1 00:00:29,000 --> 00:00:32,840 MATURE JENNIFER: Every mother meets her child in battle. 2 00:00:32,840 --> 00:00:34,520 CRIES OUT 3 00:00:34,520 --> 00:00:39,120 The pain, the struggle, the fight for separate breath. 4 00:00:40,200 --> 00:00:43,120 The mother is a warrior. 5 00:00:43,120 --> 00:00:45,560 She endures it all! 6 00:00:48,800 --> 00:00:50,280 Ah! Morning, Miss Higgins. 7 00:00:51,440 --> 00:00:52,560 Excellent posters! 8 00:00:53,560 --> 00:00:55,560 I have strict rules of precedence 9 00:00:55,560 --> 00:00:57,360 for the printed matter on that board. 10 00:00:57,360 --> 00:00:59,160 You can't put that there until after 11 00:00:59,160 --> 00:01:01,200 the measles vaccination drive is over. 12 00:01:01,200 --> 00:01:04,960 Then I shall leave it on your desk and you can put it up... 13 00:01:04,960 --> 00:01:07,200 ..when you see fit. 14 00:01:08,480 --> 00:01:10,480 My duties may preclude it. 15 00:01:11,560 --> 00:01:14,760 My hands are extremely full now that Master Timothy Turner 16 00:01:14,760 --> 00:01:17,040 has taken work elsewhere. 17 00:01:17,040 --> 00:01:18,720 It is paid work! 18 00:01:18,720 --> 00:01:20,760 As a council bathing attendant. 19 00:01:20,760 --> 00:01:22,720 I'm not keen on it either, Miss Higgins. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,720 Think of the things he'll see. 21 00:01:24,720 --> 00:01:27,280 And the things he'll touch! 22 00:01:27,280 --> 00:01:29,280 It could be extraordinarily educational. 23 00:01:32,240 --> 00:01:34,920 Jill, this is the stinging I was telling you about. 24 00:01:34,920 --> 00:01:36,280 It will pass. 25 00:01:37,520 --> 00:01:40,720 STRAINS AND CRIES OUT 26 00:01:42,960 --> 00:01:46,240 Is it born now? Please tell me it's born. 27 00:01:46,240 --> 00:01:48,320 Your baby's head is with us. 28 00:01:48,320 --> 00:01:50,320 Your baby will soon be in your arms. 29 00:01:50,320 --> 00:01:52,680 I can't wait. I can't wait! 30 00:01:52,680 --> 00:01:54,360 SISTER JULIENNE: Baby's turning now, 31 00:01:54,360 --> 00:01:57,760 Jill. Get ready for that last push. 32 00:02:04,920 --> 00:02:06,440 BABY CRIES 33 00:02:06,440 --> 00:02:10,360 Look at him! Look at this child! 34 00:02:10,360 --> 00:02:12,720 He's my Spencer all over again, Jill. 35 00:02:12,720 --> 00:02:15,080 You have to look at him! 36 00:02:15,080 --> 00:02:18,800 It's a little girl, Mrs Wray. 37 00:02:28,520 --> 00:02:31,120 It's stone-cold! 38 00:02:31,120 --> 00:02:33,000 These instruments are no better 39 00:02:33,000 --> 00:02:34,920 than they were when they went in. 40 00:02:34,920 --> 00:02:37,160 It wasn't me who broke it this time. 41 00:02:37,160 --> 00:02:39,320 Maybe the mice have been nibbling at the cables, 42 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 like they did with Trixie's Ladyshave. 43 00:02:41,120 --> 00:02:43,880 There's no need to bring my beauty accoutrements into this. 44 00:02:45,080 --> 00:02:46,800 How am I supposed to do the district round 45 00:02:46,800 --> 00:02:48,080 without a fully stocked bag? 46 00:02:48,080 --> 00:02:50,760 We'll have to boil everything manually! 47 00:02:51,720 --> 00:02:54,000 Sister Monica Joan can help. 48 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 Spencer? 49 00:02:57,640 --> 00:03:00,160 Would you like to come and meet your daughter? 50 00:03:01,320 --> 00:03:02,360 Daughter? 51 00:03:02,360 --> 00:03:03,600 Mm. 52 00:03:03,600 --> 00:03:06,440 There's a whole lot of women in that flat. 53 00:03:06,440 --> 00:03:07,920 There certainly is. 54 00:03:09,040 --> 00:03:12,280 I'll just, erm, look in from the doorway for now. 55 00:03:12,280 --> 00:03:14,000 BABY CRIES 56 00:03:21,120 --> 00:03:22,680 WOMAN: Scabies, 57 00:03:22,680 --> 00:03:26,920 impetigo, fleas and ingrained dirt. 58 00:03:26,920 --> 00:03:29,840 We can request medical remedies, 59 00:03:29,840 --> 00:03:33,440 but there's not much hot water and carbolic soap won't cure. 60 00:03:33,440 --> 00:03:35,640 I've been reading about this condition 61 00:03:35,640 --> 00:03:37,800 called Pediculosis vestimentorum. 62 00:03:37,800 --> 00:03:40,720 It's when the clothes become infested with lice 63 00:03:40,720 --> 00:03:43,320 and start to cause dermatitis-type lesions, 64 00:03:43,320 --> 00:03:46,280 particularly within folds of skin and on the axillaries. 65 00:03:46,280 --> 00:03:49,520 Oh! That sounds like what we call PBF. 66 00:03:49,520 --> 00:03:51,960 Plain bloody filthy. 67 00:03:51,960 --> 00:03:54,400 I hope you're up to the physical side. 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,160 Come on, you follow me. 69 00:04:03,680 --> 00:04:05,320 Pastor Robinson! 70 00:04:06,280 --> 00:04:07,720 And Reggie! 71 00:04:07,720 --> 00:04:09,640 Have you brought me any dry-cleaning? 72 00:04:09,640 --> 00:04:12,440 I'm going to bring you my preaching suit next Monday. 73 00:04:12,440 --> 00:04:14,360 For now, you and your new business 74 00:04:14,360 --> 00:04:16,080 will have to make do with this. 75 00:04:17,080 --> 00:04:18,600 Thank you! 76 00:04:18,600 --> 00:04:21,960 And I've brought you a picture of Jesus. 77 00:04:30,080 --> 00:04:31,120 Well! 78 00:04:31,120 --> 00:04:34,320 Isn't that the very best thing I could have watching over me? 79 00:04:34,320 --> 00:04:36,600 Thank you, Reggie. 80 00:04:36,600 --> 00:04:39,480 Pastor Robinson, any news of Lucille? 81 00:04:39,480 --> 00:04:41,000 I had a letter yesterday. 82 00:04:41,000 --> 00:04:43,440 She's sounding on top of the world. 83 00:04:43,440 --> 00:04:45,520 I think she'll be booking her flight home soon. 84 00:04:45,520 --> 00:04:47,360 Hmm? Mm! 85 00:04:50,240 --> 00:04:51,720 Oh! 86 00:04:52,800 --> 00:04:53,840 Matthew! 87 00:04:53,840 --> 00:04:55,960 Is there any news of your father? 88 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 They've let him out of the hospital 89 00:04:57,360 --> 00:04:59,440 with as clean a bill of health as he's likely to get. 90 00:05:00,560 --> 00:05:01,880 After all those tests? 91 00:05:01,880 --> 00:05:03,120 Yes. 92 00:05:03,120 --> 00:05:05,240 Well, that's very welcome news. 93 00:05:05,240 --> 00:05:06,520 It's not very welcome news. 94 00:05:06,520 --> 00:05:08,600 He's coming to visit Poplar. 95 00:05:08,600 --> 00:05:11,400 He's been threatening for ages, but...tomorrow's the day. 96 00:05:11,400 --> 00:05:13,480 Matthew, if your father wants to visit, 97 00:05:13,480 --> 00:05:14,760 we'll make him welcome. 98 00:05:16,440 --> 00:05:19,520 I'll ask Sister Julienne to provide some hospitality. 99 00:05:20,760 --> 00:05:24,640 You're going to have to learn to like salad, Teddy. 100 00:05:24,640 --> 00:05:26,840 Take this carrot out to Genevieve. 101 00:05:26,840 --> 00:05:28,840 She loves her vegetables! 102 00:05:28,840 --> 00:05:30,160 She's a rabbit. 103 00:05:30,160 --> 00:05:31,320 Oh... 104 00:05:32,480 --> 00:05:34,360 Hey! I saw that, May. 105 00:05:34,360 --> 00:05:36,960 If you two don't stop this silly argument, 106 00:05:36,960 --> 00:05:39,920 neither of you is going to have a turn with the egg slicer. 107 00:05:39,920 --> 00:05:42,560 Cowboys and Indians is for boys. 108 00:05:42,560 --> 00:05:43,960 It's my birthday party. 109 00:05:43,960 --> 00:05:45,720 Angela, May can have 110 00:05:45,720 --> 00:05:48,000 whatever sort of birthday party she likes. 111 00:05:48,000 --> 00:05:49,840 People will laugh at her. 112 00:05:49,840 --> 00:05:51,360 Hello, Timothy. 113 00:05:51,360 --> 00:05:53,400 I'm so glad you're here. Is it salad? 114 00:05:53,400 --> 00:05:56,080 Yes, it is salad. 115 00:05:57,440 --> 00:05:59,000 SIGHS 116 00:05:59,000 --> 00:06:01,240 RUNNING FOOTSTEPS 117 00:06:01,240 --> 00:06:02,920 Genevieve won't wake up. 118 00:06:04,720 --> 00:06:06,840 Oh, no, no, no! 119 00:06:10,240 --> 00:06:13,200 Has your husband had a hold of the baby yet? 120 00:06:13,200 --> 00:06:15,400 Sister Julienne said he was a bit shy this morning. 121 00:06:15,400 --> 00:06:17,760 Shy? Spencer? 122 00:06:18,840 --> 00:06:21,160 He charmed the pants off me when we met. 123 00:06:21,160 --> 00:06:23,800 And I mean charmed the pants off me. That's how I ended up 124 00:06:23,800 --> 00:06:25,360 on your books! 125 00:06:23,800 --> 00:06:25,360 CHUCKLES 126 00:06:25,360 --> 00:06:27,400 The minute I get my figure back, 127 00:06:27,400 --> 00:06:28,600 we're getting married. 128 00:06:28,600 --> 00:06:30,440 A whirlwind romance. 129 00:06:35,000 --> 00:06:37,480 My mum said I weren't to bring any coloured babies home. 130 00:06:38,560 --> 00:06:39,880 So this is home now. 131 00:06:40,840 --> 00:06:44,440 Me and him. And this little one. 132 00:06:45,880 --> 00:06:47,680 And I'm not sorry. 133 00:06:51,040 --> 00:06:53,120 MOUTH ORGAN PLAYS 134 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 Teddy's practising sad music on his mouth organ 135 00:06:58,960 --> 00:07:00,240 for the funeral. 136 00:07:00,240 --> 00:07:02,480 Oh, give that here. 137 00:07:05,520 --> 00:07:06,760 Full disclosure. 138 00:07:06,760 --> 00:07:08,840 I've already smoked two cigarettes. 139 00:07:08,840 --> 00:07:10,280 Of all the things 140 00:07:10,280 --> 00:07:11,800 I had on my to-do list today, 141 00:07:11,800 --> 00:07:13,960 burying a rabbit did not feature. 