1 00:00:28,480 --> 00:00:32,799 We would give children anything at Christmas... 2 00:00:32,800 --> 00:00:36,799 ..their passing fancies or their hearts' desires, 3 00:00:36,800 --> 00:00:41,239 their frenzied crazes or the things they yearn for. 4 00:00:41,240 --> 00:00:46,639 We want to fill their hands because it fills our hearts. 5 00:00:46,640 --> 00:00:49,799 That is the secret of grown-ups everywhere. 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,959 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry! 7 00:00:52,960 --> 00:00:54,519 Vi! 8 00:00:54,520 --> 00:00:57,079 This is a bit of a quick turnaround, Fred. 9 00:00:57,080 --> 00:01:00,680 I mean, what are you going to do if any of the children recognise you? 10 00:01:01,760 --> 00:01:03,999 I'm just going to have to fall back on the truth 11 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 and tell them I'm one of his helpers! 12 00:01:07,440 --> 00:01:09,399 Fred! 13 00:01:09,400 --> 00:01:10,880 Oh! 14 00:01:15,480 --> 00:01:17,519 Mummy! 15 00:01:17,520 --> 00:01:19,759 Oh! There's my girl! 16 00:01:19,760 --> 00:01:21,839 Now, what do you say to Auntie Vera? 17 00:01:21,840 --> 00:01:24,159 Thank you for looking after me for so long. 18 00:01:24,160 --> 00:01:27,720 Oh! Make sure you come and see me. 19 00:01:28,880 --> 00:01:31,120 She will. We both will. 20 00:01:32,880 --> 00:01:34,280 Happy Christmas. 21 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 Come on, Mummy! 22 00:01:39,160 --> 00:01:41,399 Happy Christmas to you, too! 23 00:01:41,400 --> 00:01:43,920 Good lad. Good lads, come on. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,840 Good afternoon, Fred! 25 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Afternoon, Sister... 26 00:02:02,280 --> 00:02:07,279 Mummy! It's even got a kettle, just as Sister Veronica promised. 27 00:02:07,280 --> 00:02:09,239 It was a duplicate wedding present. 28 00:02:09,240 --> 00:02:11,359 Oh! There's also an alarm clock. 29 00:02:11,360 --> 00:02:13,999 Also a...duplicate wedding present. 30 00:02:14,000 --> 00:02:16,999 So you can get up early and make your mother a cup of tea! 31 00:02:17,000 --> 00:02:20,839 Sister Julienne, I can't thank you enough for all of this. 32 00:02:20,840 --> 00:02:23,559 Once we had persuaded you to stay with us, 33 00:02:23,560 --> 00:02:26,919 it was the only living arrangement that seemed to make sense. 34 00:02:26,920 --> 00:02:31,319 One can only marvel that it was not thought of sooner! 35 00:02:31,320 --> 00:02:33,039 Indeed. 36 00:02:33,040 --> 00:02:34,999 And that was my omission. 37 00:02:35,000 --> 00:02:37,999 You've had the eviction notice. 38 00:02:38,000 --> 00:02:39,959 I don't like the look of that. 39 00:02:39,960 --> 00:02:42,319 Mr Aylward? 40 00:02:42,320 --> 00:02:45,359 I'd thought the bailiffs would have been and gone by now. 41 00:02:45,360 --> 00:02:47,959 There's a lady in the basement of number 11 who's being moved 42 00:02:47,960 --> 00:02:50,599 to a geriatric hospital. It's taken all afternoon 43 00:02:50,600 --> 00:02:52,319 to persuade her out of her armchair. 44 00:02:52,320 --> 00:02:55,159 All cellar dwellings are to be evacuated and boarded up. 45 00:02:55,160 --> 00:02:56,879 Those rooms are structurally unsafe. 46 00:02:56,880 --> 00:02:59,400 I only found out we owned these a few months ago. 47 00:03:02,120 --> 00:03:06,319 I'm not leaving till I've seen Nigel! Who's Nigel, Mrs Sleaman? 48 00:03:06,320 --> 00:03:10,359 If you give me a telephone number, perhaps I can call him for you. 49 00:03:10,360 --> 00:03:13,719 He's a cat. He was down there all along. Nearly had me eye out! 50 00:03:13,720 --> 00:03:18,839 Ohhh! Oh, bless you. Oh, you're a good boy, aren't you? 51 00:03:18,840 --> 00:03:21,999 I don't think he's any more keen to leave than you are. 52 00:03:22,000 --> 00:03:24,519 We've been through some times together. 53 00:03:28,000 --> 00:03:30,319 If ever you're passing... 54 00:03:30,320 --> 00:03:33,240 ..he wouldn't say no to a tin of pilchards. 55 00:03:36,560 --> 00:03:40,479 Sir! Erm, can I leave this with you? I've left Jonty sitting in the car. 56 00:03:40,480 --> 00:03:42,600 Of course. You must go. Thank you. 57 00:03:52,640 --> 00:03:54,199 Good evening, Nurse Crane. 58 00:03:54,200 --> 00:03:57,079 Just my usual evening call of inquiry! 59 00:03:57,080 --> 00:04:00,119 We've had no births on the district as yet today. 60 00:04:00,120 --> 00:04:03,879 And it is Nurse Aylward's second day back at work after her honeymoon. 61 00:04:03,880 --> 00:04:06,799 This morning we spent 25 minutes... 62 00:04:06,800 --> 00:04:09,239 ..looking at wedding photographs in the clinical room. 63 00:04:09,240 --> 00:04:12,999 If I hadn't been sent on this infernal refresher course, 64 00:04:13,000 --> 00:04:15,199 she could have had longer off! 65 00:04:15,200 --> 00:04:19,759 Indeed. But refresher courses, however ill-timed, have their uses. 66 00:04:19,760 --> 00:04:22,559 We must have every credential in order 67 00:04:22,560 --> 00:04:25,679 before the trainee midwives arrive in March. 68 00:04:25,680 --> 00:04:28,479 And March will be upon us before we know it. 69 00:04:28,480 --> 00:04:31,960 I've a few new thoughts for my list of concerns. Mm. 70 00:04:36,080 --> 00:04:40,719 Please, Mr Sharma! If you don't open the door, we'll have to force entry, 71 00:04:40,720 --> 00:04:42,919 and I don't want to have to do that. 72 00:04:42,920 --> 00:04:45,999 You will force nothing! This is my home! 73 00:04:47,200 --> 00:04:48,999 Please, sir. 74 00:04:49,000 --> 00:04:51,079 I know this is your home. 75 00:04:51,080 --> 00:04:53,919 But all these cellar dwellings have to be boarded up. 76 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 The electricity and water have already been disconnected. 77 00:05:00,560 --> 00:05:02,479 You called me sir... 78 00:05:02,480 --> 00:05:04,999 ..and I shall do so likewise. 79 00:05:05,000 --> 00:05:08,439 Sir...I am leaving of my own accord. 80 00:05:08,440 --> 00:05:11,239 No enforcement is required. 81 00:05:11,240 --> 00:05:13,799 Do you have somewhere to go? 82 00:05:13,800 --> 00:05:16,000 Yes. I can find my way. 83 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Board it up. 84 00:05:59,040 --> 00:06:01,799 What is asparagus, anyway? 85 00:06:01,800 --> 00:06:05,199 Well, it's...it's greens, basically. 86 00:06:05,200 --> 00:06:06,799 Ugh! 87 00:06:06,800 --> 00:06:08,399 You can "ugh" all you like, 88 00:06:08,400 --> 00:06:12,519 but it's one of the most popular items in the Christmas Club boxes. 89 00:06:12,520 --> 00:06:16,919 People tick the forms for either... asparagus or sherry consomme, 90 00:06:16,920 --> 00:06:19,679 a coconut or a pineapple. 91 00:06:19,680 --> 00:06:21,879 Hello! Happy Christmas! Hello! 92 00:06:21,880 --> 00:06:24,839 What can I do for you, Mrs Turner? The children were wondering 93 00:06:24,840 --> 00:06:27,879 if there was anything in tonight's papers about Apollo 8. 94 00:06:27,880 --> 00:06:30,399 Not half! The Gazette's full of it again. 95 00:06:30,400 --> 00:06:32,799 You would have thought they were launching it from Poplar, 96 00:06:32,800 --> 00:06:36,159 not from Florida! Can I please have some glue for my scrapbook? 97 00:06:36,160 --> 00:06:37,639 Yes, treacle, it's just down there, 98 00:06:37,640 --> 00:06:40,559 on that stand in front of the comics. I've never seen a child 99 00:06:40,560 --> 00:06:42,999 so besotted with the space race! 100 00:06:43,000 --> 00:06:45,599 Her teacher has promised her house points 101 00:06:45,600 --> 00:06:48,039 if she takes the scrapbook in after Christmas. 102 00:06:48,040 --> 00:06:50,999 I reckon it's a nice thing for them to be mad about. 103 00:06:51,000 --> 00:06:53,559 I mean, what else have they got to watch on telly, eh? 104 00:06:53,560 --> 00:06:58,319 Biafra. Oh! Don't even get me started on that Blue Peter appeal! 105 00:06:58,320 --> 00:07:01,839 I've sent two parcels of old clothes off already. 106 00:07:01,840 --> 00:07:03,239 Aw! 107 00:07:03,240 --> 00:07:06,519 Here, you can have the paper on the house. Oh, thank you! 108 00:07:06,520 --> 00:07:08,519 The glue will be a shilling. 109 00:07:08,520 --> 00:07:10,079 Of course it is. 110 00:07:11,880 --> 00:07:13,199 There we go. 111 00:07:13,200 --> 00:07:15,159 There you go, children. 112 00:07:15,160 --> 00:07:17,560 Hello, Daddy! Ah, hello, Daddy. 113 00:07:19,040 --> 00:07:20,639 In we pop. 114 00:07:20,640 --> 00:07:23,759 Your obsession with giving things away 115 00:07:23,760 --> 00:07:25,519 is going to be the death of me. 116 00:07:25,520 --> 00:07:27,559 Or very possibly this business! 117 00:07:27,560 --> 00:07:31,919 Oh, have a heart, Vi! Reggie, go and put the "closed" sign up. 118 00:07:31,920 --> 00:07:35,559 And then I want you to help me hang this notice up in the window. 119 00:07:35,560 --> 00:07:37,719 What's all this, then? 120 00:07:37,720 --> 00:07:40,919 For every ten Christmas Club boxes, 121 00:07:40,920 --> 00:07:45,640 we are donating one free of charge to a deserving local resident. 122 00:07:46,680 --> 00:07:48,559 Just because I know about business 123 00:07:48,560 --> 00:07:52,200 doesn't mean to say that I don't know how to love my neighbour! 124 00:07:54,240 --> 00:07:57,039 That's it! Thank you, Jonty. Watch Daddy! 125 00:07:57,040 --> 00:07:58,799 All right... 126 00:07:58,800 --> 00:08:01,040 Oh! Beautiful! 127 00:08:03,600 --> 00:08:06,919 Now it's time for our newest resident 128 00:08:06,920 --> 00:08:10,399 to place her letter to Father Christmas in the grate. 129 00:08:10,400 --> 00:08:14,319 I wrote "NEW ADDRESS" in capitals, next to Nonnatus House. 130 00:08:14,320 --> 00:08:17,360 AND underlined it, so Santa doesn't get mixed up! 131 00:08:22,640 --> 00:08:25,359 If we're lucky and the elves come tonight, 132 00:08:25,360 --> 00:08:28,519 it'll be on its way to the North Pole by morning. 133 00:08:28,520 --> 00:08:30,919 Timothy says he wants driving gloves, 134 00:08:30,920 --> 00:08:33,399 because he's passed his driving test, 135 00:08:33,400 --> 00:08:35,159 and the new LP by the Kinks. 136 00:08:37,680 --> 00:08:41,959 His money's run out. I don't think Father Christmas brings records. 137 00:08:41,960 --> 00:08:44,479 Hmm, I think you'll find his elves 138 00:08:44,480 --> 00:08:47,119 are up-to-date with ALL the modern trends. 139 00:08:47,120 --> 00:08:50,079 He won't have a problem with roller-skates for May 140 00:08:50,080 --> 00:08:52,359 or a telescope for Angela, either. 141 00:08:52,360 --> 00:08:54,560 How do you spell tortoise? 142 00:08:55,800 --> 00:08:58,359 Father Christmas doesn't bring tortoises. 143 00:08:58,360 --> 00:09:00,599 It's too cold in the North Pole. 144 00:09:00,600 --> 00:09:02,600 I want a tortoise! 145 00:09:05,960 --> 00:09:08,159 Is Colette asleep? Out like a light. 146 00:09:08,160 --> 00:09:11,279 Father Christmas hasn't collected the letters from the fireplace yet. 147 00:09:11,280 --> 00:09:13,159 I wondered if we might be forgiven 148 00:09:13,160 --> 00:09:16,519 for taking a little peek at what she's asked for. 149 00:09:16,520 --> 00:09:18,000 Yes! 150 00:09:22,160 --> 00:09:24,120 She says... 151 00:09:25,280 --> 00:09:27,479 "..Dear Father Christmas, 152 00:09:27,480 --> 00:09:30,119 "I don't need any Christmas presents this year..." 153 00:09:30,120 --> 00:09:33,280 What? "..because I have everything I want." 154 00:09:36,960 --> 00:09:38,160 Aw! 155 00:09:41,120 --> 00:09:42,440 Good morning, sir! 156 00:09:43,760 --> 00:09:46,559 I don't think Mr Palmer opens until nine. 157 00:09:46,560 --> 00:09:49,880 I'm content to wait. I require tools. 158 00:09:55,760 --> 00:09:57,519 Our own kettle! 159 00:09:57,520 --> 00:09:59,279 And our own key! 160 00:09:59,280 --> 00:10:02,679 Put this on now. I've warmed it through on the radiator. 161 00:10:02,680 --> 00:10:04,639 You're spoiling her, Sister! 162 00:10:04,640 --> 00:10:07,319 She's going to a hospital appointment! 163 00:10:07,320 --> 00:10:10,719 Nasal cautery is not something to be sniffed at! 164 00:10:10,720 --> 00:10:14,199 But it IS going to put a stop to all those horrid nosebleeds. 165 00:10:14,200 --> 00:10:16,039 A tortoise, Patrick! 