1
00:00:29,000 --> 00:00:32,840
MATURE JENNIFER: Every mother
meets her child in battle.
2
00:00:32,840 --> 00:00:34,520
CRIES OUT
3
00:00:34,520 --> 00:00:39,120
The pain, the struggle,
the fight for separate breath.
4
00:00:40,200 --> 00:00:43,120
The mother is a warrior.
5
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
She endures it all!
6
00:00:48,800 --> 00:00:50,280
Ah! Morning, Miss Higgins.
7
00:00:51,440 --> 00:00:52,560
Excellent posters!
8
00:00:53,560 --> 00:00:55,560
I have strict rules
of precedence
9
00:00:55,560 --> 00:00:57,360
for the printed matter
on that board.
10
00:00:57,360 --> 00:00:59,160
You can't put that there
until after
11
00:00:59,160 --> 00:01:01,200
the measles vaccination drive
is over.
12
00:01:01,200 --> 00:01:04,960
Then I shall leave it on your
desk and you can put it up...
13
00:01:04,960 --> 00:01:07,200
..when you see fit.
14
00:01:08,480 --> 00:01:10,480
My duties may preclude it.
15
00:01:11,560 --> 00:01:14,760
My hands are extremely full
now that Master Timothy Turner
16
00:01:14,760 --> 00:01:17,040
has taken work elsewhere.
17
00:01:17,040 --> 00:01:18,720
It is paid work!
18
00:01:18,720 --> 00:01:20,760
As a council bathing attendant.
19
00:01:20,760 --> 00:01:22,720
I'm not keen on it either,
Miss Higgins.
20
00:01:22,720 --> 00:01:24,720
Think of the things he'll see.
21
00:01:24,720 --> 00:01:27,280
And the things he'll touch!
22
00:01:27,280 --> 00:01:29,280
It could be
extraordinarily educational.
23
00:01:32,240 --> 00:01:34,920
Jill, this is the stinging
I was telling you about.
24
00:01:34,920 --> 00:01:36,280
It will pass.
25
00:01:37,520 --> 00:01:40,720
STRAINS AND CRIES OUT
26
00:01:42,960 --> 00:01:46,240
Is it born now?
Please tell me it's born.
27
00:01:46,240 --> 00:01:48,320
Your baby's head is with us.
28
00:01:48,320 --> 00:01:50,320
Your baby will soon be
in your arms.
29
00:01:50,320 --> 00:01:52,680
I can't wait. I can't wait!
30
00:01:52,680 --> 00:01:54,360
SISTER JULIENNE:
Baby's turning now,
31
00:01:54,360 --> 00:01:57,760
Jill. Get ready
for that last push.
32
00:02:04,920 --> 00:02:06,440
BABY CRIES
33
00:02:06,440 --> 00:02:10,360
Look at him!
Look at this child!
34
00:02:10,360 --> 00:02:12,720
He's my Spencer
all over again, Jill.
35
00:02:12,720 --> 00:02:15,080
You have to look at him!
36
00:02:15,080 --> 00:02:18,800
It's a little girl, Mrs Wray.
37
00:02:28,520 --> 00:02:31,120
It's stone-cold!
38
00:02:31,120 --> 00:02:33,000
These instruments are no better
39
00:02:33,000 --> 00:02:34,920
than they were
when they went in.
40
00:02:34,920 --> 00:02:37,160
It wasn't me who broke it
this time.
41
00:02:37,160 --> 00:02:39,320
Maybe the mice have been
nibbling at the cables,
42
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
like they did with
Trixie's Ladyshave.
43
00:02:41,120 --> 00:02:43,880
There's no need to bring my
beauty accoutrements into this.
44
00:02:45,080 --> 00:02:46,800
How am I supposed
to do the district round
45
00:02:46,800 --> 00:02:48,080
without a fully stocked bag?
46
00:02:48,080 --> 00:02:50,760
We'll have to boil everything
manually!
47
00:02:51,720 --> 00:02:54,000
Sister Monica Joan can help.
48
00:02:56,080 --> 00:02:57,640
Spencer?
49
00:02:57,640 --> 00:03:00,160
Would you like to come
and meet your daughter?
50
00:03:01,320 --> 00:03:02,360
Daughter?
51
00:03:02,360 --> 00:03:03,600
Mm.
52
00:03:03,600 --> 00:03:06,440
There's a whole lot of women
in that flat.
53
00:03:06,440 --> 00:03:07,920
There certainly is.
54
00:03:09,040 --> 00:03:12,280
I'll just, erm, look in
from the doorway for now.
55
00:03:12,280 --> 00:03:14,000
BABY CRIES
56
00:03:21,120 --> 00:03:22,680
WOMAN: Scabies,
57
00:03:22,680 --> 00:03:26,920
impetigo, fleas
and ingrained dirt.
58
00:03:26,920 --> 00:03:29,840
We can request
medical remedies,
59
00:03:29,840 --> 00:03:33,440
but there's not much hot water
and carbolic soap won't cure.
60
00:03:33,440 --> 00:03:35,640
I've been reading
about this condition
61
00:03:35,640 --> 00:03:37,800
called Pediculosis
vestimentorum.
62
00:03:37,800 --> 00:03:40,720
It's when the clothes
become infested with lice
63
00:03:40,720 --> 00:03:43,320
and start to cause
dermatitis-type lesions,
64
00:03:43,320 --> 00:03:46,280
particularly within folds
of skin and on the axillaries.
65
00:03:46,280 --> 00:03:49,520
Oh! That sounds like
what we call PBF.
66
00:03:49,520 --> 00:03:51,960
Plain bloody filthy.
67
00:03:51,960 --> 00:03:54,400
I hope you're up to
the physical side.
68
00:03:54,400 --> 00:03:56,160
Come on, you follow me.
69
00:04:03,680 --> 00:04:05,320
Pastor Robinson!
70
00:04:06,280 --> 00:04:07,720
And Reggie!
71
00:04:07,720 --> 00:04:09,640
Have you brought me
any dry-cleaning?
72
00:04:09,640 --> 00:04:12,440
I'm going to bring you
my preaching suit next Monday.
73
00:04:12,440 --> 00:04:14,360
For now,
you and your new business
74
00:04:14,360 --> 00:04:16,080
will have to make do with this.
75
00:04:17,080 --> 00:04:18,600
Thank you!
76
00:04:18,600 --> 00:04:21,960
And I've brought you
a picture of Jesus.
77
00:04:30,080 --> 00:04:31,120
Well!
78
00:04:31,120 --> 00:04:34,320
Isn't that the very best thing
I could have watching over me?
79
00:04:34,320 --> 00:04:36,600
Thank you, Reggie.
80
00:04:36,600 --> 00:04:39,480
Pastor Robinson,
any news of Lucille?
81
00:04:39,480 --> 00:04:41,000
I had a letter yesterday.
82
00:04:41,000 --> 00:04:43,440
She's sounding
on top of the world.
83
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
I think she'll be booking
her flight home soon.
84
00:04:45,520 --> 00:04:47,360
Hmm?
Mm!
85
00:04:50,240 --> 00:04:51,720
Oh!
86
00:04:52,800 --> 00:04:53,840
Matthew!
87
00:04:53,840 --> 00:04:55,960
Is there any news
of your father?
88
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
They've let him out of the hospital
89
00:04:57,360 --> 00:04:59,440
with as clean a bill of health
as he's likely to get.
90
00:05:00,560 --> 00:05:01,880
After all those tests?
91
00:05:01,880 --> 00:05:03,120
Yes.
92
00:05:03,120 --> 00:05:05,240
Well, that's very welcome news.
93
00:05:05,240 --> 00:05:06,520
It's not very welcome news.
94
00:05:06,520 --> 00:05:08,600
He's coming to visit Poplar.
95
00:05:08,600 --> 00:05:11,400
He's been threatening for ages,
but...tomorrow's the day.
96
00:05:11,400 --> 00:05:13,480
Matthew, if your father
wants to visit,
97
00:05:13,480 --> 00:05:14,760
we'll make him welcome.
98
00:05:16,440 --> 00:05:19,520
I'll ask Sister Julienne
to provide some hospitality.
99
00:05:20,760 --> 00:05:24,640
You're going to have to
learn to like salad, Teddy.
100
00:05:24,640 --> 00:05:26,840
Take this carrot
out to Genevieve.
101
00:05:26,840 --> 00:05:28,840
She loves her vegetables!
102
00:05:28,840 --> 00:05:30,160
She's a rabbit.
103
00:05:30,160 --> 00:05:31,320
Oh...
104
00:05:32,480 --> 00:05:34,360
Hey! I saw that, May.
105
00:05:34,360 --> 00:05:36,960
If you two don't stop
this silly argument,
106
00:05:36,960 --> 00:05:39,920
neither of you is going to have
a turn with the egg slicer.
107
00:05:39,920 --> 00:05:42,560
Cowboys and Indians
is for boys.
108
00:05:42,560 --> 00:05:43,960
It's my birthday party.
109
00:05:43,960 --> 00:05:45,720
Angela, May can have
110
00:05:45,720 --> 00:05:48,000
whatever sort of birthday party
she likes.
111
00:05:48,000 --> 00:05:49,840
People will laugh at her.
112
00:05:49,840 --> 00:05:51,360
Hello, Timothy.
113
00:05:51,360 --> 00:05:53,400
I'm so glad you're here.
Is it salad?
114
00:05:53,400 --> 00:05:56,080
Yes, it is salad.
115
00:05:57,440 --> 00:05:59,000
SIGHS
116
00:05:59,000 --> 00:06:01,240
RUNNING FOOTSTEPS
117
00:06:01,240 --> 00:06:02,920
Genevieve won't wake up.
118
00:06:04,720 --> 00:06:06,840
Oh, no, no, no!
119
00:06:10,240 --> 00:06:13,200
Has your husband
had a hold of the baby yet?
120
00:06:13,200 --> 00:06:15,400
Sister Julienne said
he was a bit shy this morning.
121
00:06:15,400 --> 00:06:17,760
Shy? Spencer?
122
00:06:18,840 --> 00:06:21,160
He charmed the pants off me
when we met.
123
00:06:21,160 --> 00:06:23,800
And I mean charmed the pants
off me. That's how I ended up
124
00:06:23,800 --> 00:06:25,360
on your books!
125
00:06:23,800 --> 00:06:25,360
CHUCKLES
126
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
The minute I get
my figure back,
127
00:06:27,400 --> 00:06:28,600
we're getting married.
128
00:06:28,600 --> 00:06:30,440
A whirlwind romance.
129
00:06:35,000 --> 00:06:37,480
My mum said I weren't to bring
any coloured babies home.
130
00:06:38,560 --> 00:06:39,880
So this is home now.
131
00:06:40,840 --> 00:06:44,440
Me and him.
And this little one.
132
00:06:45,880 --> 00:06:47,680
And I'm not sorry.
133
00:06:51,040 --> 00:06:53,120
MOUTH ORGAN PLAYS
134
00:06:55,960 --> 00:06:58,960
Teddy's practising sad music
on his mouth organ
135
00:06:58,960 --> 00:07:00,240
for the funeral.
136
00:07:00,240 --> 00:07:02,480
Oh, give that here.
137
00:07:05,520 --> 00:07:06,760
Full disclosure.
138
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
I've already smoked
two cigarettes.
139
00:07:08,840 --> 00:07:10,280
Of all the things
140
00:07:10,280 --> 00:07:11,800
I had on my to-do list today,
141
00:07:11,800 --> 00:07:13,960
burying a rabbit
did not feature.
142
00:07:13,960 --> 00:07:15,160
What was on it?