142 00:07:13,960 --> 00:07:15,160 What was on it? 143 00:07:15,160 --> 00:07:17,920 A morning at the practice with Miss Higgins, 144 00:07:17,920 --> 00:07:20,840 planning this month's clinics, during which time I'm first 145 00:07:20,840 --> 00:07:22,280 on call at the maternity home. 146 00:07:22,280 --> 00:07:24,160 Then the girls need taking to cycling proficiency. 147 00:07:24,160 --> 00:07:26,400 Teddy needs new sandals, 148 00:07:26,400 --> 00:07:28,880 and I'm three days late with my batch bake. 149 00:07:28,880 --> 00:07:31,160 We'll be eating swiss rolls off the market stall again. 150 00:07:31,160 --> 00:07:33,040 I quite like those. 151 00:07:33,040 --> 00:07:35,280 That is not the point! 152 00:07:41,400 --> 00:07:42,960 MATTHEW: Timothy! 153 00:07:42,960 --> 00:07:44,280 Need a lift? 154 00:07:45,360 --> 00:07:46,480 I wouldn't mind. 155 00:07:47,960 --> 00:07:49,360 What's all this, then? 156 00:07:49,360 --> 00:07:50,960 I'm working for the council, 157 00:07:50,960 --> 00:07:54,440 bathing the sick and needy in their own homes. 158 00:07:54,440 --> 00:07:56,880 Hmm! Sounds like a good scheme. 159 00:07:56,880 --> 00:07:59,200 It is if they've got their own bathrooms. 160 00:07:59,200 --> 00:08:02,000 We need to take collapsible baths 161 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 and cans of hot water in a van 162 00:08:04,200 --> 00:08:06,400 to the decrepit places, like Lisbon Buildings. 163 00:08:06,400 --> 00:08:09,000 But the council's got no-one to drive the vehicles. 164 00:08:09,000 --> 00:08:11,320 Oh! Where are you off to today? 165 00:08:11,320 --> 00:08:14,560 I've got four clients in the Napoleon Buildings. 166 00:08:14,560 --> 00:08:18,360 It's all, erm, mod cons in the tower blocks. 167 00:08:18,360 --> 00:08:19,800 All right. 168 00:08:23,000 --> 00:08:27,200 No Mrs Turner this morning? I gave her the day off. 169 00:08:27,200 --> 00:08:29,880 The summer holidays are getting on top of her. 170 00:08:29,880 --> 00:08:32,640 In the meantime, may I draw your attention 171 00:08:32,640 --> 00:08:35,920 to today's communication from St Cuthbert's? 172 00:08:35,920 --> 00:08:39,320 No fewer than ten of our referred patients 173 00:08:39,320 --> 00:08:41,920 have completely failed to keep their appointments. 174 00:08:41,920 --> 00:08:43,320 No?! 175 00:08:46,320 --> 00:08:47,960 That is not on. 176 00:08:47,960 --> 00:08:50,840 MUSIC AND CHATTER 177 00:08:55,200 --> 00:08:56,840 DOORBELL 178 00:08:58,920 --> 00:09:01,800 Morning, mate. Er, I'm here to bath 179 00:09:01,800 --> 00:09:05,160 Mr Stanley, erm, Facchiaro. Oh, wrong door. 180 00:09:05,160 --> 00:09:07,560 Old Stan's last one up on the left. 181 00:09:07,560 --> 00:09:09,560 Here, you don't want to sluice this lot down, do you, 182 00:09:09,560 --> 00:09:11,280 while you're about it? Especially this one. 183 00:09:11,280 --> 00:09:13,480 Proper pen and ink, she does. 184 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 BOTH LAUGH 185 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 Sorry to disturb you. 186 00:09:18,120 --> 00:09:19,640 POP MUSIC PLAYS 187 00:09:19,640 --> 00:09:21,680 Never mind the breakfast discotheque. 188 00:09:21,680 --> 00:09:23,960 Time for actual breakfast. 189 00:09:21,680 --> 00:09:23,960 MUSIC OFF 190 00:09:23,960 --> 00:09:27,360 Come on. Don't make me play the wicked stepmother. 191 00:09:27,360 --> 00:09:29,000 Sit down, sit down. 192 00:09:29,000 --> 00:09:31,800 Right, Pete, we need to get this lot back to their mum's. 193 00:09:31,800 --> 00:09:33,160 It's already gone ten. 194 00:09:33,160 --> 00:09:34,720 Oh, I love it 195 00:09:34,720 --> 00:09:36,920 when they stay the night. I know! 196 00:09:36,920 --> 00:09:38,680 Cheryl misses them, too, when they're gone. 197 00:09:38,680 --> 00:09:40,120 Don't you, darling? 198 00:09:40,120 --> 00:09:41,680 Right, go and get breakfast. 199 00:09:41,680 --> 00:09:43,840 I just need to sit down and catch my breath. 200 00:09:43,840 --> 00:09:45,560 CHILDREN CHANT: Milk! Milk! Milk! 201 00:09:48,480 --> 00:09:50,520 There. She'll sleep a bit longer. 202 00:09:51,480 --> 00:09:55,440 I'll weigh the baby and give her the once-over first. 203 00:09:56,960 --> 00:09:59,080 Come on, hand her over. 204 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 I promise you I'll give her back. 205 00:10:02,920 --> 00:10:04,080 Oh, she's gorgeous. 206 00:10:05,240 --> 00:10:06,960 Proper little head-turner! 207 00:10:09,160 --> 00:10:11,360 She's been sent to Earth... 208 00:10:11,360 --> 00:10:12,680 ..with a purpose. 209 00:10:21,400 --> 00:10:23,040 Next? Er... 210 00:10:23,040 --> 00:10:27,280 Annette Barkely, Flat 19, Napoleon Towers. 211 00:10:27,280 --> 00:10:29,840 Failed to attend her six-monthly check 212 00:10:29,840 --> 00:10:32,200 at the cardiology clinic on the 23rd of June. 213 00:10:32,200 --> 00:10:34,640 She can't afford to do that! 214 00:10:34,640 --> 00:10:36,320 She has rheumatic heart disease. 215 00:10:36,320 --> 00:10:39,120 Advise her to come and see me 216 00:10:39,120 --> 00:10:41,480 with a view to arranging another hospital appointment. 217 00:10:42,640 --> 00:10:44,440 And I'd like this one delivered by hand. 218 00:10:48,560 --> 00:10:50,120 Ah, right. 219 00:10:50,120 --> 00:10:51,560 CHUCKLES 220 00:10:51,560 --> 00:10:54,320 It feel like a party, don't it? 221 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 Oh! Shhh... 222 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 BABY COOS 223 00:10:55,920 --> 00:10:58,440 Even though it's just the four of us! 224 00:10:58,440 --> 00:10:59,720 LAUGHS HAPPILY 225 00:10:59,720 --> 00:11:01,920 A real family... 226 00:11:01,920 --> 00:11:04,560 ..with a baby at the heart of everything! 227 00:11:07,640 --> 00:11:10,240 We've been saying all along that if we had a girl 228 00:11:10,240 --> 00:11:12,080 we'd make her middle name Florence, 229 00:11:12,080 --> 00:11:13,640 after you. 230 00:11:13,640 --> 00:11:14,960 Didn't we, Spencer? 231 00:11:17,280 --> 00:11:19,000 Spencer? 232 00:11:19,000 --> 00:11:20,840 I'm talking about the baby's name. 233 00:11:20,840 --> 00:11:22,080 Mylene Florence. 234 00:11:23,040 --> 00:11:25,240 I thought we could go and get a birth certificate tomorrow. 235 00:11:27,680 --> 00:11:30,440 Fear not, for I have redeemed thee. 236 00:11:30,440 --> 00:11:33,600 I have summoned thee by name. 237 00:11:33,600 --> 00:11:35,000 You are mine. 238 00:11:35,000 --> 00:11:37,280 You're quoting the Bible now? 239 00:11:39,240 --> 00:11:40,280 Hey! 240 00:11:41,400 --> 00:11:43,200 Fatherhood doing you good. 241 00:11:44,360 --> 00:11:47,240 Nah, it's like I can hear it. 242 00:11:51,240 --> 00:11:52,400 It's...loud in here. 243 00:11:54,080 --> 00:11:57,520 Like I can't turn it down. Like...like television. 244 00:11:57,520 --> 00:11:59,440 But there's no knobs. 245 00:12:14,800 --> 00:12:17,360 MUMBLES QUIETLY TO HIMSELF 246 00:12:19,080 --> 00:12:20,640 It's the names. 247 00:12:21,720 --> 00:12:24,360 They will tell you what it is. 248 00:12:24,360 --> 00:12:26,440 They will tell you what it is... 249 00:12:32,000 --> 00:12:34,120 TV: Here's a house. 250 00:12:34,120 --> 00:12:36,360 Here's a door. 251 00:12:36,360 --> 00:12:38,200 I should have gone to my appointment 252 00:12:38,200 --> 00:12:40,560 at the heart clinic. You know I should. 253 00:12:40,560 --> 00:12:41,960 But they're going to go mad 254 00:12:41,960 --> 00:12:43,520 with me. They said I should never 255 00:12:43,520 --> 00:12:45,280 get pregnant again! Come here. 256 00:12:45,280 --> 00:12:46,360 Ohh... 257 00:12:46,360 --> 00:12:48,080 They read you the riot act last time, 258 00:12:48,080 --> 00:12:49,640 and everything was all right. 259 00:12:49,640 --> 00:12:51,680 Sod the hospital. 260 00:12:51,680 --> 00:12:54,720 Mother Nature knows what she can handle. 261 00:13:09,360 --> 00:13:11,760 SCOOTER ENGINE STARTS 262 00:13:13,240 --> 00:13:14,360 Hello! 263 00:13:14,360 --> 00:13:17,640 Is that nun...motorised? 264 00:13:17,640 --> 00:13:19,800 Yes. That's Sister Veronica. 265 00:13:19,800 --> 00:13:22,320 Where did she get the money for a scooter? 266 00:13:22,320 --> 00:13:25,040 I thought they always took vows of poverty. 267 00:13:26,040 --> 00:13:28,320 Yeah... Ah, here's the girl 268 00:13:28,320 --> 00:13:30,280 of everybody's dreams! 269 00:13:30,280 --> 00:13:31,880 Hello, Pops! 270 00:13:31,880 --> 00:13:34,400 This is the uniform, is it? 271 00:13:34,400 --> 00:13:36,280 Yes. Designed for practicality. 272 00:13:36,280 --> 00:13:38,080 And I did not choose the colour scheme! 273 00:13:38,080 --> 00:13:40,480 CHUCKLES Looks pretty fine, all the same. 274 00:13:40,480 --> 00:13:41,640 Pops, do you want to use 275 00:13:41,640 --> 00:13:43,800 the, er, facilities before we set off? 276 00:13:43,800 --> 00:13:45,200 There's coffee available, as well, 277 00:13:45,200 --> 00:13:46,800 if you'd like. I'll just have a packet 278 00:13:46,800 --> 00:13:48,400 of Henley's Gold Label. 279 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 There's a tobacconist's over there. 280 00:13:52,520 --> 00:13:54,160 Of course. 281 00:13:55,160 --> 00:13:57,680 I've never seen Spencer like this before. 282 00:13:58,680 --> 00:14:01,320 Just talking and talking. 