166 00:10:16,040 --> 00:10:18,759 He wanted a pogo stick last week. 167 00:10:18,760 --> 00:10:22,039 Too late! The letters have gone to Father Christmas now. 168 00:10:22,040 --> 00:10:25,679 I can't remember the last time Miss Higgins let me have free rein 169 00:10:25,680 --> 00:10:29,119 with the reception desk. If she wasn't out 170 00:10:29,120 --> 00:10:33,359 inspecting new clinic premises, you wouldn't get anywhere near. 171 00:10:33,360 --> 00:10:35,759 This morning's surgery starts with 172 00:10:35,760 --> 00:10:38,879 a double appointment. Beckwith, mother and son. 173 00:10:38,880 --> 00:10:42,759 A, menstrual disorder, B, teething trouble, query eczema. 174 00:10:42,760 --> 00:10:48,279 Then Mrs Brenda Shelby, expectant mother of twins. 175 00:10:48,280 --> 00:10:50,759 Yes, Brenda Shelby! 176 00:10:50,760 --> 00:10:52,959 I'm looking forward to seeing her! 177 00:10:52,960 --> 00:10:57,879 Ah. I HOPED she'd be under Mathers. He's the top man in the field. 178 00:10:57,880 --> 00:11:01,239 Clinic will commence at two o'clock sharp every Tuesday. 179 00:11:01,240 --> 00:11:05,079 The midwives and myself will require ingress at precisely 1pm. 180 00:11:05,080 --> 00:11:08,239 I don't think Knitting Club will have finished by then. 181 00:11:08,240 --> 00:11:10,839 Knitting Club will be obliged to finish. 182 00:11:10,840 --> 00:11:14,959 Our schedule of classes, including mothercraft and relaxation, 183 00:11:14,960 --> 00:11:17,839 will make us this hall's primary occupant... 184 00:11:17,840 --> 00:11:20,999 ..and your principal source of income. 185 00:11:21,000 --> 00:11:23,119 Now, we need to discuss 186 00:11:23,120 --> 00:11:25,359 the aroma in the lavatories. 187 00:11:25,360 --> 00:11:29,999 And in all those seven years, did you not conceive even once? 188 00:11:30,000 --> 00:11:32,839 We tried and we tried, 189 00:11:32,840 --> 00:11:35,399 and we hoped and we hoped, but... 190 00:11:35,400 --> 00:11:39,959 ..nothing ever happened. It's hard to explain how hard it was. 191 00:11:39,960 --> 00:11:42,839 You don't have to. I do understand. 192 00:11:42,840 --> 00:11:44,599 I'm one of eight kids. 193 00:11:44,600 --> 00:11:47,759 When my sisters started getting in the family way, I... 194 00:11:47,760 --> 00:11:51,439 ..I thought it would eat me alive. That's why we moved away. 195 00:11:51,440 --> 00:11:53,559 And this is why you've moved back. 196 00:11:53,560 --> 00:11:56,479 There's nothing like having family around you. 197 00:11:56,480 --> 00:11:58,079 Even five years ago, 198 00:11:58,080 --> 00:12:02,119 these fertility drugs were still the stuff of dreams. 199 00:12:02,120 --> 00:12:05,479 Last week, Mr Mathers brought students in to look at me, 200 00:12:05,480 --> 00:12:08,120 and he kept calling me "the research subject"! 201 00:12:09,240 --> 00:12:12,599 Brenda, the Royal College Hospital have been with you 202 00:12:12,600 --> 00:12:16,559 every step of the way on this. According to Mr Mathers' notes, 203 00:12:16,560 --> 00:12:20,359 they're going to admit you well in advance of your due date. 204 00:12:20,360 --> 00:12:23,839 Now, what we need to do is work out a plan 205 00:12:23,840 --> 00:12:27,239 for looking after you and the twins once you all come home. 206 00:12:27,240 --> 00:12:30,120 Oh! We've hardly thought about that, have we, Vince? 207 00:13:00,280 --> 00:13:02,279 Do you know, 208 00:13:02,280 --> 00:13:05,839 I always get a bit giddy every time I see a piece of tinsel. 209 00:13:05,840 --> 00:13:07,839 Christmases were never quite the same 210 00:13:07,840 --> 00:13:10,319 at the branch house in Hong Kong. 211 00:13:10,320 --> 00:13:13,799 Did you ever spend the season overseas, Sister Monica Joan? 212 00:13:13,800 --> 00:13:19,079 My mission has always been confined to our home shores. 213 00:13:19,080 --> 00:13:21,399 The Almighty willed it thus. 214 00:13:21,400 --> 00:13:23,479 Oh, well, never say nev... 215 00:13:23,480 --> 00:13:27,040 THIS...forthcoming Christmas... 216 00:13:28,760 --> 00:13:31,479 ..will be my last upon this Earth. 217 00:13:31,480 --> 00:13:35,959 Sister! That is a very doleful prediction. 218 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 It is not a prediction. 219 00:13:39,040 --> 00:13:42,079 God has assured me of this grace. 220 00:13:42,080 --> 00:13:47,359 I shall not see another festive season this side of heaven. 221 00:13:47,360 --> 00:13:49,279 And I accept his will. 222 00:13:49,280 --> 00:13:52,279 You say that as if you've got nothing left to live for. 223 00:13:52,280 --> 00:13:55,000 I should not phrase it so bluntly... 224 00:13:56,000 --> 00:13:58,959 ..but the sentiment is not inapposite. 225 00:13:58,960 --> 00:14:02,039 What about the people devoted to your care? 226 00:14:02,040 --> 00:14:05,919 What about your Sisters... and your friends? 227 00:14:05,920 --> 00:14:08,839 What about man's incursion into space? 228 00:14:08,840 --> 00:14:11,479 You've followed that programme for years. 229 00:14:11,480 --> 00:14:15,159 Surely you want to live to see man walking on the moon? 230 00:14:15,160 --> 00:14:18,440 I fear...it does not impress. 231 00:14:20,000 --> 00:14:22,799 Just as Apollo 8 will not impress. 232 00:14:22,800 --> 00:14:26,520 Apollo 8 is going to go round and round the moon, Sister! 233 00:14:27,640 --> 00:14:33,040 The moon itself has circled our petty planet for eternity. 234 00:14:34,800 --> 00:14:39,920 I see no great virtue in an American vehicle doing likewise. 235 00:14:44,920 --> 00:14:46,800 I am at the end. 236 00:14:49,200 --> 00:14:52,560 And this will be my final Christmas. 237 00:14:54,640 --> 00:14:56,319 We shall pray for you. 238 00:14:56,320 --> 00:14:58,880 Pray that it will be a happy one. 239 00:15:05,000 --> 00:15:07,919 Gosh! It's a... 240 00:15:07,920 --> 00:15:10,119 ..little early for a negligee. 241 00:15:10,120 --> 00:15:14,679 It's a hostess gown. Oh? We have a strenuous evening ahead of us. 242 00:15:14,680 --> 00:15:16,840 Mm! Writing thank-you letters. 243 00:15:18,400 --> 00:15:20,919 Oh, Matthew, come along! 244 00:15:22,080 --> 00:15:23,640 Sit to the table. 245 00:15:26,080 --> 00:15:30,599 I thought the bride did this. Well, I'm sure she did traditionally, 246 00:15:30,600 --> 00:15:33,840 but traditionally, she didn't have a job that kept her out all day. 247 00:15:34,800 --> 00:15:39,439 Fair enough. Shall I do my side and you do your side? 248 00:15:39,440 --> 00:15:42,039 No. I'll do your side and you do my side. 249 00:15:42,040 --> 00:15:45,359 It's more suggestive of the union of two families. 250 00:15:45,360 --> 00:15:48,480 Peace and goodwill towards all men, lest we forget. 251 00:15:49,800 --> 00:15:52,639 Is your mother still being difficult about Christmas dinner? 252 00:15:52,640 --> 00:15:54,439 Not, er, difficult. 253 00:15:54,440 --> 00:15:58,839 Just...fragile. It's still so soon after my father died. 254 00:15:58,840 --> 00:16:02,079 I've told you, I don't mind going to your mother's house at all, 255 00:16:02,080 --> 00:16:05,599 as long as we can get to Nonnatus House in time for pudding. 256 00:16:05,600 --> 00:16:09,240 I just wanted something of our own, Christmas done... 257 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 ..our way. 258 00:16:13,400 --> 00:16:20,640 Oh, darling. And so many things will be done our way, here, in our home. 259 00:16:21,920 --> 00:16:24,319 Smoked salmon kedgeree on Christmas Eve. 260 00:16:24,320 --> 00:16:27,119 Cooked by me. 261 00:16:27,120 --> 00:16:31,440 And the holly and ivy and red roses on every surface, arranged by me. 262 00:16:33,040 --> 00:16:36,920 These are all things that are ours and ours only, Matthew. 263 00:16:46,880 --> 00:16:50,479 Geoffrey! My gorgeous sister! 264 00:16:50,480 --> 00:16:54,439 I spent the entire taxi ride from the nether reaches of Herne Hill 265 00:16:54,440 --> 00:16:57,039 trying to think up a witty conversational opener 266 00:16:57,040 --> 00:16:59,279 along the lines of, "Any room at the inn?" 267 00:16:59,280 --> 00:17:01,399 Er, I thought you were spending Christmas 268 00:17:01,400 --> 00:17:03,799 with your friend, Bernard, and his aunt. 269 00:17:03,800 --> 00:17:07,200 Bernard's aunt has fallen ill. Er, there's been a change of plan. 270 00:17:08,800 --> 00:17:12,319 Do you think Nurse Crane will take photographs this Christmas? 271 00:17:12,320 --> 00:17:17,040 I don't doubt Nurse Crane will take photographs into perpetuity. 272 00:17:18,280 --> 00:17:22,759 And beyond. It's going to be the best Christmas of my life. 273 00:17:22,760 --> 00:17:26,279 I don't want it to vanish from my mind. 274 00:17:26,280 --> 00:17:31,839 The best Christmas of MY life has never yet faded from mine. 275 00:17:31,840 --> 00:17:33,999 What do you remember about it? 276 00:17:34,000 --> 00:17:38,239 A knitted stocking hanging from the bedstead, 277 00:17:38,240 --> 00:17:41,039 containing a ragdoll, 278 00:17:41,040 --> 00:17:42,959 an orange 279 00:17:42,960 --> 00:17:45,479 and a Book Of Common Prayer. 280 00:17:45,480 --> 00:17:49,599 Green garlands above the Yuletide table, 281 00:17:49,600 --> 00:17:51,399 boar's head, 282 00:17:51,400 --> 00:17:53,359 plum duff 283 00:17:53,360 --> 00:17:57,320 as spherical as the Earth itself. 284 00:18:00,640 --> 00:18:04,279 And there was a tableau in the village church - 285 00:18:04,280 --> 00:18:06,919 the shepherds and the magi, 286 00:18:06,920 --> 00:18:08,879 a living ox, 287 00:18:08,880 --> 00:18:11,279 a living ass... 288 00:18:11,280 --> 00:18:13,200 ..and the Christ Child. 289 00:18:14,120 --> 00:18:15,840 Like a Nativity play? 290 00:18:17,160 --> 00:18:19,680 Not the way you would think of it now. 291 00:18:20,920 --> 00:18:24,839 It was inspired by a Flemish painting, 292 00:18:24,840 --> 00:18:28,879 and it seemed as though the infant himself 293 00:18:28,880 --> 00:18:31,240 was the source of all the light. 294 00:18:35,200 --> 00:18:37,280 I look back now... 295 00:18:38,440 --> 00:18:42,280 ..and it's as though it was painted on glass and set with jewels. 296 00:18:43,320 --> 00:18:46,960 I rode to church in the pony chaise... 297 00:18:49,320 --> 00:18:50,960 ..with my mother. 298 00:18:53,080 --> 00:18:54,880 And under the furs... 299 00:18:56,240 --> 00:18:58,280 ..her hand held mine. 300 00:19:04,280 --> 00:19:07,240 I don't recall the touch of her, ever, after that. 301 00:19:09,240 --> 00:19:11,560 My mother holds my hand all the time. 302 00:19:12,720 --> 00:19:15,399 I was not so fortunate, perhaps. 303 00:19:15,400 --> 00:19:19,760 But that day was miraculous in everything it offered. 304 00:19:21,640 --> 00:19:23,639 Oh, 305 00:19:23,640 --> 00:19:28,240 if I could live but...one hour of it again... 306 00:19:30,240 --> 00:19:32,200 ..I would die contented... 307 00:19:33,760 --> 00:19:35,640 ..with my soul replete. 308 00:19:39,400 --> 00:19:43,839 You did it yesterday! No, May, it's not fair. It's MY turn. 309 00:19:43,840 --> 00:19:47,159 It's my turn. You did it yesterday! I can't hear the radio. 310 00:19:47,160 --> 00:19:49,599 I'm going to miss the Apollo 8 bulletin. 311 00:19:51,480 --> 00:19:53,760 Timothy! Special delivery! 312 00:19:56,480 --> 00:19:59,999 I think this one fell off the back of Santa's sleigh. 313 00:20:00,000 --> 00:20:03,519 Oh, there's a pile of post, as well. 314 00:20:03,520 --> 00:20:04,919 How was the sleeper? 315 00:20:04,920 --> 00:20:08,439 Sleepless. Plenty of time for a kip before clinic. 316 00:20:08,440 --> 00:20:11,679 And the coffee's already on, unless my nose deceives me. 317 00:20:11,680 --> 00:20:13,919 It's mine! It's mine! 318 00:20:30,160 --> 00:20:32,559 Ah, Earl Grey! 319 00:20:32,560 --> 00:20:36,879 Oh, I knew your domestic arrangements would be civilised. 320 00:20:36,880 --> 00:20:40,039 Er, can I beg for half a grapefruit for my breakfast? 321 00:20:40,040 --> 00:20:43,999 I don't have any grapefruit in, Geoffrey! Not unless I'm slimming. 322 00:20:44,000 --> 00:20:46,039 And you didn't bring any pyjamas. 323 00:20:46,040 --> 00:20:50,239 I lost all my smart pyjamas when the Ormonde Hotel went up in flames. 324 00:20:50,240 --> 00:20:53,159 I did get them back, but the smell of smoke on the silk 325 00:20:53,160 --> 00:20:54,519 was unendurable. 326 00:20:54,520 --> 00:20:58,919 Besides, you have to admit this is a top-quality singlet. 