24,480 --> 00:15:25,610 Awak mungkin boleh hilang! 238 00:15:25,650 --> 00:15:26,780 Tak, semua dengar dulu... 239 00:15:26,810 --> 00:15:28,520 Bonnie lalui hari yang seronok di dalam kelas... 240 00:15:28,560 --> 00:15:30,000 dan kita akan pergi makan angin. 241 00:15:30,040 --> 00:15:31,410 - Makan angin? - Percutian! 242 00:15:31,460 --> 00:15:32,250 Yee-haw! 243 00:15:32,310 --> 00:15:34,430 Tapi sesuatu yang sangat pelik dah berlaku. 244 00:15:34,480 --> 00:15:36,160 Bonnie buat kawan baru di dalam kelas. 245 00:15:36,220 --> 00:15:36,890 Bagusnya dia. 246 00:15:36,930 --> 00:15:38,310 Oh, dia sudah pun dapat kawan baru. 247 00:15:38,380 --> 00:15:41,500 Tak. Dia betul-betul dah buat kawan baru. 248 00:15:41,780 --> 00:15:43,700 Hei, tak mengapa. 249 00:15:43,730 --> 00:15:45,370 Mari keluar. Tak ada apa pun. 250 00:15:45,400 --> 00:15:47,830 Mari, itu pun awak. 251 00:15:50,020 --> 00:15:52,030 Mari, kita keluarkan awak dari situ. 252 00:15:52,080 --> 00:15:53,480 Awak boleh lakukan. 253 00:15:53,530 --> 00:15:55,430 Bagus. 254 00:15:55,490 --> 00:15:58,650 Semua orang, saya mahu perkenalkan, Forky. 255 00:15:58,710 --> 00:16:00,320 - Golly bob howdy! - Tengoklah tu! 256 00:16:00,420 --> 00:16:02,580 Tengok betapa panjangnya tangan dia! 257 00:16:02,680 --> 00:16:04,580 - Sampah? - Tidak. 258 00:16:04,690 --> 00:16:06,450 Bukan, mainan. 259 00:16:06,550 --> 00:16:08,310 Mereka semua mainan. 260 00:16:10,420 --> 00:16:12,020 - Sampah? - Tak. 261 00:16:12,120 --> 00:16:13,530 Itu tong sampah. 262 00:16:13,600 --> 00:16:15,320 Ini semua kawan awak. 263 00:16:15,420 --> 00:16:16,830 Hai! 264 00:16:16,890 --> 00:16:18,520 Sampah! 265 00:16:18,620 --> 00:16:19,720 - Tak, tak mengapa. - Sampah! 266 00:16:19,820 --> 00:16:21,490 Woody, saya ada satu soalan. 267 00:16:21,590 --> 00:16:22,860 Um, baik, sebenarnya, bukan satu, 268 00:16:22,900 --> 00:16:24,220 Saya ada banyak. 269 00:16:24,320 --> 00:16:25,620 Saya ada banyak soalan. 270 00:16:25,720 --> 00:16:27,440 Uh, kenapa dia nak pergi ke tong sampah? 271 00:16:27,490 --> 00:16:29,090 Sebab dia dibuat daripada sampah. 272 00:16:29,150 --> 00:16:29,720 Sampah! 273 00:16:29,750 --> 00:16:31,550 Lihat, saya tahu ianya sedikit pelik, 274 00:16:31,630 --> 00:16:32,690 tapi awak harus percayakan saya mengenai perkara ini. 275 00:16:32,750 --> 00:16:33,260 Sampah? 276 00:16:33,320 --> 00:16:37,560 Forky adalah mainan yang paling penting untuk Bonnie sekarang. 277 00:16:37,600 --> 00:16:38,480 Penting? 278 00:16:38,540 --> 00:16:39,430 Dia cuma sebatang garfu. 279 00:16:39,500 --> 00:16:41,570 Ya, saya tahu, tapi garfu ini... 280 00:16:41,660 --> 00:16:43,650 mainan ini yang buatkan Bonnie 281 00:16:43,750 --> 00:16:46,150 selesa di tadika. Oh. 282 00:16:46,250 --> 00:16:46,980 Woody, tidakkah awak terlalu dramatik mengenai perkara ini? 283 00:16:46,980 --> 00:16:48,390 Woody, tidakkah awak terlalu dramatik mengenai perkara ini? 284 00:16:48,490 --> 00:16:49,900 Saya tahu awak semua tak biasa dengannya... 285 00:16:49,950 --> 00:16:51,020 tapi awak harus lihat 286 00:16:51,080 --> 00:16:52,970 betapa bermaknanya dia kepada Bonnie. 287 00:16:53,030 --> 00:16:55,490 Bila Bonnie mula bermain dengan dia... 288 00:16:55,590 --> 00:16:57,790 Bonnie sentiasa tersenyum lebar. 289 00:16:57,860 --> 00:16:59,120 Saya harap awak dapat melihatnya. 290 00:16:59,190 --> 00:17:00,280 Bonnie nampak sangat muram sebelum ni... 291 00:17:00,350 --> 00:17:02,120 dan saya sumpah, selepas dia buat Forky... 292 00:17:02,220 --> 00:17:04,040 ia satu perubahan yang baik. 293 00:17:04,080 --> 00:17:05,780 - Uh, Woody? - Sekejap, Jessie. 294 00:17:05,890 --> 00:17:10,070 Jadi, kita semua perlu pastikan tiada apa yang berlaku kepada dia. 295 00:17:10,130 --> 00:17:11,650 Sesuatu yang berlaku kepada dia. 296 00:17:12,970 --> 00:17:14,690 Oh, Chutes dan Ladders! 297 00:17:14,780 --> 00:17:15,810 Ah, sampah. 298 00:17:15,880 --> 00:17:16,900 - Tidak, tidak, tidak! - Tidak! Tidak! 299 00:17:16,970 --> 00:17:18,280 Awak adalah mainan sekarang, Forky! Mari! 300 00:17:18,390 --> 00:17:19,520 Berhenti! 301 00:17:19,600 --> 00:17:21,150 - Hei! Tidak! Mari sini! - Sampah! 302 00:17:21,230 --> 00:17:22,340 Sampah! Sampah! 303 00:17:22,390 --> 00:17:24,640 Baiklah, saya rasa saya akan mengasuh dia 304 00:17:24,670 --> 00:17:26,080 sampai dia dah biasa dengan bilik ni. 305 00:17:29,290 --> 00:17:30,820 Hmm. 306 00:17:33,320 --> 00:17:34,480 Forky? 307 00:17:34,630 --> 00:17:36,530 Di mana awak, Forky? 308 00:17:37,100 --> 00:17:38,180 Itu pun awak! 309 00:17:38,260 --> 00:17:40,320 Saya ingatkan saya kehilangan awak, dungu. 310 00:17:53,890 --> 00:17:56,390 Tidak. Gadis besar menakutkan! 311 00:17:56,480 --> 00:17:59,180 Macam yang saya cakap sebelum ni, Bonnie tak menakutkan. 312 00:17:59,290 --> 00:18:00,880 Dia sukakan awak dan awak perlu... 313 00:18:00,970 --> 00:18:02,540 Ooh. 314 00:18:18,860 --> 00:18:20,530 Forky? 315 00:18:23,020 --> 00:18:24,620 Bonnie! 316 00:18:24,720 --> 00:18:25,750 Mari pergi! 317 00:18:25,850 --> 00:18:27,720 Terbit dan bersinar! 318 00:18:27,970 --> 00:18:29,770 Siapa yang nak pergi makan angin? 319 00:18:29,850 --> 00:18:32,370 Saya! Saya akan bawa Dolly dan Buttercup... 320 00:18:32,480 --> 00:18:34,380 dan Forky, dan... 321 00:18:34,480 --> 00:18:36,720 Forky, di mana awak? 322 00:18:36,790 --> 00:18:38,240 Dia mesti ada di mana-mana. 323 00:18:38,270 --> 00:18:39,240 Forky? 324 00:18:39,940 --> 00:18:41,170 Forky! 325 00:18:41,250 --> 00:18:43,680 Mari. Kita makan sarapan pagi dan teruskan perjalanan! 326 00:18:43,780 --> 00:18:45,440 Mari pergi, Forky! 327 00:18:49,750 --> 00:18:52,010 Wah. Dia agak sukar untuk dijaga, Woody. 328 00:18:52,040 --> 00:18:53,480 Awak mahukan bantuan sepanjang perjalanan ini? 329 00:18:53,510 --> 00:18:56,280 Tidak. Saya boleh uruskan. 330 00:18:56,380 --> 00:18:58,240 Kita akan duduk saja di dalam RV. 331 00:18:58,340 --> 00:19:00,210 Dia takkan pergi jauh. Saya boleh uruskan. 332 00:19:00,310 --> 00:19:01,280 Saya boleh uruskan. 333 00:19:27,240 --> 00:19:28,710 Tidak, tidak! 334 00:19:38,740 --> 00:19:40,140 Oh, ya! 335 00:19:48,240 --> 00:19:49,380 Tidak! Tidak! Tidak! 336 00:19:50,680 --> 00:19:52,540 Tidak! Tidak! Tidak! 337 00:20:14,320 --> 00:20:15,480 Sampah, saya datang! 338 00:20:24,960 --> 00:20:27,440 Saya tak mahu jadi mainan! 339 00:21:00,310 --> 00:21:01,290 Hei, Kawan. 340 00:21:01,390 --> 00:21:03,130 Hei, Buzz. 341 00:21:03,300 --> 00:21:04,360 Awak tak apa-apa? 342 00:21:04,760 --> 00:21:06,190 Saya tak tahu, Buzz. 343 00:21:06,710 --> 00:21:08,730 Saya tahu awak tak ada semasa Andy masih kecil... 344 00:21:09,380 --> 00:21:11,450 tapi saya tak ingat pula yang ia sesukar ini. 345 00:21:13,360 --> 00:21:14,940 Awak nak saya jagakan dia pula? 346 00:21:14,990 --> 00:21:16,190 Saya akan perhatikan Forky. 347 00:21:16,290 --> 00:21:18,160 Tidak. Saya akan lakukannya. 348 00:21:18,260 --> 00:21:19,090 Suara kecil dalam diri saya 349 00:21:19,160 --> 00:21:21,830 tak akan tinggalkan saya sendirian kalau saya berputus asa. 350 00:21:21,930 --> 00:21:23,090 Huh. 351 00:21:24,190 --> 00:21:25,690 Awak rasa siapa dia tu? 352 00:21:25,950 --> 00:21:26,580 Siapa? 353 00:21:26,640 --> 00:21:29,590 Suara dalam diri awak. Awak rasa siapa dia tu? 354 00:21:30,320 --> 00:21:31,660 Uh... 355 00:21:31,760 --> 00:21:32,790 Saya. 356 00:21:33,200 --> 00:21:34,700 Awak tahu, gerak hati saya? 357 00:21:36,890 --> 00:21:39,670 Sebahagian diri awak yang bagitahu awak sesuatu? 358 00:21:39,740 --> 00:21:41,140 Sesuatu yang awak fikirkan? 359 00:21:42,130 --> 00:21:43,360 Mengagumkan. 360 00:21:43,630 --> 00:21:46,420 Jadi, suara hati awak nasihatkan awak. 361 00:21:46,490 --> 00:21:47,590 Apa? 362 00:21:49,470 --> 00:21:51,480 Misi rahsia di angkasa yang tak dikenali. 363 00:21:51,540 --> 00:21:52,580 Mari pergi. 364 00:21:56,370 --> 00:21:57,510 Di mana Forky? 365 00:21:58,740 --> 00:22:00,280 Oh, tidak! Forky! 366 00:22:01,190 --> 00:22:02,330 Forky! 367 00:22:02,590 --> 00:22:03,940 Saya bukan mainan! 368 00:22:04,030 --> 00:22:04,960 Saya sebatang garfu. 369 00:22:05,020 --> 00:22:05,700 Diam! 370 00:22:05,730 --> 00:22:07,460 Saya dibuat untuk sup, salad... 371 00:22:07,560 --> 00:22:09,970 mungkin cili, dan kemudian untuk tong sampah. 372 00:22:10,070 --> 00:22:11,470 Saya sisa sampah! 373 00:22:11,530 --> 00:22:12,550 Kebebasan! 374 00:22:15,320 --> 00:22:16,910 Hamm, berapa jauh lagi ke hentian seterusnya? 375 00:22:16,990 --> 00:22:18,900 5.32 batu, lebih kurang. 376 00:22:18,940 --> 00:22:19,870 Saya boleh lakukannya. 377 00:22:19,910 --> 00:22:21,280 Saya akan jumpa awak di taman RV. 378 00:22:21,360 --> 00:22:23,360 Woody, nanti dulu. Woody! 379 00:22:41,790 --> 00:22:43,030 Forky! 380 00:22:44,410 --> 00:22:46,630 Forky, di mana awak? 381 00:22:47,000 --> 00:22:48,190 Forky! 382 00:22:48,610 --> 00:22:49,690 Forky, di mana awak? 383 00:23:07,980 --> 00:23:10,190 - Angkat saya? - Tidak. 384 00:23:10,460 --> 00:23:11,960 Kenapa saya mesti jadi mainan? 385 00:23:12,050 --> 00:23:14,880 Sebab awak dah ada nama Bonnie ditulis di kaki awak. 386 00:23:14,950 --> 00:23:17,710 Kenapa perlu ada nama Bonnie ditulis di kaki saya? 387 00:23:17,770 --> 00:23:19,230 Sebab dia... 388 00:23:20,870 --> 00:23:24,290 Lihat, dia bermain dengan awak sepanjang masa, kan? 389 00:23:24,390 --> 00:23:25,750 Ugh. Ya. 390 00:23:25,790 --> 00:23:27,810 Dan dengan siapa dia tidur setiap malam? 391 00:23:27,840 --> 00:23:29,250 Benda putih besar gebu? 392 00:23:29,320 --> 00:23:30,690 Tak, bukan bantal dia. 393 00:23:30,940 --> 00:23:31,940 Awak. 394 00:23:31,980 --> 00:23:34,160 Baiklah, Forky. 395 00:23:34,210 --> 00:23:37,710 Awak harus faham betapa beruntungnya awak sekarang. 396 00:23:38,020 --> 00:23:39,370 Awak adalah mainan Bonnie. 397 00:23:39,460 --> 00:23:41,710 Awak akan bantu dia mencipta kenangan gembira... 398 00:23:41,780 --> 00:23:44,400 yang akan dikenang sepanjang hidup dia. 399 00:23:45,080 --> 00:23:46,040 Huh? Apa? 400 00:23:47,690 --> 00:23:50,240 Okay. Lakukannya untuk Bonnie. 401 00:23:50,340 --> 00:23:52,660 Lakukan ini untuk Bonnie, awak lakukannya untuk Bonnie. 402 00:23:52,750 --> 00:23:55,860 Okay, suka atau tidak, awak adalah mainan. 403 00:23:55,920 --> 00:23:57,940 Mungkin awak tak suka menjadi salah satu darinya, 404 00:23:57,940 --> 00:23:59,630 tapi awaklah satu-satunya tiada yang lain. 405 00:23:59,710 --> 00:24:00,930 Yang mana bermaksud awak akan ada untuk Andy bila dia... 406 00:24:00,930 --> 00:24:01,730 Yang mana bermaksud awak akan ada untuk Andy bila dia... 407 00:24:01,770 --> 00:24:03,070 Siapa Andy? 408 00:24:03,570 --> 00:24:04,640 Maksud saya, Bonnie. 409 00:24:04,740 --> 00:24:06,440 Awak harus ada untuk Bonnie. 410 00:24:06,540 --> 00:24:08,310 Itu tugas awak. 411 00:24:08,410 --> 00:24:09,630 Apa pula tugas awak? 412 00:24:09,700 --> 00:24:12,310 Buat masa sekarang adalah pastikan awak buat tugas awak. 413 00:24:12,380 --> 00:24:13,780 - Angkat saya? - Tidak! 414 00:24:20,010 --> 00:24:21,120 Siapa Andy? 415 00:24:23,100 --> 00:24:25,240 Andy ialah budak saya yang lain. 416 00:24:25,560 --> 00:24:27,240 Awak ada budak lain? 417 00:24:27,340 --> 00:24:28,340 Ya, ya. 418 00:24:28,440 --> 00:24:29,910 Untuk masa yang panjang. 419 00:24:31,640 --> 00:24:33,730 Dan ianya sangat hebat. 420 00:24:34,330 --> 00:24:36,280 Saya adalah mainan kesukaan dia sebenarnya. 421 00:24:37,630 --> 00:24:39,910 Uruskan bilik itu adalah tugas saya. 422 00:24:40,040 --> 00:24:41,200 Pastikan semua mainan berada di tempat mereka... 423 00:24:41,280 --> 00:24:44,050 Jadi, dia ingatkan bilik Andy adalah sebuah planet? 424 00:24:44,120 --> 00:24:45,990 Wow, itu sangat merepek. 425 00:24:46,070 --> 00:24:46,600 Betul! 426 00:24:46,640 --> 00:24:48,690 Itulah yang saya fikirkan bila kali pertama dia muncul. 427 00:24:48,760 --> 00:24:51,290 Ya. Maksud saya, tak mengarut ke semua tu? 428 00:24:51,370 --> 00:24:53,390 - Terima kasih! - Betul. Itulah perkara yang... 429 00:24:53,550 --> 00:24:55,100 Kemudian awak akan lihat mereka membesar 430 00:24:55,170 --> 00:24:57,160 dan menjadi dewasa. 