283 00:14:02,880 --> 00:14:05,560 But in a voice that is not in his own. 284 00:14:05,560 --> 00:14:07,560 Mrs Wray, I've got to be honest. 285 00:14:07,560 --> 00:14:10,320 Some of his behaviour is ringing alarm bells. 286 00:14:11,280 --> 00:14:13,880 But the only person that can really tell you what's going on 287 00:14:13,880 --> 00:14:15,240 is a doctor. 288 00:14:16,200 --> 00:14:17,440 The nurse is right. 289 00:14:17,440 --> 00:14:20,200 This is a spiritual disturbance. 290 00:14:20,200 --> 00:14:22,000 He needs to see a minister. 291 00:14:22,000 --> 00:14:24,880 And I don't even know where to look for one. 292 00:14:26,200 --> 00:14:29,080 I haven't been to God's house since we leave Brixton. 293 00:14:30,520 --> 00:14:34,320 There is... a Pentecostal church... 294 00:14:35,320 --> 00:14:36,800 ..on Wick Street. 295 00:14:40,720 --> 00:14:42,800 I've written down the name for you. 296 00:14:44,080 --> 00:14:46,720 But you must let me arrange a visit from the doctor. 297 00:14:48,960 --> 00:14:50,240 Urgently. 298 00:14:52,880 --> 00:14:54,920 SIGHS 299 00:14:52,880 --> 00:14:54,920 I don't object. 300 00:14:57,360 --> 00:14:59,160 But I don't want anybody to know. 301 00:15:03,480 --> 00:15:04,960 Once upon a time, 302 00:15:04,960 --> 00:15:07,880 I'd come down here with your grandfather, 303 00:15:07,880 --> 00:15:10,360 and the wharves were swarming with men - 304 00:15:10,360 --> 00:15:13,800 stevedores, dockers, banksmen... 305 00:15:13,800 --> 00:15:16,080 ..even rat catchers! 306 00:15:16,080 --> 00:15:18,280 But they kept our buildings working. 307 00:15:18,280 --> 00:15:20,040 Can't make money from a place 308 00:15:20,040 --> 00:15:22,120 if you don't know what makes it tick. 309 00:15:23,120 --> 00:15:25,960 Ah, it's not what it was. 310 00:15:25,960 --> 00:15:28,840 My bladder's not what it was, either. Stop the car. 311 00:15:34,240 --> 00:15:36,440 Right, that's your 'nanas. Now go and get your hair ribbons 312 00:15:36,440 --> 00:15:39,120 so you can be all pretty for your first day at nursery. 313 00:15:39,120 --> 00:15:41,080 MARKET TRADERS CRY OUT 314 00:15:43,880 --> 00:15:46,760 Don't worry, love. I've got hold of you. Charlie? 315 00:15:46,760 --> 00:15:48,240 Give the poor woman some air. 316 00:15:49,240 --> 00:15:50,640 Ooh! There you go. 317 00:15:50,640 --> 00:15:52,480 You sit on this chair, dear. 318 00:15:52,480 --> 00:15:55,160 Here you go. You go and stand with Mummy. 319 00:15:55,160 --> 00:15:58,120 Shall we get this coat off you? 320 00:15:58,120 --> 00:16:01,920 Oh, bless you! You're in the family way. 321 00:16:01,920 --> 00:16:04,920 Someone run and knock on the door at Nonnatus. 322 00:16:06,920 --> 00:16:09,000 Ooh, how are you feeling? Yeah... 323 00:16:09,000 --> 00:16:10,320 Better? You OK? 324 00:16:10,320 --> 00:16:12,120 GULLS CRY 325 00:16:13,960 --> 00:16:15,200 SIGHS 326 00:16:15,200 --> 00:16:16,680 We need to get out. 327 00:16:18,160 --> 00:16:21,000 The docks have finished at this end of the river. 328 00:16:21,000 --> 00:16:22,600 The East End will die. 329 00:16:22,600 --> 00:16:26,520 Pop, the East End isn't just the buildings. It's the people. 330 00:16:26,520 --> 00:16:28,440 Oh, don't start all that again. 331 00:16:29,400 --> 00:16:31,040 You've been halfway to socialist 332 00:16:31,040 --> 00:16:33,120 ever since you did your national service. 333 00:16:33,120 --> 00:16:34,920 I'll take that as a compliment. 334 00:16:35,880 --> 00:16:38,760 And let me tell you, the economy here is more complex 335 00:16:38,760 --> 00:16:41,160 than you think. We shouldn't be getting out. 336 00:16:41,160 --> 00:16:45,720 We should be investing, expanding, creating employment 337 00:16:45,720 --> 00:16:47,800 and apprenticeship opportunities. 338 00:16:47,800 --> 00:16:51,440 Your comparative youth gifts you two luxuries... 339 00:16:52,520 --> 00:16:54,120 ..an unhindered prostate 340 00:16:54,120 --> 00:16:56,040 and the licence 341 00:16:56,040 --> 00:16:58,320 to spout idealistic bilge. 342 00:16:58,320 --> 00:17:01,280 I've seen this community with my own eyes. 343 00:17:01,280 --> 00:17:04,720 And you've never done a day's graft in your life. 344 00:17:13,920 --> 00:17:16,480 Annette, when you had rheumatic fever as a child, 345 00:17:16,480 --> 00:17:19,160 it damaged the valves of your heart. 346 00:17:19,160 --> 00:17:21,840 Now, that is not a situation that changes, 347 00:17:21,840 --> 00:17:25,400 but sometimes things happen that can make it worse. 348 00:17:25,400 --> 00:17:29,480 Pregnancy increases every woman's blood volume, 349 00:17:29,480 --> 00:17:31,320 and that is putting extra pressure 350 00:17:31,320 --> 00:17:33,200 on your heart valves. 351 00:17:33,200 --> 00:17:35,520 I should have tried to help myself. 352 00:17:35,520 --> 00:17:38,360 I should have... taken that pill 353 00:17:38,360 --> 00:17:40,400 or, I don't know, had my tubes tied. 354 00:17:40,400 --> 00:17:42,640 But you never got on with the pill, 355 00:17:42,640 --> 00:17:44,480 and you're too young to be sterilised. 356 00:17:44,480 --> 00:17:47,960 Which left us with that Dutch cap. Pete didn't like it. 357 00:17:49,360 --> 00:17:51,400 What we both love is children. 358 00:17:53,760 --> 00:17:54,880 DOOR OPENS 359 00:17:54,880 --> 00:17:56,480 Doctor! 360 00:17:56,480 --> 00:17:58,320 Is she going to be all right? 361 00:17:58,320 --> 00:18:00,960 We are going to take the best possible care of her. 362 00:18:01,960 --> 00:18:04,800 I'm moving her to St Cuthbert's as soon as we can find a bed. 363 00:18:05,960 --> 00:18:07,720 You think this could have been avoided, don't you? 364 00:18:07,720 --> 00:18:09,640 And not to put too fine a point on it, 365 00:18:09,640 --> 00:18:12,360 this really does have to be avoided in the future. 366 00:18:13,680 --> 00:18:16,480 You could do worse 367 00:18:16,480 --> 00:18:18,960 than come along to this talk. 368 00:18:18,960 --> 00:18:20,720 Men's health! 369 00:18:20,720 --> 00:18:23,080 In my book, that means women's health, too. 370 00:18:23,080 --> 00:18:27,720 So much of what we do or can do impacts on them. 371 00:18:27,720 --> 00:18:31,800 Do help yourself to pie, Sir Brigham. It's steak and kidney. 372 00:18:31,800 --> 00:18:34,280 Steak and kidney! I don't need 373 00:18:34,280 --> 00:18:36,160 asking twice. Sorry. 374 00:18:36,160 --> 00:18:39,440 It's such a treat to have you here. Isn't it, Matthew? 375 00:18:39,440 --> 00:18:41,320 Yes. Yeah, it is. Yeah. 376 00:18:41,320 --> 00:18:43,800 It must be a bit like meeting all the mad relations 377 00:18:43,800 --> 00:18:44,880 she keeps in the attic. 378 00:18:44,880 --> 00:18:47,800 ALL CHUCKLE 379 00:18:44,880 --> 00:18:47,800 It is a very great pleasure 380 00:18:47,800 --> 00:18:49,880 to put so many faces to names. 381 00:18:49,880 --> 00:18:53,040 I must bring my wife Lavinia next time. 382 00:18:53,040 --> 00:18:54,760 She might like to see Lisbon Buildings. 383 00:18:54,760 --> 00:18:58,360 Mr Aylward has poured such care into the renovations there... 384 00:18:59,600 --> 00:19:01,320 ..not to mention money. 385 00:19:01,320 --> 00:19:03,240 Has he, indeed? 386 00:19:10,960 --> 00:19:12,840 DR TURNER: Spencer? 387 00:19:13,760 --> 00:19:15,360 It seems to me 388 00:19:15,360 --> 00:19:18,840 that for the past couple of days... 389 00:19:18,840 --> 00:19:21,640 ..you've either been full of energy... 390 00:19:22,760 --> 00:19:24,400 ..almost too much energy... 391 00:19:24,400 --> 00:19:26,920 ..or very, very quiet... 392 00:19:27,880 --> 00:19:30,680 ..and saying that you want to sleep 393 00:19:30,680 --> 00:19:32,480 but not being able to. 394 00:19:33,720 --> 00:19:35,520 I've got stuff to think about. 395 00:19:36,960 --> 00:19:39,360 Loads and loads of stuff. 396 00:19:39,360 --> 00:19:42,040 I'm not fast enough for all of it. 397 00:19:42,040 --> 00:19:44,120 It's tiring. I know. 398 00:19:45,440 --> 00:19:51,120 Spencer, when all of this stuff is going through your head... 399 00:19:52,080 --> 00:19:55,320 ..do you ever feel as though things aren't quite real? 400 00:19:55,320 --> 00:19:57,120 Everything's real. 401 00:19:58,480 --> 00:20:00,040 More real than real. 402 00:20:01,120 --> 00:20:02,440 I think that's the problem. 403 00:20:02,440 --> 00:20:05,040 But you don't see anything strange 404 00:20:05,040 --> 00:20:07,800 or hear people speaking 405 00:20:07,800 --> 00:20:09,480 who you can't see? 406 00:20:17,520 --> 00:20:19,240 Take one of these. 407 00:20:20,360 --> 00:20:22,880 It'll help you get a bit of rest. 408 00:20:30,400 --> 00:20:32,480 Spencer needs to see a psychiatrist 409 00:20:32,480 --> 00:20:33,720 as soon as possible. 410 00:20:33,720 --> 00:20:36,040 Psychiatrist? 411 00:20:36,040 --> 00:20:37,520 You mean like an 'ead doctor? 412 00:20:37,520 --> 00:20:38,760 Yes. 413 00:20:38,760 --> 00:20:41,320 Someone who can give him what I can't... 414 00:20:44,160 --> 00:20:46,760 ..a proper diagnosis and then the help he needs. 415 00:20:46,760 --> 00:20:48,840 But-But will they take him away? 416 00:20:48,840 --> 00:20:50,320 Only if it's necessary, 417 00:20:50,320 --> 00:20:52,800 but I'll have to see how things unfold. 418 00:20:53,880 --> 00:20:56,600 I'm going to make an urgent referral. 