143
00:07:15,160 --> 00:07:17,920
A morning at the practice
with Miss Higgins,
144
00:07:17,920 --> 00:07:20,840
planning this month's clinics,
during which time I'm first
145
00:07:20,840 --> 00:07:22,280
on call
at the maternity home.
146
00:07:22,280 --> 00:07:24,160
Then the girls need taking
to cycling proficiency.
147
00:07:24,160 --> 00:07:26,400
Teddy needs new sandals,
148
00:07:26,400 --> 00:07:28,880
and I'm three days late
with my batch bake.
149
00:07:28,880 --> 00:07:31,160
We'll be eating swiss rolls
off the market stall again.
150
00:07:31,160 --> 00:07:33,040
I quite like those.
151
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
That is not the point!
152
00:07:41,400 --> 00:07:42,960
MATTHEW: Timothy!
153
00:07:42,960 --> 00:07:44,280
Need a lift?
154
00:07:45,360 --> 00:07:46,480
I wouldn't mind.
155
00:07:47,960 --> 00:07:49,360
What's all this, then?
156
00:07:49,360 --> 00:07:50,960
I'm working for the council,
157
00:07:50,960 --> 00:07:54,440
bathing the sick and needy
in their own homes.
158
00:07:54,440 --> 00:07:56,880
Hmm! Sounds like a good scheme.
159
00:07:56,880 --> 00:07:59,200
It is if they've got
their own bathrooms.
160
00:07:59,200 --> 00:08:02,000
We need to take
collapsible baths
161
00:08:02,000 --> 00:08:04,200
and cans of hot water in a van
162
00:08:04,200 --> 00:08:06,400
to the decrepit places,
like Lisbon Buildings.
163
00:08:06,400 --> 00:08:09,000
But the council's got
no-one to drive the vehicles.
164
00:08:09,000 --> 00:08:11,320
Oh! Where are you off to today?
165
00:08:11,320 --> 00:08:14,560
I've got four clients
in the Napoleon Buildings.
166
00:08:14,560 --> 00:08:18,360
It's all, erm, mod cons
in the tower blocks.
167
00:08:18,360 --> 00:08:19,800
All right.
168
00:08:23,000 --> 00:08:27,200
No Mrs Turner this morning?
I gave her the day off.
169
00:08:27,200 --> 00:08:29,880
The summer holidays
are getting on top of her.
170
00:08:29,880 --> 00:08:32,640
In the meantime,
may I draw your attention
171
00:08:32,640 --> 00:08:35,920
to today's communication
from St Cuthbert's?
172
00:08:35,920 --> 00:08:39,320
No fewer than ten
of our referred patients
173
00:08:39,320 --> 00:08:41,920
have completely failed
to keep their appointments.
174
00:08:41,920 --> 00:08:43,320
No?!
175
00:08:46,320 --> 00:08:47,960
That is not on.
176
00:08:47,960 --> 00:08:50,840
MUSIC AND CHATTER
177
00:08:55,200 --> 00:08:56,840
DOORBELL
178
00:08:58,920 --> 00:09:01,800
Morning, mate.
Er, I'm here to bath
179
00:09:01,800 --> 00:09:05,160
Mr Stanley, erm, Facchiaro.
Oh, wrong door.
180
00:09:05,160 --> 00:09:07,560
Old Stan's last one
up on the left.
181
00:09:07,560 --> 00:09:09,560
Here, you don't want to sluice
this lot down, do you,
182
00:09:09,560 --> 00:09:11,280
while you're about it?
Especially this one.
183
00:09:11,280 --> 00:09:13,480
Proper pen and ink, she does.
184
00:09:13,480 --> 00:09:15,600
BOTH LAUGH
185
00:09:13,480 --> 00:09:15,600
Sorry to disturb you.
186
00:09:18,120 --> 00:09:19,640
POP MUSIC PLAYS
187
00:09:19,640 --> 00:09:21,680
Never mind
the breakfast discotheque.
188
00:09:21,680 --> 00:09:23,960
Time for actual breakfast.
189
00:09:21,680 --> 00:09:23,960
MUSIC OFF
190
00:09:23,960 --> 00:09:27,360
Come on. Don't make me play
the wicked stepmother.
191
00:09:27,360 --> 00:09:29,000
Sit down, sit down.
192
00:09:29,000 --> 00:09:31,800
Right, Pete, we need to get
this lot back to their mum's.
193
00:09:31,800 --> 00:09:33,160
It's already gone ten.
194
00:09:33,160 --> 00:09:34,720
Oh, I love it
195
00:09:34,720 --> 00:09:36,920
when they stay the night.
I know!
196
00:09:36,920 --> 00:09:38,680
Cheryl misses them, too,
when they're gone.
197
00:09:38,680 --> 00:09:40,120
Don't you, darling?
198
00:09:40,120 --> 00:09:41,680
Right, go and get breakfast.
199
00:09:41,680 --> 00:09:43,840
I just need to sit down
and catch my breath.
200
00:09:43,840 --> 00:09:45,560
CHILDREN CHANT:
Milk! Milk! Milk!
201
00:09:48,480 --> 00:09:50,520
There. She'll sleep
a bit longer.
202
00:09:51,480 --> 00:09:55,440
I'll weigh the baby and
give her the once-over first.
203
00:09:56,960 --> 00:09:59,080
Come on, hand her over.
204
00:09:59,080 --> 00:10:01,120
I promise you
I'll give her back.
205
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
Oh, she's gorgeous.
206
00:10:05,240 --> 00:10:06,960
Proper little head-turner!
207
00:10:09,160 --> 00:10:11,360
She's been sent to Earth...
208
00:10:11,360 --> 00:10:12,680
..with a purpose.
209
00:10:21,400 --> 00:10:23,040
Next?
Er...
210
00:10:23,040 --> 00:10:27,280
Annette Barkely,
Flat 19, Napoleon Towers.
211
00:10:27,280 --> 00:10:29,840
Failed to attend
her six-monthly check
212
00:10:29,840 --> 00:10:32,200
at the cardiology clinic
on the 23rd of June.
213
00:10:32,200 --> 00:10:34,640
She can't afford to do that!
214
00:10:34,640 --> 00:10:36,320
She has
rheumatic heart disease.
215
00:10:36,320 --> 00:10:39,120
Advise her to come and see me
216
00:10:39,120 --> 00:10:41,480
with a view to arranging
another hospital appointment.
217
00:10:42,640 --> 00:10:44,440
And I'd like this one
delivered by hand.
218
00:10:48,560 --> 00:10:50,120
Ah, right.
219
00:10:50,120 --> 00:10:51,560
CHUCKLES
220
00:10:51,560 --> 00:10:54,320
It feel like a party, don't it?
221
00:10:54,320 --> 00:10:55,920
Oh! Shhh...
222
00:10:54,320 --> 00:10:55,920
BABY COOS
223
00:10:55,920 --> 00:10:58,440
Even though it's just the four
of us!
224
00:10:58,440 --> 00:10:59,720
LAUGHS HAPPILY
225
00:10:59,720 --> 00:11:01,920
A real family...
226
00:11:01,920 --> 00:11:04,560
..with a baby
at the heart of everything!
227
00:11:07,640 --> 00:11:10,240
We've been saying all along
that if we had a girl
228
00:11:10,240 --> 00:11:12,080
we'd make her middle name
Florence,
229
00:11:12,080 --> 00:11:13,640
after you.
230
00:11:13,640 --> 00:11:14,960
Didn't we, Spencer?
231
00:11:17,280 --> 00:11:19,000
Spencer?
232
00:11:19,000 --> 00:11:20,840
I'm talking about
the baby's name.
233
00:11:20,840 --> 00:11:22,080
Mylene Florence.
234
00:11:23,040 --> 00:11:25,240
I thought we could go and get
a birth certificate tomorrow.
235
00:11:27,680 --> 00:11:30,440
Fear not,
for I have redeemed thee.
236
00:11:30,440 --> 00:11:33,600
I have summoned thee by name.
237
00:11:33,600 --> 00:11:35,000
You are mine.
238
00:11:35,000 --> 00:11:37,280
You're quoting the Bible now?
239
00:11:39,240 --> 00:11:40,280
Hey!
240
00:11:41,400 --> 00:11:43,200
Fatherhood doing you good.
241
00:11:44,360 --> 00:11:47,240
Nah, it's like I can hear it.
242
00:11:51,240 --> 00:11:52,400
It's...loud in here.
243
00:11:54,080 --> 00:11:57,520
Like I can't turn it down.
Like...like television.
244
00:11:57,520 --> 00:11:59,440
But there's no knobs.
245
00:12:14,800 --> 00:12:17,360
MUMBLES QUIETLY TO HIMSELF
246
00:12:19,080 --> 00:12:20,640
It's the names.
247
00:12:21,720 --> 00:12:24,360
They will tell you what it is.
248
00:12:24,360 --> 00:12:26,440
They will tell you
what it is...
249
00:12:32,000 --> 00:12:34,120
TV: Here's a house.
250
00:12:34,120 --> 00:12:36,360
Here's a door.
251
00:12:36,360 --> 00:12:38,200
I should have gone
to my appointment
252
00:12:38,200 --> 00:12:40,560
at the heart clinic.
You know I should.
253
00:12:40,560 --> 00:12:41,960
But they're going to go mad
254
00:12:41,960 --> 00:12:43,520
with me.
They said I should never
255
00:12:43,520 --> 00:12:45,280
get pregnant again!
Come here.
256
00:12:45,280 --> 00:12:46,360
Ohh...
257
00:12:46,360 --> 00:12:48,080
They read you the riot act
last time,
258
00:12:48,080 --> 00:12:49,640
and everything was all right.
259
00:12:49,640 --> 00:12:51,680
Sod the hospital.
260
00:12:51,680 --> 00:12:54,720
Mother Nature knows
what she can handle.
261
00:13:09,360 --> 00:13:11,760
SCOOTER ENGINE STARTS
262
00:13:13,240 --> 00:13:14,360
Hello!
263
00:13:14,360 --> 00:13:17,640
Is that nun...motorised?
264
00:13:17,640 --> 00:13:19,800
Yes. That's Sister Veronica.
265
00:13:19,800 --> 00:13:22,320
Where did she get
the money for a scooter?
266
00:13:22,320 --> 00:13:25,040
I thought they always took
vows of poverty.
267
00:13:26,040 --> 00:13:28,320
Yeah...
Ah, here's the girl
268
00:13:28,320 --> 00:13:30,280
of everybody's dreams!
269
00:13:30,280 --> 00:13:31,880
Hello, Pops!
270
00:13:31,880 --> 00:13:34,400
This is the uniform, is it?
271
00:13:34,400 --> 00:13:36,280
Yes. Designed for practicality.
272
00:13:36,280 --> 00:13:38,080
And I did not choose
the colour scheme!
273
00:13:38,080 --> 00:13:40,480
CHUCKLES
Looks pretty fine, all the same.
274
00:13:40,480 --> 00:13:41,640
Pops, do you want to use
275
00:13:41,640 --> 00:13:43,800
the, er, facilities
before we set off?
276
00:13:43,800 --> 00:13:45,200
There's coffee available,
as well,
277
00:13:45,200 --> 00:13:46,800
if you'd like.
I'll just have a packet
278
00:13:46,800 --> 00:13:48,400
of Henley's Gold Label.
279
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
There's a tobacconist's
over there.
280
00:13:52,520 --> 00:13:54,160
Of course.
281
00:13:55,160 --> 00:13:57,680
I've never seen Spencer
like this before.
282
00:13:58,680 --> 00:14:01,320
Just talking and talking.