431 00:24:59,130 --> 00:25:00,580 Dan kemudian mereka tinggalkan awak. 432 00:25:01,010 --> 00:25:03,200 Mereka pergi dan lakukan perkara yang awak takkan nampak. 433 00:25:05,540 --> 00:25:08,130 Jangan salah faham, awak masih akan rasa baik. 434 00:25:08,170 --> 00:25:09,820 Tapi kemudian awak kenali diri awak, 435 00:25:09,910 --> 00:25:11,300 selepas beberapa tahun itu... 436 00:25:11,370 --> 00:25:14,700 cuma duduk di dalam almari buatkan saya rasa... 437 00:25:14,780 --> 00:25:15,980 Tak berguna? 438 00:25:17,490 --> 00:25:18,480 Ya. 439 00:25:18,770 --> 00:25:20,830 Matlamat awak tercapai? 440 00:25:21,010 --> 00:25:22,520 Semestinya. 441 00:25:22,590 --> 00:25:24,620 Woody, saya tahu apa masalah sebenar awak. 442 00:25:24,680 --> 00:25:25,390 Awak tahu? 443 00:25:25,480 --> 00:25:27,040 Awak sama macam saya. 444 00:25:27,230 --> 00:25:28,240 Sampah! 445 00:25:28,280 --> 00:25:30,170 Apa yang awak suka sangat dengan tong sampah? 446 00:25:30,290 --> 00:25:31,580 - Ianya hangat. - Ew. 447 00:25:31,680 --> 00:25:33,010 - Selesa. - Rasanya lah. 448 00:25:33,110 --> 00:25:33,970 Dan selamat! 449 00:25:34,010 --> 00:25:35,860 Macam ada orang yang berbisik di telinga awak, 450 00:25:35,910 --> 00:25:37,940 "Semuanya akan baik-baik saja." 451 00:25:38,040 --> 00:25:40,120 Forky, itulah dia. 452 00:25:40,190 --> 00:25:42,990 Itulah yang Bonnie rasa bila dia dengan awak. 453 00:25:43,070 --> 00:25:44,640 - Dia rasa macam tu? - Ya! 454 00:25:46,970 --> 00:25:48,170 Nanti kejap. 455 00:25:49,460 --> 00:25:51,190 - Maksud awak dia rasa saya hangat? - Ya. 456 00:25:51,230 --> 00:25:52,440 - Dan selesa? - Uh-huh. 457 00:25:52,540 --> 00:25:54,160 Dan kadang kala agak lembut? 458 00:25:54,240 --> 00:25:55,500 Itu pun sama. Ya. 459 00:25:55,600 --> 00:25:57,280 Saya dah faham sekarang. 460 00:25:57,360 --> 00:25:58,510 Saya sampah Bonnie. 461 00:25:58,540 --> 00:25:59,440 Ya! Nanti, apa dia? 462 00:25:59,540 --> 00:26:00,960 Saya sampah Bonnie! 463 00:26:01,000 --> 00:26:01,910 Tak bukan macam tu. 464 00:26:02,010 --> 00:26:03,340 Dia mungkin rasa terganggu kalau saya tiada. 465 00:26:03,370 --> 00:26:04,940 Woody, kita mesti pergi cepat. Dia perlukan saya! 466 00:26:05,040 --> 00:26:06,660 - Ya... Whoa, whoa. - Hei, Bonnie, saya datang! 467 00:26:06,730 --> 00:26:08,050 Forky, perlahan! Forky! 468 00:26:08,100 --> 00:26:09,610 Bonnie, saya datang! 469 00:26:09,680 --> 00:26:10,640 Forky! 470 00:26:33,930 --> 00:26:36,250 Forky, lihat. Bonnie ada di sana. 471 00:26:36,290 --> 00:26:37,680 Cepat! 472 00:26:42,690 --> 00:26:43,890 Whoo! 473 00:26:58,750 --> 00:27:00,260 Huh? Woody? 474 00:27:06,080 --> 00:27:07,280 Bo? 475 00:27:15,740 --> 00:27:17,000 Woody? 476 00:27:21,360 --> 00:27:23,720 Bukankah kita nak pergi ke Bonnie? 477 00:27:23,760 --> 00:27:26,380 Saya tahu, tapi kawan saya mungkin ada di dalam sana. 478 00:27:26,510 --> 00:27:27,340 Kawan? 479 00:27:27,440 --> 00:27:29,130 Oh, kawan, uh... 480 00:27:29,250 --> 00:27:30,540 Kawan macam... 481 00:27:30,640 --> 00:27:32,450 Kawan tu macam saya dan awak. 482 00:27:32,480 --> 00:27:34,250 - Sampah? - Sampah, macam... Ya. 483 00:27:34,290 --> 00:27:36,270 Dan saya sangat bimbang kalau dia mungkin tersesat. 484 00:27:36,300 --> 00:27:38,360 Tapi, Woody, Bonnie ada di sana. 485 00:27:38,400 --> 00:27:40,760 Ya, kita akan datang balik sebelum dia bangun. Mari. 486 00:27:50,580 --> 00:27:51,810 Bo? 487 00:27:52,080 --> 00:27:53,180 Bo? 488 00:27:55,040 --> 00:27:55,850 Bo? 489 00:27:55,910 --> 00:27:57,010 Bo? 490 00:27:58,540 --> 00:28:01,270 - Bo? - Bo? 491 00:28:01,310 --> 00:28:02,430 Bo? 492 00:28:02,500 --> 00:28:03,690 Bo. 493 00:28:03,750 --> 00:28:05,630 Bo, Bo, Bo... 494 00:28:07,690 --> 00:28:09,000 - Bo? - Bo? 495 00:28:13,030 --> 00:28:14,330 Boleh kita balik semula ke Bonnie sekarang? 496 00:28:14,430 --> 00:28:15,660 Saya tak nampak pun kawan awak. 497 00:28:15,760 --> 00:28:17,230 Ya, okay. 498 00:28:17,330 --> 00:28:18,650 Dia tiada di sini. 499 00:28:18,750 --> 00:28:19,930 Mari, mari pergi. 500 00:28:31,470 --> 00:28:32,710 Adakah itu Bo? 501 00:28:37,060 --> 00:28:39,660 Uh... Hei, howdy. 502 00:28:39,760 --> 00:28:41,020 Hei awak. 503 00:28:41,060 --> 00:28:42,030 Uh, maaf mengganggu awak... 504 00:28:42,060 --> 00:28:45,030 Kenapa, awak tak mengganggu pun. 505 00:28:45,400 --> 00:28:47,590 Kami cuma keluar bersiar-siar di awal pagi. 506 00:28:47,630 --> 00:28:49,070 Dan lihat... 507 00:28:49,110 --> 00:28:50,560 kami jumpa awak! 508 00:28:50,590 --> 00:28:52,070 Nama saya Gabby Gabby. 509 00:28:52,100 --> 00:28:54,630 Dan ini kawan baik saya Benson. 510 00:28:54,670 --> 00:28:56,630 Oh, uh, Woody. Gembira dapat jumpa awak. 511 00:28:56,730 --> 00:28:59,980 Gembira juga dapat jumpa awak, Woody. Dan awak ialah...? 512 00:29:00,010 --> 00:29:01,010 Ini Forky. 513 00:29:01,050 --> 00:29:02,030 Saya sampah. 514 00:29:02,130 --> 00:29:04,030 Budak kami yang buat dia. 515 00:29:04,130 --> 00:29:06,600 Budak? Semua mainan di sini tiada budak. 516 00:29:06,630 --> 00:29:07,960 Awak berdua sesat? 517 00:29:08,000 --> 00:29:09,710 Sesat? Tidak. 518 00:29:09,740 --> 00:29:12,400 Tapi kami sedang mencari mainan yang sesat. 519 00:29:12,480 --> 00:29:15,360 Dia sebuah patung kecil. Digunakan sebagai lampu? 520 00:29:15,420 --> 00:29:16,420 Nama dia Bo Peep? 521 00:29:16,520 --> 00:29:17,410 Bo Peep? 522 00:29:17,450 --> 00:29:19,850 - Oh, ya, saya kenal Bo. - Awak kenal? 523 00:29:19,930 --> 00:29:21,450 Naik lah. Kami akan bawakan awak pada dia. 524 00:29:21,490 --> 00:29:23,370 Oh, awak tak perlu buat semua tu. 525 00:29:23,420 --> 00:29:24,690 Baiklah, okay. 526 00:29:26,340 --> 00:29:28,940 Benson, hati-hati dengan kawan baru kita. 527 00:29:30,880 --> 00:29:32,150 Wow, servis yang bagus. 528 00:29:38,120 --> 00:29:40,270 Uh... Terima kasih sudi membantu. 529 00:29:40,300 --> 00:29:41,630 Dah bertahun saya tak nampak Bo. 530 00:29:41,660 --> 00:29:43,770 Boleh saya tanya, bila awak dibuat? 531 00:29:43,800 --> 00:29:45,070 Saya? Uh... 532 00:29:45,110 --> 00:29:46,790 Saya tak pasti. Lewat tahun 50? 533 00:29:46,860 --> 00:29:47,850 Saya pun sama! 534 00:29:47,890 --> 00:29:50,090 Gee, mungkin kita dibuat di kilang yang sama. 535 00:29:50,180 --> 00:29:51,850 Bukankah semua ini takdir? 536 00:29:51,920 --> 00:29:54,220 Saya nak cakap yang awak masih dalam keadaan baik. 537 00:29:54,350 --> 00:29:57,420 Saya cuba sentiasa kekal aktif. 538 00:29:57,600 --> 00:29:58,580 Dan tengok tu, 539 00:29:58,610 --> 00:30:00,280 awak ada kotak suara macam saya. 540 00:30:00,320 --> 00:30:01,980 Benson, tunjukkan dia. 541 00:30:02,080 --> 00:30:04,720 Oh, tak perlu susah-susah. 542 00:30:08,660 --> 00:30:09,880 Saya Gabby Gabby 543 00:30:09,980 --> 00:30:12,220 dan saya sayang awak. 544 00:30:12,290 --> 00:30:14,290 Wow, awak perlu baikinya. 545 00:30:15,160 --> 00:30:16,980 Rakaman saya masih dalam keadaan baik. 546 00:30:17,080 --> 00:30:19,190 Cuma kotak suaranya yang dah rosak. 547 00:30:19,280 --> 00:30:20,540 Awak punya masih elok? 548 00:30:20,580 --> 00:30:21,120 Hei! 549 00:30:21,220 --> 00:30:23,050 Ada ular dalam but saya! 550 00:30:23,120 --> 00:30:25,300 Dengarlah tu! Mari lihatnya. 551 00:30:25,340 --> 00:30:26,300 Saya yakin ianya sama saja. 552 00:30:26,340 --> 00:30:28,780 Tak, terima kasih saja, saya punya dah dijahit di dalam. 553 00:30:28,850 --> 00:30:30,450 Bo ada di sini? Sebab kami perlu... 554 00:30:32,960 --> 00:30:33,600 Oh. 555 00:30:33,630 --> 00:30:35,320 Kedai ini akan dibuka. 556 00:30:35,520 --> 00:30:37,540 Jangan risau, kami akan bawa awak ke tempat yang orang takkan nampak. 557 00:30:37,620 --> 00:30:39,270 Oh, tidak. Kami tak boleh tinggal di sini. 558 00:30:39,370 --> 00:30:41,090 Ya, awak boleh. 559 00:30:52,410 --> 00:30:53,400 Kami harus pergi. 560 00:30:53,510 --> 00:30:56,630 Awak tak boleh pergi lagi. Awak ada benda yang saya perlukan. 561 00:30:56,770 --> 00:31:00,410 Ada di dalam sana. 562 00:31:00,580 --> 00:31:02,230 Pulangkan semula lampu tu esok. 563 00:31:02,290 --> 00:31:03,280 Awak jangan bergurau! 564 00:31:03,380 --> 00:31:05,230 Mak, boleh tak kita pergi taman sekarang? 565 00:31:05,300 --> 00:31:06,430 Harmony! 566 00:31:08,900 --> 00:31:10,420 Tolong, hentikan dia. 567 00:31:20,950 --> 00:31:22,140 Apa yang berlaku? 568 00:31:23,980 --> 00:31:25,300 Mari! Mari pergi! 569 00:31:25,330 --> 00:31:27,550 Dia datang! Saya nampak dia! 570 00:31:27,590 --> 00:31:29,380 Forky? Kita harus keluar dari sini... 571 00:31:29,700 --> 00:31:30,670 Woody! 572 00:31:37,560 --> 00:31:39,700 Saya mahu sertai dalam pasukan awak, anak-anak. 573 00:31:39,730 --> 00:31:41,960 Tapi sebelum tu, saya akan nyanyi awak sebuah lagu. 574 00:31:48,640 --> 00:31:50,500 Nenek, tengok apa yang saya jumpa. 575 00:31:50,540 --> 00:31:52,390 - Boleh saya bawanya pergi taman? - Sudah tentu. 576 00:31:52,430 --> 00:31:55,180 Mak, dia dah ada banyak mainan di rumah. 577 00:31:55,250 --> 00:31:58,410 Oh, tak mengapa. Lagipun tiada siapa yang nak beli mainan tu. 578 00:31:58,490 --> 00:32:00,190 Terima kasih, nenek! 579 00:32:02,270 --> 00:32:04,270 Yee-haw! 580 00:32:05,110 --> 00:32:06,630 Mak, boleh tak kita pergi ke karnival tu? 581 00:32:06,720 --> 00:32:08,280 Kita pergi ke taman tu. 582 00:32:08,380 --> 00:32:09,690 Mungkin sekejap lagi, sayang. 583 00:32:16,640 --> 00:32:17,980 Ada tanda-tanda Woody? 584 00:32:18,080 --> 00:32:19,310 - Saya tak nampak dia! - Shh! 585 00:32:21,470 --> 00:32:23,440 Mungkin kita patut bagi dia garfu. 586 00:32:23,510 --> 00:32:24,540 Sudu lebih selamat. 587 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Mmm. 588 00:32:28,980 --> 00:32:30,940 Forky? 589 00:32:31,160 --> 00:32:32,330 Mana Forky? 590 00:32:33,220 --> 00:32:34,690 Mak! Ayah! 591 00:32:34,750 --> 00:32:35,820 - Ada apa, sayang? - Kamu okay? 592 00:32:35,850 --> 00:32:37,750 Saya tak jumpa Forky! Dia dah hilang! 593 00:32:37,830 --> 00:32:39,680 Oh, Bonnie, tak mengapa. 594 00:32:39,740 --> 00:32:41,350 Mak yakin dia ada di merata-rata sini. 595 00:32:41,410 --> 00:32:42,540 Kamu tahu, kalau kamu tak jumpa dia, 596 00:32:42,640 --> 00:32:43,600 kamu boleh buat yang baru. 597 00:32:43,690 --> 00:32:46,310 Tak! Cuma ada satu saja Forky! 598 00:32:46,350 --> 00:32:47,140 Uh... 599 00:32:47,240 --> 00:32:48,410 Mari cari di luar. 600 00:32:48,510 --> 00:32:50,610 Mungkin dia terjatuh di mana-mana. 601 00:32:50,640 --> 00:32:52,120 Oh, kesian Bonnie. 602 00:32:52,190 --> 00:32:53,160 Kita akan cari dia, okay? 603 00:32:53,190 --> 00:32:55,840 Kita mesti cari dia, Mak. Dia perlukan saya. 604 00:32:55,870 --> 00:32:56,910 Betul cakap Woody. 605 00:32:56,940 --> 00:32:59,010 Kita patut jaga elok-elok garfu tu. 606 00:32:59,110 --> 00:33:00,180 Kenapa Woody belum balik lagi? 607 00:33:00,280 --> 00:33:01,580 Awak rasa dia sesat? 608 00:33:01,680 --> 00:33:03,240 - Buzz, apa kita patut buat? - Apa kita patut buat, Buzz? 609 00:33:03,340 --> 00:33:04,980 Buzz, apa kita patut buat? Apa kita patut buat, Buzz? 610 00:33:05,080 --> 00:33:06,690 - Apa kita patut buat, Buzz? Buzz! - Saya, uh... 611 00:33:06,730 --> 00:33:08,140 - Buzz. - Apa yang Woody akan buat? 612 00:33:08,240 --> 00:33:09,940 Eh, lompat keluar dari kereta. 613 00:33:10,040 --> 00:33:11,540 Apa yang Woody akan buat? 614 00:33:12,570 --> 00:33:13,940 Misi rahsia 615 00:33:14,040 --> 00:33:15,880 di angkasa yang tak dikenali. Mari pergi! 616 00:33:15,980 --> 00:33:18,520 Saya rasa saya harus pergi. 617 00:33:18,600 --> 00:33:19,910 - Ke mana? - Awak nak ke mana? Kenapa? 618 00:33:19,940 --> 00:33:20,880 Patut ke kami semua ikut? 619 00:33:20,980 --> 00:33:21,570 - Kita perlu ikut? - Kemudian nak buat apa? 620 00:33:21,610 --> 00:33:23,070 Tiada masa untuk penjelasan! Serang! 621 00:33:23,160 --> 00:33:25,010 Tiada masa untuk penjelasan! 622 00:33:25,110 --> 00:33:25,930 - Oh, tidak! - Buzz! 623 00:33:25,970 --> 00:33:28,210 Okay, kenapa semua orang nak lompat keluar dari tingkap? 624 00:33:36,380 --> 00:33:38,940 Woody dan Forky kali terakhir dijumpai di lebuh raya. 625 00:33:39,040 --> 00:33:40,610 Tapi di mana lebuh rayanya? 