419 00:20:56,600 --> 00:20:59,960 Perhaps next time we conclude a call regarding Mrs Barkely, 420 00:20:59,960 --> 00:21:03,160 I will be able to close by saying thank you for your help. 421 00:21:05,080 --> 00:21:08,280 Any luck at St Cuthbert's? The reverse. 422 00:21:08,280 --> 00:21:09,680 The cardiac department say 423 00:21:09,680 --> 00:21:11,640 maternity must take responsibility, 424 00:21:11,640 --> 00:21:12,840 and maternity won't 425 00:21:12,840 --> 00:21:15,320 until a meeting with a cardiac specialist 426 00:21:15,320 --> 00:21:16,800 is timetabled. 427 00:21:16,800 --> 00:21:19,640 I'll have another go myself and see if that works. 428 00:21:19,640 --> 00:21:20,800 In the meantime, 429 00:21:20,800 --> 00:21:22,960 the soonest I can get a psychiatric appointment 430 00:21:22,960 --> 00:21:25,200 for Spencer Wray is the end of next week. 431 00:21:25,200 --> 00:21:27,880 Can you not simply have him admitted to the Linchmere 432 00:21:27,880 --> 00:21:30,280 for a mental health assessment? 433 00:21:30,280 --> 00:21:32,480 I made a vow I'd never send anyone there 434 00:21:32,480 --> 00:21:35,640 unless they were a danger to themselves or others. 435 00:21:37,160 --> 00:21:38,240 Shelagh! 436 00:21:38,240 --> 00:21:41,240 I'd like to speak to you in private, please. 437 00:21:50,120 --> 00:21:51,560 I'm pregnant again. 438 00:21:52,760 --> 00:21:53,880 What?! 439 00:21:53,880 --> 00:21:55,520 I've missed my monthly, 440 00:21:55,520 --> 00:21:56,960 my breasts are tender 441 00:21:56,960 --> 00:21:59,920 and my mouth tastes as if I've been sucking a penny. 442 00:22:01,520 --> 00:22:03,720 I thought all that sort of thing was behind us. 443 00:22:03,720 --> 00:22:05,160 So did I! 444 00:22:05,160 --> 00:22:08,360 I don't have to spell out my age to you. Or yours! 445 00:22:08,360 --> 00:22:10,920 Shelagh, let's not get ahead of ourselves. 446 00:22:10,920 --> 00:22:12,880 We are going to do 447 00:22:12,880 --> 00:22:17,040 what we always do with everyone and arrange a pregnancy test. 448 00:22:17,040 --> 00:22:19,240 I've already brought you a sample. 449 00:22:21,440 --> 00:22:23,240 CYRIL: You are welcome in our church 450 00:22:23,240 --> 00:22:25,760 whenever you choose to join us, Mrs Wray. 451 00:22:25,760 --> 00:22:29,520 And your son can come, too, for prayer and anointment. 452 00:22:30,480 --> 00:22:31,720 If he needs it. 453 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 He is... 454 00:22:33,720 --> 00:22:34,880 ..scared... 455 00:22:35,840 --> 00:22:38,240 ..to leave the flat, Mrs Wallace. 456 00:22:40,080 --> 00:22:42,360 He says there is poison in the air. 457 00:22:42,360 --> 00:22:44,920 All we can offer you, 458 00:22:44,920 --> 00:22:47,480 everything that prayer can offer you, 459 00:22:47,480 --> 00:22:50,640 can only sit alongside what proper medicine can do. 460 00:22:51,640 --> 00:22:54,120 Once, faith healing was all some people had. 461 00:22:54,120 --> 00:22:56,800 But now... 462 00:22:56,800 --> 00:22:57,880 ..now we know 463 00:22:57,880 --> 00:23:01,520 that trained doctors can do more. 464 00:23:02,640 --> 00:23:05,560 Haddock and chips. I've been keeping them warm in the oven. 465 00:23:05,560 --> 00:23:07,200 BOTH CHUCKLE 466 00:23:08,800 --> 00:23:12,640 Was your father very tired when you dropped him home? 467 00:23:12,640 --> 00:23:13,680 Oh... 468 00:23:13,680 --> 00:23:18,040 I think we were...both as exhausted as each other. 469 00:23:19,040 --> 00:23:20,760 Anyway, after I'd... 470 00:23:22,000 --> 00:23:26,040 ..digested some of his more...forthright remarks... 471 00:23:28,040 --> 00:23:29,320 ..I came to a decision. 472 00:23:30,960 --> 00:23:32,840 I went to the council... 473 00:23:34,520 --> 00:23:36,640 ..and I secured a job... 474 00:23:37,640 --> 00:23:39,160 ..as a bathing attendant. 475 00:23:40,360 --> 00:23:41,400 What?! 476 00:23:41,400 --> 00:23:43,240 It's only for ten days. 477 00:23:44,840 --> 00:23:47,200 But maybe my...father's right. 478 00:23:48,760 --> 00:23:50,720 Maybe I never have done a... 479 00:23:51,680 --> 00:23:53,920 ..day's graft in my life. 480 00:23:57,520 --> 00:24:01,040 I'm just holding it. I'm not going to smoke it. 481 00:24:01,040 --> 00:24:03,960 I know smoking is bad for pregnant women. 482 00:24:03,960 --> 00:24:07,040 Let's wait and see what the test says. 483 00:24:07,040 --> 00:24:09,160 We'll know for certain in a few days' time. 484 00:24:09,160 --> 00:24:11,560 I know for certain now. 485 00:24:11,560 --> 00:24:13,200 When I was having Teddy, 486 00:24:13,200 --> 00:24:16,840 I stored up every single sensation, every symptom, 487 00:24:16,840 --> 00:24:20,040 because I feared I'd never feel them 488 00:24:20,040 --> 00:24:22,400 and thought I never would again. 489 00:24:23,640 --> 00:24:25,280 And here we are. 490 00:24:25,280 --> 00:24:26,640 I've seen... 491 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 ..so many women... 492 00:24:29,600 --> 00:24:31,160 ..weeping in clinic... 493 00:24:33,280 --> 00:24:36,120 ..women whose bodies caught them out... 494 00:24:37,080 --> 00:24:40,800 ..women who were too old and too tired 495 00:24:40,800 --> 00:24:43,800 to go through it all again. And now I'm one of them! 496 00:24:43,800 --> 00:24:45,360 If you were too old, 497 00:24:45,360 --> 00:24:47,840 your body wouldn't allow you to conceive again. 498 00:24:47,840 --> 00:24:50,320 And what if I'm too tired? 499 00:24:50,320 --> 00:24:52,000 What if the house isn't big enough, 500 00:24:52,000 --> 00:24:53,200 the car isn't big enough? 501 00:24:53,200 --> 00:24:55,640 What if we aren't big enough? 502 00:24:55,640 --> 00:24:58,600 We will always be big enough. 503 00:24:58,600 --> 00:25:00,280 I promise you that. 504 00:25:00,280 --> 00:25:02,720 And I promise you I will love it. 505 00:25:05,080 --> 00:25:07,400 I just don't want it. 506 00:25:09,320 --> 00:25:12,040 Six canisters of hot water, 507 00:25:12,040 --> 00:25:13,280 one collapsible bath. 508 00:25:13,280 --> 00:25:16,040 And one wheelchair 509 00:25:16,040 --> 00:25:18,520 for the less mobile patient. 510 00:25:28,400 --> 00:25:30,080 Lead on, Macduff. 511 00:25:31,040 --> 00:25:33,800 It's like the blind leading the ruddy blind. 512 00:25:33,800 --> 00:25:36,400 It was only a tiny little wet patch. 513 00:25:36,400 --> 00:25:37,960 Might have just been sweat. 514 00:25:37,960 --> 00:25:39,880 When my waters broke with Cheryl, 515 00:25:39,880 --> 00:25:41,680 the midwife nearly drowned! 516 00:25:41,680 --> 00:25:44,080 We just need to keep an eye on it. 517 00:25:44,080 --> 00:25:46,280 And you're to try to have a little nap. 518 00:25:46,280 --> 00:25:49,800 In my view, a rested mother is a well mother. 519 00:25:51,000 --> 00:25:52,560 Oh... 520 00:25:53,520 --> 00:25:55,640 Oh! I've gone a bit dizzy. 521 00:26:04,880 --> 00:26:06,720 Is there anything else that feels amiss? 522 00:26:06,720 --> 00:26:09,240 It feels like someone's wound my heart with a key. 523 00:26:09,240 --> 00:26:10,520 It's going really fast. 524 00:26:11,920 --> 00:26:13,400 I won't be a moment. 525 00:26:17,320 --> 00:26:21,320 # Something's coming along... 526 00:26:21,320 --> 00:26:27,680 # Something's coming along for you 527 00:26:27,680 --> 00:26:29,200 # You don't have to knock 528 00:26:29,200 --> 00:26:31,480 # Life is like a clock 529 00:26:31,480 --> 00:26:34,800 # So wind it, wind it, wind it 530 00:26:34,800 --> 00:26:36,560 # There's so much to do 531 00:26:36,560 --> 00:26:38,760 # So it's up to you 532 00:26:38,760 --> 00:26:42,040 # To find it, find it, find it 533 00:26:42,040 --> 00:26:46,280 # You don't have far to go... # KNOCK ON DOOR 534 00:26:47,840 --> 00:26:51,080 Council bathing service for Mr E Perrins. 535 00:26:52,200 --> 00:26:53,280 It's Mrs. 536 00:26:56,480 --> 00:26:59,360 Er, there must be a mistake, then. We only do men. 537 00:26:59,360 --> 00:27:00,680 I don't mind. 538 00:27:03,800 --> 00:27:05,440 Afternoon, Sister. 539 00:27:05,440 --> 00:27:07,840 Any objections to me having a go at that autoclave? 540 00:27:07,840 --> 00:27:12,040 If you can repair it, you will be wreathed in laurels. 541 00:27:15,440 --> 00:27:19,400 I don't want to go. No, I'd prefer to have it here. 542 00:27:19,400 --> 00:27:21,560 St Cuthbert's really is the best place for you, 543 00:27:21,560 --> 00:27:23,880 Annette. And at least these signs of early labour 544 00:27:23,880 --> 00:27:26,640 mean they've suddenly found you a bed. 545 00:27:26,640 --> 00:27:29,320 It's these heart palpitations that are bothering us all. 546 00:27:29,320 --> 00:27:31,560 It's stopped now. She says she feels all right. 547 00:27:31,560 --> 00:27:33,600 Yeah, and I haven't leaked any more of my waters. 548 00:27:33,600 --> 00:27:35,760 You heard Dr Turner, Annette. 549 00:27:35,760 --> 00:27:37,920 This baby needs to be born in hospital. 550 00:27:37,920 --> 00:27:39,720 Oh, they're going to have a go at me 551 00:27:39,720 --> 00:27:41,760 at St Cuthbert's. They were like that 552 00:27:41,760 --> 00:27:42,840 the last time. 553 00:27:42,840 --> 00:27:44,240 They made me feel stupid, 554 00:27:44,240 --> 00:27:45,720 like I was some great big problem. 555 00:27:45,720 --> 00:27:47,800 Mrs Barkely is ready for transfer. 