1 00:00:46,830 --> 00:00:54,829 字幕 Bozxphd 2 00:00:55,030 --> 00:00:57,680 誰も気にとめなかった 3 00:01:00,830 --> 00:01:02,630 気温の上昇… 4 00:01:02,790 --> 00:01:04,630 海洋パターンの変化… 5 00:01:05,350 --> 00:01:06,630 万年雪は溶けて 6 00:01:08,430 --> 00:01:10,430 異常気象 7 00:01:11,510 --> 00:01:14,190 気象変化に気づかない 8 00:01:16,070 --> 00:01:17,720 2019年の… 9 00:01:17,870 --> 00:01:19,630 ハリケーン… 10 00:01:19,790 --> 00:01:21,070 竜巻… 11 00:01:21,230 --> 00:01:22,590 洪水… 12 00:01:22,750 --> 00:01:23,990 干ばつ… 13 00:01:25,350 --> 00:01:28,080 崩壊の序章 14 00:01:29,470 --> 00:01:31,670 町の消失… 15 00:01:31,830 --> 00:01:33,190 危険なビーチ 16 00:01:34,310 --> 00:01:37,040 都市を失った 17 00:01:37,630 --> 00:01:40,150 津波がマンハッタンを飲み込んだ 18 00:01:42,230 --> 00:01:44,710 熱波で200万人を殺した… 19 00:01:45,070 --> 00:01:46,400 その1日後に 20 00:01:47,590 --> 00:01:48,750 いまにも… 21 00:01:49,390 --> 00:01:50,430 人類は絶滅の危機に直面している… 22 00:01:52,070 --> 00:01:56,670 単一国家の問題ではない 23 00:01:59,950 --> 00:02:02,110 世界は集結することになった… 24 00:02:02,270 --> 00:02:04,430 対策を練るために 25 00:02:05,070 --> 00:02:07,880 17ヵ国の科学者… 26 00:02:08,030 --> 00:02:09,470 各国が力を合わせて… 27 00:02:10,190 --> 00:02:11,710 尽力を尽くした 28 00:02:12,710 --> 00:02:15,390 だが異常気象は収まらなかった… 29 00:02:17,150 --> 00:02:18,870 しかしついに 30 00:02:20,670 --> 00:02:22,750 嵐を緩和させる方法を見つけた… 31 00:02:22,910 --> 00:02:24,790 何千もの衛星の放送網― 32 00:02:24,870 --> 00:02:29,670 それぞれが天候の基本要素に 影響を与えるように設計された 33 00:02:29,750 --> 00:02:32,790 熱 気圧 水 34 00:02:32,910 --> 00:02:36,150 国際宇宙ステーションが管理する 35 00:02:38,190 --> 00:02:40,230 その衛星を… 36 00:02:40,390 --> 00:02:42,510 ダッチボーイと呼んでいる… 37 00:02:43,030 --> 00:02:46,470 指でダムの決壊を防いだ子供の話 38 00:02:55,830 --> 00:02:57,870 人類を救ったのは 39 00:02:58,510 --> 00:03:01,240 ひとりの男性が率いたチーム… 40 00:03:03,590 --> 00:03:04,630 私の父の話 41 00:03:16,830 --> 00:03:17,990 - ありがとうございます - 釣りはいい 42 00:03:21,190 --> 00:03:22,550 ジェーク・ロースンは… 43 00:03:22,750 --> 00:03:23,870 12番会議室です 44 00:03:24,110 --> 00:03:25,030 ありがとう 45 00:03:25,110 --> 00:03:26,230 ロースンか? 46 00:03:26,430 --> 00:03:28,080 - ダッチボーイか? - そうだ 47 00:03:28,230 --> 00:03:29,470 握手してくれ 48 00:03:29,670 --> 00:03:30,870 喜んで 49 00:03:31,470 --> 00:03:33,040 竜巻? 50 00:03:33,190 --> 00:03:34,950 ブリザード? 51 00:03:35,030 --> 00:03:36,070 季節風? 52 00:03:37,270 --> 00:03:38,430 - 回避させた? - その通り! 53 00:03:38,990 --> 00:03:41,270 君をリスペクトしている ジェーク・ロースン 54 00:03:41,430 --> 00:03:43,950 必要なら何でも言ってくれ 55 00:03:55,710 --> 00:03:59,950 ダッチボーイを監督 するために選任された委員会 56 00:04:00,030 --> 00:04:02,630 ヤコブ・ロースン… 57 00:04:02,870 --> 00:04:05,910 気候操作のコーディネータ 58 00:04:05,990 --> 00:04:09,470 だが一時間の遅刻だ 59 00:04:10,230 --> 00:04:11,910 申し訳ない 60 00:04:12,750 --> 00:04:15,150 宇宙からの帰還が遅れて 61 00:04:16,910 --> 00:04:17,990 何だよ― 62 00:04:18,070 --> 00:04:22,280 ロースンさん あなたは岐路に立たされている 63 00:04:22,350 --> 00:04:25,350 国連決議28-14に従って 64 00:04:25,510 --> 00:04:29,190 合衆国はあなたを引き渡す 65 00:04:29,350 --> 00:04:32,590 国際監視委員会に 66 00:04:32,750 --> 00:04:35,720 実際に造ったという 事実にもかかわらず 67 00:04:35,950 --> 00:04:39,070 これ以上の減速は 我々に致命傷を与えることに 68 00:04:39,230 --> 00:04:41,800 君は我々だと? 69 00:04:41,990 --> 00:04:43,640 たしかに 70 00:04:44,350 --> 00:04:48,070 私は製造チームを率いた 71 00:04:48,670 --> 00:04:52,750 アメリカ人だけではなく 600人の国際乗組員とともに 72 00:04:52,910 --> 00:04:57,040 忘れられない仲間だ 73 00:04:57,990 --> 00:05:02,070 配管に手こずり 74 00:05:02,230 --> 00:05:05,310 非常に賢明だな ロースンさん 75 00:05:05,470 --> 00:05:08,070 ダッチボーイは優秀だが 76 00:05:08,190 --> 00:05:10,790 でも完璧じゃない 77 00:05:10,990 --> 00:05:12,070 世界連邦政府 78 00:05:12,270 --> 00:05:15,510 我々にはその権限がある 79 00:05:15,670 --> 00:05:17,950 君を罰する権限が! 80 00:05:18,110 --> 00:05:20,430 その権威を侮辱している 81 00:05:20,590 --> 00:05:23,270 この報告書には― 82 00:05:23,510 --> 00:05:25,790 命令には従わない… 83 00:05:25,950 --> 00:05:27,990 指揮系統の頻繁な違反 84 00:05:28,590 --> 00:05:34,310 連邦検査官に対する暴行 85 00:05:34,590 --> 00:05:36,270 あなたは連邦検査官を知らない 86 00:05:36,350 --> 00:05:39,240 緊急時に適切な判断ができない 87 00:05:39,470 --> 00:05:42,070 暴行ではなく命を救ったんだ! 88 00:05:42,350 --> 00:05:45,710 信ぴょう性がない口実 89 00:05:45,790 --> 00:05:48,390 自己弁護としか思えない 90 00:05:48,590 --> 00:05:51,510 ダッチボーイを… 91 00:05:52,150 --> 00:05:54,830 我々の同意を得ずに操作した! 92 00:05:55,070 --> 00:05:56,350 上院議員 それは何のことですか? 93 00:05:56,910 --> 00:06:01,070 東南アジアと北大西洋で嵐が起き 94 00:06:01,150 --> 00:06:03,670 何万の人々が亡くなった 95 00:06:04,270 --> 00:06:06,510 我々は事前に警告していた 96 00:06:06,590 --> 00:06:08,160 だが無視をした 97 00:06:08,350 --> 00:06:11,710 あなたは権威を無視して… 98 00:06:11,870 --> 00:06:14,870 許可なしで操作した! 99 00:06:15,590 --> 00:06:18,510 責任を感じないのか? 100 00:06:25,430 --> 00:06:26,430 わかっています 101 00:06:27,030 --> 00:06:29,510 それともうひとつ 102 00:06:29,710 --> 00:06:33,920 法令遵守を明確にするために 委員会は別のスタッフを参加させる 103 00:06:34,150 --> 00:06:38,390 責任問題について 104 00:06:39,230 --> 00:06:40,640 選択は君に任せるが 105 00:06:40,710 --> 00:06:44,990 クルーは何も間違っていない 106 00:06:45,230 --> 00:06:47,310 意見は聞いていない 107 00:06:47,550 --> 00:06:50,710 クルーたちは 108 00:06:50,870 --> 00:06:52,150 地球を救うために 火中の栗を拾った 109 00:06:52,390 --> 00:06:53,270 この公聴会は休会 110 00:06:53,470 --> 00:06:55,710 身勝手なふるまいは承諾できない! 111 00:06:55,870 --> 00:06:56,870 何ですか? 112 00:06:57,070 --> 00:06:59,110 人々は私を必要としている その理由がわかりますか? 113 00:06:59,350 --> 00:07:02,510 あなたたちは我々の任務を 自分の手柄にする 114 00:07:02,670 --> 00:07:04,710 手を下すこともなく… 115 00:07:04,870 --> 00:07:06,070 ミーティングは休会 116 00:07:06,350 --> 00:07:09,080 心中を聞かせてほしい… 117 00:07:09,150 --> 00:07:10,800 - 聞いてくれ! - 座って! 118 00:07:11,030 --> 00:07:12,750 - 上院議員! - いい加減に 119 00:07:12,990 --> 00:07:14,270 - 皆が見ている - 休会です 120 00:07:14,510 --> 00:07:17,400 ありがとうございます 121 00:07:23,590 --> 00:07:25,630 うまくやっただろう? 122 00:07:25,950 --> 00:07:27,030 奴らは慌てていた 123 00:07:27,270 --> 00:07:29,630 論点がぼやけている 124 00:07:30,270 --> 00:07:32,230 君だけが頼りだ 125 00:07:32,390 --> 00:07:34,230 主導権争いに勝つために 126 00:07:34,390 --> 00:07:35,630 修復してくれ 127 00:07:36,510 --> 00:07:37,950 その才能がある 128 00:07:38,150 --> 00:07:39,910 優秀だ 129 00:07:40,790 --> 00:07:42,070 弁護について 130 00:07:42,910 --> 00:07:45,270 協力できればいいのだが 131 00:07:45,590 --> 00:07:46,870 そんなに簡単なことじゃない 132 00:07:47,110 --> 00:07:48,390 今回は特に 133 00:07:49,190 --> 00:07:50,190 なぜだ? 134 00:07:51,510 --> 00:07:56,190 先週ダッチボーイの担当になった 135 00:07:57,630 --> 00:07:59,630 すばらしい! 136 00:07:59,790 --> 00:08:02,110 なぜ黙っていた? 137 00:08:08,550 --> 00:08:09,670 相反する 138 00:08:12,190 --> 00:08:14,760 何が望みだ? 139 00:08:14,910 --> 00:08:18,590 うまく行かないと何度も進言した 140 00:08:21,470 --> 00:08:23,870 悪いな ジェーク 141 00:08:27,110 --> 00:08:28,630 お別れだ 142 00:08:52,270 --> 00:08:54,870 この付近だ 143 00:09:34,270 --> 00:09:35,270 四方八方に広がって 144 00:10:11,150 --> 00:10:12,430 ハロー ウィルソン捜査官 145 00:10:12,590 --> 00:10:14,510 ロースン次官補 146 00:10:15,350 --> 00:10:17,070 素敵なスーツだ 147 00:10:17,150 --> 00:10:19,510 いつも同じものを着ています 148 00:10:19,790 --> 00:10:22,030 少し違う 149 00:10:22,190 --> 00:10:25,000 僕もネクタイを代えてきた 150 00:10:25,670 --> 00:10:30,430 気づいていたわ 些細な変化も気付くの 151 00:10:32,910 --> 00:10:34,950 - サラ - ロースン… 152 00:10:35,870 --> 00:10:39,920 公務中の私語は許されない 153 00:10:40,830 --> 00:10:42,350 監視されている 154 00:10:42,590 --> 00:10:44,510 いつも 155 00:10:45,270 --> 00:10:47,670 隠す意味はない 156 00:10:47,910 --> 00:10:50,310 私の義務を妨げている 撃たれても文句は言えない 157 00:10:51,830 --> 00:10:54,400 君に殺されるのなら本望だ 158 00:10:56,310 --> 00:10:57,960 電話だ 159 00:10:58,550 --> 00:10:59,590 誰なの? 160 00:10:59,790 --> 00:11:02,440 警備の説明会に呼ばれた 161 00:11:02,510 --> 00:11:06,430 今日の予定にはない 162 00:11:07,470 --> 00:11:09,550 7:00までに帰る 愛しているわ 163 00:11:12,190 --> 00:11:13,550 今なんと? 164 00:11:13,630 --> 00:11:14,670 何も言っていない 165 00:11:15,710 --> 00:11:17,310 行って 166 00:11:17,510 --> 00:11:18,630 り 167 00:11:20,670 --> 00:11:21,750 何が起こった? 168 00:11:21,910 --> 00:11:23,480 熱圏衛星の1つが 169 00:11:23,550 --> 00:11:25,430 アフガニスタンの上空で誤作動 170 00:11:25,670 --> 00:11:27,320 国連探察チームが発見した 171 00:11:27,550 --> 00:11:29,590 気候評議会のメンバーの 情報漏洩対策は? 172 00:11:29,830 --> 00:11:31,790 対策済みですが 173 00:11:31,990 --> 00:11:34,350 長くは隠せないと考えています 174 00:11:34,430 --> 00:11:36,150 ダッチボーイが引き起こしたのか? 175 00:11:36,390 --> 00:11:37,310 そう確信しています 176 00:11:37,550 --> 00:11:40,830 単なる誤作動か? 177 00:11:41,030 --> 00:11:42,150 そうです 178 00:11:42,590 --> 00:11:44,750 あなたの言葉は信用できない 179 00:11:44,950 --> 00:11:46,230 これは重大な欠陥ですよ 180 00:11:46,390 --> 00:11:47,720 どうするつもりだ? 181 00:11:47,910 --> 00:11:50,030 中央アジア衛星の停止 182 00:11:50,190 --> 00:11:51,430 理由が判明するまで 183 00:11:51,710 --> 00:11:52,910 - 真剣か? - もちろん 184 00:11:52,990 --> 00:11:55,750 再稼働がどれくらい難しいか わかっているのか? 