626 00:33:40,710 --> 00:33:42,810 Kapal terbang itu saja yang kita ada! 627 00:33:42,890 --> 00:33:45,110 Kelajuan penuh kehadapan! 628 00:33:47,380 --> 00:33:48,740 Terima kasih suara hati! 629 00:33:55,240 --> 00:33:56,440 Hi-ya! 630 00:33:59,630 --> 00:34:00,630 Ke lebuh raya. 631 00:34:01,330 --> 00:34:02,730 Saya datang, Woody! 632 00:34:21,200 --> 00:34:22,500 Rad. 633 00:34:23,800 --> 00:34:25,270 Hei! Beratur! 634 00:34:25,370 --> 00:34:26,060 Letakkan duit kamu! 635 00:34:26,090 --> 00:34:27,190 Dapatkan Buzz Lightyear kamu yang sebenar! 636 00:34:27,230 --> 00:34:29,270 Hei! Hei! 637 00:34:34,430 --> 00:34:36,730 Harmony, sayang. Pakai krim dulu. 638 00:34:36,830 --> 00:34:38,030 Okay. 639 00:34:38,130 --> 00:34:40,300 Nanti saya datang balik, En. Koboi. 640 00:34:48,330 --> 00:34:51,440 Okay. Kedai barangan antik... 641 00:34:51,510 --> 00:34:52,650 Oh, arah sana! 642 00:35:10,620 --> 00:35:12,720 Awak nampak mereka tak? Mereka ada berapa ramai? 643 00:35:12,830 --> 00:35:15,130 - Whoa, whoa. - Kita ada tetamu yang ramai! 644 00:35:15,230 --> 00:35:17,360 Itu mereka datang! 645 00:35:17,460 --> 00:35:18,730 - Huh? - Masa untuk bermain! 646 00:35:31,630 --> 00:35:34,230 Oh, baby! Hari yang indah untuk bermain, huh? 647 00:35:34,330 --> 00:35:35,690 Betul tak? 648 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 Huh? 649 00:35:48,560 --> 00:35:51,390 "Hello, En. Koboi. Apa khabar awak hari ini? 650 00:35:51,460 --> 00:35:53,760 "Awak suka menunggang kuda?" 651 00:36:03,560 --> 00:36:05,460 Mahu bermain di buaian? 652 00:36:05,560 --> 00:36:06,660 Tunggu saya! 653 00:36:07,760 --> 00:36:09,290 Bo? 654 00:36:09,390 --> 00:36:10,520 Mari. 655 00:36:19,760 --> 00:36:20,690 Bo! 656 00:36:20,730 --> 00:36:22,430 Oh, macam tak percaya itu awak! 657 00:36:22,520 --> 00:36:23,270 Bo Peep! 658 00:36:23,310 --> 00:36:25,390 Tak sangka saya dapat jumpa awak lagi! 659 00:36:30,160 --> 00:36:31,870 - Jadi, awak milik budak yang mana? - Mana budak awak? 660 00:36:31,910 --> 00:36:33,020 - Tiada. - Tiada siapa. 661 00:36:33,050 --> 00:36:35,020 - Kejap, awak mainan yang sesat? - Awak mainan yang sesat? 662 00:36:35,080 --> 00:36:36,750 - Sungguh dahsyat. - Sangat hebat. 663 00:36:36,850 --> 00:36:39,250 - Huh? - Maksud saya, hebat dan dahsyat... 664 00:36:39,350 --> 00:36:42,220 bila awak sesat di sini. 665 00:36:42,320 --> 00:36:45,480 - Skunk, skunk, skunk! - Jaga-jaga! 666 00:36:45,580 --> 00:36:47,650 Huh? 667 00:36:49,480 --> 00:36:51,250 Saya dah bagitahu jangan pandu laju-laju. 668 00:36:51,350 --> 00:36:52,620 Awak hampir terlanggar dia. 669 00:36:54,520 --> 00:36:55,620 Oh, hei, korang! 670 00:36:55,720 --> 00:36:57,220 Whoa! Nanti dulu! 671 00:36:57,320 --> 00:36:59,220 Okay! Saya pun rindukan kamu. 672 00:36:59,320 --> 00:37:02,220 Kalau tak silap, Bobby? Gus? 673 00:37:02,320 --> 00:37:02,990 Uh... 674 00:37:03,070 --> 00:37:04,310 Lefty? 675 00:37:04,370 --> 00:37:05,620 Billy, Goat, dan Gruff. 676 00:37:05,720 --> 00:37:07,520 Betul! Betul! Maaf korang. 677 00:37:07,620 --> 00:37:09,480 - Gadis-gadis. - Gadis-gadis! Sudah tentulah! 678 00:37:10,750 --> 00:37:11,900 Baiklah. 679 00:37:11,970 --> 00:37:14,870 Okay, mari lihat awak. Awak perlu sebarang pembaikan? 680 00:37:14,960 --> 00:37:16,950 Pembaikan? Tidak, saya tak apa-apa. 681 00:37:17,050 --> 00:37:19,250 Hei! Baguslah kamu jumpa. 682 00:37:19,350 --> 00:37:20,970 Mana awak jumpa semua barang ini? 683 00:37:21,020 --> 00:37:21,820 Di sini dan di sana. 684 00:37:21,920 --> 00:37:24,640 Awak tahu, sesetengah budak bermain lebih kasar berbanding yang lain... 685 00:37:24,740 --> 00:37:26,070 jadi saya cuba untuk bersedia. 686 00:37:26,110 --> 00:37:27,840 Berapa lama dah awak hidup seorang diri? 687 00:37:27,880 --> 00:37:29,950 Tujuh tahun! 688 00:37:30,030 --> 00:37:30,660 Tujuh? 689 00:37:30,690 --> 00:37:33,320 Awak takkan percaya apa yang saya dah lihat. 690 00:37:33,420 --> 00:37:34,580 Uh, tidak. 691 00:37:34,680 --> 00:37:35,880 - Gigs. - Yo! 692 00:37:35,960 --> 00:37:38,250 Mari keluar. Ada seseorang yang saya nak perkenalkan. 693 00:37:38,350 --> 00:37:39,580 Saya akan turun. 694 00:37:43,780 --> 00:37:46,190 Apakah situasinya? Kita akan keluar pekan atau... 695 00:37:46,220 --> 00:37:47,790 Whoa! Siapa dia? 696 00:37:47,870 --> 00:37:49,680 Awak ingat tak pasal mainan yang saya pernah cerita dulu? 697 00:37:49,780 --> 00:37:50,850 - Si koboi? - Ya! 698 00:37:50,940 --> 00:37:54,880 Tak mungkin! 699 00:37:54,970 --> 00:37:57,480 - Jangan pandang dia. - Saya sedang pandang dia. 700 00:37:57,580 --> 00:37:59,880 Woody, ini Giggle McDimples. 701 00:38:00,700 --> 00:38:02,070 Oh, hai, Giggle. 702 00:38:02,150 --> 00:38:04,340 Whoa, awak tak bagitahu saya yang dia polis. 703 00:38:04,440 --> 00:38:05,390 Howdy, Sheriff. 704 00:38:05,420 --> 00:38:06,910 Pegawai Giggle McDimples. 705 00:38:07,010 --> 00:38:08,930 Saya jalankan Pet Patrol untuk Mini-Opolis. 706 00:38:09,010 --> 00:38:10,110 Ya, mencari dan menyelamat. 707 00:38:10,170 --> 00:38:11,350 Semut, ulat beluncas, 708 00:38:11,380 --> 00:38:13,110 - anjing kecil, labah-labah. - Hut! Hut! Hut! 709 00:38:13,210 --> 00:38:14,570 Carl! Ke mana awak pergi? 710 00:38:14,630 --> 00:38:16,610 Combat Carl baru saja dengar yang ada parti hari jadi... 711 00:38:16,710 --> 00:38:18,010 di taman permainan di Main Street 712 00:38:18,110 --> 00:38:19,880 Khabar angin mengatakan mereka ada dua pinatas. 713 00:38:19,980 --> 00:38:22,360 - Mungkin ada 20 ke 30 kanak-kanak. - Bagus! 714 00:38:22,450 --> 00:38:25,540 Oh, ya! Combat Carl's akan sertainya! 715 00:38:25,970 --> 00:38:26,840 Awak semua mahu ikut? 716 00:38:26,910 --> 00:38:29,780 Sudah tentu! Woody, awak akan sukakannya! 717 00:38:29,870 --> 00:38:31,610 Uh, tidak, Saya tak boleh, tuan. 718 00:38:31,710 --> 00:38:33,480 Bo, saya harus kembali ke budak saya. 719 00:38:33,580 --> 00:38:35,270 - Apa? - Awak ada budak? 720 00:38:35,340 --> 00:38:36,070 Ya. 721 00:38:36,140 --> 00:38:38,570 Keluar dari keganjilan, askar. 722 00:38:38,680 --> 00:38:40,130 Jumpa awak di taman permainan, Peep. 723 00:38:40,200 --> 00:38:42,710 Combat Carl ada parti pinata yang perlu di serang. 724 00:38:42,810 --> 00:38:46,130 Baiklah, bergerak. Hut! Hut! Hut! 725 00:38:46,170 --> 00:38:48,670 Jadi, awak, uh, bersama dengan budak? 726 00:38:48,770 --> 00:38:49,910 Bukan Andy, kan? 727 00:38:50,010 --> 00:38:51,840 Tak. Dia dah masuk kolej. 728 00:38:51,940 --> 00:38:53,810 Tapi dia serahkan kami pada Bonnie. 729 00:38:53,910 --> 00:38:55,810 - Awak ada budak perempuan? - Tak mungkin! 730 00:38:55,910 --> 00:38:57,540 Ya, ya. Sebab tu saya ada di sini. 731 00:38:57,640 --> 00:38:58,780 Mainan dia terperangkap 732 00:38:58,870 --> 00:39:00,110 di sebuah kedai barangan antik, dan saya harus... 733 00:39:00,210 --> 00:39:02,040 Second Chance Antiques? 734 00:39:02,140 --> 00:39:03,510 Kami tahu kedai tu. 735 00:39:03,610 --> 00:39:04,970 Baguslah! 736 00:39:05,040 --> 00:39:06,640 Kalau awak tahu kedai tu, tentu awak boleh... 737 00:39:06,740 --> 00:39:07,870 - bantu saya carikan dia... - Tidak. 738 00:39:07,950 --> 00:39:08,880 Kami bazirkan bertahun-tahun di sana, 739 00:39:08,920 --> 00:39:10,940 cuma duduk di dalam rak, kumpul habuk. 740 00:39:10,970 --> 00:39:12,480 Oh, Bo, itu menyedihkan. 741 00:39:12,570 --> 00:39:13,880 Tapi saya tiada pilihan lain. 742 00:39:13,950 --> 00:39:15,510 Saya perlu selamatkan mainan itu dari Gabby. 743 00:39:15,610 --> 00:39:17,280 Whoa. Seeloknya awak jangan terlibat. 744 00:39:17,320 --> 00:39:19,560 Kalau saya jadi awak, saya batalkan hasrat saya dan pulang. 745 00:39:19,600 --> 00:39:21,740 Tapi Bonnie perlukan dia untuk jalani hidupnya di tadika. 746 00:39:21,840 --> 00:39:24,150 Kanak-kanak hilang mainan setiap hari. Bonnie akan terbiasa dengannya. 747 00:39:24,220 --> 00:39:25,300 Tidak, tidak... 748 00:39:25,360 --> 00:39:29,300 Awak lihat, Bonnie perlukan dia sama macam Molly perlukan awak. 749 00:39:30,580 --> 00:39:32,470 Aw, tidak. Maaf, gadis. 750 00:39:32,570 --> 00:39:33,770 Molly tiada di sini. 751 00:39:33,870 --> 00:39:36,030 Molly? Bo, Saya tak tahu pula awak ada budak. 752 00:39:36,060 --> 00:39:37,620 Itu dah bertahun-tahun yang lalu. 753 00:39:37,720 --> 00:39:40,380 Oh, budak Bo ialah seorang yang istimewa. 754 00:39:40,480 --> 00:39:42,040 Dia budak yang comel... 755 00:39:42,140 --> 00:39:44,080 tapi takut dengan gelap. 756 00:39:44,180 --> 00:39:45,610 Ia cuma satu fasa. 757 00:39:45,710 --> 00:39:47,200 Oh, awak tiada lagi masa mula-mula dulu. 758 00:39:47,240 --> 00:39:48,940 Dengar Molly menangis setiap malam... 759 00:39:49,040 --> 00:39:51,660 meremukkan hati setiap mainan. 760 00:39:51,910 --> 00:39:54,780 Dan kemudian, Bo datang ke dalam bilik. 761 00:39:55,000 --> 00:39:58,870 Lampu dia yang buatkan Molly selamat. 762 00:39:58,970 --> 00:40:00,830 Mak benarkan dia simpan Bo sepanjang malam. 763 00:40:00,880 --> 00:40:02,970 Ha! Siapa sangka yang awak sangat lembut? 764 00:40:03,070 --> 00:40:04,200 Dan Molly mampu terlena 765 00:40:04,300 --> 00:40:06,550 dengan tangannya berehat di atas kaki Bo. 766 00:40:06,630 --> 00:40:09,000 Okay! Okay. Saya faham. 767 00:40:10,130 --> 00:40:13,630 Bo, budak saya betul-betul perlukan mainan ini. 768 00:40:13,730 --> 00:40:16,700 Boleh awak tolong saya? Demi kenangan masa silam. 769 00:40:18,570 --> 00:40:19,870 Baiklah. 770 00:40:19,970 --> 00:40:21,700 Terima kasih! Oh! 771 00:40:21,800 --> 00:40:22,930 - Oh, terima kasih! - Baiklah. 772 00:40:23,030 --> 00:40:24,970 Rasanya kita akan lakukannya. Mari naik! 773 00:40:27,330 --> 00:40:30,500 Second Chance Antiques, dan selamatkan dia. 774 00:40:46,680 --> 00:40:49,060 Ow! 775 00:40:51,600 --> 00:40:52,800 Hei, hei! 776 00:40:52,900 --> 00:40:55,130 - Benson, kita dah selesai? - Ow! 777 00:40:55,230 --> 00:40:56,990 Oh, rasa bagus sekali! 778 00:40:57,060 --> 00:40:58,670 Tengoklah tu! Nampak macam baru. 779 00:40:58,770 --> 00:41:01,570 Ya. Terima kasih, uh, Benson. 780 00:41:02,900 --> 00:41:05,530 Uh, so, um, bila Woody akan datang balik? 781 00:41:05,620 --> 00:41:07,440 Macam yang saya cakap, tak lama lagi. 782 00:41:07,480 --> 00:41:08,850 Dia takkan lupakan awak. 783 00:41:08,890 --> 00:41:09,750 Bagaimana awak tahu? 784 00:41:09,850 --> 00:41:12,170 Awak ada nama budak tertulis di kaki awak. 785 00:41:12,200 --> 00:41:13,720 Kayu. 786 00:41:13,820 --> 00:41:16,030 Itu bermakna awak mainan yang penting. 787 00:41:16,110 --> 00:41:18,020 Itulah yang Woody cakapkan. 788 00:41:18,120 --> 00:41:19,680 Hmm. Menarik. 789 00:41:19,780 --> 00:41:21,120 Hai, nenek! Kami dah balik! 790 00:41:21,150 --> 00:41:22,200 Dia dah balik. 791 00:41:23,630 --> 00:41:25,000 Siapa dia? 792 00:41:25,620 --> 00:41:26,680 Harmony. 793 00:41:26,900 --> 00:41:27,930 Nanti dulu... 794 00:41:28,020 --> 00:41:29,120 dia bawa Woody tadi. 795 00:41:29,210 --> 00:41:30,680 Adakah dia hilangkan Woody? 796 00:41:30,780 --> 00:41:33,850 Tidak. Harmony saya seorang yang sempurna. 797 00:41:37,480 --> 00:41:39,680 Forky, masa untuk teh. 798 00:41:39,760 --> 00:41:41,710 Whoo-hoo! Apa itu masa untuk teh? 799 00:41:41,760 --> 00:41:42,920 Oh, saya akan tunjukkan. 800 00:41:44,280 --> 00:41:48,170 Sedikit susu, dua sudu gula. 801 00:41:54,420 --> 00:41:57,020 Saya dah lama berlatih. Macam mana rupa saya? 802 00:41:57,520 --> 00:41:59,450 Uh... Naikkan sedikit. 803 00:41:59,620 --> 00:42:01,260 Keluarkan satu jari awak. 804 00:42:01,610 --> 00:42:03,110 Bagus! 805 00:42:03,210 --> 00:42:04,810 Mmm! Enak! 806 00:42:05,020 --> 00:42:06,730 Harmony, sayang, mak nak pergi dah. 807 00:42:06,810 --> 00:42:08,110 Mari sini bagi mak satu pelukan. 808 00:42:08,170 --> 00:42:10,540 Selamat tinggal, mak. Saya sayang mak. 809 00:42:23,340 --> 00:42:25,510 Bila kotak suara saya dah dibaiki... 810 00:42:26,750 --> 00:42:29,180 saya akan dapatkan peluang saya. 811 00:42:41,680 --> 00:42:44,020 Sekarang, tentang kawan kita Woody. 812 00:42:44,120 --> 00:42:46,890 Saya nak tahu semua tentang dia. 813 00:42:46,990 --> 00:42:47,900 Oh, ya, Woody. 814 00:42:47,970 --> 00:42:50,110 Saya dah kenal lelaki tu sepanjang hidup saya. Dua hari! 815 00:42:50,190 --> 00:42:52,490 Hei, awak tahu tak yang Bonnie bukan budak dia yang pertama? 