283
00:14:02,880 --> 00:14:05,560
But in a voice
that is not in his own.
284
00:14:05,560 --> 00:14:07,560
Mrs Wray,
I've got to be honest.
285
00:14:07,560 --> 00:14:10,320
Some of his behaviour
is ringing alarm bells.
286
00:14:11,280 --> 00:14:13,880
But the only person that can
really tell you what's going on
287
00:14:13,880 --> 00:14:15,240
is a doctor.
288
00:14:16,200 --> 00:14:17,440
The nurse is right.
289
00:14:17,440 --> 00:14:20,200
This is
a spiritual disturbance.
290
00:14:20,200 --> 00:14:22,000
He needs to see a minister.
291
00:14:22,000 --> 00:14:24,880
And I don't even know
where to look for one.
292
00:14:26,200 --> 00:14:29,080
I haven't been to God's house
since we leave Brixton.
293
00:14:30,520 --> 00:14:34,320
There is...
a Pentecostal church...
294
00:14:35,320 --> 00:14:36,800
..on Wick Street.
295
00:14:40,720 --> 00:14:42,800
I've written down
the name for you.
296
00:14:44,080 --> 00:14:46,720
But you must let me arrange
a visit from the doctor.
297
00:14:48,960 --> 00:14:50,240
Urgently.
298
00:14:52,880 --> 00:14:54,920
SIGHS
299
00:14:52,880 --> 00:14:54,920
I don't object.
300
00:14:57,360 --> 00:14:59,160
But I don't want
anybody to know.
301
00:15:03,480 --> 00:15:04,960
Once upon a time,
302
00:15:04,960 --> 00:15:07,880
I'd come down here
with your grandfather,
303
00:15:07,880 --> 00:15:10,360
and the wharves were
swarming with men -
304
00:15:10,360 --> 00:15:13,800
stevedores, dockers,
banksmen...
305
00:15:13,800 --> 00:15:16,080
..even rat catchers!
306
00:15:16,080 --> 00:15:18,280
But they kept
our buildings working.
307
00:15:18,280 --> 00:15:20,040
Can't make money from a place
308
00:15:20,040 --> 00:15:22,120
if you don't know
what makes it tick.
309
00:15:23,120 --> 00:15:25,960
Ah, it's not what it was.
310
00:15:25,960 --> 00:15:28,840
My bladder's not what it was,
either. Stop the car.
311
00:15:34,240 --> 00:15:36,440
Right, that's your 'nanas.
Now go and get your hair ribbons
312
00:15:36,440 --> 00:15:39,120
so you can be all pretty
for your first day at nursery.
313
00:15:39,120 --> 00:15:41,080
MARKET TRADERS CRY OUT
314
00:15:43,880 --> 00:15:46,760
Don't worry, love.
I've got hold of you. Charlie?
315
00:15:46,760 --> 00:15:48,240
Give the poor woman some air.
316
00:15:49,240 --> 00:15:50,640
Ooh!
There you go.
317
00:15:50,640 --> 00:15:52,480
You sit on this chair, dear.
318
00:15:52,480 --> 00:15:55,160
Here you go.
You go and stand with Mummy.
319
00:15:55,160 --> 00:15:58,120
Shall we get this coat off you?
320
00:15:58,120 --> 00:16:01,920
Oh, bless you!
You're in the family way.
321
00:16:01,920 --> 00:16:04,920
Someone run and knock
on the door at Nonnatus.
322
00:16:06,920 --> 00:16:09,000
Ooh, how are you feeling?
Yeah...
323
00:16:09,000 --> 00:16:10,320
Better?
You OK?
324
00:16:10,320 --> 00:16:12,120
GULLS CRY
325
00:16:13,960 --> 00:16:15,200
SIGHS
326
00:16:15,200 --> 00:16:16,680
We need to get out.
327
00:16:18,160 --> 00:16:21,000
The docks have finished
at this end of the river.
328
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
The East End will die.
329
00:16:22,600 --> 00:16:26,520
Pop, the East End isn't just
the buildings. It's the people.
330
00:16:26,520 --> 00:16:28,440
Oh, don't start all that again.
331
00:16:29,400 --> 00:16:31,040
You've been
halfway to socialist
332
00:16:31,040 --> 00:16:33,120
ever since you did
your national service.
333
00:16:33,120 --> 00:16:34,920
I'll take that as a compliment.
334
00:16:35,880 --> 00:16:38,760
And let me tell you, the
economy here is more complex
335
00:16:38,760 --> 00:16:41,160
than you think.
We shouldn't be getting out.
336
00:16:41,160 --> 00:16:45,720
We should be investing,
expanding, creating employment
337
00:16:45,720 --> 00:16:47,800
and apprenticeship
opportunities.
338
00:16:47,800 --> 00:16:51,440
Your comparative youth
gifts you two luxuries...
339
00:16:52,520 --> 00:16:54,120
..an unhindered prostate
340
00:16:54,120 --> 00:16:56,040
and the licence
341
00:16:56,040 --> 00:16:58,320
to spout idealistic bilge.
342
00:16:58,320 --> 00:17:01,280
I've seen this community
with my own eyes.
343
00:17:01,280 --> 00:17:04,720
And you've never done
a day's graft in your life.
344
00:17:13,920 --> 00:17:16,480
Annette, when you had
rheumatic fever as a child,
345
00:17:16,480 --> 00:17:19,160
it damaged
the valves of your heart.
346
00:17:19,160 --> 00:17:21,840
Now, that is not a situation
that changes,
347
00:17:21,840 --> 00:17:25,400
but sometimes things happen
that can make it worse.
348
00:17:25,400 --> 00:17:29,480
Pregnancy increases
every woman's blood volume,
349
00:17:29,480 --> 00:17:31,320
and that is putting
extra pressure
350
00:17:31,320 --> 00:17:33,200
on your heart valves.
351
00:17:33,200 --> 00:17:35,520
I should have tried
to help myself.
352
00:17:35,520 --> 00:17:38,360
I should have...
taken that pill
353
00:17:38,360 --> 00:17:40,400
or, I don't know,
had my tubes tied.
354
00:17:40,400 --> 00:17:42,640
But you never got on
with the pill,
355
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
and you're too young
to be sterilised.
356
00:17:44,480 --> 00:17:47,960
Which left us with that
Dutch cap. Pete didn't like it.
357
00:17:49,360 --> 00:17:51,400
What we both love is children.
358
00:17:53,760 --> 00:17:54,880
DOOR OPENS
359
00:17:54,880 --> 00:17:56,480
Doctor!
360
00:17:56,480 --> 00:17:58,320
Is she going to be all right?
361
00:17:58,320 --> 00:18:00,960
We are going to take
the best possible care of her.
362
00:18:01,960 --> 00:18:04,800
I'm moving her to St Cuthbert's
as soon as we can find a bed.
363
00:18:05,960 --> 00:18:07,720
You think this could have been
avoided, don't you?
364
00:18:07,720 --> 00:18:09,640
And not to put
too fine a point on it,
365
00:18:09,640 --> 00:18:12,360
this really does have to be
avoided in the future.
366
00:18:13,680 --> 00:18:16,480
You could do worse
367
00:18:16,480 --> 00:18:18,960
than come along to this talk.
368
00:18:18,960 --> 00:18:20,720
Men's health!
369
00:18:20,720 --> 00:18:23,080
In my book, that means
women's health, too.
370
00:18:23,080 --> 00:18:27,720
So much of what we do
or can do impacts on them.
371
00:18:27,720 --> 00:18:31,800
Do help yourself to pie, Sir
Brigham. It's steak and kidney.
372
00:18:31,800 --> 00:18:34,280
Steak and kidney!
I don't need
373
00:18:34,280 --> 00:18:36,160
asking twice.
Sorry.
374
00:18:36,160 --> 00:18:39,440
It's such a treat to have you
here. Isn't it, Matthew?
375
00:18:39,440 --> 00:18:41,320
Yes. Yeah, it is. Yeah.
376
00:18:41,320 --> 00:18:43,800
It must be a bit like meeting
all the mad relations
377
00:18:43,800 --> 00:18:44,880
she keeps in the attic.
378
00:18:44,880 --> 00:18:47,800
ALL CHUCKLE
379
00:18:44,880 --> 00:18:47,800
It is a very great pleasure
380
00:18:47,800 --> 00:18:49,880
to put so many faces to names.
381
00:18:49,880 --> 00:18:53,040
I must bring my wife Lavinia
next time.
382
00:18:53,040 --> 00:18:54,760
She might like to see
Lisbon Buildings.
383
00:18:54,760 --> 00:18:58,360
Mr Aylward has poured such care
into the renovations there...
384
00:18:59,600 --> 00:19:01,320
..not to mention money.
385
00:19:01,320 --> 00:19:03,240
Has he, indeed?
386
00:19:10,960 --> 00:19:12,840
DR TURNER: Spencer?
387
00:19:13,760 --> 00:19:15,360
It seems to me
388
00:19:15,360 --> 00:19:18,840
that for the past
couple of days...
389
00:19:18,840 --> 00:19:21,640
..you've either been
full of energy...
390
00:19:22,760 --> 00:19:24,400
..almost too much energy...
391
00:19:24,400 --> 00:19:26,920
..or very, very quiet...
392
00:19:27,880 --> 00:19:30,680
..and saying
that you want to sleep
393
00:19:30,680 --> 00:19:32,480
but not being able to.
394
00:19:33,720 --> 00:19:35,520
I've got stuff to think about.
395
00:19:36,960 --> 00:19:39,360
Loads and loads of stuff.
396
00:19:39,360 --> 00:19:42,040
I'm not fast enough
for all of it.
397
00:19:42,040 --> 00:19:44,120
It's tiring.
I know.
398
00:19:45,440 --> 00:19:51,120
Spencer, when all of this stuff
is going through your head...
399
00:19:52,080 --> 00:19:55,320
..do you ever feel as though
things aren't quite real?
400
00:19:55,320 --> 00:19:57,120
Everything's real.
401
00:19:58,480 --> 00:20:00,040
More real than real.
402
00:20:01,120 --> 00:20:02,440
I think that's the problem.
403
00:20:02,440 --> 00:20:05,040
But you don't see
anything strange
404
00:20:05,040 --> 00:20:07,800
or hear people speaking
405
00:20:07,800 --> 00:20:09,480
who you can't see?
406
00:20:17,520 --> 00:20:19,240
Take one of these.
407
00:20:20,360 --> 00:20:22,880
It'll help you get
a bit of rest.
408
00:20:30,400 --> 00:20:32,480
Spencer needs to see
a psychiatrist
409
00:20:32,480 --> 00:20:33,720
as soon as possible.
410
00:20:33,720 --> 00:20:36,040
Psychiatrist?
411
00:20:36,040 --> 00:20:37,520
You mean like an 'ead doctor?
412
00:20:37,520 --> 00:20:38,760
Yes.
413
00:20:38,760 --> 00:20:41,320
Someone who can give him
what I can't...
414
00:20:44,160 --> 00:20:46,760
..a proper diagnosis
and then the help he needs.
415
00:20:46,760 --> 00:20:48,840
But-But will they
take him away?
416
00:20:48,840 --> 00:20:50,320
Only if it's necessary,
417
00:20:50,320 --> 00:20:52,800
but I'll have to see
how things unfold.
418
00:20:53,880 --> 00:20:56,600
I'm going to make
an urgent referral.
419
00:20:56,600 --> 00:20:59,960
Perhaps next time we conclude
a call regarding Mrs Barkely,
420
00:20:59,960 --> 00:21:03,160
I will be able to close by
saying thank you for your help.