185 00:11:55,830 --> 00:11:57,400 我々は最善を尽くしている 186 00:11:57,630 --> 00:12:01,190 システムを保護するために 187 00:12:01,470 --> 00:12:03,070 人々は苦労をすぐに忘れてしまう 選挙と同じだ 188 00:12:03,150 --> 00:12:05,390 ダッチボーイを止めても 解決するとは限らない 189 00:12:05,470 --> 00:12:06,550 おお! 190 00:12:06,630 --> 00:12:08,390 300人死んだとして 191 00:12:08,990 --> 00:12:11,830 だれが政治のせいにしますか? 192 00:12:12,430 --> 00:12:14,710 相対効果を考慮すればいい 193 00:12:14,990 --> 00:12:17,720 ここで議論するべきことは 194 00:12:18,430 --> 00:12:19,870 再発事故を起防ぐこと 195 00:12:20,110 --> 00:12:22,070 何かアイデアはあるのか? 196 00:12:26,190 --> 00:12:28,070 今は何もありませんが 197 00:12:29,150 --> 00:12:31,960 問題はこの部屋で解決されない 198 00:12:32,190 --> 00:12:34,270 原因が不明のままでは 199 00:12:34,550 --> 00:12:37,950 国際的チームが必要です 200 00:12:38,110 --> 00:12:39,390 専門家 201 00:12:39,630 --> 00:12:41,200 技術者 符号化器 建築業者 202 00:12:41,470 --> 00:12:43,430 包括的なシステムチェックをする 203 00:12:43,590 --> 00:12:45,750 政治に左右されない 204 00:12:46,910 --> 00:12:48,750 それらが必要です 205 00:12:50,550 --> 00:12:53,470 ダッチボーイの権限譲渡は可能だ 206 00:12:53,710 --> 00:12:56,390 2週間で用意させる 207 00:12:56,630 --> 00:12:58,950 衛星誤作動は見逃せない 208 00:12:59,110 --> 00:13:00,520 すぐに対処する必要がある 209 00:13:00,750 --> 00:13:04,960 問題解決を最優先課題とする 210 00:13:05,350 --> 00:13:08,000 その適任者として 211 00:13:08,230 --> 00:13:12,670 部外者がふさわしい 212 00:13:14,950 --> 00:13:16,190 それでいいか? 213 00:13:17,670 --> 00:13:19,000 心当たりがひとりいる 214 00:13:20,790 --> 00:13:21,790 君だ 215 00:13:23,110 --> 00:13:24,520 喜んで 216 00:13:24,830 --> 00:13:26,550 得意分野じゃないのはわかっている 217 00:13:26,710 --> 00:13:28,070 適任者は 218 00:13:28,350 --> 00:13:29,870 兄のジェークだ 219 00:13:30,150 --> 00:13:30,950 ジェークはだめです 220 00:13:31,150 --> 00:13:32,670 17ヵ国の 221 00:13:32,830 --> 00:13:35,560 要人との面識もあり 222 00:13:35,710 --> 00:13:38,030 技術にも長けている 223 00:13:39,430 --> 00:13:41,510 別の選択肢を考えて下さい 224 00:13:41,670 --> 00:13:43,270 マックス どの位になる? 225 00:13:44,470 --> 00:13:46,150 国務省に転勤になって以来 226 00:13:46,310 --> 00:13:48,110 君を精選した 227 00:13:48,350 --> 00:13:51,320 信じている 228 00:13:51,550 --> 00:13:53,710 結果は正しかった 229 00:13:54,990 --> 00:13:57,270 だからジェークの件も正しい 230 00:13:57,990 --> 00:13:59,560 問題があるか… 231 00:14:00,390 --> 00:14:01,720 いいえ 232 00:14:01,950 --> 00:14:03,070 それでいい 233 00:14:21,550 --> 00:14:25,110 アフガン衛星が帰港 234 00:14:25,270 --> 00:14:28,160 すべての乗組員は入衛星の用意を 235 00:14:28,790 --> 00:14:30,790 衛星交換の準備 236 00:14:57,310 --> 00:14:59,310 ハッチに収容 237 00:14:59,550 --> 00:15:01,430 交換手続きに入ります 238 00:15:05,950 --> 00:15:07,910 5Aに設置 239 00:15:11,470 --> 00:15:13,190 エアロック 240 00:15:13,830 --> 00:15:16,670 主要部分のチェック 241 00:15:16,790 --> 00:15:17,830 最優先で 242 00:15:20,790 --> 00:15:23,110 衛星解剖を開始 243 00:15:29,750 --> 00:15:30,790 私がチェックする 244 00:15:31,030 --> 00:15:32,750 燃料取り入れ口を頼む 245 00:15:32,990 --> 00:15:33,870 了解 246 00:15:55,830 --> 00:15:58,400 マクモンド! 247 00:15:58,590 --> 00:16:01,240 トップスコアを更新した 248 00:16:01,510 --> 00:16:02,350 プログラムを改編する必要がある 249 00:16:02,470 --> 00:16:03,670 おお! 250 00:16:04,990 --> 00:16:07,150 プライドがないのか? 251 00:16:40,750 --> 00:16:42,830 ドアから離れて 252 00:16:43,030 --> 00:16:44,710 ドアから離れて 253 00:17:14,950 --> 00:17:16,190 マックスおじさん? 254 00:17:17,190 --> 00:17:19,630 手入れか? 255 00:17:20,870 --> 00:17:21,910 それは何だ? 太陽熱発電機? 256 00:17:22,070 --> 00:17:25,470 二元的太陽追跡発電機よ 電力変換装置を取り替えているの 257 00:17:25,710 --> 00:17:26,990 すごいな! 258 00:17:27,350 --> 00:17:29,430 パパが見たら驚くぞ 259 00:17:29,590 --> 00:17:30,630 どこにいる? 260 00:17:31,350 --> 00:17:32,950 真剣に聞いているの? 261 00:17:33,030 --> 00:17:33,990 もちろん 262 00:17:34,270 --> 00:17:36,070 終わったのか? 263 00:17:39,350 --> 00:17:41,110 しばらくだな! 264 00:17:41,430 --> 00:17:42,790 元気にしていたか? 265 00:17:42,990 --> 00:17:44,030 もちろん 266 00:17:44,110 --> 00:17:45,390 ここで何をしている? 267 00:17:45,630 --> 00:17:48,360 9歳の女の子のする遊びじゃない 268 00:17:49,510 --> 00:17:51,910 私の人生には 269 00:17:52,150 --> 00:17:53,670 想定外のことが起こる 270 00:17:53,910 --> 00:17:54,910 そうだな! 271 00:17:56,430 --> 00:17:58,790 家にいないのか? 272 00:17:59,550 --> 00:18:01,070 月に2日ほどしかいない 273 00:18:01,310 --> 00:18:03,880 おかあさんは? 274 00:18:04,550 --> 00:18:06,390 機嫌が悪い 275 00:18:06,670 --> 00:18:08,110 そうだな 276 00:18:08,310 --> 00:18:09,830 ハンナ 時間だ 277 00:18:11,870 --> 00:18:13,230 調子はどうだ ジェーク? 278 00:18:16,950 --> 00:18:19,790 知らない人と話さないように 言ったはずだ 279 00:18:20,030 --> 00:18:21,710 相変わらずだな 280 00:18:21,870 --> 00:18:23,470 おまえのおとうさんと私は おまえの年頃に 281 00:18:23,710 --> 00:18:26,030 2人共通の暗合があった 282 00:18:26,630 --> 00:18:27,910 - そうだな - 本当か? 283 00:18:28,190 --> 00:18:29,840 記憶にない 284 00:18:30,710 --> 00:18:31,830 覚えているはずだ 285 00:18:32,110 --> 00:18:33,310 知らない 286 00:18:35,390 --> 00:18:37,310 会えて良かった 287 00:18:37,550 --> 00:18:39,870 またな 288 00:18:51,070 --> 00:18:52,670 車の部品か? 289 00:18:52,830 --> 00:18:57,070 ベロビーチで退職者のために 電動機を組立てている 290 00:18:57,270 --> 00:18:58,550 それで忙しい 291 00:18:59,630 --> 00:19:01,350 才能を生かし切れていない 292 00:19:02,550 --> 00:19:03,750 どうだ? 293 00:19:03,990 --> 00:19:05,320 人生の楽しい時間を過している 294 00:19:07,470 --> 00:19:08,990 それで満足なのか? 295 00:19:11,310 --> 00:19:13,590 弟のせいで 296 00:19:13,870 --> 00:19:16,310 家族を失った 297 00:19:16,470 --> 00:19:18,270 家も犬も 298 00:19:18,510 --> 00:19:20,430 11時から酒を呷っている 299 00:19:21,430 --> 00:19:23,510 ビールが友達だ 300 00:19:24,470 --> 00:19:25,470 帰ってくれ 301 00:19:28,590 --> 00:19:30,750 ダッチボーイに不具合が 302 00:19:31,790 --> 00:19:32,790 何だ? 303 00:19:32,990 --> 00:19:36,470 アフガニスタンの村が凍った 304 00:19:37,670 --> 00:19:38,670 うん 305 00:19:38,870 --> 00:19:42,110 そして昨日はエアロックが誤作動 306 00:19:42,310 --> 00:19:43,670 乗組員のひとりを亡くした 307 00:19:44,710 --> 00:19:46,470 ダッチボーイの問題じゃない 308 00:19:46,710 --> 00:19:48,120 たわごとだとでも? 309 00:19:48,950 --> 00:19:51,760 家族とサッカーの次に 310 00:19:51,990 --> 00:19:54,510 ダッチボーイは大切なもの 311 00:19:54,710 --> 00:19:55,910 そうだな 312 00:19:56,590 --> 00:19:58,080 少し世話をした 313 00:19:58,230 --> 00:19:59,590 気にならないのか? 314 00:19:59,790 --> 00:20:00,910 どうだ? 315 00:20:03,150 --> 00:20:05,430 こんな生活が幸せなのか? 316 00:20:05,710 --> 00:20:07,280 ふむ? 317 00:20:15,990 --> 00:20:18,350 満足していないはずだ 318 00:20:18,510 --> 00:20:21,430 チェス盤を動かすことができない 319 00:20:21,590 --> 00:20:23,870 僕にはわかる 320 00:20:24,350 --> 00:20:29,230 宇宙ステーションの仕事ができる 321 00:20:29,470 --> 00:20:32,040 やりがいがある 322 00:20:32,190 --> 00:20:34,150 兄さんが造ったものに不具合が 323 00:20:34,310 --> 00:20:36,510 そして人が死んでいる 324 00:20:36,750 --> 00:20:40,510 なんとかしなければならない 325 00:20:41,070 --> 00:20:44,390 断ることは出来ない 326 00:20:46,870 --> 00:20:49,350 だれかに頼まれたのか? 327 00:20:49,950 --> 00:20:50,990 そうだよ 328 00:20:52,750 --> 00:20:54,400 それがどうした-- 329 00:20:56,270 --> 00:20:59,030 おまえではない 330 00:21:30,950 --> 00:21:32,910 マックスです メッセージを残してください 331 00:21:54,870 --> 00:21:56,280 そこに何かあるのか? 332 00:23:57,750 --> 00:23:59,190 ワオ! 333 00:24:02,070 --> 00:24:02,870 ワオ! 334 00:24:36,590 --> 00:24:37,710 335 00:24:38,110 --> 00:24:39,470 すべてそろった 336 00:24:39,710 --> 00:24:43,030 お弁当も 337 00:24:43,310 --> 00:24:45,670 香港のガス本管爆発のことは見た? 338 00:24:45,910 --> 00:24:47,510 ニュースでな 339 00:24:47,750 --> 00:24:48,790 ひどいな 340 00:24:48,990 --> 00:24:51,270 アフガニスタンでも同じことが 341 00:24:51,430 --> 00:24:53,470 何も起こっていない 342 00:24:55,070 --> 00:24:56,310 宇宙に戻りたい? 343 00:24:56,550 --> 00:24:58,430 - いいや - 嘘よ! 344 00:24:58,710 --> 00:25:00,230 ダッチボーイを修理に行くの? 345 00:25:00,430 --> 00:25:03,160 何を言っている? 346 00:25:03,390 --> 00:25:05,110 様子が変よ 347 00:25:05,270 --> 00:25:06,920 子供心を理解していない 348 00:25:09,390 --> 00:25:10,550 大丈夫なの? 349 00:25:10,790 --> 00:25:12,790 子供は心配しなくていい 350 00:25:13,430 --> 00:25:15,870 子供扱いはやめて 人が死んでいる! 351 00:25:16,030 --> 00:25:17,680 - 事故だ - 放り出された! 352 00:25:17,830 --> 00:25:19,630 それも事故だ 353 00:25:20,390 --> 00:25:24,190 修理するだけだ おまえが心配する必要はない 354 00:25:25,230 --> 00:25:28,390 休暇に出かけるのと同じ 355 00:25:29,950 --> 00:25:32,110 250マイル上空 356 00:25:32,310 --> 00:25:34,590 マイナス450度で 357 00:25:35,070 --> 00:25:36,070 楽しい休暇? 358 00:25:37,350 --> 00:25:38,550 言いたいことはわかった 359 00:25:40,710 --> 00:25:42,280 おじさんはなぜ首にしたの? 360 00:25:42,350 --> 00:25:43,430 信じられない! 361 00:25:43,550 --> 00:25:44,550 ヘマをしたの? 362 00:25:44,630 --> 00:25:46,950 マックスとは… 363 00:25:47,190 --> 00:25:49,190 仕事で揉めたのではない 364 00:25:49,830 --> 00:25:53,470 弟は短気で 365 00:25:53,630 --> 00:25:55,590 上から目線ですべて 知っていると思っている 366 00:25:55,750 --> 00:25:57,910 机上論で理屈っぽい 367 00:25:58,510 --> 00:26:00,790 それを聞くのに飽きただけ 368 00:26:01,030 --> 00:26:02,950 必要だと思う 369 00:26:07,950 --> 00:26:09,310 迎えが来た 370 00:26:09,470 --> 00:26:10,470 - ゴッタには? - 何で? 371 00:26:10,630 --> 00:26:12,390 空港に行くと思っていた 372 00:26:12,550 --> 00:26:14,790 ママに会いたくないの? 