556 00:27:47,800 --> 00:27:49,360 Nurse Crane will travel with her 557 00:27:49,360 --> 00:27:50,840 in the ambulance. 558 00:27:50,840 --> 00:27:52,200 TV: Well, John, Peter and I are driving 559 00:27:52,200 --> 00:27:53,520 into the studio... 560 00:27:52,200 --> 00:27:53,520 DOORBELL 561 00:27:53,520 --> 00:27:55,360 ..in the most fantastic car I think I've ever seen. 562 00:27:55,360 --> 00:27:56,600 It's called FAB 1. 563 00:28:03,200 --> 00:28:05,720 TV ON IN NEXT ROOM 564 00:28:11,160 --> 00:28:14,840 Greetings, guv'nor. May I be of assistance? 565 00:28:14,840 --> 00:28:16,200 My name is Threapwood. 566 00:28:16,200 --> 00:28:18,520 I'm chairman of the Board of Health. 567 00:28:18,520 --> 00:28:20,560 I don't suppose you've got any contacts 568 00:28:20,560 --> 00:28:22,240 in the world of autoclave parts? 569 00:28:22,240 --> 00:28:25,080 Are you a medical equipment specialist? 570 00:28:25,080 --> 00:28:26,120 No! 571 00:28:26,120 --> 00:28:27,840 Jack-of-all-trades. 572 00:28:27,840 --> 00:28:29,160 I'll turn my hand to most things 573 00:28:29,160 --> 00:28:30,360 if it helps the sisters out. 574 00:28:30,360 --> 00:28:33,600 Yeah. Same down the maternity home. 575 00:28:33,600 --> 00:28:35,600 There's always a bed that wants fixing, 576 00:28:35,600 --> 00:28:37,160 gas and air that needs looking at. 577 00:28:37,160 --> 00:28:38,280 I help him. 578 00:28:38,280 --> 00:28:39,800 Clearly. 579 00:28:39,800 --> 00:28:42,640 Nothing wrong with a little bit of make do and mend, eh? 580 00:28:42,640 --> 00:28:44,680 Even if the friendly millionaire 581 00:28:44,680 --> 00:28:46,760 does cough up for most of the extras, 582 00:28:46,760 --> 00:28:50,000 it's a miracle where those sisters make ends meet. 583 00:28:50,000 --> 00:28:53,400 Are you able to specify what the "extras" are? 584 00:28:53,400 --> 00:28:55,080 Rent. Furniture. 585 00:28:55,080 --> 00:28:58,520 Even the midwives' wages. Not to mention this malarkey. 586 00:28:58,520 --> 00:29:01,240 I am not going to give up. 587 00:29:01,240 --> 00:29:05,600 Even millionaires don't have money to burn. 588 00:29:06,920 --> 00:29:10,800 Upon Sister Julienne's return, would you be so kind 589 00:29:10,800 --> 00:29:12,720 as to give her my card 590 00:29:12,720 --> 00:29:16,240 and tell her I called on a visitor inspection? 591 00:29:23,880 --> 00:29:26,000 FOOTSTEPS APPROACH 592 00:29:26,000 --> 00:29:28,560 Oh! Thank you for waiting, and of course 593 00:29:28,560 --> 00:29:30,720 for travelling with Mrs Barkely. 594 00:29:30,720 --> 00:29:34,520 It's a very delicate situation. I'm just glad she derived 595 00:29:34,520 --> 00:29:35,880 some comfort from my presence. 596 00:29:35,880 --> 00:29:39,040 And as her cardiologist, I'm not going to be the one 597 00:29:39,040 --> 00:29:40,240 who takes that comfort away. 598 00:29:40,240 --> 00:29:42,280 Her labour seems to have slowed to a stop, 599 00:29:42,280 --> 00:29:45,160 but the obstetrician is going to augment it by artificially 600 00:29:45,160 --> 00:29:46,920 rupturing her forewaters in the morning. 601 00:29:46,920 --> 00:29:50,280 It's been decided, has it? From his point of view, 602 00:29:50,280 --> 00:29:52,200 the birth itself should be relatively normal, 603 00:29:52,200 --> 00:29:53,880 as long as they use forceps 604 00:29:53,880 --> 00:29:56,240 or the ventouse machine in second stage. 605 00:29:56,240 --> 00:29:57,960 I suppose the concern is 606 00:29:57,960 --> 00:30:00,360 she mustn't strain too much when pushing. 607 00:30:00,360 --> 00:30:01,680 Exactly. So... 608 00:30:01,680 --> 00:30:03,920 ..it's going to be a very busy delivery room. 609 00:30:07,960 --> 00:30:14,080 So often, what's happening in a woman's body drives a marriage, 610 00:30:14,080 --> 00:30:17,600 a household, even a family. 611 00:30:17,600 --> 00:30:20,920 Most men have no idea how much their wives 612 00:30:20,920 --> 00:30:22,000 have to put up with. 613 00:30:22,000 --> 00:30:24,760 SISTER VERONICA: Menstruation springs to mind. 614 00:30:24,760 --> 00:30:26,400 Painful, debilitating... 615 00:30:26,400 --> 00:30:28,560 ..and inconvenient. 616 00:30:28,560 --> 00:30:32,200 But it's a brave woman who'd use it as an excuse 617 00:30:32,200 --> 00:30:34,400 for not having your tea on the table. 618 00:30:34,400 --> 00:30:35,520 ALL CHUCKLE 619 00:30:35,520 --> 00:30:38,200 Nevertheless, the most unwelcome event 620 00:30:38,200 --> 00:30:40,640 in a home is almost certainly 621 00:30:40,640 --> 00:30:42,520 an unplanned pregnancy. 622 00:30:42,520 --> 00:30:44,840 And this day and age, 623 00:30:44,840 --> 00:30:46,360 there's no excuse for it. 624 00:30:46,360 --> 00:30:48,600 Is there, Doctor? No. 625 00:30:48,600 --> 00:30:49,960 Sorry, Sister, 626 00:30:49,960 --> 00:30:51,400 Dr Turner. 627 00:30:51,400 --> 00:30:52,880 There was nobody to mind me youngest, 628 00:30:52,880 --> 00:30:54,360 but I didn't want to miss the talk. 629 00:30:54,360 --> 00:30:56,600 Oh, that's all right. Just take a seat. 630 00:30:56,600 --> 00:30:58,600 So... 631 00:30:58,600 --> 00:31:00,760 ..contraception has come on 632 00:31:00,760 --> 00:31:02,680 in leaps and bounds in recent years. 633 00:31:02,680 --> 00:31:05,200 And while the pill may not be suitable 634 00:31:05,200 --> 00:31:06,720 for every woman, 635 00:31:06,720 --> 00:31:08,920 there are alternatives - 636 00:31:08,920 --> 00:31:12,480 alternatives that we as men can take responsibility for. 637 00:31:12,480 --> 00:31:15,000 Condom. Sheath. 638 00:31:15,000 --> 00:31:16,320 Durex. 639 00:31:16,320 --> 00:31:18,120 Johnny. 640 00:31:16,320 --> 00:31:18,120 MEN CHUCKLE 641 00:31:18,120 --> 00:31:19,360 French letter. 642 00:31:19,360 --> 00:31:22,320 All different ways of saying the same thing. 643 00:31:22,320 --> 00:31:24,560 If we could have the next page, please, 644 00:31:24,560 --> 00:31:27,080 Sister Veronica. Now, this 645 00:31:27,080 --> 00:31:31,240 is the first really viable alternative to the sheath, 646 00:31:31,240 --> 00:31:33,680 which I hope will be licensed very soon. 647 00:31:36,440 --> 00:31:39,280 It's basically a simple operation 648 00:31:39,280 --> 00:31:43,320 in which the tubes that carry the man's sperm, or seed, 649 00:31:43,320 --> 00:31:45,760 from the testicles are severed. 650 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 MEN WINCE 651 00:31:49,480 --> 00:31:52,800 Believe me, it is a minor procedure, 652 00:31:52,800 --> 00:31:54,440 and perfect for a couple 653 00:31:54,440 --> 00:31:56,640 who've decided that their family is complete. 654 00:31:56,640 --> 00:31:59,280 Bit late for some of us! 655 00:32:30,680 --> 00:32:33,360 You've got to sleep, Spencer. 656 00:32:34,440 --> 00:32:35,880 Nobody's mind works properly 657 00:32:35,880 --> 00:32:38,000 when they've been up for 24 hours straight. 658 00:32:39,040 --> 00:32:41,080 I've been finding that out ever since I had madam. 659 00:32:42,800 --> 00:32:44,400 She don't need sleep. 660 00:32:45,640 --> 00:32:46,960 It's all part of her power. 661 00:32:46,960 --> 00:32:48,480 They told me. 662 00:32:48,480 --> 00:32:53,520 No, no. No. Listen to me, Spencer, not them. 663 00:32:55,080 --> 00:32:58,360 She sleeps like...an angel. 664 00:32:58,360 --> 00:32:59,840 Like a baby. 665 00:33:01,240 --> 00:33:03,000 I can always get her off. 666 00:33:04,040 --> 00:33:06,480 That's how I know I'm going to be a good mum. 667 00:33:07,800 --> 00:33:11,080 I bet I can get you off, too, if you'll let me. 668 00:33:14,760 --> 00:33:19,080 Well, at least I got through to the man himself. 669 00:33:20,040 --> 00:33:21,560 He's been on holiday. 670 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 Mild interest, 671 00:33:24,080 --> 00:33:27,400 especially as "new research suggests high rates 672 00:33:27,400 --> 00:33:30,000 "of mental illness amongst young West Indian men". 673 00:33:30,000 --> 00:33:35,120 But has Dr Billinge given Spencer an appointment? 674 00:33:35,120 --> 00:33:38,760 I have his mother in reception in a state of acute distress. 675 00:33:38,760 --> 00:33:41,920 He can make a domiciliary visit next week. 676 00:33:41,920 --> 00:33:44,120 SIGHS 677 00:33:41,920 --> 00:33:44,120 It's a start. 678 00:33:44,120 --> 00:33:48,240 I'll speak to Mrs Wray and I'll arrange for more sedatives. 679 00:33:50,880 --> 00:33:52,240 WOMAN GROANS 680 00:33:56,720 --> 00:34:00,280 So, how's our patient ticking over? 681 00:34:00,280 --> 00:34:03,880 Contractions every five minutes. No analgesia 682 00:34:03,880 --> 00:34:06,000 required thus far. 683 00:34:06,000 --> 00:34:09,200 Very well. Prepare for transfer to the delivery room. 684 00:34:10,280 --> 00:34:12,720 Pastor Robinson! Please. 685 00:34:14,000 --> 00:34:17,840 Erm...I need you to, erm, come to my home. 686 00:34:19,480 --> 00:34:21,880 I need you to pray over my son. Please. 687 00:34:21,880 --> 00:34:24,560 He's getting worse, and the psychiatrist will not 688 00:34:24,560 --> 00:34:26,200 see him until next week. 689 00:34:26,200 --> 00:34:29,760 I have an hour between meetings later on. I will go then. 690 00:34:31,680 --> 00:34:33,280 Are you sure 691 00:34:33,280 --> 00:34:36,560 we need two cans of hot water for just one client? 