421
00:21:05,080 --> 00:21:08,280
Any luck at St Cuthbert's?
The reverse.
422
00:21:08,280 --> 00:21:09,680
The cardiac department say
423
00:21:09,680 --> 00:21:11,640
maternity must
take responsibility,
424
00:21:11,640 --> 00:21:12,840
and maternity won't
425
00:21:12,840 --> 00:21:15,320
until a meeting
with a cardiac specialist
426
00:21:15,320 --> 00:21:16,800
is timetabled.
427
00:21:16,800 --> 00:21:19,640
I'll have another go myself
and see if that works.
428
00:21:19,640 --> 00:21:20,800
In the meantime,
429
00:21:20,800 --> 00:21:22,960
the soonest I can get
a psychiatric appointment
430
00:21:22,960 --> 00:21:25,200
for Spencer Wray is
the end of next week.
431
00:21:25,200 --> 00:21:27,880
Can you not simply have him
admitted to the Linchmere
432
00:21:27,880 --> 00:21:30,280
for a mental health assessment?
433
00:21:30,280 --> 00:21:32,480
I made a vow
I'd never send anyone there
434
00:21:32,480 --> 00:21:35,640
unless they were a danger
to themselves or others.
435
00:21:37,160 --> 00:21:38,240
Shelagh!
436
00:21:38,240 --> 00:21:41,240
I'd like to speak to you
in private, please.
437
00:21:50,120 --> 00:21:51,560
I'm pregnant again.
438
00:21:52,760 --> 00:21:53,880
What?!
439
00:21:53,880 --> 00:21:55,520
I've missed my monthly,
440
00:21:55,520 --> 00:21:56,960
my breasts are tender
441
00:21:56,960 --> 00:21:59,920
and my mouth tastes as if
I've been sucking a penny.
442
00:22:01,520 --> 00:22:03,720
I thought all that sort of
thing was behind us.
443
00:22:03,720 --> 00:22:05,160
So did I!
444
00:22:05,160 --> 00:22:08,360
I don't have to spell out
my age to you. Or yours!
445
00:22:08,360 --> 00:22:10,920
Shelagh, let's not
get ahead of ourselves.
446
00:22:10,920 --> 00:22:12,880
We are going to do
447
00:22:12,880 --> 00:22:17,040
what we always do with everyone
and arrange a pregnancy test.
448
00:22:17,040 --> 00:22:19,240
I've already brought you
a sample.
449
00:22:21,440 --> 00:22:23,240
CYRIL: You are welcome
in our church
450
00:22:23,240 --> 00:22:25,760
whenever you choose
to join us, Mrs Wray.
451
00:22:25,760 --> 00:22:29,520
And your son can come, too,
for prayer and anointment.
452
00:22:30,480 --> 00:22:31,720
If he needs it.
453
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
He is...
454
00:22:33,720 --> 00:22:34,880
..scared...
455
00:22:35,840 --> 00:22:38,240
..to leave the flat,
Mrs Wallace.
456
00:22:40,080 --> 00:22:42,360
He says there is
poison in the air.
457
00:22:42,360 --> 00:22:44,920
All we can offer you,
458
00:22:44,920 --> 00:22:47,480
everything that prayer
can offer you,
459
00:22:47,480 --> 00:22:50,640
can only sit alongside
what proper medicine can do.
460
00:22:51,640 --> 00:22:54,120
Once, faith healing was
all some people had.
461
00:22:54,120 --> 00:22:56,800
But now...
462
00:22:56,800 --> 00:22:57,880
..now we know
463
00:22:57,880 --> 00:23:01,520
that trained doctors
can do more.
464
00:23:02,640 --> 00:23:05,560
Haddock and chips. I've been
keeping them warm in the oven.
465
00:23:05,560 --> 00:23:07,200
BOTH CHUCKLE
466
00:23:08,800 --> 00:23:12,640
Was your father very tired
when you dropped him home?
467
00:23:12,640 --> 00:23:13,680
Oh...
468
00:23:13,680 --> 00:23:18,040
I think we were...both
as exhausted as each other.
469
00:23:19,040 --> 00:23:20,760
Anyway, after I'd...
470
00:23:22,000 --> 00:23:26,040
..digested some of his
more...forthright remarks...
471
00:23:28,040 --> 00:23:29,320
..I came to a decision.
472
00:23:30,960 --> 00:23:32,840
I went to the council...
473
00:23:34,520 --> 00:23:36,640
..and I secured a job...
474
00:23:37,640 --> 00:23:39,160
..as a bathing attendant.
475
00:23:40,360 --> 00:23:41,400
What?!
476
00:23:41,400 --> 00:23:43,240
It's only for ten days.
477
00:23:44,840 --> 00:23:47,200
But maybe my...father's right.
478
00:23:48,760 --> 00:23:50,720
Maybe I never have done a...
479
00:23:51,680 --> 00:23:53,920
..day's graft in my life.
480
00:23:57,520 --> 00:24:01,040
I'm just holding it.
I'm not going to smoke it.
481
00:24:01,040 --> 00:24:03,960
I know smoking is bad
for pregnant women.
482
00:24:03,960 --> 00:24:07,040
Let's wait and see
what the test says.
483
00:24:07,040 --> 00:24:09,160
We'll know for certain
in a few days' time.
484
00:24:09,160 --> 00:24:11,560
I know for certain now.
485
00:24:11,560 --> 00:24:13,200
When I was having Teddy,
486
00:24:13,200 --> 00:24:16,840
I stored up every single
sensation, every symptom,
487
00:24:16,840 --> 00:24:20,040
because I feared
I'd never feel them
488
00:24:20,040 --> 00:24:22,400
and thought
I never would again.
489
00:24:23,640 --> 00:24:25,280
And here we are.
490
00:24:25,280 --> 00:24:26,640
I've seen...
491
00:24:27,720 --> 00:24:29,600
..so many women...
492
00:24:29,600 --> 00:24:31,160
..weeping in clinic...
493
00:24:33,280 --> 00:24:36,120
..women whose bodies
caught them out...
494
00:24:37,080 --> 00:24:40,800
..women who were
too old and too tired
495
00:24:40,800 --> 00:24:43,800
to go through it all again.
And now I'm one of them!
496
00:24:43,800 --> 00:24:45,360
If you were too old,
497
00:24:45,360 --> 00:24:47,840
your body wouldn't allow you
to conceive again.
498
00:24:47,840 --> 00:24:50,320
And what if I'm too tired?
499
00:24:50,320 --> 00:24:52,000
What if the house
isn't big enough,
500
00:24:52,000 --> 00:24:53,200
the car isn't big enough?
501
00:24:53,200 --> 00:24:55,640
What if we aren't big enough?
502
00:24:55,640 --> 00:24:58,600
We will always be big enough.
503
00:24:58,600 --> 00:25:00,280
I promise you that.
504
00:25:00,280 --> 00:25:02,720
And I promise you
I will love it.
505
00:25:05,080 --> 00:25:07,400
I just don't want it.
506
00:25:09,320 --> 00:25:12,040
Six canisters of hot water,
507
00:25:12,040 --> 00:25:13,280
one collapsible bath.
508
00:25:13,280 --> 00:25:16,040
And one wheelchair
509
00:25:16,040 --> 00:25:18,520
for the less mobile patient.
510
00:25:28,400 --> 00:25:30,080
Lead on, Macduff.
511
00:25:31,040 --> 00:25:33,800
It's like the blind
leading the ruddy blind.
512
00:25:33,800 --> 00:25:36,400
It was only
a tiny little wet patch.
513
00:25:36,400 --> 00:25:37,960
Might have just been sweat.
514
00:25:37,960 --> 00:25:39,880
When my waters broke
with Cheryl,
515
00:25:39,880 --> 00:25:41,680
the midwife nearly drowned!
516
00:25:41,680 --> 00:25:44,080
We just need to
keep an eye on it.
517
00:25:44,080 --> 00:25:46,280
And you're to try
to have a little nap.
518
00:25:46,280 --> 00:25:49,800
In my view, a rested mother
is a well mother.
519
00:25:51,000 --> 00:25:52,560
Oh...
520
00:25:53,520 --> 00:25:55,640
Oh! I've gone a bit dizzy.
521
00:26:04,880 --> 00:26:06,720
Is there anything else
that feels amiss?
522
00:26:06,720 --> 00:26:09,240
It feels like someone's
wound my heart with a key.
523
00:26:09,240 --> 00:26:10,520
It's going really fast.
524
00:26:11,920 --> 00:26:13,400
I won't be a moment.
525
00:26:17,320 --> 00:26:21,320
# Something's coming along...
526
00:26:21,320 --> 00:26:27,680
# Something's coming along for you
527
00:26:27,680 --> 00:26:29,200
# You don't have to knock
528
00:26:29,200 --> 00:26:31,480
# Life is like a clock
529
00:26:31,480 --> 00:26:34,800
# So wind it, wind it, wind it
530
00:26:34,800 --> 00:26:36,560
# There's so much to do
531
00:26:36,560 --> 00:26:38,760
# So it's up to you
532
00:26:38,760 --> 00:26:42,040
# To find it, find it, find it
533
00:26:42,040 --> 00:26:46,280
# You don't have far to go... #
KNOCK ON DOOR
534
00:26:47,840 --> 00:26:51,080
Council bathing service
for Mr E Perrins.
535
00:26:52,200 --> 00:26:53,280
It's Mrs.
536
00:26:56,480 --> 00:26:59,360
Er, there must be a mistake,
then. We only do men.
537
00:26:59,360 --> 00:27:00,680
I don't mind.
538
00:27:03,800 --> 00:27:05,440
Afternoon, Sister.
539
00:27:05,440 --> 00:27:07,840
Any objections to me
having a go at that autoclave?
540
00:27:07,840 --> 00:27:12,040
If you can repair it, you will
be wreathed in laurels.
541
00:27:15,440 --> 00:27:19,400
I don't want to go.
No, I'd prefer to have it here.
542
00:27:19,400 --> 00:27:21,560
St Cuthbert's really is
the best place for you,
543
00:27:21,560 --> 00:27:23,880
Annette. And at least
these signs of early labour
544
00:27:23,880 --> 00:27:26,640
mean they've suddenly
found you a bed.
545
00:27:26,640 --> 00:27:29,320
It's these heart palpitations
that are bothering us all.
546
00:27:29,320 --> 00:27:31,560
It's stopped now.
She says she feels all right.
547
00:27:31,560 --> 00:27:33,600
Yeah, and I haven't leaked
any more of my waters.
548
00:27:33,600 --> 00:27:35,760
You heard Dr Turner, Annette.
549
00:27:35,760 --> 00:27:37,920
This baby needs to be
born in hospital.
550
00:27:37,920 --> 00:27:39,720
Oh, they're going to
have a go at me
551
00:27:39,720 --> 00:27:41,760
at St Cuthbert's.
They were like that
552
00:27:41,760 --> 00:27:42,840
the last time.
553
00:27:42,840 --> 00:27:44,240
They made me feel stupid,
554
00:27:44,240 --> 00:27:45,720
like I was
some great big problem.
555
00:27:45,720 --> 00:27:47,800
Mrs Barkely
is ready for transfer.
556
00:27:47,800 --> 00:27:49,360
Nurse Crane
will travel with her
557
00:27:49,360 --> 00:27:50,840
in the ambulance.
558
00:27:50,840 --> 00:27:52,200
TV: Well, John, Peter and I
are driving
559
00:27:52,200 --> 00:27:53,520
into the studio...