373 00:26:14,950 --> 00:26:16,950 私たちは一緒にアトランタに帰る 374 00:26:17,590 --> 00:26:18,710 そう望んでいた 375 00:26:18,950 --> 00:26:20,520 素行不良な行動はやめてくれ 376 00:26:21,150 --> 00:26:23,110 ハンナ 何が言いたい? 377 00:26:23,270 --> 00:26:25,550 生きて帰って来て欲しい 378 00:26:26,630 --> 00:26:29,070 頼もしい父親でないとしても 379 00:26:33,510 --> 00:26:34,470 ヘィ 380 00:26:43,110 --> 00:26:45,920 いつも約束を守れるとは限らない 381 00:26:47,030 --> 00:26:48,600 でも必ず戻る 382 00:26:49,750 --> 00:26:51,350 - 父さんは - 約束して 383 00:26:52,790 --> 00:26:54,120 約束する 384 00:26:56,550 --> 00:26:57,470 385 00:27:01,070 --> 00:27:03,190 すぐに戻って来る 386 00:27:23,390 --> 00:27:28,110 発射準備完了 387 00:27:35,990 --> 00:27:38,070 1分前 388 00:27:40,750 --> 00:27:42,550 旅を楽しんで 389 00:28:12,550 --> 00:28:15,120 ブースターロケットの分離を確認 390 00:28:30,150 --> 00:28:32,230 メージャー・トム 391 00:28:32,510 --> 00:28:35,670 数秒でネットに接続する 392 00:28:35,830 --> 00:28:37,480 通話も出来る 393 00:29:54,630 --> 00:29:56,510 懐かしい 394 00:29:57,110 --> 00:29:58,910 第二のふるさと 395 00:30:04,150 --> 00:30:05,430 ロースン 396 00:30:05,590 --> 00:30:06,870 397 00:30:06,950 --> 00:30:07,670 ウテ・ファスビンダーよ 398 00:30:07,910 --> 00:30:09,070 お目にかかれて光栄です 399 00:30:09,350 --> 00:30:10,840 君を覚えている 400 00:30:10,990 --> 00:30:13,670 ドイツの科学者だった 401 00:30:13,830 --> 00:30:14,830 熱圏の担当を 402 00:30:15,030 --> 00:30:16,030 そうよ 403 00:30:17,150 --> 00:30:19,310 密封剤は新鮮な被膜を必要とする 404 00:30:19,470 --> 00:30:21,950 APTダクトを通すところは 405 00:30:22,510 --> 00:30:24,190 間違っているというわけではない 406 00:30:24,390 --> 00:30:25,350 聞こえたか? 407 00:30:25,510 --> 00:30:26,870 - 何ですか? - 聴いて 408 00:30:27,470 --> 00:30:28,750 この不安定なイオン? 409 00:30:29,390 --> 00:30:31,230 ステップダウントランスだ 410 00:30:31,830 --> 00:30:33,950 本来なら保護されている 411 00:30:34,190 --> 00:30:35,840 - ロースンさん - 君のせいではない 412 00:30:35,990 --> 00:30:38,390 帰還したときは すべてが完璧だった 413 00:30:39,110 --> 00:30:43,670 異音を首席科学官と話す必要がある 414 00:30:43,910 --> 00:30:46,190 私が首席科学官です 1年前に昇進しました 415 00:30:48,070 --> 00:30:49,510 おめでとう 416 00:30:50,630 --> 00:30:53,310 乗組員が死んだ ロースンさん 417 00:30:53,550 --> 00:30:55,430 変圧器は調べてみます 418 00:30:56,750 --> 00:30:59,070 あなたをチームに紹介させて 419 00:31:03,550 --> 00:31:05,710 アメリカ人か! 420 00:31:05,990 --> 00:31:09,030 生まれはイギリスだ 421 00:31:09,230 --> 00:31:11,880 腕の古い星条旗 422 00:31:12,070 --> 00:31:13,830 そしてカウボーイの外観 423 00:31:13,990 --> 00:31:16,910 深刻な事柄ではないが 424 00:31:17,110 --> 00:31:20,000 俺たちを監督しに来る何人かは ワシントンの引立て役だ 425 00:31:20,150 --> 00:31:21,150 俺たち若者は特に 426 00:31:22,110 --> 00:31:23,470 その前に 427 00:31:23,630 --> 00:31:25,790 まずは自己紹介をしないか? 428 00:31:25,870 --> 00:31:27,150 そうね 429 00:31:27,430 --> 00:31:29,470 アデッシャよ 430 00:31:29,670 --> 00:31:33,070 ダンカン・テイラー システム担当の英国民 431 00:31:33,710 --> 00:31:35,830 ヘルナンデス ロボット工学だ 432 00:31:37,350 --> 00:31:38,390 デッセット 433 00:31:40,110 --> 00:31:42,350 通信衛星のセキュリティ 434 00:31:42,590 --> 00:31:44,630 君は? 435 00:31:45,350 --> 00:31:47,350 ジェーク・ロースンさんよ 436 00:31:49,270 --> 00:31:51,790 ジェーク・ロースン? 437 00:31:52,390 --> 00:31:55,390 思ったより老けている 438 00:31:56,230 --> 00:31:58,590 いい意味で… 439 00:31:58,830 --> 00:32:00,270 物理的な外観が 440 00:32:00,430 --> 00:32:05,030 苦労をにじませている 441 00:32:08,150 --> 00:32:09,190 すべった? 442 00:32:11,070 --> 00:32:13,800 時間がない 443 00:32:14,190 --> 00:32:16,710 3件の事件を調べる 444 00:32:16,870 --> 00:32:21,230 アフガニスタン 死んだ科学者 香港の爆発 445 00:32:21,470 --> 00:32:24,310 香港? それはガス本管の爆発だ 446 00:32:24,550 --> 00:32:25,630 中国は何でも爆発する 447 00:32:25,910 --> 00:32:28,070 本気で信じているのか? 448 00:32:28,310 --> 00:32:29,830 原因を追及する 449 00:32:30,070 --> 00:32:33,590 神秘を解決するために 450 00:32:33,790 --> 00:32:35,550 よろしく頼む 451 00:32:40,550 --> 00:32:41,630 来てくれ 452 00:32:45,230 --> 00:32:46,560 簡単な質問だ 453 00:32:46,710 --> 00:32:48,670 シューターに 454 00:32:48,910 --> 00:32:51,350 攻撃されたら 455 00:32:51,430 --> 00:32:53,150 だれを最初に避難させる-- 456 00:32:53,350 --> 00:32:54,350 大統領よ 457 00:32:54,990 --> 00:32:56,790 即決か 458 00:32:56,950 --> 00:32:57,950 そうよ 459 00:32:58,190 --> 00:32:59,710 仕事を最優先させる 460 00:32:59,790 --> 00:33:01,360 そうじゃなく 461 00:33:01,590 --> 00:33:03,470 俺にはプライオリティと君がいる 462 00:33:04,110 --> 00:33:06,590 君が最優先 463 00:33:06,750 --> 00:33:08,110 そうだろう 464 00:33:08,350 --> 00:33:10,190 そうだといいわね 465 00:33:10,350 --> 00:33:12,070 まだ続ける 466 00:33:12,950 --> 00:33:15,550 なぜいつも気遣う必要がある? 467 00:33:16,150 --> 00:33:19,310 結婚しよう 468 00:33:19,750 --> 00:33:20,950 出来ない 469 00:33:22,070 --> 00:33:24,030 規則に反するわ 470 00:33:24,750 --> 00:33:26,350 互いのため 471 00:33:33,070 --> 00:33:34,830 あなたの電話よ 472 00:33:35,870 --> 00:33:37,550 仕事が一番でしょ 473 00:33:37,710 --> 00:33:38,630 いいや 474 00:33:38,910 --> 00:33:42,550 妨げて欲しいと思わない 475 00:33:43,870 --> 00:33:44,990 気にしないで 476 00:33:45,270 --> 00:33:47,630 私はあなたを救うことが出来ない 477 00:33:48,710 --> 00:33:49,710 ハロー? 478 00:33:49,910 --> 00:33:51,240 マックス チェンか 479 00:33:51,470 --> 00:33:54,200 チェン? 香港にいないと言ってくれ 480 00:33:54,350 --> 00:33:55,680 - チェン? - 昨夜のことか? 481 00:33:55,950 --> 00:33:59,030 その件で電話をしている 482 00:33:59,270 --> 00:34:00,430 電話が不通で 483 00:34:00,630 --> 00:34:02,070 生きていてよかった 484 00:34:02,310 --> 00:34:04,910 - ガスパイプが原因だと? - 確信していない 485 00:34:05,070 --> 00:34:07,750 どういう意味だ? 486 00:34:08,190 --> 00:34:10,110 爆発前 異常に暑かった 487 00:34:10,390 --> 00:34:12,040 衛星センサが記録していたはずだ 488 00:34:12,190 --> 00:34:15,990 12回チェックしたが香港から ダッチボーイにアクセスできない 489 00:34:16,070 --> 00:34:17,070 アクセスが妨げられている 490 00:34:17,350 --> 00:34:18,710 ホログラムはどうだ? 491 00:34:18,950 --> 00:34:21,070 確認してくれ 492 00:34:21,350 --> 00:34:22,350 待って 493 00:34:23,870 --> 00:34:26,760 拒否権限を持っている人物が 君が働いているビル内にいる 494 00:34:27,070 --> 00:34:28,750 何を言っている? 495 00:34:29,390 --> 00:34:31,390 だれかがシステムを隠している 496 00:34:31,750 --> 00:34:33,830 世界的規模になる 497 00:34:34,070 --> 00:34:36,150 ダッチボーイの故障なら 498 00:34:36,310 --> 00:34:39,070 最悪の事態を招く 499 00:34:39,310 --> 00:34:40,430 いわゆるジオストームだ 500 00:34:40,590 --> 00:34:43,950 何のことだ? 501 00:34:44,190 --> 00:34:45,430 ジオストーム 502 00:34:45,630 --> 00:34:48,710 世界同時に引き起こる 壊滅的な気象変動 503 00:34:49,190 --> 00:34:52,630 一度引き起これば 嵐が新しい嵐を引き起こす 504 00:34:52,790 --> 00:34:55,440 連鎖反応のように 最後は巨大な竜巻 505 00:34:55,590 --> 00:34:57,030 止めなければならない 506 00:34:57,310 --> 00:34:58,960 何かわかったら電話をする 507 00:34:59,110 --> 00:35:01,390 頼んだぞ 508 00:35:05,270 --> 00:35:09,400 ガスパイプは点検を怠り 509 00:35:10,870 --> 00:35:13,710 香港の爆発事故は ダッチボーイに関係があると 510 00:35:13,910 --> 00:35:16,350 もみ消し工作かもしれない 511 00:35:16,590 --> 00:35:19,670 大統領が声明をだしたのも不自然 512 00:35:19,790 --> 00:35:21,390 もう帰るのか? 513 00:35:21,470 --> 00:35:23,430 状況の変化 514 00:35:23,630 --> 00:35:26,230 夜は雨が降り雪が降って暗くなる 515 00:35:26,390 --> 00:35:28,110 それは郵便局の話 516 00:35:28,350 --> 00:35:31,110 私はシークレットサービスの職員 貴男もシークレットサービスの職員 517 00:35:31,350 --> 00:35:33,150 違いがあるのか? 518 00:35:34,630 --> 00:35:36,120 知らなかった 519 00:36:20,470 --> 00:36:22,550 奴のラップトップだ 520 00:36:25,230 --> 00:36:29,150 アフガニスタン上空で 暴走した衛星はどのタイプだ? 521 00:36:29,310 --> 00:36:33,230 お気に入りのロックンローラーだ 522 00:36:34,230 --> 00:36:35,950 SR22型 523 00:36:36,190 --> 00:36:40,030 冷却が不十分なら 分子運動が遅延音波が出る 524 00:36:40,190 --> 00:36:42,470 その場合どう対処する? 525 00:36:42,630 --> 00:36:44,470 知りません 衛星のH.Dチェックが専門で 526 00:36:44,750 --> 00:36:46,670 だがログが不調で未記録 527 00:36:47,350 --> 00:36:50,750 ロックンロールを停止させる 528 00:36:50,990 --> 00:36:53,880 ログの不具合を確認するために 529 00:36:54,070 --> 00:36:55,790 停止させて 530 00:36:56,030 --> 00:36:58,070 1,000以上を停止させなければ 531 00:36:58,350 --> 00:37:00,950 厳密に言えば1,270だ 532 00:37:01,110 --> 00:37:03,710 すべてスキャンする 533 00:37:12,110 --> 00:37:14,350 ダナだね 534 00:37:15,630 --> 00:37:17,120 ここで何をしている? 535 00:37:17,190 --> 00:37:18,550 何を言っているの “ここで何をしているか?” 536 00:37:18,870 --> 00:37:21,390 ここで働いている 君の上司だ 537 00:37:21,630 --> 00:37:23,390 山から下山して 538 00:37:23,510 --> 00:37:25,310 ミレニアム・ビレッジにたどり着く 539 00:37:25,950 --> 00:37:29,150 君に聞きたいことがある 540 00:37:29,390 --> 00:37:31,270 情報通だと聞いている 541 00:37:31,470 --> 00:37:33,310 これはここだけの話にしてくれ 542 00:37:33,990 --> 00:37:35,110 わかったわ 543 00:37:36,670 --> 00:37:38,830 ホログラムに問題がある 544 00:37:39,070 --> 00:37:40,640 私はジーニアスバーじゃない 545 00:37:41,270 --> 00:37:43,510 衛星の監視と 546 00:37:43,590 --> 00:37:45,350 サイバーセキュリティが仕事 547 00:37:45,550 --> 00:37:47,910 おじさんの電話を修理はしない 548 00:37:48,190 --> 00:37:52,270 香港上空のG22衛星に異変が 549 00:37:52,510 --> 00:37:54,190 衛星はまれに通信状態が悪くなる 550 00:37:54,430 --> 00:37:57,190 衛星だけではない 551 00:37:58,510 --> 00:37:59,950 すべてだ 552 00:38:00,550 --> 00:38:01,390 おお 553 00:38:03,550 --> 00:38:05,830 好奇心がそそられる 554 00:38:10,390 --> 00:38:11,960 555 00:38:13,910 --> 00:38:17,880 混線か 556 00:38:18,110 --> 00:38:21,000 サーバリレーの故障 トランクの故障 557 00:38:21,630 --> 00:38:23,230 まだシークレットサービスの女と 付き合っているの? 