327 00:20:58,920 --> 00:21:03,160 Geoffrey, is Bernard's aunt really ill, or did you two quarrel? 328 00:21:04,960 --> 00:21:06,919 Bernard is engaged to be married... 329 00:21:06,920 --> 00:21:09,680 ..to a hairdresser from the salon on the cruise ship. 330 00:21:10,880 --> 00:21:13,359 She's a nice little thing, quite elegant. 331 00:21:13,360 --> 00:21:16,159 Well, perhaps he can bring her out to visit you in Malta. 332 00:21:16,160 --> 00:21:19,000 Malta and I are "fini"! Why? 333 00:21:20,360 --> 00:21:23,799 The expat community are dwindling by the year. It's all tourists now, 334 00:21:23,800 --> 00:21:26,959 and, of course, the Maltese. But the long and the short of it 335 00:21:26,960 --> 00:21:29,919 is that, er, nobody needs an osteopath when they're on holiday 336 00:21:29,920 --> 00:21:31,999 and I have a sniff of an opening in Harley Street. 337 00:21:32,000 --> 00:21:33,719 Oh, that sounds promising. 338 00:21:33,720 --> 00:21:37,919 I simply need somewhere to stay while I pursue it. I can pay rent. 339 00:21:37,920 --> 00:21:41,119 In...in cash, or in kind. I can cook and wrap Christmas presents. 340 00:21:41,120 --> 00:21:43,640 There's no end to my talents, really. 341 00:21:44,640 --> 00:21:48,480 You can stay with us for as long as you want, and well you know it. 342 00:21:52,400 --> 00:21:54,960 Have you found yourself a place to sleep yet? 343 00:21:55,920 --> 00:21:58,160 Maybe a nice, warm shed? 344 00:22:11,040 --> 00:22:13,399 Sir? I won't report you. 345 00:22:13,400 --> 00:22:16,199 You are from the council. Mm. 346 00:22:16,200 --> 00:22:18,479 Sometimes I have to do as I am told. 347 00:22:18,480 --> 00:22:20,879 Sometimes I make my own decisions. 348 00:22:20,880 --> 00:22:24,599 But I don't think this is the best place for you to be living in. 349 00:22:24,600 --> 00:22:28,040 Sometimes I make my own decisions, also. 350 00:22:36,400 --> 00:22:39,839 Absolutely everything appears to be in order. 351 00:22:39,840 --> 00:22:41,999 Sister, it wouldn't surprise me 352 00:22:42,000 --> 00:22:44,999 if you saw us all lowered into the ground. 353 00:22:45,000 --> 00:22:47,079 Can you not remove this man? 354 00:22:47,080 --> 00:22:50,760 He appears to be pleading the case for eternal life! 355 00:22:54,280 --> 00:22:56,240 She's suffering from depression. 356 00:22:57,200 --> 00:23:01,079 It's common in the elderly and often goes undiagnosed. 357 00:23:01,080 --> 00:23:06,119 But...it can be very damaging. Does she need to see a psychiatrist? 358 00:23:06,120 --> 00:23:10,799 If she did, the recommendation would be to steer her towards 359 00:23:10,800 --> 00:23:13,759 the things that make her happy. 360 00:23:13,760 --> 00:23:15,359 Reminiscence. 361 00:23:15,360 --> 00:23:17,039 Attention. 362 00:23:17,040 --> 00:23:19,319 A sense of being valued. 363 00:23:19,320 --> 00:23:22,239 But we try so hard to give her all those things. 364 00:23:22,240 --> 00:23:23,880 What's reminiscence? 365 00:23:25,160 --> 00:23:29,799 It's talking about the past, but in a way that makes you happy. 366 00:23:29,800 --> 00:23:33,839 Sister Monica Joan reminisced with me last night. 367 00:23:33,840 --> 00:23:36,320 And she stopped talking about dying. 368 00:23:39,680 --> 00:23:42,679 Screens and couches straight into position, please. 369 00:23:42,680 --> 00:23:44,840 The floor has been marked with chalk. 370 00:24:09,120 --> 00:24:10,599 Mrs Shelby? 371 00:24:10,600 --> 00:24:12,639 Sister Veronica, our health visitor, 372 00:24:12,640 --> 00:24:14,599 will apprise you of your entitlements. 373 00:24:14,600 --> 00:24:17,279 Here are some leaflets to read whilst you wait. 374 00:24:17,280 --> 00:24:18,959 Do help yourself to refreshments. 375 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 Oh, my mum's just getting me some. 376 00:24:24,200 --> 00:24:25,959 Mince pies and everything! 377 00:24:25,960 --> 00:24:28,680 Watch out, they've gone a bit mad with the icing sugar. 378 00:24:30,040 --> 00:24:33,119 You don't half look familiar. You a Poplar girl? 379 00:24:33,120 --> 00:24:34,999 Depends who's asking. 380 00:24:35,000 --> 00:24:38,439 Hmm, I'm just trying to place you. 381 00:24:38,440 --> 00:24:41,320 Maybe we knew you when you was a kiddie. 382 00:24:42,280 --> 00:24:44,080 Did you live in Madeira Gardens? 383 00:24:45,280 --> 00:24:46,879 I'm looking at you and it's... 384 00:24:46,880 --> 00:24:49,880 ..it's like I'm getting... hair ribbons? Give over, Mum. 385 00:24:51,200 --> 00:24:53,519 I see congratulations are in order for you, too. 386 00:24:53,520 --> 00:24:54,959 How long you been married? 387 00:24:54,960 --> 00:24:56,680 Antoinette Douglas. 388 00:24:58,600 --> 00:25:00,400 Douglas! I knew I knew her. 389 00:25:01,360 --> 00:25:03,919 You don't forget a child whose life started off like that. 390 00:25:03,920 --> 00:25:06,639 Poor little scrap. Poor little scrap? 391 00:25:06,640 --> 00:25:09,879 Mm. She made my life a misery when I was at St Wilbur's. 392 00:25:09,880 --> 00:25:12,759 She was a snob. And she was a bully. 393 00:25:12,760 --> 00:25:14,759 I'll ignore her when she comes out. 394 00:25:14,760 --> 00:25:17,160 Obviously having that sprog out of wedlock. 395 00:25:19,000 --> 00:25:22,359 Nothing out of the ordinary here. Not that there ever is with you. 396 00:25:22,360 --> 00:25:26,319 You're a model mum-to-be. Oh, I'm an overdue mum-to-be. 397 00:25:26,320 --> 00:25:30,839 Only as of yesterday. First babies often drag their feet. 398 00:25:30,840 --> 00:25:33,079 Oh, any news of your boyfriend? 399 00:25:33,080 --> 00:25:36,840 No! And there won't be until his ship comes in. 400 00:25:37,960 --> 00:25:39,800 Are you doing all right on your own? 401 00:25:41,600 --> 00:25:44,200 When I'm on my own, I'm...I'm good at that. 402 00:25:45,520 --> 00:25:48,800 It's just when I go out and about or when I come here. 403 00:25:50,520 --> 00:25:55,799 There's just such a lot of smiling faces. I lost my family in the war, 404 00:25:55,800 --> 00:25:59,279 so this kid's not going to be anybody's grandson or granddaughter. 405 00:25:59,280 --> 00:26:01,759 It's going to be YOUR baby, Toni. 406 00:26:01,760 --> 00:26:04,439 Do you think just having a mum's going to be enough for it? 407 00:26:04,440 --> 00:26:07,439 Do you know, you might get a surprise. 408 00:26:07,440 --> 00:26:09,040 I did. 409 00:26:12,720 --> 00:26:15,999 Timothy could be doing that, Shelagh. I'm sorry, 410 00:26:16,000 --> 00:26:19,240 I've been a little distracted today. I know. 411 00:26:20,440 --> 00:26:24,599 May's mother sent a parcel from Hong Kong! What did it contain? 412 00:26:24,600 --> 00:26:31,159 I've hidden it in a drawer. Even Patrick doesn't know about it. Why? 413 00:26:31,160 --> 00:26:33,999 Last Christmas, she didn't send anything. 414 00:26:34,000 --> 00:26:36,799 Last birthday, she didn't send anything. 415 00:26:36,800 --> 00:26:41,439 May is perfectly content with that, and so was I. 416 00:26:41,440 --> 00:26:45,839 But the minute I open that parcel, the fact that she has a real mother 417 00:26:45,840 --> 00:26:48,399 becomes completely inescapable again. 418 00:26:48,400 --> 00:26:51,439 The contents of the parcel may be entirely innocuous. 419 00:26:51,440 --> 00:26:54,080 But you...you must tell your husband. 420 00:26:55,040 --> 00:26:59,000 No marriage thrives on secrets, large or small. 421 00:27:01,000 --> 00:27:03,679 Nothing more today, my friend. 422 00:27:10,320 --> 00:27:11,679 It's you again. 423 00:27:13,840 --> 00:27:16,599 Why do you always bring your cat with you? 424 00:27:16,600 --> 00:27:18,839 It isn't my cat. It just likes me. 425 00:27:18,840 --> 00:27:21,239 I came to wish you the tidings of the season 426 00:27:21,240 --> 00:27:23,559 and to bring a gift from the local community. 427 00:27:23,560 --> 00:27:27,280 I can resist many things. I can do without much. 428 00:27:28,960 --> 00:27:34,359 But a pineapple...a pineapple is a thing too rare. 429 00:27:34,360 --> 00:27:36,360 I cannot refuse it. 430 00:27:38,400 --> 00:27:41,119 A Victorian Nativity tableau in a church 431 00:27:41,120 --> 00:27:44,999 seems a most appropriate way to try to lift our Sister's spirits. 432 00:27:45,000 --> 00:27:48,519 But it would be a very elaborate enterprise. 433 00:27:48,520 --> 00:27:52,520 A living ox and a living ass? 434 00:27:53,760 --> 00:27:55,479 Very specialised! 435 00:27:55,480 --> 00:27:58,879 And I don't know what the vicar of St Oswald's will have to say about 436 00:27:58,880 --> 00:28:02,799 animals in church. I told him it's going to raise money for charity, 437 00:28:02,800 --> 00:28:07,200 which I'm sure can be arranged. With the assistance of Councillor Buckle? 438 00:28:09,400 --> 00:28:12,959 If you could see the way Sister Monica Joan's eyes light up 439 00:28:12,960 --> 00:28:15,519 when she talks about her memories, 440 00:28:15,520 --> 00:28:18,279 you wouldn't doubt the value of this at all. 441 00:28:18,280 --> 00:28:20,679 No-one doubts the value of making her happy. 442 00:28:20,680 --> 00:28:24,560 It's just that it's a... a tall order, and at short notice. 443 00:28:25,920 --> 00:28:28,639 Lots of things happen at short notice. 444 00:28:28,640 --> 00:28:32,999 I mean, what if she's right? What if this IS her last Christmas? 445 00:28:33,000 --> 00:28:36,919 What if we don't try and make her happy while we've got the chance? 446 00:28:40,600 --> 00:28:43,039 Sister Julienne! 447 00:28:43,040 --> 00:28:46,719 I've been having some further thoughts about the training scheme. 448 00:28:46,720 --> 00:28:49,199 Regarding the role of the enema, 449 00:28:49,200 --> 00:28:53,279 why it has fallen so far out of favour and what we can do 450 00:28:53,280 --> 00:28:57,879 to reinforce the practice with our students. 451 00:28:57,880 --> 00:29:01,399 We can discuss all that once you come home. 452 00:29:01,400 --> 00:29:04,279 In the meanwhile, I have a commission for you. 453 00:29:04,280 --> 00:29:08,159 A knitted Christmas stocking, Victorian style. 454 00:29:08,160 --> 00:29:10,999 What...what sort of size? 455 00:29:11,000 --> 00:29:16,319 Big enough to take a ragdoll, an orange and a Book Of Common Prayer. 456 00:29:16,320 --> 00:29:18,800 We are planning something rather special. 457 00:29:19,920 --> 00:29:25,919 When I first came here, the only pineapple was in tins. 458 00:29:25,920 --> 00:29:30,839 And tins were only possible if you had connections. 459 00:29:30,840 --> 00:29:34,479 When I first came here, it was papaya that I missed the most. 460 00:29:34,480 --> 00:29:38,399 There are too many seeds in papaya. 461 00:29:38,400 --> 00:29:40,359 I brought this for you, Mr Sharma. 462 00:29:40,360 --> 00:29:43,480 You must eat. You are a guest in my home. 463 00:29:48,320 --> 00:29:50,120 I have...other guests. 464 00:29:51,200 --> 00:29:55,999 But these I do not feed. Mr Sharma, I think I can bring you 465 00:29:56,000 --> 00:29:59,919 something that would help with those. I don't want to help them. 466 00:29:59,920 --> 00:30:03,639 I want to kill them. I have access to chemicals. 467 00:30:03,640 --> 00:30:06,960 I work for the council. Ah, that I forgot, for a moment. 468 00:30:08,760 --> 00:30:10,760 Eat, please. 469 00:30:12,040 --> 00:30:14,559 Shelagh, we can seal this up again, 470 00:30:14,560 --> 00:30:17,040 but we have to open it in good faith. 471 00:30:18,000 --> 00:30:20,799 May's mother would never deliberately hurt her. 472 00:30:20,800 --> 00:30:25,279 She might upset her unwittingly. Well, she might upset me. 473 00:30:25,280 --> 00:30:30,959 She's already upset you. We can comfort May if she's distressed. 474 00:30:30,960 --> 00:30:33,240 She has a loving home with us. 475 00:30:43,360 --> 00:30:45,159 "To a dear little girl, 476 00:30:45,160 --> 00:30:49,480 "with love at Christmas from Mama in Hong Kong." 477 00:30:50,960 --> 00:30:52,599 Two kisses. 478 00:30:52,600 --> 00:30:54,079 Oh... 479 00:30:54,080 --> 00:30:57,120 I would have to have a heart of stone to object to that. 480 00:30:59,280 --> 00:31:00,879 Ahhh! 481 00:31:00,880 --> 00:31:04,640 We can't keep this from her, Shelagh. I know. 482 00:31:11,000 --> 00:31:15,519 Patrick, this is far too small. It wouldn't have fitted May a year ago, 483 00:31:15,520 --> 00:31:18,879 and she's grown and grown in the last six months. 