560
00:27:52,200 --> 00:27:53,520
DOORBELL
561
00:27:53,520 --> 00:27:55,360
..in the most fantastic car
I think I've ever seen.
562
00:27:55,360 --> 00:27:56,600
It's called FAB 1.
563
00:28:03,200 --> 00:28:05,720
TV ON IN NEXT ROOM
564
00:28:11,160 --> 00:28:14,840
Greetings, guv'nor.
May I be of assistance?
565
00:28:14,840 --> 00:28:16,200
My name is Threapwood.
566
00:28:16,200 --> 00:28:18,520
I'm chairman
of the Board of Health.
567
00:28:18,520 --> 00:28:20,560
I don't suppose
you've got any contacts
568
00:28:20,560 --> 00:28:22,240
in the world
of autoclave parts?
569
00:28:22,240 --> 00:28:25,080
Are you a medical equipment
specialist?
570
00:28:25,080 --> 00:28:26,120
No!
571
00:28:26,120 --> 00:28:27,840
Jack-of-all-trades.
572
00:28:27,840 --> 00:28:29,160
I'll turn my hand
to most things
573
00:28:29,160 --> 00:28:30,360
if it helps the sisters out.
574
00:28:30,360 --> 00:28:33,600
Yeah. Same down
the maternity home.
575
00:28:33,600 --> 00:28:35,600
There's always
a bed that wants fixing,
576
00:28:35,600 --> 00:28:37,160
gas and air
that needs looking at.
577
00:28:37,160 --> 00:28:38,280
I help him.
578
00:28:38,280 --> 00:28:39,800
Clearly.
579
00:28:39,800 --> 00:28:42,640
Nothing wrong with a little bit
of make do and mend, eh?
580
00:28:42,640 --> 00:28:44,680
Even if
the friendly millionaire
581
00:28:44,680 --> 00:28:46,760
does cough up
for most of the extras,
582
00:28:46,760 --> 00:28:50,000
it's a miracle where
those sisters make ends meet.
583
00:28:50,000 --> 00:28:53,400
Are you able to specify
what the "extras" are?
584
00:28:53,400 --> 00:28:55,080
Rent. Furniture.
585
00:28:55,080 --> 00:28:58,520
Even the midwives' wages.
Not to mention this malarkey.
586
00:28:58,520 --> 00:29:01,240
I am not going to give up.
587
00:29:01,240 --> 00:29:05,600
Even millionaires
don't have money to burn.
588
00:29:06,920 --> 00:29:10,800
Upon Sister Julienne's return,
would you be so kind
589
00:29:10,800 --> 00:29:12,720
as to give her my card
590
00:29:12,720 --> 00:29:16,240
and tell her I called
on a visitor inspection?
591
00:29:23,880 --> 00:29:26,000
FOOTSTEPS APPROACH
592
00:29:26,000 --> 00:29:28,560
Oh! Thank you for waiting,
and of course
593
00:29:28,560 --> 00:29:30,720
for travelling with
Mrs Barkely.
594
00:29:30,720 --> 00:29:34,520
It's a very delicate situation.
I'm just glad she derived
595
00:29:34,520 --> 00:29:35,880
some comfort from my presence.
596
00:29:35,880 --> 00:29:39,040
And as her cardiologist,
I'm not going to be the one
597
00:29:39,040 --> 00:29:40,240
who takes that comfort away.
598
00:29:40,240 --> 00:29:42,280
Her labour seems
to have slowed to a stop,
599
00:29:42,280 --> 00:29:45,160
but the obstetrician is going
to augment it by artificially
600
00:29:45,160 --> 00:29:46,920
rupturing her forewaters
in the morning.
601
00:29:46,920 --> 00:29:50,280
It's been decided, has it?
From his point of view,
602
00:29:50,280 --> 00:29:52,200
the birth itself should be
relatively normal,
603
00:29:52,200 --> 00:29:53,880
as long as they use forceps
604
00:29:53,880 --> 00:29:56,240
or the ventouse machine
in second stage.
605
00:29:56,240 --> 00:29:57,960
I suppose the concern is
606
00:29:57,960 --> 00:30:00,360
she mustn't strain too much
when pushing.
607
00:30:00,360 --> 00:30:01,680
Exactly. So...
608
00:30:01,680 --> 00:30:03,920
..it's going to be
a very busy delivery room.
609
00:30:07,960 --> 00:30:14,080
So often, what's happening in a
woman's body drives a marriage,
610
00:30:14,080 --> 00:30:17,600
a household, even a family.
611
00:30:17,600 --> 00:30:20,920
Most men have no idea
how much their wives
612
00:30:20,920 --> 00:30:22,000
have to put up with.
613
00:30:22,000 --> 00:30:24,760
SISTER VERONICA:
Menstruation springs to mind.
614
00:30:24,760 --> 00:30:26,400
Painful, debilitating...
615
00:30:26,400 --> 00:30:28,560
..and inconvenient.
616
00:30:28,560 --> 00:30:32,200
But it's a brave woman
who'd use it as an excuse
617
00:30:32,200 --> 00:30:34,400
for not having your tea
on the table.
618
00:30:34,400 --> 00:30:35,520
ALL CHUCKLE
619
00:30:35,520 --> 00:30:38,200
Nevertheless,
the most unwelcome event
620
00:30:38,200 --> 00:30:40,640
in a home is almost certainly
621
00:30:40,640 --> 00:30:42,520
an unplanned pregnancy.
622
00:30:42,520 --> 00:30:44,840
And this day and age,
623
00:30:44,840 --> 00:30:46,360
there's no excuse for it.
624
00:30:46,360 --> 00:30:48,600
Is there, Doctor?
No.
625
00:30:48,600 --> 00:30:49,960
Sorry, Sister,
626
00:30:49,960 --> 00:30:51,400
Dr Turner.
627
00:30:51,400 --> 00:30:52,880
There was nobody
to mind me youngest,
628
00:30:52,880 --> 00:30:54,360
but I didn't want
to miss the talk.
629
00:30:54,360 --> 00:30:56,600
Oh, that's all right.
Just take a seat.
630
00:30:56,600 --> 00:30:58,600
So...
631
00:30:58,600 --> 00:31:00,760
..contraception
has come on
632
00:31:00,760 --> 00:31:02,680
in leaps and bounds
in recent years.
633
00:31:02,680 --> 00:31:05,200
And while the pill
may not be suitable
634
00:31:05,200 --> 00:31:06,720
for every woman,
635
00:31:06,720 --> 00:31:08,920
there are alternatives -
636
00:31:08,920 --> 00:31:12,480
alternatives that we as men
can take responsibility for.
637
00:31:12,480 --> 00:31:15,000
Condom. Sheath.
638
00:31:15,000 --> 00:31:16,320
Durex.
639
00:31:16,320 --> 00:31:18,120
Johnny.
640
00:31:16,320 --> 00:31:18,120
MEN CHUCKLE
641
00:31:18,120 --> 00:31:19,360
French letter.
642
00:31:19,360 --> 00:31:22,320
All different ways
of saying the same thing.
643
00:31:22,320 --> 00:31:24,560
If we could have
the next page, please,
644
00:31:24,560 --> 00:31:27,080
Sister Veronica. Now, this
645
00:31:27,080 --> 00:31:31,240
is the first really viable
alternative to the sheath,
646
00:31:31,240 --> 00:31:33,680
which I hope will be
licensed very soon.
647
00:31:36,440 --> 00:31:39,280
It's basically
a simple operation
648
00:31:39,280 --> 00:31:43,320
in which the tubes that carry
the man's sperm, or seed,
649
00:31:43,320 --> 00:31:45,760
from the testicles
are severed.
650
00:31:45,760 --> 00:31:46,920
MEN WINCE
651
00:31:49,480 --> 00:31:52,800
Believe me,
it is a minor procedure,
652
00:31:52,800 --> 00:31:54,440
and perfect for a couple
653
00:31:54,440 --> 00:31:56,640
who've decided that
their family is complete.
654
00:31:56,640 --> 00:31:59,280
Bit late for some of us!
655
00:32:30,680 --> 00:32:33,360
You've got to sleep, Spencer.
656
00:32:34,440 --> 00:32:35,880
Nobody's mind works properly
657
00:32:35,880 --> 00:32:38,000
when they've been up
for 24 hours straight.
658
00:32:39,040 --> 00:32:41,080
I've been finding that out
ever since I had madam.
659
00:32:42,800 --> 00:32:44,400
She don't need sleep.
660
00:32:45,640 --> 00:32:46,960
It's all part of her power.
661
00:32:46,960 --> 00:32:48,480
They told me.
662
00:32:48,480 --> 00:32:53,520
No, no. No. Listen to me,
Spencer, not them.
663
00:32:55,080 --> 00:32:58,360
She sleeps like...an angel.
664
00:32:58,360 --> 00:32:59,840
Like a baby.
665
00:33:01,240 --> 00:33:03,000
I can always get her off.
666
00:33:04,040 --> 00:33:06,480
That's how I know
I'm going to be a good mum.
667
00:33:07,800 --> 00:33:11,080
I bet I can get you off, too,
if you'll let me.
668
00:33:14,760 --> 00:33:19,080
Well, at least I got through
to the man himself.
669
00:33:20,040 --> 00:33:21,560
He's been on holiday.
670
00:33:21,560 --> 00:33:24,080
Mild interest,
671
00:33:24,080 --> 00:33:27,400
especially as "new research
suggests high rates
672
00:33:27,400 --> 00:33:30,000
"of mental illness amongst
young West Indian men".
673
00:33:30,000 --> 00:33:35,120
But has Dr Billinge given
Spencer an appointment?
674
00:33:35,120 --> 00:33:38,760
I have his mother in reception
in a state of acute distress.
675
00:33:38,760 --> 00:33:41,920
He can make a domiciliary visit
next week.
676
00:33:41,920 --> 00:33:44,120
SIGHS
677
00:33:41,920 --> 00:33:44,120
It's a start.
678
00:33:44,120 --> 00:33:48,240
I'll speak to Mrs Wray and I'll
arrange for more sedatives.
679
00:33:50,880 --> 00:33:52,240
WOMAN GROANS
680
00:33:56,720 --> 00:34:00,280
So, how's our patient
ticking over?
681
00:34:00,280 --> 00:34:03,880
Contractions every
five minutes. No analgesia
682
00:34:03,880 --> 00:34:06,000
required thus far.
683
00:34:06,000 --> 00:34:09,200
Very well. Prepare for transfer
to the delivery room.
684
00:34:10,280 --> 00:34:12,720
Pastor Robinson! Please.
685
00:34:14,000 --> 00:34:17,840
Erm...I need you
to, erm, come to my home.
686
00:34:19,480 --> 00:34:21,880
I need you to pray
over my son. Please.
687
00:34:21,880 --> 00:34:24,560
He's getting worse,
and the psychiatrist will not
688
00:34:24,560 --> 00:34:26,200
see him until next week.
689
00:34:26,200 --> 00:34:29,760
I have an hour between meetings
later on. I will go then.
690
00:34:31,680 --> 00:34:33,280
Are you sure
691
00:34:33,280 --> 00:34:36,560
we need two cans of hot water
for just one client?
692
00:34:36,560 --> 00:34:39,320
This one hasn't had a bath
since 1965.
693
00:34:39,320 --> 00:34:41,960
Mrs Terrence says
we might need Brillo pads.
694
00:34:48,760 --> 00:34:51,640
Is it going to be like forceps?
695
00:34:51,640 --> 00:34:53,280
I had forceps with Cheryl.
696
00:34:54,280 --> 00:34:57,720
The ventouse
is gentler on baby.
697
00:34:57,720 --> 00:35:00,200
The little one's head is
in just the right position.