558 00:38:23,510 --> 00:38:25,510 何だ 559 00:38:26,590 --> 00:38:28,870 やめたよ 560 00:38:29,590 --> 00:38:30,630 そうなの 561 00:38:32,870 --> 00:38:34,630 見て 562 00:38:35,390 --> 00:38:38,990 誰かが意図的に遮断している 563 00:38:39,630 --> 00:38:40,750 これよ… 564 00:38:40,830 --> 00:38:44,190 意図的なのは間違いない 565 00:38:45,270 --> 00:38:46,680 何を言うかわかっている 566 00:38:46,790 --> 00:38:48,910 だれにも言うなと 567 00:38:49,150 --> 00:38:51,550 24時間年中無休で勤務している 568 00:38:51,670 --> 00:38:54,400 脅威は見逃せない 569 00:38:54,670 --> 00:38:57,560 何もないことを望んでいる 570 00:38:58,150 --> 00:38:59,390 頼んだぞ 571 00:38:59,670 --> 00:39:01,590 だれにも言わないでくれ 572 00:39:05,910 --> 00:39:10,040 優先権の要求を受け入れました 573 00:39:10,590 --> 00:39:11,710 気候コマンド? 574 00:39:11,950 --> 00:39:12,990 ホワイトハウスよ 575 00:39:22,270 --> 00:39:24,550 ワシントンのならず者はだれだ? 576 00:39:24,710 --> 00:39:26,710 私がならず者のトップだ 577 00:39:32,350 --> 00:39:33,350 ハロー 578 00:39:33,510 --> 00:39:37,190 君に政治家の資質がないと言われた 579 00:39:37,430 --> 00:39:38,920 何かの勘違いだ 580 00:39:39,070 --> 00:39:40,150 私もそう願う 581 00:39:40,390 --> 00:39:43,230 プログラムを誤れば 世界は地獄と化す 582 00:39:43,510 --> 00:39:46,080 失敗は許されない 583 00:39:46,830 --> 00:39:49,910 そのために君を派遣した 584 00:39:50,110 --> 00:39:51,310 そうです 585 00:39:51,550 --> 00:39:54,150 異変があれば直ちに報告します 586 00:39:54,390 --> 00:39:56,550 期待している 587 00:39:57,190 --> 00:39:58,310 幸運を祈る 588 00:39:58,550 --> 00:40:00,120 後は任せた 589 00:40:00,350 --> 00:40:01,870 ありがとうございます 590 00:40:04,310 --> 00:40:07,430 2人で話した方がいい 591 00:40:07,670 --> 00:40:09,240 気遣いに感謝する 592 00:40:10,310 --> 00:40:12,030 報告することは? 593 00:40:13,190 --> 00:40:14,270 俺に嘘をついた 594 00:40:14,510 --> 00:40:15,630 再度 595 00:40:15,790 --> 00:40:19,310 ばかげた要求を無視しただけだ 596 00:40:19,470 --> 00:40:20,630 スイッチも満足に切れない 597 00:40:20,790 --> 00:40:22,670 君が知る必要はない 598 00:40:22,830 --> 00:40:26,880 知りたいのは ダッチボーイの問題点だ 599 00:40:27,950 --> 00:40:29,670 それには理由がある… 600 00:40:30,390 --> 00:40:31,830 事故は偶然でないかもしれない 601 00:40:33,590 --> 00:40:35,030 偶然でない? 602 00:40:35,270 --> 00:40:37,870 香港の衛星に通信しようとしたが 603 00:40:38,110 --> 00:40:41,110 知っていたのか! 604 00:40:41,350 --> 00:40:42,510 原因はわかるか? 605 00:40:42,750 --> 00:40:44,950 それは可能だ 606 00:40:45,750 --> 00:40:48,350 香港の衛星にアクセスして 607 00:40:48,510 --> 00:40:50,630 ログ解析する必要がある 608 00:40:50,910 --> 00:40:54,510 衛星の情報を隈無く 609 00:40:54,790 --> 00:40:56,750 わかった 610 00:40:57,550 --> 00:40:59,470 おまえの許可は必要ない 611 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 事故は現場で起こっている 612 00:41:01,990 --> 00:41:05,710 自分の仕事をしてくれて感謝する 613 00:41:05,950 --> 00:41:07,440 頼りにしている 614 00:41:07,630 --> 00:41:09,710 貸しがあるのを忘れたか? 615 00:41:09,870 --> 00:41:11,710 何だ! 616 00:41:11,910 --> 00:41:14,310 両親が死んだ1週間後 617 00:41:14,470 --> 00:41:16,190 けんかで逮捕された 618 00:41:16,390 --> 00:41:19,390 すべてを俺に押しつけて 619 00:41:19,510 --> 00:41:21,350 責任から逃れた 620 00:41:23,430 --> 00:41:26,000 そのときの借りを返してもらう 621 00:41:26,230 --> 00:41:28,390 誰も頼りには出来ないはず 622 00:41:28,590 --> 00:41:31,560 僕が唯一の理解者だ 623 00:41:32,510 --> 00:41:34,870 今度は逃れられない 624 00:41:39,990 --> 00:41:42,430 通信切断 625 00:41:46,470 --> 00:41:50,750 香港衛星022を収容 626 00:41:55,870 --> 00:41:57,590 わかった 627 00:41:57,830 --> 00:41:59,870 分解して原因を発見する 628 00:42:00,150 --> 00:42:01,390 降ろして 629 00:42:02,350 --> 00:42:04,550 降下しない 630 00:42:06,710 --> 00:42:07,510 どうしたの? 631 00:42:07,670 --> 00:42:09,240 さっぱりわからない 632 00:42:12,550 --> 00:42:13,990 - 止めてくれ - 反応しない 633 00:42:14,070 --> 00:42:15,150 ヘルナンデス! 634 00:42:16,190 --> 00:42:17,310 下がって! 635 00:42:20,070 --> 00:42:21,400 出るんだ! 636 00:42:23,990 --> 00:42:25,750 ドアを開けて! 637 00:42:28,910 --> 00:42:29,870 危ない! 638 00:42:29,990 --> 00:42:30,990 くそっ! 639 00:42:50,230 --> 00:42:52,310 あらゆる断片を拾いあげて 640 00:42:52,470 --> 00:42:55,040 隈無く精査する 641 00:43:10,630 --> 00:43:12,870 ログを取り出すことは可能か? 642 00:43:13,030 --> 00:43:15,030 事故は電気的要因で 643 00:43:15,110 --> 00:43:16,070 H.Dはお亡くなりに 644 00:43:16,230 --> 00:43:17,910 トーストのように焼けた 645 00:43:18,070 --> 00:43:20,590 すべてのドライブを失ったのか? 646 00:43:21,430 --> 00:43:22,430 すべてだというわけではない 647 00:43:23,150 --> 00:43:24,350 どういう意味 648 00:43:24,630 --> 00:43:28,470 マクマウドの事故ビデオを 見直していた 649 00:43:31,550 --> 00:43:34,280 それぞれのパネルにH.Dがある 650 00:43:36,830 --> 00:43:40,150 その1つが塔に挟まっている 651 00:43:46,670 --> 00:43:48,550 シール錠はまだ完全状態だな 652 00:43:49,230 --> 00:43:52,310 運がよければ 653 00:43:52,950 --> 00:43:54,670 パネル事故の原因がわかる 654 00:43:59,110 --> 00:44:00,110 ハロー? 655 00:44:00,710 --> 00:44:02,870 DCに到着した 656 00:44:03,030 --> 00:44:04,270 待ち合わせ場所は 657 00:44:04,430 --> 00:44:08,070 以前よく昼食をとっていた場所 658 00:44:08,230 --> 00:44:09,150 10時に 659 00:44:09,310 --> 00:44:11,630 わかった 660 00:44:14,270 --> 00:44:15,760 減圧の準備ができています 661 00:44:24,750 --> 00:44:26,670 ドアが開いた 662 00:44:26,870 --> 00:44:28,670 準備を 663 00:44:29,750 --> 00:44:32,350 重力の反対側を踏んで 664 00:44:32,550 --> 00:44:35,470 パネルから ドライブを持ち帰る 665 00:44:38,750 --> 00:44:40,080 それで 666 00:44:52,390 --> 00:44:54,350 パネルです 667 00:45:01,110 --> 00:45:02,550 待ってくれ 668 00:45:04,190 --> 00:45:07,630 非常時を考えて塔を設計している 669 00:45:07,790 --> 00:45:10,030 バーは容易に広げられる 670 00:45:20,870 --> 00:45:22,590 パネルを固定します 671 00:45:22,670 --> 00:45:23,710 ロジャー 672 00:45:23,950 --> 00:45:25,950 戻って 673 00:45:26,550 --> 00:45:28,430 指示通りに 674 00:45:36,990 --> 00:45:38,350 ジェーク 何なの? 675 00:45:39,150 --> 00:45:40,590 わからない! 676 00:45:44,550 --> 00:45:46,390 ジェーク? 677 00:45:46,590 --> 00:45:48,830 制御不能だ! 678 00:45:48,990 --> 00:45:51,150 - 何が起こっている? - スーツの誤動作 679 00:45:51,390 --> 00:45:53,550 - ジェーク? - 切るように言って 680 00:45:53,790 --> 00:45:55,280 燃料取り入れ口を切って 681 00:45:55,550 --> 00:45:56,990 だめだ! 682 00:46:09,910 --> 00:46:10,790 ジェーク! 683 00:46:15,150 --> 00:46:16,750 持たない 684 00:46:17,950 --> 00:46:20,110 パックを放出して! 685 00:46:32,910 --> 00:46:34,710 危険だ! 686 00:46:53,110 --> 00:46:54,230 大丈夫? 687 00:46:55,390 --> 00:46:56,510 うん 688 00:47:00,270 --> 00:47:01,270 ドライブを持っていたの? 689 00:47:01,430 --> 00:47:02,870 パネルを解放したときつかんだ 690 00:47:08,430 --> 00:47:11,550 12本のコムを壊した TCASセンサ… 691 00:47:13,910 --> 00:47:15,590 大丈夫だ 692 00:47:15,790 --> 00:47:17,150 何が起きた? 693 00:47:17,390 --> 00:47:18,550 制御不能 694 00:47:18,710 --> 00:47:22,230 ドア・パネルをなくし ドライブコードが無意味なものに 695 00:47:22,470 --> 00:47:24,150 一を二乗する時代に戻るだけ 696 00:47:25,710 --> 00:47:27,550 何だよ 697 00:47:30,070 --> 00:47:31,950 なぜドライブのことを 言わなかったの? 698 00:47:32,310 --> 00:47:34,310 だれかが俺を殺そうとした 699 00:47:34,630 --> 00:47:35,910 私は乗組員を信じている 700 00:47:36,270 --> 00:47:37,840 すべてはわからない 701 00:47:38,190 --> 00:47:40,510 だれかがこのドライブの 存在を望んでいない 702 00:47:42,670 --> 00:47:44,630 不正は見受けられない 703 00:47:44,910 --> 00:47:47,950 吹き飛ばされたのは事故 704 00:47:48,190 --> 00:47:49,470 - 不調はあり得ない - 違う 705 00:47:49,750 --> 00:47:52,030 だれかがマクモンドを殺した 706 00:47:52,590 --> 00:47:55,430 香港衛星をいじった同じ人物 707 00:47:56,110 --> 00:47:58,270 進入痕はない 708 00:47:58,550 --> 00:48:00,230 電子サインも 709 00:48:00,430 --> 00:48:02,590 何かを見落としている 710 00:48:04,150 --> 00:48:07,150 ログイン記録は メインフレームと同期している 711 00:48:07,510 --> 00:48:08,390 それなら 712 00:48:08,630 --> 00:48:10,350 削除されても 本体に残っている 713 00:48:10,510 --> 00:48:12,270 いたる所ではなく 714 00:48:12,590 --> 00:48:15,710 ダッチボーイを造ったとき 固定オフのライブラリを入れた 715 00:48:15,950 --> 00:48:18,110 万が一の追跡のために 716 00:48:18,350 --> 00:48:22,400 破壊活動のログイン インフォメーションがそこにある 717 00:48:25,670 --> 00:48:26,590 ない 718 00:48:27,550 --> 00:48:28,630 締め出された 719 00:48:31,790 --> 00:48:33,070 だれの仕業だ? 720 00:48:39,550 --> 00:48:40,830 仮想の会議室 721 00:48:41,430 --> 00:48:43,190 だれがトランスミッションに 近づく手段を持っている? 722 00:48:43,470 --> 00:48:45,670 機密事項にアクセス出来る搭乗員 723 00:48:45,870 --> 00:48:47,870 何十人もいる 724 00:48:50,910 --> 00:48:52,110 マックス 725 00:48:52,870 --> 00:48:54,550 - マックス - 何だ? 726 00:48:55,230 --> 00:48:57,550 落ち着いて 727 00:48:57,910 --> 00:48:59,670 神経質に見えるか? 728 00:49:00,310 --> 00:49:01,230 ほんの少し 729 00:49:04,270 --> 00:49:05,310 来たわ 730 00:49:05,790 --> 00:49:06,990 どこだ? 731 00:49:17,230 --> 00:49:18,990 まさか 732 00:49:19,630 --> 00:49:20,790 チェン! 733 00:49:20,950 --> 00:49:21,950 気を確かに! 