816 00:42:52,590 --> 00:42:54,620 Dia pernah ada budak yang lain, Andy. 817 00:42:54,720 --> 00:42:55,830 Dan awak tahu tak? 818 00:42:55,970 --> 00:42:57,350 Dia dah tak bersama dengannya lagi 819 00:43:08,820 --> 00:43:10,780 Psst. Hei, Lightyear. 820 00:43:10,880 --> 00:43:12,320 Hei, atas sini, Astro-boy. 821 00:43:12,410 --> 00:43:13,880 Kalau awak rasa awak boleh muncul 822 00:43:13,980 --> 00:43:15,960 dan ambil tempat hadiah utama kami... 823 00:43:16,050 --> 00:43:17,020 - awak silap! - Sangat silap! 824 00:43:17,120 --> 00:43:18,880 Awak tak faham. Saya sedang cuba untuk... 825 00:43:18,980 --> 00:43:21,050 Main tipu dan pergi bersama budak? Ya, kami tahu. 826 00:43:21,150 --> 00:43:22,410 Tak, saya perlu... 827 00:43:22,490 --> 00:43:24,760 dimandikan oleh budak dengan penuh kasih sayang? 828 00:43:24,820 --> 00:43:26,100 Jangan harap, kawan. 829 00:43:26,180 --> 00:43:26,880 Ya, jangan harap! 830 00:43:26,980 --> 00:43:28,430 Tolonglah, bantu saya keluar dari sini. 831 00:43:28,460 --> 00:43:30,490 Saya akan bantu awak. Dengan kaki saya! 832 00:43:30,530 --> 00:43:31,750 Tendang dia. 833 00:43:31,850 --> 00:43:33,610 Tendang dia. 834 00:43:33,650 --> 00:43:35,020 - Bunny, apa yang awak buat? - Hmm? 835 00:43:35,120 --> 00:43:37,150 Saya tak sampai. Tolong saya, mari. 836 00:43:37,250 --> 00:43:39,480 Oh, maaf, Ducky. Saya bukannya pembaca minda, awak tahu. 837 00:43:39,550 --> 00:43:41,380 Apa yang awak tak faham, hmm? 838 00:43:41,420 --> 00:43:42,430 Awak nak saya bagitahu? 839 00:43:42,470 --> 00:43:43,880 Apa? 840 00:43:43,980 --> 00:43:45,080 Dengan kaki yang pendek ni, 841 00:43:45,180 --> 00:43:46,620 Saya takkan sampai tanpa bantuan awak. 842 00:43:46,720 --> 00:43:47,750 Uh-huh. Okay? Itu yang saya maksudkan, Bunny. 843 00:43:47,750 --> 00:43:48,890 Uh-huh. Okay? Itu yang saya maksudkan, Bunny. 844 00:43:48,930 --> 00:43:50,070 Awak perlu berlajar beri perhatian 845 00:43:50,100 --> 00:43:51,540 dan kemahiran mendengar awak tu. 846 00:43:51,570 --> 00:43:52,680 Ha! 847 00:43:52,780 --> 00:43:54,280 Awak rasakan tu penipu. Huh? 848 00:43:54,380 --> 00:43:56,820 Ya! 849 00:43:56,920 --> 00:44:00,340 Oh, ke infiniti dan kaki saya! Boom! 850 00:44:00,800 --> 00:44:02,920 Di galaksi yang sangat jauh, awak ditendang di kepala! 851 00:44:03,020 --> 00:44:03,660 Boom! 852 00:44:03,730 --> 00:44:05,520 Macam mana nak keluar dari sini? 853 00:44:05,620 --> 00:44:06,950 Planet ini ada toksik. 854 00:44:07,050 --> 00:44:08,820 Tutup helmet untuk dapatkan oksigen. 855 00:44:08,920 --> 00:44:10,920 Di ruang angkasa, mereka takkan dengar awak menjerit! 856 00:44:10,980 --> 00:44:12,180 Ow! 857 00:44:12,280 --> 00:44:13,280 Lepaskan saya! 858 00:44:13,380 --> 00:44:15,660 Lepaskan saya! 859 00:44:16,000 --> 00:44:17,460 Ooh! Jadi, inilah rasanya graviti. 860 00:44:17,490 --> 00:44:18,390 Ya, inilah dia. 861 00:44:18,430 --> 00:44:19,560 Hei, mana awak nak pergi? 862 00:44:20,700 --> 00:44:22,180 Sepatutnya awak ke sini, angkasawan! 863 00:44:22,240 --> 00:44:23,720 Ya, letakkan kami semula di atas! 864 00:44:23,820 --> 00:44:25,780 Bunny, apa yang awak buat? Dia larikan diri, mari pergi! 865 00:44:25,880 --> 00:44:27,020 - Saya sedang cuba! - Mari! 866 00:44:29,310 --> 00:44:31,380 Kedai barangan antik, kami datang! 867 00:44:31,480 --> 00:44:33,240 Bo, kenapa awak memandu skunk? 868 00:44:33,340 --> 00:44:35,440 Whoa! Skunk! 869 00:44:35,540 --> 00:44:36,840 Skunk! 870 00:44:36,940 --> 00:44:38,340 Oh, saya dah faham. Bijak. 871 00:44:38,440 --> 00:44:40,240 Corndogs, corndogs, corndogs! 872 00:44:46,380 --> 00:44:47,940 Kenapa awak sangat teruk dalam memandu? 873 00:44:48,040 --> 00:44:49,970 Awak ada enam mata. 874 00:44:50,070 --> 00:44:51,480 Terima kasih untuk pendaratannya. 875 00:44:51,580 --> 00:44:54,840 - Uh... - Mari, ikut saya. 876 00:45:00,140 --> 00:45:01,370 - Saya tak apa-apa. - Muka dia! 877 00:45:01,470 --> 00:45:02,740 - Melucukan. - Saya tak apa-apa. Jangan risau. 878 00:45:02,840 --> 00:45:04,310 Banyak kali dah berlaku. 879 00:45:04,410 --> 00:45:05,510 Pita pelekat! 880 00:45:05,610 --> 00:45:06,910 Bagus juga tempat persembunyian ni. 881 00:45:07,010 --> 00:45:08,240 Ya. Tinggalkan skunk di sini. 882 00:45:08,340 --> 00:45:09,810 - Kita akan baikinya nanti. - 10-4. 883 00:45:09,910 --> 00:45:11,370 Ini akan lebih menyeronokkan. 884 00:45:11,480 --> 00:45:14,240 Mari dapatkan awak ke kedai itu! 885 00:45:14,380 --> 00:45:16,600 Okay, terus terang. Koboi itu, apa perjanjiannya? 886 00:45:16,670 --> 00:45:18,110 - Mana ada perjanjian. - Uh-huh. 887 00:45:18,210 --> 00:45:20,510 Awak tak boleh sukakan dia. Koboi ada budak dia. 888 00:45:20,580 --> 00:45:22,510 - Giggle... - Percayakan saya. Saya pernah laluinya. 889 00:45:22,580 --> 00:45:24,870 Awak tahukan pasal saya dan He-Man. Saya langsung tak bangga. 890 00:45:24,980 --> 00:45:26,180 Shh! Dia datang! 891 00:45:26,280 --> 00:45:27,980 - Oh, man... - Apa? 892 00:45:28,070 --> 00:45:29,270 Tak, bukan awak. 893 00:45:29,380 --> 00:45:31,610 Second Chance Antiques, ada dihadapan. 894 00:45:31,650 --> 00:45:32,990 Sangat sukar untuk masuk ikut pintu hadapan. 895 00:45:33,080 --> 00:45:34,900 Jalan paling mudah ialah 896 00:45:34,970 --> 00:45:36,250 - Ikut bumbung. - ikut bumbung! 897 00:45:36,440 --> 00:45:38,440 Mari beraksi. 898 00:45:42,380 --> 00:45:43,380 Bertahan! 899 00:45:43,940 --> 00:45:45,140 Huh? 900 00:45:45,500 --> 00:45:46,570 Whoa! 901 00:45:46,950 --> 00:45:48,150 Macam mana awak boleh berakhir di sini? 902 00:45:48,310 --> 00:45:49,910 Saya ingatkan awak diberi pada keluarga yang baru. 903 00:45:50,010 --> 00:45:51,110 Oh, awak sendiri tahu apa yang berlaku. 904 00:45:51,210 --> 00:45:52,480 Anak perempuan mereka dah membesar 905 00:45:52,570 --> 00:45:55,110 dan tak perlukan saya lagi, jadi... 906 00:45:55,210 --> 00:45:56,590 Oh, maafkan saya, Bo. 907 00:45:56,660 --> 00:45:58,600 Eh, siapa yang perlukan bilik budak... 908 00:45:58,680 --> 00:46:03,010 bila awak boleh miliki semua ini? 909 00:46:15,340 --> 00:46:16,850 Apa yang awak pandang, Sheriff? 910 00:46:16,940 --> 00:46:18,620 Apa? Oh, uh... 911 00:46:18,670 --> 00:46:20,860 Bukanlah... Tak, uh, tiada apa. 912 00:46:20,930 --> 00:46:23,120 Saya pandang kedai itu. Di sana. 913 00:46:23,210 --> 00:46:25,020 Saya pandang kedai barangan antik itu. 914 00:46:25,060 --> 00:46:26,970 - Giggle, buat kiraan. - Lima. 915 00:46:27,090 --> 00:46:28,240 - Kiraan untuk apa? - Empat. 916 00:46:28,340 --> 00:46:29,630 Awak nak masuk ke kedai itu, kan? 917 00:46:29,690 --> 00:46:30,380 Tiga. Dua. Satu! 918 00:46:41,940 --> 00:46:43,970 Susur keluar lebuh raya tentu ada di mana-mana. 919 00:46:44,070 --> 00:46:45,310 Di manakah ia? 920 00:46:45,410 --> 00:46:47,970 Hujan meteor! Hati-hati! 921 00:46:48,080 --> 00:46:49,510 Woody? 922 00:46:49,610 --> 00:46:51,380 Bagus, suara hati. 923 00:46:51,470 --> 00:46:53,980 Jadi, bagaimana dengan awak? Bagaimana dengan budak baru awak? 924 00:46:54,050 --> 00:46:56,340 Bonnie? Oh, dia hebat. 925 00:46:56,440 --> 00:46:57,560 Jessie sukakan dia. 926 00:46:57,640 --> 00:46:58,870 Jessie masih dengan awak? 927 00:46:58,970 --> 00:47:00,910 Oh, ya, semua ahli kita masih ada bersama. 928 00:47:01,010 --> 00:47:02,920 Maksud saya, tak semua ahli kita. 929 00:47:04,910 --> 00:47:05,950 Macam mana dengan Rex? 930 00:47:06,050 --> 00:47:08,230 Ya, ya, Rex, Bullseye, Slinky... 931 00:47:08,300 --> 00:47:09,930 - Potato Heads... - Buzz? 932 00:47:10,020 --> 00:47:11,350 Ya, Buzz pun sama. 933 00:47:11,450 --> 00:47:14,140 Saya tak sabar nak tengok muka dia bila dia tahu yang saya jumpa... 934 00:47:14,220 --> 00:47:16,060 - Bo Peep? - Buzz! 935 00:47:16,180 --> 00:47:17,880 - Kawan lama saya! - Buzz? 936 00:47:18,070 --> 00:47:19,130 Gembira dapat jumpa awak! 937 00:47:19,230 --> 00:47:20,470 Woody, ini Bo Peep! 938 00:47:20,570 --> 00:47:22,100 - Apa yang buat di sini? - Apa yang buat di sini? 939 00:47:23,430 --> 00:47:24,430 Buzz... Buzz... Buzz... 940 00:47:24,530 --> 00:47:26,000 Buzz Lightyear datang menyelamat! 941 00:47:26,100 --> 00:47:27,330 - Tiga tahun! - Tiga tahun! 942 00:47:27,430 --> 00:47:28,270 Selama itulah kami dah tunggu di sana untuk dapatkan budak! 943 00:47:28,270 --> 00:47:29,860 Selama itulah kami dah tunggu di sana untuk dapatkan budak! 944 00:47:29,900 --> 00:47:30,920 Saya minta maaf pasal itu. 945 00:47:31,000 --> 00:47:32,900 Awak dah musnahkan hidup kami. Awak sangat memalukan! 946 00:47:33,000 --> 00:47:34,600 Siapa mereka berdua? 947 00:47:34,700 --> 00:47:36,470 - Lightyear janjikan kami seorang budak. - Awak janjikan apa? 948 00:47:36,570 --> 00:47:38,170 Saya tak janjikan apa-apa. 949 00:47:38,270 --> 00:47:39,530 - Hei! Nanti dulu! - Rasakan ni! 950 00:47:39,630 --> 00:47:41,000 Baiklah, hentikannya sekarang! 951 00:47:41,100 --> 00:47:42,100 Hentikannya! 952 00:47:42,200 --> 00:47:43,200 Sudahlah tu, berhenti. 953 00:47:43,300 --> 00:47:44,330 Korang saya ada budak! 954 00:47:44,430 --> 00:47:46,400 Awak ada budak? 955 00:47:46,430 --> 00:47:47,700 Macam budak-budak? 956 00:47:47,740 --> 00:47:50,170 Macam budak manusia, bukan anak kambing? 957 00:47:50,270 --> 00:47:52,360 Ya. Sekarang lepaskan Buzz dan ikut saya. 958 00:47:52,460 --> 00:47:53,590 Saya akan bawa awak ke Bonnie. 959 00:47:53,620 --> 00:47:55,070 - Kami akan dapatkan budak? - Ya! 960 00:47:55,170 --> 00:47:56,430 Kami akan dapatkan budak? 961 00:47:56,530 --> 00:47:58,200 - ♪ We're gonna get a kid - ♪ Kid 962 00:47:58,300 --> 00:47:59,900 - ♪ We're getting a kid - Baiklah, mari pergi. 963 00:48:00,000 --> 00:48:00,930 - ♪ We gonna get something, oh - ♪ We gonna uh, uh, uh 964 00:48:00,980 --> 00:48:03,400 - Mana Forky? - Panjang ceritanya. 965 00:48:03,500 --> 00:48:06,200 - ♪ Kid, we get a kid - ♪ Kid, kid, kid 966 00:48:06,300 --> 00:48:08,870 - ♪ We gonna kid ♪ - ♪ We gonna kid, kid ♪ 967 00:48:10,700 --> 00:48:12,600 Dia tiada. 968 00:48:12,700 --> 00:48:14,900 Forky dah hilang. 969 00:48:15,000 --> 00:48:16,680 Oh, sayang, maafkan mak. 970 00:48:16,770 --> 00:48:19,070 Okay. Mari kita cari lagi seklai di luar. 971 00:48:19,170 --> 00:48:21,870 Tapi kemudian kita perlu teruskan perjalanan, okay? 972 00:48:25,030 --> 00:48:26,330 Mereka akan tinggalkan tempat ini! 973 00:48:26,430 --> 00:48:27,630 - Tinggalkan? - Mereka tak boleh lakukannya! 974 00:48:27,730 --> 00:48:30,030 Saya diserang panik! 975 00:48:30,130 --> 00:48:32,130 - Hei! Hati-hatilah, kawan! - Apa kita patut buat? 976 00:48:32,230 --> 00:48:33,870 - Kita mesti hentikan mereka! - Macam mana? 977 00:48:33,970 --> 00:48:36,070 Kita mesti buatkan ayah masuk dalam penjara. 978 00:48:36,170 --> 00:48:38,570 atau balik ke masa silam dan bagitahu Woody pasal masa depan. 979 00:48:38,670 --> 00:48:40,460 Itu mengarut. Masa tak boleh diubah. 980 00:48:40,530 --> 00:48:41,230 Jessie! 981 00:48:45,240 --> 00:48:46,640 Maafkan mak, Bonnie. 982 00:48:46,710 --> 00:48:47,770 Kita dah cari di merata-rata tempat. 983 00:48:47,810 --> 00:48:49,370 Tapi kita mesti pergi sekarang, okay? 984 00:48:49,400 --> 00:48:51,450 Boleh tak kita tinggalkan nota pesanan pada Forky... 985 00:48:51,490 --> 00:48:53,100 supaya dia tahu ke mana kita akan pergi? 986 00:48:53,140 --> 00:48:55,200 Dia harus ikut saya ke tadika. 987 00:48:55,300 --> 00:48:56,930 Huh? 988 00:48:57,200 --> 00:48:59,530 Kenapa pula ni? Saya tak... 989 00:48:59,940 --> 00:49:02,900 Semuanya elok saja... Saya baru saja belinya. 990 00:49:03,000 --> 00:49:05,060 Okay! Ayah akan gunakan perkataan yang tak elok. 991 00:49:05,160 --> 00:49:06,710 Macam mana kalau kita pergi ke karnival tu? 992 00:49:06,800 --> 00:49:09,330 atau singgah di mana-mana kedai di pekan ini? 993 00:49:10,380 --> 00:49:11,820 Apa yang awak lakukan? 994 00:49:11,880 --> 00:49:15,220 Kita takkan ke mana-mana. Kalau kamu ada saya. 995 00:49:15,320 --> 00:49:16,250 - Bijak! - Itu sangat bijak! 996 00:49:16,350 --> 00:49:17,320 Kerja bagus, Jessie! 997 00:49:17,350 --> 00:49:20,480 Saya yakin Buzz dan Woody dalam perjalanan ke sini sekarang. 