698
00:35:01,560 --> 00:35:04,080
I don't even think
I can breathe any more.
699
00:35:04,080 --> 00:35:06,000
Yes, you can.
700
00:35:08,800 --> 00:35:11,120
My old dad used to work
in a tanner's yard.
701
00:35:11,120 --> 00:35:13,600
He used to smell
better than I do now.
702
00:35:14,720 --> 00:35:17,760
He'd scrub himself all over
when he got home.
703
00:35:18,840 --> 00:35:21,080
In that sink over there.
704
00:35:26,680 --> 00:35:28,040
All right.
705
00:35:28,040 --> 00:35:29,360
There you go.
706
00:35:29,360 --> 00:35:31,240
Oh, he was always clean.
707
00:35:32,560 --> 00:35:34,680
I think he wanted me
to be like him...
708
00:35:35,960 --> 00:35:37,120
..but I could never manage it.
709
00:35:37,120 --> 00:35:40,160
I'm not much like
my father, either.
710
00:35:47,200 --> 00:35:48,240
Spencer?
711
00:35:48,240 --> 00:35:49,440
BABY CRIES
712
00:35:49,440 --> 00:35:52,040
I came here
at your mother's invitation,
713
00:35:52,040 --> 00:35:55,360
and I think my presence
is making her feel better.
714
00:35:55,360 --> 00:35:57,640
I'd like to stay...
715
00:35:57,640 --> 00:35:59,080
..if you will allow me to.
716
00:36:00,760 --> 00:36:03,960
Sometimes people speak
with forked tongues.
717
00:36:03,960 --> 00:36:05,640
And sometimes they don't.
718
00:36:05,640 --> 00:36:07,480
It sounds different.
719
00:36:07,480 --> 00:36:08,720
It hisses.
720
00:36:10,200 --> 00:36:12,040
Like... Like poison.
721
00:36:12,040 --> 00:36:14,240
Like instruction.
722
00:36:14,240 --> 00:36:15,600
Like that.
723
00:36:15,600 --> 00:36:19,040
Only...I know
what to do with her.
724
00:36:19,040 --> 00:36:20,560
I'll get a certificate.
725
00:36:20,560 --> 00:36:22,400
I-I know what the poison is.
726
00:36:22,400 --> 00:36:24,320
Spencer...
727
00:36:24,320 --> 00:36:26,640
..the baby is in her own home
with her family,
728
00:36:26,640 --> 00:36:28,120
with people who love her.
729
00:36:29,200 --> 00:36:30,560
She is safe.
730
00:36:31,840 --> 00:36:33,400
No. No!
731
00:36:35,920 --> 00:36:38,520
We're the ones
who are in danger.
732
00:36:39,680 --> 00:36:41,200
The baby's the demon.
733
00:36:42,680 --> 00:36:44,320
WOMAN GROANS
734
00:36:45,400 --> 00:36:47,160
I can't go on any more.
735
00:36:47,160 --> 00:36:49,120
You're doing well.
736
00:36:51,560 --> 00:36:54,520
Don't I have to push?
No need, lass.
737
00:36:54,520 --> 00:36:56,040
The whole point is
738
00:36:56,040 --> 00:36:59,080
that you strain yourself
as little as possible.
739
00:37:06,920 --> 00:37:08,920
ANNETTE CRIES OUT
740
00:37:12,400 --> 00:37:13,960
SURGEON: One more.
741
00:37:32,200 --> 00:37:33,520
BABY CRIES
742
00:37:41,240 --> 00:37:42,360
Hey presto!
743
00:37:45,160 --> 00:37:46,920
A son.
744
00:37:51,160 --> 00:37:53,680
Spencer! You've got to let me
pick the baby up.
745
00:37:53,680 --> 00:37:56,320
No. I'll stand in the way.
I'll stand guard.
746
00:37:56,320 --> 00:37:58,080
I'm the lifeguard.
I'm the only one who knows!
747
00:37:58,080 --> 00:38:00,240
No!
Spencer, if the baby
748
00:38:00,240 --> 00:38:03,120
is a demon,
I have the Bible in my hand.
749
00:38:04,840 --> 00:38:06,040
YELLS
750
00:38:06,040 --> 00:38:08,280
Is something wrong?
It's like ruddy Bedlam!
751
00:38:08,280 --> 00:38:09,320
SPENCER YELLS
752
00:38:10,600 --> 00:38:12,440
FLORENCE SOBS
753
00:38:14,400 --> 00:38:16,520
SHOUTS
754
00:38:14,400 --> 00:38:16,520
Get out!
755
00:38:16,520 --> 00:38:20,360
He's got the baby!
Go. Go. Telephone the police.
756
00:38:20,360 --> 00:38:21,680
Spencer!
757
00:38:22,760 --> 00:38:24,360
Not everything is
as it seems, huh?
758
00:38:24,360 --> 00:38:26,200
I'm not asking you
to believe me,
759
00:38:26,200 --> 00:38:28,560
just to trust me.
Don't ask me.
760
00:38:28,560 --> 00:38:30,640
Don't ask me! Don't ask!
761
00:38:30,640 --> 00:38:32,360
You can't ask anything!
762
00:38:32,360 --> 00:38:34,640
They command me.
763
00:38:34,640 --> 00:38:37,200
BABY CRIES
764
00:38:34,640 --> 00:38:37,200
She's a demon.
765
00:38:38,520 --> 00:38:40,600
And God sent you.
Maybe that's a good thing.
766
00:38:40,600 --> 00:38:43,240
Maybe you need protection.
767
00:38:43,240 --> 00:38:46,160
Maybe there are words I can say
that can drown out the voices
768
00:38:46,160 --> 00:38:47,920
that are telling you
to do these things.
769
00:38:47,920 --> 00:38:50,360
Only water can drown.
Water could drown her!
770
00:38:50,360 --> 00:38:54,720
When thou passeth through
waters, I will be with thee.
771
00:38:54,720 --> 00:38:55,960
And through rivers...
772
00:38:55,960 --> 00:38:58,120
..they shall not...
773
00:38:59,080 --> 00:39:00,560
SHOUTING
774
00:39:00,560 --> 00:39:02,080
Here! Take her!
775
00:39:00,560 --> 00:39:02,080
BABY CRIES
776
00:39:02,080 --> 00:39:03,480
SPENCER YELLS
777
00:39:06,040 --> 00:39:07,200
STAB
GRUNT
778
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
YELLS
779
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
Get out!
780
00:39:11,160 --> 00:39:12,480
Don't let him out.
781
00:39:12,480 --> 00:39:14,120
Timothy!
782
00:39:18,280 --> 00:39:20,040
Sorry, Pastor, sorry! Sorry.
783
00:39:20,040 --> 00:39:21,520
SPENCER ROARS
784
00:39:21,520 --> 00:39:22,760
Get out!
785
00:39:22,760 --> 00:39:24,080
Give me the scissors.
786
00:39:31,760 --> 00:39:32,880
Oh!
787
00:39:34,000 --> 00:39:35,200
Oh!
788
00:39:37,960 --> 00:39:40,600
It's all right, Cyril.
It's all right.
789
00:39:40,600 --> 00:39:42,800
He missed
all the major blood vessels.
790
00:39:42,800 --> 00:39:46,480
Doesn't look like it.
My jacket's ruined.
791
00:39:46,480 --> 00:39:50,000
If they'd hit an artery,
the walls would be ruined.
792
00:39:51,200 --> 00:39:52,880
Through there. There's
a mentally disturbed man,
793
00:39:52,880 --> 00:39:54,560
and I think he might have
a knife.
794
00:39:54,560 --> 00:39:55,640
Don't hurt him.
795
00:39:55,640 --> 00:39:57,720
CYRIL: Don't hurt him, yeah?
He's a sick man.
796
00:39:57,720 --> 00:40:01,120
SPENCER YELLS
797
00:40:05,120 --> 00:40:09,000
A short, persuasive exchange
with the nursery sister...
798
00:40:10,040 --> 00:40:15,000
..and here we have
one Master Barkely.
799
00:40:18,840 --> 00:40:20,720
All present and correct.
800
00:40:22,720 --> 00:40:24,200
Oh!
801
00:40:26,520 --> 00:40:28,280
Also...
802
00:40:31,160 --> 00:40:32,680
Hello!
803
00:40:33,800 --> 00:40:35,320
..one husband.
804
00:40:35,320 --> 00:40:36,440
LAUGHS
805
00:40:40,040 --> 00:40:43,240
Oh, I'm sorry.
I'm all right.
806
00:40:43,240 --> 00:40:45,640
They said I got away with it.
807
00:40:45,640 --> 00:40:47,320
I might not next time.
808
00:40:47,320 --> 00:40:48,560
Love.
809
00:40:50,400 --> 00:40:51,960
There will be no next time.
810
00:41:04,320 --> 00:41:06,680
THUNDER RUMBLES AND RAIN POURS DOWN
811
00:41:06,680 --> 00:41:09,560
FLORENCE PRAYING
SPENCER YELLING INSIDE
812
00:41:12,280 --> 00:41:13,760
Dr Turner!
Mrs Wray!
813
00:41:13,760 --> 00:41:16,240
You have to help him.
You have to tell them!
814
00:41:16,240 --> 00:41:17,680
Tell who?
Them!
815
00:41:17,680 --> 00:41:19,760
What?
Them!
816
00:41:19,760 --> 00:41:21,800
SPENCER SNARLS
817
00:41:21,800 --> 00:41:24,440
Stop! Stop!
818
00:41:24,440 --> 00:41:26,600
WHIMPERS
819
00:41:27,600 --> 00:41:30,200
SPENCER YELLS
820
00:41:27,600 --> 00:41:30,200
He needs to be restrained
821
00:41:30,200 --> 00:41:31,680
so that I can sedate him.
822
00:41:31,680 --> 00:41:34,920
And I don't care
what his offence was -
823
00:41:34,920 --> 00:41:36,720
assault, wounding or murder -
824
00:41:36,720 --> 00:41:39,320
he is not fit to go
before the magistrates.
825
00:41:39,320 --> 00:41:41,680
He's screaming
at people we can't see!
826
00:41:42,800 --> 00:41:44,000
Hearing voices?
827
00:41:44,000 --> 00:41:46,400
Yes, Doc.
SPENCER: Help me!
828
00:41:46,400 --> 00:41:48,240
SIGHS
829
00:41:48,240 --> 00:41:51,440
I think I know what this is.
YELLS: Help me!
830
00:41:53,800 --> 00:41:55,880
Florence!
831
00:41:58,120 --> 00:42:01,760
Don't make me go home!
832
00:42:01,760 --> 00:42:05,280
Don't let me abandon him!
833
00:42:05,280 --> 00:42:07,840
We're not going to abandon him.
834
00:42:07,840 --> 00:42:10,560
FLORENCE SOBS
835
00:42:07,840 --> 00:42:10,560
Here.
836
00:42:14,880 --> 00:42:17,200
I keep seeing the blood.
837
00:42:19,600 --> 00:42:20,920
And...
838
00:42:20,920 --> 00:42:24,560
..knowing that
there's going to be more blood
839
00:42:24,560 --> 00:42:26,160
if he gets the scissors again.
840
00:42:27,240 --> 00:42:29,480
I can't bear to think about it.
841
00:42:30,600 --> 00:42:33,640
I never could bear to think
of you being in trouble,
842
00:42:33,640 --> 00:42:35,520
or danger.
843
00:42:37,000 --> 00:42:39,680
Did you think it would
get easier when I grew up?
844
00:42:39,680 --> 00:42:40,760
Yes.