734 00:49:22,150 --> 00:49:25,040 ウィルソンよ 救急車を要請 735 00:49:25,230 --> 00:49:26,640 - デュポンに - マックス… 736 00:49:26,870 --> 00:49:28,390 救急車を手配しました 737 00:49:43,790 --> 00:49:44,870 ここにいる 738 00:49:45,110 --> 00:49:47,030 私を見て 739 00:49:47,270 --> 00:49:50,160 Zeus.Zeus 740 00:49:50,390 --> 00:49:51,750 何だ? 741 00:50:02,270 --> 00:50:04,150 仮想通信開始 742 00:50:04,390 --> 00:50:07,200 どうした? 743 00:50:07,470 --> 00:50:09,310 緊急だと聞いたが 何だ? 744 00:50:09,990 --> 00:50:11,070 うん… 745 00:50:12,350 --> 00:50:15,510 わびたかった 746 00:50:16,110 --> 00:50:16,910 謝罪? 747 00:50:19,550 --> 00:50:21,230 無傷で助かって… 748 00:50:21,870 --> 00:50:24,440 わびるために呼び出したのか? 749 00:50:26,110 --> 00:50:27,550 信じられない 750 00:50:27,790 --> 00:50:28,870 謝罪は受け入れた 751 00:50:29,110 --> 00:50:31,270 マックス 聞いてくれ 752 00:50:32,070 --> 00:50:34,830 兄弟間の暗黙の了解 753 00:50:45,230 --> 00:50:47,470 釣りのことを覚えているか? 754 00:50:48,070 --> 00:50:50,670 そのとき携帯を落とした 755 00:50:53,070 --> 00:50:55,550 漁師でないという証拠だ 756 00:50:57,310 --> 00:50:58,110 4時間 757 00:50:58,350 --> 00:51:00,310 3人とも坊主 758 00:51:02,430 --> 00:51:06,110 それで父親のリールを壊そうした 759 00:51:07,470 --> 00:51:10,710 スプールのピンを抜いて 760 00:51:10,990 --> 00:51:13,960 本体から飛び出すように 761 00:51:15,070 --> 00:51:18,830 父は政府機関のスパイだった 現行犯で逮捕された 762 00:51:21,510 --> 00:51:25,990 信じてくれと嘆願していたが 763 00:51:27,390 --> 00:51:31,190 俺は家族と一緒に魚を捕るより 764 00:51:32,350 --> 00:51:34,350 ひとりで魚が捕らえる方がいい 765 00:51:36,470 --> 00:51:39,070 当時は意味が理解出来なかった 766 00:51:42,670 --> 00:51:43,630 しかし今は― 767 00:51:45,670 --> 00:51:46,550 マックス 注意してれ 768 00:51:47,790 --> 00:51:49,360 トランスミッションを終わらせるな 769 00:51:50,670 --> 00:51:52,830 通信終了 770 00:51:56,270 --> 00:51:57,190 何だった? 771 00:51:59,390 --> 00:52:02,230 長年で最もきちんとした会話だ 772 00:52:13,350 --> 00:52:14,950 - ヘィ - 何なの! 773 00:52:15,030 --> 00:52:16,470 落ち着いて? 774 00:52:16,710 --> 00:52:17,630 何なの? 775 00:52:18,230 --> 00:52:19,190 少し時間はあるか? 776 00:52:19,470 --> 00:52:21,070 それで待っていたの 777 00:52:21,470 --> 00:52:22,270 イエス 778 00:52:23,630 --> 00:52:25,280 何なの? バービーに振られたの? 779 00:52:25,870 --> 00:52:27,440 君に伝えたくて 780 00:52:29,670 --> 00:52:30,590 これを見てくれ 781 00:52:32,150 --> 00:52:34,630 釣りに行った日のこと覚えているか? 782 00:52:34,910 --> 00:52:37,510 携帯を落とした 783 00:52:41,390 --> 00:52:44,070 釣りには行っていない 784 00:52:44,710 --> 00:52:45,670 おお 785 00:52:46,830 --> 00:52:47,670 残念ね 786 00:52:50,070 --> 00:52:51,070 何なの? 787 00:52:51,430 --> 00:52:53,470 理解できない 788 00:52:53,830 --> 00:52:54,750 家族関係は… 789 00:52:54,830 --> 00:52:58,030 何? 790 00:52:58,270 --> 00:52:59,470 これはコードだ 791 00:53:02,070 --> 00:53:04,430 携帯を落とした 792 00:53:05,470 --> 00:53:06,910 この携帯番号がキーだ 793 00:53:09,270 --> 00:53:10,550 ケタを見てくれ 794 00:53:10,910 --> 00:53:13,560 最初の番号と最初の言葉 795 00:53:13,790 --> 00:53:15,910 2番目の数字は9 9の数字の次 796 00:53:16,150 --> 00:53:16,950 - 2番目の数字 - えー 797 00:53:17,190 --> 00:53:17,990 3番目の数字は再び9 798 00:53:18,230 --> 00:53:20,990 9の次に9 2と9と5 799 00:53:21,190 --> 00:53:24,110 完全に異なったメッセージだ 800 00:53:24,350 --> 00:53:26,870 だれかがこの暗号を考えたの? 801 00:53:27,830 --> 00:53:30,150 僕が13歳のときに 802 00:53:32,110 --> 00:53:33,550 わかったわ 803 00:53:33,790 --> 00:53:35,990 それで28 804 00:53:36,230 --> 00:53:38,230 1,9,9,9 805 00:53:38,510 --> 00:53:41,110 2,9,4,9 806 00:53:43,830 --> 00:53:47,070 政府の妨害行為の証拠 807 00:53:47,470 --> 00:53:48,670 だれも信じるな 808 00:53:55,150 --> 00:53:56,590 動作を言葉にした 809 00:53:58,150 --> 00:54:00,990 なんていうこと 810 00:54:02,910 --> 00:54:04,830 これ以上関わらない方がいい 811 00:54:05,190 --> 00:54:07,270 待って… 812 00:54:09,230 --> 00:54:10,750 それは出来ない 813 00:54:11,110 --> 00:54:13,790 ジェットコースターは 途中下車出来ない 814 00:54:16,070 --> 00:54:17,270 次に何をするの? 815 00:54:17,550 --> 00:54:21,190 プロジェクトゼウスを調べてほしい 816 00:54:24,350 --> 00:54:25,390 プロジェクトゼウス? 817 00:54:25,750 --> 00:54:26,590 そうだ 818 00:54:28,190 --> 00:54:30,510 理論を確かめるのね 819 00:54:30,710 --> 00:54:32,310 - 検索を走らせて - うん 820 00:54:32,870 --> 00:54:33,870 えー… 821 00:54:34,590 --> 00:54:36,080 ヒット 822 00:54:36,310 --> 00:54:37,190 えー… 823 00:54:37,430 --> 00:54:39,550 ダブルでコード化されている 824 00:54:40,110 --> 00:54:41,030 解読できるか? 825 00:54:41,550 --> 00:54:42,880 もちろん 826 00:54:44,350 --> 00:54:45,920 ここからではできない 827 00:54:45,990 --> 00:54:48,830 大統領府のネットワークは ハッキング不可能 828 00:54:49,070 --> 00:54:50,830 ログインしなければならない 私にはその権限がない 829 00:54:50,910 --> 00:54:52,430 俺もだ 830 00:54:53,870 --> 00:54:55,870 知人もいない 831 00:54:57,710 --> 00:54:58,990 あなたにはいる 832 00:55:09,270 --> 00:55:10,310 マックス? 833 00:55:24,190 --> 00:55:24,990 動かないで 834 00:55:25,270 --> 00:55:26,430 おお! 835 00:55:26,830 --> 00:55:28,270 落ち着いて! 836 00:55:29,710 --> 00:55:31,200 だれなの? 837 00:55:31,430 --> 00:55:32,920 説明する 838 00:55:33,150 --> 00:55:34,510 最悪の状況 839 00:55:34,790 --> 00:55:36,120 - 黙って - その前に 840 00:55:36,350 --> 00:55:39,000 ワイングラスを割ってしまって… 841 00:55:39,070 --> 00:55:41,430 弁償するわ 842 00:55:41,710 --> 00:55:43,310 お金はあるの 843 00:55:43,710 --> 00:55:44,510 話して 844 00:55:44,750 --> 00:55:47,590 同僚のダナだ 845 00:55:48,510 --> 00:55:50,110 助けが必要なので家に招待した 846 00:55:50,390 --> 00:55:53,150 そして君の助けも必要だ 847 00:55:54,630 --> 00:55:55,470 ホットね! 848 00:55:58,750 --> 00:56:00,670 仕事に支障が出ると思うが 849 00:56:01,070 --> 00:56:02,070 マックス 私は誓いをたてた 850 00:56:02,430 --> 00:56:03,950 規則がある 851 00:56:04,190 --> 00:56:05,680 性的関係はルール違反… 852 00:56:05,990 --> 00:56:07,110 ダナ 853 00:56:07,350 --> 00:56:09,190 共犯者になれと? 854 00:56:09,830 --> 00:56:13,910 ホワイトハウスのサーバに侵入する 855 00:56:14,270 --> 00:56:15,870 そして不法にファイルを入手する 856 00:56:16,110 --> 00:56:17,830 私が納得すると思ったの! 857 00:56:18,070 --> 00:56:20,030 - 協力してくれると - なぜ? 858 00:56:20,110 --> 00:56:22,350 君に尋ねている 859 00:56:22,630 --> 00:56:24,310 そして君は僕に尋ねている 860 00:56:24,550 --> 00:56:26,510 これは重要なことなんだ 861 00:56:26,790 --> 00:56:29,520 君もわかっているはずだ 862 00:56:29,750 --> 00:56:30,670 同じ狢ね 863 00:56:30,870 --> 00:56:31,870 黙って 864 00:56:35,670 --> 00:56:38,480 サラをお願いだ 865 00:56:40,790 --> 00:56:42,590 時間を 866 00:56:42,870 --> 00:56:46,670 誰にもばれずに防犯カメラを 再生する必要がある 867 00:56:47,750 --> 00:56:48,630 マクモンドを殺した 868 00:56:49,030 --> 00:56:50,830 黒幕を見つける 869 00:56:51,190 --> 00:56:53,760 ログインしなければ カメラにアクセスできない 870 00:56:54,110 --> 00:56:55,870 サーバに直接アクセスする 871 00:56:56,230 --> 00:56:59,590 そのためにこの場所を造った 872 00:57:01,710 --> 00:57:04,390 こっちよ 873 00:57:12,790 --> 00:57:13,590 助かる 874 00:57:20,910 --> 00:57:23,030 マクモンドの指示で 875 00:57:23,390 --> 00:57:24,800 部品交換に着手している 876 00:57:29,870 --> 00:57:30,870 畜生 877 00:57:31,270 --> 00:57:33,150 何かを引き抜いている 878 00:57:33,790 --> 00:57:35,070 人目を避けて 879 00:57:35,310 --> 00:57:36,990 目撃した人物が犯人だ 880 00:57:38,950 --> 00:57:40,750 ロッカールームにはカメラがない 881 00:57:43,350 --> 00:57:45,150 ちょっと見に行くか? 882 00:57:55,950 --> 00:57:56,950 181. 883 00:57:59,430 --> 00:58:00,230 181. 884 00:58:01,830 --> 00:58:02,630 コードは? 885 00:58:04,270 --> 00:58:05,600 7,6,3,6,3 886 00:58:15,070 --> 00:58:16,270 何をしている? 887 00:58:21,590 --> 00:58:23,390 事故ではないことは知っていた 888 00:58:24,630 --> 00:58:25,670 それをした人物が 889 00:58:26,390 --> 00:58:27,190 マクモンドを殺した 890 00:58:27,270 --> 00:58:29,350 俺を疑っているのか? 891 00:58:29,670 --> 00:58:32,510 君なら私は既に死んでいる 892 00:58:35,350 --> 00:58:36,470 デュセット 銃を下げて 893 00:58:39,990 --> 00:58:40,830 探しているものなら 894 00:58:41,070 --> 00:58:42,480 このロッカーにはない 895 00:58:43,390 --> 00:58:45,830 マクモンドが入って来た時 私もここにいた 896 00:58:46,110 --> 00:58:47,630 ここに何かを入れていた 897 00:58:48,670 --> 00:58:50,110 なぜ言わなかったの? 898 00:58:50,470 --> 00:58:52,990 セキュリティのためだ 899 00:58:53,350 --> 00:58:56,270 だれかがマクモンドを 探しに来るのか待っていた 900 00:58:57,190 --> 00:58:58,030 ここだ 901 00:59:01,710 --> 00:59:02,870 2、6、6、5、3 902 00:59:14,390 --> 00:59:15,150 ビンゴ 903 00:59:16,350 --> 00:59:19,390 衛星ホログラムね 904 00:59:21,670 --> 00:59:22,830 これはウイルスだ 905 00:59:23,710 --> 00:59:26,390 衛星中では発生しない 906 00:59:26,630 --> 00:59:28,150 それらが植わっていた 907 00:59:28,510 --> 00:59:31,510 マクモンドはだれかに話す前に ウイルスを見つけて殺された 908 00:59:32,350 --> 00:59:34,190 進入できた 909 00:59:36,190 --> 00:59:36,990 ゼウスを映し出して 910 00:59:38,950 --> 00:59:41,110 何万もの嵐の仮想現実がある 911 00:59:41,470 --> 00:59:43,190 各々は異なった場所で発生 912 00:59:43,270 --> 00:59:45,150 そして同じように終わる 913 00:59:45,390 --> 00:59:46,910 ジオストームだ 914 00:59:47,270 --> 00:59:49,510 仮想世界が現実のものに 915 00:59:50,830 --> 00:59:54,230 アフガニスタンを 映し出すことが出来るか? 916 00:59:54,550 --> 00:59:55,270 うん 917 00:59:58,590 --> 01:00:00,270 フィルターをかけて 918 01:00:00,470 --> 01:00:03,040 香港の爆発 919 01:00:03,150 --> 01:00:04,510 何を考えているの? 