692 00:34:36,560 --> 00:34:39,320 This one hasn't had a bath since 1965. 693 00:34:39,320 --> 00:34:41,960 Mrs Terrence says we might need Brillo pads. 694 00:34:48,760 --> 00:34:51,640 Is it going to be like forceps? 695 00:34:51,640 --> 00:34:53,280 I had forceps with Cheryl. 696 00:34:54,280 --> 00:34:57,720 The ventouse is gentler on baby. 697 00:34:57,720 --> 00:35:00,200 The little one's head is in just the right position. 698 00:35:01,560 --> 00:35:04,080 I don't even think I can breathe any more. 699 00:35:04,080 --> 00:35:06,000 Yes, you can. 700 00:35:08,800 --> 00:35:11,120 My old dad used to work in a tanner's yard. 701 00:35:11,120 --> 00:35:13,600 He used to smell better than I do now. 702 00:35:14,720 --> 00:35:17,760 He'd scrub himself all over when he got home. 703 00:35:18,840 --> 00:35:21,080 In that sink over there. 704 00:35:26,680 --> 00:35:28,040 All right. 705 00:35:28,040 --> 00:35:29,360 There you go. 706 00:35:29,360 --> 00:35:31,240 Oh, he was always clean. 707 00:35:32,560 --> 00:35:34,680 I think he wanted me to be like him... 708 00:35:35,960 --> 00:35:37,120 ..but I could never manage it. 709 00:35:37,120 --> 00:35:40,160 I'm not much like my father, either. 710 00:35:47,200 --> 00:35:48,240 Spencer? 711 00:35:48,240 --> 00:35:49,440 BABY CRIES 712 00:35:49,440 --> 00:35:52,040 I came here at your mother's invitation, 713 00:35:52,040 --> 00:35:55,360 and I think my presence is making her feel better. 714 00:35:55,360 --> 00:35:57,640 I'd like to stay... 715 00:35:57,640 --> 00:35:59,080 ..if you will allow me to. 716 00:36:00,760 --> 00:36:03,960 Sometimes people speak with forked tongues. 717 00:36:03,960 --> 00:36:05,640 And sometimes they don't. 718 00:36:05,640 --> 00:36:07,480 It sounds different. 719 00:36:07,480 --> 00:36:08,720 It hisses. 720 00:36:10,200 --> 00:36:12,040 Like... Like poison. 721 00:36:12,040 --> 00:36:14,240 Like instruction. 722 00:36:14,240 --> 00:36:15,600 Like that. 723 00:36:15,600 --> 00:36:19,040 Only...I know what to do with her. 724 00:36:19,040 --> 00:36:20,560 I'll get a certificate. 725 00:36:20,560 --> 00:36:22,400 I-I know what the poison is. 726 00:36:22,400 --> 00:36:24,320 Spencer... 727 00:36:24,320 --> 00:36:26,640 ..the baby is in her own home with her family, 728 00:36:26,640 --> 00:36:28,120 with people who love her. 729 00:36:29,200 --> 00:36:30,560 She is safe. 730 00:36:31,840 --> 00:36:33,400 No. No! 731 00:36:35,920 --> 00:36:38,520 We're the ones who are in danger. 732 00:36:39,680 --> 00:36:41,200 The baby's the demon. 733 00:36:42,680 --> 00:36:44,320 WOMAN GROANS 734 00:36:45,400 --> 00:36:47,160 I can't go on any more. 735 00:36:47,160 --> 00:36:49,120 You're doing well. 736 00:36:51,560 --> 00:36:54,520 Don't I have to push? No need, lass. 737 00:36:54,520 --> 00:36:56,040 The whole point is 738 00:36:56,040 --> 00:36:59,080 that you strain yourself as little as possible. 739 00:37:06,920 --> 00:37:08,920 ANNETTE CRIES OUT 740 00:37:12,400 --> 00:37:13,960 SURGEON: One more. 741 00:37:32,200 --> 00:37:33,520 BABY CRIES 742 00:37:41,240 --> 00:37:42,360 Hey presto! 743 00:37:45,160 --> 00:37:46,920 A son. 744 00:37:51,160 --> 00:37:53,680 Spencer! You've got to let me pick the baby up. 745 00:37:53,680 --> 00:37:56,320 No. I'll stand in the way. I'll stand guard. 746 00:37:56,320 --> 00:37:58,080 I'm the lifeguard. I'm the only one who knows! 747 00:37:58,080 --> 00:38:00,240 No! Spencer, if the baby 748 00:38:00,240 --> 00:38:03,120 is a demon, I have the Bible in my hand. 749 00:38:04,840 --> 00:38:06,040 YELLS 750 00:38:06,040 --> 00:38:08,280 Is something wrong? It's like ruddy Bedlam! 751 00:38:08,280 --> 00:38:09,320 SPENCER YELLS 752 00:38:10,600 --> 00:38:12,440 FLORENCE SOBS 753 00:38:14,400 --> 00:38:16,520 SHOUTS 754 00:38:14,400 --> 00:38:16,520 Get out! 755 00:38:16,520 --> 00:38:20,360 He's got the baby! Go. Go. Telephone the police. 756 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 Spencer! 757 00:38:22,760 --> 00:38:24,360 Not everything is as it seems, huh? 758 00:38:24,360 --> 00:38:26,200 I'm not asking you to believe me, 759 00:38:26,200 --> 00:38:28,560 just to trust me. Don't ask me. 760 00:38:28,560 --> 00:38:30,640 Don't ask me! Don't ask! 761 00:38:30,640 --> 00:38:32,360 You can't ask anything! 762 00:38:32,360 --> 00:38:34,640 They command me. 763 00:38:34,640 --> 00:38:37,200 BABY CRIES 764 00:38:34,640 --> 00:38:37,200 She's a demon. 765 00:38:38,520 --> 00:38:40,600 And God sent you. Maybe that's a good thing. 766 00:38:40,600 --> 00:38:43,240 Maybe you need protection. 767 00:38:43,240 --> 00:38:46,160 Maybe there are words I can say that can drown out the voices 768 00:38:46,160 --> 00:38:47,920 that are telling you to do these things. 769 00:38:47,920 --> 00:38:50,360 Only water can drown. Water could drown her! 770 00:38:50,360 --> 00:38:54,720 When thou passeth through waters, I will be with thee. 771 00:38:54,720 --> 00:38:55,960 And through rivers... 772 00:38:55,960 --> 00:38:58,120 ..they shall not... 773 00:38:59,080 --> 00:39:00,560 SHOUTING 774 00:39:00,560 --> 00:39:02,080 Here! Take her! 775 00:39:00,560 --> 00:39:02,080 BABY CRIES 776 00:39:02,080 --> 00:39:03,480 SPENCER YELLS 777 00:39:06,040 --> 00:39:07,200 STAB GRUNT 778 00:39:07,200 --> 00:39:09,400 YELLS 779 00:39:07,200 --> 00:39:09,400 Get out! 780 00:39:11,160 --> 00:39:12,480 Don't let him out. 781 00:39:12,480 --> 00:39:14,120 Timothy! 782 00:39:18,280 --> 00:39:20,040 Sorry, Pastor, sorry! Sorry. 783 00:39:20,040 --> 00:39:21,520 SPENCER ROARS 784 00:39:21,520 --> 00:39:22,760 Get out! 785 00:39:22,760 --> 00:39:24,080 Give me the scissors. 786 00:39:31,760 --> 00:39:32,880 Oh! 787 00:39:34,000 --> 00:39:35,200 Oh! 788 00:39:37,960 --> 00:39:40,600 It's all right, Cyril. It's all right. 789 00:39:40,600 --> 00:39:42,800 He missed all the major blood vessels. 790 00:39:42,800 --> 00:39:46,480 Doesn't look like it. My jacket's ruined. 791 00:39:46,480 --> 00:39:50,000 If they'd hit an artery, the walls would be ruined. 792 00:39:51,200 --> 00:39:52,880 Through there. There's a mentally disturbed man, 793 00:39:52,880 --> 00:39:54,560 and I think he might have a knife. 794 00:39:54,560 --> 00:39:55,640 Don't hurt him. 795 00:39:55,640 --> 00:39:57,720 CYRIL: Don't hurt him, yeah? He's a sick man. 796 00:39:57,720 --> 00:40:01,120 SPENCER YELLS 797 00:40:05,120 --> 00:40:09,000 A short, persuasive exchange with the nursery sister... 798 00:40:10,040 --> 00:40:15,000 ..and here we have one Master Barkely. 799 00:40:18,840 --> 00:40:20,720 All present and correct. 800 00:40:22,720 --> 00:40:24,200 Oh! 801 00:40:26,520 --> 00:40:28,280 Also... 802 00:40:31,160 --> 00:40:32,680 Hello! 803 00:40:33,800 --> 00:40:35,320 ..one husband. 804 00:40:35,320 --> 00:40:36,440 LAUGHS 805 00:40:40,040 --> 00:40:43,240 Oh, I'm sorry. I'm all right. 806 00:40:43,240 --> 00:40:45,640 They said I got away with it. 807 00:40:45,640 --> 00:40:47,320 I might not next time. 808 00:40:47,320 --> 00:40:48,560 Love. 809 00:40:50,400 --> 00:40:51,960 There will be no next time. 810 00:41:04,320 --> 00:41:06,680 THUNDER RUMBLES AND RAIN POURS DOWN 811 00:41:06,680 --> 00:41:09,560 FLORENCE PRAYING SPENCER YELLING INSIDE 812 00:41:12,280 --> 00:41:13,760 Dr Turner! Mrs Wray! 813 00:41:13,760 --> 00:41:16,240 You have to help him. You have to tell them! 814 00:41:16,240 --> 00:41:17,680 Tell who? Them! 815 00:41:17,680 --> 00:41:19,760 What? Them! 816 00:41:19,760 --> 00:41:21,800 SPENCER SNARLS 817 00:41:21,800 --> 00:41:24,440 Stop! Stop! 818 00:41:24,440 --> 00:41:26,600 WHIMPERS 819 00:41:27,600 --> 00:41:30,200 SPENCER YELLS 820 00:41:27,600 --> 00:41:30,200 He needs to be restrained 821 00:41:30,200 --> 00:41:31,680 so that I can sedate him. 822 00:41:31,680 --> 00:41:34,920 And I don't care what his offence was - 823 00:41:34,920 --> 00:41:36,720 assault, wounding or murder - 824 00:41:36,720 --> 00:41:39,320 he is not fit to go before the magistrates. 825 00:41:39,320 --> 00:41:41,680 He's screaming at people we can't see! 826 00:41:42,800 --> 00:41:44,000 Hearing voices? 827 00:41:44,000 --> 00:41:46,400 Yes, Doc. SPENCER: Help me! 828 00:41:46,400 --> 00:41:48,240 SIGHS 829 00:41:48,240 --> 00:41:51,440 I think I know what this is. YELLS: Help me! 830 00:41:53,800 --> 00:41:55,880 Florence! 831 00:41:58,120 --> 00:42:01,760 Don't make me go home! 832 00:42:01,760 --> 00:42:05,280 Don't let me abandon him! 833 00:42:05,280 --> 00:42:07,840 We're not going to abandon him. 834 00:42:07,840 --> 00:42:10,560 FLORENCE SOBS 835 00:42:07,840 --> 00:42:10,560 Here. 836 00:42:14,880 --> 00:42:17,200 I keep seeing the blood. 837 00:42:19,600 --> 00:42:20,920 And... 838 00:42:20,920 --> 00:42:24,560 ..knowing that there's going to be more blood 839 00:42:24,560 --> 00:42:26,160 if he gets the scissors again. 840 00:42:27,240 --> 00:42:29,480 I can't bear to think about it. 841 00:42:30,600 --> 00:42:33,640 I never could bear to think of you being in trouble, 842 00:42:33,640 --> 00:42:35,520 or danger. 843 00:42:37,000 --> 00:42:39,680 Did you think it would get easier when I grew up? 844 00:42:39,680 --> 00:42:40,760 Yes. 845 00:42:41,760 --> 00:42:44,840 Maybe children never grow up to their mothers... 