845
00:42:41,760 --> 00:42:44,840
Maybe children never grow up
to their mothers...
846
00:42:46,560 --> 00:42:48,880
..no matter how many
she rears.
847
00:42:48,880 --> 00:42:50,960
DOOR CLOSES
848
00:42:54,560 --> 00:42:56,120
SIGHS
849
00:42:57,080 --> 00:43:00,200
I've had to sign committal
papers for Spencer Wray.
850
00:43:01,400 --> 00:43:02,880
He's being moved
in the morning,
851
00:43:02,880 --> 00:43:05,320
probably to the Linchmere.
852
00:43:05,320 --> 00:43:09,120
The duty psychiatrist said
it's probably schizophrenia.
853
00:43:10,680 --> 00:43:12,320
I'm not going to tell you
what I said to him.
854
00:43:13,360 --> 00:43:15,560
You might feel better
if you did, Dad.
855
00:43:19,920 --> 00:43:21,120
I said...
856
00:43:21,120 --> 00:43:23,560
..the next time
I spend three days
857
00:43:23,560 --> 00:43:26,280
begging for a psychiatric
appointment for a patient...
858
00:43:27,480 --> 00:43:30,080
..I hope I don't end up
pinning him to the floor
859
00:43:30,080 --> 00:43:32,640
of a cell in my capacity
as police surgeon.
860
00:43:38,920 --> 00:43:42,360
Your father's here, Mr Aylward.
861
00:43:42,360 --> 00:43:44,320
I was hoping to see
the little fella.
862
00:43:45,360 --> 00:43:48,640
The nanny says he's gone
to nursery school.
863
00:43:48,640 --> 00:43:50,800
He goes three mornings
a week now.
864
00:43:50,800 --> 00:43:53,720
And I thought you might like to
take me to work with you again.
865
00:43:53,720 --> 00:43:56,880
There's a possibility
of shedding some of those...
866
00:43:56,880 --> 00:43:59,960
..tenement blocks -
Azores Gardens,
867
00:43:59,960 --> 00:44:03,080
and that other one that
you're so inexplicably fond of.
868
00:44:03,080 --> 00:44:04,360
Lisbon Buildings.
869
00:44:07,280 --> 00:44:10,720
I'm not fond of it
so much as appalled by it.
870
00:44:13,080 --> 00:44:17,160
And if I spent money on it,
it's because I was ashamed.
871
00:44:17,160 --> 00:44:21,360
I'm going to sell the whole
bally hovel from under them.
872
00:44:21,360 --> 00:44:23,760
What sense does that make?
873
00:44:23,760 --> 00:44:25,320
Financial.
874
00:44:27,840 --> 00:44:29,680
LAUGHS INCREDULOUSLY
875
00:44:33,880 --> 00:44:36,040
And what are you doing
in a grocer's overcoat?
876
00:44:36,040 --> 00:44:38,840
It's not a grocer's overcoat.
It is a council overall,
877
00:44:38,840 --> 00:44:41,040
because I am working
878
00:44:41,040 --> 00:44:42,200
for the council.
What?
879
00:44:42,200 --> 00:44:44,200
I'm doing hard graft...
880
00:44:45,520 --> 00:44:47,880
..in the course of which
I'm learning...
881
00:44:47,880 --> 00:44:49,440
..humility...
882
00:44:50,400 --> 00:44:51,560
..endurance...
883
00:44:52,640 --> 00:44:55,200
..and what it is like to be
completely dependent
884
00:44:55,200 --> 00:44:56,680
upon the kindness of others.
885
00:45:00,720 --> 00:45:04,320
Sometimes life means
more than investing just...
886
00:45:05,280 --> 00:45:06,480
..money.
887
00:45:21,360 --> 00:45:23,520
PHONE RINGS
888
00:45:23,520 --> 00:45:25,440
Nonnatus House.
Midwife speaking.
889
00:45:25,440 --> 00:45:28,440
May I speak to
Nurse Franklin, please?
890
00:45:28,440 --> 00:45:29,480
Sir Brigham?
891
00:45:29,480 --> 00:45:32,600
Is something wrong?
Me, probably.
892
00:45:32,600 --> 00:45:34,640
As usual.
893
00:45:38,280 --> 00:45:41,160
Oh! Welcome home, Cyril.
894
00:45:41,160 --> 00:45:44,520
I'm so glad they discharged you
so quickly.
895
00:45:44,520 --> 00:45:47,640
I don't think anyone gets
properly better in a hospital.
896
00:45:47,640 --> 00:45:50,920
Anyway, I found you a hot-water
bottle and two extra pillows.
897
00:45:50,920 --> 00:45:53,520
Thank you, Violet.
898
00:45:53,520 --> 00:45:55,680
I think I just need
to sit down for a minute...
899
00:45:57,120 --> 00:45:59,080
..get my bearings back.
900
00:46:02,880 --> 00:46:04,600
I wish Lucille was here.
901
00:46:07,440 --> 00:46:09,280
Pops?
Oh!
902
00:46:09,280 --> 00:46:11,600
Oh, dear.
You do look dismal.
903
00:46:11,600 --> 00:46:14,040
I feel dismal.
Rotten indigestion.
904
00:46:15,360 --> 00:46:17,880
I think some milk of magnesia's
in order.
905
00:46:17,880 --> 00:46:19,560
And then we're going to
sit down and have a chat.
906
00:46:19,560 --> 00:46:21,760
Ah, you're as bad
as bloody Lavinia!
907
00:46:21,760 --> 00:46:23,760
She's always
trying to play nurse.
908
00:46:23,760 --> 00:46:25,760
I don't play nurse, Pops.
909
00:46:25,760 --> 00:46:27,280
I am nurse.
910
00:46:27,280 --> 00:46:29,120
And I expect you
to do as I say!
911
00:46:30,640 --> 00:46:32,280
SIGHS
912
00:46:36,160 --> 00:46:37,360
KNOCK AT DOOR
913
00:46:37,360 --> 00:46:39,840
Ah, Sister. Sorry to
have kept you waiting.
914
00:46:39,840 --> 00:46:42,280
Take a seat.
Thank you.
915
00:46:42,280 --> 00:46:45,680
Thank you for sparing me
the time.
916
00:46:47,920 --> 00:46:49,840
I called you in today
917
00:46:49,840 --> 00:46:52,840
because I thought it was time
to refresh our understanding
918
00:46:52,840 --> 00:46:54,840
of the Order's position.
919
00:46:54,840 --> 00:46:56,720
Our position in Poplar.
920
00:46:56,720 --> 00:46:59,160
We encourage the name
Tower Hamlets
921
00:46:59,160 --> 00:47:01,200
since the inception of the GLC.
922
00:47:01,200 --> 00:47:02,880
Of course.
923
00:47:02,880 --> 00:47:05,920
But we cover much the same area
as we always have.
924
00:47:05,920 --> 00:47:08,720
And with a great deal
of autonomy.
925
00:47:08,720 --> 00:47:10,960
Possibly too much.
926
00:47:10,960 --> 00:47:13,440
I hate having words
with Matthew.
927
00:47:13,440 --> 00:47:15,320
He hates having words with you.
928
00:47:15,320 --> 00:47:16,880
So why do we do it?
929
00:47:16,880 --> 00:47:19,120
Because he wants you
to be proud of him.
930
00:47:19,120 --> 00:47:22,080
And you want him
to respect you.
931
00:47:22,080 --> 00:47:23,560
And somehow...
932
00:47:23,560 --> 00:47:26,040
..neither of you are able
to do either of those things,
933
00:47:26,040 --> 00:47:30,040
or, at least, you can do them,
but you can't show them.
934
00:47:31,080 --> 00:47:33,680
I've never been one
for a lot of demonstration.
935
00:47:35,560 --> 00:47:37,600
Habit I got into
in the trenches.
936
00:47:37,600 --> 00:47:41,360
Men got into a lot of habits
in the trenches...
937
00:47:41,360 --> 00:47:43,120
..my own father included.
938
00:47:43,120 --> 00:47:45,880
It's all better not discussed.
939
00:47:45,880 --> 00:47:48,200
But, Pops, when did
not discussing war
940
00:47:48,200 --> 00:47:50,200
turn into not discussing love?
941
00:47:50,200 --> 00:47:52,840
When we realised there are
better things to talk about!
942
00:47:52,840 --> 00:47:55,080
Such as?
Business.
943
00:47:56,080 --> 00:47:57,600
That never gets boring.
944
00:47:57,600 --> 00:47:59,880
Actually, it does.
945
00:47:59,880 --> 00:48:03,760
Moving money around, juggling
properties and investments
946
00:48:03,760 --> 00:48:07,240
has never interested Matthew
for a moment.
947
00:48:07,240 --> 00:48:10,080
He gave up his career
as a barrister
948
00:48:10,080 --> 00:48:12,840
simply because
he wanted to support you.
949
00:48:12,840 --> 00:48:14,480
And I'm grateful.
950
00:48:14,480 --> 00:48:17,320
It means a lot to me.
And to his mother.
951
00:48:17,320 --> 00:48:19,160
Tell him!
952
00:48:19,160 --> 00:48:23,320
You tell him. He won't believe me.
WINCES
953
00:48:23,320 --> 00:48:25,480
Pops, have you still got
that pain in your chest?
954
00:48:25,480 --> 00:48:27,280
Off to the little boys' room.
955
00:48:28,240 --> 00:48:31,000
Tell him...he's a good chap.
956
00:48:32,080 --> 00:48:33,600
I would have been more...
957
00:48:33,600 --> 00:48:35,640
..more like him if I hadn't
had to make money...
958
00:48:36,680 --> 00:48:38,520
..if I'd had more time.
959
00:48:42,040 --> 00:48:44,840
Nonnatus House
is financially inefficient,
960
00:48:44,840 --> 00:48:45,960
and too dependent
961
00:48:45,960 --> 00:48:47,640
on the resources
of the Turner practice,
962
00:48:47,640 --> 00:48:50,440
which we also have
in our sights.
963
00:48:50,440 --> 00:48:52,400
You both use dangerous
964
00:48:52,400 --> 00:48:55,120
unskilled labour for maintenance.
965
00:48:55,120 --> 00:48:58,040
Finally - and I shudder to think
966
00:48:58,040 --> 00:49:00,760
how things have come to
such a pass in the modern age -
967
00:49:00,760 --> 00:49:02,800
you are currently
only operational
968
00:49:02,800 --> 00:49:04,760
because of private charity.
969
00:49:05,960 --> 00:49:08,640
Charity is another word
for love.
970
00:49:08,640 --> 00:49:11,880
All too often, I've had to
trust in God and say,
971
00:49:11,880 --> 00:49:13,560
"Let us see what love can do."
972
00:49:13,560 --> 00:49:16,160
It is 1968.
973
00:49:16,160 --> 00:49:19,400
Love is no longer
a legitimate currency.
974
00:49:19,400 --> 00:49:21,400
No, I disagree.
Hear me out.
975
00:49:26,160 --> 00:49:29,880
At a time to be decided
by the Board of Health,
976
00:49:29,880 --> 00:49:33,800
Nonnatus House will lose its
agency status and its autonomy.
977
00:49:33,800 --> 00:49:37,000
Every member of your staff,
including you,
978
00:49:37,000 --> 00:49:39,200
will be in the direct employment
979
00:49:39,200 --> 00:49:42,400
of the health service,
who can close you down
980
00:49:42,400 --> 00:49:45,280
as and when
it deems appropriate.
981
00:49:53,320 --> 00:49:55,120
GROAN
THUD
982
00:49:55,120 --> 00:49:56,960
No! No!