920 01:00:05,350 --> 01:00:08,910 チェンは黒幕を突き止めていた 921 01:00:09,310 --> 01:00:11,710 予測パターンに似させて 922 01:00:12,110 --> 01:00:14,590 犯罪を事故に偽装する 923 01:00:14,870 --> 01:00:15,990 本当の事故かもしれない 924 01:00:16,230 --> 01:00:18,510 それなら彼を殺していない 925 01:00:19,590 --> 01:00:22,070 誰かがダッチボーイを兵器にした 926 01:00:24,910 --> 01:00:26,590 仮想会議開始 927 01:00:26,950 --> 01:00:27,750 928 01:00:28,750 --> 01:00:29,670 新顔か? 929 01:00:29,910 --> 01:00:31,350 友人だ 930 01:00:31,630 --> 01:00:33,750 解析を手伝ってもらっている 931 01:00:33,990 --> 01:00:34,910 協力者だ 932 01:00:35,150 --> 01:00:37,350 - メッセージは? - 情報を得た 933 01:00:37,990 --> 01:00:40,720 思ったより悪い 934 01:00:41,070 --> 01:00:44,550 ダッチボーイを悪用している 935 01:00:44,910 --> 01:00:47,560 犯罪を事故に偽装し 936 01:00:47,910 --> 01:00:49,670 見破った男性を殺した 937 01:00:49,830 --> 01:00:51,160 タスクは完了していない 938 01:00:51,710 --> 01:00:52,590 そうだな 939 01:00:53,790 --> 01:00:55,440 マックス これは私の仕事だ 940 01:00:57,590 --> 01:00:58,390 制御不可能だと考えて 941 01:00:58,630 --> 01:00:59,630 俺たちを巻き込んだ 942 01:01:00,030 --> 01:01:01,110 訳も知らずに働いていた 943 01:01:01,350 --> 01:01:04,390 長期間 944 01:01:04,550 --> 01:01:06,200 その間に多くの人が亡くなった 945 01:01:08,590 --> 01:01:10,000 銃に変えて 946 01:01:10,230 --> 01:01:11,150 わかっている 947 01:01:11,550 --> 01:01:13,910 今からでも遅くない 必ず修理できる 948 01:01:14,150 --> 01:01:16,720 これ以上の犠牲者を出さない 949 01:01:16,910 --> 01:01:19,750 ダッチボーイをどうやって 操作している? 950 01:01:19,990 --> 01:01:21,510 - それはわかっている - どのように? 951 01:01:21,870 --> 01:01:23,070 ウイルスだ 952 01:01:23,350 --> 01:01:24,790 止めることができるか? 953 01:01:25,190 --> 01:01:25,950 方法はひとつだ 954 01:01:26,190 --> 01:01:28,870 一時的にダッチボーイを止めて 955 01:01:29,830 --> 01:01:31,830 再起動させる必要がある 956 01:01:31,910 --> 01:01:34,560 O.Sから脅威を取り除くために 957 01:01:35,430 --> 01:01:38,400 わかった 958 01:01:38,750 --> 01:01:39,870 始めてくれ 959 01:01:40,230 --> 01:01:43,270 事は簡単には進まない 960 01:01:43,630 --> 01:01:44,430 これはChromebookではない 961 01:01:44,670 --> 01:01:46,190 電源スイッチを押すだけじゃない 962 01:01:46,270 --> 01:01:47,840 コードが必要なんだ 963 01:01:49,350 --> 01:01:51,950 知り得るのは大統領だ 964 01:01:52,150 --> 01:01:54,350 直談判すればいい 965 01:01:54,630 --> 01:01:56,830 選挙演説に 966 01:01:58,150 --> 01:02:00,230 それにはもっと多くの証拠が必要だ 967 01:02:00,550 --> 01:02:01,910 ダッチボーイを止めなければ 968 01:02:01,990 --> 01:02:04,470 地球全体が危険にさらされる 969 01:02:04,750 --> 01:02:06,630 理解できない 970 01:02:06,990 --> 01:02:08,990 誰かが裏システムを封印した 971 01:02:09,230 --> 01:02:12,350 存在はだれも知らないはずだ 972 01:02:12,710 --> 01:02:14,120 大統領以外 973 01:02:14,350 --> 01:02:16,830 まさか? 974 01:02:17,230 --> 01:02:18,310 本気で言っているのか? 975 01:02:18,550 --> 01:02:21,150 間違いない 976 01:02:21,510 --> 01:02:24,350 他のだれにこんなことが出来る? 977 01:02:24,550 --> 01:02:29,760 殺人 もみ消し ウイルス混入 978 01:02:29,990 --> 01:02:32,070 なぜそんなことをする? 979 01:02:32,310 --> 01:02:35,990 ダッチボーイの主導権争い 980 01:02:36,070 --> 01:02:38,720 コントロールを失って2週間だ 981 01:02:38,790 --> 01:02:41,190 まるでゲームのように楽しんでいる 982 01:02:42,750 --> 01:02:46,070 一連の災害は 乗組員によるもので 983 01:02:46,350 --> 01:02:47,430 連合会は関与しない 984 01:02:47,710 --> 01:02:49,360 だれを非難する? 985 01:02:51,230 --> 01:02:54,120 君は衛星上にいてくれ 986 01:02:56,150 --> 01:02:57,150 マックス 987 01:02:57,510 --> 01:02:59,080 愚かなことをするんじゃない 988 01:02:59,310 --> 01:03:00,110 行くぞ 989 01:03:00,470 --> 01:03:02,270 既に俺を殺そうとした 990 01:03:03,510 --> 01:03:04,870 マックス! 991 01:03:05,230 --> 01:03:06,430 通信終了 992 01:03:13,870 --> 01:03:15,070 大統領 質問に答えてください 993 01:03:15,430 --> 01:03:18,160 オーランドで国民会議に向かうと 994 01:03:18,550 --> 01:03:19,790 ステートメントの発表は? 995 01:03:20,030 --> 01:03:21,150 オーランドに向かう前に何か? 996 01:03:21,550 --> 01:03:23,350 ワシントンDCの友人たち 997 01:03:23,750 --> 01:03:27,670 搭乗できなかったので それは不可能だ 998 01:03:31,870 --> 01:03:33,150 ここで何をしているの? 999 01:03:35,710 --> 01:03:37,230 - 正気なの? - 聞いてくれ 1000 01:03:37,510 --> 01:03:40,950 パルマからコードを盗む必要がある 1001 01:03:41,230 --> 01:03:42,030 私たちが? 1002 01:03:42,790 --> 01:03:45,110 馬鹿な兄の言葉を信じて あなたを助けるようとしている 1003 01:03:45,190 --> 01:03:46,790 3年間 話もしていないのに 1004 01:03:46,870 --> 01:03:47,630 そうだな 1005 01:03:47,870 --> 01:03:51,790 よく考えてくれ アフガニスタン 香港 チェン 1006 01:03:51,870 --> 01:03:53,670 宇宙ステーションの事故 1007 01:03:55,510 --> 01:03:57,790 僕は本気だ-- 1008 01:03:59,310 --> 01:04:00,880 - わかった - 見てくれ 1009 01:04:01,230 --> 01:04:04,550 パルマのコード 1010 01:04:05,630 --> 01:04:06,710 機内では無理 1011 01:04:06,790 --> 01:04:07,590 なぜだ? 1012 01:04:07,710 --> 01:04:09,470 警備が多数 1013 01:04:09,710 --> 01:04:11,470 どうすればいい? 1014 01:04:12,470 --> 01:04:16,990 パーティー前後はひとりになる 1015 01:04:17,390 --> 01:04:18,390 あなたに状況を知らせる 1016 01:04:18,750 --> 01:04:20,270 シャワー中にコードを盗む 1017 01:04:20,630 --> 01:04:22,350 - それでいいか? - うん 1018 01:04:26,630 --> 01:04:27,550 警告 1019 01:04:27,630 --> 01:04:29,870 すべての衛星通信がオフライン 1020 01:04:30,990 --> 01:04:35,350 乗組員はすぐ本部に報告 1021 01:04:35,430 --> 01:04:36,430 おお 1022 01:04:36,710 --> 01:04:39,550 200の衛星が制御不能 1023 01:04:39,910 --> 01:04:41,400 大部分が危険な状態 1024 01:04:42,630 --> 01:04:45,520 衛星を切り離して 1025 01:04:48,430 --> 01:04:50,590 東京の衛星は全滅 1026 01:05:12,470 --> 01:05:13,350 マックス 1027 01:05:15,310 --> 01:05:16,990 コンベンションに来ていたか? 1028 01:05:17,350 --> 01:05:19,790 父がフロリダに住んでいて 1029 01:05:20,150 --> 01:05:21,670 是非にと約束をしました 1030 01:05:22,310 --> 01:05:23,550 票の確保のために 1031 01:05:23,910 --> 01:05:26,670 連れてきてくれ 一緒に写真でも撮ろう 1032 01:05:26,750 --> 01:05:28,550 どうもご親切に ありがとうございます 1033 01:05:40,470 --> 01:05:42,590 異常気象のレポートが各所から 1034 01:05:42,950 --> 01:05:45,110 ブラジル メキシコ ブカレスト ベオグラード 1035 01:05:45,470 --> 01:05:47,950 世界中で暴風雨警報が発令中 1036 01:06:19,030 --> 01:06:20,910 リオデジャネイロの衛星が 1037 01:06:22,070 --> 01:06:24,070 オフライン 1038 01:06:30,710 --> 01:06:32,550 試してみる! 1039 01:06:32,830 --> 01:06:35,030 最も近い衛星にアクセスしてくれ 1040 01:06:35,110 --> 01:06:37,510 - 何をしようとしているの? - 置き換える 1041 01:06:38,150 --> 01:06:40,830 - 出来るだけ早く - 待って… 1042 01:06:41,190 --> 01:06:43,030 最初に他の衛星を検索しなければ 1043 01:06:43,270 --> 01:06:44,630 交換前に衝突する 1044 01:06:44,950 --> 01:06:46,110 そうプログラムされている 1045 01:06:46,350 --> 01:06:47,550 同地域で重複しないために 1046 01:06:47,670 --> 01:06:49,710 感染した衛星をノックアウトする 1047 01:06:49,790 --> 01:06:51,030 - わかったわ - 始めてくれ! 1048 01:06:51,750 --> 01:06:52,870 ステーションに報告します 1049 01:06:53,110 --> 01:06:54,550 リオの衛星交換を 1050 01:07:15,470 --> 01:07:16,470 着手 1051 01:07:17,350 --> 01:07:18,190 頼んだぞ 1052 01:07:20,110 --> 01:07:22,110 リオ衛星と交換 1053 01:07:37,070 --> 01:07:39,640 警告 衝突 衛星の進路変更 1054 01:07:39,870 --> 01:07:40,950 レトロブースターの損傷か 1055 01:07:41,230 --> 01:07:42,310 減速させないでくれ 1056 01:08:10,030 --> 01:08:11,870 続けてれ! 1057 01:08:12,110 --> 01:08:14,680 警告 1058 01:08:22,070 --> 01:08:25,040 タイムリミット 1時間30分 1059 01:08:28,190 --> 01:08:29,230 あと4年! あと4年! 1060 01:08:30,310 --> 01:08:32,960 支持に感謝する 1061 01:08:33,190 --> 01:08:35,670 私の故妻もかなりの情熱家で 1062 01:08:35,750 --> 01:08:37,870 非常に誇りに思っている… 1063 01:08:37,950 --> 01:08:39,990 過去に類を見ない台風に見舞われ 1064 01:08:40,070 --> 01:08:43,790 リオデジャネイロは壊滅状態 1065 01:08:44,150 --> 01:08:47,040 寒冷前線が広範囲に 1066 01:08:47,270 --> 01:08:49,550 都市が寒冷化し 1067 01:08:49,790 --> 01:08:51,630 多数の死傷者が出ています 1068 01:08:51,710 --> 01:08:53,950 犠牲者数は未知数 1069 01:08:54,190 --> 01:08:55,230 飛行機の落下 1070 01:08:55,510 --> 01:08:59,350 都市自体がクラッシュ 凍り付くほど寒さが原因で 1071 01:08:59,710 --> 01:09:03,350 東京とリオは大惨事です 1072 01:09:04,990 --> 01:09:07,510 チャンネルはそのままに レポーターのサリー・ジョーンズ 1073 01:09:11,910 --> 01:09:12,790 まさか 1074 01:09:13,110 --> 01:09:14,070 マックス! 1075 01:09:18,510 --> 01:09:19,510 父親はどこにいる? 1076 01:09:19,710 --> 01:09:21,120 えー… 1077 01:09:21,190 --> 01:09:23,710 各所を見ているようで 1078 01:09:23,950 --> 01:09:25,910 すぐに呼んでくれ 1079 01:09:26,270 --> 01:09:29,430 君のことは知っている 両親の事故のことも 1080 01:09:29,710 --> 01:09:32,030 父親は亡くなっている 1081 01:09:32,230 --> 01:09:35,710 なぜ私に嘘をついた? 何を考えている? 1082 01:09:37,150 --> 01:09:38,390 何が問題であるなら言ってくれ 1083 01:09:38,630 --> 01:09:40,550 君を助けることができる 1084 01:09:42,030 --> 01:09:42,830 聞いてください 1085 01:09:43,030 --> 01:09:44,990 公には出来ませんが 1086 01:09:48,550 --> 01:09:52,440 嵐が90分後に来ます 1087 01:09:53,190 --> 01:09:54,630 阻止するためにコードが必要です 1088 01:09:56,790 --> 01:09:57,590 何のことだ? 1089 01:09:57,830 --> 01:09:59,400 ダッチボーイを停止させなければ 1090 01:09:59,630 --> 01:10:00,750 真剣か? 1091 01:10:01,150 --> 01:10:03,150 僕を信じると言ってくれました 1092 01:10:03,870 --> 01:10:06,600 今度は僕が貴男を信じる 1093 01:10:10,950 --> 01:10:13,190 事情を話さなければ ケープ・カナベラルに 1094 01:10:13,350 --> 01:10:15,790 それはダメです 1095 01:10:16,030 --> 01:10:16,830 なぜだ? 1096 01:10:17,030 --> 01:10:19,190 首謀者の可能性があります 1097 01:10:19,470 --> 01:10:20,910 私たちは立ち上がります 1098 01:10:21,150 --> 01:10:23,030 団結すれば何でも出来る 1099 01:10:23,230 --> 01:10:26,830 あと4年! 1100 01:10:27,070 --> 01:10:29,640 気でも狂ったか? 