484 00:31:18,880 --> 00:31:22,479 Her mother's not to know that. What will May think? 485 00:31:22,480 --> 00:31:25,199 That her mother remembered that it's Christmas 486 00:31:25,200 --> 00:31:27,280 but has forgotten who she is?! 487 00:31:31,000 --> 00:31:35,199 # It's the most wonderful time of the year 488 00:31:35,200 --> 00:31:37,839 # Ding, dong, ding, dong 489 00:31:37,840 --> 00:31:41,839 # With the kids Jingle-Belling and everyone telling you 490 00:31:41,840 --> 00:31:44,559 # Be of good cheer... # 491 00:31:45,960 --> 00:31:49,159 # It's the most wonderful time of the year 492 00:31:49,160 --> 00:31:51,919 # Ding, dong, ding, dong 493 00:31:51,920 --> 00:31:56,159 # It's the hap-happiest season of all 494 00:31:56,160 --> 00:31:58,959 # Ding, dong, ding, dong 495 00:31:58,960 --> 00:32:01,159 # With those holiday greetings 496 00:32:01,160 --> 00:32:03,799 # And gay, happy meetings When friends come to call... # 497 00:32:03,800 --> 00:32:06,479 She didn't say who acted the angels. 498 00:32:06,480 --> 00:32:08,319 Just that the shepherds were played 499 00:32:08,320 --> 00:32:10,679 by ordinary labourers from the village 500 00:32:10,680 --> 00:32:13,879 and that Mary and Joseph were the most recently married couple 501 00:32:13,880 --> 00:32:16,999 from the village. I'm sorry, but that just sounds daft. 502 00:32:17,000 --> 00:32:21,399 Those are children's parts. That's what Sister Monica Joan said! 503 00:32:21,400 --> 00:32:24,799 The children only came on at the end, and she was one of them. 504 00:32:24,800 --> 00:32:26,679 And what were they dressed up as? 505 00:32:26,680 --> 00:32:28,399 Children. 506 00:32:28,400 --> 00:32:30,959 She said they wore ordinary clothes. 507 00:32:30,960 --> 00:32:33,920 Here are some more things I need you to find out. 508 00:32:36,600 --> 00:32:40,479 # There'll be much mistletoe-ing And hearts will be glowing 509 00:32:40,480 --> 00:32:43,519 # When loved ones are near 510 00:32:43,520 --> 00:32:49,559 # It's the most wonderful time of the year! # 511 00:32:52,120 --> 00:32:56,199 Oh, and listen, I know the master of the house is salivating 512 00:32:56,200 --> 00:32:59,599 at the thought of steak tartare, but in a change to the advertised menu, 513 00:32:59,600 --> 00:33:01,719 we're having cod croquettes. 514 00:33:01,720 --> 00:33:05,239 Geoffrey, I love you so very dearly, but this really will not do. 515 00:33:05,240 --> 00:33:07,679 Well, you know what I'm like around blood and meat. 516 00:33:07,680 --> 00:33:09,679 It's not my fault you married a vampire! 517 00:33:09,680 --> 00:33:11,599 That wasn't what I meant. 518 00:33:11,600 --> 00:33:13,439 Oh, no... 519 00:33:13,440 --> 00:33:16,319 No... I'm in the way, aren't I? Trying too hard 520 00:33:16,320 --> 00:33:19,639 and ending up a bloody cuckoo in the nest. No. It's not that. 521 00:33:19,640 --> 00:33:22,599 It IS that. It absolutely is that, and I ought to know better. 522 00:33:22,600 --> 00:33:26,599 It's just that Matthew's mother's been so difficult, 523 00:33:26,600 --> 00:33:29,239 and I was so thrilled to see you, but... 524 00:33:29,240 --> 00:33:33,239 ..I'm trying so hard to make something that's just ours. 525 00:33:33,240 --> 00:33:35,199 Well, I'm not going to have you 526 00:33:35,200 --> 00:33:37,879 jumping through hoops to please anybody. 527 00:33:37,880 --> 00:33:41,560 You're too good at it, sis. And one way or another, it will hurt you. 528 00:33:53,200 --> 00:33:57,639 Oh! Oh! It's Mrs Douglas, isn't it? 529 00:33:57,640 --> 00:34:01,239 Miss. I felt all right until about lunchtime, 530 00:34:01,240 --> 00:34:04,479 and now the pains are coming every five minutes. 531 00:34:07,640 --> 00:34:10,439 I can't do this on my own. I can't! 532 00:34:10,440 --> 00:34:13,279 Toni, you don't have to. 533 00:34:13,280 --> 00:34:15,639 And why haven't my waters broken? 534 00:34:15,640 --> 00:34:19,599 Sometimes, waters don't break until baby's actually born. 535 00:34:19,600 --> 00:34:22,599 But I'll talk you through everything as it happens. 536 00:34:22,600 --> 00:34:25,279 I'm here, and I will not leave you. 537 00:34:25,280 --> 00:34:28,719 Can I have the big light on? I never do well in the dark. 538 00:34:28,720 --> 00:34:33,799 A lot of our mothers prefer the lights low. It helps them to relax. 539 00:34:33,800 --> 00:34:36,200 Well, it's not working with me, is it? 540 00:34:37,520 --> 00:34:40,440 Your delivery room, you make the rules. 541 00:34:42,400 --> 00:34:44,279 Now, with your permission, 542 00:34:44,280 --> 00:34:46,959 I'll have a little check on how things are going. 543 00:34:46,960 --> 00:34:50,199 Will you stop if I have another pain? Oh, of course! 544 00:34:50,200 --> 00:34:54,400 Now, we can try the gas again, or you can just breathe through it. 545 00:34:56,360 --> 00:34:59,679 Please, at least stay until morning. 546 00:34:59,680 --> 00:35:03,879 No! Far better that your last glimpse of your favourite relation 547 00:35:03,880 --> 00:35:05,759 is of him looking wounded but noble 548 00:35:05,760 --> 00:35:08,399 as he walks out into the desolation of the night. 549 00:35:08,400 --> 00:35:10,319 Where are you going to go, Geoffrey? 550 00:35:10,320 --> 00:35:14,599 A skilled single gentleman always has two things at his disposal - 551 00:35:14,600 --> 00:35:17,760 a circle of friends...and a plan. 552 00:35:19,800 --> 00:35:24,440 Mwah! I will see you both during the festive season... 553 00:35:25,640 --> 00:35:27,360 ..at some point. 554 00:35:31,920 --> 00:35:38,479 I'd gone down Bethnal Green Tube with my mum, dad, my baby sister, 555 00:35:38,480 --> 00:35:40,599 my Auntie Pat and my grandma. 556 00:35:40,600 --> 00:35:43,959 The good news is you're practically fully dilated. 557 00:35:43,960 --> 00:35:46,960 We used to go every night, before the siren even sounded. 558 00:35:48,920 --> 00:35:52,679 It was a laugh, even an adventure if you were a kiddie. 559 00:35:52,680 --> 00:35:57,479 Is it all all right? Oh, Baby's in the most beautiful position. 560 00:35:57,480 --> 00:36:00,240 The head is just where it ought to be. 561 00:36:02,280 --> 00:36:04,800 I was the only one of us who made it out alive. 562 00:36:05,920 --> 00:36:10,560 More than 150 people died. I remember it so vividly. 563 00:36:11,520 --> 00:36:14,840 Are you going to listen for its heart now? Yes. 564 00:36:20,440 --> 00:36:22,920 I only remember how dark it was... 565 00:36:23,880 --> 00:36:26,919 ..and how tight the fireman held me when he pulled me out. 566 00:36:26,920 --> 00:36:30,119 God, he held me so tight, I thought he must be a relative, 567 00:36:30,120 --> 00:36:32,200 someone who knew me. But... 568 00:36:33,320 --> 00:36:34,680 ..they were all gone. 569 00:36:35,800 --> 00:36:39,560 On nights like that, every child felt like your own child. 570 00:36:43,960 --> 00:36:47,000 I was taken in and brought up by my mother's friend. 571 00:36:49,680 --> 00:36:52,799 She said she always wanted a little one to love. 572 00:36:52,800 --> 00:36:55,000 I'm not sure she ever knew how. 573 00:36:57,960 --> 00:37:00,560 And then, when I was 16, she died. 574 00:37:04,840 --> 00:37:06,800 When I get to hold this baby... 575 00:37:08,360 --> 00:37:10,119 ..it's going to be the first time 576 00:37:10,120 --> 00:37:13,239 that I've touched my own flesh and blood since then. 577 00:37:13,240 --> 00:37:16,960 I can't wait! I will be back with you in just a moment. 578 00:37:19,080 --> 00:37:22,479 Daddy, do you think Father Christmas will bring me a telescope? 579 00:37:22,480 --> 00:37:24,679 Well, you asked him very nicely. 580 00:37:24,680 --> 00:37:28,519 And he must know you'll need one when Apollo takes off. 581 00:37:34,040 --> 00:37:38,359 Hello? Patrick, I need you here as soon as possible. 582 00:37:38,360 --> 00:37:41,679 Toni Douglas's baby is going into distress. 583 00:37:41,680 --> 00:37:44,879 The heartbeat is very irregular, and as yet I don't know why. 584 00:37:44,880 --> 00:37:47,159 I'm on my way. 585 00:37:47,160 --> 00:37:48,999 Toni? 586 00:37:49,000 --> 00:37:53,039 I need you to stay in exactly this position until Doctor gets here. 587 00:37:53,040 --> 00:37:56,159 Why is the doctor coming? Is there something wrong? 588 00:37:56,160 --> 00:37:59,279 No. We just need to manage the way Baby is lying 589 00:37:59,280 --> 00:38:02,519 until it's ready to be born. Is it to do with why 590 00:38:02,520 --> 00:38:05,239 my waters haven't broken? 591 00:38:05,240 --> 00:38:09,159 Stay exactly as you are. Do you hear me? Do not move. 592 00:38:14,200 --> 00:38:17,999 Her forewaters are still intact, but I detected a funic souffle 593 00:38:18,000 --> 00:38:20,119 through the Pinard, and I can feel 594 00:38:20,120 --> 00:38:22,199 the cord through the membranes. 595 00:38:22,200 --> 00:38:25,919 She's in second stage, fully dilated and feeling the urge to push. 596 00:38:25,920 --> 00:38:29,639 Is the cord still pulsating? Yes, but I think it's compressed. 597 00:38:29,640 --> 00:38:31,559 The heartbeat is very erratic. 598 00:38:31,560 --> 00:38:35,759 I can't lose my baby! And my baby can't lose me! 599 00:38:35,760 --> 00:38:40,159 Toni, that is not going to happen. We're not going to let that happen. 600 00:38:40,160 --> 00:38:45,799 And I need you to listen to me. I'm listening. Good girl. 601 00:38:45,800 --> 00:38:48,119 We need you lying on your back... 602 00:38:48,120 --> 00:38:50,999 ..and we're going to put your feet into these stirrups. 603 00:38:51,000 --> 00:38:53,080 Episiotomy. Forceps. Now. 604 00:38:55,000 --> 00:38:57,080 Cord's out of the way. 605 00:39:10,040 --> 00:39:14,319 I want you to push now. Don't wait for the pain. Push for your baby. 606 00:39:16,240 --> 00:39:20,319 That's it! Come on! We can do this if we work together. 607 00:39:23,560 --> 00:39:25,520 Head's out. 608 00:39:29,800 --> 00:39:32,000 Final push. 609 00:39:43,280 --> 00:39:45,639 Success! 610 00:39:54,800 --> 00:39:58,079 You and I, young man, nearly had a falling-out. 611 00:39:58,080 --> 00:40:00,399 "Young man"? Is it a boy? 612 00:40:00,400 --> 00:40:02,080 It certainly is! 613 00:40:03,400 --> 00:40:05,520 Well done, Toni! 614 00:40:14,680 --> 00:40:16,440 Hello, son. 615 00:40:18,000 --> 00:40:19,320 I'm your mummy. 616 00:40:20,520 --> 00:40:23,040 I don't even know what that means yet, but... 617 00:40:24,920 --> 00:40:27,079 ..it's a start. 618 00:40:27,080 --> 00:40:29,039 Morning! I don't suppose 619 00:40:29,040 --> 00:40:31,039 there's any tea left in the pot, is there? 620 00:40:31,040 --> 00:40:33,839 No Earl Grey, but a most acceptable Typhoo. 621 00:40:33,840 --> 00:40:35,759 And I even have grapefruit! 622 00:40:35,760 --> 00:40:38,479 I went to the market specially. The glace cherries were already 623 00:40:38,480 --> 00:40:40,959 in the cupboard. We just had to blow the dust off the jar. 624 00:40:40,960 --> 00:40:43,239 Are you going to tell her, Sister, or shall I? 625 00:40:43,240 --> 00:40:46,039 Oh, Mr Franklin will be moving into Nonnatus House with us 626 00:40:46,040 --> 00:40:48,719 for a few weeks, as a paying guest. 627 00:40:48,720 --> 00:40:51,719 Well, where's he going to sleep? 628 00:40:51,720 --> 00:40:54,039 In the room that once belonged to Sister Frances. 629 00:40:54,040 --> 00:40:56,759 I was offered your old bed, but there's still a whiff 630 00:40:56,760 --> 00:40:59,399 of your extra-firm-hold lacquer in the region of the headboard. 631 00:40:59,400 --> 00:41:01,920 I thought it might keep me awake. 632 00:41:04,800 --> 00:41:08,359 I'll have one reel each of the crimson, the bottle green 633 00:41:08,360 --> 00:41:10,159 and the primrose. 634 00:41:10,160 --> 00:41:12,639 And a yard of this material. 635 00:41:12,640 --> 00:41:15,799 That's not going to be enough for a dozen carol singers' capes. 636 00:41:15,800 --> 00:41:18,319 A dozen carol singers' capes? 637 00:41:18,320 --> 00:41:21,559 Well, Sister Veronica said that you were in charge of them when... 638 00:41:21,560 --> 00:41:24,199 I'm in charge of the singers' singing, 639 00:41:24,200 --> 00:41:27,399 not their costume! Oh, can't you help them, Violet? 640 00:41:27,400 --> 00:41:30,079 You're the best needlewoman in Poplar. Oh! 641 00:41:30,080 --> 00:41:33,919 I'm already running up or rooting out shepherds' costumes, 642 00:41:33,920 --> 00:41:36,959 Wise Men costumes, Mary and Joseph costumes. 