998 00:49:22,650 --> 00:49:23,720 Whoa! 999 00:49:24,420 --> 00:49:26,080 Forky ada di dalam sana? 1000 00:49:26,180 --> 00:49:26,860 Ya. 1001 00:49:26,910 --> 00:49:28,390 Nanti dulu. Saya ada satu soalan. 1002 00:49:28,470 --> 00:49:31,190 Siapa yang Bonnie akan lebih sayang? Ducky atau saya? Katakan saya. 1003 00:49:31,270 --> 00:49:32,310 - Tak, katakan Ducky. Ducky. - Bunny. Bunny. 1004 00:49:32,350 --> 00:49:33,970 Okay, korang. Masa bermain dah tamat. 1005 00:49:34,010 --> 00:49:35,350 Awak harus ikut arahan saya. 1006 00:49:35,450 --> 00:49:38,350 Jangan berpecah, jangan buat bising. Faham? 1007 00:49:38,450 --> 00:49:40,280 Sudah tentu. Tunjukkan arahnya. 1008 00:50:01,620 --> 00:50:03,090 - Awak bergurau ke? - Ke tepi. 1009 00:50:03,180 --> 00:50:04,590 - Awak yang ke tepi. - Jangan tolak saya. 1010 00:50:04,660 --> 00:50:05,720 - Berhenti. - Shh! 1011 00:50:05,820 --> 00:50:08,190 Oh, tuhanku! Biri-biri tu ada tiga kepala! 1012 00:50:08,230 --> 00:50:08,950 Tidak! 1013 00:50:09,050 --> 00:50:11,620 Apa? Kesemua enam mata itu sedang memerhatikan jiwa saya. 1014 00:50:11,660 --> 00:50:12,920 Boleh mengalami mimpi ngeri. 1015 00:50:17,580 --> 00:50:21,120 Di situlah selalunya Forky awak akan disimpan. 1016 00:50:21,220 --> 00:50:22,380 Baiklah, ia taklah teruk sangat. 1017 00:50:22,480 --> 00:50:24,450 Kita cuma tak boleh dilihat oleh si tak guna tu. 1018 00:50:24,550 --> 00:50:25,900 Bukan hanya si tak guna tu. 1019 00:50:25,980 --> 00:50:29,480 Kabinet dia diawasi oleh penjaga yang paling digeruni. 1020 00:50:29,580 --> 00:50:32,050 Di mana Naga mengaum. 1021 00:50:32,810 --> 00:50:34,230 - Kami boleh uruskan kucing tu. - Tidak. 1022 00:50:34,290 --> 00:50:35,590 Tidak kucing ini. 1023 00:50:39,460 --> 00:50:42,180 Macam tu ke rupa kita dari dalam? 1024 00:50:42,280 --> 00:50:44,250 - Ada banyak... - bulu-bulu. 1025 00:50:44,340 --> 00:50:45,810 Jadi, saranan awak macam mana kita nak ke atas? 1026 00:50:45,880 --> 00:50:47,940 Kita perlu menyeberanginya. 1027 00:50:48,030 --> 00:50:49,810 Bagaimana? Ia perlukan lompatan yang jauh. 1028 00:50:49,840 --> 00:50:51,850 Kami kenal mainan yang boleh bantu. 1029 00:50:51,880 --> 00:50:53,050 Oh, Bonnie, tengoklah. 1030 00:50:53,150 --> 00:50:55,220 - Tengoklah semua barangan ni. - Bonnie? 1031 00:50:55,320 --> 00:50:56,790 Kita mesti dapatkan Forky sekarang! 1032 00:50:56,820 --> 00:50:58,180 Woody, jangan... 1033 00:50:58,220 --> 00:50:59,520 - Tetap dengan rancangan. - 10-4. 1034 00:50:59,550 --> 00:51:01,490 - Ikut saya. - Baiklah. 1035 00:51:06,820 --> 00:51:09,180 Woody cuma duduk dalam almari? Tanpa ada masa bermain? 1036 00:51:09,280 --> 00:51:11,460 Ya, dia sendiri yang bagitahu, dia tak berguna. 1037 00:51:11,540 --> 00:51:12,620 Sungguh menyedihkan. 1038 00:51:12,700 --> 00:51:14,680 Rambut yang cantik... 1039 00:51:14,780 --> 00:51:16,080 Apa yang awak buat? 1040 00:51:16,180 --> 00:51:17,220 Awak perlu tetap dengan rancangannya. 1041 00:51:17,320 --> 00:51:18,760 Tapi itu Bonnie. Dia ada... 1042 00:51:18,830 --> 00:51:20,580 Boleh tak kita ke karnival itu juga? 1043 00:51:20,680 --> 00:51:21,620 ...di sana. 1044 00:51:21,720 --> 00:51:23,580 Mari. Jangan buat bising. 1045 00:51:23,680 --> 00:51:25,350 Berharaplah si tak guna tu tidak... 1046 00:51:29,150 --> 00:51:30,420 Whoa! 1047 00:52:03,590 --> 00:52:05,220 Biri-biri saya! 1048 00:52:12,680 --> 00:52:14,880 Kan saya dah cakap. Saya arahkan. Awak ikut. 1049 00:52:15,020 --> 00:52:16,620 Bo, saya minta maaf sangat-sangat. 1050 00:52:16,690 --> 00:52:17,760 Bagitahu saja apa saya boleh bantu. 1051 00:52:17,800 --> 00:52:18,810 Betul awak nak bantu? 1052 00:52:18,900 --> 00:52:21,490 Jangan ganggu saya. Saya nak dapatkan semula biri-biri saya 1053 00:52:21,590 --> 00:52:22,590 Macam mana dengan yang lain? 1054 00:52:22,690 --> 00:52:24,460 Giggle tahu apa perlu buat. 1055 00:52:27,020 --> 00:52:29,390 - Ini dia. - Itulah objektif kita. 1056 00:52:29,490 --> 00:52:31,430 Kita mesti dapatkan kunci tu. 1057 00:52:31,530 --> 00:52:32,890 Itu saja cara untuk masuk ke dalam kabinet tu. 1058 00:52:32,990 --> 00:52:34,360 Awak tentu bergurau. 1059 00:52:34,460 --> 00:52:35,760 Macam mana kita nak lakukannya? 1060 00:52:35,860 --> 00:52:36,850 Okay. 1061 00:52:36,920 --> 00:52:38,390 Awak tahu tak, serahkan saja pada kami. 1062 00:52:38,490 --> 00:52:39,660 kami tahu apa yang patut dilakukan. 1063 00:52:39,760 --> 00:52:40,530 Mmm-hmm. 1064 00:52:42,760 --> 00:52:43,420 Aw. 1065 00:52:43,530 --> 00:52:45,560 Dari mana kamu berdua datang? 1066 00:52:45,660 --> 00:52:47,790 Kunci tu! Bagi kami sekarang! Di mana kunci tu? 1067 00:52:47,890 --> 00:52:50,190 Bagi kami kunci tu! Bagi kami kunci tu! 1068 00:52:50,290 --> 00:52:51,360 Kita takkan lakukannya. 1069 00:52:51,460 --> 00:52:52,660 Ya, saya setuju, terlalu menonjol. 1070 00:52:52,760 --> 00:52:53,930 Alasan yang bagus. Sesuatu yang lebih berkesan. 1071 00:52:54,030 --> 00:52:55,700 Ooh, macam mana dengan "Winner, winner, chicken dinner"? 1072 00:52:55,770 --> 00:52:56,620 Ya. 1073 00:53:02,660 --> 00:53:05,130 Kunci tu! Bagi kami sekarang! Di mana kunci tu? 1074 00:53:05,160 --> 00:53:07,360 - Uh... awak bergurau. - Betul ni? 1075 00:53:07,460 --> 00:53:08,960 Okay, okay. Awak cuma... 1076 00:53:09,060 --> 00:53:10,210 Baiklah... 1077 00:53:10,240 --> 00:53:12,420 Oh, macam mana pula dengan "Plush Rush"? 1078 00:53:12,520 --> 00:53:13,560 Itu dia! 1079 00:53:26,450 --> 00:53:28,920 - Argh. Sampai mana cerita ni? - Shh! Jangan menyampuk. 1080 00:53:44,450 --> 00:53:45,360 - Okay, right? - Uh-huh? 1081 00:53:45,460 --> 00:53:47,490 Takkan terjadi. TI-DAK. 1082 00:53:47,590 --> 00:53:49,360 Okay, awak nak kunci tu ke tak nak? 1083 00:53:49,460 --> 00:53:50,520 Apa masalah awak ni? 1084 00:53:50,620 --> 00:53:51,380 Apa yang salah nya...? 1085 00:53:51,420 --> 00:53:53,660 Kami cuma bagi awak tiga idea yang bernas. 1086 00:53:53,760 --> 00:53:54,980 Tak apalah kalau taknak ikut. 1087 00:53:55,060 --> 00:53:56,920 Tapi bagilah sebab ke apa... 1088 00:53:57,020 --> 00:53:58,760 Macam mana kita nak dapatkan kunci tu? 1089 00:54:04,720 --> 00:54:06,360 Awak bergurau! 1090 00:54:06,460 --> 00:54:07,720 Betul ni? 1091 00:54:07,820 --> 00:54:08,890 Woody dah datang? 1092 00:54:08,990 --> 00:54:10,160 Woody dah datang? 1093 00:54:10,190 --> 00:54:12,110 Dan awak pasti yang Bo Peep ada bersama dia? 1094 00:54:13,590 --> 00:54:14,620 Terima kasih, Benson. 1095 00:54:14,720 --> 00:54:16,460 Pastikan yang lain dah bersedia. 1096 00:54:17,920 --> 00:54:19,230 Woody dah datang! 1097 00:54:19,320 --> 00:54:21,460 Saya datang, Bonnie! 1098 00:54:22,260 --> 00:54:23,360 Bonnie. 1099 00:54:23,460 --> 00:54:25,390 Pertama, kita mesti bersedia dengan kehadiran dia. 1100 00:54:25,490 --> 00:54:26,170 Bersedia? 1101 00:54:26,240 --> 00:54:28,120 Awak pernah main sembunyi-sembunyi? 1102 00:54:28,210 --> 00:54:30,320 Tak tapi bunyinya macam agak rumit. 1103 00:54:30,420 --> 00:54:31,360 Oh, ianya mudah saja. 1104 00:54:31,460 --> 00:54:32,720 - Saya akan ajar awak, okay? - Okay. 1105 00:54:32,820 --> 00:54:34,850 Perkara pertama yang perlu dibuat adalah... 1106 00:54:34,960 --> 00:54:36,780 seorang dari kita perlu cari tempat untuk sembunyi... 1107 00:54:36,850 --> 00:54:37,370 Menakutkan. 1108 00:54:37,410 --> 00:54:39,340 ...manakala yang lagi seorang perlu kira satu sampai sepuluh... 1109 00:54:39,420 --> 00:54:41,150 dan cuba cari yang lain sampai jumpa. 1110 00:54:59,110 --> 00:55:00,490 - Apa yang kita lakukan? - Shh! 1111 00:55:00,680 --> 00:55:03,580 Duduk saja situ diam-diam! 1112 00:55:08,360 --> 00:55:10,220 Biar saya saja yang bercakap. 1113 00:55:11,460 --> 00:55:13,220 Hai, Tinny! 1114 00:55:13,330 --> 00:55:14,890 Aw, gembira juga dapat jumpa awak. 1115 00:55:16,330 --> 00:55:18,230 Ya, dia bersama saya. 1116 00:55:18,330 --> 00:55:19,790 Kawan saya? Bukan. 1117 00:55:19,890 --> 00:55:21,620 Dia pembantu saya. 1118 00:55:21,720 --> 00:55:23,560 - Hei, korang. - Bo! 1119 00:55:23,660 --> 00:55:25,720 Lama tak jumpa. 1120 00:55:25,820 --> 00:55:27,500 Dah tak mampu hidup di luar sana, huh? 1121 00:55:27,540 --> 00:55:29,130 Hei, Doug. Saya ada nampak sebahagian... 1122 00:55:29,160 --> 00:55:30,330 lagi badan awak di depan kedai. 1123 00:55:30,420 --> 00:55:32,390 Ya, awak cari pasal dengan kucing, awak dapat balasannya. 1124 00:55:32,490 --> 00:55:33,460 Bo dah kembali! 1125 00:55:33,560 --> 00:55:34,760 Betul tekaan Magic 8-Ball! 1126 00:55:34,860 --> 00:55:36,990 - Tumpang lalu. Maaf. - Apa awak buat di sini? 1127 00:55:37,050 --> 00:55:39,230 Saya ingatkan kedai ni tiada polisi pemulangan! 1128 00:55:39,270 --> 00:55:40,380 Bo, bawa saya keluar. 1129 00:55:40,480 --> 00:55:41,970 Saya perlukan bateri. 1130 00:55:42,060 --> 00:55:44,590 Kita mesti gerakkan keretapi wagon ini! 1131 00:55:44,680 --> 00:55:46,210 - Setuju. - Tolong, tolong, tolong. 1132 00:55:46,240 --> 00:55:47,180 Cheater. 1133 00:55:47,250 --> 00:55:48,420 Awak ada nampak Duke? 1134 00:55:48,460 --> 00:55:49,760 Dia ada di belakang. 1135 00:55:58,090 --> 00:55:59,960 Lihat siapa yang lompat melepasi 40 bas sekolah 1136 00:56:00,060 --> 00:56:01,590 dan kembali mendarat dalam hidup saya. 1137 00:56:01,670 --> 00:56:03,690 - Hai, Duke! - Siapa koboi ni? 1138 00:56:03,790 --> 00:56:05,640 Duke, kenalkan Woody. Woody, kenalkan... 1139 00:56:05,720 --> 00:56:08,400 Duke Caboom. Pelagak ngeri terhebat di Kanada. 1140 00:56:08,440 --> 00:56:10,690 Oh, ya! 1141 00:56:11,660 --> 00:56:12,720 - Ya! - Huh? 1142 00:56:12,820 --> 00:56:14,260 Dia sedang bergaya. 1143 00:56:14,990 --> 00:56:16,010 Duke? 1144 00:56:16,100 --> 00:56:18,060 - Duke, kami perlu... - Nanti dulu. Satu lagi. 1145 00:56:18,160 --> 00:56:20,620 Oh, ya! Apa yang buatkan awak kembali ke sini, Peep? 1146 00:56:20,720 --> 00:56:21,890 Kami perlukan bantuan awak. 1147 00:56:21,990 --> 00:56:24,960 Gabby Gabby dah tangkap mainan dia dan biri-biri saya. 1148 00:56:25,060 --> 00:56:28,790 Tidak. Billy, Goat, dan Gruff? Mereka itu gadis saya. 1149 00:56:28,890 --> 00:56:30,810 Apa yang awak dah buat dengan Gabby Gabby? 1150 00:56:30,840 --> 00:56:31,890 Awak lebih tahu. 1151 00:56:31,990 --> 00:56:34,400 Ya, ada satu mainan tu anggap ianya idea yang bagus... 1152 00:56:34,460 --> 00:56:35,760 untuk berjalan di lorong itu. 1153 00:56:35,860 --> 00:56:37,190 Itu memang tak masuk akal. 1154 00:56:37,290 --> 00:56:38,360 Memang tak masuk akal, betul tak? 1155 00:56:38,430 --> 00:56:40,890 Semua orang tahu yang jalan terbaik adalah melalui belakang rak. 1156 00:56:40,990 --> 00:56:43,120 Itulah jalan yang paling terbaik, kan? 1157 00:56:43,220 --> 00:56:45,230 Wow, bunyi macam mainan tu sangat dungu. 1158 00:56:45,320 --> 00:56:46,890 Memang pun! 1159 00:56:46,990 --> 00:56:49,260 Kejap, awak ke mainan tu? 1160 00:56:49,360 --> 00:56:50,990 Jadi, ini dia rancangannya. 1161 00:56:51,090 --> 00:56:53,620 Kita harus lompat melepasi lorong itu untuk ke kabinet Gabby. 1162 00:56:53,720 --> 00:56:56,490 - Dan awaklah mainan yang akan lakukan itu. - Tidak. 1163 00:56:56,590 --> 00:56:57,450 - Duke. - Tidak. 1164 00:56:57,490 --> 00:56:58,920 - Duke? Duke? - Nuh-uh. Tak mungkin! 1165 00:56:59,020 --> 00:57:00,660 - Duke. Duke! - Tak boleh. Negatif. 1166 00:57:00,760 --> 00:57:01,680 - Duke. - Ditolak. 1167 00:57:01,720 --> 00:57:03,920 Oh, tolonglah, Mr. Caboom, ini sangat penting. 1168 00:57:03,960 --> 00:57:05,060 Budak saya... 1169 00:57:05,160 --> 00:57:06,060 Awak ada budak? 1170 00:57:06,160 --> 00:57:07,720 Uh... 1171 00:57:07,820 --> 00:57:10,520 Hei, Duke, apa kata awak tunjukkan kami lagi gaya awak? 1172 00:57:10,620 --> 00:57:12,660 - Saya pernah ada budak. - Oh, tidak. 1173 00:57:12,760 --> 00:57:14,060 Rejean. 1174 00:57:14,160 --> 00:57:17,960 Rejean sangat teruja bila dia dapat saya untuk hadiah Krismas. 1175 00:57:18,060 --> 00:57:21,820 Ia Hari Boxing yang paling seronok dalam hidup saya. 1176 00:57:21,920 --> 00:57:23,190 Itu Duke Caboom, 1177 00:57:23,290 --> 00:57:25,960 menunggang motor aksi Caboom yang hebat! 1178 00:57:26,060 --> 00:57:27,720 Caboom! 