1101 01:10:29,870 --> 01:10:32,110 失礼ながら 議論する時間がありません 1102 01:10:32,190 --> 01:10:34,430 パルマとは古いつきあいだ 1103 01:10:34,670 --> 01:10:35,710 だからこそ 1104 01:10:35,990 --> 01:10:36,870 証拠を示してくれ 1105 01:10:37,150 --> 01:10:39,910 何十個ものファイルです 1106 01:10:40,270 --> 01:10:42,030 綿密な計画が 1107 01:10:44,550 --> 01:10:46,430 コードは盗むことはできない 1108 01:10:47,110 --> 01:10:47,910 なぜです? 1109 01:10:48,270 --> 01:10:50,550 自身がコードだから 1110 01:10:50,950 --> 01:10:54,150 生体認証 指紋 網膜のスキャン 1111 01:10:55,310 --> 01:10:56,310 何か方法は? 1112 01:10:57,830 --> 01:11:00,990 道理を説くしかない 1113 01:11:01,190 --> 01:11:03,230 フロリダ衛星が軌道を外れました 1114 01:11:03,350 --> 01:11:04,790 準備しろ 1115 01:11:06,590 --> 01:11:13,550 自滅プログラムが始動 1116 01:11:14,190 --> 01:11:15,790 位相を合わせてください 1117 01:11:17,190 --> 01:11:18,350 止めろ! 1118 01:11:18,590 --> 01:11:19,750 出来ません 1119 01:11:20,030 --> 01:11:21,680 裏口のオーバーライドは? 1120 01:11:21,750 --> 01:11:22,670 試みていますが 1121 01:11:23,390 --> 01:11:25,550 ステーションを失えば 衛星を制御できない 1122 01:11:27,550 --> 01:11:28,550 自爆か? 1123 01:11:29,510 --> 01:11:31,230 なぜ起爆装置が? 1124 01:11:31,310 --> 01:11:33,110 地球に落下したときのためだ 1125 01:11:33,790 --> 01:11:35,590 ダンカンはどこ? 1126 01:11:35,790 --> 01:11:38,150 コマンドを覆すことが出来る プログラミングの専門技術がある 1127 01:11:39,910 --> 01:11:40,990 ダンカン 1128 01:11:48,190 --> 01:11:49,030 燃料タンクだ 1129 01:11:49,270 --> 01:11:50,310 最初に爆発する 1130 01:11:50,550 --> 01:11:52,790 コマンドとセクションを繰り返す 1131 01:11:53,030 --> 01:11:54,870 避難を始めてくれ! 1132 01:11:55,150 --> 01:11:56,800 避難して! 1133 01:11:57,070 --> 01:11:59,150 行って! 1134 01:12:03,630 --> 01:12:05,670 ここで何を? 1135 01:12:07,670 --> 01:12:08,510 最高の気分だ 1136 01:12:09,470 --> 01:12:10,910 最初に会った時から殴りたかった 1137 01:12:11,150 --> 01:12:12,270 気が狂ったのか? 1138 01:12:12,510 --> 01:12:14,470 そうだ 1139 01:12:14,750 --> 01:12:16,080 ウイルス 1140 01:12:16,150 --> 01:12:18,630 お前が感染させた 1141 01:12:18,950 --> 01:12:21,790 裏口の封鎖も 1142 01:12:23,470 --> 01:12:25,230 引き抜くことができた唯一無二 1143 01:12:27,150 --> 01:12:31,280 オーバーライドが必要だ ステーションが自爆する! 1144 01:12:31,550 --> 01:12:32,670 何-- 1145 01:12:32,950 --> 01:12:34,520 その時までここにはいない 1146 01:12:35,790 --> 01:12:36,710 言うとおりだ 1147 01:12:39,950 --> 01:12:41,150 なぜ手を貸した? 1148 01:12:41,390 --> 01:12:45,360 卑しい科学者が何をしているか 知っていますか? 1149 01:12:45,590 --> 01:12:47,870 時間稼ぎですよ 1150 01:12:48,110 --> 01:12:49,110 聞き捨てならない 1151 01:12:49,190 --> 01:12:51,630 無駄に衛星を増やしたのではない 1152 01:12:51,950 --> 01:12:54,430 最良の方法を選択する 1153 01:12:54,710 --> 01:12:58,710 世界が燃えるの見たくないか? 1154 01:12:59,590 --> 01:13:02,350 何百万人もの人々が死ぬ 1155 01:13:04,030 --> 01:13:05,310 その中のひとりは私の娘だ 1156 01:13:34,910 --> 01:13:35,750 くそっ 1157 01:13:46,630 --> 01:13:48,710 左の部屋にいる 1158 01:13:48,950 --> 01:13:50,110 私は外で待っている 1159 01:13:52,030 --> 01:13:52,830 ゼウス以外に 1160 01:13:53,790 --> 01:13:54,990 チェンは何か話したか? 1161 01:13:58,350 --> 01:13:59,230 チェン? 1162 01:14:07,150 --> 01:14:10,750 望んでいるとは思えない 1163 01:14:11,150 --> 01:14:12,230 しかし知っていた 1164 01:14:12,590 --> 01:14:14,000 苦渋の決断で 1165 01:14:14,350 --> 01:14:16,190 先を考える必要がある 1166 01:14:18,270 --> 01:14:19,950 地球を救うために働いている 1167 01:14:21,030 --> 01:14:24,030 それが最優先だ 1168 01:14:25,430 --> 01:14:27,350 成功への布石にすぎない 1169 01:14:28,190 --> 01:14:32,190 偉大な未来に向かうための 1170 01:14:32,350 --> 01:14:33,150 失礼 1171 01:14:33,470 --> 01:14:36,120 下院議長と共にここにいる 1172 01:14:36,390 --> 01:14:39,870 パルマ大統領を支持して 1173 01:14:40,510 --> 01:14:42,110 団結する必要がある… 1174 01:14:42,470 --> 01:14:43,590 パルマをビルから出すな 1175 01:14:43,950 --> 01:14:45,190 - 了解 - 行って 1176 01:14:49,830 --> 01:14:50,950 どこに行っていたの? 1177 01:14:51,030 --> 01:14:52,600 来て 1178 01:14:52,990 --> 01:14:54,790 大統領ではなくデコムだった 1179 01:14:55,030 --> 01:14:56,910 デコム? 1180 01:14:57,150 --> 01:14:59,150 僕を殺そうとした 1181 01:14:59,510 --> 01:15:02,870 次はオーランドだ 1182 01:15:03,110 --> 01:15:05,070 本気でそんなことを? 1183 01:15:05,310 --> 01:15:07,070 デコムを捕らえてくれ 1184 01:15:07,350 --> 01:15:10,350 大統領職の次席を 1185 01:15:12,630 --> 01:15:13,670 コードはどうなるの? 1186 01:15:14,710 --> 01:15:17,630 大統領自身がコードだ バイオメトリック 1187 01:15:17,990 --> 01:15:20,030 パルマが死ねばダッチボーイを 止めることができない 1188 01:15:20,430 --> 01:15:22,590 誘拐すればいい 合理的な移動のように 1189 01:15:22,750 --> 01:15:24,350 それが唯一の手段だ 1190 01:15:25,350 --> 01:15:27,310 君が指と目を盗みたくないなら 1191 01:15:27,510 --> 01:15:28,470 えっ? 1192 01:15:33,910 --> 01:15:35,400 行くわ 1193 01:15:35,790 --> 01:15:36,990 あなたを私たちに車に届ける 1194 01:15:38,150 --> 01:15:39,150 大統領とともに 1195 01:15:39,710 --> 01:15:40,830 いいぞ 1196 01:15:41,190 --> 01:15:42,470 プログラムは 1197 01:15:42,550 --> 01:15:45,590 莫大な国際支援… 1198 01:15:45,950 --> 01:15:50,080 銃を所持した侵入者を発見 大統領の保護を 1199 01:15:51,790 --> 01:15:52,590 退避! 1200 01:16:01,310 --> 01:16:02,430 1201 01:16:11,830 --> 01:16:13,630 シークレットサービスだ! 1202 01:16:13,910 --> 01:16:15,070 犯人はどこだ? 1203 01:16:15,150 --> 01:16:17,800 中二階! 2人の男が銃を所持! 1204 01:16:17,870 --> 01:16:19,280 - 大統領の安全確保! - あなた方2人は 1205 01:16:19,510 --> 01:16:21,080 この入り口を! 廊下に不審者はいない! 1206 01:16:21,310 --> 01:16:23,270 だれもいない! 1207 01:16:23,550 --> 01:16:24,350 - わかった! - 2人は 1208 01:16:24,670 --> 01:16:26,000 非常口の警備を! 1209 01:16:33,710 --> 01:16:34,670 申し訳ありませんが 1210 01:16:35,510 --> 01:16:36,790 私と一緒に来てください 1211 01:16:39,590 --> 01:16:41,030 この出口は大丈夫だ! 1212 01:16:41,950 --> 01:16:43,070 穏やかなままでいて 1213 01:16:46,230 --> 01:16:47,830 乗ってください 1214 01:16:48,230 --> 01:16:50,230 ダナは僕の指示に従って 1215 01:16:50,590 --> 01:16:51,590 どこに行くつもりだ? 1216 01:16:51,750 --> 01:16:54,110 車内で説明します 1217 01:16:54,510 --> 01:16:56,750 時間がありません! 1218 01:17:13,310 --> 01:17:15,510 速く! 1219 01:17:16,390 --> 01:17:17,190 行って! 1220 01:17:17,550 --> 01:17:18,550 迅速に! 1221 01:17:19,750 --> 01:17:23,510 55分前 1222 01:17:42,870 --> 01:17:45,710 声が聞こえない 嵐の雑音で 1223 01:17:45,990 --> 01:17:47,480 すぐに護衛官が帰着する 1224 01:17:47,550 --> 01:17:49,590 大統領のホログラムから 1225 01:17:49,870 --> 01:17:51,360 居場所を特定しろ 1226 01:17:51,710 --> 01:17:54,550 オーランドから出さない 1227 01:17:55,150 --> 01:17:57,510 宇宙ステーションの メンバーも尽力している 1228 01:17:57,790 --> 01:17:59,710 - 集中しろ - 了解 1229 01:18:05,510 --> 01:18:07,750 - デコム? - 兵器の悪用 1230 01:18:08,030 --> 01:18:10,390 世界を塗り変えようとしています 1231 01:18:10,470 --> 01:18:12,150 衛星を暴走させて 1232 01:18:12,230 --> 01:18:14,470 そうです 1233 01:18:14,750 --> 01:18:18,550 あなたの後任も狙っています 1234 01:18:29,310 --> 01:18:30,470 何だ 1235 01:18:50,950 --> 01:18:52,600 - 橋下に - 了解 1236 01:19:34,790 --> 01:19:37,030 国務長官を巻き込んでいる 1237 01:19:37,310 --> 01:19:38,510 わかっているのか? 1238 01:19:38,590 --> 01:19:40,510 反逆罪です 大統領を誘拐しました 1239 01:19:40,750 --> 01:19:44,030 国家機密を盗み 他に忘れているものは? 1240 01:19:44,870 --> 01:19:45,830 はにー? 1241 01:19:46,510 --> 01:19:47,390 有罪ですね 1242 01:19:47,630 --> 01:19:49,430 デコムは計画に何年も費やしている 1243 01:19:49,510 --> 01:19:51,390 大統領のスケジュールを 土壇場で変更して 1244 01:19:51,470 --> 01:19:53,710 今日がその実行日 1245 01:19:53,790 --> 01:19:54,830 兄が 1246 01:19:54,910 --> 01:19:57,070 導いてくれた調査は計画の一部 1247 01:19:57,350 --> 01:19:58,310 それについて考えてみました 1248 01:19:58,630 --> 01:20:00,070 失敗するように私たちを雇い入れた 1249 01:20:02,030 --> 01:20:02,670 伏せて! 1250 01:20:50,390 --> 01:20:51,830 戻っている 1251 01:20:52,070 --> 01:20:53,070 4-91に! 1252 01:20:57,350 --> 01:20:58,920 気をつけて 1253 01:21:13,030 --> 01:21:14,360 掴まって! 1254 01:21:15,390 --> 01:21:16,470 ノー! 1255 01:21:22,070 --> 01:21:23,030 彼女と結婚した方がいい 1256 01:22:00,910 --> 01:22:02,030 見て 1257 01:22:02,110 --> 01:22:03,310 オーランドの稲光を伴った豪雨が 1258 01:22:03,390 --> 01:22:05,710 DNCで爆発事故を引き起こしました 1259 01:22:06,830 --> 01:22:09,510 未だに大統領の安否は不明… 1260 01:22:09,870 --> 01:22:11,630 知らない 1261 01:22:12,750 --> 01:22:14,950 連絡を取ることができない 1262 01:22:15,270 --> 01:22:18,190 宇宙ステーションで爆発の報告も 1263 01:22:18,510 --> 01:22:21,830 オーランドに嵐が迫っている 1264 01:22:22,110 --> 01:22:25,630 電話が通じない メールは? 1265 01:22:25,830 --> 01:22:26,870 そこにはいない 1266 01:22:28,910 --> 01:22:29,790 いないわ 1267 01:22:31,670 --> 01:22:33,990 宇宙ステーションの状況も 1268 01:22:38,990 --> 01:22:42,910 ご注意ください 最終シャトルが出発します 1269 01:22:48,870 --> 01:22:53,030 至急 指定された避難シャトルに 1270 01:22:53,230 --> 01:22:55,990 準備が整いました 1271 01:22:56,470 --> 01:22:57,830 ジェイク 1272 01:22:58,350 --> 01:23:00,150 - ここを離れない - 何? 1273 01:23:00,510 --> 01:23:02,590 弟がコードを手に入れるはずだ 1274 01:23:02,830 --> 01:23:04,110 プログラムを実行するために だれかが残らなければならない 1275 01:23:04,190 --> 01:23:05,550 逃げるのよ 1276 01:23:05,630 --> 01:23:07,040 何時間も連絡がない 1277 01:23:07,310 --> 01:23:08,350 信じている 1278 01:23:08,670 --> 01:23:11,190 リブートを手動で 完了させなければならない 1279 01:23:11,550 --> 01:23:12,670 私は滞在する 指揮官よ 1280 01:23:12,910 --> 01:23:13,950 ダメだ 1281 01:23:14,910 --> 01:23:17,350 弟が信じているのは俺だけだ 1282 01:23:18,550 --> 01:23:19,790 君は行け 1283 01:23:24,830 --> 01:23:27,030 メインフレームのコアで手動で これを挿入しなければならない 1284 01:23:29,110 --> 01:23:30,190 場所はわかる? 