643 00:41:36,960 --> 00:41:39,400 I'm petrified to pick up the phone! 644 00:41:41,240 --> 00:41:46,079 Mr Robinson, sir? Yes, sir? The cloth and the disinfectant - 645 00:41:46,080 --> 00:41:49,479 when you have finished, please may you leave them behind? 646 00:41:49,480 --> 00:41:52,599 Oh, they've done as much good as they are going to with these walls. 647 00:41:52,600 --> 00:41:55,319 I do not want them for the walls. 648 00:41:55,320 --> 00:41:58,799 I want them for my legs. What is wrong with your legs? 649 00:42:08,240 --> 00:42:11,559 Mr Sharma, are they very painful? 650 00:42:11,560 --> 00:42:14,560 They pain me more now than they did once. 651 00:42:16,280 --> 00:42:19,559 Me and my house, we're both rotting! 652 00:42:19,560 --> 00:42:22,079 Have you been to the doctor? It will cost you nothing. 653 00:42:22,080 --> 00:42:24,599 And if you don't want to go to the surgery, 654 00:42:24,600 --> 00:42:26,279 I can ask the doctor to come here. 655 00:42:26,280 --> 00:42:30,839 I will not see a doctor. I will not speak to a doctor. 656 00:42:30,840 --> 00:42:35,079 This door, MY door, is barred to all doctors! 657 00:42:35,080 --> 00:42:37,359 Sister Veronica... 658 00:42:37,360 --> 00:42:39,359 Oh, thank you, dear. 659 00:42:39,360 --> 00:42:41,919 There is no doubt that this is a lovely, 660 00:42:41,920 --> 00:42:44,199 lovely thing that you're doing for Sister Monica Joan. 661 00:42:44,200 --> 00:42:47,359 It's perked her up no end, and she doesn't know about it yet. 662 00:42:47,360 --> 00:42:49,519 She's even gone out to the shops just now 663 00:42:49,520 --> 00:42:53,159 because she remembered how much she loved the smell of tangerines. 664 00:42:53,160 --> 00:42:57,079 Yes, but she isn't going to love any of it if it all falls flat, 665 00:42:57,080 --> 00:43:00,480 and people are going to be asking for their money back! 666 00:43:01,440 --> 00:43:06,279 I've got carried away, and now I'm out of my depth. 667 00:43:06,280 --> 00:43:08,919 It reminds me of when I was in the Guides 668 00:43:08,920 --> 00:43:11,719 and I failed my Life-saving badge! 669 00:43:11,720 --> 00:43:13,519 I got my Life-saving badge. 670 00:43:13,520 --> 00:43:16,919 And mindful of your manifold and great kindnesses to me, 671 00:43:16,920 --> 00:43:19,599 I would consider it an honour to jump in and stop you from drowning. 672 00:43:19,600 --> 00:43:20,759 Oh! 673 00:43:20,760 --> 00:43:22,039 Oh, do say yes! 674 00:43:22,040 --> 00:43:23,920 Yes! Please! 675 00:43:25,320 --> 00:43:26,599 Oh! 676 00:43:26,600 --> 00:43:27,839 Five! 677 00:43:27,840 --> 00:43:29,719 Four! Three! 678 00:43:29,720 --> 00:43:31,679 Two! One! 679 00:43:31,680 --> 00:43:33,719 Blast-off! 680 00:43:41,120 --> 00:43:42,959 What do you reckon to that, then, Sister? 681 00:43:42,960 --> 00:43:47,479 I think it is as well they have done it now and not next year. 682 00:43:47,480 --> 00:43:50,800 I am not displeased to have witnessed it. 683 00:43:53,240 --> 00:43:56,719 Would this man let ME take a look at his legs, do you suppose? 684 00:43:56,720 --> 00:43:59,439 He's clearly scared enough to ask for help. 685 00:43:59,440 --> 00:44:02,919 He's just too scared to receive it from a doctor. 686 00:44:02,920 --> 00:44:06,559 Mrs Buckle and I have been making hay at the haberdasher's. 687 00:44:06,560 --> 00:44:11,439 What do you think of these? Russet brocade for the shepherds, 688 00:44:11,440 --> 00:44:15,239 velvet in mauve and tawny tones for the magi 689 00:44:15,240 --> 00:44:18,079 and blue for the Virgin Mary, because who am I to tangle 690 00:44:18,080 --> 00:44:20,719 with two thousand years of Christian iconography? 691 00:44:20,720 --> 00:44:24,199 Can you actually sew, Mr Franklin? Trouser buttons are my limit, 692 00:44:24,200 --> 00:44:28,319 but this is all about the vision, and I have an abundance of that. 693 00:44:28,320 --> 00:44:31,679 Meanwhile, a little bird tells me... 694 00:44:31,680 --> 00:44:34,439 ..that you have a knack with carpentry. 695 00:44:34,440 --> 00:44:37,879 We also need some men of science to play the magi, 696 00:44:37,880 --> 00:44:41,160 and you got a degree in civil engineering. 697 00:44:43,200 --> 00:44:45,319 My daughter needs seeing. Immediately! 698 00:44:45,320 --> 00:44:47,399 She's normally under top-quality consultants. 699 00:44:47,400 --> 00:44:51,399 Are you in labour, Mrs Shelby? I just feel like I'm going to burst, 700 00:44:51,400 --> 00:44:54,599 like I'm being blown up and up, like a bike tyre. 701 00:44:54,600 --> 00:44:56,959 The only shoes she can get on are her mother's, 702 00:44:56,960 --> 00:44:59,159 and she wears size nines on account of her bunions. 703 00:44:59,160 --> 00:45:01,600 That's just plain bloody indelicate, Vincent! 704 00:45:05,120 --> 00:45:07,439 Your ankles are certainly a little swollen, 705 00:45:07,440 --> 00:45:10,559 but your blood pressure's normal. Urine's normal. 706 00:45:10,560 --> 00:45:13,159 But I would still like to get you on the couch and have 707 00:45:13,160 --> 00:45:14,559 a proper feel of your tummy. 708 00:45:14,560 --> 00:45:18,999 I can't. Even if you get me up there, I won't be able to lie down. 709 00:45:19,000 --> 00:45:21,959 I haven't been able to lie down for four days. 710 00:45:21,960 --> 00:45:25,560 It's like I'm being smothered from the inside. 711 00:45:27,040 --> 00:45:31,279 I can't stand another six weeks of this. Can't you do something? 712 00:45:31,280 --> 00:45:33,839 Brenda is going to spend the night here with us, 713 00:45:33,840 --> 00:45:36,560 and I am going to speak to her consultant now. 714 00:45:40,960 --> 00:45:44,119 I shall need to get my tape out after this, Reggie, 715 00:45:44,120 --> 00:45:47,079 because we need to get you measured for your shepherd's costume. 716 00:45:47,080 --> 00:45:49,119 I don't want to be a shepherd. 717 00:45:49,120 --> 00:45:52,519 Fred's going to be a shepherd. You'll both be the same! 718 00:45:52,520 --> 00:45:56,159 I don't like sheep. I can't stand sheep! 719 00:45:56,160 --> 00:45:59,759 But I'm still going to perform as a shepherd, without complaint, 720 00:45:59,760 --> 00:46:04,119 because I know it will make Sister Monica Joan happy. 721 00:46:04,120 --> 00:46:07,360 Well, it will make me unhappy. 722 00:46:09,800 --> 00:46:12,959 You've done well to get these seen to, Mr Sharma. 723 00:46:12,960 --> 00:46:16,319 Venous ulcers can be quite nasty, and if they become infected, 724 00:46:16,320 --> 00:46:19,879 they can make you very ill. If you kindly leave the ointment, 725 00:46:19,880 --> 00:46:24,359 I can keep them clean. Mr Sharma, it may not be quite as simple as that. 726 00:46:24,360 --> 00:46:27,599 I'm concerned they may be caused by diabetes. 727 00:46:27,600 --> 00:46:30,959 Do you have any other symptoms, such as unusual thirst? 728 00:46:30,960 --> 00:46:33,240 I have to get water from the neighbour. 729 00:46:35,600 --> 00:46:37,359 We're going to get our heads together 730 00:46:37,360 --> 00:46:39,639 about your living conditions after Christmas. 731 00:46:39,640 --> 00:46:42,519 Right now, you need blood tests. 732 00:46:42,520 --> 00:46:45,039 I'm going to have to insist that you see a doctor. 733 00:46:45,040 --> 00:46:50,839 No doctor! No. Not to touch me, not to persecute me, not to label me! 734 00:46:50,840 --> 00:46:53,199 No lies! No doctor! 735 00:46:53,200 --> 00:46:55,280 This is enough for today. 736 00:46:57,800 --> 00:47:01,399 Timothy, I cannot house a tortoise on medical premises. 737 00:47:01,400 --> 00:47:05,279 It simply isn't sanitary. It's from a respectable pet shop. 738 00:47:05,280 --> 00:47:07,999 And Dad said it could just go under your desk. 739 00:47:08,000 --> 00:47:11,119 Did he indeed? And pray tell, 740 00:47:11,120 --> 00:47:15,679 am I expected to furnish nourishment and exercise till Christmas? 741 00:47:15,680 --> 00:47:18,119 Tortoises are exclusively herbivorous 742 00:47:18,120 --> 00:47:21,879 and diurnal, with a tendency for crepuscular action. 743 00:47:21,880 --> 00:47:24,959 He might just want to stretch his legs for an hour 744 00:47:24,960 --> 00:47:27,319 before you go home from work. Oh, good afternoon. 745 00:47:27,320 --> 00:47:29,999 My name is Warwick Mathers. I'm Mrs Shelby's consultant 746 00:47:30,000 --> 00:47:32,760 at the Royal College Hospital. Mr Mathers! 747 00:47:38,800 --> 00:47:42,839 Do you want some water, Mr Sharma? Here, give us here. 748 00:47:42,840 --> 00:47:44,680 I thank you. 749 00:47:47,440 --> 00:47:49,319 Charming little place. 750 00:47:49,320 --> 00:47:54,199 And here she is, one of the first in what we hope will be 751 00:47:54,200 --> 00:47:57,520 a very long line of fertility-drug success stories! 752 00:47:58,480 --> 00:48:02,119 Hello, Beryl. Are the locals taking care of you? Yes. 753 00:48:02,120 --> 00:48:03,680 My name's Brenda. 754 00:48:05,360 --> 00:48:06,920 Mr Sharma? 755 00:48:07,880 --> 00:48:09,960 Mr Sharma! 756 00:48:14,440 --> 00:48:16,319 You're right, of course, Turner. 757 00:48:16,320 --> 00:48:19,879 Height of the fundus does suggest she's now at term. 758 00:48:19,880 --> 00:48:23,680 And polyhydramnios is always a risk in a twin pregnancy. 759 00:48:24,840 --> 00:48:27,519 There's plenty of water in there, but not too much. 760 00:48:27,520 --> 00:48:30,599 We had wondered if it was MORE than twins. 761 00:48:30,600 --> 00:48:33,759 There seems to be a pattern of higher-order multiples 762 00:48:33,760 --> 00:48:36,079 with fertility drugs. Oh, don't believe 763 00:48:36,080 --> 00:48:38,639 everything you read in the papers. 764 00:48:38,640 --> 00:48:40,519 Any interest in obstetrics? 765 00:48:40,520 --> 00:48:44,279 Of course, sir. Warm your hands, and perhaps Mother will let you have 766 00:48:44,280 --> 00:48:46,320 a bash at palpating. 767 00:48:47,280 --> 00:48:48,919 So, start here. 768 00:48:48,920 --> 00:48:54,040 And then walk your hands around the abdomen, like so. 769 00:48:59,280 --> 00:49:01,359 Let's book an ambulance for tomorrow morning 770 00:49:01,360 --> 00:49:02,879 and get her transferred over to us. 771 00:49:02,880 --> 00:49:05,599 X-ray, bed rest, continual observation. 772 00:49:05,600 --> 00:49:08,720 This lady is carrying extremely precious cargo. 773 00:49:19,920 --> 00:49:22,039 I believe you had a hard time. 774 00:49:22,040 --> 00:49:24,719 I wouldn't wish it on my worst enemy. 775 00:49:24,720 --> 00:49:26,400 Not even me? 776 00:49:30,280 --> 00:49:32,599 Faggots, mash, gravy, peas 777 00:49:32,600 --> 00:49:35,959 and a piece of your Auntie Glad's jam roly and evap. 778 00:49:35,960 --> 00:49:38,640 Young mums need to be properly looked after. 779 00:49:50,280 --> 00:49:52,359 Has he any family you can tell? 780 00:49:52,360 --> 00:49:56,199 I don't really know. I think he comes from India. 781 00:49:56,200 --> 00:49:58,039 It can knock you for six 782 00:49:58,040 --> 00:49:59,679 when your milk first arrives. 783 00:49:59,680 --> 00:50:01,960 My bosoms are like... bloomin' balloons! 784 00:50:03,520 --> 00:50:06,079 If the baby doesn't suffocate, he'll drown! 785 00:50:06,080 --> 00:50:08,600 I'll talk you through the next couple of feeds. 786 00:50:11,520 --> 00:50:13,199 Do you have a name for him yet? 787 00:50:13,200 --> 00:50:14,960 Mark. 788 00:50:15,920 --> 00:50:18,360 His father was called Mitchell, so... 789 00:50:19,520 --> 00:50:22,520 ..I thought an M name would be nice. Bless you. 790 00:50:24,520 --> 00:50:28,399 There! I think, with some hay underneath the pillow, 791 00:50:28,400 --> 00:50:31,079 this is going to do the infant King just fine. 792 00:50:31,080 --> 00:50:34,599 Yeah, but how are we going to make it look like that golden light 793 00:50:34,600 --> 00:50:37,919 is shining out of him? What's the phone number for Nonnatus House? 794 00:50:37,920 --> 00:50:40,679 Why do you want to ring Nonnatus House, Reggie? 795 00:50:40,680 --> 00:50:44,439 It's past everyone's bedtime... including yours. 796 00:50:44,440 --> 00:50:47,399 I want to talk to Geoffrey. What about? 797 00:50:47,400 --> 00:50:50,600 I want to tell him I don't want to be a shepherd. 798 00:50:51,880 --> 00:50:53,839 Reggie, what do you want to be? 799 00:50:53,840 --> 00:50:55,479 An angel. 