1179 00:57:27,820 --> 00:57:31,160 Saya dah bersedia untuk lakukan aksi sebenar saya. 1180 00:57:31,260 --> 00:57:32,590 Caboom! 1181 00:57:32,690 --> 00:57:34,530 Tapi bila Rejean sedar yang saya tak boleh lompat... 1182 00:57:34,620 --> 00:57:36,490 sejauh seperti yang disiarkan dalam iklan... 1183 00:57:37,490 --> 00:57:40,660 Ia cuma iklan! Bukannya betul-betul! 1184 00:57:40,760 --> 00:57:42,190 Rejean buang saya! 1185 00:57:42,290 --> 00:57:43,490 Memang tak adil! 1186 00:57:43,590 --> 00:57:45,660 Kenapa, Rejean? Kenapa? 1187 00:57:47,020 --> 00:57:50,520 Okay, okay. Bertenang, Duke. 1188 00:57:50,620 --> 00:57:52,590 Itu cerita lama. 1189 00:57:52,690 --> 00:57:54,160 Sekarang ni, kami perlukan satu-satunya mainan... 1190 00:57:54,260 --> 00:57:57,210 yang mampu merempuh kabinet Gabby. 1191 00:57:57,310 --> 00:57:58,060 Merempuh? 1192 00:57:58,160 --> 00:57:58,970 Merempuh? 1193 00:57:59,030 --> 00:58:01,290 Semua mainan Duke Caboom mampu mendarat... 1194 00:58:01,370 --> 00:58:05,190 tapi tiada siapa yang boleh merempuh seperti yang awak boleh lakukan. 1195 00:58:05,290 --> 00:58:06,790 - Betul ke? - Ya! 1196 00:58:06,890 --> 00:58:09,090 Lupakan Rejean. Lupakan pasal iklan tu. 1197 00:58:09,190 --> 00:58:11,690 Jadi seperti Duke awak yang sekarang... 1198 00:58:11,790 --> 00:58:14,920 yang boleh lompat dan merempuh! 1199 00:58:17,290 --> 00:58:22,720 Jadi seperti saya yang sekarang. 1200 00:58:22,820 --> 00:58:25,020 Siapa Canuck yang bertuah? 1201 00:58:25,760 --> 00:58:26,690 Caboom? 1202 00:58:26,770 --> 00:58:28,890 Siapa yang paling hebat di Great White North? 1203 00:58:28,990 --> 00:58:29,610 Caboom! 1204 00:58:29,680 --> 00:58:31,610 Siapakah yang paling diminati oleh penonton di Kanada? 1205 00:58:31,610 --> 00:58:33,090 Siapakah yang paling diminati oleh penonton di Kanada? 1206 00:58:33,190 --> 00:58:34,860 Duke Caboom! 1207 00:58:34,960 --> 00:58:36,190 Awak boleh lakukan lompatan itu? 1208 00:58:36,290 --> 00:58:38,260 Ya, saya Kanada! 1209 00:58:40,220 --> 00:58:41,920 Uh-huh. 1210 00:58:42,020 --> 00:58:44,520 - Kita dah ada tunggangannya. - Ya! 1211 00:58:44,620 --> 00:58:46,060 Yee-haw! 1212 00:58:46,690 --> 00:58:47,760 Yo, Bo! 1213 00:58:47,860 --> 00:58:50,060 Gigs! Awak berjaya! 1214 00:58:50,210 --> 00:58:51,280 Syabas! 1215 00:58:51,380 --> 00:58:52,840 Bagaimana awak dapatkannya? 1216 00:58:52,940 --> 00:58:54,910 Bagaimana kita nak dapatkan kunci tu? 1217 00:59:00,240 --> 00:59:02,190 - Agak sukar juga. - Sangat susah. 1218 00:59:02,260 --> 00:59:03,850 - Nasib baik kami masih hidup. - Ya. 1219 00:59:03,920 --> 00:59:04,810 Jadi, sama-sama. 1220 00:59:04,910 --> 00:59:07,710 Okay. Mari lakukannya. 1221 00:59:07,810 --> 00:59:09,570 Mari saya bungkuskannya untuk awak. 1222 00:59:09,670 --> 00:59:12,330 Supaya tak rosak semasa perjalanan pulang nanti. 1223 00:59:12,380 --> 00:59:14,840 Bagus. Jualan itu dapat lengahkan masa. 1224 00:59:15,650 --> 00:59:17,780 Tunggu dulu. 1225 00:59:19,240 --> 00:59:21,040 Baiklah, mari pergi! 1226 01:00:02,240 --> 01:00:04,710 Jadi, berapa lama awak pernah tinggal di sini? 1227 01:00:04,810 --> 01:00:06,540 Saya tak tahu. Mungkin beberapa tahun. 1228 01:00:06,640 --> 01:00:09,640 Saya tak nak bazirkan sisa hidup saya dengan hanya duduk dalam rak saja. 1229 01:00:09,740 --> 01:00:11,100 Jadi saya tinggalkan tempat ni. 1230 01:00:11,160 --> 01:00:12,200 Wow. 1231 01:00:12,280 --> 01:00:14,740 Awak uruskan mainan yang sesat ini lebih baik daripada saya. 1232 01:00:14,840 --> 01:00:16,620 Aw, Sheriff. 1233 01:00:16,720 --> 01:00:18,410 Awak terlalu merendah diri. 1234 01:00:20,300 --> 01:00:23,000 Saya rasa awak boleh jadi mainan sesat yang hebat. 1235 01:00:23,940 --> 01:00:25,110 Awak langsung tak rasa... 1236 01:00:25,210 --> 01:00:27,450 yang awak nak duduk dalam bilik budak lagi, huh? 1237 01:00:27,520 --> 01:00:28,430 Tidak. 1238 01:00:28,500 --> 01:00:29,740 Dan sekarang melalui jelajah karnival ini 1239 01:00:29,830 --> 01:00:31,140 sajalah peluang kami untuk ikutnya... 1240 01:00:31,170 --> 01:00:33,470 - dan tinggalkan pekan ni. - Awak nak pindah? 1241 01:00:33,500 --> 01:00:34,340 Sudah tentu. 1242 01:00:34,380 --> 01:00:36,800 Awak tak rasa nak keluar ke sana melihat dunia? 1243 01:00:36,890 --> 01:00:38,490 Tanpa budak? 1244 01:00:38,530 --> 01:00:41,280 Tak. Awak tak boleh ajar mainan lama ini helah baru. 1245 01:00:41,340 --> 01:00:44,140 Awak akan terkejut. 1246 01:00:44,240 --> 01:00:48,120 Jadi macam mana awak boleh sampai ke kedai ini? 1247 01:00:48,190 --> 01:00:50,540 Saya ternampak lampu awak di tingkap ... 1248 01:00:50,590 --> 01:00:54,410 dan saya ingat mungkin awak ada di dalam... 1249 01:00:54,460 --> 01:00:56,270 jadi saya, uh... 1250 01:01:00,050 --> 01:01:01,150 Wow. 1251 01:01:02,310 --> 01:01:03,970 Ya. 1252 01:01:04,070 --> 01:01:05,510 Tengoklah lampu-lampu itu 1253 01:01:07,030 --> 01:01:10,160 Bahagian ini saja yang saya suka dalam kedai ini. 1254 01:01:17,910 --> 01:01:21,270 Itu akan menjadi lompatan yang hebat untuk awak dan Duke. 1255 01:01:22,570 --> 01:01:24,010 Untuk saya? 1256 01:01:28,170 --> 01:01:30,000 Saya tak bagitahu awak ke? Awak akan pergi dengan dia. 1257 01:01:30,090 --> 01:01:31,040 Betul ke? 1258 01:01:31,910 --> 01:01:33,010 Mari caboom. 1259 01:01:33,110 --> 01:01:34,770 Tak mengapa, Duke adalah yang terbaik. 1260 01:01:34,870 --> 01:01:36,310 Ya, dalam merempuh. 1261 01:01:40,410 --> 01:01:41,740 Dan sekarang! 1262 01:01:43,970 --> 01:01:44,970 Pergi! 1263 01:01:45,070 --> 01:01:46,010 Whoa! 1264 01:01:53,510 --> 01:01:55,310 Huh? Rejean. 1265 01:01:55,410 --> 01:01:58,140 Ia cuma iklan. Bukannya betul-betul! 1266 01:01:58,240 --> 01:02:00,740 Saya tak boleh lakukannya! Maafkan saya, Rejean! 1267 01:02:00,840 --> 01:02:02,270 Tidak! 1268 01:02:11,010 --> 01:02:13,040 Apa khabar, anak kucing? 1269 01:02:23,570 --> 01:02:25,140 - Forky? - Gadis-gadis? 1270 01:02:25,240 --> 01:02:27,060 Forky, di mana awak? 1271 01:02:27,120 --> 01:02:28,880 Awak takkan dapat jumpa saya. 1272 01:02:28,980 --> 01:02:30,950 Forky? 1273 01:02:31,050 --> 01:02:33,370 Woody! Macam mana awak jumpa saya? 1274 01:02:33,430 --> 01:02:35,120 - Bo, saya dah jumpa dia! - Hai. 1275 01:02:35,220 --> 01:02:38,130 Kejap, dia memang garfu sebenar? 1276 01:02:38,210 --> 01:02:39,500 Bo! Bo! Bo! 1277 01:02:39,570 --> 01:02:41,270 Buzz! Si tak guna tu dah tiada! 1278 01:02:41,370 --> 01:02:43,400 Apa? Ke mana mereka pergi? 1279 01:02:45,630 --> 01:02:46,420 Okay, kita boleh pergi sekarang! 1280 01:02:46,460 --> 01:02:49,270 - Tidak. Saya harus cari biri-biri saya. - Hello, Woody. 1281 01:02:49,370 --> 01:02:50,300 Hai, Bo. 1282 01:02:50,400 --> 01:02:51,520 - Mana biri-biri saya? - Ya! 1283 01:02:51,590 --> 01:02:53,200 Lihat! Woody jumpa saya! 1284 01:02:53,300 --> 01:02:55,370 - Tangkap arnab tu! - Saya terlalu comel untuk mati! 1285 01:02:57,430 --> 01:02:59,100 - Hi-ya! - Oh, tidak! 1286 01:02:59,200 --> 01:03:00,530 Woody! 1287 01:03:00,630 --> 01:03:03,570 - Saya cuma mahu cakap. - Ya, guna kotak suara saya! 1288 01:03:05,000 --> 01:03:06,330 Tarik! 1289 01:03:06,430 --> 01:03:07,870 Whoa! 1290 01:03:07,970 --> 01:03:10,470 Awak timbalan kegemaran saya. 1291 01:03:11,970 --> 01:03:13,620 Seseorang dah meracun lubang air. 1292 01:03:13,700 --> 01:03:15,230 Saya mahu sertai pasukan awak. 1293 01:03:15,330 --> 01:03:17,530 Mencapai langit! 1294 01:03:29,070 --> 01:03:30,500 Gadis! 1295 01:03:30,600 --> 01:03:32,100 Lepaskan. 1296 01:03:35,630 --> 01:03:37,230 Tidak! Forky! 1297 01:03:37,330 --> 01:03:39,270 - Kita harus pergi! - Nanti! 1298 01:03:39,370 --> 01:03:41,070 Forky! 1299 01:03:43,500 --> 01:03:44,500 Woody! 1300 01:03:58,000 --> 01:03:59,070 Beg Bonnie? 1301 01:04:02,360 --> 01:04:03,430 Ahh! 1302 01:04:06,230 --> 01:04:07,560 Giggle! 1303 01:04:09,370 --> 01:04:11,170 Jangan biarkan Woody terlepas! 1304 01:04:13,960 --> 01:04:15,130 Berpegang! 1305 01:04:19,600 --> 01:04:21,320 Duke, bawa kami keluar dari sini! 1306 01:04:21,400 --> 01:04:22,330 Baiklah! 1307 01:04:23,200 --> 01:04:25,030 Sini, kitty, kitty! 1308 01:04:25,130 --> 01:04:26,930 Nanti! Kita tertinggal Forky! 1309 01:04:27,030 --> 01:04:28,530 Woody! 1310 01:04:32,130 --> 01:04:33,300 Forky! 1311 01:04:52,630 --> 01:04:54,130 Adakah semuanya okay? 1312 01:04:57,470 --> 01:04:59,870 Shh. Tak mengapa. 1313 01:04:59,970 --> 01:05:01,900 Shh. Tak mengapa. 1314 01:05:02,000 --> 01:05:04,130 Bunny? Bunny? 1315 01:05:04,230 --> 01:05:07,530 Bunny! Tidak. 1316 01:05:07,630 --> 01:05:11,400 Tidak. 1317 01:05:11,500 --> 01:05:13,630 - Oh, Bunny! - Semuanya akan okay. 1318 01:05:13,730 --> 01:05:14,550 Forky masih ada di dalam. 1319 01:05:14,590 --> 01:05:16,300 Kalau kita cepat, kita boleh selamatkan dia sebelum mereka kurung dia. 1320 01:05:16,400 --> 01:05:17,780 Awak nak kami masuk ke sana semula? 1321 01:05:17,820 --> 01:05:19,130 Kita takkan dapat keluar dengan selamat. 1322 01:05:19,230 --> 01:05:20,210 Woody, lebih baik kalau kita tunggu dulu. 1323 01:05:20,240 --> 01:05:22,400 Tidak. Dah tiada masa. Kita boleh masuk dengan mudah. 1324 01:05:22,470 --> 01:05:23,150 Tapi saya jumpa Bonnie punya... 1325 01:05:23,230 --> 01:05:24,460 Dalam kiraan saya, cuma ada empat si tak guna tu. 1326 01:05:24,490 --> 01:05:25,230 Tapi beg itu... 1327 01:05:25,330 --> 01:05:26,500 Kita lebih ramai. Jadi kelebihan pada kita. 1328 01:05:26,600 --> 01:05:28,290 Woody, tengoklah kita! 1329 01:05:31,230 --> 01:05:33,930 Tiada siapa nak ikut awak. Semuanya dah berakhir, okay? 1330 01:05:34,030 --> 01:05:36,550 Tidak. Kita membazir masa. Kita boleh lakukannya. 1331 01:05:36,580 --> 01:05:38,460 - Tolonglah, Pull-string. - Ianya tak berbaloi. 1332 01:05:38,490 --> 01:05:39,890 Ya, ya, dengar cakap dia! 1333 01:05:39,940 --> 01:05:41,490 - Tiada siapa mahukannya! - Saya mahu! 1334 01:05:41,530 --> 01:05:42,870 - Kenapa? - Sebab! 1335 01:05:42,900 --> 01:05:44,530 - Kenapa? - Cuma sebab! 1336 01:05:44,630 --> 01:05:45,370 Kenapa? 1337 01:05:45,460 --> 01:05:47,690 Sebab ini saja yang boleh saya lakukan! 1338 01:05:49,670 --> 01:05:51,500 Saya dah tiada apa lagi. 1339 01:05:53,000 --> 01:05:54,540 Jadi kami semua ni tak bermakna bagi awak? 1340 01:05:55,710 --> 01:05:57,670 Bukan itu maksud saya. 1341 01:05:57,770 --> 01:05:59,210 Bonnie perlukan Forky. 1342 01:05:59,310 --> 01:06:01,810 Tidak. Awak yang perlukan Bonnie! 1343 01:06:01,920 --> 01:06:03,170 Buka mata awak, Woody. 1344 01:06:03,270 --> 01:06:05,280 Masih ada ramai kanak-kanak diluar sana. 1345 01:06:05,350 --> 01:06:09,340 Tak semestinya awak perlu tetap dengan seorang saja. 1346 01:06:09,440 --> 01:06:11,340 Ia dipanggil kesetiaan. 1347 01:06:11,440 --> 01:06:13,760 Mainan yang sesat takkan memahaminya. 1348 01:06:21,310 --> 01:06:23,470 Saya bukan mainan yang sesat. 1349 01:06:25,040 --> 01:06:26,410 Mari keluar dari sini. 1350 01:06:26,510 --> 01:06:29,010 Kita akan ikut karnival yang berangkat pagi nanti. 1351 01:06:29,110 --> 01:06:30,510 Mari. 1352 01:06:30,610 --> 01:06:31,710 Mmm-hmm. 1353 01:06:31,810 --> 01:06:33,170 Kita cari budak kita sendiri. 1354 01:06:33,270 --> 01:06:34,610 Awak gila. 1355 01:06:37,800 --> 01:06:38,700 Bo! 1356 01:06:38,760 --> 01:06:41,710 Selamat tinggal, Woody. Semoga berjaya dengan Bonnie. 1357 01:06:47,590 --> 01:06:51,190 Woody, awak dah buat sehabis baik. 1358 01:06:51,290 --> 01:06:53,000 Masa untuk pulang. 1359 01:06:53,100 --> 01:06:54,100 Tidak. 1360 01:06:54,260 --> 01:06:54,960 Woody. 1361 01:06:55,030 --> 01:06:56,880 Saya takkan tinggalkan mainan lain, Buzz. 1362 01:06:56,910 --> 01:06:58,190 Ya, tapi Woody, awak sebenarnya perlu... 1363 01:06:58,290 --> 01:07:00,290 Bukan sekarang. Takkan sesekali. 1364 01:07:01,790 --> 01:07:04,460 Dan dia baru saja tinggalkan saya. 1365 01:07:04,560 --> 01:07:06,410 Apa pula sekarang, suara hati? 1366 01:07:06,450 --> 01:07:08,360 Misi selesai. Kembali ke pangkalan. 1367 01:07:08,450 --> 01:07:10,730 Kembali ke RV? Macam mana dengan Woody? 1368 01:07:10,790 --> 01:07:12,420 Kita harus pulang, tentera angkasa. 1369 01:07:12,520 --> 01:07:13,820 Berundur, planet ini... 1370 01:07:13,920 --> 01:07:14,900 Berundur! Ada terlalu... 