1285 01:23:31,030 --> 01:23:32,030 - ああ - よかった 1286 01:23:36,030 --> 01:23:37,030 さようなら ウテ 1287 01:23:38,910 --> 01:23:40,790 がんばって ジェーク 1288 01:23:50,430 --> 01:23:51,510 ここに寄せて 1289 01:23:51,990 --> 01:23:54,310 大統領がこっちに向かっている 1290 01:23:58,910 --> 01:24:00,430 本当にやるのか? 1291 01:24:00,830 --> 01:24:04,910 私は唯一の生存者で 1292 01:24:05,310 --> 01:24:08,670 次期合衆国大統領として 宣誓就任する準備はできている 1293 01:24:19,950 --> 01:24:21,280 来たぞ 1294 01:24:28,150 --> 01:24:28,910 撃て 1295 01:24:56,270 --> 01:24:58,840 本当にひとりだと思っていたの? 1296 01:25:07,910 --> 01:25:09,400 - 地獄から蘇った… - どうやった? 1297 01:25:10,230 --> 01:25:13,350 私はアメリカ大統領だ 1298 01:25:13,590 --> 01:25:15,240 レオナルド 終わりだ 1299 01:25:21,350 --> 01:25:22,390 逮捕して 1300 01:25:27,790 --> 01:25:28,790 待ってくれ! 1301 01:25:29,150 --> 01:25:31,150 私はあなたに機会を与えた 1302 01:25:31,430 --> 01:25:32,840 受け取るべきです 1303 01:25:33,110 --> 01:25:35,510 行け! 1304 01:25:35,790 --> 01:25:36,710 レオナルド これは大量殺戮だ! 1305 01:25:36,990 --> 01:25:39,720 大量殺戮は先制攻撃のため 1306 01:25:39,950 --> 01:25:41,150 狂ったのか! 1307 01:25:41,430 --> 01:25:44,160 明日 太陽は昇れば すべての敵がいなくなる 1308 01:25:44,870 --> 01:25:47,070 神の手でふき取るかのように ふき取られる 1309 01:25:49,030 --> 01:25:50,390 なぜこんなことをした? 1310 01:25:50,670 --> 01:25:52,430 他の誰もしないからですよ 1311 01:25:52,710 --> 01:25:54,630 時計を1945年に戻す 1312 01:25:54,870 --> 01:25:59,190 光輝くアメリカに 国に変えるのは銀行ではない 1313 01:25:59,430 --> 01:26:00,710 神のように振る舞うことでか? 1314 01:26:00,990 --> 01:26:03,390 神のように振る舞わないなら ダッチボーイはいったい何だ? 1315 01:26:03,790 --> 01:26:05,310 マックスに聞けばいい 知っているはずだ 1316 01:26:05,550 --> 01:26:07,350 科学が神のように振る舞う 1317 01:26:07,670 --> 01:26:09,870 まれに神も機嫌が悪くなるが 1318 01:26:10,670 --> 01:26:12,590 兄が何を言ったか知っているか? 1319 01:26:12,830 --> 01:26:13,630 何だ? 1320 01:26:20,790 --> 01:26:21,950 連れて行け! 1321 01:26:24,350 --> 01:26:25,310 行くぞ! 1322 01:26:27,670 --> 01:26:29,470 私の婚約者です 1323 01:27:25,470 --> 01:27:27,430 警護を! 1324 01:27:35,150 --> 01:27:36,720 大統領 1325 01:27:36,990 --> 01:27:37,830 コードが必要です 1326 01:27:38,070 --> 01:27:39,990 急がなければならない ステーションが危険です 1327 01:27:40,230 --> 01:27:41,270 乗組員は? 1328 01:27:41,670 --> 01:27:42,470 無事です 1329 01:27:42,590 --> 01:27:44,550 ジェークが残った 1330 01:27:44,830 --> 01:27:46,790 衛星をリブートするために 1331 01:27:47,990 --> 01:27:49,350 あなたを待っています 1332 01:27:50,870 --> 01:27:52,470 行こう 1333 01:27:55,350 --> 01:27:56,760 仮想通信開始 1334 01:27:56,830 --> 01:27:58,030 1335 01:28:00,510 --> 01:28:01,350 ジェーク 1336 01:28:02,150 --> 01:28:03,230 デコムが黒幕だ 1337 01:28:04,310 --> 01:28:06,150 そんな腹黒い奴だったとは 1338 01:28:06,870 --> 01:28:07,950 大統領 1339 01:28:10,030 --> 01:28:10,870 ハンナは? 1340 01:28:11,110 --> 01:28:12,150 安全な場所にいる 1341 01:28:12,430 --> 01:28:13,670 アトランタは無事だ 1342 01:28:14,430 --> 01:28:15,350 神に感謝する 1343 01:28:16,910 --> 01:28:19,800 身元確認済み 再起動プロトコルの開始 1344 01:28:20,150 --> 01:28:21,590 アップロードに60秒 1345 01:28:22,230 --> 01:28:23,430 自爆時間は? 1346 01:28:24,030 --> 01:28:24,870 8分だ 1347 01:28:25,550 --> 01:28:26,350 およそ 1348 01:28:26,710 --> 01:28:27,590 ロースン 1349 01:28:28,630 --> 01:28:30,830 君の犠牲に感謝する 1350 01:28:37,790 --> 01:28:39,440 ここで何をすればいい? 1351 01:28:39,710 --> 01:28:41,070 マックス お前は本分をつくした 1352 01:28:41,390 --> 01:28:42,550 ジェーク 何が起こっている? 1353 01:28:42,870 --> 01:28:44,150 俺のするべきこと 1354 01:28:46,710 --> 01:28:47,910 やめてくれ 1355 01:28:48,430 --> 01:28:50,590 コードがあれば自爆を阻止できる 1356 01:28:52,390 --> 01:28:53,230 違うのか? 1357 01:28:54,590 --> 01:28:55,430 諦めろ 1358 01:28:55,950 --> 01:28:57,030 ジオストーム 1359 01:28:57,390 --> 01:28:59,830 自爆を元に戻すことはできない 1360 01:29:01,350 --> 01:29:03,920 他に方法があるはずだ 1361 01:29:04,630 --> 01:29:06,950 誘ったのは僕だ! 1362 01:29:07,030 --> 01:29:08,070 気にするな 1363 01:29:09,790 --> 01:29:11,990 これは俺の運命だ 1364 01:29:13,950 --> 01:29:15,710 神は知っていた 1365 01:29:16,030 --> 01:29:17,710 いつも正しいものを 作るというわけではないことを 1366 01:29:20,470 --> 01:29:22,070 おまえが正しかった 1367 01:29:25,150 --> 01:29:26,950 もっと一緒にいるべきだった 1368 01:29:30,310 --> 01:29:31,880 意地を張らずに 1369 01:29:36,510 --> 01:29:37,630 許してくれ 1370 01:29:38,830 --> 01:29:40,070 もちろんだ 1371 01:29:42,550 --> 01:29:43,910 娘の世話を頼む 1372 01:29:45,830 --> 01:29:47,240 有意義な人生を与えてくれ 1373 01:29:48,070 --> 01:29:49,070 わかっている 1374 01:29:52,430 --> 01:29:54,080 もっと昔にこうすべきだった 1375 01:29:54,830 --> 01:29:55,630 うん 1376 01:29:57,510 --> 01:29:58,750 いい兄貴だ ジェーク 1377 01:30:00,310 --> 01:30:01,390 じゃあまたな 1378 01:30:03,590 --> 01:30:04,750 準備が整いました 1379 01:30:11,590 --> 01:30:15,640 5分51秒 1380 01:30:38,670 --> 01:30:41,110 コアの回転が終了しました 1381 01:30:44,310 --> 01:30:46,310 詳細は不明 1382 01:30:46,670 --> 01:30:50,510 ステーションの悲惨な事故だと 1383 01:30:51,070 --> 01:30:54,070 修理か救済か選択が迫られている 1384 01:30:55,310 --> 01:30:56,110 ハニー 1385 01:30:56,550 --> 01:30:57,710 戻っくる 1386 01:30:59,150 --> 01:31:00,150 約束した 1387 01:31:00,510 --> 01:31:03,270 新しい開発を続けるつもり 1388 01:31:24,390 --> 01:31:27,390 フェーズ4 自爆 1389 01:31:42,110 --> 01:31:44,070 有効なコードを 1390 01:31:47,550 --> 01:31:48,630 有効なコードを 1391 01:31:50,110 --> 01:31:51,030 手助けが必要? 1392 01:31:56,110 --> 01:31:57,110 ドアが違う 1393 01:32:01,830 --> 01:32:02,750 ここで何をしている? 1394 01:32:03,430 --> 01:32:05,270 言ったでしょ ここに住んでいるの 1395 01:32:18,070 --> 01:32:21,150 1分40秒 1396 01:32:34,950 --> 01:32:36,600 コードをアップロード 1397 01:32:53,470 --> 01:32:55,790 衛星のシャットダウン 1398 01:32:59,470 --> 01:33:02,310 衛星が停止したら知らせくれ 1399 01:33:02,950 --> 01:33:05,520 システムを手動でリブートする 1400 01:33:05,670 --> 01:33:08,590 - 脅威を除去する - わかったわ 1401 01:33:31,390 --> 01:33:32,390 5 1402 01:33:39,350 --> 01:33:40,710 - もう少し - 2 1403 01:33:46,430 --> 01:33:48,830 手動リブート 1404 01:34:10,190 --> 01:34:11,630 リブート状態 1405 01:34:12,190 --> 01:34:14,470 駆除完了 1406 01:34:15,510 --> 01:34:18,910 NASAへコントロールを移管します 1407 01:34:32,590 --> 01:34:33,350 ジェイク! 1408 01:34:42,630 --> 01:34:43,590 放さない! 1409 01:34:44,190 --> 01:34:47,750 警告 自爆します 1410 01:34:56,390 --> 01:34:57,430 最高な家だな 1411 01:35:08,030 --> 01:35:08,830 ウテ 1412 01:35:11,630 --> 01:35:12,990 聖母マリアに祈りを捧げたか? 1413 01:35:15,150 --> 01:35:17,470 ついて来てくれ 衛星から離れろ 1414 01:35:56,870 --> 01:35:58,030 手を 1415 01:36:03,470 --> 01:36:06,470 爆発地から離れなければならない 1416 01:36:07,990 --> 01:36:08,910 リリースします 1417 01:36:48,950 --> 01:36:52,030 ステーションの信号が途絶えました 1418 01:36:52,430 --> 01:36:55,470 2人の英雄の悲劇的な結末 1419 01:37:10,830 --> 01:37:12,030 マックス 見てくれ 1420 01:37:15,350 --> 01:37:17,430 これは排気フレアだ 1421 01:37:17,790 --> 01:37:20,990 宇宙船のようだが 1422 01:37:29,630 --> 01:37:31,670 シャトルかもしれない 1423 01:37:41,710 --> 01:37:43,790 うまくいけば誰かが見ている 1424 01:37:47,710 --> 01:37:49,120 交差した 1425 01:38:22,270 --> 01:38:24,350 ヘルナンデス! 1426 01:38:25,110 --> 01:38:26,150 メキシコに感謝して 1427 01:38:44,310 --> 01:38:46,710 やった! 1428 01:39:19,190 --> 01:39:20,680 まさに奇跡です 1429 01:39:21,390 --> 01:39:24,910 シャトルはすべての乗員を 連れて帰って来ました 1430 01:39:25,030 --> 01:39:26,550 ステーションに残っていた 1431 01:39:41,270 --> 01:39:44,750 サラよ マックスの婚約者 1432 01:39:45,470 --> 01:39:46,910 家族へようこそ 1433 01:39:47,230 --> 01:39:49,350 よくやった 1434 01:39:50,430 --> 01:39:52,000 あなたを疑ったことを謝罪します 1435 01:39:52,230 --> 01:39:54,960 最悪だったよ ジェーク 1436 01:39:55,030 --> 01:39:57,350 おまえに言わなければならない 1437 01:39:57,870 --> 01:39:58,870 決して言うことは聞かないと 1438 01:40:07,670 --> 01:40:09,190 信じられない 1439 01:40:09,510 --> 01:40:10,670 無事でよかった 1440 01:40:36,590 --> 01:40:38,430 ここは素晴らしい場所だ 1441 01:40:39,430 --> 01:40:40,310 ありがとう 1442 01:40:41,870 --> 01:40:43,360 いつ戻る? 1443 01:40:44,550 --> 01:40:45,790 - 1週間後 - そうか 1444 01:40:46,390 --> 01:40:47,880 仕事がなくなった 1445 01:40:49,030 --> 01:40:50,630 しかしすぐに戻って来る 1446 01:40:52,430 --> 01:40:53,590 そうね 1447 01:41:03,830 --> 01:41:05,550 - 引きこるか? - 退屈かも 1448 01:41:05,670 --> 01:41:07,670 もう十分楽しんだ 1449 01:41:08,310 --> 01:41:09,590 いつまで釣りをする? 1450 01:41:09,830 --> 01:41:11,590 釣れるまでだ 1451 01:41:11,830 --> 01:41:13,430 冗談だろ? 1452 01:41:13,670 --> 01:41:16,480 父親と釣りには行っていない あれは作り話だ 1453 01:41:16,750 --> 01:41:18,320 いい話だった 1454 01:41:18,670 --> 01:41:19,910 咄嗟に気づいて 1455 01:41:20,110 --> 01:41:21,790 教訓があったからこそ 1456 01:41:21,870 --> 01:41:23,790 教訓? 1457 01:41:28,030 --> 01:41:29,470 過去をやり直すことはできない 1458 01:41:29,750 --> 01:41:31,670 直面するのは未来 1459 01:41:32,550 --> 01:41:35,750 NASAがステーションを再建させた 1460 01:41:36,550 --> 01:41:41,070 より安全により強く 人類の繁栄を願って 1461 01:41:41,670 --> 01:41:43,590 惑星に人がいる 1462 01:41:44,630 --> 01:41:49,590 そのことを忘れない限り 私たちは未来永劫 生き残る