846 00:42:46,560 --> 00:42:48,880 ..no matter how many she rears. 847 00:42:48,880 --> 00:42:50,960 DOOR CLOSES 848 00:42:54,560 --> 00:42:56,120 SIGHS 849 00:42:57,080 --> 00:43:00,200 I've had to sign committal papers for Spencer Wray. 850 00:43:01,400 --> 00:43:02,880 He's being moved in the morning, 851 00:43:02,880 --> 00:43:05,320 probably to the Linchmere. 852 00:43:05,320 --> 00:43:09,120 The duty psychiatrist said it's probably schizophrenia. 853 00:43:10,680 --> 00:43:12,320 I'm not going to tell you what I said to him. 854 00:43:13,360 --> 00:43:15,560 You might feel better if you did, Dad. 855 00:43:19,920 --> 00:43:21,120 I said... 856 00:43:21,120 --> 00:43:23,560 ..the next time I spend three days 857 00:43:23,560 --> 00:43:26,280 begging for a psychiatric appointment for a patient... 858 00:43:27,480 --> 00:43:30,080 ..I hope I don't end up pinning him to the floor 859 00:43:30,080 --> 00:43:32,640 of a cell in my capacity as police surgeon. 860 00:43:38,920 --> 00:43:42,360 Your father's here, Mr Aylward. 861 00:43:42,360 --> 00:43:44,320 I was hoping to see the little fella. 862 00:43:45,360 --> 00:43:48,640 The nanny says he's gone to nursery school. 863 00:43:48,640 --> 00:43:50,800 He goes three mornings a week now. 864 00:43:50,800 --> 00:43:53,720 And I thought you might like to take me to work with you again. 865 00:43:53,720 --> 00:43:56,880 There's a possibility of shedding some of those... 866 00:43:56,880 --> 00:43:59,960 ..tenement blocks - Azores Gardens, 867 00:43:59,960 --> 00:44:03,080 and that other one that you're so inexplicably fond of. 868 00:44:03,080 --> 00:44:04,360 Lisbon Buildings. 869 00:44:07,280 --> 00:44:10,720 I'm not fond of it so much as appalled by it. 870 00:44:13,080 --> 00:44:17,160 And if I spent money on it, it's because I was ashamed. 871 00:44:17,160 --> 00:44:21,360 I'm going to sell the whole bally hovel from under them. 872 00:44:21,360 --> 00:44:23,760 What sense does that make? 873 00:44:23,760 --> 00:44:25,320 Financial. 874 00:44:27,840 --> 00:44:29,680 LAUGHS INCREDULOUSLY 875 00:44:33,880 --> 00:44:36,040 And what are you doing in a grocer's overcoat? 876 00:44:36,040 --> 00:44:38,840 It's not a grocer's overcoat. It is a council overall, 877 00:44:38,840 --> 00:44:41,040 because I am working 878 00:44:41,040 --> 00:44:42,200 for the council. What? 879 00:44:42,200 --> 00:44:44,200 I'm doing hard graft... 880 00:44:45,520 --> 00:44:47,880 ..in the course of which I'm learning... 881 00:44:47,880 --> 00:44:49,440 ..humility... 882 00:44:50,400 --> 00:44:51,560 ..endurance... 883 00:44:52,640 --> 00:44:55,200 ..and what it is like to be completely dependent 884 00:44:55,200 --> 00:44:56,680 upon the kindness of others. 885 00:45:00,720 --> 00:45:04,320 Sometimes life means more than investing just... 886 00:45:05,280 --> 00:45:06,480 ..money. 887 00:45:21,360 --> 00:45:23,520 PHONE RINGS 888 00:45:23,520 --> 00:45:25,440 Nonnatus House. Midwife speaking. 889 00:45:25,440 --> 00:45:28,440 May I speak to Nurse Franklin, please? 890 00:45:28,440 --> 00:45:29,480 Sir Brigham? 891 00:45:29,480 --> 00:45:32,600 Is something wrong? Me, probably. 892 00:45:32,600 --> 00:45:34,640 As usual. 893 00:45:38,280 --> 00:45:41,160 Oh! Welcome home, Cyril. 894 00:45:41,160 --> 00:45:44,520 I'm so glad they discharged you so quickly. 895 00:45:44,520 --> 00:45:47,640 I don't think anyone gets properly better in a hospital. 896 00:45:47,640 --> 00:45:50,920 Anyway, I found you a hot-water bottle and two extra pillows. 897 00:45:50,920 --> 00:45:53,520 Thank you, Violet. 898 00:45:53,520 --> 00:45:55,680 I think I just need to sit down for a minute... 899 00:45:57,120 --> 00:45:59,080 ..get my bearings back. 900 00:46:02,880 --> 00:46:04,600 I wish Lucille was here. 901 00:46:07,440 --> 00:46:09,280 Pops? Oh! 902 00:46:09,280 --> 00:46:11,600 Oh, dear. You do look dismal. 903 00:46:11,600 --> 00:46:14,040 I feel dismal. Rotten indigestion. 904 00:46:15,360 --> 00:46:17,880 I think some milk of magnesia's in order. 905 00:46:17,880 --> 00:46:19,560 And then we're going to sit down and have a chat. 906 00:46:19,560 --> 00:46:21,760 Ah, you're as bad as bloody Lavinia! 907 00:46:21,760 --> 00:46:23,760 She's always trying to play nurse. 908 00:46:23,760 --> 00:46:25,760 I don't play nurse, Pops. 909 00:46:25,760 --> 00:46:27,280 I am nurse. 910 00:46:27,280 --> 00:46:29,120 And I expect you to do as I say! 911 00:46:30,640 --> 00:46:32,280 SIGHS 912 00:46:36,160 --> 00:46:37,360 KNOCK AT DOOR 913 00:46:37,360 --> 00:46:39,840 Ah, Sister. Sorry to have kept you waiting. 914 00:46:39,840 --> 00:46:42,280 Take a seat. Thank you. 915 00:46:42,280 --> 00:46:45,680 Thank you for sparing me the time. 916 00:46:47,920 --> 00:46:49,840 I called you in today 917 00:46:49,840 --> 00:46:52,840 because I thought it was time to refresh our understanding 918 00:46:52,840 --> 00:46:54,840 of the Order's position. 919 00:46:54,840 --> 00:46:56,720 Our position in Poplar. 920 00:46:56,720 --> 00:46:59,160 We encourage the name Tower Hamlets 921 00:46:59,160 --> 00:47:01,200 since the inception of the GLC. 922 00:47:01,200 --> 00:47:02,880 Of course. 923 00:47:02,880 --> 00:47:05,920 But we cover much the same area as we always have. 924 00:47:05,920 --> 00:47:08,720 And with a great deal of autonomy. 925 00:47:08,720 --> 00:47:10,960 Possibly too much. 926 00:47:10,960 --> 00:47:13,440 I hate having words with Matthew. 927 00:47:13,440 --> 00:47:15,320 He hates having words with you. 928 00:47:15,320 --> 00:47:16,880 So why do we do it? 929 00:47:16,880 --> 00:47:19,120 Because he wants you to be proud of him. 930 00:47:19,120 --> 00:47:22,080 And you want him to respect you. 931 00:47:22,080 --> 00:47:23,560 And somehow... 932 00:47:23,560 --> 00:47:26,040 ..neither of you are able to do either of those things, 933 00:47:26,040 --> 00:47:30,040 or, at least, you can do them, but you can't show them. 934 00:47:31,080 --> 00:47:33,680 I've never been one for a lot of demonstration. 935 00:47:35,560 --> 00:47:37,600 Habit I got into in the trenches. 936 00:47:37,600 --> 00:47:41,360 Men got into a lot of habits in the trenches... 937 00:47:41,360 --> 00:47:43,120 ..my own father included. 938 00:47:43,120 --> 00:47:45,880 It's all better not discussed. 939 00:47:45,880 --> 00:47:48,200 But, Pops, when did not discussing war 940 00:47:48,200 --> 00:47:50,200 turn into not discussing love? 941 00:47:50,200 --> 00:47:52,840 When we realised there are better things to talk about! 942 00:47:52,840 --> 00:47:55,080 Such as? Business. 943 00:47:56,080 --> 00:47:57,600 That never gets boring. 944 00:47:57,600 --> 00:47:59,880 Actually, it does. 945 00:47:59,880 --> 00:48:03,760 Moving money around, juggling properties and investments 946 00:48:03,760 --> 00:48:07,240 has never interested Matthew for a moment. 947 00:48:07,240 --> 00:48:10,080 He gave up his career as a barrister 948 00:48:10,080 --> 00:48:12,840 simply because he wanted to support you. 949 00:48:12,840 --> 00:48:14,480 And I'm grateful. 950 00:48:14,480 --> 00:48:17,320 It means a lot to me. And to his mother. 951 00:48:17,320 --> 00:48:19,160 Tell him! 952 00:48:19,160 --> 00:48:23,320 You tell him. He won't believe me. WINCES 953 00:48:23,320 --> 00:48:25,480 Pops, have you still got that pain in your chest? 954 00:48:25,480 --> 00:48:27,280 Off to the little boys' room. 955 00:48:28,240 --> 00:48:31,000 Tell him...he's a good chap. 956 00:48:32,080 --> 00:48:33,600 I would have been more... 957 00:48:33,600 --> 00:48:35,640 ..more like him if I hadn't had to make money... 958 00:48:36,680 --> 00:48:38,520 ..if I'd had more time. 959 00:48:42,040 --> 00:48:44,840 Nonnatus House is financially inefficient, 960 00:48:44,840 --> 00:48:45,960 and too dependent 961 00:48:45,960 --> 00:48:47,640 on the resources of the Turner practice, 962 00:48:47,640 --> 00:48:50,440 which we also have in our sights. 963 00:48:50,440 --> 00:48:52,400 You both use dangerous 964 00:48:52,400 --> 00:48:55,120 unskilled labour for maintenance. 965 00:48:55,120 --> 00:48:58,040 Finally - and I shudder to think 966 00:48:58,040 --> 00:49:00,760 how things have come to such a pass in the modern age - 967 00:49:00,760 --> 00:49:02,800 you are currently only operational 968 00:49:02,800 --> 00:49:04,760 because of private charity. 969 00:49:05,960 --> 00:49:08,640 Charity is another word for love. 970 00:49:08,640 --> 00:49:11,880 All too often, I've had to trust in God and say, 971 00:49:11,880 --> 00:49:13,560 "Let us see what love can do." 972 00:49:13,560 --> 00:49:16,160 It is 1968. 973 00:49:16,160 --> 00:49:19,400 Love is no longer a legitimate currency. 974 00:49:19,400 --> 00:49:21,400 No, I disagree. Hear me out. 975 00:49:26,160 --> 00:49:29,880 At a time to be decided by the Board of Health, 976 00:49:29,880 --> 00:49:33,800 Nonnatus House will lose its agency status and its autonomy. 977 00:49:33,800 --> 00:49:37,000 Every member of your staff, including you, 978 00:49:37,000 --> 00:49:39,200 will be in the direct employment 979 00:49:39,200 --> 00:49:42,400 of the health service, who can close you down 980 00:49:42,400 --> 00:49:45,280 as and when it deems appropriate. 