1371 01:07:14,940 --> 01:07:17,020 Pergi! Masa untuk terbang! Keluar... Undur... Lari... 1372 01:07:17,130 --> 01:07:18,860 Keluar! Kembali ke Star Command. 1373 01:07:18,960 --> 01:07:21,290 Okay. Okay. 1374 01:07:22,860 --> 01:07:25,620 Terima kasih banyak, suara hati. 1375 01:07:25,720 --> 01:07:29,420 Harmony, sayang, tolong nenek tutup kedai. 1376 01:07:29,520 --> 01:07:32,470 Okay. Kemudian kita boleh ke karnival? 1377 01:07:32,560 --> 01:07:33,690 Sudah tentu. 1378 01:07:38,520 --> 01:07:40,530 - Ahhh! - Hello, Woody. 1379 01:07:41,890 --> 01:07:43,280 Saya tahu awak akan datang balik. 1380 01:07:44,470 --> 01:07:45,970 Awak tak kenal saya. 1381 01:07:46,070 --> 01:07:47,810 Tapi saya kenal. 1382 01:07:47,910 --> 01:07:51,570 Awak ditinggalkan dalam almari, rasa tak berguna... 1383 01:07:51,670 --> 01:07:53,670 berharap dapat bermain bersama. 1384 01:07:53,770 --> 01:07:55,670 Saya takkan pergi tanpa Forky. 1385 01:07:55,770 --> 01:07:57,870 Boleh tak bersetujui satu perkara? 1386 01:07:58,580 --> 01:07:59,360 Apa? 1387 01:07:59,430 --> 01:08:01,540 Bahawa bersama kanak-kanak sajalah perkara mulia yang mainan boleh lakukan. 1388 01:08:01,540 --> 01:08:04,940 Bahawa bersama kanak-kanak sajalah perkara mulia yang mainan boleh lakukan. 1389 01:08:06,470 --> 01:08:07,670 Okay. 1390 01:08:09,740 --> 01:08:13,340 Saya cuma sebuah mainan yang rosak. 1391 01:08:13,440 --> 01:08:16,780 Saya hanya boleh bayangkan apa yang awak sedang lalui. 1392 01:08:17,840 --> 01:08:21,410 Setiap masa yang awak luangkan bersama Andy... 1393 01:08:21,510 --> 01:08:25,540 menunggang basikal dengannya buat kali pertama... 1394 01:08:25,640 --> 01:08:29,240 menenangkan dia bila lututnya terluka... 1395 01:08:29,340 --> 01:08:32,340 bangga melihat dia membesar. 1396 01:08:32,440 --> 01:08:35,570 Dan kemudian awak dapat peluang kedua bersama Bonnie... 1397 01:08:35,670 --> 01:08:38,470 beri dia keselesaan apabila dia ketakutan di sekolah... 1398 01:08:38,570 --> 01:08:41,910 bantu dia apabila dia betul-betul perlukannnya. 1399 01:08:42,010 --> 01:08:45,870 Awak ada di sana semasa jatuh bangun mereka. 1400 01:08:47,750 --> 01:08:49,320 Tolong. 1401 01:08:49,420 --> 01:08:50,650 Jujur dengan saya. 1402 01:08:52,640 --> 01:08:55,570 Adakah ianya indah khabar dari rupa? 1403 01:08:59,370 --> 01:09:00,540 Memang pun. 1404 01:09:03,910 --> 01:09:08,470 Apa yang saya mahu cuma satu peluang merasai saat-saat itu. 1405 01:09:10,470 --> 01:09:14,610 Saya sanggup berikan apa saja untuk disayangi sepertimana awak disayangi. 1406 01:09:20,620 --> 01:09:22,150 Bagi saja saya Forky. 1407 01:09:23,570 --> 01:09:25,510 Bonnie perlukan dia. 1408 01:09:26,910 --> 01:09:28,670 Sudah tentu. 1409 01:09:39,610 --> 01:09:42,470 Tayarnya sudah dibaiki! 1410 01:09:42,570 --> 01:09:44,470 Mari Woody, cepat. 1411 01:09:44,570 --> 01:09:46,740 Dimanakah dia? 1412 01:09:46,840 --> 01:09:48,670 - Buzz! - Buzz! 1413 01:09:48,770 --> 01:09:50,340 - Mana Woody? - dan Forky? 1414 01:09:50,440 --> 01:09:51,340 Kita ada situasi. 1415 01:09:51,420 --> 01:09:53,240 Mereka perlu diselamatkan dari kedai barangan antik itu. 1416 01:09:53,320 --> 01:09:54,420 Bagaimana kita nak lakukannya? 1417 01:09:54,530 --> 01:09:56,470 Okay, mari pastikan kita ada semuanya. 1418 01:09:56,540 --> 01:09:58,340 Akhirnya. 1419 01:09:58,440 --> 01:09:59,670 Tak mengapa. Bila-bila masa dari sekarang... 1420 01:09:59,770 --> 01:10:02,010 Bonnie akan perasan yang beg dia hilang. 1421 01:10:02,110 --> 01:10:04,230 Dia akan sedar yang dia tertinggalkannya di dalam kedai itu... 1422 01:10:04,300 --> 01:10:06,160 dan kita akan masuk ke dalam sana. 1423 01:10:06,230 --> 01:10:07,860 Okay. Nampak macam semuanya dah cukup. 1424 01:10:07,930 --> 01:10:09,440 - Kamu baik, Bonnie? - Ya. 1425 01:10:09,510 --> 01:10:10,870 Bagus. Mari pergi dari sini. 1426 01:10:12,060 --> 01:10:13,910 Okay, genius, apa kita nak buat sekarang? 1427 01:10:14,010 --> 01:10:15,050 Hmm. 1428 01:10:15,150 --> 01:10:16,310 Mengimbas perimeter. 1429 01:10:16,410 --> 01:10:17,240 Lazer kuasa penuh! 1430 01:10:17,320 --> 01:10:19,480 - Buzz, apa awak buat? - Saya sedang berfikir. 1431 01:10:19,530 --> 01:10:21,240 Sayang, boleh tak awak senyapkan mainan itu? 1432 01:10:21,340 --> 01:10:22,250 Ya, baiklah. 1433 01:10:22,280 --> 01:10:24,340 Serang! Hujan meteor! Hati-hati! 1434 01:10:24,440 --> 01:10:27,020 Misi rahsia di planet tak dikenali! Mari pergi! 1435 01:10:27,130 --> 01:10:29,530 Buzz Lightyear datang menyelamat 1436 01:10:29,650 --> 01:10:30,680 Bonnie, macam mana nak senyapkan mainan ini? 1437 01:10:30,680 --> 01:10:32,080 Bonnie, macam mana nak senyapkan mainan ini? 1438 01:10:32,180 --> 01:10:33,750 Saya tak tahu. 1439 01:10:33,850 --> 01:10:35,420 Hanya saya dan awak saja sekarang, kadet 1440 01:10:35,520 --> 01:10:36,820 Signal kecemasan datang dari roket itu. 1441 01:10:36,920 --> 01:10:38,420 Simpan saja dalam laci. 1442 01:10:38,520 --> 01:10:41,350 Ke infiniti dan seterusnya 1443 01:10:41,880 --> 01:10:44,170 Uh-oh. Uh, beg awak ada dalam kedai barangan antik! Mari pergi! 1444 01:10:44,210 --> 01:10:46,010 Oh, tidak, beg saya! 1445 01:10:46,280 --> 01:10:48,580 Saya tertinggal beg saya di kedai barangan antik! 1446 01:10:48,680 --> 01:10:49,950 Kamu tertinggalkannya? 1447 01:10:50,050 --> 01:10:53,080 Baiklah, mari patah balik dan ambilnya. 1448 01:10:58,000 --> 01:11:00,870 Ugh! Saya tak percaya dengan perangai koboi itu. 1449 01:11:00,960 --> 01:11:02,500 Dia ingat dia siapa? 1450 01:11:02,600 --> 01:11:03,730 Semestinya! 1451 01:11:03,830 --> 01:11:05,630 Dia dah melampau. 1452 01:11:05,730 --> 01:11:07,500 Awak bertindak benar dengan tinggalkan dia di sana. 1453 01:11:08,830 --> 01:11:10,430 - Hei, Lamb Chops? - Hmm. 1454 01:11:10,530 --> 01:11:12,100 - Jalan dah selamat. - Oh. 1455 01:11:17,600 --> 01:11:18,630 Pergi ke tengah. 1456 01:11:18,700 --> 01:11:19,930 Bila karnival ini berangkat esok, 1457 01:11:19,970 --> 01:11:21,570 kita akan sembunyi di sana. 1458 01:11:23,670 --> 01:11:25,250 - Uh, tak mungkin! - Tin itu. 1459 01:11:25,290 --> 01:11:25,990 Mengagumkan. 1460 01:11:26,030 --> 01:11:27,470 Ikut saya. Awak akan selamat . 1461 01:11:27,570 --> 01:11:28,270 - Sedia? - Tidak! 1462 01:11:28,300 --> 01:11:29,250 Dan satu perkara lagi, 1463 01:11:29,330 --> 01:11:31,140 - Woody meminta bantuan awak. - Ke garisan... 1464 01:11:31,170 --> 01:11:32,400 Dan dia layan awak macam itu? 1465 01:11:32,440 --> 01:11:34,500 - ...sedia... - Dia cuma hiraukan diri dia saja. 1466 01:11:34,600 --> 01:11:35,600 Tidak! 1467 01:11:35,700 --> 01:11:36,600 Awak silap. 1468 01:11:36,680 --> 01:11:38,630 Woody sentiasa cuba yang terbaik untuk budak dia. 1469 01:11:38,730 --> 01:11:40,280 Dengan melibatkan semua orang dalam bahaya. 1470 01:11:40,350 --> 01:11:43,030 Ugh. Kesetiaan gila dia itu cuma... 1471 01:11:43,130 --> 01:11:44,570 Awak akan sukakan dia kerana itu. 1472 01:11:44,670 --> 01:11:46,030 Whoa, jadi apa pula sekarang? 1473 01:11:46,130 --> 01:11:48,500 Hei, Bo! Apa rancangannya? 1474 01:11:48,580 --> 01:11:49,650 Bagitahu saya di sini. 1475 01:11:55,160 --> 01:11:56,800 Masuk! Kita kembali semula ke sana. 1476 01:11:56,840 --> 01:11:57,710 Kita baru saja sampai sini. 1477 01:11:57,750 --> 01:11:59,570 Dengar cakap Bo! Kita kembali semula ke sana! 1478 01:11:59,660 --> 01:12:01,830 Tutup pintu! Mari bergerak! 1479 01:12:08,560 --> 01:12:10,130 Awak adalah kesukaan... 1480 01:12:23,830 --> 01:12:25,070 Yay! 1481 01:12:26,630 --> 01:12:28,270 Awak adalah kawan baik saya 1482 01:12:28,340 --> 01:12:29,670 Mari bermain sepanjang hari! 1483 01:12:29,710 --> 01:12:31,750 Oh, Benson! Awak dengar tak tu? 1484 01:12:31,780 --> 01:12:33,210 Bukankah itu sangat indah? 1485 01:12:33,270 --> 01:12:34,270 Masa untuk teh. 1486 01:12:34,340 --> 01:12:36,430 Oh, terima kasih, Woody. Terima kasih! 1487 01:12:36,530 --> 01:12:37,700 Semua mimpi saya dah tercapai disebabkan awak. 1488 01:12:37,700 --> 01:12:39,000 Semua mimpi saya dah tercapai disebabkan awak. 1489 01:12:39,100 --> 01:12:40,100 Terima kasih! 1490 01:12:40,200 --> 01:12:41,400 Uh, sama-sama. 1491 01:12:42,600 --> 01:12:44,960 Sudah masanya, Benson. 1492 01:12:45,070 --> 01:12:47,930 Selamat tinggal, Forky. Saya akan rindukan perbualan kita. 1493 01:12:48,010 --> 01:12:50,610 Saya pun. Semoga berjaya, Gabby. 1494 01:12:50,700 --> 01:12:52,530 Terima kasih, garfu kecil saya. 1495 01:12:53,630 --> 01:12:56,600 Bye, Gabby! Selamat tinggal, Benson! 1496 01:12:57,270 --> 01:12:59,530 Dia menakutkan. 1497 01:13:00,760 --> 01:13:02,070 - Hello. - Hai. 1498 01:13:02,170 --> 01:13:03,430 Bonnie? 1499 01:13:03,530 --> 01:13:04,670 Boleh saya bantu? 1500 01:13:04,770 --> 01:13:05,930 Ya. Kami ada telefon pasal beg yang tertinggal. 1501 01:13:06,030 --> 01:13:07,960 Oh, ya. Saya tak jumpanya. 1502 01:13:08,070 --> 01:13:09,330 Silakanlah carinya di mana-mana. 1503 01:13:09,400 --> 01:13:11,960 Cepat! Sebelum dia jumpanya! 1504 01:13:14,470 --> 01:13:16,630 Lihat! Itu Harmony. 1505 01:13:19,470 --> 01:13:21,100 Awak buatkan saya sangat gembira! 1506 01:13:21,200 --> 01:13:22,600 Mari jadi kawan baik. 1507 01:13:23,430 --> 01:13:25,000 Oh, inilah masanya! 1508 01:13:25,100 --> 01:13:26,800 Kita akan pulang, Forky! 1509 01:13:27,460 --> 01:13:28,630 Huh? 1510 01:13:29,460 --> 01:13:31,930 Forky! Oh! 1511 01:13:32,190 --> 01:13:34,850 Tidak. Woody, lihat! Ianya betul-betul berlaku! 1512 01:13:41,000 --> 01:13:43,800 Saya Gabby Gabby, dan saya sayang awak. 1513 01:13:45,020 --> 01:13:46,960 Saya rasa nak nangis. 1514 01:13:50,980 --> 01:13:52,360 Oh, apa kamu dapat di sana? 1515 01:13:52,460 --> 01:13:54,950 Saya jumpa patung lama ini. 1516 01:13:55,050 --> 01:13:57,280 Kamu boleh bawanya pulang kalau mahu. 1517 01:13:59,150 --> 01:14:00,220 Nah. 1518 01:14:07,910 --> 01:14:10,650 Apa yang berlaku? Gabby sepatutnya jadi mainan dia. 1519 01:14:10,700 --> 01:14:12,180 Itu pun beg saya! 1520 01:14:12,280 --> 01:14:13,600 Mak, ia ada di sini. 1521 01:14:18,610 --> 01:14:19,780 Forky! 1522 01:14:19,880 --> 01:14:21,250 Mak, saya dah jumpa dia! 1523 01:14:21,350 --> 01:14:23,250 Oh, itu pun dia! 1524 01:14:23,350 --> 01:14:24,820 Sekarang, simpan dia dalam beg, 1525 01:14:24,920 --> 01:14:26,350 supaya tak hilang dia lagi. 1526 01:14:33,650 --> 01:14:34,950 Tapi bagaimana dengan Gabby? 1527 01:14:36,250 --> 01:14:38,180 Forky, dengar saya elok-elok. 1528 01:14:38,280 --> 01:14:39,380 Ini penting. 1529 01:14:39,480 --> 01:14:42,300 Bagitahu Buzz bawa RV ke merry-go-round. 1530 01:14:42,360 --> 01:14:43,050 Awak faham? 1531 01:14:43,150 --> 01:14:45,420 Sudah tentu. Apa itu merry-go-round? 1532 01:14:45,470 --> 01:14:48,020 Alat permainan yang berpusing dengan lampu dan kuda itu. 1533 01:14:48,120 --> 01:14:50,050 - Oh. Maksud awak Carousel. - Ya! 1534 01:14:50,150 --> 01:14:52,240 Carousel. Ya! Jumpa saya di carousel. 1535 01:14:52,310 --> 01:14:53,050 Baiklah. 1536 01:15:06,320 --> 01:15:09,150 Gabby! Hei, Gabby! 1537 01:15:09,250 --> 01:15:11,880 Awak boleh ambil kotak suara awak balik. 1538 01:15:13,580 --> 01:15:15,280 Saya tak perlukannya lagi. 1539 01:15:15,380 --> 01:15:16,680 Oh, ya, awak perlukannya. 1540 01:15:16,780 --> 01:15:18,420 Harmony bukan satu-satunya peluang awak, Gabby, 1541 01:15:18,460 --> 01:15:19,810 tapi kita mesti cepat. Mari. 1542 01:15:19,900 --> 01:15:23,370 Tidak. Harmony adalah peluang saya. 1543 01:15:23,850 --> 01:15:26,120 Masa saya dah berakhir. 1544 01:15:26,220 --> 01:15:28,120 Sekarang, tolong pergi dari sini. 1545 01:15:39,850 --> 01:15:41,250 Awak dengar tak tu? 1546 01:15:47,850 --> 01:15:49,820 Seorang kawan saya pernah cakap... 1547 01:15:49,920 --> 01:15:52,280 "Masih ada ramai kanak-kanak di luar sana." 1548 01:15:53,580 --> 01:15:56,080 Dan salah seorang dari mereka bernama Bonnie. 1549 01:15:57,810 --> 01:16:00,250 Dia sedang menunggu awak sekarang. 1550 01:16:01,710 --> 01:16:03,750 Dia cuma belum tahu lagi. 1551 01:16:05,950 --> 01:16:08,680 Macam mana kalau awak silap? 1552 01:16:08,740 --> 01:16:12,170 Kalau seumur hidup awak cuma duduk di dalam rak... 1553 01:16:12,240 --> 01:16:14,300 awak takkan dapat tahu, nak ikut? 1554 01:16:17,810 --> 01:16:19,850 Betul cakap dia. 1555 01:16:19,950 --> 01:16:21,950 Saya belajarnya dari yang terbaik. 