800 00:50:55,480 --> 00:50:58,719 Angels are played by children, Reggie. 801 00:50:58,720 --> 00:51:01,759 They were grown-ups in the Bible. 802 00:51:01,760 --> 00:51:04,160 And they've got the best costume. 803 00:51:25,240 --> 00:51:27,200 Can I get you the nurse? 804 00:51:28,320 --> 00:51:30,200 Or a hankie? 805 00:51:32,360 --> 00:51:35,439 You were the one who never had a hankie when we were at school. 806 00:51:35,440 --> 00:51:37,320 You were the one who never had nits. 807 00:51:38,920 --> 00:51:41,639 I was scratching my head more often than I wasn't. 808 00:51:41,640 --> 00:51:43,640 We're that sort of family. 809 00:51:44,600 --> 00:51:48,440 You were all lovely. So lovely. 810 00:51:50,760 --> 00:51:52,599 I used to watch you together, 811 00:51:52,600 --> 00:51:55,159 and all I wanted to do was be horrible to you. 812 00:51:55,160 --> 00:51:58,199 Tell me I gave as good as I got. You did all right. 813 00:51:58,200 --> 00:52:02,239 Hmm! I'd have given anything to have been as loved as you. 814 00:52:02,240 --> 00:52:03,400 Loved? 815 00:52:04,600 --> 00:52:06,519 I hope you're joking. 816 00:52:06,520 --> 00:52:10,720 Spotless hair ribbons looks a lot like love to a scruffy child. 817 00:52:13,440 --> 00:52:17,840 Clean shoes. The right dinner money. ANY dinner money! 818 00:52:19,920 --> 00:52:22,159 We were all on free school lunches. 819 00:52:22,160 --> 00:52:26,199 Maybe I looked as though I had it all, but they were the only things 820 00:52:26,200 --> 00:52:29,279 the woman who brought me up could give me. 821 00:52:29,280 --> 00:52:31,440 I'm not at my best when I'm jealous. 822 00:52:33,200 --> 00:52:35,480 I had nephews and nieces arriving... 823 00:52:36,880 --> 00:52:39,320 ..like rabbits jumping out of hats. 824 00:52:41,440 --> 00:52:43,239 And my lot, 825 00:52:43,240 --> 00:52:46,640 our motto was always "share all, share small". 826 00:52:50,680 --> 00:52:55,199 I kept being passed these babies to cuddle, and I just couldn't do it. 827 00:52:55,200 --> 00:52:57,639 I still haven't even held one, 828 00:52:57,640 --> 00:53:01,079 not since I was a child myself and didn't... 829 00:53:01,080 --> 00:53:04,240 ..didn't know what it meant or how much it could hurt you. 830 00:53:05,200 --> 00:53:07,640 Well, you need to get some practice in, Brenda. 831 00:53:09,000 --> 00:53:10,520 I know I do. 832 00:53:14,080 --> 00:53:17,599 You can try holding Mark. But only if you want to. 833 00:53:17,600 --> 00:53:19,120 Oh, I do want to. 834 00:53:25,560 --> 00:53:27,519 Ohhh! 835 00:53:37,520 --> 00:53:39,320 Oh, I like his hair. 836 00:53:40,480 --> 00:53:42,360 His dad's from Trinidad. 837 00:53:44,720 --> 00:53:47,959 Is this a private pyjama party, or are we all invited? 838 00:53:47,960 --> 00:53:50,079 Time to have another go at feeding. 839 00:53:50,080 --> 00:53:53,560 Oh! I hope you've brought your plastic mac! 840 00:53:59,200 --> 00:54:00,600 Thank you. 841 00:54:18,280 --> 00:54:19,759 Turner residence. 842 00:54:19,760 --> 00:54:23,519 Mrs Turner, Brenda Shelby's been having intermittent pains all night. 843 00:54:23,520 --> 00:54:26,679 She's not dilated, but her cervix is effaced. 844 00:54:26,680 --> 00:54:29,280 How soon can Dr Turner get here? 845 00:54:38,280 --> 00:54:42,399 What's all this, Mr Sharma? Would you like some breakfast? 846 00:54:42,400 --> 00:54:44,039 No! 847 00:54:44,040 --> 00:54:47,199 You are going to have to start eating more regularly. 848 00:54:47,200 --> 00:54:49,879 You've been diagnosed with late-onset diabetes 849 00:54:49,880 --> 00:54:53,519 and we're treating you with insulin. I do not consent to this! 850 00:54:53,520 --> 00:54:56,080 The specialist is coming round to see you later. 851 00:54:57,360 --> 00:54:59,720 I'm going to get you some toast. 852 00:55:11,440 --> 00:55:14,639 Her blood pressure is showing a sharp uptick, 853 00:55:14,640 --> 00:55:16,999 and I am concerned about moving her. 854 00:55:17,000 --> 00:55:20,640 Just get her into the ambulance. It's barely 30 minutes door to door. 855 00:55:21,800 --> 00:55:24,559 But there's snow on the roads and more forecast. 856 00:55:24,560 --> 00:55:27,639 Listen, Turner, I have no doubt at all that a normal twin delivery 857 00:55:27,640 --> 00:55:30,319 is entirely within your scope. But with these twins, 858 00:55:30,320 --> 00:55:33,919 the stakes are far higher. Send her over now! 859 00:55:33,920 --> 00:55:37,599 God bless you, love. And thank you for making my Christmas perfect. 860 00:55:37,600 --> 00:55:39,879 She hasn't had them yet! 861 00:55:39,880 --> 00:55:43,439 One kiss on the cheek each and then I'm afraid we must be on our way. 862 00:55:43,440 --> 00:55:45,879 We'll call you as soon as she's safely at the hospital. 863 00:55:45,880 --> 00:55:47,999 I'm going to drive behind the ambulance. 864 00:55:48,000 --> 00:55:51,759 One pony and trap, booking confirmed! 865 00:55:56,080 --> 00:55:58,799 Nonnatus House, stage manager speaking! 866 00:55:58,800 --> 00:56:01,199 Oh, Violet! Yeah, no, are you calling 867 00:56:01,200 --> 00:56:02,919 about the illuminated manger? 868 00:56:02,920 --> 00:56:06,960 No, I'm calling about Reggie. He doesn't want to be a shepherd. 869 00:56:20,280 --> 00:56:23,519 It's not like travelling by rocket, is it? Hmm! 870 00:56:23,520 --> 00:56:26,519 Are you warm enough? I've got two hot-water bottles. 871 00:56:26,520 --> 00:56:28,960 It's like Saint-Tropez under here! 872 00:56:31,360 --> 00:56:35,080 Eurgh! There's something leaking. Am I wetting myself? 873 00:56:38,760 --> 00:56:41,120 No. Your waters have broken. 874 00:56:53,840 --> 00:56:56,479 If you put your lights on, people will know we're in convoy. 875 00:56:56,480 --> 00:56:58,040 We're hardly moving. 876 00:56:59,160 --> 00:57:01,360 The ambulance is hardly moving. 877 00:57:07,160 --> 00:57:09,359 It's like I want to push something out. 878 00:57:09,360 --> 00:57:12,079 No, Brenda! You must not push. 879 00:57:12,080 --> 00:57:15,640 You must not push until we know your body's ready. 880 00:57:18,360 --> 00:57:20,800 Just let Sister Julienne examine you. 881 00:57:28,640 --> 00:57:30,840 I can feel Baby's head advancing. 882 00:57:32,280 --> 00:57:35,799 Is it coming? Are they going to be born? 883 00:57:44,120 --> 00:57:47,480 Brenda, baby number one is on its way. 884 00:57:50,080 --> 00:57:52,479 I thought it'd be harder than this. 885 00:57:52,480 --> 00:57:54,160 We need to pull over. 886 00:57:56,080 --> 00:57:57,839 Driver? 887 00:57:57,840 --> 00:58:00,160 It's indicating it's pulling in! 888 00:58:01,920 --> 00:58:06,999 That's it, Brenda. We need a long, gentle, slow push, 889 00:58:07,000 --> 00:58:10,319 right down into your back passage... 890 00:58:10,320 --> 00:58:12,640 ..and Baby's head will be with... 891 00:58:17,400 --> 00:58:19,040 Congratulations. 892 00:58:33,920 --> 00:58:38,159 A little boy! Small but perfectly formed. 893 00:58:38,160 --> 00:58:40,000 Can I see him? 894 00:58:50,680 --> 00:58:52,400 Oi! 895 00:58:59,200 --> 00:59:02,319 You can hold him close for now. Keep him warm. 896 00:59:05,840 --> 00:59:08,679 There's been an accident. What's happened? 897 00:59:08,680 --> 00:59:11,759 Er, twin number one's arrived. No complications, other than the fact 898 00:59:11,760 --> 00:59:14,840 that we're nowhere near the hospital and there's a blizzard blowing. 899 00:59:18,680 --> 00:59:20,239 On the other side here, yeah... 900 00:59:21,600 --> 00:59:24,359 I think the second twin is already on its way. 901 00:59:24,360 --> 00:59:27,719 We need to divert to St Cuthbert's. It's nearer. 902 00:59:27,720 --> 00:59:30,679 I want you to ring ahead and tell them we need the obstetric team 903 00:59:30,680 --> 00:59:33,919 on standby at the entrance. Two incubators. 904 00:59:33,920 --> 00:59:35,440 And alert the police. 905 00:59:41,920 --> 00:59:44,559 The road's been blocked. They can't move the car in front! 906 00:59:44,560 --> 00:59:47,639 But they're going to have to move it! I'm going to the phone box. 907 00:59:47,640 --> 00:59:49,759 He's holding my finger! 908 00:59:49,760 --> 00:59:53,240 Sometimes I've laid in bed holding my own finger... 909 00:59:54,680 --> 00:59:57,120 ..wondering what it would be like if it was a baby. 910 00:59:58,640 --> 01:00:00,359 I wasn't holding tight enough. 911 01:00:03,320 --> 01:00:05,000 Contraction. 912 01:00:06,800 --> 01:00:09,039 We need to get it right up onto the pavement, 913 01:00:09,040 --> 01:00:11,120 out of the ambulance's way! Push it! 914 01:00:17,680 --> 01:00:20,319 I only had to push twice last time. 915 01:00:20,320 --> 01:00:23,399 I think this little one didn't read its brother's instruction manual. 916 01:00:23,400 --> 01:00:26,559 It seems to be coming out tail end first. 917 01:00:26,560 --> 01:00:28,759 Do you mean it's breech? 918 01:00:28,760 --> 01:00:30,480 Yes, Brenda, I do. 919 01:00:43,800 --> 01:00:45,879 Will you tell me when its head's out? 920 01:00:45,880 --> 01:00:50,280 It's a little girl, Brenda. And her head is going to arrive last. 921 01:00:51,800 --> 01:00:53,879 Liquor with meconium. 922 01:00:53,880 --> 01:00:56,240 Another push, Brenda, for your little girl. 923 01:01:06,680 --> 01:01:08,279 She's not crying! Shhh... 924 01:01:08,280 --> 01:01:09,880 Tell her she needs to cry. 925 01:01:14,320 --> 01:01:18,280 That's right, you tell your sister. 926 01:01:21,480 --> 01:01:23,400 Mucous extractor. 927 01:01:36,080 --> 01:01:37,480 Oxygen. 928 01:02:05,960 --> 01:02:07,800 I feel a bit funny. 929 01:02:09,400 --> 01:02:11,280 I need to check her blood pressure. 930 01:02:13,720 --> 01:02:18,000 Keep moving. 931 01:02:19,560 --> 01:02:21,559 Bit more. 932 01:02:21,560 --> 01:02:23,959 Yes! Right, that's clear, isn't it? 933 01:02:25,680 --> 01:02:28,400 It's too low. I think she may be bleeding. 934 01:02:30,040 --> 01:02:32,599 I can hear another heartbeat. 935 01:02:32,600 --> 01:02:37,519 Brenda? Can you help us? We're on our way to hospital, 936 01:02:37,520 --> 01:02:40,079 but we've still got work to do. 937 01:02:50,000 --> 01:02:51,919 We're to follow them to St Cuthbert's. 938 01:02:51,920 --> 01:02:54,519 What are the pavements like? Pavements?! I thought you'd passed 939 01:02:54,520 --> 01:02:57,160 your flaming driver's test! The key's in the ignition. 940 01:02:58,240 --> 01:02:59,760 Go! 941 01:03:04,440 --> 01:03:07,400 This one's coming on its own. Just breathe. 942 01:03:08,560 --> 01:03:10,320 Brenda, just breathe. 943 01:03:11,280 --> 01:03:13,040 Come on. 944 01:03:28,800 --> 01:03:31,119 You have another little girl, Brenda! 945 01:03:31,120 --> 01:03:34,080 And she is pinking to perfection. 946 01:03:36,840 --> 01:03:38,559 We have heavy blood loss. 947 01:03:38,560 --> 01:03:42,919 No Syntometrine - I can't vouch for what's going on in there. 948 01:03:51,600 --> 01:03:54,199 Triplets. Mother in shock, haemorrhage, 949 01:03:54,200 --> 01:03:57,320 no sign of the placenta. Let's get this little one inside. 950 01:04:15,520 --> 01:04:16,799 What's the latest? 951 01:04:16,800 --> 01:04:19,559 All three babies have made it to the nursery. 952 01:04:19,560 --> 01:04:22,599 Triplets?! Brenda's still in theatre. 953 01:04:22,600 --> 01:04:26,799 She haemorrhaged, and they're having to remove the placenta manually. 954 01:04:26,800 --> 01:04:29,400 What's happening? There was a fourth baby! 955 01:04:33,680 --> 01:04:36,599 Is that why you wouldn't give Syntometrine? 956 01:04:36,600 --> 01:04:38,359 In case there was another baby. 957 01:04:38,360 --> 01:04:40,359 Has anyone ever had quadruplets before? 958 01:04:40,360 --> 01:04:43,120 Yes. But they've always been so rare. 959 01:04:44,800 --> 01:04:47,960 Things are going to be different now science is involved. 960 01:04:58,200 --> 01:05:02,159 Mr Sharma didn't answer his door. He might have seen your car 961 01:05:02,160 --> 01:05:05,799 and think it's an official visitation. Well, in a way, it is. 962 01:05:05,800 --> 01:05:09,799 I own that house. When he was still paying rent, it went into my pocket. 963 01:05:09,800 --> 01:05:12,599 And now he isn't paying rent, he's squatting in my property. 