981 00:49:53,320 --> 00:49:55,120 GROAN THUD 982 00:49:55,120 --> 00:49:56,960 No! No! 983 00:49:58,160 --> 00:49:59,640 Pops! 984 00:49:58,160 --> 00:49:59,640 KNOCKING ON DOOR 985 00:49:59,640 --> 00:50:00,840 Pops! 986 00:50:02,240 --> 00:50:04,200 Pops! 987 00:50:04,200 --> 00:50:07,680 Sir Brigham, say something! 988 00:50:16,960 --> 00:50:18,240 SOBS 989 00:50:27,200 --> 00:50:28,960 PHONE RINGS 990 00:50:29,920 --> 00:50:32,160 Good afternoon, operator. 991 00:50:32,160 --> 00:50:34,480 Yes, of course. 992 00:50:34,480 --> 00:50:35,880 Cyril! 993 00:50:35,880 --> 00:50:37,360 The international operator 994 00:50:37,360 --> 00:50:39,280 is about to connect a call for you. 995 00:50:39,280 --> 00:50:41,080 No. How has this happened? 996 00:50:41,080 --> 00:50:42,560 It's a surprise. 997 00:50:42,560 --> 00:50:45,400 We booked a line to Jamaica, to Lucille, 998 00:50:45,400 --> 00:50:48,080 to cheer you up. Come on, hurry. It's ringing. 999 00:50:48,080 --> 00:50:50,680 BOTH CHUCKLE 1000 00:50:50,680 --> 00:50:52,200 Hello? 1001 00:50:52,200 --> 00:50:54,640 Hello, Celine? It's Cyril, calling from England. 1002 00:50:55,800 --> 00:50:57,360 I'm good. Yes. 1003 00:50:57,360 --> 00:51:00,000 Please may I speak with Lucille? 1004 00:51:01,120 --> 00:51:02,760 She's at work? 1005 00:51:04,520 --> 00:51:06,360 How can she be at work? 1006 00:51:10,240 --> 00:51:11,960 Possibly an embolism. 1007 00:51:14,360 --> 00:51:17,080 I would have moved heaven and earth to save him, 1008 00:51:17,080 --> 00:51:18,320 if I could. 1009 00:51:20,720 --> 00:51:22,280 So would I. 1010 00:51:27,680 --> 00:51:29,640 Thank you for loving him. 1011 00:51:33,240 --> 00:51:35,280 You made it look so easy. 1012 00:51:39,080 --> 00:51:42,880 And thank you for finding me and telling me. 1013 00:51:42,880 --> 00:51:45,080 That must have been so hard. 1014 00:51:48,520 --> 00:51:50,840 Thank you for calling my mother. 1015 00:51:53,880 --> 00:51:55,440 You need to go home. 1016 00:51:56,400 --> 00:51:58,040 You need to be with her, Matthew. 1017 00:51:59,840 --> 00:52:01,640 Oh, there's so much to do. 1018 00:52:03,760 --> 00:52:05,040 The funeral. 1019 00:52:06,440 --> 00:52:08,160 The business. 1020 00:52:08,160 --> 00:52:09,680 The bloody business! 1021 00:52:15,440 --> 00:52:17,680 Just let me stay a few minutes more. 1022 00:52:24,480 --> 00:52:26,000 CYRIL: Her sister said 1023 00:52:26,000 --> 00:52:27,440 she took a job at the town hospital 1024 00:52:27,440 --> 00:52:29,240 so she could pay her way at her parents' home. 1025 00:52:29,240 --> 00:52:33,640 Then she was offered a sister's position on the maternity ward. 1026 00:52:33,640 --> 00:52:36,000 And she...she never told you? 1027 00:52:36,000 --> 00:52:38,920 She never mentioned it in any of her letters? 1028 00:52:38,920 --> 00:52:40,080 And now her sister says 1029 00:52:40,080 --> 00:52:42,440 she's agreed to stay on for six months! 1030 00:52:43,720 --> 00:52:48,080 Maybe there was more wrong than I knew in the marriage...in us. 1031 00:52:48,080 --> 00:52:51,440 You've only been married for 18 months. 1032 00:52:51,440 --> 00:52:54,760 And what if Lucille was unhappy for all that time? 1033 00:52:55,960 --> 00:52:58,960 She was happy on her wedding day. 1034 00:52:58,960 --> 00:53:00,920 Violet made her dress. 1035 00:53:00,920 --> 00:53:03,760 Reggie, don't interrupt. 1036 00:53:03,760 --> 00:53:08,600 Cyril, lots of couples endure quite long separations 1037 00:53:08,600 --> 00:53:11,560 for all sorts of reasons, and sometimes 1038 00:53:11,560 --> 00:53:14,480 love is strengthened by absence. 1039 00:53:14,480 --> 00:53:16,840 And sometimes the opposite happens. 1040 00:53:22,520 --> 00:53:23,760 I couldn't sleep. 1041 00:53:24,720 --> 00:53:27,520 The result of the test will come in today. 1042 00:53:31,440 --> 00:53:34,360 It's...going to be negative. 1043 00:53:34,360 --> 00:53:38,280 Or if it was positive when I did the sample, 1044 00:53:38,280 --> 00:53:41,200 it would be negative today. 1045 00:53:41,200 --> 00:53:43,920 My monthly has arrived... 1046 00:53:43,920 --> 00:53:47,360 ..very late, and a little heavy. 1047 00:53:47,360 --> 00:53:50,640 It might even mean that my menopause is starting. 1048 00:53:51,640 --> 00:53:53,360 But no baby? 1049 00:53:54,360 --> 00:53:55,560 No baby. 1050 00:53:58,040 --> 00:54:00,280 Am I allowed to be happy? 1051 00:54:01,760 --> 00:54:03,040 Of course. 1052 00:54:04,360 --> 00:54:06,320 Am I allowed to be sad? 1053 00:54:07,720 --> 00:54:10,560 Everything is just as it ought to be... 1054 00:54:12,240 --> 00:54:14,800 ..because we have everything a family could want. 1055 00:54:19,000 --> 00:54:20,680 Someone said to me 1056 00:54:20,680 --> 00:54:24,320 that schizophrenia means a split personality, 1057 00:54:24,320 --> 00:54:26,240 like he's two people. 1058 00:54:27,200 --> 00:54:29,400 Well, Spencer's never been like two people. 1059 00:54:29,400 --> 00:54:31,000 He's him! 1060 00:54:31,000 --> 00:54:32,960 He's sick, but he's still him. 1061 00:54:32,960 --> 00:54:36,480 Of course he is. The best way to describe the illness 1062 00:54:36,480 --> 00:54:40,960 is a state where all thoughts, feelings 1063 00:54:40,960 --> 00:54:43,200 and understanding are broken into pieces 1064 00:54:43,200 --> 00:54:45,960 and cannot be made to connect in the usual way. 1065 00:54:45,960 --> 00:54:49,160 How much is he suffering? 1066 00:54:49,160 --> 00:54:52,960 Florence...he's in agony. 1067 00:54:52,960 --> 00:54:54,720 That's why he's in hospital. 1068 00:54:54,720 --> 00:54:56,360 The most important thing to remember, 1069 00:54:56,360 --> 00:54:58,720 Jill, is that the welfare state 1070 00:54:58,720 --> 00:55:00,480 will be with you every step of the way. 1071 00:55:00,480 --> 00:55:02,640 What are the welfare office going to do for Spencer? 1072 00:55:02,640 --> 00:55:04,960 It might be some considerable time 1073 00:55:04,960 --> 00:55:08,480 before he's discharged. In the meantime, 1074 00:55:08,480 --> 00:55:11,160 you may need to prepare yourself for a life 1075 00:55:11,160 --> 00:55:12,560 alone with Mylene. 1076 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 NANCY: Excuse me, Sister. 1077 00:55:14,520 --> 00:55:16,600 Sorry to butt in... 1078 00:55:16,600 --> 00:55:19,160 ..but why are you pushing Jill towards a life on her own 1079 00:55:19,160 --> 00:55:20,680 as a single mother? 1080 00:55:20,680 --> 00:55:22,360 Because we can support her. 1081 00:55:23,360 --> 00:55:24,560 Florence supports me. 1082 00:55:24,560 --> 00:55:27,400 And I support her. My mum dumped me 1083 00:55:27,400 --> 00:55:29,560 for going with someone with a different colour skin. 1084 00:55:30,560 --> 00:55:32,440 And Florence could have done the same with Spencer, 1085 00:55:32,440 --> 00:55:34,240 but she didn't. 1086 00:55:36,280 --> 00:55:38,040 We are sticking together, 1087 00:55:38,040 --> 00:55:40,240 no matter what the future brings. 1088 00:55:40,240 --> 00:55:41,600 Good for you. 1089 00:55:41,600 --> 00:55:42,920 You mean it, Jill? 1090 00:55:44,680 --> 00:55:48,440 Even though our road is going to be hard? 1091 00:55:50,440 --> 00:55:52,000 Of course I mean it! 1092 00:55:52,000 --> 00:55:54,080 MATURE JENNIFER: The mother endures 1093 00:55:54,080 --> 00:55:56,440 because a mother loves. 1094 00:55:56,440 --> 00:55:58,320 The cord that binds her 1095 00:55:58,320 --> 00:56:01,600 to her child is never fully severed, 1096 00:56:01,600 --> 00:56:05,280 even when it is torn, and bleeds. 1097 00:56:05,280 --> 00:56:10,360 The battle is not chosen, but it must be embraced, 1098 00:56:10,360 --> 00:56:12,960 as baby is embraced. 1099 00:56:12,960 --> 00:56:16,320 The mother fights on in the hope of peace to come. 1100 00:56:16,320 --> 00:56:19,680 There will always be presents to open 1101 00:56:19,680 --> 00:56:20,880 and blessings to count. 1102 00:56:20,880 --> 00:56:22,880 A mother's heart is strong. 1103 00:56:25,040 --> 00:56:30,040 There will always be a place where love can find a voice, 1104 00:56:30,040 --> 00:56:32,200 even in silence. 1105 00:56:33,240 --> 00:56:36,240 Everybody has a mother somewhere. 1106 00:56:36,240 --> 00:56:39,720 It is no matter if they can't be touched or seen, 1107 00:56:39,720 --> 00:56:43,520 because we are all bound to each other. 1108 00:56:45,040 --> 00:56:47,760 Our stories interweave. 1109 00:56:47,760 --> 00:56:50,840 Our sorrows unite us. 1110 00:56:50,840 --> 00:56:54,280 Our joys flower hand in hand, 1111 00:56:54,280 --> 00:56:57,600 past, present and future. 1112 00:56:57,600 --> 00:56:59,800 We cherish. We share. 1113 00:56:59,800 --> 00:57:02,680 We survive. 1114 00:57:02,680 --> 00:57:05,120 How many weeks pregnant are you, sweetie? Dunno. 1115 00:57:05,120 --> 00:57:06,240 We ain't told no-one. 1116 00:57:06,240 --> 00:57:08,800 I don't want to marry Nigel! He was my first boyfriend, 1117 00:57:08,800 --> 00:57:09,920 and he'd better not be my last! 1118 00:57:09,920 --> 00:57:12,120 Jesus, you're disgusting! Mrs O'Dwyer... 1119 00:57:12,120 --> 00:57:15,160 Dr Turner and the health visitor are running a clinic. 1120 00:57:15,160 --> 00:57:18,360 It's a council thing for kids that work. 1121 00:57:18,360 --> 00:57:20,280 This is a most promising start! 1122 00:57:20,280 --> 00:57:21,600 Please enter.