983
00:49:58,160 --> 00:49:59,640
Pops!
984
00:49:58,160 --> 00:49:59,640
KNOCKING ON DOOR
985
00:49:59,640 --> 00:50:00,840
Pops!
986
00:50:02,240 --> 00:50:04,200
Pops!
987
00:50:04,200 --> 00:50:07,680
Sir Brigham, say something!
988
00:50:16,960 --> 00:50:18,240
SOBS
989
00:50:27,200 --> 00:50:28,960
PHONE RINGS
990
00:50:29,920 --> 00:50:32,160
Good afternoon, operator.
991
00:50:32,160 --> 00:50:34,480
Yes, of course.
992
00:50:34,480 --> 00:50:35,880
Cyril!
993
00:50:35,880 --> 00:50:37,360
The international operator
994
00:50:37,360 --> 00:50:39,280
is about to connect
a call for you.
995
00:50:39,280 --> 00:50:41,080
No. How has this happened?
996
00:50:41,080 --> 00:50:42,560
It's a surprise.
997
00:50:42,560 --> 00:50:45,400
We booked a line to Jamaica,
to Lucille,
998
00:50:45,400 --> 00:50:48,080
to cheer you up.
Come on, hurry. It's ringing.
999
00:50:48,080 --> 00:50:50,680
BOTH CHUCKLE
1000
00:50:50,680 --> 00:50:52,200
Hello?
1001
00:50:52,200 --> 00:50:54,640
Hello, Celine? It's Cyril,
calling from England.
1002
00:50:55,800 --> 00:50:57,360
I'm good. Yes.
1003
00:50:57,360 --> 00:51:00,000
Please may I speak with Lucille?
1004
00:51:01,120 --> 00:51:02,760
She's at work?
1005
00:51:04,520 --> 00:51:06,360
How can she be at work?
1006
00:51:10,240 --> 00:51:11,960
Possibly an embolism.
1007
00:51:14,360 --> 00:51:17,080
I would have moved
heaven and earth to save him,
1008
00:51:17,080 --> 00:51:18,320
if I could.
1009
00:51:20,720 --> 00:51:22,280
So would I.
1010
00:51:27,680 --> 00:51:29,640
Thank you for loving him.
1011
00:51:33,240 --> 00:51:35,280
You made it look so easy.
1012
00:51:39,080 --> 00:51:42,880
And thank you for finding me
and telling me.
1013
00:51:42,880 --> 00:51:45,080
That must have been so hard.
1014
00:51:48,520 --> 00:51:50,840
Thank you
for calling my mother.
1015
00:51:53,880 --> 00:51:55,440
You need to go home.
1016
00:51:56,400 --> 00:51:58,040
You need to be with her, Matthew.
1017
00:51:59,840 --> 00:52:01,640
Oh, there's so much to do.
1018
00:52:03,760 --> 00:52:05,040
The funeral.
1019
00:52:06,440 --> 00:52:08,160
The business.
1020
00:52:08,160 --> 00:52:09,680
The bloody business!
1021
00:52:15,440 --> 00:52:17,680
Just let me stay
a few minutes more.
1022
00:52:24,480 --> 00:52:26,000
CYRIL: Her sister said
1023
00:52:26,000 --> 00:52:27,440
she took a job
at the town hospital
1024
00:52:27,440 --> 00:52:29,240
so she could pay her way
at her parents' home.
1025
00:52:29,240 --> 00:52:33,640
Then she was offered a sister's
position on the maternity ward.
1026
00:52:33,640 --> 00:52:36,000
And she...she never told you?
1027
00:52:36,000 --> 00:52:38,920
She never mentioned it
in any of her letters?
1028
00:52:38,920 --> 00:52:40,080
And now her sister says
1029
00:52:40,080 --> 00:52:42,440
she's agreed to stay on
for six months!
1030
00:52:43,720 --> 00:52:48,080
Maybe there was more wrong than
I knew in the marriage...in us.
1031
00:52:48,080 --> 00:52:51,440
You've only been married
for 18 months.
1032
00:52:51,440 --> 00:52:54,760
And what if Lucille was unhappy
for all that time?
1033
00:52:55,960 --> 00:52:58,960
She was happy
on her wedding day.
1034
00:52:58,960 --> 00:53:00,920
Violet made her dress.
1035
00:53:00,920 --> 00:53:03,760
Reggie, don't interrupt.
1036
00:53:03,760 --> 00:53:08,600
Cyril, lots of couples endure
quite long separations
1037
00:53:08,600 --> 00:53:11,560
for all sorts of reasons,
and sometimes
1038
00:53:11,560 --> 00:53:14,480
love is strengthened
by absence.
1039
00:53:14,480 --> 00:53:16,840
And sometimes
the opposite happens.
1040
00:53:22,520 --> 00:53:23,760
I couldn't sleep.
1041
00:53:24,720 --> 00:53:27,520
The result of the test
will come in today.
1042
00:53:31,440 --> 00:53:34,360
It's...going to be negative.
1043
00:53:34,360 --> 00:53:38,280
Or if it was positive
when I did the sample,
1044
00:53:38,280 --> 00:53:41,200
it would be negative today.
1045
00:53:41,200 --> 00:53:43,920
My monthly has arrived...
1046
00:53:43,920 --> 00:53:47,360
..very late,
and a little heavy.
1047
00:53:47,360 --> 00:53:50,640
It might even mean
that my menopause is starting.
1048
00:53:51,640 --> 00:53:53,360
But no baby?
1049
00:53:54,360 --> 00:53:55,560
No baby.
1050
00:53:58,040 --> 00:54:00,280
Am I allowed to be happy?
1051
00:54:01,760 --> 00:54:03,040
Of course.
1052
00:54:04,360 --> 00:54:06,320
Am I allowed to be sad?
1053
00:54:07,720 --> 00:54:10,560
Everything is
just as it ought to be...
1054
00:54:12,240 --> 00:54:14,800
..because we have everything
a family could want.
1055
00:54:19,000 --> 00:54:20,680
Someone said to me
1056
00:54:20,680 --> 00:54:24,320
that schizophrenia means
a split personality,
1057
00:54:24,320 --> 00:54:26,240
like he's two people.
1058
00:54:27,200 --> 00:54:29,400
Well, Spencer's never
been like two people.
1059
00:54:29,400 --> 00:54:31,000
He's him!
1060
00:54:31,000 --> 00:54:32,960
He's sick, but he's still him.
1061
00:54:32,960 --> 00:54:36,480
Of course he is. The best way
to describe the illness
1062
00:54:36,480 --> 00:54:40,960
is a state where
all thoughts, feelings
1063
00:54:40,960 --> 00:54:43,200
and understanding
are broken into pieces
1064
00:54:43,200 --> 00:54:45,960
and cannot be made to connect
in the usual way.
1065
00:54:45,960 --> 00:54:49,160
How much is he suffering?
1066
00:54:49,160 --> 00:54:52,960
Florence...he's in agony.
1067
00:54:52,960 --> 00:54:54,720
That's why he's in hospital.
1068
00:54:54,720 --> 00:54:56,360
The most important thing
to remember,
1069
00:54:56,360 --> 00:54:58,720
Jill, is that the welfare state
1070
00:54:58,720 --> 00:55:00,480
will be with you
every step of the way.
1071
00:55:00,480 --> 00:55:02,640
What are the welfare office
going to do for Spencer?
1072
00:55:02,640 --> 00:55:04,960
It might be
some considerable time
1073
00:55:04,960 --> 00:55:08,480
before he's discharged.
In the meantime,
1074
00:55:08,480 --> 00:55:11,160
you may need to
prepare yourself for a life
1075
00:55:11,160 --> 00:55:12,560
alone with Mylene.
1076
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
NANCY: Excuse me, Sister.
1077
00:55:14,520 --> 00:55:16,600
Sorry to butt in...
1078
00:55:16,600 --> 00:55:19,160
..but why are you pushing Jill
towards a life on her own
1079
00:55:19,160 --> 00:55:20,680
as a single mother?
1080
00:55:20,680 --> 00:55:22,360
Because we can support her.
1081
00:55:23,360 --> 00:55:24,560
Florence supports me.
1082
00:55:24,560 --> 00:55:27,400
And I support her.
My mum dumped me
1083
00:55:27,400 --> 00:55:29,560
for going with someone
with a different colour skin.
1084
00:55:30,560 --> 00:55:32,440
And Florence could have done
the same with Spencer,
1085
00:55:32,440 --> 00:55:34,240
but she didn't.
1086
00:55:36,280 --> 00:55:38,040
We are sticking together,
1087
00:55:38,040 --> 00:55:40,240
no matter
what the future brings.
1088
00:55:40,240 --> 00:55:41,600
Good for you.
1089
00:55:41,600 --> 00:55:42,920
You mean it, Jill?
1090
00:55:44,680 --> 00:55:48,440
Even though our road
is going to be hard?
1091
00:55:50,440 --> 00:55:52,000
Of course I mean it!
1092
00:55:52,000 --> 00:55:54,080
MATURE JENNIFER:
The mother endures
1093
00:55:54,080 --> 00:55:56,440
because a mother loves.
1094
00:55:56,440 --> 00:55:58,320
The cord that binds her
1095
00:55:58,320 --> 00:56:01,600
to her child
is never fully severed,
1096
00:56:01,600 --> 00:56:05,280
even when it is torn,
and bleeds.
1097
00:56:05,280 --> 00:56:10,360
The battle is not chosen,
but it must be embraced,
1098
00:56:10,360 --> 00:56:12,960
as baby is embraced.
1099
00:56:12,960 --> 00:56:16,320
The mother fights on
in the hope of peace to come.
1100
00:56:16,320 --> 00:56:19,680
There will always be
presents to open
1101
00:56:19,680 --> 00:56:20,880
and blessings to count.
1102
00:56:20,880 --> 00:56:22,880
A mother's heart is strong.
1103
00:56:25,040 --> 00:56:30,040
There will always be a place
where love can find a voice,
1104
00:56:30,040 --> 00:56:32,200
even in silence.
1105
00:56:33,240 --> 00:56:36,240
Everybody has a mother
somewhere.
1106
00:56:36,240 --> 00:56:39,720
It is no matter if they can't
be touched or seen,
1107
00:56:39,720 --> 00:56:43,520
because we are all
bound to each other.
1108
00:56:45,040 --> 00:56:47,760
Our stories interweave.
1109
00:56:47,760 --> 00:56:50,840
Our sorrows unite us.
1110
00:56:50,840 --> 00:56:54,280
Our joys flower hand in hand,
1111
00:56:54,280 --> 00:56:57,600
past, present and future.
1112
00:56:57,600 --> 00:56:59,800
We cherish. We share.
1113
00:56:59,800 --> 00:57:02,680
We survive.
1114
00:57:02,680 --> 00:57:05,120
How many weeks pregnant
are you, sweetie? Dunno.
1115
00:57:05,120 --> 00:57:06,240
We ain't told no-one.
1116
00:57:06,240 --> 00:57:08,800
I don't want to marry Nigel!
He was my first boyfriend,
1117
00:57:08,800 --> 00:57:09,920
and he'd better not be my last!
1118
00:57:09,920 --> 00:57:12,120
Jesus, you're disgusting!
Mrs O'Dwyer...
1119
00:57:12,120 --> 00:57:15,160
Dr Turner and the health visitor
are running a clinic.
1120
00:57:15,160 --> 00:57:18,360
It's a council thing
for kids that work.
1121
00:57:18,360 --> 00:57:20,280
This is a most promising start!
1122
00:57:20,280 --> 00:57:21,600
Please enter.