964 01:05:12,600 --> 01:05:14,160 I have to talk to him... 965 01:05:15,360 --> 01:05:19,439 ..find him somewhere else. He needs one room. One room! 966 01:05:19,440 --> 01:05:23,919 With water in the taps instead of on the floor. And a fireplace. 967 01:05:23,920 --> 01:05:27,480 And an...and an electric light. It seems so little to ask. 968 01:05:28,880 --> 01:05:31,320 I don't have as much control as I once did. 969 01:05:32,360 --> 01:05:36,359 I'm selling a lot of these buildings off. Does that grieve you? 970 01:05:36,360 --> 01:05:39,720 Everything to do with my father's business grieves me. 971 01:05:42,600 --> 01:05:45,080 Wait. Wait. 972 01:05:49,640 --> 01:05:53,319 So, we have Baby A, a boy, 3lb and half an ounce, 973 01:05:53,320 --> 01:05:56,319 Baby B, a girl, 3lb precisely, 974 01:05:56,320 --> 01:05:58,439 Baby C, another mademoiselle, 975 01:05:58,440 --> 01:06:00,519 tipping the scales at 3lb 3, 976 01:06:00,520 --> 01:06:03,919 and poor little Baby D bringing up the rear at 2lb 10, a boy. 977 01:06:03,920 --> 01:06:05,919 He's the only one I haven't seen. 978 01:06:05,920 --> 01:06:08,559 Are you going to move them to your hospital? All in good time. 979 01:06:08,560 --> 01:06:10,879 They're best left undisturbed until they're stable. 980 01:06:10,880 --> 01:06:13,879 Our role in the miracle is, of course, well understood. 981 01:06:13,880 --> 01:06:16,560 I shall make sure the press report it correctly. 982 01:06:19,000 --> 01:06:23,640 Four names! We've going to have to think of four names, Bren. 983 01:06:24,600 --> 01:06:27,799 Eight, if we give them middle names, as well. 984 01:06:27,800 --> 01:06:30,839 We're going to have to get another pram! 985 01:06:30,840 --> 01:06:32,639 We can race each other. 986 01:06:32,640 --> 01:06:35,960 I'd race you to the end of the world and back again, Brenda Shelby. 987 01:06:38,560 --> 01:06:41,400 Drink this. It'll warm you through. 988 01:06:46,080 --> 01:06:48,440 It was good of your neighbour to give us some fuel. 989 01:06:49,400 --> 01:06:51,919 That was almost a complete white-out. 990 01:06:51,920 --> 01:06:54,919 I'm surprised you managed to find your way home at all. 991 01:06:54,920 --> 01:07:00,439 I was a...a navigator in the Indian Air Force. 992 01:07:00,440 --> 01:07:04,919 You...develop a memory for routes 993 01:07:04,920 --> 01:07:08,480 that sits in the muscle and the bones. 994 01:07:12,320 --> 01:07:14,080 No! No fire! 995 01:07:15,520 --> 01:07:19,040 I won't have a fire in here! I never have a fire in here! 996 01:07:20,160 --> 01:07:21,960 Put it out. Out! 997 01:07:25,040 --> 01:07:28,240 I am not cold. I have trained myself. 998 01:07:29,560 --> 01:07:33,479 A... A man in the Air Force... 999 01:07:33,480 --> 01:07:35,560 ..can train himself... 1000 01:07:36,520 --> 01:07:38,080 ..in anything. 1001 01:07:48,200 --> 01:07:50,039 Dr Turner's surgery. 1002 01:07:50,040 --> 01:07:55,000 I have completed my last task and submitted my last written exercise. 1003 01:07:56,520 --> 01:07:59,519 There's a lecture on new ways of managing 1004 01:07:59,520 --> 01:08:04,039 maternal exhaustion in the morning, and then I'm on my way home! 1005 01:08:04,040 --> 01:08:07,839 The snow is forecast to continue intermittently, 1006 01:08:07,840 --> 01:08:10,799 and I confess to being glad that you winterised your tyres. 1007 01:08:10,800 --> 01:08:13,080 I shall be dandy with my chains on. 1008 01:08:15,520 --> 01:08:20,720 Nearly 200 of us volunteered for the British RAF when war broke out. 1009 01:08:22,240 --> 01:08:26,360 The King needed us. The free world needed us. 1010 01:08:27,360 --> 01:08:30,519 It doesn't seem to me that the King or the free world were... 1011 01:08:30,520 --> 01:08:33,039 ..quite as grateful as they might have been. 1012 01:08:33,040 --> 01:08:35,439 I have my military pension. 1013 01:08:35,440 --> 01:08:38,879 But is it enough for you to live on, Mr Sharma? 1014 01:08:38,880 --> 01:08:40,679 I had medals, too. 1015 01:08:40,680 --> 01:08:44,919 But I sold them. Why? It was necessary. 1016 01:08:44,920 --> 01:08:49,280 I had skills, but they were not required when I returned to earth. 1017 01:08:50,680 --> 01:08:54,919 I could read maps and aviation instruments... 1018 01:08:54,920 --> 01:08:57,280 ..and the constellations. 1019 01:08:58,360 --> 01:09:05,440 But when machines fail, a good navigator can find his way by stars. 1020 01:09:06,600 --> 01:09:10,879 Every day, I promised God that no pilot, no plane 1021 01:09:10,880 --> 01:09:15,279 would ever get lost when I was there to guide the way. 1022 01:09:15,280 --> 01:09:19,120 That is an enormous promise. It was an enormous war. 1023 01:09:20,400 --> 01:09:23,519 We had hearts like lions. 1024 01:09:23,520 --> 01:09:27,920 You lived a brave life, sir. You've endured war... 1025 01:09:29,120 --> 01:09:31,239 ..and loneliness... 1026 01:09:31,240 --> 01:09:32,839 ..and hardship. 1027 01:09:32,840 --> 01:09:35,680 But a man only has so much courage. 1028 01:09:37,440 --> 01:09:39,519 I know he does. 1029 01:09:39,520 --> 01:09:42,640 And minds break, like bodies. 1030 01:09:46,160 --> 01:09:49,760 But it is...the body that will kill you. 1031 01:09:51,040 --> 01:09:53,080 Let us help you, Mr Sharma. 1032 01:09:54,200 --> 01:09:56,440 Let us fetch the doctor. 1033 01:10:00,320 --> 01:10:03,239 One final, desperate foray into yet another public library, 1034 01:10:03,240 --> 01:10:05,439 and a number of mysteries have been solved. 1035 01:10:05,440 --> 01:10:08,919 The only mystery that I'm interested in solving is how we're going to get 1036 01:10:08,920 --> 01:10:11,439 all these costumes ready in time for Christmas Eve! 1037 01:10:11,440 --> 01:10:13,959 At this present moment, that need not detain us. 1038 01:10:13,960 --> 01:10:18,079 Oh! I seem to have identified the exact Flemish painting 1039 01:10:18,080 --> 01:10:22,119 Sister Monica Joan maintains the village Nativity was based on. 1040 01:10:22,120 --> 01:10:25,479 It is called The Adoration Of The Christ Child. 1041 01:10:25,480 --> 01:10:27,439 Artist unknown. 1042 01:10:27,440 --> 01:10:29,719 Fancy that! Yeah. 1043 01:10:29,720 --> 01:10:33,999 You'll have to show Fred and Cyril. I wanted to show you first 1044 01:10:34,000 --> 01:10:37,240 so you could see the angel sitting next to Mary. 1045 01:10:41,600 --> 01:10:43,560 And the one standing behind. 1046 01:10:46,920 --> 01:10:48,720 They look like Reggie. 1047 01:10:49,720 --> 01:10:54,319 They've got the same thing that he has. There's no denying it. 1048 01:10:54,320 --> 01:10:57,679 And now there's no denying him. An angel he will be. 1049 01:10:57,680 --> 01:11:01,719 Shepherds are easy to come by. God's messengers are not. 1050 01:11:03,800 --> 01:11:06,519 Have you been able to hold any of the babies yet? 1051 01:11:06,520 --> 01:11:10,199 Erm, I've been allowed to put my hand through the incubator holes 1052 01:11:10,200 --> 01:11:13,719 and touch them all, apart from the smallest. It was lovely. 1053 01:11:13,720 --> 01:11:16,239 And when will you be able to take them home? 1054 01:11:16,240 --> 01:11:19,439 Questions for another day, I think. Mrs Shelby will be getting tired. 1055 01:11:19,440 --> 01:11:23,240 Thank you. Thanks so much. Thank you. 1056 01:11:26,120 --> 01:11:29,679 Ah, one of our midwife heroines, unless I'm much mistaken. 1057 01:11:29,680 --> 01:11:32,879 Yes. I've already posed for pictures by the ambulance. 1058 01:11:32,880 --> 01:11:35,160 That's why I'm wearing extra lippy. 1059 01:11:36,120 --> 01:11:37,679 How are you all doing? 1060 01:11:37,680 --> 01:11:40,359 They're all breathing well, with just some extra oxygen, 1061 01:11:40,360 --> 01:11:43,239 only receiving glucose thus far, of course, 1062 01:11:43,240 --> 01:11:45,760 but we'll move on to tube feeds with artificial milk. 1063 01:11:46,720 --> 01:11:50,839 Artificial milk? Mine's come in, but it won't be enough for them. 1064 01:11:50,840 --> 01:11:54,319 They don't even think there's enough in the hospital milk bank. 1065 01:11:54,320 --> 01:11:56,720 I might just know a way round that. 1066 01:12:16,000 --> 01:12:18,279 I don't know what hurts more, my nipples 1067 01:12:18,280 --> 01:12:20,280 or my hand from all that pumping! 1068 01:12:21,280 --> 01:12:23,679 It's going to be less painful than the engorgement. 1069 01:12:23,680 --> 01:12:26,119 And those quadruplets are going to do so much better 1070 01:12:26,120 --> 01:12:28,119 having breast milk through those tubes. 1071 01:12:28,120 --> 01:12:29,999 Do you need me to do this every day? 1072 01:12:30,000 --> 01:12:33,079 At least as long as you're in here with us. 1073 01:12:33,080 --> 01:12:36,560 I'm due out on New Year's Eve. My ten days will be up. 1074 01:12:38,240 --> 01:12:42,400 It'll just be me and him, linking hands, singing Auld Lang Syne. 1075 01:12:46,320 --> 01:12:47,799 Are you sure this is the only place 1076 01:12:47,800 --> 01:12:49,639 they put the ships that are due to come in? 1077 01:12:49,640 --> 01:12:53,079 It has been the method of record since the early 19th century. 1078 01:12:53,080 --> 01:12:56,799 I did take the liberty of telephoning several dockyards, 1079 01:12:56,800 --> 01:12:59,919 but no container ship of that name is scheduled to arrive. 1080 01:12:59,920 --> 01:13:02,759 It's even possible no ship of that name exists. 1081 01:13:02,760 --> 01:13:04,959 And no boyfriend, either. 1082 01:13:04,960 --> 01:13:09,799 Or at least, not one that's ever coming home. I shall go to her flat 1083 01:13:09,800 --> 01:13:13,199 and pin a card with our telephone number on it to the door. 1084 01:13:13,200 --> 01:13:17,640 That way, should he materialise, he will know where he should come. 1085 01:13:22,520 --> 01:13:24,759 Tell me again that you're safe to drive. 1086 01:13:24,760 --> 01:13:27,599 I've got a hot-water bottle against my sacrum, 1087 01:13:27,600 --> 01:13:31,719 I've taken two aspirin and I'm lathered in Fiery Jack. 1088 01:13:31,720 --> 01:13:33,719 Thermos? Full of Nescafe. 1089 01:13:33,720 --> 01:13:37,639 Not that I intend to avail myself of much liquid. 1090 01:13:37,640 --> 01:13:41,440 I aim to get home without having to make a call of nature. 1091 01:13:42,600 --> 01:13:45,000 Merry Christmas! Merry Christmas! 1092 01:13:46,320 --> 01:13:49,079 This is the best picture of you, the one in the Mirror. 1093 01:13:49,080 --> 01:13:51,959 They caught your good side. You look like your cousin Dot. 1094 01:13:51,960 --> 01:13:54,719 I would've thought you'd have more milk than that, Brenda, 1095 01:13:54,720 --> 01:13:56,439 with four of them to fatten up. 1096 01:13:56,440 --> 01:13:59,319 I'm already making nearly half of what they need! 1097 01:13:59,320 --> 01:14:01,839 And Toni Douglas is providing loads, as well. 1098 01:14:01,840 --> 01:14:04,239 I'm not sure that's hygienic. It all gets pasteurised. 1099 01:14:04,240 --> 01:14:07,839 It's perfectly hygienic. And what's more, it's generous. 1100 01:14:07,840 --> 01:14:10,639 God only knows, she's got little enough in her life 1101 01:14:10,640 --> 01:14:14,399 to share with anybody. Talk about share all, share small! 1102 01:14:14,400 --> 01:14:19,200 You said she was a bully. She's a woman now. And so am I. 1103 01:14:20,320 --> 01:14:22,519 Women help each other, Mum. 1104 01:14:22,520 --> 01:14:26,120 Women are family, even when they're not related. 1105 01:14:27,760 --> 01:14:32,319 After the war, did it never occur to you to go home? 1106 01:14:32,320 --> 01:14:35,960 My, er, given name means... 1107 01:14:37,280 --> 01:14:39,400 ..pride of the community. 1108 01:14:41,960 --> 01:14:46,480 My mother selected my name even before I was born. 1109 01:14:49,320 --> 01:14:53,720 At kindergarten, I proved it was the proper choice. 1110 01:14:54,720 --> 01:14:59,319 At university, I proved it was the proper choice. 1111 01:14:59,320 --> 01:15:02,919 And when I got into the Indian Air Force, 1112 01:15:02,920 --> 01:15:07,400 she said she wished she had chosen something even grander. 1113 01:15:09,880 --> 01:15:13,079 And when I volunteered for the RAF... 1114 01:15:13,080 --> 01:15:15,440 ..she didn't say anything at all. 1115 01:15:18,640 --> 01:15:21,200 She could...only cry... 1116 01:15:22,760 --> 01:15:28,080 ..and kiss my hands. How could I go back to her afterwards? 1117 01:15:29,720 --> 01:15:32,199 How could I tell her the truth? 