1556 01:16:26,110 --> 01:16:28,250 Mari, Gabby. 1557 01:16:28,350 --> 01:16:30,080 Mari dapatkan awak ke Bonnie. 1558 01:16:36,750 --> 01:16:37,800 Carousel? 1559 01:16:37,890 --> 01:16:40,580 Ya, alat permainan yang berpusing dengan lampu dan kuda itu. 1560 01:16:40,680 --> 01:16:42,400 Woody cakap jumpa dia di sana. 1561 01:16:42,500 --> 01:16:44,220 - Awak tentu bergurau! - Bagaimana kita nak lakukannya? 1562 01:16:44,320 --> 01:16:45,190 Oh! Kita boleh, uh... 1563 01:16:45,220 --> 01:16:46,870 Kita takkan buatkan ayah masuk penjara. 1564 01:16:46,900 --> 01:16:47,970 Awak ni tak menyeronokkan. 1565 01:16:48,080 --> 01:16:50,990 Belok kiri dalam 0.5 batu. 1566 01:16:51,120 --> 01:16:54,080 Nanti dulu. Saya ada idea. 1567 01:17:05,070 --> 01:17:06,230 Skunk! 1568 01:17:06,360 --> 01:17:07,320 Skunk! 1569 01:17:17,680 --> 01:17:20,310 Terlalu ramai orang. Perlukan jalan lain. 1570 01:17:20,380 --> 01:17:22,440 Bolehkah kita sampai ke carousel tepat pada waktunya? 1571 01:17:26,130 --> 01:17:28,400 Ya, kita Kanada! 1572 01:17:28,500 --> 01:17:30,060 Apa? Apa dia? 1573 01:17:35,890 --> 01:17:39,160 Pengiraan semula. Ambil kanan. 1574 01:17:39,240 --> 01:17:40,490 Apa? Kanan? 1575 01:17:40,530 --> 01:17:42,130 Belok kanan dihadapan. 1576 01:17:42,230 --> 01:17:44,180 Huh. Awak tak rasa ke bunyi GPS ini melucukan? 1577 01:17:44,260 --> 01:17:46,040 Sayang, tak mengapa. Pandu saja. 1578 01:17:46,080 --> 01:17:48,080 Hmm, Saya rasa bunyinya melucukan. 1579 01:17:50,860 --> 01:17:52,000 Ke kanan lagi! 1580 01:17:52,100 --> 01:17:54,000 - Kanan. - Ambil kanan lagi. 1581 01:17:54,100 --> 01:17:55,800 Huh? Kanan lagi? Biar betul? 1582 01:17:55,900 --> 01:17:56,970 - Belok kanan! - Sekarang! 1583 01:17:57,060 --> 01:17:58,330 Belok kanan! 1584 01:18:00,070 --> 01:18:02,170 - Kita dah patah balik. - Itu pun carousel! 1585 01:18:02,270 --> 01:18:05,070 Awak rasa Woody akan ada di sana pada waktunya? 1586 01:18:05,170 --> 01:18:07,920 Tidak. Lupakan. Takkan. Tak. Tak mungkin. Ditolak. 1587 01:18:08,000 --> 01:18:09,750 - Tiada undian. Ditolak. - Duke, Duke, awak boleh lakukannya. 1588 01:18:09,790 --> 01:18:11,620 Ini saja jalan tercepat ke carousel. 1589 01:18:11,700 --> 01:18:12,970 Awak berjaya dengan lompatan tadi. 1590 01:18:13,070 --> 01:18:15,160 Ya, tapi itu cuma 4 kaki. Ini 40 kaki! 1591 01:18:15,250 --> 01:18:18,570 Sudah tentu! Duke Caboom takkan ulangi aksi yang sama. 1592 01:18:18,620 --> 01:18:20,550 - Tidak. Dia takkan lakukan itu. - Tidak. 1593 01:18:20,580 --> 01:18:23,410 Dialah mainan yang akan merempuh sejauh 40 kaki 1594 01:18:23,510 --> 01:18:25,810 ke sasaran itu! 1595 01:18:25,910 --> 01:18:27,910 Ya, dialah orangnya. 1596 01:18:28,010 --> 01:18:29,470 Sayalah Duke Caboom! 1597 01:18:29,570 --> 01:18:31,410 Oh, man. Saya boleh lakukannya! 1598 01:18:31,510 --> 01:18:32,840 Ya, awak Kanada! 1599 01:18:32,940 --> 01:18:34,310 Saya boleh lakukannya dengan mata tertutup. 1600 01:18:34,370 --> 01:18:35,050 Ya, awak... Apa? 1601 01:18:35,080 --> 01:18:37,010 - Tiga, dua, satu. Pergi! - Apa? Tidak, nanti! 1602 01:18:42,840 --> 01:18:44,440 - Apa yang dia lakukan? - Oh, tidak. 1603 01:18:55,110 --> 01:18:57,410 Ini untuk awak, Rejean. 1604 01:19:03,010 --> 01:19:04,270 Caboom. 1605 01:19:07,520 --> 01:19:08,430 Ya! 1606 01:19:08,460 --> 01:19:09,970 Dia berjaya! 1607 01:19:10,010 --> 01:19:11,010 Baiklah, giliran kita! 1608 01:19:11,080 --> 01:19:13,210 Awak dengar cakap sheriff. Mari pergi. 1609 01:19:19,410 --> 01:19:20,410 Yee-haw! 1610 01:19:23,130 --> 01:19:24,430 Kanan lagi! 1611 01:19:24,530 --> 01:19:26,430 Kanan lagi? Itu jalan yang salah. 1612 01:19:26,510 --> 01:19:28,410 - Awak pasti? - Kereta sewa tak guna. 1613 01:19:28,490 --> 01:19:29,900 - Saya nak patah balik. - Jangan! 1614 01:19:30,000 --> 01:19:31,460 - Huh? - Pengiraan semula. 1615 01:19:31,570 --> 01:19:32,630 Belok kanan. 1616 01:19:32,730 --> 01:19:35,260 - Tentu sudah rosak. - Tidak! 1617 01:19:39,330 --> 01:19:40,430 Apa yang berlaku? 1618 01:19:40,530 --> 01:19:41,900 Sayang, apa awak buat? Perlahan! 1619 01:19:42,000 --> 01:19:43,370 Saya tak boleh! 1620 01:19:43,470 --> 01:19:45,870 - Tekan brek. Tekan! - Saya sedang cuba. 1621 01:19:52,130 --> 01:19:53,430 Kelihatan sebuah RV, 1622 01:19:53,530 --> 01:19:55,630 menuju ke arah selatan. 1623 01:20:01,030 --> 01:20:02,200 Gabby? 1624 01:20:04,560 --> 01:20:05,570 Gabby? 1625 01:20:09,530 --> 01:20:11,170 Saya rasa dia dah sesat. 1626 01:20:26,500 --> 01:20:28,100 Awak yakin? 1627 01:20:39,000 --> 01:20:40,360 Tukar rancangan. 1628 01:20:45,400 --> 01:20:47,560 Berhenti tepi. 1629 01:20:47,660 --> 01:20:49,500 Saya tak boleh! Ini kereta sewa! 1630 01:20:49,600 --> 01:20:51,170 Saya tak tahu apa yang berlaku! 1631 01:21:01,630 --> 01:21:03,500 Saya risau. 1632 01:21:03,600 --> 01:21:05,930 - Macam mana kalau dia tak sukakan saya? - Gabby. 1633 01:21:06,030 --> 01:21:07,170 Saya tak tahu kalau saya boleh lakukannya. 1634 01:21:07,270 --> 01:21:09,930 Gabby, ia macam yang awak cakap. 1635 01:21:10,030 --> 01:21:13,260 Ini saja perkara mulia yang mainan boleh lakukan. 1636 01:21:18,200 --> 01:21:19,200 Okay. 1637 01:21:19,260 --> 01:21:22,300 Berdiri di tempat yang bercahaya. 1638 01:21:25,100 --> 01:21:27,070 Jangan terlalu jauh. 1639 01:21:27,160 --> 01:21:28,430 Itu dia. 1640 01:21:29,600 --> 01:21:32,160 Sempurna. 1641 01:21:32,270 --> 01:21:34,300 - Winner, winner... - Chicken dinner. 1642 01:21:56,400 --> 01:21:58,500 Awak pun sesat juga? 1643 01:22:02,460 --> 01:22:05,410 Saya Gabby Gabby. Adakah awak akan menjadi kawan saya? 1644 01:22:06,310 --> 01:22:07,850 Saya akan bantu awak. 1645 01:22:14,680 --> 01:22:18,410 Minta maaf, boleh tak... Boleh awak bantu kami? 1646 01:22:18,520 --> 01:22:20,150 Oh, sayang, kenapa ni? 1647 01:22:20,250 --> 01:22:21,680 Saya tak jumpa mak dan ayah saya. 1648 01:22:21,780 --> 01:22:23,780 Tak mengapa. Saya akan bantu awak cari mereka. 1649 01:22:23,880 --> 01:22:25,280 Saya yakin mereka tak jauh. 1650 01:22:25,380 --> 01:22:26,550 Dia ada di sebelah kami saja. 1651 01:22:26,650 --> 01:22:28,150 Dia ada di sini! 1652 01:22:28,250 --> 01:22:29,680 Dan saya pandang ke arah lain sekejap saja. 1653 01:22:29,780 --> 01:22:30,880 Mak! 1654 01:22:38,450 --> 01:22:39,850 Saya tak jumpa mak dan ayah... 1655 01:22:39,950 --> 01:22:41,470 dan kemudian saya terjumpa patung ini. 1656 01:22:41,500 --> 01:22:42,500 Kamu jumpa dia? 1657 01:22:42,680 --> 01:22:44,180 Nama dia Gabby Gabby. 1658 01:22:56,410 --> 01:22:59,250 Whoa. Kita betul-betul dah bantu dia. 1659 01:22:59,350 --> 01:23:01,750 Oh, ya. Ya! 1660 01:23:01,850 --> 01:23:03,680 Ia mengagumkan. 1661 01:23:03,780 --> 01:23:06,110 Kita dalam pasukan yang hebat. 1662 01:23:07,450 --> 01:23:10,110 Berhenti tepi sekarang! 1663 01:23:11,810 --> 01:23:13,520 Sikit lagi. 1664 01:23:14,780 --> 01:23:16,480 - Berhenti! - Berhenti! 1665 01:23:21,350 --> 01:23:23,180 Kita dah sampai? 1666 01:23:23,280 --> 01:23:24,650 Huh? 1667 01:23:26,380 --> 01:23:29,080 Encik, boleh tak encik keluar dari kenderaan? 1668 01:23:29,180 --> 01:23:31,450 Ayah betul-betul akan masuk penjara. 1669 01:23:37,860 --> 01:23:39,530 Semua, naik atas. Mari gerak. 1670 01:23:39,630 --> 01:23:42,630 Forky, saya ada tugas penting untuk awak. 1671 01:23:42,730 --> 01:23:44,430 Untuk saya? 1672 01:23:44,530 --> 01:23:46,530 Selamat malam. 1673 01:23:47,600 --> 01:23:51,060 Apa...? 1674 01:23:51,170 --> 01:23:53,100 Jangan nak bergurau. 1675 01:24:07,630 --> 01:24:08,630 Hei. 1676 01:24:09,860 --> 01:24:12,530 Um... Jumpa lagi, koboi. 1677 01:24:12,630 --> 01:24:14,360 Semoga bergembira. 1678 01:24:18,230 --> 01:24:23,230 Billy, Goat, Gruff. Tolong jagakan dia. 1679 01:24:29,530 --> 01:24:32,230 Saya gembira dapat jumpa awak lagi. 1680 01:24:33,760 --> 01:24:35,360 Saya... Saya tak... 1681 01:25:01,900 --> 01:25:03,430 Selamat tinggal, Bo. 1682 01:25:28,230 --> 01:25:30,330 Buzz, saya... saya... 1683 01:25:32,200 --> 01:25:33,700 Dia akan okay. 1684 01:25:36,900 --> 01:25:39,560 Bonnie akan okay. 1685 01:25:45,830 --> 01:25:47,160 Awak pasti? 1686 01:25:47,270 --> 01:25:49,960 Hei. Dengarkan suara hati awak. 1687 01:26:19,560 --> 01:26:21,290 Bo? 1688 01:26:21,390 --> 01:26:22,490 Betul ke itu dia? 1689 01:26:22,590 --> 01:26:24,220 Saya sangat terkejut, itu Bo! 1690 01:26:24,320 --> 01:26:25,690 Jessie. 1691 01:26:26,260 --> 01:26:27,490 Bo! 1692 01:27:00,490 --> 01:27:02,560 Oh! 1693 01:27:28,890 --> 01:27:30,490 Jumpa lagi, Forky. 1694 01:27:32,420 --> 01:27:35,120 Forky? Siapa jagakan pintu? 1695 01:27:36,660 --> 01:27:39,460 - Bergerak! - Oh, tidak. 1696 01:27:39,560 --> 01:27:42,320 Oh, tuhanku. Khemahnya pula. Apa dah jadi ni? 1697 01:28:15,980 --> 01:28:19,750 Adakah ini bermakna Woody adalah mainan sesat? 1698 01:28:19,850 --> 01:28:21,210 Dia tidak sesat. 1699 01:28:22,110 --> 01:28:24,050 Tidak lagi. 1700 01:28:25,580 --> 01:28:27,510 Ke infiniti... 1701 01:28:27,980 --> 01:28:30,450 dan seterusnya. 1702 01:28:57,400 --> 01:29:00,400 Sarikata oleh Aril.Shazwan 1703 01:29:27,040 --> 01:29:28,810 Yay! 1704 01:29:28,940 --> 01:29:31,240 Satu lagi dah pergi. 1705 01:29:31,330 --> 01:29:32,980 Kita takkan dapat keluar dari sini. 1706 01:29:33,080 --> 01:29:34,210 Psst. Si katak. 1707 01:29:34,280 --> 01:29:35,550 Atas sini, Hubungan Pelangi. 1708 01:29:35,620 --> 01:29:38,200 En. Katak awak nak berjalan bersama kanak-kanak? 1709 01:29:38,300 --> 01:29:39,380 Kami boleh tunaikan. 1710 01:29:39,480 --> 01:29:40,710 - Awak boleh? - Betul ni? 1711 01:29:40,810 --> 01:29:42,580 Oh, ya! Serahkan saja pada kami, Jeremiah. 1712 01:29:45,580 --> 01:29:47,080 Aw. 1713 01:30:25,770 --> 01:30:27,440 Baiklah. Syabas, gang! 1714 01:30:27,540 --> 01:30:28,770 Semua hadiah dah bersama budak. 1715 01:30:28,870 --> 01:30:30,440 - Apa pula seterusnya? - Serahkan pada kami. 1716 01:30:30,540 --> 01:30:32,210 - Kami tahu apa yang patut dilakukan. - Mmm-hmm. 1717 01:31:10,110 --> 01:31:11,810 Plush Rush! 1718 01:31:11,910 --> 01:31:13,640 Awak sukakannya, huh? 1719 01:31:13,740 --> 01:31:15,610 Awak dah di plush-rushed, nak! 1720 01:31:15,710 --> 01:31:16,770 Menari! 1721 01:31:18,040 --> 01:31:19,750 Menari! Angkat lutut itu! 1722 01:31:22,040 --> 01:31:24,540 Mari lihat kaki itu bergerak! Whoo! 1723 01:31:35,810 --> 01:31:38,170 Atau kita dapatkan banyak mainan untuk kanak-kanak. 1724 01:31:38,270 --> 01:31:40,040 Ya, mari lakukan itu. 1725 01:31:42,040 --> 01:31:44,340 Awak betul-betul ada mata lazer? 1726 01:31:46,240 --> 01:31:47,240 Ya. 1727 01:31:48,670 --> 01:31:49,910 Whoa. 1728 01:32:16,640 --> 01:32:18,270 Hai, mainan. Selamat tinggal, mainan. 1729 01:32:19,300 --> 01:32:20,770 Jessie dah balik! 1730 01:32:20,870 --> 01:32:22,600 Macam mana rasanya di darjah satu? Bagitahu semuanya! 1731 01:32:22,710 --> 01:32:23,770 Baik, ianya... 1732 01:32:23,870 --> 01:32:25,040 Macam mana "Bentang dan Jelaskan" tadi? 1733 01:32:25,140 --> 01:32:26,550 Yang kau maksudkan tu "Tunjuk dan beritahu" lah. 1734 01:32:26,610 --> 01:32:28,050 Awak ada nampak budak makan sampah? 1735 01:32:28,150 --> 01:32:29,010 Korang, dengar dulu! 1736 01:32:29,110 --> 01:32:31,730 Bonnie lalui hari yang menyeronokkan di darjah satu. 1737 01:32:31,830 --> 01:32:33,770 Dia malah buat kawan baru di kelas. 1738 01:32:33,870 --> 01:32:36,140 Oh, dia dah pun dapat kawan baru. 1739 01:32:36,220 --> 01:32:39,170 Tak, dia buat kawan baru. 1740 01:32:39,270 --> 01:32:41,910 Mari keluar, tak mengapa. 1741 01:33:00,000 --> 01:33:03,740 Hai. Saya, uh... Saya Forky. 1742 01:33:03,840 --> 01:33:05,770 Sampah? 1743 01:33:05,870 --> 01:33:09,170 Bukan. Mainan. Saya adalah... 1744 01:33:09,270 --> 01:33:11,540 Kita semua adalah mainan. 1745 01:33:11,640 --> 01:33:15,640 Unik, mainan yang cantik. 1746 01:33:15,740 --> 01:33:19,040 Saya akan jelaskan semuanya. 1747 01:33:19,740 --> 01:33:23,910 Macam mana saya boleh hidup? 1748 01:33:26,140 --> 01:33:28,270 Saya tak tahu. 1749 01:35:09,140 --> 01:35:14,140 Sarikata oleh Aril.Shazwan