1118 01:15:32,200 --> 01:15:36,759 Because a mother will always love her son, no matter what he does! 1119 01:15:36,760 --> 01:15:39,600 Because she loves me, she would die of shame. 1120 01:15:40,560 --> 01:15:46,479 I was discharged for cowardice. No! No, there's no such offence. 1121 01:15:46,480 --> 01:15:49,560 There hasn't been any such offence since World War I! 1122 01:15:50,800 --> 01:15:53,479 The doctors called it by a new name. 1123 01:15:53,480 --> 01:15:56,719 They called it a lack of moral fibre. 1124 01:15:56,720 --> 01:15:59,079 And what sort of doctors were they? 1125 01:15:59,080 --> 01:16:05,680 The ones who needed me back in the air because too many men were dying. 1126 01:16:26,880 --> 01:16:29,520 What was it that broke you, Kulvir? 1127 01:16:32,640 --> 01:16:34,360 I was in a plane... 1128 01:16:35,760 --> 01:16:39,600 ..that limped home on one engine, trailing smoke. 1129 01:16:40,640 --> 01:16:47,039 It crashed on the runway. Above all the sound of hell and fury, 1130 01:16:47,040 --> 01:16:50,520 I heard the pilot's neck break when we hit the ground. 1131 01:16:54,640 --> 01:16:56,640 He did not get out. 1132 01:16:58,320 --> 01:16:59,960 I did. 1133 01:17:02,080 --> 01:17:05,199 After they extinguished the fire, 1134 01:17:05,200 --> 01:17:08,399 I saw his body in a barrow. 1135 01:17:08,400 --> 01:17:11,519 It was reduced to coal... 1136 01:17:11,520 --> 01:17:13,440 ..no bigger than a dog. 1137 01:17:14,680 --> 01:17:16,560 He could never go home. 1138 01:17:17,520 --> 01:17:19,600 I could never go home. 1139 01:17:21,040 --> 01:17:25,040 I knew then I would never get in a plane again... 1140 01:17:27,000 --> 01:17:30,039 ..not even if I was court-martialled, 1141 01:17:30,040 --> 01:17:32,560 not even if they put a gun to my head. 1142 01:17:33,840 --> 01:17:38,599 That's why they diagnosed me with a lack of moral fibre. 1143 01:17:38,600 --> 01:17:41,320 And that's why you don't like doctors. 1144 01:17:42,760 --> 01:17:46,440 I would have diagnosed you as having common sense. 1145 01:17:47,400 --> 01:17:51,839 Mr Sharma, I've been talking to someone at the British Legion. 1146 01:17:51,840 --> 01:17:54,039 It exists to help ex-servicemen. 1147 01:17:54,040 --> 01:17:55,800 But I am not British. 1148 01:17:56,880 --> 01:17:59,839 You fought for this country. You were in the RAF. 1149 01:17:59,840 --> 01:18:02,199 And if, by doing that, you lost everything, 1150 01:18:02,200 --> 01:18:03,959 they can give you something back. 1151 01:18:03,960 --> 01:18:07,960 I can find someone to talk to you about your state of mind. 1152 01:18:09,560 --> 01:18:11,439 Believe me, I know where to look. 1153 01:18:11,440 --> 01:18:13,040 You do? 1154 01:18:14,000 --> 01:18:15,560 I do. 1155 01:18:17,000 --> 01:18:20,079 Your diabetes can be managed, 1156 01:18:20,080 --> 01:18:23,560 and the British Legion can provide you with a home. 1157 01:18:25,160 --> 01:18:26,760 This is my home. 1158 01:18:28,080 --> 01:18:29,680 And for too long... 1159 01:18:30,640 --> 01:18:32,919 ..it is not where I lived... 1160 01:18:32,920 --> 01:18:34,520 ..but where I hid. 1161 01:18:35,480 --> 01:18:38,400 There's no need to hide any more, Mr Sharma. 1162 01:18:42,080 --> 01:18:44,599 Oh! I heard a car. I thought it was Nurse Crane. 1163 01:18:44,600 --> 01:18:46,319 She's expected back this evening. 1164 01:18:46,320 --> 01:18:48,959 Unless she's taken to travelling round the country 1165 01:18:48,960 --> 01:18:51,439 in a wicker costume hamper, I'm afraid you're going to be 1166 01:18:51,440 --> 01:18:54,319 sorely disappointed. "Ealing Studios?" What's all this? 1167 01:18:54,320 --> 01:18:58,119 Capes, bonnets, crinolines and a selection of Eastern robes. 1168 01:18:58,120 --> 01:19:02,119 How on earth did you manage this? Contacts. Er, contacts, perseverance 1169 01:19:02,120 --> 01:19:04,839 and a very high figure on the meter of a taxi cab. 1170 01:19:04,840 --> 01:19:07,840 Come on, sis, roll your sleeves up. I've got four more outside! 1171 01:19:14,800 --> 01:19:16,719 Oh! 1172 01:19:28,800 --> 01:19:31,839 I've brought you some cottage pie with carrots, 1173 01:19:31,840 --> 01:19:33,879 a piece of chocolate sponge. 1174 01:19:33,880 --> 01:19:37,239 Oh, and a coconut. We got one in our Christmas Club box, 1175 01:19:37,240 --> 01:19:39,799 and no-one in our house can stand them. 1176 01:19:39,800 --> 01:19:42,639 This is very kind, Mrs Dorrins. 1177 01:19:42,640 --> 01:19:46,480 You're feeding my grandchildren. The least I can do is feed you. 1178 01:19:47,560 --> 01:19:51,159 Got yourself a right little bobby-dazzler there. 1179 01:19:51,160 --> 01:19:54,559 He's going to be baby Jesus in a Nativity tomorrow. 1180 01:19:54,560 --> 01:19:56,359 Sister Julienne picked him. 1181 01:19:56,360 --> 01:19:57,719 Oh! 1182 01:19:57,720 --> 01:20:01,239 I don't suppose anyone really knows WHAT he looked like. 1183 01:20:01,240 --> 01:20:04,439 Either way, this little lad's going to have a full diary, 1184 01:20:04,440 --> 01:20:06,759 because I want the two of you round at ours 1185 01:20:06,760 --> 01:20:08,760 every Sunday for your dinner. 1186 01:20:10,920 --> 01:20:13,839 These go out into the boot of the car. 1187 01:20:13,840 --> 01:20:17,519 So we catch the last pick-up by the North Pole delivery service. 1188 01:20:17,520 --> 01:20:19,759 Then bring that tortoise in. 1189 01:20:19,760 --> 01:20:21,920 And we'll work out how to wrap it! 1190 01:20:22,920 --> 01:20:25,399 I've remade it completely. 1191 01:20:25,400 --> 01:20:28,799 The same collar, the same buttons, the same belt, 1192 01:20:28,800 --> 01:20:30,839 even quite a lot of the same fabric. 1193 01:20:30,840 --> 01:20:34,439 Just a completely different size. 1194 01:20:34,440 --> 01:20:37,359 Once it's back in the wrapping with the Hong Kong stamps, 1195 01:20:37,360 --> 01:20:40,919 no-one will ever know. May will know she's loved. 1196 01:20:40,920 --> 01:20:43,999 And that's because of you and what you've done. 1197 01:20:44,000 --> 01:20:47,359 Mum! Dad! Sh! You'll wake the children! 1198 01:20:47,360 --> 01:20:51,200 It's not moving! It's either hibernating or it's dead. 1199 01:20:56,520 --> 01:20:57,760 Oh...! 1200 01:20:58,800 --> 01:21:00,120 Ah... 1201 01:21:09,040 --> 01:21:12,959 I am not giving that animal to Teddy on Christmas morning 1202 01:21:12,960 --> 01:21:17,159 unless you are both 100% certain that it is alive. 1203 01:21:17,160 --> 01:21:19,160 It'll be Genevieve all over again. 1204 01:21:20,320 --> 01:21:23,319 Dead in her hutch, all three of them hysterical. 1205 01:21:23,320 --> 01:21:26,359 I've always said the great value of pets 1206 01:21:26,360 --> 01:21:29,639 is they teach children the rhythms of life and death. 1207 01:21:29,640 --> 01:21:31,559 There's a time and a place, Dad. 1208 01:21:31,560 --> 01:21:34,399 It got too cold in the boot of the car. 1209 01:21:34,400 --> 01:21:37,399 I'm going to the maternity home to fetch the heat lamp. 1210 01:21:37,400 --> 01:21:39,080 It's moving! 1211 01:21:41,040 --> 01:21:44,239 He's been! He's been! Father Christmas has come early! 1212 01:21:44,240 --> 01:21:48,159 Woohoo! Er, only animals get delivered early. 1213 01:21:48,160 --> 01:21:51,160 Nothing else is going to come till Christmas Day. 1214 01:21:52,240 --> 01:21:53,800 Help...! Oh. 1215 01:21:58,440 --> 01:22:00,640 Help! 1216 01:22:03,400 --> 01:22:08,799 Others have gone to their beds at my insistence, but I could not rest! 1217 01:22:08,800 --> 01:22:11,800 I can't move, Sister Monica Joan. 1218 01:22:12,960 --> 01:22:17,520 I...I shall summon aid from those more nimble. 1219 01:22:20,440 --> 01:22:22,880 I have prayed for your return... 1220 01:22:24,200 --> 01:22:26,279 ..and you. 1221 01:22:26,280 --> 01:22:28,880 I'll give you eight out of ten. 1222 01:22:32,440 --> 01:22:36,759 Halsey House sounds very nice. And it is by the sea. 1223 01:22:36,760 --> 01:22:39,639 You can come and visit with your cat. 1224 01:22:39,640 --> 01:22:44,079 There are other RAF men there, the chap from the Legion said. 1225 01:22:44,080 --> 01:22:46,960 I hope I will be good at belonging. 1226 01:22:48,040 --> 01:22:52,719 I am no longer accustomed of doing things with other people. 1227 01:22:52,720 --> 01:22:55,199 Do you want to get a bit of practice in? 1228 01:22:55,200 --> 01:22:58,279 We're short of a learned man for our Nativity play. 1229 01:22:58,280 --> 01:23:02,199 I think a Nativity play is a Christian undertaking. 1230 01:23:02,200 --> 01:23:05,960 These men weren't Christian. But they knew about the stars. 1231 01:23:08,400 --> 01:23:10,119 Oh! 1232 01:23:10,120 --> 01:23:11,479 Oh... 1233 01:23:11,480 --> 01:23:14,480 Any improvements? Any loosening? 1234 01:23:16,480 --> 01:23:20,079 I think I'm in with a chance of getting off this bed. 1235 01:23:20,080 --> 01:23:22,560 Christmas miracle! 1236 01:23:25,280 --> 01:23:28,999 He looks the part, doesn't he? He certainly does! Yeah. 1237 01:23:29,000 --> 01:23:31,960 I have a visitor for Miss Douglas, Sister. 1238 01:23:34,200 --> 01:23:35,880 Mitchell! 1239 01:23:43,120 --> 01:23:46,200 We docked in Liverpool. I had to hitchhike down. 1240 01:23:49,920 --> 01:23:51,359 Is that... 1241 01:23:51,360 --> 01:23:53,320 ..ours? 1242 01:23:56,040 --> 01:23:57,720 It's our son. 1243 01:23:59,720 --> 01:24:01,960 A little boy. 1244 01:24:02,920 --> 01:24:04,880 Would you like to hold him? 1245 01:24:12,280 --> 01:24:13,639 Yeah! 1246 01:24:19,920 --> 01:24:21,880 Is this his Sunday best? 1247 01:24:28,520 --> 01:24:29,920 Are you ready? 1248 01:24:31,520 --> 01:24:33,079 Baby A. 1249 01:24:33,080 --> 01:24:35,359 Andrew Robin Shelby. 1250 01:24:35,360 --> 01:24:37,679 Baby B? 1251 01:24:37,680 --> 01:24:39,799 Belinda Carol. 1252 01:24:39,800 --> 01:24:41,599 Baby C. 1253 01:24:41,600 --> 01:24:43,439 Christina Holly. 1254 01:24:43,440 --> 01:24:45,039 And Baby D. 1255 01:24:45,040 --> 01:24:46,520 David Noel. 1256 01:24:50,480 --> 01:24:52,559 Happy Christmas, Mum. 1257 01:24:52,560 --> 01:24:54,360 Happy Christmas, Dad. 1258 01:25:05,080 --> 01:25:07,599 You are myself, I think, 1259 01:25:07,600 --> 01:25:10,799 the child I once was, 1260 01:25:10,800 --> 01:25:14,000 whose journey through life was but... 1261 01:25:15,200 --> 01:25:17,080 ..barely commenced. 1262 01:25:18,360 --> 01:25:21,840 You have to come with me now. There's such a lot for you to see. 1263 01:25:55,080 --> 01:25:59,399 # It came upon the midnight clear 1264 01:25:59,400 --> 01:26:04,439 # That glorious song of old 1265 01:26:04,440 --> 01:26:07,159 # From angels bending... # 1266 01:26:07,160 --> 01:26:10,480 Sometimes, we only need a single star to follow - 1267 01:26:12,400 --> 01:26:16,079 one point of light to unite and guide us, 1268 01:26:16,080 --> 01:26:20,800 showing us in the darkness something greater than ourselves. 1269 01:26:49,880 --> 01:26:53,479 No-one was lost that Christmas, 1270 01:26:53,480 --> 01:26:56,239 for no-one was alone. 1271 01:26:56,240 --> 01:26:59,879 And when the children knelt before the crib, 1272 01:26:59,880 --> 01:27:03,840 each one offered up the thing that meant the most to them... 1273 01:27:05,040 --> 01:27:08,399 ..just like the children from a different time. 1274 01:27:08,400 --> 01:27:09,999 A scrapbook. 1275 01:27:10,000 --> 01:27:11,639 A photograph. 1276 01:27:11,640 --> 01:27:13,640 Tortoise! 1277 01:27:15,200 --> 01:27:17,600 And the key to home. 1278 01:27:38,640 --> 01:27:42,119 Giving need not be costly or elaborate. 1279 01:27:42,120 --> 01:27:47,279 But it must be done with joy and from an open soul, 1280 01:27:47,280 --> 01:27:51,560 for that is the way our hearts expand and sing. 1281 01:27:55,720 --> 01:27:59,639 Sister Monica Joan dismissed all her talk 1282 01:27:59,640 --> 01:28:02,319 of this being her last Christmas 1283 01:28:02,320 --> 01:28:06,599 and embraced it as one of her happiest and best, 1284 01:28:06,600 --> 01:28:10,319 observing that the greatest gift we can receive 1285 01:28:10,320 --> 01:28:13,160 is to be loved and be with others... 1286 01:28:15,280 --> 01:28:16,879 ..hand in hand, 1287 01:28:16,880 --> 01:28:18,879 heart-to-heart, 1288 01:28:18,880 --> 01:28:20,640 year after year... 1289 01:28:21,720 --> 01:28:25,360 ..until the rockets cease circling the moon.